You are on page 1of 40

Instructions for Use

Echo-Screen TS
(english, francais, nederlands, esky,
romn, slovensky)

P/N 363AL01N2D
7/2010

Contents:
Instructions for Use - Echo-Screen TS

Manual for Echo-Screen TS

Manuel dinstruction pour Echo-Screen TS

13

Handleiding voor de Echo-Screen TS

19

Nvod k obsluze pro Echo-Screen TS

25

Manual de utilizare pentru Echo-Screen TS

31

Nvod na obsluhu pre Echo-Screen TS

37

Instructions for Use


Echo-Screen TS

Instructions for Use


Echo-Screen TS

Navigation
* OK button turns on the device and activates a selection.
* Navigation arrows scroll through menu selections. Selected items are high
lighted black.
* Soft keys activate the functions that appear at the bottom line of the display.

Intended Use
The Echo-Screen device is a fast, reliable, easy to use screener for detecting
hearing loss in newborns, infants, children, and adults by means of Transient
Otoacoustic Emisions, TEOAE.

Top view of the Echo-Screen


with probe socket

Bottom view of the Echo-Screen


with serial interface connector (RS232)
to PC and label printer

Safety Information
This operation manual contains information and warnings that must be followed to ensure the safe operation of the Echo-Screen device.
Warning: The following conditions or practices might
present possible injury or danger to the patient and/or
the user.

Ear probe

Test cavity

If the Echo-Screen device is used during surgery, the


probe and connectors must not touch conductive items
including ground.
During application of HF surgical devices the EchoScreen device must not be used.

Preparing for Testing

During application of defibrillators the Echo-Screen


device must not be used.

Connecting of the ear probes

The probe socket is intended to connect the ear probe to


the Echo-Screen device.
No other device may be connected to this socket.

Connect the ear probe to the probe socket of the Echo-Screen device.
Note: One probe test per day is recommended prior to testing patients
(see below: Options, Self Test => Probe test).

The serial interface (RS232) is intended for connection


of a label printer or a PC, using the supplied data management software. No other device may be connected.
No connection to this socket is permitted while a patient
is in contact with the probe.

Fitting the ear probe


Select an ear tip fitting the patients ear canal.
Push the ear tip onto the probe tip until it sits
against the probe.

If the ear probe is used with an unsuitably sized ear tip


or if excessive force is applied, the ear canal may be
affected.

Insert the probe into the auditory canal to such


an extent that it maintains a stable position by
itself.

The probe tip must not be placed into the ear canal without using a proper ear tip.
Before printing: remove the ear probe from the patient.

Recommended ear tips for prematures and


newborns: size 4 mm to 5.5 mm, mushroom
and tree tip.

Before cleaning: The Echo-Screen device must be


turned off and disconnected from any external current
source.

Running a Screening Test

Always ensure that no moisture gets inside of the probe


or into the socket. Never immerse the Echo-Screen
device into water or other cleaning solutions.

Note:
The Echo-Screen device provides automatic PASS and REFER results:

The Echo-Sceen and its Components

PASS result
REFER result

Control Panel & Functions

- test criterion reached


- test criterion not reached.
Select the ear to be tested (Right or Left)
from the Main menu display and press OK
to continue.

OK button

Calibration is automatically performed prior to


testing.

Soft key (right)

The test progress is indicated on the display.


If the unstable message appears, check the
probe to ensure a proper fit.

Navigation arrow (down)

To cancel the test press the right soft key


(STOP).
Press the left soft key OPT (= Options) to view
the following:
S = Stimulus stability (preferably > 80%)
A = Artifacts (preferably < 20%)
Additional parameters:
Time: Measuring time
(depending on test conditions, e.g. ambient
noise, stability of probe position)
7

TEOAE: Significance of the TEOAE signal

Settings
In the Settings menu select the required item
and press OK to continue.
Press OK to store a new setting.

Graphical display: Illustrates the statistical


waveform with significance limits
At the completion of the test, a PASS or
REFER result is displayed automatically .

Language
=> see the implemented languages and scroll
to the language of your choice.

The data measured for each patient can be


printed via the menu Print. Connect the label
printer to the Echo-Screen device.

Date/Time
=> check the date and real time. Press the right
soft key (SELECT) to change the settings. Use
the navigation arrows to step up or down to
assess the value of the date and time units
selected.

Print

Do not connect the label printer to your PC!


Select Print from the Main Menu display and
press OK to view the results.

Date /Time format


=> see the Date/Time format and select the
format of your choice.
Backlight
=> select to switch the backlight on the display
on or off.

Scroll to the required result. Confirm with OK to


start printing.

Probe test and self tests


Select Probe test from Self test menu to check
that the probe functions properly.

View Results
The data measured for each patient can be displayed via the menu Results.

You get information about: probe type, serial #


of probe, date of last calibration.
Insert the probe into the test cavity before starting the probe test.
Press OK to start the self test.

Select Results from Main Menu display and


press OK to continue.

Scroll to other items in the Self test menu and


press OK to continue. To store a new setting
press OK.

What is indicated in Results?


column 1: test number
column 2: test type
column 3: date of test
column 4: time of test
column 5: right or left side
column 6: result (PASS= P/ REFER=R)

Discharge battery
=> recommended to do before recharging a
battery which is not discharged completely

Scroll to select a certain result.


Press OK to view the results in detail.

Codec test
=> checks the functionality of the coder/decoder

A maximum of 50 records can be stored. If the memory is full a warning


message is displayed. Print the results for your documentation or transfer it to
the PC via the supplied data management software. Therefore connect the
Echo-Screen device via the serial cable to your PC. Open the software and
refer to the software instructions. Once the data is transferred, it can be
deleted from the Echo-Screen device.

LCD test
=> checks the functionality of the display
Keyboard test
=> checks the functionality of the keyboard

Options
SW/HW information

Select Options from the Main Menu display


and press OK to continue.

SW/HW information provides information


about: type, version and release of the software, the serial number of the device, the
date of the last calibration and the next
recommended calibration.

The Options Menu allows you to:


- delete the data memory
- modify settings of signals and display
- perform self tests (all kinds of device checks)
- get information about hardware und software.

Maintenance
* Cleaning of the Echo-Screen device
Use wiping disinfectant only (ethanol (70-80%), propanol (70-80%) or aldehydes (2%-4%)). Clean with a damp cloth. Attend to local laws!

Select the required item from the Option menu


and press OK to continue.

* Cleaning of the probe tip


Two step cleaning procedure.
1. Dry cleaning: after detecting any debris at the probe tip.
2a. Wet cleaning and disinfection: after each working day.
2b. Wet cleaning and sterilization: after testing in an infected ear canal.

Delete data memory


In the Delete data memory display you are
asked whether you really want to delete.
Select the requested answer and press OK to
continue
.
Please note: if you select delete, all results will
be deleted.

For dry cleaning: remove the probe tip (B),


press the button (A) and push the probe tip
simultaneously away from the probe case.

Use the cleaning tool (C) to remove the acoustic filter (D) from the probe tip.

This warranty only applies to instruments purchased from authorized


distributors or representatives. The purchaser must return the instrument to an
authorized distributor or representative and bear the cost of shipping.
This warranty does not cover breakage or failure due to tampering, misuse,
neglect, accidents, modification or shipping and is void if the instrument is not
used in accordance with manufacturers instructions. Please return your
instrument to your local distributor or representative for warranty attention!

Use the cleaning tool (C) to clean the sound


channels of the probe tip from the rear.
Ensure that the sound channels are completely
dry before replacing the tip onto the body of the
probe.

Important Note:
The warranty will become void if the probe cleaning instructions are not strictly
adhered to. If the probe is not regularly cleaned as directed in the instructions,
cerumen may result in blockage of the probe, where sensitive components
are contained and could be damaged.

The probe body contains sensitive components. Never attempt to clean the sound
apertures in the probe housing mechanically
or with liquids.

Repair / after-sales service / regular checks


If the Echo-Screen device is found to be defective or in some way varies from
the manufacturers specifications, an authorized dealer will repair, replace or
re-calibrate the instrument at no cost to the purchaser while the Echo-Screen
device is within the warranty period.

Contact your authorized service department for


periodic cleaning of the probe body.
For wet cleaning, disinfecting and sterilization
procedures: see below.

Service and repair of electro-medical equipment should only be carried


out by the equipment manufacturer or by authorized representatives.
The manufacturer reserves the right to disclaim all responsibility for the
operation safety, reliability and performance of equipment, serviced or
repaired, by other parties.

* Changing the acoustic filter


If the Probe Error! message is displayed on the screen, perform a Probe test
(see: Options, Self test, Probe test). If the probe test fails, change the acoustic filter.

Authorized service center: Local distributor

Remove the probe tip (please see explanation above). Use the cleaning tool to
take out the acoustic filter and insert a new one.

Declaration:
All devices type Echo-Screen should be checked and calibrated annualy
through a service center authorized by the manufacturer.

Dispose of defective acoustic filters!


Note: Acoustic filters are disposables. Cleaning or disinfecting is not possible.

Foundation:
The above mentioned devices including the ear probe contain components
which might get influenced by pressure, temperature, humidity and pollution.
To guarantee a faultless measuring function the proprietary fault tolerances
are only ensured by means of objective, specifically developed measuring
techniques and defined procedures. Therefore only the specialized service
teams authorized by the manufacturer are permitted to conduct the technical
control.

* Cleaning, disinfection and sterilization of ear tips and cleaning tool


The ear tips and cleaning tool can be used as disposables. If they are re-used
on multiple patients, they must be wet cleaned and disinfected after each use.
Sterilization of both is required after use in an infected ear canal or after use
for cleaning infected probe tips.
Wet cleaning:
- Clean the surface with a wet tissue
- Soak in a mild lukewarm soap water bath (5-10 minutes)

The annual technical control is defined in accordance with the corresponding


instructions for audiometers.

Disinfection:
Use a chemical disinfectant of ethanol (70-80%), propanol (70-80%) or aldehydes (2%-4%)

While your Echo-Screen device is being calibrated it is possible to borrow


a "loaner" device so that your screening program can continue.

Technical Specifications

Sterilization:
Autoclave in accordance to the national laws for vapor sterilization of rubber
materials (i.e. 121C, 45 min. exposure time). Probe tips, ear tips, and cleaning
tool can be exposed up to 45 min. to a maximum temperature of 150 C. It is
recommended not to exceed 50 sterilization cycles for each item.
Please make sure to check all parts for deformation after sterilization.
* Cleaning of the test cavity
The test cavity should be used for calibration with a disinfected probe only.
In case of a contamination with pathological bacteria a gas sterilization has
to be performed according the local sanitary/hygiene laws (e.g. with ethylene
oxide, temperature: 55C, pressure: 0,8 - 1bar)
.
Do not use cleaning bath or autoclaving.

Storing and shipping conditions


The Echo-Screen device should be stored in the soft case provided. This will
protect the equipment from damage from knocks and weather conditions.
Extreme storage or operation temperatures may cause the LCD to crack (in extremely cold conditions) or affect the calibration of the instrument.
Storage temperature range
Operation temperature range
Humidity
Transport altitude

* Charging of the battery (for rechargable batteries only)


The Echo-Screen device is delivered with
a non- rechargable battery as a default which
allows at least 300 measurements. But you can
purchase a rechargable NiMH battery from your
service department.

0 - 40C (32 - 104 F)


5 - 35 C (40 - 95 F)
20 - 80 % rel.
0 - 3650 m, 0 - 12,000 ft

Technical data:
General
weight
size
real time clock
interfaces

For recharging the rechargable battery insert


the plug of the charger into the charger socket
of the NiMH battery. Plug the charger into
a mains power socket. Charging starts
automatically.

display
keyboard
languages

It takes approximately 2 hours to charge the NiMH battery completely.When


the NiMH battery loses its charge capacity, please dispose it according to
your local environmental regulations, or return it to your dealer.

power consumption
power supply

NiMH batteries can be recycled.

Warranty
The Echo-Screen device has warranty against fabrication defects including
material and workmanship if handled in accordance with the manufacturers
specifications for 15 month from the date of shipment.The warranty does not
apply to the battery, to wearing parts and expendable items.

TEOAE
evaluation method
stimulus
click rate
9

Echo-Screen incl. battery and probe: 550g


Echo-Screen incl. battery.:230x95x53mm
special battery, runs 2 years min.
RS232 up to 115 kbps, infrared, modem
available
128 x 64 dot graphic LCD w/ switchable
backlight
5 keys
up to 6 user selectable languages
available ,
(=> can be uploaded by service personnel)
1.2W max, auto backlight control, automatic power off, battery warning
a: battery (Alkali Mangan), not rechargable
5 x Mignon LR& AA, 7,5 V
b: battery (NiMH) rechargable, 6 V/
1500mAh, charging time approx. 2 hours
Echo-Screen device binomial statistics
nonlinear click sequence
approx. 60 Hz

display

statistical waveform, measurement progress, TEOAE significance level,


noise level

Ear probe
probe cable:
dimensions:

weight:

flexible, shielded, approx. length: 130 cm


probe body: 10 mm in diameter x 35 mm
probe tip:
3 mm in diameter x 8 mm
ear tips:
4 mm to 12 mm in
diameter, silicone
probe incl. probe adaptor: 4g

Charger (for rechargable batteries only)


front-end data:
100 - 240 V AC +/- 10%
50 - 60 Hz , 200 mA
supported batteries:
5 NiCd/NiMH 1-2 Ah
operating temperature range:
0 - 40C (32 - 104 F)
storage temperature range:
-40 to +70C
maximum charging time:
2 1/2 hrs +/- 12%
charging control:
delta peak during charging interrupt
Device class
IIa (according to Council Directive 93/42/EEC Appendix IX)
Explanation of pictogram:
Application part BF
- isolated application part (F)
- Application parts type BF are not adequate for direct
application to the heart
Applied standards
EN 60601-1 + A1 + A2
EN 60601-1-2

Manufactured by
Natus Europe GmbH
Brmannstrasse 38
D-81245 Mnchen
Germany,
Tel.: +49-(0)89-83942-0
Fax.: +49-(0)89-83942-186

10

Manuel dinstruction
Echo-Screen TS

Manuel dinstruction
pour appareil
Echo-Screen TS

Echo-Screen et accessoires
Zone daffichage et touches de commande

Champ dapplication
Lappareil Echo-Sreen est un appareil rapide, fiable et dutilisation facile destin au dpistage des troubles de laudition chez les nourrissons, les enfants
en bas-ge et les adultes aux moyen de: Emissions Otoacoustiques voques
Transitoirement (TEOAE).

Touche OK

Touche de fonction droite

Indications de scurit
Ce manuel dinstruction renferme des indications de scurit qui devront tre
respectes afin de garantir un parfait fonctionnement de lappareil EchoScreen.

Touche flche pour dfilement


vers le bas

Les lois en vigueur localement ainsi que les rglements correspondants


devront absolument tre obervs.
Attention : Les situations suivantes peuvent ventuellement entraner des blessures ou constituer un danger
pour le patient et / ou lutilisateur.
Si lappareil Echo-Screen est utilis lors dune opration, la sonde et les raccordements ne devront contacter
aucun objet conducteur, y compris la mise la terre.

Navigation

Lappareil Echo-Screen ne doit pas tre utilis lors de


lutilisation dappareils chirurgicaux HF.

* Touche OK : Mise sous tension de lappareil Echo-Screen et confirmation


des entres.
* Touches flches : Droulement via le menu. La fonction slectionne
apparat sur fond noir.
* Touches de fonctions : La fonction actuelle de ces touches apparat dans
la ligne infrieure de la zone daffichage.

Il est conseill de ne pas utiliser lappareil Echo-Screen


lors de lutilisation de dfibrillateurs.
La douille de la sonde est destine la sonde du conduit auditif. Aucun autre appareil ne devra y tre
branch.

Partie suprieure de lappareil


Echo-Screen avec douille de sonde

La douille RS232 est destine au raccordement de


limprimante ou dun PC (conjointement avec le logiciel
de gestion des donnes fourni). Aucun autre appareil ne
devra y tre branch. Aucun cble ne devra tre raccord la douille RS232 lorsque la sonde est applique
un patient.
Le conduit auditif risque, si la sonde est enfonce avec
force au moyen dun adaptateur auriculaire trop largement dimensionn, dtre ls.

Sonde du conduit auditif

Partie infrieure de lappareil EchoScreen avec raccordement RS232


pour PC et imprimante dtiquettes

Coupleur de contrle

La pointe de la sonde ne doit pas tre insre dans le


conduit auditif sans adaptateur auriculaire
correspondant.
Il faudra, avant limpression, retirer la sonde du conduit
auditif du patient.

Prparation des mesures

Lappareil Echo-Screen devra tre dbranch et dconnect des appareils priphriques avant les oprations
de nettoyage .

Raccordement du cble de sonde

Veiller ce quaucun liquide ne pntre lintrieur du


botier. Ne jamais plonger lappareil Echo-Screen dans
leau ou dans un produit de nettoyage.

Brancher la sonde du conduit auditif la douille de la sonde de lappareil


Echo-Screen.
Remarque : Effectuer avant chaque premire mesure de la journe un contrle de la sonde (voir ci-dessous : Options, autocontrle => Contrle de la
sonde).
Prparation de la sonde du conduit auditif
Slectionner un adaptateur correspondant au
diamtre du conduit auditif du patient. Positionner ladaptateur sur la pointe de la sonde
comme reprsent sur la figure de gauche.
Insrer la sonde dans le conduit auditif, de telle
sorte que son positionnement soit stable.
Adaptateur recommand pour les enfants
prmaturs et les nouveaux-ns : Dimensionnement => 4 mm 5,5 mm ainsi que la forme
champignon et la Tree-Tip-Form.

13

Ralisation des mesures

Il est possible de mmoriser 50 mesures au maximum. Une information davertissement est affiche si la mmoire est occupe. Imprimer les rsultats obtenus pour votre documentation ou les mmoriser dans votre ordinateur laide
du logiciel de gestion des donnes fourni. Brancher cet effet lappareil EchoScreen sur votre ordinateur en utilisant le cble sriel. Dmarrer le logiciel et
en suivre les instructions. Les donnes, aprs avoir t transfres, pourront
tre effaces de votre appareil Echo-Screen.

Remarque :
Linterprtation de tous les processus de mesure est effectue automatiquement :
Rsultat PASS =
Rsultat REFER =

Critre de mesures atteint


Critre de mesures non atteint

Options

Slectionner dans le menu principal loreille


(droite ou gauche) sur laquelle vous souhaitez
effectuer la mesure et confirmer avec OK.

Slectionner la fonction Options dans le menu


principal et confirmer avec OK.

Un calibrage est effectu automatiquement


avant la mesure.

Le menu Options permet les oprations


suivantes :
- Effacement de la mmoire de donnes
- Modifications de signaux et affichages
- Test de contrle divers (Test de systme)
- Informations sur le matriel et le logiciel
- Test de contrle divers (Test de systme)
- Informations sur le matriel et le logiciel

Le droulement du test apparat dans la zone


daffichage. Corriger le sige de la sonde lorsque linformation instable saffiche. Appuyer
sur STOP pour interrompre la mesure.

Choisir la fonction souhaite dans le menu


Options et confirmer avec OK

La touche de fonction OPT (=Options) permet


laffichage de :
S = Stabilit du stimulus (si possible > 80%)
A = Artefacts (si possible < 20%)

Effacement de la mmoire de donnes


Lappareil vous demande dans le menu Effacement de la mmoire de donnes si les
donnes doivent vraiment tre effaces.
Confirmer votre saisie avec la touche OK.

Autres paramtres :
Temps: Temps de mesure (dpendant des
conditions de contrle, p.ex. bruits environnants, stabilit de la sonde)

Remarque
Si vous slectionner la fonction Mmoire de
donnes, tous les rsultas sont effacs.

TEOAE: Signification du signal TEOAE


Rglages

Reprsentation graphique : Remarque indiquant si le critre de signification statique a t


atteint

Choisir dans le menu Rglages la fonction souhaite et confirmer avec OK. Appuyer sur OK
pour mmoriser de nouveaux rglages.

Appuyer sur la touche de fonction droite


(RETOUR) ou sur la touche de fonction gauche
(MENU) pour accder au menu principal.

Slection de la langue
Slectionner slection de la langue pour
afficher les langues disponibles. Slectionner
la langue souhaite.

Impression
Les rsultats obtenus peuvent tre imprims en
appuyant sur Impression. Relier limprimante
dtiquettes lappareil Echo-Screen.
Ne pas relier limprimante votre PC !

Date / Heure
Choisir la fonction Date / Heure afin de vrifier
ces indications. Appuyer sur CHOISIR pour
modifier le rglage. Les touches flches vous
permettent de corriger les indications de temps
vers le haut ou vers le bas.

Slectionner Impression dans le menu principal et confirmer avec OK pour lire les rsultats
de mesures.

Date / Format temps


Choisir le format date / temps pour contrler
les formats daffichage et les modifier
ventuellement.

Lumire
Choisir la fonction Lumire pour connecter ou
dconnecter lclairage de fond.

Slectionner la mesure souhaite.


Confirmer avec OK pour activer
le processus dimpression.

Contrle de sonde et autres autocontrles


Slectionner le Contrle de sonde dans le
menu Autocontrle pour vrifier la fonction
de la sonde.

Rsultats des mesures


Les rsultats obtenus peuvent tre appels
sous Rsultats de mesures.

Vous obtenez des informations sur les


paramtres suivants : Type de sonde, numro
de srie et date du dernier calibrage.
Insrer la sonde dans lchantillon vide pour
lopration de contrle. Appuyer sur OK pour
dbuter le test.

Slectionner Rsultats de mesures dans le


menu principal et confirmer avec OK.
Que trouve-t-on sous Rsultats de mesures ?
1 re colonne: Numro de mesure
2 me colonne: Mode de test (T=TEOAE)
3 me colonne: Date de mesure
4 me colonne: Heure de mesure
5 me colonne: Ct droit ou ct gauche
6 me colonne: Rsultat
(PASS = P/ REFER = R)
Slectionner le rsultat souhait, confirmer
avec OK pour le consulter en dtail.

Drouler les autres fonctions dans le menu


Autocontrle et confirmer avec OK. Appuyer
sur OK pour mmoriser de nouveaux rglages.
Dchargement des batteries
Il faudra que les batteries soit entirement
dcharges avant de les recharger.

14

Contrle Codec
Slectionner le Contrle Codec pour contrler
cette fonction (Codage / Dcodage)

La strilisation des adaptateurs et des outils est ncessaire lorsque la sonde a


t insre dans un conduit auditif infect ou en contact avec des adaptateurs
auriculaires infects.

Contrle dcran
Slectionner le Contrle dcran pour vrifier
le champ daffichage.

Nettoyage humide :
- Nettoyage de la surface laide dun chiffon humide
- Bain deau chaude tide avec un savon lger pendant 5 10 minutes.

Contrle de clavier
Slectionner le Contrle de clavier pour vrifier le bon fonctionnement du champ de saisies.

Dsinfection :
Bain de 5 10 minutes dans des produits de dsinfection chimiques :
thanol (70-80%), propanol (70-80%) ou aldhydes (2%-4%).

Informations SW / HW

Strilisation :
Strilisation haute pression / Autoclaves selon les prescriptions nationales
pour la strilisation la vapeur de matriaux en caoutchouc (p.ex. 121C
pendant 45 min.). Les pointes de la sonde, les adaptateurs acoustiques et les
outils de nettoyage peuvent tre traits pendant 45 minutes une temprature
maximale de 150C .

La fonction Informations SW / HW vous permet dobtenir des informations sur le type et la


version du logiciel utilis, la date de linstallation du logiciel, le numro de srie de lappareil,
la date du dernier calibrage et le calibrage suivant recommand.

Il est recommand de ne pas effectuer plus de 50 strilisations par article.


Contrler aprs chaque strilisation si un quelconque composant a t dform et le jeter le cas chant.

Entretien
* Nettoyage de lappareil Echo-Screen
Nutiliser quun produit de dsinfection pour les surfaces : thanol (70-80 %),
propanol (70-80 %) ou aldhydes (2 % - 4 %). Utiliser cet effet un chiffon humide. Tenir compte de la lgislation locale en vigueur.

* Nettoyage et dsinfection du coupleur de contrle


Le coupleur de contrle ne devra tre utilis des fins de calibrage quavec
une sonde propre et dsinfecte. Il sera ncessaire, aprs une contamination
due des germes pathognes, deffectuer une strilisation au gaz conformment aux prescriptions locales en matire dhygine (p.ex. avec de loxyde
dthylne, temprature : 55C, pression: 0,8 - 1bar). Nutiliser ni bain de nettoyage, ni strilisation la vapeur !

* Nettoyage de la pointe de la sonde


Processus de nettoyage en deux tapes :
1. Un nettoyage sec / Le nettoyage mcanique devra tre effectu ds que
la sonde est souille. Il faudra ds lors procder de la manire suivante :
2a. Nettoyage humide et dsinfection. Utiliser cette mthode chaque jour
dutilisation, mme si aucune souillure nest apparente ou :
2b. Nettoyage humide et strilisation. Il faudra faire appel la strilisation si la
sonde a t introduitte dans un conduit auditif infect.

* * Rechargement de la batterie rechargeable


Lappareil Echo-Screen est pourvue en srie
dune batterie permettant 300 mesures au minimum. Vous pouvez toutefois vous procurer
une batterie NIMH rechargeable auprs de
votre fournisseur attitr.

Nettoyage sec / Nettoyage mcanique :


Retirer la pointe de la sonde (B). Appuyer sur le
bouton (A) et pousser simultanment avec prcaution la pointe de la sonde hors du botier de
la sonde.

Pour recharger la batterie, enficher la fiche


creuse du chargeur dans la douille de chargement de la batterie. Connecter la fiche de
secteur du chargeur au rseau.
Le rechargement seffectue automatiquement et est achev aprs environ
2 heures. Si la capacit de charge de la batterie NiMH diminue, recycler la baterie selon les prescriptions cologiques locales en vigueur ou la retourner
votre fournisseur. Les batteries NiMH peuvent tre recycles.

Retirer le filtre acoustique (D) laide de loutil


de nettoyage (C).
Nettoyer avec loutil de nettoyage (C) les
canaux acoustiques de la pointe de la sonde de
larrire vers lavant.

Garantie
Aprs la date de livraison, lappareil Echo-Screen est garanti pendant 15 mois
contre les dfauts dorigine imputables lusine. Les prestations de garantie
comprennent les cots de matriaux et de travail et sappliquent en accord
avec les spcifications du fabricant. La garantie ne concerne pas la batterie,
les pices dusure et le matriel dusure.

Attention : Les canaux acoustiques de la


pointe de la sonde doivent tre entirement
secs avant dtre rinsrs dans le corps de la
sonde.

La sonde comprend des lments sensibles :


Ne pas nettoyer par consquent les ouvertures
acoustiques situes dans le botier de la sonde
par voie mcanique ou avec un liquide.

La garantie nest valable que pour les appareils achets auprs des services
de ventes ou des vendeurs ou dpositaires autoriss et agrments. Lacheteur doit envoyer lappareil au service des ventes ou au vendeur ou au dpositaire autoris et agrment et prendre en charge les frais dexpdition
rsultants. Les dgts rsultants de casse ou de bris, les erreurs de manipulation ou les usages errons, les ngligences, les accidents ainsi que les
dgradations survenues pendant lexpdition sont exclus de la garantie. En
outre, la garantie ne sapplique pas lorsque lappareil nest pas utilis conformment aux recommandations du fabricant. Adresser s.v.p. lappareil
dans le cadre de la garantie votre concessionnaire !

Sadresser pour le nettoyage rgulier du corps


de la sonde un service autoris comptent.
Voir ci-dessous pour les oprations de nettoyage humide et la strilisation.
* Remplacement du filtre acoustique
Effectuer un contrle de la sonde lorsque lcran affiche Sonde dfectueuse
! (voir : Options, autocontrle, contrle de sonde). Remplacer le filtre
acoustique lorsque la sonde ne fonctionne pas de faon optimale.

Remarque importante :
Les prestations de garantie ne sappliquent pas lorsque les instructions en
matire de nettoyage de la sonde ne sont pas scrupuleusement respectes.
Si la sonde nest pas rgulirement nettoye comme le prescrivent les instructions, le crumen peut obstruer la sonde et les composants sensibles de la
sonde peuvent tre endommags.

Retirer la pointe de la sonde (voir description ci-dessus) et le filtre acoustique


laide de loutil de nettoyage. Monter un nouveau filtre. Jeter les filtres acoustiques devenus inutilisables en respectant les lois sur lenvironnement.

Rparation / Service / Contrle rgulier


Si votre appareil Screening est dfectueux ou scarte dune quelconque faon
des rglages dorigine, un commerant autoris et agrment excutera les
rparations, le recalibrage ou le remplacement gratuit tant que la garantie
coure. Les prestations de services et les rparations de lquipement lectromdical ne devront tre effectues que par le fabricant ou le concessionnaire autoris et agrment. Le fabricant se rserve le droit de refuser toute
responsabilit concernant la scurit de fonctionnement, la fiabilit et les capacits de lappareil dans le cas o les travaux entrant dans le cadre du service aprs-vente ou rparations taient effectus par un tiers (service autoris
et agrment : Concessionaire local autoris et agrment).

Attention :
Les filtres acoustiques sont des articles usage unique. Il nest pas possible
de les nettoyer et de les dsinfecter !
* Nettoyage, dsinfection et strilisation des adaptateurs auriculaires et
des outils de nettoyage
Vous pouvez utiliser les adaptateurs auriculaires et les outils de nettoyage en
tant quarticles usage unique. Il faudra, sils doivent tre rutiliser sur diffrents patients, les nettoyer par voie humide et les dsinfecter aprs chaque
utilisation.

15

Chargeur (pour batteries rechargeables)


Donnes de raccordement
100 - 240 V AC +/- 10%
50 - 60 Hz , 200 mA
Batterie autorise
5 NiCd / NiMH 1-2 Ah
Gamme de temp. de
fonctionnement
0- 40C (32 - 104 F)
Gamme de temp. dentreposage - 40 jusqu+70C
Limite de temps de chargement 2 1/2 heures +/- 12%
Contrle de chargement
Mesur lors dune interruption de
chargement de 80 ms(delta peak)

Explication :
Tous les appareils du type Echo-Screen doivent tre contrls et calibrs
annuellement par le centre service autoris par le fabricant.
Justification :
Les appareils du groupe mentionn ci-dessus, y compris la sonde de mesures,
renferment des composants exposs la pression, lhumidit, la temprature
et les encrassements. Afin de garantir une fonction mtrologique sans dfauts,
les tolrances aux erreurs spcifiques au fabricant ne devront tre garanties
qu laide doprations de mesures et de processus dfinis, la fois objectifs
et spcifiques. Les contrles mtrologiques devront par consquent tre effectus exclusivement par des prestataires de services dment forms et agrments par le fabricant. Le dlais de rvision et de vrification annuel est fix
en fonction des prescriptions correspondantes, attenantes aux audiomtres.

Classe dappareil
IIa (selon directive 93/42/CEE appendice IX)
Explication du symbole :
Pice dapplication BF
- Pices dapplication isole (F)
- Les pices dapplication du type BF ne sont pas
appropries pour lutilisation directe sur le coeur

Nous pouvons, lorsque vous envoyez votre appareil Echo-Screen pour


subir des oprations de calibrage, mettre votre disposition un appareil de
rechange, afin que vous puissiez poursuivrre votre screening-programm.

Spcifications techniques

Normes appliques
EN 60601-1 + 1 + 2
EN 60601-1-2

Stockage et expdition de lappareil Echo-Screen


Entreposer lappareil Echo-Screen dans la valise de transport fournie, afin de
protger les objets dquipement contre les chocs et les intempries.

Fabricant

Des tempratures de stockage et de fonctionnement extrmes peuvent entraner le brisement de lcran LCD (froid extrme ) ou influencer le calibrage
des instruments.
Temprature de stockage
Temprature de fonctionnement
Humidit de lai
Altitude de transport:

Natus Europe GmbH


Brmannstrasse 38
D-81245 Mnchen
Allemagne,
Tel.: +49-(0)89-83942-0
Fax.: +49-(0)89-83942-186

0 - 40C (32 - 104 F)


5 - 35C (40 - 95 F)
20 - 80 % rel.
0 - 3650 m, 0 -12,000ft

Caractristiques techniques
Gnralits
Poids
Dimensionnement
Horloge en temps rel
Interfaces
cran
Clavier
Langues
Alimentation en courant

Puissance absorbe

TEOAE
Niveau de stimulus

Taux de stimulus
Mthode dvaluation
Affichage
Fonctions doprateur
Sonde pour conduit auditif
Cble de sonde
Dimensionnement

Poids

Echo-Screen y compris batterie et sonde :


550g
Echo-Screen y compris batterie :
230x95x53mm
Propre batterie, dure de vie 2 ans min.
RS232 jusqu 115 kbps, Option: Modem
128 x 64 points, LCD graphique, clairage
de fond dconnectable
5 touches
jusqu 6 langes au choix implmentes
dans lappareil
a: Batterie (Alkali Manganse) non
rechargeable5x Mignon LR6 AA, 7,5V
b. Batterie (Ni MH) rechargeable, 6 V
1500 mAh, temps de rechargement 2
heures env.
1,2 W max.
Contrle Auto-Backlight, dconnexion
automatique avertisseur de dchargement
de la batterie
70-85 dBSPL, (45-60 dB HL), autocalibration en fonction du volume du
conduit auditif
ca. 60 Hz, squence non linaire
Statistique binomial Echo-Screen
Forme donde statistique, limite de
dtection TEOAE, progression des
mesures, niveau sonore parasite
Changement daffichage, redmarrage,
arrt
flexible, blind, longueur 130 cm env.
Corps de sonde : 10 mm diamtre x 35 mm
Pointe de sonde : 3 mm diamtre x 8mm
Adaptateur de sonde : 4 - 12 mm diamtre,
silicone
Corps de sonde y compris adaptateur de
sonde : 4g

16

Handleiding
Echo-Screen TS

Handleiding voor de
Echo-Screen TS

Navigatie
* OK-toets: dient voor inschakeling van de Echo-Screen en om invoer te
bevestigen.
* Pijltoetsen: dienen om door het menu te Scrollen. De geselecteerde
functie verschijnt op een zwarte achtergrond.
* Functietoetsen: de actuele functie van de toets verschijnt in de onderste
regel van het configuratiescherm.

Toepassingsgebied
De Echo-Screen is een snel, betrouwbaar en gemakkelijk te bedienen
apparaat voor herkenning van gehoorstoornissen bij babys, kleuters en
volwassenen door middel van Transient Evoked OtoAkoetische Emissies
(TEOAE).

Bovenkant van de Echo-Screen


met probeconnector

Veiligheidsvoorschriften

Onderkant van de Echo-Screen


met RS232-aansluiting voor PC
labelprinter

Deze handleiding bevat veiligheidsvoorschriften, die moeten worden


opgevolgd om te zorgen voor onberispelijke toepassing van de Echo-Screen.
Lokale wetgeving en regelingen die erop van toepassing zijn moeten in ieder
geval worden aangehouden.
Waarschuwing: de volgende omstandigheden kunnen
mogelijk tot letsel leiden of een gevaar vormen voor de
patint en/of de gebruiker.
Gehoorgangprobe

Indien de Echo-Screen tijdens een operatie wordt


gehanteerd, dan mogen de probe en de aansluitingen
niet in aanraking komen met geleidende voorwerpen,
met inbegrip van de aarding.

Testcoupler

Tijdens de toepassing van HF-chirurgie-apparatuur mag


de Echo-Screen niet gebruikt worden.
Tijdens de toepassing van defibrillators mag de
Echo-Screen niet gebruikt worden.

Voorbereiding van de meting

De probeconnector is bestemd voor verbinding met de


gehoorgangprobe. Geen ander apparaat mag daarop
worden aangesloten.

Aansluiten van de probekabels


Sluit de gehoorgangprobe aan op de Echo-Screen.

De RS232-connector is bestemd voor aansluiting


van de printer of de PC (in combinatie met de
meegeleverde datamanagementsoftware). Geen ander
apparaat mag daarop worden aangesloten. Terwijl
een patint met de probe verbonden is, mag er geen
kabel op de RS232-connector worden aangesloten.

Tip: Voer vr iedere eerste meting van de dag een probe-test uit (zie onder:
hoofdmenu: opties, zelftest => probe-test).
Voorbereiden van de gehoorgangprobe
Kies een ooradapter uit, die overeenkomt met
de grootte van de gehoorgang van de patint.
Schuif de adapter op de probetip, zoals
weergegeven in de afb. links.

Als de probe met een te grote ooradapter of met


buitensporig veel kracht wordt ingebracht, kan dat
de gehoorgang beschadigen.
Zonder adequate ooradapter mag het uiteinde van de
probe niet in de gehoorgang worden geplaatst.

Breng de probe zo in de gehoorgang, dat deze


stabiel zit. Aanbeveling van adapter voor vroegen pasgeborenen:
Grootte => 4 mm tot 5,5 mm zowel voor de
paddestoel- als de boomtopvorm.

Vr het afdrukken moet de probe uit de gehoorgang


van de patint worden verwijderd.
Vr het reinigen moet de Echo-Screen worden
uitgeschakeld en van andere apparatuur losgekoppeld.

Uitvoeren van de meting


Opmerking:
De beoordeling van alle meetmethoden geschiedt automatisch:

Let u erop, dat er geen vloeistof binnen in de behuizing


terechtkomt. Dompel de Echo-Screen nooit in water of
een schoonmaakmiddel.

PASS-resultaat
REFER-resultaat

Echo-Screen en toebehoren

= meetcriterium bereikt
= meetcriterium niet bereikt
Kies in het hoofdmenu het oor (rechts of links),
dat u wilt meten en bevestig dit met OK.

Configuratiescherm en functietoetsen

Voor de meting vindt automatisch een calibratie


plaats.

OK-toets
Het testverloop verschijnt op het
configuratiescherm. Corrigeer de plaatsing van
de probe, wanneer het bericht onstabiel
verschijnt.

Funktietoets rechts

Druk op STOP om de meting af te breken.

Pijltoets voor omlaag


Scrollen

De linker functietoets OPT (=Opties) maakt


opgave mogelijk van:
S = Stimulus Stabiliteit (zo mogelijk > 80%)
A = Artefacten (zo mogelijk < 20%)

19

Overige parameters:

Instellingen
Kies in het menu Instellingen de gewenste
functie en bevestig dit met OK.
Druk op OK, om nieuwe instellingen op te
slaan.

Tijd: tijd van meting (afhankelijk van de


omstandigheden van de test, bijv.
omgevingsgeluid en stabiliteit van de probe)
TEOAE: Significantie van het TEOAE signaal

Taalinstelling
Kies Taalinstelling, om de beschikbare talen te
zien. Kies de gewenste taal.

Grafische Weergave: Aanduiding of het


statistische significantiecriterium werd bereikt.

Datum /Tijd
Kies Datum /Tijd, om deze indicaties te
controleren. Druk op KIEZEN, om de instelling
te veranderen. Met de pijltoetsen kunt u de
tijdsaanduidingen omhoog of omlaag
corrigeren.

Druk op de rechter functietoets (TERUG), of op


de linker functietoets (MENU), om in het
hoofdmenu te komen.

Printen
De vastgestelde resultaten kunnen via
Afdrukken worden geprint. Verbind de
labelprinter met de Echo-Screen.

Datum/Tijd formaat
Kies Datum/Tijd formaat om deze indicaties te
controleren en zo nodig te veranderen.

Verbind de printer niet met uw PC!


Licht
Kies Licht, om de achtergrondverlichting in- of
uit te schakelen.

Kies Afdrukken in het hoofdmenu en bevestig


dit met OK, om de meetresultaten te zien.

Probe-test en overige zelftests


Kies probe-test in het menu Zelftest, om de
functie van de probe te controleren.
Kies de gewenste meting. Bevestig dit met OK,
om het drukproces te starten.
U krijgt informatie over: probe-type,
serienummer en datum van de laatste
calibratie.

Meetresultaten

Steek de probe voor de controle in de lege


proefingang. Druk op OK, om met de test te
beginnen.

De vastgestelde resultaten kunnen via


Meetresultaten worden opgeroepen.

Scroll voor overige functies door het menu


Zelftest en bevestig met OK. Druk op OK,
om nieuwe instellingen op te slaan.

Kies Meetresultaten in het hoofdmenu en


bevestig dit met OK.

Accu ontladen
Ontlaad de Accu volledig voor het opladen.

Wat wordt aangegeven onder Meetresultaten?


1. Kolom: Metingnummer
2. Kolom: Testmodus (T=TEOAE)
3. Kolom: Meetdatum
4. Kolom: Tijd van meting
5. Kolom: linker- of rechterkant
6. Kolom: Resultaat (PASS = V / REFER = R)

Codec Test
Kies Codec Test, om deze functie te
controleren (Coderen/Decoderen).
Displaytest
Kies Displaytest, om het scherm te
controleren.

Kies het gewenste resultaat, bevestig dit met


OK, om dit in detail te zien.
Er kunnen maximaal 50 metingen worden opgeslagen. Als het geheugen
vol is, dan verschijnt er een waarschuwing. Druk de resultaten van uw
documentatie af of sla deze op uw PC op met behulp van de meegeleverde
datamanagementsoftware. Sluit daartoe de Echo-Screen aan op uw PC met
de serile kabel. Open de software en raadpleeg de software-instructies.
Als de gegevens zijn overgebracht, kunnen ze van de Echo-Screen
worden gewist.

Keyboard-test
Kies Keyboardtest, om de functionaliteit van
het invoerveld te controleren.
SW/HW Informatie
In het menu SW/HW Informatie krijgt
u informatie over type en versie van de
ingebouwde software, de datum van de
software-installatie, het serienummer van het
apparaat, de datum van de laatste calibratie
en van de aanbevolen volgende calibratie.

Opties
Kies Opties in het hoofdmenu en bevestig dit
met OK.

Onderhoud
* Reiniging van de Echo-Screen
Pas alleen desinfectie door afvegen toe (Ethanol (70-80%), Propanol
(70-80%) of Aldehyde (2%-4%)). Gebruik daarvoor een vochtige doek.
Houd rekening met de lokale wetgeving.

Via het menu Opties zijn mogelijk:


- wissen van gegevensopslag
- veranderen van signalen en aanduidingen
- diverse zelftests (systeemtest)
- informatie over hard- en software.

* Reiniging van de probetip


Reiniging in twee stappen:
1. droge reiniging / mechanische reiniging moet worden uitgevoerd, zodra
verontreiniging van de probe duidelijk zichtbaar is. In aansluiting daarop:
2a. vochtige reiniging en desinfectie. Deze procedure na iedere werkdag
toepassen, ook als geen verontreiniging zichtbaar is. Of:
2b. vochtige reiniging en sterilisatie. Het laatste moet plaatsvinden, wanneer
de probe in een genfecteerde gehoorgang wordt geplaatst.

Kies de gewenste functie in het menu Opties


en bevestig dit met OK.
Gegevensopslag wissen
In het menu Gegevensopslag wissen wordt
u gevraagd, of u de gegevens werkelijk wilt
wissen. Bevestig uw invoer met OK.
Opmerking: Als u de functie Gegevensopslag
wissen kiest, dan worden alle resultaten
gewist.

A
20

Droge reiniging / mechan. reiniging:


Verwijder de probetip (B). Druk daartoe op knop
(A) en schuif gelijktijdig de probetip voorzichtig
uit de behuizing.

Garantie

Verwijder de akoestische filter (D) met behulp


van het reinigingsinstrument (C)

Voor de Echo-Screen geldt na de afleveringsdatum een garantie van


vijftien maanden voor fabricagefouten. De garantievergoedingen omvatten
kosten voor materiaal en arbeidsloon en gelden in overeenstemming met de
productspecificatie. De garantie heeft geen betrekking op de accu, aan slijtage
onderhevige onderdelen en gebruikt materiaal.

Reinig met het reinigingsinstrument (C) de


geluidskanalen van de probetip van achteren
naar voren.
Attentie: De geluidskanalen van de probetip
moeten helemaal droog zijn bij het opnieuw
aanbrengen in de behuizing.

De garantie wordt alleen verleend voor apparaten, die werden gekocht


bij gevolmachtigde bedrijven of handelaren. De koper moet het apparaat
zenden naar het gevolmachtigde bedrijf of de bevoegde handelaar en de
verzendkosten dragen die ontstaan. Uitgesloten van deze garantievergoeding
zijn breukschade, gebreken als gevolg van manipulatie of verkeerd gebruik,
nalatigheid, ongeval, alsmede schade door verzending. Bovendien vervalt
de garantie, als het apparaat niet volgens aanwijzingen van de producent
werd gebruikt. Lever het apparaat svp in bij uw leverancier in geval van
garantievergoeding!

De probe bevat gevoelige onderdelen:


Daarom mogen de geluidsopeningen in de
behuizing niet mechanisch of met vloeistof
worden gereinigd.
Neem contact op met een bevoegde
serviceafdeling voor de regelmatige
reiniging van de probe.

Belangrijke verwijzing:
Garantievergoedingen vervallen, wanneer de aanwijzingen voor de
probereiniging niet zorgvuldig in acht genomen werden. Indien de probe niet
regelmatig wordt gereinigd volgens de gebruiksaanwijzing, kan cerumen de
probe verstoppen, en kunnen gevoelige onderdelen van de probe worden
beschadigd.

Vochtige reiniging en sterilisatie: zie hieronder.


* Vervangen van de akoestische filter
Voer een probetest uit, als op het scherm de aanwijzing probe error!
verschijnt (zie: Opties, Zelftest, Probetest). Vervang de akoestische
filter, als de probe niet OK is.

Reparatie / Service / Regelmatige controle


Wanneer uw screening-apparaat defect is of op enigerlei wijze afwijkt van de
originele instellingen, zal een gevolmachtigde handelaar zonder kosten zorgen
voor reparatie, re-calibratie of vervanging, zo lang er nog garantie bestaat.

Neem de tip van de probe af (zie beschrijving hierboven) en verwijder het


akoestisch filter met behulp van het reinigingsinstrument. Plaats een nieuw
filter.

De uitvoering van service en reparaties van de electromedicinale onderdelen


mogen alleen door de fabrikant of de gevolmachtigde servicepartner worden
uitgevoerd. De fabrikant behoudt zich het recht voor, alle verantwoordelijkheid
voor de veiligheid, betrouwbaarheid en het prestatievermogen van het
apparaat af te wijzen, indien uitvoering van reparaties door derden werd
uitgevoerd (gevolmachtigde plaats voor service: plaatselijke bedrijfspartners).

Werp onbruikbaar geworden akoestische filters weg!


Opmerking: Akoestische filters zijn wegwerpartikelen. Reinigen en
desinfecteren is niet mogelijk!
* Reinigen, desinfecteren en steriliseren van ooradapters en
reinigingsinstrument
Ooradapters en reinigingsinstrument kunnen als wegwerpartikel worden
toegepast. Indien ze echter voor bepaalde patinten opnieuw worden
toegepast, dan moeten ze na ieder gebruik vochtig worden gereinigd en
gedesinfecteerd. Het steriliseren van beide is een vereiste, als de probe
in een genfecteerde gehoorgang of in contact met een genfecteerde
ooradapter toegepast werd.

Verklaring:
Alle apparaten van het type Echo-Screen moeten jaarlijks door
een servicedienst die door de fabrikant is gevolmachtigd worden
gecontroleerd en gecalibreerd.
Toelichting:
In de apparaten van de boven genoemde groep met inbegrip van de
meetprobe bevinden zich onderdelen, die zijn blootgesteld aan druk, vocht,
temperatuur en verontreiniging. Om een foutloze meetfunctie te waarborgen
is de voor de fabrikant specifieke foutentolerantie slechts met behulp van
objectieve, specifiek ontwikkelde meettechniek en een gedefinieerde
procedure te garanderen. De meettechnische controle dient daarom
uitsluitend te worden uitgevoerd door servicediensten die door de fabrikant
adequaat geschoold en gevolmachtigd zijn.

Vochtige reiniging:
- Oppervlakreiniging met een vochtige doek
- lauwwarm waterbad met milde zeep gedurende 5 -10 min.
Desinfectie:
5-10 min. Bad in chemisch desinfectiemiddel Ethanol (70-80%), Propanol
(70-80%) of Aldehyden (2%-4%).
Sterilisatie:
Hoogdruksterilisatie/Autoclaaf verhitting volgens nationale voorschriften voor
stoomsterilisatie van rubber materiaal (bijv. bij 121C, gedurende 45 min.).
probetip, ooradapter en reinigingsinstrument kunnen tot 45 min. bij een
maximale temperatuur van 150C worden behandeld. Het wordt aanbevolen,
niet meer dan 50 sterilisaties per artikel uit te voeren.

De jaarlijkse controletermijn wordt vastgesteld volgens de geldende


voorschriften voor audiometers.

Technische Specificaties
Opslag en verzending van de Echo-Screen
Bewaar de Echo-Screen in de meegeleverde transportkoffer, om de
uitrustingsstukken te behoeden voor stoten en weersinvloed.

Controleer svp na iedere sterilisatie of enig onderdeel werd vervormd en


verwijder deze eventueel.

Extreme temperaturen bij bewaring en bediening kunnen ertoe leiden, dat de


LCD breekt (bij extreme koude) of aan de calibratie van de instrumenten
afbreuk wordt gedaan.

* Reinigen en desinfecteren van de test-coupler


De test-coupler dient voor calibratiedoeleinden alleen met een schone
en gedesinfecteerde probe te worden toegepast. In geval van een
besmetting door pathologische kiemen moet een gassterilisatie volgens de
hyginevoorschriften ter plaatse worden uitgevoerd. (bijv. met ethylenoxide,
temperatuur: 55C, druk: 0,8 - 1bar). Pas geen reinigingsbad toe en ook geen
stoomsterilisatie!

Opslagtemperatuur
Gebruikstemperatuur
Luchtvochtigheid
Transporthoogte

* Laden van de opnieuw oplaadbare accu


De Echo-Screen wordt standaard geleverd met
een batterij, die minstens 300 metingen
mogelijk maakt. U kunt echter ook een opnieuw
oplaadbare NiMH-Accu betrekken bij uw
leverancier.

0 - 40C (32 - 104 F)


5 - 35C (40 - 95 F)
20 - 80 % rel.
0 - 3650 m, 0 -12,000ft

Technische gegevens
Algemeen
Gewicht
Afmetingen
Real-time klok
Interfaces
Display

Voor het opnieuw opladen van de accu steekt


u de holle stekker van het oplaadapparaat in de
laadcontactbus van de accu. Sluit de netstekker
van het oplaadapparaat aan op electriciteitsnet.

Toetsenbord
Talen

Het opladen geschiedt automatisch en is na ongeveer 2 uur voltooid. Als de


laadcapaciteit van de NiMH-accu afneemt, svp de accu aanbieden voor de
afvalverwerking volgens de ter plaatse geldende milieubepalingen of geef
deze terug aan uw leverancier. NiMH-accus kunnen gerecycled worden.

Stroomvoorziening

21

Echo-Screen incl. accu en probe: 550g


Echo-Screen incl. accu: 230 x 95 x 53mm
eigen batterij, levensduur min. 2 jaar
RS232 tot 115 kbps, optie: Option: Modem
128 x 64 punt grafisch LCD, uitschakelbare achtergrondbelichting
5 toetsen
maximaal 6 te kiezen talen beschikbaar in
het apparaat
a: Batterij (alkali-mangaan), niet opnieuw
oplaadbaar, 5x mignon LR6 AA, 7,5V
b: Accu (NiMH) opnieuw oplaadbaar,
6V/ 1500mAh, laadtijd ca 2 uur

Stroomverbruik

TEOAE
Stimulusniveau
Click rate
Evaluatiemethode
Scherm
Bedieningsfuncties
Gehoorgangprobe
Probekabel
Afmetingen

Gewicht

1,2 W max.
Auto-backlight-controle, automatische
uitschakeling, batterijwaarschuwing.
70-85 dBSPL, (45-60 dB HL),
zelfcalibratie afhankelijk van de omvang
schermwisseling, herstart, stop
ca. 60 Hz, niet-lineaire sequentie
Echo-Screen binomiaalstatistiek
Statistische golfvorm, TEOAE-significantieniveau, metingsvoortgang,
geluidsniveau
schermwisseling, herstart, stop
flexibel, afgeschermd, lengte ca., 130 cm
probebehuizing: 10 mm doorsnede x
35 mm
probetip
3 mm doorsnede x 8 mm
probeadapter 4 - 12 mm doorsnede,
silicone
probebehuizing incl. probeadapter:4g

Oplaadapparaat (voor opnieuw oplaadbare accus)


Aansluitgegevens
100 - 240 V AC +/- 10%
50 - 60 Hz, 200 mA
Toegestane accus
5 NiCd/NiMH 1-2 Ah
Bereik gebruikstemperatuur
0 - 40C (32 - 104 F)
Bereik opslagtemperatuur
- 40 bis +70C
Maximale oplaadtijd
2 1/2 uur +/- 12%
Oplaadcontrole
wordt tijdens een laadonderbreking van
80ms gemeten (delta peak)
Apparaatklasse
IIa (volgens richtlijn 93/42/EEG Bijlage IX)
Verklaring van de symbolen:
Applicatiedeel BF
- gesoleerd applicatiedeel (F)
- applicatiedelen van het type BF zijn niet geschikt voor
directe toepassing op het hart
Toegepaste normen
EN 60601-1 + 1 + 2
EN 60601-1-2

Producent
Natus Europe GmbH
Brmannstrasse 38
D-81245 Mnchen
Duitsland,
Tel.: +49-(0)89-83942-0
Fax.: +49-(0)89-83942-186

22

Nvod k obsluze
Echo-Screen TS

Nvod k obsluze pro


Echo-Screen TS

Navigace
* Tlatko OK: slou k zapnut Echo-Screen a potvrzen vybran funkce.
* Kurzorov tlatka: slou k rolovn v menu. Vybran poloka je na
ernm podkladu.
* Funkn tlatka: Aktuln funkce tchto tlatek se objev ve spodnm dku
displeje.

Oblast pouit
Echo-Screen je rychl, spolehliv a jednodue ovladateln pstroj pro zjitn
ztrt sluchu u novorozenc, (malch) dt a dosplch pomoc Transientn
Evokovanch Otoakustickch Emis (TEOAE).

Horn st pstroje Echo-Screen


s konektorem sondy

Bezpenostn informace

Spodek pstroje Echo-Screen


s konektorem RS-232 pro pota
a tiskrnu ttk

Tento provozn nvod obsahuje bezpenostn informace, kter mus bt


dodrovny pro zajitn bezpen prce s pstrojem Echo-Screen. V
kadm ppad je teba dodrovat mstn pedpisy a pslun ustanoven.
Varovn: Nsledujc situace by mohly vst k razu
nebo by mohly znamenat nebezpe pro pacienta a /
nebo pro uivatele.

Un sonda

Testovac kupler

Je-li Echo-Screen pouvn bhem operace, nesm se


sondy ani konektory dotkat vodivch st ani zem.
Bhem pouvn VF chirurgickch zazen se
Echo-Screen nesm pouvat.
Bhem pouvn defibriltor se Echo-Screen nesm
pouvat.

Pprava men

Konektor un sondy je uren k pipojen un sondy.


Do tohoto konektoru nesm bt zapojen dn jin
pstroj.

Pipojen kabelu sondy


Pipojte un sondu k pstroji Echo-Screen.

Konektor RS-232 je uren k pipojen tiskrny nebo


potae ve spojen s dodanm softwarem pro sprvu
dat. Do tohoto konektoru nesm bt zapojen dn jin
pstroj. Dokud je pacient v kontaktu se sondou, nesm
bt do konektoru RS-232 pipojen dn kabel.

Upozornn: Ped prvnm menm toho dne provete test sondy,


(viz ne: Hlavn menu: Monosti, Autotest => Test sondy).
Pprava un sondy
Vyberte takovou un koncovku, kter odpovd
velikosti zvukovodu pacienta. Nasute un
koncovku na hrot sondy tak, jak je to
vyobrazeno na obrzku vlevo.

Je-li na sondu nasazena koncovka nepimen


velikosti nebo je-li sonda zasunuta nepimenou
silou, me dojt k porann zvukovodu.
Hrot sondy se nesm zavdt do zvukovodu bez
sprvn zvukovodov koncovky.

Vlote sondu do zvukovodu tak, aby v nm


drela sama ve stabiln poloze.

Ped tiskem muste odstranit sondu ze zvukovodu


pacienta.

Doporuen velikosti unch koncovek


pro pedasn narozen a novorozence:
velikost => 4 mm a 5,5 mm a hbkov
nebo stromkov tvar.

Ped itnm se pstroj Echo-Screen mus vypnout


a odpojit od vech externch zazen.
Dejte pozor na to, aby se dovnit pstroje nedostala
dn kapalina. Nikdy neponoujte Echo-Screen do
vody nebo do isticho prostedku.

Provdn men
Upozornn:
Vyhodnocen vech men probh automaticky:
vsledek PASS
= kritria men bylo dosaeno
vsledek REFER
= kritria men nebylo dosaeno

Echo-Screen a psluenstv
Displej a funkn tlatka

V hlavnm menu vyberte ucho (prav nebo


lev), kter chcete mit a potvrte OK.
Ped menm je automaticky provedena
kalibrace.

Tlatko OK

Funkn tlatko

Prbh testu je zobrazen na displeji.


Pokud se zobraz zprva nestabiln, provete
korekci polohy sondy.

Kurzorov tlatko k
rolovn dol

Pro peruen men stisknte STOP.


Lev funkn tlatko OPT (=monosti)
umouje zobrazen:
S = stability stimulu (pokud mono > 80%)
A = artefakt (pokud mono < 20%)
Dal parametry:
as: doba men (zvis na podmnkch
men, nap. na okolnm hluku a stabilit
vloen sondy)
25

TEOAE: kvalita signlu TEOAE

Nastaven
Z menu Nastaven vyberte poadovanou
funkci a potvrte OK. K uloen novch
nastaven stisknte OK.

Grafick znzornn: upozornn, zda bylo


dosaeno statstickho kritria kvality.
Stisknte prav funkn tlatko (ZPT) nebo
lev funkn tlatko (MENU) pro nvrat do
hlavnho menu.

Nastaven jazyka
Pro zobrazen jazyk, kter jsou k dispozici,
vyberte Nastaven jazyka. Vyberte si
poadovan jazyk.

Tisk
Namen vsledky mete vytisknout
prostednictvm Tisk.
Propojte tiskrnu ttk s pstrojem
Echo-Screen.
Nepropojujte tiskrnu se svm potaem!

Datum /as
Ke kontrole tchto daj zvolte Datum/as. Pro
zmnu nastaven stisknte VYBRAT. Pomoc
kurzorovch tlatek mete provst korekci
asovch daj smrem nahoru nebo dol.

V hlavnm menu vyberte poloku Tisk


a potvrte OK pro zobrazen namench
vsledk.

Formt data/asu
Ke kontrole formt zobrazen zvolte Formt
data/asu a ppadn jej zmte.
Podsvcen
Pro zapnut nebo vypnut podsvcen pozad,
vyberte Podsvcen.
Test sondy a dal autotesty

Vyberte poadovan men. Pro aktivaci


tiskovho procesu stisknte OK.

K pezkouen funkce sondy zvolte Test sondy


v menu Autotest.

Namen vsledky

Obdrte informace o: typu sondy, sriovm


sle a o datu posledn kalibrace.
Pro pezkouen sondy ji zasute sondu
do przdnho vzorku. Ke sputn testu
stisknte OK.

Namen vsledky mete vyvolat pomoc


poloky Vsledky men.
V hlavnm menu vyberte poloku Vsledky
men a potvrte OK.

V menu Autotest pejdte rolovnm na dal


funkce a potvrte OK. K uloen novch
nastaven stisknte OK.

Co se zobrazuje v poloce Vsledky men?


1. sloupec slo men
2. sloupec reim testu (T=TEOAE)
3. sloupec datum men
4. sloupec as men
5. sloupec lev nebo prav strana
6. sloupec vsledek (PASS = P/ REFER = R)

Vybit baterie
Ped nabitm baterii zcela vybijte.
Codec test
K pezkouen tto funkce (kodru/dekodru kodeku) zvolte Codec test.

Vyberte poadovan vsledek, pro zobrazen


podrobnost stisknte OK.
Lze uloit maximln 50 men. Je-li pamt obsazena, objev se varovn.
Vytisknte vsledky pro svou dokumentaci nebo je ulote pomoc dodanho
softwaru pro sprvu dat do svho potae. K tomu pipojte Echo-Screen
sriovm kabelem k potai. Otevete software a postupujte podle pokyn v
softwaru. Jsou-li data penesena, mete je na pstroji Echo-Screen smazat.

Test displeje
K pezkouen funkce displeje zvolte Test
displeje.

Test klvesnice
K pezkouen funknosti zadvacho pole
zvolte Test klvesnice

Monosti
Informace o SW/HW

V hlavnm menu vyberte poloku Monosti


a potvrte OK.

V menu Informace o SW/HW obdrte


informace o typu a verzi instalovanho
softwaru, datu instalace softwaru, sriovm
sle pstroje, datu posledn kalibrace a
doporuen dal kalibrace.

Menu Monosti umouje:


- smazn datov pamti
- zmnu signl a zobrazen
- rzn autotesty (systmov test)
- informace o hardwaru a softwaru.

drba
* itn pstroje Echo-Screen
Pouvejte pouze otrn dezinfeknmi prostedky (etanol (70-80 %), propanol
(70-80 %) nebo aldehydy (2-4 %). Pouvejte k tomu vlhk hadk. Postupujte
v souladu s mstnmi pedpisy.

Z menu Monosti vyberte poadovanou funkci


a potvrte OK.
Smazn datov pamti

* itn hrotu sondy


itn probh ve dvou krocch:
1. Such / mechanick itn mus bt provedeno, jakmile je zjitno
zneitn sondy. Nsledn na to:
2a. Mokr itn a dezinfekce. Toto provdjte po kadm pracovnm dni,
i kdy nen viditeln dn zneitn. Nebo:
2b. Mokr itn a sterilizace. Posledn uveden se mus provst, pokud
byla sonda pouita ve zvukovodu s infekc.

V menu Smazn datov pamti budete


dotzni, zda chcete data skuten smazat.
Sv zadn potvrte OK.
Upozornn:
Pokud vyberete funkci Smazn datov
pamti, pak budou vechny vsledky smazny.

A
26

Such / mechanick itn:


Sundejte hrot sondy (B). K tomu stisknte
knoflk (A) a opatrn vysute hrot sondy
z pouzdra sondy.

Odstrate akustick filtr (D) pomoc isticho


nstroje (C)

Zruka plat pouze pro pstroje zakoupen od autorizovanch distributor


nebo zstupc. Zkaznk mus pstroj doruit zpt k autorizovanmu
distributorovi nebo zstupci a uhradit nklady na pepravu. Zruka nen
poskytovna v ppad rozbit, pi pokozen v dsledku nedovolen
manipulace nebo nesprvnho pouit, nedbalosti, nehody, vzniklch pi
peprav. Zruka krom toho zanik, nen pstroj pouvn v souladu
instrukcemi vrobce. V ppad reklamace prosm pstroj zalete zpt
mstnmu distributorovi nebo zstupci!

Pomoc isticho nstroje (C) vyistte zvukov


kanlky hrotu sondy smrem zezadu dopedu
Pozor: Zvukov kanlky hrotu sondy mus bt
pi optovnm nasazovn do tla sondy zcela
such.

Dleit upozornn:

Sonda obsahuje citliv soustky:


Proto nikdy neistte zvukov otvory v tle
sondy mechanicky i njakou kapalinou.

Zruka zanikne, pokud nejsou pesn dodrovny instrukce pro itn sondy.
Pokud nen sonda pravideln itna podle pokyn v nvodu, me un maz
sondu ucpat a pokodit citliv soustky sondy.

Pro pravideln itn tla sondy se obrat'te na


autorizovan servisn oddlen.

Opravy / poprodejn servis / pravideln kontroly


Pokud je V screeningov pstroj vadn nebo se jeho parametry njakm
zpsobem odliuj od originlnch nastaven, autorizovan prodejce Vm
pstroj bezplatn oprav, vymn nebo pekalibruje za pedpokladu, e jet
neuplynula zrun lhta.

Mokr itn a sterilizace viz ne.


* Vmna akustickho filtru
Provete test sondy, jakmile se na displeji objev zprva Chyba sondy! (viz:
Monosti, Autotest, Test sondy). Vymte akustick filtr, kdy sonda nen
v podku.

Oprava a drba zdravotnickch elektronickch pstroj m bt uskutenna


vrobcem pstroje nebo autorizovanm zstupcem. Vrobce si vyhrazuje
prvo odmtnout vekerou zodpovdnost za provozn bezpenost,
spolehlivost a vkonnost pstroje, pokud byly servisn prce nebo opravy
provedeny nkm tetm (autorizovan servisn centrum: mstn distribun
partner).

Sejmte hrot sondy (viz popis ve) a vyjmte akustick filtr pomoc isticho
nstroje. Nasate nov filtr.
Nepouiteln akustick filtry zlikvidujte!
Upozornn:
Akustick filtry jsou na jednorzov pouit. Nen mon je istit ani
dezinfikovat!

Prohlen:
Vechny pstroje typu Echo-Screen by mly bt jednou ron kontrolovny
a kalibrovny v servisnm centru, kter je autorizovno vrobcem.

* itn, desinfekce a sterilizace koncovek a isticho nstroje.


Koncovky a istic nstroj mohou bt pouvny jako jednorzov. Pokud je
vak chcete znovu pout pro rzn pacienty, mus bt oeteny mokrm
itnm a dezinfekc po kadm pouit.

Zdvodnn:
V pstrojch ve uveden skupiny vetn mic sondy se nachzej
sousti, kter by mohly bt ovlivnny tlakem, teplotou, vlhkost a zneitnm.
Bezchybn mic funkce s chybovmi tolerancemi specifickmi pro vrobce
je zajitna pouze pomoc objektivn, speciln vyvinut mic technice a
stanovenm postupm. Proto mohou metrologickou kontrolu provdt pouze
specializovan servisn centra, kter byla odpovdajcm zpsobem vykolena
a autorizovna vrobcem.

Sterilizace obou je nutn, pokud byla sonda pouita v infikovanm zvukovodu


nebo ve spojen s infikovanou un koncovkou.
Mokr itn:
- itn povrchu mokrm hadkem
- vlan vodn lze s jemnm mdlem na 5-10 minut

Kadoron technick kontrola je stanovena v souladu s odpovdajcmi


pokyny pro audiometry.

Desinfekce:
5-10 min. Lze v chemickch dezinfeknch prostedcch etanol (70-80 %),
propanol (70-80 %) nebo aldehydy (2-4 %).

Zatmco je V Echo-Screen odesln ke kalibraci, je mon si vypjit


nhradn pstroj, abyste mohli dl provdt svj screeningov program.

Technick specifikace

Sterilizace:
Pouit vysokotlak sterilizace/autoklvu v souladu s tuzemskmi pedpisy
pro parn sterilizaci kauukovch materil (tj. 121 C po dobu 45 minut).
Hroty sondy, un koncovky a istic nstroj mohou bt vystaveny
maximln teplot 150 C a 45 minut.
Doporuujeme nepekraovat 50 sterilizanch cykl pro kadou z uvedench
poloek.

Skladovn a expedice pstroje Echo-Screen


Pechovvejte Echo-Screen v dodanm transportnm kufku, abyste chrnili
vybaven ped nrazy a povtrnostnmi vlivy.
Extrmn teploty pi skladovn provozu mohou zpsobit prasknut LCD
displeje (v extrmn chladnch podmnkch) nebo negativn ovlivnit kalibraci
nstroj.

Po kad sterilizaci zkontrolujte vechny dly, zda nedolo k jejich deformaci


a ppadn je vyate.

Skladovac teplot
Provozn teplota
Vlhkost vzduchu
Transportn vka

* itn a desinfekce testovacho kupleru


Testovac kupler by se ml pouvat ke kalibraci pouze s istou a
dezinfikovanou sondou. V ppad kontaminace patologickmi bakteriemi
mus bt provedena sterilizace plynem v souladu s mstnmi hygienickmi
pedpisy. (nap. etylnoxid, teplota: 55 C, tlak: 0,8 - 1 bar). Nepouvejte
istic lze ani parn sterilizaci!

0 - 40C (32 - 104 F)


5 - 35C (40 - 95 F)
20 - 80 % rel.
0 - 3650 m, 1 -12,000ft

Technick daje
Veobecn
Hmotnost

* Nabjen dobjitelnch akumultor

Rozmry

Pro nabit akumultoru zasute konektor


nabjeky do nabjec zdky akumultoru.
Zasute st'ovou zstrku nabjeky do st.

Hodiny relnho asu


Rozhran
Displej

Nabjen zane automaticky a ukon se


piblin za 2 hodiny. Kdy poklesne kapacita
akumultoru NiMH, zlikvidujte prosm
akumultor podle mstnch ekologickch
pedpis nebo jej vratte zpt svmu prodejci.

Klvesnice
Jazyky
Napjen

Akumultory NiMH jsou recyklovateln.

Pkon

Zruka
TEOAE
Hladina stimulu

Na pstroj Echo-Screen je poskytovna zruka 15 msc po datu dodn na


materilov vady. Zruka obsahuje nklady na materil a prci a je v souladu
se specifikac vrobce. Zruka se nevztahuje na baterii, na dly podlhajc
opoteben a na spotebn materil.

Hodnota stimulu
27

Echo-Screen vetn akumultoru a sondy:


550g
Echo-Screen vetn akumultoru:
230 x 95 x 53 mm
vlastn baterie, ivotnost min. 2 roky
RS-232 do 115 Kbps, voliteln: modem
grafick LCD 128 x 64 bod, podsvcen
pozad lze vypnout
5 tlatek
a 6 volitelnch jazyk implementovanch
v pstroji
akumultor (NiMH) nabjiteln, 6 V/
1500 mAh, doba nabjen cca 2 h
max. 1,2 W
Aut. zen podsvcen, automatick
vypnut, vstraha pi vybit baterie
70-85 dBSPL, (45-60 dB HL), autokalibrace v zvislosti na
objemu zvukovodu
cca 60 Hz, nelinern posloupnost

Metoda vyhodnocen
Zobrazen
Funkce obsluhy
Un sonda
Kabel sondy
Rozmry

Hmotnost

Echo-Screen binomick statistika


statistick kivky,
meze prkaznosti TEOAE,
postupu men, hladiny umu
zmna zobrazen displeje, nov start, stop
prun, stnn, piblin dlka 130 cm
tlo sondy:
prmr 10 mm x 35 mm
Hrot sondy:
prmr 3 mm x 8 mm
Koncovka sondy: prmr 4 - 12 mm,
silikon
tlo sondy vetn koncovky: 4g

Nabjeka (pro nabjiteln akumultory)


Pipojovac hodnoty
100 - 240 V AC 10%
50 - 60 Hz, 200 mA
Ppustn akumultory
5 NiCd/NiMH 1-2 Ah
Provozn teplota
0 - 40 C (32 104 F)
Skladovac teplota
- 40 a +70 C
Max. doba nabjen
2 1/2 hodiny 12%
Kontrola nabjen
m se bhem peruen nabjen po
dobu 80 ms (delta peak)
Tda pstroje
IIa (dle Smrnice 93/42/EHS plohy IX)
Vznam symbolu:
Aplikan st BF
- izolovan aplikan st (F)
- aplikan sti typu BF nejsou postaujc pro pm
pouit na srdci
Aplikovan normy
EN 60601-1 + 1 + 2
EN 60601-1-2

Vrobce
Natus Europe GmbH
Brmannstrasse 38
D-81245 Mnchen
Nmecko
Tel.: +49-(0)89-83942-0
Fax.: +49-(0)89-83942-186

28

Manual de utilizare pentru


Echo-Screen TS

Manual de utilizare
pentru Echo-Screen TS

Navigarea
* Tasta OK: se folosete pentru pornirea dispozitivului Echo-Screen i pentru
confirmarea datelor introduse.
* Taste cu sgei: se folosesc pentru defilarea n meniu. Funcia selectat are
fundalul negru.
* Tastele funcionale: funcia curent a acestor taste apare n rndul de jos
al afiajului.

Domeniul de utilizare
Echo-Screen este un aparat rapid, fiabil i uor de utilizat, care se folosete
pentru depistarea deficienelor de auz la nou-nscui, copii i aduli folosind
otoemisiuni acustice evocate (TEOAE).

Partea de sus a dispozitivului


Echo-Screen cu mufa sondei

Msuri de siguran

Baza dispozitivului Echo-Screen cu


conector RS232 pentru computer
i imprimanta de etichete

Acest manual de utilizare prezint msuri de siguran care trebuie


respectate pentru a asigura o funcionare impecabil a dispozitivului EchoScreen.
n plus, se va respecta legislaia n vigoare i reglementrile aferente.
Avertisment: Urmtoarele situaii pot duce la leziuni sau ele reprezint un
pericol pentru pacient i/sau utilizator.Avertisment: Urmtoarele situaii pot
duce la leziuni sau ele reprezint un pericol pentru pacient i/sau utilizator.
Avertisment: Urmtoarele situaii pot duce la leziuni sau ele reprezint un
pericol pentru pacient i/sau utilizator.

Sonda pentru canalul auditiv

Cupl de test

Avertisment: Urmtoarele situaii pot duce la leziuni


sau ele reprezint un pericol pentru pacient i/sau
utilizator.
Dac dispozitivul Echo-Screen este folosit n timpul
unei operaii, nu este permis ca sonda i conexiunile
s ating obiecte care conduc electricitatea, nici chiar
pmntarea.

Pregtirea msurrii
Conectarea cablului sondei

Nu este permis utilizarea dispozitivului Echo-Screen


n timp ce se folosete aparatur chirurgical de nalt
frecven.

Conectai sonda pentru canalul auditiv la mufa sondei de pe dispozitivul


Echo-Screen.

Nu este permis utilizarea dispozitivului Echo-Screen n


timp ce se folosesc defibrilatoare.

Observaie:
nainte de prima msurare a fiecrei zile testai sonda (vezi mai jos: Opiuni,
Autotest => Test sond).

Mufa sondei este prevzut pentru sonda canalului


auditiv. Nu este permis conectarea altor dispozitive
de orice fel.

Pregtirea sondei pentru canalul auditiv


Alegei un adaptor de ureche potrivit pentru
mrimea canalului auditiv al pacientului.

Interfaa serial (RS232) este conceput pentru


conectarea unei imprimante de etichete sau a unui
calculator, cu ajutorul programului de gestionare a
datelor livrat mpreun cu aparatul. Nu este permis
conectarea altor dispozitive de orice fel. n timp ce
pacientul este conectat la sond, nu este permis
conectarea unor cabluri la mufa RS232.

Aplicai adaptorul pe vrful sondei, aa cum se


arat n figura din stnga
Introducei sonda n canalul auditiv, astfel nct
s aib o poziie stabil.

Dac sonda este introdus cu fora cnd se folosete un


adaptor de ureche prea mare, exist posibilitatea lezrii
canalului auditiv.

Adaptorul recomandat pentru prematuri i nounscui:


mrimea => ntre 4 mm i 5,5 mm, respectiv n
form de ciuperc sau vrf de copac.

Nu este permis introducerea vrfului sondei n canalul


auditiv fr un adaptor de ureche adecvat.

Efectuarea msurrii

nainte de imprimare, sonda trebuie scoas din canalul


auditiv al pacientului.

Observaie:
Evaluarea tuturor msurrilor se face automat:
rezultat PASS
= criteriul de msurare a fost atins
rezultat REFER
= criteriul de msurare nu a fost atins

nainte de curare, dispozitivul Echo-Screen trebuie


oprit i deconectat de la alte dispozitive externe.

Alegei din meniul principal urechea (dreapt


sau stng) pentru care dorii s efectuai
msurarea i confirmai cu OK.

Avei grij s nu ajung lichide n interiorul carcasei.


Nu scufundai dispozitivul Echo-Screen n ap sau
n soluii de curat.

Dispozitivul Echo-Screen i accesoriile

nainte de msurare are loc automat o


calibrare.

Afiajul i tastele funcionale


Progresul testului este indicat pe afiaj.
Corectai poziia sondei n cazul n care
se afieaz mesajul Instabil. Pentru
a ntrerupe msurarea, apsai STOP.

Tasta OK

Tasta funcional dreapta

Tasta funcional din stnga OP (=Opiuni)


permite afiarea urmtoarelor:
S = stabilitate stimul (de preferin > 80%)
A = artefacte (de preferin < 20%)

Tast cu sgeat pentru


defilare n jos

Ali parametri:
Durata: durata de msurare (n funcie de
condiiile de testare, de ex. zgomote externe,
stabilitatea sondei)
31

Setri
TEOAE: semnificaia semnalului TEOAE

Selectai funcia dorit din meniul Setri


i confirmai selecia cu OK. Apsai OK
pentru a salva setrile noi.

iReprezentarea grafic: indic dac a fost


atins criteriul de semnificaie statistic.

Setare limb
Alegei Setare limb pentru a vedea limbile
disponibile. Selectai limba dorit.

Apsai tasta funcional din dreapta (NAPOI)


sau tasta funcional din stnga (MENIU),
pentru a ajunge la meniul principal.

Imprimarea

Data / ora
Alegei Data/ora pentru a verifica aceste date.
Apsai SELECTARE pentru a modifica
setarea. Cu ajutorul tastelor cu sgei putei
modifica data sau ora.

Rezultatele determinate pot fi imprimate


cu ajutorul opiunii Imprimare. Conectai
imprimanta de etichete cu Echo-Screen.
Nu conectai imprimanta la computer!

Format dat/or
Alegei Format dat/or pentru a verifica
formatele de afiare i pentru a le modifica,
dac este nevoie.

Selectai opiunea Imprimare din meniul


principal i confirmai selecia cu OK, pentru
a vizualiza rezultatele msurrii.

Iluminare
Alegei Iluminare pentru a opri sau porni
iluminarea ecranului.
Testarea sondei i alte autoteste
I
Alegei din meniul Autotest opiunea Test
sond pentru a verifica funcionarea sondei.

Selectai msurarea dorit. Confirmai cu OK


pentru a activa procesul de imprmare. Selectai
msurarea dorit. Confirmai cu OK pentru
a activa procesul de imprimare.

Rezultatele msurrii

IVei obine informaii despre: tipul sondei,


numrul de serie i data ultimei calibrri.
Pentru verificare, introducei sonda n cupla
de test. Apsai OK pentru a ncepe testul.

Rezultatele determinate pot fi apelate cu


ajutorul opiunii Rezultate msurare.
Selectai opiunea Rezultate msurare din
meniul principal i confirmai selecia cu OK.

Parcurgei i celelalte funcii din meniul


Autotest i confirmai cu OK. Apsai
OK pentru a salva setrile noi.

Ce se afieaz la Rezultate msurare?


Coloana 1: numrul msurrii
Coloana 2: tipul msurrii (T=TEOAE)
Coloana 3: data msurrii
Coloana 4: ora msurrii
Coloana 5: partea stng sau dreapt
Coloana 6: rezultat (PASS = P/ REFER = R)

Descrcare acumulator
nainte de a ncrca acumulatorul, el trebuie
descrcat complet.
Test codec
Alegei opiunea Test codec pentru a verifica
aceast funcie (codor/decodor).

Alegei rezultatul dorit i confirmai cu OK


pentru a vizualiza detaliile.
Se pot memora maxim 50 de msurri. Dac memoria este ocupat, pe ecran
este afiat un mesaj de avertizare. Imprimai rezultatele pentru a le avea la
dosar sau transferai-le pe calculator cu ajutorul programului de gestionare
a datelor livrat mpreun cu aparatul. Pentru aceasta, conectai aparatul
Echo-Screen la calculator folosind un cablu serial. Deschidei meniul
programul i consultai instruciunile aferente. Dup ce datele au fost
transferate, acestea pot fi terse de pe aparatul Echo-Screen.

Test afiaj
Alegei Test afiaj pentru a verifica afiajul.
Test tastatur
Alegei Test tastatur pentru a verifica
funcionarea tastaturii.
Informaii SW/HW
n meniul Informaii SW/HW obinei informaii
despre tipul i versiunea software-ului integrat,
despre data instalrii software-ului, despre
numrul de serie al aparatului, despre data
ultimei calibrri i despre urmtoarea calibrare
recomandat.

Opiuni
ISelectai Opiuni din meniul principal i
confirmai selecia cu OK.

ntreinerea

Meniul Opiuni permite:


- tergerea memoriei de date
- modificarea semnalelor i a afiajului
- diverse autoteste (teste ale sistemului)
- vizualizarea informaiilor despre hardware i
software

* Curarea dispozitivului Echo-Screen


Aplicai doar dezinfecie prin tergere (etanol (70-80%), propanol (70-80%)
sau aldehide (2%-4%)). Folosii n acest scop o crp umed. Respectai
prevederile legale locale.
* Curarea vrfului sondei
Procedeu de curare n dou etape:
1. Se va efectua o curare uscat / mecanic imediat ce se observ
murdrirea sondei. Apoi:
2a. Curare umed i dezinfecie. Acest procedeu trebuie efectuat dup
ncheierea fiecrei zi de lucru, chiar dac nu se observ murdrie. Sau
2b. Curare umed i sterilizare. Aceasta din urm trebuie efectuat cnd
sonda a fost introdus ntr-un canal auditiv infectat.

Alegei funcia dorit din meniul Opiuni i


confirmai cu OK.
tergere memorie date
In meniul tergere memorie date vei fi
ntrebat dac sigur dorii s tergei datele.
Confirmai datele introduse cu OK.
Observaie
Dac alegei funcia tergere memorie date,
toate rezultatele vor fi terse.

A
32

Curarea uscat / mecanic:


ndeprtai vrful sondei (B). Pentru aceasta,
apsai butonul (A) i n acelai timp mpingei
afar vrful sondei din carcasa sondei.

ndeprtai filtrul acustic (D) cu ajutorul


instrumentului de curat (C).

i manopera i se acord conform specificaiilor fabricantului. Garania nu se


acord pentru acumulator, pentru piesele supuse uzurii i pentru materialele
consumabile.

Folosii instrumentul de curat (C) pentru


a cura canalele de sunet din vrful sondei.
ncepei din spate i avansai spre partea
din fa.

Garania se acord numai pentru aparatele cumprate de la distribuitori sau


comerciani autorizai. Cumprtorul trebuie s trimit aparatul la distribuitorul
sau comerciantul autorizat i trebuie s suporte cheltuielile de transport. Din
garanie se exclud deteriorrile prin spargere, defectele rezultate n urma
manipulrii sau a utilizrii incorecte, precum i deteriorrile cauzate de
neglijen, accidente sau cele survenite n timpul transportului. n plus,
garania i pierde valabilitatea dac dispozitivul nu este utilizat conform
indicaiilor fabricantului. Pentru a beneficia de garanie, predai aparatul
comerciantului!

Atenie: Cnd vrful sondei este introdus n


corpul acesteia, canalele de sunet trebuie
s fie complet uscate.

Sonda conine componente sensibile. Din acest


motiv, orificiile pentru sunet din carcasa sondei
nu trebuie curate mecanic sau cu lichide.

Observaie important:
Garania i pierde valabilitatea dac nu se respect instruciunile de curare
a sondei. Dac sonda nu este curat periodic conform instruciunilor,
cerumenul poate nfunda sonda i exist posibilitatea deteriorrii
componentelor sensibile ale sondei

Pentru curarea periodic a corpului sondei


apelai la un service autorizat.
Curarea umed i sterilizarea sunt descrise
mai jos.

Reparaii / service / verificarea periodic


Dac dispozitivul de screening este defect sau se abate n orice mod
de la setrile originale, comerciantul autorizat va asigura gratuit reparaia,
recalibrarea sau nlocuirea dispozitivului atta timp ct garania mai este
valabil.

* nlocuirea filtrului acustic


Efectuai un test al sondei cnd pe ecran apare mesajul Eroare sond! (vezi:
Opiuni, Autotest, Test sond). nlocuii filtrul acustic cnd sonda nu este
n ordine.

Serviciile de reparaii i de service ale echipamentului electric pentru aplicaii


medicale trebuie s fie efectuate doar de ctre fabricant sau de ctre un
service autorizat. Fabricantul i declin rspunderea n ceea ce privete
sigurana n funcionare, fiabilitatea i performanele dispozitivului n cazul
n care lucrrile de service sau reparaiile sunt efectuate de teri. (Service
autorizat: partenerul de distribuie local)

ndeprtai vrful sondei (vezi descrierea de mai sus) i filtrul acustic cu


ajutorul instrumentului de curat. Introducei un filtru nou
Aruncai filtrele acustice care nu mai pot fi utilizate!
Observaie:
Filtrele acustice sunt produse de unic folosin. Curarea i dezinfectarea
acestora nu este posibil!

Declaraie:
Toate aparatele de tip Echo-Screen trebuie s fie verificate i calibrate anual
de un service autorizat de productor

* Curarea, dezinfectarea i sterilizarea adaptoarelor de ureche i a


instrumentelor de curat
Adaptorul de ureche i instrumentul de curat pot fi folosite ca articole de
unic folosin. Dac ele sunt totui refolosite la pacieni diferii, ele trebuie
curate umed i dezinfectate dup fiecare utilizare. Sterilizarea acestora este
necesar cnd sonda a fost introdus ntr-un canal auditiv infectat sau dac
au fost folosite mpreun cu adaptoare de ureche infectate.

Motivare:
Aparatele din grupa de mai sus, inclusiv sonda de msurare, conin
componente care sunt expuse la aciunea presiunii, a umezelii, a temperaturii
sau a murdriei. Pentru a garanta o msurare fr erori, toleranele specifice
sunt asigurate folosind tehnici de msurare obiective, special dezvoltate,
precum i procedee bine definite. Din acest motiv, inspecia tehnic se va face
doar de service-uri instruite i autorizate de fabricant.

Curarea umed:
- curarea suprafeei cu o crp umed
- splare cu ap cldu i spun timp de 5-10 min.

Data inspeciilor anuale se stabilete pe baza prevederilor n vigoare pentru


audiometre.

Dezinfectarea:
splare timp de 5-10 min. n soluie de dezinfecie chimic pe baz de etanol
(70-80%), propanol (70-80%) sau aldehide (2%-4%).
Sterilizarea:
sterilizarea sub presiune/n autoclav conform reglementrilor naionale
pentru sterilizarea cu aburi a materialelor din cauciuc (de ex. la 121C timp
de 45 min.). Vrful sondei, adaptorul pentru ureche i instrumentul de curat
pot fi tratate maxim 45 min. la o temperatur maxim de 150C.

n timp ce Echo-Screen este trimis la calibrare, v putem mprumuta un


dispozitiv ca s putei continua programul de screening.

Specificaii tehnice
Depozitarea i expedierea dispozitivului Echo-Screen
Depozitai dispozitivul Echo-Screen n geanta de transport, pentru a proteja
prile echipamentului de lovituri i de aciunea factorilor meteorologici.

Dup fiecare sterilizare, controlai dac vreo component a fost deformat,


caz n care ea trebuie aruncat.

Temperaturile de depozitare i de utilizare extreme pot duce la spargerea


ecranului (la temperaturi extrem de sczute) sau pot influena calibrarea
instrumentelor.

* Curarea i dezinfectarea cuplei de test


n vederea calibrrii, cupla de test trebuie folosit doar cu o sond curat
i dezinfectat. Dup o contaminare cu germeni patogeni trebuie s se
efectueze o sterilizare n gaz, conform reglementrilor de igien locale.
(Ex.: cu oxid de etilen, temperatura: 55C, presiunea: 0,8 1bar).
Nu folosii soluii de curat i nu aplicai o sterilizare cu aburi!

Temperatura de depozitare:
Temperatura de utilizare:
Umiditatea aerului
nlimea de transport
Date tehnice

ncrcarea acumulatorului rencrcabil


Dispozitivul Echo-Screen se livreaz cu
o baterie care permite cel puin 300 de
msurri. Putei ns folosi i un acumulator
NiMH rencrcabil pe care l putei obine de
la distribuitorul dumneavoastr.

Generaliti
Greutatea
Dimensiuni
Ceas pentru timp real
Porturi
Ecran

Pentru rencrcarea acumulatorului


introducei conectorul ncrctorului n
mufa acumulatorului. Introducei techerul
ncrctorului n priz.
ncrcarea se face automat i se ncheie dup aproximativ 2 ore. Cnd
capacitatea de ncrcare a acumulatorului NiMH scade, eliminai acumulatorul
conform prevederilor ecologice locale sau returnai-l la magazinul de unde l-ai
cumprat. Acumulatorii NiMH pot fi reciclai.

Tastatura
Limbi
Alimentarea

Garania
Puterea consumat
Pentru Echo-Screen se acord o garanie de 15 luni de la data livrrii pentru
defecte de fabricaie. Serviciile de garanie includ costurile pentru materiale

0 - 40C
5 - 35C
20 - 80 % rel.
0 - 3650 m

33

Echo-Screen inclusiv acumulator i sond:


550g
Echo-Screen inclusiv baterie:
230 x 95 x 53 mm
baterie proprie, durata de via min. 2 ani
RS232 pn la 115 kbps, opional: modem
LCD grafic cu 128 x 64 puncte, iluminare
care poate fi stins
5 taste
se poate alege dintre cele 6 limbi
programate
a. baterie (alcalin cu mangan), nu poate fi
rencrcat,
b. acumulator (NiMH) rencrcabil, 6V/
1500mAh, durata de ncrcare aprox. 2 ore
1,2 W max.
control al iluminrii, oprire automat,
avertisment pentru baterie

TEOAE
Nivel stimul
Rat stimul
Metoda de evaluare
Afiaj
Funcii operator
Sonda pentru canalul auditiv
Cablu sond
Dimensiuni

Greutatea

70-85 dBSPL, (45-60 dB HL), autocalibrare n funcie de volumul canalului


auditiv
aprox. 60 Hz, secven neliniar
statistic binomial Echo-Screen
form de und statistic, limita de detectabilitate TEOAE, progres msurare, nivelul
zgomotelor de interferen
schimbarea afiajului, repornire, stop
flexibil, ecranat, lungime aprox. 130 cm
corp sond:
10 mm diametru x 35 mm
Vrf sond:
3 mm diametru x 8mm
Adaptor sond: 4 - 12 mm diametru,
silicon
corpul sondei incl. adaptorul sondei: 4g

ncrctor (pentru acumulatori rencrcabili)


Date de conexiune
100 - 240 V c.a. +/- 10%
50 - 60 Hz, 200 mA
Acumulatori aprobai
5 NiCd/NiMH 1-2 Ah
Domeniul de temp. pentru utilizare 0 - 40C
Domeniul de temp. pentru
depozitare ntre40 bis +70C
Limitarea duratei de ncrcare
2 1/2 ore +/- 12%
Control ncrcare
msurat n timpul unei ntreruperi a
ncrcrii de 80 ms (vrf delta)
Clasa aparatului
IIa (conform Directivei 93/42/CEE Anexa IX)
Explicarea simbolului:
Componenta de aplicare BF
- component de aplicare izolat (F)
- componentele de aplicare de tip BF nu sunt adecvate
pentru utilizarea direct pe cord
Norme aplicate
EN 60601-1 + 1 + 2
EN 60601-1-2

Productor
Natus Europe GmbH
Brmannstrasse 38
D-81245 Mnchen
Germania,
Tel.: +49-(0)89-83942-0
Fax.: +49-(0)89-83942-186

34

Nvod na obsluhu pre


Echo-Screen TS

Nvod na obsluhu
pre Echo-Screen TS

Ovldnie
* Tlaidlo OK: Sli na zapnutie Echo-Screen a potvrdenie zadanch dajov.
* Tlaidl so pkami: Slia pre pohyb v menu. Vybrat funkcia je oznaen
iernou farbou pozadia.
* Funkn tlaidl: Aktulna funkcia tchto tlaidiel sa zobraz v spodnom
riadku poa zobrazenia

Oblast pouitia
Echo-Screen je rchly, spoahliv a jednoducho ovldaten prstroj
na zistenie strt sluchu u novorodencov, (malch) det a dospelch.
Transientne evokovan otoakustick emisie, (TEOAE).

eln strana Echo-Screen


so zsuvkou sondy

Hriade Echo-Screen mit


prpojka RS232 pre PC
a tlaiare-ttkov

Bezpenostn pokyny
Tento nvod na obsluhu obsahuje bezpenostn pokyny, ktor je nutn
dodriavat, aby sa zaistila bezpen prca s prstrojom Echo-Screen.
Varovanie:Nsledujce situcie by mohli znamenat
monost poranenia alebo nebezpeie pre pacienta
a/alebo pouvatea.
Un sonda

Ak sa Echo-Screen pouva poas opercie, sonda


a prpojky sa nesm dotkat iadnych vodivch
predmetov vrtane uzemnenia.

Testovacia dutinka

Poas pouvania VF chirurgickch zariaden sa


Echo-Screen nesmie pouvat.
Poas pouvania defibriltorov sa Echo-Screen
nesmie pouvat.

Prprava merania

Konektor sondy je uren na pripojenie unej sondy


k zariadeniu Echo-Screen. Nesmie sa k nemu pripojit
iadne in zariadenie.

Pripojenie kbla sondy


Sondu zvukovodu pripojte ku Echo-Screen.

Konektor RS232 je uren na pripojenie tlaiarne alebo


PC, v spojen s dodanm softvru manamentu dt.
K nemu sa nesmie pripojit iadne in zariadenie.
Pokia je pacient spojen so sondou, nesmie byt
ku konektoru RS232 pripojen iadny kbel.

Upozornenie: Pred kadm prvm meranm vykonajte jedenkrt denne test


sondy, (vi niie: hlavn menu: Monosti, Autotest => Test sondy).
Prprava sondy zvukovodu

Ak je na sondu nasaden koncovka neprimeranej


vekosti neprimeranou silou, me djst k poraneniu
zvukovodu.

Vyberte un koncovku vhodn na vekost


zvukovodu pacientov. Nasute un koncovku
na hrot sondy tak, ako je zobrazen na obrzku
vavo.

Hrot sondy sa nesmie zavdzat do zvukovodu bez


sprvnej zvukovodovej koncovky.

Vlote sondu do zvukovodu do tej miery,


aby v om drala sama v stabilnej polohe.

Pred zaatm tlae sa mus vybrat sonda zo zvukovodu


pacienta.

Doporuen vekosti unch koncoviek pre


predasne narodench a novorodencov:
vekost => 4 mm a 5,5 mm, tvar hrb
a stromek.

Pred istenm sa Echo-Screen mus vypnt a odpojit


od vetkch externch zariaden.
Dbajte na to, aby sa do vntra telesa nedostala iadna
kvapalina. Echo-Screen sa nesmie nikdy ponorit do
vody a ani do istiaceho prostriedku.

Uskutonenie merania
Upozornenie:
Vyhodnotenie vetkch meran sa uskutouje automaticky:

Echo-Screen a jeho prsluenstvo

vsledok PASS
vsledok REFER

Ovldac panel a funkn tlaidl

= splnenie podmienok testu


= nesplnenie podmienok testu
V hlavnom menu vyberte stranu, ktor sa m
merat (prav alebo av) a stlaenm OK
spustite meranie.
Pred spustenm testu bude automaticky
uskutonen kalibrcia.

Tlaidlo OK
Funkn tlaidlo (prav)

Priebeh testu sa zobrazuje na displeji. Pokia


sa zobraz sprva nestabiln, skontrolujte
utesnenie sondy.

Navigan tlaidlo (dole)

Ak chcete test ukonit, stlate STOP.

Stlate av funkn tlaidlo OPT (= Monosti)


a tm sa zobrazia nasledujce daje:
S = stabilita stimulcie (mala by byt > 80 %)
A = artefakty (mali by byt < 20 %)
Dalie parametre:
as: doba merania (zvis od podmienok
merania, napr. hluk okolia a stabilita sondy)
37

TEOAE: Kvalita TEOAE signlu

Nastavenia
V menu Nastavenia vyberte poadovan
funkciu a stlate OK. Stlate OK a tm ulote
nov nastavenia.

Grafick zobrazenie: Upozornenie, i sa


dosiahlo tatistick kritrium vznamnosti.
Po ukonen testu sa automaticky zobraz
vsledok PASS alebo REFER.

Nastavenie jazyka
Vyberte Nastavenie jazyka, aby sa zobrazil
prslun jazyk. Vyberte poadovan jazyk.

Zisten vsledky mete vytlait pomocou Tla


vsledkov. Ku prstroju Echo-Screen pripojte
tlaiare ttkov.

Dtum /as
Vyberte Dtum/as, aby ste tieto daje
skontrolovali. Stlate VBER a tm nastavenie
zmente. Pomocou tlaidiel so pkami mete
zmenit asov daje smerom hore alebo dole.

Tla vsledkov

Nepripjajte tlaiare ttkov ku vaemu


potau PC!

Formt Dtum/as
Vyberte formt Dtum/as, aby
ste skontrolovali formty zobrazenia
a prpadne ich zmenili.

V hlavnom menu vyberte Tla vsledkov


a stlate OK, m zobrazte Vsledok merania.

Svetlo
Vyberte Svetlo a tm mete zapnt alebo
vypnt osvetlenie pozadia.
Test sondy a autotesty

Zvote poadovan meranie. Potvrte tlaidlom


OK a tm aktivujete priebeh tlae.

Vyberte Test sondy v menu Autotest, aby sa


skontrolovala funkcia sondy.

Vsledky merania

Obdrte informcie o: Type sondy, vrobnom


sle a dtume poslednej kalibrcie.
Sondu z dvodu kontroly zasute do przdneho
snmaa. Stlate OK a tm sa spust test.

Nameran vsledky je mon vyvolat pomocou


Vsledky merania.
V hlavnom menu vyberte Vsledky merania
a stlate OK.

V menu Autotest prejdite na alie funkcie


a stlate OK. Stlate OK a tm ulote nov
nastavenia.

o sa zobraz v menu Vsledky merania?


1. stpec: slo merania
2. stpec: Reim skania
3. stpec: Dtum vyetrenia
4. stpec: as vyetrenia
5. stpec: av alebo prav vyetrovan strana
6. stpec: Vsledok (PASS = P/ REFER = R)

Vybitie akumultora
Akumultor pred nabitm plne vybite.
Codec test
Vyberte Codec Test, aby sa skontrolovala tto
funkcia (kodr/dekodr).
Test displeja
Vyberte Test displeja, aby sa skontroloval
displej.

Vyberte poadovan vsledok a stlate OK, m


sa zobrazia podrobnosti vyetrenia

Test klvesnice
Vyberte Test klvesnice, aby sa skontrolovala
funknost poa zadvania.

Mete uloit maximlne 50 meran. Ak je pamt obsaden, zobraz sa


varovanie. Vytlate vsledky pre ich zdokumentovanie alebo ich ulote
pomocou dodanho softvru mananemtu dt na Vaom PC. Echo Screen
pripojte pomocou sriovho kbla k Vaemu PC. Otvorte menu softvru
a dodrujte pokyny k menu softvru. Ak sa daje preniesli, mete ich
v prstroji Echo-Screen vymazat.

Informcie o SW/HW
V menu Informcie o SW/HW zskate
informcie o type a verzii nahratho softvru,
dtume intalcie softvru, vrobnom sle
prstroja, dtume poslednej kalibrcie a
odporanej nasledovnej kalibrcii.

Monosti
V hlavnom menu vyberte Monosti a stlate
OK.

drba
* istenie prstroja Echo-Screen
Pouvajte len utieranie dezinfeknmi prostriedkami (etanol (70-80 %),
propanol (70-80 %) alebo aldehydy (2-4 %)). Pouvajte na to vlhk ltku.
Postupujte v slade s miestnymi predpismi.

V menu Monosti mete:


- vymazat pamt dajov
- uskutonit zmenu signlov a zobrazenia
- spustit rozlin autotesty (systmov test)
- zskat informcie o hardvri a naintalovanom
softvri.

* istenie hrotu sondy


istenie prebieha v dvoch krokoch:
1. istenie na sucho alebo mechanick istenie je nutn vykonat,
ak je zne- istenie sondy zrejm. Potom je nutn:
2a. Vlhk istenie a dezinfekcia. Tieto metdy pouite po kadom pracovnom
dni aj, ke nie je zrejm iadne zneistenie. Alebo:
2b. Vlhk istenie a sterilizcia. Sterilizcia sa mus uskutonit, ke bola
sonda vloen do infikovanho zvukovodu.

Vyberte poadovan funkciu z menu Monosti


a potvrte pomocou OK.
Vymazanie pamte dajov
V menu Vymazanie pamte dajov ste
iadan, i chcete daje skutone vymazat.
Vstup potvrte stlaenm OK.
Upozornenie: Vyberte funkciu Vymazanie
pamte dajov a tm bud vymazan vetky
vsledky.

38

Such istenie / mechan. istenie:


Hrot sondy (B) odoberte. Na to zatlate gombk
(A) a sasne opatrne vysute hrot sondy
z telesa sondy.

Pomocou istiaceho nstroja (C) odstrte


akustick filter (D)

a mzdovch nkladov v slade so pecifikciami vrobcu. Zruka sa


nevztahuje na akumultor, na diely podliehajce opotrebeniu a na spotrebn
materil.

Pomocou istiaceho nstroja (C) vyistite


zvukov kanly hrotu sondy zo zadnej
strany dopredu.

Tto zruka plat len pre prstroje zakpen u autorizovanch zstupcov


alebo distribtorov. Zkaznk mus prstroj doruit spt k autorizovanmu
zstupcovi alebo distribtorovi a uhradit vzniknut nklady na prepravu.
Zo zruky s vylen poruenia materilu, poruchy, ktor vznikli v dsledku
manipulcie alebo nesprvneho pouitia, nedbalosti, nehody ako aj kody
vzniknut pri dodan. Okrem toho zruka prepad, ak sa prstroj nepouval
poda pokynov vrobcu. V prpade reklamcie prstroj zalite spt zstupcovi!

Pred nasadenm koncovky na teleso sondy sa


ubezpete, e s zvukov kanliky hrotu sondy
plne such.

Sonda obsahuje citliv kontrukn diely:


Preto mechanicky alebo pomocou kvapaliny
neistite zvukov otvory v telese sondy.

Dleit upozornenie:
Zruka sa stane neplatnou, pokia nie s presne dodriavan pokyny
na istenie sondy. Pokia sonda nie je pravidelne isten poda pokynov
v nvode, me un maz spsobit zablokovnie sondy, ktor obsahuje
citliv diely a tieto diely sa mu pokodit.

Obrtte sa na autorizovan servisn oddelenie


a nechajte vykonat pravideln vyistenie telesa
sondy.

Opravy / servis / pravideln kontroly


Pokia je prstroj Echo-Screen vadn alebo sa jeho parametre nejakm
spsobom odliuj od pvodnch nastaven, autorizovan predajca
zkaznkovi prstroj Echo-Screen bezplatne oprav, vymen alebo
prekalibruje za predpokladu, e ete neuplynula zrun doba.

Vlhk istenie a sterilizcia s popsan niie.


* Vmena akustickho filtra
Vykonajte test sondy, ak sa na displeji zobraz upozornenie Poruchy sondy!
(vi: Monosti, Autotest, Test sondy). Pokia sonda nie je v poriadku, je
nutn vymenit akustick filter.

Oprava a drba zdravotnckych elektronickch prstrojov m byt


uskutonen vrobcom prstroja alebo autorizovanm zstupcom.
Vrobca si vyhradzuje prvo odmietnut kad zodpovednost za
prevdzkov bezpenost spoahlivost a innost prstroja, ktor
bol opraven alebo udrovan inmi stranami

Odoberte hrot sondy (vi Popis uveden vyie) a akustick filter vyberte
pomocou istiaceho nstroja. Nasate nov filter.
Nepouiten akustick filtre odstrte!
Upozornenie: Akustick filtre s uren na jednorzov pouitie.
Nie je mon ich istit ani dezinfikovat!

Autorizovan servisn centrum: miestny obchodn zstupca


Vyhlsenie:
Vetky prstroje typu Echo-Screen mus raz rone kontrolovat a kalibrovat
servisn centrum autorizovan vrobcom.

* istenie, dezinfekcia a sterilizcia unch koncoviek a istiaceho


nstroja
Adaptr zvukovodu a istiaci nstroj mete pouit ako jednorzov tovar.
Ak ho budete opt pouvat pre rozlinch pacientov, muste ho po kadom
pouit navlhko vyistit a dezinfikovat. Sterilizcia oboch je nutn po meran
infikovanho ucha alebo po isten infikovanej unej koncovky.

Zdvodnenie:
V prstrojoch vyie uvedenej skupiny vrtane meracej sondy sa nachdzaj
kontrukn diely, ktor s vystaven tlaku, vlhkosti, teplote a zneisteniu.
Pre zabezpeenie bezchybnej funkcie merania je nutn zabezpeit tolerancie
chb pecifikovan vrobcom len pomocou objektvnej, pecilne vyvinutej
meracej techniky a definovanch metd. Technick kontrolu mu preto
vykonvat vlune servisn centr vykolen a autorizovan vrobcom.

Vlhk istenie:
- Povrch oistite vlhkou ltkou
- ponorte do vlanej mydlovej vody na 5-10 mint.

Ron lehota dodatonho preskania je stanoven poda prslunch


predpisov pre audiometriu.

Dezinfekcia:
Pouvajte chemick dezinfekn prostriedky s etanolom (70-80 %),
propanolom (70-80 %) alebo aldehydmi (2-4 %).

Zatia o ste v prstroj Echo-Screen odoslali na kalibrciu, meme


vm poiat nhradn prstroj, aby ste mohli aj naalej vykonvat
program screeningu.

Sterilizcia:
Vysokotlakov sterilizcia alebo autoklvovanie poda nrodnch predpisov
pre sterilizciu gumovch materilov parou (napr. pri 121C, poas 45 min.).
Koncovka sondy, un koncovky a istiaci nstroj mu byt vystaven
maximlnej teplote 150C a 45 minut. Doporuujeme neprekraovat
50 sterilizanch cyklov pre kad poloku. Po kadej sterilizcii skontrolujte
vetky diely, i nedolo k ich deformcii a poprpade ich vyrate.

Technick pecifikcie
Uskladnenie a odoslanie prstroja Echo-Screen
Prstroj Echo-Screen skladujte v dodanom prepravnom kufrku, aby sa chrnil
pred nrazom a psobenm poveternostnch podmienok.
Extrmne teploty pri skladovan a obsluhe prstroja mu viest k tomu, e sa
LCD pokod (extrmny chlad) alebo sa ovplyvn kalibrcia prstrojov.

* Vyistite a dezinfikujte testovaciu spojku


Testovacia spojka by sa mala na kalibran ely pouvat len s istou
a dezinfikovanou sondou. Po zneisten patologickmi zrodkami sa mus
vykonat sterilizcia plynom poda miestnych hygienickch predpisov.
(napr. s etylnoxidom, teplota: 55C, tlak: 0,8 - 1bar).

Teplota skladovania
Prevdzkov teplota
Vlhkost vzduchu
Prepravn vka

Nepouvajte iadny istiaci kpe a ani sterilizciu parou!

0 - 40C (32 - 104 F)


5 - 35C (40 - 95 F)
20 - 80 % rel.
0 - 3650 m, 0 -12,000ft

Technick daje

* Nabitie optovne nabjatenho akumultora


Sriovo sa Echo-Screen dodva s batriou,
ktor umouje minimlne 300 meran. U vho
predajnho partnera si mete objednat aj
optovne nabjaten akumultor NiMH.

Veobecn
Hmotnost
Rozmery
Hodiny relneho asu
Rozhrania

Pre optovn nabitie akumultora zasute


dut zstrku nabjaky do nabjacej zsuvky
akumultora. Sietov zstrku nabjaky
pripojte do siete.

Displej
Klvesnica
Jazyky

Nabjanie sa uskuton automaticky a ukon sa po pribline 2 hodinch.


Ak kapacita nabjania akumultora NiMH klesne, odstrte prosm akumultor
poda miestnych predpisov ivotnho prostredia alebo ho vrtte spt vmu
predajcovi.

Prkon

Akumultory NiMH s recyklovaten.

Elektrick napjanie

Zruka
Na prstroj Echo-Screen existuje ptnst mesan zruka na poruchy
podmienen spracovanm odo da dodania. Zruka sa tka materilovch
39

Echo-Screen vrtane akumultora a


sondy: 550 g
Echo-Screen vrt batrie:
230 x 95 x 53 mm
vlastn batria, ivotnost min. 2 roky
RS232 a 115 kbps, infraerven,
modem k dispozcii
128 x 64 bodov grafick LCD, vypnaten osvetlenie pozadia
5 tlaidiel
a do 6 volitench jazykov implementovanch v prstroji
max. 1,2 W
Kontrola Auto-Backlight, automatick
odpojenie, varovanie batrie
a: Batria (alkalick mangn), optovne
nenabjaten, 5x Mignon LR6 AA, 7,5V
b: Akumultor (NiMH) optovne nabjaten, 6V/1500mAh, doba nabjania asi
2 hodiny

TEOAE
Metda vyhodnotenia
Stimulcia
Hodnota stimulcie
Displej

Un sonda
Kbel sondy
Rozmery
Hmotnost

Echo-Screen Binomick tatistika


nelinerna sekvencia stimulcie
asi 60 Hz,
tatistick tvar vn,
TEOAE limit dkazu,
Pokrok merania, rove ruenia
flexibiln, tienen, dka asi 130 cm
Teleso sondy: priemer 10 mm x 35 mm
Hrot sondy:
priemer 3 mm x 8 mm
Adaptr sondy: priemer 4 - 12 mm, silikn
Teleso sondy vrt. telesa sondy: 4 g

Nabjaka (pre optovne nabjaten akumultory)


Pripojovacie daje
100 - 240 V str. 10%
50 - 60 Hz, 200 mA
Povolen akumultory
5 NiCd/NiMH 1-2 Ah
Rozsah prevdzkovej teploty
0 - 40C (32 104 F)
Rozsah teploty skladovania
- 40 a +70C
Obmedzenie doby nabjania
2 1/2 hodiny 12%
Kontrola nabjania
delta peak poas preruenia nabjania
Trieda prstroja
IIa (poda smernice 93/42/EHS Prloha IX)
Vznam symbolu:
Aplikan ast BF
- izolovan aplikan ast (F)
- aplikan asti typu BF nie s pre priame
pouitie na srdci vhodn
Pouit normy
EN 60601-1 + 1 + 2
EN 60601-1-2

Vrobca
Natus Europe GmbH
Brmannstrasse 38
D-81245 Mnchen
Nemecko,
Tel.: +49-(0)89-83942-0
Fax.: +49-(0)89-83942-186

40