Sie sind auf Seite 1von 12

Programme de soutien

aux associations
pour la promotion
de la francisation
dans les entreprises
pour lanne 2010-2011

Le Programme de soutien
aux associations pour la
promotion du franais dans
les entreprises est lune des
mesures de la Stratgie
commune dintervention
pour Montral 2008-2013
signe le 10 octobre 2008

Objectifs
Le Programme de soutien aux associations pour la promotion
de la francisation dans les entreprises vise faire en sorte
que des partenaires socioconomiques, dont les associations
du secteur priv, partagent avec le gouvernement la
responsabilit de faire du franais la langue normale et
habituelle de la vie publique.
Il cherche ultimement promouvoir le franais et renforcer
son utilisation au travail, dans le service la clientle, dans la
mise en march de produits et de services, et dans laffichage,
et ce, plus particulirement au sein des entreprises qui
emploient moins de 50 personnes.
Afin datteindre ces objectifs, le programme fait appel
linitiative de ces partenaires pour llaboration et la tenue
de certaines activits auprs de leurs membres ou dans leur
communaut.

Objets
Le programme comporte deux volets dintervention :

Volet 1
Des activits de promotion et de sensibilisation qui sadressent
aux entreprises membres de lassociation ou une catgorie
cible dentreprises non membres, ou encore une catgorie
dfinie de futurs travailleurs en entreprise (immigrants,
finissants de collges ou duniversits), et qui visent :

f avoriser lutilisation du franais par les employs sur les


lieux de travail, et ce, entre autres dans les relations quils
entretiennent avec leurs fournisseurs, leur clientle et le
public;

 ieux faire connatre les dispositions de la Charte de la


m
langue franaise et leur application.

Volet 2
Des activits de dveloppement terminolinguistique visant
lutilisation dun franais de qualit au sein des entreprises.

Organismes admissibles
Les organismes suivants sont admissibles :

 ne association de travailleurs, de gens daffaires ou


u
dentreprises;

une chambre de commerce;

un rseau dentreprises franchises;

 ne association ou une fdration dassociations


u
reprsentant un secteur dactivit conomique
lchelle du Qubec;

 ne association ou tout autre regroupement sans but


u
lucratif dont la promotion du franais constitue la
mission ou lune des principales activits en vertu de
son acte constitutif.

Lorganisme, qui prsente une demande de financement


dans le cadre du prsent programme, doit :

tre inscrit au Registre des entreprises du Qubec;

 iriger un rseau dau moins 25 membres dment inscrits,


d
ou dau moins cinq dans le cas dun rseau dentreprises
franchises, dont la majorit sont tablis au Qubec; et

t enir des activits de formation ou dinformation


(colloques, congrs, etc.) lintention de ses membres,
en plus de lassemble gnrale annuelle.

Dpenses admissibles
La contribution financire de lOffice peut couvrir
au maximum 75 % des dpenses admissibles dcrites
ci-dessous, et ce, jusqu concurrence du montant y prcis.
Cette contribution sera toutefois rduite du montant de
toute autre aide financire reue pour les mmes fins dun
ministre ou dun organisme du gouvernement du Qubec.
Toute aide verse en sus du montant ainsi fix devra tre
rembourse par lorganisme.
Lapport de lorganisme peut tre fourni sous forme
de ressources financires, humaines ou matrielles.
Il peut provenir de lorganisme ou de partenaires non
gouvernementaux. Le cas chant, il doit tre comptabilis
selon la juste valeur marchande des services et des biens
investis dans le projet.
Un organisme admissible ne peut dposer quune seule
demande par exercice financier, laquelle peut porter sur un
seul volet du programme ou sur les deux. Dans ce dernier
cas, il doit cependant sagir de deux projets diffrents.

Volet 1 : Promotion et sensibilisation


Les dpenses suivantes sont admissibles :

les cots de main-duvre et les dpenses de fonctionnement


assums pour lorganisation et la tenue dune activit;

les honoraires professionnels verss un confrencier;

les cots lis la production (rdaction, graphisme,


impression, mise en ligne, distribution) ou lacquisition de
matriel didactique ou promotionnel;

les cots de location dune salle et de lquipement ncessaires


la tenue dune activit, ainsi que les frais de rception
affrents qui ne peuvent cependant, dans ce dernier cas,
tre financs que jusqu hauteur de 10 % du montant de la
subvention alloue.

Le montant accord par lOffice pour la ralisation dun projet


dpos dans le cadre de ce volet ne peut excder 75 000 $.

Volet 2 : Dveloppement terminolinguistique


Les dpenses suivantes sont admissibles :

 es cots lis au dveloppement dun portail linguistique


L
dans un site Internet, un intranet ou un extranet, dont les
honoraires professionnels pays pour le dveloppement
des contenus, lachat de logiciels en franais et les cots
lis la mise en ligne. Le montant accord par lOffice ne
peut dpasser 100 000 $.

 es cots lis la traduction en franais dun logiciel


L
spcialis dont il nexiste aucune version en franais au
Qubec et que lorganisme sengage promouvoir et
diffuser auprs de ses membres. Le montant allou par
lOffice ne peut excder 50 000 $.

 es dpenses lies lun ou lautre des lments numrs


L
au volet 1 et dcoulant de lorganisation et de la tenue
dune activit de dveloppement terminolinguistique. Le
montant attribu par lOffice ne peut excder 10 000 $.

valuation de la demande
et dcision
Un organisme, qui prsente une demande de financement
dans le cadre du prsent programme, doit :

remplir le formulaire prvu cette fin;

 poser avec sa demande un budget dtaill des cots


d
du projet et annoncer le montant de sa contribution
financire ainsi que, le cas chant, la nature et la valeur
marchande de sa contribution en ressources humaines
ou matrielles;

 clarer toute somme reue ou recevoir dun ministre


d
ou dun organisme du gouvernement du Qubec et visant
les mmes activits;

 xposer de faon claire les moyens qui seront mis en


e
uvre pour atteindre les objectifs du projet;

faire tat de la faon dont on entend valuer sa ralisation; et

prsenter des indicateurs de rsultats.

Une demande daide financire complte est dabord


analyse par un comit dvaluation form de cinq membres
du personnel de lOffice. Des rencontres avec le promoteur du
projet pourront tre faites afin de prciser les renseignements
fournis et pour changer sur les faons optimales dassurer
sa ralisation.
Sous rserve de la disponibilit budgtaire du programme
tablie annuellement par le gouvernement, lvaluation de la
demande tient compte des critres suivants :

lordre darrive des dossiers complets;

le ralisme et la qualit du projet;

lengagement
promoteur;

limpact du projet sur la langue du travail, du commerce et


des affaires, notamment quant au nombre dentreprises
ou demploys viss;

les besoins du secteur dactivit vis;

lexistence dun produit quivalent en franais; et

la preuve de lobtention des droits de traduction dun


logiciel, sil y a lieu.

et

la

contribution

de

lorganisme

Le dossier ainsi que lanalyse qui en est faite sont ensuite


soumis aux membres de lOffice pour dcision.

Entente
Lentente signe relativement un projet de promotion de la
francisation, qui est approuv par une dcision des membres
de lOffice, prvoit les cots de ce projet et la contribution en
argent ainsi que, sil y a lieu, la valeur marchande des apports
en ressources humaines ou matrielles de chacune des parties
sa ralisation. Lentente dtermine galement lchancier
du projet, soit les activits prvues, les dates respecter pour
chacune dentre elles, ainsi que les pices dposer, le cas
chant, pour attester leur excution.
Lentente prcise de plus les modalits de versement de
la subvention. cet gard, 80 % de laide accorde sont
verss, en un ou plusieurs versements, aprs vrification et
approbation par lOffice du rapport dtape, le cas chant, et
des pices justificatives utiles transmis par lorganisme, selon
le calendrier de ralisation convenu, et ce, sil y a lieu avant
chaque versement prvu. Un montant de 20 % de la subvention
accorde est par ailleurs retenu jusqu ce quun rapport final de
ralisation du projet soit prsent aux membres de lOffice.
Le projet doit tre entirement ralis, tel quaccept et
conformment lentente, au plus tard 12 mois aprs la date
dapprobation dudit projet.

10

la suite dune dcision rendue cet gard par les membres


de lOffice, le non-respect de lune ou lautre des modalits
du programme ou des clauses de lentente pourra entraner
sa modification, sa suspension ou son annulation et, en
consquence, une rvision la baisse du soutien financier
initialement consenti. Dans ces circonstances, lOffice pourra
exiger le remboursement de tout ou partie des sommes
verses.

Autres renseignements
Le programme, qui est rvis priodiquement, entre en
vigueur compter de sa publication et remplace toute
version prcdente.
Le formulaire remplir est disponible dans le site Web de
lOffice, ladresse www.oqlf.gouv.qc.ca/associations.
Pour toute question relative au programme, on peut sadresser
au personnel de la Direction gnrale de la francisation et du
traitement des plaintes, ladresse suivante :
Office qubcois de la langue franaise
difice Camille-Laurin
125, rue Sherbrooke Ouest
Montral (Qubec) H2X 1X4
Tlphone : 514-873-0894
Tlcopieur : 514 864-3948
subvention.associations@oqlf.gouv.qc.ca
Le rapport annuel de gestion de lOffice fera tat des
subventions verses et des organismes bnficiaires.

11

2010-09 2149

Das könnte Ihnen auch gefallen