Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Textos de Cristologia
1er semestre
Comentaris a la instruccin: A. BEA, La storicit dei vangeli sinottici Civilt Cattolica 115,II (1964)
417-436; ID., Il carattere storico dei vangeli sinottici come opere ispirate Civilt Cattolica 115,II (1964)
526-545
2
Cf. Mc 3,14; Lc 6,13
3
Cf. Lc 1,2; Act 1,21-22.
4
Cf. Lc 24,48; Jn 15,27; Ac 1,8; 10,39; 13,31.
2
Los apstoles, dando testimonio de Jess5, anunciaban, en primer lugar, la muerte
y la resurreccin del Seor, exponan fielmente su vida y sus palabras 6, teniendo en
cuenta, en su manera de predicar, las circunstancias en las que sus oyentes se
encontraban7. Una vez que Jess resucit de entre los muertos y que su divinidad fue
claramente conocida8, no por eso borr la fe el recuerdo de los sucesos acaecidos, sino
que ms bien lo fortaleci; puesto que la fe se basaba en los hechos y enseanzas de
Jess9. Ni hay que decir que, por razn del culto con el que desde entonces veneraban
los discpulos a Jess como Seor e Hijo de Dios, fue ste transformado en una persona
mtica y fue deformada su doctrina. No hay razn para negar que los apstoles
transmitieron a sus oyentes lo que el Seor haba dicho y hecho realmente, con una
comprensin ms profunda; comprensin de la que gozaban por la ilustracin del
Espritu de verdad10, despus de haber sido instruidos por los suceso gloriosos de
Cristo11. De aqu procede que, como el mismo Jess despus de su resurreccin les
interpretaba12 las palabras del Antiguo Testamento y las suyas propias 13, ellos, a su vez,
tambin interpretaron sus palabras y sus acciones, segn exigan las necesidades de los
oyentes. Asiduos en el ministerio de la palabra 14, ellos predicaron adoptando
diferentes modos de expresin, segn exiga la finalidad que perseguan y la mentalidad
de los oyentes porque se deban 15 tanto a los griegos como a los brbaros, a los sabios
como a los ignorantes16. Hay, pues, que distinguir y analizar bien los diversos modos
que emplearon los heraldos que anunciaron a Cristo: catequesis, narraciones,
testimonios, himnos, doxologas, oraciones y otras formas literarias parecidas, usuales
en la Sagrada Escritura, y empleadas corrientemente por los hombres de aquel tiempo
(FIC 186; DH 3999c).
Los autores sagrados, para utilidad de las iglesias, siguiendo un mtodo adaptado al
fin que cada uno se haba propuesto, consignaron en los cuatro evangelios esta
primitiva predicacin, que primero se haba transmitido oralmente y despus por
5
3
escrito; porque pronto ocurri que muchos se esforzaron en ordenar los relatos de los
sucesos17 que concernan al Seor Jess. Seleccionaron algunos materiales de los
muchos que haba en la tradicin, otros los resumieron, otros los desarrollaron,
teniendo en cuenta la situacin de las iglesias; se esforzaron por todos los medios para
que los lectores conocieran la solidez de las verdades en las que haban sido instruidos18.
Porque, en efecto, los autores sagrados seleccionaron, entre sus materiales recibidos,
aquello, sobre todo, que era ms til a las circunstancias de los fieles y al fin que se
proponan; y esto lo narraban del modo que corresponda a esas circunstancias y al fin
que se haban fijado. Puesto que el sentido de un enunciado depende tambin del
contexto, cuando los evangelistas presentan contextos diversos al referir las palabras u
los hechos del Salvador, esto lo hicieron para utilidad de los lectores. Por esto debe el
exegeta indagar qu es lo que el evangelista pretenda al exponer un dicho o un hecho,
de este modo y en este contexto. En realidad de verdad, no se opone a la verdad del
relato el hecho de que los evangelistas relaten los dichos o los hechos del Seor en un
orden distinto19; ni consignen a la letra sus palabras, sino con cierta diversidad, aunque
conservando el sentido20. Como dice San Agustn: es bastante probable que cada uno
de los evangelistas estimara que deba ordenar su relato en aquel orden en el que Dios
quiso sugerir a su memoria las cosas que narraba; por lo menos en aquellas cosas en las
que el orden, cualquiera que sea, no disminuye en nada la autoridad ni la verdad
evanglica. Por qu haya permitido el Espritu Santo que cada uno hay dispuesto su
relato con un orden diverso, lo podr descubrir, con la ayuda de Dios, todo aquel que
estudie la cuestin con diligencia y con piedad: el Espritu que distribuye su dones a
cada uno segn quiere y que tambin, sin duda, gobierna y dirige la mente de los santos
para escribir los libros que haban de colocarse en un tan alto grado de autoridad,
permiti que uno adornara su narracin de un modo y otro de modo distinto 21... De los
nuevos estudios se deduce que la vida y la doctrina de Cristo no fueron simplemente
referidas con el nico fin de conservar su recuerdo, sino predicadas para ofrecer a la
Iglesia la base de la fe y las costumbres; por ello el exegeta, escrutando diligentemente
los testimonios de los evangelistas, podr ilustrar con mayor penetracin el perenne
valor teolgico de los evangelios y poner de manifiesto la necesidad y la importancia de
la interpretacin de la Iglesia (FIC 187; DH 3999d-e)
17
Cf. Lc 1,1
Cf. Lc 1,4.
19
Cf. ST JOAN CRISSTOM, Comentari a Sant Mateu, I,3 (PG 57,16-17)
20
Cf. ST. AGUST, De consensu Evangelii, 2,12,28 (PL 34,1090-1091)
21
Cf. ST. AGUST, De consensu Evangelii, 2,21,51s (PL 34,1102)
18
4
Aix, doncs, com que tot all que afirmen els autors inspirats o hagigrafs sha de
considerar afirmat per lEsperit Sant, per tant, sha de professar que els llibres de
lEscriptura ensenyen de forma slida, fidel i sense error la veritat que Du volgu que
fos formulada en els Sagrades Lletres en vista a la nostra salvaci. I aix s tota
Escriptura inspirada per Du i til a ensenyar, a reptar, a corregir, a educar en justcia: a
fi que lhome de Du sigui complit i assortit aper a tota obra bona (2Tim 3, 16-17 gr.)
[n.19] La Santa Mare Esglsia ha sostingut i sost amb fermesa i amb el mxim de
constncia que els quatre Evangelis esmentats, la historicitat dels quals afirma sense cap
vacillaci, transmeten fidelment all que Jess, Fill de Du, mentre vivia entre els
homes, fu i enseny realment amb vista a llur salvaci eterna, fins al dia que fou
elevat (cf. Ac 1,1-2). Els apstols, certament, desprs de lAscensi del Senyor, instruts
pels esdeveniments gloriosos de Crist i adoctrinats per la llum de lEsperit de veritat (cf.
Jn 14,26; 16,13), transmeteren als oients amb la intelligncia ms plena de la qual
fruen (cf. Jn 2,22; 12,16; comparat amb 14,26; 16,12-13; 7,39), all que Ell mateix
havia dit i fet. I aix els autors sagrats escriviren els quatre evangelis, seleccionant
algunes de les moltes coses transmeses tant de paraula com ja per escrit, sintetitzant-ne
algunes, o explicant-les atenent a lestat de les esglsies, conservant, en fi, la forma de
proclamaci, per de manera que sempre ens comuniquessin noves veres i autntiques
(vera et sincera) sobre Jess. Car, tant si ho treien de llur prpia memria i record, com
del testimoniatge daquells qui des del comenament ells mateixos veieren i foren
servidors de la paraula, escriviren amb la intenci que coneguessin la veritat
daquelles paraules, sobre les quals hem estat intruts (cf. Lc 1,2-4)
5
Mentre que respecte al primer nivell lactual exegesi acadmica treballa a un altssim
nivell i ens ajuda realment, la mateixa cosa no es pot dir de laltre nivell. Sovint aquest
segon nivell, el nivell constitut pels tres elements teolgics indicats per la Dei Verbum,
gaireb no es dna. I aix t conseqncies ms aviat greus.
La primera conseqncia de labsncia daquest segon nivell metodolgic s que la
Bblia es converteix en un llibre noms del passat. Es poden extreure dell
conseqncies morals, es pot aprendre la histria, per el llibre com a tal parla noms
del passat i lexegesi ja no s realment teolgica, sin que esdev pura historiografia,
histria de la literatura. Aquesta s la primera conseqncia: la Bblia es limita a ser una
cosa del passat, parla noms del passat.
Hi ha tamb una segona conseqncia encara ms greu: on desapareix
lhermenutica de la fe indicada per la Dei Verbum, apareix necessriament un altre
tipus dhermenutica, una hermenutica secularitzada, positivista, la clau fonamental de
la qual s la convicci que el que s Div no apareix en la histria humana. Segons
aquesta hermenutica, quan sembla que hi ha un element div, sha dexplicar don ver
aquesta impressi i reduir-ho tot a lelement hum. Per conseqent, es proposen
interpretacions que neguen la historicitat dels elements divins.
Avui, lanomenat mainstream de lexegesi a Alemanya nega, per exemple, que el
Senyor hagi institut la Santa Eucaristia i diu que el cos de Jess va romandre al
sepulcre. La Resurrecci no seria un fet histric, sin una visi teolgica. Aix succeeix
perqu falta una hermenutica de la fe: es consolida llavors una hermenutica filosfica
profana, que nega la possibilitat de lentrada i de la presncia real del que s Div en la
histria.
La conseqncia de labsncia del segon nivell metodolgic s la creaci dun
profund fossat entre exegesi cientfica i lectio divina. I aix de vegades provoca tamb
una certa perplexitat en la preparaci de les homilies. Quan lexegesi no s teologia,
lEscriptura no pot ser lnima de la teologia i, al revs, quan la teologia no s
essencialment interpretaci de lEscriptura a lEsglsia, aquesta teologia ja no t
fonament.
Per aix, per a la vida i per a la missi de lEsglsia, per al futur de la fe, s
absolutament necessari superar aquest dualisme entre exegesi i teologia. La teologia
bblica i la teologia sistemtica sn dues dimensions duna nica realitat, que
anomenem teologia. Per conseqent, seria desitjable que en una de les propostes es
parls de la necessitat de tenir present en lexegesi els dos nivells metodolgics indicats
per la Dei Verbum 12, en la qual es parla de la necessitat de desenvolupar una exegesi
no sols histrica, sin tamb teolgica. Aix doncs, caldr ampliar la formaci dels
futurs exegetes en aquest sentit, per obrir realment els tresors de lEscriptura al mn
davui i a tots nosaltres22
BENET XVI, Verbum Domini, n.36: Cuantos se dedican al estudio de las sagradas
Escrituras deben tener siempre presente que las diversas metodologas hermenuticas se
apoyan en una determinada concepcin filosfica. Por ello, es preciso analizarla con
discernimiento antes de aplicarla a los textos sagrados (Fides et Ratio 55). Esta
penetrante reflexin nos permite notar que lo que est en juego en la hermenutica con
que se aborda la Sagrada Escritura es inevitablemente la correcta relacin entre fe i
razn. En efecto, la hermenutica secularizada de la Sagrada Escritura es fruto de una
razn que estructuralmente se cierra a la posibilidad de que Dios entre en la vida de los
22
BENET XVI, Intervenci en la XIV Congregaci general del Snode de la Paraula, 14 doctubre del
2008 dins El Snode de la Paraula, CPL, Barcelona 2008, 25-28.
6
hombres y les hable con palabras humanas. Tambin en este caso, pues, es necesario
invitar a ensanchar los espacios de nuestra racionalidad. Por eso, en la utilizacin de
los mtodos de anlisis histrico, hay que evitar asumir, all donde se presente, criterios
que por principio no admiten la revelacin de Dios en la vida de los hombres
7
historia... Eforo dice que si fuera dable que los historiadores mismos presenciasen
todos los hechos, ste sera el mejor modo de conocerlos... la historia se vera en su
esplendor, cuando los hombres de Estado se propusiesen escribirla, no por pasatiempo,
como ahora se hace, sino persuadidos a que entre todas las obligaciones, sta, como la
ms necesaria y ms honorfica, les debe ocupar toda la vida... Timeo no se tom
siquiera el ms mnimo desvelo para adquirir estas cualidades. Se avecind y vivi sin
salir de un pueblo, casi como un hombre que de propsito hubiese renunciado a la vida
activa. Sin conocimiento de las acciones militares, sin manejo de las civiles y sin
aquella experiencia propia, hija de los ojos y de los viajes... Cualquier historiador podra
preguntarle si cree que cuesta ms trabajo y gastos permanecer tranquilamente en una
ciudad comprando libros y buscando informes sobre ligurios y galos, que visitar
personalmente gran nmero de estas poblaciones y verlo todo con los propios ojos.
Acaso no es mucho ms importante or el relato de los combates de mar y tierra y de
los asedios a los que en ellos tomaron parte y adquirir por s mismo la experiencia de
estos terribles acontecimientos y de todos los trabajos militares? No creo que haya tanta
diferencia entre los edificios reales y figurados, entre la historia y el gnero oratorio,
como hay en toda composicin entre quien la cuenta sin conocimiento personal y
probada experiencia y quien la escribe por tradiciones e informes... cmo han de
interrogar convenientemente sobre batallas de mar y tierra y sobre asedios de plazas, ni
comprender el detalle de lo que les digan? La manera de interrogar es poderoso auxilio
para el narrador, y una insinuacin sirve de gua para comprender los hechos a quien los
ha presenciado; pero el inhbil no sabe preguntar acerca de hechos que no presenciaron
personas de su generacin, ni comprende los acontecimientos ocurridos en su poca,
porque, presente de cuerpo, est ausente de inteligencia
tret de http://www.imperivm.org/cont/textos/txt/polibio_hublrr_tii_lxii.html
6. Papies dHierpolis
[Proemi de la seva obra]
No tindr cap recana doferir-te el que temps enrere vaig aprendre molt b dels
ms ancians, ordenant-ho alhora amb les explicacions, segur com estic de la seva
veritat. Perqu a mi no magradaven, com agraden a la majoria, aquells qui parlen molt,
sin aquells qui ensenyen la veritat; ni tampoc aquells qui fan memria de manaments
aliens, sin aquells qui en fan dels manaments del Senyor que rebem de la fe i que
vnen de la mateixa veritat. I si per ventura venia algun seguidor dels ancians
[preveres], jo els preguntava (anekrinon) per les paraules daquests ancians: qu deia
(eipen) Andreu, o Pere, o Felip, o Toms, o Jaume, o Joan, o Mateu o qualsevol dels
deixebles del Senyor, o qu deien (legousin) Aristi i lanci Joan, deixebles del Senyor.
Perqu estava convenut que el que es troba en els llibres no em seria tan profits com
el que ve de la veu viva i duradora 23 dins AA.VV, Pares Apostlics, Clssics del
Cristianisme 81, p.197.
I shall not hesitate also to put into properly ordered form for you [singular]
everything I learned carefully in the past from the elders and noted down well, for the
truth of which I vouch [he confirmat]. For unlike most people I did not enjoy those who
have a great deal to say, but those who teach the truth. Nor did I enjoy those who recall
someone elses commandments, but those who remember the commandments given by
the Lord to the faith and proceeding from the truth itself. And I by chance anyone who
23
8
had been in attendance on (parekolouthekos tis) the elders should come my way, I
inquired about the words of the elders [that is,] what [according to the elder] Andrew
or Peter said (eipen), or Philip, or Thomas or James, or John or Matthew or any other of
the Lords disciples, and whatever Aristion and the elder John, the Lords disciples,
were saying (legousin). For I did not think that information from books would profit me
as much as information from a living and surviving voice traducci de R. Bauckham,
Jesus and the eyewitnesses, p. 15.
7. Cuadrato
[n.1] Despus de regir Trajano el Imperio diecinueve aos completos y seis meses
( 117), le sucedi en el mando Elio Adriano. A ste entreg Cuadrato un tratado que les
haba dirigido: una Apologa compuesta en defensa de nuestra religin, ya que,
efectivamente, algunos hombres malvados trataban de molestar a los nuestros. Todava
hoy se conserva entre muchos de nuestros hermanos; tambin nosotros poseemos la
obra. En ella podemos ver claras pruebas de la inteligencia y de la rectitud apostlica de
este hombre. [n.2] l mismo deja entrever su antigedad en esto que nos cuenta con sus
mismas palabras: Mas las obras de nuestro Salvador estaban siempre presentes,
porque eran verdaderas: los que haban sido curados, los resucitados de entre los
muertos, los cuales no solamente fueron vistos en el instante de ser curados y de
resucitar, sino que tambin estuvieron siempre presentes, y no slo mientras vivi el
Salvador, sino tambin despus de morir l, todos vivieron tiempo suficiente de manera
que algunos de ellos incluso han llegado hasta nuestros tiempos dins EUSEBIO DE
CESAREA, Historia Eclesistica, IV,3,1-2 [BAC 349, 198-199]
9
jo hagi de suportar aquestes coses! I hauria fugit del lloc on estigus assegut o dret en
escoltar tals paraules. Aix mateix es pot demostrar a partir de les cartes que ell envi
tant a les Esglsies venes, per confortar-les, com a alguns germans, amonestant-los i
exhortant-los dins IRENEU DE LI, Exposici de la prediaci apostlica, Clssics del
Cristianisme 5, 99-100
10
[Cap. VIII] Tengo por cierto haber sido tambin Aristteles quien principalmente
inspir a Alejandro su aficin a la Medicina, pues no slo se dedic a la terica, sino
que asista a sus amigos enfermos y les prescriba el rgimen y medicinas convenientes,
como se puede inferir de sus cartas dins PLUTARC, Vida dAlexandre Magne, cap.8.
[Cap. XXV] remiti al mismo tiempo a su ayo Lenidas quinientos talentos de
incienso y ciento de mirra en recuerdo de una esperanza que le hizo concebir en su
puericia; porque, segn parece, como en un sacrificio hubiese cogido Alejandro y
echado en el ara una almorzada de perfumes, le dijo Lenidas: Cuando domines la
tierra que lleva los aromas, entonces sahumars con profusin; ahora es menester
conducirse con parsimonia. Escribile, pues, Alejandro: Te envo incienso y mirra
en grande abundancia para que en adelante no andes escaso con los dioses dins
PLUTARC, Vida dAlexandre Magne, cap.25.
25
Algunes versions antigues tenen el verb en singular i llavors apliquen la frase a Crist no ha nascut
[Jess] per descendncia de sang, ni d'un desig carnal, ni d'un voler hum, sin de Du mateix , tot i que
tots els manuscrits grecs el verb apareix en plural, referint-se llavors als homes que renaixeran de Crist
(com quan parla amb Nicodem de que cal nixer de nou).
11
Tots quedaren molt sorpresos i es preguntaven entre ells: Qu s tot aix? Una doctrina nova
ensenyada amb autoritat! Mc 1,27
12
Per aquells dies, Jess vingu des de Natzaret de Galilea i fou batejat per Joan en el
Jord. I tot seguit (kai. euvqu.j), mentre sortia de l'aigua, vei que el cel s'esquinava
i que l'Esperit, com un colom, baixava cap a ell (to. pneu/ma w`j peristera.n
katabai/non eivj auvto,n). I una veu digu des del cel (evk tw/n
ouvranw/n): Tu ets el meu Fill, el meu estimat; en tu m'he complagut (Su. ei= o`
ui`o,j mou o` avgaphto,j( evn soi. euvdo,khsa). Immediatament l'Esperit
empeny Jess cap al desert (Mc 1,9-12).
El Baptisme segons Lluc
Tot el poble es feia batejar, i Jess tamb fou batejat. Mentre pregava, el cel s'obr,
i l'Esperit Sant baix cap a ell (evpV auvto,n) en forma visible, com un colom, i una
veu digu des del cel: Tu ets el meu Fill, el meu estimat; en tu m'he complagut. (Lc
3,21-22)
El Baptisme segons Mateu:
Llavors Jess vingu de Galilea i es va presentar a Joan, vora el Jord, a fer-se
batejar per ell. 14 Per Joan s'hi oposava, dient: Sc jo el qui necessita ser batejat per
tu, i tu vns a mi! 15 Jess li respongu: Deixa'm fer, ara. Conv que complim
d'aquesta manera tot el que Du vol. Aleshores Joan el deix fer. 16 Un cop batejat,
Jess sort de l'aigua. Davant d'ell els cels s'obriren, i Jess vei l'Esperit de Du que
baixava com un colom i venia damunt d'ell (evpV auvto,n). 17 I una veu digu des
dels cels (evk tw/n ouvranw/n): Aquest s el meu Fill, el meu estimat, en qui m'he
complagut (Ou-to,j evstin o` ui`o,j mou o` avgaphto,j( evn w-|
euvdo,khsa) Mt 3,13-17
El baptisme a Jn:
Jo no el coneixia; per, si vaig venir a batejar amb aigua, va ser perqu ell es
manifests a Israel. 32 Joan testimoni encara: He vist que l'Esperit baixava del cel
com un colom i es posava damunt d'ell (e;meinen evpV auvto,n). 33 Jo no el
coneixia, per el qui m'envi a batejar amb aigua em va dir: "Aquell damunt el qual
veurs que l'Esperit baixa i es posa (katabai/non kai. me,non evpV auvto,n), s
el qui bateja amb l'Esperit Sant." 34 Jo ho he vist i dono testimoni que aquest s el Fill
de Du. Jn 1,31-34
Hilario es testimonio de la variante llamada occidental, que en Lc 3,22 introduce la cita de Sal 2,7 en
lugar de la ms habitual de Is 42,1 [comentario de L.F. Ladaria]
28
Esto implica que antes se la haba infundido el Espritu a Jess.
13
efectos de la realidad, la imagen del misterio preparado para nosotros 29 en S. HILARIO
DE POITIERS, Comentario al evangelio de Mateo, 2,6 [BAC 694, 19]
[4.B] Y el que es Dios por generacin no ha llegado a serlo [= a ser Dios]
despus del nacimiento por alguna razn, sino que al nacer por su nacimiento no es ms
que Dios. Y cuando es ungido por algn motivo, el progreso que la uncin produce no
ser refiera a lo que no necesita ningn crecimiento, sino a lo que por el crecimiento en el
misterio necesita el progreso que la uncin causa; es decir, Cristo es ungido para que
mediante la uncin fuera santificado en cuanto es hombre como nosotros en S. HILARI
DE POITIERS, De Trinitate XI,19 [BAC 481, 611]
[4.C] No es por tanto el Logos en cuanto es Logos y Sabidura el que es ungido
con el Espritu Santo que l da, sino que es la carne asumida la que es ungida en l y
por l, para que la santificacin que ha venido sobre el Seor en cuanto hombre pueda
pasar a todos los hombres ST. ATANASI, Contra Arianos I, 47 (PG 26,109).
[4.D] El Espritu de Dios descendi sobre l, el Espritu de aquel que haba
predicho que le ungira para que nosotros fusemos salvados al recibir de la abundancia
de su uncin Adversus Haereses III, 9,3.
[4.E] Y por esto este Espritu descendi sobre el Hijo de Dios hecho hijo del
hombre: con l se acostumbraba el Espritu a habitar en el gnero humano, a reposar
sobre los hombre, a residir en la obra modelada por Dios; realizaba en ellos la voluntad
del Padre y los haca nuevos hacindoles pasar del hombre viejo al nuevo en Cristo S.
Ireneo de Lin, Adversus Haereses, III, 17,1 (SCh 211, 330)
14
De los textos bblicos y de los testimonios patrsticos, as como de los documentos
del Magisterio de la Iglesia no se deducen significados unvocos para las expresiones
Reino de los Cielos, Reino de Dios y Reino de Cristo, ni de la relacin de los mismos
con la Iglesia, ella misma misterio que no puede ser totalmente encerrado en un
concepto humano. Pueden existir, por lo tanto, diversas explicaciones teolgicas sobre
estos argumentos. Sin embargo, ninguna de estas posibles explicaciones puede negar o
vaciar de contenido en modo alguno la ntima conexin entre Cristo, el Reino y la
Iglesia. En efecto, el Reino de Dios que conocemos por la Revelacin, no puede ser
separado ni de Cristo ni de la Iglesia... Si se separa el Reino de la persona de Jess, no
es ste ya el Reino de Dios revelado por l, y se termina por distorsionar tanto el
significado del Reino que corre el riesgo de transformarse en un objetivo puramente
humano e ideolgico como la identidad de Cristo, que no aparece como el Seor, al
cual debe someterse todo (cf. 1 Co 15,27); asimismo, el Reino no puede ser separado de
la Iglesia. Ciertamente, sta no es un fin en s misma, ya que est ordenada al Reino de
Dios, del cual es germen, signo e instrumento. Sin embargo, a la vez que se distingue de
Cristo y del Reino, est indisolublemente unida a ambos (Juan Pablo II, Enc.
Redemptoris missio, 18; cf. Exhort. ap. Ecclesia in Asia, 6-XI-1999, 17: L'Osservatore
Romano, 7-XI-1999. El Reino es tan inseparable de Cristo que, en cierta forma, se
identifica con l (cf. Orgenes, In Mt. Hom., 14, 7: PG 13, 1197; Tertuliano, Adversus
Marcionem, IV, 33, 8: CCSL 1, 634).
19. Afirmar la relacin indivisible que existe entre la Iglesia y el Reino no implica
olvidar que el Reino de Dios si bien considerado en su fase histrica no se
identifica con la Iglesia en su realidad visible y social. En efecto, no se debe excluir la
obra de Cristo y del Espritu Santo fuera de los confines visibles de la Iglesia (Juan
Pablo II, Enc. Redemptoris missio, 18). Por lo tanto, se debe tambin tener en cuenta
que el Reino interesa a todos: a las personas, a la sociedad, al mundo entero. Trabajar
por el Reino quiere decir reconocer y favorecer el dinamismo divino, que est presente
en la historia humana y la transforma. Construir el Reino significa trabajar por la
liberacin del mal en todas sus formas. En resumen, el Reino de Dios es la
manifestacin y la realizacin de su designio de salvacin en toda su plenitud
Congregacin para la doctrina de la fe, Declaracin Dominus Iesus (6-VIII-2000), n 1819.
15
16
17
18
2.- Voltaire
Voltaire en el seu Dictionnaire philosophique (vol. VI) en la veu Miracles diu:
Un milagro es la violacin de las leyes matemticas, divinas, inmutables, eternas.
Por esta sola exposicin, un milagro es una contradiccin in terminis [Dios] no
poda descomponer su mquina, a no ser para que funcionara mejor; pues bien, est
claro que, siendo Dios, hizo esta inmensa mquina tan buena como pudo; si vio que
en ella podra surgir alguna imperfeccin derivada de la naturaleza, habra buscado
el remedio desde el principio; as, no habra que cambiar nada Atreverse a
suponer milagros en Dios es realmente insultarle (si es que los hombres pueden
insultar a Dios). Es decirles: eres dbil e inconsecuente. Por tanto, es absurdo
creer en los milagros; es injuriar en cierto modo la divinidad.
19
seva energia i de la seva providncia. El ms admirable era que, essent el Verb, no era
contingut per cap sser, ms aviat ell ho contenia tot; i, present en tota creaci, s fora
de tot per essncia i s en tota cosa per potncia, ordenant-ho tot i estenent a tots la seva
universal providncia; vivificant tots els ssers i cada un al mateix temps, contenint-ho
tot sense ser contingut per res, essent tot ell i en tots els aspectes en el seu nic Pare. [2]
Aix, present tamb en el cos hum i vivificant-lo, naturalment ho vivificava tot, era en
tots i era fora de tots. I, conegut pel cos a travs de les obres, no era invisible, grcies al
seu poder sobre totes les coses. [3] s obra de lnima contemplar amb els seus
pensaments fins les coses fora del cos, per no certament obrar des de fora del propi cos
i moure amb la seva presncia el que s lluny del cos. Mai, doncs, lhome, pensant en
les coses que sn lluny, no les mou ni les desplaa. Tampoc si alg sasseia a casa seva
i pensava en el cel, no per aix faria moure el sol ni faria girar el mn. Veu que es
mouen i que existeixen, per no s capa de produir-ho. [4] No aix el Verb de Du en
lhome; no estava lligat al cos, ans el dominava, perqu estava en ell i en tots el ssers i
fora de tots i noms descansava en el seu Pare. [5] I ms admirable era que vivia com un
home, com a Verb de Du engendrava tots els ssers i com a Fill era en el Pare. Quan la
Verge linfant no sofr gens, quan estava en el cos. [6] I essent en totes les coses no
particip delles, ans elles sn engendrades i nodrides per ell dins ST. ATANASI
DALEXANDRIA, LEncarnaci del Verb, Clssics del Cristianisme 57, Proa, Barcelona
1995, 95.
4.- Quadratus
[n.1] Despus de regir Trajano el Imperio diecinueve aos completos y seis meses
( 117), le sucedi en el mando Elio Adriano. A ste entreg Cuadrato un tratado que les
haba dirigido: una Apologa compuesta en defensa de nuestra religin, ya que,
efectivamente, algunos hombres malvados trataban de molestar a los nuestros. Todava
hoy se conserva entre muchos de nuestros hermanos; tambin nosotros poseemos la
obra. En ella podemos ver claras pruebas de la inteligencia y de la rectitud apostlica de
este hombre. [n.2] l mismo deja entrever su antigedad en esto que nos cuenta con sus
mismas palabras: Mas las obras de nuestro Salvador estaban siempre presentes,
porque eran verdaderas: los que haban sido curados, los resucitados de entre los
muertos, los cuales no solamente fueron vistos en el instante de ser curados y de
resucitar, sino que tambin estuvieron siempre presentes, y no slo mientras vivi el
Salvador, sino tambin despus de morir l, todos vivieron tiempo suficiente de manera
que algunos de ellos incluso han llegado hasta nuestros tiempos dins EUSEBIO DE
CESAREA, Historia Eclesistica, IV,3,1-2 [BAC 349, 198-199]
20
curacin de la hemorrosa: Noms que li pugui tocar la roba, ja em curar...
ess li digu: Filla, la teva fe t'ha salvat. Vs-te'n en pau i queda guarida del
mal que et turmentava. (Mc 5,28.34)
curacin del nio epilptico: Jess li respongu: Em dius si puc fer-hi
res... Tot s possible al qui creu. A l'instant el pare del noi exclam: Crec,
per ajuda'm a tenir ms fe (Mc 9, 23-24)
guarici del cec Bartimeu: Jess li pregunt: Qu vols que faci per tu?. El
cec respongu: Rabuni, fes que hi vegi. Jess li digu: Vs, la teva fe t'ha
salvat. A l'instant hi vei i el seguia cam enll (Mc 10, 51-52)
curacin del hijo del centurin: Perqu jo mateix, que estic sota les ordres
d'un altre, tinc soldats a les meves ordres. I a un li dic: "Vs-te'n", i se'n va, i
a un altre: "Vine", i ve, i al meu criat li mano: "Fes aix", i ho fa. Quan
Jess ho sent, en qued admirat i digu als qui el seguien: Us asseguro que
no he trobat ning a Israel amb tanta fe (Mt 8, 9-10)
curacin de la mujer cananea: Llavors Jess li respongu: Dona, s gran la
teva fe! Que es faci tal com tu vols. I des d'aquell mateix moment es pos
bona la seva filla (Mt 15,28)
curacin de los dos ciegos: Quan va arribar a casa, els cecs l'anaren a
trobar. Jess els pregunt: Creieu que ho puc fer, aix? Li responen: S
que ho creiem, Senyor. Llavors els va tocar els ulls dient: Que es faci
segons la vostra fe (Kata. th.n pi,stin u`mw/n genhqh,tw u`mi/n).
I els ulls se'ls van obrir (Mt 9, 28-31a),
curacin de un leproso: No eren deu, els qui han quedat purs? On sn els
altres nou? No n'hi ha hagut cap que torns per donar glria a Du fora
d'aquest estranger?. I li digu: Aixeca't i vs-te'n: la teva fe t'ha salvat
(Lc 17, 17-19).
Mc
21
concordaven.
Finalment se'n presentaren dos 61 que
van declarar:
-Aquest va dir:
"Puc destruir el santuari de Du i
reconstruir-lo en tres dies."
62 Llavors
dir a Jess:
--No contestes res? Qu en dius, de les
acusacions que aquests et fan?
63 Per Jess callava (Mt 26,59-63a)
57 Alguns
Novament,
el
gran
sacerdot
l'interrog i li digu:
Et conjuro pel Du viu que ens diguis
Tu ets el Messies, el fill del
si tu ets el Messies, el Fill de Du (su. Benet?.
ei= o` Cristo.j o` ui`o.j tou/
Jess respongu:
qeou/)!.
S, sc jo (Egw, eivmi);
Jess li respon:
i veureu el Fill de l'home assegut a la
Tu ho has dit.
Us ho asseguro: des d'ara veureu el dreta del Totpoders i venint amb els
Fill de l'home assegut a la dreta del nvols del cel.
Totpoders i venint sobre els nvols del
Aleshores el gran sacerdot s'esquin
cel.
Aleshores el gran sacerdot s'esquin els vestits tot exclamant: Per qu
els vestits exclamant: Ha blasfemat! Per necessitem ms testimonis? Vosaltres
qu necessitem ms testimonis? Ara mateixos acabeu de sentir la blasfmia!
Qu us en sembla? Tots van sentenciar
mateix acabeu de sentir la blasfmia.
Qu
us
en
sembla?.
Ells que mereixia pena de mort (Mc 14,61respongueren: Mereix pena de mort! 64)
(Mt 26,63-66)
22
Cf. Ex 24,8: Llavors Moiss va aspergir el poble amb la sang i va dir: Aquesta s la sang de l'aliana
que el Senyor conclou amb vosaltres d'acord amb totes les paraules d'aquest document.
34
Cf Jr 31,31: Vnen dies, ho dic jo, el Senyor, que pactar una aliana nova amb el casal d'Israel i amb
el casal de Jud
23
4: FUE SEPULTADO (etaph)
y HA RESUCITADO (eggertai) al tercer da segn las Escrituras
5: y se APARECI (ophth) a Cefas y a los Doce.
6: Despus SE APARECI a ms de quinientos hermanos a la vez.
7: despus SE APARECI a Santiago y a todos los apstoles.
8: Por ltimo, como a un aborto, se me APARECI tambin a m (1 Cor 15,3-8).
24
25
2.- Voltaire...............................................................................................................18
3.- St. Atanasi:.........................................................................................................18
4.- Quadratus...........................................................................................................19
5.- Fe en Jess i miracles:........................................................................................19
Tema 6: La mort de Jess.........................................................................................20
1.- Jess s processat per blasfmia........................................................................20
2.- Els relats de la instituci de lEucaristia com hermutica de la mort de Crist...21
Tema 7: La resurrecci de Jess..............................................................................22
1.- 1Co 15,3-8..........................................................................................................22
2.- Resurrecci i Trinitat..........................................................................................23