Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
30
00:03:52,491 --> 00:03:54,782
Coast of North America,
31
00:03:55,193 --> 00:03:57,766
1421, before Columbus.
32
00:03:57,786 --> 00:04:00,057
Obviously he was not the first.
33
00:04:00,077 --> 00:04:01,588
You can see, we believed then
34
00:04:01,622 --> 00:04:03,390
that California was an island.
35
00:04:03,424 --> 00:04:06,959
And the Arctic Ocean was apparently
completely free of ice.
36
00:04:06,979 --> 00:04:08,228
Is that possible?
37
00:04:08,262 --> 00:04:09,396
Perhaps.
38
00:04:09,430 --> 00:04:11,066
Or perhaps it was only drawn
39
00:04:11,086 --> 00:04:13,300
to seduce investment
from the Emperor.
40
00:04:14,335 --> 00:04:17,570
A treasure map,
baiting the suckers.
41
00:04:23,160 --> 00:04:25,444
Well, I can appreciate
a good con,
42
00:04:25,479 --> 00:04:27,469
even if the sucker is me.
43
00:04:28,067 --> 00:04:29,697
I thought you would like.
44
00:04:29,947 --> 00:04:31,217
Wrap it up, I'll take it.
45
00:04:31,251 --> 00:04:32,461
Home?
46
00:06:26,477 --> 00:06:27,640
I've only just landed.
47
00:06:27,660 --> 00:06:28,860
I've had enough.
48
00:06:28,880 --> 00:06:29,997
I'm done.
49
00:06:30,411 --> 00:06:31,665
I'm out.
50
00:06:32,059 --> 00:06:33,967
Right, I'll send you a text.
51
00:06:38,606 --> 00:06:40,541
Do you trust me or not?
52
00:06:40,847 --> 00:06:42,476
You're bleeding,
53
00:06:42,511 --> 00:06:43,477
your feet are all cut up.
54
00:06:43,512 --> 00:06:44,478
What happened? Jesus, Dee...
55
00:06:44,513 --> 00:06:46,313
Answer the question!
56
00:06:46,348 --> 00:06:47,581
Let's just,
let's get you inside,
57
00:06:47,616 --> 00:06:48,582
let me take a look.
58
00:06:48,617 --> 00:06:50,017
73
00:07:16,187 --> 00:07:18,221
if you stopped
smoking this shit.
74
00:07:18,241 --> 00:07:19,404
It'd give me
a little more confidence
75
00:07:19,424 --> 00:07:21,914
in your business skills.
76
00:07:21,948 --> 00:07:22,915
Jesus Christ...
77
00:07:25,717 --> 00:07:27,953
I need to know
that you would back me
78
00:07:27,988 --> 00:07:29,688
if I decided to go out
on my own.
79
00:07:29,722 --> 00:07:31,717
Why'd you break the mirror?
80
00:07:32,424 --> 00:07:34,492
I didn't like what I saw.
81
00:07:36,183 --> 00:07:37,962
You just don't see
any potential in me.
82
00:07:37,997 --> 00:07:40,098
I need your fucking support.
83
00:07:40,132 --> 00:07:41,833
You got huge potential, babe.
84
00:07:41,867 --> 00:07:42,967
It's just...
85
00:07:43,002 --> 00:07:45,570
you know, timing
is everything, right?
86
00:07:51,188 --> 00:07:52,810
101
00:08:13,564 --> 00:08:14,897
I'm not going anywhere.
102
00:08:14,932 --> 00:08:15,965
Okay?
103
00:08:15,999 --> 00:08:17,100
We'll work it out.
104
00:08:17,134 --> 00:08:18,935
We will.
105
00:08:18,969 --> 00:08:21,538
There is no "we" in you.
106
00:08:21,572 --> 00:08:22,706
There's only you.
107
00:08:22,740 --> 00:08:25,438
You're exactly like my husband.
108
00:08:25,458 --> 00:08:28,010
Is he standing half naked
in a pool of your blood,
109
00:08:28,030 --> 00:08:29,536
spilling his heart out
in front of strangers
110
00:08:29,556 --> 00:08:30,947
right now?
111
00:08:33,955 --> 00:08:35,150
No.
112
00:08:39,956 --> 00:08:41,823
Let's go back to the room.
113
00:08:46,629 --> 00:08:48,496
Sorry.
114
00:09:08,148 --> 00:09:09,809
Welcome home.
115
129
00:09:42,044 --> 00:09:44,247
I believe the French
have a word for it.
130
00:09:44,421 --> 00:09:46,811
They would, wouldn't they?
131
00:09:48,131 --> 00:09:49,455
I never thought teaching
would be like this.
132
00:09:49,489 --> 00:09:51,543
I don't know how you handle it.
133
00:09:51,954 --> 00:09:54,492
I was hoping you could
give me some advice.
134
00:09:55,701 --> 00:09:58,110
Oh, you've come to
the wrong man, I'm afraid.
135
00:10:00,200 --> 00:10:01,166
I think, sometimes,
136
00:10:01,201 --> 00:10:03,902
this is where good intentions
come to die.
137
00:10:09,939 --> 00:10:11,876
Awfully short notice, Al.
138
00:10:12,262 --> 00:10:13,044
Who is he?
139
00:10:13,078 --> 00:10:14,511
A Mexican national.
140
00:10:14,546 --> 00:10:15,679
A prosecutor.
141
00:10:15,714 --> 00:10:17,949
He's holed up in a church,
trying to claim sanctuary.
142
156
00:10:49,213 --> 00:10:50,881
Maybe he's worth keeping.
157
00:10:50,915 --> 00:10:52,716
Maybe we'll throw him
back in the pond.
158
00:10:53,295 --> 00:10:54,985
Can't you find someone else?
159
00:10:55,019 --> 00:10:56,854
Seems pretty simple. Why me?
160
00:10:57,402 --> 00:11:00,156
You're the only one available.
161
00:11:00,191 --> 00:11:01,685
How flattering.
162
00:11:02,193 --> 00:11:03,159
There's a rumor
163
00:11:03,194 --> 00:11:06,060
that HQ is looking for
a leak of some sort.
164
00:11:06,080 --> 00:11:06,763
Hmm.
165
00:11:06,797 --> 00:11:08,531
Have they checked
up their own arseholes?
166
00:11:08,565 --> 00:11:10,325
That's the first place I'd look.
167
00:11:10,561 --> 00:11:12,342
You know something?
168
00:11:12,914 --> 00:11:16,672
Another house cleaning,
some petty backstage rivalry,
169
00:11:17,503 --> 00:11:18,741
a distraction producing a patsy
170
00:11:18,776 --> 00:11:21,280
for a bungle
that's about to blow.
171
00:11:21,300 --> 00:11:22,712
Take your pick.
172
00:11:23,714 --> 00:11:26,081
I've only gotten a whisper
off the grapevine.
173
00:11:26,116 --> 00:11:28,284
Makes you wonder why
we fucking bother.
174
00:11:28,318 --> 00:11:30,820
Well, it's not our job
to wonder why, is it?
175
00:11:30,854 --> 00:11:33,009
Not yours maybe.
176
00:11:37,744 --> 00:11:40,333
You said you picked
something up in Hong Kong.
177
00:11:40,557 --> 00:11:41,996
There could be
a regime change coming
178
00:11:42,031 --> 00:11:43,331
for the Red Mountain Triad.
179
00:11:44,117 --> 00:11:45,300
The top man is ill.
180
00:11:45,334 --> 00:11:48,804
This is the mythical General Wu.
181
00:11:49,380 --> 00:11:50,739
He's got pneumonia.
182
00:11:50,773 --> 00:11:52,360
Pneumonia, huh?
183
00:11:52,380 --> 00:11:54,208
197
00:12:16,064 --> 00:12:17,965
It's a priority.
198
00:13:53,162 --> 00:13:56,112
_
199
00:14:00,008 --> 00:14:02,535
_
200
00:14:04,216 --> 00:14:06,295
_
201
00:14:45,496 --> 00:14:47,415
Looks like you found
the sweet spot.
202
00:14:47,435 --> 00:14:49,477
Isn't it lovely?
203
00:16:11,512 --> 00:16:12,845
May I help you?
204
00:16:12,880 --> 00:16:14,280
Ah, just the man.
205
00:16:14,315 --> 00:16:16,182
Just looking for where
I'd drop a food donation.
206
00:16:17,251 --> 00:16:19,019
Well, there's a big donation box
207
00:16:19,053 --> 00:16:20,020
right at the entrance,
208
00:16:20,054 --> 00:16:21,021
clearly marked.
209
00:16:21,055 --> 00:16:23,390
It's not much,
but it's more than I need.
210
00:16:23,424 --> 00:16:24,391
Well,
211
225
00:17:12,538 --> 00:17:14,039
From your
"Perspectives on Opium."
226
00:17:14,073 --> 00:17:16,107
Oh, that's from
years and years ago.
227
00:17:16,141 --> 00:17:19,215
I tossed that and rewrote it,
much better I hope.
228
00:17:19,235 --> 00:17:20,684
I'd love to read it.
229
00:17:20,704 --> 00:17:22,947
It's not published yet,
I'm afraid.
230
00:17:22,981 --> 00:17:25,034
Still gathering dust somewhere.
231
00:17:25,054 --> 00:17:26,752
Well, I look forward to it
when it is.
232
00:17:26,772 --> 00:17:28,407
I'll let you know.
233
00:17:28,427 --> 00:17:30,121
It's very nice
to meet you in person.
234
00:17:30,407 --> 00:17:32,336
Likewise, Lily, a pleasure.
235
00:17:38,710 --> 00:17:39,597
I'm such a cliche.
236
00:17:39,631 --> 00:17:41,972
I almost walked away
without my briefcase.
237
00:17:42,569 --> 00:17:45,136
I've changed my mind
since we last spoke.
238
00:17:45,170 --> 00:17:46,437
If you'd like to read
that paper,
239
00:17:46,472 --> 00:17:48,632
I'd be happy to give it to you.
240
00:17:48,652 --> 00:17:49,672
You'd be the first.
241
00:17:49,707 --> 00:17:51,341
Yes, please. I'd be honored.
242
00:17:51,375 --> 00:17:53,543
You'll have to ignore
the boring bits.
243
00:17:53,578 --> 00:17:54,711
It's a bit of a slog, I think.
244
00:17:54,745 --> 00:17:57,314
I'm sure it's everything but.
245
00:17:58,516 --> 00:18:00,117
Do you know where my office is?
246
00:18:00,151 --> 00:18:01,151
Or can you mail it?
247
00:18:01,185 --> 00:18:02,352
I can find you.
248
00:18:02,386 --> 00:18:03,453
I'll drop it off.
249
00:18:03,488 --> 00:18:05,255
Great. Can't wait.
250
00:18:15,599 --> 00:18:17,199
Beautiful.
251
00:18:33,379 --> 00:18:35,944
You look a little
worse for wear.
252
294
00:20:19,346 --> 00:20:20,653
Don't know, do I?
295
00:20:20,687 --> 00:20:22,421
Well, can you turn down the heat
296
00:20:22,456 --> 00:20:24,089
and still keep Dee on the boil?
297
00:20:24,124 --> 00:20:25,737
Back her off a little.
298
00:20:25,757 --> 00:20:27,686
That'll make it worse.
299
00:20:28,334 --> 00:20:31,397
I mean, I don't want her
turning against me, do I?
300
00:20:31,919 --> 00:20:33,217
That's tricky.
301
00:20:33,237 --> 00:20:35,433
She's in love with me.
302
00:20:35,468 --> 00:20:37,269
Obsessed.
303
00:20:37,303 --> 00:20:40,138
Hard to believe, I know.
304
00:20:40,172 --> 00:20:41,673
Hey, you've got a good package.
305
00:20:41,707 --> 00:20:43,908
How could she resist?
306
00:20:45,892 --> 00:20:47,245
It's wearing me down.
307
00:20:47,280 --> 00:20:49,447
Look at me, I'm so coked,
308
00:20:49,482 --> 00:20:52,416
I could sell my snot
on the street.
309
00:20:54,252 --> 00:20:55,867
I don't know, I just...
310
00:20:55,887 --> 00:20:58,414
It feels like things
are heading off the rails.
311
00:20:58,790 --> 00:21:00,691
Well, I think it's probably
in everyone's best interests
312
00:21:00,725 --> 00:21:03,126
if you keep her marriage
to Vincent going.
313
00:21:03,161 --> 00:21:04,328
I know.
314
00:21:04,362 --> 00:21:06,297
Like I don't know.
315
00:21:06,331 --> 00:21:08,699
She's just intense, man.
316
00:21:08,733 --> 00:21:11,634
You need to take a breather,
take one.
317
00:21:12,213 --> 00:21:14,018
Take a few days.
318
00:21:14,180 --> 00:21:15,781
You want a private rehab,
319
00:21:15,801 --> 00:21:16,839
I can arrange it.
320
00:21:16,873 --> 00:21:18,441
Nah.
321
00:21:19,087 --> 00:21:20,777
I'll be all right, I'm just...
322
00:21:20,811 --> 00:21:22,512
337
00:23:02,755 --> 00:23:04,344
Thank you.
338
00:23:07,373 --> 00:23:10,450
Maybe you should go
pick up something from Vince.
339
00:23:10,484 --> 00:23:11,785
We only got a little bit left,
340
00:23:11,819 --> 00:23:14,577
and I really don't want to be
running around tomorrow morning.
341
00:23:17,358 --> 00:23:19,518
You want a cheeseburger.
342
00:23:21,842 --> 00:23:24,664
I'll just eat
whatever you order,
343
00:23:24,698 --> 00:23:27,734
because you're gonna pass out
before it comes anyway.
344
00:23:29,069 --> 00:23:31,327
You can go over to Vince's
345
00:23:32,062 --> 00:23:34,441
and find out
who his girlfriend is now,
346
00:23:34,475 --> 00:23:36,843
get some blow at the same time.
347
00:23:37,296 --> 00:23:39,267
I am not going to
your husband's house
348
00:23:39,287 --> 00:23:40,780
at 3:00 a.m.
349
00:23:41,690 --> 00:23:43,783
He'll still be up.
350
364
00:24:13,386 --> 00:24:14,580
Come on, just go and get
a little bit,
365
00:24:14,614 --> 00:24:16,548
so I have something
to get going in the morning.
366
00:24:16,568 --> 00:24:18,717
Okay, I'm going home.
367
00:24:18,751 --> 00:24:19,917
Because you're gonna keep me up.
368
00:24:19,952 --> 00:24:21,686
I gotta get some sleep.
369
00:24:21,720 --> 00:24:23,454
Some of us have day jobs.
370
00:24:24,385 --> 00:24:27,243
You're really going to leave me here
high and dry?
371
00:24:27,828 --> 00:24:28,726
Yup.
372
00:24:29,728 --> 00:24:30,695
Just...
373
00:24:30,729 --> 00:24:32,530
go past Vince's.
374
00:24:33,532 --> 00:24:34,499
For Christ's sake,
375
00:24:34,533 --> 00:24:36,033
I'm falling asleep
on the job as it is.
376
00:24:36,067 --> 00:24:37,958
If you go now,
377
00:24:37,978 --> 00:24:40,004
the food will be here
460
00:28:11,268 --> 00:28:13,489
the Chinese had
their own War on Drugs.
461
00:28:13,509 --> 00:28:15,681
We call it The Opium Wars,
462
00:28:17,636 --> 00:28:19,129
a conflict
with the British Empire,
463
00:28:19,149 --> 00:28:22,501
not because they introduced
the drug to China.
464
00:28:22,536 --> 00:28:23,970
They did not.
465
00:28:24,004 --> 00:28:25,304
But they did facilitate
466
00:28:25,338 --> 00:28:28,936
the rapid escalation
of its importation
467
00:28:28,956 --> 00:28:30,542
as well as its demand,
468
00:28:30,576 --> 00:28:33,611
which then created
an exploding population
469
00:28:33,646 --> 00:28:35,314
of opium addicts
470
00:28:35,348 --> 00:28:37,549
and all the subsequent horrors
that that wrought
471
00:28:37,583 --> 00:28:41,105
upon the Chinese economy
and society.
472
00:28:41,487 --> 00:28:45,257
Now, does that
ring any bells today?
473
00:28:46,985 --> 00:28:48,327
Come on.
474
00:28:48,361 --> 00:28:51,628
"Marching Powder",
the "Devil's Candy",
475
00:28:51,648 --> 00:28:54,756
Cocaine, people, cocaine.
476
00:28:54,776 --> 00:28:56,734
Opium and Cocaine,
477
00:28:56,769 --> 00:29:00,955
two vast, covert,
underground economies.
478
00:29:02,026 --> 00:29:04,442
You know there are rules
about recording my lectures.
479
00:29:05,963 --> 00:29:06,610
Give it up,
480
00:29:06,644 --> 00:29:08,021
or don't come back.
481
00:29:08,041 --> 00:29:09,312
Delete it.
482
00:29:12,423 --> 00:29:13,877
Thank you.
483
00:29:31,162 --> 00:29:32,370
There's an awful
lot of paperwork
484
00:29:32,390 --> 00:29:34,069
and verifications required
485
00:29:34,104 --> 00:29:35,916
before we even begin the appeal.
486
00:29:35,936 --> 00:29:37,592
There's someone in the balcony.
487
00:29:39,275 --> 00:29:40,242
Hello?
488
00:29:40,276 --> 00:29:41,577
That balcony door
is supposed to be locked,
489
00:29:41,612 --> 00:29:42,778
thank you...
490
00:29:42,813 --> 00:29:44,213
It's Eva.
491
00:29:44,247 --> 00:29:45,681
I'm just doing a dusting.
492
00:29:45,716 --> 00:29:46,782
I'll be quiet.
493
00:29:46,817 --> 00:29:49,351
That's all right.
Why don't you knock off early?
494
00:29:49,386 --> 00:29:51,787
I'll sign your time sheet tomorrow.
495
00:29:51,822 --> 00:29:53,104
And, Eva,
496
00:29:53,124 --> 00:29:56,291
leave your keys in my office
before you go.
497
00:29:56,326 --> 00:29:58,193
I will.
498
00:29:59,315 --> 00:30:00,762
I apologize.
499
00:30:00,796 --> 00:30:02,296
She's all right, a volunteer.
500
00:30:02,331 --> 00:30:03,896
I'll... I'll speak to her.
501
00:30:19,715 --> 00:30:20,715
Hey.
502
00:30:20,750 --> 00:30:22,150
Oh, hey,
503
00:30:22,184 --> 00:30:23,617
just the one I wanted to see.
504
00:30:23,652 --> 00:30:24,718
Can I dump my stuff here, just...
505
00:30:24,753 --> 00:30:26,153
I talked to my friend,
506
00:30:26,187 --> 00:30:27,821
who publishes this awful thing,
"Western Strategy."
507
00:30:27,856 --> 00:30:29,156
You've never heard of it?
508
00:30:29,190 --> 00:30:30,457
No. What is it?
509
00:30:30,491 --> 00:30:32,492
It's a foreign policy
think-tank sort of thing,
510
00:30:32,527 --> 00:30:34,227
but he wants a pitch from you.
511
00:30:34,247 --> 00:30:35,330
A pitch?
512
00:30:35,350 --> 00:30:37,023
Wouldn't I need an idea first?
513
00:30:37,043 --> 00:30:38,566
He wants something on Sanctuary
514
00:30:38,600 --> 00:30:40,714
and its viability
in contemporary society.
515
Completely.
530
00:31:23,143 --> 00:31:25,212
Well, this is very exciting.
531
00:31:25,246 --> 00:31:26,279
It feels good,
532
00:31:26,314 --> 00:31:28,942
and it comes
in a plain brown wrapper.
533
00:31:29,178 --> 00:31:30,717
I like it already.
534
00:31:31,202 --> 00:31:33,809
Too long. A little dull.
Patience is required.
535
00:31:33,829 --> 00:31:35,347
I'll make up my own mind.
536
00:31:35,559 --> 00:31:36,756
Right.
537
00:31:37,314 --> 00:31:39,225
Well, let's get together
when you've had a read.
538
00:31:39,259 --> 00:31:40,426
No rush.
539
00:31:40,460 --> 00:31:42,795
Don't feel you have to avoid me
540
00:31:42,830 --> 00:31:44,483
if you haven't started,
or can't get into it.
541
00:31:44,503 --> 00:31:47,415
Maybe we can have lunch sometime
when our schedules match up.
542
00:31:48,037 --> 00:31:49,269
You're on.
543
600
00:34:56,283 --> 00:34:57,749
I won't.
601
00:35:23,657 --> 00:35:25,176
What's up, Vince?
602
00:35:25,842 --> 00:35:27,111
Need a tune-up?
603
00:35:27,146 --> 00:35:29,091
No, man, I'm just rolling by.
604
00:35:29,564 --> 00:35:31,897
I got something on my mind.
I been thinking about you.
605
00:35:31,917 --> 00:35:33,640
Got a minute?
606
00:35:33,660 --> 00:35:34,718
Yeah.
607
00:35:36,905 --> 00:35:38,389
Hey, Dee.
608
00:35:38,424 --> 00:35:39,424
Long time no see.
609
00:35:39,458 --> 00:35:40,863
How you been?
610
00:35:40,883 --> 00:35:42,392
Good. You?
611
00:35:42,427 --> 00:35:44,349
Getting by.
612
00:35:46,780 --> 00:35:49,779
I was wondering whether I can trust you
with something.
613
00:35:49,799 --> 00:35:51,401
Sure.
614
643
00:36:56,097 --> 00:36:57,331
That's gonna be your job.
644
00:36:57,365 --> 00:36:59,233
I already warned him
you're gonna be watching him.
645
00:36:59,267 --> 00:37:00,667
He's cool with it if you are.
646
00:37:00,701 --> 00:37:03,437
I just wonder if he's got
the smarts for it.
647
00:37:03,471 --> 00:37:04,804
He's smarter than he lets on.
648
00:37:04,839 --> 00:37:06,465
That wouldn't be too hard.
649
00:37:21,438 --> 00:37:23,940
Spoke to Vince.
650
00:37:25,439 --> 00:37:27,896
He wants me to take over
as his right hand.
651
00:37:27,916 --> 00:37:30,346
That's something to think about.
652
00:37:30,380 --> 00:37:32,582
Patience pays off.
653
00:37:32,617 --> 00:37:34,918
Puts me right where
you want me to be.
654
00:37:35,409 --> 00:37:37,487
What prompted this?
655
00:37:37,521 --> 00:37:40,623
His second in command
had to split.
656
00:37:40,657 --> 00:37:42,726
Family business.
657
00:37:43,059 --> 00:37:44,459
Quite a promotion.
658
00:37:44,494 --> 00:37:46,448
A big step up.
659
00:37:47,133 --> 00:37:48,797
Yeah, I'll be
hearing everything,
660
00:37:48,832 --> 00:37:49,999
no filter.
661
00:37:50,565 --> 00:37:52,101
No Dee interpretation,
662
00:37:52,135 --> 00:37:55,070
putting her spin on everything.
663
00:37:55,544 --> 00:37:58,774
I'll be getting it straight
from the man himself.
664
00:38:00,810 --> 00:38:02,111
Have you thought about
what this might mean
665
00:38:02,145 --> 00:38:03,445
for you and Dee?
666
00:38:05,285 --> 00:38:06,914
Well, it'd be good
667
00:38:06,949 --> 00:38:09,416
if we could maybe
get her out of the picture.
668
00:38:11,486 --> 00:38:15,456
That sort of thing would
have to be done very cautiously.
669
00:38:16,625 --> 00:38:18,492
I can do that.
670
684
00:39:26,593 --> 00:39:28,961
a proposal by Kelly Hadler.
685
00:39:28,995 --> 00:39:31,530
"'Sanctuary',
cries the hunchback
686
00:39:31,564 --> 00:39:34,499
"in Victor Hugo's
'Hunchback of Notre Dame, '
687
00:39:34,534 --> 00:39:37,275
"as he searches for
the safety of the church,
688
00:39:37,295 --> 00:39:40,572
the gypsy girl Esmerelda
in his arms..."
689
00:39:40,607 --> 00:39:41,640
Thank you.
690
00:39:41,674 --> 00:39:43,042
"Sanctuary,
691
00:39:43,076 --> 00:39:45,444
"this ancient practice of compassion
692
00:39:45,478 --> 00:39:47,872
"is grounded upon
two principles.
693
00:39:47,892 --> 00:39:51,182
"The first,
that human life is sacred
694
00:39:51,217 --> 00:39:53,585
"and worthy of protection.
695
00:39:53,620 --> 00:39:55,220
"The second principle is,
696
00:39:55,255 --> 00:39:58,223
"that there are places
and spaces in this world
697
725
00:42:10,218 --> 00:42:11,285
She'd be happy,
726
00:42:11,319 --> 00:42:13,287
she wouldn't be
looking elsewhere,
727
00:42:13,321 --> 00:42:14,758
and you'll control the game.
728
00:42:14,778 --> 00:42:15,766
I don't want to
control the game.
729
00:42:15,786 --> 00:42:18,325
I want out of the fucking game.
730
00:42:19,672 --> 00:42:21,266
Happens to the best of us.
731
00:42:23,183 --> 00:42:25,799
I think the best course
is for you to tell Dee
732
00:42:25,833 --> 00:42:28,213
that you'll take care of
the husband.
733
00:42:33,908 --> 00:42:35,241
Right.
734
00:42:36,374 --> 00:42:39,012
But don't say yes too quickly.
735
00:42:40,793 --> 00:42:43,023
Playing hard to get
is the way to go.
736
00:42:43,571 --> 00:42:44,791
Right.
737
00:42:47,729 --> 00:42:49,210
Keep it simple.
738
00:42:49,334 --> 00:42:50,778
You know what you're doing.
739
00:42:53,727 --> 00:42:55,661
Ready to go back in?
740
00:42:56,986 --> 00:42:58,130
Yeah.
741
00:43:00,484 --> 00:43:02,034
Yeah, I'm good.
742
00:43:02,401 --> 00:43:04,703
I just needed to get it
outta the system.
743
00:43:07,586 --> 00:43:10,350
So, one thing at a time.
744
00:43:11,044 --> 00:43:12,986
You're gonna go pick up
some Indian food,
745
00:43:13,006 --> 00:43:14,680
and you're gonna go tell Dee,
746
00:43:14,714 --> 00:43:16,749
you're gonna kill her husband.
747
00:43:16,783 --> 00:43:18,650
Details to follow.
748
00:43:18,684 --> 00:43:20,352
Pretty straightforward?
749
00:43:20,985 --> 00:43:21,886
Right.
750
00:43:21,921 --> 00:43:23,219
Good man.
751
00:43:23,393 --> 00:43:26,082
sync and corrected by ninh
www.addic7ed.com