Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Die Ordnung
'i
'
'
'
uw
'
'
'
u'
'
'.
',
'
'
'
'
'
'
'
'
':
'
',
',
'
'
'
'
'
'
i':
':
Und der Priester: Gesegnet unser Gott, jetzt und immerdar und in alle
Ewigkeit.
Volk: Amen.
'
der Verlobung
Segne, Gebieter!
'.
i':
',
',
':
'
'
'
'w,
':
w'.
'
'
w'i.
'
'
'
uw
',
ii,
'i
w',
',
i,
'.
w
'i
e:
'i:
2
W
'
'
',
Fr dieses heilige Haus undfr die, die mit Glauben, Andacht und
':
i,
w'
'
Fr unser von Gott behtetes Land, fr seine Regierung und sein Heer
',
i,
w
'i
'
'.
W
e'
z
W
',
W
'
W
'
e'
'i
'w
'ie,
'
',
e'
i'i
',
'.
',
e'
'
',
e'i
'.
jetzt miteinander verloben, und fr ihr Heil, lasset uns beten zum
Herrn.
Da ihnen gewhrt werden Kinder zur Fortfhrung des
Geschlechtes und alles zum Heil Erbetene, lasset uns beten zum
Herrn.
'.
'
Fr den Knecht Gottes N.N. und die Magd Gottes N.N., die sich
'
3
',
Zw
'
W
'.
',
'
'
'
'
',
'.
'
'i
',
'
':
,
',
':
Deine Gnade.
Unserer allheiligen, allreinen, hochgelobten und ruhmreichen
':
':
Zw
'
'
':
Anbetung, dem Vater und dem Sohne und dem Heiligen Geiste, jetzt
und immerdar und in alle Ewigkeit.
'
'
'i,
',
':
'w:
'
'
'
'
i'
',
4
'
'
Zw
'
':
'
'
'
'
o,
'
'
e,
,
'
w'.
',
':
'
'
i,
'
'
Sohn und dem Heiligen Geiste, jetzt und immerdar und in alle
',
'
'
Priester: Friede allen! Volk: Und deinem Geiste. Diakon: Beugt eure
Hupter dem Herrn! Volk: Dir, o Herr.
Herr, unser Gott, Du hast aus den Vlkern die Kirche, eine
reine Jungfrau, Dir anverlobt, segne diese Verlobung, und einige und
'w,
w'.
'
und Dir senden wir die Verherrlichung empor, dem Vater und dem
e'i.
'
'
i':
w'
w'i
'
o,
'.
Ewigkeit.
':
':
'.
'
'.
'i,
'
'
'
Volk: Amen.
'
i,
':
'.
':
'
',
'w,
w'i
Vater und dem Sohn und dem Heiligen Geiste, jetzt und immerdar
und in alle Ewigkeit.
Volk: Amen.
'
',
'
'
':
'
'
',
Hierauf nimmt der Priester die Ringe, gibt zuerst den goldenen dem
Manne, darauf den silbernen der Frau und spricht zum Mann:
5
W'
o,
'
'
o,
'.
'
'
'w
i,
'.
i,
'
'w
e'
'
Verlobt wird der Knecht Gottes N.N. der Magd Gottes N.N., im
Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.
Hernach spricht er zur Frau:
':
W'
i,
'
i,
'.
'
',
'
'
'
'
'
Verlobt wird die Magd Gottes N.N. dem Knecht Gottes N.N., im
Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes. Amen.
Und whrend er dies zu jedem von beiden dreimal spricht, bekreuzt er
ihre Hupter mit den Ringen, und steckt die Ringe an ihren rechten Ringfinger.
Hierauf tauscht der Brautfhrer, die Arme kreuzend, die Ringe.
i'.
'
'
'
'
'i,
e'
'
'
'
w'
',
e'
'
i'
w'
o'
i'
w'i
',
ew
'i
'
'.
'
'i
'
u'
'
t':
w
'
'i:
'
'
':
'
'i,
'
i'i
'
'
:
,
'
w'i
'
'
'
'
'
'
z'
',
'
'
'.
'
'
uw
'
'
'
',
'
'
'
'
':
u'
'
ev':
'
'.
'
'.
yw':
ew,
'
'
'
'
iw'
',
f':
'
u'
'
w'i
w'i
'
'
i'
wy'
w',
u',
'
'
'
uw
',
'
'
'i
e'i,
'.
'
durch Dich wird dem Manne das Weib zur Hilfe und zur Fortfhrung
des Menschengeschlechts hinzugestellt. Du selbst nun, Herr, unser
Gott, der Du Deine Zusage auf Dein Erbe und Deine Verheiungen
auf diese Knechte, unsere Vter, Deine Auserwhlten, von
Geschlecht zu Geschlecht herabgesandt hast, siehe an Deinen
Knecht N.N. und Deine Magd N.N. und strke ihre Verlobung in
Treue und Einmtigkeit, in Aufdrichtigkeit und Liebe; denn Du,
Herr, hast bestimmt, da die Verlobung vollzogen und in allem
gefestigt werden soll. Mit einem Ringe wurde Josef in gypten
Gewalt gegeben, mit einem Ringe wurden dem Daniel die hohen
Ehren verliehen im Land von Babylon; durch einen Ring ward die
Wahrheit bei Thamar offenbar; mit einem Ring hat unser
himmlischer Vater sich dem verlorenen Sohn gndig erwiesen:
Gebet ihm, heit es, einen Ring an seine Rechte, und schlachtet
ein gemstetes Kalb, auf da wir essen und frhlich seien. Diese
Deine Rechte, Herr, schtzte den Moses im Roten Meer; denn durch
Dein Wahrheitswort sind die Himmel gefestigt und ward die Erde
'
'
'
'
7
'i
'
Zw
'
'i
'i
'
'
i'
'
'
w'
'
'.
'
[ew
'
'.
e,
'.
senden wir die Verherrlichung empor, dem Vater und dem Sohn und
Denn Du bist es, der segnet und heiligt alle Dinge, und Dir
ihres Lebens.
',
'
w',
'e:
w'
himmlischen Segen, und Dein Engel schreite ihnen voran alle Tage
'
w],
o,
ei:
':
'
'
'
',
'w,
'
i
i
'
':
'
'
Zw
t'.
'i:
',
'w,
'
'
'
o,
w',
'.
'
e,
,
Priester
(Ausruf):
Denn
ein
barmherziger
und
9
'i
'
uw
'
',
i
'
'
'i
'
'
'
e,
'
'
',
'
die Kirche mit angezndeten Kerzen, wobei der Priester mit dem
Rauchfa vorangeht und den Psalm 127 singt, whrend das Volk auf
jeden Vers antwortet: Ehre sei Dir, unser Gott, Ehre sei Dir.
'
',
'
',
'.
'
'.
',
',
'
w.
'
'
'
'
zw
'i
'
ew.
'
':
',
',
',
'
'
'i
w'
'
p'
'
',
'
':
'
'
'i.
'
10
'
o'
'
'
'w
'
'
e'
'w
'
i'
':
'w
'
'
',
'
'
'
i'
'i
',
i.
'
So wird dich segnen der Herr von Sion her, da du deine Lust
':
'
'w
',
'
iw',
'
',
',
i,
w.
w'
'
'
',
'
'i
'
'
'
',
'
'
',
'
e'i
'
i'
zw
'
'
wobei er ihnen sagt, was das Sakrament der Ehe bedeutet, und wie sie in der
Ehe gottgefllig und ehrbar leben mssen.
Danach fragt der Priester den Brutigam:
':
'
';
11
t'
,
I'
'
',
'
'
',
'
Sodann wendet sich der Priester an die Braut und fragt sie:
':
';
',
'
'
o'.
'
';
'
'i
t'
I'
w',
',
i',
'
o'.
w'
e'
'
':
':
':
',
t'
o'.
'
':
':
w',
'
:
nehmen?
w'
'
festen Vorsatz, diesen N.N., den du hier bei dir siehst, zum Gatten zu
':
':
'
'
i':
':
o'.
'.
i'
'.
ei:
':
Sodann spricht der Diakon: Segne, Gebieter. Der Priester: Gesegnet ist
das Reich des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, jetzt und
12
immerdar und in alle Ewigkeit. Volk: Amen. Der Diakon spricht die Ektenie:
'
'
'
'
'.
Um den Frieden von oben, und das Heil unserer Seelen lasset uns beten
':
zum Herrn.
Um den Frieden der ganzen Welt, um den Wohlbestand der heiligen
i:
'
Kirchen Gottes und um die Einigung aller lasset uns beten zum Herrn.
Fr dieses heilige Haus undfr die, die mit Glauben, Andacht und
':
Fr unseren groen Herrn und Vater, den Heiligsten Patriarchen N., und
'
'
'i
W
,
e'
i',
W
e'
',
i,
'
'
'
'
'
Da gesegnet sei die Ehe, wie die zu Kana in Galila, lasset uns
'
'.
'.
'i,
o'i,
'.
'
'
'
Fr unser von Gott behtetes Land, fr seine Regierung und sein Heer
13
W
',
W
e'
'
e'
e'
e'i,
W
'i
w'
i'i,
'.
'
W
'
'i
'.
'i,
'
e'
'
'
':
',
'i
'.
'
'i
':
Deine Gnade.
':
'
Zw
'w:
'
'
':
':
'.
i':
'.
14
':
'
'o
'.
'
'
w'
'
',
'
'
'
'
'
',
i'w
'
'
i'
'i
'
iw'
'i
e'
ei'
i'
'
'f
e'
':
w
w'
':
'
'
':
e
'
'
e',
'
':
'.
',
'
i:
w'
',
'i
':
'
',
z'w
'
i'w
'i:
',
'i
'
'
'
w',
'w:
i,
i
i',
t
'
15
',
'w,
'
'
'
w'
'
,
'
'.
',
'
Zw
'
zw
'
e'
'i
'
'
'
'w,
'
'
',
'w
'i,
'
'i
'
'
',
'i
',
'
'
'w:
i',
',
'i,
'
'
',
'
w'
'
'
',
'
'
'
z',
'w,
',
',
'
',
'
'
'i
'
',
'
'
':
'
'
'
',
',
'
'i.
'
'i
'
'
e'i.
',
'i
e,
16
'
',
o',
',
'
'
'
',
'w,
'
'
'
w'.
Volk: Amen. Diakon: Lasset uns beten zum Herrn. Volk: Kyrie eleson.
',
'
'w
'
':
'
',
,
e'
',
'
'
i:
'
:
t
',
'
',
'
'
'
'
',
'
'
zw
'
'
'
zw
w'
'
',
e':
e'
'
'
i.
'
'w
'
'
'
'
'w
',
'
'
'
ew,
'
'i
',
'
t
'w:
',
',
i
17
,
'
'
',
i,
'.
'
'
',
'
',
',
wy'
',
o'
'
o,
i':
',
iwi
',
'
'
:
e
'
'
'
'
'
',
iw'
'
'
':
',
w':
ei'.
w'
'
i'w,
'
'
':
',
'
',
'
'
zw
i'
'f:
',
'i
'
'
'.
':
iw'
'
'
'.
welche die selige Helena hatte, als sie das ehrwrdige Kreuz fand.
Gedenke ihrer, wie Du gedacht hast des Henoch, des Sem, des Elia;
gedenke ihrer, Herr, unser Gott, wie Du gedacht hast Deiner heiligen
18
i'
'
i.
e',
w'.
'i,
',
':
e'i
'
,
zw
'
',
i.
',
'
',
',
zw
'
'
'
i'
'.
'
',
w'
'
'.
o'
u'
'
'
'
':
'
',
'
'
',
ew',
'
'
'
'
'
ii,
'
'
'
',
e'i
'
'
w'
'
',
u',
zw
wi
o',
'
'
w'
':
'
',
zw
',
19
',
o,
'
':
',
'
'
',
o,
'
'.
'w,
'w:
'w
'.
'
'
'
',
e
'
',
,
':
'
'
'i
w'.
':
'
'
'
e'i,
Zw
'.
'w
'
'
'
e'
e'
i':
'
',
'.
'
'
w'.
'
ew
'i,
'
'
',
'
'
'
'
w,
'
i,
e',
'
i'i.
'w
e'
'
'w,
',
Volk: Amen. Diakon: Lasset uns beten zum Herrn. Volk: Kyrie eleson.
20
',
o,
'
'
'
'
'
'
'
':
'
i'
o,
'
i:
'
Zw
'
i,
'.
i,
'
'i
e'e,
Gekrnt wird die Magd Gottes N.N. fr den Knecht Gottes N.N.,
im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.
Dann segnet er sie dreifach, und spricht dreimal:
':
'
'
'
'i
'
im Namen des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes.
Amen.
Gekrnt wird der Knecht Gottes N.N. fr die Magd Gottes N.N.,
Amen.
'
':
',
'
'w
'
'i
'
'w
i,
',
',
'
',
'
'
i,
Und nach dem Amen nimmt der Priester die Krnze 1, krnt zuert den
'.
'
'
.
'
',
1 Das griechische Wort stephanos bedeutet Kranz oder Krone; Man gebraucht entweder Blumenkrnze, die das Brautpaar mitbringt, oder Kronen, die der Kirche gehren.
2 Ps. 20:4-5,7
3 Eph. 5:20-6:1
21
'i
'w
'
'
z
'.
'
'
'
e
w
'
'
ew,
'
ew,
'
',
'
'
'
'.
'
'
'w
zw
'
',
e,
'
'
'.
'
w'
',
'
w'
'
'i,
'
e'
e'
e'
'
'
'
e'
'
'.
w'
'i
'
'
'
',
'
'
',
o:
'
'.
':
'
'
e'
e,
i.
'
'
',
Mann seinen Vater und seine Mutter verlassen und seiner Frau
ew.
anhangen, und die zwei werden ein Fleisch sein. Dieses Mysterium
',
'
ist gro, ich sage aber im Hinblick auf Christus und die Kirche.
Wohlan, so liebe jeder von euch seine Frau wie sich selbst, und die
22
e':
,
'
'
'
.
'
e':
o'
',
'
'
e',
'.
Hallelujavers 4, Ton 8:
'i.
i:
i':
'
'
'
ew
e'
'.
'
iw',
o',
'
',
'
'
'
w,
'.
vi
4 Ps. 11:8
5 Joh. 2:1-12
ew
'
'
'
w'i
e'
'
'
i',
'
i',
'
'
';
':
Evangelium.
Evangelium nach Johannes, Perikope 65:
'
u':
s.
'
'.
'
Du, o Herr, wollest uns bewahren, Du wollest uns behten vor diesem
i,
'
i'
'
e'
'
'
'
'
i:
'.
',
',
23
i'
'
:
'.
'
'.
,
'
i':
'i
'
'w
'
'
'i
'.
'
'
'
'i,
'.
'
'
':
'
ii',
i',
u~
'w
'
'
ii'.
e':
'
i:
ui',
'
ii'
'
t'
'
'
':]
'ie
,
',
'
e:
',
'
'i
'
'
'
'
z
'
Diakon: Lasset uns alle sagen aus ganzem Herzen und ganzem
Geiste, lasset uns sagen:
Herr, Allherrscher, Gott unserer Vter, wir bitten Dich, erhre
Dich
unser,
Gott, nach
Deiner
groen
',
w'
ew.
die Krge mit Wasser! und sie fllten sie bis zum Rande. Dann
',
i,
',
'i,
'
24
will).
'.
':
Zw
bist Du, und Dir senden wir die Verherrlichung empor, dem Vater
und dem Sohne und dem Heiligen Geiste, jetzt und immerdar und in
alle Ewigkeit.
i':
':
'
'i,
'
'
i:
',
'
,
'
'
'
'
'
'
i',
'i,
',
'
',
'
'
'
:
':
'.
z
'
'
'
'
'
'
e'i
'
'
'
'
'
'
'
'
'w
25
'
',
'
o',
'
',
e'
',
'
'
'
',
'
'w,
Denn Du bist unser Gott, ein Gott des Erbarmens und des
Erretens, und Dir senden wir die Verherrlichung empor, samt
Deinem anfanglosen Vater und Deinem allheiligen und guten und
lebendigmachenden Geist, jetzt und immerdar und in alle Ewigkeit.
'
':
'
':
'
Da der ganze Tag vollkommen, heilig, friedlich und sndlos sein mge,
':
Um den Engel des Friedens, den treuen Fhrer, den Hter unserer Seelen
und Leiber, lasset uns bitten den Herrn.
w'i
'
'
i'i
',
'
'
'
'.
':
'i
'i.
'
Volk: Amen.
'.
i':
w'.
':
',
'
'
'
w':
':
'w:
'w:
26
und friedlich sei und wir einst vor dem furchtbaren Richterstuhle Christi eine
gute Rechenschaft zu geben vermgen, lasset uns bitten den Herrn.
'i
'
'i
'w
Heiligen Geistes gebetet haben, lasset uns uns selbst und einander und unser
ganzes Leben Christus, unserem Gott, hingeben.
':
':
'
'
w'w
'
'
'
'i
o,
':
'i:
'
.
'
',
':
'
'
i':
,
u'
':
'
'
e'
'
',
'
i:
'
sprechen:
Der Priester spricht laut: Denn Dein ist das Reich, und die Kraft und die
Herrlichkeit, des Vaters und des Sohnes und des Heiligen Geistes, jetzt und
immerdar und in alle Ewigkeit. Friede allen. Beuget eure Hupter dem Herrn.
Dann wird der gemeinschaftliche Kelch 6 herbeigebracht, der Priester
segnet ihn und spricht folgendes Gebet:
'.
',
'.
o'
anrufen zu drfen Dich, den Gott ber den Himmeln als Vater und zu
Zw
'i
u'
',
'
'
27
'
'
'i
':
'
w'
'
'i
'
'
i'
zw
'
'
'
',
w'
',
verherrlicht Dein Reich, des Vaters und des Sohnes und des Heiligen
Volk: Amen.
',
'
'
',
'
:
'
'
',
',
',
'
'i
e:
o'
'
'.
'
e:
u'.
geboren den Sohn, Emanuel, den Gott und Menschen; Aufgang ist
sein Name; ihn hoch erhebend, preisen die Jungfrau wir selig!
Weitere, Ton 7:
'e,
'i,
'.
',
'
',
i,
'.
e',
e'
o'
o'i
Zw
':
'
'.
'w:
'
'
'
'i,
'
'
28
'
'w
'i,
'w
',
e'.
'
'
'
'
'
i'w,
'
'.
'
'
',
i':
':
'w
'
'i
',
',
'
i',
i.
u'
'
'
',
u'
',
'
':
'
',
',
'
',
z
'
Und du, Braut, sei hochgepriesen wie Sarah und freudevoll wie
Rebekka und gemehrt wie Rachel, indem du dich freust an deinem
Mann und die Grenzen des Gesetzes beachtest; denn so ist es Gott
wohlgefllig.
Diakon: L asset uns beten zum Herrn.
'.
'.
',
'
'
und
Darauf nimmt der Priester den Kranz des Brutigams und spricht:
':
'
'w
',
'
i',
29
i,
'
':
u'
':
'
'
'
'
'i,
'
',
',
',
'
',
ihre Ausgnge und ihre Eingnge, mache ihr Leben voll guter Dinge,
hebe ihre Krnze in Deinem Reiche auf, indem Du sie unbefleckt und
untadelig und sicher vor Nachstellung bewahrst in alle Ewigkeit.
',
e'
e',
'
'
',
w'.
'.
'
'
'
',
':
w'
',
'i
'
'
Volk: Amen.
'
'
O,
'
'
o'i
'.
'
',
'
',
':
'
'
'
',
':
i'i,
'i,
'
'
'
'
'.
'
'
'
'i
t'.
'
Der Vater, der Sohn, und der Heilige Geist, die allheilige und
wesenseine und lebenschaffende Dreiheit, die eine Gottheit und
Herrschaft, segne euch, und gewhre euch langes Leben,
wohlgeratene Kinder, Zunahme an Leben und Glauben, erflle euch
mit allem Guten, was auf Erden ist, und wrdige euch des
Empfanges aller verheienen Gter, auf die Frbitte der heiligen
Gottesgebrerin und aller Heiligen. Amen.
Sodann wird ihnen gratuliert, sie kssen einander und der Priester
spricht die Entlassung.
30
'
':
i':
'.
'
Volk: Geehrter als die Cherubim und unvergleichlich herrlicher als die
i:
'
'
'
'
',
',
zw
'
'
e',
',
'.
'
',
'
'
wi
'
'i,
'i
'
w,
'
i'
'
t':
'
'w
'
Konstantin
und
Helena,
des
heiligen
Herausgegeben von der Russisch-Orthodoxen Kirche des Hl. Simeon vom Wunderbaren Berge. Dresden, Deutschland. 2005 a.D. [rb]