Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
DIGITAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL
MANUEL D UTILISATION
DE
Inhaltsverzeichnis
Allgemein
Vorwort ...............................................
Armbandkrzungen bei
Metallarmbndern .................................
Wasserdichtigkeit ..................................
Pflegehinweise .....................................
4
4
5
6
Uhrenmodelle
Spacy Timeline Modell 1 .........................
Spacy Timeline Modell 2 .........................
Spacy Timeline Modell 3 .........................
Spacy Timeline Modell 4 .........................
Digital/Analog-Kombi (DT1009) ..............
Digital/Analog 2 ...................................
Funkuhr ...............................................
Garantie ..............................................
7
8
9
10
11
15
18
19
3
DE
Vorwort
Gratulation fr den Kauf Ihrer neuen Uhr. Sie sind jetzt Eigentmer eines Zeitgebers, der sich durch
hchste Przision und innovativem Design auszeichnet.
Fr jede Uhr gilt, dass wir alle wichtigen Ersatzteile fr viele Jahre bereithalten und damit garantieren, dass jede Uhr ber einen langen Zeitraum repariert werden kann.
Damit wir gewhrleisten knnen, dass Ihre neue Uhr viele Jahre problemlos funktioniert, lesen Sie
bitte sorgfltig die folgende Bedienungsanleitung.
Zur Krzung des Armbandes werden die seitlichen Stifte mit einem spitzen Gegenstand aus dem
Band gedrckt. Achten Sie auf die eingravierten Pfeile auf der Rckseite des Metallarmbandes oder
auf entsprechende Aufkleber. Nach der Krzung werden die Stifte wieder hineingedrckt.
Armbnder mit Schrauben:
Entfernen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Schraubendreher und krzen das Armband auf die
gewnschte Lnge. Anschlieend setzen Sie das Armband wieder zusammen.
DE
Wasserdichtigkeit
Gebrauchshinweise
Zifferblatt
Waschen,
Regen,
Spritzer
Duschen
Baden
Schwimmen
Tauchen
ohne Ausrstung
waterresistant
nein
ja
nein
nein
nein
nein
waterresistant
3 ATM
nein
ja
nein
nein
nein
nein
waterresistant
5 ATM
50m
ja
nein
ja
nein
nein
waterresistant
10 ATM
100m
ja
ja
ja
ja
nein
waterresistant
20 ATM
200m
ja
ja
ja
ja
ja
Gehuseboden
Um die Wasserdichtheit einer Uhr zu gewhrleisten werden Dichtungen verwendet. Diese unterliegen
einem natrlichen Alterungsprozess. Die Widerstandsfhigkeit wird in ATM (Athmosphre) angegeben und auf dem Gehuseboden vermerkt.
DE
Als wassergeschtzt (waterresistant) werden Uhren bezeichnet, die widerstandsfhig sind gegen
Schwei, Wassertropfen, Regen usw. Sie mssen, in Wasser eingetaucht, ber 30 Minuten bei einer
Wassertiefe von 1m ohne Eindringen von Wasser berstehen. Diese Uhren sind fr den normalen
tglichen Gebrauch bestimmt und drfen nicht unter Bedingungen verwendet werden, bei denen
Wasserdruck und Temperaturen erheblich variieren. Bei der zustzlichen Angabe eines Drucks wie
z.B. 3 ATM sind die Prfbedingungen verschrft. Die Druckangabe 3 ATM darf nicht verwechselt
werden mit der Tauchtiefe, sondern ist die Definition des Prfdrucks. Ein Prfdruck von 3 ATM wird
in 30 m Wassertiefe erreicht.
Beim Schwimmen oder beim Sprung ins Wasser kann kurzfristig ein grerer Druck auf die
Dichtelemente entstehen als der garantierte Prfdruck. Besonders gefhrdet sind die Uhren, wenn
man nach lngerem Sonnenbaden ins Wasser springt, weil sich dann der Aufschlagdruck mit dem
Unterdruck durch die Abkhlung addiert, was leichter zu Schden fhren kann.
Beim Batteriewechsel ist es wichtig die Dichtungen zu berprfen und ggf. zu erneuern.
Pegehinweise
Ihre Uhr ist ein Meisterwerk der Elektronik und Feinmechanik von hoher Przision. Sie soll Ihnen lange
die richtige Zeit anzeigen. Bitte beachten Sie, dass Gewhrleistungsansprche bei unsachgemem
Gebrauch, bei Fremdeingriffen, nicht fachgerechtem Batteriezusatz und Glasbruch erlschen. Legen
Sie bei Garantiefllen bitte die Kaufquittung und die Garantiekarte vor.
Schtzen Sie Ihre Uhr vor Sten, Magnetfeldern, starker Hitze, Wasser und Chemikalien, sowie vor
mechanischem Abrieb. Zum Schlafen sollten Uhren grundstzlich abgelegt werden.
Bleibt eine batteriebetriebene Uhr stehen oder wird das Nachlassen der Batteriespannung angezeigt,
sollte sie unverzglich zum Fachgeschft gebracht werden, damit die leere Batterie weder in der Uhr
noch in der Umwelt Schaden anrichtet.
Der Batteriewechsel sollte regelmig im Abstand von 1 1 Jahren im Fachgeschft durchgefhrt
werden, das auch gegebenenfalls den Zustand der Dichtungen berprft und diese, wenn ntig,
erneuert.
Bei Kondenswasserbildung (Nebel unter dem Glas) muss die Uhr unverzglich ins Fachgeschft
gebracht werden, damit die Feuchtigkeit keinen Schaden anrichtet.
DE
A. FUNKTION
1. LED Zeitanzeige mit Stunden, Minuten, Monat und Tag
2. 24 Stunden Zeitanzeige mit zweifarbigen LED
B. BEDIENUNG
Anzeige von Zeit und Datum
1. Drcken Sie Knopf A oder B um die Zeitanzeige zu aktivieren.
Drcken Sie Knopf B um Monat und Tag anzuzeigen, durch
erneutes Drcken wird wieder die Zeit angezeigt.
2. Die LED-Anzeige schaltet sich automatisch aus, sobald 5
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Knopf A
SET
Knopf B
MODE
Mon
Min
Std
Tag
Reset
C. BEISPIELE
Zeitanzeige
12
Datumsanzeige
12
12
12
11
55
11
55
11
55
10
50
10
50
10
50
45
45
45
40
35
40
35
30
25
20
15
40
35
30
25
20
15
DATE
11
55
10
50
45
40
35
30
30
25
25
20
20
15
15
DATE
DATE
DATE
10
10
10
10
05
05
05
05
11:51
17:49
24. Dez
11. Aug
Vormittags leuchten die Stunden gelb, Nachmittags rot! Die LED bei 5 und 10 Uhr leuchtet zur Lesehilfe andersfarbig!
DE
A. FUNKTION
1. LED Zeitanzeige mit Stunden, Minuten, Monat und Tag
2. 24 Stunden Zeitanzeige mit zweifarbigen LED
B. BEDIENUNG
Anzeige von Zeit und Datum
1. Drcken Sie Knopf A / B um die Zeitanzeige zu aktivieren.
Drcken Sie Knopf B um Monat und Tag anzuzeigen, durch
erneutes Drcken wird wieder die Zeit angezeigt.
2. Die LED-Anzeige schaltet sich automatisch aus, sobald 5
Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Knopf A
SET
Knopf B
MODE
Mon
Min
Std
Tag
Reset
Datumsanzeige
50
45
40
8
40
10
10
10
10
50
50
30
7
45
25
35
25
35
30
7
50
30
5
45
45
25
35
7
40
8
40
20
8. Aug
15
10
20
35
7
16:47
15
6:34
10
05
55
2
20
20
15
Date
05
55
10
15
11
Date
05
2
10
11
Date
55
2
12
12
1
11
05
30
1
Date
55
25
12
12
11
Beispiele
31. Dez
DE
A. FUNKTION
Binre LED-Zeitanzeige mit Stunden und Minuten.
Binre LED-Datumsanzeige.
B. BEDIENUNG
Anzeige von Zeit und Datum
Drcken Sie Knopf A oder B um die Zeit anzuzeigen.
Drcken Sie bei angezeigter Uhrzeit Knopf B um das Datum
anzuzeigen. Durch erneutes Drcken wird wieder die Zeit
angezeigt. Die letzte leuchtende LED des ueren Ringes zeigt
die Stunde oder den Monat an. Um die Minute oder den Tag
zu ermitteln, addieren Sie die Zahlen des inneren Rings. Die
Anzeige schaltet sich automatisch aus, sofern 5 Sekunden
keine Eingabe erfolgt.
Knopf A
Knopf B
10
10
16
9
8
10
10
16
16
16
32
11
5:28
12
1
32
32
11
32
12
1
11
12
1
Zeitanzeige
12
11
Beispiele
21 :14
17.9.
31.3.
DE
A. FUNKTION
Binre LED-Zeitanzeige mit Stunden und Minuten.
Binre LED-Datumsanzeige.
B. Anzeige von Zeit und Datum
Drcken Sie Knopf A oder B um die Zeit anzuzeigen.
Drcken Sie bei angezeigter Uhrzeit Knopf B um das Datum
anzuzeigen. Durch erneutes Drcken wird wieder die Zeit
angezeigt. Um den entsprechenden Wert (Stunde, Minute,
Monat oder Tag) zu ermitteln, addieren Sie die Zahlen ber
den leuchtenden LEDs. Die Anzeige schaltet sich automatisch aus, sofern 5 Sekunden keine Eingabe erfolgt.
Knopf A
Knopf B
11:43
16
21:17
32
16
27.9.
32
16
16
32
32
Datumsanzeige
Zeitanzeige
Beispiele
31.3.
10
DE
Digital/Analog-Kombi (DT1009)
Licht (A)
Knopf (D)
Modus (B)
Reset (C)
A. FUNKTION
13 stellige LCD Anzeige (Stunde , Minute , Sekunde, Monat, Tag,
Woche und Jahr (von 2000 bis 2099)
5 versch. Alarmeinstellungen und stndliches Luten
Timer Funktion.
Snooze (Wiederweck) Funktion
12 / 24Std Format whlbar
Auto Kalender
1/100 Sekunden Chronograph
Zwei Zeitzonenanzeige
EL Hintergrundbeleuchtung
11
DE
B. BEDIENUNG
1. Drcken Sie Knopf B um einen Modus zu whlen. Bei jeder Einstellung/Anzeige knnen Sie durch
drcken von Knopf A die EL Hintergrundbeleuchtung fr 3 Sekunden einschalten.
2. Einstellung der digitalen Uhrzeit:
Im Zeit Modus, drcken und halten Sie Knopf C fr 2 Sekunden bis die Sekunden blinken. Mit Knopf B
knnen Sie auswhlen, was Sie einstellen mchten:
Sekunde -> Stunde -> Minute -> Jahr -> Monat -> Tag
In den einzelnen Sequenzen knnen Sie mit Knopf D die gewnschte Einstellung vornehmen.
Um die Sekunden anschlieend auf 0 zu setzen, drcken Sie Knopf D.
Drcken Sie Knopf C um zum Zeit Modus zurck zu kehren.
12/24-Stunden Format: Im Zeit Modus benutzen Sie Knopf D um zwischen 12-Stunden und
24-Stunden Anzeige zu wechseln.
3. Einstellung der analogen Uhrzeit:
Ziehen Sie die rechte Krone heraus, der Sekundenzeiger bleibt dann stehen. Drehen Sie die Krone
im Uhrzeigersinn um den Stunden- und Minutenzeiger zu bewegen. Wenn die Krone wieder hereingedrckt wird beginnt der Sekundenzeiger wieder zu laufen.
4. Alarm Funktion
Sie knnen bis zu 5 unabhngige Alarmfunktionen einstellen. Starten mit den Einstellungen fr Stunde, Minuten, Monat und Tag. Wenn die Alarm Funktion aktiviert ist ertnt fr 10 Sekunden ein Signal
sobald die aktuelle Alarmzeit erreicht ist. Sie knnen auch ein stndliches Zeitsignal einschalten. In
dem Fall piepst die Uhr zweimal zu jeder vollen Stunde.
Die Alarm Nummer (AL1 bis AL5) kennzeichnet eine Alarm Sicht. Im Alarm Modus, drcken Sie
Knopf C um die Alarmanzeige auf ON /OFF zu setzen.
Im Alarm AL1 Modus, Knopf C drcken um den Snooze Alarm (SNZ)/Wiederweck Alarm zu
whlen, Knopf C drcken um die Snooze Funktion auf ON/OFF zu schalten und die Alarm Anzeige
zu bettigen. Wenn die Snooze Funktion auf ON geschaltet ist ertnt in der AL1-Funktion 5 Minuten
spter erneut das Signal und stoppt nach 1 Minute automatisch. Drcken Sie Knopf C um die Snooze
Funktion abzuschalten.
Folgende Alarmtypen knnen ausgewhlt werden:
1. Einmaliger Alarm (Stunde, Minute, Monat, Tag einstellen):
Alarm ertnt einmalig am eingestellten Datum zur eingestellten Uhrzeit.
12
DE
2. Tglicher Alarm (Stunde, Minute einstellen): Alarm ertnt tglich zur eingestellten Uhrzeit.
3. Monats Alarm (Stunde, Minute, Monat einstellen): Alarm ertnt tglich zur eingestellten Uhrzeit
aber nur im eingestellten Monat:
4. Monatlicher Alarm (Stunde, Minute, Tag einstellen): Alarm ertnt jeden Monat am eingestellten Tag
zur eingestellten Uhrzeit.
Alarm Zeit einstellen
Im Alarm Modus, drcken Sie Knopf D um den Alarm auszuwhlen der eingestellt werden soll.
a. Nachdem der Alarm ausgewhlt wurde, halten Sie Knopf D gedrckt bis die Stundenanzeige des
Alarms blinkt.
b. Knopf B drcken um das Blinken in der folgenden Reihenfolge zu bewegen und die anderen Einstellungen zu whlen.
Stunde -> Minute -> Monat -> Tag -... [zur Stunde zurck]
c. Whrend eine Einstellung blinkt, benutzen Sie Knopf D um diese zu ndern. Um einen Alarm zu
aktivieren, der keinen Monat beinhaltet (tglicher Alarm), drcken Sie whrend die Monats Einstellung
blinkt Knopf D bis das Zeichen erscheint (zwischen 12 und 1). Um einen Alarm zu aktivieren, der
keinen Tag beinhaltet (tglicher Alarm, 1-Monats Alarm) drcken Sie whrend die Tages Einstellung
blinkt Knopf D, bis das Zeichen (zwischen 31 und 1) erscheint. Drcken Sie den Knopf C um zum
Alarm Modus zurck zu kehren.
Ein/Ausschalten (On / Off) Wiederweckfunktion (Snooze) und Glocke:
a. Im Alarm Modus (AL1), Knopf C drcken um Snooze ein- und aus zu schalten.
b. ImAL:00 Modus Knopf C drcken um Glocke ein- und aus zu schalten (
).
c. SNZ :zeigt an, dass die Snooze Funktion eingeschaltet ist.
d.
zeigt an, dass das Stunden Signal eingeschaltet ist.
e. Falls ein Alarm eingeschaltet ist, wird dies auf dem Display angezeigt wenn Sie in einen anderen
Modus wechseln.
5. Timer Funktion
Der Countdown Timer kann von einer Minute bis zu 24 Stunden eingestellt werden. Wenn der Countdown Null erreicht ertnt ein Signal, das Endsignal ertnt fr ungefhr 10 Sekunden, oder so lange
bis Sie einen anderen Knopf drcken um ihn zu stoppen.
Einstellen des Countdown Timers:
a. Im Countdown Modus, halten Sie Knopf C gedrckt bis die Stundenanzeige des Countdown Timers
blinkt. Drcken Sie den Knopf A um zwischen automatischer Wiederholung auto-repeat on (
wird
angezeigt) und off (
wird nicht angezeigt) hin und her zu navigieren.
13
DE
b. Knopf B drcken um das Blinken in der folgenden Reihenfolge zu bewegen und die anderen
Einstellungen auszuwhlen.
c. Whrend die gewhlte Einstellung blinkt benutzen Sie Knopf D um diese zu ndern.
d. Drcken Sie Knopf C um zum Countdown Modus zurck zu kehren.
e. Um den Anfangswert der Countdown Zeit auf 24 Uhr zu stellen, stellen Sie diese auf 0:00 00.
Timer Betrieb
a. Drcken Sie Knopf D um den Timer zu starten oder zu stoppen; drcken Sie Knopf C um zur
Ursprungseinstellung zu gelangen wenn Sie fertig sind.
6. Chronograph (Stoppuhr)
Die Anzeigemglichkeiten des Chronographen sind 23 Stunden 59 Minuten und 59.99 Sekunden.
Zeit stoppen
Genommene Zeit
Knopf D
Knopf D
Start
Stop
Zwischen Zeit
Knopf D
Knopf C
Start
Split
(SPL angezeigt)
Zwei Zeiten
Knopf D
Knopf C
Start
Split
Knopf D
Re-start
Knopf C
Clear
Knopf C
Knopf D
Split release Stop
Knopf C
Clear
Knopf D
Stop
Knopf D
Stop
Knopf C
Knopf C
Split Anzeige Clear
7. Zwei Zeitzonen
a. Drcken Sie fr 2 Sekunden Knopf C um in den 2 Zeitzonen Modus zu gelangen, Stunde blinkt!
Drcken Sie Knopf B um die folgende Sequenz zu whlen : Stunde
Minute
b. Knopf D drcken um die jeweils blinkende Funktion einzustellen;
c. Knopf C drcken um in den 2 Zeitzonen Modus zurck zu kehren.
14
DE
Detomaso Digital/Analog 2
Knopf A (Licht)
Knopf B (Mode)
Knopf D (Start)
Knopf C (Reset)
MErKMALE
EINSTELLUNG
1. Drcken Sie Knopf B, um eine Funktion zu whlen (siehe obige Abb.)
2. Drcken Sie Knopf A (bei allen Funktionen/Anzeigen), um fr drei Sekunden die EL-Hintergrundbeleuchtung einzuschalten.
3. Zeit einstellen
15
DE
Zur Einstellung der Digitalzeit drcken Sie zuerst den Knopf B so oft, bis Sie ber die Funktionen
Stoppuhr und Alarm zur Zeiteinstellung gelangen (dann blinkt die digitale Sekundenanzeige).
Stunde ->
Minute ->
Monat ->
Sekunde ->
Knopf D
Knopf D
Knopf D
Knopf C
Start
Stopp
Neustart
Stopp
Zurck auf 0
Knopf D
Knopf C
Knopf C
Knopf D
Knopf C
Start
Zwischenzeit Weiter
Stopp
Zurck auf 0
Zwischenzeit
16
DE
5. Einstellen der Alarmfunktion
Zur Einstellung der Alarmfunktion oder des stndlichen Zeitsignals drcken Sie zuerst den Knopf B,
um von der Zeitanzeige in die Alarmfunktion zu schalten. Drcken Sie dann C, um entweder die (jeweils durch Blinken angezeigte) Stunden- oder Minutenanzeige aufzurufen und drcken Sie dort Knopf
D, um die gewnschte Stunde oder Minute einzustellen. Wenn Sie die Alarmzeit eingestellt haben,
drcken Sie zur Besttigung den Knopf C. Wenn Sie im Alarmmodus den Knopf D drcken, schalten
Sie die Alarm- bzw. Zeitsignalfunktion ein und aus. Der Zustand EIN wird durch die Buchstaben AL
(Alarm) bzw. CH (Chime, Zeitsignal) neben dem Datum links angezeigt. Durch Drcken von Knopf B
kehren Sie zur normalen Zeitanzeige zurck.
Wenn der Alarm ertnt, knnen Sie ihn durch Drcken von C oder D ganz ausstellen oder durch
Drcken von B die Schlummerfunktion aktivieren. Durch Aktivieren der Schlummerfunktion ertnt der
Alarm nach Ablauf von fnf Minuten noch einmal fr 20 Sekunden und stoppt dann automatisch.
17
DE
Funkuhr
Funktionen der Funkuhr
Stundenzeiger
Digitalanzeige
S1-Knopf
Minutenzeiger
Sekundenzeiger
S2-Knopf
Digitalanzeige
Es gibt vier verschiedene Anzeigefunktionen. Drcken Sie den Knopf S1, um die Funktionen in der
folgenden Reihenfolge anzuzeigen:
Zeit Datum Sekunde/Wochentag Zeitzone
Automatischer Empfang
Der Empfangsstatus des Signals wird automatisch um 3:00 Uhr jeden Tag geprft. Sollte kein Signal
empfangen werden, wiederholt sich die Suche automatisch um 4:00 Uhr bzw. 5:00 Uhr. Sollte nach
diesen drei Versuchen noch immer kein Signal vorhanden sein, findet die nchste berprfung bzw.
Suche um 3:00 Uhr am folgenden Tag statt. Verbessern Sie den Signalempfang in Fensternhe.
Manueller Empfang
Aus jedem Modus heraus knnen Sie eine Funksignalsuche manuell starten indem Sie den Knopf S1
3 Sekunden lang gedrckt halten. Das RC Turmsymbol blinkt, dabei wird die Signalstrke (Balkensymbol) angezeigt. Bei Signalempfang bleibt das Turmsymbol im Display sichtbar. Das Turmsymbol
erlischt, wenn der Empfang zu schwach, oder das Signal in 3min nicht empfangen werden kann.
Synchronisation der Zeiteinstellung
Halten Sie Knopf S2 solange gedrckt bis die Displayanzeige blinkt. Drcken Sie Knopf S1 so oft bis
die gewnschte Zeitzone (EU) erscheint. Durch Drcken des Knopfes S2 whlen Sie die Zeitzone aus.
Um das Jahr einzustellen mssen Sie Knopf S2 fnf mal drcken. Das Jahr wechseln Sie dann mit
Drcken auf Knopf S1.
18
DE
Bei nchstem Drcken des Knopfes S2 erscheint der Monat und der Tag. Wechseln knnen Sie
Monat und Tag mit Drcken des Knopfes S1. Besttigen Sie Ihre Einstellung mit Drcken auf Knopf
S2. Halten Sie Knopf S1 mindestens 3 Sekunden gedrckt um den Zeiger auf die 12 Uhr Position zu
stellen. Die Uhr sucht nun nach einem Signal und stellt sich automatisch auf die Zeitzone ein.
Wichtiger Hinweis
Zum Einstellen der korrekten Uhrzeit bei Abweichungen der Analog zur Digitalzeit Knopf B sieben
Sekunden halten bis die Uhr anfngt zu laufen. Anschlieend warten bis die Uhr sich der Position
12:00 Uhr nhert. Die Uhr muss unbedingt vor 12:00 angehalten werden. Dieses erreichen Sie
durch drcken von Knopf A. Durch mehrmaliges bettigen des Druckknopfes die Uhr Manuell auf
12:00 einstellen. Nun einmal kurz Knopf B drcken. Die Uhr macht nun eine Drehung und bleibt bei
12:01 stehen.
Bitte nun Ihr Uhrenmodell in der Nhe eines Fensters legen. Die Zeit stellt sich dann automatisch
sobald die Uhr Empfang zum Funkmast aufgenommen hat.
Garantie
Wir (Anschrift siehe Rckseite dieser Bedienungsanleitung) garantieren, dass Ihre Uhr aus qualitativ
hochwertigen Materialien gefertigt wurde. Aufwndige Qualittskontrollen garantieren, dass die Uhr
vor Verlassen der Fabrikation geprft wurde. Trotzdem knnen Materialfehler leider nicht immer
ausgeschlossen werden.
Auf Ihre Uhr gewhren wir 24 Monate Garantie ab Kaufdatum auf alle Material- und Herstellungsfehler. Diese Garantie gilt weltweit und wird unbeschadet der gesetzlichen Gewhrleistungsansprche
gewhrt. Die Garantie bezieht sich auf die Funktion des Uhrwerks und der einwandfreien Verarbeitung der Uhr.
Nicht durch die Garantie abgedeckt sind Batterien, Verschlei am Gehuse, Glas oder Uhrband
sowie Schden, die durch unsachgeme Benutzung entstehen (Unfall, Glasbruch, Wasserschaden,
herausgerissene Krone).
Innerhalb der Garantie werden Fabrikationsmngel kostenlos von uns behoben. Sollte die Uhr nicht zu
reparieren sein, wird die Uhr durch ein vergleichbares Modell ersetzt.
Eine Haftung fr Neben- und Folgeschden ist ausgeschlossen.
Im Garantiefall senden Sie Ihre Uhr zusammen mit Ihrem Namen und Ihrer Adresse sowie einer
Kopie des Kaufbeleges an die auf der Rckseite dieser Bedienungsanleitung angegebenen Anschrift.
19
EN
Contents
General
Foreword .............................................
Shortening a metal
link bracelet .........................................
Waterproof properties ...........................
Instructions for care .............................
22
22
23
24
Various Models
Spacy Timeline Model 1 .........................
Spacy Timeline Model 2 .........................
Spacy Timeline Model 3 .........................
Spacy Timeline Model 4 .........................
Digital/Analogue combination (DT1009) ...
Digital/Analogue combination 2 ..............
Atomic watch .......................................
Guarantee ............................................
25
26
27
28
29
33
36
37
21
EN
Foreword
Congratulations on the purchase of your new watch. You are now the owner of a high precision time
keeper characterised by its innovative design.
We keep a long term stock of the most important spare parts for all our watches, guaranteeing
repair over a period of many years.
In order to ensure that your new watch functions properly for many years, please read the following
instructions carefully.
In order to shorten the bracelet, push out the pins on the side of the bracelet using a sharp object.
Please observe the arrows engraved on the reverse of the metal bracelet or on the labels. After the
bracelet has been shortened (links removed) simply push the pins back into place.
Bracelets with screws:
Use a suitable screwdriver to release the screws, shorten the bracelet (remove links) and then
screw the bracelet back together.
22
EN
Waterproof Properties
Instructions
Case back
Dial
Wash,
Rain,
Splash
Shower
Bath
Swimming
Skin-Diving
waterresistant
no
yes
no
no
no
no
waterresistant
3 ATM
no
yes
no
no
no
no
waterresistant
5 ATM
50m
yes
no
yes
no
no
waterresistant
10 ATM
100m
yes
yes
yes
yes
no
waterresistant
20 ATM
200m
yes
yes
yes
yes
yes
The seals are the important factor in guaranteeing the waterproofness of a watch. These age
naturally and are also affected by perspiration and acids. The level of waterproofness is given in atm
(atmosphere) and noted on the case back of the watch.
Watches are considered water resistant if they are resistant against sweat, water droplets, rain etc.
They have to remain watertight for a period of 30 minutes when submerged in 1 m of water. These
watches are for normal everyday use and are not suitable for use in conditions where the water
pressure and temperature vary considerably.
23
EN
An additional specification of pressure, such as 3 ATM, means the test conditions have been tightened. The specification 3 ATM is not to be confused with the diving depth; it is simply the definition
of the inspection pressure. An inspection pressure of 3 ATM is reached at a depth of 30 meters.
In some cases a short-term higher pressure than the guaranteed inspection pressure may be
enforced on the seals, for example when swimming or diving into water.
Watches are at particular risk when the wearer dives into water after sunbathing. The combination
of the impact pressure with the negative pressure caused by the sudden drop in temperature can
quite easily cause damage.
It is important to check and, if necessary, replace seals when the battery is replaced.
24
EN
Button A
SET
Button B
MODE
A. FUNCTION
1. LED time display with hours, minutes, month and day
2. 24-hour time display with two-colour LED
B. INSTRUCTIONS
Time and date display
1. Press button A or B to activate the time display. Press
button B to display month and day. Press button B again to
return to the time display mode.
2. The LED display switches off automatically if nothing has
been entered for 5 seconds.
Setting the time and date
1. Press and hold button A for 3 seconds while in the time
display mode in order to enter the time/date setting mode.
The hour LED flashes. Press button A again to enter the
next setting.
Month
Min
Hour
Day
Reset
C. EXAMPLES
12
12
12
12
11
55
11
55
11
55
10
50
10
50
10
50
45
45
45
40
40
40
35
35
35
30
DATE
DATE
DATE
11
55
10
50
45
40
35
30
DATE
30
30
25
25
25
25
20
20
20
20
15
15
15
15
10
10
10
10
05
05
05
05
11:51
17:49
24. Dez
11. Aug
Yellow/green for am, red for pm. The LEDs for 5 and 10 oclock are illuminated in a different colour for easy reading!
25
EN
A. FUNCTION
1. LED time display with hours, minutes, month and day
2. 24-hour time display with two-colour LED
B. INSTRUCTIONS
Time and date display
1. Press button A or B to activate the time display. Press
button B to display month and day. Press button B again to
return to the time display mode
2. The LED display switches off automatically if nothing has
been entered for 5 seconds.
Button A
SET
Button B
MODE
Month
Min
Hour
Day
50
45
40
8
40
10
10
10
10
50
50
30
7
45
25
35
25
35
30
7
50
30
5
45
45
25
35
7
40
8
40
20
8. Aug
15
10
20
35
7
16:47
15
6:34
10
05
55
2
20
20
15
Date
05
55
10
15
11
Date
05
2
10
11
Date
55
2
12
12
1
11
05
30
1
Date
55
25
12
12
11
Examples
31. Dez
26
Reset
EN
A. Function
Binary LED time display with hours and minutes.
Binary LED date display.
B. Display of time and date
Press button A or B to display the time.
While time is displayed press button B to display the date.
Press once more to display the time again.
The last illuminated LED of the outer ring displays either the
hour or the month.
In order to figure out the minute or the date please add the
digits of the inner ring.
After 5 seconds without input the display will stop automatically.
Button A
Button B
10
16
10
10
10
16
16
16
32
11
12
1
32
32
11
12
1
11
32
Date display
12
Time display
12
11
Examples
5:28
21 :14
17.9.
31.3.
The hours are displayed in red for am and in yellow/green for pm.
27
EN
A. Function
Binary LED time display with hours and minutes.
Binary LED date display.
B. Display of time and date
Press button A or B to display the time.
While time is displayed press button B to display the date.
Press once more to display the time again.
In order to figure out the hour, minute, month or date, please
add the digits above the illuminated LEDs.
After 5 seconds without input the display will stop automatically.
Button A
Button B
11:43
16
21:17
32
16
27.9.
32
16
32
16
32
Date display
Time display
31.3.
The hours are displayed in red for am and in yellow/green for pm.
On the watch model DT2016 the hours light up in yellow in the mornings and in blue in the afternoons
28
EN
Light (A)
Start (D)
Mode (B)
Reset (C)
A. FEATUrES
13 digit LCD display: hour, minute, second, month, day, week and year
(2000 to 2099) .
5 different alarms and hourly time signal
Timer function.
Snooze function
Choice of 12 / 24 hour format
Automatic calendar
1/100 second chronograph
Display of 2 time zones
EL Backlight
29
EN
B. OPERATION
1. Press the B key to choose a mode. Press the A key (in any mode/display) to turn on the EL
backlight for 3 seconds.
2. Setting the digital time
In the time mode press and hold key C for 2 seconds until the seconds flash. Use key B to choose
which feature you wish to set:
Hour ->
Minute ->
Year ->
Month ->
Day ->
In each sequence use key D to make the required settings.
Press key D to then return the seconds to 0
Press key C to return to time mode.
12/24 hour format:
In time mode use key D to change between a 12-hour and 24-hour display.
3. Setting the analogue time
Pull out the crown on the right the seconds hand stops moving. Turn the crown clockwise to move
the hour and minute hands. When the crown is pushed back in the seconds hand starts to move
again.
4. Alarm Function
You may choose up to 5 independent alarm functions. Start with the settings for hour, minute, month
and day. When the alarm function is active a signal sounds for 10 seconds as soon as the current
alarm time is reached. You may also activate an hourly time signal. In this case the watch bleeps
twice on every full hour.
The alarm number (AL1 to AL5) is shown in the alarm display. In alarm mode press key C to turn this
display ON / OFF.
In alarm AL1 mode press key C to select the snooze (SNZ) alarm. Press key C to turn the snooze
function ON / OFF and activate the display. When the snooze function is turned ON the signal is
repeated 5 minutes later in the AL-1 function and then stops automatically after 1 minute.
Press key C to turn off the snooze function.
The following alarm types may be selected:
1 One-off alarm (set hour, minute, month, day):
Alarm signal sounds once at the preset date/time.
30
EN
2 Daily alarm (set hour, minute):
Alarm signal sounds daily at the preset time.
3 One-month alarm (set hour, minute, month):
Alarm signal sounds daily at the preset time, but only in the preset month.
4 Monthly alarm (set hour, minute, day):
Alarm signal sounds every month at the preset day/time.
Setting the alarm:
In alarm mode press key D to select which alarm is to be set.
a. After the alarm has been selected press and hold key D until the hour display flashes.
b. Press key B to make the following displays flash and make the settings:
Hour -> Minute -> Month -> Day -... [back to Hour]
c. While a display is flashing use key D to change the setting. To activate an alarm without a month
(eg. daily alarm) press key D while the month display is flashing until the - sign (between 12 and 1)
appears. To activate an alarm without a day (eg. Daily alarm, one-month alarm) press kex D while the
day display is flashing until the - sign (between 31 and 1) appears. Press key C to return to alarm
mode.
Turn ON / OFF snooze and time signal:
a. In the alarm mode (AL1) press key C to turn snooze function ON/OFF.
b. In theAL:00 mode press key C to turn the time signal (
) ON/OFF.
c. SNZ : shows that the snooze function is turned ON.
d.
shows that the hourly time signal is turned ON.
e. If any alarm type is activated this will be shown in the display when you change to a different mode.
5. Timer Function
The countdown timer can be set for any period between 1 minute and 24 hours. When the countdown reaches 0 a signal sounds. The final signal sounds for approx. 10 seconds or until any other
key is pressed to stop it.
Setting the countdown timer
a. In countdown mode press and hold key C until the hour display of the countdown timer flashes.
Press key A to change between automatic repeat ON (
is displayed ) and OFF (
is not
displayed).
31
EN
B.INSTRUCTIONS
b. Press key B to move the flashing displays in the following order and make the settings:
c. Press key D while a display is flashing to set it.
d. Press key C to return to countdown mode.
e. to set the start of the countdown time to 24.00 hrs set it at 0:00 00.
Timer operation
a. Press key D to start or stop the timer. Press key C to return to the initial start position when you
are finished.
6. Chronograph
The display range of the Chronograph is 23 hours ,59 minutes ,59.99 seconds.
Elapsed time
D Key
D Key
Start
Stop
D Key
D Key
Re-start
Stop
C Key
Clear
Spilt time
D Key
Start
C Key
Split
C Key
D Key
C Key
Clear
(SPL displayed)
Two Finishes
D Key
Start
C Key
Split
D Key
Stop
C Key
Split release
C Key
Clear
32
EN
Digital/Analogue combination 2
Button A (Light)
Button B (Mode)
Button D (Start)
Button C (Reset)
FEATUrES
12 digit LCD display: hour, minute, second, month, day, and week
Alarm with snooze and hourly time signal (chime)
Choice of 12 / 24 hour format
1/100 second Chronograph
EL Backlight
OPErATION
1. Press the B key to choose a mode (as pictured above)
2. Press the A key (in any mode/display) to turn on the EL backlight for 3 seconds.
3. Setting the Time
33
EN
To set the Digital time, first press the B key to change the mode to stopwatch mode, alarm mode
and then the change time mode (seconds indicator will be flashing).
Hour ->
Minute ->
Month ->
Day ->
Second ->
D Key
D Key
D Key
C Key
Start
Stop
Re-start
Stop
Clear
C Key
C Key
D Key
C Key
Spilt time
D Key
Start
Split
34
Clear
EN
5. Setting the Alarm
To change the setting of the Alarm or hourly chime, first press the B key to move from time display
into the Alarm time mode. Then press C to select either hours or minutes (indicated by flashing),
and press the D key to adjust the hours or minutes. When the alarm is set, press key C to confirm.
By pressing the D key in Alarm mode, you turn the Alarm and/or Chime function on and off. ON is
indicated by AL (Alarm) and CH (Chime) next to the date on the left. Press the B key to return to
normal time mode.
When the Alarm sounds, press C or D keys to stop, and the B key to Snooze. The Snooze function
will sound the alarm 5 minutes later and auto stop after 20 seconds.
35
EN
Atomic watch
Features
Hour hand
Digital display
S1-Button
Minute hand
Second hand
S2-Button
Digital display
There are four main feature modes.
Use the S1 button to display the various modes in the following order:
Time Date seconds/weekday time zone
Automatic reception
The signal status is checked automatically every day at 3.00 am local time. If the signal cannot be
found, the automatic check is repeated at 4.00 am and then again at 5.00 am. If the signal still
cannot be found, the next check is the next day at 3.00 am again. Placing the watch near a window
may improve signal reception.
Manual reception
In any mode, press and hold the S1 button for 3 seconds to start the manual reception search. The
RC tower symbol flashes while the search is running and the bar symbol shows the signal strength.
If the search is successful, the tower symbol remains in the display. If the reception is too weak or
cannot be found within 3 minutes, the tower symbol disappears.
Setting/adjusting the time
Press and hold the S2 button until the digital display flashes. Press the S1 button until the desired
time zone (EU) appears. Press the S2 button to choose the time zone. To set the year, press the S2
button five times. Use the S1 button to choose the year.
36
EN
Press the S2 button again to show the month and date. Press the S1 button to change the month
and date. Set your entry by pressing the S2 button. Press and hold the S1 button for at least 3
seconds to set the hands to the 12 oclock position. The watch now searches for a signal and
automatically sets the time zone.
IMPORTANT
Press and hold the S2 button for 7 seconds to return all three hands to the 12.00 position. Then
use the S1 button to adjust the hands if necessary. Press S1 briefly to adjust slowly and press and
hold to adjust quickly. Press the button again to stop the quick correction. Press the S2 button again
to exit the correction and start the signal search. Once the signal has been found, the analogue
hands move to the same position as the digital time and the two movements run synchronously.
Place the watch near a window to improve signal reception.
GUARANTEE
We (see address on reverse of these instructions) guarantee that your watch is made with top
quality materials. Extensive quality controls ensure that the watch is checked before it leaves our
premises. Material defects cannot, however, be completely ruled out.
We issue a guarantee for a period of 24 months from date of purchase on all material and manufacturing faults. This guarantee is valid worldwide and any warranty claims prescribed by law shall
remain unaffected by this guarantee. The guarantee covers the function of the clockwork and the
proper workmanship of the watch.
The following are not covered by the guarantee: batteries, wear and tear of the casing, glass or
wristband and damage due to improper use (accident, glass breakage, water damage, crown pulled
right out).
Manufacturing faults will be rectified free of charge within the guarantee period. If the watch is
irreparable we will replace it with a comparable model.
Liability for collateral or subsequent damage is excluded.
To make a guarantee claim please send the watch to the address stated on the reverse of these
instructions, together with your name and address and a copy of the sales receipt.
37
FR
40
40
41
42
Modles de montre
Spacy Timeline Modle 1 ........................
Spacy Timeline Modle 2 ........................
Spacy Timeline Modle 3 ........................
Spacy Timeline Modle 4 ........................
Analogique et digitale (DT1009) ..............
Analogique et digitale 2 ..........................
Montre radio-pilote ..............................
Garantie ..............................................
43
44
45
46
47
51
54
55
39
FR
Avant-propos
Flicitations pour lachat de votre nouvelle montre. Vous tes maintenant propritaire dune montre,
qui se caractrise par une grande prcision et un design innovant.
Pour toutes les montres nous conservons tous les lments importants et ce pour de nombreuses
annes pour garantir une rparation de la montre sur une longue priode.
Afin que nous puissions garantir un bon fonctionnement de votre nouvelle montre pendant de longues
annes, lisez sil vous plat attentivement les instructions suivantes.
Pour raccourcir le bracelet les goupilles doivent tre sorties du bracelet laide dun objet pointu.
Prtez attention aux flches graves au dos du bracelet mtallique ou aux autocollants correspondants. Aprs avoir raccourci le bracelet, insrez de nouveau les goupilles.
Bracelets avec vis:
Retirez les vis avec un tournevis adapt et raccourcissez le bracelet la longueur dsire. Et assemblez de nouveau le bracelet.
40
FR
tanchit
Utilisation
Fond de
montre
Cadran
lavage des
mains,
pluie, claboussure
douche
bain
nage
Plonge
sans
quipement
waterresistant
non
oui
non
non
non
non
waterresistant
3 ATM
non
oui
non
non
non
non
waterresistant
5 ATM
50m
oui
non
oui
non
non
waterresistant
10 ATM
100m
oui
oui
oui
oui
non
waterresistant
20 ATM
200m
oui
oui
oui
oui
oui
Pour garantir ltanchit dune montre des joints sont utiliss. Ceux-ci subissent un processus
naturel de vieillissement. Ils sont attaqus entre autres par la sueur et lacidit. La norme DIN 8310
dtermine les critres que les nouvelles montres doivent supporter. La rsistance est exprime en
ATM et note sur le fond.
41
FR
Les montres dcrites comme impermables (rsistantes leau), sont rsistantes la sueur, aux
gouttes deau, la pluie etc. Elles doivent rsister une pntration de leau lors dune immersion
dans leau pour une dure de 30 minutes une profondeur de 1m. Ces montres sont destines
un usage quotidien ordinaire et ne doivent pas tre utilises dans des conditions dans lesquelles la
pression de leau et les tempratures varient de faon significative. Lors dindications supplmentaires, telles que la pression 3 ATM les conditions dessai sont renforces. Lindication de pression
3 ATM ne doit pas tre confondue avec la profondeur, cest la dfinition de la pression dpreuve.
Une pression dpreuve de 3 ATM est ralise dans 30 m deau.
En nageant ou en sautant dans leau une pression plus importante que la pression garantie sur
les joints peut tre atteinte. Les montres sont particulirement menaces, par exemple aprs une
longue exposition au soleil si vous sautez dans leau, car la pression de limpact sajoute la dpression due au refroidissement, pouvant provoquer plus facilement des dommages.
Lorsque vous changez la batterie, il est important de vrifier les joints et de les renouveler si
ncessaire.
Instructions dentretien
Votre montre est un chef-duvre de llectronique et de la mcanique de haute prcision. Elle doit
vous indiquer longtemps lheure exacte.
Veuillez prendre note que tout dfaut imputable des rparations ou interventions ralises par
des personnes non autorises lors dun changement de pile ou du verre, rsultant dune utilisation
impropre, annule tout droit de recours la garantie.
Pour recourir la garantie prsentez svp la facture et la carte de garantie.
Protgez votre montre contre les chocs, les champs magntiques, les chaleurs intenses, leau et les
produits chimiques, ainsi que contre labrasion mcanique. Lors du sommeil les montres devraient
toujours tre tes. Si une montre pile sarrte ou si une diminution du voltage est affiche, la
montre doit tre immdiatement porte dans un magasin spcialis pour que la pile vide ne provoque
de dommages ni dans la montre ou ni dans lenvironnement.
La batterie doit tre remplace intervalles rguliers de 1 1 ans ans dans un magasin spcialis vrifiant galement ltat des joints, qui si ncessaire doivent tre renouvels.
Si de la condensation se forme (sous le verre) la montre doit tre immdiatement porte dans un
magasin spcialis pour que lhumidit ne provoque pas de dommages.
42
FR
A. FONCTION
1. Affichage LED des heures, minutes, mois et jour
2. Affichage 12 heures avec LED de deux couleurs
B. UTILISATION
Afchage de lheure et de la date
1. Appuyez sur le bouton A ou B pour activer laffichage de
lheure.
Appuyez sur le bouton B pour afficher le mois et le jour, en
appuyant de nouveau lheure est de nouveau affiche.
Bouton A
2.
Laffichage LED steint automatiquement aprs 5 secondes,
SET
si aucun bouton nest activ.
Rglage de lheure et de la date
1. En mode affichage de lheure , maintenir appuy le bouton
A pendant 3 secondes pour accder au rglage de lheure
et de la date. Les LED des heures se mettent clignoter.
Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au rglage suivant.
Bouton B
MODE
Mois
Min
Heure
Date
Reset
Affichage de lheure
12
Affichage de la date
12
12
12
11
55
11
55
11
55
10
50
10
50
10
50
45
45
45
40
40
40
DATE
DATE
DATE
11
55
10
50
45
40
DATE
35
35
35
35
30
30
30
30
25
25
25
25
20
20
20
20
15
15
15
15
10
10
10
10
05
05
05
05
11:51
17:49
24. Dez
11. Aug
Diodes LED silluminent en rouge pour le matin, en jaune laprs-midi. Afin de faciliter la lecture, les diodes LED 5H et 10H brillent dune autre couleur.
43
FR
A. FONCTION
1. Affichage LED des heures, minutes, mois et jour
2. Affichage 24 heures avec LED de deux couleurs
B. UTILISATION
Afchage de lheure et de la date
1. Appuyez sur le bouton A ou B pour activer laffichage de
lheure.
Appuyez sur le bouton B pour afficher le mois et le jour, en
appuyant de nouveau lheure est de nouveau affiche.
2. Laffichage LED steint automatiquement aprs 5 secondes,
si aucun bouton nest activ.
Bouton A
SET
Bouton B
MODE
Min
Heure
Date
Reset
10
50
45
50
40
8
10
10
10
50
50
30
7
25
35
30
7
45
25
35
45
45
30
5
40
40
8
25
40
20
8. Aug
15
10
20
35
7
16:47
15
6:34
10
20
15
20
05
55
2
10
15
44
10
Date
05
55
35
55
2
11
Date
05
05
11
Date
55
12
12
1
11
30
Affichage de la date
12
12
Date
25
Affichage de lheure
11
EXEMPLES
31. Dez
FR
A. Fonction
Affichage LED des heures, des minutes et de la date
B. Affichage de lheure et de la date
Appuyez sur A ou B pour activer laffichage de lheure.
Appuyez sur B, pendant que lheure est encore affiche, pour
afficher le mois et le jour du mois, en appuyant de nouveau sur
B lheure est de nouveau affiche. La dernire LED de la couronne extrieure indique les heures ou le mois. Pour calculer la
valeur des minutes ou du jour du mois, additionner les chiffres
des LED allumes de la couronne intrieure.
C. Rglage de lheure
En mode affichage de lheure , maintenir appuy A pendant
3 sec. pour accder au rglage de lheure. Les LED des heures
se mettent clignoter. Appuyez sur B pour le rglage des
heures. Appuyez sur A pour passer au rglage des minutes, qui
alors leur tour clignotent. Appuyez sur B pour le rglage.
D. Rglage de la date
Appuyez sur A, puis sur B. La date saffiche. Maintenir alors
appuy A pendant 3 sec. pour accder au rglage de la date.
Les LED du mois se mettent clignoter. Appuyez sur B pour
rgler le mois. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir au
rglage du jour de mois, qui se mettent clignoter. Appuyez
sur B pour le rglage.
Affichage de lheure
10
16
10
16
10
10
16
9
8
16
32
11
32
12
1
11
32
12
1
11
Affichage de la date
12
1
32
12
11
EXEMPLES
5:28
21 :14
17.9.
31.3.
45
FR
Bouton A
Bouton B
A. Fonction
Affichage LED des heures, des minutes et de la date
B. Affichage de lheure et de la date
Appuyez sur A ou B pour activer laffichage de lheure.
Appuyez sur B, pendant que lheure est encore affiche, pour
afficher le mois et le jour du mois, en appuyant de nouveau sur
B lheure est de nouveau affiche. Pour calculer les valeurs
correspondantes (heures, minutes, mois ou jour du mois),
additionner les chiffres au dessus des LED allumes.
C. Rglage de lheure
En mode affichage de lheure , maintenir appuy A pendant
3 secondes pour accder au rglage de lheure. Les LED des
heures se mettent clignoter. Appuyez sur B pour le rglage
des heures. Appuyez sur A pour passer au rglage des
minutes, qui alors leur tour clignotent. Appuyez sur B pour
le rglage.
D. Rglage de la date
Appuyez sur A, puis sur B. La date saffiche. Maintenir alors
appuy A pendant 3 secondes pour accder au rglage de la
date. Les LED du mois se mettent clignoter. Appuyez sur B
pour rgler le mois. Appuyez de nouveau sur A pour parvenir
au rglage du jour de mois, qui se mettent clignoter. Appuyez
sur B pour le rglage.
Affichage de lheure
4
11:43
16
21:17
32
16
27.9.
32
16
32
16
32
Affichage de la date
EXEMPLES
31.3.
46
FR
Lumiere(A)
Bouton (D)
Reset (C)
Mode (B)
A. FONCTION
Affichage LCD 13 chiffres (Heure, minute, seconde, mois, jour,
semaine et anne (de 2000 jusqu 2099)
5 rglages diffrents de lalarme et sonnerie possible chaque dbut dheure
Fonction compte rebours
Fonction Snooze
Affichage 12 / 24h au choix
Calendrier automatique
Chronographe 1/100 secondes
Deux fuseaux horaires
Lumire
47
FR
B. UTILISATION
1. Appuyez sur le bouton B pour choisir un mode. Lors de chaque rglage vous pouvez en appuyant
sur le bouton A allumer la lumire pour 3 secondes.
2. Rglage de lheure digitale:
En mode temps, appuyez sur le bouton C et le maintenir appuy pour 2 secondes jusqu ce que
laffichage des secondes clignote. Avec le bouton B vous pourrez choisir ce que vous voulez rgler:
Seconde -> Heure -> Minute -> Anne -> Mois -> Jour
Pour chaque squence vous pouvez effectuer les rglages dsirs en appuyant sur le bouton D.
Pour remettre par la suite les secondes zro, appuyez sur le bouton D.
Appuyez sur le bouton C pour retourner en mode temps.
Affichage 12/24h:
En mode temps utilisez le bouton D pour choisir et changer laffichage 12 ou 24h de lheure.
3. Rglage de lheure analogue:
Tirer sur la couronne, laiguille des secondes sarrte alors.
Tournez la couronne dans le sens des aiguilles dune montre pour bouger les aiguilles des heures et
des minutes. Sitt la couronne renfonce, laiguille des secondes se remet en marche.
4. Fonction alarme
Vous pouvez rgler jusqu 5 alarmes individuelles. Commencez par le rglage des heures, minutes,
mois et jour. Quand la fonction alarme est active, un signal retentit pour 10 secondes sitt que
lheure de lalarme actuelle est atteinte. Vous pouvez aussi rgler une alarme (cloche) qui sonnera
toutes les heures. Dans ce cas la montre sonnera deux fois chaque dbut dheure.
Les numros des alarmes (AL1 jusqu AL5) reprsentent une des cinq alarmes. En mode alarme
appuyez sur le bouton C pour activer (affichage apparat) ou arrter (affichage disparat) cette
alarme.En mode AL1, appuyez sur le bouton C pour activer/dsactiver la fonction Snooze (SNZ),
et bouton C appuy jusqu ce que laffichage des heures de lalarme clignote pour rgler lalarme.
Quand la fonction Snooze (signe apparent) est active, le signal retentit de nouveau 5 min. aprs et
sarrte automatiquement aprs 1 min dans lalarme AL1.
Appuyez sur le bouton C pour arrter la fonction Snooze.
Ci-aprs les diffrents types dalarme possible:
1 Alarme unique (Rglage Heure, Minutes, Mois, Jour):
Lalarme retentit une fois au jour prrgl et lheure donne.
48
FR
2 Alarme journalire (rglage heure, minute):
Lalarme retentit tous les jours lheure programme.
3 Alarme mensuelle sans rptition (Rglage heure, minute, mois):
Lalarme retentit lheure programme et seulement dans le mois programm.
4 Alarme mensuelle avec rptition (Rglage heure, Minute, jour):
Lalarme retentit tous les mois au jour et lheure programms.
Rglage de lalarme
Dans le mode Alarme, appuyez sur le bouton D pour choisir de programmer une des alarmes.
a.Aprs avoir choisi lalarme, tenir le bouton C appuy jusqu ce que laffichage des heures de
lalarme clignote.
b.Appuyez sur le bouton B pour faire avancer le clignotement dans lordre ci-aprs et pour choisir
les autres rglages.
Heure -> Minute -> Mois -> Jour -... [retour heure]
c. Pendant quun rglage clignote, utilisez le bouton D pour modifier celui-ci. Pour activer une alarme,
qui ne comprend pas le mois (alarme journalire), appuyez pendant que le rglage du mois clignote
sur le bouton D jusqu ce que le signe apparaisse (entre 12 et 1). Pour activer une alarme, qui
ne contient pas de jour () appuyez pendant que le rglage du jour clignote le bouton D, jusqu ce que
le signe (entre 31 et 1) apparaisse. Appuyez sur le bouton C pour retourner en mode alarme.
Marche/Arrt (On / Off), fonction Snooze et Cloche:
a. En mode alarme (AL1), appuyez sur le bouton C pour activer ou arrter la fonction Snooze.
b. En mode alarme AL:00 appuyez sur le bouton C pour activer ou arrter la cloche (
).
c. SNZ : cet affichage montre que la fonction Snooze est active.
d.
cet affichage montre que la cloche sonnera toutes les heures.
e. Si une alarme est active, ceci sera affich sur lcran quand vous changerez de mode.
5. Fonction compte rebours
Le compte rebours peut tre rgl entre une minute et jusqu 24 heures. Quand le compte
rebours atteint zro, un signal retentit, le signal retentit pour environ 10 secondes ou jusqu ce que
vous appuyez sur un autre bouton pour larrter.
Rglage du compte rebours:
a. En mode compte rebours, maintenir enfonc le bouton C jusqu ce que laffichage des heures du
compte rebours clignote. Appuyez sur le bouton A pour activer la fonction rptition on
(
signe affich) et off (
signe disparat).
49
FR
b. En appuyant sur le bouton B le clignotement passe soit aux heures ou soit aux minutes.
c. Pendant que laffichage dsir clignote, utilisez le bouton D pour modifier celui-ci.
d. Appuyez sur le bouton C pour retourner en mode compte rebours.
e. Pour fixer le dpart du compte rebours 24heures, rgler celui-ci 0:00 00.
Utilisation du compte rebours
a. Appuyez sur le bouton D pour dmarrer le compte rebours ou pour larrter; appuyez sur le
bouton C pour retourner au rglage initial quand vous avez fini.
6. Chronographe (Chronomtre)
Ce chronographe peut afficher des temps jusqu` un maximum de 23 heures 59 minutes et 59
secondes.
Chronomtrage
Bouton D
Bouton D
Bouton D
Bouton D Bouton C
Dpart
Stop
Nouveau dpart Stop
Mise zro
Temps intermdiaire
Bouton D
Bouton C
Bouton C
Bouton D
Bouton C
Dpart
Temps intermdiaire
Suite chronomtrage Stop
Mise zro
(SPL affich)
Deux temps
Bouton D
Bouton C
Bouton D
Bouton C
Bouton C
Dpart
Split
Stop
Affichage Split
Mise zro
7. Deux fuseaux horaires
a. Appuyez pour 2 secondes sur le bouton C pour atteindre le mode deux fuseaux horaires, lheure
clignote
Appuyez sur le bouton B pour passer des heures aux minutes
b. Appuyez sur le bouton D pour rgler la fonction qui clignote;
c. Appuyez sur le bouton C pour retourner en mode 2 fuseaux horaires.
50
FR
Analogique et digitale 2
Button A (Light)
Button B (Mode)
Button D (Start)
Button C (Reset)
A. FONCTIONNALITS
Ecran LCD 12 pouces : heure, minute, seconde, mois, jour et semaine
Alarme avec fonction snooze (sommeil) et signal horaire (sonnerie)
Choix du format 12 / 24 heures
Chronographe 1/100 secondes
Rtroclairage EL
B. FONCTIONNEMENT
1. Appuyez sur la touche B pour choisir un mode (comme indiqu ci-dessus)
2. Appuyez sur la touche A (dans nimporte quel mode/clairage) pour allumer le rtroclairage EL
pendant 3 secondes.
3. Rglez lheure
51
FR
Pour rgler lheure numrique, appuyez dabord sur la touche B pour passer en mode chronomtre,
en mode alarme puis en mode de changement dheure (lindicateur de secondes clignotera).
Heure ->
Minute ->
Mois ->
Jour ->
Seconde ->
Touche C
Touche C
Touche D
Intermdiaire Relche larrt Arrt
Touche C
Effacer
52
FR
5. Rglage de lalarme
Pour changer le rglage de lalarme ou de la sonnerie horaire, appuyez dabord sur la touche B pour
passer de laffichage des heures au mode heure dalarme. Puis appuyez sur C pour slectionner les
heures ou les minutes (indiques par un clignotement), et appuyez sur la touche D pour ajuster les
heures ou les minutes. Une fois que lalarme est rgle, appuyez sur C pour confirmer. En appuyant
sur la touche D en mode alarme, vous activez et dsactivez la fonction alarme et/ou sonnerie. ON
(marche) est indiqu par AL (alarme) et CH (chime = sonnerie) ct de la date gauche. Appuyez
sur la touche B pour retourner au mode dheure normal.
Lorsque lalarme retentit, appuyez sur la touche C ou la touche D pour larrter, et sur la touche B
pour passer en mode snooze (sommeil). La fonction snooze (sommeil) fera en sorte que lalarme
retentisse 5 minutes plus tard et sarrte automatiquement aprs 20 secondes.
53
FR
Montre radio-pilote
S1-Bouton
Aguille des
heures
Aquille
des Minutes
Indication
digitales
Aguille des
Secondes
S2-Bouton
Afchage digital
Il y a 4 possibilits daffichage. Appuyez sur le bouton S1 pour afficher les diffrentes fonctions dans
lordre suivant:
Heure Date Seconde/Jour de la semaine Fuseau horaire
rception automatique
Le signal radio-pilot est test et adapt/rgl quotidiennement 3 heures de la nuit. Si la rception
du signal nest pas possible, la recherche se fera automatiquement 4 ou 5 heures de la nuit. Aprs 3 essais infructueux, le prochain rglage se fera le lendemain 3 heures de la nuit. Amlioration
de la rception du signal prs dune fentre.
rception manuelle
Appuyez sur le bouton S1 pendant 3 secondes pour lancer la rception manuelle du signal radiopilot, le symbole du pylne radio-pilot commence clignoter et indique lintensit de la rception.
Dans le cas dune rception optimale, le symbole radio-pilot reste visible. Le signal disparat si le
signal est faible ou si le signal ne peut tre reu pendant 3 min.
Synchronisation du rglage de lheure
Appuyez sur le bouton S2 jusqu ce que laffichage clignote. Appuyez sur le bouton S1 jusqu ce
que le fuseau horaire voulu (EU) apparaisse. En appuyant sur le bouton S2, vous choississez le
fuseau horaire. Pour rgler lanne vous devez appuyer sur S2 5fois. Lanne sera modifie avec le
bouton S1.
54
FR
Montre radio-pilote - suite
En appuyant 1 fois de plus sur S2 saffiche le mois et la date, que vous pourrez modifier avec le
bouton S1. Confirmez les rglages en appuyant sur S2. Appuyez au minimum 3 secondes sur S1
positionner pour laiguille des secondes 12h. La montre recherche un signal et se rgle automatiquement sur le fuseau horaire.
Remarque importante
Pour rgler lheure en cas de dcalage horaire entre le temps analogique et numrique sept,
appuyez 7 secondes sur le bouton S2 jusqu ce que les aiguilles se mettent en marche. Attendez
ensuite que les aiguilles se rapprochent de la position de 12:00 heures. Les aiguilles doivent tre
absolument arrtes avant 12:00. Cela pourra tre effectu en appuyant sur le bouton S1. En
appuyant plusieurs fois sur le bouton S1 rglez manuellement les aiguilles jusqu 12:00. Maintenant,
appuyez brivement sur le bouton S2. Les aiguilles vont un tour et sarrte 12:01 h. Posez
maintenant votre montre prs dune fentre. Lheure se rgle alors automatiquement une fois que la
montre commence recevoir les signaux de lmetteur.
Garantie
Nous (cf. adresse au dos de ce manuel) vous garantissons que votre montre a t fabrique avec
des matriaux de haute qualit. De nombreux contrles de qualit garantissent que la montre a t
teste avant de quitter lusine. Nanmoins, des erreurs matrielles ne sont malheureusement pas
toujours exclues. Nous octroyons une garantie de 24 mois pour votre montre compter de la date
dachat sur tous les vices de fabrication et tous les vices cachs. Cette garantie constructeur est
valable dans le monde entier et est accorde indpendamment de la garantie lgale. La garantie
sapplique au fonctionnement du mouvement dhorlogerie et la finition irrprochable de la montre.
Non couverts par la garantie sont les piles, lusure sur le botier, le verre ou le bracelet et les
dommages causs par une mauvaise utilisation (accident, bris de verre, dgts deau, couronne
arrache).
Dans le cadre de la garantie les dfauts de fabrication seront rpars gratuitement par nos soins. Si
la montre ne pouvait pas tre rpare, la montre sera remplace par un modle comparable.
Une responsabilit pour les dommages fortuits ou conscutifs est exclue.
Pour recourir la garantie, envoyez svp votre montre avec vos nom et adresse ainsi quune copie de
la facture ladresse inscrite au dos de cette notice.
55
RoHS
WEEE-Reg-Nr.
DE81400428
Gebrauchte Elektro- und Elektronikgerte sowie Batterien drfen gem europischer Vorgaben
[1] nicht zum umsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern mssen getrennt erfasst
werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rdern weist auf die Notwendigkeit der getrennten
Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz. Sorgen Sie dafr, dass dieses Gert,
wenn Sie es nicht mehr weiter nutzen wollen, sowie Batterien in die hierfr vorgesehenen
Systeme der Getrenntsammlung gegeben wird. In Deutschland sind Sie gesetzlich [2] verpflichtet,
ein Altgert sowie Batterien einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzufhren. Die ffentlich-rechtlichen Entsorgungstrger (Kommunen) haben hierzu Sammelstellen
eingerichtet, an denen Altgerte aus privaten Haushalten ihres Gebietes fr Sie kostenfrei
entgegengenommen werden. Batterien knnen Sie auch nach Gebrauch unentgeltlich an die
Verkaufsstelle zurckgegeben. Bitte informieren Sie sich ber Ihren lokalen Abfallkalender oder
Ihrer Gemeindeverwaltung ber die zur Verfgung stehenden Mglichkeiten der Rckgabe oder
Sammlung von Altgerten.
[1] RICHTLINIE 2002/96/EG DES EUROPISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ber Elektro- und
Elektronik-Altgerte.
Richtlinie 2006/66/EG des Europischen Parlaments und des Rates vom 6. September
2006 ber Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren.
[2] Gesetz ber das Inverkehrbringen, die Rcknahme und die umweltvertrgliche Entsorgung
von Elektro- und Elektronikgerten (Elektro- und Elektronikgertegesetz - ElektroG). Gesetz zur
Neuregelung der abfallrechtlichen Produktverantwortung fr Batterien und Akkumulatoren vom
25. Juni 2009 (BattG).
According to European guidelines [1], used electrical and electronic goods and batteries are
not to be disposed of with unsorted community refuse, but must be collected separately.
The symbol displaying a dustbin on wheels advises of the necessity for separate collection.
You can contribute to environment protection by ensuring that this item and batteries are
disposed of correctly. The symbol displaying a dustbin on wheels advises of the necessity
for separate collection. You can contribute to environment protection by ensuring that this
item and batteries disposed of correctly. The public waste management organisations have
special collection points for this purpose where you can dispose of old appliances from
private households free of charge. Please check your refuse collection calendar or contact
your local authorities for information on when and where old appliances can be collected or
returned.
[1] GUIDELINE 2002/96/EG OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL on used
electrical and electronic equipment.
GUIDELINE 2006/66/EG OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL from the 6th
September about batteries and accumulators plus old-batteries and old-accumulators.
Les appareils lectriques ou lectroniques ainsi que les piles qui ne sont plus utiliss ne
doivent pas tre limins, conformment la directive europenne [1], avec les dchets
mnagers, mais dans les dchetteries prvues cet effet.
Le symbole reprsentant une poubelle raye indique la ncessit dune collecte spare.
Aidez vous aussi la protection de lenvironnement. Assurez-vous que cet appareil, si
vous ne voulez plus continuer lutiliser, ainsi que les piles soient recycles. En Allemagne,
vous tes tenu par la loi, de ne pas liminer cet appareil avec les dchets mnagers, mais
dans les dchetteries prvues. Les communes ont mis en place des centres de collecte,
dans lesquels des appareils mnagers usags seront pris en charge gratuitement. Les
piles usages pourront tre redonnes gratuitement dans les points de vente. Pour toute
information complmentaire sur la mise au rebut de lancien appareil, veuillez vous adresser
au bureau comptent de votre commune ou la socit de collecte des dchets.
[1] DIRECTIVE 2002/96/CE DU PARLEMENT EUROPEN ET DU CONSEIL relative aux
dchets dquipements lectriques et lectroniques. DIRECTIVE 2006/66/CE DU PARLEMENT EUROPEN ET DU CONSEIL du 6 septembre 2006 relative aux piles et accumulateurs ainsi quaux dchets de piles et daccumulateurs.
DE
DETOMASO
Service Center
MAX Trader GmbH
Wilhelm-Beckmann-Str. 19
D-45307 Essen
Germany
www.facebook.com/DetomasoWatches
60
20.08.2013
info@maxtrader.de