Sie sind auf Seite 1von 58

B1 deutsch.

info
Razina B1 /
Tema: Spreman za svakodnevicu
2/8

Lekcija 1 - Nova frizura


Rijei i izrazi
ber den Ohren =
iznad uiju
viel zu viel =
previe
wieder in Ordnung =
Ponovno je u redu.
eine bestimmte Vorstellung haben =
imati tonu predodbu
Haare waschen / schneiden / fhnen / kmmen =
kosu prati / iati / suiti fenom / eljati
eine Dauerwelle machen =
napraviti trajnu
einen Scheitel haben =
napraviti razdjeljak
Alles klar! =
U redu!
Bitte nehmen Sie Platz. =
Izvolite, sjednite ovdje.
Das war wohl etwas zu viel. =
To je vjerojatno ipak bilo malo previe.
Der Pony soll weg, dafr mchte ich [...]. =
Ne elim vie ike, umjesto toga elim [...].
Die Haare sind hinten/vorne kurz/lang. =
Kosa je otraga/sprijeda kratka / duga.
Hren Sie auf! =
Prestanite!
Ich habe jetzt einen Termin bei Ihnen. =
Upravo sada imam dogovoren termin kod Vas.
Ich mchte die Haare [...]. =
Kosu elim [...].
Ich warte schon auf Sie. =
Ve Vas ekam.

Keine Sorge! =
Bez brige!
Wir haben heute ein Angebot. =
Danas imamo posebnu ponudu.

U fokusu
Vokabular vezano uz temu: frizer

Haare waschen

Haare schneiden

Haare fhnen

Haare kmmen

eine Dauerwelle machen

der Pony

der Scheitel

der Wirbel

glatte Haare

die Locken

die Glatze

die Haare sind hinten kurz

die Haare sind hinten lang

Lekcija 2 - Zabavna vonja vlakom


Rijei i izrazi
planmiger Halt =
planirana stanica
am (D) / beim (A) Gang / Fenster =
kod (D) / pokraj hodnika (A) / prozora
in Fahrtrichtung =
u smjeru vonje
zum Glck =
na sreu
Tschs! =

Bok!
Versptung haben =
kasniti
zu weit fahren =
odvesti se predaleko
Zug erreichen =
stii na vlak
Zuschlag brauchen =
trebati nadoplatu
ein Nickerchen machen =
malo zadrijemati
Dankeschn sagen =
zahvaliti se
Fenster aufmachen / ffen =
otvoriti / zatvoriti prozor
Heizung aufdrehen / ausschalten =
pojaati / iskljuiti grijanje
Meine Damen und Herren! =
Dame i gospodo!
alle vorgesehenen Anschlusszge erreichen =
moi presjesti na sve predviene vlakove.
Das ist mir schon fter passiert. =
To mi se ve ee dogaalo.
Drfte ich ...? =
Smijem li ...?
Es war so nett, mit Ihnen zu plaudern. =
Bilo je tako ugodno avrljati s Vama.
einen angenehmen Tag noch =
ugodan dan elim
Heute ist es aber kalt! =
Danas je ba hladno!
Ist der Platz hier noch frei? =
Je li ovo mjesto jo slobodno?
Ich habe nmlich eine/keine Reservierung. =
Znate, nemam rezervaciju.
In wenigen Minuten erreichen wir Hamburg Hbf. =
Za nekoliko minuta stiemo na glavni kolodvor Hamburg.
sich von [j-m + Dat.] verabschieden =
oprostiti se od [nekoga - u njem. + dativ]
Strt es Sie, wenn ich ...? =
Hoe li Vam smetati ako ...?
Wir wnschen Ihnen eine angenehme Fahrt. =
elimo Vam ugodnu vonju.

U fokusu
Vokabular vezan uz temu: vonja vlakom

Gramatika: Konjunktiv II utivo izraavanje


Konjunktiv II se tvori od pomonog glagola wrden i infinitiva glavnog glagola na kraju
reenice.
glagol wrden se konjugira
wrden
ich wrde
wir wrden
du wrdest
ihr wrdet
er, sie, es wrde sie, Sie wrden
Glagoli sein (biti), haben (imati) i modalni glagoli imaju posebne oblike za konjunktiv.
haben
ich htte
wir htten
du httest
ihr httet
er, sie, es htte sie, Sie htten
sein
ich wre
wir wren
du wrst
ihr wret
er, sie, es wre sie, Sie wren
knnen
ich knnte
wir knnten
du knntest
ihr knntet
er, sie, es knnte
sie, Sie knnten
mssen
ich msste
wir mssten
du msstest
ihr msstet
er, sie, es msste sie, Sie mssten

drfen
ich drfte
wir drften
du drftest
ihr drftet
sie, Sie
er, sie, es drfte
drften
sollen
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte sie, Sie sollten
Pristojna molba (utivo izraavanje) se u pitanju moe izraziti konjunktivom II.
Knnten Sie das Fenster zumachen?
Knntest du das Radio reparieren?
Wrden Sie das Radio anmachen?
Wrdest du mir einen Stift leihen?
Knnte ich das Fenster wieder zumachen?
Drfte ich Ihre Reisetasche auf die Gepckablage legen?

Lekcija 3 - Rezervirati kino ulaznice


Rijei i izrazi
eine Nachricht auf Band hinterlassen =
ostaviti poruku na telefonskoj sekretarici
Anruf persnlich entgegennehmen =
osobno preuzeti poziv
in der Mitte / am Rand sitzen =
sjediti u sredini / na kraju reda
Karte reservieren =
rezervirati ulaznice
Ich mchte [...] Karte(n) fr [... + Akk.] am [...] um [...] Uhr reservieren. =
elim rezervirati [...] ulaznice za [...+ akuzativ] za sljedeu [...] u [...] sati.
der Film luft =
film je zapoeo
auf Wiederhren =
do sluanja
Bitte versuchen Sie es spter noch einmal. =
Molimo Vas, pokuajte ponovno kasnije.
Die Kasse hat von [...] bis [...] geffnet. =
Uredovno vrijeme blagajne je od [...] do [...].
Ich mchte wissen, [...]. =
elim znati, [...].

Ich wrde gerne wissen, [...]. =


elio/ eljela bih rado znati, [...].
Sie sind mit dem Anrufbeantworter [...] verbunden. =
Dobili ste telefonsku sekretaricu [...].

U fokusu
ostaviti poruku na telefonskoj sekretarici
rezervirati kino ulaznice

Gramatika: Indirektne upitne reenice


Pitanja se u sloenim reenicama mogu pojaviti kao zavisne reenice.
U zavisnoj reenici, koja je nastala od pitanja koje poinje upitnom rijeju, predikat se nalazi na
kraju reenice.
Was hast du heute gekauft?
Ich habe gefragt, was du heute gekauft hast.
Ich wrde auch gerne wissen, wann das Kinocaf aufmacht.
Zavisna reenica iz alternativnog pitanja poinje veznikom ob; predikat se nalazi na kraju
reenice.
Kommst du heute zu mir? Ich habe gefragt, ob du heute zu mir kommst.
Ist die E-Mail-Adresse richtig? Ich bin nicht sicher, ob die E-Mail-Adresse richtig ist.
Knnten Sie mich bitte zurckrufen und mir sagen, ob die Reservierung in Ordnung geht?

Lekcija 4 - Automobilski kvar


Rijei i izrazi
[etwas + Akk.] entlang fahren =
voziti se uz [neto - u njem. + akuzativ]
[etwas + Dat.] gegenber fahren =
voziti se nasuprot [neega - u njem. + dativ]
abgeschleppt werden =
auto je odvuen
an [etwas + Dat.] vorbei fahren =
voziti se pored [neega - u njem. + dativ]
an den Pannenstreifen fahren =
stati na zaustavni trak

bei einer Tankstelle Benzin/Diesel tanken =


natoiti benzin/dizel na benzinskoj stanici
bis zu [etwas + Dat.] fahren =
voziti se do [neega - u njem. + dativ]
durch [etwas + Akk.] fahren =
voziti se kroz [neto + akuzativ]
im zweiten Gang fahren =
voziti u drugoj brzini
nach links/rechts abbiegen =
skrenuti lijevo / desno
lwechsel machen =
promijeniti ulje
Pannendienst anrufen =
nazvati slubu za pomo na cesti
Pannendreieck aufstellen =
postaviti sigurnosni trokut
Reifendruck kontrollieren =
kontrolirati pritisak u gumama
sich ein Auto ausleihen =
posuditi auto
ber [etwas + Akk.] fahren =
voziti preko [ega - u njem. + akuzativ]
um [etwas + Akk.] herum fahren =
voziti oko [neega - u njem. + akuzativ]
vorsichtig fahren =
voziti oprezno
wie eine Schnecke fahren / sich bewegen =
voziti / kretati se poput pua
Windschutzscheibe / Scheinwerfer putzen =
oistiti vjetrobran / farove
Das Auto zieht nicht. =
Auto ne vue.
Das darf nicht wahr sein! =
Ma to ne moe biti!
Das ist total nett. =
Jako ljubazno.
Ich passe schon auf. =
Naravno pazit u.
Scheibenkleister! =
Sranje! (psovka)
Viel Spa! =
Dobru zabavu!
Was ist denn (da) los? =
to se to (tamo) dogaa?
Wir mssen los! =
Moramo krenuti!

U fokusu
Vokabular vezano uz temu: benzinska stanica i kvar na automobilu

Gramatika: Prijedlozi mjesta


Prijedlozi s akuzativom
Wir fahren durch den Tunnel.
durch
Wir fahren durch die Stadt.
Dann fhrst durch die Unterfhrung.
Wir gehen ber die Strae.
ber
Du fhrst ber die Brcke.
Entlang den Fluss gibt es schne Wege.
entlang
Du fhrst den Heidensee entlang.
prijedlog + imenica + prijedlog/ prilog
Ich gehe oft am Fluss entlang spazieren.
an + Dativ + entlang
Du fhrst am Heidensee entlang.
Ich komme oft an dem Museum vorbei.
an + Dativ + vorbei
Du fhrst am Hafen vorbei.
Ich wohne gegenber von dem Park.
gegenber von + Dativ
Am besten tankst du bei der Tankstelle gegenber vom
Freizeitzentrum.
Gehen Sie bitte bis zur Kreuzung.
bis zu + Dativ
Dann fhrst bis zum Supermarkt.
Wir fahren um die Stadt herum.
um + Akkusativ + herum
Dann fhrst um den Supermarkt herum.
Razina B1 /
Tema: Ustanove i slube
3 / 11

Lekcija 1 - Upisati se na fakultet


Rijei i izrazi
eine ganze Menge =
itavo mnotvo
gleich fr alle EU-Brger =

jednako za sve graane EU


gltige Reisedokument =
vaeda putna isprava (putovnica)
Fristen einhalten =
drati se rokova
Geld berweisen =
doznaiti novac
Lied anhren =
sluati pjesmu
Kopie des Abschlusszeugnisses beglaubigen lassen =
ovjeriti svjedodbu o zavrnom ispitu
Mitgliedsbeitrag fr [...] per Bankomat bezahlen =
platiti lanarinu za *...+ putem bankomata
noch einmal erklren =
jo jednom objasniti
Semesteretikett fr den Studierendenausweis bekommen =
dobiti naljepnicu za semestar za studentsku iskaznicu.
sich an einer Universitt einschreiben / inskribieren =
upisati se na fakultet
Sprachkenntnisse nachweisen =
dokazati znanje jezika
Unterlagen brauchen / vorlegen =
trebati / predoiti dokumente
Zulassungsbescheid bentigen =
trebati pristupnicu

Zulassungsvoraussetzungen erfllen =
ispuniti uvjete za prijem
Das gleiche gilt auch fr dich. =
To isto vrijedi i za tebe.
Das ist doch nicht so schlimm. =
To i nije tako strano.
Das kenne ich gar nicht. =
To mi uopde nije poznato.
Das Lied luft. =
Svira pjesma.
Ich zeig dir das. =
Pokazat du ti to.
Wahnsinn! =
Nevjerojatno!
Was machst du denn? =
to ti radi?
Razina B1 /
Tema: Ustanove i slube
3 / 11

Lekcija 1 - Upisati se na fakultet


Rijei i izrazi
eine ganze Menge =
itavo mnotvo
gleich fr alle EU-Brger =
jednako za sve graane EU

gltige Reisedokument =
vaeda putna isprava (putovnica)
Fristen einhalten =
drati se rokova
Geld berweisen =
doznaiti novac
Lied anhren =
sluati pjesmu
Kopie des Abschlusszeugnisses beglaubigen lassen =
ovjeriti svjedodbu o zavrnom ispitu
Mitgliedsbeitrag fr [...] per Bankomat bezahlen =
platiti lanarinu za *...+ putem bankomata
noch einmal erklren =
jo jednom objasniti
Semesteretikett fr den Studierendenausweis bekommen =
dobiti naljepnicu za semestar za studentsku iskaznicu.
sich an einer Universitt einschreiben / inskribieren =
upisati se na fakultet
Sprachkenntnisse nachweisen =
dokazati znanje jezika
Unterlagen brauchen / vorlegen =
trebati / predoiti dokumente
Zulassungsbescheid bentigen =
trebati pristupnicu
Zulassungsvoraussetzungen erfllen =

ispuniti uvjete za prijem


Das gleiche gilt auch fr dich. =
To isto vrijedi i za tebe.
Das ist doch nicht so schlimm. =
To i nije tako strano.
Das kenne ich gar nicht. =
To mi uopde nije poznato.
Das Lied luft. =
Svira pjesma.
Ich zeig dir das. =
Pokazat du ti to.
Wahnsinn! =
Nevjerojatno!
Was machst du denn? =
to ti radi?

U fokusu
Vokabular vezan uz temu: upis na faks

Gramatika: Deklinacija pridjeva


Pridjevi koji se upotrebljavaju kao atributi (stoje izmeu lana i imenice) moraju imati nastavak.
Stoji li pred ime nicom lan?
Da
Ne
Ima li lan padeni zavretak (vidi tablicu 1.)?
Ne Pridjev dobiva padeni zavretak. (vidi
Da
tablicu 1.)
Pridjev dobiva zavretak "-e" ili "-en" (vidi tablicu
2.)
Tablica 1. Nastavci po padeima
maskulin feminina neutral Plural
Nominativ r
e
s
e
Genitiv
s
r
s
r
Dativ
m
r
m
n
Akkusativ n
e
s
e
Pred imenicom nema lana. Pridjev dobiva nastavak prema padeu.
Junge Leute tragen Jeans.
Ich muss mir neue Hausschuhe kaufen.
Der hat ja fettige Haare!
Er hat auf jeden Fall breite Schultern und schmale Hften.
Pred imenicom stoji lan. lan nema nastavak prema padeu. Pridjev dobiva nastavak prema
padeu.
Das ist ein schner Pullover.
Nehmen Sie ein persnliches Geschenk mit.
Davon bentigst du nur ein gltiges Reisedokument.
Tablica 2. Nastavci: -e / -en
maskulin feminina neutral Plural
Nominativ e
e
e
en
Genitiv en
en
en
en
Dativ
en
en
en
en
Akkusativ en
e
e
en
Pred imenicom stoji lan. lan ima nastavak prema padeu. Pridjev dobiva nastavak -en iz
tablice 2.

Sie trgt einen neuen Pullover.


Ziehen Sie eine elegante Hose an.
Mit diesem interaktiven Online-Formular musst du dich zuerst voranmelden.
Das mache ich gleich im nchsten Text.
Wen meint ihr? Den braunhaarigen Mann mit den schmalen Schultern dort drben?
Er sollte eine sportliche Figur haben.

Lekcija 2 - Otvoriti raun


Rijei i izrazi
Besten Dank! =
Najljepa hvala!
getrennt in zwei Kuverts =
odvojeno u dvije kuverte
sowohl [...] als auch [...] =
ne samo [...] nego i [...]
weder [...] noch [...] =
ni(ti) [...] ni(ti) [...]
Auslandsberweisung machen =
napraviti uplatu iz inozemstva
bar bezahlen =
platiti u gotovini
Einzugsermchtigung erteilen =
dati ovlatenje za direktnu naplatu s rauna
empfehlen (+ Akk.) =
preporuiti (+akuzativ)
Geld am Geldautomaten abheben =
podidi novac s bankomata

Konto bei [einer Bank + Dat.] erffnen =


otvoriti bankovni raun (u nekoj banci -u njem.+ dativ)
Konto bis *... + berziehen =
prekoraenje na bankovnom raun za *...+
Kredit aufnehmen =
podidi kredit
Vertrag fertig machen =
dovriti ugovor
[...] ist im Studentenpaket enhalten / beinhaltet. =
*...+ je sadran u studentskom paketu
Der berziehungsrahmen betrgt [...] Euro. =
Doputeno prekoraenje rauna iznosi *...+ eura.
Die Gebhren sind ab [...] zu zahlen. =
Pristojbe se pladaju tek od *...+
Die Kontofhrung / Die Kreditkarte ist gratis / kostet [...]. =
Voenje bankovnog rauna je besplatno/ Kreditna kartica je besplatna *...+.
Die Sollzinsen liegen bei [...] Prozent. =
Aktivne kamate iznose [...] posto.
Es hat keinen Sinn. =
To nema smisla.
Geld / Den Betrag von *... + vom Konto [...] auf das Konto [...] berweisen =
Novac / Iznos od *...+ s bankovnog rauna *...+ prenesite na bankovni raun *...+.
Ich bitte dich/Sie, [...] zu [machen]. =
Molim te/Vas da napravite [...]

Ich habe vor, [...] zu [machen]. =


Planiram [...] napraviti.
Knnen Sie mich bitte beraten? =
Biste li me mogli savjetovati?
Was brauchen Sie jetzt von mir? =
to Vam je sada potrebno od mene?
Wie sieht es mit [etwas + Dat.] aus? =
Kakvi su izgledi za *neto - u njem. + dativ]?

U fokusu
otvoriti bankovni raun
razumjeti informacije o pruanju glavnih bankovnih usluga

Gramatika: Infinitivne reenice


Infinitiv uvijek stoji na kraju reenice.
Ispred infinitiva moe stajati rije zu, koja nema vlastito znaenje.
Infinitiv bez zu pojavljuje se:
uz modalne glagole
Ich kann sehr gut schwimmen.
Knnen Sie mich bitte beraten?
u konjunktivu nakon wrde
Ich wrde gern nach Australien reisen.
- u futuru I
In 20 Jahren werden die Menschen auf dem Mond leben.
nakon glagola kretanja

Wir gehen schwimmen.


Wann kommst du essen?
nakon glagola percepcije
Ich sehe die Kinder spielen.
Ich hre die Nachbarin singen.
nakon glagola: lernen (uiti) i lehren (poduavati), "helfen" (pomagati)
Wir lernen Deutsch sprechen.
Ich helfe dir die Hausaufgaben machen.
Pazite! Kod duih reenica stoji prepozicija "zu"
Wir lernen heute, kurze und lange Vokale richtig auszusprechen.
nakon glagola "lassen" (dati, dopustiti; ostaviti)
Ich lasse das Fahrrad reparieren.
U drugim sluajevima zu stoji ispred infinitiva na kraju reenice.
Es fngt an zu regnen.
Hr auf zu rauchen.
Ich habe vor, ein Konto zu erffnen.
Ich bitte Sie, hier noch zu unterschreiben.
Strukture sa zu ispred infinitiva:
es ist + pridjev
Es ist gesund viel Obst zu essen.
haben+ imenica
Ich habe jetzt keine Zeit mit dir zu sprechen.
Wir haben die Absicht, die Sache noch einmal zu besprechen.
Izmeu glavne i infinitivne reenice sa zu moe stajati zarez.

Lekcija 3 - Maraton dravnih slubi


Rijei i izrazi
ganz schn anstrengend =
prilino naporno
auf dem Nachhauseweg =
na putu doma
zum Finanzamt =
u poreznoj upravi
beim Gericht =
na sudu
vom Bahnhof =
s kolodvora
auf der Post =
na poti
bei der Auslnderbehrde =
u uredu za strance
vor kurzem =
nedavno
*... + Strafe bezahlen =
platiti kaznu od *... +
[jemanden + Akk.] intevieweren =
[nekoga+akuzativ] intervjuirati
[jemanden + Akk.] zu [... + Dat.] schicken =
[nekoga + akuzativ] poslati [u, ka; prema; kod+dativ]

Amtswege erledigen =
posjetiti nekoliko slubi
Rckgabetermin verpassen =
propustiti termin za vradanje
Steuererklrung abgeben =
predati poreznu prijavu
Vertrag / Visum verlngern =
produiti ugovor / vizu
Wohngelt beantragen =
podnijeti molbu za pomod za pladanje stanarine
beglaubigte bersetzung der Heiratsurkunde =
ovjereni prijevod vjenanog lista
in der Nhe von [+ Dat.] =
u blizini (ega - u njem. + dativ)
Bcher in der Bibliothek zurckgeben =
vratiti knjige u knjinicu
fest an [jemanden + Akk.] denken =
jako na (nekoga+akuzativ) misliti
reservierte Karten abholen =
podidi rezervirane karte
sich bei der Auslnderbehrde erkundigen =
raspitati se u uredu za strance
sich im Internet voranmelden =
unaprijed se prijaviti putem interneta
Urkunden und Zeugnisse bersetzen lassen =

dati prevesti potvrde i svjedodbe


Vertrag / Antrag / Formular unterschreiben =
potpisati ugovor / zahtjev / formular
von [... + Dat.] nach [... + Dat.] ziehen =
idi od *... +dativ+ do *... +dativ+
Schn, dich zu hren! =
Lijepo te je uti!
Das war ja ein Tag! =
Kakav dan!
du rmste! =
Jadnice!
Hast du alles geschafft? =
Jesi li uspio/uspjela sve obaviti?
Mensch, das ist ja teuer! =
ovjee, to je skupo!
Wieso dann? =
Kako to?

U fokusu
znati imenovati javne zgrade i ustanove

Gramatika: Prijedlozi mjesta


Prijedlozi s dativom
Sie bleibt schon seit einer Stunde bei dem Arzt.
bei
Zuerst haben wir uns bei der Auslnderbehrde im Stadthaus erkundigt.
Sie wohnen nicht weit von uns.
Nimm deine Fe vom Tisch!
von
Er kommt gerade von seiner Freundin.
Sie ist vor kurzem von der Trkei nach Deutschland gezogen.

Dann musst du zum Schloss gehen.


zu Ich muss zum Arzt.
Man hat uns zum Arbeitsamt geschickt.

Gramatika: Perfekt
Perfekt je oblik za prolo vrijeme.
Perfekt se tvori pomou konjugiranog oblika pomonog glagola (haben ili sein) i participa
perfekta na kraju reenice.
Perfekt = haben / sein + + Partizip Perfekt

Gramatika: Particip perfekta


Pravilni glagoli
Dodatak na glagolsku osnovu: prefiks ge- i nastavak -t.
machen ge mach t
kaufen ge kauf t
zeigen gezeigt
Ich habe ihr ein paar wichtige Gebude gezeigt.
Kod glagola ija glagolska osnova zavrava na -t-, -d-, -tm- , -chn- , -ffn- dodatak na
glagolsku osnovu: prefiks ge- i nastavak -et.
warten ge wart et
baden ge bad et
atmen ge atm et
zeichnen ge zeichn et
ffnen ge ffn - et
Nepravilni glagoli
Particip perfekta nepravilnih glagola mora se nauiti napamet. Veinom zavrava na -en.
treffen getroffen
Wen hast du im Park getroffen?
denken gedacht
Gestern habe ich ganz fest an dich gedacht.

Rastavljivi glagoli
Kod pravilnih i nepravilnih rastavljivih glagola prefiks ge- nalazi se izmeu prefiksa glagola i
glagolske osnove.
einkaufen ein ge kauf t
ausfllen aus ge fll - t
aufstehen auf ge stand en
Dort haben wir zuerst einen Haufen von Formularen ausgefllt.

Gramatika: Particip perfekta bez "ge-"


Kod pravilnih i nepravilnih nerastavljivih glagola (sa: be- , ge-, emp-, ent- , er- , miss, ver-, zer-) nema prefiksa ge-.
bestehen bestand en
gefallen gefall en
empfinden empfund en
entschuldigen entschuldig t
erzhlen erzhl t
missbrauchen missbrauch t
verstehen verstand en
zerstren zerstr t
Ich habe schon versucht, den Computer zu starten.
Zuerst haben wir uns bei der Auslnderbehrde im Stadthaus erkundigt.
Glagoli koji zavravaju na - ieren nemaju ge- i uvijek su pravilni.
informieren informier t
studieren studier t
Hast du es schon kontrolliert?
Hast du ein Virenprogramm installiert?

Gramatika: Perfekt sa sein


Pomoni glagol sein upotrebljava se kada glagol:
izraava kretanje subjekta od A do B: kommen (doi), gehen (ii), laufen (hodati,
trati), springen (skoiti):
Wir sind nach Wien gekommen.
Er ist erst spt nach Hause gekommen.
Ich bin ins Kino gegangen.
Sie ist vor kurzem von der Trkei nach Deutschland gezogen.
izraava promjenu stanja subjekta, kao to su: aufwachen (probuditi se), einschlafen
(zaspati), wachsen (rasti), sterben (umrijeti):
Ich bin sofort eingeschlafen.
Du bist aber gro gewachsen!
Hermann Hesse ist 1962 in der Schweiz gestorben.
kod glagola:
sein Ich bin gestern im Kino gewesen.
werden Sie ist Mathematiklehrerin geworden.
bleiben Die ganze Woche ist er wegen der Grippe zu Hause geblieben.
passieren Was ist passiert?
geschehen Was ist geschehen?
begegnen Ich bin ihm im Park begegnet.

Gramatika: Perfekt sa haben


Pomoni glagol haben upotrebljava se kod svih glagola na koje se dodaje akuzativ (i kod
kretanja subjekta).
Ich habe die reservierten Karten fr die Sonntagsvorstellung abgeholt.
Sie haben das gleiche Kleid gekauft.
Was hast du ihr gegeben?
Ich habe den Berg schon mehrmals bestiegen.

Pomoni glagol haben upotrebljava se kod svih povratnih glagola (i kod kretanja subjekta).
Die Kinder haben sich vor dem Schlafen gewaschen.
Ich habe mich an das Fenster gesetzt.

Lekcija 4 - Prituba na kuni savjet


Rijei i izrazi
seit Jahren =
ved godinama
des Weiteren =
nadalje
zum Schluss =
na kraju
Vielen Dank im Voraus. =
Najljepa hvala unaprijed!
Beschwerdebrief verfassen =
sastaviti pismo albe
einverstanden sein (mit + Dat.) =
suglasni (s - u njem. + dativ)
entsprechende Manahmen treffen =
poduzeti odreene mjere
[jemanden + Akk.] auf ein Problem hinweisen =
(nekoga+akuzativ) upozoriti na neki problem
die Umwelt belasten =
loe po okoli
widersprechen (+ Dat.) =
proturjeiti (+dativ)

Unzufriedenheit ausdrcken =
izraziti nezadovoljstvo
verantwortlich sein (fr + Akk.) =
biti odgovoran (za+ akuzativ)
zustndig sein (fr + Akk.) =
biti odgovoran (za+ akuzativ)
es strt mich =
smeta mi
Am meisten rgert mich, dass... =
Najvie me ljuti to ...
Bisher gab es nie einen Grund zur Beschwerde. =
do sada nikad nije bilo razloga za pritubu
Bisher hat sich leider (gar) nichts gendert. =
do sada se, naalost, nita nije promijenilo.
Bitte schicken Sie Ihre Antwort an... =
Molim Vas poaljite Va odgovor na...
ein weiterer Punkt, den ich erwhnen mchte, ist... =
iduda toka koju elim spomenuti...
Es wre schn, wenn Sie sich bis [...] melden knnten. =
Bilo bi lijepo kad biste se mogli javiti do [...]
Ich rgere mich ber... (+ Akk.) =
Ljutim se zbog ...(u njem. + akuzativ)
Ich bitte Sie hflich, ... =
Ljubazno Vas molim, ...
Ich mchte mich (mit diesem Schreiben) bei Ihnen ber [... + Akk.] beschweren. =

Putem ovog pisma elim Vam se potuiti vezano uz (...u njem. + akuzativ).
Ich mchte Sie darauf aufmerksam machen, dass... =
elim Vas upozoriti na...
Ich mchte Sie darauf hinweisen, dass... =
elim Vas upozoriti na to da...
Ich warte auf Ihre Antwort. =
Oekujem Va odgovor.
Knnten Sie sich... ? =
Moete li se...?

U fokusu
sastaviti pismo albe
pismenim putem izraziti nezadovoljstvo

Gramatika: Odnosne reenice


Odnosne reenice poblie opisuju imenicu iz glavne reenice. Na poetku odnosne reenice stoji
odnosna zamjenica. Odnosne zamjenice imaju isti oblik kao odreeni lan (osim zamjenica u
dativu mnoine). Nakon odnosne zamjenice slijedi zavisna reenica (subjekt + ostali reenini
dijelovi + predikat na kraju).
Odnosne zamjenice:
maskulin feminina neutral Plural
Nominativ (wer? was?) der
die
das
die
Dativ (wem?)
dem
der
dem
denen
Akkusativ (wen? was?) den
die
das
die
Broj i rod odnosne zamjenice se odreuje prema imenici iz glavne reenice, a njezin pade
prema glagolu iz zavisne reenice.
Odnosne zamjenice mogu biti povezane s prijedlozima ako to zahtijeva glagol u zavisnoj
reenici.

Odnosne reenice se mogu umetnuti (odvojene zarezima) u glavnu reenicu.


Das ist das Mdchen, das ich gut kenne.
Dafr ist der Mieter in der Wohnung Nr. 4 verantwortlich, der auch gestern wieder seinen
Kampfhund ohne Beikorb und Leine frei im Haus herumlaufen lie.
Die Nachbarn, denen ich Geld geliehen habe, sind sehr nett.
Weiters mchte ich Sie darauf aufmerksam machen, dass die Frau, die in der Wohnung Nr. 7
wohnt, in der Frh beim Duschen regelmig laut und falsch singt.
Die Straenbahn, auf die ich warte, kommt endlich.

Gramatika: Dopusne reenice s iako i unato


Dopusne reenice odgovaraju na pitanje usprkos kojim razlozima?.
Dopusna reenica moe zapoeti veznikom obwohl (iako). Nakon veznika slijedi zavisna
reenica (subjekt + drugi dijelovi reenice + na kraju predikat).
Obwohl es sehr stark regnet, gehen wir mit dem Hund spazieren.
Gehen wir mit dem Hund spazieren, obwohl es sehr stark regnet.
Muss ich auch zahlen, obwohl er kein Mittagessen hat?
Obwohl das nicht der Hausordnung widerspricht, strt es mich sehr bei meiner Arbeit.
Dopusna reenica moe zapoeti veznikom iako. Veznik zahtijeva inverziju (predikat +
subjekt + ostali reenini dijelovi).
Es regnet sehr stark, trotzdem gehen wir mit dem Hund spazieren.
Ich habe die Mieter schon mehrmals auf diese Probleme hingewiesen, trotzdem hat sich bisher
leider gar nichts gendert.

Gramatika: Pogodbene reenice s wenn (ako)


Veznik wenn (ako) oznaava uvjet. Nakon veznika slijedi zavisna reenica (subjekt + ostali
dijelovi reenice + na kraju predikat).
Kondicionalne (iracionalne) reenice esto su u konjunktivu.
Wenn das Wetter heute schn wre, wrden wir in den Park gehen.
Wir wrden in den Park gehen, wenn das Wetter heute schn wre.
Zum Schluss mchte ich Sie noch darauf hinweisen, dass es im Treppenhaus viel gemtlicher
wre, wenn die Heizung funktionieren wrde.

Es wre schn, wenn Sie sich bis Montag nchster Woche melden knnten.
Wenn Sie noch ein bisschen warten knnten, htte ich ein sehr gnstiges Angebot.

Gramatika: Preterit
Preterit je prolo glagolsko vrijeme, koje se najee koristi u pripovijetkama.
Preter se koristi u pisanim tekstovima.
U preteritu je 1. i 3. lice uvijek jednako.

Pravilni glagoli
ich te
wir -ten
du test
ihr -tet
er, sie, es te sie, Sie -ten
kaufen
ich kaufte
wir kauften
du kauftest
ihr kauftet
er, sie, es kaufte
sie, Sie kauften
Pravilni glagoli s nastavkom na glagolskoj osnovi:
-t- arbeit-en
-d- bad-en
-tm- atm-en
-chn- zeichn-en
-ffn - ffn-en
ich -ete
wir -eten
du -etest
ihr -etet
er, sie, es -ete sie, Sie -eten
warten
ich wartete
wir warteten
du wartetest
ihr wartetet
er, sie, es wartete
sie, Sie warteten

Nepravilni glagoli
ich
wir -en
du -st
ihr -t
er, sie, es sie, Sie -en
gehen

ich ging
du gingst
er, sie, es ging

wir gingen
ihr gingt
sie, Sie gingen

lassen
ich lie
wir lieen
du liet
ihr liet
er, sie, es lie sie, Sie lieen
Er lie wieder seinen Kampfhund ohne Beikorb und Leine frei im Haus herumlaufen.
Kada govorimo o neemu to se dogodilo u prolosti i koristimo glagole haben i sein, gotovo
uvijek koristimo preterit, ak i onda kad je cijeli tekst u perfektu.
U preteritu je 1. i 3. lice uvijek jednako.
haben
ich hatte
wir hatten
du hattest
ihr hattet
er, sie, es hatte sie, Sie hatten
Alle Schlerinnen und Schler hatten gute Noten.
sein
ich war
wir waren
du warst
ihr wart
er, sie, es war sie, Sie waren
Letztes Schuljahr war ein gutes Jahr.
knnen
ich konnte
wir konnten
du konntest
ihr konntet
er, sie, es konnte sie, Sie konnten
Ich konnte nicht dorthin fahren.
mssen
ich musste
wir mussten
du musstest
ihr musstet
er, sie, es musste sie, Sie mussten

Fr meinen Job als Journalistin Musset ich meine Aussprache verbessern.

drfen
ich durfte
wir durften
du durftest
ihr durftet
er, sie, es durfte sie, Sie durften
Ich durfte einen Kurs in Schwerin besuchen.
wollen
ich wollte
wir wollten
du wolltest
ihr wolltet
er, sie, es wollte sie, Sie wollten
Ich wollte schnell neue Leute kennen lernen.
sollen
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte sie, Sie sollten
Ich sollte einen Kurs in Berlin besuchen.
mgen
ich mochte
wir mochten
du mochtest
ihr mochtet
er, sie, es mochte sie, Sie mochten

Lekcija 1 - to kau zvijezde?


Rijei i izrazi
alle anstehenden Aufgaben (kompetent) erledigen =
sve predstojede zadatke (kompetentno) rijeiti
auf neue Gedanken kommen =
dodi na nove misli

auf seinem Recht bestehen =


ustrajati na svom pravu
Freude an [... + Dat.] haben =
uivati u *emu+dativ+
Gedanken an [... + Akk.] =
misli o [...- u njem. +akuzativ]
[jemandem + Dat.] dankbar sein =
biti zahvalan (nekome + dativ)
lstige Kilos verlieren =
rijeiti se neugodnih kilograma
unter Stress arbeiten =
Raditi pod stresom.
unter Zeidruck geraten =
dospjeti u vremenski kripac
gnstiger Zeitpunkt, [...] zu machen =
pravi trenutak *...+ za neto uiniti
in Erfllung gehen =
ispuniti se
Hr mal... =
sluaj...
Ich bin [Sternzeichen]. =
Ja sam [horoskopski znak].
Los! =
Idemo!
Schie los! =

Pucaj!
Sie kennt sich in [... + Dat.] gut aus. =
Razumjeti se u *...+dativ+ to.
Was steht denn bei [... + Dat.]? =
to stoji kod [...+dativ]?
zeige mir mal [... + Akk.] =
pokai mi malo *...+akuzativ+

U fokusu
imenovati ljudske osobine
imenovati horoskopske znakove

21. Januar - 19. Februar


Wassermann

20. Februar - 20. Mrz


Fische

21. Mrz - 20. April


Widder

21. April - 20. Mai


Stier

21. Mai - 21. Juni


Zwillinge

22. Juni - 22. Juli


Krebs

23. Juli - 23. August


Lwe

24. August - 23. September


Jungfrau

24. September - 23. Oktober


Waage

24. Oktober - 22. November


Skorpion

23. November - 21. Dezember


Schtze

22. Dezember - 20. Januar


Steinbock

Gramatika: Konjunktiv II
Konjunktiv II se tvori od pomonog glagola wrden i infinitiva glavnog glagola na kraju
reenice.
glagol wrden se konjugira
wrden
ich wrde
wir wrden
du wrdest
ihr wrdet
er, sie, es wrde sie, Sie wrden

Glagoli sein (biti), haben (imati) i modalni glagoli imaju posebne oblike za konjunktiv.
haben
ich htte
wir htten
du httest
ihr httet
er, sie, es htte sie, Sie htten
sein
ich wre
wir wren
du wrst
ihr wret
er, sie, es wre sie, Sie wren
knnen
ich knnte
wir knnten
du knntest
ihr knntet
er, sie, es knnte
sie, Sie knnten
mssen
ich msste
wir mssten
du msstest
ihr msstet
er, sie, es msste sie, Sie mssten
drfen
ich drfte
wir drften
du drftest
ihr drftet
sie, Sie
er, sie, es drfte
drften
sollen
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte sie, Sie sollten
Konjunktivom se moe izraziti elja. esto se pritom koriste estice doch, blo i nur
(pa/ma/ta/valjda, ma/pa, samo/tek ).
Wenn er doch bald kommen wrde!
Wenn ich nur Urlaub htte!
Wenn du blo anrufen wrdest!
Ach, wenn ich ihn heute noch treffen wrde!

Lekcija 2 - Mukarac iz snova


Rijei i izrazi
das uere =
vanjtina
soviel zu [... + Dat.] =
toliko o [...+ dativ]
[jemanden + Akk.] anlcheln =
[nekome - u njem. : + akuzativ+ se nasmijeiti
[jemanden + Akk.] anschauen =
[nekoga + akuzativ] pogledati
Party machen =
biti na zabavi
sich in [jemanden + Akk.] verlieben =
zaljubiti se u [koga + akuzativ]
sich nach [jemandem + Dat.] umdrehen =
okrenuti se za [nekim- u njem. + akuzativ]
viel/wenig Wert auf [... + Akk.] legen =
polagati malo/puno panje neemu *u njem. + akuzativ+
Das steht in [... + Dat.]. =
To stoji u [...+dativ]
Sei nicht so kleinlich! =
Ne budi tako sitniav/-a!

U fokusu
opisati osobu izvana
proiriti vokabular vezano uz dijelove tijela

Gramatika: Deklinacija pridjeva


Pridjevi koji se upotrebljavaju kao atributi (stoje izmeu lana i imenice) moraju imati nastavak.
Stoji li pred ime nicom lan?
Da
Ne
Ima li lan padeni zavretak (vidi tablicu 1.)?
Ne Pridjev dobiva padeni zavretak. (vidi
Da
tablicu 1.)
Pridjev dobiva zavretak "-e" ili "-en" (vidi tablicu
2.)
Tablica 1. Nastavci po padeima
maskulin feminina neutral
Nominativ r
e
s
Genitiv
s
r
s
Dativ
m
r
m
Akkusativ n
e
s

Plural
e
r
n
e

Pred imenicom nema lana. Pridjev dobiva nastavak prema padeu.


Junge Leute tragen Jeans.
Ich muss mir neue Hausschuhe kaufen.
Der hat ja fettige Haare!
Er hat auf jeden Fall breite Schultern und schmale Hften.
Pred imenicom stoji lan. lan nema nastavak prema padeu. Pridjev dobiva nastavak prema
padeu.
Das ist ein schner Pullover.
Nehmen Sie ein persnliches Geschenk mit.
Davon bentigst du nur ein gltiges Reisedokument.

Tablica 2. Nastavci: -e / -en


maskulin feminina neutral Plural
Nominativ e
e
e
en
Genitiv en
en
en
en
Dativ
en
en
en
en
Akkusativ en
e
e
en
Pred imenicom stoji lan. lan ima nastavak prema padeu. Pridjev dobiva nastavak -en iz
tablice 2.
Sie trgt einen neuen Pullover.
Ziehen Sie eine elegante Hose an.
Mit diesem interaktiven Online-Formular musst du dich zuerst voranmelden.
Das mache ich gleich im nchsten Text.
Wen meint ihr? Den braunhaarigen Mann mit den schmalen Schultern dort drben?
Er sollte eine sportliche Figur haben.

Lekcija 3 - ivot iz snova


Rijei i izrazi
apropos [...]: =
to se tie *...+:
am [..] in [...] geboren sein =
roen/-a [datum] u [mjesto]
dienstlich unterwegs sein =
biti slubeno na putu
eingeschult sein/werden =
biti kolovan/-a
erste Schritte machen =
napraviti prvi korak

Liebeskummer haben =
imati ljubavne probleme
Sport schwnzen =
izbjegavati sport
weiche Knie haben =
koljena mi se tresu (biti nervozan)
ein bisschen aus dem Leben erzhlen =
ispriati neto o ivotu
Schmetterlinge/Flugzeuge im Bauch haben =
osjedati/imati leptiride u trbuhu
so lange nun auch wieder nicht =
Tako dugo ipak ne.
Als sie [Nummer] (Jahre (alt)) war, ... =
Kada je imala [godine], ...
Es geht um [...]. =
Radi se o [...].
Ich wei kaum etwas ber [... + Akk.]. =
Ne znam gotovo nita o *... u njem. +akuzativ+.
In Europa herrschte noch Krieg. =
U Europi je vladao rat.
Sie hat auch nichts ausgelassen. =
Nije nita proputala.

U fokusu
znati opisati ivotna poglavlja
znati opisati razvoj nekog dogaaja

Gramatika: Vremenske reenice


Nakon vremenskih veznika slijedi zavisna reenica ( subjekt + ostali reenini dijelovi + predikat
na kraju).

Veznici "als" (kada) i "wenn" (kada)


Veznik "wenn" koristi se u sadanjim i buduim dogaajima ili kod opetovanih prolih dogaaja.
.
(Ponavljanje se moe naglasiti prilozima immer(uvijek), jedesmal (svaki put).
Wenn er mich besucht, bringt er immer eine Flasche Wein mit.
Wenn er mich besuchte, brachte er immer eine Flasche Wein mit.
Immer wenn in ihrem Leben etwas Besonderes passiert ist, hat sie ein Buch geschrieben.
Veznik "als" (kada) koristi se kod dogaaja koji su se jednokratno dogodili u prolosti.
Als ich den Brief gelesen habe, habe ich mich an die Ferien erinnert.
Als ich Kind war, las ich sehr gern Mrchen.
Als sie 16 war, wollte sie gro sein und siegen.
prolost Sadanjost, budunost
jednokratno als
wenn
viekratno wenn
wenn

veznik "bevor" (prije)


Bevor ich zu Abend esse, mache ich noch Ordnung in der Kche.
Bevor sie ihren dritten Mann geheiratet hat, war ihre Autobiographie schon fertig.

veznik "seit" (od)/"seitdem" (od tada)


Seitdem ich sie kennen gelernt habe, geht es mir viel besser.
Seitdem ich dieses Lied singe, kommt die Knef in meine Trume.

veznik "bis" (do)


Wir bleiben hier, bis eure Eltern kommen.

veznik whrend (za vrijeme)


Whrend in Europa noch Krieg herrschte, drehte sie bereits die ersten Filme.

Lekcija 4 - Tko jo eli sam stanovati?


Rijei i izrazi
[...] reicht (nicht). =
[...] je/nije dovoljno
[...] wre mir lieber. =
*...+ bi mi bilo drae.
[...] wrde mir reichen. =
[...] bi mi bilo dovoljno.
eine Menge Angebote =
mnogo ponuda
im Angebot =
u ponudi
Freizeit genieen =
uivati u slobodnom vremenu
Freude am Leben haben =
uivati u ivotu
Kinder betreuen =
paziti na djecu
Kinder vom Hort abholen =
pokupiti djecu iz kolskog dnevnog boravka
gnstig / nicht so gnstig sein =
biti povoljno/ne biti povoljno
konkrete Vorstellung haben =
imati tonu predodbu

neue Wohnmglichkeit suchen =


traiti nove mogudnosti za stanovanje
sich konzentrieren (auf + Akk.) =
usredotoiti se (na+akuzativ)
auf der Suche nach [... + Dat.] sein =
biti u potrazi za [...+dativ]
aus dem Studentenwohnheim ausziehen =
iseliti se iz studentskog doma
glckliche Ehe (mit jemandem + Dat.) fhren =
imati sretan brak (s nekim + dativ)
mit [jemandem + Dat.] (nur) Streit haben =
(samo) se svaati s (nekim + dativ)
mit ffentlichen Verkehrsmitteln gut erreichbar sein =
biti dobro povezan sredstvima javnog prijevoza
Das ist zu lange. =
To mi je predugo.
Das klingt gut / nicht schlecht. =
To zvui dobro.
Die Wohnung liegt sehr ruhig. =
Stan se nalazi u mirnom kvartu.
Es ist gerade eine gute Zeit fr [... + Akk.]. =
Ba je pravo vrijeme za *...+akuzativ+.
Sie will sich (im Moment) nich fest binden. =
Ona se u (ovom trenutku) ne eli vrsto vezati.

Wenn Sie noch ein bisschen warten knnten, ... =


Ako biste mogli jo malo priekati,...
Wichtig ist, dass... =
Vano je da...
Wissen Sie was... =
Znate to...

U fokusu
imenovati oblike stanovanja
imenovati brano stanje
voditi telefonski razgovo

Gramatika: Pogodbene reenice s wenn (ako)


Veznik wenn (ako) oznaava uvjet. Nakon veznika slijedi zavisna reenica (subjekt + ostali
dijelovi reenice + na kraju predikat).
Wenn das Wetter heute schn ist, gehen wir in den Park.
Wir gehen in den Park, wenn das Wetter heute schn ist.
Wenn es mit der Karriere als Fuballspieler nichts wird, habe ich schon einen Plan B.
Wenn Sie sofort bersiedeln mchten, knnen Sie bei einer lteren Dame im Stadtzentrum
wohnen.

Gramatika: Konjunktiv II
Konjunktiv II se tvori od pomonog glagola wrden i infinitiva glavnog glagola na kraju
reenice.
glagol wrden se konjugira
wrden
ich wrde
wir wrden
du wrdest
ihr wrdet
er, sie, es wrde sie, Sie wrden

Glagoli sein (biti), haben (imati) i modalni glagoli imaju posebne oblike za konjunktiv.
haben
ich htte
wir htten
du httest
ihr httet
er, sie, es htte sie, Sie htten
sein
ich wre
wir wren
du wrst
ihr wret
er, sie, es wre sie, Sie wren
knnen
ich knnte
wir knnten
du knntest
ihr knntet
er, sie, es knnte
sie, Sie knnten
mssen
ich msste
wir mssten
du msstest
ihr msstet
er, sie, es msste sie, Sie mssten
drfen
ich drfte
wir drften
du drftest
ihr drftet
sie, Sie
er, sie, es drfte
drften
sollen
ich sollte
wir sollten
du solltest
ihr solltet
er, sie, es sollte sie, Sie sollten
Konjunktivom se moe izraziti elja. esto se pritom koriste estice doch, blo i nur
(pa/ma/ta/valjda, ma/pa, samo/tek ).
Wenn er doch bald kommen wrde!
Wenn ich nur Urlaub htte!
Wenn du blo anrufen wrdest!
Ach, wenn ich ihn heute noch treffen wrde!

Konjunktivom se moe dati savjet. Za to se koristi modalni glagol "sollen" (trebati).


Du solltest im Bett liegen.
Er sollte zum Arzt gehen.
Du solltest dir neue Brille kaufen.
Pristojna molba (utivo izraavanje) se u pitanju moe izraziti konjunktivom II.
Knnten Sie das Fenster zumachen?
Knntest du das Radio reparieren?
Wrden Sie das Radio anmachen?
Wrdest du mir einen Stift leihen?
Knnte ich das Fenster wieder zumachen?
Drfte ich Ihre Reisetasche auf die Gepckablage legen?

Razina B1 /
Tema: Zabava i mediji

Lekcija 1 - Uiti njemaki jezik uz asopise


Rijei i izrazi
etwas Ses =
neto slatko
jeden Tag =
svaki dan
jede Woche =
svaki tjedan
jeden Monat =
svaki mjesec
jedes Jahr =
svaku godinu
in der Zeitung lesen =
proitati u novinama

[... + Akk.] [irgendwohin] zuordnen =


svrstati (u neto + akuzativ)
passen (zu + Dat. / in + Akk.) =
odgovarati (uz+akuzativ/u + dativ)
wie [...] aufgebaut sein =
biti sastavljen kao [...]
Der Artikel [...] passt in das Ressort [...]. =
lanak *...+ spada u rubriku *...+.
bung zu [... + Dat.] =
vjeba za *...+dativ+
Wie ihr seht... =
Kao to vidite...

U fokusu
imenovati vrste tiskanih medija
razumjeti rubrike u novinama i asopisima

Lekcija 2 - Reklamni film o njemakom


jeziku
Rijei i izrazi
in/out sein =
biti in /out
Klasse! =
Razred!

Sag du mal etwas. =


Reci ti onda neto.
Film machen =
napraviti film
Geschichte ausbauen =
izgraditi priu
grafisch darstellen =
grafiki prikazati
sich Filme ansehen / Filme sehen =
pogledati si film / gledati film
Vorschlag machen =
dati prijedlog
Das geht gar nicht. =
To uopde nije dobro.
Es wahr einmal ein... =
Bilo jednom jedno...
Ich habe eine/keine Idee! =
Nemam ideju / Imam ideju!
(Das ist eine) Super Idee! =
(To) je odlina ideja!
an einem Referat ber [... + Akk.] arbeiten =
raditi na referatu o (...+ akuzativ)
Das ergab eine Umfrage [... + Gen.] unter [... + Dat.]... =
To je pokazalo istraivanje *... + genitiv+ meu *... +dativ+

Das ist ja richtig spannend. =


To je zaista napeto.
das Wort "[...]" (oft) verwenden =
koristiti rije "*...+" (esto)
Der Film ist gut/schlecht. =
Film je dobar / lo.
die neue TV-Serie / den Film verpassen =
propustiti novu TV seriju ili film
Ich finde die Idee langweilig / spannend. =
Meni je ideja dosadna / napeta.
Wie wre es mit [... + Dat.]? =
Kako bi bilo s (...+dativ)?

U fokusu
razumjeti televizijski program
ocjenjivati tv- formate

Gramatika: Namjerne reenice sa umzu i damit


Namjerne reenice odgovaraju na pitanje zato/emu? i u koju svrhu/radi ega?
Kada su subjekti u oba dijela reenice jednaki, namjerna se reenica povezuje s glavnom pomou
veznika um, nakon kojeg slijede svi ostali reenini dijelovi, a na kraju reenice stoji infinitiv
sa zu.
Ich lerne fleiig Deutsch. Ich will in Deutschland studieren.
ich = ich
Ich lerne fleiig Deutsch, um in Deutschland zu studieren.
Zwei koda-Automechaniker fahren in ein einsames, sterreichisches Alpendorf, um Ski zu
fahren.

Modalni glagol wollen (htjeti) se ne pojavljuje u umzu-reenici.


Laura sieht sich oft Filme an. Sie will mit den Freunden darber reden. Laura sieht sich oft
Filme an, um will mit den Freunden darber zu reden.
Kada su subjekti u oba dijela reenice razliiti, namjerna se reenica povezuje s glavnom
pomou veznika damit ( da bi / kako bi). Nakon veznika slijedi zavisna reenica ( subjekt +
ostali reenini dijelovi + predikat na kraju).
Ich lerne fleiig Deutsch. Mein Chef soll zufrieden sein.
ich mein Chef
Ich lerne fleiig Deutsch, damit mein Chef zufrieden ist.

Lekcija 3 - Buvljak knjiga za knjike moljce


Rijei i izrazi
gebrauchte Bcher =
rabljene knjige
gelesenes Werk =
proitano djelo
mit festem Umschlag =
s tvrdim koricama
kochen (fr + Akk.) =
kuhati (za+akuzativ)
lesen (etwas + Akk., jemandem + Dat.) =
itati (neto + akuzativ, nekome + dativ)
sein Wissen erweitern =
proiriti svoje znanje
sich Bcher holen =
uzeti si knjige

Urlaub planen =
planirati godinji odmor
(groe) Auswahl an [... + Dat.] =
(veliki) izbor (...u njem. +dativ)
groes Lesevergngen zum kleinen Preis =
veliki uitak itanja po maloj cijeni
jeden [Folgenummer]. [Wochentag] im Monat =
svaki (redni broj). (dan u tjednu) u mjesecu
neue Gerichte gern ausprobieren =
rado isprobavati nova jela
[... + Akk.] gegen [... + Akk.] tauschen =
(...+ akuzativ) zamijeniti za (...+akuzativ)
[sterreichische] Schriftsteller gern lesen =
rado itati (austrijske) pisce
eine Geschichte [jemandem + Dat.] vorlesen =
proitati (nekome+dativ) priu
Ich suche einen Roman von [...]. =
Traim roman od *...+.

U fokusu
vokabular na temu knjiga

Lekcija 4 - Uiti jezike na internetu


Rijei i izrazi
ein paar Tipps fr [... + Akk.] =
nekoliko savjeta za (...+akuzativ)

auf der anderen Seite =


s druge strane
im Internet =
na internetu
direktes Feedback =
direktna povratna informacija
alleine lernen =
uiti sam
Aussprache korrigieren =
ispraviti izgovor
[...] fertig haben =
zavriti (...)
Da bin ich skeptisch. =
Oko toga sam skeptina.
Da stimme ich dir zu. =
Slaem se s tobom.
Das finde ich auch. =
To i ja mislim.
Das sehe ich anders. =
Ja drukije gledam na to.
Kontakt zu [jemandem + Dat.] =
imati kontakt s (kim - u njem. + dativ)
(sehr) diszipliniert bei [... + Dat.] sein =
biti (vrlo) discipliniran kod (...+dativ)

Das hat mich sehr beeindruckt. =


To me se duboko dojmilo.
Ich bin auch der Meinung, dass... =
Takoer sam miljenja da...
Ich bin dafr/dagegen. =
Ja sam za / protiv.
Ich glaube/denke nicht/schon. =
Ja ipak vjerujem/mislim; ja ne vjerujem.
Ich kann mich (schon (ziemlich)) gut verstndigen. =
Mogu se (ved prilino) dobro sporazumjeti.
Ich kann mir aussuchen, ... =
Mogu si odabrati...
Ich muss dir widersprechen. =
Moram ti proturjeiti.
Ich teile die Meinung von [jemandem + Dat.]. =
dijelim miljenje od (nekoga - u njem. +dativ)
meiner Ansichts nach / meines Erachtens nach =
po mom miljenju/moj pogled na to je

U fokusu
voditi diskusiju
izraziti vlastito miljenje
izraziti slaganje i neslaganje