Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Revista Virtual de Estudos da Linguagem ReVEL. Vol. 5, n. 9, agosto de 2007. ISSN 1678-8931
[www.revel.inf.br].
INTRODUO
O fenmeno denominado choque de acento ocorre quando uma slaba acentuada
seguida de outra tambm acentuada, como vemos no exemplo ser salva. Observado
desde h muito, por gramticos e lingistas, comeou a ser estudado com mais
sistematicidade nas lnguas em geral a partir do desenvolvimento da Fonologia Mtrica
(Liberman e Prince, 1977) e da Fonologia Prosdica (Nespor e Vogel, 1986). No
portugus, o fenmeno foi analisado por Abousalh (1997), Frota (1998), Tenani (2002),
Sndalo e Truckenbrodt (2004), Collischonn e Borges (2004), entre outros.
Percebemos que h uma tendncia a resolver, de alguma forma, este choque,
mostrando que ele indesejado nas lnguas e, como os trabalhos acima j mostraram,
indesejado tambm no portugus. O choque de acento resolvido, na maioria das vezes,
com o deslocamento de um dos acentos, com a desacentuao de uma das
proeminncias ou ainda com a insero de pausa. Uma opo para solucionar o choque
que ocorre em ser salva, por exemplo, seria a retrao de acento. Dessa forma, o
acento da primeira palavra seria deslocado para a esquerda, como em ser salva.
A partir dessas idias iniciais, este trabalho visa a analisar o fenmeno da
resoluo de choque de acento considerando os principais tipos de soluo: retrao de
acento, pausa, desacentuao, posposio e, ainda, a permanncia. Nosso objetivo
principal verificar se o fenmeno ligado ao tipo de resoluo de choque de acento est
sujeito s condies de uma regra varivel e, em caso afirmativo, analisar quais fatores
seriam favorecedores aplicao da(s) regra(s) e quais no favoreceriam sua(s)
aplicao(es). O que apresentamos aqui so resultados de um estudo piloto que
emprega, para a anlise do choque de acentos, a metodologia variacionista e utiliza
como amostra entrevistas sociolingsticas coletadas em duas cidades do RS, que
compem o banco de dados VARSUL/UFRGS.
Acreditamos que nossos resultados podero contribuir para descrever o
portugus falado no Sul do pas, um dos principais objetivos do projeto VARSUL; e
ainda trazer informaes da anlise de outro tipo de amostra para o estudo do choque de
acento. Os estudos mencionados acima, em geral, utilizaram frases especialmente
compostas para fins da anlise em questo, lidas por informantes ou ento utilizadas
como base para julgamentos de boa ou m-formao por parte dos falantes. A
observao de uma amostra de entrevistas sociolingsticas pode trazer elementos novos
para a anlise e evitar a artificialidade que muitas vezes ameaa levantamentos feitos
em situaes mais controladas.
Frase entonacional
Frase fonolgica
Grupo cltico
Palavra fonolgica
Slaba
no-ramificado.
Dessa
maneira,
as
frases
fonolgicas
[um
rapaz][bonito] poderiam ser reestruturadas para formar apenas uma frase, por
exemplo, [um rapaz bonito].
Em relao ao constituinte frase entonacional, a autora o define como o
conjunto de s ou apenas um que porte um contorno de entonao identificvel (p.
239). Ela salienta que este contorno de entonao pode coincidir com uma pausa,
conforme afirmam Nespor e Vogel.
2. METODOLOGIA
Como j apresentado, utilizamos, para a anlise dos dados neste levantamento
piloto, a metodologia da Regra Varivel (Sankoff, 1988), analisando os dados com base
no pacote de programas VARBRUL, verso GoldVarb-Windows.
2.1 HIPTESES
A partir desse aparato terico, partiu-se das seguintes hipteses:
(1) o choque de acento ser, na maioria das vezes, resolvido;
(2) sero encontrados cinco tipos de regras: retrao de acento, posposio de
acento, desacentuao, insero de pausa e manuteno do choque;
(3) o constituinte frase fonolgica favorecer a retrao (conforme Nespor e Vogel,
1986);
(4) fronteira de duas frases fonolgicas favorecer a posposio (conforme Nespor e
Vogel, 1986);
Classe de P1
(a) substantivo (irm gosta);
(b) adjetivo (feliz juntas);
(c) verbo (fazer brasa);
(d) advrbio (to longe);
6
Homem
1 informante
Mulher
1 informante
Homem
1 informante
Mulher
1 informante
Porto Alegre
So Borja
4 8 7
Fatores
Aplicao/Total
Peso Relativo
Mono + mono
(ns ver)
Mono + poli
(no tinha)
Poli + mono
(depois ns)
Poli + poli
(ser fcil)
Total
146/192
76
0,67
222/288
77
0,61
82/172
47
0,44
43/151
28
0,16
493/803
61
Input: 0,642
Significncia: 0,036
Aplicao/Total
Peso Relativo
Pronome
(eu disse)
Verbo
(fazer brasa)
Subst. (irm gosta) /
Adj. (feliz juntas)
Advrbio
(to longe)
Outros
(n dona)
Total
112/131
85
0,57
178/283
62
0,57
36/78
46
0,47
89/145
61
0,41
78/166
46
0,40
493/803
61
Input: 0,642
Significncia: 0,036
Aplicao/Total
Peso Relativo
Fronteira de (lavar
loua)
Fronteira de
(irmo tinha)
Fronteira de I
(o coronel, filho...)
Total
361/504
71
0,60
74/134
55
0,40
58/165
35
0,26
493/803
61
Input: 0,642
Significncia: 0,036
Aplicao/Total
Peso Relativo
Pesada foneticamente
(pai)
Pesada fonologicamente
(lava)
Leve
(ser)
Total
338/494
68
0,54
46/98
46
0,48
109/211
51
0,40
493/803
61
Input: 0,642
Significncia: 0,036
10
Aplicao/Total
Peso Relativo
So Borja
Porto Alegre
Total
256/386
237/417
493/803
66
56
61
0,59
0,41
Input: 0,642
Significncia: 0,036
Tabela 5: Cidade
4. CONCLUSO
Partindo dos objetivos propostos para este projeto piloto, percebemos,
primeiramente, que o fenmeno ligado ao tipo de resoluo de choque de acento est
sujeito s condies de uma regra varivel. Percebemos ainda que a resoluo de
choque de acento atravs da desacentuao favorecida pelos fatores:
cidade de So Borja.
11
Aplicao/Total
Peso Relativo
Fronteira de
(lavar loua)
Fronteira de
(irmo tinha)
Fronteira de I
(o coronel, filho...)
Total
53/157
33
0,78
4/59
0,33
3/107
0,18
60/3232
18
Input: 0,113
Significncia: 0,021
Nesta rodada, foi necessrio excluir da anlise todos os casos que envolviam palavras monossilbicas
esquerda, pois, para ocorrer a retrao de acento, precisamos que a primeira palavra tenha, no mnimo,
duas slabas.
12
Aplicao/Total
Peso Relativo
Fronteira de
(irmo tinha)
Fronteira de I
(o coronel, filho...)
Fronteira de
(lavar loua)
Total
30/83
36
0,93
1/39
0,41
5/287
0,32
36/4093
Input: 0,036
Significncia: 0,000
Aplicao/Total
Peso Relativo
Fronteira de I
(o coronel, filho...)
Fronteira de
(irmo tinha)
Fronteira de
(lavar loua)
Total
100/165
60
0,92
11/134
0,35
35/504
0,34
146/803
18
Input: 0,112
Significncia: 0,039
Nesta rodada, ao contrrio da anterior, exclumos da anlise os casos de monosslabos direita, pois a
posposio requer que a segunda palavra tenha mais de uma slaba.
13
relativos
0,67
0,61,
respectivamente.
Dessa
forma,
respondemos
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
1. ABOUSALH, E. Resoluo de choques de acento no portugus brasileiro:
elementos para uma reflexo sobre a interface sintaxe: fonologia. Dissertao de
mestrado. Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem, 1997.
2. BISOL, L. Os constituintes prosdicos. In: BISOL, L. (org) Introduo a estudos de
fonologia do portugus brasileiro. 3 ed. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2001. p. 229241.
3. BRESCANCINI, C. A anlise de regra varivel e o programa VARBRUL 2S. In:
BISOL, L.; BRESCANCINI, C. (orgs) Fonologia e variao: recortes do portugus
brasileiro. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2002. p.13-75.
4. COLLISCHONN, G.; BORGES, S. D. Choques de acento e sua resoluo: um
estudo em corpus potico. Revista do GELNE, v. 6, n. 2, 2004. p. 89-108.
5. COLLISCHONN, G.; SANTOS, J. Frase fonolgica e choques de acento. Anais do
5 Encontro do CELSUL, Curitiba, 2003.
6. COLLISCHONN, G. O acento em portugus. In: BISOL, L. (org) Introduo a
estudos de fonologia do portugus brasileiro. 3 ed. Porto Alegre: EDIPUCRS,
2001. p. 125-155.
7. FREITAG, R.; MITTMANN, M. GoldVarb 2001: comandos e recursos da
ferramenta computacional na anlise de regras variveis. 5 Semana de Ensino,
Pesquisa e Extenso da UFSC, 2005.
14
15
16
acentual est sujeto a las condiciones de una regla variable, sealando la desacentuacin como
el recurso ms utilizado en el lenguaje hablado.
PALABRAS CLAVE: Choque acentual; resolucin; constituyentes prosdicos.
17