Sie sind auf Seite 1von 17

GAYER, Juliana E. L.; COLLISCHONN, G. Anlise variacionista da resoluo de choque de acento.

Revista Virtual de Estudos da Linguagem ReVEL. Vol. 5, n. 9, agosto de 2007. ISSN 1678-8931
[www.revel.inf.br].

ANLISE VARIACIONISTA DA RESOLUO DE CHOQUE


DE ACENTO

Juliana Escalier Ludwig Gayer1


Gisela Collischonn1
julianaludwig@yahoo.com.br
giselac@via-rs.net

RESUMO: O presente trabalho pretende verificar se o fenmeno ligado ao tipo de resoluo de


choque de acento est sujeito s condies de uma regra varivel, demonstrando (caso a
resposta seja afirmativa) quais fatores so (des)favorecedores aplicao da regra. O choque de
acento ocorre quando uma slaba acentuada seguida de outra tambm acentuada, como no
exemplo ser salva. Este fenmeno pode ser resolvido com o deslocamento de um dos acentos,
com a desacentuao de uma das proeminncias ou ainda com a insero de pausa. Resultados
de pesquisas anteriores mostraram que estas estruturas de choque parecem indesejadas nas
lnguas por serem, na maioria das vezes, solucionadas. Na presente pesquisa, analisamos o
fenmeno em duas cidades do RS, retiradas do banco de dados VARSUL: Porto Alegre e So
Borja. Consideramos os principais tipos de soluo de choque: retrao de acento, pausa,
desacentuao, posposio e, ainda, a permanncia. Os dados foram analisados pelo pacote de
programas VARBRUL, verso GoldVarb-windows, a partir da seleo das seguintes variveis
independentes: combinao vocabular, classe de P1 (primeira palavra), tipo de fronteira
prosdica, tipo de slaba final de P1, sexo e idade. Acreditamos que nossos resultados podero
contribuir para descrever o portugus falado no Sul do pas, um dos objetivos do projeto
VARSUL, e ainda para trazer informaes da anlise de outro tipo de amostra. Nossos
primeiros resultados mostraram que o fenmeno da resoluo de choque de acento est sujeito
s condies de uma regra varivel, sinalizando a desacentuao como o recurso mais utilizado
na linguagem falada.
PALAVRAS-CHAVE: choque de acento; resoluo; constituintes prosdicos.

Universidade Federal do Rio Grande do Sul UFRGS.

INTRODUO
O fenmeno denominado choque de acento ocorre quando uma slaba acentuada
seguida de outra tambm acentuada, como vemos no exemplo ser salva. Observado
desde h muito, por gramticos e lingistas, comeou a ser estudado com mais
sistematicidade nas lnguas em geral a partir do desenvolvimento da Fonologia Mtrica
(Liberman e Prince, 1977) e da Fonologia Prosdica (Nespor e Vogel, 1986). No
portugus, o fenmeno foi analisado por Abousalh (1997), Frota (1998), Tenani (2002),
Sndalo e Truckenbrodt (2004), Collischonn e Borges (2004), entre outros.
Percebemos que h uma tendncia a resolver, de alguma forma, este choque,
mostrando que ele indesejado nas lnguas e, como os trabalhos acima j mostraram,
indesejado tambm no portugus. O choque de acento resolvido, na maioria das vezes,
com o deslocamento de um dos acentos, com a desacentuao de uma das
proeminncias ou ainda com a insero de pausa. Uma opo para solucionar o choque
que ocorre em ser salva, por exemplo, seria a retrao de acento. Dessa forma, o
acento da primeira palavra seria deslocado para a esquerda, como em ser salva.
A partir dessas idias iniciais, este trabalho visa a analisar o fenmeno da
resoluo de choque de acento considerando os principais tipos de soluo: retrao de
acento, pausa, desacentuao, posposio e, ainda, a permanncia. Nosso objetivo
principal verificar se o fenmeno ligado ao tipo de resoluo de choque de acento est
sujeito s condies de uma regra varivel e, em caso afirmativo, analisar quais fatores
seriam favorecedores aplicao da(s) regra(s) e quais no favoreceriam sua(s)
aplicao(es). O que apresentamos aqui so resultados de um estudo piloto que
emprega, para a anlise do choque de acentos, a metodologia variacionista e utiliza
como amostra entrevistas sociolingsticas coletadas em duas cidades do RS, que
compem o banco de dados VARSUL/UFRGS.
Acreditamos que nossos resultados podero contribuir para descrever o
portugus falado no Sul do pas, um dos principais objetivos do projeto VARSUL; e
ainda trazer informaes da anlise de outro tipo de amostra para o estudo do choque de
acento. Os estudos mencionados acima, em geral, utilizaram frases especialmente
compostas para fins da anlise em questo, lidas por informantes ou ento utilizadas
como base para julgamentos de boa ou m-formao por parte dos falantes. A
observao de uma amostra de entrevistas sociolingsticas pode trazer elementos novos

para a anlise e evitar a artificialidade que muitas vezes ameaa levantamentos feitos
em situaes mais controladas.

1. O FENMENO DO CHOQUE DE ACENTO E SUA RESOLUO


1.1 CHOQUE DE ACENTO
O ritmo encontrado nas lnguas naturais tende a seguir uma alternncia entre
uma proeminncia e uma no-proeminncia. Liberman & Prince (1977) introduziram a
noo de choque de acento que, segundo os autores, ocorre quando h duas
proeminncias adjacentes, ou seja, uma slaba acentuada seguida de outra tambm
acentuada. Essa estrutura de choque, ento, alteraria o padro rtmico das lnguas
naturais apresentado acima. Por exemplo, em assim triste, temos as slabas acentuadas sim e tris- linearmente adjacentes, formando-se um choque entre elas.
1.2 CONSTITUINTES PROSDICOS
Segundo Bisol (2001: 229), constituinte uma unidade complexa, formada de
dois ou mais membros, que estabelecem entre si uma relao do tipo
dominante/dominado. Dentre esses membros que compem o constituinte, temos
sempre um cabea, que ser o ncleo do constituinte, e um ou mais dominados
(dependendo do nmero de membros do constituinte).
Os constituintes prosdicos esto divididos hierarquicamente da seguinte forma:
Enunciado

U (do ingls utterance)

Frase entonacional

I (do ingls intonational phrase)

Frase fonolgica

Grupo cltico

Palavra fonolgica

Slaba

Para o objetivo desta pesquisa, achamos relevantes os constituintes palavra


fonolgica, frase fonolgica e frase entonacional.
O nvel da palavra fonolgica () o primeiro nvel da hierarquia que interage
tambm com o componente morfolgico. Seu domnio pode coincidir com a palavra do
ltimo nvel de uma rvore sinttica, isto , igual palavra morfolgica, ou ainda ser
menor que ela. O cabea desse constituinte seu acento primrio, sendo os outros
elementos seus dominados.
A frase fonolgica () o nvel mais importante para esta pesquisa, pois, como
veremos a seguir, o tipo de resoluo de choque de acento est diretamente relacionado
com o seu domnio. Partimos da estrutura sinttica para obtermos a estrutura prosdica.
A frase fonolgica, ento, inclui obrigatoriamente os elementos de uma projeo
mxima XP at o seu ncleo. Quando o complemento de um nome estiver esquerda,
dentro do NP, ele far parte da mesma frase fonolgica que inclui o nome. Porm,
quando estiver direita, ele pode funcionar como um ncleo de outro XP, formando
uma frase fonolgica por si mesmo. Para exemplificar essa questo, temos:
(a) [um rapaz] [bonito]
(b) [um bonito rapaz]
Em (a), temos o adjetivo em uma posio no-marcada, isto , direita do
ncleo. Nessa situao, bonito pode formar uma frase fonolgica sozinho, sendo o
cabea do constituinte. Em (b), vemos que o complemento se encontra esquerda
(posio marcada), integrando, dessa forma, a mesma frase fonolgica que o nome.
importante salientar que o cabea da frase fonolgica sempre o elemento mais forte
direita.
Cabe salientar ainda que a frase fonolgica tem a possibilidade da
reestruturao, isto , a unio de duas frases quando a segunda for formada por um
complemento

no-ramificado.

Dessa

maneira,

as

frases

fonolgicas

[um

rapaz][bonito] poderiam ser reestruturadas para formar apenas uma frase, por
exemplo, [um rapaz bonito].
Em relao ao constituinte frase entonacional, a autora o define como o
conjunto de s ou apenas um que porte um contorno de entonao identificvel (p.
239). Ela salienta que este contorno de entonao pode coincidir com uma pausa,
conforme afirmam Nespor e Vogel.

1.3 RESOLUO DE CHOQUE DE ACENTO


Analisando a poesia italiana, Nespor e Vogel (1986) perceberam que o choque
de acento poderia ser resolvido seguindo trs regras: retrao de acento, posposio de
acento e desacentuao.
A regra da retrao de acento, segundo as autoras, acionada quando o choque
ocorre no interior de uma frase fonolgica. Nessa perspectiva, o acento da primeira
palavra deslocado para a esquerda. J a posposio se d quando o choque ocorre em
fronteira de duas frases fonolgicas. Nessa regra, o acento da segunda palavra
deslocado para a direita.
Para a regra da desacentuao, as autoras no apresentam um contexto prosdico
de ocorrncia. Elas apenas salientam que a desacentuao no pode gerar uma
seqncia de mais de duas posies tonas. Podemos postular, ento, que quando o
deslocamento de acento geraria outro choque, opta-se pela desacentuao de uma das
proeminncias.

2. METODOLOGIA
Como j apresentado, utilizamos, para a anlise dos dados neste levantamento
piloto, a metodologia da Regra Varivel (Sankoff, 1988), analisando os dados com base
no pacote de programas VARBRUL, verso GoldVarb-Windows.
2.1 HIPTESES
A partir desse aparato terico, partiu-se das seguintes hipteses:
(1) o choque de acento ser, na maioria das vezes, resolvido;
(2) sero encontrados cinco tipos de regras: retrao de acento, posposio de
acento, desacentuao, insero de pausa e manuteno do choque;
(3) o constituinte frase fonolgica favorecer a retrao (conforme Nespor e Vogel,
1986);
(4) fronteira de duas frases fonolgicas favorecer a posposio (conforme Nespor e
Vogel, 1986);

(5) fronteira de duas frases entonacionais favorecer a pausa (conforme as mesmas


autoras);
(6) palavras monossilbicas favorecero a desacentuao (conforme Collischonn e
Borges (2004) que mostraram que, no portugus, os monosslabos apresentam
uma tendncia perda do acento).
2.2 DELIMITAO DAS VARIVEIS
A varivel lingstica dependente o tipo de resoluo de choque de acento,
qual correspondem cinco variantes: (1) retrao de acento; (2) insero de pausa; (3)
desacentuao; (4) posposio de acento; e (5) permanncia do choque.
Para exemplificar cada uma dessas variantes, seguem algumas ocorrncias
encontradas nos dados do VARSUL:
(1) retrao de acento: lavar roupa;
(2) insero de pausa: ento (...) minha me;
(3) desacentuao: faz vinte anos;
(4) posposio: minha irm mora;
(5) permanncia: aquela funo toda.
Delimitamos ainda seis variveis independentes para verificar quais seriam as
favorecedoras/desfavorecedoras em relao a cada tipo de resoluo proposto. Quatro
dessas variveis compreendem variveis lingsticas e duas, extralingsticas.
As variveis lingsticas foram:
Combinao vocabular (P1+P2)
(a) monosslaba + polisslaba, como em no tinha;
(b) polisslaba + monosslaba, como em depois ns;
(c) polisslaba + polisslaba, como em ser fcil;
(d) monosslaba + monosslaba, como em ns ver.

Classe de P1
(a) substantivo (irm gosta);
(b) adjetivo (feliz juntas);
(c) verbo (fazer brasa);
(d) advrbio (to longe);
6

(e) pronome (eu disse);


(f) outros (n dona).

Tipo de fronteira prosdica


(a) fronteira de palavra fonolgica (lavar loua);
(b) fronteira de frase fonolgica (irmo tinha);
(c) fronteira de frase entonacional (o coronel, filho do vizinho, ...).

Tipo de slaba final de P1


(a) pesada fonologicamente (lava);
(b) pesada foneticamente (pai);
(c) leve (ser).
E as variveis extralingsticas selecionadas foram:
a) sexo: feminino e masculino;
b) cidade: Porto Alegre e So Borja.
importante dizer que a escolha das cidades Porto Alegre e So Borja no foi
aleatria. Em primeiro lugar, escolhemos, dentre as amostras do banco de dados do
projeto, duas cidades lingisticamente semelhantes, por no apresentarem influncias
imigratrias significativas. Por outro lado, essas cidades tambm poderiam apresentar
variao, pois cada uma representa uma regio geogrfica distinta: capital e fronteira
com a Argentina.
2.3 CONSTITUIO DA AMOSTRA
O corpus analisado neste projeto foi coletado a partir da audio de
aproximadamente trinta minutos de quatro entrevistas que compem o banco de dados
do projeto VARSUL. Como foi dito anteriormente, a distribuio dos informantes foi
regulada pelas variveis sexo e regio. Dessa forma, selecionamos dois informantes de
cada cidade, um de cada sexo, como podemos visualizar no esquema abaixo:

Homem

1 informante

Mulher

1 informante

Homem

1 informante

Mulher

1 informante

Porto Alegre

So Borja

3. DESCRIO E ANLISE DOS RESULTADOS


A partir de um total de 803 ocorrncias de choque de acento, encontramos:

4 8 7

(1) retrao: 60 casos (7%);

(2) pausa: 146 casos (20%);


(3) desacentuao: 493 casos (61%);
(4) posposio: 36 casos (4%);
(5) permanncia: 68 casos (8%).
Por ser a realizao mais recorrente no corpus, consideramos na anlise

multidimensional, a seguir, a desacentuao como valor de aplicao. Ou seja,


consideramos a desacentuao em oposio a todos os demais tipos de realizao
listados acima, para verificar o papel das variveis lingsticas e extralingsticas
expostas anteriormente. As variveis selecionadas pelo programa foram as seguintes: (a)
combinao vocabular; (b) classe de P1; (c) tipo de fronteira prosdica; (d) tipo de
slaba final de P1; e (e) cidade. Passamos a seguir para a anlise individual desses
grupos selecionados.
3.1 COMBINAO VOCABULAR
O grupo combinao vocabular apresentou os seguintes resultados:

Fatores

Aplicao/Total

Peso Relativo

Mono + mono
(ns ver)
Mono + poli
(no tinha)
Poli + mono
(depois ns)
Poli + poli
(ser fcil)
Total

146/192

76

0,67

222/288

77

0,61

82/172

47

0,44

43/151

28

0,16

493/803

61

Input: 0,642
Significncia: 0,036

Tabela 1: Combinao vocabular

Percebemos, a partir desta tabela, que a presena de vocbulos monosslabos


favorece a aplicao da regra da desacentuao, mais precisamente quando estamos
diante de duas palavras monossilbicas (0,67) ou quando a primeira tem apenas uma
slaba (0,61). Por outro lado, vemos que quando o choque ocorre entre duas palavras
polissilbicas, a desacentuao no favorecida (0,16). Este resultado corrobora
observaes sobre o comportamento de monosslabos feitas por Jakobson (1960), Hayes
(1989) e Hanson e Kiparsky (1996) a partir da anlise de textos poticos do russo, ingls
e finlands.
3.2 CLASSE DE P1
Os resultados referentes ao grupo classe de P1 esto apresentados na tabela 2.
Fatores

Aplicao/Total

Peso Relativo

Pronome
(eu disse)
Verbo
(fazer brasa)
Subst. (irm gosta) /
Adj. (feliz juntas)
Advrbio
(to longe)
Outros
(n dona)
Total

112/131

85

0,57

178/283

62

0,57

36/78

46

0,47

89/145

61

0,41

78/166

46

0,40

493/803

61

Input: 0,642
Significncia: 0,036

Tabela 2: Classe de P1 (com amalgamao)

Estes resultados apontam o favorecimento da desacentuao quando a primeira


palavra pronome ou verbo, ambos com 0,57 de peso relativo. J quando a primeira
palavra de outra classe, a regra da desacentuao parece ser desfavorecida.
3.3 TIPO DE FRONTEIRA PROSDICA
Em relao ao grupo tipo de fronteira prosdica, listamos os resultados
encontrados na tabela 3.
Fatores

Aplicao/Total

Peso Relativo

Fronteira de (lavar
loua)
Fronteira de
(irmo tinha)
Fronteira de I
(o coronel, filho...)
Total

361/504

71

0,60

74/134

55

0,40

58/165

35

0,26

493/803

61

Input: 0,642
Significncia: 0,036

Tabela 3: Tipo de fronteira prosdica

Os pesos relativos obtidos pela comparao do tipo de fronteira prosdica


indicam que a regra da desacentuao favorecida em fronteira de duas palavras
fonolgicas, ou seja, no interior de uma frase fonolgica. Os outros domnios parecem
no favorecer a regra em questo.
3.4 TIPO DE SLABA FINAL DE P1
A tabela 4 traz os resultados relativos ao grupo tipo de slaba final de P1.
Fatores

Aplicao/Total

Peso Relativo

Pesada foneticamente
(pai)
Pesada fonologicamente
(lava)
Leve
(ser)
Total

338/494

68

0,54

46/98

46

0,48

109/211

51

0,40

493/803

61

Input: 0,642
Significncia: 0,036

Tabela 4: Tipo de slaba final de P1

10

Vemos, a partir destes resultados, que o fator pesada foneticamente


favorecedor da regra da desacentuao com peso relativo 0,54. Os outros fatores, como
percebemos na tabela 4, no se mostram favorecedores.
3.5 CIDADE
A varivel cidade, para a qual no tnhamos hipteses fixadas, ao contrrio do
que espervamos, tambm foi selecionada, apresentando os seguintes resultados:
Fatores

Aplicao/Total

Peso Relativo

So Borja
Porto Alegre
Total

256/386
237/417
493/803

66
56
61

0,59
0,41

Input: 0,642
Significncia: 0,036

Tabela 5: Cidade

Percebemos que estes primeiros resultados parecem indicar o favorecimento da


desacentuao entre os falantes de So Borja. Porm, como no tnhamos hipteses em
relao s variveis extralingsticas e tambm pelo fato de o corpus desta anlise ser
limitado apenas quatro entrevistas , precisaremos analisar melhor estes resultados
nos prximos trabalhos.

4. CONCLUSO
Partindo dos objetivos propostos para este projeto piloto, percebemos,
primeiramente, que o fenmeno ligado ao tipo de resoluo de choque de acento est
sujeito s condies de uma regra varivel. Percebemos ainda que a resoluo de
choque de acento atravs da desacentuao favorecida pelos fatores:

presena de vocbulos monosslabos;

P1 ser pronome ou verbo;

fronteira de palavra fonolgica;

slaba final de P1 ser pesada foneticamente;

cidade de So Borja.

11

A partir destas primeiras concluses, ento, podemos tentar responder nossas


hipteses iniciais, as quais sero retomadas individualmente.
(1) o choque de acento ser, na maioria das vezes, resolvido;
Podemos responder afirmativamente a hiptese 1, pois, como observamos na
apresentao dos resultados, os choques foram mantidos em apenas 8% dos casos, isto
, das 803 ocorrncias, encontramos apenas 68 casos de permanncia de choque de
acento.
(2) sero encontrados cinco tipos de regras: retrao de acento, posposio de
acento, desacentuao, insero de pausa e manuteno do choque;
A hiptese 2 tambm foi confirmada, pois, como vimos, encontramos os cinco
tipos de regras, com a predominncia da desacentuao (61%).
(3) o constituinte prosdico frase fonolgica favorecer a retrao;
Em relao hiptese 3, observamos que o constituinte frase fonolgica se
mostrou relevante para a aplicao da regra de desacentuao. Porm, fazendo-se uma
nova rodada considerando a retrao como a aplicao da regra e as demais como noaplicao, os grupos selecionados pelo programa foram: combinao vocabular, tipo de
fronteira prosdica e sexo. O grupo relevante para responder a hiptese em questo
tipo de fronteira prosdica, para o qual obtivemos os resultados apresentados na tabela
6.
Fatores

Aplicao/Total

Peso Relativo

Fronteira de
(lavar loua)
Fronteira de
(irmo tinha)
Fronteira de I
(o coronel, filho...)
Total

53/157

33

0,78

4/59

0,33

3/107

0,18

60/3232

18

Input: 0,113
Significncia: 0,021

Tabela 6: Tipo de fronteira prosdica

A partir destes resultados, podemos responder afirmativamente tambm esta


hiptese, pois percebemos que o domnio da frase fonolgica, isto , fronteira de duas
palavras fonolgicas, favorece a retrao de acento, com peso relativo de 0,78.
2

Nesta rodada, foi necessrio excluir da anlise todos os casos que envolviam palavras monossilbicas
esquerda, pois, para ocorrer a retrao de acento, precisamos que a primeira palavra tenha, no mnimo,
duas slabas.

12

(4) fronteira de duas frases fonolgicas favorecer a posposio;


Em uma nova rodada, agora considerando a posposio como aplicao da
regra, observamos que o nico grupo selecionado pelo programa, neste caso, foi o tipo
de fronteira prosdica. Obtivemos, nesta nova rodada, os seguintes resultados:
Fatores

Aplicao/Total

Peso Relativo

Fronteira de
(irmo tinha)
Fronteira de I
(o coronel, filho...)
Fronteira de
(lavar loua)
Total

30/83

36

0,93

1/39

0,41

5/287

0,32

36/4093

Input: 0,036
Significncia: 0,000

Tabela 7: Tipo de fronteira prosdica

Estes resultados parecem indicar o forte favorecimento da posposio em


fronteira de duas frases fonolgicas, apresentando 0,93 de peso relativo. Este valor nos
d subsdios para confirmar tambm esta quarta hiptese.
(5) fronteira de duas frases entonacionais favorecer a pausa;
Analisando agora a pausa como valor de aplicao, o programa selecionou os
grupos combinao vocabular, tipo de fronteira prosdica e cidade. Em relao ao tipo
de fronteira prosdica, obtivemos os resultados apresentados na tabela 8.
Fatores

Aplicao/Total

Peso Relativo

Fronteira de I
(o coronel, filho...)
Fronteira de
(irmo tinha)
Fronteira de
(lavar loua)
Total

100/165

60

0,92

11/134

0,35

35/504

0,34

146/803

18

Input: 0,112
Significncia: 0,039

Tabela 8: Tipo de fronteira prosdica

Estes resultados apontam para o favorecimento da pausa em fronteira de frase


entonacional, assim como espervamos, respondendo afirmativamente esta hiptese.
3

Nesta rodada, ao contrrio da anterior, exclumos da anlise os casos de monosslabos direita, pois a
posposio requer que a segunda palavra tenha mais de uma slaba.

13

(6) palavras monossilbicas favorecero a desacentuao.


Vimos, na tabela 1, que, quando estamos diante de duas palavras monossilbicas
ou quando a primeira tem apenas uma slaba, a regra da desacentuao favorecida com
pesos

relativos

0,67

0,61,

respectivamente.

Dessa

forma,

respondemos

afirmativamente esta ltima hiptese, pois a presena de vocbulos monosslabos parece


favorecer a aplicao da desacentuao.
A partir dos resultados obtidos neste levantamento piloto, pudemos confirmar
todas as hipteses propostas no incio deste trabalho, mostrando que nossos resultados
esto de acordo com as pesquisas que serviram de base a esta anlise. Reconhecemos
que nossos resultados necessitam de um estudo mais aprofundado e acreditamos que
eles podero ser interessantes para levantamentos posteriores.

REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
1. ABOUSALH, E. Resoluo de choques de acento no portugus brasileiro:
elementos para uma reflexo sobre a interface sintaxe: fonologia. Dissertao de
mestrado. Campinas: Instituto de Estudos da Linguagem, 1997.
2. BISOL, L. Os constituintes prosdicos. In: BISOL, L. (org) Introduo a estudos de
fonologia do portugus brasileiro. 3 ed. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2001. p. 229241.
3. BRESCANCINI, C. A anlise de regra varivel e o programa VARBRUL 2S. In:
BISOL, L.; BRESCANCINI, C. (orgs) Fonologia e variao: recortes do portugus
brasileiro. Porto Alegre: EDIPUCRS, 2002. p.13-75.
4. COLLISCHONN, G.; BORGES, S. D. Choques de acento e sua resoluo: um
estudo em corpus potico. Revista do GELNE, v. 6, n. 2, 2004. p. 89-108.
5. COLLISCHONN, G.; SANTOS, J. Frase fonolgica e choques de acento. Anais do
5 Encontro do CELSUL, Curitiba, 2003.
6. COLLISCHONN, G. O acento em portugus. In: BISOL, L. (org) Introduo a
estudos de fonologia do portugus brasileiro. 3 ed. Porto Alegre: EDIPUCRS,
2001. p. 125-155.
7. FREITAG, R.; MITTMANN, M. GoldVarb 2001: comandos e recursos da
ferramenta computacional na anlise de regras variveis. 5 Semana de Ensino,
Pesquisa e Extenso da UFSC, 2005.
14

8. FROTA, S. (1998) Prosody and Focus in European Portuguese. Tese de doutorado.


Lisboa: Universidade de Lisboa. Publicado por Garland Publishing (series
Outstanding Dissertations on Linguistics). New York/London, 2000.
9. HANSON, K.; KIPARSKY, P. A Parametric Theory of Poetic Meter. In: Language
72, n. 2, 1996. p. 287-335.
10. HAYES, B. The Prosodic Hierarchy in Meter. In: Kiparsky, P.; Youmans, G. (eds.)
Rhythm and Meter. Orlando: Academic Press, 1989.
11. JAKOBSON, R. (1960) Lingstica e potica. In: JAKOBSON, R. Lingstica e
Comunicao. Traduo de Izidoro Blikstein e Jos Paulo Paes So Paulo: Cultrix,
s/d. p. 118-162. Publicado originalmente em SEBEOK, T. A (org.) Style in
Language. New York: MIT.
12. LABOV, W. The social motivation of a sound change. In: Sociolinguistic patterns.
Philadelphia: University of Pennsylvania Press, 1972. p. 1-42.
13. LIBERMAN, M.; PRINCE, A. On stress and linguistic rhythm. In: Linguistic
Inquiry. v.8, 1977.
14. NARO, A. Modelos quantitativos e tratamento estatstico. In: MOLLICA, M.;
BRAGA, M. Introduo sociolingstica: o tratamento da variao. So Paulo:
Contexto, 2004. p. 15-25.
15. NESPOR, M.; VOGEL, I. (1986) La prosodia. Traduo de Ana Ardid Gumiel.
Madrid. Visor, 1994.
16. SANDALO, F.; TRUCKENBRODT, H. Some Notes on Phonological Phrasing in
Brazilian Portuguese/Algumas Observaes sobre a Formao de Sintagmas
Fonolgicos no Portugus Brasileiro. DELTA, So Paulo, v. 19, n. 1, 2004.
17. SANKOFF, D. Variable rules. In: AMMON, U.; DITMAR, N.; MATTEIR, K. (eds)
Sociolinguistics: an international handbook of language and the society. New York:
Walter de Gruyter, 1988. p. 984-997.
18. TENANI, L. E. Domnios prosdicos no Portugus do Brasil: implicaes para a
prosdia e para a aplicao de processos fonolgicos. Tese de doutorado.
UNICAMP, Campinas, 2002.
19. VIGRIO, M. On the prosodic status of stressless function words in European
Portuguese. In: HALL, T.; KLEINHENZ, U. (eds) Studies on the Phonological
Word. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 1999. p. 254-294.

15

RESUMO: O presente trabalho pretende verificar se o fenmeno ligado ao tipo de resoluo de


choque de acento est sujeito s condies de uma regra varivel, demonstrando (caso a
resposta seja afirmativa) quais fatores so (des)favorecedores aplicao da regra. O choque de
acento ocorre quando uma slaba acentuada seguida de outra tambm acentuada, como no
exemplo ser salva. Este fenmeno pode ser resolvido com o deslocamento de um dos acentos,
com a desacentuao de uma das proeminncias ou ainda com a insero de pausa. Resultados
de pesquisas anteriores mostraram que estas estruturas de choque parecem indesejadas nas
lnguas por serem, na maioria das vezes, solucionadas. Na presente pesquisa, analisamos o
fenmeno em duas cidades do RS, retiradas do banco de dados VARSUL: Porto Alegre e So
Borja. Consideramos os principais tipos de soluo de choque: retrao de acento, pausa,
desacentuao, posposio e, ainda, a permanncia. Os dados foram analisados pelo pacote de
programas VARBRUL, verso GoldVarb-windows, a partir da seleo das seguintes variveis
independentes: combinao vocabular, classe de P1 (primeira palavra), tipo de fronteira
prosdica, tipo de slaba final de P1, sexo e idade. Acreditamos que nossos resultados podero
contribuir para descrever o portugus falado no Sul do pas, um dos objetivos do projeto
VARSUL, e ainda para trazer informaes da anlise de outro tipo de amostra. Nossos
primeiros resultados mostraram que o fenmeno da resoluo de choque de acento est sujeito
s condies de uma regra varivel, sinalizando a desacentuao como o recurso mais utilizado
na linguagem falada.
PALAVRAS-CHAVE: choque de acento; resoluo; constituintes prosdicos.
ABSTRACT: The present work intends to verify if the phenomenon of stress clash resolution is
subject to the conditions of a variable rule, demonstrating which factors favor the application of
the rule(s). The stress clash occurs when two stressed syllables are adjacent. This clash can be
solved by the movement of one of the stresses, by the reduction of one of the prominences or
still by the insertion of pause. Results of previous researches had shown that these structures of
clash are solved most of the time. In the present research we analyze the phenomenon in two
cities of RS: Porto Alegre and So Borja. We consider the main types of solution: movement to
the left and to the right, pause, reduction, and permanence. The data were analyzed by the
package of programs VARBRUL, GoldVarb-windows version. Our first results show that the
phenomenon of stress clash resolution is subject to the conditions of a variable rule, showing
that the reduction of prominence is the most often used solution by the speakers.
KEY WORDS: stress clash; resolution; prosodic constituents.
RESUMEN: El presente trabajo pretende verificar si el fenmeno vinculado al tipo de
resolucin de choque acentual est sujeto a las condiciones de una regla variable, demostrando
(caso la respuesta sea afirmativa) cules factores son (des)favorecedores a la aplicacin de la
regla. El choque acentual acontece cuando una slaba acentuada es seguida de otra tambin
acentuada, como en el ejemplo ser salva. Este fenmeno puede resolverse con el
desplazamiento de uno de los acentos, con la desacentuacin de una de las prominencias, o
incluso, con la insercin de una pausa. Resultados de investigaciones anteriores mostraron que
estas estructuras de choque parecen indeseadas en las lenguas por ser, la mayor parte de las
veces, solucionadas. En la presente investigacin, analizamos el fenmeno en dos ciudades del
estado brasileo de Rio Grande do Sul (RS), retiradas del banco de datos VARSUL: Porto
Alegre y So Borja. Consideramos los principales tipos de solucin de choque: retraccin de
acento, pausa, desacentuacin, posposicin y tambin permanencia. Los datos fueron analizados
por el paquete de programas VARBRUL, versin GoldVarb-windows, a partir de la seleccin
de las siguientes variables independientes: combinacin vocabular, clase de P1 (primera
palabra), tipo de frontera prosdica, tipo de slaba final de P1, sexo y edad. Creemos que
nuestros resultados podrn ayudar a describir el portugus hablado en el Sur de Brasil, uno de
los objetivos del proyecto VARSUL, as como a traer informaciones del anlisis de otro tipo de
muestra. Nuestros primeros resultados mostraron que el fenomeno de la resolucin de choque

16

acentual est sujeto a las condiciones de una regla variable, sealando la desacentuacin como
el recurso ms utilizado en el lenguaje hablado.
PALABRAS CLAVE: Choque acentual; resolucin; constituyentes prosdicos.

Recebido no dia 06 de maio de 2007.


Artigo aceito para publicao no dia 11 de julho de 2007.

17

Das könnte Ihnen auch gefallen