Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Este manual de Utilização e Manutenção reúne todas as informações que lhe permitirão:
• Conhecer bem o seu RENAULT para utilizá-lo adequadamente e beneficiar-se, dentro das corretas condições de uso, de seus avanços tec-
nológicos.
• Garantir um perfeito funcionamento e a maior durabilidade pela simples, mas rigorosa, observação dos conselhos de manutenção.
• Enfrentar, sem excessiva perda de tempo, pequenos problemas de ordem técnica, que não necessitam da intervenção de técnicos especia-
lizados.
O tempo que dedicar à leitura deste manual será amplamente recompensado pelos conhecimentos e novidades técnicas que nele descobrirá.
Porém, se alguma dúvida ainda permanecer, os técnicos da nossa Rede de Concessionários estarão à disposição para prestar os esclareci-
mentos complementares que se fizerem necessários.
Neste manual, você encontrará os seguintes símbolos auxiliares:
Um CONSELHO.
Este manual foi desenvolvido com base em características disponíveis até a data de sua elaboração. Inclui informações sobre todos os
equipamentos disponíveis para este modelo; porém, a disponibilidade desses equipamentos depende da versão, dos itens escolhidos e
do país em que o produto for comercializado.
Alguns equipamentos que serão introduzidos no veículo, futuramente, podem aparecer já descritos neste Manual.
0.01
Limites de velocidade iniciais Os motores destes veículos
Qualidade do combustível
Nos primeiros 1.000 km, não ultrapasse a possuem um sistema de pro- Utilize o combustível com qualidade cor-
velocidade de 90km/h na relação de mar- teção em altas rotações, que respondente à definida pelas normas reg-
cha mais elevada. interrompe a injeção, limitan- uladoras do país.
do o regime máximo.
Após os 1.000 km rodados, poderá utilizar Ver "características dos motores".
seu veículo sem restrições; embora so-
mente após os 3.000 km rodados, ele al-
cançará o desempenho especificado. Atenção
Para conhecer os períodos e tipos de ma- Nas versões com catalisador, utilize
nutenção recomendados para seu veículo, somente gasolina sem chumbo.
consulte o manual de Garantia - Manu- A utilização de gasolina com tetraetilo de
tenção. chumbo pode danificar os dispositivos
antipoluição, com a conseqüente perda da
garantia.
0.02
S U M Á R I O
Capítulos
A condução 2
Seu conforto 3
Manutenção 4
Conselhos práticos 5
Características técnicas 6
Índice alfabético
0.03
PRESSÃO DE ENCHIMENTO DOS PNEUS A FRIO - bars (psi).
Segurança dos pneus e co-
Versão Kangoo Passageiro Kangoo Utilitário
locação de correntes
Consulte o parágrafo "Pneus",
Utilização normal no capítulo 5, para conhecer as condi-
ções de manutenção e, conforme a ver-
• Dianteira 2,4 (35) 2,6 (38) são, as condições para a utilização de
• Traseira 2,4 (35) 3,4 (49) correntes de neve no veículo.
(1) Particularidade dos veículos utilizados em plena carga (massa máxima autorizada em
carga) e com reboque.
A velocidade máxima deve limitar-se a 100 km/h e a pressão dos pneus deve ser au-
mentada de 0,2 bars (2,9 psi).
Para conhecer os pesos, consulte o parágrafo "Massas", no capítulo 6.
0.04
Conheça seu veículo
1.01
CHAVES E TELECOMANDO PARA TRAVAMENTO ELÉTRICO DAS PORTAS
Telecomando para travamento Interferências
O travamento e a liberação das portas são Conforme as condições locais (instalações
1 realizados com o telecomando 1. externas ou uso de aparelhos que fun-
cionam na mesma freqüência do teleco-
O telecomando 1 é alimentado por baterias
mando), o funcionamento do telecomando
2 que devem ser substituídas sempre que o
poderá sofrer interferências.
indicador 2 de baterias já não se acender
(ver "Telecomando de travamento - bate-
rias").
1.02
ABERTURA E FECHAMENTO DAS PORTAS
1
4
3 7
1.03
ABERTURA E FECHAMENTO DAS PORTAS (continuação)
1.04
ABERTURA E FECHAMENTO DAS PORTAS (continuação)
1.05
ABERTURA E FECHAMENTO DAS PORTAS (continuação)
Segunda porta lateral corrediça
(situada do lado do tampão de combustí- Nota: a porta não se trancará se estiver
vel). aberta antes de retirar o tampão do depó-
sito de combustível.
Esta porta não possui comando manual de
fecho exterior. Pelo interior, tranca-se e Para evitar tocar na pistola durante a ope-
destranca-se com o botão de trancamento ração de reabastecimento, deve fechar a
(tal como a outra porta lateral); pelo exte- porta com as necessárias precauções para
rior, tranca-se e destranca-se com o teleco- não ferir ninguém. A porta trancar-se-á,
mando (em simultâneo com as outras por- então, automaticamente.
tas).
1 As operações de abertura e de fecho são
idênticas às da outra porta lateral corredi-
2 ça.
3
Caso particular do reabastecimento de
combustível:
Tampa do compartimento de baga-
gens Ao retirar o tampão de combustível para
reabastecer, o botão de trancamento inte-
Para destravá-la, utilize a chave de igni- rior recolhe e fica inacessível.
ção na fechadura 1 ou o telecomando.
Deste modo, a porta fica trancada tanto do
Para abri-la, puxe a maçaneta 2 para cima. interior como do exterior, para evitar que
Para fechá-la, pressione a tampa do com- venha bater na pistola de combustível du-
partimento de bagagens no sentido do fe- rante o reabastecimento.
chamento sem violência. Uma vez terminada a operação, reponha o
Verifique o travamento, introduzindo a tampão de combustível no lugar: a porta
mão no alojamento 3. destrancar-se-á automaticamente.
Nos veículos sem telecomando de tranca-
mento, o botão de trancamento interior
reaparecerá logo que o tampão de com-
bustível seja reposto no seu lugar.
A porta permanece trancada, mas, agora,
já é possível destrancá-la pelo interior.
1.06
TRAVAMENTO AUTOMÁTICO DAS PORTAS COM O VEÍCULO EM MOVIMENTO
Primeiramente, escolha ativar ou não a Anomalia de funcionamento
função.
Se for constatada uma anomalia de fun-
Para ativá-la cionamento (não ocorrerá o travamento
Com a ignição ligada, pressione o botão- automático), verifique em primeiro lugar
trava-elétrica das portas 1 no sentido do que todas as portas estejam bem fechadas.
travamento (lado oposto ao símbolo) du- Se assim for, consulte seu Concessionário
rante cerca de 5 segundos, até ouvir um si- Renault.
nal sonoro.
Assegure-se também de que o travamento
Para desativá-la automático não foi desactivado inadverti-
Com a ignição ligada, pressione o botão- damente. Se isso tiver acontecido,reacti-
trava-elétrica das portas 1 no sentido da ve-o, utilizando o método atrás descrito,
liberação (lado do símbolo) durante cerca depois de desligar e voltar a ligar a igni-
de 5 segundos, até ouvir um sinal sonoro. 1
ção.
Princípio de funcionamento
Ao dar a partida do veículo, o sistema tra-
va automaticamente as portas ao ser atin-
gida uma velocidade de aproximadamen-
te 8 km/h.
A liberação é acionada automaticamente:
- Na abertura de uma das portas dianteiras;
Nota: caso seja aberta uma das portas
traseiras, a mesma voltará a se travar au-
tomaticamente assim que o veículo al-
cançar uma velocidade de aproximada-
mente 8 km/h. Ao circular com as portas tra-
Em caso de choque frontal, si- - Quando o botão de destravamento das vadas, é importante saber
multaneamente ao disparo portas 1 é pressionado. que, em caso de urgência, isso
dos airbags, as portas se des- poderá dificultar o aceso do
travarão automaticamente. socorro ao habitáculo.
1.07
SISTEMA ANTIARRANQUE
Impede a partida do veículo por quem não
disponha da chave codificada de ignição
entregue com o veículo.
Princípio de funcionamento
O veículo fica automaticamente protegido
alguns segundos após retirar a chave do 1
contato.
1
Ao ligar a ignição, o indicador 1 acende-se
fixo e se apaga segundos depois.
O veículo reconheceu o código e a partida
já é possível.
Se o código da chave de ignição não é re-
conhecido pelo veículo, o indicador 1 pis-
ca indefinidamente e o veículo não pode
dar a partida.
Indicador vinculado ao sistema an- • Indicador de anomalia de funciona-
tiarranque mento
Após ligar a ignição, se o indicador 1
• Indicador de proteção do veículo
continuar intermitente, é sinal de ano-
Alguns segundos após desligar a igni-
malia de funcionamento do sistema.
ção, o indicador 1 pisca permanente-
mente.
1.08
APOIOS DE CABEÇA - BANCOS DIANTEIROS
1 2
1
1.09
CINTOS DE SEGURANÇA
Regulagem da posição para dirigir
3 • Sente-se corretamente no banco. É es-
4 sencial para um bom posicionamento da
5 coluna vertebral. 6
• Ajuste o assento em função dos pedais.
O seu banco deve estar o mais para trás
possível, mas de maneira que lhe permi-
1 ta acionar a fundo o pedal de embrea-
gem. A regulagem do encosto deve per-
mitir que os braços possam ficar ligeira-
mente dobrados.
2
• Regule a posição do apoio de cabeça.
Para uma segurança máxima, a distância
entre a cabeça e o apoio de cabeça deve
ser a menor possível.
Para sua segurança, aconselhamos o uso Cinto de segurança com retorno au-
do cinto em todos os seus deslocamentos. Posicionamento dos cintos de segu- tomático
Além disso, pela legislação de alguns paí-
ses, o uso do cinto de segurança é obriga-
rança para obter a maior proteção Para utilizá-lo:
tório. • Após regular a sua posição de condu- Puxe lentamente o cinto até engatar a lin-
ção, ajuste corretamente o cinto. güeta 3 na caixa 5 (verifique o travamento,
Antes de acionar a partida, coloque-se na puxando da lingüeta 3). Se o cinto bloquear
melhor posição para dirigir e ajuste o cin- • Mantenha-se bem apoiado no encosto ao ser desenrolado, deixe que recue um
to corretamente, de acordo com as indi- do banco. pouco e volte a puxar lentamente.
cações a seguir:
• O segmento 1 do cinto deve ficar o mais Para soltá-lo:
próximo possível do pescoço, mas sem Pressione o botão 4 da caixa 5: o cinto é
tocá-lo. automaticamente recolhido.
• O segmento 2 deve assentar bem nas co- Acompanhe a lingüeta com a mão para fa-
xas e na bacia. cilitar a operação.
• O cinto deve descançar o mais direta- Regulagem da altura do segmento superior
mente possível sobre o corpo (evite ves-
Desloque o botão 6 para selecionar a sua po-
tuário muito grosso, objetos intercalados
sição de regulagem, de maneira que o seg-
etc).
mento superior 1 fique como indicado ante-
riormente.
1.10
SEGURANÇA COMPLEMENTAR DOS CINTOS DIANTEIROS
A segurança do cinto dianteiro é comple-
tada por:
1.11
SEGURANÇA COMPLEMENTAR DOS CINTOS DIANTEIROS (continuação)
O Air bag não substitui os
cintos de segurança, que de-
vem ser utilizados por todos
os ocupantes e em todos os
percursos.
1.12
SEGURANÇA COMPLEMENTAR DOS CINTOS DIANTEIROS (continuação)
Air bags condutor e passageiro
• Qualquer intervenção ou modificação no sistema “air bag”, condutor ou pas-
sageiro (caixa eletrônica, fiação...) é rigorosamente proibida (exceto se for
realizada por um Concessionário Renault).
• Só os especialistas da Rede Renault estão habilitados a intervir no “air bag”, para pre-
servar o seu correto funcionamento e para evitar que o sistema dispare inadvertida-
1 mente, podendo ocasionar incidentes.
• Para a sua segurança, mande verificar o sistema “air bag” se o veículo tiver sido aci-
dentado, roubado ou assaltado.
• Quando emprestar ou vender o veículo, informe o usuário ou o novo proprietário
destas condições e entregue-lhe este Manual;
• Se o seu veículo tiver de ficar imobilizado, dirija-se ao seu Concessionário Renault,
para a eliminação da(s) carga(s) detonante(s).
1.13
CINTOS DE SEGURANÇA TRASEIROS
Cintos laterais
O travamento, a liberação e o ajuste são
efetuados do mesmo modo que para os
cintos dianteiros.
1
2
3
3
1 2
Regulagem
• Para tensioná-lo, puxe da extremidade
livre 3 do cinto.
• Para soltá-lo, desloque a fivela de regu-
lagem 1 perpendicularmente ao cinto,
puxando ao mesmo tempo o cinto 2.
Para uma boa eficácia dos cin-
tos, verifique que o banco tra-
seiro está bem travado. Ver
parágrafo "banco traseiro", no
capítulo 3.
1.14
CINTOS DE SEGURANÇA
As informações que seguem dizem respeito aos cintos dianteiros e traseiros do veículo.
• Não é permitida nenhuma modificação nas instalações originais dos cintos, bancos e respectivas fixações.
• Para casos específicos (ex. instalação de um cinto de segurança no banco central traseiro, instalação de uma cadeira para crianças etc),
consulte o seu Concessionário Renault.
• Não utilize dispositivos que possam provocar folgas nos cintos (molas, pinças etc).
• Nunca passe o cinto por baixo do braço nem por trás das costas.
• Não utilize o mesmo cinto para mais de uma pessoa (não abrace com o cinto uma criança que tenha ao colo).7
• Depois de um acidente grave, mande substituir os cintos utilizados no momento do acidente. De modo geral, substitua os cintos sem-
pre que apresentarem qualquer deformação.
• Ao repor o banco traseiro, certifique-se do correto posicionamento do cinto de segurança para que funcione adequadamente.
1.15
PARA A SEGURANÇA DAS CRIANÇAS
A segurança das crianças depende tam-
bém de você. Para otimizá-la, respeite as 1 2 3 4
seguintes recomendações:
A utilização de dispositivos de fixação pa-
ra bebés e crianças é regulamentada.
Respeite as leis do país em que estiver.
Um choque a 50 km/h corresponde a uma
queda de 10 metros de altura. Quer dizer
que não proteger devidamente uma crian-
ça no veículo é o mesmo que deixá-la
brincar num terraço do terceiro andar de
um prédio, sem proteção. Conforme edade: recomendações RENAULT dispositivo
PESO DA CRIANÇA de fixação
Por isso, uma criança não deve ser prote- (Figura)
gida de qualquer maneira: AÑOS 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1.17
POSIÇÃO DO MOTORISTA
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
1.18
POSIÇÃO DO MOTORISTA
A presença dos equipamentos descritos a seguir depende da versão e das opções do veículo, assim como do país.
11 • Porta-luvas
3 Comando de: 22 Interruptor de arranque.
• Air bag passageiro.
• Pisca-pisca.
• Buzina. 23 Caixa de fusíveis.
12 Alto-falante para agudos - lado direito.
• Faróis.
• Faróis de neblina dianteiros. 24 Comando para regulagem da altura
13 Difusor lateral direito. dos faróis.
4 Painel de instrumentos.
14 Porta-luvas. 25 Comando para abertura do capô.
1.19
PAINEL DE INSTRUMENTOS
1 2 3 4 5 6 7 8 9
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10
Se estes indicadores se acenderem, pare imediatamente. A não observância desta recomendação poderá originar a deterio-
ração de algumas peças do motor ou do veículo.
1.20
PAINEL DE INSTRUMENTOS
24 1 22 2 7 23 9 5
18
19
21 20
4
14 3 13 17 12 10 8 6 15 16
Se estes indicadores se acenderem, pare imediatamente. A não observância desta recomendação poderá originar a deterio-
ração de algumas peças do motor ou do veículo.
1.21
PAINEL DE INSTRUMENTOS (continuação)
A disponibilidade e o funcionamento dos indicadores abaixo dependem do equipamento do veículo e do país.
1.22
PAINEL DE INSTRUMENTOS (continuação)
A disponibilidade e o funcionamento dos indicadores abaixo descritos dependem do equipamento do veículo e do país.
15 Reposição a zero do hodômetro parcial 17 Indicador de carga da bate- 22 Indicador de parada impera-
ria tiva STOP
Para uma correta reposição a zero,
pressione o botão de forma contínua. Apaga-se com o motor em Acende-se ao ligar a ignição e apaga-se
funcionamento. Se se acender com o quando o motor começa a funcionar. É
Relógio veículo em movimento, indica sobre- necessário parar imediatamente, ao se
carga ou descarga do circuito elétrico. acenderem, conjuntamente, um dos
Consulte o parágrafo "Relógio" no capí-
Pare e mande verificar o circuito. indicadores seguintes:
tulo 1.
1.23
RELÓGIO
Se houver alguma interrupção
no sistema de alimentação
elétrica (bateria desligada, fio
de alimentação cortado...), os
valores indicados deixam de ser con- 3
fiáveis. Nesse caso, é prudente confe-
rir, e se necessário, efetuar a correção
com o veículo parado. H
M
2
1
Relógio 1 Relógio 3
A hora só aparece com a ignição ligada. Acerto das horas
Pressione a tecla:
Acerto das horas
• H para as horas.
• Gire brevemente o botão 2 para a direi- • Gire brevemente para a direita, nova-
ta. As horas piscam. Para modificá-las, mente, o botão 2. • M para os minutos.
pressione de forma breve ou contínua o
Os minutos piscam. Para modificá-los,
botão 2.
pressione de forma breve ou contínua o
• Gire brevemente para a direita, uma se- botão 2.
gunda vez, o botão 2.
• Para validar a hora, gire brevemente
As dezenas de minuto piscam. Para mo-
uma última vez o botão 2 para a direita.
dificá-las, pressione de forma breve ou
contínua o botão 2.
1.24
DESEMBAÇAMENTO
Desembaçamento do pára-brisa e
Vidro traseiro térmico dos vidros laterais
Com o motor em funcionamento, pressio- Acione o comando 2 até que fique na po-
ne a tecla 1. sição:
Essa função assegura a limpeza/desemba-
çamento do vidro traseiro.
Para maior eficácia, feche os difusores
Para desligar a função, pressione nova- centrais do painel.
mente o interruptor 1.
Todo o fluxo de ar é dirigido para os de-
sembaçadores do pára-brisa e dos vidros
laterais dianteiros (dirija previamente os
difusores para os mesmos).
1.25
SINALIZAÇÃO SONORA E LUMINOSA
1 3
1
2
1.26
REGULAGEM ELÉTRICA DA ALTURA DOS FARÓIS
Posição 0
Regulagem básica, veículo com comparti-
mento de bagagens vazio, motorista sozin-
ho ou acompanhado de um passageiro
dianteiro.
Posição 1
Veículo com cinco pessoas a bordo.
1
Posição 2
Posição intermediária.
O comando 1 permite corrigir a altura dos
faróis em função da carga.
Gire o comando 1 para a esquerda para
baixar os faróis e para a direita para subi- Posição 3
los.
Veículo com compartimento de bagagens
carregada e com cinco pessoas a bordo.
Posição 4
Veículo com compartimento de bagagens
carregada ao máximo e motorista sozinho.
1.27
ILUMINAÇÃO E SINALIZAÇÃO EXTERNAS
Antes de iniciar uma viagem à
noite: verifique o estado do
equipamento elétrico, e regu-
le os faróis se não for trafegar
nas condições de carga normais.
1 3
2
4
1.28
LIMPADOR E LAVADOR DE PÁRA-BRISA
Lavador de pára-brisa
Com a ignição ligada, desloque a alavanca
1 na sua direção (E).
1 1
A 2
E B
C
D
1.29
RETROVISORES
1.30
TANQUE DE COMBUSTÍVEL
Sistema de partida a frío:
Reservatório de gasolina para veículos
com sistema Hi-Flex (gasolina e álcool)
1
Mantenha sempre abastecido o reservató-
rio para partida a frio 1 somente com gaso-
lina aditivada. Evite derramamiento de
combustível.
O local de abastecimento do sistema de
partida a frio está localizado ao lado es-
querdo do motor.
Este reservatório tem capacidade de apro-
ximadamente 1 litro.
Para abastecer: com o motor desligado,
abra o capô e remova a tampa do reserva-
tório 1.
Capacidade do tanque: Veículos com sistema Hi-Flex (gasoli- Complete o reservatório do sistema de
50 litros aproximadamente. na e álcool) partida a frio somente com gasolina aditi-
Nos veículos equipados com o sistema Hi- vada, evitando o derramamento.
Flex (gasolina e álcool) pode-se utilizar Recoloque a tampa do reservatório.
uma mistura em qualquer proporção tanto
de gasolina quanto de álcool (álcool etíli- Feche o capô.
co hidratado carburante e gasolina sem
chumbo).
A tampa do tanque de com-
bustível é específica.
Caso tenha de substituí-la, Veículos Hi-Flex: mantenha
certifique-se de que a está substituindo sempre o reservatório para
por outra do mesmo tipo. Em caso de partida a frio abastecido.
dúvida, consulte un Concessionário
Renault. No abastecimento do reservatório de
Veículos Hi-Flex: utilize so- partida a frio, caso ocorra derrama-
Nunca manuseie a tampa próximo de mente gasolina sem chumbo mento, o sistema de dreno escoará o
fogo ou de qualquer fonte de calor. e/ou álcool hidratado. combustível até o chão.
1.31
TANQUE DE COMBUSTÍVEL (continuação)
Reabastecimento de combustível
Odor persistente a combustí-
Veículos a gasolina vel
Utilize unicamente gasolina sem chumbo. O seu veículo possui um cir-
cuito de alimentação de combustível
Para evitar o abastecimento de gasolina sob pressão. Se sentir um cheiro per-
com tetraetilo de chumbo, o bocal do tan- sistente a combustível, é necessário
que de combustível tem um estrangula- que actue da seguinte forma:
mento que só permite o abastecimento em
bombas de gasolina sem chumbo. • Pare o veículo (de acordo com as
condições de circulação) e desligue a
- Introduza a pistola para abrir a válvula e ignição.
continue até que fique completamente
introduzida. • Active o sinal de «perigo» e peça aos
ocupantes que saiam do veículo.
- Mantenha-a nesta posição durante toda a Mantenha-os afastados da zona de
operação de abastecimento e acione a circulação.
pistola.
• Não faça nada nem tente pôr o motor
Depois da primeira parada automática da a trabalhar sem que o veículo seja
bomba, próximo do fim da operação, é verificado por um especialista da re-
possível continuar até provocar, no máxi- de Renault.
mo, mais dois disparos automáticos. Com
efeito, o depósito foi concebido de modo a
dispor de um volume de expansão que de-
ve ser preservado.
1.32
A condução
(conselhos de utilização ligados à economia e ao meio ambiente)
Capítulo 2
2.01
CHAVE DE IGNIÇÃO E PARTIDA DO MOTOR
Arranque do motor
Particularidades dos veículos equipados
com o "sistema antiarranque"
Com temperaturas muito baixas (inferio-
res a -20ºC), para facilitar a partida, man-
tenha a ignição ligada durante alguns se-
gundos antes de acionar a partida do mo-
tor.
Chave de ignição
Posição "Stop e travamento da direção" St
Para travar o volante, retire a chave e gire o
volante até sentir a direção presa. Para
destravá-lo, manobre ligeiramente chave e
volante.
Posição "Acessórios" A
Nesta posição, a ignição está desligada, mas
os eventuais acessórios (rádio) continuam a
funcionar.
Parada do motor
Posição "Marcha" M
Nesta posição, a ignição está ligada e o Com o motor em marcha lenta, gire a chave até a posição "Stop".
motor está preparado para dar a partida. Nunca retire a chave da ignição antes da completa parada do veículo porque :
Posição "Partida" D - a parada do motor provoca a supressão das assistências : freios, direção...
Se o motor não der a partida, volte a chave
para trás, antes de acionar novamente a par- - a direção fica travada ao ser manobrada.
tida. Solte a chave assim que o motor der a
partida.
2.02
PARTICULARIDADES
Chamamos a atenção para o fato de que o possível, ao seu Concessionário Renault,
desrespeito às normas de antipoluição po- para a execução dos reparos necessários.
de provocar problemas com as autorida-
Para evitar estes incidentes, siga as indica-
des. Além disso, a substituição de peças
ções de manutenção especificadas no ma-
do motor, do sistema de alimentação e do
nual de "Garantia e Manutenção" do veí-
escape por outras não especificadas pelo
culo.
fabricante pode pôr em dúvida a confor-
midade de seu veículo em relação às nor-
mas antipoluição.
2.03
CONSELHOS ANTIPOLUIÇÃO, ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL, CONDUÇÃO
A Renault contribui ativamente para a redução dos gases poluentes e a economia de energia.
Pela sua concepção, pelas suas regulagens de origem e pelo seu consumo moderado, o seu Renault está conforme as normas antipoluição
vigentes. Mas nem tudo a técnica pode resolver. O controle de emissão de gases poluentes e o controle de consumo do veículo dependem
também de você. Esteja sempre atento à forma como dirige, utiliza e cuida de seu veículo.
Nunca esqueça que a emissão de gases po- • A utilização de pneus não preconizados
luentes está diretamente ligada ao consu- pode aumentar o consumo.
mo de combustível.
Regulagens do motor
• ignição: não necessita de nenhuma re-
gulagem.
• Velas: para alcançar as melhores condi- • A condução "desportiva" custa caro;
ções de consumo, rendimento e presta- prefira uma condução moderada.
ções, é imprescindível o respeito rigo-
• Freie o menos possível, avaliando co-
roso das especificações estabelecidas
rretamente a distância que o separa de
pelos nossos Serviços Técnicos.
um obstáculo ou curva; muitas vezes,
Em caso de substituição das velas, utili- bastará apenas aliviar o acelerador.
ze as marcas, tipos e folgas de eletrodos
• Nas relações intermediárias, não faça
especificados para o motor de seu veí-
subir demasiadamente a rotação do mo-
culo. Consulte o seu Concessionário Re-
tor.
nault.
Utilize sempre a relação de marcha mais
• Marcha lenta: não necessita de nenhu-
elevada possível, mas sem forçar o motor.
ma regulagem.
2.04
CONSELHOS ANTIPOLUIÇÃO, ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL, CONDUÇÃO
Conselhos de utilização
• Utilize racionalmente os acessórios. Des-
perdiçar eletricidade é desperdiçar com-
bustível.
Mas (segurança acima de tudo) conserve
as luzes acesas sempre que a visibilidade
o exigir (ver ou ser visto).
• Nos veículos equipados com ar-condicio-
Condução nado, em circuito urbano, o consumo po- • Não trafegue com um bagageiro de teto
de ser aumentado em cerca de 2 litros, a vazio.
• A velocidade custa caro.
cada 100 km. Desligue o sistema, quando • Para o transporte de objetos volumosos,
• Numa subida, em vez de tentar manter a já não for necessário.
velocidade, não acelere mais que em te- prefira um reboque.
rreno plano, de preferência, mantenha a • Evite deslocamentos "porta a porta" (per-
mesma posição do pé no acelerador. Se cursos curtos com paradas prolongadas),
necessário, não hesite em passar para nos quais o motor nunca chega a atingir a
uma relação de marcha inferior. temperatura ideal de funcionamento.
• Dupla aceleração, antes de parar o motor, • Evite encher o tanque de combustível ao
é inútil nos automóveis modernos. máximo, porque esta é uma forma de des-
• Evite acelerações bruscas. Quando o se- perdiçar combustível.
máforo passar para o verde, saia com mo- • Trafegar com os vidros abertos, a 100
deração. km/h, representa mais 4% de consumo.
Não trafegue em pistas alaga- Utilize de preferência os difusores de ar.
• Quando rebocar carretas tipo "trailer",
das, sempre que a altura da use um defletor bem regulado.
água atingir a parte inferior
dos aros das rodas.
2.05
CONSELHOS DE CONDUÇÃO
Para a melhor condução de seu veículo, Esse tempo depende de fatores diversos de - Circule pelas marcas.
são necessárias certas precauções a fim de ordem psíquica, física, visual..... da idade
- Com neve, utilize correntes nos pneus e
obter a confiabilidade necessária e evitar do motorista, de sua destreza etc.
tenha o máximo de cuidado possível.
"problemas extras", na cidade ou na estra-
O tempo de reação é irrecuperável e em
da. Embreagem: Não utilize o pedal de em-
muitos casos determina a gravidade do aci-
breagem para descansar o pé, isso produz
Os seguintes conselhos ou recomendações dente.
um desgaste prematuro do disco. Não pise
têm caráter informativo e o ajudarão a con-
- Antes de uma viagem longa, mande veri- no pedal ao acelerar, especialmente em de-
hecer e a utilizar melhor o seu veículo.
ficar o correto funcionamento do veículo clives - a embreagem e a caixa de câmbio
O seu veículo é equipado conforme as nor- por um Concessionário Renault. poderão sofrer danos.
mas de obrigatoriedade do uso de cintos de
- Sugerimos transportar no veículo peças Freio: Não dirija com a ignição desligada
segurança para motorista e passageiros.
de reposição menores, de utilização co- pois o servofreio não atuará. Verifique o
Lembre-se de que o uso dos cintos de segu- rrente e indispensável. funcionamento do sistema antes de iniciar
rança é um "seguro de vida" adicional. uma viagem longa.
- Tenha em conta que no asfalto molhado a
- Pare de dirigir assim que sentir os pri- aderência dos pneus diminui considera- Em declives acentuados, engrene uma
meiros sinais de cansaço. Neste estado, velmente. Nessas condições, uma veloci- marcha reduzida para evitar o superaque-
perde-se grande parte dos reflexos e as dade elevada, uma aceleração ou frena- cimento do sistema de freios.
reações são lentas e tardias. gem violentas contribuem para fazer per-
Não acione o freio de estacionamento com
der efetividade, e inclusive para a perda
- Quando for necessário parar o veículo o veículo em movimento.
completa do controle do veículo. Por is-
por qualquer motivo, como a necessida-
so, é importante manter sempre uma cer-
de de trocar uma pneu, prefira fazê-lo
ta distância em relação ao veículo que vai
em local seguro (acostamento na estrada
à frente.
e a um metro da guia direita na cidade).
É preferível destruir um pneu a pôr em - Sob neblina, dirija devagar e junto do
risco a vida de outras pessoas e a sua acostamento, utilizando os faróis "bai-
própria. xos". Se a visibilidade for pouca, pare o
veículo no acostamento, longe da estrada
- Se o veículo ficar imobilizado, tenha a
e acenda as luzes de emergência (pisca-
precaução de ligar as luzes de emergên-
alerta). Se necessário, instale balizas.
cia (pisca-alerta), e se a visibilidade for
pouca instale balizas na frente e atrás do - Respeite sempre as placas viárias.
veículo.
Quando for transitar por caminhos de terra
Não se esqueça de que o motorista precisa ou areia:
de um certo tempo (segundos), para reagir
- utilize, se possível, a 3ª marcha e não pa-
adequadamente e desviar obstáculos im-
re.
previstos.
2.06
MEIO AMBIENTE
O seu veículo foi projetado para respeitar
o meio ambiente. Peças recicladas
• Todas as versões estão equipadas com
um sistema de controle de emissões que Peças recicláveis
inclui o catalisador, a sonda lambda e o
filtro de carvão ativado (este impede a
emissão de vapores de gasolina prove-
nientes do tanque).
• Seu veículo é constituído, na sua maior
parte, de peças recicladas e integra tam-
bém peças de materiais reciclados.
• 95% das peças plásticas de seu veículo
estão marcadas com uma sigla que per-
mite identificar o material principal que
as compõe. Essa identificação permite
selecionar mais facilmente as peças des-
montadas e otimizar a reciclagem de ca-
da uma delas.
Além disso, o seu veículo está em confor-
midade com o PROCONVE - Programa de
Controle de Poluição do Ar por Veículos
Automotores.
2.07
FREIO DE MÃO ALAVANCA DE MUDANÇAS DIREÇÃO HIDRÁULICA
Com o veículo parado, não
matenha a direção girada
completamente (há risco de
deterioração da bomba de as-
sistência de direção).
Não desligue o motor em descida e, de
1 modo geral, ao circular (supressão da
2 assistência).
Para destravá-lo:
Puxe ligeiramente a alavanca para cima,
pressione o botão 1 e desça a alavanca até
o assoalho.
Se o carro rodar com o freio insuficiente-
mente destravado, o indicador luminoso
vermelho no painel de instrumentos per-
manecerá aceso.
2.08
Seu conforto
3.01
ILUMINAÇÃO INTERIOR LEVANTADOR DE VIDROS
1
2 4
3
3.02
LEVANTADOR DE VIDROS VIDROS LATERAIS
3 5
Levantador elétrico dos vidros dian- Abertura do vidro da porta lateral Abertura do vidro lateral deslizante
teiros deslizante Pressione as travas 5 e faça deslizar o vidro.
Lado motorista Para entreabrir o vidro, acione a maçaneta Para travá-lo na posição aberta ou fechada,
3 no sentido indicado pela seta. Quando pressione o botão 4 ao mesmo tempo em
Com a ignição ligada, ou desligada e até a
for fechá-lo, certifique-se de que ficou que é acionado para a frente ou para trás,
abertura da porta do condutor, pressione o
bem travado. até poder colocar o seguro.
interruptor 1 para descer o vidro, ou le-
vante-o para subi-lo.
Lado passageiro
Com a ignição ligada, pressione o inte-
rruptor 2 para descer o vidro ou levante-o
para subi-lo, ou acione de igual forma o
interruptor localizado na porta do lado do
passageiro. Segurança dos levantadores elétricos
Nunca deixe o veículo com a chave no contato e crianças ou animais no seu in-
terior. Os levantadores traseiros poderiam ser acionados, causando lesões gra-
ves por esmagamento de partes do corpo.
3.03
PÁRA-SÓIS
2
1
1
3.04
PORTA-LUVAS
2
3
Porta-luvas do lado do passageiro Porta-luvas do console central 2 Porta-luvas nas portas dianteiras 3
(ou local para o air bag)
Para abrir o porta-luvas, levante o coman-
do 1.
3.05
PORTA-LUVAS
3
1
3.06
CINZEIROS - ACENDEDOR DE CIGARROS
1
2
Acendedor de cigarros
Com a ignição ligada, pressione o acende-
dor de cigarros 1.
Quando ouvir, após alguns instantes, um
pequeno estalo, o acendedor retornará in-
candescente à sua posição de origem e es-
tará pronto para ser utilizado. Tire-o.
Depois de usá-lo, recoloque-o no seu alo-
jamento sem pressionar.
3.07
DIFUSORES DE AR (entrada de ar)
1 3 2 3 1
5 5
7 6 6 4
3.08
DIFUSORES DE AR
1 3
5
2 4 6
3.09
CLIMATIZAÇÃO - VENTILAÇÃO
Distribuição do ar no ambiente
Gire o botão A.
A B C
• Posição
Todo o fluxo de ar é dirigido para os difu-
sores do painel de bordo.
• Posição
O fluxo de ar é dirigido para os difusores
do painel de bordo e para os pés dos ocu-
pantes dianteiros e traseiros.
• Posição
O fluxo de ar é distribuído entre todos os
Comandos Regulagem da entrada de ar no habi- difusores, desembaçadores dos vidros lat-
táculo erais dianteiros, desembaçadores do pára-
A Distribuição do ar no ambiente brisa e os pés de todos os ocupantes.
B Regulagem da temperatura do ar Gire o botão C de 0 a 3.
3.10
AR-CONDICIONADO
Distribuição do ar no ambiente
Gire o botão A.
A B C D
• Posição
Todo o fluxo de ar é dirigido para os difu-
sores do painel de bordo.
• Posição
O fluxo de ar é dirigido para os pés dos
ocupantes dianteiros e traseiros e para os
difusores do painel.
Para dirigir o fluxo de ar somente para os
pés, feche os difusores do painel de bordo.
• Posição
Comandos de climatização com ar- Regulagem da entrada de ar O fluxo de ar é distribuído entre os difuso-
condicionado no habitáculo res, os desembaçadores do pára-brisa e os
A Distribuição do ar no ambiente Gire o botão C na posição desejada. pés dos ocupantes.
3.11
AR-CONDICIONADO (continuação)
Ar-condicionado C D
No inverno, utilize periodicamente o ar-
condicionado para manter o sistema de cli-
matização em bom estado de funcionamen-
to.
Não se preocupe com a água que pinga de-
baixo do veículo, ela provém da condensa-
ção.
O comando D assegura a ativação ou a desa-
tivação do ar-condicionado.
O funcionamento não pode ser ativado se o
comando C estiver na posição 0. • Posição 0 • Posição MAX
O uso do ar-condicionado permite:
O ar-condicionado não está em funciona- O ar-condicionado está em funcionamento
- reduzir a temperatura interior do veículo, mento. máximo.
principalmente após um forte isolamento A ventilação é portanto idêntica à de um
ou se o veículo circular ou estiver esta- Nessa posição, o ar é obtido do habitáculo
veículo sem ar-condicionado.
cionado ao sol; e é reciclado sem admissão de ar exterior.
- reduzir a umidade do ar soprado no habi-
• Posição NORM Essa posição permite reduzir rapidamente
táculo. O ar-condicionado está em funcionamento a temperatura interior do veículo e isolar-
O funcionamento do ar-condicionado pro- normal. se do meio externo (quando estiver circu-
voca um aumento do consumo de combus- O ar é obtido do exterior do veículo e é re- lando por zonas poluídas...)
tível (desligue o ar-condicionado quando novado constantemente. Se houver vários ocupantes no veículo, o
sua utilização já não for necessária). emprego prolongado dessa posição (ar-re-
Em tempo de calor ou se seu
ciclado) pode ocasionar um ligeiro emba-
veículo ficou estacionado ao
çamento dos vidros ou maus odores, em
sol, abra as portas por alguns
conseqüência do ar não renovado (fuman-
instantes para fazer evacuar o
tes....).
ar quente antes de dar a partida, com
o ventilador ligado ao máximo. Aconselhamos que, uma vez alcançada a
Com o "ar-condicionado" em funcio- temperatura desejada no interior do veícu-
namento, todos os vidros devem estar lo ou quando não for mais necessário iso-
Não abra o circuito, o fluido fechados para maior eficácia do siste- lar-se do meio externo, voltar o comando D
frigorífico é perigoso para os ma. Em caso de anomalias de funcio- para a posição de funcionamento normal
olhos e a pele. namento, consulte um Concessioná- "NORM".
rio Renault.
3.12
BANCO TRASEIRO (funcionalidade)
1 4
O banco traseiro pode ser completamente • Levante o assento para a frente puxando • Para manter o banco traseiro levantado,
rebatido contra os bancos dianteiros: das argolas 2. utilize o elástico 4, fixando-o no local 3.
• Acione para a frente uma das duas ala- • Rebata o assento e o encosto na posição
vancas 1 à direita ou à esquerda do ban- vertical.
co.
• Ao repor o banco, certifique-se de que
• Coloque o cinto de segurança central os apoios de cabeça estão bem posicio-
plano sobre o assento antes de rebater o nados
encosto.
• Para facilitar a passagem dos apoios de
cabeça, aconselhamos avançar um pou-
co os bancos dianteiros.
3.13
TRANSPORTE DE OBJETOS NO COMPARTIMENTO DE BAGAGENS
Os volumes a serem transportados no
compartimento de bagagens devem ser A
dispostos de maneira que as dimensões
maiores fiquem apoiadas contra:
- o encosto do banco traseiro, (caso de ca-
rregamento normal A).
- o banco rebatido, (caso de carregamento
máximo B).
Coloque sempre os objetos mais pesados
diretamente apoiados no piso do compar-
timento de bagagens.
B
3.14
PORTA-PACOTES (traseiro)
2
1
3.15
3.16
Manutenção
Capítulo 4
Compartimento do motor ......................................................................... 4.02
Nível de óleo do motor ............................................................................. 4.03
Troca de óleo do motor ............................................................................. 4.04
Níveis .............................................................................................. 4.05 - 4.07
Filtros ........................................................................................................ 4.07
Manutenção da carroceria ........................................................................ 4.08
Manutenção da carroceria e das guarnições ............................................ 4.09
4.01
COMPARTIMENTO DO MOTOR
4
1
Abertura Fechamento
Puxe a alavanca 1. Libere a haste e coloque-a em sua fixação 2.
Levante o capô, retire a haste 3 de sua fi- Desça a tampa até aproximadamente 20
xação 2 e, para sua segurança, coloque-a cm da posição de fechamento e solte-a.
sempre na posição 4. Ela ficará travada por efeito do próprio pe-
so.
As pessoas portadoras de
marca-passo devem abster-se
de permanecer no veículo ou
Em trabalhos no comparti- próximo dele, estando o mo-
mento do motor, lembre-se Antes de fechar o comparti- tor em funcionamento e o capô aber-
de que o motoventilador po- mento do motor, verifique que to total ou parcialmente, para que
de entrar em funcionamento nada foi esquecido no seu in- não se altere o funcionamento nor-
em qualquer momento. terior. mal do marca-passo.
4.02
NIVEL DE ÓLEO DO MOTOR
2
A
B
1 A
B
1.6 16v
Um motor consome normalmente óleo pa- Leitura do nível com a vareta 1 Acréscimos - enchimento
ra a lubrificação das peças em movimento;
Para ser confiável, a leitura deve ser feita Abra a tampa 2 e restabeleça o nível com
às vezes, é necessário acrescentar óleo en-
com o veículo sobre um solo horizontal e o mesmo óleo utilizado na troca anterior.
tre duas trocas. No entanto, se após o pe-
com o motor frio ou após uma parada pro-
ríodo de amaciamento inicial, os acrésci- Não ultrapasse a marca máximo A.
longada.
mos de óleo forem superiores a 0,5 litro a
cada 1.000 km, consulte o seu Concessio- • Retire a vareta.
nário Renault. Qualidade do óleo
• Limpe a vareta com um pano limpo que
Verifique o nível de óleo aproximada- não libere fiapos. Para conhecer a qualidade do óleo que de-
mente a cada 1.000 km, e sempre que for verá ser utilizado, consulte o manual de
• Introduza a vareta até o fundo. "Garantia - Manutenção".
viajar, evitando o risco de deteriorar o
motor. • Retire novamente a vareta.
• Verifique o nível: nunca deve estar abai-
xo do mínimo B nem acima do máximo Em trabalhos no comparti-
A. mento do motor, lembre-se
de que o motoventilador po-
de entrar em funcionamento
em qualquer momento.
4.03
TROCA DE ÓLEO DO MOTOR
Periodicidade de troca Qualidade do óleo Filtro de óleo
Consulte o manual de "Garantia e Manu- Para conhecer a qualidade do óleo que de- Deve ser substituído respeitando-se a fre-
tenção" do veículo. verá ser utilizado, consulte o manual de qüência indicada no manual de "Garantia
"Garantia - Manutenção". e Manutenção".
As trocas devem ser mais freqüentes em
caso de utilização intensa do motor.
Complemento:
Capacidade média da troca de óleo
(para informação): Atenção, ao completar o
nível tenha a precaução de
motor 1.6 l 16v (K4M): 4,9 litros não derramar óleo sobre as
Filtro de óleo incluído. peças do motor e não se esqueça de
fechar corretamente a tampa; em
ambos os casos, existe o risco de
incêndio por causa da projeção de
óleo sobre as peças quentes do motor.
Em trabalhos no comparti-
mento do motor, lembre-se Em caso de queda anormal de
de que o motoventilador po- quaisquer dos níveis de líqui-
de entrar em funcionamento do, consulte imediatamente o
em qualquer momento. seu Concessionário Renault.
4.04
NÍVEIS
4.05
NÍVEIS
NOTA Nunca devem ser realizados
trabalhos no circuito de refri-
Seu veículo é equipado com um moto-
geração quando o motor esti-
ventilador elétrico. É desnecessário re-
ver quente.
duzir a marcha para favorecer a refri-
geração através do aumento da rotação Perigo de queimaduras.
do motor. O motoventilador funciona
apenas quando é necessário para esta-
bilizar a temperatura do líquido de re-
1 frigeração.
Líquido de refrigeração
Deve ser verificado periodicamente (pelo O nível a frio deve situar-se entre as mar- Periodicidade de troca
menos a cada 1.000 km). cas MINI e MAXI indicadas no vaso de ex-
Consulte o manual de "Garantia e Manu-
pansão 1.
Se for necessário completar o nível, utilize tenção".
exclusivamente os produtos homologados Complete o nível a frio antes que atinja a
pela Renault que asseguram: marca MINI.
• Uma proteção anticongelante.
• Uma proteção anticorrosão do circuito Capacidades médias de troca
de refrigeração. (para informação)
motor 1.6 l 16v (K4M): 6,0 litros
Em trabalhos no comparti-
mento do motor, lembre-se
de que o motoventilador po-
de entrar em funcionamento
em qualquer momento.
4.06
NÍVEIS FILTROS
A substituição dos diferentes filtros (filtro
de ar, filtro de combustível...) são previs-
tos realizar nos serviços de manutenção.
4.07
MANUTENÇÃO DA CARROCERIA
caso de circular por estrada com cascal-
ho, para evitar danos da pintura ou a
quebra do pára-brisa.
• Repare o quanto antes riscos na pintura,
para evitar que a corrosão se espalhe.
Antes de proceder à lavagem automáti-
ca de seu veículo, verifique a fixação
dos equipamentos externos, com retro-
visores e fixe com uma fita adesiva as
palhetas do limpadores e a antena do
rádio. Se o veículo estiver equipado
com telefone, desmonte a antena.
Proteção contra os agentes corrosi- O que fazer
vos • Lave freqüentemente o seu veículo, de
Embora o seu veículo tenha sido desenvol- preferência com xampus homologados
vido com base em técnicas avançadas, ele "Renault Boutique", enxaguando com
está sujeito à ação de: jato forte, principalmente na abertura
de rodas e na parte inferior da carroce-
• agentes atmosféricos corrosivos
ria, para eliminar:
- contaminação atmosférica (cidades e
zonas industriais), - resíduos resinosos caídos das árvores
ou a poluição industrial.
- salinidade da atmosfera (zonas maríti-
mas, principalmente em época de ca- - excrementos de aves, que contêm Caso seja necessário a limpe-
lor, produtos químicos com rápida ação za externa do motor, é impor-
descolorante, podendo inclusive, tante proteger o distribuidor,
- condições climáticas sazonais e higro- o módulo eletrônico e o alter-
descascar a pintura. É importante la-
métricas (água para limpeza de ruas...). nador para evitar que a água e os pro-
var o veículo rapidamente para elimi-
• ações abrasivas nar essas manchas, pois é impossível dutos de limpeza entrem em contato
retirá-las por simples polimento. com eles.
- poeira atmosférica e areia transportada
pelo vento, barro, cascalho projetado - sal na abertura de rodas e parte infe- Para não danificar o sistema elétrico-
por outros veículos.... rior da carroceria depois de passar eletrônico "não lave o motor com va-
por regiões litorâneas. por". Faça-o unicamente com líquido
• incidentes de tráfego
a baixa pressão, obturando antes a
- barro na abertura de rodas e parte ventilação da caixa-diferencial.
Para não perder o benefício dessas técnicas,
inferior da carroceria.
é necessário observar um mínimo de pre-
cauções para proteger-se desses riscos. • Respeite a separação entre veículos em
4.08
MANUTENÇÃO DA CARROCERIA E DAS GUARNIÇÕES
O que nunca deve ser feito Guarnições internas
• Lavar o veículo ao sol ou sob tempera- Qualquer que seja a origem da mancha,
turas muito baixas. utilize água com sabão (de preferência
morna) à base de:
• Extrair lama com qualquer tipo de ras-
pador, sem prévia umidificação. • sabão natural;
• Deixar acumular sujidades externas. • detergente líquido de louça na propor-
ção de 0,5%;
• Deixar acumular pontos de ferrugem.
Seque com um pano suave umedecido.
• Tirar manchas com solventes não reco-
mendados pelos nossos serviços técni-
Particularidades
cos.
• Vidros dos instrumentos internos (ex:
• Circular sobre lama, sem lavar o veícu-
relógio, visor do rádio....). Utilize um
lo principalmente na região da abertura
pano suave ou de algodão. Se isso não
de rodas.
for suficiente, utilize um pano macio
• Desengordurar ou limpar elementos (ou algodão) embebido em água com sa-
mecânicos e plásticos externos com bão, e em seguida limpe com um pano
equipamentos de alta pressão ou pulve- macio ou algodão umedecido.
rizar produtos não homologados pelos Caso seja necessário limpar Seque cuidadosamente com um pano
nossos serviços técnicos. elementos mecânicos, é im- macio.
portante protegê-los nova-
mente com uma pulverização A utilização de produtos contendo ál-
de produto, homologado por nossos cool é proibida.
serviços técnicos.
• Cintos de segurança
Devem permanecer sempre limpos.
4.09
4.10
Conselhos práticos
5.01
RODA SOBRESSALENTE
2 6
3
4
5
5.02
TROCA DE PNEUS
2 2
2 2
2
• Imobilize o veículo sobre um piso plano Na versão Sportway, o local de fixação 2 • Retire os parafusos da roda.
e consistente. se encontra coberto pelo embelezador
• Retire a roda.
lateral. Uma seta 5 marcada sobre a so-
• Se necessário, utilize o pisca-alerta.
leira, permite indicar a posição do mes- • Coloque o estepe no cubo central e gire-
• Acione o freio de estacionamento e en- mo. o para fazer coincidir os furos de fixação
gate uma marcha (primeira ou marcha à da roda e do cubo.
O macaco deve ser levemente elevado
ré).
antes de encaixar sua cabeça no local de • Aperte os parafusos com a manivela e
• Se necessário, retire a calota (consultar fixação 2 para evitar que o embelezador desça o macaco.
"Calotas"). lateral obstrua a operação. • Com as rodas no solo, aperte bem os pa-
• Solte ligeiramente os parafusos da roda, • Comece por acionar o macaco manual- rafusos.
colocando a chave de roda 1 de maneira mente, para assentar convenientemente
que o esforço seja exercido para baixo e a base (ligeiramente introduzida sob o
não para cima. veículo). Se o solo não for consistente,
• Para levantar o veículo, é necessário co- coloque uma tábua sob a base.
locar o macaco horizontalmente: a cabe- • Introduza a extremidade 4 da chave de
ça do macaco deve entrar no alojamento roda no orifício 3 do macaco e dê algu-
do suporte 2, existente na parte inferior mas voltas para levantar a roda do solo.
da carroceria, o mais próximo possível
da roda que será trocada.
5.03
CALOTAS
1
4
2
5.04
PNEU
■ Segurança pneus - rodas Impactos violentos contra guias do
meio fil, buracos nas estradas e/ou obs-
Os pneus são o único meio de ligação
1 táculos de natureza diversa, assim co-
entre o veículo e a estrada e devem ser
mo circulação prolongada por camin-
mantidos em bom estado.
hos em mau estado, podem ser a causa
Devem respeitar sempre as normas de da deterioração dos pneus.
segurança.
Verifique regularmente se os pneus
E ainda, para uma boa aderência, reco- apresentam sinais de deterioração (ex:
menda-se montar sempre um jogo de abrasões, cortes, rachaduras, bolhas
pneus da mesma marca, do mesmo tipo 2 etc). Corpos estranhos que penetram no
e com as mesmas medidas e estruturas. pneu podem causar danos estruturais
Os pneus devem ser idênticos aos de somente diagnosticáveis ao desmontar
origem ou corresponder aos preconiza- o pneu. Em todos os casos, os danos de-
dos pela Renault. vem ser examinados por um especialis-
ta, pois eles podem limitar considera-
■ Subustituição de Pneus velmente a vida útil do pneu.
O pneu envelhece mesmo quando pou-
Por razões de segurança, essa operação
■ Manutenção de Pneus co ou não utilizado. Rachaduras na ban-
deve ser sempre realizada por um espe-
da de rodagem e os flancos, às vezes
cialista. Os pneus devem estar sempre em bom
acompanhados de bolhas são um sinal
estado e os sulcos devem apresentar-se
A substituição de pneus originais por de envelhecimento. Faça verificar, por
com profundidade suficiente. Os pneus
outros de características diferentes, po- um especialista, o correto estado dos
homologados pela Renault incluem ad-
derá: pneus.
vertências de desgastes 1 que são cons-
- pôr em dúvida as especificações de tituídas por marcas colocadas na ban- Pneus montados num veículo por mais
seu veículo em relação às regulamen- da de rodagem. de 6 anos devem sempre ser controla-
tações vigentes. dos por um especialista, com uma aten-
Quando as bandas de rodagem come-
- Modificar o comportamento do carro ção especial para a roda sobressalente.
çam a se desgastar até o nível das mar-
nas curvas. cas, estas ficam visíveis 2: alertando pa- Nunca utilize pneus usados de origem
- Tornar a direção mais pesada. ra a necessidade da troca. duvidosa.
5.06
LIMPADORES DE PÁRA-BRISA E VIDRO TRASEIRO
1
2
5
3 C
4
B
6
5.07
FARÓIS (substituição de lâmpadas)
Limpeza dos faróis
Os faróis são equipados com "vidros" de
plástico, que necessitam do uso de um pa-
no suave ou de algodão. Se isso não for su-
ficiente, utilize um pano suave (ou de al-
godão) ligeiramente embebido em água
2 com sabão e depois seque com um pano
1 suave ou de algodão umedecido.
3
Para finalizar, limpe cuidadosamente com
um pano seco suave.
4 Não utilize produtos à base de álcool.
5.08
FARÓIS DE NEBLINA DIANTEIROS (substituição de lâmpadas)
1
B
3
A
Faróis A Faróis B
• Desaperte os parafusos de fixação 1. Consulte o seu Concessionário Renault.
Qualquer reparo ou modifica-
• Retire o bloco óptico pela frente. ção no sistema elétrico deve
• Desligue os fios. ser executado por um Conces-
sionário Renault: uma ligação Regulação dos faróis A/B
• Extraia a tampa 2, rodando-a. incorreta poderia deteriorar a instala-
Para a regulação, consulte um Concessio-
• Desligue a ficha da lâmpada. ção elétrica (fiação, componentes, em
nário Renault.
particular o alternador). Ali, você dis-
• Liberte a mola 3. porá das peças necessárias para a adap-
• Retire a lâmpada. tação de seu veículo.
Faróis adicionais
• Segure na lâmpada nova com um pano
ou um papel e aplique-a no respectivo Se desejar equipar o veículo com faróis de
suporte. Nas intervenções no compar- “neblina”, consulte o seu Concessionário
timento do motor, lembre-se Renault.
de que o motoventilador po-
Tipo de lâmpada de iodo: H1 de entrar em funcionamento
em qualquer momento.
5.09
LANTERNAS TRASEIRAS / TERCEIRA LUZ DE FREIO (substituição de lâmpadas)
2
1
3
4
6
Pisca-piscas laterais
Solte o conjunto 3 com uma chave de fen-
da.
Gire um quarto de volta o porta-lâmpada 4
e retire a lâmpada.
Tipo de lâmpada: W 5 W.
2 4
5.11
ILUMINAÇÃO INTERIOR (substituição de lâmpadas)
5.12
ILUMINAÇÃO INTERIOR (substituição de lâmpadas) BATERIA: reciclagem obrigatória
Devolva a bateria usada ao revendedor
no ato da troca. Conforme resolução Co-
nama 257/99 de 30/06/99.
TODO CONSUMIDOR/USUÁRIO FINAL
É OBRIGADO A DEVOLVER SUA BATE-
RIA USADA A UM PONTO DE VENDA.
NÃO DESCARTE NO LIXO.
2
OS PONTOS DE VENDA SÃO OBRIGA-
1
DOS A ACEITAR A DEVOLUÇÃO DE
3 SUA BATERIA USADA, BEM COMO AR-
MAZENÁ-LA EM LOCAL ADEQUADO E
DEVOLVÊ-LA AO FABRICANTE PARA
RECICLAGEM.
Compartimento de bagagens
Pressione as lingüetas 1 para liberar o por- Pressione a lingüeta 2 para liberar o porta-
ta-lâmpadas. lâmpadas e ter acesso à lâmpada 3.
Tipo de lâmpada: 7 W.
5.13
BATERIA (descarregada)
■ Conexão de um carregador : desligue Partida com a bateria de outro veículo
sempre (com o motor parado) os dois cabos Para dar a partida, se for preciso energia da
1 da bateria. bateria de outro veículo, proceda como se-
A Não desligue a bateria com o motor em fun- gue:
4 B cionamento. Siga as instruções de utiliza- Adquira cabos elétricos apropriados (de boa
ção do fabricante do carregador utilizado. seção) no seu Concessionário Renault, ou,
2 Somente uma bateria bem carregada e bem se você já os tiver, verifique se estão em
conservada poderá ter vida longa e permitir bom estado.
a partida normal do motor de seu veículo.
3 As duas baterias devem ter uma tensão no-
Faça verificar com frequência a capacidade minal semelhante : 12 volts. A capacidade
de carga de sua bateria : da bateria que fornece a corrente deve ter
• Especialmente quando utilizar o seu veí- uma capacidade de (ampère/hora) pelo me-
Em caso de incidente, isole a bateria desa- culo em trajetos curtos e em circuito ur- nos idêntica à da bateria descarregada.
pertando um dos bornes. bano.
Uma bateria congelada deve ser descongela-
Para evitar faíscas : • Quando a temperatura externa cai é nor- da antes de ser alimentada.
• Verifique se os "consumidores" estão mal que a capacidade de carga diminua.
desligados antes de desconectar ou de Verifique se os veículos não estão em conta-
No inverno, só utilize os equipamentos
conectar a bateria. to (risco de curto-circuito ao ligar os polos
elétricos necessários.
positivos) e se a bateria descarregada está
• Durante a carga, desligue o carregador • Em caso de consumo anormal de eletróli-
bem ligada. Desligue a ignição de seu veícu-
antes de conectar ou de desconectar a to.
lo.
bateria. • Tenha presente que essa capacidade di-
• Não coloque objetos metálicos sobre a minui naturalmente em decorrência de Dê a partida do motor do veículo que forne-
bateria para evitar curto-circuitos entre certos "consumidores permanentes" (re- ce a corrente a regime médio.
os bornes. lógio, rádio etc). Fixe o cabo positivo (+) A no borne (+) 1 da
Caso haja vários acessórios montados no bateria descarregada e em seguida no borne
Manuseie a bateria com precau- (+) 2 da bateria que fornece a corrente.
veículo, ligue-os em + após contato. Neste
ção, pois ela contém ácido sul- Fixe o cabo negativo (-) B no borne (-) 3 da
caso, convém equipar o seu veículo com
fúrico que não deve entrar em bateria que suprirá a corrente e em seguida
uma bateria de maior capacidade nominal.
contato com a pele ou os olhos. no borne (-) 4 da bateria descarregada.
Consulte o seu Concessionário Renault.
Se isso acontecer, lave abundantemente
Em caso de imobilização prolongada do veí- Verifique a ausência total de contato entre
com água. Mantenha chamas, pontos in-
culo, desconecte a bateria ou faça com que os cabos A e B e que o cabo A (+) não este-
candescentes ou faíscas afastados da ba-
seja carregada regularmente, principalmen- ja em contato com nenhum elemento metá-
teria: há risco de explosão.
te durante o inverno. Nesse caso, será ne- lico do veículo que fornece energia.
Nos trabalhos no compartimento do mo- cessário reprogramar os aparelhos com me-
tor, lembre-se de que o motoventilador Dê normalmente a partida do motor. Uma
mória, como rádio....A bateria deve ser ar- vez em marcha, desconecte os cabos A e B
pode entrar em funcionamento em qual- mazenada em local seco e fresco, ao abrigo
quer momento. na ordem invertida (4-3-2-1).
do gelo.
5.14
FUSÍVEIS
1
3
4
2 5
BOM MAU
4
Caixa de fusíveis 1
Caso algum item do sistema elétrico não Verifique o fusível danificado e substitua-
funcione, verifique em primeiro lugar o o, se necessário, por outro da mesma am-
estado dos fusíveis. Certifique-se também peragem (ou seja um fusível da mesma cor
de que os contatos de ligação se encon- que o fusível original).
tram em perfeitas condições. Em caso de
Retire o fusível com a pinça 4.
curto-circuito, solte um dos bornes para
isolar a bateria. Para extraí-lo da pinça, faça-o deslizar la-
teralmente.
Abra a tampa 3 (debaixo do volante)
rodando os botões 5.
Para identificar os fusíveis, consulte a eti-
queta 2 (em detalhe na página seguinte).
Uma boa precaução: obten-
Recomenda-se não utilizar os espaços ha, no seu Concessionário
livres para fusíveis. Renault, uma caixa de res-
posição contendo um jogo
de lâmpadas e um conjunto de fu-
síveis.
5.15
FUSIVEIS
Identificação dos fusíveis (a presença dos fusíveis depende do nível de equipamento do veículo)
Limpador do vidro traseiro/ Luzes de marcha à ré/ Lanterna esquerda/ Painel de instrumentos/ Ilumina-
Vidro traseiro térmico/ Antiarranque/ Advertência de ção dos comandos/ Rádio/ Climatização.
luzes acesas.
---- Buzina
5.16
TELECOMANDO DE TRAVAMENTO DAS PORTAS (baterias)
5.17
REBOQUE
1 3
2
5.18
Características técnicas
6.01
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO
Número de Identificação do veículo
(VIN) VIS
Seu veículo é identificado segundo as nor- O número VIS é formado pelos últimos 8
mas internacionais ISO. dígitos do número VIN e aparece:
- Gravado :
• no pára-brisa.
• no vidro traseiro.
• nos vidros laterais.
8A1KC0025XL000001
- Impresso em etiquetas auto-adesivas
VIS (destrutíveis em caso de remoção) no:
• Compartimento do motor sobre a to-
VIN rre de suspensão direita.
• Coluna dianteira direita.
Esse sistema de identificação é destinado
a dar segurança em caso de um provável
roubo de seu veículo, e qualquer anomalia
encontrada pela autoridade competente
VIN pode ocasionar sérios inconvenientes.
6.02
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (continuação)
Placa de identificação (A) Plaqueta do ano de fabricação
1 Número de identificação do veículo Esta plaqueta indica o ano em que foi fa-
(VIN). bricado o veículo.
2 PTMA* (Peso Total Máximo Autoriza-
do para o veículo).
3 PTR* (Peso Total Rodante - veículo
carregado com reboque). A FABRICAÇÃO
4 PTMA* eixo dianteiro. 2005
5 PTMA* eixo traseiro.
6 Carcterísticas técnicas do veículo.
7 Tipo e código de pintura.
8 Nível do equipamento.
9 Tipo de veículo.
6
10 Opções técnicas principais. 7
11 Código do estofamento. A 8
9
12 Complemento de definição de séries 1 10
limitadas. 2 11
13 Complemento de definição de series 3 12
especiais. 4 13
5 14
14 Número de fabricação.
15 Código de harmonia interior. 15
6.03
IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (continuação)
Identificação do motor
Exemplo de identificação de um motor
K4M.
2
1 K4M H 730 3
4 D 000001 5
1 Tipo do motor
2 Letra de homologação motor
1.6 16v 3 Índice do motor.
4 Letra índice usina de fabricação motor.
5 Número de série motor.
Em trabalhos no comparti-
mento do motor, lembre-se
de que o motoventilador po-
de entrar em funcionamento
em qualquer momento.
6.04
DIMENSÕES (em metros)
1,400
0,692
0,679 (2) 2,600 0,703 1,672
3,995/3,982 (2)
Diâmetro de giro
• entre paredes: 10,90
• entre guias: 10,50 1,860 (1)
1,839 (1) (2)
Atenção: quando o veículo está equipado com barras de teto longitudinais, a al-
tura indicada deve aumentar em 0,043. Estas barras não são desmontáveis.
1,415
2,030
(1) Vazio.
(2) Versão Sportway
6.05
CARACTERÍSTICAS DOS MOTORES (comercialização conforme o país)
O motor de seu veículo deve utilizar somente velas especificadas. A utilização de velas não
Velas especificadas provocará problemas no motor de seu veículo. Consulte o seu Concessioná-
rio Renault.
*DIN 70.020
**Este veículo está em conformidade com a legislação vigente de controle da poluição sonora, para veículos automotores.
6.06
MASSAS (em kg) - VOLUME DE CARGA (dm3)
Veículos básicos e sem opção, passíveis de evoluírem ao longo do ano
6.07
PEÇAS DE REPOSIÇÃO E REPARAÇÕES
As peças de reposição Renault são produzidas com base em rídigos critérios de qualidade, mantendo por isso o mesmo padrão encontrado
nas peças utilizadas nos veículos novos.
A utilização sistemática de peças originais Renault garante a manutenção do desempenho de seu veículo. Além disso, as revisões e reparos
feitos nas oficinas da Rede Renault, com peças originais, mantêm o seu veículo dentro das condições de garantia inicial.
6.08
NOTAS
6.09
NOTAS
6.10
ÍNDICE ALFABÉTICO
A F (continuação) P (continuação)
Acendedor de cigarros ....................... 3.07 Freio de mão ....................................... 2.08 Palhetas dos limpadores de pára-brisa/
Air bag ................................................ 1.11 Fusíveis .............................................. 5.15 vidro traseiro .................................. 5.07
Alavanca de mudanças de marcha .... 2.08 Pára-sóis ............................................. 3.04
Apoio de cabeças ................................ 1.09 I Particularidades ................................. 2.03
Ar-condicionado ................................ 3.11 Identificação do veículo ..................... 6.02 Partida do motor ................................. 2.02
Iluminação do compartimento de Peças de reposição e reparações ........ 6.08
B bagagens: Pneus .................................................. 5.05
Banco traseiro ..................................... 3.13 (substituição de lâmpadas) ............. 5.13 Porta-luvas .......................................... 3.05
Bancos dianteiros ............................... 1.09 Iluminação e sinalização externas ..... 1.28 Porta-pacotes ...................................... 3.15
Bateria (reciclagem obrigatória) ......... 5.13 Iluminação interior: Portas .................................................. 1.03
Bateria (descarregada) ........................ 5.14 (substituição de lâmpadas) ............. 5.12 Posição do motorista .......................... 1.18
Iluminação interior ............................ 3.02
C Iluminações da placa de licença e late- R
Calotas de rodas .................................. 5.04 rais: Reboque .............................................. 5.18
Características dos motores ............... 6.06 (substituição de lâmpadas) ............. 5.11 Regulagem de faróis ........................... 1.27
Cintos de segurança ............................ 1.10 Relógio ................................................ 1.24
Cinzeiros ............................................. 3.07 L Retrovisores ........................................ 1.30
Climatização ....................................... 3.10 Limpador e lavador de pára-brisa ...... 1.29 Roda sobressalente ........................... 5.02
Compartimento do motor ................... 4.02 Limpador e lavador de vidro traseiro ... 1.29
Conselhos antipoluição, economia Luzes traseiras S
de combustível, condução ............. 2.04 (substituição de lâmpadas) ............. 5.10 Sinalização sonora e luminosa ........... 1.26
Conselhos de condução ...................... 2.06 Sistema antiarranque ......................... 1.08
Chave de ignição ................................ 2.02 M Sistema Hi-Flex: partida a frío ..... .... 1.31
Chaves ................................................ 1.02 Manutenção da carroceria .................. 4.08
Manutenção da carroceria e das T
D guarnições ....................................... 4.09 Tanque de combustível ...................... 1.31
Desembaçador .................................... 1.25 Massas ................................................ 6.07 Telecomando ...................................... 1.02
Difusores de ar .................................... 3.08 Meio ambiente .................................... 2.07 Telecomando de travamento das portas
Dimensões .......................................... 6.05 (baterias) ......................................... 5.17
Direção hidráulica .............................. 2.08 N Terceira luz de freio
Níveis .................................................. 4.05 (substituição de lâmpadas) ............. 5.10
F Nível de óleo do motor ....................... 4.03 Transporte de objetos no
Faróis (substituição de lâmpadas) ..... 5.08 compartimento de bagagens ........... 3.14
Faróis de neblina dianteiros P Travamento automático das portas com
(substituição de lâmpadas) ............. 5.09 Painel de instrumentos ...................... 1.20 o veículo em movimento ................ 1.07
Filtros ................................................. 4.07 Troca de óleo do motor ....................... 4.04
ÍNDICE ALFABÉTICO (continuação)
T (continuação)
Troca de pneus ................................... 5.03
V
Ventilação ........................................... 3.10
Vidros ................................................. 3.02
Vidros laterais ..................................... 3.03
SAC - Serviço de Atendimento ao Cliente
0800.55.56.15
Ao ligar, tenha em mãos o documento do veículo
e-mail: atendimento@renaultsac.com.br
Caixa Postal 17033, CEP 80051 - 980