Sie sind auf Seite 1von 28

Conferencias

10
Gilgamesh, un personaje rescatado del olvido
Jorge Silva Castillo.
CEAA, El Colegio de Mxico.

El 3 de diciembre de 1872, en una

sesin solemne de la Society of Biblical

Archaeology, Georges Smith, un genial autodidacta que se haba apasionado por el


desciframiento de la escritura cuneiforme, ley un pasaje de la narracin del diluvio y,
ante la estupefaccin general, afirm que se trataba, no del clebre pasaje del Gnesis,
sino de un relato ms de mil aos anterior respecto del bblico: un texto babilonio,
grabado mediante el sistema de escritura cuneiforme sobre una de las tantas tablillas de
barro descubiertas en los sitios arqueolgicos de Irak.

El relato de aquella catstrofe que habra puesto en peligro la existencia de la


humanidad, no era, pues, una leyenda solamente bblica. Ms an, el autor del texto
bblico debi haberlo tomado, de una tradicin anterior sobre un diluvio universal,
puesto que de l se daba cuenta en obras de una literatura dos milenios ms antigua, la
babilonia, y haba llegado hasta nuestros das, gracias a la perdurabilidad de las tablillas
de barro sobre las que se imprima, mediante la diversa combinacin de pequeas
'cuas', los signos caractersticos de aquel antiqusimo sistema de escritura
mesopotmico.

En esa segunda mitad del siglo XIX en que se debata acremente la 'historicidad' y 'el
valor cientfico' del texto bblico, la conferencia de Smith no poda sino causar un
verdadero revuelo, en los medios acadmicos laicos, tanto como en los religiosos.
Algunos autores griegos y latinos haban mencionado, de paso, a un tal Gilgams
Sin embargo, al no ofrecer ellos ninguna otra informacin sobre los motivos por los que
deba ser considerado como un personaje importante, la simple mencin de su nombre,
haca que pasara, prcticamente desapercibido.

El cruce de los estudios cuneiformes y los estudios bblicos fue, por lo tanto, decisivo
en el inters que despert el descubrimiento del poema y as fue cmo, en los tiempos
modernos, se inaugur la carrera triunfal de su protagonista, bajo la forma correcta

11
estandarizada de su nombre, Gilgamesh. El poema ha sido traducido a muchas lenguas
occidentales y otras no occidentales, como el chino y el japons.

Su popularidad se explica por el contenido mismo del poema que ya desde la


antigedad goz de gran popularidad, a juzgar por la amplia difusin que tuvo desde
entonces. Las cinco leyendas sumerias y el gran poema acadio han llegado hasta
nosotros a travs de varias versiones, incansablemente copiadas. Alrededor de 150
fragmentos, algunos tan extensos, que representan prcticamente la obra casi completa,
se han encontrado en excavaciones de diversas ciudades de la Mesopotamia e incluso
en sitios de otros pases, como Tepe Sultan y Emar, en Siria; Meggido en Israel;
Hattusha, la capital de los Hittitas, en Turqua, donde, adems, se ha descubierto una
versin abreviada en la lengua indoeuropea propia de ese pueblo.

Una de las claves de tal xito de la obra acadia es el de su valor propiamente literario:
un poema, con un lenguaje elevado, con un ritmo sostenido en sus versos sabiamente
divididos en dos hemistiquios.

Considerado frecuentemente como un poema pico por las proezas que en l se narran,
su gnero se acerca ms al de una verdadera novela, por cuanto su protagonista no es un
pueblo, como en los poemas picos clsicos, sino un hombre cuya psicologa
evoluciona a lo largo del poema: un rey sobrehumano que pretenda la inmortalidad,
pero que, al tomar conciencia de su intrascendencia y al asumir y aceptar, al fin, su
condicin mortal, termina por humanizarse. se es el tema de fondo y, sin duda, la
clave de su vigencia actual: la intrascendencia humana, que se manifiesta
dramticamente por la angustia existencial de todo hombre ante la inevitabilidad de la
muerte.

Gilgamesh, rey de Uruk, una de las ciudades estado ms prestigiosas de la antigua


Mesopotamia, dej una huella muy profunda en la memoria colectiva de Sumer.
Generalmente la tradicin oral conserva los recuerdos sobre los acontecimientos del
pasado y, a lo largo de los siglos, poco a poco, los transforma. Bajo formas simblicas,
embellecidas por la poesa de los juglares, en esos cuentos populares subyace un
sustrato de verdad histrica. En una de las leyendas sumerias, Gilgamesh aparece como
un caudillo militar, de prosapia sacerdotal. Agga, rey de Kish, ciudad que pretenda la

12
hegemona sobre los dems estados sumerios, exige a Uruk la rendicin. Gilgamesh
rechaza las decisiones pusilnimes del Consejo de Ancianos quienes optaban por
doblegarse; Agga, sitia a Uruk. Gilgamesh seguido por 'los jvenes', resiste. Uno de sus
lugartenientes, Enkid, logra romper el sitio y provoca la desbandada de las huestes de
Agga. Este pequeo poema sumerio, en el que no intervienen actores divinos tiene un
'tono' histrico.

En las dems leyendas sumerias el 'tono' se acerca ms al gnero mtico: los dioses
interfieren en los asuntos de los hombres y en las luchas, los combates de los hroes son
titnicos. De uno de esos otros poemas sumerios deducimos que Gilgamesh realiz una
expedicin de gran envergadura a las montaas del Zagros para procurarse maderas
preciosas de construccin. La expedicin tiene visos de una verdadera campaa militar,
ms que de una simple aventura: lleva consigo una tropa y el monstruo que tiene a su
cuidado el Bosque, Huwawa -que no es sino una deformacin del nombre del dios
elamita Humbn- es la personificacin, en el lenguaje mtico-legendario, de todo el
pueblo elamita que se opona al despojo de sus bosques.

A su regreso a Uruk -se nos cuenta en otro poema-, Gilgamesh desdea los avances de
la misma diosa del amor, Inanna, la Ishtar sumeria, que como venganza por tal desaire
obtiene de su padre, el dios Anu, que El Toro del Cielo ataque a Uruk. Pero con la
ayuda de Enkid, Gilgamesh le da muerte, lo cual encierra, bajo el velo de la leyenda,
un episodio de la lucha entre el templo y el palacio, entre el poder clerical y el poder
poltico-militar

Pero el rasgo ms original de la personalidad Gilgamesh y por el que pas a la


posterioridad fue su obsesin por la muerte. La vista de unos cadveres que flotan
sobre el ro es lo que motiva su deseo de emprender la expedicin al bosque de los
cedros. En otras palabras, la conciencia de su intrascendencia humana le llev a querer
trascender por la fama, tema ms explcito en las dos leyendas restantes del 'ciclo
sumerio de Gilgamesh' que tienen por tema el de la muerte. En una de las ellas,
Enkid, en un intento de por recuperar las insignias reales de Gilgamesh que haban
cado al Infierno, queda atrapado en l por no respetar las reglas estrictas del mundo de
los muertos. Gilgamesh suplica a los dioses que dejen salir al fantasma de su fiel
servidor para que ste le describa las condiciones de ese mundo tenebroso. En la

13
Mesopotamia, el "Pas del no retorno", era concebido como un mundo de oscuridad y
de polvo, donde habitaban las sombras de los muertos, todos, independientemente de
sus mritos o demritos en su vida terrena. Apenas si las ofrendas funerarias
alimenticias de sus parientes vivos -el kispum, banquete de comunin con los muertosaliviaba un tanto las tristes condiciones de su precaria existencia. En otra leyenda, es
Gilgamesh mismo quien muere... no sin antes rebelarse ante su destino. Se ha pensado
que el ltimo pasaje, muy mutilado, por cierto, de ese poema se refiere a la entrada de
Gilgamesh al mundo de los muertos acompaado de su familia y de algunos miembros
su corte:

"(Con) su esposa amada, su hijo amado, su amada concubina, su msico, su querido


'bufn', su amado chambeln, su amado mayordomo, los servidores de palacio, su
amado guardin (Con) todos quienes con l yacen, Gilgamesh, el hijo de Ninsn,
pes (y present) sus ofrendas a Ereshkigal (la diosa infernal). Tenemos aqu una
impresionante ilustracin literaria de lo que ha revelado la arqueologa en las famosas
'Tumbas Reales de Ur', donde junto con los cuerpos de un rey y una reina yace todo un
squito de sus servidores.

El poema acadio.

Las diversas tradiciones sumerias sobre Gilgamesh fueron recogidas en un solo poema
acadio, cuya primera versin data de una poca particularmente rica en la produccin
literaria mesopotmica, la poca paleo-babilnica, la de la dinasta de Hamurabi,
primera de esa ciudad, (ca. primer tercio del II milenio A.C). Se trata del momento en
que, habiendo desaparecido el estado sumerio, las etnias de lengua semtica, cada vez
ms numerosas en el panorama demogrfico mesopotmico, parecen tomar conciencia
del riesgo de perder la riqueza del legado sumerio y se dan a la tarea de poner por
escrito las tradiciones orales sumerias o de copiar y traducir las obras sumerias que ya
existan en forma escrita. Las tradiciones sobre Gilgamesh se conservan, los cantos del
ciclo sumerio se copian, pero surge una obra nueva, una verdadera creacin literaria,
perfectamente estructurada en once tablillas, con una idea central de una dimensin e
importancia tales, que se equilibra sabiamente con un amplio desenlace al que hace
alusin la parte introductoria. Al poeta semtico no le pareci pertinente echar mano de
la imagen del hroe histrico, ni del modo como ste tuvo acceso al poder. En su

14
concepcin de la historia, el episodio del desafo a Kish careca de la importancia que
reviste para nosotros como testimonio de una poca crtica. En cambio conserva,
amplifica y reinterpreta las dos grandes aventuras de Gilgamesh, la Expedicin al
Bosque-de-los-Cedros y El combate contra El-Toro-del-Cielo, de las que el poeta
redactor toma pie, por decirlo as, para explayarse, en el captulo inicial y en el ltimo,
totalmente originales, sobre el tema de la intrascendencia humana y transformarlo en un
drama existencial. Para ello, presenta a Gilgamesh como un tirano que hace
insoportable la vida de sus sbditos, tema apenas evocado en el ciclo sumerio.
Por las plazas de Uruk se pavonea.
Toro salvaje, se exhibe prepotente, altiva la cabeza.
No hay quien se le oponga!
Arma en mano, con su pukku, sin descanso,
mantiene en pie de lucha a su tropa
y aun en sus moradas, los jvenes de Uruk viven aterrados.
No deja Gilgamesh, doncella a su madre,
sea hija de un prcer, o prometida de un guerrero".

En el poema babilonio, Enkid, no es un importante servidor del monarca, sino un ser


salvaje que vive entre las fieras, creado expresamente por la diosa madre para domear
al tirano:
En la estepa fue creado Enkid-el-Hroe,
engendro de la soledad, concrecin de Ninurta.
Cubierto de pelo su cuerpo todo.
Como de mujer el cabello,
hirsuto como haces de cebada,
No sabe de gente, ni de pases.
No lleva por vestido sino su piel.
Con las gacelas tasca la hierba.
Con la manada se echa a beber en el estanque,
y con las bestias, en el agua deleita su corazn.

... hasta que es humanizado por las artes del amor de una hierdula, una prostituta
sagrada llevada por un cazador que lo haba encontrado:

Se fue el cazador
y se llev consigo
a la hierdula Shmhat.
Tomaron el camino,

15
emprendieron el viaje.
En tres das,
llegaron al lugar.
Cazador y hierdula
se sentaron a esperar.
Un da y dos estuvieron
al borde del estanque.

Al tercero,
lleg la manada
a beber en el estanque.

Y l, Enkid,
al que pari la montaa,
con las gacelas
tascaba la hierba,
con el ganado
beba en el estanque
y entre las bestias, en el agua,
alegraba el corazn.

Vio Shmhat
al salvaje,
criatura feroz
como las hay
en el desierto.
"Es l, Shmhat, -le dijo el cazador-

16
descubre tu regazo,
ofrcele tu sexo,
que goce tu posesin!
No temas,
goza su virilidad!

Cuando te vea,
se echar sobre ti.
Suelta tus vestidos,
que se acueste contigo.
Haz con el salvaje
tu oficio de hembra.
Lo rehuir la manada
que con l creci en la estepa.
Se prodigar en caricias,
te har el amor!"

Shmhat dej caer


su velo,
le mostr su sexo.

l goz su posesin.
goz su virilidad.
Ella se desvisti.
l se ech sobre ella.
Y ejerci con el salvaje
su oficio de hembra.
l se prodig en caricias,
le hizo el amor.

17

Seis das y siete noches,


excitado Enkid,
se derram en Shmhat
hasta que se hubo
saciado de gozarla!

Se volvi entonces l
a su manada,
pero al verlo
huan las gacelas.
Las bestias de la estepa
se apartaban de l.
Se lanz Enkid,
pero su cuerpo no le responda:
inmviles quedaron sus rodillas,
mientras su manada hua.

Debilitado, Enkid
no corra ya como antes.
Pero haba madurado y logrado
una vasta inteligencia.

Unos pastores acogen entonces a Enkid, entre quienes se acultura -le hacen comer pan
y beber cerveza, alimentos propios del hombre civilizado- y se transforma en su
defensor: mata lobos y leones y los pastores pueden dormir tranquilos.

El paso de un forastero que se dirige a una boda y que le cuenta a Enkid que la novia
deba ser desflorada, antes que por el marido, por el rey, provoca la indignacin del
'Buen Salvaje' que, sin ms, se va a Uruk para enfrentarse con el tirano.

18

Tras una lucha terrible, sale vencedor Enkid. Gilgamesh, por primera vez encuentra
frente a s un igual, por lo menos en la fuerza. Comprende que no es "superior a todos
los hombres" e inicia as el proceso de su propia humanizacin.

Nace entonces entre ambos hroes una amistad que transforma a Enkid en el
compaero inseparable de Gilgamesh, su otro yo -y no ya en su servidor, como apareca
en la leyenda sumeria.

Gilgamesh, como en el canto sumerio correspondiente, encauza entonces su fuerza


incontenible a trascender por la fama y emprende con su amigo proezas sobrehumanas:
la expedicin al Bosque de los Cedros (el Lbano y no ya los Zagros) y el combate
contra el toro del Cielo, que son las dos leyendas que la obra acadia toma con ms
fidelidad del ciclo sumerio.

Pero en el poema acadio alcanzan alturas literarias hasta entonces inigualadas. La


seduccin de Ishtar es un derroche de vuelos lricos!
A su regreso del Bosque de los Cedros...
Lav Gilgamesh su cabello,
purific sus vestidos,
solt su cabellera
sobre su espalda;
arroj los vestidos sucios,
se revisti de otros limpios;
se envolvi en un manto
y se ci una estola.
Gilgamesh se puso
entonces su corona.

En la belleza de Gilgamesh
puso sus ojos Ishtar, la princesa:

19

"Ven, Gilgamesh,
s mi esposo!
Ofrceme como don
el fruto de tu virilidad.
Sers t mi esposo,
yo ser tu esposa.
Har enjaezar para ti
un carro de oro y lapislzuli.
De oro sern sus ruedas,
de ambar su timn.
Har que se le unzan mulas
fogosas cual tormenta.
A nuestros palacios de cedros fragantes
entrars.
Y a tu entrada,
en los palacios
har que los altos dignatarios
besen tus pies.
Har que se inclinen ante ti
reyes, seores, prncipes
y te paguen en tributo
el producto de valles y montaas.
Que paran tus cabras triates
y gemelos tus ovejas.
Que superen tus borricos
a las mulas en la carga
y que corran soberbios

20
los caballos de tu carro.
Que tus bueyes en el yunta
no tengan igual".

La muerte del Toro del Cielo constituye un verdadero desafo al poder divino, por lo
cual, Enlil, caudillo de los dioses, decreta la muerte de Enkid.

Enkid sufre una larga enfermedad durante la cual se va debilitando paulatina e


inexorablemente hasta extinguirse -una muerte dramtica muy diferente de la que narra
el poema sumerio.

Gilgamesh sufre, como en carne propia, la enfermedad y la muerte de su amigo, que


nos es descrita con un gran dramatismo:

Gilgamesh se acerca al lecho del moribundo:


Enkid, amigo mo...
Qu es este sueo que se ha apoderado de ti?
Te has apagado. No me respondes?
Y Enkid no levant la cabeza.
Le toc el corazn, mas no lata
Como una esposa cubri el rostro de su amigo.
Como guila se revolva en torno suyo.
Como leona que ha perdido a sus cachorros...

Entona entonces Gilgamesh una elega en que el lirismo cargado de una inmensa
emocin esttica hace de este pasaje una de las piezas ms bellas del poema -y me
atrevera yo a decir, de la literatura universal:
"Enkid, amigo mo,
fue tu madre una gacela,
un onagro, tu padre,

21

te engendr;

las asnas salvajes


te amamantaron y te criaron
y por la manada conociste
los manantiales todos!
Que los caminos
del Bosque-de-los-Cedros,
sin callar,
te lloren noche y da!

Que te lloren las barrancas


de montes y montaas!
..........................

Que se lamenten las praderas


como si fueran tu madre!
Que te lloren....
los cipreses y los cedros

Que te lloren el oso,


la hiena, la pantera,
el tigre, el ciervo y el leopardo,
el len, el bfalo,
el venado y el carnero,
manada salvaje de la estepa!
Que te llore el Ulaya, ro sagrado,
Que te llore el ufrates,

22
ro puro,
20

cuyas aguas derramaron


nuestros odres!
Que te lloren
los pastores...
.....que pusieron
en tu boca la cerveza!
Que te lloren...
quienes te dieron a gustar
el vino fino!
Que te lloren
las prostitutas....

que te ungieron
con blsamos fragantes!
Que te lloren, Enkid,
tu madre y tu padre
en el desierto.

Escuchadme ancianos!
A m, escuchadme!
Lloro tambin yo, Gilgamesh,
por mi amigo, Enkid!
Como plaidera,
lloro amargamente!

Presa de una verdadera angustia existencial, toma conciencia de que l mismo habr de
morir, como todo ser humano.

23
Desesperado se rebela ante su destino y se lanza a un viaje que lo lleva hasta el mismo
fin del mundo, donde habita Utanapshtim, el hroe del diluvio y nico hombre que ha
alcanzado el don de la vida sin fin, para arrancarle el secreto de la inmortalidad.
Traspasadas las montaas que sostienen la bveda celeste, recorre el camino
subterrneo del sol, del que sale a un bosque ltico cuyos rboles y frutos son de piedras
semipreciosas -gata, lapizlzuli, mbar...- y, habiendo al fin llegado hasta las orillas
del ocano csmico, lo cruza, desafiando las aguas de la muerte.

Logra as llegar a la isla donde habita el hroe del diluvio babilnico, Utanapshtim,
nico ser humano que logr la inmortalidad por haber salvado al gnero humano de la
catstrofe del diluvio, ante quien expone la angustia que corroe sus entraas:
"Cmo no habran de estar, Utanapshtim,
mis mejillas enjutas, mi cara demacrada,

mi corazn triste,
demacrado mi semblante?
Cmo podra no estar
lleno de angustia mi vientre?
Cmo no habra de de tener el rostro
como el de quien ha hecho un largo viaje,
maltratada la cara
por el fro y el calor?
Cmo no habra de andar
vagando por la estepa?
Mi amigo, asno salvaje,
mulo del errante,
pantera de la estepa,
mi amigo, Enkid, a quien tanto am,
quien pas conmigo
tantas pruebas,

24

lleg a su fin, destino de la humanidad!


Seis das y siete noches
llor por l,
y no le di sepultura
hasta que de su nariz
cayeron los gusanos.

Cmo podra callarme yo,


cmo guardar silencio?

Enkid, mi amigo a quien amaba,


ha vuelto al barro.
Acaso no habr yo de sucumbir como l?
No me habr de levantar jams?"

Oh, si pudiera tapar,


con pez y con betumen,
las grietas de la puerta del dolor"

Utanapshtim responde a las quejas de Gilgamesh con un discurso que resume la


concepcin pesimista del mesopotamio sobre el lugar que ocupa en el cosmos:
"Por qu, Gilgamesh, te has dejado
invadir por la ansiedad,
t, a quien los dioses hicieron
de carne divina y humana...

La humanidad lleva por nombre


'Como caa de caaveral

25
se quiebra'.

A la muerte nadie
le ha visto la cara.
A la muerte nadie
le ha odo la voz.
Pero, cruel, quiebra la muerte
a los hombres.

Por cunto tiempo


construimos una casa?
Por cunto tiempo
sellamos los contratos?
Por cunto tiempo
comparten los hermanos lo heredado?

Por cunto tiempo sube el ro


y corre su crecida?

Las efmeras, que van a la deriva


sobre el ro,
apenas sus caras ven
la cara del sol,
cuando, pronto,
no queda ya ninguna.

No son acaso semejantes


el que duerme y el muerto?
No dibujan acaso
la imagen de la muerte?

26
........................................................

Los grandes dioses,


reunidos en consejo

determinaron la muerte
y la vida.
Pero de la muerte
no se ha de conocer el da".

Como demostracin fehaciente de ello, despus de narrarle la historia del diluvio,


Utanapshtim somete a Gilgamesh a la prueba de resistir sin dormir seis das y siete
noches. Gilgamesh sucumbe al sueo, imagen y anticipo de la muerte!...

No obstante, compadecido, Utanapshtim le revela el secreto de de los dioses: cmo


obtener la planta de la perpetua juventud.

Gilgamesh la arranca del fondo del Apsu, el abismo de las aguas subterrneas, morada
de Ea, el dios de la sabidura. Pero, en su camino de regreso a Uruk, mientras l, se baa
en una poza de aguas frescas, La Serpiente primordial, le roba la preciosa planta.

Fracasado, vuelve a su ciudad, cuyas murallas perpetan su nombre.

El desenlace es inusitado para un poema pico: no regresa a Uruk un hroe victorioso,


ni termina Gilgamesh como un hroe trgico, engrandecido por una muerte dramtica.
Vuelve a su obra humana: sus murallas. El hroe se desvanece. No queda sino el
hombre.

Pero el fracaso de su aventura suprema en pos de la inmortalidad consuma el largo


proceso de su humanizacin: Gilgamesh asume finalmente su condicin mortal: El
hroe sobrehumano se esfuma. Gilgmesh es un 'anti-hroe', un simple hombre con su
angustia existencial.

27

Parbola dramtica de la concepcin pesimista que tena de la vida el mesopotamio!


Gilgamesh, es su prototipo. Ms que cualquier otro hroe de las leyendas
mesopotmicas, es el espejo en que se mira todo mesopotamio.

Yo atribuyo la clave del xito y la difusin del poema en su tiempo a su contenido


ideolgico. La autopercepcin que una sociedad tiene de s misma respecto del lugar
que cree ocupar en "su" universo es uno de los factores ms importantes de su cultura, y
la leyenda de Giglamesh no es otra cosa sino una gran parbola en torno a ese misterio:
el hombre mesopotmico se sabe limitado, intrascendente, frente al mundo divino
totalmente trascendente.

Pero si por ello, el poema acadio de Gilgamesh, tiene ms que justificado el lugar
preeminente que ocupa en la literatura de la Mesopotamia, la clave profunda de su
vigencia inmarcesible es la universalidad de su tema central: la angustia por la muerte.

Gilgamesh no slo es el prototipo del hombre mesopotmico. Es un personaje


paradigmtico de todo hombre, de toda mujer, ms all de las fronteras del espacio y
del tiempo: cualquiera que, al proyectarse a s mismo en la muerte de un ser querido,
haya experimentado alguna vez la angustia por la muerte, enfrentado a la soledad de su
intrascendencia, podra decir: "Gilgamesh soy yo".

28
La dama ultrajada. El perfil de los dorophagoi en Hesodo1
Mara Cecilia Colombani.
Facultad de Filosofa, Ciencias de la Educacin y Humanidades. Universidad de
Morn.
Facultad de Humanidades. Universidad Nacional de Mar del Plata.
UBACyT

a. Introduccin

El propsito de la siguiente presentacin consiste en pensar el papel de los


dorophagoi en Trabajos y das, a la luz de la preocupacin hesidica por la justicia.
Asimismo trataremos de investigar cmo a propsito de dicho perfil se puede
abordar un cierto modelo antropolgico en Hesodo. No slo los reyes devoradores de
dones constituyen un modelo de ethos, sino tambin los hombres que a ellos lisonjean
nos remiten a un modelo de constitucin subjetiva.
La presencia de los dorophagoi est asociada al registro de conflictividad que
Trabajos y das devuelve, sobre todo en torno al pleito que Hesodo y su hermano
Perses mantienen por la herencia paterna. La polis hesidica se presenta como una
estructura aldeana comandada por los basilis, los aristcratas, en el escenario que las
disputas y deliberaciones otorgan al agora, como lugar de confrontacin.
Este registro de conflictividad ser otro sema del presente trabajo porque se
asocia a dos elementos que queremos encarar: la nocin de Eris asociada a la nocin de
conflicto y el papel de los dorophagoi en la resolucin del mismo.
Hablar del agora es hablar no slo de una configuracin espacial, sino de una
configuracin epocal signada por el conflicto, ya que parece ser el territorio del debate
de las palabras y las confrontaciones, que representan, por otra parte, la encarnacin de
la mala Eris. Es necesario, pues, que asociemos la nocin de Eris con la de conflicto en
el marco de un horizonte polmico y para ello debemos rastrear la divisin de las
rides.

Una segunda versin del presente trabajo fue presentada en una conferencia pronunciada en la
Universidad Federal Fluminense, invitada por el Departamento de Historia Antigua en mayo de 2011.

29
b. La divisin de las rides. La dualidad antropolgica

El poeta presenta las dos especies de rides muy tempranamente en el poema y


asocia el conflicto, como valor nefasto, con una de ellas: No era en realidad una sola la
especie de las rides, sino que existen dos sobre las tierra. A una, todo aquel que logre
comprenderla la bendecir; la otra, en cambio, slo merece reproches. Son de ndole
distinta; pues sta favorece la guerra funesta y las pendencias, la muy cruel (Trabajos y
Das, 12-15)
Esta Eris se complemente con la otra, que parece formar parte de un horizonte
luminoso y positivo, horizonte que de hecho proponemos como modelo de
interpretacin de la obra de Hesodo y que hemos intentado en mltiples trabajos para
probar su pertinencia2.
La divisin de las rides parece ofrecer un territorio apto para ser abordado
desde el modelo del linaje. La Eris oscura se tensiona en su negatividad con la
positividad de la Eris buena; una parece encarnar valores oscuros y tenebrosos y la otra,
por el contrario, claros y luminosos.
Escuchemos a Hesodo: A la otra la pari primera la noche tenebrosa y la puso
el Crnida de alto trono que habita en el ter, dentro de las races de la tierra y es mucho
ms til para los hombres: ella estimula al trabajo incluso al holgazn (Trabajos y
Das, 17-21). Los valores positivos de esta Eris no terminan en este contacto con el
trabajo; tambin produce la sana envidia entre vecinos, as como el alfarero tiene
inquina del alfarero, el poeta del poeta y el artesano del artesano: buena es esta Eris
para los mortales (Trabajos y Das, 24).
Encarna, pues, el valor positivo que el trabajo y la sana competencia implican,
incluso como modo de articular las relaciones entre pares que parecen darse en la aldea
hesidica.
El peligro es cuando la mala Eris triunfa; es cruel y amarga, tal como la defini
el poeta y no acarrea sino conflictos y pendencias. Hesodo la invoca cuando
recomienda a su hermano un nuevo estilo de vida, un nuevo ethos, que constituye uno
de los posibles atajos de lectura de Trabajos y das: Oh Perses!, grbate t esto en el
corazn y que la ris gustosa del mal no aparte tu voluntad del trabajo, preocupado por
2

Nuestro modelo de lectura de la obra hesidica transita por el intento de relevar dos linajes, uno positivo
y otro negativo al interior de la obra del autor; en mltiples trabajos hemos intentado ese abordaje en
Teogona y ahora creemos ver que Trabajos y das ofrece tambin la posibilidad de ser ledo segn esas
marcas interpretativas.

30
acechar los pleitos del gora; pues poco le dura el inters por litigios y las reuniones
pblicas a aquel cuya casa no se encuentra en abundancia el sazonado sustento, al grano
de Demter, que la tierra produce. Cuando te hayas provisto bien de l, entonces s que
puedes suscitar querellas y pleitos sobre haciendas ajenas. Pero ya no te ser posible
obrar as por segunda vez; al contrario, resolvamos nuestra querella de acuerdo con
sentencias justas, que por venir de Zeus son las mejores. Pues ya repartimos nuestra
herencia y t te llevaste robado mucho ms de la cuenta, lisonjeando descaradamente a
los reyes devoradores de regalos que se las componen a su gusto para administrar este
tipo de justicia (Trabajos y Das, 34-40).
Es esta Eris, gustosa del mal, la que aparta a los hombres del trabajo, lo cual
implica una ntida particin entre dos tipos de hombres que parecen perfilarse en el
universo hesidico: los hombres vinculados al trabajo, vale decir, asociados a la virtud,
arete, y aquellos gustosos de los pleitos y litigios. Esta preocupacin por los conflictos
aparta del camino del trabajo, desterritorializando al hombre del camino de la virtud, si
pensamos en la clsica ecuacin trabajo-arete.
El segundo elemento que nos devuelven los versos se refiere a la propia historia
del conflicto que ambos hermanos sostienen y pone en juego los distintos modos de
administrar la justicia. Hesodo vuelve a tensionar dos modelos de gestin: las rectas
sentencias que por derivar de Zeus son las mejores y las otras, las que los reyes
devoradores de regalos, los dorophagoi, son capaces de emitir cuando son lisonjeados
descaradamente.
En el orden de las tensiones, un nuevo punto podemos inferir. Dos tipos de
hombre se perfilan, ahora en relacin a la justicia. Unos aceptan resolver sus conflictos
de acuerdo a sentencias justas y otros optan por lisonjear a los reyes. Dos modelos de
instalacin frente a la Justicia y por ende, dos modelos de subjetividad.
Son, en realidad, los mismos hombres que encaminan su vida persiguiendo
pleitos como modo de vida.
Hesodo parece estar pensando segn un modelo de oposicin que, a nuestro
criterio, responde a los mismos mecanismos presentes en Teogona a propsito de los
dos linajes que atraviesan la totalidad de la arquitectura divina, dioses oscuros y dioses
luminosos. Si el nuevo universo territorializa la cuestin antropolgica como marco
dominante, hay hombres claros y difanos, a partir de sus comportamientos y otros
oscuros y tenebrosos, a partir de sus modelos de instalacin. Los ejes que determinan la

31
particin son la relacin con el trabajo y la justicia como bisagras que delimitan la
oposicin.
Hasta este punto los versos devuelven un horizonte dual: dos rides, dos tipos
de hombre en relacin al trabajo y dos tipos de hombre en relacin a la Justicia.
Claro que para que existan hombres capaces de lisonjear, debe haber quien se
deje lisonjear: Pues al instante corre el Juramento tras de los veredictos torcidos;
cuando la Dike es violada, se oye un murmullo all donde la distribuyen los hombres
devoradores de regalos e interpretan las normas con veredictos torcidos (Trabajos y
Das, 220-223).
Es en este territorio comn que comparten los que lisonjean y los que se dejan
lisonjear como modo de vida donde se inscribe Perses como contramodelo ticoantropolgico de lo que Hesodo concibe como un hombre prudente y laborioso, o
mejor an, prudente por laborioso. Tal parece ser la denuncia-exhortacin del poeta a su
hermano en los versos 37-40, anteriormente analizados. Hesodo confronta esta prctica
descarada con la capacidad de Zeus, garante de la justicia, y por ello recomienda
resolver los conflictos segn las leyes de ese garante perfecto, que el padre de todos los
dioses y todos los hombres parece encarnar.
Si Olof Gigon en su interpretacin sobre Hesodo ve a este Zeus garante de la
verdad como uno de los pilares de la posible interpretacin filosfica de Hesodo, es
necesario pensar y extender la atribucin al campo de la Justicia, lo que significa
ubicarse en un territorio donde Dike y Aletheia constituyen las dos caras de la misma
moneda. No hay distancia entre Justicia y Verdad y por eso una misma figura, la
mxima figura concebida por los griegos en su universo religioso, puede operar como
garante, como arkhe, para pensar en esa dimensin filosfica que Gigon encuentra en
Hesodo, a punto tal de hacer comenzar en l la historia de la filosofa griega.

La dama ultrajada. Los riesgos de la injusticia.

Buscando el perfil de los dorophagoi nos topamos con una conducta singular
que puede desatar el mayor peligro para la ciudad: la cada en la injusticia: Y he aqu
que existe una virgen, Dike, hija de Zeus, digna y respetable para los dioses que habitan
el Olimpo; y siempre que alguien la ultraja injurindola arbitrariamente, sentndose al
punto junto a su padre Zeus Cronin, proclama a voces el propsito de los hombres
injustos para que el pueblo pague la loca presuncin de los reyes que, tramando

32
mezquindades, desvan en mal sentido sus veredictos con torcidos parlamentos.
Teniendo presente esto, reyes!, enderezad vuestros discursos, devoradores de regalos!,
y olvidaros de una vez por todas de torcidos dictmenes (Trabajos y Das, 226-265)
Dike aparece en Teogona como una de las hijas que Zeus concibe con diosas:
En segundo lugar, se llev a la brillante Temis que pari a las Horas, Eunoma, Dike y
la floreciente Eirene, las cuales protegen las cosechas de los hombres mortales
(Teogona, 901-904). Tal como sostiene Jaeger, La presencia de la trinidad divina y
moral de las Horas, Dike, Eunomia e Irene, al lado de las Moiras y de las Crites, se
debe evidentemente a una predileccin del poeta [] Alaba a la diosa del derecho, el
buen orden y la paz, como promotoras de las obras de los hombres3
Asociada a un linaje diurno, de valoracin positiva, la idea del derecho penetra
la vida toda del campesinado al que Hesodo se refiere. Unida a la idea del trabajo, Dike
constituye uno de los pilares que ordena la forma espiritual y el modo de vida de los
campesinos. Desde esta dimensin toma un decisivo matiz didctico, si entendemos el
telos que el propio poeta persigue: fundar una moral comn, sentar las bases ticas del
hombre del pueblo: Una educacin popular, una doctrina de la arete del hombre
sencillo. La justicia y el trabajo son los pilares en los que descansa4
Ahora bien, como anticipamos, hablar de los dorophagoi implica la posibilidad
de que Dike aparezca ultrajada por quienes desconocen su estatuto regio.
Entonces es injuriada arbitrariamente por la loca presuncin de los reyes que
traman mezquindades desviando negativamente sus veredictos con torcidos discursos.
La duplicidad que venimos persiguiendo parece afectar tambin a los
parlamentos. Los reyes devoradores de regalos pronuncian torcidos parlamentos,
alejados de aquellos que respetan el derecho.
Asimismo, parece recaer la dualidad en los propios reyes. Al respecto,
seguimos el anlisis de Prez Jimnez cuando afirma: En contra de lo que con
frecuencia se piensa, Hesodo acepta el status poltico de su poca, el gobierno de los
aristcratas, y no se irrita contra los reyes en cuanto tales, lo que hara de l un
revolucionario, sino contra el comportamiento injusto de aqullos. Todava la tradicin
tiene bastante peso como para impedir actitudes ms enrgicas y prcticas5
3

Jaeger, W., Paideia, p.78


Jaeger, W., Paideia, p.79
5
Prez Jimnez, Aurelio. Introduccin General, en Hesodo, Teogona, Trabajos y Das, Escudo.
Planeta DeAgostini, p. 26
4

33
En efecto, basta pensar en el respeto con que Hesodo los reconoce en Teogona
para alejar la idea de un desconocimiento poltico de su autoridad: Al que honran las
hijas del poderoso Zeus, y le miran al nacer, de los reyes vstagos de Zeus, a ste le
derraman sobre su lengua una dulce gota de miel y de su boca fluyen melifluas palabras.
Todos fijan en l su mirada cuando interpreta las leyes divinas con rectas sentencias y l
con firmes palabras en un momento resuelve sabiamente un pleito por grande que sea.
Pues aqu radica el que los reyes sean sabios, en que hacen cumplir en el gora los actos
de reparacin a favor de la gente agraviada fcilmente, con persuasivas y complacientes
palabras (Teogona, 81-91). A estos venerables reyes asiste Calope, la de bella voz, la
ms importante de las Musas, precisamente, por esta asistencia.
He aqu la perfecta pintura de un rey venerable. Sus atributos permiten trazar las
fronteras entre estos reyes respetables y los devoradores de regalos. La particin es
ntida y las aguas quedan claramente diferenciadas en el marco de lo que hemos elegido
como marco interpretativo: unos son oscuros y sombros porque violan a la diosa ms
venerable; otros, claros y diurnos, porque la respetan como arkhe de la consolidacin de
un tiempo ms justo.
La pintura tambin devuelve las fronteras discursivas entre unos y otros; con
persuasivas, firmes y complacientes palabras, unos resuelven los litigios del gora y
restauran el orden, dando a cada uno lo que le corresponde, mientras otros acuden a
torcidos parlamentos, ultrajando lo ms alto a lo que un pueblo puede mirar, la justicia.
Por eso, los primeros son respetados, Y cuando se dirige al tribunal, como a un
dios le propician con dulce respeto y l brilla en medio del vulgo (Teogona, 91-94).
No slo brillo y resplandor, en el marco de la metfora lumnica, acompaa a
estos reyes capaces de rectas sentencias; el beneficio se hace extensivo a la ciudad toda.
La idea parece desprenderse de los versos 225-228 de Trabajos y das: Para aquellos
que dan veredictos justos a forasteros y ciudadanos y no quebrantan en absoluto la
justicia, su ciudad se hace floreciente y la gente prospera dentro de ella.
La particin hesidica no parece estar encaminada a reflexionar sobre su propia
situacin personal, que puede ser no ms que una excusa para desarrollar su misin
didctica, sino que la accin de unos y otros tiene un efecto poltico sobre las
respectivas ciudades bajo sus rdenes.
En realidad, se trata de la particin entre la ciudad justa y aquella que
transgrede el derecho como dos tipos de ciudades radicalmente opuestos. Cuando la
ciudad no acoge a la Justicia porque sus reyes la han violado, Aquella va detrs

34
quejndose de la ciudad y de las costumbres de sus gentes, envuelta en niebla, y
causando mal a los hombres que la rechazan y no la distribuyen con equidad (Trabajos
y Das, 223-224).

Conclusiones.

En este sentido, la dimensin didctica de Hesodo se articula con una


dimensin poltica, ya que si bien Hesodo no representa la clase pobre, ese
campesinado oprimido por los grandes terratenientes, s representa a esa clase media
que denuncia los atropellos de quienes quebrantan el derecho.
Desde este lugar, su palabra es un modo de resistencia poltica en tanto efecto
productor de alguna transformacin. La transformacin se articula en proyecto
didctico, ya que slo la educacin parece ser el instrumento eficaz para restaurar el
derecho cuando Dike ha sido ultrajada.
La transformacin no es otra que aquella sociedad basada en la justicia y el
trabajo, lo cual constituye el telos ltimo del poeta beocio. Tal como afirma Jaeger, La
idea del derecho es, para l, la raz de la cual ha de surgir una sociedad mejor. La
identificacin de la voluntad divina de Zeus con la idea de derecho y la creacin de una
figura divina, Dike, tan ntimamente vinculada con Zeus, el dios ms alto, son la
consecuencia inmediata de la fuerza religiosa y severidad moral con que sintieron la
exigencia de la proteccin del derecho la clase campesina naciente y los habitantes de la
ciudad6
Dos consecuencias parecen extraerse del pensamiento de Jaeger. En primer
lugar, el fondo religioso an presente en Hesodo que nos remite a Teogona como el
intento emblemtico de haber consolidado un teln de fondo religioso donde asentar el
poder capaz de articular un cierto orden, Kosmos. Teogona como relato, no slo
religioso sino tambin poltico, articula la arquitectura de poder que encumbra a Zeus
como garante de la verdad y de la justicia. Si la nueva configuracin poltico-social
exige la figura de un padre mximo que vele por los valores ms altos que permiten la
consolidacin de un cuerpo justo, Teogona parece ser el logos explicativo de esa
necesidad.

Jaeger, W., Paideia, p. 77

35
En segundo lugar, la idea del derecho y de una sociedad ms justa parece
consolidarse a partir de la arquitectura dual que hemos intentado rastrear en el presente
trabajo. El poeta enfrenta permanentemente dos especies de realidades, sean hombres,
palabras, intenciones, ciudades, prcticas. Se inscribe en su gesto didctico esa pintura
moralizante que tensiona realidades como modo de hacer visible el camino recto,
alejado del equivocado.
Para que su palabra, como logos de denuncia y resistencia, vale decir como
logos poltico, se inscriba en algn horizonte de transformacin es necesario restituir el
estatuto regio de Dike, la dama ultrajada por los dorophagoi.
Slo as se consolidan los distintos topoi que hemos tratado de relevar, el
religioso, con la restauracin del poder regio de la figura Zeus-Dike como ecuacin
complementaria que opera como garanta del orden; el didctico, como modo de fundar
enm el proyecto educativo el proyecto de un sociedad mejor y el poltico, como modo
de hacer de la denuncia el motor de la resistencia en aras de una transformacin.
Quizs de este triple frente podamos leer los versos inaugurales de la obra y leer
en ellos, anticipadamente, el juego dual que atravesar el total de la primera parte:
Musas de la Pieria que con vuestros cantos prodigis la gloria, venid aqu, invocad a
Zeus y celebrad con himnos a vuestro padre. A l se debe que los mortales sean oscuros
y clebres; y por voluntad del poderoso Zeus son famosos y desconocidos (Trabajos y
Das, 1-5).
A su vez, los versos parecen confirmar nuestro otro atajo de lectura: la tensin
de los linajes como marca de interpretacin hesidica. Algunos son oscuros y
desconocidos, tan cercanos a lethe que retorna la vieja arquitectura teognica como
marca de escritura; otros, clebres y famosos, diurnos y luminosos, tan cercanos a
aletheia, que parecen, en ltima instancia, reescribir la dualidad emblemtica del mundo
arcaico: aletheia y lethe.

36
Bibliografa

Hesodo. Teogona. Trabajos y das. Escudo. Editorial Planeta De Agostini, Barcelona,


1997.
Prez Jimnez, Aurelio. Introduccin general en Hesodo. 2000. Obras y fragmentos
Teogona, Trabajos y Das y Escudo de Heracles. Gredos. Barcelona.
Detienne, M. 1986. Los maestros de verdad en la Grecia Arcaica. Taurus. Madrid
Gernet, Louis. 1981. Antropologa de la Grecia Antigua. Taurus. Madrid.
Vernant, J.-P. 2001. Mito y pensamiento en la Grecia Antigua Ariel. Barcelona.
Vernant, J.-P. 2001. Mito y Religin en la Grecia Antigua Ariel. Barcelona.
Jaeger, W., Paideia: los ideales de la cultura griega, Fondo de Cultura Econmica,
Mxico, 1974
Colombani, Mara Cecilia. 2005. Hesodo. Una introduccin crtica. Santiago Arcos.
Buenos Aires.
Gallego, J., Campesinos en la ciudad. Bases agrarias de la polis griega y la infantera
hoplita, Ediciones del signo, Buenos Aires, 2005.

Das könnte Ihnen auch gefallen