Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
de 12 V negativo a masa.
Emplee altavoces con impedancia de 2 a 8 (de 4 a
8 cuando se utilice como amplificador en puente).
No conecte altavoces activos (con amplificadores
incorporados) a los terminales de altavoz de la
unidad, ya que puede daar dichos altavoces.
Evite instalar la unidad en lugares expuestos a:
altas temperaturas, como a la luz solar directa o
al aire caliente de la calefaccin
la lluvia o la humedad
suciedad o polvo
Si aparca el automvil bajo la luz solar directa y se
produce un considerable aumento de temperatura
en el interior, deje que la unidad se enfre antes de
utilizarla.
Si instala la unidad horizontalmente, asegrese de
no cubrir las aletas con la moqueta del suelo, etc.
Si coloca la unidad demasiado cerca del sistema de
audio para automvil o de la antena, pueden
producirse interferencias. En este caso, instale el
amplificador alejado de dichos dispositivos.
Si el sistema de audio para automvil no recibe
alimentacin, compruebe las conexiones.
Este amplificador de potencia emplea un circuito de
proteccin* para proteger los transistores y los
altavoces en caso de que dicho amplificador
presente fallos de funcionamiento. No intente
someter a prueba los circuitos de proteccin
cubriendo el disipador de calor o conectando cargas
inadecuadas.
No utilice la unidad si la batera se est agotando, ya
que el rendimiento ptimo de dicha unidad
depende de un buen suministro de alimentacin.
Por razones de seguridad, mantenga el volumen del
sistema de audio para automvil en un nivel
moderado de forma que sea posible or los sonidos
del exterior del automvil.
Troubleshooting Guide
POWER/PROTECTOR indicator
LPF switch
Lights up in green during operation.
When the LPF switch is set to ON, the Low-pass
When the PROTECTOR is activated the indicator
filter (80 Hz) is effective.
will change from green to red.
When the PROTECTOR is activated refer to the
Troubleshooting Guide.
LEVEL adjustment control
The input level can be adjusted with this control.
Turn it in the clockwise direction when the output
level of the car audio unit seems low.
Problem
Cause/Solution
The following checklist will assist in the correction of most problems which you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, refer to the connection and operating procedures.
Indicador POWER/PROTECTOR
Interruptor LPF
Se ilumina en verde durante el uso.
Cuando el interruptor LPF est ajustado en ON, se
Si se activa PROTECTOR, el indicador cambiar de
activa el filtro de paso bajo (80 Hz).
verde a rojo.
Si se activa PROTECTOR, consulte la Gua de
solucin de problemas.
Control de ajuste LEVEL
Mediante este control se puede ajustar el nivel de
entrada. Grelo en el sentido de las agujas del reloj si
el nivel de salida del sistema de audio para
automvil parece bajo.
Turn off the power switch. The speaker outputs are shorted.
Rectify the cause of the short.
Turn off the power switch. Make sure the speaker cord and ground wire are
securely connected.
Other Specifications
Circuit system
Frequency response
5 Hz 50 kHz ( dB)
0.005 % or less (at 1 kHz, 4 )
80 Hz, 18 dB/oct
12 V DC car battery
(negative ground)
10.5 16 V
at rated output: 15 A
(4 , 60 W 2)
Remote input: 1 mA
Approx. 321 55 200 mm
(w/h/d) not incl. projecting parts
and controls
Approx. 2.0 kg not incl. accessories
Mounting screws (4)
High level input cord (1)
Protection cap (1)
Harmonic distortion
Low-pass filter
Power requirements
Power supply voltage
Current drain
Dimensions
Mass
Supplied accessories
Indicador POWER/PROTECTOR
Interruptor LPF
A luz fica verde durante a operao.
Quando o interruptor LPF for ajustado para ON, o
Quando PROTECTOR for ativado, o indicador
filtro de passagem baixa (80 Hz) estar ativo.
mudar de verde para vermelho.
Quando PROTECTOR for ativado, consulte a
Soluo de problemas.
Controle de ajuste LEVEL
O nvel de entrada pode ser ajustado com esse
controle. Gire-o no sentido horrio quando o nvel
de sada do rdio automotivo estiver baixo.
4-107-643-11 (2)
Specifications
The LEVEL adjustment control is not appropriate. Turn the LEVEL adjustment
control in the clockwise direction.
La siguiente lista le resultar til para solucionar la mayora de los problemas que pueda encontrar con la unidad.
Antes de consultar la lista, examine los procedimientos de conexin y funcionamiento.
Problem
Cause/Solution
El indicador POWER/PROTECTOR no
se ilumina.
El indicador POWER/PROTECTOR
cambia de verde a rojo.
Especificaciones
Sistema de circuito
Respuesta de frecuencia
de 5 Hz a 50 kHz ( dB)
Distorsin armnica
0,005% o inferior (a 1 kHz, 4 )
Filtro de paso bajo
80 Hz, 18 dB/oct
Requisitos de alimentacin
Batera de automvil de cc de 12 V
(negativo a masa)
Tensin de suministro de alimentacin
de 10,5 a 16 V
Consumo de energa
Con salida nominal:
15 A (4 , 60 W 2)
Entrada remota: 1 mA
Dimensiones
Aprox. 321 55 200 mm
(an/al/prf), componentes y
controles salientes excluidos
Masa
Aprox. 2,0 kg, accesorios excluidos
Accesorios suministrados
Tornillos de montaje (4)
Cable de entrada de alto nivel (1)
Cubierta protectora (1)
Operating instructions
Manual de instrucciones
Manual de instrues
XM-ZR6022
Substituir o fusvel
Aviso
* Circuito de proteo
Este amplificador est equipado com um circuito de
proteo que funciona nas seguintes situaes:
se houver sobreaquecimento do aparelho
se for gerada corrente CC
se ocorrer um curto-circuito nos terminais dos
alto-falantes.
A cor do indicador POWER/PROTECTOR muda de verde
para vermelho e o aparelho desligado.
Se isso acontecer, desligue o equipamento, retire a fita
cassete ou o disco e verifique a causa da avaria. Se houver
sobreaquecimento do aparelho, aguarde at que este
arrefea antes de voltar a utiliz-lo.
Fuse Replacement
Warning
El sonido se interrumpe.
Se escucha ruido del alternador.
* Protection circuit
This amplifier is provided with a protection circuit that
operates in the following cases:
when the unit is overheated
when a DC current is generated
when the speaker terminals are short-circuited.
The color of the POWER/PROTECTOR indicator will change
from green to red, and the unit will shut down.
If this happens, turn off the connected equipment, take out
the cassette tape or disc, and determine the cause of the
malfunction. If the amplifier has overheated, wait until the
unit cools down before use.
El sonido se amortigua.
Features
Especificaes
Sistema do circuito
Cause/Solution
O indicador POWER/PROTECTOR no
acende.
O indicador POWER/PROTECTOR
muda de verde para vermelho.
5 Hz 50 kHz ( dB)
Distoro harmnica 0,005 % ou inferior (a 1 kHz,
4 )
Filtro de passagem de frequncias baixas
80 Hz, 18 dB/oct
Requisitos de corrente
Bateria de automvel de 12 V CC
(aterramento negativo)
Tenso de corrente
10,5 16 V
Corrente
com sada nominal: 15 A
(4 , 60 W 2)
entrada remota: 1 mA
Dimenses
Aprox. 321 55 200 mm
(l/a/p)
no incluindo controles e peas
salientes
Peso
Aprox. 2,0 kg acessrios no
includos
Acessrios fornecidos
Parafusos de montagem (4)
Cabo de entrada de alto nvel (1)
Capa de proteo (1)
A lista de verificao apresentada abaixo destina-se a ajud-lo a solucionar a maioria dos problemas que possam surgir.
Antes de ler a lista de verificao apresentada abaixo, verifique as conexes e as operaes de funcionamento.
Problem
Resposta em frequncia
impresso.
Unit: mm
Unidad: mm
Unidade: mm
55
Os cabos de alimentao esto instalados muito perto dos cabos de pinos RCA.
Afaste os cabos uns dos outros.
O fio terra no est bem conectado.
Ligue-o a um ponto metlico do automvel.
Os fios negativos do alto-falante esto encostando no chassis do carro.
Afaste-os do chassis.
(at 4 ).
This unit can be used as a bridging amplifier with a
maximum output of 350 W.
Dual mode connection possible for a multi-speaker
system.
Built in Low-pass filter (80 Hz, 18 dB/oct).
Protection circuit and indicator provided.
Hi-level Sensing Power On feature allows unit to be
activated without need for REMOTE connection.
Pulse power supply* for stable and regulated output
power.
Direct connection can be made with the speaker
output of your car audio unit if it is not equipped
with the line output (High level input connection).
Caractersticas
Salida mxima de 110 W por canal (a 4 ).
Esta unidad puede utilizarse como amplificador en
indicador.
Caractersticas
200
Precautions
183
Precaues
273
(a 4 ).
Este aparelho pode ser utilizado como amplificador
em ponte com uma sada mxima de 350 W.
possvel utilizar uma ligao de modo duplo para
um sistema com vrias colunas.
Filtro de passagem para as frequncias baixas
incorporado (80 Hz, 18 dB/oct).
Indicador e circuito de proteo fornecidos.
O recurso de alimentao por sensor de alto nvel
permite ligar o aparelho sem necessidade de
conexo REMOTE.
Fornecimento de corrente por pulsos* para
obteno de uma potncia de sada estvel e regular.
possvel fazer uma conexo direta com a sada do
auto-falante do radio automotivo, se este no estiver
equipado com uma sada de linha (conexo de
entrada de alto nvel).
5 15 mm
( 4)
Installation
Before Installation
seat.
Choose the mounting location carefully so the unit
will not interfere with the normal movements of the
driver and it will not be exposed to direct sunlight
or hot air from the heater.
Do not install the unit under the floor carpet, where
the heat dissipation from the unit will be
considerably impaired.
First, place the unit where you plan to install it, and
mark the positions of the 4 screw holes on the
mounting board (not supplied). Then drill a 3 mm
pilot hole at each mark and mount the unit onto the
board with the supplied mounting screws. The
mounting screws are all 15 mm long, so make sure
that the mounting board is thicker than
15 mm.
Pass the wires through the cap, connect the wires, then cover the terminals with the cap.
Note
Nota
de un asiento.
Elija cuidadosamente el lugar de instalacin de
forma que la unidad no dificulte las maniobras
normales del conductor y no quede expuesta a la luz
solar directa ni al aire caliente de la calefaccin.
No instale la unidad debajo de la moqueta del suelo,
en cuyo caso la disipacin de calor de la misma
disminuir considerablemente.
Left channel
Canal izquierdo
Canal esquerdo
baixo do banco.
Escolha cuidadosamente o local de montagem de
modo que o aparelho no interfira nos movimentos
normais do motorista e no fique exposto luz dos
raios solares nem ao ar quente proveniente do
sistema de aquecimento.
No instale o aparelho por baixo do tapete do carro
porque impedir a dissipao de calor do aparelho.
L (BTL)
White
Blanco
Branco
*1 If you have the factory original or some other car audio unit without a remote output for the amplifier, connect the
remote input terminal (REMOTE) to the accessory power supply.
In High level input connection, car audio unit can also be activated without need for REMOTE connection. However, this
function is not guaranteed for all car audio units.
Precaucin
Cuidado
*1 Se tiver o rdio automotivo original fornecido de fbrica ou outro sistema de som para automvel sem uma sada remota
no amplificador, ligue o terminal de entrada remota (REMOTE) fonte de alimentao para acessrios.
Na conexo de entrada de nvel alto, o rdio automotivo tambm pode ser ligado sem necessidade de conexo REMOTE.
No entanto, essa funo no garantida em todos os rdios automotivos.
This unit is a high powered amplifier. Therefore, it
Connect the +12 V power supply wire only after all the other
wires have been connected.
Be sure to connect the ground wire of the unit securely to
a metal point of the car. A loose connection may cause a
malfunction of the amplifier.
Be sure to connect the remote control wire of the car audio
unit to the remote terminal.
When using a car audio unit without a remote output on the
amplifier, connect the remote input terminal (REMOTE) to
the accessory power supply.
Use a power supply wire with a fuse attached (30 A).
Striped
Con rayas
s riscas
White
Blanco
Branco
*2
Fuse (30 A)
Fusible (30 A)
Fusvel (30 A)
Grey
Gris
Cinzento
White/Black striped
Con rayas negras o
blancas
s riscas pretas/
brancas
Grey
Gris
R Cinzento
800
8.2
500
100
6.2
400
130
4.7
300
150
4.2
270
200
3.3
200
260
2.4
150
400
1.6
100
600
1.0
68
800
0.8
50
1000
0.6
39
Subwoofer (min. 4 )
Altavoz potenciador de graves
(mn. 4 )
Subwoofer (mn. 4 )
Note
Nota
Striped
Con rayas
s riscas
Striped
Con rayas
s riscas
Right speaker
(min. 4 )
Altavoz derecho (mn.
4 )
Coluna direita
(mn. 4 )
Note
Make sure that the line output from the car audio unit
is connected to the jack marked L (BTL) on the unit.
Nota
Nota
Left speaker
Altavoz izquierdo
Coluna esquerda
Striped
Con rayas
s riscas
White
Blanco
Branco
Striped
Con rayas
s riscas
Grey
Gris
Cinzento
Right speaker
Altavoz derecho
Coluna direita
Frecuencia de
cruce
unidad: Hz
L
(bobina)*
unidad: mH
C1/C2
(condensador)*
unidad: F
50
12.7
800
80
8.2
500
100
6.2
400
130
4.7
300
150
4.2
270
200
3.3
200
260
2.4
150
400
1.6
100
600
1.0
68
800
0.8
50
1000
0.6
39
* No suministrados
Left speaker
(min. 4 )
Altavoz izquierdo
(mn. 4 )
Coluna esquerda
(mn. 4 )
12.7
80
Notas
Al utilizar redes de cruce pasivas en un sistema con mltiples
altavoces, es necesario asegurar que la impedancia del
sistema de altavoces no sea inferior al valor de impedancia
adecuado para esta unidad.
Al instalar un sistema de 12 decibelios/octava en un
automvil, hay que tener en cuenta los siguientes puntos. En
un sistema de 12 decibelios/octava donde se emplea una
bobina de choque y un condensador en serie para formar un
circuito, hay que tener mucho cuidado al conectarlos. En los
circuitos de este tipo, se produce un aumento de la corriente
que pasa por alto el altavoz con frecuencias prximas a la
frecuencia de cruce. Si las seales de audio siguen
envindose a la zona de frecuencia de cruce, puede
producirse un sobrecalentamiento anormal del amplificador
o puede fundirse el fusible. Adems, si se desconecta el
altavoz, se formar un circuito de resonancia en serie
compuesto por la bobina y el condensador. En este caso, la
impedancia del rea de resonancia disminuir
considerablemente, dando lugar a una situacin de
cortocircuito y daando el altavoz. Por tanto, es necesario
asegurar que haya un altavoz conectado a un circuito en
todo momento.
Grey/Black striped
Con rayas grises o
negras
s riscas cinzentas/
pretas
Striped
Con rayas
s riscas
50
Nota
Striped
Con rayas
s riscas
C1/C2
(capacitor)*
unit: F
Remote output*1
Salida remota*1
Sada remota*1
(REM)
L
(coil)*
unit: mH
L (BTL)
*1 Si dispone del sistema de audio para automvil original de fbrica o de otro sistema sin una salida remota para el
amplificador, conecte el terminal de entrada remota (REMOTE) a la fuente de alimentacin auxiliar.
En la conexin de entrada de alto nivel, el sistema de audio para automvil tambin puede activarse sin necesidad de
conexin REMOTE. No obstante, esta funcin no se garantiza en todos los sistemas de audio para automvil.
Cautions
Right channel
Canal derecho
Canal direito
Instalao
Antes de fazer a instalao
LINE OUT
Al apretar el tornillo, tenga cuidado de no aplicar demasiada fuerza de torsin*, ya que puede daarlo.
Crossover
Frequency
unit: Hz
Notes
When using passive crossover networks in a multi-speaker
system, care must be taken as the speaker systems
impedance should not be lower than that of the suitable
impedance for this unit.
When you are installing a 12 decibels/octave system in your
car, the following points must be considered. In a 12 decibels/
octave system where both a choke and capacitor are used in
series to form a circuit, great care must be taken when they
are connected. In such a circuit, there is going to be an
increase in the current which bypasses the speaker with
frequencies around the crossover frequency. If audio signals
continue to be fed into the crossover frequency area, it may
cause the amplifier to become abnormally hot or the fuse to
blow. Also if the speaker is disconnected, a series-resonant
circuit will be formed by the choke and the capacitor. In this
case, the impedance in the resonance area will decrease
dramatically resulting in a short circuit situation causing
damage to the amplifier. Therefore, make sure that a speaker
is connected to such a circuit at all times.
* Not supplied
Aperte bem o parafuso, mas no com demasiada fora* para evitar danific-lo.
Instalacin
Pase los cables a travs de la cubierta, conctelos y cubra los terminales con dicha cubierta.
Nota
Encienda o apague el interruptor LPF situado en la parte posterior de la unidad, como se muestra a continuacin.
Passe o fio pela capa de proteo, ligue-o e depois tape os terminais com a capa de proteo.
Ligue/desligue o interruptor LPF na parte de trs do aparelho, como se mostra na figura abaixo.
When you tighten the screw, be careful not to apply too much torque* as doing so may damage the screw.
Turn on or off the LPF switch at the unit rear as illustrated below.
Ligaes s colunas
LINE OUT
0.2 m
Speaker Connections
Left speaker
Altavoz izquierdo
Coluna esquerda
C1
C2
L
Subwoofer
Altavoz potenciador de graves
Subwoofer
Right speaker
Altavoz derecho
Coluna direita
Frequncia de
transio
Unidade:
Hz
L (bobina)*
Unidade:
mH
C1/C2
(condensador)*
Unidade: F
50
12.7
800
80
8.2
500
100
6.2
400
130
4.7
300
150
4.2
270
200
3.3
200
260
2.4
150
400
1.6
100
600
1.0
68
800
0.8
50
1000
0.6
39
* No fornecido
Notas
Se utilizar redes de transio passivas num sistema com
vrias colunas, preciso assegurar-se de que a impedncia
do sistema de colunas no inferior ao valor de impedncia
adequado para este aparelho.
Se instalar um sistema de 12 decibis/octava no automvel,
preciso ter em ateno os seguintes pontos. Num sistema de
12 decibis/octava em que se utiliza uma bobina de choque e
um condensador em srie para formar um circuito, preciso
ter muito cuidado ao lig-los. Neste circuito, vai haver um
aumento na corrente que passa na coluna atingindo
frequncias muito prximas da frequncia de transio. Se
continuarem a ser enviados sinais de udio para a zona de
frequncia de transio, o amplificador pode sobreaquecer
ou pode rebentar um fusvel. Alm disso, se desligar a coluna,
forma-se um circuito de ressonncia em srie composto pela
bobina de choque e pelo condensador. Neste caso, a
impedncia na zona de ressonncia diminui drasticamente,
dando lugar a uma situao de curto-circuito e danificando
a coluna. Assim, tem de haver sempre uma coluna ligada a
este circuito.