Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
No tenan ms que armas rudimentarias, pero su fe les bastaba. Saban que iban a
morir, y que probablemente seran atrozmente torturados antes de exhalar el ltimo suspiro.
Pero no teman ni a la muerte ni al sufrimiento. Eran los CHACALES DE PARS. Peleaban
contra los verdugos de la Gestapo, contra los torturadores de uniforme negro, y llevaban en
sus rostros marcados por el hambre y el odio la sonrisa del parisiense, y en los labios los
apelativos con los que designaban a los germanos. Fritzs, Frises, Doryfores... LOS
CHACALES DE PARS. En el lenguaje de las cartillas de racionamiento, debido a que
hasta los dieciocho aos se reciba un poco ms de alimento, se llamaban los J-3, como
constaba en sus cartillas...LOS CHACALES DE PARS. Una forma de Resistencia casi
desconocida, lejos de los romnticos paisajes donde peleaban los maquis, vigilantes
durante la noche, con la mirada en el cielo, esperando la ayuda que los ingleses les
enviaban en paracadas. Nada para los J-3.
LOS
CHACALES
DE
PARS
Portada:
Chaco
Versin:
B. Snchez
Ediciones Petronio. S. A. 1976
ISBN. 84-7250-469-7
Depsito Legal B. 17.122-76
Printed in Spain Impreso en Espaa
Emeg Enrique Granados, 91 y Londres, 98 Barcelona
PREFACIO
ambiente joven en aquellos aos de ocupacin, un libro sin grandes pretensiones, pero
trazado con sinceridad, ya que no pueden buscarse aventuras, en el amplio sentido que la
novela da a los actos humanos, en la accin de cada da, cargada de la triste monotona que
no exime de una lucha feroz y despiadada, Pero no poda dejar de incluir las cartas, algunas
con manchas de sangre, donde la violencia explota en cada lnea; lneas escritas de
cualquier forma, apresuradamente, puesto que la hora final se acercaba, el momento en que
la puerta de la celda se abra para conducir al reo ante l pelotn de ejecucin.
Las cartas salpican el relato y servirn, como deseo, de contrapunto a la historia.
Dedico, a todos esos jvenes J-3 mi ms emocionado recuerdo y a los que viven
la esperanza de que no culpen de las atrocidades cometidas por los nazis al buen pueblo
alemn.
Karl von Vereiter
Despus de la derrota de 1940, Francia se vio obligada, como otros muchos pases,
a establecer un severo racionamiento de vveres; surgieron entonces las Cartillas de
Abastecimiento, en las que se establecan distintas categoras: una de ellas, la que
comprenda a los jvenes de doce a diecisis aos, llevaba en la cubierta la frmula J-3.
Desde entonces, se denominaba J-3 a los miembros de esa juventud, no slo a la que
vivi los aos de ocupacin alemana, sino a los muchachos de la posguerra que siguieron
siendo J-3 antes de degenerar en blouson noirs. Todava, en Europa, la juventud tena
un objetivo concreto, un ideal...
Las lneas que siguen estn dedicadas fervorosamente a aquellos chicos y chicas que
levantaron la cabeza ante el odioso invasor: Eran, sin duda alguna la expresin limpia de
una juventud no dispuesta a rendirse: eran, sencillamente, J-3.
CAPTULO PRIMERO
siempre de puntillas.
Se haba quitado los zapatos y andaba en calcetines, como haba ledo en muchas
novelas policacas.
Su objetivo estaba ya cerca, aunque pensaba que le quedaba lo ms difcil por hacer.
No obstante, estaba decidido a coger el dinero de la hucha de Francine y, cuando
estuvo junto a la puerta de la habitacin de sta, se apoder cuidadosamente del pomo y lo
hizo girar con lentitud, empujando despus con todo cuidado para evitar que los goznes, al
chirriar, delatasen su presencia.
La habitacin estaba sumida en la profunda oscuridad de la noche que las pesadas
cortinas tendidas ante el balcn acrecentaba an ms.
Desde el quicio de la puerta, sin haberse an atrevido a cerrarla tras l, Jean Paul
pudo or la respiracin monorrtmica de su hermana y, conociendo como conoca
perfectamente la disposicin de los muebles, se dispuso a avanzar en plena negrura con la
seguridad absoluta de llegar hasta el armario en cuyo interior guardaba Francine su hucha.
A pesar de que antes de realizar aquella operacin se deca que lo hara con una
tranquilidad absoluta, la verdad es que ahora senta flaquear las piernas y un temblor
intenso agitaba sus manos.
Jean Paul hubiese querido ser en aquellos momentos uno de los hroes de las
novelas que lea y comportarse con la misma facilidad que lo hacan los espas o los
contraespas que poblaban los libros que el joven amaba tanto.
Pero lo cierto era que se hallaba tremendamente nervioso y que tuvo que hacer un
verdadero esfuerzo para no volverse, de golpe, abandonando la habitacin y sus proyectos
al mismo tiempo.
Haciendo de tripas corazn, cerr la puerta tras l y empez a moverse, con el
mayor cuidado posible, hacia el lugar donde se encontraba el armario.
A pesar de que la oscuridad era completa, Jean Paul se asust al ver un vago reflejo,
algo as como una pequea luminosidad, que se produjo cuando se detuvo ante la luna del
espejo del armario.
El fenmeno tena una explicacin fcil puesto que frente al balcn de la habitacin
de Francine haba un farol que, aunque situado ms abajo, lanzaba un reflejo que fue el que
el muchacho acabara de ver en el espejo.
Jean Paul permaneci an un par de minutos ante el armario, sin decidirse
definitivamente.
Girando un poco la cabeza hacia atrs, sin mover el cuerpo, intent adivinar ms
que ver la silueta que sobre el lecho vecino formaba el cuerpo de su hermana, cuya
respiracin normal segua llegando hasta l.
Lo verdaderamente grave hubiese sido que Francine se despertase en aquel
momento puesto que, a pesar de la complicidad que en muchos asuntos haba entre ambos
hermanos, ella no hubiera tolerado, en modo alguno, que Jean Paul mermase los ahorros tan
trabajosamente reunidos.
Decidiose finalmente.
Abriendo la puerta del armario, milmetro a milmetro, esper conseguir una
abertura lo suficientemente grande para introducir la mano.
Lo hizo, dominando en lo posible el temblor que agitaba todo su cuerpo; pero
despus, cuando sus dedos rozaron la caja metlica en la que la muchacha guardaba sus
economas, una sonrisa de triunfo apareci en sus labios y se sinti muchsimo ms
tranquilo que antes.
Francine sola dejar la llave puesta en la caja y no fue nada difcil para Jean Paul
abrirla.
Una vez lo hubo hecho, introdujo la otra mano y sinti que las yemas de sus dedos
acariciaban las monedas reconociendo inmediatamente por su tamao las de un franco y las
de veinticinco, siendo stas ltimas las que le interesaban verdaderamente.
Fue escogindolas, sin vacilar, pasndolas despus al bolsillo de su pijama.
Cuando crey que haba conseguido suficiente dinero para contribuir a la fiesta que
sus amigos de Lyon iban a organizar al da siguiente, cerr con cuidado la caja, hizo lo
mismo con el armario y retrocedi despus, lentamente, siempre de puntillas, hacia la
puerta.
Slo al estar de nuevo en el pasillo se permiti el lujo de lanzar un profundo suspiro
y desagarrotar los msculos de su cuerpo que hasta entonces haba mantenido en una
tensin intolerable.
Animado, dirigiose hacia su cuarto, sin detenerse esta vez en rellano de la escalera,
aunque las voces de los que charlaban abajo se oan ahora con mayor intensidad que antes.
Una vez en su cuarto, se decidi a contar exactamente el dinero que acababa de
hurtar; pero, en aquel momento, oy claramente los pasos de alguien que suba por la
escalera y se lanz al lecho, cubrindose con las sbanas y adoptando una posicin que
hiciera creer a quien vena que estaba profundamente dormido.
Se puso a roncar sonoramente para dar ms verosimilitud a su estratagema.
La puerta de su cuarto se abri de golpe.
Por la fuerza de los pasos, Jean Paul reconoci inmediatamente a su padre; pero
continu simulando dormir y esper hasta que el hombre se hubo acercado al lecho y
tocado su cuerpo, sacudindolo con energa, para abrir los ojos.
Imitando perfectamente la actitud de una persona que acaba de ser despertado, mir
a su padre.
Qu ocurre, pap?
Pierre Michaud era un hombre bajito, regordete, casi completamente calvo. Casado
bastante tarde, aperen taba algunos aos ms de los cincuenta que haba cumplido y, al lado
de sus hijos, cosa que le molestaba enormemente, pareca ms el abuelo que el padre.
No obstante, iba vestido con distincin y caminaba con la cabeza erguida,
consciente de la importancia que para l tena ser el dueo de una de las importantes
fbricas de tejidos de la regin parisiense.
Mir gravemente a su hijo, como si quisiera darle a entender la importancia de lo
que iba a decir despus.
Levntate y vstete, Jean Paul. Salimos ahora mismo para Pars.
Un cubo de agua helada que hubiesen echado sobre la cabeza del muchacho le
hubiese producido menos efecto que lo que acababa de or.
Abri los ojos, desmesuradamente, mirando al hombre.
Has dicho que nos vamos ahora mismo a Pars, pap? pregunt, sin querer
dar an crdito a lo que haba odo.
As es, Jean Paul. Preprate cuanto antes. Mam ha subido seguramente para
despertar a tu hermana.
Pero, qu ocurre?
Ya lo vers. Adems, no son cosas de nios...
Despus de decir esto, Pierre Michaud gir sobre sus talones y sali de la estancia,
cerrando cuidadosamente la puerta.
contabilidad, el padre haba sonredo con suficiencia, diciendo que todo aquello no serva
absolutamente para nada y que unos nmeros que no estn ntimamente ligados al dinero
que se gana o que se invierte son ganas de perder el tiempo.
En la familia Michaud, Julie, la madre, era todava el ltimo reducto en que podran
refugiarse sus dos hijos.
Dotada de una gran imaginacin, vida lectora, aunque tuviera que hacerlo como
sus pequeos a escondidas de su esposo, saba descubrir siempre un eco en los sueos de
los nios y les incitaba, animosamente, relatndoles con mucha frecuencia los recuerdos
que le haba transmitido su padre, un antiguo coronel de infantera que muri, despus de
1918, con los pulmones destrozados por los gases letales que utilizaron los alemanes.
Ella era el remanso en que solan encontrar sus dos hijos un eco cierto a todo ese
bullir fantasioso de la mente infantil.
Por eso nadie podra extraarse de que tanto el joven Jean Paul como Francine
amasen ms a su madre que a su padre.
Ella les cobij siempre, prestndoles una atencin que el seor Michaud, quiz por
sus asuntos o por su manera de ser, no estuvo jams en disposicin de hacer.
Mientras Jean Paul acababa de preparar su equipaje, oy los pasos de su madre que
abandonaba la habitacin de Francine y que, detenindose ante la puerta del joven, llam
con los nudillos.
Adelante!
Julie Michaud penetr en la habitacin.
Era una mujer alta, esbelta, con un aire vagamente aristocrtico en sus rasgos
fatigados y, desde luego, muchsima ms prestancia que su esposo.
Una de las cosas que Pierre Michaud no perdonaba nunca a su mujer era el que
fuese mucho ms alta que l, ridiculizndolo, tal y como l deca, hasta el punto que la
obligaba, casi constantemente, a llevar zapatos bajos, con tacones recortados para mermar
un tanto la diferencia de altura que entre ellos exista.
Las huellas que el matrimonio haba dejado en Julie eran palpables y bien visibles.
Pero ni el carcter mediocre ni la poca espiritualidad de su marido haban
conseguido, no obstante, mermar aquel recuerdo de belleza principesca que todava posea
la mujer.
Ello constitua, por otra parte, un legtimo orgullo para sus hijos que no cesaban, en
cuantas ocasiones se presentaban, de manifestar a su madre la admiracin que en ellos
produca aquella belleza an fresca y esplendorosa, a pesar de todo.
Ests ya preparado, hijo mo? pregunt la mujer, acercndose al muchacho y
besndole en la frente.
S, mamita. Pero, qu es lo que ocurre?
No es nada bueno, Jean Paul. Parece ser que estamos perdiendo la guerra y que
los alemanes van a ocupar Pars. Ya comprenders que pap tiene que volver all para
defender sus negocios.
Alguien, desde Vichy, le ha informado que una de las clusulas del armisticio va a
ser una lnea que dividir a Francia en dos partes. Y como todava no sabemos si Lyon
quedar fuera de esa nueva y monstruosa frontera, pap ha decidido que regresemos
inmediatamente a Pars.
Vaya fastidio!
Por qu, hijo mo?
Maana tenamos una fiesta imponente, mam. Todo estaba preparado y yo no
podr asistir.
Ella sonri maternalmente.
Hay cosas ms importantes que las fiestas, Jean Paul. Tienes que ir
comprendindolo. Ya eres un hombre...
Tambin sonri el joven.
Le gustaba que su madre le llamase de aquel modo y se sinti orgulloso de ser
comprendido, por lo menos por una persona de la familia.
Se volvi, sonriente, hacia ella.
De acuerdo, mam. Que se vaya a la porra la fiesta! Ya sabes que estoy
dispuesto a seguirte a donde quiera que vayas y a ayudarte en cuanto pueda.
Ya lo s, hijo mo. Apresrate. Tu hermana est preparando ya sus cosas y pap
ha prevenido al chfer para que salgamos inmediatamente.
De acuerdo.
Una hora ms tarde, el Citroen de los Michaud, conducido por el uniformado
chfer, abandonaba la ciudad de Lyon y tomaba la carretera que Iba a conducirles
directamente a la capital de Francia.
A Pascal le importaba un comino lo que la gente deca. Llevaba tiempo oyendo el
mismo tipo de conversaciones y estaba ya hasta la coronilla de tanta guerra.
Por el momento, sus ojos no se separaban un solo instante del cigarrillo que estaba
fumando el oficial francs que le preceda.
Llevaba cerca de cinco minutos detrs de l y esperaba, con verdadera ansiedad, que
aquel flamante teniente de artillera tirase el cigarrillo cuya colilla pensaba Pascal consumir
hasta quemarse los dedos.
Llevaban un buen rato andando por la Avenida de la Opera y slo cuando se
acercaban al Bulevar de los Capuchinos, el oficial dio una ltima chupada a su cigarrillo y
lo lanz.
Si el hombre se hubiera vuelto, hubiese lanzado una exclamacin de admiracin al
ver que el pedazo de cigarrillo que acababa de lanzar no lleg al suelo y fue cazado, con
una habilidad sorprendente, por la mano del muchacho que, inmediatamente, se lo llev a
los labios, aspirando con deleite el humo.
Pero el oficial deba de estar tan preocupado como todo el mundo y prosigui su
camino mientras Pascal, con el cigarrillo en la boca, las manos en los bolsillos de sus
pantalones rados, haca sonar graciosamente la doble suela de sus zapatos, que estaban
completamente abiertos por la parte anterior, mostrando los clavos tanto en la parte de
arriba como en la de abajo, como la boca de un animal extrao.
A Pascal Boyer no dejaba de gustarle la situacin que atravesaba el pas.
Desde que las cosas iban mal para los ejrcitos franceses, que retrocedan por todas
partes, la polica pareca ocuparse menos de los vagabundos y el muchacho, con sus
diecisis aos cumplidos, poda vagar a su antojo, movindose con mayor tranquilidad y
soltura que antes.
Se haca una vaga idea de todo lo que escuchaba en las conversaciones de la calle y
no se detuvo nunca a pensar lo que iba a ocurrir.
Para l, los alemanes eran unos seres tan extraos como los marcianos y no pensaba,
en absoluto, verlos jams.
Torciendo por la calle Casanova, despus de bajar por la de la Paz hasta la plaza
Vendme, atraves de nuevo la Avenida de la Opera y tom la calle de los Petits Ghamps,
pasando por la fachada posterior del Palacio Real y continuando luego por la calle Etienne
Ahora ganaba un buen jornal y poda permitirse el lujo de ayudar a Pascal, al que
haba conocido en momentos en que el pequeo vagabundo le ayud cuando el to borracho
le echaba de casa y tena que vagar por las calles de Pars, donde se hubiera perdido
irremisiblemente de no haber sido por Pascal, que era un verdadero catedrtico en aquellos
menesteres de la picaresca.
Serge fue a buscar el pan y los trozos de chorizo que haba recogido de las sobras
del almuerzo de los empleados del homo y, envolvindolo todo en un papel de seda, se lo
entreg a Pascal.
Cre que no vendras hoy dijo . De costumbre, vienes ms temprano.
Ya te he explicado el motivo, Serge. Quieres que te espere?
S. Saldr dentro de una hora.
De acuerdo. Tienes algn plan especial?
No. Lo que me pasa es que tengo la cabeza loca de tanto or hablar de guerra.
Parece que vamos a perderla, Pascal.
El pequeo vagabundo se encogi de hombros.
No me importa nada. Si hubiese sido lo suficientemente mayor, me hubiera
alistado en el ejrcito. Debe de ser imponente ir bien vestido y saber que te van a dar la
comida a tus horas.
Te equivocas, Pascal. Los soldados se pasan a veces muchsimas horas sin
comer.
Entonces he acertado no teniendo la edad. Estoy demasiado acostumbrado a
comer a salto de mata y lo que tengo que buscarme es algo seguro. Sabes una cosa?
Qu?
El otro da pas junto a un colegio elegante, cerca de los Invlidos, donde no van
ms que nios bien. No puedes imaginarte las cosas que tienen esos chaveas. De todo.
Dinero, carteras llenas de maravillas, bocadillos formidables. Creo que voy a tener que
ocuparme de ese asunto.
Serge frunci el ceo.
Ten cuidado, Pascal. Ya sabes que la poli no juega con tipos como t.
No tengo miedo. Lo nico que necesitara es que me prestaras uno de tus trajes.
El mejor. As, como voy, no podra colarme en el jardn del colegio, hacindome pasar por
uno de ellos.
Pero si consiguiese entrar all, me llevara un montn de cosas buenas que, despus
de venderlas al to Milou, me llenaran los bolsillos de cuartos. Qu te parece mi plan?
Muy arriesgado.
Bah! Se ve bien que te ests volviendo un verdadero burgus.
No es eso, amigo Pascal. Lo que ocurre es que tengo miedo.
Un hombre con miedo no va a ninguna parte, Serge. Adems, yo no quiero
comprometerte en nada. Con que me prestes uno de tus trajes tendr bastante. Ya buscar
una cartera o alguien que me la deje para hacer ver que llevo libros dentro. Nos correremos
una juerga de miedo cuando haya dado ese golpe.
Puedes contar con uno de mis trajes.
Muchas gracias, amigo mo. Ya vers como todo sale bien. Hasta luego.
Hasta luego.
Pascal subi alegremente por la rampa, silbando una cancin de moda.
Con el paquete debajo del brazo, se dirigi hacia una tabernucha que estaba cerca,
donde sola citarse con su amigo.
Una vez all, penetrando entre los hombres que acodados en el mostrador seguan
discutiendo de la guerra, se sent ante una de las mugrientas mesas del fondo.
Hubiese dado cualquier cosa por tener un cigarrillo, pero tena que aguantarse y
guardar los dos francos que le quedaban para pagar el vino y desayunar como sola hacerlo
cada maana en aquel mismo sitio.
Nadie le haca caso.
Las conversaciones seguan todas el mismo camino y haba hombres que gritaban
diciendo que el Gobierno que se haba formado era de traidores y vendidos y que Francia,
que deba resistir a los alemanes, estaba atada de pies y manos, completamente desarmada
ante un adversario mil veces superior.
La culpa la tiene el ejrcito! grit un hombre, con el rostro cubierto de barba
y las manos sucias . En el catorce, nosotros les dimos para el pelo.
Cmo vas a comparar lo del catorce con esto? inquiri un joven alto, seco y
con aspecto de psiquiatra . Entonces estbamos bien armados. Pero ahora es distinto. Una
de las cartas de mi hermano lo deca bien claramente. Por cada tanque francs que hay en el
campo de batalla, existen mil alemanes. Cmo resistir de esa manera?
Bah! exclam, con visible desprecio, el de ms all . Lo que ocurre es que
los jvenes de hoy tenis horchata en vez de sangre en las venas. Pero ya lo pagaremos
caro...
Incapaz de permanecer ms tiempo all en la mesa, Pascal se levant acercndose al
mostrador y enseando, antes de pedir el vino, los dos francos que coloc sobre el cinc que
cubra la barra.
El tabernero, despus de llenarle un gran vaso, llam la atencin de los dems y
seal al muchacho que ya se alejaba hacia la mesa, marchando con cuidado, procurando
no verter ni una sola gota del lquido que contena el vaso que llevaba en la mano.
Cmo queris ganar la guerra inquiri el tabernero en un pas que hay
chicos como se?
Y eso que tiene que ver? inquiri el joven.
Marcel tiene razn terci el de la barba . Un pas que no es capaz de dar de
comer a todos sus ocupantes, es un asco. Pobre democracia! Ahora veris lo que hacen los
alemanes en cuanto lleguen a Pars.
Podis despediros de este vino, de los aperitivos, del pan caliente y de los buenos
embutidos. Todo se lo comern ellos. Os lo aseguro.
No ser para tanto ri el joven.
El viejo se encogi de hombros, pag lo que haba tomado y sali gruendo,
barbotando palabras confusas.
Mientras, Pascal, en su rincn, daba buena cuenta del pan y de los restos de chorizo
que Serge le haba entregado.
Tena apetito y poco le importaba lo que se dijese a su alrededor. Haba odo
perfectamente la alusin que Marcel, el tabernero, haba hecho sobre l.
Pero estaba demasiado acostumbrado a que las personas mayores le tomaran como
objetivo, como muestra o como ejemplo, para hacer caso de lo que consideraba estupideces
completas.
Lo que le hubiera interesado en aquellos momentos era tener un buen cigarrillo.
Mir hacia los hombres que estaban acodados en el mostrador y luego hacia las
miserables colillas, mojadas de saliva y manchadas de nicotina que yacan en el suelo.
No, nunca cogera aquellos restos asquerosos.
A l le gustaba el tabaco bueno, el que fumaban los oficiales y los hombres y las
mujeres elegantes que llenaban el suelo de las aceras de los Campos Elseos y de la calle de
la Paz, de maravillosos restos, casi cigarrillos completos, apenas manchados de rojo.
Daba gusto fumar aquellas colillas, con un perfume que se desprenda de ellas,
mezcla del aromtico tabaco y del resto del rojo de labios que haba quedado sobre di
papel.
Suspir.
Lo peor de todo era que Serge no fumaba y que, por lo tanto, no poda esperar nada
de su amigo.
Claro que podra pedirle unos francos y comprarse algunos cigarrillos sueltos, pero
estimaba lo suficiente al pequeo panadero para no atacar su ya mermada bolsa puesto que
Serge Weninger le daba ms que poda.
La hora que tuvo que permanecer all esperando a su amigo le pareci la ms larga
de su vida.
Finalmente, Serge lleg y se sent a su lado, vestido ya decentemente. Haba
peinado sus cabellos rojizos y exhalaba un olor sano a colonia barata.
Nos vamos? pregunt Pascal.
El otro sonri.
Ests nervioso, amigo mo. Se te nota. Y apostara cualquier cosa a que deseas
salir a la calle para encontrar una buena colilla. Acierto?
Es verdad.
El otro hundi la mano en su bolsillo y sac un paquete de Balto que Pascal cogi
con avidez.
No estaba completo, pero quedaba casi la mitad.
Eres el to ms maravilloso que pisa las calles de Pars, Serge! exclam
Pascal.
Se lo ha dejado uno de los horneros. Y he pensado en ti...
Eres mi madre!
CAPTULO
II
Campos Elseos y as pudo quedar la casa completamente vaca para recibir a los amigos
del jefe de la familia que no tardaron en llegar, formndose ante la puerta de la casa de
Pierre una verdadera hilera de lujosos automviles.
Pierre Michaud haba hecho instalar en el saln ms grande de su domicilio una
serie de mesas laterales y una central, de grandes dimensiones, sintindose en aquellos
momentos plenamente orgulloso y considerndose como el hombre ms adecuado para
definir las posiciones de sus amigos en los acontecimientos que se precipitaban ya.
Durante las horas que precedieron a la llegada de los otros comerciantes e
industriales, Pierre estuvo escuchando ansiosamente la radio y pudo saber as que las cosas
iban de mal en peor y que el Gobierno que se haba formado en Vichy estaba claramente
dispuesto a admitir las frmulas de rendicin que el III Reich propona a Francia.
Hacia las cinco de la tarde llegaron los invitados que pasaron inmediatamente al
saln, donde fueron recibidos por el dueo de la casa.
Estaban all sus cinco amigos ms importantes y dueos, todos ellos, de
establecimientos o factoras fabriles de gran importancia situadas en los alrededores de la
capital francesa.
Iban acompaados por sus esposas y Julie Michaud se ocup inmediatamente de las
mujeres, llevndolas a un saloncito vecino en el que pudieran hablar libremente sin
molestar las deliberaciones serias y trascendentales de sus respectivos esposos.
Una vez sentado en la cabecera de la mesa, con aquel aire de petulancia
caracterstico en l, Pierre Michaud ech una rpida ojeada a unos papeles que tena ante l
y despus, mirando a los dems, rompi el silencio que se haba hecho desde que las
mujeres cerraron la puerta del vecino saloncito.
Amigos empez diciendo : No tengo que decir lo que me alegra que
hayamos adoptado esta medida y habernos reunido aqu para estudiar, con el mayor detalle
posible, las posibilidades que van a ofrecerse a nuestros respectivos negocios y nuestra
actitud ante una situacin completamente nueva y que nos es en absoluto desconocida.
De todos modos, durante mi estancia en Lyon, de donde acabo de llegar como
todos ustedes saben, he estado estudiando detenidamente lo que iba a ser mi lnea de
conducta si, tal como todo se presiente, los alemanes se apoderan de Pars.
De eso no hay la menor duda dijo uno de dios, llamado Sanaux.
Desde luego replic Pierre . No creo que pasen muchos das antes de que
veamos desfilar por nuestras calles a los vencedores. Hoy estamos a 10 de junio y las
noticias que acabo de or en la radio no pueden ser ms pesimistas. Ya sabrn ustedes que
Italia acaba de declararnos la guerra.
Esos cobardes han esperado que nos encontrramos en mala postura para
clavamos un pual por la espalda! protest Vtail, un hombre delgado y seco, con ojos
saltones.
Pierre hizo un gesto vago con la mano derecha.
De acuerdo, de acuerdo dijo . Pero no hemos venido aqu a discutir de
poltica. En realidad, los hombres de negocios no estamos ligados en modo alguno con los
acontecimientos que se desarrollen a nuestro alrededor.
Lo nico que ha de importamos es la marcha de nuestros productos y creo que ste
debe ser el principal y nico motivo de nuestra discusin.
Vtail enarc las cejas y sin poder contenerse, pregunt:
Quiere usted decir que porque seamos hombres de negocios vamos a dejar de
ser franceses?
Yo no tengo nada que decir a esa absurda actitud de usted, Vtail. Pero lo que s
puedo afirmar es que no estoy dispuesto en modo alguno a tirar por el suelo el esfuerzo de
toda mi vida.
Por otra parte, si adoptsemos esa postura inverosmil que usted nos propone,
perderamos lamentablemente el tiempo ya que todos nosotros, dueos de industrias
necesarias para el desarrollo de la economa de un pas, veramos a los alemanes ocupar
nuestras fbricas y seguir trabajando sin nosotros, aprovechndose de los derechos que les
da su postura de vencedores absolutos.
Creo que Michaud tiene toda la razn intervino Torin, otro hombre obeso y
completamente calvo que hasta entonces no haba dicho una sola palabra . Yo prefiero
seguir en mi fbrica antes que los alemanes se apoderen de ella y me la requisen.
Vtail, que segua en pie y con los ojos brillantes por la clera, replic airado:
Pues yo prefiero verla saltar en pedazos.
Seores terci Lissoges . Creo que no debemos discutir de esta manera
agria.
Somos hombres acostumbrados a pelear en la vida y no creo que la actitud de
Michaud ni la de Vtail sean las soluciones ms adecuadas.
Ambos exponen puntos de vista muy distintos y tremendamente extremistas y yo,
por mi parte, propondra una actitud intermedia, expectante si se puede decir as.
Esperar los acontecimientos, seguir trabajando hasta que los alemanes se presenten
en la fbrica y, una vez conocidas sus pretensiones y sus deseos, reunirse de nuevo para
estudiar una lnea de conducta conjunta.
No olvidemos que nosotros seis somos los industriales ms importantes de Pars y,
desde luego, quiz los industriales de primera fila de Francia.
Fuera de las grandes fbricas de automviles y de los altos hornos, situados fuera
de la regin parisiense, nosotros constituimos un ncleo de gente que produce cosas
esenciales y debemos, a mi modo de ver, marchar unidos.
Pues yo no repuso Michaud . Y no es que no me guste la idea de
contemporizacin del amigo Lissoges. Lo que ocurre es que no podemos permitirnos una
espera en las actuales circunstancias.
Conozco lo suficiente a los alemanes para saber que su manera de ser estriba,
principalmente, en el hecho de conocer inmediatamente si alguien est o no con ellos.
No admiten medias tintas y, adems, ya comprendern todos ustedes lo que
saldramos ganando si nos ofrecisemos a las autoridades ocupantes, en cuanto stas se
presentasen en Pars.
Estoy completamente seguro de que aceptaran encantados nuestra voluntaria
colaboracin y que nos ayudaran en todo lo posible, resultando as una continuidad
magnfica para nuestras respectivas industrias que, desdichadamente, desde que empez la
guerra, estn trabajando menos de lo normal.
Vtail, que no (haba vuelto a sentarse, fulmin a Michaud con la mirada.
Yo no resisto ms aqu dijo . No s en absoluto lo que todos vosotros y
se dirigi a los dems os proponis hacer.
Mi sangre francesa hierve ahora en mis venas y no estoy dispuesto, en modo
alguno, a inclinar la cabeza delante de los nazis.
S que me lo juego todo, que mi fbrica ser incautada y que tendr quiz que
esconderme o marchar de Pars, pero poco me importa esto.
Quiero que mis hijos no tengan motivo alguno para enrojecerse y avergonzarse de
su padre el da de maana.
Prefiero que sean los hijos de un pobre hombre, arruinado pero con la conciencia
limpia, que los retoos de un traidor que, ms tarde o ms temprano, tendr que presentar
sus cuentas ante el tribunal de la Historia.
Michaud dej escapar una risita breve e hiriente.
Todo eso es puro melodrama, amigo Vtail. Nosotros, no lo olvide, somos
hombres de negocios y tenemos unos deberes esenciales que nos hacen algo especial dentro
de la sociedad.
Despus de todo, no se nos consult para declarar la guerra a Alemania ni se nos
dijo nada de la verdad de la penuria en armas y pertrechos de nuestros ejrcitos, de
la poca moral de nuestros soldados, de la escasa preparacin de nuestros jefes.
Por lo tanto, la derrota no es cosa nuestra y no se nos puede exigir responsabilidad
alguna.
Si hay un gobierno en Vichy que inclina la cabeza ante el adversario, quines
somos nosotros para oponemos a sus rdenes? Ellos, los miembros de ese Gobierno, son
hombres polticos que saben lo que se hacen.
Nosotros, les repito, no somos ms que hombres de negocios, fabricantes, gente
que depende de la marcha de sus fbricas y que, al mismo tiempo, protege una enorme
cantidad de empleados y de obreros que sin nosotros se veran abocados a la miseria.
Creo, por lo tanto, que las palabras de Vtail son tan injustas como impensadas.
No puede ser traidor quien desea tranquilamente proseguir su negocio y, al mismo
tiempo, ayudar a los cientos de hombres que de l dependen.
Est bien dijo Vtail . Pueden hacer ustedes lo que quieran. Ya veo,
desdichadamente, que han perdido en absoluto el concepto del honor.
Yo, por mi parte, me voy de aqu ahora mismo. Este aire se me hace irrespirable.
Dumond y Sanaux se pusieron, al mismo tiempo, en pie.
Yo tambin voy con usted dijo el primero.
Yo tambin.
Sin cruzar una palabra ms, se acercaron al saloncito vecino y atravesaron despus
el grande, del brazo de sus esposas, siendo acompaados por la mujer de Michaud que mir
a ste interrogativamente sin hallar respuesta a la ansiedad que brillaba en sus ojos.
Una vez se quedaron solos, Michaud sonri, satisfecho.
Son unos imbciles dijo . Pero el mundo est lleno de ellos y la
oportunidad ser para nosotros.
Qu quiere usted decir? pregunt Torin.
Ya lo ver usted, querido amigo. Ahora me resta saber solamente si estn
conmigo, de una manera absoluta y concreta.
Yo har lo que usted diga dijo Lissoges.
Cuente tambin conmigo agreg Torin.
***
Debido a los acontecimientos especialsimos de aquel verano, muchos de los
colegios, aun despus de haber dado las vacaciones de esto, admitieron a los alumnos
cuyas familias no haban abandonado Pars, recibiendo tambin a las que volvan
incesantemente.
nosotros, unos cuantos estudiantes, cuando los soldados se han rendido ante ellos?
Lo que sea. Por el momento, estar plenamente convencidos de que no haremos
nada a favor de los nazis.
Debemos evitar manifestaciones cuando desfilen por las calles, debemos volver la
espalda a todo lo que hagan para llamar la atencin de la gente de Pars.
Debemos hablar con los obreros, con las personas que no tienen cultura, pero que
sienten en su carne el
sufrimiento de la derrota. Qu s yo! Hay tanto que hacer...
Crees que nos dejarn seguir viniendo aqu? pregunt Mireille Debaux, una
muchachita rubia, de quince aos, extraordinariamente bonita.
No creo que nuestra vida cambie muchsimo dijo Alain Vtail . Pero, de
todos modos, precisamente por eso, porque todos nosotros somos hijos de personas
acomodadas a las que nunca ha faltado nada, debemos ayudar a los que sufrirn
indudablemente, en cuanto entren los alemanes en Pars.
A quin te refieres? dijo Gamier.
No lo s en concreto. Me estis haciendo demasiadas preguntas y lo que yo
quiero es que estemos unidos, como lo hemos estado hasta ahora.
Pase lo que pase tenemos que andar juntos de la mano, obrando como verdaderos
nios franceses.
E1 otro da o hablar a mi padre de que va a haber mucha gente que va a echarse en
los brazos de los alemanes en cuanto lleguen a Pars. Creo que los llaman colaboracionistas.
Os dais cuenta?
Puede haber profesores nuestros, vigilantes del Liceo, gente a la que conocemos y
que intentan colaborar con el invasor.
Mir fijamente a los reunidos en el parque del Liceo, sombra de los frondosos
rboles, para preguntarles:
Asistirais vosotros a un curso que diese uno de estos tipos,
El no fue rotundo.
Alain sonri.
Ya veis que es necesario mantenemos unidos. Siempre se ha dicho que es la voz
de los estudiantes la que
suena con ms fuerza cuando hay opresin sobre el pueblo.
Nosotros seremos los hombres del maana, los ingenieros, los mdicos, los
profesores, los gobernantes incluso.
Y lo que seremos en el porvenir depende de lo que sepamos ser ahora.
Si nos mantenemos fieles a nuestras ideas, si seguimos siendo franceses ciento por
ciento; si despreciamos al enemigo y le hacemos ver nuestra decisin de seguir siendo
como somos, los nazis se darn cuenta de que el futuro, aunque ganen la guerra, no va a
serles muy fcil.
Pero si claudicamos, si caemos de rodillas ante ellos, si les sonremos cuando
pasan por la calle, si asistimos a todos sus desfiles y aplaudimos como idiotas a los ejrcitos
que han matado a tantos franceses, podrn estar seguros de que Francia es un pas de
esclavos y de que nunca habr nadie que se levante contra las banderas que no tardarn en
colocar sobre las casas de nuestra ciudad.
Los ojos de Yolande Labatud brillaban intensamente.
Hablas maravillosamente bien, Alain. Estoy orgullosa de ser tu amiga.
Gracias, Yolande. Tambin las mujeres tenis un gran papel en esta difcil
misin. Porque y baj el tono de voz, como si lo que iba a decir le quemase los labios
, con toda seguridad, habr jvenes estudiantes entre los soldados que vengan aqu y se
vern atrados por vosotras. Creo que me comprendis, verdad?
Pudo ver que todas ellas, Mirailla, Christianne y Yolande haban enrojecido y
bajado la mirada, avergonzadas por las directas palabras de su compaero.
Pero Mireille Debaux, la rubia, fue la primera en levantar la cabeza y mirar
fijamente, con sus hermosos ojos azules, a Vtail.
Antes me matara dijo.
Ya veis la decisin de nuestras hermanas dijo Alain . Eso quiere decir que
nosotros no podemos ser menos.
Las defenderemos al mismo tiempo, nuestros ms sagrados ideales no sern
postergados, ya que hemos aprendido en este Liceo las pginas ms hermosas de la Historia
de Francia.
Pero quiero hacer hincapi en que la ms bella de todas ha sido, sobre todo para
m, la que escribieron nuestros padres durante la otra guerra.
Ellos supieron detener a los alemanes y hacerles inclinar la cerviz hasta derrotarlos
por completo; pero, a decir verdad, fueron ms nuestros abuelos que nuestros padres. No
es cierto?
Roger Gamier se mordi los labios.
No me gustan tus palabras, Alain. Mi padre est en el frente y estoy seguro que
habr hecho todo lo posible para defender nuestra bandera.
Perdona, amigo mo. No he querido ofenderte. Lo que he querido decir es que
nuestros padres no han tenido la suerte que tuvieron los que combatieron durante la otra
guerra.
Ha habido muchas cosas rarsimas que nosotros no podemos comprender, pero
todos sabemos que la traicin ha estado al orden del da y que nunca habran penetrado los
alemanes en Francia de esta manera si hubiramos estado ms unidos, ms dispuestos a
defenderla.
Tras una corta pausa, continu:
De todas formas, no podemos discutir ya de las cosas que han acontecido. Lo
que deseo ardientemente es que nos mantengamos unidos y que estemos en relacin con los
otros grupos que se han formado en los dems liceos.
Tenemos que demostrar a nuestros compaeros que estamos dispuestos a luchar de
cualquier forma contra el invasor.
Quiere decir eso que estaremos armados y que pelearemos...? ^pregunt Jean
Paul.
Si fuera necesario, s repuso, con ardor, Vtail.
As se hablaba en los patios de los centros de enseanza de Pars, ciudad abierta,
hacia la que se acercaban ya los panzers germanos, rodeados de soldados en cuyos labios
haba una sonrisa de desprecio y de triunfo, mezcla indita de una raza que haba llegado a
creerse la mejor y la ms preparada para regir los destinos de la humanidad.
***
Sentado ante la mugrienta mesa de la taberna, al lado del mercado, Pascal Boyer
esperaba la llegada de su amigo Serge.
Haba pasado a las primeras horas de la maana por el homo de pan y recibido,
como de costumbre, un hermoso bocadillo que Weninger le haba dado y que el pequeo
vagabundo devor con el mismo excelente apetito de siempre.
Ahora esperaba.
Tena un cigarrillo en los labios y fumaba con los ojos entornados, fijos en la puerta
por la que no tard en aparecer su amigo Serge.
Una vez sentados el uno junto al otro, Pascal descendi su mano izquierda hasta la
banqueta que tena a aquel lado y mostr a su amigo una hermosa cartera de piel,
aparentemente abarrotada y que Serge mir con asombro.
De dnde has sacado eso?
Pascal sonri.
Ya te dije que la encontrara. Est llena de peridicos que dejar abandonados
cuando meta en ella cosas mucho ms importantes.
Sigues pensando en lo mismo?
Pues claro que s. Ayer por la tarde estuve ante la verja de ese Liceo. No puedes
imaginarte lo que vi, Serge!
Esos chicos tienen de todo. Me produjo dolor de estmago ver los bocadillos que
sacaban, las botellas de refrescos que se beban, los paquetes de cigarrillos que se fumaban.
Tanto unos como otros, porque las chicas fumaban como carreteros; pero vi las
plumas estilogrficas, los relojes, los estuches de dibujo.
Hay de todo all, ya vers las cosas que me traigo de mi pequea expedicin.
Tienes que tener mucho cuidado, Pascal.
No te preocupes. Todo saldr bien. Me prestars uno de tus trajes, verdad?
Ya te dije que podas contar con el que quisieras.
Muchas gracias. Lo tengo todo preparado.
Cundo vas a ir a ese Liceo?
Esta misma tarde. Iremos, dentro de un rato, a tu casa. Quiero peinarme y
lavarme un poco.
Me he gastado los ltimos quince francos que me quedaban en una botella de agua
de Colonia, pues no poda entrar en el Liceo y hacerme pasar por uno de los estudiantes con
ese olor de los puentes que no se me quita nunca de la piel.
Serge sonri.
Eres un cabezota, Pascal. Vas a buscarte un serio disgusto.
Vers como no. Esos chicos se pasan la tarde discutiendo, en cuanto salen de la
clase, tirados en la hierba bajo los rboles que hay en el parque del Liceo.
En el fondo son simpticos. Gente que siempre ha tenido de todo y que no sabe lo
que es pasar unos cuantos das con el estmago vaco.
Adems, qu delito cometo quitndoles algo que les sobra?
Eso no es moral, amigo mo.
A paseo con tu moral, Serge! Te pasas la vida trabajando como un esclavo, en
ese homo. Tienes la piel quemada y los ojos te escuecen todo el da.
Tienes que aguantar las impertinencias de todos los tipos que trabajan all y que te
envan a cualquier recado, a buscar tabaco, cuando ests sudando en plena madrugada y
sales, medio desnudo, tirndote despus una semana con una tos que desgarra orla.
No, amigo mo. Yo no pienso como t. Los dos hemos tenido la desgracia de no
conocer a nuestros padres y la vida nos debe lo que a los dems. Qu diferencia hay entre
nosotros y esos chicos bien lavados y limpios del Liceo?
Quita ah! Trabajar? Para qu? Fjate en la gente que viene aqu, en los
descargadores del mercado. Crees que eso es vida?
Trabajan como bestias, se levantan cuando los dems estn durmiendo y cargan
con las canastas, mientras el agua de las verduras les cae por la espalda, se les mete
por el cuello de la camisa sucia y les hace tiritar, castaeteando de dientes.
Luego les pagan, es verdad, pero ellos se lo gastan todo aqu, en la taberna, porque
estn embrutecidos, Ser ge. Hay trabajo y trabajo.
Yo comprendo a uno de esos tipos que se pasa el da en una oficina, el cuello
limpio, las uas bien cortadas y el cabello perfumado, revisando papeles. Eso s es trabajo.
Pero ya comprenders que no hay nadie lo suficientemente tonto para ofrecerme una
colocacin de ese tipo. El resto es miseria, Serge, esclavitud. No lo olvides.
De todas formas, hay que trabajar!
Que trabajen los tontos! Yo no pienso de esa manera. Los vagabundos, mis
amigos, viven mejor de lo que parece.
Tengo algunos que han cumplido ochenta aos y no han conocido, en su vida, un
solo instante de trabajo y de opresin.
Viven a su manera, pero pasan sus buenos momentos tambin. Conozco a uno que
incluso s que tiene dinero guardado. Es un viejo que suele dormir en el Puente Nuevo.
Y no te creas que es ningn ignorante. El me ense a escribir y a leer lo poco que
s. Tiene libros escondidos con ttulos muy raros y me habla de una manera que no llego
casi nunca a comprender.
Pero me basta mirarle a los ojos para comprender que es completamente feliz.
Serge no dijo nada.
Era un muchacho delgado, con grandes ojeras y unas cuencas profundas donde
brillaban unos ojos negros, intranquilos, como peces que se moviesen en una pecera
minscula y brillante.
Tena el cabello negro y la nariz un tanto ganchuda, gruesa y roma en su extremo.
Quera de todo corazn a Pascal y hubiese dado cualquier cosa porque ste se
orientase de una manera que, a su modo de ver, era ms recta y normal.
Pero no haba nada que hacer.
Pascal se puso en pie.
Vamos por tu traje, amigo? pregunt.
El otro le imit, incorporndose tambin.
Cuando quieras.
Salieron de la taberna.
Sobre la plaza del mercado, ahora completamente vaca, un puado de hombres
barra los restos de la mercanca que haba sido descargada, como cada maana, en aquel
lugar.
Causaba espanto, en las primeras horas del alba, ver la llegada de los enormes
camiones, comprender apenas que all arribaba la cantidad suficiente de mercancas para
alimentar a la enorme ciudad que, inconsciente an, dormida y callada, se preocupaba muy
poco de los hombres que, tiritando de fro en invierno, asados por el calor del verano,
preparaban la comida de la gigantesca urbe que iba a consumir, de una manera bien distinta,
durante el da.
Carta
Primera
El germano me haba echado las manos a la cintura y empez a apretar con todas
sus fuerzas; sent que mi cuerpo se doblaba en dos y tuve la seguridad de que iba a partirme
la columna vertebral. Pero segu apualndole.
Poco antes de perder el conocimiento, medio asfixiado, sent que caamos los dos, y
me pareci desplomarme desde una gran altura, ya que desde que me haba abrazado, mis
pies no tocaban el suelo.
Ahora voy a morir. Nadie me ha juzgado y a nadie he visto desde que me trajeron
aqu, a esta celda del Mont Valrien. Tampoco me han pegado, pero el cerdo del centinela
me ha dicho que disparar a mi vientre y que me dejarn morir poco a poco,
desangrndome en el suelo.
No tengo miedo.
He matado a un perro nazi. Lo dems no importa. Porque s que otros jvenes me
imitarn y que para los alemanes que estn en Pars, la ciudad se convertir en un infierno.
Viva Francia!
Louis Verredier
CAPTULO
III
Cmo encontrar palabras suficientes para describir lo que ocurri, aquella maana
del 14 de junio de 1941, en Pars?
No haba sueo en la ciudad porque era imposible que la gente cerrase los ojos ante
la seguridad de lo que se acercaba.
Y si las calles estaban semivacas, en el interior de las casas, alrededor de las mesas
del comedor, las familias permanecan silenciosas, sin que nadie se atreviese a hablar.
Pars, esa ciudad que se arropa con la bufanda azul del Sena, palpitaba, temblorosa,
pdica y recogida como la virgen que se estremece al or los pasos del brbaro, en el
encuadre histrico de una tierra cualquiera, que resuenan sobre el suelo, acercndose cada
vez ms...
El aire era lmpido y el sol pareca lucir como siempre; sin embargo, en las calles
desiertas, en las plazas abiertas de silencio y de quietud, en los rboles inmviles, a las
orillas del ro, bajo la sombra curva de los puentes, pareca como si el aire se hubiera
detenido, en una espera extraa, como si el aliento de la ciudad entera estuviese contenido,
congelado, en los labios de una mujer hermosa que se estremece de terror.
Y cuando los primeros pasos resonaron en la parte alta de los Campos Elseos, ms
all del Arco de Triunfo, cuando las botas claveteadas de las primeras formaciones
alemanas resonaron lgubremente sobre la negra superficie del asfalto, el aire, que se haba
mantenido en quietud hasta entonces, corri alocado por las calles y plazas de Pars,
girando en remolinos en las esquinas, brincando sobre los bancos desiertos, partindose en
trozos entre los rboles de las plazas para gritar a los cuatro vientos la noticia de lo que
acababa de ver.
Y Pars se estremeci entero como una mujer joven que siente sobre su piel la hosca
caricia de la mano extraa, avara de deseo y que lleva entre los dedos la sucia caricia que
dejar una imborrable huella de vergenza y de lodo.
Resonaban los cantos de los hombres del norte al ritmo de sus pasos, de sus
tambores, hiriendo el aire los clarines que, de vez en cuando, coreaban las marchas
militares.
Desplegadas al viento, las banderas ornadas con cruces gamadas penetraban por vez
primera en la capital del Mundo.
Y era como el principio del fin, como el acontecer de algo que ni las viejas piedras
de los puentes, ni las garabateadas de Nuestra Seora olvidaran jams.
Eran aqullos unos pasos que se grababan en el asfalto, dejando all una marca que
slo la sangre, en un porvenir incierto, podra borrar.
Pars entero temblaba en sus cuatros dimensiones y el tiempo pareca detenido para
siempre.
14 de junio de 1941.
Los alemanes han entrado en Pars.
***
Pascal, vestido con uno de los trajes de su amigo Serge, atraves el Pont Neuf
haciendo lo imposible por permanecer en el centro y que ninguno de sus viejos amigos que,
con seguridad, estaran bajo las arcadas, pudiera verle ataviado de aquella manera que
hubiese parecido inconcebible al uniforme universal de los vagabundos.
La verdad era que Pascal Boyer no se senta en sus trece con aquella americana gris,
los pantalones un poco ms oscuros y los zapatos nuevos que Serge le haba prestado, as
como los calcetines y la ropa interior.
Pero lo ms extraordinario de todo era que el joven vagabundo, al que su amigo le
haba obligado a tomar un bao, senta que la piel le quemaba, como si la ausencia de la
suciedad que normalmente llevaba sobre ella le hubiese quitado las defensas naturales que
le haban protegido siempre contra las inclemencias del tiempo, como un caparazn natural
que la naturaleza le prestase.
Llevaba cincuenta francos en el bolsillo derecho del pantaln y la mano, en aquel
mismo sitio, jugueteaba con las monedas dndole as una seguridad que jams haba
posedo.
Tambin llevaba un paquete de cigarrillos en el otro bolsillo, junto al pauelo
blanco que Serge le haba dado y no se atrevi, desde que abandon la casa de su amigo, a
encender uno solo.
Todo le pareca hermoso y hasta se fij, con cierta curiosidad, no exenta de burla, en
las patrullas alemanas que cruzaron su camino.
Para Pascal, la llegada de los nazis no haba sido ms que un acontecimiento ms,
algo que despert la curiosidad y que le empuj hacia los Campos Elseos para contemplar,
desde lejos, las formaciones imponentes de los soldados germanos que desfilaron por all,
colocando despus la bandera del III Reich en el Arco de Triunfo antes de proseguir su
camino hacia los edificios que haban sido previamente requisados por las autoridades
ocupantes.
De vez en cuando, en el largo camino que tuvo que hacer desde la casa de Serge
hasta el Sena, Pascal se haba permitido el lujo de detenerse ante algn que otro escaparate
y contemplar all la imagen desconocida que el cristal le reflejaba, un muchacho nada mal
parecido, alto, de anchos hombros, con un asomo de bigote sobre el labio superior y unos
ojos negros, intensamente brillantes, casi tanto como su pelo.
Mientras, Jean Paul, que se haba detenido en la esquina, esper unos instantes antes
de asomarse y echar una ojeada hacia el lugar que acababan de abandonar.
Pascal acababa de ponerse en pie y tras vaciar su cartera, dejando los peridicos
viejos sobre la hierba, se acercaba, despus de echar una ojeada hacia el camino ahora
vaco, al montn de carteras que los estudiantes haban abandonado.
Sentndose a un lado, tranquilamente, empez a abrir las a toda velocidad,
sacando de ellas los objetos que confederaba de mayor valor.
Jean Paul corri hacia sus amigos que an no haban llegado a la cantina.
Eh! llam.
Los otros se detuvieron.
Nos est robando las carteras! grit Jean Paul.
Es cierto? pregunt Alain, que todava no daba crdito a lo que estaba
escuchando.
Puedes comprobarlo t mismo.
Un momento intervino Roger . Podemos cazarle y darle su merecido.
Quin sabe si es el hijo de algn colaboracionista que est investigando en nuestras
carteras para ver si encuentra alguna cosa para ir a contrsela a los alemanes?
Qu podemos hacer? pregunt Jean Paul.
Vamos a cogerle entre dos fuegos dijo Roger .
Vosotros podis ir por aqu y esperar en la esquina. Pierre,
Alain y yo iremos por el otro lado y le cerramos el paso, interponindonos ante el
sitio en que estbamos y la puerta de salida. Vamos!
Los dos grupos se separaron y mientras uno de ellos, siguiendo las instrucciones de
Roger, formado casi enteramente por las muchachas, se quedaba en la esquina, los otros
corrieron dando la vuelta al edificio, a toda velocidad, para cortar el paso a Pascal.
Completamente confiado, Pascal segua saqueando el contenido de las carteras y ya
haba llenado casi por completo la suya de los objetos ms dispares.
Una especie de sexto sentido le previno, en determinado, momento del peligro que
se cerna sobre l.
Pero, a pesar de cerrar su cartera rpidamente y ponerse en pie, vio demasiado tarde
que el grupo posterior le cerraba el paso y que, al mismo tiempo, el otro grupo, el que haba
permanecido en la esquina, sala al jardn y se acercaba despacio hacia l.
Estaba perdido.
Estuvo a punto de salir corriendo para intentar saltar la alta verja, pero aquello era
completamente imposible y, resignado esper que los muchachos llegasen hasta l,
confiando en que pudiera engaarlos con algunas palabras hbiles y aprovechar la menor
ocasin para salir corriendo y atravesar la puerta del Liceo, seguro de que aquellos
muchachos no podran alcanzarle.
Pero nada ms llegar a su lado, Roger y Jean Paul le cogieron, cada uno por un
brazo, arrancndole la cartera de las manos.
Conque robndonos, eh? inquiri Roger.
No soy un estudiante, muchachos. Soy un pobre tipo que pasa, la mayor parte de
los das, sin probar un pedazo de pan. Me han prestado este traje y esta cartera y he venido
para ver si poda quitaros algo para venderlo. Esa es la verdad.
Pero Roger no estaba convencido.
No sers un amigo de los alemanes que estn intentando descubrimos?
pregunt, acercndose con un gesto amenazador al muchacho.
CAPTULO
IV
nudillos y la abri despus, hacindose a un lado para permitir que el francs penetrase en
el interior de la estancia.
Esta era amplsima y el sol entraba a raudales por los grandes ventanales situados a
ambos lados de una mesa de despacho tras la que haba un hombre, con la cabeza
caractersticamente cuadrada, a estilo tudesco, y con un monculo sobre el ojo derecho que
lanzaba reflejos cegadores sobre el rostro del pobre francs.
Acrquese, seor Michaud y sintese orden el otro.
Pierre obedeci, bendiciendo la invitacin que el otro le haba hecho, ya que habra
sido incapaz de mantenerse en pie durante ms tiempo.
Las piernas le temblaban y tuvo que hacer un verdadero esfuerzo para esconder el
temblor que asimismo agitaba sus gordezuelos dedos.
Soy el comandante Von Stemech dijo el germano , jefe del departamento
comercial e industrial de las autoridades alemanas. Usted dir...
Me llamo Pierre Michaud y soy el dueo de unas fbricas de tejidos situadas en
los alrededores de la ciudad.
Tambin tengo unas instalaciones de telares en Lyon y algunas pequeas cosas sin
ninguna importancia.
He pensado y el sudor le caa por la frente a chorros si ustedes se mostraran
satisfechos al contar con nuestra completa colaboracin desde el principio.
Qu quiere decir nuestra?
Dos amigos mos ms, los seores Lissoges y Torin, dueos tambin de fbricas,
desean colaborar con ustedes...
Un esbozo de sonrisa asom en los labios delgados del germano.
Excelente idea dijo . La colaboracin germano francesa es necesaria
para la construccin de la Nueva Europa que nos proponemos hacer.
Francamente, seor Michaud, agradezco en nombre de las autoridades alemanas
que represento su gesto amistoso.
El rostro de Pierre se ilumin intensamente.
Estaba completamente seguro de que lo tomaran as dijo.
Es que tema usted algo?
Yo no, seor. Pero tuvimos una reunin, unos das antes de que ustedes entrasen
en Pars y algunos de los que estaban all no manifestaron el mismo entusiasmo que
sentamos mis amigos y yo.
Quiere usted decir que haba, en aquella reunin, hombres que dudaban de la
buena fe de Alemania hacia su estrecha colaboracin con la parte sana de Francia?
Desde luego, comandante Von Sternech. Pero hay gente que no comprende las
cosas, digamos, de una manera muy clara...
Cules son sus nombres? pregunt, de golpe, el alemn.
Tampoco pensaba que se viera obligado a dar los nombres de los tres que se haban
negado rotundamente a colaborar con sus ocupantes.
Pero su vacilacin no dur ms que un momento, ya que en el fondo de su
carcomido corazn yaca la idea de aduearse, fuera como fuese, de las empresas de los
reticentes que haban negado su colaboracin en el proyecto formulado en la Avenida
Klber.
Son los seores Sanaux, Vtail y Dumond repuso.
El alemn sonri otra vez.
Creo que usted y yo vamos a entendernos maravillosamente bien, seor
pueblo de Pars empezaba a mirar cara a cara a los ocupantes y haban sucedido algunos
hechos, cerca de los cuarteles alemanes, que significaban ya una actitud verdaderamente
hostil del pueblo parisiense hacia los nazis.
Por otra parte, el rumor de la calle deca claramente que se estaba formando grupos
de resistentes en las zonas montaosas del pas y que la lucha contra los germanos no haca,
en realidad, ms que empezar.
Traicionada por sus gobernantes, Francia no est dispuesta a hincarse de rodillas
ante el invasor y alimentaba el glorioso deseo de demostrar a las fuerzas de Adolfo Hitler
que la rpida victoria de la llamada Batalla de los cuarenta das no iba a ser ms que el
prlogo, como as ocurri, de una lucha sorda y terrible que dur hasta despus del
desembarco de los aliados en Normanda.
Aquella maana, cuando Pascal se levant, esperando despus que Roger le subiese
un abundante y sabroso desayuno que apareca semanas ms tarde con el racionamiento, se
puso a pensar de repente en alguien al que inexplicablemente haba olvidado: Serge
Weninger.
Le doli mucho haber relegado al olvido la persona de su mejor amigo.
No le pareci bien haberlo hecho y se dijo que, por desgracia, unos das de
tranquilidad, bien vestido y bien nutrido haban bastado para dejar a un lado a un muchacho
del que, sin embargo, dependa desde haca muchsimo tiempo.
Se puso furioso consigo mismo y estuvo a punto de abandonar inmediatamente la
casa de los Garnier, sin esperar la llegada de Roger.
Pero ste apareci poco despus y coloc el caf y las tostadas untadas con
mantequilla sobre la mesa que tambin serva al mismo tiempo para las reuniones que cada
tarde se realizaban all.
Qu te pasa? pregunt Roger, que se haba percatado de la expresin
sombra de su amigo.
Que soy un imbcil repuso ste.
A qu viene esto?
Recuerdas a Serge?
S. Nos has hablado mucho de l.
Pues bien. Llevo cerca de una semana sin verle. Te parece bien mi actitud?
Hombre no..., la verdad es que hemos estado muy ocupados todos estos das.
No importa. Voy a ir a verle ahora mismo.
Me parece excelente. Quieres que te acompae?
No, prefiero hacerlo solo. Tengo que contrselo todo porque, en el fondo, Serge
ser uno de los nuestros.
Como t quieras.
Pascal comi aprisa y despus, despidindose de su amigo, abandon la casa
atravesando el Sena para dirigirse hacia el horno de pan, junto al mercado central donde
trabajaba Serge Weninger.
Pens que el otro se sorprendera al verle con un traje nuevo, unos zapatos
flamantes y peinado, y hasta perfumado.
Seguro que Serge pensara que haba robado lo que se propona en el Liceo y que,
despus de venderlo al miserable to Milou, no haba vuelto a acordarse de su amigo, ni
siquiera de devolverle la ropa y los zapatos que le haba prestado.
Pero Pascal se lo explicara todo.
Al pasar por la puerta principal de la panadera se extra al ver un letrero escrito en
un lengua que no comprenda y observar que ninguna de las mujeres que solan ir a
comprar all el pan se va ahora a travs de los cristales que cubran las puertas.
Frunciendo el ceo, olvid en seguida lo que acababa de ver y dando la vuelta a la
manzana, acercose a la puerta que tanto conoca, descendiendo por la rampa y llegando
hasta la entrada del homo.
Eh, Serge! llam.
Haba visto a algunos hombres que trabajaban all y distingui tambin, amasando
pan, en una de las mesas que haba en un rincn, al propio Marcel, el dueo del horno.
Precisamente fue ste quien levantando la cabeza al or la llamada de Pascal, se
quit la masa de las manos y se cerc, con su enorme trax velludo cubierto por la camiseta
interior y los brazos untados de masa hasta los codos.
Qu quieres! pregunt, cuando estuvo junto al joven.
Vengo a ver a mi amigo Serge.
El otro frunci el ceo.
Estaba mirando al muchacho que tena ante l y haciendo un esfuerzo por asociar el
rostro de Pascal con los harapos que cubran antes su cuerpo.
Se notaba perfectamente su incertidumbre; pero, despus de unos instantes,
pregunt:
No eres t Pascal?
S, soy yo.
La expresin de su rostro cambi como por ensalmo y sus ojos brillaron
colricamente.
Largo de aqu rugi . Ya me ha robado bastante tu amiguito Serge para
matarte el hambre! No quiero verte ms aqu.
Pascal no se inmut en lo ms mnimo y mir con fijeza al hombre.
Es que Serge no trabaja aqu ya? pregunt.
Te he dicho que te largues. Y te advierto que estamos trabajando, desde hace casi
una semana para los alemanes.
Si te veo otra vez por estos alrededores me quejar a uno de los oficiales y no creas
que los soldados germanos son como nuestros policas.
Tienen otros procedimientos para tratar a los vagabundos y haraganes como t.
Largo!
Girando sobre los talones. Pascal subi por la rampa mientras se morda con rabia
los labios.
Lo que haban estado hablando en las reuniones con los muchachos estudiantes
resultaba una verdad clarsima.
Al lado de la gran parte del pueblo parisiense que estaba dispuesto a la guerra, en la
sombra, al invasor, haba los traidores de siempre, la gente que quera sacar provecho de la
nueva situacin y entre los que podra encontrarse Marcel.
El muy cochino! gru entre dientes.
No le quedaba ms remedio que ir a la casa donde viva Serge.
Recordaba perfectamente el emplazamiento y se dirigi hacia all.
Weninger viva en una estrecha y pequea buhardilla a la que se llegaba por una
escalera que, despus de atravesar los cinco pisos del inmueble, se converta en una simple
escalerilla metlica por la que haba que trepar para penetrar en aquella especie de nido que
era todo lo que haba conseguido el joven panadero.
Pascal haba estado all muchas veces y en una ocasin permaneci cerca de dos
semanas cuando tuvo la desgracia de estar enfermo y fue cuidado, como por un hermano,
por Serge, que incluso falto a su trabajo.
Todos aquellos recuerdos le produjeron una honda emocin y se dijo que haba
llegado el momento de devolver a Weninger todo el bien que de l haba recibido.
Estaba penetrando en las sombras calles del barrio donde viva Weninger cuando,
de repente, lo vio venir.
Algo not en la actitud de su amigo que no era la habitual en l.
Serge caminaba por la calzada y la gente se volva, a su paso, siguindole
curiosamente con la mirada.
Sin comprender el motivo que despertaba aquella expectacin colectiva. Pascal
apret el paso y se acerc a su amigo, ponindole con franqueza las dos manos en los
hombros.
Hola, Serge!
El otro, que caminaba con la cabeza baja, se sobresalt y levant el rostro para
mirar a Pascal.
Este not en seguida la expresin dolorosa de aquellos rasgos, los ojos ms
hundidos que nunca en las hondas cuencas y las ojeras rodendolos con un cerco morado
que causaba una verdadera impresin.
El rostro de Serge era macilento, como si una grave enfermedad se hubiese
apoderado de l.
Qu te ocurre? inquiri el joven vagabundo.
Not, al mismo tiempo, que la gente segua mirndolos y al seguir el curso de
aquellas miradas no tuvo ms remedio que ponerse a un lado de Serge y ver lo que la gente
contemplaba en la espalda del joven.
Abri la boca con asombro, sin decir no obstante nada.
Sobre la chaqueta de Serge haba un crculo amarillo, de cerca de cuarenta
centmetro de dimetro, con una jota mayscula en su centro.
Frunciendo el ceo, Pascal mir a Weninger.
Qu significa esto? pregunt.
Una triste sonrisa apareci en los labios del otro.
Significa dijo, con voz queda que soy judo.
Judo t? se asombr Boyer.
S, amigo mo. Ni siquiera yo lo saba. Pero estando en la panadera, cuando
Marcel se puso de acuerdo con los alemanes para hacer pan para sus soldados, uno de los
oficiales, al entrar en el homo, lanz una exclamacin de rabia y me seal diciendo que yo
era judo.
Marcel me dio de puetazos y me ech a patadas de all.
Pero el oficial haba hablado con un soldado y me llevaron a uno de sus cuarteles
donde me cosieron esto a la espalda, advirtindome que no poda ir por la acera, que no
poda entrar en ninguna parte donde hubiera alemanes ni en los espectculos pblicos, ni en
los bares, ni en los restaurantes, que deba vagar por las calles y dormir donde pudiera.
La sangre se haba helado en las venas de Pascal.
Pero eso es increble! exclam.
No me da vergenza ser judo, Pascal dijo el otro, con una voz cargada de
serenidad . Lo ignoraba, pero si mis padres lo fueron yo no puedo renegar de mi sangre.
Me comprendes, verdad?
Claro que te comprendo. Vamos a tomar algo. Quiero hablar contigo.
Richard se haba levantado ya cuando, desde el comedor donde estaba tomando una
taza de caf, oy que su padre llegaba.
El joven se apresur a poner otra taza sobre la mesa y fue a la cocina para vigilar la
marcha del caf.
Mientras lo haca, llegaron hasta l los gorgoteos que su padre produca en el
lavabo.
Momentos ms tarde, cuando Richard entraba en el comedor coincida con su padre
que, completamente vestido, le dirigi una afable sonrisa.
Buenos das, hijo. Y Cline?
Tiene un poco de fiebre, pero no ser absolutamente nada, pap.
Mejor. Has desayunado ya?
He tomado un poco de caf. Voy a servirte el tuyo.
Gracias.
Claude Mjean haba cumplido recientemente los cincuenta aos.
Era un hombre alto, fuerte, de complexin atltica y un rostro ancho, con una
generosa sonrisa que ornaba casi siempre sus labios bien formados.
Tena los ojos azules y los cabellos de un color rojizo claro.
que los precios subiesen en flecha. Esto tambin lo discutimos ayer y, puedo decirte, hijo
mo, que fui yo quien present esa mocin.
Pero choqu contra los que, con muchsima razn, me dijeron que si seguamos
produciendo, aunque lo intentsemos, para la poblacin francesa, los germanos no tardaran
en requisar todo lo que saldra de las fbricas y llevrselo por las buenas o por las malas. Es
muy lgico, verdad?
Desde luego, padre. Yo ya he odo que estn desmontando algunas fbricas en el
norte de Francia. Son unos canallas...
Desde luego, Richard. Todava no nos hemos dado cuenta de lo que significa
perder la guerra. Hemos tenido muy mala suerte.
Se puso en pie, limpindose la boca con la servilleta y golpendose levemente la
ropa para que cayeran las migas que haban quedado prendidas en ellas.
Luego, acercndose a su hijo, le bes en la mejilla.
Cuida de tu hermana, Richard. Si necesitas algo, ya sabes dnde encontrarme.
De acuerdo, padre. Pero no te preocupes por Cline. Tiene un poco de fiebre...
Nada grave, de veras.
Mejor. Hasta luego.
Hasta luego, padre.
Todava no se haba hecho de da cuando Claude Mejean se alej de su casa.
Las calles estaban casi completamente oscuras y no se encontr con una hilera de
faroles hasta desembocar en la primera avenida, por la que ech a andar hacia la primera
boca de metro, encontrndose en el interior del vagn que tom con algunos de sus
compaeros de trabajo que se dirigan hacia la fbrica como l.
El metro les condujo hasta la Puerta de Clichy, estacin terminal, donde esperaban
los camiones que deban llevarles hasta las instalaciones de la fbrica Michaud.
Los hombres fueron subiendo, con los ojos todava cargados de sueo, el primer
cigarrillo de la maana entre los labios, amontonndose en las cajas de los vehculos que,
momentos ms tarde se pusieron en marcha.
El tiempo era bueno, pero una bruma pegajosa venia del Sena.
Despus de una veintena de minutos de camino, los vehculos atravesaron la puerta
de verja que rodeaba los edificios de la industria y se detuvieron en el gran patio,
descendiendo entonces los obreros para dirigirse cada uno a su puesto.
Adelantndose, Claude se hizo cargo de la distribucin del personal y tom nota de
la hora de entrada de cada uno.
Luego, en las primeras horas de la maana, se pase por las distintas dependencias
de la fbrica, saludando a unos y a otros, controlando el trabajo y solucionando las pegas
que solan presentarse en alguna de las viejas mquinas que estaban sometidas a un trabajo
excesivo.
Todo marchaba bien.
Claude estaba esperando que el patrn llegase, ya que totalidad de los obreros que
se haban reunido la noche anterior le haban nombrado delegado suyo para aquella misin
y tena que ser l, personalmente, quien se entrevistase con Pierre Michaud.
Tuvo que esperar, no obstante, hasta cerca de las once de la maana para ver, desde
su pequeo despacho situado en la primera planta, la llegada del lujoso vehculo del patrn
que se detuvo junto al edificio aislado donde estaban las oficinas, saltando entonces Pierre
Michaud del coche para penetrar, vestido como siempre impecablemente, en su propio y
lujoso despacho.
El otro levant la mano y descarg un tremendo golpe sobre el rostro del hombre.
La boca de Mjean se llen de sangre y tuvo que hacer un poderoso esfuerzo para
no lanzarse sobre su agresor.
De todos modos, los centinelas le haban cogido ya de ambos brazos, sujetndole
con fuerza y as lo sacaron, violentamente, arrastrndole casi, hasta meterle en la parte
posterior de una furgoneta que esperaba en el patio.
Diez minutos ms tarde, llegaba a la Kommandantur.
Fue introducido, directamente, por la puerta lateral a los stanos que olan
terriblemente a humedad.
Conducido siempre por dos centinelas, que lo trataban brutalmente, fue llevado
hasta el fondo.
All otro germano abri una puerta y los dos hombres que hasta entonces le haban
acompaado le empujaron salvajemente, precipitndole de cabeza sobre las fras losas de
una enorme celda.
Medio aturdido por el golpe, Claude not que alguien le ayudaba a levantarse e
irguiendo la cabeza mir a los hombres que hasta entonces no haba visto y que ahora
estaban a su lado.
La sorpresa ms indecible se pint en su rostro.
Luego sus labios hinchados por el golpe que haba recibido del suboficial nazi se
movieron, en un temblor incierto hasta que su garganta pudo articular los nombres de los
hombres que estaban ante l:
Seor Sanauz! Seor Vtail! Seor Dumond!
Fue Vtail quien contest, con una triste sonrisa en la boca:
Hola amigo mo. Te hemos reconocido en seguida, pero ya veo que no te has
olvidado de nosotros.
No poda hacerlo, seor Vtail. Todos les conocemos...
Es cierto. Ven con nosotros y sintate. Quieres un cigarrillo?
Muchas gracias.
Se sentaron, fumando en silencio unos instantes.
Despus, a una pregunta de Vtail, Mjean explic, con todo detalle, lo que haba
ocurrido aquella maana
No me extraa dijo Vtail . Tambin creemos nosotros que ha sido
Michaud quien nos ha denunciado. Qu le vamos a hacer!
Algn da lo pagar murmur Sanauz.
Desde luego terci Dumond.
Vanas esperanzas para los que no conocan an los procedimientos expeditivos de la
Gestapo.
Dos das ms tarde, una de aquellas noches de principio de julio de 1941, los cuatro
hombres fueron sacados de la celda del stano de la Kommandantur y llevados, en un coche
celular, sin decirles una sola palabra, fueron colocados ante un pelotn de ejecucin.
La nueva Europa de Adolfo Hitler empezaba su poltica, en Francia, como en
muchas otras parles, construyendo los cimientos de un nazismo que durara mil aos, segn
las palabras del Fhrer, sobre la sangre de los hombres que haban tenido la valenta de
decir que no a los disparates de un megalmano.
Carta
Segunda
Me hubiese gustado ser tuya, Marcel. Nunca deb decirte no cuando me lo pediste.
Ya es demasiado tarde. Pero he jurado que ningn hombre me tocar. Ni ellos, con sus
cruces gamadas y su aspecto de puercos bien cebados. No habiendo sido tuya, no ser de
nadie.
Marcelle Dubois
Van a venir a violarme. He ledo el sucio deseo que les habita en sus ojos cargados
de lujuria. Por algo me han dejado en cueros. Despus me matarn. Pero por algo han
metido esta cama en mi celda. Quieren tumbarme y montarme, uno tras otro, hasta que se
queden satisfechos, ahtos.
Van a venir a violarme.
Si no lo hicieron antes, cuando me interrogaron en la Gestapo, fue porque los jefes
son una pandilla de impotentes; pero ellos, mis guardianes, me miran con tanta ansia que
pareca que me iban desnudando con los ojos.
Si supiesen que soy virgen!
Aunque no les importa. Soy joven, acabo de cumplir dieciocho aos y la gente dice
que soy muy bonita. Aqu no tengo un espejo para mirarme, aunque lo que hara sera
romperlo para cortarme las venas y escapar a sus sucias manos.
Me cogieron repartiendo propaganda del Partido. No me pesa haber expuesto mi
vida, pero me hubiera gustado que me matasen o me torturasen como han hecho con los
camaradas que capturaron a mi lado.
A Marcel le sacaron los ojos. Delante de todos. Primero uno, luego el otro. Con la
punta de uno de esos cuchillos que llevan a la cintura.
Marcel ya no sufre. Aprovechando una distraccin de los guardianes, se tir por una
ventana, muriendo en el acto. Poco importa que le dejasen ciego. Ahora ya no sufre.
A Andr le hicieron el truco de la baera.
Le metan la cabeza bajo el agua hasta que se pona a patear; luego se la sacaban y
se la volvan a meter. Tena la cara congestionada, roja como una amapola, y los ojos se le
salan de las rbitas.
Tambin Andr tuvo suerte.
O es posible que esos hijos de zorra exageraran con lo de la baera. Lo que pas es
que mi camarada se muri. De repente. Un colapso. No pudo resistir la tortura.
Pero no habl.
Yo esperaba que entonces llegara mi turno. Pero ni me tocaron. Me miraban,
pasndose la lengua por los labios. Y hablaron, rindose, como si ya estuviesen gozando de
mi cuerpo.
Yo s que no he tenido suerte.
Ellos no. Sera demasiado terrible morir manchado por esos cerdos, los enemigos de
mi pas y de todos los pases civilizados.
Van a venir.
Y no puedo matarme. La cama es un colchn simple, sin nada para poder herirme.
La celda est vaca, sin un simple palo que hundirse en la garganta. Ni nada...
Es estpido lo que ocurrir cuando abran la puerta de la celda.
Entrarn en grupo, rindose; luego se me echarn encima, manosendome,
sujetndome, abrindome las piernas mientras uno de ellos se desnuda. O slo se bajar los
celda.
Entonces, oigo pasos.
Con ellos, no hay duda. Los cuatro SS que me capturaron. Deben relamerse por
anticipado. Ahora se han parado junto a la puerta. El cerrojo se corre.
Abren... y entran, cerrando a sus espaldas.
Pero la expresin de sus rostros me hace comprender que mi plan va a tener xito.
Miran mi cuerpo, manchado de sangre...
Sackament! grita uno de ellos.
Os dais cuenta? grue otro . La muy puerca... justo ahora, cuando falta
menos de seis horas para fusilarla... tiene la regla!
Pedazo de zorra! escupe el tercero avanzando hacia mi . Ya podas haber
esperado un poco, marrana! Fijaos como est!
El cuarto, que es un suboficial, no se ha movido de junto a la puerta, y sus ojos
echan chispas.
Cuando pienso que no la torturamos para poder gozar un poco con ella...
Maldita zorra!
Se lanza impetuosamente hacia m y me da un puetazo terrible en un pecho. El
dolor me hace gritar y caigo de rodillas. Una bota avanza como una exhalacin hara mi
rostro y su puntera choca contra mi boca.
La sangre me inunda la garganta, toso y echo al mismo tiempo algunos dientes.
Otra patada me destroza la nariz.
Aull de dolor, pero en mi interior grito de gozo. Poco importa lo que pueda
ocurrirme ya, puesto que he conseguido lo que me propona.
Siguen golpendome. Luego, el suboficial se arrodilla a mi lado.
Habla puerca... ya que no hemos conseguido divertiros contigo, dinos dnde
estn los otros miembros de tu grupo...
Pocas energas me quedan, pero las reno para escupirle en el rostro. Saliva y
sangre, ntimamente mezcladas.
Un golpe en la cabeza me hace perder el conocimiento.
Cuando vuelvo en s, se han ido. Veo, en el suelo, un lpiz que ha debido caerse del
bolsillo del suboficial. Y cuando me traen la ropa no van a llevarme desnuda ante el
pelotn encuentro hojas de papel que dej en un bolsillo.
Lo he escrito todo y escondo mi mensaje bajo una losa, junto al lavabo.
Est amaneciendo.
Dentro de poco vendrn. Ya estoy vestida. El cuerpo me duele y estoy sin dientes.
Como una vieja. El pecho que me golpearon se ha hinchado mucho y sigue dolindome.
Tambin me escuece abajo y sigo perdiendo sangre. No toda, porque me quedar la
suficiente para echarla fuera por los agujeros que me harn las balas.
He cumplido mi promesa, Marcel...
CAPTULO
VI
intensidad.
Los muchachos discutan animadamente.
Os digo deca Alain Vtail que estamos perdiendo lamentablemente el
tiempo.
Por qu? pregunt Jean Paul.
Porque s. Nos hemos limitado, hasta ahora, a pasar el tiempo discutiendo aqu y
paseando por las calles de Pars.
Mientras, los grupos de verdadera resistencia, los muchachos de nuestra edad o un
poco mayores que estn en las montaas de Francia, combaten constantemente contra los
nazis y les causan disgustos verdaderamente serios.
Tambin he odo yo eso dijo Bemard Labatud.
Pero intervino Pascal , qu podemos hacer?
Necesitamos repuso Vtail poseer armas. Slo yo tengo la pistola que he
sacado del despacho de mi padre, aprovechando la ausencia de ste. Pero ya comprenderis
que con una simple pistola no vamos a hacer nada.
Entonces? pregunt Bemard.
Tenemos que buscar ms armas.
Pascal, que acababa de encender un cigarrillo, un tanto molesto por la insistencia de
la mirada fija que Mireille le diriga constantemente, ech el humo por las narices e
intervino entonces:
Creo, amigos mos dijo , que tengo una idea.
Todos le miraron con inters.
Cul? pregunt Bemard, viendo que su compaero no despegaba los labios.
Podramos buscar a una pareja de alemanes, como la de aquellos miserables
soldados que mataron al joven delante del Liceo.
Si los encontrsemos en un lugar oculto; quiero decir alejado del centro y oscuro,
naturalmente durante la noche, podramos acabar con ellos y apoderamos de sus fusiles y
de sus cartucheras. Qu tal os parece mi plan?
Alan Vtail se encogi de hombros.
Es bueno y malo, Pascal.
Por qu?
Porque no necesitamos fusiles, amigo mo. Te imaginas nuestro aspecto
paseando con un mosquetn al hombro por las calles de Pars?
Nosotros no estamos en el Maquis; no debes olvidarlo, Pascal.
Es cierto.
No era aquella la primera vez que discutan los muchachos del mismo asunto, pero
siempre haban terminado lo mismo, sin llegar a ninguna conclusin prctica.
En todo caso apunt Pascal, aferrado siempre a su idea que consideraba ,
podramos seguir a algn oficial aislado. No os parece?
No es mala tu idea repuso Vtail . Lo que tenemos que hacer es estudiarla a
fondo. No podemos permanecer por ms tiempo inactivos.
Hemos constituido un grupo de resistencia y debemos de pasar a la accin cuanto
antes.
Yo estoy completamente de acuerdo contigo dijo Bemard.
Los otros asintieron con la cabeza dando claramente a entender que estaban
deseando dejar de hablar y hacer algo positivo.
Lo importante dijo Pascal, despus de una larga pausa sera saber a qu
lugares de los alrededores de Pars van, con mayor frecuencia, los oficiales alemanes.
Si empezsemos a trabajar hoy mismo, podramos ir descubriendo esos sitios
puesto que no me cabe la menor duda que los oficiales nazis frecuentan ciertos lugares que
yo conozco de memoria.
Por otra parte, tengo amistad con muchsimos dueos de guinguettes [1], situadas a
lo largo del Sena.
Lugares estupendos para ciertas aventuras que esos puercos no echarn, en modo
alguno, a perder.
Podramos dividimos en algunos grupos e investigar cada uno por nuestro lado yo
os escribira una nota para que los dueos de esos establecimientos os recibieran
correctamente y os diesen los informes que deseamos conocer.
Eso es estupendo dijo Vtail . Por fin tenemos algo concreto que hacer.
La idea del amigo Pascal es magnfica y en cuanto conozcamos las costumbres de
algunos oficiales alemanes, sobre todo de los que vayan solos o por parejas, entraremos en
accin y, al mismo tiempo que eliminamos a irnos cuantos de esos puercos nazis,
tendremos armas y municiones para ir formando un verdadero grupo de resistencia.
Pascal se puso en pie.
Para luego es tarde dijo . Creo que deberamos ir por parejas. Quin viene
conmigo?
Yo se apresur a decir Vtail.
De acuerdo. Pierre y Roger pueden formar la segunda pareja y Bemard y Jean
Paul la tercera. Qu os parece?
Perfecto.
Trajeron despus papel y pluma para que Pascal pudiese escribir unas notas de
presentacin para el resto de las parejas.
Con un plano de Pars y sus alrededores sobre la mesa estudiaron la accin de cada
grupo de dos a dos y despus de algunas preguntas que los otros formularon a Pascal y que
ste contest, demostrando su amplio conocimiento de los alrededores de la ciudad,
decidieron salir inmediatamente.
Cuando iban a hacerlo, Mirelle se acerc al joven vagabundo.
Quisiera hablar contigo, Pascal dijo ella, mirndole con insistencia.
Ahora no puedo repuso l . Ya sabes que nos vamos en misin
inmediatamente.
Ella sonri coqueta.
Ya lo s. Pero tendremos tiempo. Querrs salir uno de estos das conmigo?
Desde luego.
Gracias, Pascal.
De nada.
El joven Boyer frunci el ceo y sali despus, con los otros, separndose cuando
hubieron recorrido un centenar de metros.
Despus, mientras andaban hacia el centro, con intencin de coger un autobs,
Vtail mir a su amigo.
Qu quera Mireille? pregunt.
Pascal se encogi de hombros.
No lo s. Dice que quiere hablar conmigo.
Alain sonri.
Seguro que le has gustado...
Eh?
Lo que oyes. Mireille es la mejor de todas las muchachas del grupo. No lo has
notado acaso?
La verdad es que no me he fijado mucho. Pero no creo que tengamos ahora
ocasin de perder el tiempo.
Ella deba de darse cuenta del jaleo en que nos hemos metido. No lo crees as?
Las mujeres son muy extraas, Pascal. Ya irs dndote cuenta de ello.
Sin saber exactamente por qu, Boyer volvi a sentirse molesto, intranquilo y
desasosegado.
Deseando, por ello, cambiar el rumbo de la conversacin, volviose hacia Alain y
pregunt:
Sigues sin noticias de tu padre?
S. Pero no temo nada. S que le llamaron de la fbrica y que luego desapareci.
Mam no ha querido contarme nada pero creo que est tan segura como yo de que
pap se ha ido al Maquis.
Estars orgulloso de ello, verdad?
Ciertamente. Mi padre fue siempre un hombre decidido. Tambin han
desaparecido dos de sus amigos con los que haba estado reunido la noche anterior a su
desaparicin.
Ojal supiramos dnde estn.
Por qu?
Porque si tu padre est en algn grupo de resistencia, podra proporcionarnos las
armas que necesitamos. No lo crees as?
Alain sonri levemente.
No me atrevera yo a ir a pedrselas, Pascal. Mi padre me dara una paliza de
miedo.
Lo comprendo. Debe ser muy hermoso tener un padre y una madre, verdad,
Alain?
El otro fij sus ojos en el rostro de Pascal.
Comprenda perfectamente los sentimientos que en aquellos momentos deban
animar a su amigo y se sinti profundamente conmovido por las palabras que ste acababa
de pronunciar.
Desde luego, Pascal. Pero no te preocupes. Tu tienes ahora amigos, muchos y
muy buenos.
01vida tu desgracia personal con la seguridad de que nosotros no te
abandonaremos jams.
Gracias.
No se haban dado cuenta, ninguno de los dos, tan abstrados iban con su charla, de
la presencia de un oficial alemn que, detrs de ellos, marchaba a buen paso.
La primera cosa que Pascal not fue el empelln que el oficial le dio para abrirse
paso en la acera.
Asombrado, se hizo a un lado, cerrando despus los puos con fuerza.
Te has dado cuenta? pregunt, sealando al germano que segua delante de
ellos.
Se creen los amos. Pero alguna vez se darn cuenta de que se han equivocado.
Fue en aquel momento, mientras charlaban de lo ocurrido, que un joven pas a su
lado, empujndolos tambin casi con la misma violencia que el alemn.
La acera era tan estrecha y los dos amigos la ocupaban casi por completo.
Ni Pascal ni Alain, que estaban dispuestos a protestar vehementemente contra la
repeticin de aquel atropello, hicieron el menor gesto porque acababan de ver que el joven
que ahora avanzaba hacia el oficial alemn, que segua andando delante de ellos, llevaba un
cuchillo en la mano, apenas oculto en la espalda.
Un nerviosismo que no pudieron controlar se apoder de ellos.
La calle, en aquellos instantes, estaba casi completamente vaca y sus caractersticas
de callejuela que una dos avenidas le prestaba un carcter especial, algo as como un
parntesis de tranquilidad en comparacin con el bullicio de las dos vas importantes que la
cruzaban.
No tuvieron ni tiempo de hacer el menor comentario sobre lo que acababan de ver.
El joven, alto delgado y espigado, haba llegado a la altura del germano y, sin la
menor vacilacin, levant el brazo armado descargndolo despus, con una furia indecible,
sobre el alemn, hundiendo el cuchillo en la espalda.
S. Pero no temo nada. S que le llamaron de la fbrica y que luego desapareci.
Mam no ha querido contarme nada pero creo que est tan segura como yo de que
pap se ha ido al Maquis.
Estars orgulloso de ello, verdad?
Ciertamente. Mi padre fue siempre un hombre decidido. Tambin han
desaparecido dos de sus amigos con los que haba estado reunido la noche anterior a su
desaparicin.
Ojal supiramos dnde estn.
Por qu?
Porque si tu padre est en algn grupo de resistencia, podra proporcionamos las
armas que necesitamos. No lo crees as?
Alain sonri levemente.
No me atrevera yo a ir a pedrselas, Pascal. Mi padre me dara una paliza de
miedo.
Lo comprendo. Debe ser muy hermoso tener un padre y una madre, verdad,
Alain?
El otro fij sus ojos en el rostro de Pascal.
Comprenda perfectamente los sentimientos que en aquellos momentos deban
animar a su amigo y se sinti profundamente conmovido por las palabras que ste acababa
de pronunciar.
Desde luego, Pascal. Pero no te preocupes. Tu tienes ahora amigos, muchos y
muy buenos.
Olvida tu desgracia personal con la seguridad de que nosotros no te
abandonaremos jams.
Gracias.
No se haban dado cuenta, ninguno de los dos, tan abstrados iban con su charla, de
la presencia de un oficial alemn que, detrs de ellos, marchaba a buen paso.
La primera cosa que Pascal not fue el empelln que el oficial le dio para abrirse
paso en la acera.
Asombrado, se hizo a un lado, cerrando despus 1os puos con fuerza.
Te has dado cuenta? pregunt, sealando al germano que segua delante de
ellos.
Se creen los amos. Pero alguna vez se darn cuenta de que se han equivocado.
y el cuerpo del germano, que segua retorcindose, sin comprender an perfectamente cmo
haba ocurrido todo aquello.
En realidad, haba obrado mecnicamente, sacando el arma y haciendo fuego sin
saber lo que se haca.
Pascal le despabil con un empujn brutal.
Vamos! Tenemos que huir!
los tres jvenes echaron a correr.
Pascal conoca Pars, su Pars como l deca, de una manera tan completa que
antes de haber llegado al final de la callejuela, torci a la derecha, metindose por un
ddalo de pequeos callejones, sin dejar de correr y animar a sus compaeros.
Se haba dado cuenta del peligro que corran y de que, muy pronto, las autoridades
de vigilancia alemanas los buscaran por todas partes.
Siempre haba entre los testigos del hecho, algn cobarde que los describira para
orientar a los policas germanos.
Cuando llegaron a la primera estacin de metro, que era la de Saint Georges,
descendieron par las escaleras lo ms rpidamente posible, adoptando despus una actitud
casi normal mientras Pascal sacaba los billetes y los arrastraba hacia el andn.
Not entonces que el joven desconocido haba tirado el cuchillo, pero que llevaba la
mano derecha y parte del extremo de la manga del mismo lado manchadas de sangre.
Mtete la mano en el bolsillo del pantaln, muchacho! advirti.
El otro obedeci con presteza.
Tomaron el metro de la lnea que descenda hacia el Sena y, a medida que las
estaciones fueron pasando, la tranquilidad volvi a ellos.
Alain haba escondido, desde el principio, su pistola y la palidez que cubri su
rostro en los momentos de la accin iba cediendo en estos instantes al tiempo que el color
reapareca en sus mejillas.
En cuanto al otro, al desconocido, segua plido y con los labios fuertemente
apretados.
Guardaron un completo silencio y slo Pascal, vigilante y consciente, fue leyendo
los nombres de las estaciones en las que el metro iba detenindose.
Notre Dame de Lorette, Chaussee d'Austin, Gare Silasare, Madeleine, Concorde,
Chambre des Deputs, Solferino...
Nos apearemos en la primera anunci : Es Bac.
Una vez hubieron subido las escaleras y se encontraron en la calle, el desconocido
les mir fijamente, diciendo luego:
Muchas gracias, amigos. No s cmo podr pagaros lo que habis hecho por m.
Pascal sonri.
Eso ya no tiene importancia, muchacho.-Volviose hacia Alain, preguntando .
Qu hacemos ahora, Alain?
Vtail medit unos instantes.
Creo que lo mejor sera volver a casa.
A casa de Roger?
S. Podramos coger un taxi. Este tiene que lavarse y yo necesito un poco de
tranquilidad. La verdad es que sigo bastante nervioso.
De acuerdo concluy Pascal.
El otro no haba dicho nada ms y se sent en el interior del vehculo que les
condujo hasta la ru du Oommerce, deteniendo Boyer el coche antes de que llegaran a casa
de Gamier.
No quera que alguien pudiera preguntar despus al conductor, en la investigacin
que realizara la polica francesa y alemana, deduciendo entonces el lugar en el que se
haban ocultado los agresores de los dos germanos.
Alain pag la carrera y continuaron el camino a pie, subiendo despus por la
escalera de servicio y penetraron directamente en las habitaciones de la segunda planta que
ocupaban los Gamier y que, por supuesto, estaban completamente vacas.
Las chicas han debido irse ya... dijo Alain
Pascal cerr la puerta y fueron la saln general donde se acomodaron, sac entonces
Alain un paquete de cigarrillos e invit a fumar a sus amigos.
Guardaron silencio durante algunos largos minutos.
Despus, Alain, dijo:
Eres un valiente, muchacho. Lo que has hecho hace un rato demuestra un coraje
poco comn.
Solo que no comprendo por qu permaneciste tanto tiempo con el alemn. Si no
hubiese dado la casualidad de estar nosotros all, te hubieran matado como a un conejo.
El otro sonri tristemente.
Poco me hubiese importado entonces repuso, con voz grave . Yo no
pensaba ms que en vengar a mi padre.
Le han echo algo a tu padre?
Lo fusilaron hace dos das. Encontr su cadver, junto al de otros amigos, en los
alrededores de Pars: Tuve que enterrarlos con mis propias manos.
Vtail frunci el ceo.
Debe ser horrible tener que enterrar a su propio padre dijo, como si hablase
consigo mismo.
Fue espantoso. No dije nada a mi hermana. En realidad, estuve todo un da y una
noche sin saber donde se haba metido.
Fui a la fbrica, pero no me dijeron nada. Luego, al llegar la noche, uno de los
obreros se acerc para decirme que haba visto a mi padre entre dos soldados de la Gestapo.
Se lo haban llevado.
Ms tarde, una de las vecinas me habl de un lugar en el que se haban odo
disparos de fusil y de pistola ametralladora.
Fui hacia all... y me los encontr.
Haba varios, entonces? pregunt Pascal.
S. Pude recoger sus documentaciones que he dejado en mi casa. Eran dueos de
fbricas de Pars. Todos ellos gentes que se han negado a colaborar con los nazis.
Dnde trabajaba tu padre? pregunt Vtail.
En la fbrica Muchaud.
Fue como si le hubiesen dado un golpe en la cabeza.
Plido como la muerte, Alain mir intensamente al muchacho.
Quines eran los otros muertos? inquiri con una voz que temblaba
claramente.
Me s los nombres de memoria. Uno era Sanaux, otro se llamaba Dumond y el
tercero Vtail.
Dios mo! exclam Pascal, sin poder contenerse.
Luego mir a Alain.
Este se haba dejado caer sobre el respaldo de la silla y una palidez, cada vez ms
sorpresa.
El mismo.
Dios mo!
Qu ocurre? inquiri Richard, sin comprender absolutamente nada.
Fue Pascal quien le contest:
El hijo de ese Michaud, Jean Paul, es uno de los nuestros.
Eso no es posible! No podemos tener al hijo de un traidor, de un
colaboracionista, entre nosotros!
Intervino Vtail, un poco ms sereno:
No creo que convenga, por el momento, decir nada a Jean Paul. Es un buen
chico, en el fondo.
E1 no sabe lo que su padre ha hecho y sera una canallada mancharle con el lodo
de una conducta de la que no es responsable.
Yo creo que deberamos, por el momento, silenciar todo esto. Qu os parece?
A m me parece lo mejor repuso Pascal.
El otro tambin asinti con un gesto de cabeza.
De acuerdo. Pero, por lo que ms queris, evitadme en lo posible que me
encuentre junto a ese muchacho.
No podra evitar, en algn momento, decirle las cosas que pienso de su padre.
As lo haremos.
***
Hoy es domingo, Pascal.
El joven vagabundo se volvi hacia Mireille y sonri.
S, hoy es domingo repuso.
Por qu no salimos juntos?
El dudo unos instantes.
Como quieras, Mireille. No tenemos nada que hacer aqu.
El rostro de la muchacha se ilumin y cogiendo atrevidamente por la mano a Pascal
se lo llev de la habitacin, donde el grupo estaba reunido, como siempre, despidindose
con un gesto gracioso de todos.
Me llevo a Pascal, muchachos! exclam . No tardar mucho, Pierre
agreg, dirigindose a su hermano.
Luego salieron a la calle.
El da, a principios de agosto, estaba cargado de luz y anunciaba calor para la
jornada.
Ella, en cuanto estuvieron en la acera, tom familiarmente el brazo de Pascal y lo
condujo hacia la estacin de metro ms cercana.
Adonde vamos? pregunt l.
A cualquier parte. Tena muchas ganas de estar a solas contigo.
Pascal no dijo nada.
Tomaron el metro hasta el Pont de Neully, atravesando despus la avenida para
entrar en el Bois de Boulogne.
En silencio caminaron durante un largo rato y despus, cuando Pascal hubo
encendido un cigarrillo, ella dijo:
Pero todo eso es esnobismo, cosa cerebral que no tiene que ver nada con la lucha
contra la vida que t has llevado desde siempre.
Eres un excelente abogado defensor, Mireille.
Defiendo lo que me interesa, Pascal. Y t eres lo que ms me interesa ahora de
todo lo que he conocido.
Piensas en tu hermano?
Pierre es dos aos ms joven que yo, Pascal; no lo olvides. Ya te dije antes que
soy una mujer, en el ms amplio sentido de la palabra.
Lo que exista entre nosotros es cosa nuestra y que a nadie ms puede importar.
Pascal se senta un tanto sobrecogido de las valientes palabras de la muchacha.
No hablaba como l que estaba acostumbrado a or hablar a otras mujeres, las pocas
que haba conocido.
Haba tal diferencia entre aqullas y Mireille que le pareca como un milagro que
una muchacha de la dase de la que andaba su lado pudiera hablarle de aquella manera.
Pero, en el fondo, no se senta del todo orgulloso, como hubiera debido estar de
saberse elegido por alguien tan distinto a todo lo que haba conocido hasta entonces.
Es una locura... dijo, como si hablase consigo mismo.
A qu te refieres?
A lo que ests pensando, Mireille. Te repito que no puede haber nada entre
nosotros.
Ests diciendo nada ms que tonteras, Pascal. T no puedes saber hasta dnde
puede llegar una mujer para conseguir lo que desea.
He odo vuestra charla de esta maana, como todas las dems, y me he dado
cuenta de que no habis conseguido nada en claro para proceder a esa accin que tanto
deseis.
Habis recorrido todas las "guinguettes del Sena sin lograr una informacin
completa para saber cundo y cmo podras echar mano a un oficial alemn. No es cierto
lo que estoy diciendo?
Eso no tiene que ver nada con lo que estamos hablando, Mireille.
Que te crees t eso. Te acabo de decir, aunque no han podido comprenderme, que
no sabes hasta dnde puede llegar una mujer. Yo he pensado en ti, Pascal.
Qu quieres decir?
Haba algo en la muchacha que asustaba ahora a Pascal.
A ella le brillaban los ojos intensamente y el rubor que haba aparecido en sus
mejillas daba la impresin de que la piel de la muchacha arda.
Que he pensado en ti repiti ella . Yo tengo lo que estabais esperando con
tanta ansia. Yo tengo el oficial alemn en el que podris empezar a vengaros de todo lo que
han hecho con el padre de Vtail y de ese otro muchacho, de Richard Mjean.
Sigo sin entenderte.
Pues est clarsimo, Pascal. Mientras vosotros perdais el tiempo, recorriendo los
establecimientos del Sena, yo he trabajado en pleno Pars, conquistando a un nazi...
Se volvi hacia ella rpidamente y, sin poderlo evitar, la cogi por los brazos,
hundiendo los dedos en la carne turgente de la muchacha.
Qu has dicho? Habla, Mireille'.
A ella no pareca molestarle la presin que ejercan los acerados dedos del
muchacho.
Por el contrario, sus ojos brillaban con mayor intensidad que antes y el aire se
VII
Las muchachas no haban sido invitadas a aquella reunin especial; por otra parte,
despus de que Richard Mjean hubo hablado en privado con Pascal Boyer, ste logr que
Alain, que segua siendo indiscutiblemente el jefe del grupo, enviase a Jean Paul Michaud a
una misin secundaria, asegurndole no obstante que se trataba de algo fundamental para la
accin que deba desarrollarse exactamente aquella misma noche.
Por lo tanto, de los siete muchachos que ahora comprendan el grupo de resistencia,
despus de la entrada de Richard, slo seis estaban sentados alrededor de la mesa, cubierta
de ceniceros y con vasos de caf que el propio Roger haba subido de la cocina del piso de
abajo.
Alain ocupaba la cabecera de la mesa, teniendo a su derecha a Pascal y Richard; a
su izquierda, se encontraban Pierre Debaux, el hermano de Mireille, y Roger Gamier.
Frente a Alain, en el otro extremo de la mesa, se hallaba Bemard Labatud.
Haba esperado pacientemente a que Jean Claude desapareciera de la escena para
empezar a hablar.
Tom, como siempre, la palabra Alain Vtail.
Creo dijo que estamos todos de acuerdo. Despus de haber escuchado lo
que Mireille cont, primeramente, a Pascual y luego a nosotros, espero que haya llegado el
momento de la verdadera accin.
Yo le aconsejado a Mireille intervino Pascal que escogiese un sitio que
conozco perfectamente y cuyos alrededores estn completamente desiertos y solitarios.
Ser un lugar excelente para que podamos cargamos al nazi.
Crees que mi hermana no correr peligro alguno? pregunt Pierre Debaux.
Alain sonri.
No te preocupes, Pierre repuso . Mireille tiene instrucciones concretas para
salir corriendo en cuanto nosotros entremos en escena.
Ya comprenders que procuraremos hacerlo antes de que el alemn le haya
causado la menor molestia.
Por otra parte, tu hermana ha demostrado ser una muchacha con un valor
excepcional.
A pesar de eso dijo Pierre, meneando la cabeza, con una expresin dubitativa
en el rostro , no dejo de estar preocupado por ella.
Intervino Pascal.
Ya comprenders dijo, con un acento que hasta le sorprendi a l mismo
del brazo de las lindas parisienses para merendar junto al ro y seguir el ritmo de los
acordeones que tocan incansablemente una java que nunca ms se olvidara.
La noche haba cado haca poco instantes sobre la ciudad y ahora, al atravesar los
barrios extremos, pudieron los muchachos del grupo percatarse de que la oscuridad iba a
ser intensa, lo que facilitara sus movimientos para acercarse al lugar donde deban estar
llegando ya el oficial alemn y Mireille.
De todos ellos, excepto naturalmente de Pierre, el hermano de la muchacha, Pascal
era el que se senta ms intranquilo.
No por la misin que iban a realizar, sino que no poda evitar, desde que haban
abandonado la casa de Gamier, pensar constantemente en aquella muchacha que ahora
estaba expuesta a los mayores peligros, junto a un sucio nazi, empujada por un afn que el
joven no llegaba a comprender del todo, pero que respetaba, no obstante, con algo
sagrado.
Jams haba podido soar que llegase a enamorarse de aquella manera.
Era como un sueo maravilloso en el que apenas pudiese creer.
Porque nada tena que ver aquello que le ocurra entonces con los pocos instantes de
amor mercenario, equvoco, sufrido de principio a fin, que haba tenido en su triste
existencia.
Tambin, a veces, al sentirse infinitamente solo, se haba visto atrado hacia algunas
de las muchachas que salan de las fbricas, de los talleres de menestera.
Pero cada vez, de una manera irremediable y fatal, haba encontrado como respuesta
a sus vehementes palabras la sonrisa cnica, irnica, mordaz o despectiva que deba de
encontrar lgica cuando, momentos despus de dirigirse a una de aquellas muchachas, se
contemplaba en el reflejo de un escaparate.
Quin poda hacer caso de aquel muchacho, mal vestido, sucio, medio descalzo,
con los cabellos enrollados y las manos negras de hurgar entre las basuras, en aquellas
maanas de helado invierno, para encontrar algo que llevarse a la boca?
Por eso su corazn no guard jams rencor a aquellos despechos amorosos que
fueron, en realidad, muy pocos.
La timidez haba sido su regla de conducta respecto a la mujeres y condens todo su
valor y coraje en la accin cotidiana, pelando contra los policas que perseguan a los
vagabundos, robando aqu y all lo que necesitaban, movindose como una sabandija y
escapando de entre las manos de los agentes del orden cuando stos, en muchsimas
ocasiones, le consideraban ya como presa segura.
Ahora era distinto.
Un mundo nuevo se haba abierto ante l y llevaba ya muchas semanas, meses
enteros, vestido como una persona, limpio de arriba a bajo.
No haba vuelto a los puentes y conoca la tibieza de una cama que una de las
muchachas, exclusivamente Mireille desde haca unos das, le haca cuidadosamente,
bordndola con atencin, exhalando de las sbanas aquel perfume de limpieza y de sol que
l no haba conocido nunca.
Y adems de aquel maravilloso regalo que la guerra le haba trado, llegaba ahora el
amor, un amor que no hubiese sido capaz de concebir antes.
Un amor lleno de luz y de risa, un sentimiento que alguien expresaba hacia l, sin
mentiras, sin comercio, claramente.
A la luz del da...
Durante el largo trayecto que recorri el vehculo es el que iban los miembros de
aquel curioso grupo de resistencia, Pascal no pudo olvidar ni un solo instante la dolorosa
idea de saber a Mireille junto aquel sucio oficial alemn.
Apretaba los puos con fuerza y tena los labios cerrados, respirando solamente por
la nariz.
No quera pensar, ni un solo instante, en que el nazi se atreviese a pasar de la raya,
aprovechndose de la soledad de aquel lugar que l mismo haba elegido.
Se estremeci.
Pero la mirada franca de Alain Vtail, que iba a su lado, le devolvi el nimo y se
dijo que nada malo podra ocurrir, puesto que haban cronometrado con bastante precisin
el tiempo para poder llegar al establecimiento a orillas del Sena en el momento oportuno.
Cuando dejaron el autobs, se encontraron en una de esas praderas que rodean el
ro, ya fuera de la aglomeracin urbana.
Una carretera principal cruzada por all y la tomaron, siguiendo a Pascal, que iba a
la cabeza, guiando a los otros hacia un lugar que hubiera podido ir con los ojos cerrados.
La noche era magnfica y las estrellas, agrupadas en masas brillantes en el cielo,
refulgan sin cesar.
No haba luna y aquello alegraba a todos porque la oscuridad intensa que reinaba
iba a ser otro triunfo ms en la realizacin del golpe de violencia que se proponan dar.
Estamos an muy lejos? pregunt Pierre, manifestadamente intranquilo.
Pascal puso una mano sobre el hombro del hermano de Mireille.
Llegaremos dentro de unos quince minutos dijo . No te preocupes, Pierre.
El otro sonri.
No me preocupo, Pascal. Pero estoy deseando terminar este asunto de una vez.
Lo comprendo.
Alain se uni a ellos.
Pasa algo? pregunt, al estar ya a la altura de Pascal y Pierre.
Nada repuso el joven vagabundo. Pierre me estaba preguntando si faltaba mucho
para llegar.
Y falta mucho? insisti Vtail.
Ya estamos muy cerca. En cuanto pasemos la casa de los consumos, que
dejaremos a la derecha, podremos decir que hemos llegado.
De acuerdo.
Se notaba un poco de nerviosismo en aquellos jvenes.
Por su parte, Alain hubiese preferido que le dejasen utilizar su pistola, sabiendo que
no poda fallar.
Pero era mucho mejor seguir las instrucciones de Pascal y obrar en silencio,
evitando as que algunas parejas de alemanes, de las patrullas que se movan por los
alrededores de Pars, pudiese or los disparos.
De repente, Pascal Boyer se detuvo.
Ya hemos llegado dijo.
Mostr la casa alargada y rectangular, que estaba casi a la orilla del ro.
A su alrededor, un falso bosquecillo de rboles frutales formaban un rectngulo que
protega una cerca pintada de verde.
Era la clsica guinguette parisiense.
Unos rboles con enredaderas para simular los espacios destinados a las parejas y
una minscula pista de baile que, en otros tiempos, domingos y festivos, haba estado
seguramente abarrotada de un pblico que se mova a los alegres sones del acorden.
La oscuridad era casi completa y la vaga luz de algn farol penetraba dbilmente
por la ventana de la buhardilla.
Durante unos segundos se pregunt si aquella sensacin angustiosa que le dominaba
ahora no haba sido producida por la pesadilla que estaba padeciendo antes de despertarse.
Pero pronto se vinieron sus ilusiones abajo.
Los pasos los que le haban despertado en pleno sobresalto resonaban en la
escalera, en el piso de abajo, haciendo rechinar los escalones de madera y luego, cuando las
claveteadas botas rozaron las varillas de la escalera metlica no pudo tener ms dudas.
Vienen por m, pens, estremecindose.
Nunca, nunca hubiera podido imaginar verse reducido de esta manera a algo de
muchsimo menos valor que una persona que una persona? Ilusiones!
Ya se lo haban dicho.
La vida de un judo vale, para los nazis, menos que la de un perro
La buhardilla no tena puerta y la escalerilla metlica se comunicaba directamente
con la msera estancia por medio de una trampilla que se levant en aquel momento, al
tiempo que una mano que sostena una potente linterna elctrica lanz un chorro de luz en
la habitacin, detenindose sobre el lecho en el que el joven estaba sentado.
Luego el hombre subi, seguido de otros dos.
Ahora, la luz de la linterna permita ver sus uniformes verdes, sus cascos de acero,
su expresin odiosa v sombra.
Alemanes.
Te llamas Serge Weninger inquiri el de la linterna.
Pero otro, que haba cogido la chaqueta del joven, exhibi el crculo amarillo, con la
J negra en su centro. Es l, sargento. Mire esto.
Vstete!
Serge temblaba de pies a cabeza y obedeci.
Yo no he hecho nada dijo, con voz trmula, cuando hubo terminado de
vestirse.
El sargento lanz una carcajada.
Te parece poco el haber nacido judo? pregunt, rindose como los otros dos
. Vamos, aprisa!
Descendieron la empinada escalerilla metlica bajando despus los pisos que les
separaban del portal.
Al salir a la calle, el fro de la madrugada dio una bofetada en el rostro de Serge.
Haba un camin detenido junto a la casa y el sargento Je orden que subiese.
Arriba vio otros hombres como l, todos ellos con el crculo amarillo cosido a la
espalda, con la misma expresin de miedo y de incertidumbre que l tena.
Van a matamos, pens, estremecindose.
Tiritaba y debi hacer un poderoso esfuerzo para que los otros no notasen el
castaeteo de sus dientes, que apenas poda dominar.
El vehculo se puso en marcha.
Asomndose un poco, Serge comprob, con terror, que el camin abandonaba la
ciudad dirigindose a los alrededores.
Ya no le caba la menor duda que deban dirigirse hacia los terrenos solitarios de las
afueras donde les esperara el pelotn de ejecucin.
No quera morir!
Las lgrimas salieron de sus ojos enrojecidos y sollozos en silencio, avergonzado al
mismo tiempo de dejarse llevar por la desesperacin; pero no poda hacer otra cosa.
Cuando el vehculo se detuvo con un seco frenazo, ante una verja, Serge estuvo casi
a punto de lanzar un grito de alegra.
Les, iban a meter en una prisin, pero cualquier cosa era preferible al hacer cara a
los negros caones de los fusiles de un pelotn de ejecucin.
Abajo!
Obedecieron.
Las puertas de la fbrica se haban abierto y Serge vio, al entrar en el amplio patio,
que haba muchsimos hombres y mujeres.
Todos ellos judos.
Un alemn con graduacin de brigada les hizo formar.
Habis tenido la suerte, cerdos judos les dijo, mirndoles con desprecio ,
de ser necesario para el trabajo aqu.
Esta noche dormiris en el patio, pero maana se os construirn unos barracones
aqu mismo para que lo alojis.
Recibiris comida, pero tendris que ganrosla y si alguno de vosotros quiere
hacerse el listo y no sigue el ritmo de trabajo que le imponga el capataz... ya sabe lo que le
ocurrir!
Pusieron centinelas y los hombres y mujeres que all haba se tumbaron en el suelo,
pegndose los unos a los otros para guardar un poco el calor que empezaba a faltar en las
madrugadas del recin estrenado septiembre.
Acurrucado, entre la masa humana que le envolva, Serge movi los labios y
empez a rezar.
Carta
Tercera
No hay mejor cosa que morir siendo hombre. Lo peor empieza cuando se deja de
serio,
Y cuando las sucias manos de los verdugos atentan contra la intimidad de nuestro
cuerpo cuando nos reducen a pingajos humanos. Entonces es mejor no morir... hasta
haberse vengado.
Henri Fontanals
Le llamaban el Testes. Tardamos mucho tiempo en conocer su verdadera
identidad. Primero supimos que no sala nunca de los locales de la Gestapo, y
comprendimos que as lo hiciera porque no le faltaba trabajo es aquel maldito lugar.
Lo de Testes cambi ms tarde, e) da que uno de los nuestros, Claude, consigui
escapar cuando se lo llevaban al Mont Valrien. Al llegar a uno de nuestros escondites, me
avisaron y fui a verle.
Me qued helado al contemplar la piltrafa humana que yaca en la cama de aquella
casa que nos servia de escondite. No slo por que pareca que le haban arrancado la carne a
pedazos y que su rostro era el de un viejo, a pesar de que no tuviese ms que un ao ms
que yo, que acababa de cumplir 19.
Estaban con l Foumier, un estudiante de Medicina y Pierrette, uno de nuestros
Pero no poda adivinar lo que iba a ocurrir. Slo cuando enchufaron el maldito
aparato y que la corriente elctrica atraves los testculos, supe, por primera vez en mi vida,
lo que era sufrir...
Cerdos!
No creas que la cosa acaba ah. Si siguieran dando corriente, te desmayaras y en
paz... Pero Testes sabe muy bien lo que se hace. Me quitaron los electrodos y se pusieron
a fumar. El dolor segua corrindome por el bajo vientre...
Luego, bruscamente, como si se hubieran puesto de acuerdo, en realidad lo estaban
los muy puercos, apagaron las colillas en mis testculos...
Mon Die!
La maldita celda empez a oler a carne quemada, pero yo no me daba cuenta y
me retorca como un epilptico en pleno ataque. Les gritaba que me mataran de una vez,
pero ellos charlaban animadamente, como si yo no estuviese all.
Es horrible.
Espera un poco. El cerdo del mdico se acerc a m para preguntarme si me
dola... lo hubiera hecho pedazos de haber podido echarle la mano encima!
Sonriente, volvi hacia el otro lado de la mesa y cogi un frasquito que contena
pimienta... y ech un buen montn sobre mis partes...
No sigas, por favor! exclam Pierrette.
Pero Claude ech las mantas abajo y mirndome con fijeza, dijo:
Mira como me han puesto, Henri... y todava me preguntas por qu deb dejar
que me llevasen al matadero! Ya no ser jams un hombre como los dems...
Vi la masa infecta, los tejidos necrosados, y me percat de que mi amigo tena
razn. Era mil veces peor que si le hubiesen castrado con un cuchillo.
Rechin de dientes:
Dinos lo que sepas, Claude... te vengaremos.
Por eso me escapado. Ese cerdo espera a su esposa. Han cogido una villa, en
Saint Cloud. Es fcil saber dnde es porque hay pintores y albailes que estn ponindola a
punto... Dentro de un par de semanas, Testes [2] ira a vivir all...
***
Preparamos el plan con todo detalle.
ramos cinco. Uno se quedara fuera, mientras que los cuatro entraran en la casa y
haran el trabajo. Pero de todos, yo era quien guardaba el secreto del plan, de mi propio
plan, que haba madurado en las largas noches de insomnio, pensando en el desdichado
Claude.
Me haba vuelto tan insensible que cuando Pierrette vino a decirme que Claude,
aprovechando unos minutos en que se qued solo, se haba abierto las venas, ni siquiera me
inmut.
Era natural que hubiese puesto fin a una vida que como la suya, no tena ya ningn
aliciente.
Cuando lleg el momento, fuimos a Saint Cloud.
Los alemanes empezaron a sentirse en Pars como en su propia casa y no me
sorprendi comprobar que el hotelito de Testes no estaba guardado. En realidad ya lo
sabamos, como tambin conocamos la hora en que aquel puerco llegaba, en un coche,
hacia la madrugada, y que a partir de entonces tres hombres guardaban la casa.
Pero la mujer estaba sola.
Yo llevaba una maleta y no contest a mis camaradas cuando me preguntaron por su
contenido.
Era una sorpresa.
Penetramos en la casa con bastante facilidad. Todo estaba silencioso y cuando
llegamos a la alcoba, vimos a una esplndida rubia que estaba leyendo.
La mujer, bastante joven y muy hermosa, se peg mi susto de miedo y empez a
gritar como una rata, aunque no le dejamos expansionarse demasiado tiempo y muy pronto
estaba amordazada y atada sobre el gran lecho.
Entonces abr la maleta.
Haba estado durante dos semanas preparando mi aparato y lo conect a un enchufe
mientras mis amigos me miraban con admiracin mezclada de horror.
Haba preparado dos electrodos e introduje uno en la vagina de la mujer y el otro en
el ano.
Para qu dar ms detalles?
Ces de producir descargas cuando comprend que la mujer haba muerto. Quiz por
una parada del corazn. Poco me importaba. Mis amigos me miraban con temor, pero yo no
dejaba de pensar en Claude y en todos los que haban sufrido en las malditas manos de
Testes.
Ahora, ya importa poco recordar aquello.
Han pasados dos aos y hace un mes me cazaron. Me han golpeado y torturado
antes de traerme aqu, a Mont Valrien, donde van, un da de estos, a meterme unas
balas en el cuerpo.
Eso ya lo s...
Pero nadie ha sucedido a Testes. Cuando regres a su casa y vio a su mujer yo
haba dejado el aparato en posicin para que se enterase bien de lo que le habamos hecho
debi volverse loco.
Y se peg un tiro en la cabeza.
Quiz, antes de morir, pensara que no se puede tratar a las personas, aunque sean
enemigos, como l lo haca. Pensara tambin en los horribles sufrimientos que haba
dispuesto a los pobres muchachos que cayeron en sus manos.
Espero que est en el infierno.
Poco importa que el final de mi camino haya llegado. Promet a Claude que le
vengara y lo he hecho.
De puntillas, alcanzo a ver, por el ventanuco de mi celda, las lejanas luces de Pars.
Pars.
El corazn de Francia que los nazis quisieron parar pero que sigue latiendo con
fuerza.
Y que seguir latiendo hasta que lo haga de gozo, el da en que se ver libre de la
presencia de estos hijos de perra.
As sea.
Henri Fontanals
CAPTULO
VIII
Bajo la gida del retrato de Hitler que adornaba una de las paredes del despacho del
comandante Stemech, ste y su visitante, Pierre Muchaud, terminaron de beber la copa de
excelente vino que el alemn habla hecho servir instantes antes.
Ah! exclam el germano . Buen vino este Burdeos de 1928! Eh, amigo
Michaud?
Excelente. Son sus mejores aos: el 28, 29 y 34...
Indudablemente! Die basten Jahrgdnge! Los mejores aos! Tambin son estos
los mejores de nuestra vida. No es cierto?
Desde luego.
Gute Weine! exclam el comandante, dejando d vaso sobre la mesa . Buen
vino!
Pierre sonri.
Le enviar algunas cajas ms, mi comandante. Tengo buenos amigos en La
Gironde.
Ya se ve. Le agradecer unas botellas ms de esta ambrosa... Gute, gute Weine!
Cuente con ello. Ahora quisiera darle las gracias por la solucin que encontr en
los asuntos de mis fbricas.
Von Stemech sonri.
Eso no es nada! Yo ya saba que los franceses iban a desertar de un trabajo de
colaboracin. Pero, qu importa?
Los obreros que ahora tiene usted no son, desde luego, tan buenos como los que se
marcharon; pero no me negar que son ms baratos y ms obedientes.
Desde luego!
Yo no soy partidario, y esto sea dicho en nosotros, de una exterminacin total de
judos. Para qu?, me pregunto.
La muerte no soluciona nada, despus de todo. No es ms lgico hacerles trabajar
hasta que revienten?
Claro que s!
Fjese bien, Michaud: se ha hablado mucho de la persecucin de los israelitas en
mi pas; pero, saba usted que el 90 por ciento de las empresas vitales de Alemania:
industrias, comercios, cinematgrafos, espectculos de todas clases, estaban en manos de
los judos en 1933?
No me extraa.
Fue una reaccin normal y tenemos que dar las gracias a nuestro Fhrer de su
poltica antisemita.
Hay que acabar con ellos!
Se portan bien en su fbrica?
De una manera excelente. Fue una maravillosa idea suplir las deserciones con los
judos capturados en Pars y provincias. No s cmo me las hubiese arreglado para cumplir
los contratos de fabricacin que firm con los alemanes!
No tiene que preocuparse, Michaud. Ya sabe que yo estoy aqu para ayudarle en
todo lo que est al alcance de mi mano.
Muchas gracias.
Ahora es usted el director y dueo de cinco fbricas, ya que las de aquellos que
sacrilegio; pero, al mismo tiempo, otra fuerza le empuj a hacer un gesto de asentimiento
con la cabeza.
El hombre tir bruscamente del lienzo.
Era una muchacha muy hermosa... dijo.
Pascal mir el cuerpo de Mireille, magnfico como aquellas estatuas que vio una vez
en el Louvre.
Sinti que las piernas le flaqueaban, pero se mantuvo firme.
Ve usted estas marcas? pregunt el hombre.
Los ojos del joven vagabundo dejaron de contemplar para fijar con atencin lo que
el otro sealaba con su dedo.
Qu son esas manchas?
Golpes, hijo mo. La chica debi de defenderse antes de que el canalla que la
atac consiguiese sus sucios propsitos.
Pascal se estremeci.
Sufri mucho? pregunt, con un hilo de voz.
El hombre se encogi de hombros.
Eso no lo sabremos nunca dijo . La verdad es que el forense no ha hecho
ms que un examen somero.
Esta tarde completar los datos con una autopsia
Cllese!
Comprendo tus sentimientos, hijo mo. Pero estamos en una poca de locura.
De todas formas, puedes estar seguro de que el tipejo que la mat y abus de ella
no se fue con las manos vacas.
Boyer mir al hombre.
Qu quiere usted decir?
Yo nada, muchacho. Pero el forense me dijo que la chica tena las uas de todos
los dedos de la mano rotas y que haba trozos de piel y de carne entre lo que de quedaban.
Lo comprendes ahora?
Francamente, no...
Escucha, hijo... la muchacha ara de buena manera a ese sinvergenza que, a
estas horas, debe llevar todava sobre el rostro las marcas de las uas de tu... qu era tuyo
esta pobre muchacha? No me lo has dicho an.
Mi prima minti Pascal.
Es algo que podra costar caro al culpable en otras circunstancias. Ahora no.
Poco puede interesar a nuestra polica, encargada de servir de lacayo a los
alemanes, que una muchacha como sta haya sido salvajemente atropellada.
Entonces... es seguro que el culpable lleva el rostro marcado?
De eso no hay duda alguna, chico! Lstima que la pobre no le sac los ojos!
Haba echado el lienzo nuevamente y la desnudez magnfica de Mireille desapareci
bajo la ruda tela.
Muchas gracias musit Pascal.
El otro le dio unos golpes en el hombro.
Animo, muchacho. Ya no podemos hacer nada por ella...
Pascal sali del ttrico lugar con las palabras del hombre resonando insistentemente
en los odos.
No podemos hacer nada ya por ella...
S!
Algo se poda hacer, como se estaba haciendo ya por la muerte del padre de
Richard, por el padre de Alain y por todos los que haban sido asesinados por los alemanes,
en aquella brbara represin que el nazismo llevaba prendida en su bandera.
Se mordi los labios hasta hacerse sangre.
Matar a cien alemanes, Mireille, pens, con los ojos arrasados de lgrimas,
mientras atravesaba el patio de la Morgue.
Cien por tu preciosa vida, querida...
Un sollozo le desgarr el pecho.
El lugar era sombro, incluso en pleno da: uno de esos callejones sin salida que los
franceses llaman, tan expresivamente, un cul de sac.
Las calles de alrededor eran estrechas, malolientes, con un falso techo de ropa
tendida, de casa a casa, exposicin de pobres intimidades, donde el calzoncillo remendado
rozaba el sostn rosa de percal.
La gente que habitaba aquella casa ser tan sombra como ellas, tan poco importante
como el barrio entero.
Obreros de las fbricas, empleados en el Mercado Central, artesanos que, en corto
nmero, se indinaban, en los primeros pisos y en las plantas bajas, sobre sus mesas de
trabajo a las que no llegaba jams la luz del sol.
Seres macilentos, extremadamente plidos, con grandes ojos abiertos, como las
lechuzas, los labios delgados y la piel blanca y exange.
Criaturas de la ciudad que no salan apenas de aquel ddalo de callejones que era su
mundo: al que y del que se los llevaban en una triste furgoneta negra.
El callejn sin salida tena una sola puerta.
sta estaba situada al final de un escalera, de escalones comidos por el uso, que
parta de la calle hasta la altura del stano.
All, en el interior de algo que haba sido antes un depsito de carbn, estaban
reunidos los cuatro hombres.
Alrededor de una mesa, con los codos sobre ella y una botella de tinto y cuatro
vasos.
Un plato desconchado serva de cenicero.
Hablaban, serios, sin que una sola vez asomase la sonrisa a sus labios trmulos.
Sobre la pared, al fondo, envueltas en la oscuridad que reinaba fuera del crculo
amarillento de la bombilla cagada por las moscas, estaban las armas: un par de fusiles, una
pistola ametralladora alemana y un montn de bombas de las llamadas de pia.
Me pregunto dijo uno de ellos quien ha podido hacer lo de la guinguette.
Dicen que fueron unos chicos.
Bah!
El que haba hablado primero se volvi hacia el nico que an guardaba silencio.
Este era un hombre de unos cuarenta aos, de rostro enrgico y con los ojos
brillantes, como llenos de ascuas.
Qu piensas t de eso, Philip? pregunt.
Que lo que dice Henri es cierto. Ha sido un grupo de jvenes.
Yo habl con el dueo del local que me cont que su empleado haba dicho a la
Gestapo que unos jvenes, ninguno de los cuales tena ms de diecisiete aos, haban
llegado all preguntando por una rubia y fueron ellos los que se cargaron a los nazis.
Vaya redaos!
S. Son los chicos de esta poca. No quieren confiar en nosotros ni esperar a que
Richard Mjean debe de ser, sin duda alguna, el jefe de ese grupo de J-3.
Tienes razn.
Ahora s que podremos entrar con contacto con estos muchachos.
Y qu vas a hacer? pregunt Henri.
Hablar seriamente con esos chicos. Os aseguro que me daran una gran alegra si
me hiciesen caso y abandonasen su locura.
Te haces demasiadas ilusiones.
Ya lo s, pero debo intentarlo. Lo que hacen es cosa de hombres.
No se te ocurra decirles eso. Te echarn por la ventana.
Gamier sonri.
No. Ya hablar con cuidado.
Cundo piensas ir a verlos?
Muy pronto. Ir a visitar a la muchacha para que me diga cundo puedo
encontrar a su hermano. No me cabe la menor duda de que es l el jefe de esa banda.
Tenemos que hacer cuanto podamos por evitar que la Gestapo les eche mano.
Hasta ahora no han conseguido hacerlo.
Pero esos cerdos pueden conseguirlo. Los muchachos no tienen nuestra
experiencia y no cuentan tampoco con la ayuda de que nosotros gozamos.
No podemos permitir que se expongan de esa manera.
Y si no te hacen caso?
Entonces har lo posible por traerlos con nosotros. A nuestras rdenes se
expondrn mucho menos, ya que tendremos sumo cuidado en no confiarles ms que las
misiones menos arriesgadas.
Buena idea!
Esta misma noche dijo Philip, ponindose en pie ir a ver a la muchacha.
CAPTULO
IX
abriendo de par las puertas de la muerte, la criatura humana deja de tener el digno valor que
posee normalmente y se convierte en algo muy parecido a un objeto que puede truncarse o
desgarrarse sin la menor responsabilidad.
Pero de todos modos, lo que Pascal intentaba desentraar en aquellos instantes era
precisamente el estado de nimo del hombre que haba atacado a la muchacha.
Porque por encima de las crudas leyes que impone la guerra a los hombres,
desposeyndolos de sus valores humanos y convirtindolos en bestias, hay una conciencia
personal, un estado de nimo especial en cada individuo, que no poda acallar en modo
alguno el eco de una brutalidad semejante.
Tena que ser tremendamente vil el individuo que despus de haber cometido un
acto bestial pudiese sentirse libre de remordimientos.
Porque para Pascal, en aquellos momentos, haba una diferencia considerable entre
la muerte de un enemigo al que hay que destruir para evitar ser destruido y la destruccin
de una vida que, como la de la joven Mireille Debaux, estaba destinada a ser el origen de
nuevas ideas y no poda constituir para su agresor un peligro que l, en el caso de existir,
ignoraba por completo.
Nunca debi permitir que Mireille se embarcase en aquella aventura!
Se senta bastante responsable de lo ocurrido y aquello era precisamente lo que le
causaba una intolerable sensacin de angustia que le persegua, ahora, sin despegarse un
momento de l, como su propia sombra.
Fue bajando hacia el Sena y cuando lleg a la altura del Pont Sully, se dio cuenta de
que sus pasos le haban encaminado hacia donde justamente deseaba estar.
Porque era aquel el lugar de donde jams deba haber salido y fue un verdadero
estpido al abandonarlo, penetrando en un mundo que, en forma alguna poda ser el suyo.
Ahora necesitaba de nuevo el calor animal de las palabras de sus amigos los
vagabundos, de los clochards.
Deseaba volver a su lado, encontrarse entre ellos, hacer lo posible por borrar de su
mente, donde hervan ahora, las ideas que tanto dolor le producan.
Mir debajo del puente y no encontr a nadie.
All estaban an los restos de los aposentos de sus viejos amigos.
Se vean montones de paja y algunas latas de conservas que haban quedado
abandonadas en aquel lugar.
Pero no haba nadie.
Con el corazn oprimido por la congoja que cada vez creca con ms fuerza en l,
Pascal prosigui su camino hacia el puente de Austerlitz, comprobando all tambin que
nadie estaba ni en el borde del agua, a la sombra de los parapetos ni debajo del arco
primero del puente donde solan reunirse algunos grupos que l conoca perfectamente.
Sigui andando.
El ro, a aquellas horas del da, brillaba como si fuera de estao y el agua desfilaba
lenta y mansamente por el cauce.
Dejando atrs el puente de hierro por el que pasaba el ferrocarril que sala de la
estacin de Austerlitz, el joven vagabundo continu caminando por la orilla derecha del
Sena hasta llegar al prximo puente, el de Bercy, donde comprob una vez ms que sus
viejos amigos parecan haber desaparecido para siempre.
Estuvo a punto de penetrar de nuevo en la ciudad, de alejarse de las aguas del ro y,
al mismo tiempo, de aquel refugio moral que estaba buscando en su orilla.
Pero, sin apenas darse cuenta, sigui andando, arrastrando los pies, bajo el sol que
haca brillar la superficie pulida de las piedras de los muelles hasta que lleg al Pont del
Tolbiac, casi en el lmite de la ciudad, siguiendo los altos muros de los depsitos de Bercy.
El corazn empez a latirle con fuerza cuando distingui, al acercarse al puente, una
figura humana acurrucada junto al primero de sus arcos.
No le reconoci en seguida, pero apret el paso acercndose a l y cuando estuvo
junto al hombre, ste que haba odo las pisadas del joven, se volvi, entornando los ojos
para concentrar la mirada y vencer la luz del sol, mirando con fijeza el rostro de Boyer que,
sin decir una sola palabra, se sent a su lado.
Claro que conoca a aquel hombre!
De todos los vagabundos que poblaban los arcos de los puentes de Pars, aqul era
una figura mtica, representativa de un tipo especial de clochards que no se haba
repetido jams.
Era el hombre que haba odo muchsimas veces Pascal, silenciosamente, exponer
cosas que le parecieron rarsimas.
Tambin haba sido aquel hombre quien le ense a leer y a escribir y a l le una un
sentimiento de amistad y de respeto verdaderamente sincero.
Nadie conoca su verdadero nombre y todos le llamaban el profesor, abreviando
la palabra en un prof sencillo, lacnico y claro a la vez.
El viejo vagabundo haba mirado atentamente al joven, recorriendo despus con la
mirada el inusitado aspecto que ofreca Pascal, con su traje nuevo, sus zapatos brillantes, su
camisa y su corbata, peinado y perfumado como una criatura que jams hubiese habitado en
la dimensin que conocan los vagabundos.
Estuvo as, mirndolo con todo detalle, de hito en hito, guardando un silencio
profundo que rompi poco despus, cuando estuvo completamente seguro de que sus viejos
ojos cansados no se equivocaban.
Ests muy cambiado, hijo musit, entre dientes.
Pascal segua mirando las aguas del Sena que corran frente a l.
Contest sin mover la cabeza, con los ojos parcialmente cerrados, siguiendo el curso
de los brillos que la luz del sol pona sobre la superficie calma de las aguas.
Ms de lo que usted se imagina, prof.
Te ocurre algo grave?
Ya nada grave puede ocurrirme fue 1a respuesta cabalstica del joven.
Una triste sonrisa se pase unos instantes por los labios del viejo.
O decir que nos habas dejado.
Es cierto. Quin se lo dijo?
El prof se encogi de hombros.
Y eso qu importa? Me lo dijeron.
Y los otos?
Se los llevaron. Vinieron por ellos policas franceses y soldados alemanes. Creo
que los han llevado a trabajar a las fbricas.
Hizo una pausa.
No te has enterado an de que estamos en presencia de la gestacin de una
Nueva Europa?
Pascal se volvi hacia l.
Claro que me he enterado, seor. Acabo de dejar algo de lo que la Nueva Europa
construye: El cadver de una muchacha que fue violentada y despus asesinada.
El viejo le mir con fijeza.
consigo mismo, como si el viejo vagabundo hubiera desaparecido de su lado, como por arte
de magia. Qu falta me haca a m la libertad a su lado? Mireille se hubiera convertido
en mi vida, en mi destino, en mi camino verdadero.
Me hubiera carcajeado en la libertad pues en el fondo no la deseaba. Prefera ser
mil veces su esclavo, tenindola a mi lado, que un hombre libre como lo soy ahora, sin ella.
Porque ahora s que soy un hombre libre, seor.
No lo creas, Pascal.
Cmo?
No eres un hombre libre. Ests rebosando amor por un lado, temblando de
recuerdos, unido a una mujer que ya no es ms que un cadver.
Por el otro lado, y eso es fcil leerlo as tu rostro, en el brillo de tus ojos, en el
temblor de tus labios, ests cargado de odio, de ansia de venganza Cmo puedes ser un
hombre libre si te encuentras encadenado a fisiones tan fuertes?
Pascal se haba puesto de pe.
No se ha equivocado usted, prof No quiero esa libertad que usted me ofrece
.Llevo demasiado amor y demasiado odio en el corazn; tiene usted razn Y hasta que
no me haya vaciado por completo de ambos, hasta que no haya cumplido lo que me he
prometido mil veces desde que la vi sobre la mesa de mrmol, no estar contento.
Me dejas entonces?
El joven hizo un gesto de asentimiento con la cabeza.
Es mejor. Es mejor as repiti, con voz cansada . Yo tampoco me atreverla a
imponer una amistad, a destruir esa maravillosa libertad de la que usted ha gozado durante
toda su vida.
Qu sabes t, muchacho!
No importa. Tengo que ser fuerte como usted cosas usted lo fue conmigo. Y no
crea que le guardo si quiera rencor.
Lo s. Que Dios gue tus pasos, muchacho.
Gracias.
El viejo vio alejarse al joven.
Le sigui con la mirada, observando sus giles movimientos, lleno de orgullo al
saber que aquel muchacho haba sido, en cierto modo, algo suyo durante bastante tiempo.
Pero la vida se lo haba arrancado de las manos como le arranc a otros cuyas
huellas haba perdido por completo.
Suspir y volviendo la cabeza cerr los ojos, sintiendo la caricia del sol sobre su
amplia frente, rozando los cabellos rizados y blancos que cubran su cabeza dndole el
aspecto de un extrao profeta.
El Sena, a sus pies, corra en aquel devenir del que haba hablado el filsofo,
siempre igual, siempre distinto, paradjico a los ojos de los hombres que no se paran a
meditar que el ir de las aguas del ro es como el de la propia vida, que cada una de sus gotas
es como un instante que no se repite jams, que nunca volver porque tiene un carcter
fatalmente irreversible.
***
Yolanda Labatud se diriga a su casa.
Caminaba distrada, pero rpidamente, describiendo una lnea sinuosa en su marcha
es cierto Jo que Yolande ha dicho, si hay un maravilloso paraso para las muchachas como
t, slo quiero que Dios me conceda el gran favor de abrir esa grande, inmensa puerta de
oro que debe conducir al lugar donde, sin duda, debes encontrarte ahora...
CAPTULO
Vuestras locuras. Vosotros no estis capacitados para llevar a cabo una lucha
como la que se est planteando en Pars.
No quiero decir que no os falte valor, decisin, arrojo y coraje. Habis demostrado
tenerlo a montones. Pero, en realidad, estamos nada ms que en el principio.
La lucha va a hacerse ahora, a partir de este momento, dura y cruel. Cosas que t
no comprenderas nunca van a producirse y la pelea tendr aspectos de verdadera crudeza,
de salvajismo completo.
Vosotros habis demostrado ya saber hacer las cosas, pero tenis que dejamos a
nosotros, a vuestros mayores, que es precisamente a quienes corresponde lavar un poco la
mancha que nuestra derrota ha producida.
No estoy de acuerdo con usted, seor Gamier.
Lo supona. S lo que ha ocurrido con tu padre, con otros hombres y hasta lo que
Cline me ha explicado de Mireille.
No os disteis cuenta que jugabais un juego demasiado peligroso? Jams debisteis
consentir que una muchacha se lanzase a los brazos de uno de esos cerdos alemanes para
que vosotros pudieseis ejecutarlo. Ya veis el precio que habis pagado por ello.
Fue ella quien quiso hacerlo.
Lo s. Cline me lo ha contado. Pero, sea como fuere, el resultado es
estremecedor. Vosotros no podis pensar lo que deben ahora padecer los padres de esa
pobre muchacha.
Yo, al imaginar que algo semejante pudiera ocurrir a Roger, siento que se me pone
la carne de gallina. Un da, cuando seris padres, comprenderis el sentido verdadero de
mis palabras de ahora.
Cree usted acaso que no nos ha causado un dolor indecible la muerte de
Mireille?
Estoy completamente seguro de que habis sufrido de una manera espantosa,
muchacho. Por eso no debe repetirse ms esta clase de cosas.
Fjate bien en que yo he abandonado mi domicilio, me he condenado a m mismo
a no ver ms a mi esposa ni a mi hijo para poder operar libremente, sin comprometerme.
Vosotros debisteis hacer lo mismo, separar rpidamente a las muchachas de
vuestro lado y operar solos, como hombres.
As lo hicimos.
No quiero daarte, Richard. Pero todava os falta un poco para convertiros en
hombres de verdad. Estis jugando a serlo y eso se paga muy caro.
Fijaos en vuestras cartillas de abastecimiento. Llevan impresa la marca J-3, que
significa, sencillamente, que sois jvenes, muchachos que no se han convertido todava
en adultos. Y empuis las armas! No te das cuenta de las terribles consecuencias que eso
puede tener para vuestros padres?
Yo no tengo padres.
Pero los tienen tus amigos y yo s muy bien que t no eres tan egosta como para
embarcar a los otros en una pelea que, en tu caso, no puede darte ms que a ti mismo. Me
equivoco?
No. Yo estoy dispuesto a seguir, seor Gamier, aunque los dems se rajen, se
echen atrs. Pelear solo, si es necesario, pero no puedo dejar que viva el traidor que
denunci a mi padre y a sus amigos.
Y le advierto que de la misma manera pensamos todos, puesto que en la reunin de
esta tarde hemos llegado a la conclusin de que nuestro primer objetivo es ese asqueroso
Pierre Michaud.
Sabe algo su hijo?
'No. No hemos considerado necesario decrselo.
Un gran error. Jean Paul tiene derecho a saberlo. Pero y una sonrisa simptica
se le subi a los labios todo esto vamos a arreglarlo aqu, t y yo, esta misma noche.
Quiero convencerte de que ha llegado la hora del relevo, que debis seguir siendo jvenes,
que estis obligados a dejar la venganza y la lucha en nuestras manos.
Nunca!
Philip Gamier no abandon la sonrisa.
Esperaba una respuesta como sa, Richard dijo . Por eso he pensado daros
otra oportunidad.
Qu quiere usted decir?
Estamos dispuestos a que trabajis a nuestro lado.
Ahora s que sonri el joven Mjean.
Eso me gusta ms dijo, con entusiasmo.
Lo esperaba. Nosotros tenemos armas, municiones en cantidad, una organizacin
completa en Pars. Te das cuenta?
Richard asinti con un gesto de cabeza.
Desde Mego. Estoy de acuerdo con usted, seor Gamier. Creo lo mismo ocurrir
con todos sus amigos.
Me alegro mucho de haber encontrado una frmula para que nos entendamos. Ya
comprenders que una colaboracin estrecha entre nosotros ser beneficiosa para ambos.
Fue entonces cuando llamaron a la puerta.
Apartndose de la mesa, Cline atraves el comedor y recorri el pasillo para ir a
abrir.
Una exclamacin de sorpresa se escap de sus labios al comprobar que la visitante
no era otra que Yolande Labatud.
T! exclam.
La joven pareca inquieta.
Est aqu tu hermano? pregunt, con ansiedad patente.
Cerr Cline la puerta y condujo a su amiga hasta el comedor.
Al verla, percatndose de lo descompuesto de su rostro, Richard Mjean se levant
de la silla y se acerc a ella.
Qu ocurre, Yolande? pregunt.
Ella fue a contestar, pero los labios se limitaron a moverse, en una agitacin
creciente, mientras miraba con cierta desconfianza al hombre que estaba sentado y que, a su
vez, tambin la miraba con fijeza.
Richard se dio cuenta.
No le conoces? inquiri.
No.
Es el padre de Roger Garnier.
Oh! exclam ella, llevndose las manos a la boca.
Intervino Philip:
Clmate, pequea. Creo que t eres la hija de los Labatud, es verdad?
S, seor.
Sintate y habla. Ests entre amigos.
Ella obedeci y Richard la ayud a sentarse.
Estaba tan nerviosa que tropez con la silla dos veces antes de haberse acomodado
por completo.
Habla le dijo Richard.
Ella mir al joven.
Vengo de casa de Roger y no pudo evitar una rpida mirada 'hacia Philip .
Todos se haban marchado de all. La madre de Roger me dijo que no saban dnde estaban,
pero que haba odo decir que t venas a tu casa. Por eso he venido corriendo, lo ms
aprisa posible.
Y qu ocurre?
He encontrado a Pascal.
Pascal? Me alegro de ello.
No te alegres demasiado, Richard. Me lo encontr cuando me acercaba a casa.
Fue algo casual.
Hablamos de vuestros planes y, al decirle cmo era el oficial de la Gestapo que hay
en casa de Jean Paul, descubri que haba sido el mismo que mat a Mireille.
Eso no es posible!
S. Ya recordars que te dije que ese nazi tena la cara repleta de araazos
recientes. Pascal dedujo en seguida que fue Mireille quien se los hizo, antes de morir.
Mjan cerr los puos, con fuerza.
El muy canalla! Me alegro de haberle descubierto!
Eso mismo fue lo que dijo Pascal. Y estoy segura de que ha ido a casa de Jean
Paul.
Philip, que miraba atentamente a los dos jvenes, intervino entonces:
Pero eso es una verdadera locura! exclam . La Gestapo vigila la casa.
Ya lo s repuso Yolande . Por eso tengo muchsimo miedo.
El padre de Roger se haba puesto en pie.
No podemos perder ms tiempo dijo . Tengo que entrar en contacto con mis
muchachos y actuar en seguida.
Yo voy con usted!
De acuerdo. Vosotras dos aadi, mirando a las muchachas os quedaris
aqu. Sin moveros. Entendido?
Ambas asintieron con un breve gesto de cabeza.
Una vez en la calle, Philip Gamier, percatndose de que tenan poqusimo tiempo,
se arriesg a coger un taxi, en vez de telefonear, yendo directamente a una taberna, en un
barrio popular de la ciudad, donde entr en comunicacin con algunos de los miembros de
la resistencia parisiense que, a su vez, salieron corriendo dispuestos a organizar
rpidamente un grupo lo bastante numeroso para sacar a Pascal Boyer del lo en el que
indudablemente iba a meterse.
Ese muchacho est loco! dijo Philip, mientras andaba al lado de Richard,
camino de otro local donde iban a encontrar a nuevos miembros de la organizacin secreta
. Completamente loco!
Estaba enamorado de Mireille.
Lo comprendo, pero eso no va a restar peligro a la situacin en la que va a
meterse.
Tenemos que obrar en seguida, Richard. Vamos a recoger algunos del grupo y nos
iremos, esperando junto a la casa de Michaud, la llegada del resto. Dios quiera que
lleguemos a tiempo!
A aquella misma hora, en el lujoso despacho del comandante Von Stemech, ste
estaba dando instrucciones a uno de sus secretarios.
Volver en seguida dijo . Quiero visitar a mi amigo Michaud.
A la orden, seor!
El comandante abandon su despacho de la Kommandantur y, momentos ms
tarde, penetraba en su vehculo blindado que iba seguido por dos coches ms, llenos de
agentes que formaban su grupo particular de proteccin.
Los tres coches partieron como flechas, a travs de la ciudad.
La noche haba cado y las luces de los escaparates, a pesar de las restricciones,
destellaban con mil colores en las amplias avenidas que los vehculos iban atravesando.
No tardaron ms de diez minutos en llegar a la casa de Pierre Michaud.
Los coches y los policas quedaron en la puerta mientras que el comandante,
completamente solo, abandonaba su vehculo y se diriga hacia el ascensor, que le llev al
piso donde habitaba Pierre.
Llam a la puerta y sta se abri, dejando ver la alta estatura de un oficial de la
Gestapo cuyo rostro llevaba las marcas profundas y an no cicatrizadas del todo de unos
araazos que hacan ms repulsivo su aspecto bestial.
Era alto, de anchas espaldas, con el rostro que pareca hinchado, abotagado, una
nariz enorme y unos labios gruesos.
En el fondo de las profundas cuencas, los ojos, azules y fros, brillaban como los de
un reptil, inmviles, sin el menor parpadeo.
A la orden! exclam, cuadrndose y dando un potente taconazo.
Descanse, teniente Vorteim. Est el amigo Michaud aqu?
S, mi comandante. Est en el despacho.
Bien.
El otro se hizo a un lado para dejar pasar a su superior y el comandante penetr en
el lujoso apartamento, marchando por el camino que conduca hacia el despacho donde
Michaud, al verle, se puso automticamente de pie, con una hipcrita sonrisa en los labios.
Mi comandante! Qu alegra verle aqu!
Hola, Michaud.
Pierre se precipit para ofrecer uno de los lujosos sillones a su visitante y corri
despus hacia el mueblebar, sacando unas copas que llen con un lquido ambarino, uno de
los mejores coacs de Francia.
Stemech palade la bebida y luego mir a Pierre, sonriente.
Da gusto venir a verle, amigo Michaud. Est usted ensendome a beber.
No lo creo, seor.
Es cierto. Nunca haba degustado algo semejante.
Ya le enviar algunas botellas, mi comandante.
Va usted a llenar la Kommandantur de botellas. No ha salido de aqu desde que
recibi la amenaza, verdad?
No, seor. Esperaba sus instrucciones.
No importa que no salga. Las fbricas marchan estupendamente bien. He
enviado a un inspector all y, por el momento, hasta que descubramos al autor de esa
amenaza, puede usted permanecer en su domicilio.
No quiero que le ocurra nada, amigo Pierre.
Muchas gracias, seor.
Siguieron hablando de muchsimas cosas, bebiendo sin cesar.
XI
Contuvo el aliento...
Haba odo pasos en el extremo del alfombrado pasillo, ms all del recodo; despus
el sonido de la puerta de la calle que se cerraba. Luego nada.
Se detuvo.
No se haba atrevido an a sacar la pistola, que segua teniendo en el bolsillo, pero
que apretaba con fuerza en la mano derecha.
El miedo a encontrarse con alguno de los muchachos servidores de la casa le hizo
adoptar aquella precaucin, esperando, no obstante, llegar hasta el despacho donde
esperaba encontrar al alemn.
Cada vez que pensaba en el nazi senta que los msculos de su cuerpo se ponan
Mientes!
Quieto! Tu turno llegar. Michaud. Ahora quiero encargarme de este cerdo. Me
entiendes, verdad? pregunt, dirigindose al teniente.
Te entiendo repuso ste , pero no s de lo que me hablas
No.
Has olvidado a la muchacha que...? no pudo seguir hablando. La rabia le
cegaba y dispar, apuntando al vientre, sonriendo al ver al nazi que caa de rodillas,
llevndose las manos a las tripas, con un color verdoso que le cubra rpidamente el rostro.
Lo recuerdas ahora? pregunt, acercndose a l.
El de la Gestapo le miraba, con los labios apretados.
Era joven prosigui diciendo Pascal , bonita, inocente; una pobre muchacha
que quera jugar a las heronas, ayudar a su grupo, ganarse el amor del muchacho que
amaba... Y t la manchaste para siempre! Pusiste tus sucias manos sobre ella y truncaste
despus su vida, echndola como una cosa inservible a las aguas del Sena.
Dispar de nuevo.
La bala atraves las mano del germano y fue a albergarse junto a la otra, en la
masa sanguinolenta que deba empapar ahora sus intestinos.
Sufre, perro! Nunca pagars, ni con mil vidas que tuvieses, lo que hiciste con
ella!
Un nuevo balazo, esta vez desesperado, a la cabeza, deseando acabar de una vez
para siempre.
El teniente se qued inmvil.
La sangre brotaba ahora de su cuerpo a borbotones.
Dios mo! exclam Pierre, con una palidez mortal sobre el rostro.
Pascal se volvi hacia l.
A qu Dios reclamas ahora, maldito traidor? Al mismo que rezan los hurfanos
de Claude Mjean y Robert Vtail? No puede ser! Tu Dios no puede, es el que perdona a
sus enemigos, el que devuelve amor por ofensa... Di! A qu Dios pides ahora piedad?
Pierre le mir con el miedo pintado en el plido rostro.
Le has matado! Has matado a un teniente de la Gestapo! Te ahorcarn por
ello!
, Una sonrisa triste se pint en los labios de Boyer.
No asistirs t a la fiesta, cerdo. Porque no irs a creer que voy a perder la
oportunidad de que se me presenta de enviarte al infierno, adonde irs sin duda alguna.
No! T no puedes matarme!
Por qu?
Porque eres amigo de mi hijo. Antes lo has dicho...
Tienes razn. Soy amigo de Jean Paul, pero tambin lo soy de Vtail y de
Richard Mjean.
Yo no tuve la culpa en lo que t me acusas!
Calla, cobarde! T denunciaste a Claude, que te haba servido, como lo hizo con
tu padre, durante toda su vida. Y no pensaste ni un solo instante en todo lo que haba hecho
por tu fbrica.
Era un rebelde! Un comunista!
Tonteras! Richard me ha hablado y yo s que su padre pele muchas veces con
los obreros de tu fbrica para evitarte jaleos. Te estorbaba, eso fue lo que pas. Porque l
segua siendo francs y no deseaba trabajar para estos puercos.
El se lo busc!
Desde luego, como ahora te la has buscado t.
Pierre retrocedi, tirando el silln que cay con un ruido apagado por la alfombra.
No puede matarme! repiti, aterrado.
Voy a hacerlo.
Y dispar.
Lo hizo al pecho del hombre, esperando que el balazo fuese mortal.
No se equivoc.
Pierre cay de espaldas, pero antes lanz un grito escalofriante.
Al mismo tiempo alguien dispar a la espalda de Pascual y el joven tuvo que soltar
la pistola, sintiendo una espantosa quemazn en el codo derecho, seguida de un dolor
insufrible.
Los alemanes le rodearon.
Eran los miembros de la guardia personal del comandante que se haban entretenido
un poco antes de subir al piso, como les haba ordenado su superior.
***
Philip hizo que el taxi guiado por uno del grupo, se detuviese a unos cien metros de
la casa.
Hay un coche alemn en la puerta dijo, volvindose hacia Richard . Lo
ves?
S.
Esto me huele mal, muchacho. Ojal tu amigo Pascal se haya entretenido!
No lo creo.
Pues lo pasar muy mal. Ese coche es de la Gestapo. Los conozco de memoria.
No es cierto, Ded? pregunt, dirigindose al chfer.
Desde luego, Philip; es uno de dios.
Puede ser que hayan acudido avisados por Michaud.
Richard suspir.
No lo s repuso.
La sirena de una ambulancia se dej or entonces y los ocupantes del taxi vieron
llegar al vehculo sanitario que se detena ante la puerta de la casa de los Michaud.
Vamos a ver! orden Philip, abriendo la portezuela.
Richard le sigui y juntos cruzaron la calle, unindose al grupo de curiosos que se
haba agolpado ya junto a la ambulancia.
Un par de policas franceses contenan a la gente, pero los dos amigos pudieron
colocarse en primera fila, viendo poco despus descender dos parejas de camilleros que
llevaban sendas camillas; de una de ellas, a pesar del lienzo que la cubra, podan verse
asomar unas botas del Ejrcito alemn.
Lo han matado, pens Mjean, estremecindose.
Le lata el corazn con un mpetu formidable cuando vio salir a los miembros de la
Gestapo que acompaaban a Pascal, muy plido, con las esposas puestas y la mancha
derecha chorreando sangre.
El joven vagabundo mir distradamente a las caras que hacan pasillos a la puerca
de la casa; luego, de repente, vio a Richard.
Una sonrisa tenue se pint en sus labios al tiempo que guiaba el ojo a Mjean.
Luego le subieron al coche.
Despejen! grit uno de los policas franceses.
***
Se haban reunido urgentemente en la casa de Garniel*.
Y, adems de los muchachos, que estaban todos, haba llegado Philip y algunos de
los miembros de su grupo de resistencia.
Jean Paul estaba muy plido y en la habitacin vecina, rodeada por todas sus
amigas, Francine Michaud dejaba or los sollozos que se escapaban de su pecho.
Tambin, gracias a la iniciativa de Gamier padre, haban trado a Juli, la esposa de
Pierre Michaud, que ahora estaba en el piso de abajo con algunos otros amigos: los Vtail,
los Debaux y los Labatud que Philip haba convocado inmediatamente.
El padre de Roger mir a los jvenes sentados alrededor de la mesa. Luego dijo:
Os estaris preguntando a que viene esta reunin total de padres e hijos. La
verdad es que tenemos muy poco tiempo que perder en discusiones.
Alain torci el gesto.
Tiene usted razn. Tenemos que intentar algo para sacar a Pascal de la Gestapo.
No digas estupideces, muchacho. No podemos hacer nada por l.
Cmo?
Lo que oyes. Pascal hay que considerarlo, por el momento..., como baja.
No! exclam Richard . No podemos abandonar le cuando l se ha
expuesto por nosotros.
Cometi el error de hacer las cosas a su manera. En el Maquis sigui diciendo
Philip , aprenderis que no se puede obrar por s mismo.
Qu quiere decir que aprenderemos? pregunt Bemard . Y qu es eso del
Maquis?
Lo que he dicho. Sals esta misma noche para el Maquis.
Se miraron, los irnos a los otros. Despus, Alain, con una forzada sonrisa en los
labios, dijo:
Como broma no deja de ser divertido...
Gamier padre dio un puetazo impresionante sobre la mesa.
Basta! O es que habis perdido la razn? Esta misma noche sabr la Gestapo
vuestros nombres, vuestras direcciones y hasta de qu color llevis la ropa interior.
Y quin va a informar a la Gestapo? pregunt Alain.
Pascal.
Le miraron con desprecio; incluso su propio hijo torci el gesto.
S, miradme as! Por qu no decs lo que os est pasando por el magn?
Cabezas de ajo!
Alain le cort, tajante:
Usted no conoce a Pascal; no dir ni una sola palabra.
Bobadas!
Es que duda usted de su integridad?
Yo no dudo ni dejo de dudar de nadie. Lo que ocurre es que acabis de dejar el
bibern. No, no os ofendis, de nada os valdra.
Sabis una cosa? No hay un hombre, ni uno solo, y fijaos bien que he dicho
hombre, que sea capaz de guardar silencio ante los verdugos de la Gestapo. Lo
entendis ahora?
Les hacen muchas cosas a los pobres tipos que llevan a los stanos; muchas cosas
de las que mejor es no hablar: cosas que hacen llorar a hombre de pelo en pecho, que le
empujan hasta denunciar a su propia madre de cuantos crmenes les piden. Y vuestro
Pascal va a resistir!
Claro que le aprecio. Me ha demostrado tener redaos suficientes, pero de nada
sirven los redaos ante las uas que saltan, los golpes criminales, las puntas incandescentes
de los cigarrillos y otros mtodos que prefiero callar...
Le escuchaban atentamente y la expresin desabrida y desconfiada de algunos de
ellos haba cedido por completo, dando paso a una expectacin sincera y sentida.
No, muchachos. Por desgracia, Pascal no podr resistir lo que ha hecho ceder a
otros. Confesar. Lo har con ansia deseando que aquellos cerdos le quiten las manos de
encima. Por eso hay que escapar cuanto antes.
Ha sido el motivo de que llamase tambin a nuestros padres? inquiri
Bemard.
S, chico. Vuestros padres, a los que he hablado antes que a vosotros, estn de
acuerdo en salir de Pars esta misma noche.
Y adnde iremos?
Vosotros y los hombres, vuestros padres, que estn abajo, al Maquis. Las mujeres
las repartiremos entre unos cuantos pueblecitos de una zona del centro de Francia: un lugar
al que podris ir, de vez en cuando, para verlas.
Las chicas tambin?
S, todas, incluso la hermana de Richard.
A mi me parece muy bien su idea, seor dijo ste.
Todos terminaron por estar de acuerdo; pero Roger, mirando con fijeza a su padre,
pregunt:
Y t, pap, vienes con nosotros?
No, hijo mo. Yo me quedo en Pars, donde est mi lugar de lucha. Ya podis
imaginaros que har lo que est en mi memo por Pascal. Ojal pueda enviarlo pronto junto
a vosotros!
Ojal! exclam Alain.
Philip respet el silencio que se haba hecho; luego, mirando a Jean Paul, pregunt:
Guardas rencor a Pascal, muchacho?
No, seor Gamier. Ninguna clase de rencor. Hoy he sabido por mi madre, la
clase de hombre que tuvo como esposo. No, no le guardo ningn rencor y estrechar
gustosamente su mano el da que venga con nosotros.
Philip sonri tristemente.
Pero prefiri no decir nada.
CAPTULO
XII
vida perdidos.
Ojal no hubiese nacido nunca!, rugi.
Pero no, estaba diciendo tonteras. Haba nacido y su vida, que ahora le pareca
como un largo camino a su espalda, haba estado llena de luz, a pesar de todo: del fro, de la
miseria.
Todo aquello se haba borrado de golpe el da que conoci a Mireille. No haba
valido verdaderamente la pena?
Claro que s!
Incluso lo de ahora: el sufrimiento y el dolor indecible de su pobre y dbil carne
torturada era algo con lo que caba contar y que no cambiara por nada del mundo.
Porque todo esto haba sido provocado por una venganza cumplida y Mireille, en
aquel paraje rosado donde ahora se encontraba, deba estar sonriendo al saber que Pascal
haba sido capaz de echar todo por la borda con tal de hacer pagar a su asesino lo que con
ella haba hecho.
***
Los jvenes que haban llegado a la zona a la que fueron conducidos por Ded y sus
compaeros, siendo llevados hasta la lnea de demarcacin en taxi y luego guiados por
miembros del Maquis hacia la zona montaosa donde fueron recibidos por un amigo de
Philip que les encuadr, inmediatamente despus de leer con atencin la larga carta que le
enviaba el padre de Roger y en la que le deca que cuidase en lo posible de aquellos
alocados J-3.
Mientras, Philip, en Pars, agobiado por el trabajo que se le echaba encima, haba
comprobado que los alemanes visitaron los domicilios de todos los amigos de Pascal, lo
que demostraba palpablemente que el joven vagabundo haba cedido a los salvajes
procedimientos de los verdugos de la Gestapo.
Aquella maana, Philip y uno de sus compaeros, llamado Marcel, se acercaron a la
antigua casa de Richard, viendo una pareja de centinelas alemanes estacionados ante la
puerta.
Deben de estar furiosos coment Philip.
Desde luego.
Imagnate la cara que habrn puesto los jefazos cuando se les haya dicho que los
pajaritos haban volado.
Lo merecen.
No creas que las tuve todas conmigo. Esos chicos tienen demasiado carcter.
Y que lo digas!
Nosotros tenemos que continuar trabajando intensamente. No podemos ceder y
hay que seguir inquietando a los nazis.
Pero si no lo dejamos tranquilos!
No importa. Hay que seguir.
Despus visitaron, desde lejos, los domicilios de los otros amigos de Pascal, viendo
a los centinelas a la puerta de cada uno de ellos.
Son unos imbciles si piensan que los chicos van a volver dijo Marcel.
Nunca pierden la esperanza.
Y Pascal?
Qu quieres decir?
Estaba pensando en lo que le puede ocurrir a ese chico.
Philip le mir fijamente.
Es que no te lo imaginas? inquiri, con un temo de amargura sincera en la
voz.
El otro baj la cabeza.
***
Estaba terminando la agotadora jornada de trabajo, pero Serge no senta, como al
principio, aquel insoportable escozor en las manos.
Despus de las ampollas, que destilaron un lquido claro, las callosidades haban
sustituido a las heridas y poda aguantar junto a las mquinas, mientras los ovillos giraban
locamente ante l.
Doce, hasta catorce horas de trabajo les haban impuesto los alemanes, con una
brevsima pausa a medioda para comer la bazofia que les daban.
Serge crey morir en los primeros das, como ocurri con otro, sobre todo con los
viejos y las mujeres, que no pudieron resistir aquella marcha diablica.
Suspir.
Prefera trabajar a pensar.
Y por eso se encerraba en su labor, ahuyentando cuantas ideas afloraban en su
mente.
Para qu pensar?
Era intil.
Lo mejor era embrutecerse, cerrar las puertas del cerebro a los recuerdos y
encerrarse en el estrecho parntesis de la tarea, cindose al movimiento de las mquinas y
haciendo que el ritmo de las idas y venidas de los husos se convirtiese en la sola esencia de
la vida.
Cuando la sirena son, Serge abandon la mquina, una vez que sta se hubo
detenido, y fue a formar a la fila de hombres y mujeres que se estaba organizando en el
pasillo.
Los guardianes, con grandes palos en la mano, vigilaban atentamente a los israelitas
y los golpeaban de vez en cuando, aunque haban pasado los tiempos en que los golpes
llovan sin cesar.
Hasta los verdugos se cansan...
Son un pito y la larga hilera se puso en marcha.
Por la derecha marchaban los hombres y por la izquierda las mujeres; ambas filas
se unieron a la puerta de la fbrica y Serge sinti inmediatamente la suave mano que se
apoderaba de la suya.
Apenas si se atrevi a mirarla de reojo, sintiendo un calor extrao en el cuerpo.
Qu hermosa era!
Pero ms maravilloso haba sido encontrarla all, en un lugar donde, desde el
principio, no hizo ms que malos tratos y villanas.
Ella, Mnique, era como un rayo de luz en el tnel que atravesaba la conciencia de
Serge.
Con los botes vacos en la mano fueron acercndose a las perolas donde dos
compaeros de cautiverio intentaban vanamente sacar algn jugo de los restos hediondos
que les entregaban los alemanes.
Pero para Serge las comidas perdan su sabor asqueroso al lado de Mnique.
Juntos rompieron filas y fueron a sentarse uno al lado del otro, junto a uno de los
barracones que para ellos haban construido en el patio.
Has pasado un buen da? le pregunt ella.
Muy largo, como siempre. Y t?
Tambin me ha parecido largo.
Era pequea, menuda no muy guapa, pero s con una gracia especial en su rostro
bien dibujado, en su boca menuda, en sus ojos grandes y azules.
Un da pens l , un da lejano, pero que llegar, podr hacerla mi esposa...
En qu piensas, Serge?
En ti.
Y qu piensas?
En lo que seremos un da: marido y mujer.
Ella sonri.
No debes pensar esas cosas, querido. Sabes que te quiero, pero nunca me unira a
ti hasta que todo esto haya terminado.
Yo no he dicho otra cosa.
Pero ella no pareca escucharle.
Me morira de sentimiento si tuviese que traer un hijo a este mundo de horrores.
Te lo imaginas t, Serge? Un hijo que fuese, como nosotros, un vil esclavo.
Serge se estremeci; luego, sin decir nada en voz alta, pens:
He sido yo algo distinto durante toda mi vida? Un esclavo. Recuerdo lo que deca
Pascal. Cunta razn tena...!
Despus, dijo en voz alta:
Claro que lo comprendo, querida. Tampoco quisiera yo un hijo en estos malditos
tiempos.
No son malditos los tiempos, sino los hombres.
Un pito son.
Vamos, puercos! rugi uno de los guardianes . A la cama! Que maana
hay que trabajar de firme, hato de vagos...
Hasta maana, Mnique.
Hasta maana, Serge...
Que suees cosas bonitas.
Y t tambin.
Se llev ella la mano a los labios y le envi un beso.
El penetr en el barracn cuando la hilera de mujeres hubo desaparecido.
No poda dormir.
As, cuando oy los pasos fuera, se levant sobresaltado, cerrando luego los ojos
cuando la luz de la linterna cay sobre l.
Levntate! gru una voz, diciendo luego : Y t tambin! Aprisa!
Serge sali al exterior y mir al otro al que haban llamado, un viejo encorvado que
tosa sin cesar.
Vamos!
Estaba acostumbrado a obedecer en silencio, pero la idea de que iban a alejarle de
Mnique, sin despedirse de ella, le sublev.
pie
de
pgina
Notas
pie de pgina