Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
2. CONTENIDOS
2.1. Naturalismo
Lectura Complementaria: Hernndez/Maldonado: pp. 157-165.2
Acosta, captulo XI, pp. 701-762.
2.1.1. Introduccin histrica
En un sentido amplio se designa como Kaiserzeit toda la poca del segundo imperio
alemn, desde su fundacin en 1871 hasta su disolucin, en 1918. Ms concretamente
hace alusin a la poca de Guillermo II, emperador desde 1888 hasta 1918.
Este monarca cometi graves errores, especialmente en la poltica exterior: su discurso
era agresivo y su poltica imprevisible. Se adentr en una poltica imperialista,
requiriendo para el pueblo alemn un sitio bajo sol ( einen Platz unter der Sonne),
lo que quera decir que deseaba colonias en el sur, sobre todo en frica. Su torpeza en la
poltica exterior llev a Alemania poco a poco al aislamiento de sus pases vecinos,
hecho que haba sabido evitar con mucha habilidad el canciller Otto von Bismarck,
quien fue cesado por Guillermo II poco despus de acceder al poder.
Por otra parte, Guillermo II crea en la tcnica, en las innovaciones y en el progreso (fue
uno de los primeros que condujo un coche, favoreci la enseanza de asignaturas
tcnicas en la enseanza elemental, relegando a un segundo plano las asignaturas
humansticas como griego y latn, etc.). Adems, le fascinaba el ejrcito y disfrutaba
1
Nota: Las obras de los diferentes autores se citan en su versin original en alemn. Sin embargo, para facilitar
al alumno el estudio y comprensin de estos ttulos, se incluye siempre una posible traduccin al espaol de los
mismos, no siendo necesario que el alumno aprenda los ttulos originales en su versin alemana.
2
El ttulo ntegro de los libros citados en este apartado se encuentra en la bibliografa complementaria.
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
2
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
con los desfiles. Le importaba ms el lado agradable de la vida que la gran poltica, su
gusto en cuanto al arte era conservador e ignoraba nuevas tendencias como el
Naturalismo o el Impresionismo. La burguesa se vea reflejada en ese emperador joven,
dinmico e imprevisible y le aceptaba como dolo con errores.
2.1.2. Fundamentos tericos y sociales del Naturalismo
Podramos fijar el nacimiento del Naturalismo en Alemania en 1885, cuando se public
el primer nmero de la revista Die Gesellschaft, que difundi sus teoras hasta
aproximadamente el fin de siglo, aunque Hauptmann, en el ao 1911, volvera a escribir
una obra naturalista (Die Ratten Las ratas).
El Naturalismo surge en una poca dominada por las ciencias naturales y el positivismo.
El libro de Charles Darwin El origen de las especies (Die Entstehung der Arten) se
acababa de traducir al alemn. Los cientficos empezaron a construir sistemas
filosficos partiendo de las leyes naturales. Auguste Comte, por ejemplo, al que se
considera el fundador del positivismo, busc las leyes naturales en la sociedad. De ah
naci la conviccin de que tambin el mundo del espritu o la esttica se dirigen por las
mismas leyes que la naturaleza.
Un terico destacado del naturalismo fue Arnold Holz, que busc una ley de carcter
obligatoria para el arte en su obra El arte, su esencia y sus leyes (Die Kunst, ihr
Wesen und ihre Gesetze). Holz centra su teora en una nueva forma del arte. La
esttica debe convertirse en una ciencia del arte y llegar al mismo nivel cientfico que
las ciencias naturales. Su mtodo para llegar a esta ley es el de un cientfico: observa un
fenmeno, lo analiza, crea una frmula como hiptesis con la incgnita x y
experimenta con ella hasta llegar a una ley natural.
La influencia de Emil Zola3 es evidente. Para l una obra de arte era una pieza de
naturaleza vista a travs de un temperamento. Holz desarrolla esta frmula: El arte
tiende a volver a ser naturaleza. Se convierte en ella segn las condiciones
reproductoras y el manejo del artista (Die Kunst hat die Tendenz, wieder die Natur zu
sein. Sie wird sie nach Magabe ihrer jeweiligen Reproduktionsbedingungen und deren
Handhabung).
Holz explica su teora con la ayuda de los garabatos de un nio que afirma que ha
dibujado un soldado. Analiza la obra del nio de la siguiente manera: la laguna (x) entre
el fin (el soldado) y el resultado (los garabatos) es enorme. Sin embargo no cambia su
frmula que es:
Emil Zola (1840-1902). Representante del naturalismo francs. Entre sus obras, podemos destacar, entre otras
muchas, Germinal o Nana.
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
3
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
Soldat = Schmierage - x
(soldado = garabatos - x)
Para Zola "x" era el temperamento. Holz, sin embargo,
insiste en la necesidad de interaccin de varios factores
para que los garabatos se conviertan en un soldado:
1. El material (las condiciones reproductoras
Reproduktionsbedingungen).
2. El manejo (die Handhabung) para llegar al fin
inmanente de la accin.
Arnold Holz
obras naturalistas, excluyendo de facto a las personas de las clases sociales objeto de
estas obras por el precio elevado de los abonos. Los altos precios de las entradas
salvaron incluso de la censura la obra Die Weber de Gerhart Hauptmann, pues la
justicia dictamin que la obra no podra incitar a la lucha de clases porque las personas
que asistan a las representaciones eran de clase alta, y, por ello, contrarias a las
sublevaciones. Esta obra se represent en el segundo teatro privado ms importante de
la poca, el Deutsches Theater, que estaba en continua competicin con la Freie
Bhne y provoc que el emperador abandonara su palco.
Aunque las obras naturalistas tuvieran un mensaje social, fueron criticadas duramente
por los movimientos obreros socialistas y comunistas, que alegaban que se trataba de
obras que describan la mala situacin de los trabajadores y de la clase ms baja, pero en
las que faltaba la figura del trabajador que lucha por sus derechos: la lucha social debe
ser lo primordial y la literatura slo tiene valor en la medida en que apoya esta lucha
(Franz Mehring).
Una serie de biografas escritas por trabajadores como Memorias y recuerdos de un
obrero (Denkwrdigkeiten und Erinnerungen eines Arbeiters) de Karl Fischer o
Historia de la vida de un obrero industrial (Lebensgeschichte eines modernen
Fabrikarbeiters) de William Theodor Bromme tuvieron bastante xito tambin entre los
lectores burgueses, que tomaron conciencia de los problemas sociales.
Para concluir y como logros del movimiento naturalista se pueden enumerar los
siguientes puntos:
1. Despertar la sensibilidad por problemas sociales en una gran parte de la sociedad.
2. Animar la vida y la discusin literarias.
3. Que los actores empiezan a crear sus personajes desde el lenguaje, a veces actan
sin hablar. Se empieza a representar visualmente lo verbalmente inexpresable: nace
el teatro moderno.
Gerhart Hauptmann
nur geduldet zu sein, sich so klein als mglich zu machen gewohnt ist. Dazu kommt ein
starrer Zug resultatlosen, bohrenden Grbelns in aller Mienen. Die Mnner, einander
hnelnd, halb zwerghaft, halb schulmeisterlich, sind in der Mehrzahl flachbrstige,
hstelnde, rmliche Menschen mit schmutziger Gesichtsfarbe: Geschpfe des
Webstuhls, deren Knie infolge vielen Sitzens gekrmmt sind. Ihre Weiber zeigen
weniger Typisches auf den ersten Blick; sie sind aufgelst, gehetzt, abgetrieben whrend die Mnner eine gewisse klgliche Gravitt noch zur Schau tragen - und
zerlumpt, wo die Mnner geflickt sind. Die jungen Mdchen sind mitunter nicht ohne
Reiz; wchserne Blsse, zarte Formen, groe hervorstechende Augen sind ihnen dann
eigen.
KASSIERER NEUMANN (Geld aufzhlend): Bleibt sechzehn Silbergroschen, zwei
Pfennig.
ERSTE WEBERFRAU (dreiigjhrig, sehr abgezehrt, streicht das Geld ein mit
zitternden Fingern): Sind Se bedankt.
NEUMANN (als die Frau stehenbleibt): Nu? Stimmt's etwa wieder nicht?
ERSTE WEBERFRAU (bewegt, flehentlich): A paar Fenniche uf Vorschu htt' ich
doch halt aso neetig.
NEUMANN: Ich hab' a paar hundert Taler neetig. Wenn's ufs Neetighaben ankm' - !
(Schon mit Auszahlen an einen andern Weber beschftigt, kurz): Ieber den Vorschu hat
Herr Dreiiger selbst zu bestimmen.
ERSTE WEBERFRAU: Kennt' ich da vielleicht amal mit'n Herrn Dreiiger selber
red'n.
EXPEDIENT PFEIFER (ehemaliger Weber. Das Typische an ihm ist unverkennbar;
nur ist er wohlgenhrt, gepflegt gekleidet, glatt rasiert, auch ein starker Schnupfer. Er
ruft barsch herber): Da htte Herr Dreiiger viel zu tun, wenn er sich um jede
Kleenigkeit selber bekimmern sollte. Dazu sind wir da. (Er zirkelt und untersucht mit
der Lupe.) Schwerenot! Das zieht. (Er packt sich einen dicken Schal um den Hals.)
Macht die Tiere zu, wer reinkommt.
DER LEHRLING (zu Pfeifer): Das is, wie wenn man mit Kletzen red'te. [...]
PFEIFER (zu dem vor ihm stehenden Weber): Wie oft hab' ich's Euch schon gesagt!"
Besser putzen sollt er. Was ist denn das fr 'ne Schlauderei? Hier sind Klunkern drinne,
so lang wie mei Finger, und Stroh und allerhand Dreck. ...
Los Tejedores (Primer Acto):
Es un da sofocante hacia finales de mayo. El reloj marca las doce. La mayora de los tejedores que
aguardan se asemejan a personas situadas ante la barra de un tribunal donde, en atormentada tensin, han
de esperar una decisin entre la vida y la muerte. Parece adherirse adems a todos un algo abatido, propio
de aquel que pide limosna y que, caminando de humillacin en humillacin, consciente de ser nicamente
tolerado, est acostumbrado a hacerse lo ms pequeo posible. A ello se aade en todos los semblantes un
aire hiertico de reflexin angustiosa e intil. Los hombres, semejantes entre s, en parte casi enanos, en
parte algo pedantes, son en su mayora de pecho plano, enfermizos, infelices, con la tez de un tono sucio:
criaturas del telar, deformadas sus rodillas por estar constantemente sentados. Sus mujeres presentan a
primera vista menos detalles caractersticos: jadeantes, acosadas, abatidas - mientras que los hombres
exhiben an una cierta gravedad lastimosa - y harapientas donde los hombres van remendados. Las chicas
jvenes a veces no carecen de encanto: plidas como la cera, de formas delicadas. Grandes, destacados
ojos llenos de melancola les son propios.
CAJERO NEUMANN (contando dinero): Quedan diecisis monedas de plata y dos peniques.
PRIMERA TEJEDORA (de unos treinta aos, muy desgastada, recoge el dinero con dedos temblorosos):
Tenga usted muchas gracias.
NEUMANN (dado que la mujer no se marcha): Y? No est bien?
PRIMERA TEJEDORA (conmovida, suplicante): Es que me haran falta un par de peniques de anticipo.
NEUMANN: Y a m me haran falta algunos cientos de tleros. Si dependiera de la falta que hace!
(Ocupado ya en pagar a otro tejedor, breve): Sobre el anticipo tiene que decidir el seor Dreiiger en
persona.
PRIMERA TEJEDORA: Puedo hablar entonces con el seor Dreiiger?
DEPENDIENTE PFEIFER (antiguo tejedor. Es inconfundible lo caracterstico en l, slo que est bien
alimentado, cuidadosamente vestido, bien afeitado; tambin es un aficionado empedernido al rap.
Exclama bruscamente): Pus estara apaado el seor Dreiiger si tuviera que ocuparse personalmente
de cada detalle. Para eso estamos nosotros. (Coge un comps y comienza a examinar con lupa): Vaya
tela! Hay corriente. (Se acomoda una gruesa bufanda alrededor del cuello.) El que entre que cierre la
puerta.
EL APRENDIZ (en voz alta a Pfeifer): Es como hablar con la pared. [...]
PFEIFER (al tejedor de pie ante l): Cuntas veces os lo he dicho ya! Que lo limpiis mejor. Pero qu
chapuza es esta? Aqu hay nudos tan largos como mis dedos, y paja, y todo tipo de mierda. ...
(Extracto de: Acosta, Luis A (coordinador): La literatura alemana a travs de sus textos. Madrid, 1997,
pp.743ff)
El Simbolismo y el Impresionismo, naturalmente, tenan sus seguidores tambin fuera de Viena como en
Munich y Berln. Los autores ms destacados de esta corriente son , entre otros, Hugo von Hofmansthal Arthur
Schnitzler, Rainer Mara Rilke, Stefan George, et. al.
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
7
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
Los sustantivos deben utilizarse en su orden natural (sin respetar el caso, por
ejemplo, Morgen Soldat schenkt Leben Vaterland).
Los verbos se deben utilizar slo en infinitivo para no correr el riesgo de referirse al
yo del autor.
Abolicin del adjetivo, del adverbio, de las conjunciones y de la puntacin. Si fuera
necesario, sera mejor utilizar seales musicales o matemticas.
Evitar palabras como "como", "igual a", "parecido a". Equiparacin absoluta de lo
objetivamente diferente en lugar de utilizar de metforas. Die Dichtung mu eine
ununterbrochene Folge neuer Bilder sein, ohne die sie blutarm und bleichschtig
ist.
Sus representantes se agruparon alrededor de dos grupos artsticos: "Der blaue Reiter" (Macke, Marc, Klee,
Kandinsky) y "Die Brcke" (Kirchner, Nolde).
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
10
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
(Extracto y traduccin de: Acosta, Luis A (coordinador): La literatura alemana a travs de sus textos. Madrid,
1997, pp.844f)
2.3.3. Dadasmo
El Dadasmo tuvo sus orgenes en 1916, con la inauguracin, por Hugo Ball, del Centro
Club Voltaire en Zrich. Otros iniciadores de esta corriente fueron Hans Arp, Richard
Huelsenbeck, Marcel Janco y Tristan Tzara. Se basa en la negacin de los valores
burgueses como el nacionalismo, el patriotismo y la tendencia belicista, muy presentes
en un pas en plena guerra mundial. El Dadasmo ha encontrado nuevas formas en la
expresin artstica basndose en la simultaneidad y el bruitismo porque la vida es "ein
simultanes Gewirr von Geruschen, Farben und geistigen Rhythmen" (un barullo
simultneo de ruidos, colores y ritmos espirituales).
Enriqueci la literatura con nuevos estilos que hasta ese momento jams se haban visto,
como, por ejemplo, el poema gimnstico de Huelsenbeck, que compagina la lectura con
movimientos del cuerpo, el poema simultneo de Hugo Ball, que mezcla tres o ms
voces con ruidos para expresar que el hombre est enlazado con el proceso mecnico y
que la voz humana tiene que luchar contra un mundo amenazador y destructor para ser
odo (Hugo Ball).
En la pintura tiene lugar una degradacin del material artstico. Los objetos de uso
cotidiano se convierten en arte. Prevalece el collage como expresin artstica de la
simultaneidad de los sucesos en el mundo moderno.
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
11
El manifiesto del dadaismo traza las pautas principales de esta corriente artstica
contestando a una serie de preguntas:
12
13
14
15
16
marzo de 1933 en las que el Partido Nacionalsocialista (NSDAP) obtuvo un 42% de los
votos. La vida cultural se empobreci rpidamente: el 10 de mayo se quemaron en la
plaza de la pera de Berln los primeros libros censurados. El 15 de noviembre
Goebbels fund la Cmara de Cultura del Reich (Reichskulturkammer) que a su vez
estaba divida en 7 cmaras diferentes. A partir de este momento todos los espectculos,
exposiciones y publicaciones estaban pendientes del permiso de la Cmara de Cultura.
Del campo de la literatura se ocupaba la Cmara de Literatura del Reich
(Reichsschrifttumskammer) presidido por el idelogo y autor nacionalsocialista
Alfred Rosenberg. Ser autor de libros censurados, una frase sospechosa o, a partir del
ao 1934, ser judo exclua obtener dicho permiso.
La gran mayora de los artistas alemanes se vieron obligados, por un lado, a abandonar
Alemania, algunos porque fueron perseguidos y otros porque no se queran someter a la
censura, o, por otro lado, a recluirse en la Emigracin Interior ya que la nica literatura
aceptada fue la llamada literatura popular-nacional (vlkisch-nationale Literatur), la
literatura de sangre y suelo (Blut und Boden Literatur) o la novela histrica o
patritica (historischer Roman o Heimatroman).
Desde el primer ao de su gobierno Hitler concentr todas sus fuerzas en el armamento
de Alemania cuyo ejercito, despus de la primera Guerra Mundial, haba sido reducido
por los aliados. La poltica nacionalsocialista planific la guerra para, en trminos
nacionales, vengarse de la humillacin sufrida en Versalles.
Cuando Hitler consider que el ejrcito estaba preparado, invadi Polonia sin declarar
anteriormente la guerra (1 de septiembre de 1939), un paso que poco a poco implic a la
mayor parte del mundo en ella. El nmero de vctimas de la Segunda Guerra Mundial
fue enorme. Entre todos los pases implicados murieron cerca de 20 millones de
soldados, 15 millones de civiles y 9 millones en los campos de concentracin alemanes.
La cifra total alcanza la poblacin entera de un pas como Francia o Espaa. Frente a
esa masacre mundial centrada en Europa, la paz fue celebrada por todo el mundo
eufricamente: incluso en Alemania, dnde vena acompaada de la derrota, una gran
mayora la deseaba. La victoria sobre Alemania, pas que durante doce aos haba
concentrado toda su produccin industrial en armas, fue posible por un pacto temporal
entre los mayores poderes democrticos occidentales y la URSS.
La guerra termin para Alemania oficialmente el da 8 de mayo de 1945; todava hoy
los alemanes tienen dificultades de denominar este da. Era el da de la liberacin por
el hermano ruso (RDA)? La derrota militar? La capitulacin incondicional? Lo nico
cierto es que Alemania no supo librarse sola del nacionalsocialismo, como lamenta
Thomas Mann en un programa de radio emitido por la BBC en mayo de 1945:
"Si hubiera podido librarse a s misma, al principio, cuando an exista la posibilidad,
o incluso ms tarde, en el ltimo momento; si hubiera podido celebrar su liberacin, su
vuelta a la humanidad al sonido de las campanas y con la msica de Beethoven en vez
de sufrir con el fin del hitlerianismo el derrumbamiento absoluto de Alemania, aquello
habra sido lo mejor, lo ms deseable. Parece que no ha podido ser. La liberacin ha
tenido que venir de fuera."
De los intentos de acabar con el Nacionalsocialismo que hubo a ltima hora, el ms
destacado fue el fracasado atentado contra Hitler por parte de la Wehrmacht, el
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
17
ejrcito, el 20 de julio de 1944, cuando ya era de preveer que Alemania iba a ser
derrotada.
Dentro de la resistencia civil se conoce el grupo estudiantil Die Weie Rose que fue
descubierto en 1943. Seguramente hubo ms grupos de resistencia organizada por el
partido comunista, socialista o por la iglesia que no se conocern jams ya que haba
que actuar con mxima precaucin y borrar todas las huellas. La investigacin seria
sobre la resistencia contra el nacionalsocialismo es un campo bastante reciente en
occidente ya que contradeca la teora de la culpa colectiva propagada por las fuerzas de
ocupacin occidentales. En la parte oriental, al contrario, se mitific la resistencia
comunista dejando aparte otros grupos de resistencia. Un acto posible pero ficticio de la
resistencia al nacionalsocialismo se describe en la novela de Anna Seghers, "Das siebte
Kreuz".
2.5.2. Texto: Anna Seghers Das siebte Kreuz / La sptima cruz
Anna Seghers (1900-1983), debido a sus ideas
socialistas, se tuvo que exiliar ya al principio del ao
1933. Se fue primero a Francia y luego, despus de la
instalacin del Gobierno de Vichy en 1940, fue acogida
por Mjico. En su caso la poca de exilio fue una fase
literariamente muy fructfera a la que se deben algunas
de sus mayores xitos ("Transit", "La sptima Cruz"). "La
sptima cruz" se public en 1942 primero en ingls y en
1947 en alemn. Despus de la guerra la autora se
instal en Berln Este donde fue Presidenta de la
Asociacin de Escritores de la Repblica Democrtica de
Alemania hasta el ao1978.
Anna Seghers
En su novela refleja la realidad de la resistencia alemana contra el fascismo durante el
Tercer Reich. La fuga de siete presos del campo de concentracin de Westhofen centra
la accin de la novela. Como escarmiento para los dems presos se han alzado siete
cruces. Finalmente slo uno de los fugitivos, Georg Heisler, consigue escapar de sus
perseguidores y con la ayuda de la poblacin civil. Su cruz, la sptima, se queda vaca
como smbolo de la resistencia antifascista.
Der jngste von uns, Erich, sagte mit einem Blick aus den Augenwinkeln, einem
knappen Blick, in dem sich sein ganzes Inneres zusammenzog und zugleich unser aller
Innerstes: "Wo mag er jetzt sein?" [...]
Der Lagerkommandant Fahrenberg hatte in der Nacht wie in allen vorhergehenden den
Befehl gegeben, ihn aufzuwecken, sobald eine Meldung ber den Flchtling einging.
Der Befehl war nutzlos, denn Fahrenberg schlief auch in dieser Nacht keinen
Augenblick. Er horchte wieder auf jedes Gerusch, das im Zusammenhang stehen
konnte mit der Nachricht, die er erwartete. Und wenn ihn die letzten Nchte durch ihre
Stille gemartert hatten, die Nacht auf Montag marterte ihn durch kurz
aufeinanderfolgendes Hupen, durch Hundegebell, durch das Gejohl betrunkener Bauern.
Doch schlielich lie alles nach. Das Land versank in den zhen Schlaf zwischen
Mitternacht und Dmmerung. Er versuchte sich dieses Land vorzustellen, ohne da er
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
18
zu horchen aufhrte, all diese Drfer, die Straen und Wege, die sie untereinander
verbanden und mit den drei groen Stdten, ein dreieckiges Netz, in dem sich der Mann
htte fangen mssen, wenn er nicht der Teufel selbst war. Er konnte sich schlielich
nicht in Luft aufgelst haben. Irgendwelche Spuren mute er doch hinterlassen haben
mit seinen Schuhen auf der feuchten Herbsterde, irgend jemand mute ihm diese
Schuhe besorgt haben. Irgendeine Hand mute ihm Brot abgeschnitten, mute ein Glas
vollgeschenkt haben. Irgendein Haus mute ihn beherbergt haben. Fahrenberg dachte
zum erstenmal klar an die Mglichkeit, Heisler knnte entkommen sein. Diese
Mglichkeit war doch unmglich. Hatte man nicht erzhlt, da ihn seine Freunde
verleugneten, da seine eigene Frau lngst einen Liebsten hatte, da sich sein eigener
Bruder an der Fahndung beteiligte? Fahrenberg atmete auf. Wahrscheinlich war das die
Lsung, da er gar nicht mehr lebte. Hat sich wohl in den Rhein gestrzt oder in den
Main, morgen wird er gelandet. Pltzlich sah er den Heisler vor sich nach dem letzten
Verhr mit seinem eingerissenen Mund, mit seinen frechen Augen. Fahrenberg wute
auf einmal genau, da seine Hoffnung fehlschlug. Kein Rhein und kein Main wrden je
seine Leiche landen, denn dieser Mann war lebendig geblieben, und er wrde lebendig
bleiben. Fahrenberg fhlte zum erstenmal seit der Flucht, da er nicht hinter einem
einzelnen her war, dessen Zge er kannte, dessen Kraft erschpfbar war, sondern einer
gesichtslosen, unabschtzbaren Macht. Aber er konnte diesen Gedanken nur
minutenlang ertragen.
El ms joven de todos, Erich, dijo mirando con el rabillo del ojo, con una mirada corta que concentraba
todo su interior y tambin el de todos nosotros: "Dnde estar ahora?" [...]
El comandante del campo de concentracin Fahrenberg, haba dado la orden aquella noche, como en
todas las anteriores, de que se le despertara en cuanto llegase alguna noticia sobre el fugitivo. La orden
fue superflua, pues tampoco aquella noche Fahrenberg logr conciliar el sueo un instante. De nuevo
volva a aguzar el odo ante cualquier ruido que pudiera estar relacionado con la noticia que esperaba. Y
si las ltimas noches le haban martirizado con su silencio, la noche del domingo al lunes le martiriz con
sucesivos bocinazos, ladridos de perros y gritos de labriegos borrachos.
Pero finalmente todo recobr la calma. Entre la media noche y el amanecer el campo se sumergi en un
profundo sueo. Fahrenberg, sin dejar de aguzar el odo, intentaba imaginarse ese campo, todos esos
pueblos, las carreteras y los caminos que los unan entre s, una red triangular formada con las tres
grandes ciudades en la que el fugitivo tendra que ser capturado, de no ser el mismo diablo. Al fin y al
cabo no poda haberse evaporado en el aire. Alguna huella tena que haber dejado con sus zapatos en la
hmeda tierra de otoo, y alguien tena que haberle facilitado esos zapatos. Alguna mano debi procurarle
el pan y ofrecerle un vaso. Alguna casa debi haberle albergado. Por primera vez Fahrenberg contempl
la posibilidad de que Heisler hubiera logrado escapar. Pero era imposible que esa eventualidad ocurriera.
No se dijo que sus amigos le abandonaron, que su propia mujer tena un amante desde haca tiempo, que
su mismo hermano participaba en su bsqueda? Fahrenberg respir con alivio. Quizs la explicacin era
que Heisler ya no viva. Seguramente se ha arrojado al Rin o al Meno; maana lo sacarn del agua. Se
imagin de repente a Heisler tras el ltimo interrogatorio con los labios hendidos, con su mirada
insolente. De pronto Fahrenberg tuvo la conviccin de que su esperanza se haba truncado. Ni el Rin ni el
Meno arrojaran jams su cadver, pues aquel hombre estaba vivio y vivo continuara. Fahrenberg sinti
por primera vez desde el da de la evasin que no persegua a un individuo cuyos rasgos conoca, cuyas
fuerzas podran agotarse, sino a un poder sin rostro e incalculable. Mas slo pudo soportar esta idea
durante unos minutos.
Extracto y traduccin de: Acosta, pp.942-943
19
En esta gua didctica hemos optado por tratar la literatura contempornea en lengua alemana como una
unidad y no separada por nacionalidades, al contrario de la prctica habitual de la mayora de las historias de
literatura. Adems hemos escogido obras literarias representativas para su poca en el sentido histrico y
social. Antes de presentar las obras en cuestin se presentar al autor y su poca.
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
20
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
estadounidense tuvo miedo de que sus soldados fueran contaminados con ideas
antidemocrticas o nacionalsocialistas.
2.6.1.2. Literatura despus de la guerra
21
se haban opuesto abiertamente a Hitler. "Der Ruf" formaba parte del programa
estadounidense de "reeducacin" que defenda el sistema democrtico americano y
pretenda implantarlo en Alemania. Los redactores (Hans Werner Richter, Alfred
Andersch, Walter Manzen), todos antifascistas de procedencia socialista o comunista,
esperaron poder participar en un nuevo comienzo de Alemania, que permitira a las
fuerzas democrticas alemanas emprender un papel activo en su reconstruccin.
No aceptaron la idea de una culpa colectiva del pueblo alemn, que no consideraba la
posicin que tena cada uno durante el nacionalsocialismo, no fue aceptada. En cuanto a
su posicin poltica, queran reanudar la tradicin democrtica de la Repblica de
Weimar, en la que todos ellos tomaron parte activa, y construir en Alemania un estado
que pudiera mediar entre los dos poderes y visiones del mundo ms significativos de la
poca: Estados Unidos y la Unin Sovitica. Llamaron a su posicin "socialismo de la
tercera va". Estas ideas, obviamente, se opusieron a las de sus supervisores en el campo
de prisioneros, que llegaron a censurar un artculo de Hans Werner Richter sobre la
resistencia contra el Nacionalsocialismo en Alemania. Para los colaboradores de "Der
Ruf" la literatura era un instrumento para superar el pasado, para enfrentarse a un
presente desolador y para crear un futuro mejor. Crean profundamente en la "literatura
comprometida" y vieron en ella una manera de participar en la vida poltica.
De regreso a Alemania, la publicacin de la revista pudo continuar slo unos pocos
meses. En protesta contra su cierre se cre el famoso "Grupo 47", que se vea tambin
como la continuacin de "Der Ruf" con otros medios. Este grupo domin durante al
menos 20 aos la vida literaria alemana de posguerra. El grupo nunca se constituy
oficialmente, pero, sin embargo, se reuna cada ao para otorgar un premio de literatura.
A los encuentros, que duraban varios das, se acuda con invitacin de Hans Werner
Richter, el alma del grupo. La mayora de los autores conocidos de lengua alemana ha
participado en uno o varios de los encuentros para presentar un texto indito. En estos
encuentros estaban tambin los crticos y los editores. Obtener el premio del Grupo
47 supona, por lo tanto, la consagracin como autor. Entre otros autores, Ingeborg
Bachmann, Jurek Becker, Heinrich Bll, Peter Bichsel, Max Frisch, Gnter Grass se
hicieron conocidos a partir de obtener un premio del grupoo 47.
2.6.1.3 Trmmerliteratur
El intento ms consecuente para crear una nueva literatura que empezara desde cero se
hizo con la "Trmmerliteratur" (literatura de los escombros), realizada sobre todo por
autores jvenes que tuvieron que sacrificar sus aos de juventud en la guerra. La
expresin "Trmmerliteratur" se refiere tanto a las ruinas reales como a las ideolgicas,
tal y como expresa Hans Werner Richter en su prefacio a la antologa lrica "Deine
Shne Europa" (Tus hijos, Europa): Was vor dieser Zeit war, ist nicht mehr fabar,
erscheint wie ein Mrchen, das versunken und verklungen ist. Ein anderer Ton
bestimmt das Leben, ein Ton, der aus der Welt der Trmmer geboren wurde. Er ist
nher der Wirklichkeit und nher dem Leben denn je... (Lo que fue antes ya no es
comprensible, parece un cuento de hadas lejano y perdido. Otro tono predetermina en la
vida, un tono que naci entre ruinas. Est ms cerca de la realidad y de la vida que
ningn otro...) .
Con esta literatura se buscaba un lenguaje nuevo sin la pompa y grandilocuencia de la
poca anterior, y tambin sin metforas ni belleza lrica. Predominaba la verdad sobre la
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
22
Im Brotbeutel sin
Ein paar wollene Sockeb
Und einiges, was ich
Niemand verrate,
Konservenbchse:
Mein Teller, mein Becher,
Ich hab in das Weiblech
Den Namen geritzt.
Die Bleistiftmine
Lieb ich am meisten:
Tags schreibt sie mir Verse,
Die nachts ich erdacht.
23
Aparte de estos dos contratos bsicos la Ostpolitik contemplaba otras actuaciones como,
por ejemplo, la iniciacin de representaciones diplomticas en los estados socialistas o
la disculpa oficial del estado alemn al pueblo de Polonia por el ataque de septiembre de
1939. Por su Ostpolitik, Willy Brandt fue galardonado con el premio Nobel de la Paz.
La poltica de distensin culmin en la Conferencia sobre Seguridad y Cooperacin en
Europa (CSCE) en 1975 en Helsinki, cuyo logro fundamental fue que todos los estados
europeos reconocieran las fronteras surgidas de la Segunda Guerra Mundial y se
comprometieran a no cambiarlas de manera violenta.
24
25
Pdagogischen Akademie und gilt als ein Mann mit "tapferer politischer
Vergangenheit", weil er nie in der Partei war.)
Ich winkte noch einmal hinter der Straenbahn her, in der Henriette davonfuhr, ging
durch unseren Park nach Hause, wo meine Eltern mit Leo schon bei Tisch saen. Es gab
Brennsuppe, als Hauptgericht Kartoffeln mit Soe und zum Nachtisch einen Apfel. Erst
beim Nachtisch fragte ich meine Mutter, wohin denn Henriettes Schulausflug fhre. Sie
lachte ein bichen und sagte: "Ausflug. Unsinn. Sie ist nach Bonn gefahren, um sich bei
der Flak zu melden. Schle den Apfel nicht so dick. Junge, sieh mal hier", sie nahm
tatschlich die Apfelschalen von meinem Teller, schnippelte daran herum und steckte
die Ergebnisse ihrer Sparsamkeit, hauchdnne Apfelscheiben, in den Mund. Ich sah
Vater an. Er blickte auf seinen Teller und sagte nichts. Auch Leo schwieg, aber als ich
meine Mutter noch einmal ansah, sagte sie mit ihrer sanften Stimme:" Du wirst doch
einsehen, da jeder das Seinige tun mu, die jdischen Yankees von unserer heiligen
deutschen Erde wieder zu vertreiben." Sie warf mir einen Blick zu, mir wurde
unheimlich, sie sah dann Leo mit dem gleichen Blick an, und es schien mir, als sei sie
drauf und dran, auch uns beide gegen die jdischen Yankees zu Felde zu schicken.
"Unsere heilige deutsche Erde", sagte sie, "und sie sind schon tief in der Eifel drin." [...]
Henriette mit blauem Hut und Rucksack. Sie kam nie mehr zurck, und wir wissen bis
heute nicht, wo sie beerdigt ist. Irgendjemand kam nach Kriegsende zu uns und
meldete, da sie "bei Leverkusen gefallen" sei.
Opiniones de un payaso
Desde la muerte de mi hermana Henriette, mis padres ya no existen para m como tales. Henriette muri
hace ya diecisiete aos. Tena diecisis cuando la guerra estaba terminando, una hermosa muchacha,
rubia, la mejor jugadora de tenis entre Bonn y Remagen. En aquel entonces se estimul a las muchachas
jvenes a alistarse voluntariamente en la Defensa Antiarea, y Henriette se alist, en febrero de 1945. Fue
todo tan rpido y aparentemente normal que no comprend nada. Vena yo de la escuela, estaba cruzando
la Klner Strae y vi a Henriette sentada en el tranva, que estaba partiendo en direccin a Bonn. Me hizo
seas con la mano rindose, y yo tambin re. Llevaba una pequea mochila en la espalda, un lindo
sombrero azul oscuro y el grueso abrigo azul con el cuello de piel. [...] Henriette realmente ofreca el
aspecto de emprender una excursin organizada por el colegio. Con sos cualquier cosa era posible. A
veces, cuando estbamos sentados en clase entre dos alarmas, oamos autnticos disparos de fusil a travs
de la ventana abierta, y cuando mirbamos asustados hacia la ventana, nos preguntaba el profesor Brhl si
sabamos lo que aquello significaba. Entre tanto nos habamos enterado: haban fusilado a otro desertor
arriba en el bosque. "He aqu lo que les ocurrir a todos aquellos", dijo Brhl, "que se nieguen a defender
nuestro santo suelo alemn contra los yanquis judos". (Hace poco me encontr con l, ahora es viejo,
canoso, catedrtico en una Escuela de Magisterio, y se le considera un ciudadano de "honroso pasado
poltico", porque nunca fue militante del partido.)
Desped otra vez con seas de mi mano el tranva en el que se alejaba Henriette, atraves nuestro parque
en direccin a casa, donde mis padres ya estaban sentados en la mesa con Leo. Hubo sopa, patatas con
salsa como plato principal y de postre una manzana. Estbamos ya con el postre cuando pregunt a mi
madre adnde haba ido Henriette de excursin. Ella se ri un poco y dijo: " Excursin. Qu tontera. Se
ha ido a Bonn para alistarse en la Defensa Antiarea. No le quites tanta piel a la manzana. Mira,
muchacho", realmente cogi las mondas de manzana de mi plato, las rasp a fondo y se llev a la boca los
productos resultantes de sus esfuerzos ahorrativos, delgadsimos cortes de manzana. Mir a mi padre. l
miraba fijamente hacia su plato y no dijo nada. Tambin Leo callaba, pero cuando otra vez mir a mi
madre, ella dijo con su voz suave: "Ya comprenders que todos debemos poner algo de nuestra parte para
volver a expulsar a los yanquis judos de nuestro santo suelo alemn." Me lanz una mirada que me llen
de terror, luego mir del mismo modo a Leo, y me causaba la impresin de que estaba dispuesta a
enviarnos a los dos, en el momento menos pensado, al frente para luchar contra los yanquis judos.
"Nuestro santo suelo alemn", dijo, "y pensar que ya estn en medio del Eifel". [...] Henriette con mochila
y sombrero azul. No volvi nunca jams, y hasta hoy no sabemos dnde est enterrada. Al terminar la
guerra alguien nos inform de que haba "cado cerca de Leverkusen".
26
Paul Celan
Theodor W. Adorno sostiene en su Dialctica de la ilustracin que es imposible
escribir poesa despus de Auschwitz. Adorno est convencido de que los
fundamentos de nuestra cultura, de la Ilustracin y del humanismo, han fracasado al
haber hecho posible el horror de Auschwitz.
Esta afirmacin ha suscitado numerosas respuestas como la de Hans Magnus
Enzensberger que replica: Si queremos seguir viviendo tenemos que refutar esta frase.
Esta discusin tiene su origen en las preguntas: Cmo nos enfrentamos a lo
inconcebible, a lo inexpresable? Cmo podemos asumir que hayan sucedido estos
horrores que contradicen a cualquier concepto humanista? Rolf Hochhuth, como
cualquier escritor que trata el tema, reflexiona sobre esta contradiccin, cuando prepara
la obra de teatro Der Stellvertreter (El vicario, llevada al cine recientemente con el
ttulo Amen): El hecho de que hoy podamos visitar Auschwitz como el Coliseo,
apenas nos convence de que esa fbrica, con un regulado trfico ferroviario, se haya
construido especficamente para que personas normales, que hoy a lo mejor se ganan el
pan como carteros, jueces, cuidadores de nios, vendedores, pensionistas, secretarios de
estado o gineclogos, maten a otras personas. El hombre ya no puede concebir de lo que
es capaz.
El siguiente poema de Paul Celan, a pesar de haberse publicado antes de la afirmacin
de Adorno, sea quizs una de sus mejores rplicas. Celan naci en 1920 con el nombre
Paul Pessach Antschel en Czernowitz, ciudad rumana en la que convivan varias
culturas, entre ellas una gran comunidad juda de cultura y lengua alemana a la que
perteneca Celan. Escribe la Fuga de la muerte poco despus de acabar el horror que
cost la vida a gran parte de su familia. Formalmente lleva el arte de la fuga a la
escritura. Igual que una fuga monta las metforas y los temas recurrentes sirvindose de
contrapuntos, variaciones y ritmos extraos. Sulamit y Margareta simbolizan a la mujer
juda y germana respectivamente, el oxmoron, leche negra, uno de los temas
recurrentes del poema, se puede ver como un smbolo de la coexistencia contradictoria
del horror ms abominable y de la civilizacin ms elevada.
27
Todesfuge (1945)
Schwarze Milch der Frhe wir trinken sie abends
wir trinken sie mittags und morgens wir trinken sie nachts
wir trinken und trinken
wir schaufeln ein Grab in den Lften da liegt man nicht eng
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar
Margarete
er schreibt es und tritt vor das Haus und es blitzen die Sterne er pfeifft
seine Rden herbei
er pfeift seine Juden hervor lt schaufeln ein Grab in der Erde
er befiehlt uns spielt auf nun zum Tanz
Schwarze Milch der Frhe wir trinken dich nachts
wir trinken dich morgens und mittags wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
Ein Mann wohnt im Haus der spielt mit den Schlangen der schreibt
der schreibt wenn es dunkelt nach Deutschland dein goldenes Haar
Margarete
Dein aschenes Haar Sulamith wir schaufeln ein Grab in den Lften da
liegt man nicht eng
Er ruft stecht tiefer ins Erdreich ihr einen ihr andern singet und spielt
er greift nach dem Eisen im Gurt er schwingts seine Augen sind blau
stecht tiefer die Spaten ihr einen ihr andern spielt weiter zum Tanz auf
Schwarze Milch der Frhe wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags und morgens wir trinken dich abends
wir trinken und trinken
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar Sulamith er spielt mit den Schlangen
Er ruft spielt ser den Tod der Tod ist ein Meister aus Deutschland
er ruft streicht dunkler die Geigen dann steigt ihr als Rauch in die Luft
dann habt ihr ein Grab in den Wolken da liegt man nicht eng
Schwarze Milch der Frhe wir trinken dich nachts
wir trinken dich mittags der Tod ist ein Meister aus Deutschland
wir trinken dich abends und morgens wir trinken und trinken
der Tod ist ein Meister aus Deutschland sein Auge ist blau
er trifft dich mit bleierner Kugel er trifft dich genau
ein Mann wohnt im Haus dein goldenes Haar Margarete
er hetzt seine Rden auf uns er schenkt uns ein Grab in der Luft
er spielt mit den Schlangen und trumet der Tod ist ein Meister aus
Deutschland
dein goldenes Haar Margarete
dein aschenes Haar Sulamith
28
La fuga de la muerte
Leche negra del alba la bebemos al atardecer
la bebemos al medioda y a la maana la bebemos de noche
bebemos y bebemos
cavamos una fosa en los aires all no hay estrechez
En la casa vive un hombre que juega con las serpientes que
escribe
que escribe al oscurecer a Alemania tu cabello de oro
Margarete
lo escribe y sale a la puerta de casa y brillan las estrellas silba
llamando a sus perros
silba y salen sus judos manda cavar una fosa en la tierra
nos ordena tocad ahora msica de baile
Leche negra del alba te bebemos de noche
te bebemos de maana y al medioda te bebemos al atardecer
bebemos y bebemos
En la casa vive un hombre que juega con las serpientes que
escribe
que escribe al oscurecer a Alemania tu cabello de oro
Margarete
Tu cabello de ceniza Sulamita cavamos una fosa en los aires all
no hay estrechez
Grita cavad ms hondo en el reino de la tierra los unos y los
otros cantad y tocad
echa mano al hierro en el cinto lo blande tiene ojos azules
hincad ms hondo las palas los unos y los otros volved a tocar
msica de baile
Leche negra del alba que bebemos de noche
te bebemos al medioda y a la maana te bebemos al atardecer
bebemos y bebemos
un hombre vive en la casa tu cabello de oro Margarete tu cabello
de ceniza Sulamita l juega con serpientes
Grita tocad ms dulcemente a la muerte la muerte es un amo de
Alemania
grita tocad ms sombramente los violines luego subiris como
humo en el aire
luego tendris una fosa en las nubes all no hay estrechez
Leche negra del alba te bebemos de noche
te bebemos al medioda la muerte es un amo de Alemania
te bebemos al atardecer y a la maana bebemos
y bebemos la muerte es un amo de Alemania su ojo es azul
te alcanza con bala de plomo te alcanza certero
un hombre vive en la casa tu cabello de oro Margarete
azuza sus perros contra nosotros nos regala una fosa en el aire
acosa con las serpientes y suea la muerte es un amo de
Alemania
tu cabello de oro Margarete
tu cabello de ceniza Sulamita.
Traduccin de Marta Goldin, taller literario de Argentina: http://www.papemor.com
Versin virtual: http://www.terra.es/personal2/cantitella/djembe/celanschwarzemilch.htm
29
Menschen an unserer Seite de Eduard Claudius es una obra ejemplar de esta corriente. El protagonista de la
obra, Hans Aehre, hroe de trabajo con conciencia de clase, logra evitar la paralizacin de la produccin de una
fbrica cuando ha de repararse urgentemente un horno.
8
Libros como la novela Ankunft im Alltag de Brigitte Reimann, o la novela agraria Ole Bienkopp de
Erwin Strittmatter sobre los problemas durante la colectivizacin de la tierra en los aos cincuenta son obras
ejemplares de esta corriente.
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
30
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
Christa Wolf ha vivido durante toda su vida adulta en la RDA y en los aos sesenta era
entre los autores jvenes una de las ms importantes. Su libro El cielo partido se
public en el ao 1963 y poco despus se llev al cine. En muchos aspectos la novela se
acerca a la Ankunftsliteratur (una estudiante que trabaja en la fbrica, una chica del
campo que va a la ciudad a estudiar), a pesar de tratar el tema de la huida de la
repblica9 de una manera poco ortodoxa. La obra refleja la historia de una pareja (Rita
Seidel y Manfred Herfurth) que se separa porque ella considera que la Alemania
Oriental todava ofrece la posibilidad de construir una sociedad nueva. A l, al
contrario, le repugna cualquier tipo de colectivos y decide irse al oeste antes de que la
frontera se haga intransitable. Manfred no corresponde a la descripcin del disidente
comprado por el capitalismo, sino que es, al contrario, una persona con una psicologa
compleja, con rasgos simpticos. Adems, la herona positiva, Rita, sobrevive a un
intento de suicidio, acto que en el socialismo real se consideraba decadente e indigno
de representar en la literatura, ya que sta debera mostrar los logros del socialismo y
crear ejemplos de superacin de los conflictos que puedan surgir.
El libro sobre todo se hizo famoso por su explosivo contenido poltico. Es la primera
novela de Christa Wolf que la aleja algo de la doctrina oficial y la acerca a los
socialistas de la reforma (Reformsozialisten).
El siguiente extracto describe el viaje de Rita a Berln occidental mientras las fronteras
estaban todava abiertas, la ciudad, sin embargo, ya estaba dividida (julio de 1961). Se
iba a juntar all con Manfred que unas semanas antes no volvi de un congreso y
decidi quedarse en el oeste. Al comprar el billete de ida y vuelta ya se anticipa que no
se quedara con Manfred y que, al contrario volvera sola a la parte oriental de la
ciudad.
Der geteilte Himmel
In der Nebenhalle des Bahnhofs fand sie einen groen Stadtplan. Sie stand sehr lange
davor und lernte fremde Straen- und Bahnhofsnamen auswendig. Ihr war klar: In der
Sache, die sie heute vorhatte, war sie ganz auf sich angewiesen.
Sie trat an den Fahrkartenschalter. Zum erstenmal mute sie preisgeben, was sie tun
wollte.
Zoologischer Garten, sagte sie.
Gleichmtig wurde ihr eine kleine gelbe Pappkarte zugeschoben. Zwanzig, sagte die
Frau hinter der Glasscheibe.
Und wenn man zurckkommen will? fragte Rita zaghaft.
Also vierzig, sagte die Frau, nahm die Karte zurck und schob eine andere durch das
Fensterchen.
Darin also unterschied diese Stadt sich von allen anderen Stdten der Welt: Fr vierzig
Pfennig hielt sie zwei verschiedene Leben in der Hand.
Sie sah auf die Karte und steckte sie dann sorgfltig ein.
Der geteilte Himmel, S. 199f
El cielo partido
En un pequeo vestbulo de la estacin encontr un gran plano de la ciudad. Se qued un rato largo
delante de l y aprendi de memoria nombres extraos de calles y estaciones. Ella saba: Lo que se haba
propuesto para hoy lo tena que llevar a cabo sola.
Se acerc a la ventanilla. Por primera vez tuvo que revelar sus planes.
31
32
siguiente poema expresa, sin embargo, un cierto desencanto sobre esa poca y constata
que no se puede cambiar la sociedad democrticamente sin que sus miembros estn
convencidos del cambio. Y las prioridades de la mayora de la sociedad alemana a
finales de los aos 60 no se centraron en el cambio del sistema poltico.
ber die Schwierigkeiten der Umerziehung
1 Einfach vortrefflich
all diese groen Plne: Das Goldene Zeitalter
das Reich Gottes auf Erden
das Absterben des Staates:
Durchaus einleuchtend.
Wenn nur die Leute nicht wren!
Immer und berall stren die Leute.
Alles bringen sei durcheinander.
2 Wenn es um die Befreiung der Menschheit geht
laufen sie zum Friseur.
Statt begeistert hinter der Vorhut herzutrippeln
sagen sie: Jetzt wr ein Bier gut.
Statt um die gerechte Sache
kmpfen sie mit Krampfadern und mit Masern.
Im entscheidenden Augenblick
suchen sie einen Briefkasten oder ein Bett.
Kurz bevor das Millennium anbricht
kochen sie Windeln.
3 An den Leuten scheitert eben alles.
Mit denen ist kein Staat zu machen.
Ein Sack Flhe ist nichts dagegen.
4 Kleinbrgerliches Schwanken!
Konsum-Idioten!
berreste der Vergangenheit!
Man kann sie doch nicht alle umbringen!
Man kann doch nicht den ganzen Tag auf sie einreden!
5 Ja wenn die Leute nicht wren
dann she die Sache schon anders aus.
Ja wenn die Leute nicht wren
dann gings ruckzuck.
Ja wenn die Leute nicht wren ja dann!
(Dann mchte auch ich hier nicht weiter stren.)
Sobre las dificultades de la reeducacin
Simplemente brillantes / todos esos proyectos importantes: / La Edad de Oro / el reino de Dios en la tierra
/ la muerte del Estado. / Muy convincentes. / Si no fuera por la gente! / La gente molesta siempre y en
cualquier parte. / Todo lo revuelve. // Cuando se trata de liberar la humanidad / van a la peluquera. / En
vez de seguir a pasitos, entusiasmados, la avanzada / dicen: Bien sentara ahora una cerveza. / En vez de
defender la causa justa / luchan contra las varices y el sarampin. / En el momento decisivo / buscan una
cama o un buzn. / Poco antes de empezar el milenio / hierven paales. // Todo fracasa por la gente. / Con
sos no se puede hacer gala. / Un saco de pulgas no es nada en comparacin. // Pusilanimidad pequeoburguesa! / Imbciles consumistas! / Reminiscencias del pasado! / Pero no se les puede matar a todos! /
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
33
Y no puede pasarse uno todo el da intentando convencerlos!// Bueno, si no fuera por la gente / entonces
las cosas seran de otra forma. / Si no fuera por la gente / se hara en un santiamn. / Si no fuera por la
gente entonces s! / (Pero entonces tampoco quisiera seguir molestando aqu.
Acosta, p. 976f
Durante los cinco aos de apertura la RDA vivi una renovacin cultural en todos los
campos: se inauguraron innumerables galeras de arte, se crearon crculos literarios en
los que se discuta sobre libros prohibidos y la renovacin del socialismo, se
organizaron festivales de msica de jazz y rock, Benno Besson, alumno de Bertolt
Brecht, dirigi el teatro berlins Volksbhne, se extendi el movimiento hippie
buscando nuevas formas de vida en comunas y sobre todo en la naturaleza. Se
planificaban viajes en comn, se organizaron crculos para hacer senderismo y se
habilitaron los pabellones ajardinados en las afueras de las ciudades (Gartenlauben)
como vivienda alternativa. Fue una fase en la que la creencia en una renovacin del
socialismo desde dentro no era totalmente descabellada.
Edgar, el protagonista del libro de Ulrich Plenzdorf representa el tipo de joven rebelde
de la poca: deja la formacin profesional, huye de su casa y se esconde en una
Gartenlaube donde se siente libre del orden, de la limpieza, de la puntualidad, y de su
madre que le espa. Aqu se dedica a la msica y toca la cancin Blue Jeans.
34
35
Jumo que siempre parecen recin estrenados. Por unos vaqueros era capaz de renunciar absolutamente a
todo, excepto a la cosa ms bonita. Y excepto a la msica. Y no me estoy refiriendo, tos, a un
Hndelsohn Bacholdy cualquiera, sino a la msica autntica. No es que tuviera nada contra Bacholdy, o
cualquiera de sos, pero, desde luego, tampoco me mataba por orlos. Me refiero, por supuesto, a los
vaqueros autnticos. Porque hay tambin por ah un montn de trapos viejos que, lo nico que pasa, es
que se los dan de vaqueros autnticos. Para eso, mejor no tener absolutamente ningn pantaln. Los
autnticos vaqueros, por ejemplo, no deben tener cremallera delante. Slo hay una clase de vaqueros
autnticos. Quien lleve vaqueros en plan autntico sabe a cules me refiero. Aunque eso no quiere decir
que cualquiera que lleve vaqueros autnticos los lleve en plan autntico. La mayora ni siquiera sabe qu
es lo que lleva puesto. A m es que me daba algo cuando vea a uno de esos carrozas de veinticinco con
unos vaqueros apretndole los michelines y atados a la cintura. Si los vaqueros son pantalones de cadera,
o sea, pantalones que a uno se le caen de las caderas cuando no son lo bastante estrechos y que
simplemente se sujetan por rozamiento! Claro que, para eso, no se pueden tener michelines y menos an,
desde luego, el culo gordo, porque entonces no se pueden abrochar. Y esto es algo que ya no entiende uno
de veinticinco. Es como cuando uno es comunista porque lleva la insignia y, en casa, pega a su mujer.
Vamos, que los vaqueros son una actitud, y no unos pantalones. Aparte de que, a veces, he pensado que
no se debera pasar de los diecisiete o los dieciocho. Despus uno comienza con la profesin, o con la
carrera que sea, o con el Ejrcito, y ya no se puede hablar con ninguno. Yo, por lo menos, no he conocido
a ninguno. Tal vez no me entienda nadie. Entonces es cuando se ponen esos vaqueros sin que
correspondan a uno. Vuelven a ser legales cuando uno est jubilado y lleva vaqueros, con barriga y
tirantes. Eso vuelve a ser legal. Pero yo no he conocido a nadie, aparte de Zaremba. Zaremba era legal. l
s que podra haberlos llevado, si hubiera querido, y a nadie le hubiera mosqueado.
Extracto y traduccin de: Acosta pp. 1061ff
36
mayo
37
38
adopta la perspectiva del nio y la razn de un adulto para criticar esa sociedad pequea
burguesa y para descubrir su falsedad.
En los aos sesenta Gnter Grass, convencido de que los escritores tienen una
reponsabilidad como ciudadano, se implica en la poltica. En las campaas electorales
apoya a Willy Brandt, el candidato del partido socialdemcrata. Entonces, dentro de los
grupos conservadores de Alemania, hubo una gran desconfianza contra un canciller que
emigr durante el nacionalisocialismo y que, para colmo, era hijo de madre soltera.
Grass se ve a si mismo como ciudadano interesado y escritor. Polticamente siempre se
ha denominado demcrata socialista lo que le distanciaba en muchos puntos del
movimiento estudiantil. Grass no crea que haba llegado la poca de la revolucin sino
de reformas y de democratizacin basndose en la constitucin. Vea en Brandt el
hombre ms adecuado para conseguirlo. Cuando este gan las elecciones Grass se retir
de la poltica activa.
Su obra ms significante de los aos sesenta es "El rodaballo" que trata de la historia de
la alimentacin y - por extensin - de la mujer y es una denuncia de la sociedad
patriarcal.
El libro "La ratesa" (1986) refleja la desesperacin y resignacin dominantes frente a la
contaminacin medioambiental, el armamiento atmico y el estado del Tercer Mundo.
Para cambiar de perspectiva Grass se fue a Calcuta para estar en un lugar donde se
acumulan los problemas de este mundo y donde reina, sin embargo, una voluntad de
sobrevivencia extraordinario, segn como resume su experiencia en ese pas. El libro en
el que ha elaborado estas vivencias se llama "Sacar la lengua" (Zunge zeigen) y se
centra en los dibujos, una manifestacin artstica ms viable para esta experiencia.
En "Es cuento largo" (Ein weites Feld), el libro que queremos tratar aqu, consigue crear
con "Fonty" otra figura particular. De nuevo, como Oscar Mazarath en el "Tambor de
Hojalata", es un personaje al que no se le toma muy en serio lo que le permite adoptar
una perspectiva diferente. La novela refleja los primeros dos aos de la unificacin
alemana, desde la apertura del muro en noviembre de 1989 hasta octubre de 1991. El
protagonista es Theo Wuttke, llamado Fonty y naci el 30 de diciembre de 1919 en
Neuruppin, el mismo da y en el mismo lugar que su dolo Theodor Fontane, slo 100
aos despus. Las vicisitudes de su vida las cuenta un empleado del archivo de Theodor
Fontane en Berlin oriental. El libro empieza con "Wir vom Archiv nannten ihn Fonty"
(nosotros del archivo lo llamabamos Fonty).
El segundo protagonista es Hoftaller, un personaje sacado de una novela de Joachim
Schdlich, donde se llamaba Tallhover. Cambiando las letras de este personaje Grass le
hace resuscitar como personificacin del chivato eterno.
El narrador distante, estos dos personajes y los cambios polticos en Alemania forman el
marco de esta novela. Grass adopta la posicin de un ciudadano de la RDA convencido
de que "un escritor tiene que estar de parte de los perdedores".
39
An einem frostklirrenden Wintertag, dem ein wrig blauer Himmel ber der nunmehr
ungeteilten Stadt entsprach, am 17. Dezember, als in der Dynamo-Halle die bislang
fhrende Partei tagte, um sich mit neuem Namen zu verkleiden, an einem Sonntag, der
Klein und Gro auf die Beine brachte, kamen auch sie zielstrebig in der Ecke OttoGrotewohl- Leipziger Strae ins Bild: lang und schmal neben breit und kurz. Der Umri
der Hte und Mntel aus dunklem Filz und grnem Wollgemisch verschmolz zu einer
immer grer werdenden Einheit. Was sich gepaart nherte, schien unaufhaltsam zu
sein. Schon waren sie am Haus der Ministerien, genauer, an dessen nrdlicher Flanke
vorbei. Mal gestikulierte die hochwchsige, mal die kleinwchsige Hlfte. Dann wieder
waren beide mit Hnden aus weiten rmeln beredt, der eine bei ausholendem Schritt,
der andere im Tippelschritt. Ihre Atemste , die sich als weie Wlkchen
verflchtigten. So bleiben sie einander vorweg und hinterdrein, waren aber dennoch
miteinander verwachsen und von einer Gestalt. Da dem Gespann kein Gleichschritt
gelang, sah es aus, als bewegten sich leicht zapplige Schattenribildchen. Der
Stummfilm lief in Richtung Potsdamer Platz, wo die als Grenze gezogene Mauer schon
in Straenbreite niedergelegt war und in jede Fahrtrichtung offenstand; doch lie dieser
bergang, weil oft verstopft, nur verzgerten Verkehr von der einen zu anderen
Stadthlfte, zwischen zwei Welten, von Berlin nach Berlin zu.
Sie berquerten ein Jahrzehnte lang wstes Niemandsland, das nun als Groflche nach
Besitzern gierte; schon gab es erste, einanander bertrumpfende Projekte, schon brach
Bauwut aus, schon stiegen die Bodenpreise. [...]
In ihrem kaum mehr bewachten Zustand machte die Mauer beiderseits des Durchlasses
Angebote. Nach kurzem Zgern entschieden sie sich nach rechts hin in Richtung
Brandenburger Tor. Metal auf Stein: von fern her schon hatten sie das helle Picken
gehrt. Bei Temperaturen unter Null trgt solch ein Gerusch besonders weit.
Dicht bei dicht standen oder knieten die Mauerspechte. Die im Team arbeiteten, lsten
einander ab. Einige trugen Handschuhe gegen die Klte. Mit Hammer und Meiel, oft
nur mit Pflastersteinen und Schraubenzieher zermrbten sie den Schutzwall, dessen
Westseite whrend der letzten Jahre seines Bestehens von anonym gebliebenen
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
40
Knstlern mit lauten Farben und hart konkurrierendem Strich zum Kunstwerk veredelt
worden war: Das geizte nicht mit Symbolen, spuckte Zitate, schrie, klagte an und war
gestern noch aktuell gewesen. Hier und dort sah die Mauer schon lchrig aus und zeigte
ihr Inneres vor: Moniereisen, die bald Rost ansetzen wrden. Und ber weite Flchen
gab das kilometerlange, bis kurz vor Schlu verlngerte Wandbild in museumsreifen
Fragmenten handtellergroe Placken und in winzigen Bruchstcken wilde Malerei
preis: freigesetzte Phantasie und erstarrte Protestchiffren. [...]
Fonty, der nichts unkommentiert lassen konnte, rief: Bruch ist besser als Ganzes!
Weil er nur Ostgeld locker hatte, schenkte ihm ein jugendlicher Hndler, dem offenbar
genug Gewinn zugeflossen war, drei gorschengroe Absprengsel, deren Farbspuren, das
eine Schwarz gegen Gelb, das andere Blau neben Rot, das dritte Stck dreierlei Grn,
als kostbar zu gelten hatten: Hier, Opa, nur fr Ostkundschaft und weil Sonntag ist.
Ein weites Feld, S. 12ff.
Es cuento largo
Un da fro helador, con el que concordaba un cielo de azul acuoso sobre la ahora indivisa ciudad, el 17
de diciembre, en que se reuni en el Dynamo-Halle el Partido hasta entonces gobernante, para disfrazarse
con un nuevo nombre, un domingo que moviliz a grandes y pequeos, entraron en foco tambin ellos,
perseverantes en la esquina Otto-Grotewohl y Leipziger Strasse: el alto y delgado junto al ancho y
pequeo.Una silueta de sombreros y abrigos de fieltro oscuro y mezclilla de lana gris, fundidos en un todo
que se iba agrandando. Lo que, emparejados, los aproximaba pareca imparable. Ya haban pasado junto
al edificio de los Ministerios, mejor dicho, junto a su costado norte. A veces gesticulaba la mitad alta, a
veces la pequea. O se mostraban ambas elocuentos a la vez, con manos que salan de anchas mangas:
uno dando grandes pasos, el otro pasitos cortos. Exhalando el aliento, evaporado luego en nubecitas
blancas. De esa forma se mantena cada uno, respectivamente, por delante y por detrs del otro, pero sin
embargo estrechamente unidos y formando una sola figura. Como aquel tronco de caballos no consegua
llevar el paso, pareca como si se movieran unas sombras chinescas ligermante nerviosas. Aquella
pelcula muda iba en direccin de la Potsdamer Platz, en donde el Muro, erigido como frontera, haba
sido demolido ya a todo lo ancho de la calle y apareca abierto en ambas direcciones; sin embargo, aquel
paso, por estar frecuentemente atascado, permita slo un trfico lento de una mitad de la ciudad a la otra,
entre dos mundos, de Berln a Berln.
Atravesaron una tierra de nadie desolada durante decenios, que ahora, como gran superficie, ansiaba
propietario; ya haba primeros proyectos, que pugnaban entre s, ya se haba desatado la furia
constructora, ya suban los precios del suelo. [...]
En su estado ya sin vigilancia apenas, el Muro les ofreca posibilidades de paso por ambos lados. Tras un
breve titubeo, decidieron ir por la derecha en direccin a la Puerta de Brandeburgo. Metal sobre piedra:
desde lejos haban odo ya el agudo picotear. Con temperaturas por debajo de cero, un ruido as se oye
desde muy lejos.
Unos al lado de otros, los picoteadores del Muro estaban de pie o de rodillas. Los que trabajaban en
equipo se relevaban unos a otros. Algunos llevaban guantes contra el fro. Con martillo y cincel, a
menudo slo con adoqun y destornillador, iban desmoronando la muralla, cuyo lado occidental, durante
los ltimos aos de su existencia, haba sido ennoblecido, como obra de arte, con intensos colores y duros
trazos de contorno: no escatimaba los smbolos, escupa citas, gritaba, acusaba y, ayer mismo, todava era
actual. Aqu y all, el Muro estaba ya agujereado y mostraba sus vsceras: hierros de refuerzo que pronto
echaran herrumbre. Y, en extensas superficies, aquel mural de kilmetros, prolongado hasta poco antes
del final, revelaba, en fragmentos aptos para museos, manchas como la palma de la mano y, en trozos
diminutos, pintura salvaje: fantasa liberada y cdigos de protesta anquilosados. [...]
Fonty, que no poda dejar de comentar nada, exclam:
Mejor en fragmento que entero!
Como slo tena suelto dinero oriental, un joven vendedor, que por lo visto haba ganado lo suficiente, le
regal tres pedazos desprendidos, del tamao de una moneda, cuyos rastros de color - uno, negro sobre
amarillo, otro azul junto a rojo y el tercero de tres clases de verde - pasaban por preciosos:
Toma, abuelo, slo para clientes del Este y porque es domingo.
Es cuento largo, pp.18-20
41
Zafer Senocak, de origen turco; Adel Karasholi de Damasco que viva en la RDA desde los aos 60; Jos F.
Olivier de Mlaga; el iran Bahman Nirumand, entre otros.
13
Su segunda novela es el puente del Cuerno de Oro traducida, como la primera, por Miguel Senz. Se public
en espaol en el 2001.
14
Saalfeld (1998:173)
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
42
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
43
3. BIBLIOGRAFA COMPLEMENTARIA
A: Relacin de obras literarias citadas
Bll, Heinrich (1996): Ansichten eines Clowns. Kln.
Celan, Paul (1996): Todesfuge; in: Ausgewhlte Gedichte, Frankfurt am Main.
Grass, Gnter (1999): Ein weites Feld. Mnchen.
Grass, Gnter (1997): Es cuento largo. Madrid.
zdamar, E. S. (1992): Das Leben ist eine Karawansei Hat zwei Tren Aus einer kam ich
rein Aus der anderen ging ich raus. Colonia, Kiepenheuer & Wietsch.
zdamar, E.S. (1994): La vida es un caravasar/tiene dos puertas/por una entr/por otra sal.
Madrid, Santillana.
Plenzdorf, Ulrich (1981): Die neuen Leiden des jungen W. Frankfurt am Main.
Wolf, Christa (2002): Der geteilte Himmel. Mnchen.
B: Libros de consulta
Acosta, Luis A. (ed.) (1997): La literatura alemana a travs de sus textos. Madrid.
Barner, Wilfried (Hg.) (1994): Geschichte der deutschen Literatur von 1945 bis zur
Gegenwart. Mnchen.
Beutin, Wolfgang (1994): Deutsche Literaturgeschichte von den Anfngen bis zur
Gegenwart. Stuttgart, Weimar. (en castellano: Madrid, ctedra, 1991)
Bohn, Volker (1995): Deutsche Literatur seit 1945. Frankfurt am Main: Suhrkamp, 1995.
Deutsche Literatur seit 1945 [6 vdeos] : Nachrichten von Bchern und Menschen.
Emmerich, Wolfgang (199?): Kleine Literaturgeschichte der DDR. Stuttgart, Weimar.
Fischer, Heinz (Hg.) (1973): Deutsche Kultur, eine Einfhrung. Erich Schmid Verlag,
Berlin.
Frenzel, Hubert und Elisabeth (1994): Daten deutscher Dichtung. Band 1 und 2. Deutscher
Taschenbuchverlag.
Glaser, Hermann (1990): Kulturgeschichte der Bundesrepublik. 1945 -1989. 3 Bnde: Band
1: (1945-1948, Band 2: 1949 -67, Band 3: 1967-89). Frankfurt.
Glaser, Hermann: Literatur des 20. Jahrhunderts in Motiven. Mnchen, Beck. 1978 - . 3
Bnde.
Gssmann, Wilhelm (1978): Deutsche Kulturgeschichte im Grundri. Mnchen.
Hernndez, Isabel y Manuel Maldonado (2003): Literatura alemana. Madrid.
Hobsbawm, Eric (1995): Historia del siglo XX: 1914-1991. Barcelona.
Jacobsen, Wolfgang, u.a. (1993): Geschichte des deutschen Films. Stuttgart, Weimar.
Jans, Alfonsina (1992): Historia de la cultura alemana. Barcelona.
Material Didctico de Literatura II. Asignatura:
"Segunda Lengua y su Literatura II: Alemn versin 24.09.03
Birgit Ott
44
Kaiser, Paul y Claudia Petzold (1997): Boheme und Diktatur in der DDR. Gruppen,
Konflikte, Quartiere. 1970-1989. Berlin.
Loewy, Ernst (1996): Literatur unterm Hakenkreuz. Das Dritte Reich und seine Dichtung.
Eine Dokumentation. Frankfurt. (Europische Verlagsanstalt).
Martini, Fritz (1991): Deutsche Literaturgeschichte von den Anfngen bis zur Gegenwart.
Stuttgart.
Parry, Christoph (1993): Menschen, Werke, Epochen. Eine Einfhrung in die deutsche
Kulturgeschichte. Hueber, Ismaning.
Rtzer, H.G.; Sigun, M.(1990-92): Historia de la literatura alemana, 2 vols.
Barcelona.
Saalfeld, L. von (1998): Ich habe eine fremde Sprache gewhlt. Auslndische Schriftsteller
schreiben deutsch. Gerlingen, Bleicher Verlag.
Schnell, Ralf (1993): Geschichte der deutssprachigen Literatur seit 1945. Stuttgart, Weimar.
45