Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
(s
ci
p
Lezione 3: I kanji
In questa occasione dovremo rimboccarci le maniche perch andremo a
toccare uno dei temi pi complicati e allo stesso tempo imprescindibili
della lingua giapponese: stiamo parlando dei kanji o ideogrammi.
Un po di storia
Circa 5000 anni fa in Cina venne inventato un tipo di scrittura basato su disegni che
rappresentano diversi concetti materiali o astratti. Questo non strano nella storia
umana, basta pensare alla scrittura geroglifica degli egizi per comprendere che quello
cinese non un caso isolato. La peculiarit dei caratteri cinesi che la scrittura non
and semplificandosi progressivamente per giungere a formare un alfabeto che rappresentasse soltanto suoni, come accadde con la
Origine di alcuni caratteri
nostra scrittura romana che ebbe origine dal
Forme
Carattere Significato
fenicio, passando per il tramite del greco. A
originali
moderno
differenza della scrittura occidentale, che
albero
esprime semplicemente dei suoni, la funzione
bosco
degli ideogrammi cinesi quella di esprimere
foresta
suono e significato contemporaneamente.
sole, giorno
Ovviamente, questi caratteri non avevano la
luna, mese
stessa forma che hanno oggi, quando furono
concepiti. Iniziarono come disegni pi o meno
luminoso
realistici delle cose e, con luso, si stilizzarono
montagna
e semplificarono fino a giungere alle forme
uccello
attuali, come possiamo vedere nello schema
isola
che accompagna il testo.
Lezione 3
a
ta
la
la
d
sa
T
te
k
ge
at
so
o
la
n
re
gn
la
se
q
a
ili
he
ia
lo
on
ela
al
A
he
ne
re
la
no
no
no
me
ma
ela
lo
co
pza
3
(senza scrittura), e con limportazione dei caratteri cinesi si import anche la pronuncia cinese degli stessi (con cambi sostanziali per la fonetica giapponese, alquanto
povera). Per questo, ora, uno stesso carattere pu leggersi in due o pi modi diversi.
Per esempio il carattere che rappresenta lidea di montagna, , si pu pronunciare
alla giapponese, cio yama, o anche alla maniera cinese, san. Qui incontriamo certamente uno degli errori di interpretazione pi tipici del giapponese, in quanto la parola
, che significa monte Fuji, si pronuncia Fuji-san e non Fuji-yama come dice
la maggior parte degli stranieri.
Onyomi e kunyomi
Queste differenti maniere di leggere uno stesso carattere si chiamano onyomi (lettura
derivata dal cinese) e kunyomi (lettura originale giapponese). Come possiamo dunque
sapere che la parola
si pronuncia Fuji-san e non, per esempio, Fuji-yama o
Tomishi-san o Fshi-yama o in qualunque altra combinazione di questi tre kanji?
La risposta : non lo sappiamo! Ma abbiamo alcuni indizi: normalmente, se un carattere va da solo nella frase, si soliti leggerlo con la kunyomi, se accompagnato ad altri
kanji, lo si legge con la onyomi. I nomi propri di persona o luogo, daltra parte, in
genere si leggono con la kunyomi. Queste sono norme che funzionano al 90% (ma
attenzione al restante 10%!)
Esempio: il carattere
(nuovo)
Fate attenzione a questo esempio perch sar molto utile per intendere il funzionamento dei kanji e le loro letture onyomi e kunyomi:
Sono atarashii shinbun wa omoshiroi desu.
Quel quotidiano nuovo interessante.
sono = quel | atarashii = nuovo | shinbun = quotidiano | wa = particella del
soggetto | omoshiroi = interessante | desu = verbo essere.
Come vedete, lo stesso carattere, , appare due volte nella frase, per si pronuncia
ogni volta in maniera diversa. La prima si pronuncia in kunyomi, atara(shii): la parola atarashii un aggettivo che significa nuovo. Notate che questo carattere da solo
nella frase, dunque logico pronunciarlo in kunyomi, in maniera perfettamente coerente con quanto appena detto.
La seconda volta si legge shin, cio in onyomi, e va insieme a un altro kanji, che significa sentire ( ). shin (nuovo) e bun (sentire) formano insieme la parola
shinbun (quotidiano), che qualcosa che raccoglie notizie (cose che abbiamo
sentito) nuove. In questo caso, i due caratteri sono uniti a formare una parola. Per
questo li leggeremo in onyomi.
I kanji
35
3
Giapponese e nihongo
Analizziamo la parola nihongo, che come si chiama la lingua giapponese. In kanji la
. Il primo kanji, ni, significa giorno, sole. Il separola in questione si scrive
condo carattere, hon, significa origine, radice e il terzo, go, lingua. In giapponese il nome del Giappone Nihon che pu anche essere letto Nippon e si scrive
.
Che coshanno a che vedere sole e origine con Giappone? Mai sentita lespressione
il paese del Sol Levante? Be, ecco da dove viene. Cos, dunque, nihongo significa
lingua del paese del Sol Levante, cio giapponese. Pi chiaro di cos...!
V
c
st
sc
/
/
36
ichi
ni
san
yon/shi
go
roku
nana/shichi
hachi
ky/ku
j
hyaku
sen
man
Lezione 3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
100
1.000
10.000
hito
otoko
onna
tsuki
hi
mizu
ki
kane
tsuchi
hi
yama
kawa
ta
persona
uomo
donna
luna, mese
fuoco
acqua
albero, legno
denaro, oro
terra
giorno, sole
montagna
fiume
campo
D
il
tr
Sl
m
N
re
M
si
Esempi-manga
Vedremo ora alcuni esempi delluso dei kanji: i primi due illustrano concretamente le difficolt pi comuni che si incontrano nello studio degli
stessi. In essi, vedremo il re Slime alle prese con le difficolt di leggere e
scrivere kanji...
o,
re
a
di
to
ne
Guillermo March
iy
a.
dit-
Guillermo March
la
ee.
ne
ca
Autografo:
Shigeo-kun e
uch no tamaja suraimu ootama
Shigeo (suf.) per spazio pp palla persona Slime grande palla
Per Shigeo
Shigeo:
Di cosa ride Shigeo in questo esempio? Be, di un errore di Slime, che, invece di scrivere
il kanji di re, ovvero , ha scritto quello di palla, cio . Notate che lunica differenza
tra re e palla un tratto quasi impercettibile. Quello che in realt voleva scrivere
Slime nellautografo Grande re Slime, sovrano spaziale. Il kanji di re si legge ,
mentre quello di palla si legge tama.
Nota: lo hiragana ku in Shigeo-kun (disegno 1) scritto al contrario. La scrittura corretta . Ancora, lo hiragana e, che significa per (l.16) dovrebbe essere e non .
Morale della favola: attenzione ai tratti; non se ne devono mettere in pi, n in meno,
si corre lo stesso rischio di Slime!
I kanji
37
3
b) Errore nella lettura dei kanji: onyomi e kunyomi
Kumiko:
nani?
Pianeta:
kasei
Marte
Slime:
Guillermo March
Che?
Suddito:
ano hiboshi o yoku mite yo!
quello hiboshi pc bene guardare pe!
Qual stato lerrore di Slime in questa occasione? Ha letto male i kanji scritti sul pianeta. Invece di usare la lettura onyomi, che sarebbe stata pi logica, ha usato la lettura
kunyomi. Ricordate il nostro suggerimento: se un kanji sta da solo, di solito si legge in
kunyomi e se accompagnato in onyomi. Il suo suddito se n reso conto subito e lo
ha corretto. Fuoco ( ) si legge hi se da solo (kunyomi) e ka se con un altro kanji
(onyomi). Stella si legge hoshi in kunyomi e sei in onyomi. Quindi
, il nome
giapponese del pianeta Marte, significa letteralmente stella di fuoco.
In questo caso, le letture
(hiboshi) e
(kasei) sono scritte in katakana per
farle risaltare nella frase: qui il katakana si usa come le nostre virgolette.
Morale della favola: Attenzione alle letture onyomi e kunyomi! molto importante
saperle bene!
Lezione 3
era
in
lo
nji
me
er
te
ue
arine
a,
ga
on
re
I kanji
39
Esercizi