Sie sind auf Seite 1von 4

Confusiones con el trmino "lepra" en la Biblia :: Estudios Bblicos :: La Biblia Web

Mircoles 26 de septiembre de 2007

Inicio
Versiones de la Biblia
Ciencias bblicas

Page 1 of 4

Biblias disponibles

Estudios Bblicos

Confusiones con el trmino "lepra" en la


Biblia

Explora la Biblia
Estudios Bblicos
Buzn bblico
Traduccin y
distribucin
Compubiblia
Revista La Biblia en las
Amricas
Revista Traduccin de la
Biblia

Por Samuel Pagn

La lepra, conocida por la ciencia mdica


contempornea como "la enfermedad de
Hansen", es una infeccin crnica en la piel
causada por la "Mycobacterium
leprae" ("Hansen Bacillus"). Posiblemente se
origin en la India (c. 600 a.C.), y de ah pas
a Egipto y a Europa (c. 400 a.C.).

Biblias disponibles
Recursos bblicos
Archivo de noticias
Archivo de artculos
Archivo de encuestas
Foros
Curiosidades de la Biblia
Boletn Informativo
Sociedades Bblicas
Botones de enlace
Otros enlaces
Oremos

La primera referencia a esta enfermedad en las tierras


bblicas se incluye en las citas que hace Oribaseos -un
prominente y cuidadoso mdico bizantino (326-403 d.C.)- de
fuentes antiguas. La enfermedad se identifica con el nombre
de "elephantiasis" y puede, de acuerdo con la descripcin,
relacionarse con la deficiencia de salud conocida en la
actualidad como lepra.
Posiblemente la enfermedad lleg a los pases del
Mediterrneo luego de las campaas militares de Alejandro el
Grande por la India (326 a.C.).
El trmino griego "lepra" lo utiliza el famoso mdico griego
Hipcrates (460-377 a.C.) para identificar una serie de
enfermedades de la piel que no pueden diagnosticarse con
precisin. Estas enfermedades eran desagradables y
repugnantes; adems, describan la condicin en que se
encontraban algunas personas que sufran de alguna afeccin
severa en la piel.
Lepra en el Antiguo Testamento
El trmino hebreo que tradicionalmente se ha traducido por
lepra es "zarath" y aparece en ocho pasajes del Antiguo
Testamento. El anlisis de esos pasajes pone de manifiesto la
naturaleza mdica del trmino y, adems, destaca el
componente religioso de la expresin.

BOLETN INFORMATIVO
Reciba en su email noticias y
acontecimientos relacionados
con la Biblia y su vasto
universo.
Su direccin de email:

Suscribir

Talleres bblicos
Estudie la Biblia En
Lnea

La vida en los tiempos


bblicos
Los
limosneros
en los
tiempos
bblicos
Vea la serie
completa...

De nuestros foros
Si tienes dos Biblias,
practica el
BibleCrossing.
Opine...

Postales de felicitacin

Es un nio!

Busque en la
Biblia
Buscar

"Zarath" identifica una afeccin de la piel que no puede


relacionarse con alguna enfermedad especfica; es un
trmino general que describe una gran variedad de
enfermedades de la piel. Algunos mdicos y estudiosos
piensan que las enfermedades descritas por el trmino
"zarath" en Levticos 13 son: la erisipela adyacente a una
lcera (v.18), la infeccin que sigue a una quemadura (v.24),
la tia o soriasis del cuero cabelludo o la barba (v.29) y la
dermatitis pustular (v.36). Es importante sealar que el
mismo trmino hebreo tambin describe la decoloracin de la
lana, el cuero y el lino (13.47-59); y se aplica a la
decoloracin de las paredes de las casas (14.33-57).
Adems, la referencia a la posibilidad de sanidad en siete
das (Lev 13.4), indica que no se trata de la enfermedad de

http://labibliaweb.com/articulo/107/1125

Ver todas las postales...

26/09/2007

Confusiones con el trmino "lepra" en la Biblia :: Estudios Bblicos :: La Biblia Web

Page 2 of 4

Hansen, que requiere un perodo extenso para el diagnstico,


el tratamiento y la recuperacin.
El contexto teolgico y literario de Lev 13-14 es el de la
regulacin legal de un estado fsico que puede afectar de
manera adversa la vida religiosa de la comunidad. El
propsito es religioso, aunque, sin duda, el estado fsico de la
persona deba tomarse en consideracin. "Zarath", en el
Antiguo Testamento, no se refiere a la enfermedad que la
ciencia mdica contempornea ha identificado como lepra,
sino a una afeccin de la piel visiblemente desagradable que
tena implicaciones rituales y religiosas muy importantes.
"Lepra" y "lepros" en el Nuevo Testamento
El trmino griego que la Septuaginta (LXX) utiliz para
traducir el hebreo "zarath" fue "lepra", y los escritores del
Nuevo Testamento utilizaron esa misma voz griega en el
proceso de redaccin de sus relatos.
Los trminos "lepra" (traducido como lepra en castellano) y
"lepros" (leproso) aparecen solo en los evangelios. En los
relatos evanglicos, los escritores entienden el trmino
"lepra" como la traduccin del hebreo "zarath"; es decir, la
afeccin a la cual se alude identifica una serie de
enfermedades de la piel que tenan una muy importante
implicacin religiosa. La palabra griega "lepra", en el NT,
describe un estado fsico y una situacin de pureza ritual; no
representa la enfermedad conocida el da de hoy como lepra
o mal de Hansen; adems, se aplica nicamente a
enfermedades humanas, no a lo inanimado. El sacerdote era
el responsable de diagnosticar la enfermedad, luego de un
examen cuidadoso del paciente y de corroborar la presencia
de porciones despigmentadas de la piel.
"Zarath" y "lepra"
"Zarath" se tradujo por "lepra" en la LXX, y el NT continu la
tradicin de identificar la enfermedad fsica que tena
implicaciones religiosas con el mismo trmino griego. Aunque
en el mundo griego la enfermedad conocida el da de hoy
como lepra se identificaba como "elephantiasis", la LXX y el
NT decidieron que el mal al que aludan no era
"elephantiasis" sino "lepra", es decir, la enfermedad fsica y
ritual que se describe en Lev 13-14.
A travs de los siglos, el trmino "lepra" se ha relacionado
con una serie de enfermedades de la piel de apariencia
desagradable; particularmente las que tenan implicaciones
religiosas. "Elephantiasis", por su parte, aluda a la
enfermedad conocida el da de hoy como el mal de Hansen,
producida por una bacteria.
La confusin terminolgica lleg a su punto culminante en la
traduccin de "elephantiasis" al rabe: el trmino utilizado
fue "juzam", que describe, ms bien, la afeccin fsica y
religiosa de "zarath", que a su vez se haba traducido como
"lepra" en griego. De esa forma se confundi el mal de
Hansen ("elephantiasis") con las enfermedades de la piel con
implicaciones religiosas descritas en la Biblia ("lepra"). Esa
confusin de trminos por fin se aclar en el Congreso
Internacional de Berln en el 1905.
De acuerdo con el texto de la LXX, la traduccin latina
conocida como la Vulgata identifica la enfermedad a la cual
alude Lev 13-14 como lepra. Posteriormente, la traduccin de
Casiodoro de Reina y la revisin de Cipriano de Valera
tradujeron el hebreo "zarath" y el griego "lepra" por el
castellano lepra. De esa traduccin al castellano ha resultado

http://labibliaweb.com/articulo/107/1125

26/09/2007

Confusiones con el trmino "lepra" en la Biblia :: Estudios Bblicos :: La Biblia Web

Page 3 of 4

que en el mundo hispanoparlante se confunde el mal de


Hansen con la enfermedad fsico-religiosa descrita en la
Biblia. Esa confusin de trminos y de ideas en las
traducciones de las Escrituras ha provocado rechazo social y
desprecio espiritual de muchas personas a travs de la
historia. El mal de Hansen -confundido con la "lepra"- ha sido
considerado como un indicador del juicio de Dios contra la
persona que la padece, aumentando desmedidamente su
dolor y las implicaciones emocionales y espirituales de su
enfermedad.
Recomendaciones
La traducciones contemporneas de la Biblia al castellano
continan la tradicin (y la confusin!), al traducir "zarath" y
"lepra" con el trmino castellano lepra (RVR-60, DHH, Biblia
de Jerusaln, Biblia Latinoamericana, el Libro del Pueblo de
Dios). Por esa razn, en Lev 14.34 se alude a la "lepra" de
las casas; es decir, la palabra "zarath", que identifica las
enfermedades de la piel, tambin se utiliza para describir
ciertos problemas con las paredes de un edificio.
En la Biblia de estudio, Nuevo Testamento y Salmos, en una
nota a Mt 8.2-3, se explica la naturaleza de la enfermedad
identificada en el texto bblico como lepra: "enfermedad
repugnante de la piel; la persona enferma era considerada
ritualmente impura y, por tanto, sanarla significaba tambin
'limpiarla', o dejarla ritualmente limpia".
Entre las recomendaciones en el manejo de este problema
lingstico y teolgico, podemos incluir las siguientes:
1. Evitar el uso de un trmino que sugiera o perpete la
confusin que existe en castellano: por ej., trminos
prestados del castellano que incluyan el componente de
"lepra" en su grafa; una alternativa es "enfermedades
crnicas de la piel".
2. Incluir una nota explicativa, similar a la que se encuentra
en el Nuevo Testamento y Salmos, edicin de estudio, que
ponga de manifiesto las diferencias entre la enfermedad
descrita en la Biblia como "lepra" y la enfermedad de Hansen
(comnmente conocida como lepra el da de hoy).
3. Se debe destacar, por un lado, que la enfermedad descrita
en Lev y en el resto de la Biblia ("zarath" y "lepra") son
afecciones de la piel que tienen implicaciones religiosas; por
el otro, que lo que hace a las personas recibir el juicio de
Dios son las actitudes y acciones que revelen injusticia, no la
condicin de su salud.
4. Una forma de ayudar al lector a comprender mejor las
regulaciones legales en torno a la enfermedad descrita en
Lev 13-14 es incluir ttulos de secciones que identifiquen las
diversas enfermedades aludidas en el pasaje; vanse, por
ej., las divisiones incluidas en La Biblia de Jerusaln;
adems, vanse las recomendaciones de Contessee y
Ellington en torno a la traduccin de Lev 13-14. [El presente
estudio bblico fue extractado de la revista Traduccin de la
Biblia, de las Sociedades Bblicas Unidas, Volumen 3, No. 2,
abril 1993]

CALIFICAR
MM: Muy Malo, M: Malo,

http://labibliaweb.com/articulo/107/1125

26/09/2007

Confusiones con el trmino "lepra" en la Biblia :: Estudios Bblicos :: La Biblia Web

MM M

EX

Page 4 of 4

R: Regular, B: Bueno, EX:


Excelente

As se escribieron los manuscritos del


Nuevo Testamento
 La palabra "alma" en el Antiguo Testamento
 Lazaro y Simn
 Enfermedad y sanacin


Inicio | Biblias disponibles | Recursos bblicos | Foros


Postales | Boletn | Sociedades Bblicas | Escrbanos

Copyright 2002 - 2007 Sociedades Bblicas Unidas -Todos los derechos reservados.

http://labibliaweb.com/articulo/107/1125

26/09/2007

Das könnte Ihnen auch gefallen