Sie sind auf Seite 1von 12

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.

br
Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

A ORIGEM DA LNGUA PORTUGUESA: CONTEXTO GERAL E


BRASILEIRO
Patricia Damasceno Fernandes (UEMS)1
damasceno75@gmail.com
Natalina Sierra Assncio Costa (UEMS)2
natysierra2011@hotmail.com

RESUMO: a histria de uma lngua est relacionada histria de seu povo ou nao, o contato entre
diferentes etnias, a relao de dominao e submisso entre elas. A Lngua Portuguesa em si, se originou
do Latim Vulgar, uma variante da lngua, na poca falada por grande parte da populao inculta. A
Lngua Portuguesa do Brasil foi formada a partir da mescla entre povos e suas respectivas culturas. A
maior parte das pessoas que chegaram ao Brasil e construram uma vida eram escravos, imigrantes,
portugueses, alm deles tinham os ndios que aqui viviam e mesmo com a presso dos colonizadores, nos
deixaram como legado tanto elementos relacionados lngua quanto tradies e costumes. Os
colonizadores portugueses tambm contriburam para a grande variao de nossa lngua materna, vindos
de regies diferentes de Portugal e povoam diversas regies do Brasil. No presente trabalho
discorreremos sobre a origem da Lngua Portuguesa no contexto geral e no contexto brasileiro.
PALAVRAS-CHAVE: Lngua Portuguesa; Origem; Contexto geral; Contexto brasileiro.

RESUMEN: la historia de una lengua se relaciona con la historia de su pueblo o nacin, el contacto entre
los diferentes grupos tnicos, la relacin de dominacin y sumisin entre ellas. La Lengua Portuguesa se
origin a partir del Latn Vulgar, una variante de la lengua, hablada en la poca por gran parte de la
poblacin inculta. La Lengua Portuguesa de Brasil se forma a partir de la mezcla de la gente y sus
culturas.La mayora de las personas que vienieron al Brasil y construyeron una vida eran esclavos,
inmigrantes, portugueses; ms all de ellos eran los indios que vivan aqui y que incluso con la presin de
los colonos nos dejaron como legado tanto elementos relacionados con el idioma quanto tradiciones y
costumbres. Incluso los colonos portugueses contribuyeron a la amplia variacin en nuestra lengua
materna, venidos de diferentes regiones de Portugal poblam varias regiones de Brasil. En este artculo
vamos a discutir el origen de la Lengua Portuguesa en un contexto general y en el contexto brasileo.
PALABRAS CLAVE: Portugus; Origen; Contexto general; Contexto brasilea.

1. Introduo
As concepes de lngua que tem maior relevncia para os estudos lingusticos
so duas: a primeira considera a lngua como sistema imutvel e a segunda como
sistema que varia no tempo, espao social, espao geogrfico e num mesmo indivduo.
1
2

Graduada em Letras pela Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS)


Professora Doutora da Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS)

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

38

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

A lingustica moderna nasce a partir da teoria de Ferdinand de Saussure, que


tinha a lngua como um sistema que conhecia apenas sua ordem prpria, tendo como
objeto de estudo a lngua considerada em si mesma. Os ensinamentos de Saussure
serviram de base para o estruturalismo, que se recusava e levar em conta a parte social
da lngua.
Em contra partida, com o avano dos estudos surgem uma nova viso sobre a
lngua com William Labov de que a lngua um fato social e que varivel de acordo
com fatores condicionadores sociais.
Sociedade e lngua esto ligadas no somente no estudo da variao, mas desde
a origem da prpria lngua. A exemplo disso tem-se o Latim, a lngua que deu origem a
nossa lngua materna. O Latim tinha uma variante de prestgio, naturalmente usadas
pelas classes de maior nvel social, mas tambm possua a variante popular que era
chamada de Latim Vulgar, por ser a lngua dos povos mais simples, sem escolaridade e
sem posses.
A realidade sociolingustica do Brasil repete essa diviso ocorrida com o Latim,
formando duas grandes normas do Portugus brasileiro: a norma culta sendo usada pela
elite e a norma popular falada por grande parte da populao que adquire a lngua em
condies precrias e no possui recursos para mudar isso.
Levando em considerao essa semelhana histrica entre a lngua que deu
origem e a lngua filha, trataremos neste trabalho sobre a histria geral de nossa lngua
materna e tambm sobre sua formao no Brasil.

2. A lngua e sua histria


Nossa histria comea com o Latim em Roma, quando o idioma passa a ser
utilizado como instrumento literrio, adquire duas novas vertentes: o Clssico e o
Vulgar. importante destacar que essas duas vertentes no eram lnguas diferentes, mas
formas diferentes de realizao da mesma.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

39

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Contemporaneamente, podemos dizer que o Clssico era a variante de prestgio,


usada pela elite, estudiosos e escritores importantes e que o Vulgar era a variante
popular usado pela grande massa que no possua escolarizao e bens. As duas
modalidades do Latim eram denominadas pelos romanos respectivamente como: sermo
urbanus e sermo vulgaris.
Coutinho assim conceitua as duas vertentes do Latim:
Diz-se Latim Clssico a lngua escrita, cuja imagem est perfeitamente
configurada nas obras dos escritores latinos. Caracteriza-se pelo apuro do
vocabulrio, pela correo gramatical, pela elegncia do estilo, numa palavra,
por aquilo que Ccero chamava, com propriedade, a urbanitas. [...]. Chamase Latim Vulgar o Latim falado pelas classes inferiores da sociedade romana,
inicialmente e depois de todo o Imprio Romano. Nestas classes estava
compreendida a imensa multido das pessoas incultas que eram de todo
indiferentes s criaes do esprito, que no tinham preocupaes artsticas e
literrias, que encaravam a vida pelo lado prtico, objetivamente.
(COUTINHO, 1976, p. 29-30).

Aps a runa do Imprio Romano, o Latim Vulgar se expande livremente pelos


domnios das hordas brbaras e adotado como idioma comum de povos diversos,
originando diferentes romances e depois a vrias lnguas neolatinas.
As lnguas neolatinas no so todas originadas do Latim, a relao entre aquelas
e este resultou em modificaes regionais do Latim, das quais surgiram as lnguas
Romnicas.
As lnguas Romnicas so as lnguas que conservaram em seu vocabulrio,
morfologia e sintaxe, vestgios de filiao ao Latim sendo elas: o portugus, o espanhol,
o catalo, o francs, o italiano, o reto-romano, o dalmtico, o romeno e o sardo.
A Lngua Portuguesa veio do Latim Vulgar introduzido na Lusitnia pelos
romanos, regio localizada ao ocidente da Pennsula Ibrica.
Coutinho nos explica a Lngua Portuguesa da seguinte forma:
Pode-se afirmar, com mais propriedade, que o portugus o prprio Latim
modificado. licito concluir, portanto, que o idioma falado pelo povo
romano no morreu, como erradamente se assevera, mas continua a viver
transformado, no grupo de lnguas romnicas ou novilatinas. (COUTINHO,
1976, p 46).

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

40

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Para saber sobre a origem do portugus preciso conhecer sobre a histria da


Pennsula Ibrica.

2.1

A romanizao da Pennsula Ibrica

Por volta de 218 a.c os romanos invadem a Pennsula Ibrica, que era habitada
por povos autctones como: celtas, iberos, pnico-fencios, lgures e gregos. O episdio
ficou conhecido como Guerras Pnicas e visava o controle do acesso ao Mediterrneo
que at ento pertencia aos cartagineses.
Aps a invaso e a derrota dos pnicos, o poder dos romanos e
consequentemente do Latim passam a ser quase que predominante. A regio foi dividida
a princpio em duas partes: ao oriente da pennsula a Hispania Citerior e ao seu ocidente
a Hispania Ulterior.
Formou-se uma cultura citadina, mais desenvolvida economicamente, e mais
isolada de Roma: para viajar capital do Imprio, s de navio. Em
consequncia, desenvolveu-se nessa regio uma modalidade conservadora do
Latim Vulgar, particularmente na Btica, em que iria surgir o GalegoPortugus. Esta lngua romnica, portanto, seria mais conservadora no
vocabulrio, na fontica e na sintaxe, transformando menos o Latim Vulgar.
(CASTILHO, 2009, p. 06).

Diante desta mescla entre romanos e os povos que j viviam na Pennsula o


Latim fica cada vez mais distante do que era inicialmente o Latim imperial.

2.2

Os germnicos invadem a Pennsula

Em 409 os romanos sofrem ataques de povos de origem germnica: Vndalos,


Suevos e Alanos, sendo somente os Alanos os que sobreviveram por muito tempo e
acabaram originando o reino da Gallaecia.
[...] com a chegada dos povos germnicos pennsula a nomeadamente
os suevos Galiza visse como o Latim vai tornar realmente numa
lngua franca entre galaicos-romanos (provavelmente bilngues em Latim e
galaico-lusitano) e suevos com a lngua trazida do centro da Germnia,

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

41

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

que distante entre si buscassem no Latim o seu ponto de encontro.


(BARBOSA, 2005. p. 3).

Os suevos so derrotados pelos visigodos e incorporam a Pennsula a seu


territrio. Enquanto isso o Latim vai passando por mais transformaes. A contribuio
dos visigodos para a Lngua Portuguesa foi basicamente relacionada a nomes prprios
de pessoas e lugares.
Aps a invaso germnica formou-se um sentimento nacional como nos diz
Castilho:
A grande importncia lingustica da invaso germnica est em que seu
domnio libertou as potencialidades diferenciadoras da pennsula em relao
a Roma, no mais considerada como metrpole. Formou-se um sentimento
nacional, e entre os scs. VI e IX o Latim Vulgar Hispnico, matizado pelos
germanismos, comeou a dialetar-se nos diversos Romances de que surgiriam
a partir do sc. X as lnguas romnicas ibricas. (CASTILHO, 2009, p. 19).

2.3

Os rabes invadem a Pennsula

Em 711 a Pennsula foi invadida pelos rabes tambm chamados de mouros, que
derrotaram os visigodos. Aps o ocorrido surge na regio o desenvolvimento da cincia
e da arte.
O desenvolvimento literrio foi muito intenso, a ponto de pensarem alguns
historiadores da literatura que a poesia lrica medieval da Pennsula Ibrica
seja de origem rabe. Estudos lingusticos foram cultivados, para as
explicaes do Alcoro. (CASTILHO, 2009, p. 22).

A herana rabe deixada para a Lngua Portuguesa e espanhola foi a introduo


de inmeras palavras para designar novos conhecimentos.
A dinastia de origem rabe Omada comandou por muito tempo, sendo
derrubada em 1031, o que em 1117 resultou na invaso dos Almohadas. Em seguida os
Mouros foram sendo expulsos aos poucos para o Sul da Pennsula, possibilitando a
formao de Portugal (sc. VII), Arago e Castela at 1492. Quando Castela derrotou o
ltimo estado rabe se juntou com Arago e formou a Espanha.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

42

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

2.4

Galego-Portugus

Os cristos foram para o Sul da Pennsula para tomar a regio dos Mouros que l
estavam refugiados. O processo de invaso moura e derrota dos mesmos foram
responsveis pela formao de trs lnguas peninsulares: o galego-portugus, a Oeste; o
castelhano, no centro; e o catalo, a Leste. Nasce ento, um Reino independente,
Portugal.
Adotada pelos morabes do pas, por todos os elementos algenos
participantes do repovoamento, assim como pelos muulmanos que a
haviam ficado, esta lngua galego-portuguesa do Norte vai sofrer uma
evoluo gradativa e transformar-se no portugus. (TEYSSIER, 2007. p. 7).

As regies tomadas dos mouros pelos cristos ficavam despovoadas, ento os


conquistadores cristos as povoavam com pessoas vindas do Norte difundindo ainda
mais o Galego-Portugus por toda a parte central e meridional do territrio de Portugal.
O Galego-Portugus foi utilizado no territrio portugus desde sua consolidao
no incio do sc. XII, quando se isolou do reino de Leo e Galcia.

2.5

Separao entre Portugal e Galcia

Portugal se torna cada vez mais consolidada o Rei D. Afonso III se instala em
Lisboa e o centro cultural e poltico do pas passa a girar em torno de Lisboa e Coimbra.
O isolamento entre Galcia e Portugal foi devido fronteira entre os Reinos de
Leo e Castela, aumentando ainda mais com a expulso dos mouros em 1249 e a derrota
dos castelhanos em 1385.
Com essa separao ento Portugal e Galcia, Portugal se torna independente
dando oportunidade para a fixao definitiva do portugus, fortificando a unidade
nacional.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

43

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Foi de grande ajuda as tradues feitas por religiosos que j tinham entendido
que agora o Latim estava restringido a ser conhecido apenas pelo clrigo, ajudando a
promover o portugus pelo pas. Em 1290, D. Denis torna a Lngua Portuguesa, a lngua
oficial do territrio.
Levou tempo para que se tomasse conscincia do Portugus como uma nova
lngua. Tiveram importncia nesse ofcio duas instituies, que agiram como
centros irradiadores de cultura na Idade Mdia: os mosteiros, onde se
levavam a cabo tradues de obras latinas, francesas e espanholas (Mosteiros
de Santa Cruz e Alcobaa) e a Corte, para a qual convergiam os interesses
nacionais. Escreviam ali fidalgos e trovadores, aprimorando a lngua literria.
(CASTILHO, 2009. p. 34)

3. A Lngua Portuguesa no Brasil


Entre os sculos XV e XVI tem incio o perodo das grandes navegaes, a
colonizao portuguesa comea efetivamente em 1532 quando a Lngua Portuguesa
comea a ser transportada para o Brasil.
Aqui ela entra em contato com as lnguas dos povos nativos que j viviam em
nosso pas, os ndios.

De acordo com Guimares (2005) pode-se dividir em quatro

etapas a relao da Lngua Portuguesa com as outras lnguas praticadas no Brasil.


A primeira se refere ao incio da colonizao at 1654 quando os holandeses
saram de nosso pas. Assim a Lngua Portuguesa convive com as lnguas indgenas que
eram cerca de 1175 conforme McCleary (2007), com as lnguas gerais e com o
holands.
As lnguas gerais eram lnguas tupi, que tinham a funo de uma lngua franca,
era falada pela maioria da populao e serviam para facilitar a comunicao entre ndios
de tribos diferentes, entre ndios e portugueses e seus descendentes. A Lngua
Portuguesa efetivamente era usada apenas em documentos oficiais e praticados pelas
pessoas que estavam ligadas a administrao da colnia.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

44

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

A segunda etapa vai da sada dos holandeses do Brasil at a chegada da famlia


real no Brasil. A sada dos holandeses muda o quadro de relaes entre lnguas no
Brasil na medida em que o portugus no tem mais a concorrncia de uma outra lngua
de Estado (o holands).(GUIMARES, 2005, p.24).
A partir de agora a Lngua Portuguesa ir concorrer com as lnguas indgenas,
em especial, as gerais e as lnguas africanas que vieram para o nosso pas com os
escravos nos navios negreiros.
Logo, os colonizadores tomam medidas para estreitar ainda mais o uso de
lnguas diversas na colnia e acabam com o uso das lnguas gerais. Neste momento
ficam em nosso pas um grande nmero de ndios, portugueses vindos de diversas
regies de Portugal e os escravos africanos. Para se ter uma idia, no sculo XVI foram
trazidos para o Brasil 100 mil negros. Este nmero salta para 600 mil no sculo XVII e
1,3 milho no sculo XVIII. (GUIMARES, 2005, p.24).
As lnguas gerais foram proibidas nas escolas sendo permitido usar
exclusivamente a Lngua Portuguesa. Em 1757 foi criado o Diretrio do ndio por
Marqus de Pombal que na poca era ministro de Dom Jos I, proibindo o uso de
lngua geral na colnia, somando tudo isso ao grande contingente de portugueses que
chegavam ao pais, a Lngua Portuguesa foi ficando cada vez mais predominante.
A terceira etapa comea com a chegada da famlia real ao Brasil devido a Guerra
com a Frana e vai at nossa independncia. Em 1826 a questo da lngua nacional do
Brasil foi criada no Parlamento brasileiro.
A chegada da famlia real ao nosso pas possibilitou a realizao de fatos
importantes como a oficializao do Rio de Janeiro como capital do imprio, a criao
da imprensa e da Biblioteca nacional, mudando o quadro cultural brasileiro, e tambm a
grande circulao da Lngua Portuguesa tanto escrita quanto falada.
A quarta etapa ir transformar a Lngua Portuguesa em lngua nacional, pois em
1827 realizaram-se vrias discusses em torno do ensino da lngua, sugerindo que os
professores ensinassem a ler e escrever usando a gramtica da lngua nacional. Foi

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

45

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

proposto que os diplomas dos mdicos no Brasil fossem redigidos em Linguagem


nacional.
Outro fato importante deste perodo foi a chegada de imigrantes ao pas trazidos
pelo governo para trabalharem aqui e ajudarem no desenvolvimento da nao, e
novamente temos vrias lnguas convivendo entre si: as lnguas indgenas, as lnguas
dos africanos, as lnguas dos imigrantes e a Lngua do colonizador.
As lnguas indgenas e africanas eram consideradas inferiores, acreditavam que
pertenciam a povos primitivos ou escravos; as lnguas dos imigrantes no tinham essa
caracterizao, porm fazia-se o possvel para impor apenas a Lngua Portuguesa como
lngua oficial, nacional e materna do Brasil.
H uma dualidade que marca a Lngua Portuguesa no Brasil. As pessoas que
viviam nos grandes centros urbanos eram influenciadas linguisticamente pela elite
(metrpole). J as pessoas que viviam mais afastadas, no interior do pas adquiriam a
lngua em situaes precrias.
Dos princpios da colonizao at 1808, e da por diante com intensidade
cada vez maior, se notava a dualidade lingustica entre a nata social, viveiro
de brancos e mestios que ascenderam, e a plebe, descendente dos ndios,
negros e mestios da colnia. (SILVA NETO, 1963, p.88-89).

Essa dualidade se reflete at hoje nas variantes de prestgio e popular de nossa


lngua.
Os vernculos ficaram por muito tempo mais ou menos circunscritos s
regies interioranas e isoladas. No sculo XX, assistimos, porm, a dois
fenmenos de notveis consequncias lingusticas: a migrao das
populaes de pequenas cidades e zonas rurais para os grandes centros e a
difuso dos meios de comunicao de massa. Instala-se, ento, nesses
centros, um processo de diglossia, onde atuam duas foras antagnicas: por
um lado, o padro tradicional de reduo flexional da prpria lngua,
exacerbado pela situao de contato entre dialetos diferentes; por outro, a
presso do prestgio da norma culta, imposta pela ao da escola, dos meios
de comunicao e do status das classes mais favorecidas. (BORTONIRICARDO, 2005, p. 33).

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

46

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

O prprio Latim possua duas vertentes o Latim Clssico e o Latim Vulgar. Ao


longo dos anos o Latim Vulgar foi se misturando s lnguas dos conquistadores da
Pennsula Ibrica e prevaleceu.
Do Latim Vulgar sugiram as lnguas Romnicas, nossa lngua materna foi uma
delas e assim como nossa lngua me a Lngua Portuguesa em sua chegada ao Brasil
se misturou as lnguas indgenas, africanas e dos imigrantes e novamente de divide em
uma modalidade popular e outra de prestgio.
Com isso destaca-se a importncia de considerar que as essas duas modalidades
fazem parte de nossa lngua, porque esto inseridas em sua histria desde o princpio,
ento no h porque tornar pejorativo as variantes populares, mas se faz de grande
importncia, levar aos falantes da lngua as duas modalidades para que possam conheclas plenamente e saber lidar com as mais diversas situaes comunicativas.

Consideraes Finais
O desenvolvimento dos estudos lingusticos possibilitaram que a lngua passasse
a ser compreendida de um sistema homogneo, imutvel e no social um sistema
varivel, heterogneo, porm sistematizvel e que deve ser analisado levando em
considerao os fatores sociais dos seus falantes.
Portanto de fundamental importncia para o estudo de uma lngua, saber ento
a histria de seu povo, as relaes de dominao e submisso entre etnias e as mesclas
entre lnguas em contato.
O Latim foi a lngua que originou a Lngua Portuguesa, por meio da histria do
Latim j possvel verificar que na poca, havia uma diviso dentro dela, que a
classificava em uma modalidade de prestgio, usada na literatura, em documentos
oficiais e religiosos, e outra modalidade que era utilizada pela populao menos
favorecida.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

47

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

Ao longo do tempo o que permaneceu foi o Latim Vulgar porque seus falantes o
mantinham vivo, no somente vivo como em desenvolvimento, porque a lngua ia se
modificando a medida que diferentes povos conquistavam a Pennsula Ibrica.
A Lngua Portuguesa quando chega ao Brasil tambm passa por muitas
modificaes porque tem outras lnguas em contato com ela, e diferentes povos a
adquirem em condies distintas, porque estavam inseridos em contextos e grupos
lingusticos diversos.
A aquisio da lngua de maneiras diferentes, cria na sociedade novamente uma
diviso na lngua, uma de prestgio e outra popular. Em geral a modalidade de prestigio
considerada parte da lngua, j a outra, na maioria das vezes alvo de preconceito
lingustico.
A lingustica nos mostra que as mesmas foras que agiram sobre a lngua no
passado ainda agem sobre ela no presente. A histria nos prova que tanto a variante
considerada culta, quanto a variante popular fazem parte da lngua e que conhecer
apenas uma delas no o suficiente para compreend-la e us-la plenamente.

Referncias Bibliogrficas
BARBOSA, J. M. Uma histria da lngua. Disponvel em: <http://www.agal-gz.org>.
Acesso em: 05 de julho de 2014.
BORTONI-RICARDO, S. M. Ns cheguemu na escola, e agora? So Paulo: Parbola.
2005 p.33.
CASTILHO, A. Como, onde e quando nasceu a Lngua Portuguesa?. in: Museu da
Lngua Portuguesa. 2009. p. 06, 19, 22, 34. Disponvel em: < http://www.estacaodaluz.
org.br >. Acesso em: 01 de julho de 2014.
COUTINHO, I. L. Pontos da Gramtica Histrica. Rio de Janeiro: Ao Livro Tcnico,
1976. P.29-30, 46.
GUIMARES, E. A Lngua Portuguesa no Brasil. Cienc. Cult. vol. 57 no. 2. So
Paulo. Abr/Jun 2005. Disponvel em: <http://cienciaecultura.bvs.br/scielo.php?pid=
S0009 - 6725 2005000200015&script=sci_arttext> acesso em: 07 de julho de 2014.
p.24.
MCCLEARY, L. Curso de Licenciatura em Letras-Libras. UFSC. 2007.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

48

Web-Revista SOCIODIALETO www.sociodialeto.com.br


Bacharelado e Licenciatura em Letras UEMS/Campo Grande
Mestrado em Letras UEMS / Campo Grande
ISSN: 2178-1486 Volume 5 Nmero 14 novembro 2014

SILVA NETO, S. Introduo ao estudo da Lngua Portuguesa no Brasil. 2 ed. Rio


de Janeiro: INL. 1963.p. 88-89.
TEYSSIER, P. Histria da Lngua Portuguesa. Traduo de Celso Cunha. So Paulo:
Martins Fontes. 1997. p. 07.

Recebido Para Publicao em 19 de agosto de 2014.


Aprovado Para Publicao em 25 de outubro de 2014.

Web-Revista SOCIODIALETO: Bach., Linc., Mestrado Letras UEMS/Campo Grande, v. 5, n 14, nov. 2014

49

Das könnte Ihnen auch gefallen