Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
NOMBRES :
LIZA LIZA EVELYN
LIZA CUMPA LUPE
SERRAN DELGADO CESAR
REA :
COMUNICACIN
GRADO Y SECCIN :
5 TOLERANCIA
PROFESORA :
GLENNY EVELINNE LOCUM BARRETO
FECHA :
26 DE AGOSTO DEL 2015
INDICE
INTRODUCCIN
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
2. CAPTULO 2 : BOCACCIO
2.1.
BIOGRAFIA
2.2.
GNEROS LITERARIOS :
2.3.
EL LUGAR DE BOCCACCIO Y EL DECAMERN EN LA CULTURA
URBANA
2.4.
OBRAS Y LIBROS
3. ANLISIS EL DECAMERN
3.1.
GNERO LITERARIO
3.2.
ESPECIE
3.3.
DESCRIPCIN
3.4.
PERSONAJESPRINCIPALES Y SECUNDARIOS
3.5.
DESCRIPCIN DE PERSONAJES
3.6.
CARCTERISTICAS
3.7.
ESTRUCTURA
3.8.
RESUMEN
3.9.
TEMTICA
3.10. CONTEXTO HISTRICO SOCIAL
3.11. RECURSOS EXPRESIVOS
3.12. TEOCENTRISMO
3.13. ESTILOS
3.14. EL DECAMERN EN SU CONTEXTO LITERARIO
3.15. LA RELIGIOSIDAD DE BOCCACCIO A TRAVS DEL DECAMERN
3.16. EL LUGAR DE BOCCACCIO Y EL DECAMERN EN LA CULTURA
3.17.
3.18.
3.19.
3.20.
3.21.
3.22.
3.23.
3.24.
3.25.
URBANA
APORTACIONES DEL DECAMERN A LA HISTORIA RELIGIOSA
ACTIVIDADES DEVOCIONALES
LOS RELIGIOSOS
NECESIDAD DE REFORMA
COMPARACIONES
HIPERBOLES
ARGUMENTOS
MENSAJES
TEMAS
Pgina 2
4.5.
4.6.
4.7.
4.8.
EL MECHN DE CABELLO
EL VELO DE LA ABADESA
GRISELDA
METER AL DIABLO EN EL INFIERNO
5. CONCLUSIONES
6. ORIENTACIONES PARA EL COMENTARIO CRTICO
7. LINCOGRAFA
Pgina 3
EL DECAMERN
Pgina 4
INTRODUCCIN
Pgina 5
El Decamern fue escrito dentro de un contexto particular que debe ser tomado en
cuenta al momento de analizarlo. Se trata de una obra literaria y, como tal, ha sido
revisado muchas veces. Por su parte, en el campo histrico ha sido utilizado para
conocer aspectos de la vida cotidiana, y recurrentemente ha sido citado como fuente
para el estudio de la Gran Peste que azot Europa a mediados de la decimocuarta
centuria. En pocas tan tempranas como el siglo XV, Nicols Maquiavelo retom en su
Historia florentina lo dicho por Boccaccio e hizo alusin a esta misma epidemia, el
Decamern ha brindado luz a los Historiadores sobre la Muerte Negra en Florencia,
puede ser utilizado para recabar Informacin acerca de otros temas, tales como
costumbres y modo de vida de los mercaderes, Artesanos, banqueros y dems
miembros de la sociedad florentina; as como de ciertas culturas Ligadas al Occidente
cristiano, entre otras causas, por su relacin comercial. Y lo que resulta primordial
para los propsitos de esta investigacin: usos y creencias de los hombres vinculados
a la Iglesia. Una visin desde el exterior de Europa hacia su pasado, que a fin de
cuentas no es exclusivo, puede resultar til para complementar el enfoque existente, y
en constante construccin, de una poca que resulta por dems atractiva.
Evidentemente el acceso a la informacin proporcionado por las nuevas tecnologas
resulta fundamental para conocer y retratar ms cabalmente la Edad Media . La
problemtica principal al utilizar la literatura como fuente, radica en la concepcin
tradicional de que las obras literarias proporcionan informacin escasa y poco fiable.
Esta visin sera acertada, si se acudiera al texto en busca de datos duros, pero ese
no es el caso. En cambio, el Decamern puede proporcionar noticias relativas a
costumbres y creencias contemporneas a su surgimiento.
Pgina 6
CAPTULO 1 :
1.1.
Pgina 7
Pgina 8
Pgina 9
Pgina 10
era ms severa y acab con la totalidad de los infectados, en cambio un 25% de los
que padecieron la otra variante sobrevivi. Aquellos individuos que resistan ms all de
la cuarta noche quedaban inmunizados, impidiendo que los brotes recurrentes cobraran
tantas vctimas como sucedi durante la primera oleada.
Se trataba de una
Pgina 11
infectados, ya que muchos curas haban huido de sus parroquias por temor al contagio,
y muchos enfermos no estaban recibiendo la asistencia adecuada en su lecho de
muerte.130 Durante esa poca se crea que los desastres eran castigos de Dios, as
que la Gran Peste deba ser culpa de grandes pecadores. Judos, musulmanes e
incluso leprosos fueron sealados y muchos de ellos asesinados en un intento por
apaciguar la furia de Dios.
2. CAPTULO 2 : BOCACCIO Y SU OBRA EL DECAMERN
2.1 BIOGRAFA :
AUTOR : Giovanni Bocaccio
Naci en Pars en 1313; muri en 1375. Era hijo de un mercader florentino y de una
francesa con quien ste entabl relaciones ilegtimas. Muy nio an, fue enviado a
Florencia, en donde comenz sus estudios, mostrando, a los siete aos de edad,
aficin invencible a las letras. Boccacio adquiri all relaciones excelentes con los
sabios y literatos que el rey napolitano Roberto protega, y aprovech tales
amistades para estudiar las literaturas y los idiomas clsicos. El correspondido
amor que concibi por la princesa Mara, a quien llam en sus obras Fiammetta y
conoci las vsperas de Pascua en la iglesia de San Lorenzo; la presencia del
Petrarca en Npoles; una visita a la tumba de Virgilio; la lectura de Dante y su
permanencia en la tierra clsica de la poesa, fijaron para siempre el rumbo de sus
aficiones, fecundaron su inspiracin y provocaron la madurez de su genio.
Entonces compuso innumerables poesas que, algn tiempo despus, a
consecuencia del estudio que hizo de las composiciones de Petrarca, arroj al
fuego. Permaneci dos aos en Florencia y volvi, transcurridos stos, a Npoles,
en donde la reina Juana le acogi con solicitud cariosa. Se cree que por
complacer a esta soberana no menos que a Fiammetta compuso El Decamern.
Pgina 12
Pgina 13
Pgina 14
narracin, Saladino tom prisionero a un hombre que en alguna poca le haba ofrecido
alojamiento en Pava; al percatarse de quien era, lo liber y colm de atenciones, pero
adems, lo ayud a volver cuanto antes a Europa para que no perdiera a su esposa, quien
se crea viuda, por algunas confusiones desarrolladas en el relato. Por esto, es adecuado
afirmar que haba reconocimiento de virtudes entre individuos cultos con creencias
religiosas diferentes . En este caso era el sultn quien aceptaba, y aprovechaba, el sentido
comn del cristiano. Boccaccio no se qued en lo anecdtico. Tal vez involuntariamente,
inform cmo eran tratados los mercaderes en tierras ajenas, as como el hecho de que su
exotismo, por llamarlo de alguna manera, si bien poda generar extraeza, no provocaba
rechazo.
Los comerciantes eran recibidos con el mismo respeto que cualquier otro husped.
Ciertamente el Decamern pone de manifiesto la posible identificacin entre sujetos de
culturas distintas.
Al margen de haber escrito una obra de carcter literario, Boccaccio tena nociones de
verdad histrica, y lo manifest as: asombroso sera escuchar lo que debo decir si mis
propios ojos y los de muchos no hubiesen visto lo que vieron, y no me atrevera a creerlo, y
menos a escribirlo, aunque mucha gente digna de fe me lo hubiese dicho. Entonces, el
Decamern se concibi como un libro recreativo, que fue escrito por un autor consciente de
la diferencia entre realidad y ficcin, sin pretensiones historiogrficas, excepto en la parte
tocante a la Muerte Negra, donde Boccaccio s persegua dejar testimonio de lo acontecido
en su ciudad. Por el hecho de tratarse de un libro de cuentos, podra pensarse que es slo
eso, que no hay manera de obtener nada ms. El asunto es que Boccaccio retrat
elementos, que eran vox populi, tales como la corrupcin de algunos miembros del clero.
Pgina 15
ANLISIS EL DECAMERN :
Pgina 16
Es una obra escrita entre 1249 y 1353, est compuesta por cien cuentos que los
10 protagonistas relatan cada noche de su retiro en una villa donde se refugian de
la peste que sola a Florencia. Cada uno de estos personajes: siete mujeres y tres
hombres, recrea un singular retrato psicolgico, con personalidad bien definida,
que sirven para ilustrar los distintos temas que se abordan en cada cuento. En
3.4
Pampinea
Filomena
Neifile
Filostrato
Fiammetta
Elisa
Dioneo
Laureta
Emilia
Pnfilo
-SECUNDARIOS:
Todos los jvenes invocados de los cuentos de los 10 jvenes.
PAMPINEA:
Joven hermosa y sensata, feliz en amores, es el narrador ms perspicaz y decidido,
incisivo e inteligente. Cuando las siete mujeres se encuentran en el claustro de
Santa Mara Novella es quien decide retirarse a una villa de las afueras e invita a los
tres jvenes (Filostrato, Pnfilo y Dioneo) a unirse a ellas. Su carcter desenvuelto
Pgina 17
pprocuren emularse y
LAURETA:
La amante dolorida, es la reina de la jornada octava, cuyo tema son las burlas que a
diario hace la mujer al hombre, o el hombre a la mujer o el hombre a otro hombre.
Pgina 18
EMILIA:
Es la reina de la jornada novena, en la cual, como en la primer, la eleccin de los
3.6
CARCTERISTICAS :
Se escribi cuando la edad media llegaba a su fin , As mientras la
peste arrasaba provocando estragos alrededor , en este jardn florece
todo un mundo de historias vitales y de sobrecargada sensualidad.
El Decamern pasa de modo decidido de la novela al libro extenso
escrito en lengua italiana.
Se puede considerar el Decamern como obra precursora del
Renacimiento por la concepcin de algo que no sirve del hombre, la
ausencia de rasgos fantsticos mticos.
Del griego deca, que significa diez .
El Diez es un nmero mgico en la obra .
La obra tiene diez jornadas y cada jornada a su vez tiene diez
cuentos.
Se destacan los ladrones embusteros, adlteros y la astucia de los
mismos para triunfar en las situaciones descritas.
Los nombres de las mujeres protagonistas de la novela tienen
Pgina 19
Pgina 20
10.DECIMA JORNADA: Bajo el reinado de Pnfilo, habla cada uno de quien obro
liberal o magnficamente.
3.9 TEMTICA :
TEMAS IMPORTANTES
El vitalismo: Las cien historias del Decamern reflejan una realidad mltiple. Su
esquema empieza con la degradacin de la sociedad para ir escapando a una sociedad
ms feliz. Visin de la muerte para acabar en una situacin ms optimista, que se
aprecia en la disposicin misma de las jornadas: la primera (reprobacin de los vicios)
abre y la ltima (exaltacin las virtudes) cierra idealmente la obra.
La inteligencia humana: A tono con la mentalidad burguesa que empieza a
imponerse en Florencia, el autor propone la consecucin del placer, del disfrute
literario que lleve a la regeneracin a travs de la inteligencia. Es la bsqueda de
un orden frente al caos de la ciudad; el retiro se convierte en un viaje de
regeneracin. Por otra parte la inteligencia aparece con frecuencia, generalmente
en forma de ingenio, de astucia, como un signo de humanismo.
La Iglesia : Este movimiento hallar ms tarde su mximo esplendor en el
erasmismo y en la Reforma protestante. El monopolio cultural y espiritual ejercido
durante siglos por la Iglesia Cristiana, unido a la desproporcionada acumulacin de
riquezas y poder que llev a cabo esta institucin, consigui despertar las crticas
acerbas de los pensadores y hombres cultos como Boccaccio. Por ello, en el texto
que estudiamos es muy frecuente encontrar monjes lascivos, eclesisticos
Pgina 21
histrico.
El de los propios cuentos, cada uno de ellos con sus caractersticas
propias.
Los dos primero planos son narrados por el narrador principal, pero desde
funciones diferentes.
-- En el primer plano, el narrador en primera persona se identifica plenamente con
Pgina 22
--En el segundo s acta como narrador: se trata de una voz en tercera persona
omnisciente. Este plano se ve salpicado de intromisiones del primero, en forma de
comentarios o apelaciones intercaladas a las lectoras.
-- En el tercer plano, los cuentos, identificamos a cada narrador por la introduccin,
es decir, sabemos cul de los personajes est contando el cuento. Sin embargo, en
sentido estricto, este narrador no interviene como tal sino que adopta el papel de
tercera persona omnisciente. En este tercer plano los jvenes que escuchan los
relatos cumplen la funcin de narratorias.
LENGUAJE Y ESTILO
Pgina 23
realidad de su tiempo: de sus gentes, sus costumbres y, cmo no, del lenguaje
popular; de la lengua que se habla en las calles. La objecin es que la
combinacin de ambos estilos resulta algo brusca: se dan cita en la obra dos
extremos difciles de conciliar. Los narradores y dramaturgos del Barroco (como
Shakespeare o Cervantes) sern maestros en combinar diferentes estilos y
registros, pasando con naturalidad de unos a otros segn lo pida la situacin;
pero Boccaccio an carece de las herramientas y los modelos adecuados: en el
Decamern esa variedad aparece algo forzada, con un contraste demasiado
marcado entre lo culto y lo popular.
IMPORTANCIA
Pgina 24
3.10
.
La vida cambia y con ellas las costumbres .
3.11
RECURSOS EXPRESIVOS
o Empleo de la irona o el sarcasmo: metfora sexuales, juegos de palabras,
o
o
o
etc. .
Correspondencia entre los personajes y sus registros estilsticos.
Repeticin lxica intencionada.
Burla parodia de fuentes o modelos literarios conocidos.
3.12
TEOCENTRISMO:
-Es la concepcin ideolgica en la cul Dios era el centro del universo
-Fue la corriente que predomin en la Edad Media y que ms tarde se convirti en
Antropocentrismo , aunque perdur muchos aos fue aprovechada por varios
sacerdotes .
Pgina 25
3.14
El Decamern fue escrito por Giovanni Boccaccio entre 1349 y 1351 , su ttulo completo es
Decamern o prncipe Galeotto. La palabra de origen griego decameron significa diez das,
y fue utilizada por Boccaccio en referencia directa a la divisin en jornadas que constituye a
la obra. Aunque a decir verdad, la permanencia de los jvenes en el campo habra durado
catorce das, es decir dos semanas, no diez das; debido a que los viernes y sbados
suspendan sus actividades recreativas, hecho puntualizado por Boccaccio a travs de
Neifile en la conclusin de la segunda jornada . El viernes es da de guardar porque en
dicho da muri por nosotros nuestro Salvador, por lo cual estimo conveniente que no lo
dediquemos a los cuentos sino a la oracin; el sbado es el
da en que las mujeres acostumbran lavarse la cabeza y quitarse de encima el polvo y toda
la mugre acumulada en la semana; en dicho da tambin acostumbran reverenciar a la
Virgen Madre de Dios, ayunar, y dejar toda clase de trabajos para honrar el domingo
venidero. Al finalizar la sptima jornada se reiter la interrupcin de actividades, con la
consigna de reanudarlas el siguiente domingo. De cualquier modo, el ttulo es adecuado si
se toma en cuenta que los das efectivos de narracin fueron diez.
Pgina 26
DEL DECAMERN
Durante la Edad Media los hombres crean que las calamidades provenan del cielo como
castigo por los pecados cometidos, ahora bien, si el desastre era proporcional al enojo
Pgina 27
divino, una pandemia tal como la de 1348 . Uno de los datos primordiales que Boccaccio
proporcion, esclarece la concepcin que se tena de las causas de la enfermedad: la
mortfera pestilencia, la cual, por obra de los cuerpos superiores, o por nuestros actos
inicuos, que suscitaron la justa ira de Dios, fue enviada para enmienda de los mortales.
Estas lneas contienen de manera implcita dos aspectos notables; el primero, una crtica a
la humanidad corrupta, que incluye a la Iglesia como componente ms; y el segundo, la
responsabilidad que Boccaccio asuma dentro del grupo de los pecadores, al emplear el
pronombre posesivo nuestros en referencia a las faltas causantes del escarmiento divino.
En esta obra se puede advertir cmo la vida de una poderosa ciudad se paraliz, cmo tuvo
que transformarse y cmo la gente, por medio de enormes peregrinaciones, intent detener
el fulminante impulso de la epidemia. A los florentinos, como a cualquier cristiano de la
poca, les resultaba lo ms lgico marchar a lugares santos, puesto que exista la creencia
de que Dios haba elegido lugares especficos para la realizacin de milagros.
3.16
URBANA
Giovanni Boccaccio era ms que un comerciante. Aunque s perteneci a la clase mercantil
y
fue cortesano en Npoles, se destac como hombre de letras. Es fundamental sealar que
l no
se asuma a s mismo como mercader, sin embargo, fue su temprana formacin como tal, la
que le permiti viajar y, en consecuencia, expandir su visin del mundo.
Boccaccio era un hombre que se ajustaba a los modelos vigentes entre los intelectuales
Pgina 28
3.17
Pgina 29
Jean Venette referente a la regin francesa de Nangis; la que Agolo di Tura escribi sobre
Siena; y por ltimo, la obra del mdico provenzal Gui de Chauliac. En todos estos textos
coinciden las descripciones sobre la desesperanza, el abandono sufrido por los enfermos a
raz del temor al contagio de sus familiares y allegados; as como, el relajamiento moral de
algunos sobrevivientes y el endurecimiento de otros, como los llamados flagelantes que se
tomaron muy a pecho la cuestin de la peste como castigo divino.
Pgina 30
Pgina 31
Pgina 32
ruego ante tan grande Juez, los invocamos a ellos para que, coma abogados conocedores
de nuestra fragilidad, lo hagan por nosotros.
A la par de fijar su postura, notoriamente puede percibirse un ejercicio de identificacin con
los santos, ya que en vida tambin fueron seres humanos, ejemplares, eso s, pero tan
humanos como el autor. Boccaccio s consideraba legtima su veneracin, ya que, en efecto
intervenan en favor de sus seguidores. En ese sentido, es notable la forma en que
contrapuso la crtica hacia quienes abusaban de esta creencia:
Y tanta es la piadosa liberalidad que nos concede [Dios], que no pudiendo en modo alguno
la mirada de los mortales penetrar en el secreto de la mente divina, sucede a veces que,
ante tamaa majestad, tomamos como intercesor a quien de ella ha sido para siempre
expulsado.
Eso fue precisamente lo que ocurri en la narracin que iniciaba con las reflexiones de
Pnfilo: un mal hombre en vida, pasa por santo y luego es llamado San Ciappelletto. De
acuerdo al razonamiento de Boccaccio, a pesar de la gravedad que tena semejante acto,
ste no afectaba a las vctimas del fraude debido a la magnificencia de Dios y a su
capacidad de discernir la sinceridad de los ruegos. As, Dios pasara por alto el hecho de
que el pretendido mediador no fuera honesto, ya que sera una injusticia de su parte dejar
de atender las splicas realizadas a travs de falsos mrtires.
Por lo tanto es acertado afirmar que Boccaccio daba crdito a la efectividad de las plegarias.
l tena conocimiento de ciertos santos, que ayudaban a sus fieles en situaciones
especficas, incluso hizo referencia a la deprecacin especialmente til para los caminantes
en los inseguros caminos del amor, en los cuales, a quien no ha rezado la oracin de San
Julin el Hospitalario, pese a encontrar buena cama, muy a menudo puede ir a dar a una
Pgina 33
mala posada. Este santo debi ser popular entre los comerciantes, a causa de la movilidad
inherente a su modo de vida. Boccaccio aprovech la coyuntura del viaje de un mercader,
para informar por medio de ste, de algunos rezos especficos.
Boccaccio no slo retrat a los laicos abusivos, como Ciappelletto, tambin present el caso
de frailes conscientes de la falsedad de alguna reliquia que llevaban ante los feligreses,
para obtener mayores limosnas: los ingenuos parroquianos reunidos en la iglesia volvieron
a sus casas despus de la misa, felices de haber odo que esa misma tarde veran una
pluma del ngel Gabriel. Esta pluma era en realidad de loro egipcio, y el fraile lo saba.
Boccaccio crea que si los pobladores de pequeos pueblos y aldeas conocieran ms sobre
aves exticas, no seran vctimas de estos defraudadores tan fcilmente, en otras palabras,
justificaba su inocencia con su ignorancia.
Se ha dicho ya que Boccaccio crea que Dios no poda ignorar a los ingenuos que volcaran
sus esperanzas en la mediacin de un falso santo, esto se vincula directamente con una
nocin que aparece frecuentemente lo largo del Decamern: la Justicia Divina.
A diferencia del Dios del Antiguo Testamento, que era ms severo, la imagen del Dios
paternalista y protector de los inocentes del Nuevo Testamento se haba consolidado. Por lo
tanto, es acertado afirmar que Boccaccio crea que el Seor, en su omnipotencia, cuidaba y
evitaba que le ocurrieran injusticias a inocentes.
Dentro del marco referencial medieval destaca tambin la visin que se tena del ser
humano como creacin de Dios. No obstante, en el argumento de un cuento enfocado a
hacer mofa de una familia florentina de rasgos toscos y desagradables, Boccaccio, de
nueva cuenta a travs de uno de los jvenes protagonistas, en esta ocasin de fa cre a
ese linaje antes que a otros, a manera de ensayo y antes de perfeccionar su tcnica.
Pgina 34
Pgina 35
ALMAS PENITENTES
Pgina 36
El sufrimiento de ambos espritus se repetira a perpetuidad. El castigo, tal cual como fue
descrito por el espectro, se reiteraba cada semana, pero adems, les ocurran penurias
adicionales en cada lugar en el que ella hizo o pens maldades hacia el joven. El infierno no
era suficiente para expiar el dao hecho por los jvenes. En este pasaje adems, reaparece
la informacin sobre lo imperdonable del suicidio.
De acuerdo a Boccaccio, tambin haba almas que regresaban momentneamente, por el
deseo de transmitir algo a sus seres queridos. De manera similar a la aparicin en sueos
que ha sido sealada, pero materializndose durante la vigilia.
De este modo lo expres el autor, en un relato sobre dos amigos que tenan un trato,
consistente en que el primero que muriera deba volver a contarle al otro cmo era el ms
all: Al tercer da de haber muerto (tal vez por no haberle sido posible hacerlo antes), se
apareci en el cuarto de Meuccio, que dorma profundamente. Segn la historia, el
fantasma le inform a su amigo los detalles que saba sobre penas y pecados, y antes de
despedirse, acordaron de que el vivo mandara decir misas y rosarios y dar limosnas para
el sufragio de las almas, porque estas cosas ayudan mucho en el ms all.
3.18 ACTIVIDADES DEVOCIONALES
Claramente la religiosidad era una cuestin cotidiana. Aunque algunos das tenan mayor
relevancia que los dems en cuestiones litrgicas. En ese sentido, los viernes y los
sbados, por ejemplo, deban dedicarse a asuntos piadosos. Inclusive los protagonistas de
la huida a la campia suspendieron sus sesiones narrativas los fines de semana:
Maana ser viernes y pasado maana sbado, das que resultan tediosos para algunos a
causa de los ayunos. El viernes es da de guardar porque en dicho da muri por nosotros
Pgina 37
nuestro Salvador, por lo cual estimo conveniente que no lo dediquemos a los cuentos sino a
la oracin; el sbado es el da en que las mujeres acostumbran lavarse la cabeza y quitarse
de encima el polvo y toda la mugre acumulada en la semana; en dicho da tambin
acostumbran reverenciar a la Virgen Madre de Dios, ayunar, y dejar toda clase de trabajos
para honrar el domingo venidero.
Asimismo se sabe que los domingos haba misas y en definitiva se trataba de un da de
relajacin: Porque hasta el mismo Dios descans de todas sus fatigas el sptimo da, como
lo quieren las leyes sagradas y las civiles, las cuales considerando la honra debida a Dios y
el bien comn, distinguen muy bien entre los das de trabajo y los das de descanso.
La mencin de los domingos destinados a reposar de las actividades diarias aparece tanto
en los cuentos como en la narracin estructural sobre los miembros de la brigada. stos
descansaban los domingos, como se aprecia en la cita de las lneas anteriores, No
obstante, al buscar la mencin al otro domingo que pasaron en el campo, sali a relucir una
asunto curioso, y es que los jvenes acudieron a misa el segundo domingo (jornada VIII) de
su estancia campestre, sin embargo, el primero (jornada III) o no asistieron o Boccaccio se
olvid de escribirlo; aun cuando la introduccin correspondiente es una de las ms largas
del libro, ya que en ella se describi con detenimiento una villa vecina, a la que los
protagonistas decidieron viajar para pasar ese da, a no ms de dos mil pasos de distancia
de su refugio. Sobre el da que s acudieron a misa, es decir el segundo domingo Boccaccio
especific: cerca de la hora de tercia hallaron una iglesita cercana y en ella asistieron al
divino oficio es decir, alrededor de las 9 de la maana aproximadamente.
Pgina 38
Paralelamente a la rutina cotidiana haba otros elementos fundamentales de culto, como las
procesiones y peregrinaciones, que no podan realizarse con la misma habitualidad debido a
su magnitud.
En prrafos previos se ha destacado la importancia que los florentinos concedan a las
procesiones y cmo recurrieron a ellas en un desesperado intento de detener el empuje de
la peste. Las marchas a Tierra Santa eran comunes por diversas causas. En el noveno
cuento de la novena jornada, Boccaccio present la historia de dos hombres que se dirigan
a Jerusaln en busca de consejo. Al volver ambos eran ms sabios. La transformacin de
estos personajes insina la posibilidad de hallar iluminacin en este tipo de periplos.
Por otro lado, la prctica de la confesin era muy valorada por la Iglesia, sobre todo
tratndose de la de un moribundo, puesto que el arrepentimiento ofreca una posibilidad de
perdn para no terminar en el infierno. No obstante, Boccaccio retrat a un hombre que le
rest total importancia a esta usanza. As se retrata en la historia de Ciappelletto, quien
como ltima prueba de su maldad, enga al fraile que lo confesaba en su lecho de muerte,
contndole tantas mentiras que, como se recordar, fue declarado santo.
En otro cuento, Boccaccio relat la historia de una joven que contaba mentiras a su
confesor, para usarlo como su mensajero de amor, sin que l se percatara de lo que ocurra.
La mera descripcin del contenido de la historia lo dice todo: Bajo secreto de confesin y
simulando pursima conciencia, una mujer enamorada de un joven induce a un clebre
religioso, sin que ste se d cuenta, a procurarle el medio de satisfacer sus deseos. Este
clrigo destaca por su ingenuidad, de los que en general presentaba Boccaccio, pero el
punto principal es sealar el poco valor que algunos individuos daban al acto de la
confesin.
Pgina 39
Pgina 40
Pgina 41
Boccaccio tambin mencion al papa Bonifacio para enfatizar su enorme poder. Al mismo
tiempo reconoci su generosidad y rectitud, pues a peticin de un abad de Cluny de
identidad desconocida, que solicitaba el favor para un hombre cado en desgracia que lo
haba ayudado, el Papa pudo reconocer en l a un hombre de gran vala, no slo le
concedi su perdn, sino que lo nombr caballero de los Hospitalarios y le dio un gran
priorato de esa orden.
Un elemento muy interesante es la representacin de Roma como lugar de perdicin.
En otro cuento, un mercader europeo intentaba convencer a su amigo judo, de nombre
Abraham, de que se convirtiera al cristianismo, ya que lo apreciaba de verdad y no quera
que su alma se perdiera por tener la religin equivocada. El judo le dijo a su amigo, que
antes de hacer tal cosa debera ir a Roma a ver por s mismo al vicario de Dios en la tierra,
lo que en lugar de generar alegra en el cristiano lo hace pensar que si [su amigo] va a la
corte de
Roma y ve la corrupta y malvada vida de los clrigos, no slo no se convertir al
cristianismo, sino que, siendo cristiano, abrazara al punto la fe judaica. una pequea
comitiva. Por supuesto, la eleccin de un disfraz masculino tiene relevancia, si no,
simplemente se hubiera disfrazado de abadesa; as que probablemente no slo buscaba el
amparo de la Iglesia; quiz las abadesas no tenan la misma movilidad que los abades, lo
que facilitara que fuese descubierta. De cualquier modo el resultado fue el esperado, ir
caracterizada como abad la mantuvo a salvo.
Entonces, la cuestin del respeto hacia los representantes de la alta jerarqua eclesistica
no era universal, variaba regionalmente y por tipos de gente. En este contexto, el lder de un
Pgina 42
Pgina 43
religiosos, con sus costumbres nuevas, con su creencia de que valen ms y saben ms que
los otros, a la postre
Por otro lado, la doble moral y el cinismo se manifestaron en la narracin de Dionea sobre
un monasterio famoso por su santidad, en el que un monje, que cometi un pecado
merecedor de muy severo castigo, escapa a ste al reprender hbilmente al abad por haber
hecho lo mismo. Esto significa que las faltas se cometan en todos los niveles jerrquicos.
Por supuesto no podan faltar en el muestrario las monjas y abadesas con vida sexual.
Hay un cuento en el que ocurre algo similar al ejemplo precedente. Incluso se repite la
frmula del relato: existi en Lombarda un monasterio muy famoso por la devocin y
severidad de su regla, en el cual entre otras monjas, haba una joven de sangre noble y de
extraordinaria hermosura, llamada Isabetta. Esta monja se enamor de un joven con el que
logr tener varios encuentros al interior de monasterio. Al intentar la madre superiora
capturarla infraganti, sali aprisa de su celda, con los calzones de un sacerdote en la
cabeza.
Tras la vergenza de ser descubierta, termin dando permiso a todas las monjas de que
hicieran lo que les placiera. La diferencia con el cuento anterior, es que en este relato la
doble moral se intercambi por un absoluto cinismo.
Existe otro asunto relacionado con las monjas promiscuas, se trata de la discrecin con que
en una narracin se manejaron sus embarazos y el nacimiento de sus monjecitos.
Incluyendo a la abadesa. Por diversas circunstancias se qued en el convento hasta
envejecer, de este modo fue que tuvo muchos hijos, conjuntamente a las monjas.
Pgina 44
Pgina 45
uno femenino. Cabe destacar que en el caso de las religiosas, no mencion ningn aspecto
rescatable, como si hizo en varias oportunidades con los religiosos.
Estos son slo algunos ejemplos, en el Decamern abundan las historias de monjes,
clrigos y frailes ladrones, avaros, fraudulentos, lujuriosos y un largo etctera. El retrato de
esta clase de personajes denota la decadencia de los miembros de la Iglesia, presenciada
de manera cotidiana tanto por Boccaccio como por sus contemporneos.
Pgina 46
Pgina 47
epicreo.
Me destrozaba el lado izquierdo como si quisiera arrancarme el corazn.
3.22. HIPERBOLES:
Cuando Arigue muri todas las campanas de la gran iglesia de Treviso sonaron ellas solas
sin que nadie las tocara.
3.23ARGUMENTOS:
Pgina 48
Pgina 49
Decamern fueron temas populares para los pintores renacentistas tales como Tiziano. En
1970, Pier Paolo Pasolini realiz un filme basado en algunas de las historias de este libro.
Se puede considerar la obra de Boccaccio como un adelanto considerable de la literatura de
su poca, pues las caractersticas del Decamern son un anticipo de la concepcin profana
del hombre a que lleg el Renacimiento. La ausencia de rasgos fantsticos o mticos, as
como la burla hecha a los ideales medievales, son, entre otros, los rasgos que definen al
Decamern como un texto profundamente antropocntrico y humanista.
Los personajes de Boccaccio son seres comunes, defectuosos y desprovistos de cualquier
valor noble, caballeresco o corts; por el contrario se destacarn los ladrones, embusteros y
adlteros, y la astucia de los mismos para triunfar en las situaciones descritas; a diferencia
de la antigua concepcin medieval donde el protagonista o hroe de la historia posea
facultades inerentes a su ser, como la belleza o la fuerza, y asociadas siempre a la nobleza
y la divinidad. Finalmente, el fuerte sentido anticlerical de las historias de Boccaccio hace
pensar en las pocas que vendrn ms adelante, donde los ideales feudales y cristianos
sern atacados por las nuevas concepciones que sitan al hombre como centro del mundo.
3.24 .- MENSAJES:
El Decamern es un libro constituido por cien cuentos, algunos de ellos casi novelas cortas,
terminado por Giovanni Boccaccio en 1351, alrededor de tres temas: el amor, la inteligencia
humana y la fortuna.
Para engarzar estas cien historias, Boccaccio estableci un marco de referencia narrativo o
cornice narrativa. Se inicia as con una descripcin de la peste bubnica (la epidemia qu
golpe Florencia en 1348, vase: Peste Negra), lo que d motivo a que un grupo de siete
Pgina 50
jvenes mujeres y tres hombres que huyen de la plaga se refugien en una villa en las
afueras de Florencia. Para pasar el tiempo, cada miembro del grupo cuenta una historia por
cada una de las diez noches que ellos pasan en la villa, lo que da nombre en griego al libro:
Deca hemeron, diez das. De sta manera se relatan las cien en total.
Adems cada uno de los diez personajes se nombra jefe del grupo por cada uno de los diez
das alternadamente. Este liderato se extiende a dictar el contenido de las historias para ese
da, de modo que haya una organizacin muy floja de los cuentos (aunque la adherencia a
este concepto no es muy estricta). Los temas son casi siempre profanos, a tono con la
mentalidad burguesa que empezaba fraguarse en Florencia: la inteligencia humana, la
fortuna y el amor. Van desde ``historias de mala suerte que inesperadamente cambian hacia
felicidad`` (el da dos, bajo el liderazgo de Filomena) hasta historias considerablemente ms
interesantes de ``mujeres que juegan engaos con sus maridos`` (di siete, bajo el mandato
de Dioneo). Cada da tambin incluye una breve introduccin y un conclusin que continan
con la base de cuentos que describen otras actividades diarias adems del relato de
historias. Estos interludios del cuento incluyen con frecuencia las transcripciones de
canciones populares italianas en verso.
3.25 - TEMAS:
-PRIINCIPAL:
VALORES
Fe
Confianza
Gentileza
Honor
Piedad
Pgina 51
Nobleza
Verdad
Bondad
Amistad
Amor
-SECUNDARIOS:
ANTIVALORES:
Blasfemia
El cocinero Chichibio:
Currado Gianfiglazzi se distingua en nuestra ciudad como hombre eminente, liberal y
esplndido, y viviendo vida hidalga, hall siempre placer en los perros y en los pjaros, por
no citar aqu otras de sus empresas de mayor monta. Pues bien; habiendo un da este
caballero cazado con un halcn suyo una grulla cerca de Pertola y hallando que era tierna
y bien cebada, se la mand a su vecino, excelente cocinero, llamado Chichibio, con orden
de que se la asase y aderezase bien. Chichibio, que era tan atolondrado como pareca, una
vez aderezada la grulla, la puso al fuego y empez a asarla con todo esmero.
Pgina 52
Pgina 53
Terminada con esto la pltica por aquel da, al amanecer de la maana siguiente, Currado, a
quien el descanso no haba despejado el enfado, se levant cejijunto, y ordenando que le
aparejasen los caballos, hizo montar a Chichibio en un jamelgo y se encamin a la orilla de
una albufera, en la que solan verse siempre grullas al despuntar el da.
-Pronto vamos a ver quin de los dos ha mentido ayer, si t o yo -le dijo al cocinero.
Chichibio, viendo que todava le duraba el resentimiento al caballero y que le iba mucho a
l en probar que las grullas slo tenan una pata, no sabiendo cmo salir del aprieto,
cabalgaba junto a Currado ms muerto que vivo, y de buena gana hubiera puesto pies en
polvorosa si le hubiese sido posible; mas, como no poda, no haca sino mirar a todos lados,
y cosa que divisaba, cosa que se le antojaba una grulla en dos pies.
Llegado que hubieron a la albufera, su ojo vigilante divis antes que nadie una bandada de
lo menos doce grullas, todas sobre un pi, como suelen estar cuando duermen.
Contentsimo del hallazgo, asi la ocasin por los pelos y, dirigindose a Currado, le dijo:
-Bien claro podis ver, seor, cun verdad era lo que ayer os dije, cuando asegur que las
grullas no tienen ms que una pata: basta que miris aqullas.
-Espera que yo te har ver que tienen dos -repuso Currado al verlas. Y, acercndoseles
algo ms, grit-: Joj!
Con lo que las grullas, alarmadas, sacando el otro pie, emprendieron la fuga. Entonces
Currado dijo, dirigindose a Chichibio:
-Y qu dices ahora, tragn? Tienen, o no, dos patas las grullas?
Pgina 54
El hermano limosnero
Segn habris odo decir, Certaldo es una poblacin del valle de Elsa, que depende del
Estado de Toscana. Aunque ahora tiene ese pueblo escasa importancia, lo habitaban en
otro tiempo gran nmero de caballeros y de personas acomodadas. Un religioso de San
Antonio, llamado hermano Cebolla, y conventual de Florencia, acostumbraba a visitarlo
todos los aos para recoger las limosnas de los tontos y los imbciles. Su misin era tanto
Pgina 55
Pgina 56
Dicho esto, el buen religioso se despidi de la reunin y penetr en el templo para or misa.
Mientras tanto, dos picaronazos hbiles y gallardos, llamado el uno Juan de la Bragoniera y
el otro Blas Pizzini, que haban odo cuanto el fraile acababa de decir al pueblo all
congregado, se conjuraron para jugarle una mala treta, aunque eran amigos y camaradas
suyos. La pretendida pluma del ala del arcngel Gabriel les haba causado no poca risa, y
resolvieron quitrsela, para chancearse despus de su embarazo cuando tratase de
ensearla a la concurrencia. Aquel da, el hermano Cebolla comi en el castillo; al saber que
estaba a la mesa, se encaminaron a la posada donde paraba, conviniendo en que el uno
entretendra al criado del fraile mientras el otro buscara la pluma en su alforja,
regocijndose anticipadamente de ver cmo se las compondra para excusarse ante su
auditorio, al que haba prometido ensersela.
Antes de pasar ms adelante, debo daros a conocer el criado que el amigo Blas tena
encargo de entretener, mientras Juan registrara las alforjas del religioso. Os dir que su
nombre era anlogo a su facha. Le llamaban Guccio Ballena, como si dijramos, gran
animal, nombrndole varias personas Guccio Zopenco, y otros, Guccio Marrano. Tena una
facha tan grotesca, que el pintor Lippo Topo, autor de innumerables caricaturas, nunca supo
imaginar una tan singular ni estrambtica. El fondo parecase a la superficie: su ingenio era
tan romo como la mole de su cuerpo. El hermano Cebolla, que sola divertir a sus amigos
con las bestialidades de ese criado, acostumbraba decir que le conoca nueve defectos tan
considerables, que uno solo bastara para eclipsar o deslucir todas sus cualidades, todas las
virtudes con que brillaron Salomn, Aristteles, Sneca, a haberlos tenido esos grandes
hombres. Figuraos, pues, por lo dicho, qu clase de hombre sera el tal criado. Si se
Pgina 57
preguntaba al hermano Cebolla cules eran los nueve defectos que le conoca, contestaba
con ese mal terceto de su cosecha:
Es calmoso, goloso y embustero; maldiciente, ladrn y borrachn; tonto, poco juicioso y
marrullero.
Adems de estos vicios, tiene otros muchos que me callo aada el fraile. Y lo ms
chistoso del caso es que doquiera se encuentra quiera casarse y alquilar una casa para
establecerse con su familia; porque tiene la barba negra, fuerte y poblada, se cree un
Adonis, y supone que cuantas mujeres le ven, al momento se enamoran de l; y, a
permitrselo, correra detrs de ellas como los perros detrs de las liebres. A pesar de todo,
debo confesar que me sirve con mucho celo, pues nadie me comunica un secreto sin que
en seguida quiera enterarse de lo que me han dicho; y cuando alguno me hace una
pregunta, tiene tanto miedo de que yo no sepa contestar, que es el primero en decir s o no,
segn cree conveniente
El hermano Cebolla haba dejado a tan dbil criado en la posada, con orden de cuidar que
nadie se acercara a su equipaje y, sobre todo, a la alforja donde conservaba sus reliquias.
Empero, Guccio Zopenco, que le agradaba ms estar metido entre cocineros que al ruiseor
sobre la verde enramada, en particular, cuando saba que haba alguna mujer, se dirigi a la
cocina de la posada, en la que aderezaba la comida una gruesa cocinera, mal pergeada,
achaparrada y de un rostro angosto, arrugado y ms horrible, mucho ms horrible que el
ms feo de los Baronci. Esta pobre criatura, envuelta en humo, sudorosa y embadurnada de
manteca, no dej de parecer a Zopenco un buen bocado. El ansia que haba tenido para
reunirse con ella hizo que dejara abierta la habitacin del hermano Cebolla y su equipaje
abandonado. Aunque era el mes de agosto y, por tanto, el calor apretaba, Zopenco se sent
Pgina 58
al amor de la lumbre y entabl conversacin con la criada, que se llamaba uta. Empez
dicindola que era gentilhombre por procurador, y que posea ms de mil escudos, sin
contar los que deba entregar dentro de poco para saldar ciertos crditos. No hubo alabanza
que no hiciera de su persona, y sin parar mientes en que llevaba un sombrero todo
grasiento y comido de alas; que su chupa estaba rota en varias partes y remendada con
trozos de pao de varios colores; que el pantaln, sonriendo por todos lados, dejaba ver sus
piernas negras y velludas como las de un jabal, y que sus zapatos se le caan de los pies,
aadi, como si fuese un gran seor, que quera vestirla de pies a cabeza y sacarla del
servicio; que sin tener grandes herencias, se comprometa a procurarla un pasadero
bienestar; en una palabra, hzola todo gnero de promesas retumbantes. Pero como nada
indicaba en su persona que estuviese en estado de realizar ninguna, slo consigui que la
cocinera se riera de l en sus barbas y pasar por un loco rematado a los ojos de aquellas
maritornes.
Blas Pizzini y Juan Bragoniera, contentsimos de encontrar a Guccio Marrano ocupado en
contar maravillas a la cocinera, penetraron sin dificultad en la habitacin del fraile. La
primera cosa que les vino a las manos fue precisamente la alforja donde se hallaba la
pluma. Abrenla, la registran y encuentran una cajita envuelta en un sinnmero de pedazos
de tafetn, y dentro de la caja, una pluma perteneciente a la cola de un loro verde. Y como
estn ciertos de que aqulla es la que el fraile prometiera ensear a los habitantes de
Certaldo, se apoderan de ella. Hubiese sido tanto ms fcil al hermano Cebolla persuadir al
pueblo de Certaldo que dicha pluma haba pertenecido al arcngel Gabriel, cuanto que en
aquella poca los loros no eran muy conocidos. El lujo de Egipto todava no haba
penetrado en Toscana, como ha sucedido despus, haciendo cada da tantos progresos, por
desdicha del Estado. Empero, aun tales plumas no hubiesen sido extraas para algunas
Pgina 59
personas, no por esto deja de ser una verdad que fuera fcil al fraile hacer creer a los
habitantes de aquella comarca que dicha pluma haba pertenecido al arcngel Gabriel. No
tan slo las aves raras eran desconocidas, sino que estoy seguro de que jams se haba
odo mentar los loros. Todava reinaba entre ellos la simplicidad de las costumbres antiguas.
Luego que los dos jvenes se hubieron apoderado de la pluma, no queriendo, dejar vaca la
caja, y para dar una sorpresa ms grande al hermano limosnero, imaginaron llenarla de
pedazos de carbn, que encontraron en la chimenea.
Apenas terminada la misa mayor, todos los que haban odo la advertencia del hermano
Cebolla se apresuraron a regresar a sus casas para traer la noticia a sus amigos, parientes
y vecindad. Llegada que fue la hora, las gentes corren en masa al lugar de la cita.
Cuando el fraile hubo comido y reposado una horita para que se hiciera mejor la digestin,
informado de la multitud de campesinos que le aguardaba con impaciencia, algunos de los
cuales acudieron al castillo instndole a que se presentara cuanto antes, mand recado en
seguida a Guccio Ballena para que tocara las campanillas y le trajera su alforja. Mucho
trabajo cost al criado abandonar la cocina y la cocinera, cuya conquista esperaba hacer;
mas tuvo que obedecer.
Reunidos todos los habitantes del lugar y de los contornos, el hermano Cebolla, que no se
apercibi de que le hubiesen registrado su alforja, comenz a predicar, diciendo infinidad de
cosas sobre el respeto debido a las santas reliquias. En el acto de ir a ensear la pluma del
arcngel Gabriel, mand encender dos cirios, se quit el capuchn, desenvolvi con gran
parsimonia la cajita y luego la abri respetuosamente, despus de rezar algunas palabras
en honor del arcngel y de su reliquia. Sorprendido de no hallar ms que carbn, frunci el
Pgina 60
Pgina 61
despus de haber abandonado dicho pueblo, llegu a los montes de Baco, donde corren las
aguas bajando siempre, y me intern en este pas, que, al poco tiempo, me hall en la IndiaPastinaca, donde, puedo jurarlo por el hbito que llevo, vi volar los cuchillos, cosa que no
hay que creerla sin haberla visto. Maso del Saggio, acaudalado comerciante que encontr
ocupado rompiendo nueces y vendiendo conchas al menudeo, podr deciros si yo miento,
dado que alguna vez os encontris con l. Por lo que a m toca, no hallando en ninguna
parte lo que me haba movido a viajar, retroced para no tener que embarcarme, y volv por
la Tierra Santa, donde el pan tierno se vende a cuatro ochavos la libra y el caliente lo dan.
Apenas hube entrado en aquel pas cuando me encontr con el digno patriarca de
Jerusaln, el cual, para honrar el hbito del seor San Antonio, que no abandon durante
mis viajes, me ense todas las santas reliquias de que es depositario. Haba tantas, que
necesitara muchas horas para controslas; no obstante, dir en vuestro obsequio algo de
las ms notables. Enseme, entre otras cosas, un dedo del Espritu Santo, tan fresco y
sano cual si acabara de ser cortado; el hocico del serafn que apareci a San Francisco; una
ua de querubn; una de las costillas del Verbum Caro; varios jirones del traje de la Santa
Fe catlica; algunos rayos de la estrella que se apareci a los magos de Oriente; un
frasquito lleno de gotas de sudor de San Miguel, cuando se pele con el diablo; la quijada
de Lzaro, resucitado por Jesucristo, y otras varias cosas no menos curiosas. Y como le
regalara algunas reliquias que tena duplicadas y que l no haba podido hallar, dime, en
recompensa, uno de los dientes de la Santa Cruz, una botellita llena de vibraciones de las
campanas del magnfico templo de Salomn y la pluma del arcngel Gabriel, de que os he
hablado. Tambin me regal uno de los patines de San Gerardo de Villa Magna, el cual he
dado, no ha mucho, a Gerardo di Bonsi, establecido en Florencia, quien tiene en gran
estima dicha reliquia; y, finalmente, me ofreci unos pedazos de carbn que sirvieron para
Pgina 62
asar al bienaventurado San Lorenzo. Todas esas reliquias las traje a Florencia, con la mayor
veneracin y respeto. Verdad es que mi superior me tena prohibido exponerlas al pblico,
mientras no se hubiese cerciorado de que verdaderamente eran autnticas; mas, despus
que se han disipado sus dudas, por las cartas recibidas del patriarca de Jerusaln y por los
distintos milagros que ellas han operado, tengo permiso para enseroslas; y, como no las
quiero confiar a nadie, las llevo siempre conmigo. Sabris, pues, que para conservar
preciosamente la pluma del arcngel Gabriel, la tengo colocada en una cajita, y los
carbones que sirvieron para asar a San Lorenzo los conservo, asimismo, en otra caja, tan
parecida a la de la pluma, que con frecuencia las confundo. Y es lo que ha sucedido hoy;
pues, creyendo llevarme la que encierra la pluma, he tomado la de los carbones. Por otra
parte, no considero esa equivocacin una simple casualidad, sino ms bien como efecto de
la voluntad de Dios, cuando reflexiono que la fiesta de San Lorenzo la celebra la Iglesia
dentro de dos das; as, pues, la Providencia ha querido que, para despertar en vosotros la
devocin que debis al santo mrtir y para disponeros a celebrar dignamente su fiesta, os
ensear hoy los carbones benditos que sirvieron para martirizarlo, en vez de la pluma del
arcngel Gabriel, cuya festividad est an muy lejana. Descubrid, pues, vuestras cabezas,
queridos hijos mos, y contemplad con el mayor respeto tan augusta reliquia. Debo deciros
que todo aquel que sea sealado con el signo de la cruz, por medio de estos carbones, no
sufrir ninguna quemadura en todo el ao, y es probado.
Terminado este discurso, digno de un verdaderos charlatn, enton un cntico en loor de
San Lorenzo, abri la caja y ense a aquella imbcil muchedumbre los carbones que
contena. Despus que todos los circunstantes los hubieron admirado a su sabor, se
apresuraron a hacerse sealar con ellos, dando al fraile una limosna mayor que de
costumbre. Por su parte, el hermano Cebolla fue prdigo en cruces, marcndolas sobre las
Pgina 63
ropas blancas de los hombres y los velos de las mujeres, dando a entender a sus ovejas
que, a medida que se gastaba el carbn, aumentaba dentro de la caja, como haba tenido
ocasin de probar anteriormente; de suerte que, habiendo cruzado, como queda dicho, a
todos los habitantes de Certaldo, en provecho de sus alforjas, aplaudase interiormente de
su talento, pues se burl de los que haban querido jugarle una mala treta al quitarle la
pluma.
Los ladrones haban odo el sermn, y quedaron tan satisfechos del expediente que
encontrara el hermano Cebolla, y del giro divertido que haba dado al asunto, que poco falt
para que reventaran de risa. Cuando la concurrencia se hubo dispersado, se unieron al
fraile, le confesaron lo que haban hecho y le devolvieron su pluma, de la que sac no
menos provecho, al ao siguiente, que el que sacara de los carbones.
Pgina 64
burro, a su mujer, joven y linda, y a l, alojaba tambin a micer Juan cuando le honraba con
su presencia. No obstante, al llegar la hora de acostarse, el compadre Pedro no poda
satisfacer su buena voluntad, puesto que no posea ms que una cama, que comparta con su
mujer; preciso era, pues, que micer Juan se acostase sobre un montn de paja, al lado de su
jumento, que haca compaa al asno, en un pesebre harto mezquino. La seora Juanita, que
no ignoraba el buen trato que reciba su marido en Barletta por parte del cura, haba
propuesto varias veces que ira a dormir con una de sus vecinas, llamada Zita Carapresa,
dejando que ocupara su sitio el bueno del sacerdote; pero ste se negaba siempre a consentir
tal arreglo. Un da, entre otros, para pretextar su negativa:
Comadre Juana le dijo, no os molestis por m, pues no soy tan digno de lstima como
creis. El jumento que poseo, lo cambio, cuando me place, en una linda muchacha,
devolvindole despus su primitiva forma; creed, pues, que no puedo ni quiero perderlo de
vista.
Juanita, que era muy sencillota, crey semejante prodigio, y lo particip a su marido.
Si el cura le dijo es tan amigo tuyo como aparenta, por qu no te inicia en su secreto?
T podras convertirme en jumento, y con nuestro asno y yo, tus asuntos iran mejor, pues
ganaramos el doble.
El compadre Pedro, que no pecaba de ladino, cay tambin en el garlito, y, siguiendo el
consejo de su mujer, sin prdida de momento inst a micer Juan para que le participara su
secreto. Este hizo lo posible al objeto de disuadirle de su idea, mas no pudiendo lograrlo:
Supuesto que lo queris a toda costa djoles, maana nos levantaremos, segn
costumbre, al despuntar el alba, y os iniciar en mi ciencia.
Pgina 65
Pgina 66
instrumento con el que se fabrica a los hombres, y lo introduce en su vaina natural; empero,
apenas lo ha metido dentro, cuando Pedro, que hasta aquel momento lo haba observado
todo atentamente, sin proferir una palabra, no encontrando esta operacin de su agrado
exclama:
Alto ah, micer Juan; nada de cola, nada de cola; no veis que la ponis muy abajo?
El cura no soltaba su presa; as fue que el marido corre a estirarle la sotana.
Malhaya el badulaque! dijo micer Juan, muy enfadado, pues no haba acabado a gusto
su trabajo. No te haba recomendado el ms profundo silencio, vieras lo que vieras? La
metamorfosis iba a operarse al momento; pero tu maldita charla lo ha echado todo a perder,
y lo peor es que no puedo empezar de nuevo.
Es verdad repuso Pedro que no me agrada semejante cola; adems, la colocabais muy
abajo. Dado caso de que fuese de absoluta necesidad, por qu no me llamabais a m para
colocarla?
La joven, que haba cobrado aficin a esta ltima parte de la ceremonia:
Qu bestia eres! dijo al tonto de su marido. Por qu has echado a perder tus asuntos
y los mos? Has visto nunca un asno sin cola? Toda la vida sers un badulaque; un instante
ms y todo queda terminado. No culpes a nadie ms que a ti mismo, si no salimos de pobres.
Como la indiscrecin de Pedro quitaba toda posibilidad de hacer un jumento de una mujer,
Juanita se visti, el compadre Pedro trat de proseguir su trabajo con un solo asno, no
queriendo acompaar a micer Juan a la feria de Bitonto y guardndose muy bien, en lo
sucesivo, de pedirle otro jumento.
Pgina 67
El marido confesor
Hubo, en otra poca, en Rmini, un comerciante, muy rico en tierras y en metlico, con mujer
bonita y de primaverales aos, que se volvi en extremo celoso. Cul era el motivo? No tena
otro sino que amaba hasta la locura a su mujer, encontrndola perfectamente bonita y bien
hecha, y como el anhelo de ella era agradarle, se imaginaba que trataba, a la par, de agradar a
los dems, ya que todos la hallaban amable y no cesaban de prodigar elogios a su belleza.
Idea original, que slo poda salir de un cerebro estrecho y enfermizo. Hostigado
incesantemente por sus celos, no la perda un instante de vista; de suerte que aquella
infortunada era vigilada con ms ahnco que lo son algunos criminales sentenciados a la
ltima pena. Para ella no haba ni bodas, ni festines, ni paseos: slo le era permitido ir a la
iglesia los das de gran solemnidad, pasando todo el tiempo en su casa, sin tener libertad de
asomar la cabeza a las ventanas de la calle, bajo ningn pretexto. En una palabra, su
situacin era de las ms desdichadas, y la soportaba con tanta mayor impaciencia cuanto que
no tena cosa que reprocharse. Nada ms capaz de conducirnos al mal que la torcida opinin
que se haya formado de nosotros. As, pues, aquella mujer, vindose, sin motivo alguno,
mrtir de los celos de su marido, crey que no sera un crimen mayor si estaba celoso con
fundamento. Mas cmo obrar para vengarse de la injuria hecha a su discrecin? Las
ventanas permanecan continuamente cerradas, y el celoso se guardaba de introducir en la
casa quienquiera que fuese que hubiese podido enamorarse de su mujer. No teniendo, pues,
la libertad de eleccin, y sabiendo que en la casa contigua a la suya viva un joven gallardo y
bien educado, deseaba que hubiese alguna hendidura en la pared que divida sus
habitaciones, desde la cual pudiese hablarle y entregarle su corazn, si quera aceptarlo,
segura de que ms tarde le sera fcil encontrar un medio para verse de ms cerca y
Pgina 68
distraerse un tanto de la tirana de su marido, hasta que este celoso se hubiese curado de su
frentica pasin.
De consiguiente, mientras estuvo ausente su marido, no tuvo otra ocupacin que
inspeccionar la pared por todos lados, levantando con frecuencia la tapicera que la cubra. A
fuerza de mirar y remirar, divis una pequea hendidura, y, aplicando los ojos en ella, vio un
poco de luz al travs. Si bien no le fue posible distinguir los objetos, no obstante, pudo juzgar
con facilidad que aquello deba ser una habitacin. Si por casualidad fuese la de Felipe,
deca para s, mi empresa estara en vas de ejecucin. Dios lo quiera! Su criada, que
pusiera de su parte, y que estaba apiadada de su suerte, recibi el encargo de informarse
discretamente de lo que le convena saber. Aquella fiel confidente descubri que la hendidura
daba precisamente al cuarto del joven, y que ste dorma en l sin compaa. Desde aquel
momento, no ces la joven de escudriar por el agujero, sobre todo cuando sospechaba que
Felipe poda estar en la habitacin. Un da que le oy toser, empez a rascar la hendidura con
un bastoncito, y tanto hizo, que el joven se aproxim para ver lo que aquello significaba.
Entonces ella le llam por su nombre suavemente, y, habindola reconocido Felipe al timbre
de su voz, y contestndole con cario, apresrase a declararle la pasin que le inspiraba.
Contentsimo el joven por tan feliz coyuntura, trabaj, por su parte, para ensanchar el
agujero, teniendo especial cuidado en cubrirlo con la tapicera cada vez que abandonaba la
habitacin. Al poco tiempo, la hendidura fue bastante grande para verse y tocarse las manos;
empero, los dos amantes no podan hacer otra cosa, a causa de la vigilancia del celoso, que
raras veces sala de casa, y encerraba a su mujer bajo llave, si se vea obligado a ausentarse
por algn tiempo.
Pgina 69
Acercbanse las fiestas de Navidad, cuando, una maana, la mujer dijo a su marido que
deseaba confesarse y ponerse en estado de cumplir con sus deberes religiosos el da de la
Natividad del Salvador, segn prctica entre buenos cristianos.
Qu necesidad tenis de confesaros pregunt el marido, y qu pecados habis
cometido?
Creis, acaso, que soy una santa replic la mujer y que no peco lo mismo que las
dems? Mas no es a vos a quien debo confesarme, ya que ni sois sacerdote ni tenis
facultades para absolverme.
No se necesitaba ms para hacer nacer mil sospechas en el nimo del celoso y para que le
entraran ganas de saber qu pecados hubiese podido cometer su mujer. Creyendo haber
hallado un medio seguro para lograr sus fines, le contest que no tena inconveniente en que
fuera a confesarse, pero a condicin de que lo hara en su capilla y con su padre capelln, o
con cualquier otro sacerdote que ste le indicase; entendindose que ira muy temprano y
regresara a su casa una vez terminada la confesin. La joven, que no era lerda, crey
entrever algn proyecto en aquella respuesta; empero, sin despertar sus sospechas, djole
que estaba conforme con lo que le exiga.
Llegado el da de la festividad, se levanta al despuntar el alba, vstese y se encamina a la
iglesia que su marido le haba sealado, a la que lleg l antes que ella, por otro camino. El
capelln estaba de su parte, habindose concertado los dos sobre lo que se propona hacer.
Vstese en seguida con una sotana y un capuchn o muceta que le cubra el rostro, y se sienta
en el coro, as engalanado. Apenas hubo penetrado en la iglesia la seora, cuando pregunt
por el padre capelln, rogndole se dignase confesarla. Este la dijo que en aquel momento no
Pgina 70
le era posible acceder a sus ruegos, mas que le mandara uno de sus colegas, que no se
encontraba tan ocupado como l y que tendra mucho gusto en confesarla. Poco despus vio
llegar a su marido, con el disfraz de que os he hablado; por ms precauciones que tom para
ocultarse, como la seora recelaba de l, lo conoci en seguida, y se dijo en su interior:
Alabado sea Dios! De marido celoso, helo aqu convertido en sacerdote. Veremos cul de
los dos ser el burlado. Le prometo que encontrar lo que busca: micer Cornamenta va a
visitarlo, o yo me equivoco mucho.
El celoso haba tenido la precaucin de meterse algunas piedrecitas en la boca para que su
mujer no le conociera la voz. La joven, fingiendo tomarle por un clrigo verdadero, se ech a
sus pies, y, despus de recibir la bendicin, empieza a comunicarle sus pecados. Luego le dice
ser casada, y acsase de estar enamorada de un sacerdote que todas las noches dorma con
ella. Cada palabra de stas fue una pualada para el marido confesor, quien habra estallado,
a no detenerlo el deseo de saber nuevas cosas.
Pero cmo es eso? dice a la seora. Acaso vuestro marido no duerme a vuestro lado?
S, padre mo.
Y, entonces, cmo puede dormir con vos un sacerdote?
Ignoro qu secreto emplea repuso la penitente; pero no hay puerta de nuestra casa,
por cerrada que est, que no se abra a su presencia. Ms me ha dicho, y es que, antes de
entrar en mi dormitorio, tiene costumbre de pronunciar ciertas palabras para adormecer a
mi marido, y que slo cuando queda dormido abre la puerta y se acuesta a mi lado.
Pgina 71
Esto es muy mal hecho, seora ma; y, si queris obrar bien, no debis recibir ms a ese
infeliz sacerdote.
No puede ser lo que peds; le quiero tanto, que me fuera imposible renunciar a sus
caricias.
Si es as, siento tener que deciros que no puedo absolveros.
Cmo ha de ser! Mas yo no he venido aqu para decir mentiras. Si me sintiese con fuerzas
para seguir vuestro consejo, os lo prometera con mil amores.
En verdad, seora, que siento os condenis de esta suerte; no hay salvacin para vuestra
alma, si no renunciis a ese comercio criminal. Lo nico que puedo hacer en vuestro servicio
es rogar al Seor para que os convierta, y espero que atender a mis fervientes oraciones. Os
mandar de vez en cuanto un clrigo para saber si stas se han aprovechado. Si producen
buen efecto, adelantaremos un poquito ms y podr daros la absolucin.
Que Dios os libre, padre mo, de mandar quienquiera que sea a mi casa!: mi marido es tan
celoso, que, si llegara a saberlo, nadie le quitara de la cabeza que hay un mal en ello, y no me
dejara sosegar. Harto sufro ya ahora.
No os d cuidado eso, seora, pues arreglar las cosas de suerte que l no tendr de qu
quejarse.
Siendo as repuso la penitente, consiento de todo corazn lo que me proponis.
Pgina 72
Terminada la confesin, y dada la penitencia, la seora se levant de los pies del confesor y
fue a or misa. El celoso despojse de su disfraz, y luego regres a su casa, con el corazn
lacerado y ardiendo de impaciencia para sorprender al sacerdote y darle un mal rato.
La joven no tard en apercibirse, al ver la cara de vinagre de su marido, que le haba herido
en lo vivo. Estaba el buen hombre de un humor insoportable. Aunque fingi cuanto pudo
para no demostrar lo que pasaba en su interior, resolvi hacer centinela la noche siguiente en
un cuartito inmediato a la puerta de la calle, para ver si acuda el sacerdote.
Esta noche dijo a su mujer no vendr a cenar, ni a dormir; de consiguiente, te ruego
cierres bien las puertas, y sobre todo la de la escalera y la de tu habitacin. En cuanto a la de
la calle, yo me encargo de cerrarla, y me llevar la llave.
Est muy bien contest la mujer; puedes quedar tan tranquilo como si no te
ausentases de casa.
Viendo que las cosas seguan el camino que ella deseaba, espi el momento favorable para
dirigirse al agujero de comunicacin, e hizo la seal convenida. Al momento se acerca Felipe,
y la seora le cuenta lo que hizo por la maana y lo que le dijo su marido, despus de comer.
No creo ni una palabra prosigui de su pretendido proyecto; hasta estoy segura que no
saldr de casa; mas qu importa, con tal que se est junto a la puerta de la calle, donde, no
me cabe duda, permanecer de centinela toda la noche? As, pues, querido amigo, tratad de
introduciros en nuestra casa por el tejado, y venid a reuniros conmigo cuanto haya
oscurecido. Encontraris abierta la ventana del desvn; pero tened cuidado de no caer, al
pasar del uno al otro tejado.
Pgina 73
Pgina 74
partido de preguntarle lo que haba dicho a su confesor, puesto que le mandaba recados con
tanta frecuencia. La seora contest que no estaba obligada a decrselo. Insisti el marido, y
viendo que
todo
era
intil:
Prfida, bribonaza! aadi con acento furioso. A pesar de tus negativas, ya s lo que le
dijiste, y quiero saber irremisiblemente quin es el sacerdote temerario que, merced a sus
sortilegios, ha logrado dormir contigo, y del que ests tan enamorada; o me dices su
nombre, o te estrangulo!
Entonces, la mujer neg que estuviese enamorada de ningn sacerdote.
No tengo necesidad de ello repuso la mujer; mas reportaos, por favor, y os lo confesar
todo. Es posible aadi la joven, sonriendo que un hombre experto, como sois vos, se
deje embaucar por una mujer tan sencilla como yo? Lo ms extrao del caso es que nunca
habis sido menos prudente que desde que entregasteis vuestra alma al demonio de los celos,
sin saber fijamente por qu. As, pues, cuanto ms torpe y estpido os habis vuelto, menos
debo vanagloriarme de haberos engaado. Creis de buena fe que est yo tan ciega de los
ojos del cuerpo como hace algn tiempo lo estis vos de los del nimo? Desengaaos, que yo
veo muy claro; tan claro, que reconoc perfectamente al sacerdote que me confes la ltima
vez; s, vi que erais vos mismo en persona; mas, para castigaros de vuestros curiosos celos,
quise haceros pasar un mal rato, y lo sucedido despus responde al xito de mi empresa. No
obstante, si hubieseis tenido alguna inteligencia, si los espantosos celos que os atormentan
no os hubieran quitado la penetracin que antes poseais, no formarais tan mala opinin de
vuestra esposa, ni creyerais que era verdad lo que os deca, sin suponerla, por esto, culpable
de infidelidad. Os dije que amaba a un cura: acaso no lo erais en aquel momento? Aad que
Pgina 75
todas las puertas de mi casa se abran a su paso, si quera dormir conmigo: qu puertas os
he cerrado, cuando habis venido a buscarme? Adems, os dije que el susodicho cura se
acostaba conmigo todas las noches: acaso habis faltado de mi lado alguna vez? Y cuando
me habis acompaado y me ha visitado, de parte vuestra, el pretendido clrigo, no he
contestado que el cura no haba comparecido? Era tan difcil desembrollar este misterio?
Slo un hombre cegado por los celos ha podido no ver claro en el asunto. Y, en efecto, no se
necesita ser tonto, y muy tonto, para pasar las noches en acecho y quererme dar a entender
que habais ido a cenar y dormir fuera de casa? En lo sucesivo, no os deis tan intil trabajo;
razonad un poco ms, y desechad, como en otras ocasiones, celos y sospechas. No os
expongis a ser el juguete de aquellos que pueden hallarse al tanto de vuestras locuras. Estad
persuadido de que, si me encontrara de humor de engaaros y de trataros cual se merece un
celoso de vuestra especie, no serais vos quien me lo impidiese, y, aunque tuvieseis cien ojos,
os juro que nada verais. S, amigo mo: os pondra los cuernos, sin que abrigaseis la menor
sospecha, si me diese la gana; as, pues, desechad unos celos tan deshonrosos para vuestra
mujer como injurioso para vos mismo.
El imbcil del celoso, que, por medio de una treta, crea haber descubierto el secreto de su
mujer, encontrndose l mismo cogido en el garlito, no supo qu contestar; y, por lo tanto,
dio gracias al cielo de haberse equivocado; consider a su mitad como un modelo de
discrecin y virtud, y abandon sus celos, precisamente en el momento que hubiera podido
tenerlos con razn. Su conversin dio una mayor libertad a la seora, que ya no tuvo
necesidad de hacer penetrar al amante por el tejado, como los gatos, para solazarse con l. Le
haca entrar por la puerta de la calle, con alguna precaucin, y disfrutaba momentos muy
felices en su compaa, sin que nada sospechara el marido.
Pgina 76
El mechn de cabello
Agilulfo, monarca de los longobardos, estableci en Paria, ciudad de Lombarda, la base de
su soberana. Como sus antecesores, cogi por mujer a Tendelinga, viuda de Autari, tambin
soberano de los longobardos.
La seora era hermossima, prudente y honrada, pero desafortunada en afectos. Y, yendo
muy bien las cosas de los longobardos por la virtud y la razn de Agilulfo, aconteci que un
palafrenero de la nombrada reina, hombre de muy ruin condicin por su nacimiento, pero
superior en su oficio, y arrogante en su persona, se enamor intensamente de la reina, y
como su baja condicin no le impeda advertir que aquel amor escapaba a toda conveniencia,
a nadie se lo declar, ni siquiera a ella con su mirada.
Y sin esperanza alguna sigui viviendo. Pero se jactaba consigo mismo de haber puesto sus
pensamientos en tan alto lugar y, ardiendo en amoroso calor, se dedicaba a hacer mejor que
sus compaeros lo que a su reina pudiese complacer. Por esto, cuando la reina deseaba
cabalgar, prefera de entre todos al palafrn, lo que l tena como un privilegio, y no se
apartaba de ella, juzgndose afortunado algunas veces si poda rozarle los vestidos.
Pero el amor, como muchas veces vemos, cuando tiene menos esperanza suele aumentar, y
as le suceda al pobre palafrenero, que hallaba insoportable mantener su escondido deseo, al
que ninguna esperanza ayudaba. Y muchas veces, no logrando librarse de su amor, pens en
morir. Y, reflexionando cmo lograrlo, decidi que fuese de tal manera que se notara que
mora por el amor que haba puesto y profesaba a la reina, y se propuso que fuera de manera
que la fortuna le diese la posibilidad de obtener, totalmente o en parte, la satisfaccin de su
anhelo.
Pgina 77
No dese manifestar nada a la reina, ni expresole su amor escribindole, ya que saba que era
infructuoso hablar o escribir, mas resolvi ensayar si era posible, por ingenio, con ella
acostarse. Mas no vea otro medio ni recurso que hacerse pasar por el rey, el cual no dorma
con la reina de continuo.
Y para a ella llegar y entrar en su estancia, procur el hombre averiguar en qu forma y
hbito iba all el rey. Y as muchas veces, durante la noche, se escondi en una gran sala del
real palacio a la que daban los aposentos de la reina y del rey. Y una noche vio a Agilulfo salir
de su cmara envuelto en un gran manto, en una mano una antorcha encendida y en la otra
una varita, y en llegando a la puerta de la reina, sin nada decir, golpe la madera con la vara
una vez o dos, y abriose la puerta y quitronle la antorcha de la mano.
Y esto visto, y vuelto a ver, pens el palafrenero que l deba hacer otro tanto, y mand que le
aderezasen un manto semejante al del rey, y, provisto de una antorcha y una vara, una noche,
tras lavarse bien en un bao para que la reina no advirtiese el olor del estircol y con l el
engao, en la sala, como sola, se escondi.
Y notando que ya todos dorman, pens que era momento de conseguir su deseo, o, con alta
razn, la muerte que arrostraba, y, haciendo con la yesca y eslabn que llevaba encima un
poco de fuego, encendi la luz y, envuelto en el manto, se acerc al umbral y dos veces llam
con la vara. Abri la puerta una soolienta camarera, que le retir y apart la luz y l, sin
decir nada, traspas la cortina, quitose la capa y acostose donde la reina dorma.
Deseosamente la tom en sus brazos, y, fingindose conturbado por saber que en esos casos
nunca el rey quera or nada, sin nada decir ni que le dijesen, conoci carnalmente varias
veces a la reina aquella noche. Apesadumbrbale partir, pero comprendiendo que el mucho
Pgina 78
retardarse poda volverle en tristeza el deleite obtenido, se levant, psose el manto, empu
la luz y, sin nada hablar, se fue y volviose a su lecho tan presto como pudo.
Y apenas haba llegado all cuando el rey, alzndose, fue a la cmara de la reina, de lo que
ella se maravill mucho, y entrando en el lecho y alegremente saludndola, ella, adquiriendo
osada con el jbilo de su marido, dijo:
-Seor, qu novedad es la de esta noche? Ha instantes que os partisteis de m y ms que de
costumbre os habis refocilado conmigo, y tan pronto volvis? Mirad lo que hacis.
Al or tales palabras, el rey presumi que la reina haba sido engaada por alguna similitud
de persona y costumbres, pero como discreto, en el acto pens que, pues la reina no lo haba
advertido, ni nadie ms, vala ms no hacrselo comprender, lo que muchos necios no
hubiesen hecho, sino que habran dicho: "Yo no fui. Quin fue? Cmo se fue y cmo vino?"
De lo que habran difamado muchas cosas con las cuales hubiera a la inocente mujer
contristado, y aun quizs hchole venir en deseo el volver a desear lo que ya haba sentido. Y
lo que, callndolo, ninguna afrenta le poda inferir, hubiera, de hablar, irrogndole vituperio.
Y as el rey respondi, ms turbado en su nimo que en su semblante y palabras:
-No os parezco, mujer, hombre capaz de estar una vez ac y tornar luego?
-S, mi seor, pero, con todo, rugoos que miris por vuestra salud.
Entonces dijo el rey:
-A m me place seguir vuestro consejo y, por tanto, sin ms molestia daros, me vuelvo.
Pgina 79
Y, con el nimo lleno de ira y de mal talante por lo que ya saba que le haban hecho, tom su
manto, sali de la estancia y resolvi con sigilo encontrar al que tan feo recado le hiciera,
imaginando que deba ser alguien de la casa y que no haba podido salir de ella. Y as,
encendiendo una lucecita en una linternilla, se fue a una muy larga casa que haba en su
palacio sobre las cuadras y en la que dorman casi todos sus sirvientes en distintos lechos. Y
estimando que al que hubiese hecho lo que la mujer deca no le habra an cesado la
agitacin de pulso y corazn por el reciente afn, con cautelosos pasos, y comenzando por
uno de los principales de la casa, a todos les fue tocando el pecho para saber si les lata el
corazn con fuerza.
Los dems dorman, pero no el que haba yacido con la reina, por lo cual, viendo venir al rey
e imaginando lo que buscaba, comenz a temer mucho, en trminos que a los plpitos
anteriores de su corazn se agregaron ms, por albergar la firme creencia de que, si el rey
algo notaba, le hara morir.
Varias cosas le bulleron en el pensamiento, pero, observando que el rey iba sin armas,
resolvi fingir que dorma y esperar lo que aconteciese.
Y habiendo dado el rey muchas vueltas, sin que le pareciese encontrar al culpable, llegose al
palafrenero, y observando cun fuerte le lata el corazn, se dijo: "ste es". Pero como no
quera que nadie se percatase de lo que pensaba hacer, se content, usando unas tijeras que
llevaba, con tonsurar al hombre parte de los cabellos, que entonces se llevaban muy largos, a
fin de poderle reconocer al siguiente da; y, esto hecho, volviose a su cmara.
El rey, al levantarse por la maana, mand que, antes de que las puertas del palacio se
abriesen, se le presentase toda la servidumbre, y as se hizo. Y estando todos ante l con la
Pgina 80
cabeza descubierta, y viendo a casi todos con el cabello de anlogo modo cortado, se
maravill y dijo para s: "El que ando buscando, aunque sea de baja condicin, muestra da de
tener mucho sentido". Y, reconociendo que no poda, sin escndalo, descubrir al que
buscaba, y no queriendo por pequea venganza sufrir gran afrenta, resolvi con cortas
palabras hacerle saber que l haba reparado en las cosas ocurridas y, vuelto a todos, dijo:
-Quien lo hizo, no lo haga ms, e id con Dios.
Otro les habra hecho interrogar, atormentarlos, examinarlos e insistirlos, y as habra
descubierto lo que todos deben ocultar, y al descubrirlo, aunque tomase entera venganza,
habra aumentado su afrenta y empeado la honestidad de su mujer. Los que sus palabras
oyeron se pasmaron y largamente trataron entre s de lo que el rey haba querido significar,
pero nadie entendi nada, salvo aquel que tena motivos para ello. El cual, como discreto,
nunca, mientras vivi el rey, esclareci el caso, ni nunca ms su vida con tan expuesto acto
confi a la Fortuna.
El velo de la abadesa
Existe en Lombarda un monasterio, famoso por su santidad y la austera regla que en l se
observa. Una mujer, llamada Isabel, bella y de elevada estirpe, lo habitaba algn tiempo
haca, cuando cierto da fue a verla, desde la reja del locutorio, un pariente suyo,
acompaado de un amigo, joven y arrogante mozo. Al verlo, la monjita se enamor
perdidamente de l, sucediendo otro tanto al joven; mas durante mucho tiempo no
obtuvieron otro fruto de su mutuo amor que los tormentos de la privacin. No obstante,
como ambos amantes slo pensaban en el modo de verse y estar juntos, el joven, ms
fecundo en inventiva, encontr un expediente infalible para deslizarse furtivamente en la
Pgina 81
Pgina 82
concluyendo por demostrar cun difcil era oponer continua resistencia al aguijn de la
carne. Tan dulce en aquellos momentos como severa pareciera ha poco, permiti a sus
ovejas que siguieran divirtindose en secreto (lo cual no haba dejado de hacerse ni un
momento), cuando se les presentara la ocasin, y, despus de perdonar a Isabel, se volvi
a su celda. Se reuni la monjita con su amigo, y le introdujo otras veces en su habitacin,
sin que la envidia la impidiera ser dichosa.
Griselda
Voy a contar de un marqus no una cosa magnfica, sino una solemne barbaridad, aunque
terminase con buen fin; la cual no aconsejo a nadie que la imite porque una gran lstima fue
que a aqul le saliese bien.
Hace ya mucho tiempo, fue el mayor de la casa de los marqueses de Saluzzo un joven
llamado Gualtieri, el cual estando sin mujer y sin hijos, no pasaba en otra cosa el tiempo
sino en la cetrera y en la caza, y ni de tomar mujer ni de tener hijos se ocupaban sus
pensamientos; en lo que haba que tenerlo por sabio. La cual cosa, no agradando a sus
vasallos, muchas veces le rogaron que tomase mujer para que l sin herederos y ellos sin
seor no se quedasen, ofrecindole a encontrrsela tal, y de tal padre y madre
descendiente, que buena esperanza pudiesen tener, y alegrarse mucho con ello. A los que
Gualtieri
repuso:
-Amigos mos, me obligis a algo que estaba decidido a no hacer nunca, considerando qu
dura cosa sea encontrar alguien que bien se adapte a las costumbres de uno, y cun
Pgina 83
grande sea la abundancia de lo contrario, y cmo es una vida dura la de quien da con una
mujer que no le convenga bien. Y decir que creis por las costumbres de los padres y de las
madres conocer a las hijas, con lo que argumentis que me la daris tal que me plazca, es
una necedad, como sea que no sepa yo cmo podis saber quines son sus padres ni los
secretos de sus madres; y aun conocindolos, son muchas veces los hijos diferentes de los
padres y las madres. Pero puesto que con estas cadenas os place anudarme, quiero daros
gusto; y para que no tenga que quejarme de nadie sino de m, si mal sucediesen las cosas,
quiero ser yo mismo quien la encuentre, asegurndoos que, sea quien sea a quien elija, si
no es como seora acatada por vosotros. Los valerosos hombres respondieron que estaban
de acuerdo con que l se decidiese a tomar mujer.
Haban gustado a Gualtieri haca mucho tiempo las maneras de una pobre jovencita que
viva en una villa cercana a su casa, y parecindole muy hermosa, juzg que con ella podra
llevar una vida asaz feliz; y por ello, sin ms buscar, se propuso casarse con ella; y
haciendo llamar a su padre, que era pobrsimo, convino con l tomarla por mujer.
Los hombres buenos, todos contentos, respondieron que les placa y que, fuese quien
fuese, la tendran por seora y la acataran en todas las cosas como a seora; y despus de
esto todos se pusieron a preparar una buena y alegre fiesta, y lo mismo hizo Gualtieri. Hizo
preparar unas bodas grandsimas y hermosas, e invitar a muchos de sus amigos y parientes
y a muchos gentileshombres y a otros de los alrededores; y adems de esto hizo cortar y
coser muchas ropas hermosas y ricas segn las medidas de una joven que en la figura le
pareca como la jovencita con quien se haba propuesto casarse, y adems de esto dispuso
cinturones y anillos y una rica y bella corona, y todo lo que se necesitaba para una recin
casada. Y ponindose en camino con toda su comitiva llegaron al villorrio; y llegados a casa
del padre de la muchacha, y encontrndola a ella que volva de la fuente con agua, con
Pgina 84
mucha prisa para ir despus con otras mujeres a ver la novia de Gualtieri, cuando la vio
Gualtieri
la
llam
por
su
nombre
Entonces Gualtieri, echando pie a tierra y mandando a todos que esperasen, solo entr en
la pobre casa, donde encontr al padre de ella, que se llamaba Giannculo, y le dijo:
-He venido a casarme con Griselda, pero antes quiero que ella me diga una cosa en tu
presencia.
Y le pregunt si siempre, si la tomaba por mujer, se ingeniara en complacerle y en no
enojarse por nada que l dijese o hiciese, y si sera obediente, y semejantemente otras
muchas cosas, a las cuales, a todas contest ella que s. Entonces Gualtieri, cogindola de
la mano, la llev fuera, y en presencia de toda su comitiva y de todas las dems personas
hizo que se desnudase; y haciendo venir los vestidos que le haba mandado hacer,
prestamente la hizo vestirse y calzarse, y sobre los cabellos, tan despeinados como
estaban, hizo que le pusieran una corona.
Y en presencia de todos se cas con ella; y hacindola montar en un palafrn,
honrosamente acompaada se la llev a su casa. Hubo all grandes y hermosas bodas, y
una fiesta no diferente de que si hubiera tomado por mujer a la hija del rey de Francia. La
joven esposa pareci que con los vestidos haba cambiado el nimo y el comportamiento.
Era, como ya hemos dicho, hermosa de figura y de rostro, y todo lo hermosa que era
pareci agradable, placentera y corts, que no hija de Giannculo y pastora de ovejas,
pareca haber sido sino de algn noble seor; de lo que haca maravillarse a todo el mundo
que antes la haba conocido; y adems de esto era tan obediente a su marido y tan servicial
que l se tena por el ms feliz y el ms pagado hombre del mundo; y de la misma manera,
para con los sbditos de su marido era tan graciosa y tan benigna que no haba ninguno de
ellos que no la amase y que no la honrase de grado, rogando todos por su bien y por su
Pgina 85
prosperidad y por su exaltacin, diciendo (los que solan decir que Gualtieri haba obrado
como poco discreto al haberla tomado por mujer) que era el ms discreto y el ms sagaz
hombre del mundo, porque ninguno sino l habra podido conocer nunca la alta virtud de
sta escondida bajo los pobres paos y bajo el hbito de villana. Y en resumen, no
solamente en su marquesado, sino en todas partes, antes de que mucho tiempo hubiera
pasado, supo ella hacer de tal manera que hizo hablar de su valor y de sus buenas obras, y
volver en sus contrarias las cosas dichas contra su marido por causa suya (si algunas se
haban dicho) al haberse casado con ella. No haba vivido mucho tiempo con Gualtieri
cuando se qued embarazada, y en su momento pari una nia, de lo que Gualtieri hizo una
gran
fiesta.
Gualtieri am mucho esta respuesta, viendo que no haba entrado en ella ninguna soberbia
por ningn honor de los que l u otros le haban hecho. Poco tiempo despus, habiendo con
palabras generales dicho a su mujer que sus sbditos no podan sufrir a aquella nia nacida
de ella, informando a un siervo suyo, se lo mand, el cual con rostro muy doliente le dijo:
hiri
su
mujer,
con
rostro
airado
le
dijo
un
da:
-Mujer, desde que tuviste este hijo varn de ninguna guisa puedo vivir con esta gente ma,
pues tan duramente se lamentan que un nieto de Giannculo deba ser su seor despus de
m, por lo que dudo que, si no quiero que me echen, no tenga que hacer lo que hice otra
Pgina 86
vez,
al
final
dejarte
tomar
otra
mujer.
Luego de no muchos das, Gualtieri, de aquella misma manera que haba mandado por la
hija, mand por el hijo, y semejantemente mostrando que lo haba hecho matar, a criarse lo
mand a Bolonia, como haba mandado a la nia; de la cual cosa, la mujer, ni otro rostro ni
otras palabras dijo que haba dicho cuando la nia, de lo que Gualtieri mucho se
maravillaba, y afirmaba para s mismo que ninguna otra mujer poda hacer lo que ella haca:
y si no fuera que afectuossima con los hijos, mientras a l le placa, la haba visto, habra
credo que haca aquello para no preocuparse ms de ellos, mientras que saba que lo
haca como
discreta.
Pero habiendo pasado muchos aos despus del nacimiento de la nia, parecindole
tiempo a Gualtieri de hacer la ltima prueba de la paciencia de ella, a muchos de los suyos
dijo que de ninguna guisa poda sufrir ms el tener por mujer a Griselda y que se daba
cuenta de que mal y juvenilmente haba obrado, y por ello en lo que pudiese quera pedirle
al Papa que le diera dispensa para que pudiera tomar otra mujer y dejar a Griselda; de lo
que le reprendieron muchos hombres buenos, a quienes ninguna otra cosa respondi sino
que tena que ser as. Su mujer, oyendo estas cosas y parecindole que tena que esperar
volverse a la casa de su padre, y tal vez a guardar ovejas como haba hecho antes, y ver a
otra mujer tener a aquel a quien ella quera todo lo que poda, mucho en su interior sufra;
pero, tal como haba sufrido otras injurias de la fortuna, as se dispuso con tranquilo
semblante a soportar sta.
No mucho tiempo despus, Gualtieri hizo venir sus cartas falsificadas de Roma, y mostr a
sus sbditos que el Papa, con ellas, le haba dado dispensa para poder tomar otra mujer y
dejar a Griselda; por lo que, hacindola venir delante, en presencia de muchos le dijo:
Pgina 87
-Mujer, por concesin del Papa puedo elegir otra mujer y dejarte a ti; y porque mis
antepasados han sido grandes gentileshombres y seores de este dominio, mientras los
tuyos siempre han sido labradores, entiendo que no seas ms mi mujer, sino que te vuelvas
a tu casa con Giannculo con la dote que me trajiste, y yo luego, otra que he encontrado
apropiada
para
m,
tomar.
contuvo
las
lgrimas,
respondi:
-Seor mo, yo siempre he conocido mi baja condicin y que de ningn modo era apropiada
a vuestra nobleza, y lo que he tenido con vos, de Dios y de vos saba que era y nunca mo
lo hice o lo tuve, sino que siempre lo tuve por prestado; os place que os lo devuelva y a m
debe placerme devolvroslo: aqu est vuestro anillo, con el que os casasteis conmigo,
tomadlo.
Gualtieri, que mayor gana tena de llorar que de otra cosa, permaneciendo, sin
embargo, con el rostro impasible,
-Pues llvate
una
dijo:
camisa.
Cuantos en torno estaban le rogaban que le diera un vestido, para que no fuese
vista quien haba sido su mujer durante trece aos o ms salir de su casa tan
pobre y tan vilmente como era saliendo en camisa; pero fueron vanos los ruegos,
por lo que la seora, en camisa y descalza y con la cabeza descubierta,
encomendndoles a Dios, sali de casa y volvi con su padre, entre las lgrimas
y el llanto de todos los que la vieron. Giannculo, que nunca haba podido creer
que era cierto que Gualtieri tena a su hija por mujer, y cada da esperaba que
sucediese esto, haba guardado las ropas que se haba quitado la maana en que
Gualtieri se cas con ella; por lo que, trayndoselas y vistindose ella con ellas, a
Pgina 88
los pequeos trabajos de la casa paterna se entreg como antes hacer sola,
sufriendo con esforzado nimo el duro asalto de la enemiga fortuna. Cuando
Gualtieri hubo hecho esto, hizo creer a sus sbditos que haba elegido a una hija
de los condes de Pnago; y haciendo preparar grandes bodas, mand a buscar a
Griselda;
quien,
cuando
lleg,
dijo:
volverte a
casa.
Y entrando, con sus vestidos de pao pardo y burdo en aquella casa de donde
poco antes haba salido en camisa, comenz a barrer las cmaras y ordenarlas, y
a hacer poner reposteros y tapices por las salas, a hacer preparar la cocina, y
todas las cosas, como si una humilde criadita de la casa fuese, hacer con sus
propias manos; y no descans hasta que tuvo todo preparado y ordenado como
convena. Y despus de esto, haciendo de parte de Gualtieri invitar a todas las
damas de la comarca, se puso a esperar la fiesta, y llegado el da de las bodas,
aunque vestida de pobres ropas, con nimo y porte seorial a todas las damas
que vinieron, y con alegre gesto, las recibi.
Pgina 89
Gualtieri, que diligentemente haba hecho criar en Bolonia a sus hijos por sus parientes (que
por su matrimonio pertenecan a la familia de los condes de Pnago), teniendo ya la nia
doce aos y siendo la cosa ms bella que se haba visto nunca, y el nio que tena seis,
haba mandado un mensaje a Bolonia a su pariente rogndole que le pluguiera venir a
Saluzzo con su hija y su hijo y que trajese consigo una buena y honrosa comitiva, y que
dijese a todos que la llevaba a ella como a su mujer, sin manifestar a nadie sobre quin era
ella. El gentilhombre, haciendo lo que le rogaba el marqus, ponindose en camino,
despus de algunos das con la jovencita y con su hermano y con una noble comitiva, a la
hora del almuerzo lleg a Saluzzo, donde todos los campesinos y muchos otros vecinos de
los alrededores encontr que esperaban a esta nueva mujer de Gualtieri. La cual, recibida
por las damas y llegada a la sala donde estaban puestas las mesas, Griselda, tal como
estaba, salindole alegremente al encuentro, le dijo:
Pgina 90
Gualtieri, viendo que crea firmemente que aqulla iba a ser su mujer, y no por ello deca
algo que no fuese bueno, la hizo sentarse a su lado y dijo:
-Griselda, tiempo es ya de que recojas el fruto de tu larga paciencia y de que quienes me
han juzgado cruel e inicuo y bestial sepan que lo que he hecho lo haca con vistas a un fin,
queriendo ensearte a ser mujer, y a ellos saber elegirla y guardarla, y lograr yo perpetua
paz mientras contigo tuviera que vivir; lo que, cuando tuve que tomar mujer, gran miedo tuve
de no conseguirlo; y por ello, para probar si era cierto, de cuantas maneras sabes te her y
te golpe. Y como nunca he visto que ni en palabras ni en acciones te hayas apartado de
mis deseos, parecindome que tengo en ti la felicidad que deseaba, quiero devolverte en un
instante lo que en muchos aos te quit y con suma dulzura curar las heridas que te hice; y
por ello, con alegre nimo recibe a sta que crees mi esposa, y a su hermano, como tus
hijos y mos: son los mismos que t y muchos otros durante mucho tiempo habis credo
que yo haba hecho matar cruelmente, y yo soy tu marido, que sobre todas las cosas te
amo, creyendo poder jactarme de que no hay ningn otro que tanto como yo pueda estar
contento de su mujer.
Pgina 91
Y dicho esto, lo abraz y lo bes, y junto con ella, que lloraba de alegra, ponindose en pie
fueron donde su hija, toda estupefacta, haba estado sentada escuchando estas cosas; y
abrazndola tiernamente, y tambin a su hermano, a ella y a muchos otros que all estaban
sacaron de su error. Las damas, contentsimas, levantndose de las mesas, con Griselda se
fueron a su alcoba y con mejores augurios quitndole sus rpulas, con un noble vestido de
los suyos la volvieron a vestir, y como a seora, que ya lo pareca en sus harapos, la
llevaron de nuevo a la sala. Y haciendo all con sus hijos maravillosa fiesta, estando todos
contentsimos con estas cosas, el solaz y el festejar multiplicaron y alargaron muchos das;
y discretsimo juzgaron a Gualtieri, aunque demasiado acre e intolerable juzgaron el
experimento que haba hecho con su mujer, y discretsima sobre todos juzgaron a Griselda.
El conde de Pnago se volvi a Bolonia luego de algunos das, y Gualtieri, retirando a
Giannculo de su trabajo, como a su suegro lo puso en un estado en que honradamente y
con gran felicidad vivi y termin su vejez. Y l luego, casando altamente a su hija, con
Griselda, honrndola siempre lo ms que poda, largamente y feliz vivi.
Qu podra decirse aqu sino que tambin sobre las casas pobres llueven del cielo los
espritus divinos, y en las reales aquellos que seran ms dignos de guardar puercos que de
tener seoro sobre los hombres? Quin ms que Griselda habra podido, con el rostro no
solamente seco, sino alegre, sufrir las duras y nunca odas pruebas a que la someti
Gualtieri? A quien tal vez le habra estado muy merecido haber dado con una que, cuando la
hubiera echado de casa en camisa, se hubiese hecho sacudir el polvo de manera que se
hubiese ganado un buen vestido.
Meter al diablo en el infierno
Pgina 92
dijo:
-Hija ma, no muy lejos de aqu hay un santo varn que en lo que vas buscando es mucho
Pgina 93
mejor
maestro
de
lo
que
soy
yo:
irs
l.
Y le ense el camino; y ella, llegada a l y odas de ste estas mismas palabras, yendo
ms adelante, lleg a la celda de un ermitao joven, muy devota persona y bueno, cuyo
nombre era Rstico, y la peticin le hizo que a los otros les haba hecho. El cual, por querer
poner su firmeza a una fuerte prueba, no como los dems la mand irse, o seguir ms
adelante, sino que la retuvo en su celda; y llegada la noche, una yacija de hojas de palmera
le hizo en un lugar, y sobre ella le dijo que se acostase. Hecho esto, no tardaron nada las
tentaciones en luchar contra las fuerzas de ste, el cual, encontrndose muy engaado
sobre ellas, sin demasiados asaltos volvi las espaldas y se entreg como vencido; y
dejando a un lado los pensamientos santos y las oraciones y las disciplinas, a traerse a la
memoria la juventud y la hermosura de sta comenz, y adems de esto, a pensar en qu
va y en qu modo debiese comportarse con ella, para que no se apercibiese que l, como
hombre
La
disoluto,
jovencita
le
quera
pregunt
llegar
cmo
se
aquello
haca
que
aquello;
deseaba
Rstico
de
ella.
le
dijo:
-Pronto lo sabrs, y para ello hars lo que a m me veas hacer. Y empez a desnudarse de
los pocos vestidos que tena, y se qued completamente desnudo, y lo mismo hizo la
muchacha; y se puso de rodillas a guisa de quien rezar quisiese y contra l la hizo ponerse
a ella. Y estando as, sintindose Rstico ms que nunca inflamado en su deseo al verla tan
hermosa, sucedi la resurreccin de la carne; y mirndola Alibech, y maravillndose, dijo:
-Rstico, qu es esa cosa que te veo que as se te sale hacia afuera y yo no la tengo?
Pgina 94
-Oh, hija ma -dijo Rstico-, es el diablo de que te he hablado; ya ves, me causa grandsima
molestia,
tanto
Entonces
que
apenas
dijo
puedo
soportarlo.
la
joven:
-Oh, alabado sea Dios, que veo que estoy mejor que t, que no tengo yo ese diablo.
Dijo
Rstico:
-Dices bien, pero tienes otra cosa que yo no tengo, y la tienes en lugar de esto
Dijo
Alibech
-El
qu?
Rstico
le
dijo:
-Tienes el infierno, y te digo que creo que Dios te haya mandado aqu para la salvacin de
mi alma, porque si ese diablo me va a dar este tormento, si t quieres tener de m tanta
piedad y sufrir que lo meta en el infierno, me dars a m grandsimo consuelo y dars a Dios
gran placer y servicio, si para ello has venido a estos lugares, como dices.
La
-Oh,
Dijo
joven,
padre
mo,
de
puesto
que
buena
yo
tengo
entonces
el
fe,
infierno,
sea
repuso:
como
queris.
Rstico:
-Hija ma, bendita seas. Vamos y metmoslo, que luego me deje estar tranquilo.
Pgina 95
Y dicho esto, llevada la joven encima de una de sus yacijas, le ense cmo deba ponerse
para poder encarcelar a aquel maldito de Dios. La joven, que nunca haba puesto en el
infierno a ningn diablo, la primera vez sinti un poco de dolor, por lo que dijo a Rstico:
-Por cierto, padre mo, mala cosa debe ser este diablo, y verdaderamente enemigo de Dios,
que aun en el infierno, y no en otra parte, duele cuando se mete dentro.
Dijo
Rstico:
-Hija,
no
suceder
siempre
as.
Y para hacer que aquello no sucediese, seis veces antes de que se moviesen de la yacija lo
metieron all, tanto que por aquella vez le arrancaron tan bien la soberbia de la cabeza que
de buena gana se qued tranquilo. Pero volvindole luego muchas veces en el tiempo que
sigui, y disponindose la joven siempre obediente a quitrsela, sucedi que el juego
comenz
gustarle,
comenz
decir
Rstico:
-Bien veo que la verdad decan aquellos sabios hombres de Cafsa, que el servir a Dios era
cosa tan dulce; y en verdad no recuerdo que nunca cosa alguna hiciera yo que tanto deleite
y placer me diese como es el meter al diablo en el infierno; y por ello me parece que
cualquier persona que en otra cosa que en servir a Dios se ocupa es un animal.
Por
la
cual
cosa,
muchas
veces
Pgina 96
iba
Rstico
le
deca:
-Padre mo, yo he venido aqu para servir a Dios, y no para estar ociosa; vamos a meter el
diablo
en
Haciendo
lo
el
cual,
infierno.
deca
alguna
vez:
-Rstico, no s por qu el diablo se escapa del infierno; que si estuviera all de tan buena
gana
como
el
infierno
lo
recibe
lo
tiene,
no
se
saldra
nunca.
-Y nosotros, por la gracia de Dios, tanto lo hemos desganado, que ruega a Dios quedarse
en
paz.
Y as impuso algn silencio a la joven, la cual, despus de que vio que Rstico no le peda
ms
meter
el
diablo
en
el
infierno,
le
dijo
un
da:
Rstico, que de races de hierbas y agua viva, mal poda responder a los envites; y le dijo
Pgina 97
que muchos diablos querran poder tranquilizar al infierno, pero que l hara lo que pudiese;
y as alguna vez la satisfaca, pero era tan raramente que no era sino arrojar un haba en la
boca de un len; de lo que la joven, no parecindole servir a Dios cuanto quera, mucho
rezongaba. Pero mientras que entre el diablo de Rstico y el infierno de Alibech haba, por
el demasiado deseo y por el menor poder, esta cuestin, sucedi que hubo un fuego en
Cafsa en el que en la propia casa ardi el padre de Alibech con cuantos hijos y dems
familia tena; por la cual cosa Alibech de todos sus bienes qued heredera. Por lo que un
joven llamado Neerbale, habiendo en magnificencias gastado todos sus haberes, oyendo
que sta estaba viva, ponindose a buscarla y encontrndola antes de que el fisco se
apropiase de los bienes que haban sido del padre, como de hombre muerto sin herederos,
con gran placer de Rstico y contra la voluntad de ella, la volvi a llevar a Cafsa y la tom
por mujer, y con ella de su gran patrimonio fue heredero. Pero preguntndole las mujeres
que en qu serva a Dios en el desierto, no habindose todava Neerbale acostado con ella,
repuso que le serva metiendo al diablo en el infierno y que Neerbale haba cometido un
gran
pecado
-Cmo
con
se
haberla
mete
arrancado
tal
al
servicio.
diablo
Las
mujeres
en
el
preguntaron:
infierno?
La joven, entre palabras y gestos, se los mostr; de lo que tanto se rieron que todava se
ren,
dijeron:
-No ests triste, hija, no, que eso tambin se hace bien aqu, Neerbale bien servir contigo a
Dios
Nuestro
Seor
Pgina 98
en
eso.
Luego, dicindoselo una a otra por toda la ciudad, hicieron famoso el dicho de que el ms
agradable servicio que a Dios pudiera hacerse era meter al diablo en el infierno; el cual
dicho, pasado a este lado del mar, todava se oye. Y por ello vosotras, jvenes damas, que
necesitis la gracia de Dios, aprended a meter al diablo en el infierno, porque ello es cosa
muy grata a Dios y agradable para las partes, y mucho bien puede nacer de ello y seguirse.
5. CONCLUSIONES
Al iniciar este trabajo, uno de mis objetivos era averiguar, por medio del Decamern, de qu
modo eran percibidos el clero y la ritualidad en Florencia a mediados del siglo XIV, sin
perder de vista que Boccaccio representaba a un grupo concreto de la sociedad de su
tiempo.
Por tanto se puede concluir que el Decamern retrata los valores de un autor caracterstico
de su entorno. Boccaccio naci en medio de una crisis europea, pero en una regin
relativamente a salvo de sus afectaciones. Fue criado en el ambiente urbano y mercantil de
Florencia, en un ambiente de solidaridad gremial y comunal, a pesar de las diferencias
polticas. Aunado a esto, se form con grandes pensadores de su poca.
Es claro que la Iglesia de su poca requera reformar ciertas prcticas, pero este proceso no
era novedoso, ya haba ocurrido en diversas ocasiones siglos antes, y seguira ocurriendo
despus del siglo XIV. Boccaccio presenci y dej testimonio acerca de aspectos de
corrupcin entre algunos representantes del clero.
Por otro lado, la Peste Negra merece mencin aparte ya que se trata del marco inmediato y
especfico de surgimiento del Decamern, como se ha sealado hasta la saciedad.
Pgina 99
Pgina 100
Pgina 101
se
comportaban.
Boccaccio
vea
la
necesidad
de
reformar
el
comportamiento clerical.
Otro aspecto que resalta es que Boccaccio no era el nico que se quejaba de la doble moral
al interior del entramado eclesistico. La inconformidad provino tanto de sectores laicos
Pgina 102
como clericales, durante el siglo XIV. De ah, probablemente, uno de los elementos de
aceptacin del Decamern entre el pblico.
La prohibicin y expurgacin del Decamern por la Inquisicin, fueron ms bien tardas (s.
XVI). Pese a lo que podra creerse, el libro no fue editado en las secciones que criticaban al
clero corrompido, las preocupaciones de los censores ms bien se daban en relacin con
pasajes como el cuento de los tres anillos que podan provocar, y de hecho provocaron,
cuando menos en el mencionado caso de Menocchio, cuestionamientos de carcter
teolgico.
Sin duda Boccaccio fue un hombre que, desde su sitio en el mundo, cont lo que vio, lo hizo
asequible para muchos, y de algn modo esper lo mejor. En ese sentido vale la pena
enfatizar que no hay propuestas concretas sobre un cambio, slo sealamientos crticos.
Ya que el autor present dos tipos de religiosos, el virtuoso y el pecador, me parece
pertinente sealar que el modelo ideal se encontrara ms bien en un pasado idealizado, los
rasgos ms valiosos aparecen en las narraciones sobre eclesisticos de tiempos anteriores;
tal es el caso de los franciscanos originales. Los religiosos coetneos a Boccaccio, que
retrat en el Decamern, estaban en su mayora, inmersos en la decadencia y la corrupcin.
No hay que olvidar que Boccaccio estaba fuertemente influido por los preceptos de
San Francisco de Ass. De ah la constante crtica a la opulencia de la Iglesia. Tal parece
que perciba ms defectos que virtudes en los religiosos de su poca, ya fueran hombres o
mujeres. Empero, no dej de sealar las cualidades cuando las haba.
Respondiendo al cuestionamiento, sobre de qu manera el Decamern representa la
dialctica entre la posicin oficial de la Iglesia en materia de doctrina, liturgia y disciplina, y
Pgina 103
Pgina 104
Pgina 105
Pgina 106