Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
74
75
Talmy (2001 : 99) illustre le dplacement fictif notamment avec : The fence goes from the plateau to the valley .
La structure molculaire de ces rcepteurs est dduite de diffrents types de travaux (physiques, chimiques,
pharmacologiques, etc.). Ils comprennent ():
- un domaine transmembranaire, constitu de 7 segments transmembranaires hydrophobes comprenant environ 20
25 aa [acides amins], formant 7 hlices alpha. Ces segments sont relis les uns aux autres par 6 boucles
hydrophiles, dont 3 sont intracellulaires et 3 extracellulaires. (tienne, 1999 : 187)
59
Voir, par ex., http://www.cnsforum.com/imagebank/item/D_struc_level2/default.aspx
58
76
Le dplacement fictif constitue lune des reprsentations fictives les plus prsentes en
anatomie, o les vaisseaux (artres, veines) et les nerfs sont couramment conceptualiss comme
des entits mobiles suivant un parcours :
(3) L'artre mninge moyenne, volumineuse, monte verticalement en dedans du ptrygo dien
externe, traverse une boucle forme par le nerf auriculo-temporal et pntre dans le crne par le
trou petit rond. (Rouvire, 1991 : 208)
(4) The medial supraclavicular nerves run inferomedially across the external jugular vein
(). (Gray, 1989 : 1128)
Dans ces diffrents exemples, monte, traverse, pntre en franais, et run en anglais
constituent les ICM induisant une reprsentation mentale fictive. Ce type de conceptualisation,
qui correspond une reprsentation visuelle impliquant un dplacement imaginaire, est assez
facile identifier. Certains modes de conceptualisation sont moins directs, car ils ne font pas
intervenir la perception, mais plutt des connaissances extralinguistiques moins immdiates.
Ainsi, dans lexemple (5), lidentification de lICM communaut impose de savoir que ce sont
des tres vivants qui forment, de faon prototypique, une communaut, plus prcisment des tres
humains, et non pas des cellules.
(5) Dans un organisme, les cellules forment une communaut au sein de laquelle les changes
sont permanents. (Alfandari, 1999 :1148)
Le fait que laccent soit dlibrment mis sur la question de la conceptualisation entrane
certaines consquences. En premier lieu, lidentification dun ICM implique un certain degr de
saillance cognitive des reprsentations prototypiques qui lui sont associes, ce qui est plus
facilement accessible non seulement aux locuteurs natifs quaux non-natifs, mais aussi ceux qui
connaissent le domaine de spcialit envisag. Il sera parfois ncessaire dassister
"lintuition" par une recherche complmentaire faisant appel des sources externes au corpus
tudi (autres corpus de diffrents domaines, dictionnaires, etc.). La systmatisation de telles
recherches, pour rduire le plus possible le caractre subjectif de lanalyse, est tablir. Un
consensus entre diffrentes personnes travaillant sur le mme corpus ainsi quun travail de
rvision systmatique (Perlerin et coll., 2002) est pour le moment le meilleur moyen de garantir
la reproductibilit des rsultats, la variabilit des reprsentations cognitives interindividuelles
constituant le principal obstacle ce type dapproches (Talmy, 2001). Cependant, lexistence de
la conceptualisation mtaphorique ntant plus dmontrer, il nous parat essentiel davancer,
bien quavec prudence, vers un dmontage de son mcanisme.
Par ailleurs, la question de la lexicalisation nest pas envisage en tant que critre
didentification. Bien entendu, lextension de sens mtaphorique est lun des mcanismes de la
polysmie, mais ce qui nous intresse ici, ce nest pas de savoir si la lexie cible est lexicalise ou
non. De fait, nous avons t amenes tendre lhypothse, initialement restreinte aux
composantes phrasologiques, aux dnominations mtaphoriques prdicatives (mais nous
navons pas trait ce problme dans le prsent article). Parfaitement lexicalises en biologie,
comme canal, transporteur, ce sont des indices de conceptualisation dont il importera de dcrire
le comportement smantique, ainsi que la cohrence avec les autres indices prsents dans le
corpus. Quoiquil en soit, si la lexie cible est frquemment utilise (et contrairement lide
reue, les acceptions mtaphoriques sont souvent plus frquentes en corpus que les acceptions
dites premires (Deignan, 2005 : 94), il est probable quelle est ou quelle sera lexicalise
do lintrt de travailler partir de corpus afin dapprhender le paramtre de lusage. La
question de la lexicalisation est dautant moins pertinente que la reprsentation phrasologique
des langues de spcialit est encore peu dveloppe. Enfin, puisque la vectorialit de la projection
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
77
lexie source - lexie cible dcoule de la coexistence des deux reprsentations, fictive et factive,
elle na rien voir, a priori, avec un ordre des acceptions dans une entre de dictionnaire bien
quil puisse y avoir correspondance.
1.3. Reprage des indices de conceptualisation mtaphoriques dans le corpus
Le reprage des ICM consiste annoter les textes convertis en format lectronique laide du
langage XML. La structure informatique et les balises utilises sont dcrites ailleurs (Lubin,
2006 ; Vandaele et Boudreau, 2006) et lannotation elle-mme fera ultrieurement lobjet dun
guide dtaill. Brivement, pour le corpus de biologie cellulaire, trois balises (ou lments) ont
t utilises : <concInd>, pour annoter lindice de conceptualisation, <lingEl>, pour les
ralisations des actants dans la phrase, <col>, pour reprer les collocatifs des ICM et les
caractriser laide de fonctions lexicales. Chacune des balises contient des attributs : lem, pour
indiquer la forme lemmatise, id, qui confre llment un numro arbitraire mais unique dans
la phrase, actn, pour pointer vers les ralisations des actants de lICM dans la phrase et metn,
pour caractriser la projection mtaphorique. Lorsque <col> sapplique, flRef pointe vers le
mot-cl de la fonction lexicale, fl indique le nom de la fonction, et val, sa valeur sous forme
lemmatise.
(6) <phr #> Dans un organisme, les <lingEl id="3" lem="cellule">cellules </lingEl>
<col
fl="IncepOper1"
flRef="1"
id="2"
val="former
[ART]
communaut"
lem="former">forment </col> une <concInd flRef="3" met1="personne" fl="Mult"
id="1" act1="3">communaut</concInd> [].</phr> (Alfandari, 1999 : 1148)
Les balises utilises pour le corpus danatomie sont sensiblement les mmes, hormis certaines
particularits lies au projet.
laide dun formulaire dinterrogation, il est alors possible dextraire les donnes voulues de
faon obtenir des donnes quantitatives ou qualitatives partir des corpus. Le prsent article se
concentre sur des donnes semi-quantitatives en franais, et sur lanalyse de la structure
smantique des indices de conceptualisation.
78
les 721 occurrences60 dICM releves se rpartissent en 44 noms (~51 %), 28 verbes (~33 %) et
14 adjectifs (~16 %). La rpartition est du mme ordre en anglais, bien que les ICM semblent
plus nombreux, mais il est bien entendu que des donnes quantitatives fiables se prtant une
analyse statistique ne pourront tre obtenues que lorsquune plus grande fraction des corpus sera
annote et rvise. Il faut videmment sattendre ce que la liste des ICM identifis sallonge
dans la suite du travail.
De par leur nature, les ICM verbaux et adjectivaux sont des units lexicales prdicatives
(Tableau 1, pour le franais). Par ailleurs, nous avons relev un certain nombre dICM nominaux
prdicatifs (Tableau 2). Enfin, le nombre doccurrences de chacun des ICM varie de 1 (pour 32
ICM) 82 (expression). Le tableau 3 prsente les ICM les plus frquemment reprs.
Adjectifs et adj.
participiaux
actif
capable
comptitif
ancr
enchss
inactif
incapable
immature
impliqu
jeune
programm
responsable
sevr
traduit
Verbes
agir
coder
coloniser
cooprer
dplacer
diriger
donner naissance
lucider
exprimer
fixer
identifier
induire
interagir
interfrer
intervenir
librer
lier
migrer
mobiliser
mourir
reconnatre
recruter
rencontrer
se dposer
se fixer
se lier
squestrer
s'exprimer
60
Les chiffres prsents dans larticle sont obtenus partir de la partie annote du corpus, sauf lorsque cela est
prcis.
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
79
Nom
architectonique61
ancrage
cascade
rsistance
candidat
capacit
communaut
comptition
expression
Structure actantielle
~ de X
~ de X dans Y
~ de X
~ de X Y
~ de X pour Y
~ de X pour Y
~ de X
~ de X l'gard de Y
~ par X de Y
Nom
cible
transcription
chane
expression
identification
langage
leurre
liaison
libration
famille
~ de X
machinerie
implication
interaction
intervention
messager
~ de X dans Y
~ de X avec Y
~ de X dans Y
~ dun message X de Y Z
relation entre les membres X dune
famille
~ X de Y
~ de X de territoire Y
~ entre X et Y
~ de X Y
~ de X en tant que Y dans Z
~ de X de Y Z
~ de X
message
passage
porteur
recrutement
Structure actantielle
~ X de Y
~ par X de Y
~ de X
~ par X de Y
~ par X de Y
~ de X
~ utilis par X pour tromper Y
~ de X Y
~ par X de Y
ensemble de X fonctionnant de faon
coordonne pour un but Y
~ de X Y envoy par Z au moyen de W
~ de X dans Y/de Y Z
~ X de Y
~ par X de Y
repos
~ de X
sevrage
signal
survie
territoire
transmission
voie
voisin
parent
partenaire
population
relais
rponse
rle
migration
mort
ICM
expression
impliqu
famille
rle
interaction
induire
signal
responsable
rponse
interagir
identifier
voie
Nbre
doccurrences
82
50
47
39
31
30
29
26
25
25
24
20
61
Dans le domaine, anglicisme ayant un sens proche de architecture ( La mise en place de l'architectonique radiaire
dpend de Reelin, mais galement de Dab1, VLDLR et ApoER2 qui sont exprims par les cellules de la plaque
corticale (Bar et Goffinet, 1999 : 1284). Le cas des ICM rsultant dinterfrences linguistiques possibles serait
tudier de prs.
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
80
Le fait que les ICM nominaux soient peu prs galit avec les ICM verbaux et adjectivaux
pris ensemble est compatible avec dautres travaux qui soulignent limportance des expressions
mtaphoriques autres que nominales, verbales en particulier (par ex., Duvignau 2002). Par
ailleurs, 12 ICM sur 86 totalisent eux seuls 428 occurrences sur 721, ce qui tmoigne du fait
que ces units sont relativement frquentes.
2.2. Actants sur lesquels opre la conceptualisation mtaphorique
Dix-neuf ICM sont monoactantiels, soixante et un sont biactantiels, cinq sont triactantiels et
un seul a quatre actants (message ; voir Vandaele, 2005 pour une analyse dtaille). Lexamen
des ICM monoactantiels permet dj de dgager le mode de conceptualisation prdominant,
savoir que les molcules et les cellules sont conceptualises, selon le cas, comme des personnes
ou des tres vivants, ce que confirme lanalyse des ICM multiactantiels (donnes non prsentes).
ICM
(lemmatis)
actif63 /
inactif
agir
chane
Ralisations des
actants de la lexie
cible
protine, enzyme,
kinase, facteur NF-KB
rcepteur,
prcurseur,
forme (de molcule),
sous-unit
complexe
facteur de
transcription,
mdicament,
protine
a) ~ peptidique
b) ~ mtabolique
~ respiratoire
communaut cellule
Classes des
actants de la
lexie cible62
MOLECULE
Paraphrase de
lICM en bio. cell.
et molc.
qui peut avoir un
effet /
qui ne peut avoir
deffet
PARTIE DE
MOLECULE,
ASSOCIATION DE
MOLECULES
MOLECULE
avoir un effet
SUBSTANCE
Classes des
actants de la
lexie source
Paraphrasage de
la lexie source
PERSONNE
PERSONNE
A) MOLECULE
(ACIDES
AMINES)
a) ensemble
ARTEFACT
dacides amins
relis les uns aux
autres linairement
b) suite
B) EVENEMENT dvnements
PHYSIOLOGIQUE physiologiques
64
CELLULE
ensemble de
PERSONNE
cellules agissant de
faon coordonne
62
objet constitu de
maillons
groupe social
partageant
certaines
caractristiques
En labsence de ressource fiable, les classes ont t dtermines de faon ad hoc, comme genre prochain pour une
dfinition lintrieur du domaine considr, avec le critre supplmentaire que le nom de classe doit tre lunit la
plus gnrique qui accepte lICM identifi comme actant. La problmatique des classes remonte lantiquit et la
question des arbres de Porphyre (Eco, 1988/2006 : 63-137) et constitue toujours un problme de fond.
63
On trouve dans le reste du corpus le couple transport actif/transport passif, qui correspond lide dun
phnomne rclamant ou non de lnergie. La conceptualisation est alors diffrente.
64
CELLULE est lexception au deuxime critre explicit en note 8 : il est dj le plus gnrique.
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
81
ICM
(lemmatis)
comptitif
famille
Ralisations des
actants de la lexie
cible
inhibiteur
Classes des
actants de la
lexie cible62
MOLECULE
protines G,
lipide-kinases,
protine-kinases,
aquaporines,
glycoprotines, etc.
protine
neurone
cervelet*
MOLECULE
jeune
cellule
CELLULE
langage
cellule
CELLULE
mort
cellule66
CELLULE
repos
(au repos)
cellule
membrane cellulaire
CELLULE
PARTIE DE
CELLULE
CELLULE
immature
survie
MOLECULE
CELLULE
ORGANE
Paraphrase de
lICM en bio. cell.
et molc.
pouvant prendre la
place dun autre
ligand sur le
rcepteur
ensemble de
molcules
possdant une
structure
apparente
qui na pas atteint
la maturit
fonctionnelle
Classes des
actants de la
lexie source
PRODUIT (?)
ETRE VIVANT
cellule
fait dchapper
embryon*
larrt du
organisme*
fonctionnement
* autres occurrences releves dans lensemble du corpus
PERSONNE (?)
PERSONNE
ETRE VIVANT
HUMAIN
Paraphrasage de
la lexie source
qui peut supporter
la concurrence (?)
qui aime la
comptition (?)65
ensemble de
personnes
apparentes
fonction
dexpression de la
pense au moyen
de signes
ETRE VIVANT
fait dchapper la
mort
65
Cette acception, occasionnelle en franais, est emprunte langlais competitive. Il est probable que comptitif,
dans ce domaine de spcialit, rsulte lui aussi dun emprunt langlais. Il se pourrait que la CM soit transfre de
langlais au franais, avec plus ou moins de saillance selon lusage des lexies empruntes.
66
Exprim par un adjectif relationnel : cellulaire.
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
82
67
X (le chercheur) est rarement exprim, en raison de lemploi de la voix passive dans les textes scientifiques li
leffacement du sujet. Cest pourquoi nous exprimons la structure actancielle de cette faon, ce qui nest pas
canonique.
68
Environ 850 occurrences de rle dans tout le corpus franais; environ 260 occurrences de role dans tout le corpus
anglais.
69
Environ 320 occurrences de responsable dans lensemble du corpus franais; une centaine doccurrences de
responsible dans lensemble du corpus anglais.
70
Ce mot ne se dit que dune personne; une chose ne peut tre la cause dun fait fcheux (elle ne peut tre
responsable). La chausse glissante a caus (et non *est responsable) de nombreux accidents. (De Villers, 1997 :
1267).
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
83
Par ailleurs, dans un certain nombre de cas, le premier actant dnote un fait, et responsable
exprime plutt un rapport de causalit :
(14) L'entre du calcium serait responsable d'une potentialisation synaptique pendant une
longue priode. (Alliet 1997 : 476)
Ici aussi, pour certains14 , cet usage sloigne de la norme de la langue franaise. Il est fort
possible que lextension de lusage de responsable se soit opre sous linfluence de langlais, car
responsible ne subit pas la mme restriction71 . De fait, ce type dusage semble tre de plus en
plus frquent et pourrait mme sinstaller pour longtemps, peut-tre grce la conceptualisation
mtaphorique. Un type dextension de sens, la fois sous linfluence dun mode de
conceptualisation particulier et dune autre langue, avait dj t dcrit pour tre impliqu dans,
qui voquait la mtaphore de lenqute dans le domaine mdical (Vandaele, 2003).
Dans le cas de rle et de responsable, la CM opre relativement simplement, par la projection
de la classe dactants de la lexie source sur la classe dactants de la lexie cible.
2.3.1. Autres modes de conceptualisation
La mtaphore du langage et du texte applique au fonctionnement des gnes (transcription,
traduction, code, expression) a dj t abondamment souligne (par ex. Temmerman, 2000) et
nous avons dj voqu celle de la transmission des signaux et des messages (Vandaele 2004,
2005). Certains ICM tmoignent de modes de conceptualisation particuliers, mais de faon
beaucoup plus disperse (la liste nest videmment pas exhaustive) :
- machinerie (cellulaire) : ensemble de X fonctionnant de faon coordonne pour un but Y.
Ici, ce sont les composants de la cellule qui sont conceptualiss comme les lments constituant
une machinerie (X) et qui cooprent pour faire fonctionner le tout et assurer la fonction de la
cellule (Y). Cellulaire est un adjectif relationnel mis pour un circonstant (et non un actant) de
machinerie.
- ancrage de X dans Y (ancrage des protines dans la membrane) : la conceptualisation
voque ici est celle du bateau (X) ancr dans le fond de la mer (Y).
- chane dacides amins : les protines sont conceptualises comme des chanes dont les
maillons sont constitus par des acides amins.
Certaines formulations mettent en vidence un dplacement fictif. Nous avons vu, avec
lexemple 1 :
(15) Structure des rcepteurs sept passages membranaires (tienne, 1999 : 180)
La structure actantielle de la lexie cible passage est la suivante, X tant exprim par rcepteur,
et Y par membranaire (dans la membrane) : ~ de X dans Y. Dans le cas de la lexie source, X
est une entit capable de dplacement (le passage des voitures sur le pont est toujours difficile).
Par consquent, la coexistence des reprsentations fictive et factive mobilise les deux structures
actantielles, la classe des actants X de la lexie source se projetant sur la classe des actants de la
lexie cible. Il nest cependant pas ncessaire que les structures actantielles des lexies source et
cible soient identiques : en fait, linverse semble frquent.
On remarquera que, dans ces diffrents exemples, les classes dactants se projetant les unes sur
les autres restent dans la catgorie des entits, mais ce nest pas toujours le cas (voir plus loin).
Mais il est intressant de remarquer que pour les ICM eux-mmes, le rapport entre la lexie source
71
If someone or something is responsible for a particular event or situation, they are the cause or they can be
blamed for it. (Collins Cobuild English Dictionary, 1999 : 1416) (soulign par nous)
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
84
et la lexie cible peut se traduire par un changement de classe : ainsi, pour passage, la classe de la
lexie source est DEPLACEMENT, tandis que pour la lexie cible, elle est plutt FORME.
Enfin, il est clair que les projections oprent par lintermdiaire des classes dactant, plutt que
par lintermdiaire des instances actantielles elles-mmes. Cest ce qui permet, pour un locuteur,
de prvoir lusage dun ICM avec diffrentes instances. Nos classes dactants correspondent ainsi
aux cadres conceptuels source et cible (source domain, target domain) de Lakoff (1993). Le plus
intressant de cette stratgie danalyse, aussi imparfaite quelle puisse tre encore, est quelle
constitue un pas vers la systmatisation de la formation des noms de mtaphore conceptuelle
que Lakoff (1987/2003 ; 1993) nonce sous une forme propositionnelle, du type LES MOLECULES
SONT DES PERSONNES .
2.3.2. Conceptualisation des processus biologiques
Deux cas assez complexes sont reprsents par les ICM voie et cascade, qui sont assez
frquents tous les deux (plus de 100 occurrences de cascade et plus de 300 occurrences de voie
dans la totalit du corpus franais).
Ces ICM dnotent tous deux une suite dvnements biologiques, mais sous des modes de
conceptualisation lgrement diffrents :
(16) Les signaux induits par les facteurs de croissance et les molcules d'adhrence sont
transmis au noyau par des relais intracellulaires dont le principal est constitu d'une cascade de
protine-kinases nomme voie de signalisation des MAP-kinases (). (Charron, 1999 :
1155)
Cascade se retrouve dans des expressions du type :
~ de phosphorylations, ~ dactivations (vnements X)
~ denzymes (enzymatique), ~ de protases, ~ de caspases, ~ de kinases (molcules Y)
~ de signalisation, apoptotique (processus)
La lexie source voie la plus proche a pour sens suite dactes X ayant un but Y (par exemple,
~ du salut, ~ de perdition, ~ de la connaissance), et la plus loigne a pour sens espace allant
de X Y servant Z (~ de circulation, ~ de service, ~ de communication).
Dans ce cas, MAP-kinases, IP3, seconds messagers, adnyl cyclase servent plutt de nom la
voie. Ce qui est conceptualis ici, cest surtout lensemble des vnements biologiques qui se
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
85
succdent. La projection entre actants est plus complexe tablir. Ce qui est le plus saillant, cest
une projection qui opre entre espace et succession dvnements, et qui revient, comme pour
cascade, conceptualiser une suite dvnements comme un chemin, le temps tant
conceptualis comme un espace. En ce qui concerne le modle qui peut rendre compte de la CM,
cest la mise en rapport des classes de la lexie source et de la lexie cible qui est la plus vidente,
les structures actantielles se prtant plus ou moins bien lexercice.
Ainsi quen tmoignent les exemples (17) (19), le rseau lexical est compatible avec la
conceptualisation des processus comme des chemins : on relve aboutir (qui peut tre employ
aussi bien dans le cas dun espace qui se termine [la route aboutit la mer] que pour un fait [le
raisonnement aboutit la solution]), emprunter (les voies) (emprunter un chemin, une route), et
en aval, qui serait, lui, plus compatible avec lide de cours deau (ou de cascade), ce qui oriente
la conceptualisation, localement, vers les voies fluviales plutt que les voies terrestres.
(17) On distingue trois voies de signalisation faisant intervenir les MAP-kinases: la voie
impliquant les Jun kinases, celle de la p38 kinase, et celle qui aboutit la phosphorylation des
kinases ERK (extracellular regulated kinase) par une MAP kinase kinase, nomme MEK (mitogen
extracellular signal kinase), situe en aval de Raf et de Ras. (Charron, 1999 : 1155)
(18) La transmission du signal engendr par diverses cytokines, lorsqu'elles se fixent sur leur
rcepteur, emprunte galement ce type de voie directe. (tienne, 1999 : 187)
(19) Dans ce cas le mdicament emprunte les voies de transformation chimique. (Bourin,
1994 : 56)
Du point de vue de lanalyse des ICM, on remarquera quil est plus facile de percevoir le
mode de conceptualisation partir de aboutir, emprunter et en aval, car on retombe dans une
situation o il est plus ais de mettre en correspondance des classes dactants prototypiques (les
actants prototypiques de en aval dnotent des cours deau, ceux de aboutir des chemins ou des
actions). On peut aussi, partir de ces exemples, apprhender la complexit des interrelations
smantiques qui finissent par mener une sorte de jeu de miroirs linfini.
2.3.3. Reprsentations fictives semblables et conceptualisation rciproque
Considrons les exemples suivants :
(21) L'artre circonflexe humrale postrieure () irrigue le delto de, le chef long du triceps et
le chef latral. (Chevallier 1998 : phr 38)
(22) [la veine basilique] () se jette soit dans les veines brachiales, soit dans la veine
axillaire. (Chevallier, 1998 : phr 80)
(23) Le confluent veineux suboccipital donne naissance la veine vertbrale et la veine
jugulaire postrieure. (Chevallier 11998 : phr 103)
(24) Ce confluent est drain par trois voies : la veine jugulaire externe; la communicante
intraparotidienne, qui, aprs un trajet intraglandulaire, sort de la parotide prs du digastrique,
traverse la cloison interparotidomaxillaire, longe le ple postrieur de la sous-maxillaire et va se
jeter dans la veine faciale; la veine carotide externe, toujours irrgulire et peu nette, qui suit
exactement le trajet de l'artre carotide externe et se jette dans la jugulaire interne au voisinage
du tronc thyro-linguo-facial. (Grgoire 1991 : phr 718)
Le rseau lexical mis en vidence dans les exemples (21) (24) sapplique la fois aux
vaisseaux sanguins et aux cours deau, ce qui induit, dans les deux cas, une reprsentation
mentale de dplacement fictif. Ce type de conceptualisation sapplique de faon gnrale aux
86
chemins, terrestres ou fluviaux. Inversement, les grandes rues des villes sont appeles artres ,
auxquelles sapplique galement le dplacement fictif :
(25) Principale artre du Plateau Mont-Royal, lavenue du Mont-Royal traverse, de louest
vers lest, ce clbre quartier appel simplement le Plateau. (Sguin 2001, sp)
Ce qui permet de proposer le modle suivant (Figure 1) :
ENTITE MOBILE
dplacement fictif
ENTITE IMMOBILE
VAISSEAUX
SANGUINS
CHEMINS
TERRESTRES
COURS DEAU
87
elles, relvent essentiellement de la classe des molcules ou des cellules. Le mme phnomne
est observ dans le cas des ICM multiactantiels. Si un ICM est isol, il sera peru comme un
hapax, une expression mtaphorique dviante , au mieux une figure style, au pire une
incongruit. Deux paramtres sont envisags : la diversit et la cohrence lexicales.
3.1. Diversit des ICM et organisation hirarchique des classes dactants des lexies sources
Un des paramtres du renforcement dune CM rsulte, au plan cognitif, de la diversit dICM
cohrents. Le degr de saillance dun mode de conceptualisation donn est en rapport avec le
rseau lexical exprim. Ainsi, un certain nombre dICM voquent une conceptualisation des
molcules comme des tres humains :
communaut, coloniser, mort, suicide, parent, partenaire, famille, population
migrer, cooprer, agir, intervenir
Toutefois, certains ICM peuvent aussi sappliquer la classe des ANIMAUX(2)73 : cooprer,
migrer, population Par consquent, la projection mtaphorique opre aussi depuis le niveau
ANIMAL(1) . Enfin, la conceptualisation peut procder dun niveau plus lev, celui des tres
vivants : mort, coloniser, jeune, immature
La conceptualisation peut ainsi devenir relativement floue, lorsque les classes dactants
prototypiques des lexies sources relvent de catgories organises hirarchiquement (Figure 2).
Selon Lakoff (1993 : 211), les projections mtaphoriques oprent partir des catgories
superordonnes : il se pourrait que les projections se produisent plutt partir de diffrents
niveaux pour aboutir une intgration conceptuelle, laquelle devient plus saillante un niveau
donn. La faon dont le niveau le plus saillant se dtermine reste dterminer : ce pourrait tre
soit le plus bas, soit celui auquel sappliquent le plus dICM.
Les projections mtaphoriques sont partielles : on peut dire jeune cellule, cellule immature,
molcule immature, mais pas jeune molcule. Les notions auxquelles renvoient jeune cellule et
cellule immature sont dailleurs diffrentes, la premire concernant lge de la cellule, le
deuxime, son tat fonctionnel. Comme les deux notions sont corrles (les cellules immatures
sont gnralement jeunes), elles pourraient tre confondues tort. Par ailleurs, le fait que jeune
molcule ne se dise pas nimplique pas ncessairement une diffrence de conceptualisation : peuttre que la question de lge dune molcule nest tout simplement pas pertinente. La rponse
cette question nest plus dordre linguistique ou cognitif, mais de nature scientifique.
Enfin, la projection nopre pas ncessairement des classes les plus leves dans la hirarchie
vers les plus basses. Une famille est ensemble de personnes apparentes biologiquement, tandis
quune famille de molcules est un ensemble de molcules apparentes par leur structure
chimique, et une famille dtres vivants (dans les taxonomies) est un ensemble dtres vivants
apparents en raison de certaines caractristiques biologiques partages (morphologiques ou,
dans les nouvelles nomenclatures, gntiques). Par consquent, il est probable que la projection
opre depuis la classe HUMAIN sur la classe ETRE VIVANT, et non linverse.
73
88
ETRE VIVANT
jeune
immature
mort
coloniser74
famille
ANIMAL(1)
VEGETAL
population
cooprer
migrer11
ANIMAL(2)
HUMAIN
(PERSONNE)
actif/inactif
agir
comptitif
famille
intervenir
parent
communaut
suicide
CELLULE
MOLECULE
74
89
(27) Les squences de tri, d'adressage et de rtention des protines empruntant la voie de
biosynthse/scrtion et d'endocytose interagissent avec les protines de manteau des vsicules
de transport (vsicules recouvertes de clathrine, vsicules COP... ) (Goud, 14, 1338)
(28) Une ide trs sduisante pour amliorer cette tape consiste utiliser les proprits des
peptides NLS afin d'emprunter les voies cellulaires physiologiques du transport nuclaire.
(Behr et Belguise-Valladier, 1999 : 757)
Le mme phnomne est observ avec le collocatif membre, qui est accompagn par la base
famille dans quasiment tous les cas sur une centaine de collocations releves :
(29) La -arrestine-1 est un des membres de la famille des arrestines, dcouvertes pour leur
capacit d'interagir avec les RCPG sous leur forme phosphoryle par des protine-kinases
spcifiques, les kinases des RCPG ou GRK. (Bouvier et Angers, 1999 : 741).
3.3. Intgration conceptuelle
Lorsquun ICM est exprim en contexte, la simultanit des reprsentations fictives et factives
induites amne la perception de dissonance cognitive , qui se rsoud cependant en une
intgration conceptuelle (Fauconnier et Turner, 1998) menant la comprhension de lnonc.
Lorsque lintgration conceptuelle ne se fait pas, ou se fait mal, le rsultat peut tre, selon le cas,
un nonc trange, absurde (pouvant tre la source deffets humoristiques) ou incomprhensible
(pouvant tre lorigine derreurs de sens en traduction).
Dans quelques cas, assez rares, la cohrence syntagmatique nest pas respecte :
(30) Les colonocytes expriment des rcepteurs apicaux et basolatraux pour le transport des
acides amins, mais les mcanismes de la signalisation intracellulaire emprunts par la
glutamine n'ont pas encore t dfinis. (Ruemmele, 1999 : 52)
(31) Les membres de la famille de Bcl-2 et une cascade de protases activit cystine
nommes caspases sont des effecteurs principaux de la machinerie apoptotique, prsente dans
toutes les cellules. () Akt phosphoryle de faon directe deux membres de la machinerie
apoptotique : la caspase 9 et BAD, une protine de la famille de Bcl-2. (Brunet 1999 : 897)
Un cas intressant dincohrence paradigmatique a t relev, dans lequel la structure
actantielle de emprunter a t inverse :
(32) La deuxime voie de transmission du signal n'emprunte pas de molcules messagers
mais implique des cascades de phosphorylation mises en route par l'activation de rcepteurs qui
ne traversent qu'une fois la membrane. (Pecker, 1998 : 1010)
Toutefois, la rgle gnrale est que plusieurs modes de coexistent harmonieusement (au point
o lon ne sen rend plus ncessairement compte, si le domaine est familier !) :
(33) Les membres de la famille de Bcl-2 et une cascade de protases activit cystine
nommes caspases sont des effecteurs principaux de la machinerie apoptotique, prsente dans
toutes les cellules. (Brunet 1999 : 897)
Nous faisons lhypothse que cette intgration conceptuelle se construit et se remodle au fur
et mesure de lacquisition des connaissances, que ce soit au cours de lapprentissage ou de la
survenue des dcouvertes, et que cela a des consquences non seulement sur des apprentissages
complexes tels que celui des langues et de la traduction, mais aussi sur lactivit scientifique ellemme (nous pensons notamment la difficult avec laquelle les chercheurs eux-mmes ont admis
le concept de suicide cellulaire , tant lide de vie est lie au dveloppement et la
multiplication des cellules (Almeisein, 2003)).
90
Conclusion
Le prsent travail fait tat dune mthode danalyse et dun ensemble de rsultats qui
permettent de cerner certains lments cls de la conceptualisation mtaphorique en sciences.
Outre la coexistence de plusieurs modes de conceptualisation, diffrents lments ont t
identifis : le rle des actants et des classes dactants, linteraction rciproque entre diffrents
cadres conceptuels, limportance des rseaux lexicaux et de la cohrence lexicale paradigmatique
et syntagmatique, lorganisation hirarchique des classes dactants des lexies sources et cible,
lintgration conceptuelle. Le caractre indispensable de la conceptualisation mtaphorique
(mme si on peut le regretter (Gaudin, 1998)) se traduit par le fait que dans nombre de cas, avoir
recours une expression induisant demble une reprsentation factive est pratiquement
impossible. La conceptualisation mtaphorique est en fait un procd conomique dont
lintelligence saccommode parfaitement. Par ailleurs, les donnes recueillies plaident contre un
dcoupage strict entre une langue de spcialit et la langue commune et/ou dautres langues de
spcialit. En effet, dans nombre de cas, les ICM sont indispensables pour lidiomaticit en raison
de leur implication conceptuelle, mais ils nont pas de sens spcialis exclusif (par exemple les
verbes induisant une reprsentation de dplacement fictif).
Il faut maintenant approfondir ltude des diffrences entre langlais et le franais, ce qui se
rvlera crucial pour les applications en traduction. Dans cette perspective, il sera intressant de
revisiter la question des interfrences linguistiques et de lquivalence, laquelle devrait prendre
en compte les reprsentations conceptuelles dans les langues en prsence, avec les rseaux
lexicaux correspondants. Il se pourrait quune des diffrences majeures entre traducteurs
dbutants et expriments soit lacquisition (plus ou moins conscientise) des modes de
conceptualisation, se traduisant par une idiomaticit accrue. Nous pensons de plus que ce type
dapproche a de nombreuses applications : reprsentation des connaissances, dictionnairique,
rdaction, apprentissage des langues et acquisition des connaissances spcialises.
Dans les recherches futures, il sera galement important daborder la conceptualisation
mtonymique. On peut de plus se poser la question de savoir comment concilier les
reprsentations terminologiques, lexicales et cognitives dans des ouvrages ad hoc, et dailleurs
les mthodes dannotation permettraient de gnrer des dictionnaires dynamiques facilitant le
reprage de solutions de traduction. Enfin, la mthode dannotation applique en diachronie
pourrait permettre dtudier lvolution des reprsentations cognitives dans un domaine
particulier.
Remerciements
Nous remercions le Conseil de recherche en sciences humaines du Canada et le Fonds
qubcois de la recherche sur la socit et la culture pour leur soutien financier.
Bibliographie
ALMEISEN J.-C., 2003, La sculpture du vivant Le suicide cellulaire ou la mort cratrice, Coll.
Points-Sciences, Seuil, Paris.
BOUVERET M., 1998, Un cas de mtaphore : crativit linguistique et rle en innovation
biotechnologique , dans La mmoire des mots, Actes des Ve Journes Scientifiques du
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
91
92
OLIVEIRA I., 2006, La mtaphore terminologique sous un angle cognitif , Meta, vol. 50, n4,
dans Actes du 50e anniversaire de Meta La traduction proactive, publi sous forme de
CD-rom.
PERLERIN V., FERRARI S., et BEUST P., 2002, Mtaphores et dynamique smique :
expriences sur corpus , Actes des 2mes Journes de la Linguistique de Corpus, Lorient
(http://users.info.unicaen.fr/~ferrari/recherche/publis.html ).
SCHAEFFNER C., 2004, Metaphor ans translation : some implications of a cognitive
approach , Journal of Pragmatics, vol. 36, p. 1253-1269.
STAMBUK A., 1998, Metaphor in Scientific Communication , Meta, vol. 43, n3, pp. 373379.
TABAKOWSKA E., 1993, Cognitive Linguistics and Poetics of Translation, Language in
Performance, coll. dir. par W. Hllen et R. Schlze, Gunter Narr Verlag, Tbingen.
TAMBA I., 1981, Le sens figur, Presses Universitaires de France, Paris
TAMINE J., 1978, Description syntaxique du sens figur : la mtaphore, Thse de doctorat
dtat, Paris VII.
TEMMERMAN R., 2000, Towards New ways of terminology Description : The sociocognitive
Approach, John Benjamins, Amsterdam.
TEMMERMAN R., 2002, Metaphorical models and the translation of scientific texts ,
Linguistica Antverpiensa, vol. 1, pp. 211-226.
TEMMERMAN R., 2006, Sociocultural situatedness of terminology in the life sciences: The
history of splicing , paratre dans Body, language and mind. Vol. II. Interrelations
between Biology, Linguistics and Culture, F. Roslyn, J. Zlatev et T. Zieke, Springer
Verlag, Tbingen.
TESNIRE L., 1965, lments de syntaxe structurale, 2e dition revue et corrige, Klincksieck,
Paris.
TALMY L., 2001, Toward a cognitive semantics , Volume I : Concept structuring systems,
The MIT Press, Cambridge.
VANDAELE S., 2000, Mtaphores conceptuelles et traduction biomdicale. , La traduction :
thorie et pratiques, actes du colloque international Traduction humaine, traduction
automatique, interprtation, sous la direction de S. Mjri, T. Baccouche, A. Clas. G.
Gross, Tunis, 28-29 septembre 2000, Publications de lENS, p. 393-404.
VANDAELE S, 2003, Mtaphores conceptuelles et traduction mdicale , TTR, (XV) 1,
p. 223- 239.
VANDAELE S., 2004, Deciphering metaphorical conceptualization in biomedicine: towards a
systematic analysis In : New Directions in LSP studies, Proceedings of the 14th
European Symposium on Language for Special Purposes, 18 - 22 aot 2003, dir. par
M. Rogers et K. Ahmad, p. 195-202.
VANDAELE S., 2005, Mtaphores conceptuelles et fonctions lexicales : des outils pour la
traduction mdicale et scientifique , Actes du IIIe congrs international de traduction
spcialise, Barcelone, Universit Pompeu Fabra, 4 - 6 mars 2004, p. 275-286.
VANDAELE S et LUBIN L., 2005, Approche cognitive de la traduction dans les langues de
spcialit : vers une systmatisation de la description de la conceptualisation
mtaphorique , META, numro spcial dirig par H. Lee-Jahnke, vol. 20(2), p. 415-431.
VANDAELE S. et BOUDREAU S., 2006, Annotation XML et interrogation de corpus pour
ltude de la conceptualisation mtaphorique , Actes des 8e Journes internationales
d'analyse statistique des donnes textuelles (JADT2006), Universit de Besanon, 19-21
avril 2006, p. 951-959.
GLOTTOPOL N8 juillet 2006
http://www.univ -rouen.fr/dyalang/glottopol
93
94