Sie sind auf Seite 1von 9
FACULDADE DE DIREITO – FADIR PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM DIREITO – PPGD CURSO DE MESTRADO

FACULDADE DE DIREITO – FADIR PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM DIREITO – PPGD CURSO DE MESTRADO EM DIREITOS HUMANOS

PROCESSO SELETIVO – MESTRADO – 2016.1 – EDITAL PROPP nº 75/2015.

PROVA DE SUFICIÊNCIA EM LÍNGUA ESPANHOLA 29/08/2015 – 9h00min.

CADERNO DE PROVA

NOME:

ASSINATURA:

IDENTIFICAÇÃO

PROVA Nº

 

INSTRUÇÕES AOS CANDIDATOS

01.

A duração da presente prova é de três (03) horas a contar de seu início (item 3.2.3. do Edital), incluído o tempo para

preenchimento da folha de respostas. O candidato que tiver terminado a prova somente poderá retirar-se do local de aplicação após decorrida uma (01) hora a contar de seu início. Não haverá prorrogação sob nenhum pretexto.

02. As instruções da Comissão de Seleção e equipe de apoio deverão ser estritamente observadas.

03. O caderno de provas compõe-se de 25 questões, contendo um total de nove (09) páginas. Confira-o e, em caso de

problemas, comunique imediatamente o aplicador/fiscal.

04.

Cada questão possui apenas uma resposta correta, valendo 0,4 pontos. Assinale a resposta correta na folha de respostas

entregue-a separadamente.

05.

Identifique-se apenas no presente caderno de provas. As folhas de resposta não deverão ser identificadas de nenhum

modo, observando-se as instruções específicas da Comissão de Seleção sobre os procedimentos destinados a preservar o anonimato dos candidatos.

06.

O preenchimento da folhas de respostas é de inteira responsabilidade do candidato, não devendo ser identificada de modo

algum sob pena de eliminação da seleção (item 3.5.3.). A folha de respostas não será substituída.

07. Não será permitida a consulta a dicionários ou a qualquer outro material de apoio (item 3.2.3 o Edital).

08. Não será permitida a comunicação entre candidatos, destes com terceiros nem a manutenção consigo de aparelhos celulares

ou outros dispositivos eletrônicos quaisquer que sejam. A burla ou tentativa de burla a quaisquer normas do Processo Seletivo ou a violação ao disposto no item 3.5.8 do Edital implicará a eliminação do candidato.

09.

Não será fornecido nenhum material exceto o caderno de provas, sendo responsabilidade do candidato trazer consigo todo o

material necessário à realização da prova.

10.

Ao final da prova o candidato deverá devolver o presente caderno de provas e sua folha de respostas.

 

A DIVULGAÇÃO DOS RESULTADOS DA PRESENTE ETAPA ESTÁ PREVISTA PARA O DIA 11/09/2015.

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS

1/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br

TEXTO PARA AS QUESTÕES 01 A 05 "1. Los sindicatos mayoritarios de este país, UGT

TEXTO PARA AS QUESTÕES 01 A 05

"1. Los sindicatos mayoritarios de este país, UGT y CCOO, con el apoyo de otras fuerzas sindicales, convocaron una huelga general para el día 14-11-2012. Con motivo de esa jornada de huelga, funcionarios del Cuerpo Nacional de Policía pertenecientes al Grupo de Policía Judicial de la Comisaría de Distrito de Puente Vallecas y, en concreto, los números NUM000. NUM001 y NUM002 , con indicativo APV-32, se encontraban realizando las funciones propias de su cargo, en un vehículo camuflado y vestidos de paisano por la calle Villalobos de esta capital. Al llegar a la altura de um callejón que comunica la Av. de Buenos Aires con la calle Villalobos dichos agentes observaron la presencia de dos hombres y una mujer que caminaban en dirección a la última de las calles mencionadas. Uno de los varones portaba una bolsa de plástico de tamaño grande, que luego resultó ser el acusado Ildefonso, mayor de edad y ejecutoriamente condenado en sentencia firme de 15-4- 2011, por un delito contra la salud pública a la pena de dos años de prisión. Los agentes detuvieron su vehículo con intención de identificarles, pero al acercarse e identificarse a su vez como policías, uno de los varones huyó a la carrera, quedándose el acusado y la joven en el lugar, aunque Ildefonso depositó la bolsa en el suelo y se apartó unos metros de la misma. Dicha bolsa contenía en su interior un artefacto que resultó ser un explosivo incendiario. SEGUNDO- La Audiencia de instancia, dictó la siguiente Parte Dispositiva: FALLAMOS: ‘CONDENAMOS al acusado Ildefonso como responsable en concepto de autor de un delito de tenencia de explosivos, ya definido, sin la concurrencia de circunstancias modificativas de la responsabilidad criminal a la pena de CUATRO AÑOS DE PRISIÓN, con la accesoria de inhabilitación especial para el derecho de sufragio pasivo durante el tiempo de la condena y pago de costas. Para el cumplimiento de las penas privativas de libertad se aplicará todo el tiempo de prisión provisional sufrido por esta causa. Conclúyase la pieza de responsabilidad civil. Contra esta sentencia cabe interponer recurso de casación del que conocerá la sala segunda del Tribunal Supremo, en el plazo de cinco días hábiles a contar desde su notificación, y que deberá ser preparado ante esta Audiencia Provincial’". (Fonte: Roj: STS 2630/2015 - ECLI:ES:TS:2015:2630, Órgano: Tribunal Supremo. Sala de lo Penal, Sede: Madrid, Sección: 1, Nº de Recurso: 217/2015, Nº de Resolución: 388/2015, Procedimiento: RECURSO CASACIÓN, Ponente: CANDIDO CONDE-PUMPIDO TOURON, Tipo de Resolución: Sentencia).

01) De acordo com a decisão judicial parcialmente transcrita, pode-se afirmar ser correto que:

a) Os sindicatos do Corpo Nacional de Polícia estavam em greve contra desvios de função.

b) O prazo para a interposição de recurso da decisão era de cinco dias úteis.

c) Os órgãos competentes reconheceram erro judiciário na condenação do acusado Ildefonso.

d) A decisão foi cassada pela segunda sessão do Tribunal Supremo.

02) De acordo com o trecho da decisão judicial acima, naquele caso é correto afirmar que:

a) Os policiais prenderam os acusados de porte de entorpecentes, embora estivessem em dia de folga.

b) Por ocasião da ação que deu origem ao processo judicial, os policiais encontravam-se à paisana,

mas em veículo oficial.

c) O acusado de nome Ildefonso já havia sido condenado anteriormente por sentença definitiva.

d) A decisão do tribunal condenou o acusado Ildefonso a pena privativa de liberdade e suspensão dos

direitos políticos apenas.

03) A expressão “fallamos" poderia ser traduzida para o português corretamente como:

a) falhamos.

b) sentenciamos.

c) falamos.

d) façamos.

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS

2/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br

04) De acordo com o texto acima, pode-se considerar correta a afirmação segundo a qual:

04) De acordo com o texto acima, pode-se considerar correta a afirmação segundo a qual:

a) Os suspeitos que sofreram a averiguação da política eram um homem e duas mulheres.

b) O acusado Ildefonso foi condenado por fabricação de explosivos.

c) Um dos acusados evadiu-se correndo do local por ocasião da abordagem policial.

d) O tempo de prisão processual não será descontado da pena privativa de liberdade.

05) De acordo com o texto, pode-se afirmar ainda que:

a) O acusado Ildefonso recorreu de uma condenação inicial a 2 anos de pena privativa de liberdade,

mas acabou condenado a 4 anos.

b) O acusado Ildefonso não possuía qualquer condenação criminal anterior.

c) O acusado Ildefonso, quando abordado, entregou a bolsa à mulher que o acompanhava ao ser

abordado.

d) O acusado Ildefonso foi condenado, ainda, ao pagamento de custas processuais.

TEXTO PARA AS QUESTÕES 06 E 07

“Puede establecerse uma correlación biunívoca entre Estado de derecho y jurisdicción. Si es verdade que el Estado de derecho consiste en la sujeción a la ley por parte de los poderes públicos, el espacio de la jurisdición equivale al sistema de limites y vínculos legales impuestos a los poderes públicos y crece con el desarollo de este sistema. En el Estado paleoliberal del ochocientos, estos vínculos eran mínimos. Primero, porque el papel del Estado era mínimo: tutor y garante del orden público interno, a través del derecho y la jurisdicción, y de la certeza de los tratos comerciales a través del derecho y de la jurisdicción civil. En segundo lugar, porque durante mucho tiempo, el Estado y las otras entidades públicas, incluida la administración pública, no habían sido concebidos como posibles partes procesales y los actos legislativos y administrativos no se consideraban justiciables. La jurisdicción civil y penal – una referida a la tutela de los derechos en las relaciones privadas y a la verificación y reparación de ilícitos civiles, y la otra referida a la verificación y al castigo de los ilícitos penales – estaba destinada únicamente a los ciudadanos. Y no fue sino hasta la segunda mitad del siglo pasado cuando se desarolló, en Europa, un contencioso legislativo, con la introducción del control de la constitucionalidad sobre la legislación ordinaria. El progreso del Estado de derecho es entonces simultáneo y paralelo al desarollo del papel de la jurisdicción. Por lo tanto, este desarollo es un fenómeno común en todas las democracias avanzadas, ya que está relacionado con la expansión del papel del derecho como técnica de regulación de los poderes públicos, que se produjo con el crecimiento de la complejidad de los sistemas políticos y, por consiguiente, del paradigma del Estado de derecho.” (Fonte: FERRAJOLI, Luigi. El papel de la función judicial en el Estado de derecho. In:

ATIENZA, Manuel; FERRAJOLI, Luigi. Jurisdición y argumentación en el Estado constitucional de derecho. Cidade do México: Instituto de Investigaciones Jurídicas da UNAM, 2011, pp. 87-88).

06) Segundo o texto, pode-se afirmar corretamente que:

a) Desde o modelo de Estado em vigor no século XIX os atos administrativos e legislativos eram considerados justiciáveis.

b) Apenas no Estado do século XX verifica-se a sujeição dos poderes públicos a um sistema de limites

e vínculos jurídicos.

c) A função dos órgãos jurisdicionais durante o Estado do século XIX resumia-se à tutela da ordem

pública interna por meio da jurisdição civil e criminal. d) Apenas algumas democracias avançadas conheceram o processo de desenvolvimento paralelo entre progresso do Estado de direito e desenvolvimento da jurisdição.

07) De acordo com o trecho do texto de Luigi Ferrajoli transcrito acima, pode-se considerar correta a afirmação segundo a qual:

a) Foi apenas até a segunda metade do século XX que se desenvolveu o controle de constitucionalidade das leis.

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS

3/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br

b) Não foi senão após a segunda metade do século XX que se desenvolveu o

b) Não foi senão após a segunda metade do século XX que se desenvolveu o controle de

constitucionalidade das leis.

c) Existe uma relação inversa entre desenvolvimento da jurisdição, por um lado, e do Estado de direito,

por outro.

d) O autor chama de Estado “paleoliberal” aquele que existia no decorrer do século XVIII.

TEXTOS PARA AS QUESTÕES 08 A 10

TEXTO A) Constitución española de 1978, Título VII – Economía y Hacienda:

“Artículo 135. 1. Todas las Administraciones Públicas adecuarán sus actuaciones al principio de

estabilidad

autorizados por ley para emitir deuda pública o contraer crédito. Los créditos para satisfacer los intereses y el capital de la deuda pública de las Administraciones se entenderán siempre incluidos en el estado de gastos de sus presupuestos y su pago gozará de prioridad absoluta. Estos créditos no podrán ser objeto de enmienda o modificación, mientras se ajusten a las condiciones de la ley de

emisión.”

3. El Estado y las Comunidades Autónomas habrán de estar

presupuestaria.

(

)

(Fonte:

Constituição

Espanhola

de

1978.

Disponível

em

<http://www.congreso.es/consti/constitucion/indice/titulos/articulos.jsp?ini=128&fin=136&tipo=2>. Acesso em: 14/07/2015).

TEXTO B) Ley de Enjuiciamiento Criminal española:

“Artículo 2. Todas las Autoridades y funcionarios que intervengan en el procedimiento penal cuidarán, dentro de los límites de su respectiva competencia, de consignar y apreciar las circunstancias así adversas como favorables al presunto reo, y estarán obligados, a falta de disposición expresa, a instruir a éste de sus derechos y de los recursos que pueda ejercitar mientras no se hallare asistido de

defensor.” (Fonte: Real decreto de 14 de septiembre de 1882 por el que se aprueba la Ley de Enjuiciamiento Criminal.

Ministerio de Gracia y Justicia. «BOE» núm. 260, de 17 de septiembre de 1882. Última modificación: 28 de abril de 2015.

Referencia: BOE-A-1882-6036. Disponível

https://www.boe.es/legislacion/codigos/abrir_pdf.php?fich=040_Codigo_de_Legislacion_Procesal.pdf>. Acesso em: 14.07.2015.).

em:

TEXTO C) Código Penal español:

<

“Artículo 157. El que, por cualquier medio o procedimiento, causare en un feto una lesión o enfermedad que perjudique gravemente su normal desarrollo, o provoque en el mismo una grave tara física o psíquica, será castigado con pena de prisión de uno a cuatro años e inhabilitación especial para ejercer cualquier profesión sanitaria, o para prestar servicios de toda índole en clínicas, establecimientos o consultorios ginecológicos, públicos o privados, por tiempo de dos a ocho años.” (Fonte: Ley Orgánica

10/1995, de 23 de noviembre, del Código Penal. Jefatura del Estado. «BOE» núm. 281, de 24 de noviembre de 1995. Última modificación: 28 de abril de 2015. Referencia: BOE-A-1995-25444. Disponível em:

<https://www.boe.es/legislacion/codigos/abrir_pdf.php?fich=038_Codigo_Penal_y_legislacion_complementaria.pdf>. Acesso em:

14/07/2015).

TEXTO D) Ley Orgánica del Poder Judicial español:

“Artículo 2. 1. El ejercicio de la potestad jurisdiccional, juzgando y haciendo ejecutar lo juzgado, corresponde exclusivamente a los Juzgados y Tribunales determinados en las leyes y en los tratados internacionales. 2. Los Juzgados y Tribunales no ejercerán más funciones que las señaladas en el párrafo anterior, y las demás que expresamente les sean atribuidas por ley en garantía de cualquier

derecho. (Fonte: Ley Orgánica 6/1985, de 1 de julio, del Poder Judicial. Jefatura del Estado. «BOE» núm. 157, de 2 de julio de

2015. Referencia: BOE-A-1985-12666. Disponível em:

<https://www.boe.es/legislacion/codigos/abrir_pdf.php?fich=040_Codigo_de_Legislacion_Procesal.pdf>. Acesso em:

14.07.2015.).

1985.

Última

modificación:

28

de

abril

de

08) Conforme os textos A a D, transcritos acima, é correto afirmar que:

a) É dever dos que intervierem no processo penal instruir o acusado mesmo antes ou depois da

constituição de advogado.

b) A Constituição espanhola preceitua a observância do equilíbrio orçamentário pelos entes públicos.

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS

4/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br

c) A pena cominada ao crime de lesão ou doença a feto exige que delas

c) A pena cominada ao crime de lesão ou doença a feto exige que delas resulte prejuízo a seu

desenvolvimento normal ou deficiência física ou mental.

d) Os jurados não exercerão outras funções senão aquelas estabelecidas no parágrafo 1º do artigo 2º

da Lei Orgânica do Poder Judiciário espanhol.

09) De acordo com os textos A e D, transcritos acima, é correto afirmar:

a) Os juros da dívida pública devem ser considerados incluídos nos créditos orçamentários.

b) Toda a Administração Pública espanhola encontra-se sujeita ao princípio da estabilidade monetária.

c) As autoridades intervenientes no processo penal deverão observar as circunstâncias favoráveis às

vítimas do réu falecido.

d) É competência dos juízos e tribunais julgar as causas de sua competência e fazer executar o

condenado.

10) Segundo os textos A a D, pode-se considerar correta a afirmação segundo a qual:

a) As autoridades que intervierem em qualquer processo civil ou criminal devem levar em consideração

as circunstâncias favoráveis ou contrárias ao acusado.

b) Os créditos da dívida pública poderão sofrer emendas ou modificações desde que se façam os

necessários ajustes à lei de emissão.

c) Juízos e tribunais não poderão exercer funções além das estabelecidas na Lei Orgânica do Poder

Judiciário espanhol, mesmo que a pretexto de proteger qualquer direito.

d) Há necessidade de autorização legal para a Administração Pública emitir papéis da dívida pública ou

contrair empréstimos.

TEXTO PARA AS QUESTÕES 11 A 15

“SENTENCIA. En la Villa de Madrid, a ocho de Junio de dos mil quince. Esta Sala, compuesta como se hace constar, ha visto el recurso de casación por infracción de ley y vulneración de precepto constitucional, interpuesto por la representación procesal de Ramona, contra la sentencia dictada por la Audiencia Provincial de Alicante (Sección Segunda) de fecha 31 de octubre de 2014 en causa seguida contra Ramona por delito contra la salud pública, los Excmos. Sres. componentes de la Sala Segunda del Tribunal Supremo que al margen se expresan se han constituido para Votación y Fallo bajo la Presidencia del primero de los citados. Ha intervenido el Ministerio Fiscal, la recurrente representada por la procuradora doña Sandra Osorio Alonso. Siendo Magistrado Ponente el Excmo. Sr. D. Manuel Marchena Gomez. I. Antecedentes. Primero.- El Juzgado de instrucción núm. 4 de Alicante incoó procedimiento abreviado nº 17/2013, contra Ramona y, una vez concluso, lo remitió a la Audiencia Provincial de Alicante (Sección Segunda) rollo de Sala núm. 21/2013 que, con fecha 31 de octubre de 2014, dictó sentencia núm. 571/2014 que contiene los siguientes HECHOS PROBADOS: ‘Sobre las 10,30 h del día 24 de octubre de 2012, en la confluencia de las calles General Espartero y Diputado José Luis Barceló, de Alicante, la acusada Ramona, mayor de edad y con antecedentes penales no computables (S.F. 7-1-2009 por conducción sin permiso), vendió a Celestino una papelina de cocaína, momentos más tarde a las 11,45 h, otra papelina de cocaína a Estanislao, y a las 12,15 h., a Belinda outra papelina de la misma sustancia, y el día 31 de octubre de 2012 en la misma intersección vendió a Inocencio una papelina de heroína, papelinas que les fueron intervenidas por agentes del C.N.P., a los compradores. Debidamente analizadas las sustancias por el laboratorio de la Subdelegación del

Por Auto de 31 de octubre de 2012, el Juzgado de Instrucción nº 1 de Alicante

Gobierno en Alicante(

decretó la entrada y registro en el domicilio de la acusada, sito en la Avd. DIRECCION000, NUM000, portal NUM001 - NUM000 de Alicante, practicándose a las 14,15 horas de tal día. ocupando una balanza electrónica de precisión, uma bolsa de 13,2 grs de sustancia vegetal (que no consta su destino para la venta), y cuatro billetes de 50 euros, producto de las ventas de sustancias estupefacientes. El precio de cada una de las papelinas de cocaína y heroína es de 15 euros’. Segundo.- La Audiencia de instancia dictó el siguiente pronunciamiento: LA SALA ACUERDA: Condenar a Ramona como autora penalmente responsable de un delito contra la salud pública del art. 368.2 del CP, sin la concurrencia de circunstancias modificativas de la responsabilidad penal imponiéndole la pena de un año y seis meses de prisión , inhabilitación especial para el derecho de sufragio pasivo durante ese tiempo y multa de 60 euros con un día de arresto sustitutorio em caso de impago, y las costas procesales. Se decreta

).

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS 5/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br

el comiso de la droga y el dinero intervenido.” (Fonte: Roj: STS 2720/2015 - ECLI:ES:TS:2015:2720,Órgano:

el comiso de la droga y el dinero intervenido.” (Fonte: Roj: STS 2720/2015 - ECLI:ES:TS:2015:2720,Órgano: Tribunal Supremo. Sala de lo Penal, Sede: Madrid, Sección: 1, Nº de Recurso: 29/2015, Nº de Resolución: 363/2015, Procedimiento: RECURSO CASACIÓN, Ponente:

MANUEL MARCHENA GOMEZ, Tipo de Resolución: Sentencia).

Com base no texto acima, indique a tradução mais apropriada para as expressões abaixo para a língua portuguesa:

11) “Sala”:

a) Seção ou turma.

b) Sala de audiências.

c) Audiência.

d) Tribunal.

12) “Audiencia provincial”:

a) Sala de audiências.

b) Audiência.

c) Tribunal.

d) Seção ou turma.

13) “Magistrado ponente”:

a) Órgão de acusação.

b) Voto divergente.

c) Magistrado de primeiro grau.

d) Juiz relator.

14) “Ministerio Fiscal”

a) Fazenda Pública.

b) Ministério da Fazenda.

c) Ministério Público.

d) Receita Federal.

15) “Entrada y registro”:

a) busca e apreensão.

b) autuação.

c) auto de constatação.

d) prisão.

TEXTO PARA AS QUESTÕES 16 A 20

“La Generalitat legaliza el alquiler de habitaciones en viviendas a turistas. Los domicilios particulares podrán dar alojamiento y desayuno a cambio de pagar una tasa.

El Gobierno catalán ha decidido legalizar la oferta de alojamiento turístico que vienen prestando particulares en sus domicilios a través de plataformas de Internet. Los ciudadanos podrán alquilar habitaciones de su vivienda “habitual y permanente” a viajeros a cambio de abonar la tasa turística a la que están sujetos el resto de modalidades de alojamiento. El consejero de Empresa y Empleo, Felip Puig, ha explicado hoy que los hogares podrán hospedar a turistas por estancias que no superen los 31 días y en conjunto solo podrán desarrollar esa actividad un máximo de cuatro meses al año, no necesariamente consecutivos. El Ejecutivo catalán ha dado un paso adelante incorporando a la normativa turística la oferta que hoy ofrecen portales como Airbnb. Eso supone un viraje de la política de la Generalitat, que el año pasado se convirtió en la primera Administración europea en multar a la plataforma norteamericana por ofrecer alojamientos ilegales. “Se trata de una modalidad de bed and

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS 6/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br

breakfast en vivienda compartida”, ha afirmado el consejero Puig, quien ha asegurado que el objetivo

breakfast en vivienda compartida”, ha afirmado el consejero Puig, quien ha asegurado que el objetivo es “evitar la economía sumergida” y la “indefensión del consumidor”. Este tipo de alojamientos ahora se hallaban en un limbo jurídico, por lo que estaban en el punto de mira del sector hotelero. La Generalitat ha optado por adoptar el modelo que han seguido ciudades como Ámsterdam (Países Bajos) o San Francisco (Estados Unidos), que en su día también plantaron cara a Airbnb y que finalmente decidieron regular esos alojamientos a cambio de que los viajeros abonaran la tasa turística. En el caso de Cataluña, a los huéspedes se les aplicará el tipo mínimo de la tasa, de 0,65 euros por noche en Barcelona y de 0,45 euros en el resto de la comunidad. Los propietarios estarán sujetos a algunas condiciones: como máximo podrán ceder dos habitaciones, no se podrán albergar a más personas que las previstas por la cédula de habitabilidad y el dueño debe seguir viviendo en el inmueble durante la estancia de sus clientes. El futuro decreto, que primero será sometido a información pública, también regula las viviendas de uso turístico que recogen esas páginas web. El texto contempla que toda la oferta que contengan esas plataformas sean consideradas como alojamiento turístico, por lo cual deberán estar en el registro de la Generalitat. Puig ha recordado que los Ayuntamientos tendrán siempre la última palabra, puesto que podrán decidir a través de sus ordenanzas en qué zonas aprueban o prohíben la presencia de cada una de esas modalidades, si bien no podrán determinar sus

servicios.” (Fonte:

http://ccaa.elpais.com/ccaa/2015/07/14/catalunya/1436876586_200163.html. Acesso em: 14.07.2015).

El

País,

14.07.2015.

Disponível em:

16) De acordo com o texto:

a) Um dos objetivos da medida foi proteger o consumidor.

b) Um dos objetivos da medida foi impedir a recessão econômica.

c) As residências poderão hospedar turistas por até 4 meses.

d) O Governo da Catalunha foi a primeira administração europeia a legalizar serviços prestados por

sites da Internet como o “Airbnb”.

17) De acordo com o texto:

a) A medida tem por objetivo proteger o setor hoteleiro.

b) O dono do imóvel deve residir nele para a prestação do serviço.

c) A política catalã foi oposta à de cidades como Amsterdam e São Francisco.

d) O governo catalão dispensa os interessados em oferecer o serviço de qualquer registro.

18) Segundo o texto:

a) O Governo catalão legalizou a venda de casas a turistas por meio da Internet.

b) O Governo catalão abonou os cidadãos que quisessem alugar quartos a turistas do tributo turístico.

c) O serviço de que trata a matéria do jornal “El País” pode consistir apenas em repouso e alojamento,

não podendo ser incluída alimentação.

d) Os cidadãos poderão alugar quartos de sua residência habitual e permanente.

19) Conforme o texto:

a) A locação de quartos em residências foi autorizada somente se for em caráter habitual e permanente.

b) Haverá condições para a prestação dos serviços de que trata o texto.

c) Será proibida oferta dos serviços por meio de sítios na Internet.

d) Não há limites para o número de quartos a serem alugados por residência.

20) De acordo com o texto:

a) Houve um abono no tributo incidente sobre o serviço, reduzindo-o de 0,65 euros por noite para 0,45

euros.

b) Não será permitida a hospedagem de mais de duas pessoas por noite.

c) O serviço a que se refere o texto do “El País” não será considerado como alojamento turístico.

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS

7/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br

d) As administrações municipais terão a última palavra em matéria das regiões onde a prestação

d) As administrações municipais terão a última palavra em matéria das regiões onde a prestação dos serviços será permitida.

TEXTOS PARA AS QUESTÕES 21 A 25

TEXTO 1

“EL SUPREMO AVALA EL LEGADO DE UNA ANCIANA A LA ORDEN DE SU CONFESOR. Los herederos de la fallecida deberán abonar un millón de euros más intereses.

Los herederos de una anciana madrileña deberán abonar un millón de euros más intereses a la congregación religiosa de los Misioneros Oblatos de María Inmaculada, a la cual pertenecía su confesor. La decisión la ha tomado la Sala Civil del Tribunal Supremo tras el recurso presentado por uno de los sobrinos de la difunta ante una resolución de la Audiencia Provincial de Madrid en 2014. El recurso pretendía que se declarase nula la disposición del testamento de la fallecida, escrito el 3 de noviembre de 2006, por la cual se donaba un millón de euros a la organización religiosa de la que era miembro el confesor personal de la anciana. Este llevaba más de 40 años cumpliendo dicha función. El Tribunal Supremo ha desestimado tal petición y ratifica la sentencia que ya emitió el Juzgado de Primera Instancia número 4 de Madrid en 2012 y que fue respaldada por la Audiencia Provincial dos años después. La señora falleció en 2008 a causa de los trastornos que derivaron de una operación de cadera, ‘agravados por la edad’ según la sentencia y por un problema cardíaco que arrastraba desde hacía una década. Los herederos apelaban al artículo 752 del Código Civil para declarar nulo el apartado donde la anciana donaba tal cantidad a la orden de su confesor. El artículo en cuestión establece que: ‘No producirán efecto las disposiciones testamentarias que haga el testador durante su última enfermedad en favor del sacerdote que en ella le hubiese confesado, de los parientes del mismo dentro del cuarto grado, o de su iglesia, cabildo, comunidad o instituto’. El Supremo considera que ‘la testadora era una persona de profundas convicciones religiosas que vivió muy unida a su parroquia’. Además, aclara que la difunta ‘falleció en pleno uso de sus facultades mentales y que el último testamento otorgado se realizó un año y medio antes de su fallecimiento’. La Sala Civil de dicho tribunal insiste en que el momento en que se escribió el testamento no se correspondía con la enfermedad grave que terminó con la vida de la anciana. La congregación de los Misioneros Oblatos de María Inmaculada recibirá por tanto un millón de euros más intereses y el pago de los costes judiciales de todo el proceso.” (Fonte: El País, 14/07/2015. Disponível em: < http://politica.elpais.com/politica/2015/07/14/actualidad/1436874050_018094.html>. Acesso em:

14/07/2015).

TEXTO 2

“800 IMPLICADOS EN UNA RED QUE AMAÑABA EL TÍTULO DE PATRÓN DE BARCO. La Guardia Civil desarticula una trama que vendía los permisos a los titulares por precios que iban desde los 200 hasta ‘varios miles de euros’, según los investigadores.

Pagaban de 200 euros a ‘varios miles de euros’, según los investigadores, en función del título para embarcaciones náuticas que querían conseguir sin pasar un examen o recibiendo las respuestas correctas de manera anticipada. La Guardia Civil ha detenido a 22 personas e imputado a otras 851 en una operación contra una red que amañaba los exámenes para obtener el título de patrón de barco y de yate. La trama, desarrollada en 31 provincias españolas, afecta a las consejerías de Agricultura y Pesca de siete comunidades autónomas y de Ceuta y Melilla. Las pesquisas se iniciaron en Cádiz en octubre de 2014, de donde proceden 500 de los imputados. La Guardia Civil ha descubierto que el entramado permitía que los implicados se lucraran falsificando las titulaciones para que las personas que habían pagado por obtener el título, cumplieran su objetivo. La trama afectaba a distintas entidades relacionadas con el mundo de la náutica, como la Federación Andaluza de Motonáutica, cuyo presidente ha sido detenido. Los arrestados son, principalmente, quienes cobraban por amañar los exámenes y los imputados, los que pagaban por ello. También se pudo comprobar con distintas administraciones autonómicas que se estaban expidiendo gran cantidad de titulaciones, sin que, en la mayoría de los casos, los titulares de las mismas figuraran en sus bases de datos y contaran con una copia del examen. Algunos de los implicados se hacían con el título a cambio de ‘una gran suma’,

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS 8/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br

según fuentes de la Guardia Civil, sin tener que pasar por los exámenes, ni las

según fuentes de la Guardia Civil, sin tener que pasar por los exámenes, ni las prácticas que estipula la titulación. En otros casos, sí llevaban a cabo la prueba teórica, pero el interesado recibía previamente la plantilla del examen y la hoja autocopiable con las respuestas correctas ya contestadas. ‘En cualquier caso, nunca completaban las horas mínimas de práctica que se exigen’, aseguran fuentes de la investigación.” (Fonte: El País, 14/07/2015. Disponível em: < http://politica.elpais.com/politica/2015/07/14/actualidad/1436861467_572028.html>. Acesso em:

14/07/2015).

21) De acordo com o primeiro texto, pode-se afirmar ser correto que:

a) O Tribunal supremo anulou o legado deixado pela falecida em favor da ordem religiosa da qual fazia

parte seu confessor.

b) O recurso da decisão de primeiro grau foi interposto pelos filhos da falecida.

c) Para os recorrentes o legado foi feito durante a última enfermidade da finada.

d) Tanto o juízo de primeiro grau quanto o Tribunal provincial e o Tribunal Supremo consideraram que

o legado não foi feito durante a última enfermidade da falecida.

22) Ainda de acordo com o primeiro texto, é correto afirmar que:

a) A doação foi feita pela finada em favor de seu confessor.

b) A decisão de última instância foi tomada pelo Tribunal Provincial de Madrid.

c) O Tribunal Supremo julgou não aplicar-se ao caso o artigo 752 do Código Civil.

d) O recurso dos herdeiros da anciã foi provido, e eles receberão de volta 1 milhão de euros com juros.

23) De acordo com o segundo texto, pode-se afirmar que:

a) Os acusados são pessoas que aceitaram receber para fraudar certificados de propriedade de embarcações.

b) Alguns acusados obtinham a habilitação sem passar por exames teóricos ou práticos.

c) Os beneficiados pelo esquema recebiam as respostas das provas antecipadamente, embora

tivessem cumprido o mínimo de horas práticas exigido.

d) Em todos os casos os candidatos submetiam-se às provas teóricas para obter a habilitação.

24) Ainda de acordo com o segundo texto, é correto afirmar que:

a) Os crimes descobertos consistia na feitura de documentos falsos ou em fraude aos exames de

habilitação.

b) A ação das autoridades desarticulou uma rede de pessoas que falsificava títulos de proprietários de

embarcações.

c) 500 dos oficiais envolvidos na ação noticiada provinham de Cádiz.

d) O esquema foi descoberto em virtude de denúncias de organizações náuticas.

25) Em conformidade com ambos os textos acima, é correto afirmar:

a) Os valores pagos pelos interessados nas fraudes iam de 200 mil a vários milhões de euros.

b) O recurso interposto pela organização religiosa pretendia reverter a decisão do Tribunal Provincial.

c) Que o recurso interposto pelos herdeiros foi denegado.

d) Em alguns casos o interessado levava consigo a prova teórica.

FACULDADE DE DIREITO PROFESSOR NELSON TRAD – FADIR/UFMS

9/9

Cidade Universitária – Caixa Postal 549 – Campo Grande/MS – 79070-900 Fone: 3345-7488/7425 – E-mail: fadir@ufms.br