Sie sind auf Seite 1von 84

ndice general

Esperanto

1.1

Introduccin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2

Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.1

Desarrollo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.2

Expansin inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.3

El esperanto y los conictos del siglo XX

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.4

Reconocimientos internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.5

Relacin con otros medios sociales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.6

Persecucin poltica

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.2.7

El esperanto actualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

El idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.1

Clasicacin lingstica

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.2

Ortografa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.3

Vocabulario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.4

Fonologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3.5

Gramtica

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.4

Evolucin del esperanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.5

El esperanto en la educacin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Acreditacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.3

1.5.1
1.6

Crticas y modicaciones al esperanto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.7

La comunidad esperantista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

1.7.1

Geografa y demografa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10

1.7.2

Metas del movimiento esperantista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

Cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1.8.1

Literatura en esperanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1.8.2

Msica en esperanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11

1.8.3

El esperanto y el cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

Religin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

1.9.1

Traducciones de la Biblia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

12

1.9.2

Cristianismo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

1.9.3

Islam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

1.9.4

Bahasmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

1.8

1.9

ii

NDICE GENERAL
1.9.5

Budismo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

1.9.6

Oomoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

1.9.7

Espiritismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

1.9.8

Movimiento raeliano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13

1.10 Ejemplo de texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1.10.1 La Declaracin Universal de los Derechos Humanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1.11 Vase tambin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1.11.1 Lengua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1.11.2 Cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1.11.3 Esperantistas destacados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1.12 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14

1.13 Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16

1.14 Enlaces externos

17

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.14.1 Aprendizaje

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

1.14.2 Ms informacin sobre esperanto

17

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

1.14.3 Diccionarios y traductores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

1.14.4 Comunidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

L. L. Zamenhof

18

2.1

Nacimiento del esperanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

2.2

Muerte

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

2.3

Homaranismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

2.4

Enlaces externos

19

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Gramtica del esperanto

20

3.1

Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

3.2

Escritura y pronunciacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

3.3

El Artculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

20

3.4

Partes de la oracin y terminacin de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

3.5

Vase tambin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

3.6

Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21

3.7

Enlaces externos

21

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

16 reglas del esperanto

22

4.1

23

Vase tambin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Proto-esperanto

24

5.1

La Lingwe uniwersala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

5.2

La Lingvo universala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

24

5.3

Vase tambin

25

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Unua Libro
6.1

Enlaces externos

26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27

NDICE GENERAL

iii

28

Dua Libro
7.1

Enlaces externos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

28

Smbolos del esperanto

29

8.1

Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

29

8.2

Vase tambin

29

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

La Espero

30

9.1

Letra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

9.2

Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

30

9.3

Vase tambin

31

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 Esperanto reformado

32

10.1 Principales cambios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

10.2 Ejemplos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

10.3 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

32

11 Ido

33

11.1 Introduccin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

11.2 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33

11.2.1 La comunidad actual de hablantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

11.3 Comparaciones con el esperanto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35

11.4 Fonologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

11.4.1 Acento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

11.4.2 La elisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

11.5 Gramtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

36

11.5.1 El verbo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

11.5.2 Los pronombres

37

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

37

11.5.3 Los adjetivos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

11.6 El vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

38

11.6.1 Nmeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

11.7 Ejemplos de uso del lenguaje ido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

11.7.1 La Declaracin Universal de los Derechos Humanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

11.7.2 La Princeto (El principito) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

39

11.7.3 Mea vido-cirklo (horizonto)

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

11.7.4 El Padrenuestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

11.8 Literatura y publicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

11.9 Convenciones internacionales recientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

40

11.10Vase tambin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

11.11Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

11.12Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

41

11.13Enlaces externos

41

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

iv

NDICE GENERAL

12 Comparacin entre el esperanto y el ido

43

12.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

12.2 Comparacin lingstica

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

12.2.1 Morfologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

43

12.2.2 Vocabulario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

44

12.3 Nombres propios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

12.2.3 Gramtica

12.3.1 Nombres personales

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

12.3.2 Nombres de lugares

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

12.4 Nmero de hablantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

45

12.5 Pequeos textos comparados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

12.5.1 Declaracin Universal de los Derechos Humanos (artculo 1) . . . . . . . . . . . . . . . .

46

12.5.2 Padre nuestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

12.6 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

12.7 Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

46

12.8 Vase tambin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

47

12.9 Enlaces externos

13 Comparacin entre el Esperanto y la Interlingua

48

13.1 Trasfondo intelectual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

13.2 Aprendizaje sencillo vs. comprensibilidad

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

48

13.3 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

13.4 Gramtica y creacin de palabras . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

49

13.5 Ortografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

13.6 Expresividad

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

50

13.7 Nmero de hablantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

13.8 Textos comparativos

51

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

13.8.1 Declaracin Universal de los Derechos Humanos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

13.8.2 Padre nuestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

13.9 Enlaces externos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

13.10Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

51

14 Comparacin entre el Esperanto y el Novial

52

14.1 Alfabeto y pronunciacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

14.2 Nombres de personales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

52

14.3 Marcando el gnero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

14.4 Sistema verbal

53

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.4.1 Voz activa

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.5 Formacin de palabras

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

14.6 Pequea comparacin entre los idiomas

53
53

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

14.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

53

NDICE GENERAL

15 Arcaicam Esperantom

54

15.1 Diferencias entre Arcaicam Esperantom y el Esperanto

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

15.1.2 Pronombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

15.1.3 Verbos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

54

15.1.4 El sustantivo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

15.1.6 El adverbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

15.1.7 Correlativos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

55

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

15.2.1 Textos comparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

15.2.2 Romeus ed Yulieta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

15.1.1 Ortografa

15.1.5 El adjetivo

15.1.8 El artculo
15.2 Ejemplos

15.3 Vase tambin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

15.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

56

16 Gavaro

57

16.1 Principios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

16.2 Diferencias entre el Esperanto y el Gavaro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

16.2.1 Vocabulario

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

16.2.2 Diferencias respecto a las 16 reglas del Fundamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

57

16.2.3 Palabras y ajos cambiados o introducidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

16.3 Relacin con el esperanto y otras lenguas cticias de Manuel Halvelik . . . . . . . . . . . . . . . .

58

16.4 Creacin de palabras y fuentes lingsticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

16.5 Ejemplos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

16.6 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

58

17 Popido

59

17.1 Diferencia entre el Popido y el Esperanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

17.2 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

17.2.1 Diferencias respecto al Fundamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

59

17.2.2 Otras diferencias gramaticales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

17.3 Textos comparativos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60

17.3.2 Padre nuestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

17.3.1 La Espero
17.4 Curiosidades

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

17.5 Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

61

18 Iismo
18.1 Etimologa

62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

18.2 Caractersticas Generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

18.3 Argumentos a favor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

62

vi

NDICE GENERAL
18.4 Contraargumentos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

18.5 Alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

18.6 Vase tambin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

18.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

63

19 Stelo

64

19.1 El Speso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

19.2 Fundacin de la Liga Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

64

19.3 Estabilidad monetaria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

19.3.1 Cupones

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

19.3.2 Acuacin de la moneda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

19.4 El papel de Lawrence Mee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

19.4.1 Valor jo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

65

19.4.2 Un nuevo tesorero para la Liga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

19.5 El Stelo no ocial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

66

19.6 Utilidad del Stelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

19.7 Disolucin de la Liga Universal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

19.8 Monedas y estampillas del Esperanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

67

19.9 Enlaces externos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

19.10Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

68

20 Congreso Universal de Esperanto


20.1 Enlaces externos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

21 Hablantes nativos de esperanto

69
69
70

21.1 De dnde surgen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

21.2 El idioma y el movimiento esperantista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

21.3 Congresito Internacional Infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

70

21.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

21.5 Vase tambin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

71

21.6 Enlaces externos

22 Wikipedia en esperanto

72

22.1 Fundacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

22.2 Crticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

22.3 Hitos

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

22.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

72

22.5 Vase tambin

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

73

22.6 Origen del texto y las imgenes, colaboradores y licencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

22.6.1 Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

74

22.6.2 Imgenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

75

22.6.3 Licencia del contenido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

77

Captulo 1

Esperanto
1.1 Introduccin

El esperanto es una lengua auxiliar cuya base fue creada


por el oftalmlogo polaco L. L. Zamenhof en 1876 como resultado de una dcada de trabajo, con la esperanza
de que se convirtiera en la lengua auxiliar internacional.
Segn las estadsticas, esta es la lengua construida ms
hablada del mundo hoy en da.
El primer libro donde se describan las caractersticas del
idioma, con el ttulo La lingvo internacia (en espaol, La
lengua internacional) ahora conocido como Unua Libro fue publicado en 1876 en ruso por Zamenhof bajo
el seudnimo Doktoro Esperanto ('Dr. Esperanzado'); esta ltima palabra muy pronto se convirti en el nombre
del idioma en s.
En la actualidad se estima que cuenta con entre 100 000
y 2 000 000 de hablantes (esta ltima cifra es una estimacin basada en un estudio realizado por el profesor
Sidney S. Culbert, de la Universidad de Washington en
Seattle, un conocido esperantista). La gran horquilla se
debe sobre todo a las diferentes formas de valorar el conocimiento de una lengua aprendida bsicamente como
segundo idioma. Se estima que existen entre 1000 y 10
000 hablantes nativos de esperanto, que habran aprendido esta lengua en el entorno familiar.[1] Ningn pas ha
adoptado el esperanto como lengua ocial.

Bandera del esperanto.

El esperanto est destinado para servir como idioma auxiliar internacional, como segunda lengua de comunicacin
(despus del idioma natal). La mayor parte de su vocabulario est formado por races de lenguas modernas de
origen indoeuropeo y tambin del latn y el griego clsicos. La gramtica del esperanto se basa en 16 reglas gramaticales sin excepciones y su alfabeto es fontico (a cada sonido corresponde una sola letra y viceversa). Posee
una estructura muy regular (las mismas terminaciones de
palabras para las mismas partes del discurso (por ejemplo, -o para sustantivos y -a para adjetivos). Su carcter
aglutinante permite construir de forma sistemtica palabras combinando races, prejos y sujos. Esto implica
que, a partir de un nmero relativamente pequeo de races, se pueden expresar todos los conceptos posibles, lo
que acelera el aprendizaje debido al reducido vocabulario
para memorizar. Los esperantistas arman que, al evitar
los complicados giros idiomticos de las lenguas naturales, el esperanto resulta sencillo de aprender. Por lo dems, consideran que esta lengua funciona como cualquier
otra.

El vocabulario se extrajo de muchos idiomas, aunque


adaptado a las reglas del propio idioma (terminaciones,
pronunciacin). Gran parte del vocabulario del esperanto
procede del latn, directamente o por medio de las lenguas
romances (principalmente el francs y el italiano), y en
menor medida de lenguas germnicas (alemn e ingls),
eslavas (ruso y polaco), y del antiguo griego y en ocasiones el hebreo. Algunas palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuropeos, como el japons, por ser
consideradas internacionales.

Para cumplir con la regla una letra, un sonido el esperanto se escribe con una versin modicada del alfabeto
latino, que incluye seis letras con un diacrtico: , , , ,
y ; es decir, c, g, h, j, s circunejo, y u breve. El alfaLas caractersticas y las intenciones del esperanto provobeto no incluye las letras q, w, x, y, que solo aparecen en
caron una propagacin relativamente elevada en sus conombres propios extranjeros no asimilados.
mienzos, pero a nales de los aos 1930 sufri una dura
frenada debido a las guerras y las represiones polticas.
Es difcil decir cuntos hablantes de esperanto hay en la
actualidad. La mayora de las fuentes hacen referencia a
1

CAPTULO 1. ESPERANTO

dos millones de hablantes en todo el mundo. Esta cifra


puede ser mayor si se considera que cada ao hay cientos de nuevos ttulos (tanto traducidos como originales)
que se publican en esperanto, as como msica e incluso pelculas. Tambin hay un gran nmero de peridicos,
revistas y emisoras de radio que transmiten en esperanto.
Muchos esperantistas viajan a convenciones para encontrarse con sus viejos amigos y hacer nuevas amistades,
tener corresponsales en diferentes partes del mundo, y de
vez en cuando estn dispuestos a proveer alojamiento a
esperantistas viajeros por algunos das.
Este idioma se ha hecho popular en Internet, en donde
una bsqueda de la palabra esperanto arroja un resultado de ms de 153 millones de pginas. Existen cientos
de foros de discusin y miles de direcciones de correo
electrnico de esperantfonos de 95 pases. As, tambin
hay cientos de organizaciones especializadas o de temtica general que usan este idioma como lengua de trabajo.
El esperanto es el ms exitoso de todos los idiomas planicados hasta el da de hoy. A nes de 2014, la Universala
Esperanto-Asocio (Asociacin Universal de Esperanto)
tena miembros en 120 pases del mundo,[2] y el Universala Kongreso (Congreso Universal de Esperanto) usualmente rene de dos mil a cuatro mil esperantistas cada
ao.
La lengua internacional, conocido como Unua Libro, editado en
ruso (1887).

1.2 Historia
1.2.1

Desarrollo

El esperanto fue desarrollado a nales de la dcada


de 1870 y a principios de la dcada de 1880 por el
oftalmlogo polaco Dr. Luis Lzaro Zamenhof. Despus de diez aos de trabajo lapso que Zamenhof pas traduciendo literatura al idioma, as como escribiendo prosa y versos originales, la primera gramtica del
esperanto fue publicada en Varsovia en julio de 1887.
La cifra de hablantes creci rpidamente durante las dcadas siguientes, en un principio en el Imperio ruso y
la Europa central y oriental, luego en la Europa occidental, Amrica, China y Japn. En los primeros aos
del movimiento, los esperantistas mantenan slo contacto por correspondencia, hasta que se realiz el primer
Congreso Universal de Esperanto en la ciudad francesa de
Boulogne-sur-Mer en 1905. Desde entonces, los congresos mundiales se han organizado en los cinco continentes
ao tras ao excepto durante las dos Guerras Mundiales.

1.2.2

Expansin inicial

El nmero de hablantes creci rpidamente en las primeras dcadas, sobre todo en Europa, luego en Amrica, Primera edicin en ingls de Lengua internacional (1888).
China y Japn. Muchos de los primeros hablantes llegaban desde otro idioma planicado, el volapk, que el mismo Zamenhof haba aprendido.

1.2. HISTORIA

3
ideologas, aunque, quizs, con una proporcin algo mayor de miembros de lo que se podra llamar la pequea
burguesa avanzada. Pronto ech races en Francia, especialmente en la ciudad de Cret y posteriormente en
Espaa, particularmente en la ciudad de Valencia.[3]
En 1898, el expresidente de la Primera Repblica Espaola, Francisco Pi y Margall, dio a conocer el esperanto
en Madrid mediante un artculo de prensa publicado en
el diario republicano El nuevo rgimen.[4] Despus de la
fundacin de los primeros crculos esperantistas, de los
cursos de esperanto y del contacto con grupos similares
en otros pases, el movimiento esperantista de Espaa se
sinti con fuerzas para crear la primera agrupacin de
mbito estatal con el objetivo de difundir el idioma internacional. La Sociedad Espaola para la Propaganda del
Esperanto se fund en 1903. Ese mismo ao se cre la
Asociacin Valenciana de Esperanto.
Barcelona se constituy pronto en centro esperantista mediante la labor del escritor Frederic Pujul, considerado el
introductor y mximo difusor del esperanto en Catalua,
que hizo una gran difusin desde la revista modernista Juventud, con colaboraciones en La Voz de Catalua y con
la publicacin de un gran nmero de obras didcticas, como gramticas, cursos y vocabularios.

En los primeros aos del movimiento, los espeLa Esperantisto, primera revista en esperanto, publicada entre rantistas slo mantuvieron contacto por medio de
correspondencia. En 1905, sin embargo, tuvo lugar en
1889 y 1895 en Nremberg.
la ciudad francesa de Boulogne-sur-Mer el I Congreso
Mundial de Esperanto, con 688 participantes procedentes de treinta pases y que consolid los fundamentos de
la comunidad esperantista. En este congreso se acept
la Declaracin de Boulogne, un documento constitucional bsico en el que se denen las causas y objetivos del
movimiento esperantista y donde se j ocialmente el
Fundamento de Esperanto como reglamento esencial e
inalterable de la lengua. Desde entonces, cada ao, excepto en perodos de guerra, se han celebrado congresos
internacionales en los cinco continentes, aparte de muchos otros encuentros y actividades.

Cartel del V Congreso Universal de Esperanto, celebrado en


Barcelona (1909).

En 1888, el periodista Leopold Einstein fund en


Nremberg (Alemania) el primer grupo de esperanto; un
ao despus, en 1889, el mismo Einstein fund la primera
gaceta en esperanto: La Esperantisto. En ella publicaron
sus escritos autores como Zamenhof, Antoni Grabowski,
Solovjev, Devjatin o Len Tolstoi. Tras la colaboracin
de Tolstoi, que fue uno de los mayores defensores del esperanto, la censura zarista prohibi la entrada de ejemplares de la revista al Imperio ruso.
El movimiento esperantista creci de manera rme y
atrajo personas de todas las clases sociales y de todas las

En 1908 se origin una grave crisis dentro del movimiento esperantista que amenazaba con destruir la lengua: el
cisma del ido. Este cisma lo provoc un grupo de esperantistas reformistas, con Louis Couturat al frente, los
cuales presentaron un nuevo proyecto de lengua considerado por ellos un esperanto reformado,[5] y que a su vez
dejaban abierta la puerta a nuevas reformas. La presin
que ejercieron los idistas, sin embargo, condujeron a Zamenhof a proponer varias reformas para el esperanto a
los lectores de La Esperantisto, como eliminar los signos
diacrticos, suprimir el acusativo, etc. El 60 % de los abonados a la revista rechazaron las reformas, ya que comprendan que stas destruiran la conanza de los hablantes en la estabilidad de la lengua que haban aprendido y
empezado a usar. Los idistas obstaculizaron el progreso
del esperanto durante dos dcadas. A pesar de ello, sin
embargo, se vio un avance notable del movimiento espe-

4
rantista a nivel internacional.
En 1909 se celebr en Barcelona el V Congreso Universal de Esperanto,[6] que supuso la llegada a esta ciudad
(y en la ciudad de Valencia, donde tambin se llevaron a
cabo algunas actividades) de varios miles de personas venidas de numerosos pases, no slo europeos, y represent
el impulso principal al movimiento esperantista. Durante la celebracin se fund la Unin Esperantista Catlica Internacional. Frederic Pujul presidi el Congreso y
fue presidente de honor el rey espaol Alfonso XIII, que
nombr a Zamenhof Comendador de la Orden de Isabel
la Catlica. El mismo ao, en Cheste (Hoya de Buol),
un vecino de la villa, Francisco Mez, introdujo el esperanto y consigui que se expandiera. Cheste se convirti
as en uno de los lugares del mundo con los ndices ms
altos de poblacin que habla o entiende el esperanto.[7]

CAPTULO 1. ESPERANTO
asimismo la radio como medio de propaganda. Dos emisoras emitieron en esperanto, una bajo la responsabilidad del Partido Socialista y otra del Partido Comunista.
El idioma tuvo igualmente un papel importante en la preparacin de una fuga de presos masiva que hubo en la
prisin militar del Fuerte de S. Cristbal (Navarra).[11]
El 1939, con la victoria franquista el idioma era mal visto
por algunas autoridades, pero nunca fue prohibido ocialmente, aunque se conocen algunos datos de esperantistas
ejecutados o represados.

El n de la Guerra de Espaa permiti la recuperacin


rpida del idioma en Espaa, donde volvi a ser tolerado en la dcada de 1950. Renacieron grupos anteriores
y se fundaron nuevos. El esperanto adquiri un nuevo
prestigio ante una sociedad harta de odios y guerras: si
la Asociacin Universal de Esperanto haba prestado en
toda Europa grandes servicios a prisioneros de guerra en
1.2.3 El esperanto y los conictos del siglo ambos bandos, en el Estado espaol fue muy apreciada
la labor de los esperantistas en la acogida de nios que
XX
procedan de familias que haban sufrido de una manera
cruel las consecuencias del conicto.
Durante el primer tercio del siglo XX el esperanto fue
muy utilizado y difundido por el movimiento obrero de La Segunda Guerra Mundial trunc de nuevo la expanEuropa. En Alemania era conocido como el latn de los sin del movimiento esperantista a escala mundial. Coobreros.[8] En la recin nacida Unin de Repblicas So- mo vehculo potencial para la comprensin internacional,
cialistas Soviticas se produjo un crecimiento destacable el esperanto despert las suspicacias de algunos gobiery en 1921 se cre la Sennacieca Asocio Tutmonda (tr. nos totalitarios. La situacin fue especialmente dura en
aprox. Asociacin Anacional Mundial), una organizacin la Alemania nazi, el Imperio Japons y la Unin Soviobrera mundial que estableci su base en Pars, se opu- tica bajo Isif Stalin. En Alemania estaba la motivacin
so al neutralismo nominal de la corriente principal del adicional de que Zamenhof era judo. En su libro Mein
esperantismo, que calic de burguesa, y se propuso Kampf, Hitler menciona el esperanto como una lengua
que podra ser usada para la dominacin del mundo por
emplear el esperanto como instrumento revolucionario.
una conspiracin juda internacional.[12] Como resultado
El 1922, la Tercera Asamblea de la Liga de Naciones
de aquella animadversin, los esperantistas fueron perseacept un informe sobre el esperanto como lengua auxiguidos durante el Holocausto.[13][14]
liar internacional, en el que es reconocido como lengua
En los primeros aos de la Unin Sovitica, el esperanviva de fcil aprendizaje.
to recibi apoyo del gobierno y existi una Asociacin
[9]
La mayora de escuelas racionalistas y los ateneos liSovitica de Esperanto reconocida ocialmente. Sin embertarios, y tambin los sindicatos anarquistas o las orbargo, Stalin revirti esta poltica en 1937. Acus al esganizaciones libertarias, como la Federacin Anarquista
peranto de ser una lengua de espas. La prohibicin del
Ibrica (FAI), potenciaron activamente el uso de la lenuso del esperanto fue efectiva hasta el n de 1956.
gua en Espaa.
El ejrcito de los Estados Unidos decidi emplearlo en un
Durante la Guerra Civil Espaola se conrm la utilidad
programa de entrenamiento de militar durante las dcacomunicativa del esperanto, al tiempo que se incremendas de 1950 y 1960, en plena Guerra Fra. El programa,
t la politizacin del movimiento, claramente vinculado
llamado El agresor (en ingls The aggressor),[15] se trataa la resistencia antifranquista. Fue utilizado por el moviba de formar dos bandos combatientes, uno sera el estamiento anarcosindicalista, por socialistas, por comunistas
dounidense y otro sera el enemigo. Con el objetivo de dar
opuestos al estalinismo, por catalanistas y tambin por
realismo a las maniobras, el bando enemigo usara el esuna parte de la derecha catlica. Con las Brigadas Inperanto para comunicarse verbalmente y en documentos
ternacionales vinieron algunos esperantohablantes de los
escritos, como identicaciones.[15] El ejrcito elabor un
pases del Este que establecieron contactos eventuales
manual de campo titulado Esperanto, la lengua del agrecon espaoles de la zona republicana. Partidos y sindisor (en ingls: Esperanto, the aggressor language) en el
catos, como el Partido Obrero de Unicacin Marxista
que calicaba el esperanto como un medio internacio(POUM), el PSUC o la CNT, publicaban boletines y conal vivo y actual de comunicacin oral y escrita[16] que
municados en esperanto y ofrecan cursos en sus locales.
inclua una gramtica del idioma, vocabulario y frases de
La Generalidad de Catalua utiliz ampliamente el espeuso cotidiano.
ranto en su Comisariado de Propaganda y en sus comu[10]
nicados de prensa. En la regin valenciana se emple

1.2. HISTORIA

1.2.4

Reconocimientos internacionales

mo grupos con conciencia internacionalista, tambin abogaron por el esperanto en los comienzos del siglo XX,
El esperanto no tiene estatus ocial en ningn pas, pe- pero quizs con menor intensidad y, sin duda, con menor
ro es parte de planes electivos del temario educativo en repercusin histrico-ideolgica.
muchos pases.
El idioma es adems activamente promovido, al menos en
Hubo planes de establecer a principios del siglo XX el
primer Estado esperantista en Moresnet, y en la efmera
isla articial-estado de Isla de las Rosas se us el esperanto como idioma ocial en 1968. En China, durante la
revolucin Xinhai de 1911, hubo grupos que consideraron la idea de declarar el esperanto idioma ocial, pero
ms tarde esta medida se desech por insostenible.

Brasil, por los seguidores del espiritismo. La federacin


espiritista brasilea publica cursos y traducciones de libros bsicos de espiritismo e incentiva a sus seguidores a
convertirse en esperantistas.[21]

1.2.6 Persecucin poltica

La Asociacin Universal de Esperanto tiene relaciones


y prohibido el esociales con la Organizacin de las Naciones Unidas[17] Algunos regmenes han perseguido
[22]
Durante
el primer terperanto
durante
el
siglo
XX.
[18][19][20]
y la Unesco.
cio del siglo XX fue muy utilizado y difundido por el
El X Congreso Universal de Esperanto, celebrado en Pars movimiento obrero de Europa, en Alemania era conocien 1914, reuni a casi 4000 personas. Todo este progreso, do como el latn de los obreros.[23] En Espaa alcanz
sin embargo, se vio frenado bruscamente en 1914 con el gran popularidad entre las clases trabajadoras y era coinicio de la Primera Guerra Mundial. Otro revs adicional mn que la mayora de escuelas racionalistas y ateneos
constituy el fallecimiento de Zamenhof en 1917.
libertarios incluyeran lecciones de este idioma,[24] abruptamente interrumpidas tras el triunfo de las tropas franquistas en la Guerra Civil Espaola.

1.2.5

Relacin con otros medios sociales

El creador del esperanto lig el idioma con un sentido de


solidaridad entre los seres humanos por encima de barreras tnicas, lingsticas y estatales. Este sentimiento es
compartido por gran parte de los hablantes, y se conoce
con la expresin de interna ideo (idea interna), sin que ello
suponga que se trate de una ideologa cerrada. El propio
Zamenhof cre ms adelante una doctrina ms explcita
que denomin homaranismo (humanitarismo). Sin embargo, otra corriente de esperantistas preri una neutralidad ideolgica estricta. En el primer Congreso Universal de Esperanto se reconoci esa pluralidad, y se deni
al esperantista como aquel que usa la lengua, independientemente de sus motivos.

Adolf Hitler mencion en su libro Mein Kampf al esperanto como una lengua que podra ser usada para
la dominacin del mundo por una conspiracin juda
internacional.[25] Como resultado de esa animadversin,
se produjo la persecucin de los esperantistas durante el
Holocausto.[26]
Stalin sospechaba que el esperanto era una lengua de
espas y hubo fusilamiento de esperantistas en la Unin
Sovitica.[26]
El senador estadounidense Joseph McCarthy, conocido
por su anticomunismo, consider el conocimiento del
esperanto como casi sinnimo de simpata hacia el
comunismo.[27]

Distintas corrientes sociales han empleado el esperanto


como medio de expresin, de propaganda, o como com- 1.2.7 El esperanto actualmente
plemento a sus propios ideales. Existen asociaciones que
agrupan a miembros de las principales religiones, y tam- En la actualidad, el esperanto es una lengua completabin a corrientes polticas e ideolgicas.
mente desarrollada, con una comunidad de miles de haDurante gran parte de su historia destac la importan- blantes a escala mundial y una gran cantidad de recurcia del uso del esperanto por los medios obreros ligados sos lingsticos. Entre los esperantfonos ms conocial internacionalismo proletario, que crearon sus propias dos internacionalmente est el premio nobel de economa
asociaciones, e incluso su propia ideologa, el sennaciis- Reinhard Selten, la campeona mundial de ajedrez Zsuzsa
mo (anacionalismo). Un ejemplo fue el anarquismo, que Polgr y Tivadar Soros, padre del nanciero George Soapost rmemente por el esperanto como lengua para to- ros.
da la humanidad en pro del internacionalismo y la ausencia de imperialismos lingsticos de una nacin sobre
otra. Las escuelas y ateneos libertarios, as como los sindicatos anarquistas (destacando por su importancia histrica la CNT en Espaa) u organizaciones libertarias como
la Federacin Anarquista Ibrica (FAI) potenciaron activamente el uso de esta lengua.

La celebracin del 150. aniversario del nacimiento del


Dr. Zamenhof (1859-1917), el iniciador del esperanto,
comenz con un simposio en la sede de la Unesco en diciembre de 2008, culmin con un Congreso Universal de
Esperanto en su ciudad natal de Biaystok y naliz con
un simposio en Nueva York con asistencia de diplomticos ante las Naciones Unidas.

Otras ramas del movimiento obrero y campesino, as co- La Asociacin Universal de Esperanto (UEA) mantiene

CAPTULO 1. ESPERANTO

relaciones ociales con la UNESCO, las Naciones Unidas, UNICEF, el Consejo de Europa, la Organizacin de
Estados Americanos y la Organizacin Internacional de
Normalizacin (ISO). Ha sido presentada como candidata al Premio Nobel de la Paz, entre otros por el Parlamento polaco, en 2009. La Sociedad Mongola de Esperanto
se ha convertido en la 70. asociacin nacional de la UEA.
En una veintena de pases africanos funcionan asociaciones esperantistas nacionales.

Tipolgicamente hablando, el esperanto es un idioma


preposicional y su orden por omisin es sujeto verbo objeto y adjetivo - sustantivo, aunque tcnicamente cualquier orden es posible, gracias a los morfemas que sealan
la funcin gramatical de cada palabra. Se pueden crear
nuevas palabras mediante el uso de ajos y mediante la
agrupacin de races en una sola palabra.

1.3.2 Ortografa

Numerosas universidades incluyen el esperanto en sus


cursos de Lingstica y otras lo ofrecen como una ma- El esperanto se escribe con una versin modicada del
teria separada. Digna de mencin es la Universidad de alfabeto latino, que incluye 6 letras con un diacrtico: ,
Poznan, en Polonia, con un diploma de interlingstica.
, , , y (es decir, c, g, h, j, s circunejo, y u breve). El
El Anuario Bibliogrco de la Asociacin Norteamerica- alfabeto no incluye las letras q, w, x, y excepto en nombres
na de Idiomas Modernos registra ms de 300 publicacio- extranjeros no asimilados.
nes cientcas sobre esperanto cada ao. La biblioteca del Las 28 letras del alfabeto son:
Museo Internacional de Esperanto de Viena (que forma
parte de la Biblioteca Nacional de Austria) tiene ms de
abcdefghijklmnoprstuvz
35 000 ejemplares en esta lengua. Otras grandes bibliotecas, con ms de 20 000 ejemplares cada una, incluyen Todas las letras se pronuncian de forma parecida a su
la Biblioteca Hodler en las ocinas centrales de EAU en equivalente minscula en el Alfabeto fontico internacioRotterdam, la biblioteca de la Asociacin Britnica de nal (AFI), con la excepcin de c y las letras acentuadas:
Esperanto en Stoke-on-Trent, la Coleccin alemana de
esperanto en Aalen y la biblioteca del Instituto Japons Existen dos convenciones de escritura compatibles con
ASCII actualmente en uso. Estas sustituyen los dgrafos
de Esperanto en Tokio.
para las letras acentuadas. El h-sistemo (convencin H)
Con la popularizacin y expansin de las nuevas tecnolo- (ch, gh, hh, jh, sh, u) se basa en los dgrafos 'ch' y 'sh' del
gas, el esperanto ha ganado una nueva fuerza propulsora ingls, mientras que la convencin x (cx, gx, hx, jx, sx, ux)
y gracias a ello se puede hablar de un renacimiento del es til para el ordenamiento alfabtico en computadores
idioma. En internet se pueden encontrar miles de pgi- (cx viene despus de cu, sx despus de sv, etc.).
nas web en esperanto, cursos, foros, salas de chat, blogs,
grupos de debate, vdeos, prensa, etc. En 2011 surgi El esperanto ha sido un lenguaje fcil para las comunicaMuzaiko, la primera radio 24h que retransmite por in- ciones en cdigo Morse desde 1920. Todos los caracteres
ternet. Un dato signicativo de la situacin del esperanto del esperanto tienen su equivalente en este cdigo.
es el nmero de artculos en esta lengua: la Vikipedio,
Wikipedia en esperanto, posee ms de 195 000 artculos 1.3.3 Vocabulario
en abril de 2014, cifras superiores a las de muchas lenguas tnicas. En febrero de 2012, el traductor de Google El vocabulario se extrajo de muchos idiomas. Algunas
incorpor el esperanto a su lista de idiomas.[28]
palabras nuevas tienen su origen en idiomas no indoeuro-

1.3 El idioma

peos, como el japons, por ser consideradas internacionales. Sin embargo, la mayora del vocabulario del esperanto procede de las lenguas romances (principalmente el
latn, el italiano y el francs), el alemn e ingls.

1.3.1

Criterios para la eleccin del vocabulario

Clasicacin lingstica

Al ser una lengua construida, el esperanto no est Los das de la semana estn tomados del francs (digenealgicamente relacionado con el idioma de algn mano, lundo, mardo,...), muchos nombres de partes del
grupo tnico.
cuerpo del latn y del griego (hepato, okulo, brako, koro,
Podra ser descrito como un idioma cuyo lxico es emi- reno,...), las unidades de tiempo del alemn (jaro, monanentemente latino y germnico. Desde un punto de vista to, tago,...), los nombres de animales y vegetales princimorfolgico, es predominantemente aglutinante, al punto palmente en los nombres cientcos del latn.
de tener un carcter un poco aislante.[29] La fonologa, Se puede inferir el signicado de muchas palabras por su
gramtica, vocabulario y semntica estn esencialmente similitud con otros idiomas:
basados en idiomas indoeuropeos de Europa. Los aspec abdiki (abdicar), como en ingls, latn, italiano y
tos pragmticos, entre otros, no fueron denidos en los
documentos originales de Zamenhof.
espaol.

1.3. EL IDIOMA
abituriento (bachiller), como en alemn y ruso.

1.3.5 Gramtica

ablativo (ablativo), como en latn, ingls, italiano Las palabras en esperanto son derivadas (que usan ajos
y espaol, pero tambin es reconocible por alemanes en la formacin de nuevas palabras) mediante la aglutinacin de prejos, races y sujos. Este proceso es bastante
entendidos en gramtica.
regular, de tal forma que se pueden crear palabras mien funto (libra), como en polaco, ruso, yiddish y ale- tras se habla logrando la perfecta comprensin del interlocutor. Las palabras compuestas se forman siguiendo el
mn.
orden modicador al principio - raz al nal.
nuro (cuerda), como en alemn, ruso, polaco, ru- Las diferentes partes de la oracin se marcan con sus propios sujos: todos los sustantivos comunes terminan en mano y checo.
o, todos los adjetivos terminan en -a, todos los adverbios
derivados terminan en -e y todos los verbos terminan en
Adems, Zamenhof cre cuidadosamente una pequea uno de los seis sujos de tiempo y modo verbales.
base de palabras radicales y ajos, a partir de la cual
se puede formar una cantidad mucho mayor de palabras. Los sustantivos plurales terminan en -oj (pronnciese
Gracias a esto, es posible adquirir un alto nivel comu- oy), mientras que el objeto directo termina en -on. El
nicativo habiendo aprendido una cantidad relativamente objeto directo plural termina en -ojn (pronnciese como
pequea de palabras (entre 500 y 2000 palabras y ajos). boina). Los adjetivos son concordantes a su sustantivo;
las terminaciones respectivas son -aj (pronnciese ay)
para plural, -an, para objeto directo y -ajn para objeto
directo plural (pronnciese como Paine).

1.3.4

Fonologa

El esperanto tiene cinco vocales y veintitrs consonantes,


dos de las cuales son semivocales. No tiene tono. Al igual
que en el nhuatl, el acento tnico siempre cae en la penltima slaba, a menos que la vocal nal o (o la a del
artculo) sea elidida, lo cual ocurre comnmente en la
poesa. Por ejemplo, familio (familia) es [fa.mi.li.o],
pero famili es [fa.mi.li].

Las seis inexiones verbales son tres tiempos y tres modos. El tiempo presente -as, tiempo futuro -os, tiempo
pasado -is, modo innitivo -i, modo yusivo (imperativosubjuntivo) -u, y modo condicional -us. No existe inexin que indique persona o nmero. Por ejemplo: kanti
- cantar; mi kantas - canto; mi kantis - cant; mi kantos cantar; mi kantu - (que) cantara; mi kantus - cantara.

El orden de las palabras es comparativamente libre: los


adjetivos pueden ir antes o despus de los sustantivos, y
los sujetos, verbos y objetos (marcados con el sujo -n)
pueden colocarse en cualquier orden. Sin embargo, el arConsonantes
tculo, los demostrativos y las preposiciones siempre van
antes del sustantivo. De manera similar, el negativo ne
Vocales
(no) y las conjunciones como kaj (y) y ke (que) deben
El esperanto utiliza las cinco vocales del espaol, del latn preceder la frase o clusula que introducen. En clusulas
o del suajili. No se hace distincin en la longitud de las copulativas (A = B), el orden de las palabras es tan imvocales y tampoco se reconocen diferencias entre vocales portante como en espaol: un len es un animal contra
un animal es un len.'
nasalizadas y orales.
Las 16 reglas del esperanto

Las 16 reglas son una sntesis de la Esperanta gramatiko,


Hay seis diptongos decrecientes: uj, oj, ej, aj, a, e (/ui,
que apareci en el Unua Libro (Primer Libro). Es, por
oi, ei, ai, au , eu /).
lo tanto, parte del Fundamento de Esperanto. Por ningn
Con slo cinco vocales, se tolera un alto grado de varia- motivo se le debe considerar como la gramtica complecin voclica que muchos otros idiomas no permiten. Por ta, aunque algunos esperantistas entusiastas aseveren eso.
ejemplo, /e/ va desde la [e] ( francesa) hasta [] ( fran- Sin embargo, ilustra de una manera simple y rpida las
cesa). Estas diferencias casi siempre dependen del idioma principales caractersticas del idioma para conocedores
materno del hablante. Un corte glotal puede usarse opcio- de terminologa gramatical europea.[30]
nalmente entre vocales adyacentes, especialmente si las
vocales son las mismas, como en heroo (hroe) y praavo
(bisabuelo). Esta parada glotal puede ser usada por ha- Correlativos
blantes que hablan idiomas que tengan o toleren pocos
o ningunos hiatos, evitando as pronunciar diptongos no En esperanto, los correlativos son una serie de palabras
deseados.
especiales que expresan una idea sencilla (mucho poco,

CAPTULO 1. ESPERANTO

algunos, se, ste, todos...) a travs de palabras compues- les. Estos cambios (a veces apenas notados, a veces agriatas por dos partculas. Estas partculas se combinan pa- mente disputados) abarcan, aparte del crecimiento genera formar una idea slida en forma de palabra de mane- ral de vocabulario y entre otras, las siguientes tendencias:
ra totalmente regular. Este mtodo de generar correlativos compuestos de partculas se basa, lejanamente, en el
Preferencia por la formacin corta de algunas palaidioma ruso. Los correlativos poseen su propia gramtibras, como spontana en lugar de spontanea.
ca, ya que estos poseen sus propias terminaciones y reglas,
las cuales se integran de manera totalmente regular en las
Enriquecimiento en matices del vocabulario, por
reglas aplicables a palabras con lexema.
ejemplo en Blek (producir sonidos los animales) se
aadi una lista de verbos para especies concretas.
Las terminaciones de los correlativos no siempre concuerdan con las terminaciones de raz. Es importante
Evolucin de diferencias semnticas, ej: plao: franaclarar que los correlativos que terminan con -u expresan
ja de costa para tomar el bao y el sol, a menudo
personas pero tambin se usan para expresar cosas espetransformada por los hombres para este objetivo;
ccas. No es lo mismo decir todo (io) que decir tostrando: franja de costa ms original, natural y saldos (iu). Los que terminan con -u son sustantivos cuanvaje.
do se utilizan solos, y adjetivos cuando acompaan a un
sustantivo. Por ejemplo, en la frase iuj diris... (Todos
Uso de k (en algunos casos h) en lugar de la ms
dijeron...), la palabra iu se usa como sustantivo, pero
antigua , principalmente despus de la r.
en iuj homoj diris... (todas las personas dijeron...) la
misma palabra se usa como adjetivo que describe la pa Uso de -io en lugar de -ujo en los nombres de pases,
labra homo (persona). Los que terminan con -o siemej: Francio en vez de Francujo (Francia).
pre son sustantivos. Los que terminan con -a son siempre
adjetivos comunes, mientras que los que terminan con -es
Adverbializacin ms frecuente; ej.: Lastatempe en
son adjetivos posesivos. Los que terminan con -am, -om,
lugar de en la Lasta tempo.
-el y -al son adverbios de tiempo, cantidad, modo y razn,
Preferencia por evitar formar palabras complejas.
respectivamente.
Los correlativos que comienzan con k- pueden ser usados como palabras interrogativas, pero tambin como
relativos, los cuales son palabras que se reeren a lo ya
dicho anteriormente: sa es la casa donde yo vivo (Tiu
estas la domo kie mi vivas). En el ejemplo anterior, la
palabra donde no se usa como interrogativo, sino como relativo adverbial de la casa. De esta misma manera funcionan los correlativos interrogativos y relativos en
esperanto, como en espaol. Los relativos unen dos oraciones en una, y es por eso que estas oraciones tienden a
tener dos o ms verbos conjugados.

1.5 El esperanto en la educacin

Una cantidad relativamente baja de escuelas ensea esperanto de manera ocial en China, Hungra y Bulgaria.
La mayora de los esperantohablantes sigue aprendiendo
el idioma de manera autodidacta o mediante cursos por
correspondencia. Muchos cursos de esperanto, que inicialmente se impartan por correspondencia convencional, fueron adaptados al correo electrnico e impartidos
El esperanto utiliza dos partculas que modican los co- por grupos de profesores voluntarios. Ms recientemente,
rrelativos: i, que expresa cercana y ajn, que expresa in- sitios web de enseanza como Lernu! se han vuelto popudiferencia. Ambas pueden estar al principio o al nal del lares. Varios pedagogos estiman que se puede aprender
esperanto en un perodo equivalente a una cuarta parcorrelativo -o a veces palabra normal- que modiquen.
te, hasta una veinteava parte del tiempo necesario para
aprender otros idiomas.[31] Algunos argumentan, no obs Tie (all, all) tie i (aqu)
tante, que esto se aplica slo a hablantes nativos de idio Tiam (en se tiempo) i tiam (en ste tiempo)
mas occidentales.[32]
Tiu (se, aquel) i tiu (ste)

Claude Piron, un psiclogo de la Universidad de Ginebra


y traductor de chino-ingls-ruso-espaol-francs de Na io (todo) i io (todo esto)
ciones Unidas, asegura que es ms fcil pensar claramen iu (algn) iu ajn (cualquiera)
te en esperanto que en muchos idiomas nacionales (vea
la Hiptesis de Sapir-Whorf para ms detalles sobre es io (algo) ajn io (cualquier cosa)
ta teora) porque el esperanto se apoya exclusivamente
en los reejos innatos [y] se diferencia de los otros idiomas en el hecho de que siempre puedes conar en la ten1.4 Evolucin del esperanto
dencia natural de generalizar patrones. [...] La misma ley
neuropsicolgica [ denominada por] Jean Piaget asimiDesde 1887 hasta hoy, el esperanto ha tenido una evolu- lacin generalizadora se aplica tanto en la formacin
cin lenta pero continua y sin presentar cambios radica- de palabras como en la gramtica.

1.6. CRTICAS Y MODIFICACIONES AL ESPERANTO

Varios experimentos demuestran que el estudio del esperanto previo al de otro idioma extranjero agiliza y hace
ms fcil el aprendizaje del otro idioma. Esto probablemente se debe a que el aprendizaje de idiomas extranjeros se hace menos difcil siendo ya bilinge. Adems
el uso de un idioma auxiliar, gramaticalmente simple y
culturalmente exible, disminuye el choque que implica
aprender un primer idioma extranjero. En un estudio,[33]
un grupo de escolares europeos que estudi esperanto por
un ao y luego francs por otros tres, mostr tener un dominio del francs signicativamente mayor que otro grupo que estudi slo francs durante cuatro aos. Se han
obtenido resultados similares cuando el segundo idioma
fue el japons, o cuando el curso se redujo a dos aos, de
los cuales seis meses se emplearon en aprender esperanto.

tas de Zamenhof de 1894. El propio Zamenhof termin desechando esas propuestas porque vio que la mayor
parte de la comunidad de hablantes aceptaba el idioma
tal cual estaba y que la evolucin era el camino. Hasta
el momento las propuestas de reforma, ya fueran dentro
del marco del esperanto o en forma de nuevos idiomas
basados o no en el esperanto, no han sido aceptadas por
la comunidad de hablantes por diversos motivos; si bien
existe todava controversia en ciertos sectores de la comunidad, en cuanto a si es necesario reformarlo o no. El
ido, propuesto en 1907 por alguien que deba defender
el esperanto, fue la nica iniciativa que consigui un nmero importante de seguidores. Supuso un cisma en la
comunidad esperantista y un golpe para la expansin del
esperanto, ya que al crearse dos movimientos la expanPara mayor detalle sobre estudios de este tipo, vea Valor sin de ambos se vio afectada. Desde la muerte de Louis
Couturat, principal defensor del ido, fue perdiendo paulapropedutico del esperanto.
tinamente idistas, hasta quedar un nmero muy reducido
de ellos.

1.5.1

Acreditacin

La Asociacin Universal de Esperanto (UEA), en colaboracin con el Centro de aprendizaje avanzado de idiomas
de la Universidad Etvs Lornd (ELTE ITK por sus siglas en hngaro) de Budapest, ha elaborado exmenes que
certican los niveles B1, B2 y C1, segn el marco comn
europeo de referencia para las lenguas.[34][35][36]
El ELTE ITK es miembro de la asociacin de examinadores europeos de idiomas (ALTE por sus siglas en
ingls)[37] y ya realizaba exmenes bilinges hngaroesperanto antes de la normalizacin para certicar los
niveles del marco comn europeo de referencia para las
lenguas, porque en Hungra, el esperanto est incluido y
es tratado como cualquier otro idioma extranjero en el
sistema educativo universitario. Los exmenes se pueden
realizar en cualquier pas y ELTE ITK entrega un diploma acreditativo, aunque advierte que los exmenes aprobados fuera de Hungra no tendrn el mismo valor legal
dentro de la universidad estatal.[36]
Este nuevo sistema de examen monolinge fue presentado a nales de 2008 y los exmenes se realizan desde
2009.[34][35][36] Desde el ao 2009 se aprovechan grandes encuentros internacionales de hablantes de esperanto
para organizar exmenes, si existe un grupo de al menos
uno de los tres niveles.[34] Edukado.net planea poner en
marcha en su sitio web un sistema de autoevaluacin para que las personas que lo deseen puedan comprobar su
nivel antes de presentarse a un examen ocial.[35]

1.6 Crticas y modicaciones al esperanto


Aunque la evolucin que ha sufrido el esperanto desde
su publicacin ha sido relativamente baja, han aparecido
varios proyectos de reforma, empezando con las propues-

El esperanto fue concebido como un lenguaje de comunicacin internacional, ms precisamente como una
segunda lengua universal.[38] Desde su publicacin, ha
existido el debate de si la humanidad puede lograr tal objetivo, y si este hecho consituira o no un avance positivo
para la comunicacin internacional. Algunos defensores
del esperanto han sido cuestionados por el uso de fondos
pblicos para darlo a conocer, por encima de otras lenguas articiales internacionales.[39]
Ya que el esperanto es una lengua construida, se ha encontrado con numerosas crticas con respecto a sutilezas y
detalles que se ignoran en los idiomas tnicos y que varan
con el tiempo.[40] Algunos ejemplos de las observaciones
ms comunes:
El vocabulario literario es ahora demasiado extenso. En vez de derivar nuevas palabras de las races
existentes, se adopta sobre todo para poesa una gran
cantidad de nuevas races al idioma pero acercndolo ms a las lenguas europeas.
El esperanto no ha alcanzado todava las expectativas de su creador de convertirse en una segunda
lengua universal hablada en masa. Aunque muchos
defensores del esperanto dan importancia al xito alcanzado, resulta innegable la aplastante proporcin
entre la poblacin mundial y los hablantes de esperanto, de 1:3500 (un hablante de esperanto cada
tres mil quinientas personas) como la cifra ms optimista, y 1:43000 como cifra ms pesimista. Con la
irrupcin de internet y la dicultad de censar a sus
hablantes estas estimaciones podran estar desfasadas.
Su vocabulario est basado en palabras internacionales y por tanto en los grandes idiomas europeos
que conquistaron el mundo, por lo que esa parte no
se puede considerar universal. Aspirantes asiticos,
entre otros, a aprender el idioma, se han encontrado

10

CAPTULO 1. ESPERANTO

desfavorecidos con respecto a los hablantes nativos


lenguaje articial ser deciente por denicin,[43]
de lenguas europeas, quienes gozan de esta ventaja
aunque la Academia de Ciencias de Hungra ha deestratgica. Sin embargo, la solucin actual de adopclarado que el esperanto cumple con todos los requerimientos de una lengua viva.[44]
tar lenguas tnicas y el hecho de que se necesiten
memorizar 500 morfemas para entender el 95% del
esperanto muestra que toda crtica se vuelve insig- En la comunidad de hablantes de esperanto hay diferennicante. [41]
cia de opiniones en cuanto a algunas crticas; mientras
algunas son aceptadas con sana autocrtica, otras son re El esperanto no se corresponde con ninguna cultuchazadas por completo, y en otras la comunidad simplera nativa,[42] o la cultura esperanto es la de sus hamente no encuentra una base real para su postulacin. En
blantes que la nutren con su cultura, en gran parte
lo que s coinciden casi todos es en que, aunque el espeeuropea. Aunque ha dado lugar a una extensa literanto pueda no ser un idioma perfecto -si es que tal cosa
ratura internacional, el esperanto no encapsula por
puede existir-, es por experiencia mucho mejor que cualtanto una cultura especca.
quier otro para ejercer el papel de lengua internacional
Sus detractores consideran sexista que unas 30 ra- auxiliar.
ces para seres humanos sean masculinas (ej: sinjoro = seor) y sus equivalentes femeninos se formen
aadiendo un sujo (sinjorino = seora), al igual que 1.7 La comunidad esperantista
en bastantes idiomas no planicados. Sin embargo,
los mismos ignoran que esposo o primo se forman por el proceso contrario (kuzino > kuzo) o que 1.7.1 Geografa y demografa
sea corriente la palabra malina (lo contrario de
mujer, masculino) en los formularios de congresos. Los hablantes del esperanto son ms numerosos en
Hay que tener en cuenta que las races de las pala- Europa y Asia oriental que en el continente americano,
Son ms numerosos en reas urbanas
bras de este idioma son en su gran mayora neutras frica y Oceana.
[45]
que
en
rurales.
El esperanto es particularmente pre(ej: tablo = mesa; vendisto = vendedor/a). Hay races
dominante
en
los
pases
del centro, norte y este de Eumasculinas y alguna decena es femenina (ej: damo
ropa;
en
China,
Corea,
Japn
e Irn en Asia; en Brasil,
= dama). Esta crtica, como muchas por si caracter
Argentina
y
Cuba
en
Amrica;
y en Togo y Madagascar
ms subjetivo que objetivo, depende del punto de
en
frica.
vista, puesto que algunas personas opinan que el esperanto da preferencia al sexo femenino, pues no le Una estimacin del nmero de hablantes del esperanto
asigna un sujo al sexo masculino (de ah el uso de fue hecha por Sidney S. Culbert, esperantista y profesor
malina). Otros opinan que da preferencia al gne- jubilado de psicologa de la Universidad de Washington,
ro neutro, ya que la mayor parte de las races se ree- que rastre y prob a hablantes del esperanto en reas
ren a cosas y, en general, en el caso de los animales de muestra en docenas de pases por un perodo de veines necesario aadir un prejo para indicar el gnero te aos. Culbert concluy que entre uno y dos millones
masculino. Existe, sin embargo, un sujo no ocial de personas hablan esperanto a un nivel 3, profesionalpara el sexo masculino: -io. Este sujo no ha sido mente competente (capaz de comunicar ideas moderaaceptado ocialmente, ni encontramos su uso espe- damente completas sin vacilacin y de seguir discursos,
cialmente extendido. S existe ocialmente el pre- transmisiones de radio, etc.). El trabajo de Culbert conjo ge- para referirse a los dos gneros, en lugar de sisti en una lista de estimaciones para todos los idiousar solo el masculino o aadir el femenino, como se mas de ms de un milln de hablantes. Los mtodos de
hace, por ejemplo, en espaol. Jorge Camacho Cor- Culbert se explican detalladamente en la carta a David
dn, escritor esperantista, ha intentado abordar este Wol.[46] Debido a que Culbert nunca public informaproblema, bajo la forma del iismo, ms tarde de- cin detallada referente a pases o regiones, es bastante
rivado en el riismo. Propuestas de evolucin son el difcil corroborar la veracidad de sus resultados.
uso de nuevas races neutras de idiomas poco repreLa cifra de dos millones aparece en Ethnologue, rerinsentados que iran dejando a las races con sexo en
dose tambin al estudio de Culbert. De ser correcta esta
el olvido.
estimacin, aproximadamente el 0,03 % de la poblacin
El esperanto parece articial al leerlo. sta particu- mundial hablara el idioma. Esto est muy por debajo de
lar observacin se basa a menudo en los caracteres las expectativas de Zamenhof de que se convirtiera en
con diacrticos circunejos caractersticos del espe- un idioma universal, pero representa un nivel de popularanto, los cuales se calican como raros y entorpece- ridad jams alcanzado por ningn otro idioma construidores por parte de hablantes sin este tipo de signos. do. Ethnologue tambin seala que hay entre 200 a 2000
Dichos caracteres fueron inventados especialmente hablantes nativos de esperanto (denaskuloj), quienes han
para el idioma, lo que agregara un grado innecesario aprendido el idioma por haber nacido en una familia cude complejidad, como por ejemplo la , que reem- yos padres hablan esperanto (esto suele ocurrir en una
plaza a la w.[42] Tambin se postula que cualquier familia compuesta por padre y madre sin lengua comn,

1.8. CULTURA

11

que se conocieron gracias al esperanto, o a veces en una corto plazo de la na venko y el valor de la cultura esfamilia de devotos esperantistas).
perantista en el Congreso Juvenil en 1980. Estas categoMarcus Sikosek ha puesto en duda la cifra de 1,6 millo- ras, sin embargo, no son mutuamente excluyentes (vase
nes, considerndola exagerada. Sikosek estima que aun Finvenkismo).
si los hablantes del esperanto estuvieran distribuidos de
manera uniforme, se podra armar que con un milln
de hablantes a nivel mundial, en la ciudad alemana de
Colonia habra a lo menos 180 personas con un alto nivel
de uidez. Sin embargo, Sikosek encuentra solo 30 hablantes de esas caractersticas en esa ciudad, y de manera
similar hall cifras ms bajas de las esperadas en lugares
que supuestamente tendran una concentracin de esperantistas mayor al promedio. Tambin nota que hay un
total de 20 000 miembros en varias asociaciones de esperanto (otras estimaciones son ms altas). Aunque indudablemente existen esperantistas que no son miembros de
asociacin alguna, Sikosek considera improbable el hecho de que haya quince veces ms hablantes de los que
estn inscritos en alguna organizacin.[45] Otros piensan
que esa proporcin entre miembros del movimiento esperantista y hablantes del idioma no es improbable.

El Maniesto de Praga (1996) presenta la visin de gran


parte del movimiento esperantista y de su principal organizacin, la Asociacin Universal de Esperanto (UEA).

La intencin de Zamenhof fue la de crear un idioma fcil


de aprender para fomentar la comprensin entre los pueblos y que sirviera como un idioma auxiliar internacional,
es decir, una segunda lengua internacional, sin reemplazar los idiomas originales de las distintas etnias. Esta meta
ha sido ampliamente compartida entre los hablantes del
esperanto durante las primeras dcadas del movimiento.
Posteriormente, algunos esperantistas empezaron a ver el
idioma y la cultura que se haba desarrollado alrededor de
ste como algo valioso y digno de formar parte, aunque el
esperanto nunca fuera aceptado por las Naciones Unidas
ni por ninguna otra organizacin internacional.

En los ltimos aos ha tomado gran protagonismo entre los autores de libros originales la llamada Escuela
ibrica, grupo entre los que se encuentran los escritores
Miguel Fernndez, Miguel Gutirrez Adriz, Jorge Camacho, Gonalo Neves o Abel Montagut.

1.8 Cultura
1.8.1 Literatura en esperanto

El esperanto es la nica lengua construida que posee


una cultura propia sucientemente desarrollada, y que ha
creado una literatura de inters formada tanto por obras
traducidas como originales. El primer libro donde se ofrecan los fundamentos del idioma ya inclua una traduccin, y un pequeo poema original. Posteriormente, el
mismo iniciador del idioma, L. L. Zamenhof, continu
editando obras, tanto traducidas como originales, como
El lingista nlands Jouko Lindstedt, un experto en
una forma consciente de probar y desarrollar las potenciahablantes nativos del esperanto, present el siguiente
lidades de la lengua. Actualmente los hablantes de espe[47]
esquema que muestra la proporcin de las habilidades
ranto continan considerando las obras de Zamenhof colingsticas de la comunidad esperantista:
mo modelos del mejor esperanto clsico. Otros autores de
la primera etapa fueron Antoni Grabowski y Kazimierz
1000 son hablantes nativos del esperanto.
Bein (Kabe). Henri Vallienne es considerado como el autor de las primeras novelas.
10 000 lo hablan uidamente.
Se calcula que el nmero de libros editados en esperan 100 000 pueden usarlo activamente.
to es superior a los 30 000. El principal servicio de venta
de libros, el de la Asociacin Universal de Esperanto, po 1 000 000 entienden pasivamente un gran porcenta- see ms de 4000 ttulos en su catlogo.[48] Adems cada
je.
asociacin nacional y muchos clubes locales tienen sus
propias libreras y bibliotecas. Existen revistas dedicadas
10 000 000 lo han estudiado en algn momento.
exclusivamente a la literatura, como Beletra Almanako[49]
y Literatura Foiro,[50] mientras que las revistas generales,
como Monato[51] y La Ondo de Esperanto[52] tambin edi1.7.2 Metas del movimiento esperantista
tan textos de ccin, originales y traducidos.

Los hablantes de esperanto y, en ocasiones, el pblico en


general tienen disponibles bibliotecas en algunas de las
asociaciones de hablantes. Dos de las ms importantes
son: la biblioteca Butler de la Asociacin Britnica de Esperanto que albergaba en 2011 alrededor de 13 000 volmenes, la Biblioteca Hector Hodler, en Rotterdam, que
en el ao 2007 tena aproximadamente 20 000 libros.[53]

A aquellos hablantes del esperanto que desean que el esperanto sea adoptado ocialmente y a escala mundial se
les llama nvenkistoj, por na venko, que signica vic- 1.8.2 Msica en esperanto
toria nal. Los que se enfocan en el valor intrnseco del
Junto con la literatura, la msica es una de los
idioma son comnmente llamados ramistoj, por Rauma,
Finlandia, lugar en el que se declar la improbabilidad a
componentes ms desarrollados de la cultura del

12

CAPTULO 1. ESPERANTO
esperanto. Puede encontrarse en el mercado msica de todo tipo, desde pera como Rusalka,
de Dvok,[54][55] pasando por el folk,[56] hasta
rock,[57] hip-hop,[58] punk, noisecore, hardcore,[59]
electrnica,[58] etc.[60] en esperanto.[61][62]

La principal productora de discos de msica en esperanto es Vinilkosmo, dirigida por Floral Martorell, y con sede en Toulouse.[63]
Una cancin de la banda sonora de Final Fantasy
XI, llamada Memoro de la tono (Memoria de
la piedra) tiene su letra en esperanto.[64]
Existe una cancin del grupo Kore (Cordialmente)
tributo a Freddie Mercury llamada Mi brilu plu, la
cual es una versin de la cancin The show must go
on del grupo Queen.[65]

1.8.3

El esperanto y el cine

recordar a la tailandesa. Asimismo se puede escuchar a uno de los personajes dar rdenes de disparar
en esperanto.[68]
En Blade: Trinity, la accin transcurre en una ciudad
bilinge, donde se observan todos los carteles en ingls y esperanto; incluso asistimos a una conversacin en dicha lengua entre uno de los protagonistas
y un kiosquero.[69]
En la pelcula espaola El coche de pedales, el protagonista, lex Angulo, interpreta a un profesor de
esperanto que frecuentemente saluda y se expresa
en dicha lengua; en una escena se le puede or dictar
un cuento a sus alumnos en este idioma.
La reciente aparicin del lme Gerda Malaperis, basado en una novela homnima escrita en esperanto,
as como otros muchos lmes y documentales completamente en este idioma o al menos se utiliza este
en dilogos especcos.
En Gattaca, los altavoces del Centro donde transcurre la accin principal emiten anuncios en esperanto.
En la serie Enano Rojo, algunos carteles de la nave
estn en esperanto.
Recientemente se ha creado una compaa de esperantistas en Brasil llamada Imagu Filmoj que hace cine en
esperanto. Ya ha grabado Gerda Malaperis[70] y La Patro[71][72] (basado en un relato de la literatura japonesa).

1.9 Religin
Rodaje de Angoroj (Angustias) en 1963, el primer largometraje
en esperanto.

El cine en esperanto ha tenido un desarrollo menor, principalmente por las dicultades de distribucin en una comunidad tan dispersa. Sin embargo, el esperanto s ha sido utilizado en ocasiones,[66] sobre todo en casos en que
se quera dar un efecto especial, o cuando la trama involucraba a personas relacionadas con el idioma. Algunos
ejemplos:
En la pelcula El gran dictador de Charles Chaplin,
los carteles, psteres y dems utilera del decorado del gueto no estaban escritos en alemn, sino en
esperanto.[67]
El lme Incubus de 1966, protagonizado por
William Shatner, es la nica pelcula estadounidense
rodada completamente en esperanto.
En Street Fighter: La ltima batalla de 1994 tambin se pueden ver carteles con palabras en esperanto, en tipografa de caracteres latinos que quiere

1.9.1 Traducciones de la Biblia


La primera traduccin de la Biblia en esperanto fue una
traduccin del Tanaj o Antiguo Testamento hecha por L.
L. Zamenhof. La traduccin fue revisada y comparada
con traducciones de otros idiomas por un grupo de clrigos y estudiosos britnicos antes de ser publicada en el
British and Foreign Bible Society en 1910. En 1926 se
public junto con una traduccin del Nuevo Testamento
en una edicin comnmente llamada Londona Biblio. En
la dcada de 1960, la Internacia Asocio de Bibliistoj kaj
Orientalistoj trat de organizar una nueva versin de la
Biblia ecumnica en esperanto. Desde entonces, el pastor
holands Gerrit Berveling ha traducido los libros apcrifos o deuterocannicos, adems de nuevas traducciones
de los Evangelios, algunas de las epstolas del Nuevo Testamento y algunos libros del Tanaj o Antiguo Testamento. Estos se han editado en varios cuadernos separados, o
serializados en Dia Regno, pero los libros deuterocannicos han aparecido en las ltimas ediciones de la Londona
Biblio.

1.9. RELIGIN

1.9.2

Cristianismo

Dos organizaciones cristianas esperantistas se formaron a


principios de la historia del esperanto:
1910: la Unin Internacional de Esperantistas Catlicos, que contina funcionando actualmente, lo
que la convierte en una de las asociaciones esperantistas ms longevas. Dos papas, Juan Pablo II y
Benedicto XVI, han utilizado regularmente el esperanto en las bendiciones multilinges urbi et orbi en
Semana Santa y Navidad cada ao, desde la Semana
Santa de 1994.

13
traducidos al esperanto. Lidja Zamenhof, hija del fundador del esperanto, era baha.[74]

1.9.5 Budismo
La Budhana Ligo Esperantista (Liga Budista Esperantista) existi durante los aos 1925-1986 y fue refundada en 2002 en la ciudad de Fortaleza, Brasil, durante el
LXXXVII Congreso Universal de Esperanto.[75] Numerosos textos sagrados del budismo se han traducido al esperanto.

1911: La Liga Internacional de Esperantistas Cris- 1.9.6 Oomoto


tianos.
El Oomoto es una religin japonesa fundada en 1892 por
Nao Deguchi. Se le suele incluir dentro de los nuevos
Entre las iglesias que usan el esperanto se encuentran:
movimientos religiosos japoneses, organizados al margen
del sintosmo. Se trata en parte de un deseo universalis La Quaker Esperanto Society (Sociedad Cuquera ta, con tendencia a la unicacin de religiones. Un papel
de Esperanto).
destacado en su estrategia es el uso de la lengua interna Hay casos de apologistas cristianos y profesores que cional esperanto, que an hoy es fuertemente apoyada por
[76]
utilizan el esperanto como medio. El pastor nige- los seguidores de este grupo.
riano Bayo Afolaranmi es el autor del libro Spirita
nutrao (Alimento espiritual).
Chick Publications, editorial de tratados temticos evangelsticos, ha publicado una serie de historietas de Jack
T. Chick traducidas al esperanto, entre ellas Jen via tuta
vivo (Esta fue tu vida).

1.9.3

Islam

El ayatol Jomeini de Irn exhort a los musulmanes a que


aprendieran esperanto y elogi su uso como un medio para mejorar la comprensin entre los pueblos de diferentes
religiones. Despus de sugerir que el esperanto reemplazara al ingls como lengua franca internacional, comenz
a utilizarse en los seminarios de Qom. Una traduccin
al esperanto del Corn fue publicada por el Estado poco despus. En 1981, se hizo menos popular cuando fue
evidente que los seguidores de la Fe Baha'i se interesaban
por l.

1.9.4

Bahasmo

El bahasmo, ms conocido como Fe Bah', es una religin monotesta cuyos eles siguen las enseanzas de
Bah'u'llh, su profeta y fundador, quien es la Manifestacin de Dios para la poca actual. El bahasmo alienta el
uso de una lengua auxiliar, sin apoyar ninguna especcamente, pero ve en el esperanto un gran potencial para
asumir este papel.[73] Se considera, mientras tanto, que
cualquier lengua adoptada podr ser modicada y adaptada a travs de un consenso con representacin de todos
los pases. Varios volmenes de escrituras bahai han sido

1.9.7 Espiritismo
El esperanto es divulgado activamente en Brasil por los
seguidores del espiritismo. Este fenmeno se origin a
travs de Francisco Valdomiro Lorenz, emigrante de origen checo que fue pionero de ambos movimientos en este pas. La Federacin Espiritista Brasilea publica libros
didcticos de esperanto y traducciones de las obras bsicas del espiritismo, y anima a los espiritistas a hacerse
esperantistas.[77]
Debido a esto, en Brasil muchas personas no esperantistas desinformadas tienen la impresin de que el esperanto
es una lengua de espiritistas; contrariamente a ello, cabe destacar la diferencia entre el nmero relativamente
elevado de espiritistas entre los esperantistas brasileos
(entre un cuarto y un tercio) y la insignicante cifra recproca de espiritistas brasileos que hablan esperanto (poco ms de un 1 por ciento). Este fenmeno no ocurre en
otros pases.

1.9.8 Movimiento raeliano


El movimiento raeliano, secta ufolgica fundada por el
francs Claude Vorilhon, intent difundir sus doctrinas
entre los esperantistas, y a principios de los aos ochenta
edit la traduccin de tres libros de su lder al esperanto:
La libro kiu diras la veron en 1981 (El libro que dice la
verdad), La eksterteranoj forkondukis min sur sian planedon en 1981 (Los extraterrestres me llevaron a su planeta)
y Akcepti la eksterteranojn en 1983 (Aceptar a los extraterrestres).[78] Tambin se distribuy propaganda en este
idioma,[79] con poco xito real.

14

CAPTULO 1. ESPERANTO

1.10 Ejemplo de texto


1.10.1

La Declaracin Universal de los Derechos Humanos

Artculo 1. de la Declaracin Universal de los Derechos Humanos (Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj,
en esperanto)[80]

1.11.3 Esperantistas destacados


Eugenio Lanti
Antoni Grabowski
Federico Villarreal
Claude Piron
Gerrit Berveling

1.12 Referencias
1.11 Vase tambin

Portal:Esperanto. Contenido relacionado con


Esperanto.

[1] Ethnologue. Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas,
Tex.: SIL International. . Ver tambin Hablar esperanto
como un nativo
[2] Qu es la UEA?

1.11.1

Lengua

Gramtica del esperanto


Pronunciacin del esperanto
Lengua auxiliar
Lengua construida
Ido, variante del esperanto
Adjuvilo, variante del Ido
Interlingua
Arcaicam Esperantom

1.11.2

Cultura

L. L. Zamenhof
La Espero, himno esperantista
Cultura esperantista
Literatura en esperanto
Cine en esperanto
Asociacin Universal de Esperanto
Sennacieca Asocio Tutmonda
Homaranismo
Museo de Esperanto de Subirats
Herzberg am Harz

[3] Poblet, Francesc (abril-mayo de 2008). Kataluna Antologio. Una antologa de la literatura catalana en esperanto. Lletres (Barcelona: Grup del Llibre) (32).
[4] Vilamitjana, Jordi (30 de agosto de 2010). Cien aos del
Congreso de Esperantistas gerundenses. Diario de Mallorca.
[5] Cherpillod, Andr (2007). Ido, unu jarcenton poste.
Courgenard: La Blanchetire.
[6] Gran Enciclopedia Catalana (ed.).
l'Enciclopdia (en cataln). Barcelona.

Esperanto.

[7] Lladr, Vicente (5 de diciembre de 2009). Esperanto,


lingvo ociala. Las Provincias. Consultado el 11 de agosto de 2011.
[8] Firth, Will. Esperanto kaj anarkiismo. En nodo50.org.
Maldekstro kaj Esperanto (en esperanto). Consultado el 15
de agosto de 2011.
[9] Marco Botella, Antonio (marzo de 2006). esperantistas
y libertarios. En nodo50.org. Maldekstro kaj Esperanto.
Consultado el 15 de agosto de 2011.
[10] La utilizacin del esperanto durante la Guerra Civil espaola Maldekstro kaj Esperanto
[11] Preso en el fuerte de Ezkaba (losfugadosdeezkaba1938.com)
[12] Hitler, Adolf (1924). Mi lucha. Volumen 1, Captulo
XI. Consultado el 22 de mayo de 2007. (en ingls)
[13] Lins, Ulrich (1990). La danera lingvo. Mosc: Progreso.
[14] Homann, Frank W.; William G. Bailey (1992). Mind &
Society Fads. Haworth Press. ISBN 1560241780. , pg.
116] (en ingls)
[15] Big Picture: The aggressor Documental incluido en la serie
de documentales Big Picture realizados para la televisin
por el ejrcito estadounidense

1.12. REFERENCIAS

[16] Esperanto, the aggressor language (Esperanto, la lengua


del agresor) Manual de campo n. 30-101-1. Publicado en
Washington por el Cuertel General del departamento del
ejrcito el 28 de febrero de 1962.
[17] Unuiintaj Nacioj, pgina de la UEA (en Esperanto), revisado el 31 de agosto de 2011
[18] Resoluciones IV.1.4.422 - IV.1.4.4221 - IV.1.4.4222 IV.1.4.4223 y IV.1.4.4224. de la UNESCO

15

[40] There have been a number of attempts to reform the language, the most well-known of which is the language Ido
which resulted in a schism in the community at the time, beginning in 1907. See Why Ido?" The International
Language of Ido. 18 de marzo de 2008. 4 de febrero de
2009 Idolinguo.org.uk.
[41] What
is
Esperanto?.
Langsuuage-learningadvisor.com. Consultado el 5 de diciembre de 2010.

[19] Resolucin de la UNESCO de 1954 (En esperanto), consultado el 5 de diciembre de 2011

[42] Critiche all'esperanto ed alle altre lingue internazionali. Parracomumangi.altervista.org. Consultado el 5 de diciembre de 2010.

[20] Resoluciones de la UNESCO sobre el esperanto en guindo.pntic.mec.es, revisado el 31 de agosto de 2011

[43] Claude Piron cites and replies to several such criticisms in


his Le D des Langues (Paris: L'Harmattan, 1994).

[21] Federacin Espiritista Brasilea, consultado el 5 de diciembre de 2011

[44] La la komuna opinio de gvidaj fakuloj de la Instituto, Esperanto apartenas al la kategorio de vivaj lingvoj. Pli detale traktante la temon, konsiderante la historion kaj la nunan
staton de Esperanto, a.) i estas grandmezure normigita,
b.) amplekse sociiinta, c.) ne-etna viva lingvo, kiu en sekundara lingva komunumo plenumas iujn eblajn lingvajn
funkciojn, kaj samtempe i funkcias kiel pera lingvo. i
supre diritaj respegulas la sciencan starpunkton de nia Instituto. Malgranda na venko. El Hungario

[22] La lengua peligrosa, las persecuciones contra el esperanto en el sitio de la Federacin Espaola de Esperanto,
consultado el 5 de diciembre de 2011
[23] Esperanto y anarquismo en nodo50.org, revisado el 31 de
agosto de 2011
[24] Izquierda y Esperanto -en nodo50.org, revisado el 31 de
agosto de 2011
[25] Adolf Hitler (1924). Mein Kampf. Volume 1, Chapter
XI. Consultado el 22 de mayo de 2007.
[26] La lengua peligrosa, en delbarrio.eu, revisado el 31 de
agosto de 2011
[27] Esperanto - Questions, Answers, Fun Facts, Information,
revisado el 31 de agosto de 2011
[28] El traductor de Google ya sabe esperanto

[45] Sikosek, Ziko M. Esperanto sen mitoj (Esperanto sin


mitos). Segunda edicin. Amberes: Flandra EsperantoLigo, 2003.
[46] carta a David Wol (en ingls)
[47] Lindstedt, Jouko. Re: Kiom? (posting). DENASKL@helsinki., 22 de abril de 1996.
[48] Catlogo en la UEA (en esperanto), revisado el 31 de
agosto de 2011
[49] Beletra Almanako, consultado el 5 de diciembre de 2011

[29] Blank, Detlev (1985). Akademie-Verlag, ed. Internationale Plansprachen. Eine Einfhrung (Lenguas planeadas
internacionales: Una introduccin).

[50] Literatura Foiro, revisado el 31 de agosto de 2011

[30] Fundamento de Esperanto. Consultado el 5 de diciembre


de 2011.

[52] La Ondo de Esperanto, consultado el 5 de diciembre de


2011]

[31] es el esperanto 4 veces ms fcil de aprender? (en ingls),


revisado el 31 de agosto de 2011

[53] Pgina de la Biblioteca Hodler en la web de la UEA

[32] rickharrison.com, revisado el 31 de agosto de 2011


[33] Williams, N. (1965) 'A language teaching experiment',
Canadian Modern Language Review 22.1: 26-28
[34] Informacin en la pgina de UEA (en esperanto)

[51] Monato, consultado el 0 de diciembre de 2011

[54] Pgina 259 de Rusalka: A Performance Guide with Translations and Pronunciation (Rusalka: Gua de representaciones con traducciones y pronunciacin ) de Timothy
Cheek (en ingls)
[55] Rusalka en esperanto en Youtube
[56] Vinilkosmo folk, Consultado el 5 de diciembre de 2011

[35] Informacin en Edukado.net


[36] Informacin en la versin en esperanto de la web ocial
de ELTE ITK

[57] Vinilkosmo rock y pop, Consultado el 5 de diciembre de


2011

[37] Pgina de ELTE ITK en el sito web de ALTE.

[58] Vinilkosmo hip-hop. electro y tecno, Consultado el 5 de


diciembre de 2011

[38] Esperanto.org. Esperanto.org. Consultado el 5 de diciembre de 2010.

[59] Vinilkosmo Hardcore, Consultado el 5 de diciembre de


2011

[39] Christopherculver.com. Christopherculver.com. Consultado el 5 de diciembre de 2010.

[60] Vinilkosmo audiorama, Consultado el 5 de diciembre de


2011

16

[61] Catlogo de msica de SAT en Hispanio, Consultado el 5


de diciembre de 2011
[62] vinilkosmo.com, Consultado el 5 de diciembre de 2011
[63] Fuente (en ingls), Consultado el 5 de diciembre de 2011
[64] Memoro de la tono en Youtube., Consultado el 5 de diciembre de 2011

CAPTULO 1. ESPERANTO
Auld, William. 1991. Nova Esperanta Krestomatio.
Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio ISBN 929017-043-3
Auld, William. (1984) 1987 2. edicin Esperanta
antologio. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio
Butler, Montagu C. 1965/1971. Step by Step in Esperanto. ELNA 1965/1991. ISBN 0-939785-01-3

[65] Mi brilu plu, consultado el 5 de diciembre de 2011


[66] El esperanto y el cine. Consultado el 5 de diciembre de
2011.
[67] El gran dictador en IMDB, Consultado el 5 de diciembre
de 2011
[68] Ficha de la pelcula en Imdb. (ver seccin idiomas).
[69] Blade:Trinity en IMDB, Consultado el 5 de diciembre de
2011
[70] Filmoj.net Gerda Malaperis (en Esperanto), consultado el
5 de diciembre de 2011
[71] Filmoj.net La patro (en Esperanto), consultado el 5 de diciembre de 2011
[72] La patro (Videoclip) en youtube, consultado el 5 de diciembre de 2011
[73] Bahaa Esperanto-Ligo (BEL) (ed.). Bahaismo kaj Esperanto (en esperanto, francs, alemn, ingls y ruso). Consultado el 5 de diciembre de 2011., consultado el 5 de diciembre de 2011.
[74] Lidia Zamenhof, en bahai-library.com, consultado el 5 de
diciembre de 2011.
[75] Budhana Ligo Esperantista, consultado el 5 de diciembre
de 2011
[76] Oomoto. Consultado el 5 de diciembre de 2011.
[77] University of Kansas Libraries (ed.). Spiritism and Esperanto in Brazil, per David Pardue (en angls). Consultado
el 26 de agosto de 2006.
[78] La Libro, Kiu Diras la Veron; La Eksterteranoj Forkondukis Min sur Sian Planedon; Akcepti la Eksterteranojn
Resea de Don Harlow, consultada el 5 de diciembre de
2011.
[79] Raelana Movado kaj Esperanto NIFO-DOSIEROJ, consultado el 5 de diciembre de 2011.
[80] United Nations Human Rights, revisado el 31 de agosto
de 2011

1.13 Bibliografa
Auld, William. 1988. La Fenomeno Esperanto
(El fenmeno Esperanto). Rotterdam: Universala
Esperanto-Asocio.

Culbert, Sidney S. Tres cartas sobre la metodologa


para la estimacin del nmero de esperantistas, escaneado y puesto en HTML por David Wol.
Eco, Umberto. 1996. La bsqueda de la lengua
perfecta. Grijalbo Mondadori. Barcelona, p. 271
y ss.
DeSoto, Clinton (1936). 200 Meters and Down.
West Hartford, Connecticut, USA: American Radio
Relay League, p. 92.
Everson, Michael. 2001. The Alphabets of Europe:
Esperanto {PDF}. Evertype.
Forster, Peter. 1981. The Esperanto Movement. New
York: Mouton De Gruyter.
Harlow, Don. 1995-1996 The Esperanto Book. Autopublicacin en la internet.
Janton, Pierre. 1988. Esperanto Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Janton, Pierre. 1993. Esperanto: Language, Literature, and Community. Albany: State University of New
York,.
Kalocsay, Klman y Gaston Waringhien. 1980. Plena Analiza Gramatiko de Esperanto.
Wells, John. 1989 Lingvistikaj aspektoj de Esperanto
(Aspectos lingsticos del Esperanto). Segunda edicin. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Wennergren, Bertilo. (1990) 2005, 14 edicin. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG). Sitio
con el texto
Zamenhof, Ludwik. Ludovikologia dokumentaro I
Tokyo: Ludovikito, 1991. re-impresin del Unua Libro en ruso, polaco, francs, alemn, ingls y sueco.
Zamenhof, Ludwik. 1905. Fundamento de Esperanto. versin HTML de la Akademio de Esperanto
Zamenhof, Ludwik. 1905. Fundamenta Krestomatio
Project Gutemberg versin en PDF
Zamenhof, Ludwik. 1910. Esperanta Proverbaro. en
Wikiquote

1.14. ENLACES EXTERNOS

1.14 Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre EsperantoCommons.

Wikilibros

17
Liga Colombiana de Esperanto
Esperanto Argentina
Sociedad Uruguaya de Esperanto
Esperanto, otro mundo es posible?

Wikilibros alberga un libro o manual sobre 1.14.3 Diccionarios y traductores


Esperanto.
Traductor del espaol al Esperanto

Wikcionario tiene deniciones y otra informacin sobre esperanto.Wikcionario

Diccionario y tesauro internacional de Esperanto


(traducido a mltiples idiomas)

Wikiquote en esperanto

Gran Diccionario Espaol-Esperanto de Fernando


de Diego

Portal Universal d'Esperanto

Aulex Diccionario Esperanto-Espaol

Google en esperanto

Aulex Diccionario Espaol-Esperanto

1.14.1

Aprendizaje

Sabe usted Esperanto? de Jorge Hess


Universala Esperanto Metodo: Mtodo ilustrado y
universal para aprender esperanto, creado en 1932
por el Dr. Benson
Kurso Saluton!, Curso internacional audiovisual

Majstro Multlingva tradukvortaro


Scii Diccionario de Esperanto para celulares escrito
en j2me
Traduccin Automtica del Esperanto al Espaol.

1.14.4 Comunidades

lernu!, un portal multilinge para el aprendizaje del


esperanto

www.pasportaservo.org Pasporta Servo es una comunidad de intercambio de alojamiento para viajeros que hablan esperanto.

Curso bsico de esperanto, en 10 lecciones (va esperanto.jubilo.ca)

KLAKU.net Sistema de promocin de noticias relacionadas con el esperanto, similar a digg

Curso gratuito por email de mailxmail

esperanto.com Red social hecha por esperantistas


para esperantistas (versin beta)

El juego de las preguntas de la Liga Argentina de


Esperanto
Extensin de refox para aprender vocabulario de
esperanto
Babilejo - Sala de chat dedicada a la enseanza y
prctica del Esperanto
El libro de texto Visin general del esperanto y un
diccionario en Wikimedia Commons

1.14.2

Ms informacin sobre esperanto

Centro de informacin multilinge sobre Esperanto


Federacin Espaola de Esperanto
Instituto Mexicano de Esperanto
Asociacin Mexicana de Esperanto
Federacin Mexicana de Esperanto

Captulo 2

L. L. Zamenhof
Ludwik Lejzer Zamenhof o simplemente L. L. Zamenhof (Biaystok, hoy Polonia, entonces del Imperio
ruso, 15 de diciembre de 1859 Varsovia, Polonia, 14
de abril de 1917) fue un mdico oftalmlogo polaco y
creador del idioma esperanto.
En el Imperio ruso, en la parte que hoy es Polonia, recibi
el nombre hebreo de Eliezer, transcrito en los documentos rusos como Lejzer. Siguiendo la costumbre, utilizaba
tambin un segundo nombre no judo con la misma inicial, Ludwik. Fue a la escuela de Biaystok entre 1869
y 1873, y desde diciembre de 1873 hasta julio de 1879
al Instituto Alemn de Varsovia. Despus de dos aos
de estudio en la Facultad de Medicina de Mosc y cuatro
en la de Varsovia, recibi su ttulo de mdico en la especialidad de oftalmologa, que termin de cursar en Viena
(1886).
El joven Zamenhof tena un talento especial para los idiomas; sus idiomas nativos eran el ruso, el polaco y el yidish
La medalla con Ludwik Lejzer Zamenhof (anverso), diseada
o judeoalemn, aunque tambin hablaba el alemn con por Jzef Gosawski
uidez; posteriormente aprendi latn, hebreo, francs,
griego e ingls. De espaol, italiano y algunos otras idiomas, solo tena conocimientos bsicos. Pero siempre consider el ruso su idioma nativo (slo en l y en esperanto
escribi poesa).
Este poliglotismo era slo el reejo de las condiciones en
que viva y que no pudieron dejar de inuir en el pensamiento de un joven sensible. En 1898 se instal denitivamente en el barrio judo de Varsovia, donde ejerci
hasta su muerte, el 14 de abril de 1917. La profesin mdica le proporcion muchos ms sinsabores que benecios; debido a la pobreza de sus clientes tena que visitar
diariamente entre 30 y 40 pacientes, a pesar de lo cual
ganaba slo lo justo para garantizar una vida modesta a
su familia.

2.1 Nacimiento del esperanto


La medalla con Ludwik Lejzer Zamenhof (reverso), diseada

De acuerdo con su testimonio, ya en su infancia en la ciu- por Jzef Gosawski


dad de Biaystok (que en aquel entonces formaba parte del Imperio ruso, aunque actualmente pertenece a
Polonia, y donde haba importantes comunidades de po- vado cmo las diferencias entre los pueblos a causa de
lacos, judos, rusos, alemanes y lituanos), haba obser- la diversidad de lenguas y religiones podan causar se18

2.2. MUERTE

19

rios conictos. Esto le motiv para buscar una solucin 2.2 Muerte
al problema, y con el paso de los aos fue desarrollando
el esperanto, en un proceso que fue largo y laborioso. (ver Zamenhof muri en Varsovia en 1917. Sus tres hijos
Protoesperanto)
(Adam, Sofa y Lidia) perecieron durante la Segunda
Continu con sus esfuerzos a pesar de que en 1879 apa- Guerra Mundial a causa del Holocausto, ya que fueron
reciera el volapk, resultado del trabajo del sacerdote clasicados como Juden (judos) bajo las leyes raciales
Johann Martin Schleyer, en el proyecto de crear una len- de los nazis. Durante el Holocausto se extermin prctigua internacional. Zamenhof aprendi volapk, pero los camente a la totalidad de la poblacin juda de Polonia,
defectos de este idioma le motivaron an ms para prose- entre los cuales, casi toda la familia Zamenhof.
guir con sus planes. Finalmente, en 1887 y con la ayuda
econmica de su suegro lituano, logr publicar un folleto
en el que expona los principios de la nueva lengua en el 2.3 Homaranismo
Lingvo internacia. Antaparolo kaj plena lernolibro
(Lengua Internacional. Prefacio y libro de texto comple- Otro de los grandes proyectos de Zamenhof fue el
to), con el seudnimo de Doktoro Esperanto (que en es- homaranismo (en esperanto signica la ideologa de los
paol puede traducirse como Doctor Esperanzado). Esta miembros de la humanidad), una especie de moral supalabra posteriormente acab por convertirse en el nom- prarreligiosa basada en la ausencia de prejuicios y en el
bre de su creacin lingstica. Esta publicacin se deno- conocido Trata a los dems como a ti te gustara que te
min posteriormente Unua Libro (Primer Libro).
tratasen que se podra interpretar como un humanismo.
Mediante los cinco folletos que aparecieron en ruso, polaco, francs, alemn e ingls, respectivamente, y rmados
con el pseudnimo Dr. Esperanto, someti su proyecto de 2.4 Enlaces externos
lengua internacional a la crtica de los expertos, con la
promesa de que, al cabo de un ao, la perfeccionara con

Wikimedia Commons alberga contenido multilas mejoras propuestas. Envi esos folletos a multitud de
media
sobre L. L. ZamenhofCommons.
revistas, gacetas, sociedades y peridicos europeos. Puso anuncios en peridicos rusos y polacos. Emple, con
el consentimiento de ella, la dote de su esposa para lan- Wikilibros
zar, entre los aos 1888-1889, una serie completa de libros: Dua Libro [Segundo Libro]; Aldono al la Dua Li
Wikilibros alberga un libro o manual sobre
bro [Suplemento del Segundo Libro]; Nea blovado [TorEsperanto.
menta de nieve] y Gefratoj [Hermanos], traducidos por
Biografa de Zamenhof, en la web de la Federacin
A. Grabowski; las traducciones del Segundo Libro y del
Espaola de Esperanto.
Suplemento; Meza Vortaro Germana [Diccionario Medio
Alemn]; Plena Vortaro Rusa [Diccionario Completo Ru "El hombre que desa a Babel", libro de Ren Censo]; manuales en ingls y sueco; Princino Mary [Princesa
tassi y Henri Masson.
Mary], traducido por E. von Wahl; Adresaro [Directorio];
y proporcion el dinero necesario para editar las obras di Novela biogrca "Doctor Esperanto" de Maria
vulgativas de L. Einstein y H. Phillips. A nales de 1889,
Zikowska en PDF
debido, sobre todo, a tan grande actividad editorial, qued completamente arruinado. A partir de ese momento,
aunque sigui siendo hasta 1905 el motor principal del
movimiento, la divulgacin dependi materialmente de
los recursos econmicos de los primeros seguidores.
En 1905 se celebra el primer Congreso Universal de Esperanto en Boulogne-sur-Mer (Francia), que consolida el
movimiento, ja la Declaracin del Esperantismo, donde se dene el movimiento, y se aprueba el Fundamento
de Esperanto, es decir, la base fundamental del idioma,
que a partir de ese momento se considera el reglamento
esencial del Esperanto y por lo tanto intocable.
Con motivo del 5 Congreso Universal de Esperanto, celebrado en la ciudad de Barcelona en 1909, el rey de
Espaa, Alfonso XIII, nombr a Zamenhof comendador
de la Orden de Isabel la Catlica.

Captulo 3

Gramtica del esperanto


El esperanto es un idioma planeado. Su estructura lgica lo hace bastante ms fcil de aprender que la mayora
de los idiomas, incluso para hablantes de idiomas no europeos, aunque algunas caractersticas pueden ser ms o
menos difciles para hablantes de distintos idiomas. La
gramtica es bastante regular, las partes de la oracin tienen terminaciones distintivas (-o para sustantivos, -a para adjetivos, etc-) y las reglas de formacin de palabras
son lo sucientemente claras como para poder crear fcilmente nuevas palabras, permitindole a los hablantes
expresarse de manera clara y precisa sin la necesidad de
manejar un gran vocabulario. El ente regulador ocial del
Esperanto es la Academia de Esperanto y existen libros
de gramtica tales como el Plena Manlibro de Esperanta
Gramatiko (Manual Completo de la Gramtica del Esperanto).

3.2 Escritura y pronunciacin


La escritura se inspir en el alfabeto checo, pero con diacrticos circunejos, en lugar de heks en las letras ,
; Y las formas occidentalizadas , en lugar de las eslavas d, ; y en vez de ch. La letra existe tambin en el
alfabeto bielorruso acinka (vea tambin Ortografa del
esperanto). Las consonantes son similares a las polacas y
en especial a las bielorrusas, excepto en la falta de palatizacin: Las vocales tambin son las mismas que en el bielorruso con excepcin de algunos diptongos tales como
o (vea tambin Fonologa del esperanto). El italiano y el
croata se sugieren como modelos para la pronunciacin

3.3 El Artculo
El esperanto posee un nico artculo denido opcional, la,
el cual es invariable. Equivale a el, la, los, las en
espaol.
La se usa:

3.1 Aspectos generales

En objetos identicables y contables:

El esperanto tiene una morfologa aglutinante, inexiones


verbales y nominales bastante simples y no tiene gnero
gramatical. Los verbos se exionan en cuatro modos: el
imperativo, innitivo, jusivo e indicativo, teniendo este
ltimo tres tiempos (presente, pasado o futuro). La persona y nmero se indican mediante el sujeto, y el aspecto
mediante ajos opcionales (ek, ad). Los sustantivos y
adjetivos tienen dos casos (nominativo y acusativo), y dos
nmeros (singular y plural). Los adjetivos normalmente
concuerdan con los sustantivos en caso y nmero. Adems de indicar el objeto directo, el caso acusativo se usa
con sustantivos, adjetivos y adverbios para mostrar la direccin de un movimiento, o para reemplazar ciertas preposiciones; el caso nominativo se usa en el resto de los
casos. (El caso genitivo es redundante pues se utilizan
pronombres personales adjetivos u demostrativos.) El sistema de casos permite un orden de palabras bastante exible que reeja el ujo informativo y otros elementos
pragmticos como en el ruso, griego y latn.
20

Mi trovis botelon kaj deprenis la fermilon. (Encontr una botella y saqu el sello.).
Para individuos representativos:
La gepardo estas la plej rapida de la
bestoj. (El guepardo es el ms rpido de los animales)
La abeloj havas felon, sed ili ne tagas por karesi (Las abejas tienen
pelo suave, pero no conviene acariciarlas).
Para adjetivos usados como sustantivos, como
en el caso de los nombres de idiomas:
la blua (el azul)
la angla (el [idioma] ingls)
Para pronombres posesivos, cuando son denidos

3.5. VASE TAMBIN


la mia bluas, la via ruas (el mo es
azul, el tuyo es rojo)

21

3.5 Vase tambin

El artculo tambin se usa cuando se trata de


una posesin inalienable, como las partes del
cuerpo (en espaol se utiliza de una manera similar)
ili tranis la manon (ellos se cortaron la mano [cada uno la propia])
El artculo la, como el adjetivo demostrativo tiu (ese,
aquel), casi siempre se emplea al principio de algn sintagma nominal, aunque esto no sea prescrito en la gramtica; tambin hay excepciones en la poesa.
No hay artculo indenido. Por ejemplo, knabo puede signicar nio o un nio (o incluso, si el hablante no usa
la, el nio), y de la misma forma se comporta su plural
knaboj. Las palabras iu y unu (y sus respectivos plurales
iuj y unuj) pueden ser usados de una manera similar a un
artculo indenido, pero su signicado se asemeja ms a
algn o cierto (individuo)" que al artculo un en espaol.

Portal:Esperanto. Contenido relacionado con


Esperanto.

Pronunciacin del esperanto


Ortografa del esperanto

3.6 Bibliografa
Butler, Montagu C. 1965/1971. Step by Step in Esperanto. ELNA ISBN 0939785013
Kalocsay, Klman y Gaston Waringhien. 1980. Plena Analiza Gramatiko de Esperanto.
Wells, John. 1989 Lingvistikaj aspektoj de Esperanto (Aspectos lingsticos del Esperanto). Segunda
edicin. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Wennergren, Bertilo. (1990) 2005, 14 edicin. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG). Sitio
con el texto
Zamenhof, Ludwik. 1905. 'Fundamento de Esperanto'. version HTML de la Akademio de Esperanto

3.4 Partes de la oracin y termina3.7 Enlaces externos


cin de palabras
Los sujos gramaticales o, a, e e i indican que Wikilibros
una palabra es un sustantivo, un adjetivo, un adverbio y
un verbo en innitivo respectivamente. Muchas palabras

Wikilibros alberga un libro o manual sobre


pueden derivarse mediante un simple intercambio de suEsperanto.
jos, de manera similar al sujo mente que se agrega a los
adjetivos en femenino del espaol. De vidi (ver), se obtie Algunas caractersticas del esperanto
ne vida (visual), vide (visualmente) y vido (visin) Cada
Esperanto - Presentacin de la lengua
palabra raz posee una funcin en la oracin inherente
El sujo nominal o junto con una raz nominal podra
Gramtica concisa del Esperanto
considerarse como redundante, si se tiene una raz adjetival o verbal junto con el sujo nominal se indica una
Gramtica detallada del Esperanto (en Esperanto)
abstraccin parolo (un acto discursivo) a partir de la raz
verbal paroli (hablar); belo (belleza) de la raz adjetival
bela (bello/a). De la misma manera, el sujo adjetival a
es redundante con una raz adjetival, pero no con races
nominales o verbales: rea (regio/real), de la raz nominal
reo (un rey); parola (oral/discursivo). Las terminaciones
verbales, si se las agrega a una raz adjetival, signican
ser. Beli (ser bello/a); y con una raz nominal signica
actuar como el sustantivo. Rei (reinar) Existen relativamente pocas races adverbiales, por lo que la mayora
de las palabras terminadas en e son derivadas bele (bellamente, de manera bella) El equivalente en espaol para
una raz nominal o verbal con una terminacin adverbial
es un sintagma preposicional: parole (mediante el habla,
oralmente); vide (visualmente, mediante la visin); ree
(como un rey, regiamente).

Captulo 4

16 reglas del esperanto


El esperanto es una lengua construida, que sigue el modelo gramatical de las lenguas naturales, aunque intenta evitar parte de las dicultades de estas, simplicando
la gramtica, evitando las excepciones y jando reglas lo
ms claras posible.
Se suele resumir su gramtica bsica en 16 reglas (publicados en Fundamento de Esperanto, 1906), que pueden
enunciarse de la siguiente manera:
1. El esperanto slo posee el artculo determinado la,
igual para todos los gneros, nmeros y casos. Carece de artculo indeterminado.
2. El nombre sustantivo termina en -o. Para formar el
plural se aade una j al singular. La lengua slo tiene
dos casos: nominativo y acusativo. el ltimo se forma
aadiendo una n al nominativo. Los dems casos se
forman con preposiciones: el genitivo con de (de),
el dativo con al (a), el ablativo con per (por) o con
otras preposiciones, segn el sentido.
3. El adjetivo termina en a. Sus casos y nmeros se
forman como en los sustantivos. El grado comparativo se forma, adjetivo con la palabra pli (ms) y el
superlativo con la palabra plej (el ms). El que del
comparativo se traduce por ol, y el de del superlativo por el.
4. Los adjetivos numerales cardinales son invariables: unu (1), du (2), tri (3), kvar (4), kvin (5), ses
(6), sep (7), ok (8), na (9), dek (10), cent (100),
mil (1000). Las decenas y centenas se forman por
la simple reunin de los mencionados numerales. A
los adjetivos numerales cardinales se aade: la terminacin a del adjetivo, para formar los numerales
ordinales; obl para los mltiplos; on para los fraccionarios; op para los colectivos. Po antes de los cardinales forma los distributivos.
5. Los pronombres personales son: mi (yo), vi (t,
Ud, Uds, vosotros, vosotras), li (l), i (ella), i (l,
ella, ello, para animales o cosas), si (se, si, reexivo), ni (nosotros, nosotras), ili (ellos, ellas), oni (se,
uno). Aadindoles la terminacin a del adjetivo se
forman los adjetivos o pronombres posesivos. Los
pronombres se declinan como sustantivos.
22

6. El verbo es invariable en las personas y en los nmeros. El presente termina en as, el pasado en is, el
futuro en os, el condicional en us, el imperativo en
u y el innitivo en i. Los participios activos, en ant
el presente, en int el pasado y en ont el futuro. Los
participios pasivos, en at el presente, en it el pasado y en ot el futuro. La voz pasiva se forma con el
verbo esti (ser) y el participio pasivo del verbo que
se conjuga. El de o el por del ablativo agente se
traducen por de.
7. El adverbio termina en e. Sus grados de comparacin se forman como los del adjetivo.
8. Todas las preposiciones rigen, por s mismas, el nominativo.
9. Toda palabra se pronuncia del mismo modo como
se escribe.
10. El acento tnico cae siempre sobre la penltima slaba.
11. Las palabras compuestas se forman por la simple
reunin de los elementos que las forman. En ellas la
palabra fundamental va siempre al nal. Los ajos
y terminaciones se consideran como palabras.
12. Si en la frase ya hay una palabra negativa se suprime
el adverbio ne (no).
13. La palabra que indica el lugar adonde se va, lleva la
terminacin del acusativo.
14. Toda preposicin tiene, en esperanto, un sentido
invariable y bien determinado, que ja su empleo.
No obstante, cuando el sentido que queremos expresar no indica con toda claridad qu preposicin
debemos emplear, usaremos la preposicin je, que
no tiene signicado propio. Esta regla no daa a la
claridad, pues en tales casos, todas las lenguas emplean cualquier preposicin, sin ms norma que la
costumbre. En vez de je se puede emplear tambin
el acusativo, si no crea ambigedad.
15. Las palabras extranjeras, o sea las que la mayora
de las lenguas han sacado de un mismo origen, no
sufren alteracin al pasar al esperanto, pero adoptan

4.1. VASE TAMBIN


su ortografa y sus terminaciones. Sin embargo, de
las distintas palabras derivadas de una misma raz, es
preferible emplear inalterada solamente la palabra
fundamental, y formar las dems segn las reglas del
esperanto.
16. Las terminaciones a del adjetivo y o del sustantivo
en singular pueden suprimirse, sustituyndolas con
un apstrofo.

4.1 Vase tambin

Portal:Esperanto. Contenido relacionado con


Esperanto.

Unua Libro
Fundamento de Esperanto
Gramtica del esperanto
Historia del Esperanto

23

Captulo 5

Proto-esperanto
Protoesperanto (o Praesperanto en Esperanto) es el trmino actual para denir cualquiera de las anteriores etapas de desarrollo del idioma construido por Zamenhof
previas a la publicacin del Unua Libro en 1887.
Siendo nio, Zamenhof tuvo la idea de crear un idioma
auxiliar para la comunicacin internacional. Originalmente quiso revivir algunos de los aspectos del latn o
del griego antiguo, creando versiones simplicadas, pero
con el pasar de los aos se dio cuenta de que sera necesario crear un idioma nuevo para ese propsito. Durante su
adolescencia trabaj en un proyecto hasta que crey que
estaba listo para su publicacin. El 17 de diciembre de
1878 (casi un ao antes de la publicacin del volapk) Zamenhof celebr su cumpleaos y el nacimiento del idioma
junto con unos amigos, a los que les gust el proyecto. En
ese momento bautiz el idioma como Lingwe Uniwersala
(Lengua Universal).

que siguieron. La mayora de las mejoras se hicieron necesarias al momento de traducir literatura y poesa de
otros idiomas. Una muestra de esta segunda etapa del
idioma es este extracto de una carta de 1881:
Ma plej kara miko, kvan ma plekulpa plumo
faktidas tiranno pu to. Mo pot de cen taj brivoj kluri ke sciigoj de fu-i specco deb blessi tal
fradal kordol...
Actual: Mia plej kara amiko, kiel mia plej kulpa [?] plumo farias tirano por vi. Mi povas de cent da viaj leteroj
konkludi ke sciigoj de tiu-i speco devas vundi vian fratan
koron...
(Mi querido amigo, cmo mi pluma se ha
vuelto un tirano para ti! De un centenar de tus
cartas puedo concluir que anuncios de este tipo
deben herir tu corazn de hermano...)

Al matricularse en la universidad, Zamenhof entreg su


trabajo a su padre, Mordechai, para que lo guardara hasta
que terminara sus estudios de medicina. Su padre, quizs
porque no entenda las ideas de su hijo o quizs anticipndose a los problemas que le traera la polica zarista,
quem el trabajo. Zamenhof no supo de esto hasta 1881,
ao en el que debi crear una nueva versin del idioma.

Ya en esta etapa la letra v haba reemplazado la w para el sonido [v]; la inexin verbal de persona y nmero
haba sido abandonada; el plural nominal era -oj en lugar de -es; y los casos nominales haban sido reducidos
a dos (aunque el genitivo -es todava existe hoy en da,
pero slo sobrevive en los correlativos o voces simples).
Adems de la fuerte inuencia eslava en la ortografa (,
d, , , en lugar de , , , , ) en comparacin con
5.1 La Lingwe uniwersala
el idioma actual, y el sujo acusativo -l, algunas formas
Disponemos actualmente slo de 4 lneas de la etapa verbales tenan la acentuacin tnica en la ltima slaba.
Lingwe uniwersala del ao 1878. Es un trozo de una can- La conjugacin verbal era: tiempo presente -, pasado -u,
cin que compuso Zamenhof:
futuro -uj, condicional -, jusivo -, e innitivo -e o -i.
En Esperanto moderno, esto sera:
Malamikeco de la nacioj,
Falu, falu, jam temp' estas;
La tuta homar' en familion
Kununuigi sin devas.

Los pronombres terminaban en o nominal (y una a adjetival para los posesivos), pero haba diferencias, incluyendo el gnero en la tercera persona plural:

Posteriormente la acentuacin tnica nal fue abandonada, en favor de una acentuacin tnica regular - siempre
en la penltima slaba -, y la antigua forma plural -s se
volvi un marcador para tiempos nitos. Los diacrticos
agudos () eslavos se transformaron en circunejos (^) pa5.2 La Lingvo universala
ra evitar nacionalismos, y las nuevas bases para las letras , (en lugar de las formas eslavas , d) ayudaron a
Zamenhof retom su proyecto habiendo vuelto de la uni- conservar la apariencia escrita del vocabulario germnico
versidad, y mejor sus ideas para el idioma en los aos y romance.
24

5.3. VASE TAMBIN


En 1887, Zamenhof publica el Unua Libro (Primer Libro), el cual describe el idioma esperanto tal como lo
conocemos hoy en da. En una carta a Nikolai Borovko
escribi,
He trabajado por seis aos perfeccionando y
probando el idioma, fue en el ao 1887 cuando
me pareci que estaba completamente listo.
Gaston Waringhien, en su libro Lingvo kaj Vivo (Idioma
y vida), analiz la evolucin del idioma usando manuscritos de 1881, 1882, y 1885.

5.3 Vase tambin

Portal:Esperanto. Contenido relacionado con


Esperanto.

25

Captulo 6

Unua Libro

Unua Libro por Rusoj (primera edicin, 1887, en ruso).


Unua Libro por Angloj (primera edicin en ingls, 1888).

El Unua Libro (Primer Libro) fue la primera publicacin


que describe el idioma internacional Esperanto (en ese
entonces llamado Lingvo Internacia, 'Idioma Internacio- mer Congreso Universal de Esperanto en la ciudad de
nal'). Fue inicialmente publicado en ruso el 26 de julio de Boulogne ese mismo ao se redact una declaracin que
1887 en Varsovia y con los aos fueron publicndose edi- seala lo siguiente:
ciones en ruso, hebreo, polaco, francs, alemn e ingls.
Este manual inclua el Padre nuestro, algunos versos de
El nico fundamento de la lengua esperanla Biblia, una carta, poesa, las 16 reglas del Esperanto y
to, obligatorio para siempre y para todos los
900 races de vocabulario. Zamenhof dijo que un idioesperantistas, es la obra Fundamento de esma internacional, como un idioma nacional, es propiedad
peranto, en la cual nadie tiene derecho de hacomn. Zamenhof rm su trabajo con el seudnimo
cer cambios. Si alguien se desva de las reglas y
Doktoro Esperanto y el nombre Esperanto qued como
modelos dados en dicha obra, jams podr jusnombre del idioma mismo (que en esperanto signica 'El
ticarse diciendo que as lo desea o aconseja
que tiene esperanza' o 'Esperanzado').
el autor del esperanto. Cualquier esperantista
En 1905, Zamenhof volvi a publicar las 16 reglas de la
tiene el derecho de expresar en la manera que
gramtica, junto con un diccionario universal y una coconsidere ms justa toda idea que no pueda ser
leccin de ejercicios en un trabajo titulado Fundamento
expresada adecuadamente con el material que
de Esperanto (El fundamento del Esperanto). En el prise encuentra en el Fundamento de esperanto,
26

6.1. ENLACES EXTERNOS


al igual que se hace en cualquiera otra lengua.
Pero, en aras de la plena unidad de la lengua, a
todos los esperantistas se les recomienda imitar en todo lo posible el estilo que se encuentra
en las obras del creador del esperanto, que es la
persona que ms ha trabajado por el esperanto
y quien mejor conoce su espritu.
Por el hecho de que Zamenhof declara que un idioma internacional debe ser propiedad comn se han hecho
comparaciones entre el Esperanto y lo que hoy sera identicado como un proyecto de contenido libre. Sin embargo, segn el contexto de la declaracin de que el idioma
sea propiedad comn era que Zamenhof renunciaba a
sus derechos y privilegios como creador del idioma.

6.1 Enlaces externos

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Unua Libro. Commons

Langue internationale prface et manuel complet


(primera edicin en francs, 1887) (en francs)
Lengua internacional:introduccin y manual
completo, por Doctor Esperanto, 1887 (Versin html)
Lengua internacional:introduccin y manual
completo, por Doctor Esperanto, 1887 (facsmil de la versin francesa)
Dr. Esperantos International Language: Introduction and Complete Grammar (versin original de la
traduccin de R. H. Geoghegan, 1889) (en ingls)
Dr. Esperantos International Language: Introduction and Complete Grammar (versin html
de la traduccin de R. H. Geoghegan, 1889)
(en ingls)

27

Captulo 7

Dua Libro
El Dua Libro de l 'Lingvo Internacia (Segundo libro de
la lengua internacional) fue la segunda publicacin para
describir la lengua internacional Esperanto (entonces llamada Lingvo Internacia, lenguaje internacional), y el
primer libro en aparecer completamente en esperanto .
Fue publicado en esperanto en Varsovia en 1888 por el
Dr. L. L. Zamenhof, poco despus de la publicacin de
su Unua Libro.
El Dua Libro estaba destinado a ser publicado en cinco o
seis volmenes en 1888, con un volumen publicado cada
dos meses aproximadamente. La intencin de Zamenhof
con los libros era ofrecer algunos ejemplos de material de
lectura en esperanto, y responder a las preguntas sobre el
idioma. Durante 1888 se consideraran las sugerencias de
cambios al Esperanto, de manera que se jara en su forma denitiva en el momento de la publicacin del ltimo
volumen al nal del ao.
Despus de la publicacin del Dua Libro, Zamenhof decidi que no haba necesidad de crear los otros volmenes previstos, en cambio, public el Lingvo Aldono al la
Dua Libro de l 'Internacia (Suplemento del Libro Segundo de la lengua internacional). El nico cambio que hizo
en el idioma durante 1888 fue de cambiar la ortografa
del tiempo correlativo (si, entonces, en algn momento, siempre, nunca) a sus formas modernas.
El Dua Libro se compone de un prlogo, dos secciones de
comentarios sobre el proyecto de Esperanto, y 20 secciones de la muestra de textos en Esperanto. Los textos de
la muestra incluyen colecciones modelos de frases, una
traduccin de la historia de Hans Christian Andersen, La
Sombra, algunos dichos populares, y dos poemas.

7.1 Enlaces externos


El Dua Libro en scribd.com (en esperanto)
El anexo al Dua Libro en scribd.com (en esperanto)
La Dua Libro en HTML en gutenberg.org

28

Captulo 8

Smbolos del esperanto


Los smbolos del esperanto son los emblemas representativos del idioma esperanto a nivel mundial, estando en
primer lugar el color verde como smbolo prominente de
la lengua y formando parte de los dems elementos simblicos del idioma.

siste en poner una pequea estrella verde en la mitad de


los dos e. Es usada como representacin del movimiento esperantista como un todo por la UEA y la Esperanto
League for North America.

Los tres smbolos se usan en forma conjunta en la mayoLos smbolos del esperanto consisten en diversos smbo- ra de los eventos de las organizaciones o grupos esperanlos similares a los usados por las entidades nacionales, pa- tistas y se considera la preferencia y el uso de uno de los
ra su representacin en el mundo, siendo los smbolos ms tres como algo personal.
difundidos la bandera esperantista (Esperanto-ago) y la
Estrella Verde (Verda stelo). El tercer smbolo que com La bandera del esperanto
prende los emblemas del Esperanto es el Smbolo aniver La estrella verde estilizada
sario creado en el centenario del idioma.
El smbolo Jubilea

8.1 Historia
Desde sus inicios el color verde se ha usado como elemento de reconocimiento mutuo en la comunidad esperantista y est en todos los smbolos posteriores.

8.2 Vase tambin

La estrella verde (Verda Stelo) fue propuesta por primera vez en 1892 en un artculo de La Esperantisto como
smbolo de reconocimiento mutuo entre los esperantistas.
Las cinco puntas de la estrella simboliza los continentes
como se contaban tradicionalmente (Europa, Amrica,
frica, Asia y Oceana).
La bandera del esperanto (Esperanta ago) fue inicialmente creada por el club de Esperanto de Boulogne-surMer en Francia. En el ao 1905 tuvo lugar en la localidad el primer Congreso Mundial de Esperanto (Universala Kongreso de Esperanto) donde se decidi aprobar la
bandera como smbolo representativo del idioma. Simblicamente el campo verde de la bandera simboliza esperanza, mientras que el recuadro blanco simboliza paz y
la estrella representa los cinco continentes mediante sus
5 puntas
En 1987 se cre el tercer y ltimo smbolo del esperanto, el smbolo Jubilea (jubilea simbolo) en celebracin del
centenario del idioma. El smbolo fue adoptado por diversos esperantistas que consideran a la bandera del Esperanto como un smbolo muy nacionalista para una lengua
internacional. Consiste en una E latina en un lado y la
cirlica (por ) al otro, se puede interpretar como la unin de Occidente y Oriente. Una variacin con29

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Smbolos del esperanto. Commons

Portal:Esperanto. Contenido relacionado con


Esperanto.

Captulo 9

La Espero
La Espero (en esperanto: la esperanza) es un poema escrito por L. L. Zamenhof (1859-1917), el iniciador del
idioma Esperanto. Es el himno ocial del movimiento esperantista y el himno nacional de Esperantujo.
Existen alrededor de veinte melodas distintas, pero la
ms conocida es la marcha compuesta por Flicien Menu
de Mnil, pese a su aire militar que no concuerda con el
texto del himno.
Hay otras melodas que no suenan tan parecidas a una
marcha militar, como la compuesta en 1891 por el sueco
Cl. Adeskld. En el primer Congreso Universal de 1905
se propuso elegir entre la meloda de Mnil y la de Adeskld, pero al nal se prorrog la eleccin "... hasta el siguiente congreso.

Flicien Menu de Mnil.

9.1 Letra
Otra versin coral es la del compositor polaco Andrzej
Koszewski, de 1963, aunque en este caso no se emplea
como himno, dado que el estilo musical es completamente diferente y no se presta fcilmente a ello.

9.2 Videos
Cantada por Aiko Asano, acompaada en el piano
por Andrej Korobejnikov

Ludwik Lejzer Zamenhof.

Versin instrumental
30

9.3. VASE TAMBIN


Versin instrumental, en versin de marcha

9.3 Vase tambin


Msica en esperanto

31

Captulo 10

Esperanto reformado
Esperanto reformado fue una versin reformada del
Esperanto creada en 1894. Destaca como el nico
esperantido completo que ha sido creado por el mismo
creador original del esperanto, Dr. L. L. Zamenhof. Aunque Zamenhof tena una marcada preferencia hacia evitar
cualquier discusin sobre cambios, fue puesto bajo considerable presin (incluyendo nanciera) para responder
a las diversas reformas propuestas por otros. De mala gana, decidi presentar l mismo un dialecto reformado y
se comprometi a seguir guiando a la comunidad, fueran
o no aceptadas las reformas.

4. El acusativo tendra la misma forma que el nominativo y dependera de la posicin para mayor claridad.
5. Un sustantivo plural reemplazara la terminacin o por -i, en vez de aadir -j.
6. Tanto los adjetivos como los adverbios tomaran la
terminacin -e, seran invariables y dependeran
de la posicin para mayor claridad.
7. El nmero de participios se reducira de seis a dos.

Aunque Zamenhof inicialmente se refera a su reforma


8. La tabla de correlativos se reemplazara por palabras
como un intento sistemtico para recrear el lenguaje a
o frases tomadas de lenguas romances.
la luz de ms de seis aos de experiencia prctica, muy
9. Las races del lenguaje cambiaran para reejar el
pocos dentro de la comunidad esperantista de la poca
nuevo alfabeto.
las aceptaron en su totalidad. La mayora vot por rechazar todos los cambios. Zamenhof mismo descart luego
el proyecto entero y se reri a 1894 como un ao des- 10. Las races del lenguaje no provenientes del latn o
lenguas romances seran reemplazadas por tales.
perdiciado. En 1907, deneg expresamente el permiso
de volver a publicar las reformas propuestas a cualquiera que deseara hacerlo. En 1929 Johannes Dietterle cit
este rechazo como justicacin por haber omitido deta- 10.2 Ejemplos
lles del proyecto de reforma en su coleccin de trabajos
completos de Zamenhof, Originala Verkaro.
El Padre nuestro en esperanto estndar, esperanto reforAlgunas de las reformas propuestas en 1894, como el re- mado e ido, para comparar:
emplazo del plural -oj por -i, la eliminacin de los La versin reformada utiliza las races revisadas por Zadiacrticos y de la concordancia adjetival, se usaron en menhof.
el proyecto de reforma de lenguaje ido, que se inici en
1907; pero estas reformas no fueron aceptadas por la comunidad esperantista, y el esperanto ha cambiado relati- 10.3 Fuente
vamente poco desde la publicacin del Fundamento de
Esperanto de Zamenhof en 1905.
Pri Reformoj en Esperanto. Colleccin de los artculos publicados por Zamenhof en 1894) (en esperanto)

10.1 Principales cambios

Antaen al la laboro! Plena Verkaro de Zamenhof,


kajero 3. Kyoto: Ludovikito, 1974.

1. Las letras acentuadas desapareceran, junto con la


mayora de sus sonidos.
2. La c se pronunciara como la antigua []; la
z, como la antigua c [].
3. El artculo denido sera eliminado.
32

Captulo 11

Ido
El ido es una lengua auxiliar, posiblemente la segunda lengua construida ms usada en el mundo, tras el
esperanto aunque con gran diferencia en cuanto a representacin por continentes y nmero de hablantes. Es una
versin reformada del esperanto (idioma creado por L.
L. Zamenhof) que en 1907 fue escogida ocialmente por
la Delegacin para la Adopcin de una Lengua Auxiliar
Internacional como el mejor proyecto de lengua internacional de todos los existentes.[cita requerida] La decisin no
fue transparente: discusiones solo en francs, los lingstas eran minora, siempre hubo ausencias y fueron decisivas el da de la votacin, el delegado Louis Couturat y
creador del Ido (contra las reglas que un creador estuviera en el comit) propuso de la nada y como si de un
annimo se tratara un esperanto mejorado, el delegado
Beaufront escogido por la comunidad esperantfona para
representarles y defender por ellos el esperanto defendi
nalmente el ido.

se confunde a veces con el italiano o el espaol. El ido


es inteligible en gran parte para los hablantes de esperanto, aunque hay ciertas diferencias en la formacin del
vocabulario, en la gramtica y en algunas palabras de diversa funcin gramatical que hacen del ido, ms que un
simple proyecto de reforma, una lengua independiente.
Tras su inicio, gan un amplio apoyo en la comunidad
esperantista que deseaba reformas en el esperanto (las estimaciones hablan de alrededor del 20%). Pero a partir de
entonces, con la muerte repentina de uno de sus autores,
Louis Couturat en 1914, la aparicin de cismas con otras
reformas, as como el desconocimiento de que el ido era
un candidato para ser una lengua internacional debilit
el movimiento pro ido, y no ha sido hasta el surgimiento
de Internet cuando ha comenzado a recuperar su mpetu
anterior.

Aunque durante unos aos corri el riesgo de convertirse


en una lengua muerta, hoy en da es una de las lenguas articiales que ms se expanden, especialmente en Europa
y gracias a Internet.[cita requerida]

11.2 Historia

11.1 Introduccin
El ido apareci por primera vez en 1907 como resultado de un deseo de reformar los defectos percibidos en el
esperanto, ya que sus partidarios creyeron que sera un
obstculo en su propagacin como lengua de fcil aprendizaje. Muchos otros proyectos de reforma aparecieron
despus del ido, por ejemplo el occidental y el novial pero ya han cado casi en el olvido[cita requerida] . Actualmente
el ido, junto con la interlingua son los nicos idiomas auxiliares tras es esperanto con cierto peso en la literatura y
con una base relativamente grande de hablantes. El nombre de la lengua puede tener su origen en la pronunciacin
de I.D.O., acrnimo de Idiomo di Omni (idioma de todos)
o en el sujo -ido de la palabra esperantido, que literalmente signica descendiente del esperanto.
El ido utiliza las veintisis letras latinas usadas en el alfabeto ingls sin signos diacrticos. Sin dejar de ser totalmente regular gramaticalmente hablando, se asemeja a los idiomas romnicos en aspecto y a primera vista Logo de la lengua Ido
33

34
La peticin de la Delegacin para la Adopcin de una
Lengua Internacional Auxiliar a la Asociacin Internacional de Academias en Viena para escoger una lengua
internacional fue desestimada en mayo de 1907. La delegacin, que haba sido fundada por Louis Couturat, decidi reunirse en Comit en Pars en octubre de 1907 para
discutir la adopcin de una lengua internacional estndar
de entre las competidoras que haban aparecido en esa
poca. De acuerdo con las actas del Comit, se decidi
que ninguna lengua cumpla todas las expectativas, pero
que el esperanto podra ser aceptada debido a su relativa
perfeccin y por las muchas y diversas aplicaciones que
actualmente ya tiene, bajo la condicin de que se realicen
diversas modicaciones llevadas a cabo por la comisin
permanente en la direccin denida por las conclusiones
del informe de los secretarios (Couturat y Leopold Leau)
y por el Proyecto Ido que luego fue presentado al comit como trabajo annimo. El Proyecto Ido fue ms tarde
revisado por Couturat con ayuda de representantes del
esperanto antes de ser presentado al Comit, Louis de
Beaufront. Beaufront se puso a favor del esperanto durante el proceso, pero las mejoras adoptadas por la nueva
lengua provocan su conversin al ido, lo que supone un
refuerzo de sus posiciones iniciales y un acto de coherencia.

CAPTULO 11. IDO


Mundial supuso un serio revs al movimiento. A pesar de
que ste se recuper en cierto modo durante periodo de
entreguerras todo el movimiento para la instauracin de
una lengua internacional sufri un proceso de fragmentacin tras la muerte de Couturat. La publicacin de otra
lengua ms europeizada, el occidental o interlingue, en
1922 supuso el inicio de un proceso de atomizacin de la
comunidad y el ido perdi la mayor parte de sus publicaciones peridicas. La desercin de uno de sus principales
promotores, el lingista dans Otto Jespersen, en 1928
con ocasin de la publicacin de su propio lenguaje (el
novial), pareci haber sentenciado al ido. Despus de las
guerras mundiales, poco a poco se levant el movimiento
idista, pero este comenz a perder miembros y casi todas las sociedades nacionales desaparecieron, incluyendo
la Academia de Ido. Actualmente existen un puado de
sociedades que son ms virtuales que reales aunque es
digno de destacar la sociedad idista de Berln, el nico
club idista existente. Este club edita una revista bilinge
alemn-ido y participa activamente en la feria de idiomas
de Berln.
Algunos observadores han achacado el declive del ido a su
carcter hbrido (parte proyecto de reforma del esperanto,
parte estndar comn europeo). Segn esto, en el mismo
instante en que el ido no pudo suplantar al esperanto y que
no fue adoptado por la comunidad esperantista, muchos
vieron la convivencia entre ambas lenguas como un peso
innecesario y se dirigieron hacia otros proyectos. Muchos
tambin prerieron retornar a la comunidad esperantista,
mucho ms numerosa.

Fotografa del Congreso Internacional de Ido en Dessau,


Alemania en 1922.

Los primeros promotores del esperanto se resistieron a


las reformas y el propio inventor, L.L. Zamenhof no las
acept. Irnicamente, algunas reformas adoptadas por el
ido haban sido asimismo propuestas varias veces por Zamenhof, aunque solo propuso varias reformas para contentar a varios esperantistas que lo haban pedido. En
1894, propuso eliminar las letras acentuadas por ser una
barrera en la difusin de la lengua, eliminar tambin el
caso acusativo, cambiar el plural -oj al italianesco -i, y
prescindir de la concordancia adjetivo-sustantivo por considerarla un lastre superuo.[1] El hbito de mantener inamovibles las reglas bsicas del esperanto todava permanece gracias al fundamento el esperanto ha sobrevivido a
las guerras mundiales, conictos internos del movimiento
y a cualquier intento de debilitar el esperanto. Couturat,
que fue el principal impulsor del ido, muri en un accidente de coche en 1914, lo cual, junto a la Primera Guerra

Bandera del ido

En los aos treinta la decadencia del ido se vio ralentizada


y durante la larga gestacin del proyecto de la Asociacin
de la Lengua Auxiliar Internacional (en ingls International Auxiliary Language Association, IALA) el movimiento idista mantuvo una importancia signicativa en la
matriz de la interlingstica.
Como los occidentalistas, muchos idistas esperaban que
el IALA produjera una lengua muy similar a la de su
preferencia, pero nalmente, la radicalmente naturalstica interlingua result ser an ms diversa que el ido y
del extenso occidental y (en contraste con lo que sucedi
con la comunidad occidentalista) no hubo una migracin
importante de partidarios del ido hacia la nueva lengua.
En este periodo la supervivencia del idioma se sostuvo

11.3. COMPARACIONES CON EL ESPERANTO


con recursos nancieros acumulados durante su periodo
dorado (por ejemplo, el qumico Wilhelm Ostwald don
lo recabado de su Premio Nobel de 1909 a una fundacin
idista).
Jespersen, que estuvo presente durante los diez das que
duraron las deliberaciones del comit en Pars y que luego form parte de la comisin permanente, escribi una
historia del ido.[2]
Muchos promotores del esperanto atacaron al ido durante aos. Uno de ellos, Don Harlow (ver Don Harlow en
la Wikipedia en esperanto), escribi una historia del ido,
concretamente en el tercer captulo de su El libro del esperanto, Cmo construir un lenguaje.[3] Algunos han
criticado la validez de su historia, a lo que l respondi
en un subcaptulo, Ido: Los inicios. Sea como sea, los
partidarios del ido argumentan que la historia de Harlow
no cuenta con el testimonio de todas las partes, como hizo
Jespersen. No obstante, est basada en material de otros
testigos como mile Boirac y Gaston Moch y con fuentes
documentales a las cuales Jespersen no pudo tener acceso
(como la correspondencia de Zamenhof con Couturat y
otros durante ese periodo).

11.2.1

La comunidad actual de hablantes

La gran mayora de hablantes de ido conocieron su existencia tras haber aprendido esperanto, por lo que el porcentaje de idistas que saben esperanto es mucho mayor
que el caso contrario. El mayor nmero de hablantes de
ido se encuentran en Alemania, Francia y Espaa, aunque en realidad se pueden encontrar seguidores de esta
lengua en casi treinta pases de los cinco continentes, segn la lista de representantes nacionales que aparece actualizada en cada nmero de Progreso rgano ocial de la
organizacin mundial idista.
Al tratarse de una lengua articial, es extremadamente
difcil saber el nmero exacto de hablantes, pero se estima
que puede haber 100 y 200 e Internet ha permitido un
renovado inters por la misma en los ltimos aos. En
comparacin, el esperanto tiene al menos unos cientos de
miles, incluso el psiclogo retirado Sidney S. Culbert, que
lider un estudio a escala mundial, estima esa cifra en 2
millones, sin embargo muchos esperantistas no creen que
esta cifra sea real y que sea un poco exagerada.
No obstante, es imprescindible distinguir entre el nmero de hablantes de ido y seguidores o simpatizantes del
idioma. Siempre ha ido a remolque del esperanto, y muchos esperantistas lo han aprendido ms como curiosidad
que para usarlo y han preferido apoyar al ms conocido
esperanto. Es posible encontrar en Internet foros trilinges ido-esperanto-lengua madre (ingls, espaol...), en
los cuales los diferentes interlocutores se comunican casi
sin problemas.
Algunos esperantistas vieron el cisma del ido como una
bendicin y un nmero de escritos demuestran que haba

35
inters en ver cmo los interesados en crear una lengua
perfecta reformndola constantemente dejaban el campo abonado para que el resto (los esperantistas) pudiera
trabajar en usar y promover la lengua por s misma. Sin
embargo, estos reformadores constantes promovieron
otros proyectos de reforma, ninguno de los cuales sobrevivi mucho ms all de las muertes de sus autores y el
ido ha permanecido constante desde entonces. Puede decirse que si bien la comunidad ido fue en sus inicios de
espritu fuertemente renovador, sus das de cambios constantes han terminado y se ha aanzado como una lengua
terminada, estable y fcil de aprender.

11.3 Comparaciones con el esperanto


El ido hereda muchas de las caractersticas gramaticales del esperanto, y en muchos casos el vocabulario es
similar. Ambas lenguas comparten las metas de la simplicidad y de la consistencia gramaticales, la facilidad de
ser aprendidas, y el uso de palabras raz de varios idiomas
europeos. Los dos idiomas, en gran parte, son mutuamente inteligibles. Sin embargo, fueron introducidos ciertos
cambios para tratar algunas de las preocupaciones que se
haban presentado sobre el esperanto. stos incluyen:
El alfabeto esperanto utiliza seis letras no-Latinas,
tres de las cuales no se encuentran en ninguna otra
lengua existente; consecuentemente, el esperanto
recurre con frecuencia a esquemas para representar letras especiales en un texto mecanograado y
en informtica o Internet. Esto conduce a una situacin en la que la misma palabra puede aparecer escrita de diversas maneras. El ido trata este inconveniente usando el alfabeto latino de 26 letras, con
dos dgrafos ch (/t/) y sh (//), qu representa
/kw/, como en el ingls quick, se utiliza en vez del
esperanto kv, y gu se utiliza en vez de gv.
La ortografa del ido es fontica en el sentido
que cada palabra escrita tiene una pronunciacin inequvoca, pero no tiene la correspondencia una a una entre las letras y los fonemas que
el esperanto s tiene.
El ido no posee reglas gramaticales de concordancia
entre palabras con categora gramatical distinta dentro de una oracin.
En esperanto no se imponen reglas para el orden de
las palabras en la frase, sino que se emplea la terminacin -n para sealar el objeto directo (acusativo)
de la oracin. De este modo cada individuo puede
ordenar las frases de la manera que ms cmoda le
resulte respecto a su lengua nativa. Sin embargo, entre aquellos hablantes de lenguas neolatinas se usa

36

CAPTULO 11. IDO

un orden comn en la frase, con la estructura sujeto Consonantes: b c d f g h j k l m n p q r s t v w x y z


verbo-objeto, con lo que la sealizacin del objeto
Digramas: ch sh qu
directo acaba resultando redundante para ellos. Por
este motivo el Ido elimina el uso de la terminacin
Diptongos: au eu
-n para el acusativo cuando se use este orden gramatical concreto, pero se debe seguir aplicando su
uso siempre que se desee cambiar la estructura de la El ido tiene el mismo sistema de 5 vocales tpicas (a, e,
i, o, u, que tienen el mismo valor que el del IPA) que el
frase.
Esperanto, y casi las mismas consonantes, aunque se omi El esperanto hace un uso intensivo de sujos y pre- ten dos fonemas consonnticos usados por ste, IPA /x/ y
jos para transformar una palabra en otra de la misma /d/. (Las distinciones entre /x/ : /h/ y /d/ : // provocafamilia a partir de races sencillas, de modo que el ban una carga innecesaria en el Esperanto, as que fueron
vocabulario que se ha de aprender para hablar espe- eliminadas en el Ido.)
ranto se ve reducido a un nmero de races derivables. Sin embargo el uso de estos ajos ha llegado
a considerarse indiscriminado por muchos partida- 11.4.1 Acento
rios del Ido. Por eso el Ido elimina algunas de estas
palabras transformadas aadiendo races adiciona- Las normas de acentuacin en ido son regulares, peles para palabras que en el Esperanto se obtienen por ro ligeramente ms complicadas que en esperanto: tomedio de ajos. Tambin impone mayor control en das las palabras polislabas son llanas excepto los verbos
el uso de sus ajos, mediante el empleo de reglas innitivos, que son agudas -as, encontramos nombres como skolo (escuela), telefono (telfono), lozofo (lsoconstantes para evitar abusos y ambigedades.
fo), kafeo (caf); adjetivos como universala (universal)
El ido no asume el sexo masculino por defecto para y verbos conjugados como lernas (aprendo). En cambio,
palabras de la misma familia y no deriva la palabra tenemos irar (ir), savar (saber), drinkar (beber), klozar
femenina agregando un sujo femenino a la palabra (cerrar), dankar (agradecer) o pensar (pensar).
masculina, como lo hace el Esperanto estndar. En
lugar de ello, algunas palabras-raz se denen como
de gnero neutro, y dos sujos distintos derivan las
palabras especcas masculinas y femeninas.
Existe no obstante, una corriente del Esperanto que utiliza un mtodo similar: en esperanto el sujo para el femenino es -ino ( -nj si es nombrado con intencin de cario,
por ejemplo en espaol madre > mami ) y el sujo, no
ocial, para masculino es -io, (el motivo de ese sujo
en concreto? porque existe un sujo, ocial, para nombrar algo masculino cariosamente: -j. As que si de -nj
> -ino, entonces lgicamente, de -j > -io).
En la medida de lo posible, el Ido intenta usar en
todo momento palabras que se asemejen a otras ya
existentes en la mayora de las lenguas en las que se
basa. El esperanto sin embargo otorga mayor prioridad a la construccin mediante ajos y a la gramtica (distorsionando a veces la etimologa para facilitar la adhesin de ajos), con el objetivo de evitar
una excesiva preferencia hacia las lenguas en las que
se basa, tratando de dar un carcter ms neutral.
El ido utiliza elisin para evitar la cacofona. En esperanto, el libre orden de las palabras permite evitar
dicho problema.

11.4 Fonologa
Vocales: a e i o u

Cuando una palabra termina con una vocal precedida de


i o de u, las dos vocales se funden para formar una sola
slaba (diptongo), trasladando el acento a la slaba precedente. Ejemplos: familio (familia), linguo (lengua), radio
(radio).

11.4.2 La elisin
El ido permite (y recomienda) el uso de la elisin para
evitar cacofonas o para mejorar la uidez del lenguaje
hablado. He aqu algunos ejemplos:
Vocales consecutivas
kordiala amiko kordial amiko; olda avulo
old avulo
Preposicin + artculo
a la = a l = al
da la = da l = dal
de la = de l = del
di la = di l = dil

11.5 Gramtica
Todas las palabras en ido se forman a partir de una palabra raz, a la que se le aaden sujos y ajos. stos
determinan su gnero, nmero, funcin, etc. Como en el

11.5. GRAMTICA

37

esperanto, el ido es gramaticalmente invariable; a dife- personales singular y plural de la 1. persona mi y ni porencia de la mayora de lenguas naturales, no hay excep- da ser confundidos al hablar as que en Ido son me y ni.
ciones.
En Ido adems se distingue entre el informal (tu), y el
formal
(vu) dentro de los pronombres de la 2. persona
En esta tabla se muestran algunas de las terminaciones
del
singular.
La 2. persona del plural (vi) no tiene forgramaticales (sujos):
ma informal. Aparte, el Ido tiene un pronombre de la 3.
persona para todos los gneros (lu, que puede signicar
l, ella, o ello, dependiendo del contexto), adems de sus
11.5.1 El verbo
pronombres masculino, femenino y neutro de la 3. perLos verbos son totalmente regulares. Dentro de las formas sona.
impersonales encontramos el innitivo que, a diferencia Los pronombres personales pasan a ser posesivos medel espaol y de forma similar al latn, tiene tres tiempos diante la desinencia -a.
verbales: pasado, presente y futuro.
Existe otra forma impersonal, el participio, que no slo
Singular: mea, tua, vua, (i)lua / (e)lua / (o)lua
tiene estos tres tiempos, sino que adems posee una voz
activa y otra voz pasiva. La primera se podra traducir al
Plural: nia, via, lia
espaol como la cualidad del que hace la accin del verbo correspondiente. Por ejemplo skribanta signica el que
escribe. En cambio, la correspondiente forma pasiva del Los pronombres demostrativos son:
singular sera skribata, que signica literalmente escrito.
Las formas personales tienen ms tiempos verbales para
mejorar la comprensin del texto y su exactitud, a saber:

Singular: (i)ca (esto/a), (i)ta (aquello/a)


Plural: (i)ci (estos/as), (i)ti (aquellos/as)

Presente
Pretrito imperfecto
Pretrito perfecto

ilu + ca: ilca (se)


elu + ca: elca (sa)

Pretrito pluscuamperfecto

olu + ca: olca (eso)

Futuro

ilu + ta: ilta (aquello que, el que)

Futuro perfecto
Condicional
Condicional compuesto
Imperativo
Imperativo anterior
Algunas de estas formas verbales pueden ser escritas
usando su equivalente compuesto, que consiste en la forma correcta del verbo esir (ser) y un participio activo. La
voz pasiva, por su parte tambin utiliza la forma compuesta con esir y un participio, pero esta vez el pasivo.

elu + ta: elta (aquella que, la que)


olu + ta: olta (lo que)
Los pronombres y los adjetivos interrogativos y relativos
son:
qua para el singular
qui para el plural
quo para objetos y palabras indeterminadas

El pasivo tambin se forma aadiendo la partcula aglutinante -es- en el cuerpo central del verbo conjugado: Me Los adjetivos interrogativos siguen la regla general de los
vid.a.s amiko Amiko vid.es.a.s da me. (Veo a un amigo adjetivos, es decir, invariables en gnero y nmero:
Un amigo es visto por m).

11.5.2

Los pronombres

qua homo venis? (quin vino? "qu hombre


vino?") | qua homi venis? (quines vinieron?)

Los pronombres fueron revisados para hacerlos acstica- A continuacin se detallan los pronombres y adjetivos inmente ms distintos de lo que lo son en Esperanto, los denidos: ula, nula, irga, altra, kelka, singla, omna, multa,
cuales todos acaban en i. Especialmente los pronombres poka, plura, tanta, quanta, cetera, ipsa

38

11.5.3

CAPTULO 11. IDO

Los adjetivos

Los adjetivos cualicativos terminan siempre en -a (excepto cuando hay elisin) y no varan nunca en gnero
o nmero. Cuando el adjetivo funciona como sustantivo
tcito (el adjetivo hace de pronombre como en la frase
los azules son muy buenos) el plural se indica aadiendo
el artculo le (le blua esas tre bona). Los comparativos
y superlativos no se realizan cambiando el adjetivo, sino
aadiendo palabras auxiliares.
granda plu granda kam maxim granda de/ek
minim granda de/ek min granda kam granda
rapide tre rapide tam rapide kam

11.6 El vocabulario
El vocabulario del ido se basa en las palabras que permiten una mayor facilidad al nmero ms grande de hablantes de lenguas indoeuropeas. Durante sus inicios, las primeras cinco mil races fueron analizadas, comparndolas
a los vocabularios ingls, francs, castellano, alemn, ruso e italiano y el resultado fue el siguiente:
2024 races (el 38%) pertenecen a 6 idiomas
942 races (el 17%) pertenecen a 5 idiomas

arriba. Puede observarse la enorme similitud en algunos


de los casos:
El vocabulario del ido se ampla generando nuevas palabras mediante la alteracin de otra palabra ya existente
con un cierto nmero de prejos y sujos concretos. Esto
permite tomar palabras ya existentes y modicarla para
crear un neologismo y que ste sea inteligible por el resto
de la comunidad sin necesidad de tener que ser explicado
previamente por su creador.
Los nuevos vocablos se crean tras un anlisis de su
etimologa y haciendo referencia a su equivalente en su
lengua primitiva. Si una palabra no puede crearse simplemente modicando un vocablo preexistente, entonces
se adopta una nueva raz (como la palabra wikipedio (wikipedia), formada con wiki + enciklopedio). En 1926, por
ejemplo, se adopt la palabra alternatoro (alternador),
porque cinco de las seis lenguas en las que se basa el
Ido usaban casi la misma ortografa para esa palabra,
y porque su signicado era lo sucientemente lejano de
cualquier otra palabra como para poder generar ambigedad. La adopcin de una palabra viene por un consenso
despus de que esta haya sido revisada de forma ocial
por la Unin. Se pone una especial atencin en evitar la
homonimia, y la adopcin de cualquier nueva palabra va
precedida de una concienzuda discusin. Cualquier palabra extranjera con un signicado muy conciso y que
no sea de uso cotidiano (como por ejemplo la palabra
intifada) debe dejarse tal cual, pero escrita con letra itlica.

1111 races (el 21%) pertenecen a 4 idiomas


585 races (el 11%) pertenezca a 3 idiomas

Los ajos

454 races (el 8%) pertenecen a 2 idiomas

Los ajos son un recurso ampliamente utilizado en ido


para formar vocablos de la misma familia que la palabra
255 races (el 5%) pertenecen a 1 idioma
originaria. Reciben el nombre de prejos si se sitan antes de la raz en la palabra y sujos si lo hacen despus.
total 5371 100%
El nmero de ajos es demasiado grande para ser incluido por entero en este artculo, no obstante, una somera
Adems, una comparacin del vocabulario de ido con los
explicacin puede dar una idea bastante clara de su funseis idiomas anteriores muestra las siguientes proporciocionamiento. Ejemplos:
nes de semejanza:
Francs 4880 - 91%
Italiano 4454 - 83%
Castellano 4237 - 79%
Ingls 4219 - 79%
Alemn 3302 - 61%
Ruso 2821 - 52%
Esto hace que el ido sea confundido a veces con el francs,
el italiano o el castellano a primera vista.
En la siguiente tabla se comparan algunos vocablos del
ido con las lenguas en las que se ha hecho referencia ms

Sujos
ach: Es el sujo peyorativo: hundo (perro)
hundacho (chucho, perrucho), libro
libracho (librejo)
ad: Es un sujo que expresa frecuencia, duracin de la accin: danso (danza) dansado
(el baile, como accin)
ag: -ag- es la contraccin del verbo agar
(obrar) y denota el uso del objeto presente
en la raz: martelo (martillo) martelagar
(amartillar)
Prejos

11.7. EJEMPLOS DE USO DEL LENGUAJE IDO


bo: Prejo que denota parentesco por matrimonio, familia poltica: patro (padre)
bopatro (suegro)
des: Denota lo contrario de la palabra raz: facila (fcil) desfacila (difcil)

39
(...)
Bona nokto ! dicis la surprizata princeto.
Bona nokto ! dicis la serpento.
Adsur qua planeto me falis ? questionis la
princeto.

Los sujos pueden aglutinarse y colocarse dos o ms segn como sea necesario, siempre que la palabra, al irse
prolongando, conserve una coherencia gramatical.

Adsur Tero, sur Afrika. respondis la serpento.

Los prejos, como es natural, funcionan de forma muy


parecida a los sujos, aunque normalmente slo se podr
usar un prejo por palabra.

To esas la dezerto, e nulu esas sur la dezerti.


Tero esas tre granda dicis la serpento.

11.6.1

Nmeros

110: un, du, tri, quar, kin, sis, sep, ok, non, dek

Ha !... Kad esas nulu sur Tero ?

La princeto sideskis sur stono e levis lua okuli


a la cielo.

100: cent

Me questionas a me lu dicis- ka la steli intence brilas por ke uladie singlu povez trovar
sua stelo. Videz mea planeto, olu esas exakte
super ni... ma tre fore !

1.000: mil

Olu esas bela planeto dicis la serpento-. Por


quo vu venis adhike ?

0: zero

1.000.000: miliono
13: dek-e-tri ( 10 + 3)
20: du-a-dek ( 2 10)

Esas chagreneto inter oro e me dicis la princeto.


Ha ! dicis la serpento.
E la du permanis silence.

11.7 Ejemplos de uso del lenguaje


ido

Ube esas la personi ? klamis ne la princeto. Onu esas kelke sola sur la dezerto...

11.7.1

Inter la personi onu anke esas sola dicis la


serpento.

La Declaracin Universal de los Derechos Humanos

La princeto regardis la serpento longatempe.


Artculo 1 de la Declaracin Universal de los Derechos
Humanos (Universal Deklaro di Homal Yuri, en ido)[4]
Omna homi naskas libera ed egala relate
digneso e yuri. Li es dotita per raciono e koncienco e devas agar vers l'una l'altra en spirito
di frateso.
Todos los seres humanos nacen libres e
iguales en dignidad y en derechos. Estn dotados de razn y de conciencia, y deben comportarse fraternalmente los unos con los otros.

11.7.2

La Princeto (El principito)

Captulo 17 de El principito; la conversacin


entre El principito y la serpiente a su llegada
a la Tierra. El ttulo de la versin en ido es La
Princeto.
CHAPITRO XVII

Vu esas stranja animalo ! dicis la princeto-.


Vu esas tam tenua kam ngro...
Yes, ma me esas plu potenta kam ngro di
rejo dicis la serpento.
La princeto ridetis.
Me ne kredas ke vu esas tre potenta, mem vu
ne havas pedi... nek vu povas voyajar...
Me povas transportar vu plu fore kam navo
-dicis la serpento.
Ed olu spulis la maleolo di la princeto, same
kam ora braceleto.
Ta quan me tushas retroiras a la tero deube lu
venis. Ma vu esas pura e vu venas de stelo...
La princeto nulon respondis.

40

CAPTULO 11. IDO


Me kompatas vu, qua esas tante sola sur ta
harda granita Tero. Me povas helpar vu se vu
sentas nostalgio a vua planeto. Me povas...

11.7.4 El Padrenuestro
(escuchar)

Ho ! dicis la princeto-. Me bone komprenis,


ma pro quo vu sempre parolas enigmatoze ?

Patro nia, qua esas en la cielo,

Me solvas omna enigmati dicis la serpento.

tua regno advenez;

E la du permanis silence.

tua nomo santigesez;


tua volo facesez quale en la cielo
tale anke sur la tero.

Averto lektenda

Donez a ni cadie l'omnadiala pano,

La verko La princeto licencesas sub Creative


Commons License, http://creativecommons.
org/licenses/by-nc/2.0/legalcode

e pardonez a ni nia ofensi,

Autoro.- Fernando Tejn, krayono@yahoo.es


Ret-pagino.http://web.archive.org/
20060307234629/es.geocities.com/
idohispania/laprinceto/laprinceto.html

11.7.3

quale anke ni pardonas a nia ofensanti,


e ne duktez ni aden la tento,
ma liberigez ni del malajo.

11.8 Literatura y publicaciones

Mea vido-cirklo (horizonto)

El ido tiene algunas publicaciones que admiten suscripcin o descarga de Internet de forma gratuita en la maTraduccin de la cancin del bardo ruso Alexandr Sukyora de los casos. Casi todas las publicaciones renen
hanov de versos del poeta ruso Yunna Morits.
artculos de los temas ms variados y algunas pginas de(escuchar)
dicadas al estado en el que se encuentra el movimiento,
as como noticias relacionadas. Kuriero Internaciona es
Me nule savas la Angla, la Franca, la Greka,
una revista realizada en Francia cada pocos meses. AdaMea vid-cirklo do restas sat mikra e streta vane! es otra publicacin editada cada dos meses en Espaa por la Sociedad espaola de ido que contiene una
En mea vid-cirklo trovesas nur ori, arbori,
serie de artculos de inters general y aproximadamente
Nur tero e maro, aero, fairo, amoro.
una docena de pginas de obras traducidas de otros idiomas. Progreso es el rgano ocial del Movimiento y su
Me nule savas la Dana e la Portugala,
voz ocial desde 1908. Pueden hallarse tambin multitud
Mea vid-cirklo restas sat infantala de libros en ido con historias cortas, fbulas o proverbios
as como una reducida edicin de la Biblia traducida.[5][6]
Nur joyi rapide pasant', bruligiva aikto,
La literatura actual en ido es muy precaria y solo se editan
Nur esperi, e timi noktal' es en mea vid-cirklo.
algunos libros de pocas pginas cada ao. Apenas existen
lectores, escritores o traductores pero se espera que con
Me savas nek la Sanskrito e nek la Latina,
su crecimiento, aunque algo lento, pueda crecer tambin
Mea vid-cirklo es ancien-mod' quale tino
la literatura en ido.
Nur morto e nasko homala, nur grani ed astri
Aden mea vid-cirklo penetras e standas sat
mastre.
Mea savo artala esas fakultativa.
Mea vid-cirklo restas presk' primitiva En olu es nia afero intima, interna
Por ke kun homaro la Tero ugadez eterne.
Mea vid-cirklon restriktas nur timi, esperi,
En olu trovesas nur amo, nur maro e tero.
Aden mea vid-cirklo penetras e standas sat
mastre
Nur morto e nasko homala, nur grani ed astri.

11.9 Convenciones internacionales


recientes
2011: Echternach, Luxemburgo (Informacin)
2010: Tbingen, Alemania (Informacin)
2009: Talln, Estonia (Informacin)
2008: Wuppertal-Neviges, Alemania, participantes
de 5 pases (Informacin)
2007: Pars, Francia, 14 participantes de 9 pases
(Informacin, Photo)

11.12. NOTAS

41

2006: Berln, Alemania, aprox. 25 participantes de


10 pases (Raporto)

Nadal y de Quadras, Juan Luis de. 1965. Gramtica


del Idioma Mundial Ido

2005: Toulouse, Francia, 13 participantes de 4 pases (Informacin)

Lpez, Jos Miguel. 2003. Kurso di la linguo Internaciona Ido la Hispana

2004: Kiev, Ucrania, 17 participantes de 9 pases


Lecturas adicionales
(Informacin)
2003: Grobothen, Alemania, participantes de 6
pases (Informacin)
2002: Krakw, Polonia, 14 participantes de 6 pases
(Raporto)
2001: Nuremberg, Alemania, 14 participantes de 5
pases (Informacin)
1998: Biaobrzegi, Polonia, 15 participantes de 6
pases
1997: Bakkum (mun. Castricum), Holanda, 19 participantes de 7 pases
1995: Elsnigk, Alemania

Pgina de la Unin para la Lengua Internacional Ido


Historia del Ido por Otto Jespersen
Otra historia del Ido
How to Build a Language, de Don Harlow
Ido: The Beginning de Don Harlow
Report to the World Esperanto Congress, 1908 de
Emile Boirac acerca de sus experiencias como parte
del Delegations Committee
The Truth About the Delegation in 1907, de Lopold Leau, basada en sus experiencias como miembro de la Delegacin

1991: Ostend, Blgica, 21 participantes


1980: Namur, Blgica, 35 participantes
1960: Zrich, Suiza, ca. 50 participantes

11.10 Vase tambin


Adjuvilo
Interlingua

11.11 Bibliografa

11.12 Notas
[1]
[2] Jespersen, Otto. History of our Language (Ido) de 1912 .
Traducido del original en ido
[3] Harlow, Don. How to Build a Language, captulo 3.
[4] Fuente
[5] Evangelio de Lucas
[6] Evangelio segn San Mateo

Compendio Grammaticale della Lingua Internazio- 11.13


nale Ido (Raiteri) Biella: Edizioni Martinero, 12 pagine, 1949
Wikilibros
Beaufront, de Louis. (1925). Kompleta Gramatiko
Detaloza di la linguo internaciona Ido otro sitio otro
sitio en HTML, tambin en HTML (en Ido)
Couturat, L. y L. Leau. Delegation pour l'adoption
d'une Langue auxiliare internationale (15-24 ottobre 1907). Coulommiers: Imprimerie Paul Brodard,
1907

Enlaces externos

Wikilibros alberga un libro o manual sobre La


lengua Ido desde el Esperanto.

Wikcionario tiene deniciones y otra informacin sobre ido.Wikcionario

Ido en Espaa

Jacob, Henry. A Planned Auxiliary Language (DenHistoria y opiniones sobre el Ido:


nis Dobson)
Jespersen, Otto. 1928. An International Language
(George Allen et Unwin)
Harlow, Don. How to Build a Language

Dilogos sobre el Ido


Pginas en Ido y lugares para aprender la lengua:

42
Parolez Ido - Versin beta de una red social en idioma ido basada en los servicios de Ning.
Sociedad Norteamericana de Ido
Esbozos: Ido - Comentarios y resumen gramatical
de Ido, con un glosario y diversos enlaces
Para profundizar en el Ido
Algunas discusiones sobre Ido y enlaces a pginas
web, organizaciones, listas de correo, cursos, diccionarios, gramtica, etc.
Cursos y diccionarios de Ido
Curso de Ido en ingls
Euyasik La promoco di projetlingui

CAPTULO 11. IDO

Captulo 12

Comparacin entre el esperanto y el ido


Las lenguas planicadas esperanto e ido tienen un pasado comn, pero han evolucionado de forma separada,
lo que se traduce en una serie de diferencias. El ido fue
inventado en el siglo XX despus de un cisma en el movimiento esperantista[1][2][3] entre aquellos que crean que
el esperanto era casi lo sucientemente bueno, pero que
tena caractersticas inherentes visto por ellos como errores que le impidieron ser una propuesta adecuada para
ser la lengua auxiliar internacional, y los que crean que
el esperanto era suciente bueno tal como era, y que retocar sin n la lengua solo servira para debilitarla. Las dos
lenguas son an muy cercanas, y hasta cierto punto son
mutuamente inteligibles. Una obra que fue escrita en italiano contaba con un dilogo en dos dialectos diferentes
de la lengua italiana, esta obra ha sido traducida usando al
esperanto y el ido como esos dos dialectos. Al igual que
los dialectos a menudo sirven como fuentes de nuevas palabras a travs de la literatura de las lenguas tnicas, El
ido ha contribuido con muchos neologismos del esperanto (especialmente en los sustitutos de palabras poticas
largas con el prejo mal).

Beaufront de una conspiracin, diciendo que la delegacin internacional fue simplemente una excusa para proponer el ido. Los idistas tienden a ver las cosas de manera
diferente. Sealan que muchos de los cambios hechos al
ido fueron cambios propuestos al esperanto originalmente propuestos por la Reformada de Zamenhof al esperanto, que fueron nalmente rechazadas por la mayora
de los hablantes de la lengua. Los idistas perciban que
el esperanto era defectuoso en muchos aspectos, y que
en lugar de una conspiracin contra el lenguaje, las propuestas presentadas por Courutat eran simplemente las
muy necesarias mejoras al idioma.

12.2 Comparacin lingstica


El esperanto se basa en el Fundamento de Esperanto[4][5]
de L. L. Zamenhof, mientras que la gramtica del ido se
explica en el "Kompleta Gramatiko Detaloza di la Linguo
Internaciona Ido".[6][7]

12.2.1 Morfologa

12.1 Historia
La historia del esperanto y su relacin con el ido esta llena de una evidente rivalidad y de traicin, as como una
buena cantidad de malos entendidos. Muchos esperantistas se sintieron traicionados por el movimiento ido, y
muchos idistas sienten que su lengua no recibe el respeto
que se merece. En 1900, Louis Couturat, despus de correspondencias inicial con el fundador del esperanto L.L
Zamenhof cre la Delegacin para la Adopcin de una
Lengua Auxiliar Internacional. En 1907, en Viena, la delegacin se reuni para elegir un idioma internacional auxiliar al que darle su aprobacin, entre los muchos candidatos que se haban tomado en cuenta. La mayora de los
esperantistas asumi que el esperanto ganara fcilmente.
Sin embargo, cuando Couturat present su propio proyecto personal, una serie de reformas al esperanto, que
eventualmente se convertira en lo que hoy es el ido, y
exigi una respuesta dentro de un mes, muchos en el movimiento esperantista se sintieron traicionados. Algunos
incluso acusaron a Couturat y su colega Luis Marqus de

La morfologa es una de las mayores diferencias entre


los dos idiomas. Ambas lenguas tienen las mismas reglas gramaticales sobre los nombres (que terminan con
-o), adjetivos (que terminan con -a) y en muchos otros
aspectos. Sin embargo, la relacin entre los sustantivos,
verbos y adjetivos se sometieron a una serie de cambios
en el ido, basado en el principio de la reversibilidad. En
los dos idiomas se puede ver una relacin directa entre
las palabras Multa muchos y Multo multitud, simplemente cambiando el adjetivo -a con una o nominal, y al
revs. Algunas diferencias de menor importancia son la
prdida de un acuerdo adjetivo, y el cambio del plural en
esperanto -j que se aade al nal del sustantivo y el adjetivo de la palabra en plural,[8] por una -i que reemplaza
la -o del sustantivo y no afecta al adjetivo. Por lo tanto, el
esperanto belaj hundoj (perros hermosos) se convierte
en ido a bela hundi. El ido tambin tiene la terminacin
-n para el objeto directo, pero solo en oraciones donde el
sujeto precede al objeto, por lo que el esperanto mi amas
la belajn hundojn (Yo amo a los perros hermosos) se
convierte en ido en me amas la bela hundi.

43

44

CAPTULO 12. COMPARACIN ENTRE EL ESPERANTO Y EL IDO

Sin embargo, los esperantistas sealan que el uso de el objeto directo en todas las ocasiones permite en el esperanto
una mayor libertad en el orden de las palabras.[9][10] Las
mayores diferencias surgen, sin embargo, con las derivaciones de muchas palabras. Por ejemplo, en esperanto,
la palabra Krono signica corona, y mediante la sustitucin de la terminacin -o por -i, se deriva en el verbo
Kroni coronar. Sin embargo, si se comienza con el verbo Kroni, coronar, y se sustituye la -i verbal con el valor
nominal -o, el resultado no sera Coronacin, sino ms
bien la original coronar. Esto se debe a que la raz Krones de por s una palabra, con la terminacin -o la palabra
simplemente signica que es la misma cosa, mientras que
con la verbal -i signica una accin realizada con la cosa (en este caso coronar). Para obtener el nombre para el
desempeo de la accin, es necesario utilizar el sujo ado, que conserva la idea verbal. entonces Kronado seria
Coronacin.Por lo tanto, es necesario saber a qu parte
de la expresin pertenece cada raz en el esperanto.
El ido introdujo una serie de sujos en un intento de aclarar la morfologa de una palabra dada, de modo que la
parte de la raz de la expresin no tendra que ser memorizado. En el caso de la palabra Krono Corona, el sujo
-izar para cubrir con se aade para crear el verbo Kronizar coronar. A partir de este verbo es posible eliminar
la verbal -ar y sustituirla por una -o nominal, creando as
la palabra Kronizo coronacin. Al no permitir que un
sustantivo sea utilizado como verbo, como en esperanto, En ido las races verbales pueden ser reconocidas sin
necesidad de memorizarlas. Sin embargo, esta solucin
slo es parcial, y con otras derivaciones an es necesario
conocer las partes del discurso de las races en ido.

mado innecesariamente, y tenan como objetivo corregir


esto con ms races internacionales o correctas. Esto
a veces a costa de sacricar el proceso simple del esperanto de construccin de palabras. A continuacin se dan
algunos ejemplos, primero en esperanto, luego en ido, ingls, francs, alemn, italiano, espaol y portugus, para
comparar lingsticamente:
Ntese que tres de los idiomas elegidos en esta tabla son
lenguas romances y que el ingls tambin ha tenido grandes inuencias del francs y el latn. En comparacin, el
esperanto es algo ms inuenciado por el vocabulario y
la semntica alemana y eslava (como en el caso del prejo mal-") y tiene ms prioridad sobre la composicin de
palabras con ajos.

12.2.3 Gramtica
Ajos

El ido desalienta el uso del prejo mal-" (para crear una


palabra con el signicado opuesto) del esperanto, para ser
usada como un prejo, ya que tiene un signicado negativo en muchos idiomas, y presenta des- como una alternativa en esos casos. El ido tambin utiliza una serie de
palabras opuestas, en lugar de un prejo. Por ejemplo, en
lugar de malbona (malo, lo opuesto de bona bueno),
el ido utiliza mala, o en lugar de mallonga (corto, lo
opuesto a longa, largo), kurta. La comprensin auditiva tambin fue dada como una razn: el principal libro
de gramtica en ido dice que una de las razones para la
adopcin de la raz latina "sinistra" para izquierda en
lugar de maldextra (mal, ms la palabra Dextra, o dekstra para derecha ") es que a menudo slo las dos ltimas
slabas se pueden escuchar al gritar rdenes. El esperanto
12.2.2 Vocabulario
ha desarrollado formas alternativas para muchas de esAunque tanto el esperanto y el ido comparten una gran tas palabras (por ejemplo, Liva para maldekstra), pero la
son raramente utilizados en condiciones
cantidad de vocabulario, hay muchas diferencias impor- mayora de estos [12]
normales
de
uso.
tantes. El ido utiliza el alfabeto latino de veintisis letras
en su totalidad sin ningn tipo de caracteres especiales La mayora de las palabras del esperanto son neutrales al
o signos diacrticos. Por el contrario, en el esperanto se gnero (tabla, hierba, etc.) Sin embargo, el esperanto
elimina las innecesarias letras <q>, <w> <x> y <y>, y asume el gnero masculino por defecto en otras palabras,
aade "", "", ", "", "" y "".[11] Sin embargo, el ido sobre todo palabras que tratan de las relaciones familiacarece de la correspondencia uno-a-uno entre las letras y res, profesionales y algunos animales. Estas palabras se
fonemas que el esperanto posee, utilizando los tres dgra- pueden hacer femeninas con el uso del sujo femenino fos <qu>, <sh> y <ch>. La correspondencia Uno a uno ino. En ido no existe gnero por defecto de raz de las pase ha adoptado en esperanto para facilitar el aprendizaje labras normales, y simplemente se aade el sujo corresde la pronunciacin y lectura del texto escrito. El Funda- pondiente masculino o femenino, slo cuando se desee.
mento de Esperanto permite el uso de los dgrafos <ch>, Por ejemplo, Frato signica hermano(masculino)" en es<gh>, <hh>, <jh>, <sh> y el <u> de una sola letra en peranto, pero hermano (sin diferencia de sexo)" en ido.
lugar de los diacrticos ordinarios del esperanto cuando El ido utiliza el sujo -ino (femenino, que se utiliza coestos no estn disponibles[11] (por ejemplo en mquinas mo en esperanto) y -ulo (masculino, que no debe conde escribir o computadores antiguos). Tambin es muy fundirse con el mismo sujo en esperanto, que signica
usado, en especial en computadores el uso de cx, gx, persona). As, hermana es Fratino (igual que en espehx, jx, sx y ux para reemplazas las letras diacrticas ranto), pero hermano es Fratulo. Hermano y otras fordel esperanto, sin embargo no es un sistema ocial. Los mas de gnero neutro son especialmente difciles en escreadores del ido senta que gran parte del esperanto era peranto, ya que el esperanto simplemente no tiene una
no reconocible internacionalmente, o que estaba defor- palabra para las formas de gnero neutro. El esperanto

12.4. NMERO DE HABLANTES

45

tiene, sin embargo, un prejo que indica los dos sexos caracteres latinos.[16][17] Los nombres personales en ido,
juntos": ge-. De esta manera, Patro signica padre Pa- por el contrario, siempre se quedan sin modicar.
trino madre y gepatro signica padre(sin diferencia de
sexo)".[13]
Hay un sujo no ocial en esperanto, que signica dar a
la palabra sexo masculino, -io[14] (vase la reforma de
gnero en el esperanto) Tambin hay un prejo ocial
existente, vir-. con el mismo signicado. Existen algunas
excepciones en el sistema de gnero ido que se ha descrito anteriormente, esas excepciones evitan su sistema de
sujos, para lo cual se decidi que las palabras femeninas eran mucho ms reconocible para sus lenguas de origen: viro (hombre), muliero (mujer), Patro (padre),
y Matro (madre). En ido tambin se usa el prejo ge-",
gepatro en ido signica lo mismo y se escribe igual que
en esperanto gepatro, padre (sin diferencia de sexo)";
genitori signica padres igual que el Ingls Parents,
no haciendo ninguna implicacin de que gnero sea. Muchas otras palabras en ido, como amiko (amigo), siguen el
sistema de esperanto de ajos, estas palabras suelen ser
neutrales en esperanto, as como ido.

Correlativos
El esperanto adopta un esquema regular de correlativos
organizado como una tabla.[15] En lugar de eso, el ido
adopta especialmente races derivadas del latn, que son
ms reconocibles para los hablantes de las lenguas romances, pero que no forman un sistema regular.
El esperanto kio es igual al ido quo, qu"; el esperanto
tie idntico al ido ibe, etc.

12.3 Nombres propios


En esperanto se puede o no esperantizar los nombres
propios, dependiendo de muchos factores. Los nombres
europeos ms estndares tienen nombre en esperanto, al
igual que muchas grandes ciudades y naciones. El ido, por
el contrario, trata la mayora de los nombres propios como
palabras extranjeras y no las traduce.

12.3.1

Nombres personales

La mayora de los nombres europeos tienen equivalentes


en esperanto, como 'Juan' Johano, 'Alexander' Aleksandro, entre otros. Algunos hablantes de esperanto optan
por tomar un nombre totalmente asimilado, o ajustan por
lo menos la ortografa de su nombre al alfabeto del esperanto. Otros dejan su nombre, sin ninguna modicacin.

12.3.2 Nombres de lugares


La mayora de los pases tienen sus propios nombres en
esperanto. El sistema de derivacin, sin embargo, a veces
es complejo. Cuando el pas lleva el nombre de un grupo tnico, la raz principal signica una persona de ese
grupo: Anglo es un ingls, Franco es un francs. Originalmente, los nombres de los pases fueron creados por
la adicin del sujo -ujo[18][19] (sujo contenedor), por
lo tanto, Inglaterra y Francia quedaran Anglujo y Francujo respectivamente (literalmente, contenedor de ingleses / franceses "). Ms recientemente, muchos esperantistas han adoptado -io como sujo, lo que origina nombres
ms acordes con la prctica habitual internacional (y de
menor apariencia extraa): Anglio, Francio, sin embargo, sigue siendo un sujo no ocial. En el Nuevo Mundo, donde los ciudadanos llevan el nombre de su pas, el
nombre del pas es la palabra principal, y sus habitantes se
derivan de el: Kanado[20] (Canad"), kanadano[21] (canadiense). Nombres de las ciudades pueden o no tener
un equivalente en esperanto: Londono[22] para Londres ",
Nov-Jorko[23] para Nueva York. Los nombres de lugares
que carecen de un amplio reconocimiento, o los que seran malinterpretados ms all del crculo a los que les
es familiar el lugar, por lo general permanecen en su forma nativa: Cannes suele traducirse como Cannes. En ido,
nombres de pases deben ajustarse a la ortografa de la
lengua pero por lo dems no se modican: Europa, Peru, Amerika. Los nombres de ciudades son tratados como
palabras extranjeras, excepto cuando un sustantivo o un
adjetivo normal forme parte del nombre en s: nov-York
(nov para nova, o nuevo, pero el nombre del lugar York
no se cambia como en esperanto Nov-Jorko). Esto no
es una regla estricta, Nueva York tambin es aceptable al
igual que escribir Colonia para la ciudad de Colonia en
Alemania.

12.4 Nmero de hablantes


Para el esperanto se estiman aproximadamente 100.000 a
2 millones de hablantes con uidez.[24] Las estimaciones
para el nmero de hablantes de ido tambin estn lejos
de ser exactas, pero se calculan entre unos 500 a unos
pocos miles de personas. Tambin es importante tener en
cuenta la distincin entre el nmero de hablantes en comparacin con el nmero de partidarios. los dos idiomas se
parecen lo suciente como para que un par de semanas
de estudio permita comprender al otro con poca dicultad, y hay un nmero de personas que han aprendido ido
por solo curiosidad, pero preeren apoyar el mayor movimiento Esperantista y viceversa.

Esto se considera como una opcin personal, y la


Academia de Esperanto ocialmente proclam que toda
persona tiene derecho a conservar su nombre autntico
en su ortografa original, siempre y cuando se escriba en El nmero de participantes en las conferencias interna-

46

CAPTULO 12. COMPARACIN ENTRE EL ESPERANTO Y EL IDO

cionales respectivos es tambin muy diferente. en el es- [17] Wennergren, Bertilo (2005). Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko. El Cerrito, California, USA: Esperantoperanto las conferencias tienen en promedio de 2000 a
Ligo por Norda Ameriko. ISBN 0-939785-07-2.Propraj
3000 participantes cada ao,[25][26][27] mientras que las
nomoj, pp. 499.
conferencias de ido solo han tenido de 13 a 25 participantes en la ltima dcada. Cada idioma tiene una serie
[18] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
de conferencias regionales durante el ao sobre una base
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Gramtica,
mucho menos formal, y con asistencias ms pequeas.
Ajos, sujos, -uj, pg 39

12.5 Pequeos textos comparados


12.5.1 Declaracin Universal de los Derechos Humanos (artculo 1)
12.5.2 Padre nuestro

12.6 Referencias
[1] http://arcalucis.netfirms.com/FL052.htm
[2] (1908)
http://www.elmaky.com/literario/
esperanto-su-historia.html
[3] (1908) http://www.esperanto-es.net/archivo/informiloj/
eo_date.html
[4] Fundamento de Esperanto en Akademio de Esperanto

[19] Sujos
del
Esperanto,
to.davidgsimpson.com

-uj,

en

esperan-

[20] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn


Sopena, 383 pginas, isbn 84-303-0148-8, nombres patronmicos y geogrcos, Kanado, pg 198
[21] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Gramtica,
Ajos, sujos, -an, pg 39
[22] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena, 383 pginas, isbn 84-303-0148-8, nombres patronmicos y geogrcos, Londono, pg 199
[23] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena, 383 pginas, isbn 84-303-0148-8, nombres patronmicos y geogrcos, Novjorko, pg 200
[24] Reporte de Ethnologue para el Esperanto, Consultado el
29 de Agosto de 2011

[5] Fundamento de Esperanto en a web

[25] Resolucin del congreso de esperanto #95 (en esperanto y


japons)

[6] http://www.ido-france.org/KGD/tabelo-di-kontenajo.
htm

[26] Termina exitosamente el 93 Congreso Universal de Esperanto

[7] http://www.literaturo.ido.li/kgd.pdf (en ido)

[27] Asociacin chilena de Esperanto: UNIVERSALA KONGRESO 2009 EN POLLANDO

[8] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn


Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Gramtica Ampliada,Adjetivo, pg 11

[28] Fuente
[29] Fuente Ido

[9] Hess, Jorge, Sabe Usted Esperanto?, 5-a Leciono, pg 37


[10] los verbos en presente y el acusativo en jubilo.ca
[11] Fundamento de Esperanto y Fundamento esperanto en lnea Gramtica, alfabeto
[12] MAL (en esperanto). 9 de marzo de 2010. Consultado
el 4 de julio de 2011.
[13] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Ajos,
prejos,ge-, pg 38
[14] sujo -i en bertilow.com (en Esperanto)
[15] . J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, gramtica, lexicologa, cuadro de voces simples, pg 30
[16] Albaut, Andr, et al. (1992). AKTOJ de la AKADEMIO
III: 1975-1991. Coconnier, Sabl-sur-Sarthe, France. Rekomendoj pri propraj nomoj, pp. 76.

12.7 Bibliografa
Esperanto vs Ido en Esperantocolombia.org
porque ido? en reocities.com
Esperanto, una crtica (en ingls)
Comparacin entre el Esperanto y el Ido (en ingls).
Comparacin (en ingls)
Hess, Jorge, Sabe Usted Esperanto?, Buenos Aires,
1956, 157 pginas. Descargable aqu
El Esperanto y el Ido en es.wikilibros.com
Curso completo en Espaol de Esperanto en Wikilibros

12.9. ENLACES EXTERNOS

12.8 Vase tambin


Esperantido

12.9 Enlaces externos


El esperanto y el ido
Fundamento de Esperanto.
Kompleta Gramatiko di la Linguo Internaciona Ido
Which IAL? A comparison of the two languages and
others by a supporter of both and the IAL concept
in general.
Why Ido?.
UEA - Universala Esperanto Asocio

47

Captulo 13

Comparacin entre el Esperanto y la


Interlingua
El esperanto es, idealmente, el segundo idioma universal, reemplazando todas las otras lenguas en la
comunicacin intertnica. Argumentos proesperanto tienden a asumir una situacin futura de uso generalizado del esperanto en muchas situaciones donde
el ingls es actualmente dominante.

El esperanto e interlingua son dos lenguas planicadas


que han adoptado enfoques radicalmente diferentes para
el problema de proporcionar una lengua auxiliar internacional.
A pesar de que ambas son clasicadas como lenguas auxiliares, las bases intelectuales del esperanto y la interlingua
son muy diferentes. Se ha argumentado que cada lengua
es una implementacin exitosa de un modelo de lengua
auxiliar particular, sin embargo, en ambas comunidades
lingsticas existe una tradicin polmica de utilizacin
de criterios externos para criticar el otro lenguaje (es decir, juzgar la interlingua por medio de los ideales del esperanto y viceversa). En la prctica, por otra parte, el uso
del idioma en las dos comunidades a veces ha demostrado
haber encontrado ideales comunes a pesar de que tericamente son distintos.

13.1 Trasfondo intelectual

Existe una rivalidad entre el nvenkismo, la prediccin de una victoria nal (na Venko) del esperanto, y ramismo, que considera la victoria nal
una meta muy lejana.
El esperanto es un vehculo para una ideologa internacionalista y humanitaria especica.
La creacin de una cultura interna del esperanto es
un valor importante para muchos esperantistas.
A mediados del siglo XX, cuando Gode lideraba el desarrollo de la interlingua, los ideales que sustentaban el esperanto haban llegado a parecer ingenuos. Inuenciado por Herder, Gode propuso una visin romnticistaantipositivista del lenguaje: Las lenguas son un aspecto
de la cultura de un pueblo, no un instrumento para lograr
un objetivo, una ideologa no se puede conectar a una
lengua, salvo de forma articial. Esto implicaba, desde
su punto de vista, que un idioma universal basado en el
modelo del esperanto fuera imposible, o peor an, que
slo podra lograrse a travs de la coercin totalitaria. l
era de la opinin de que, a menos que imponerse por la
fuerza, un lenguaje universal global supondra una cultura universal global, que actualmente no existe y no es
necesariamente deseable.

No se puede atribuir un punto de vista nico a todos los


esperantistas o interlingstas, sin embargo, los puntos de
vistas tan contrastantes de L. L. Zamenhof y Alexander
Gode siguen siendo muy inuyentes entre los esperantistas e interlingstas respectivamente. Zamenhof, el inventor del esperanto, fue motivado por varios aspectos del
idealismo del siglo XIX, que va desde el positivismo hasta
el internacionalismo utpico, el esperanto. En su opinin,
era un instrumento tericamente neutral para la comunicacin, lo que podra servir como un vehculo para los
valores idealistas. Inicialmente la losofa de Zamenhof
Por otro lado, Gode vea que otro tipo de idioma internaera el homaranismo y ms tarde fue su idea interna de locional, no universal y no culturalmente neutral como muy
grar la fraternidad y la justicia entre todos los pueblos
posible.
a travs de la adopcin del esperanto. Entre los esperantistas que vinieron, esta losofa ha tendido a reforzar un
conjunto de propuestas sobre la lengua:

13.2 Aprendizaje sencillo vs. comprensibilidad

El carcter europeo del esperanto es puramente accidental, sin embargo algunas caractersticas del esperanto (y de algunos otros idiomas occidentales) se El esperanto y la interlingua son fundamentalmente difepueden encontrar en pases no occidentales.
rentes en sus propsitos. Mientras que el esperanto est
48

13.4. GRAMTICA Y CREACIN DE PALABRAS


destinado a ser una segunda lengua internacional capaz de
ser aprendido con soltura por los hablantes de cualquier
idioma, la interlingua se dirige ms hacia las lenguas europeas, especialmente las lenguas de control. Aunque el
esperanto puede ser ms neutral y ms fcil de dominar,
los esperantistas por lo general slo pueden comunicarse con otros esperantistas; interlingua, sin embargo, puede ser bien comprendido por un representante de la lengua romance (al igual que los oradores lo sucientemente
educados de otras lenguas europeas, especialmente el ingls).

13.3 Vocabulario
El vocabulario de ambas lenguas est tomado en gran
parte del romance (lenguas latinas) y de las lenguas germnicas y eslavas. Globalmente (sobre un 75% para el
caso del esperanto) la mayor parte de estas palabras se
deriva del latn. Dependiendo de su forma internacional,
las palabras germnicas y eslavas en interlingua pueden
ser latinizadas; por ejemplo, el ingls blockade, el alemn
blockade, el ruso son en interlingua: blocada. En
comparacin el esperanto todas sus palabras toman una
forma caracterstica del propio idioma. En este caso, el
blocada interlingua y la blokado esperanto son casi idnticos y neutrales por igual.
Aunque tanto el esperanto como la interlingua toman
prestado mucho de las lenguas europeas principalmente,
tambin han tomado prestadas palabras de otros idiomas
que se han generalizado mundialmente. Dos losofas diferentes han llevado a dos enfoques diferentes. La interlingua preere la delidad etimolgica, por lo que suele adoptar la palabra que sea el antepasado comn ms
cercano de las palabras correspondientes en al menos
tres unidades de la lengua de origen (considerando espaoles y portugueses juntos como una unidad). Esperanto
preere la regularidad, por lo que no tiene en cuenta la
forma de la palabra en las lenguas europeas para hacerlo
coincidir con la morfologa del esperanto y la ortografa
fontica.
Por ejemplo, la interlingua tiene geisha (del japons ),
el jeque (del rabe )y kayak (de los inuit
),
mientras que en esperanto, estas palabras se escriben gejo, sejko y kajako, respectivamente.

49
gen; evidentemente, esta caracterstica de interlingua se da frecuentemente a costa de la coherencia
interna del idioma.
La regularidad en la construccin de vocabulario en
esperanto fue un atajo de tipo esquemtico. Las palabras con signicados relacionados mantienen una
raz comn que recuerda a las races consonnticas trilteras de las lenguas semticas. Por ejemplo, cuando un hablante de hebreo se encuentra en
su idioma una palabra que contiene las consonantes S-F-R, inmediatamente viene a su mente la idea
de libros o informacin escrita; as tenemos SeFeR
(libro), SoFeR (escritor), SiFRiyah (biblioteca), SiFRut (literatura) y otras. En rabe otra lengua
semtica pasa igual, y hay incontables races consonnticas (casi siempre de tres letras, trilteras) alrededor de las cuales se construyen familias de palabras relacionadas: un rabe cuando tropieza con
el tro K-T-B sabe automticamente que la palabra
tiene que ver con la escritura. As KiTaB (libro), KaTaBa (escribi), maKTab (ocina), KaTiB (escritor)
y as hasta a veces 30 palabras relacionadas o ms.
Zamenhof, que como judo deba de estar familiarizado con el hebreo, introdujo este estilo en el esperanto, que se basa pues sobre todo en races indoeuropeas (preferentemente romances) pero para
la generacin de palabras est imbuido de un espritu semtico que le da una enorme versatilidad y
coherencia: es ms lgica y fcil de aprender la serie de palabras sana, malsana, sanigi, sanii y malsanulejo, que las respectivas sano, enfermo, curar,
recuperarse y hospital. Interlingua no ofrece ni puede ofrecer eso, cindose a tratar de quedar bien a
ojos de los hablantes de idiomas romances y/o ingls
(Europa Occidental).
Se trat de buscar una estructura lo ms eciente y
coherente posible, priorizando coherencia por sobre
familiaridad.

13.4 Gramtica y creacin de palabras

En esperanto, para formar una nueva palabra, se preere generalmente componer de dos o ms races existentes
que pedir prestada una palabra de otro idioma. Esta losofa se debe a varios motivos:

Ambas lenguas tienen una gramtica muy regular, sin


conjugaciones difciles o declinaciones. Sin embargo interlingua carece de adjetivos de acuerdo y de sujos o
terminaciones, lo que hacen la estructura de sus sustantivos y adjetivos sean morfolgicamente simple.

Para mantener bajo el nmero de races primitivas y as mantener elevada la facilidad con que se
aprende el idioma. Interlingua no usa esto como ayuda para el diseo de nuevas palabras, por lo que la
mayora de sus vocablos, tanto compuestos como
primitivos, existen tambin en sus lenguas de ori-

La interlingua basa sus races en ciertos lenguajes de


control: francs, italiano, espaol, portugus, ingls, alemn y ruso. Utiliza estas lenguas como un medio para
seleccionar las palabras ms usadas de estos idiomas europeos. El esperanto se basa en gran parte de las mismas
lenguas, pero utiliza la aglutinacin ms extensivamente.
En lugar de utilizar una palabra existente de uso comn

50

CAPTULO 13. COMPARACIN ENTRE EL ESPERANTO Y LA INTERLINGUA

entre los principales idiomas europeos, el esperanto for- posiblemente menos neutrales, evitan caer en este tipo de
mas sus propias palabras, utilizando sus propias races.
malentendidos. (Dependiendo del orador y la audiencia,
Por ejemplo, la palabra en esperanto para hospital es en esperanto tambin se podra utilizar una palabra difemal-san-ul-ej-o, que se divide en cinco races: mal (lo rente para hospital, como hospitalo, kliniko, lazareto,
contrario), san (la salud), ul (persona), ej (lugar), o (sus- preventorio' o sanatorio).
tantivo). Interlingua tiende a utilizar las palabras derivadas de las lenguas naturales en lugar de aglutinacin extensa.

13.5 Ortografa

La siguiente tabla ilustra la diferencia entre el esperanto


y la interlingua con respecto a la formacin de palabras: La ortografa del esperanto se inspira en la ortografa de
Para el lector que hable una lengua romance y una germ- las lenguas romances y las que tienes alfabeto eslavo, y
nica (como ingls o alemn), las palabras en la columna es completamente fontico (una letra representa y tiene
de interlingua es probable que aparezcan ms reconoci- un nico sonido). La interlingua, por el contrario, utilibles que en la columna de esperanto. Por otro lado, para za una ortografa establecida por las lenguas romances,
los hablantes de lenguas que no tienen palabras relacio- germnicas y eslavas en que se basa. Por lo tanto, la ortonadas con las de la columna de la interlingua tienen que grafa de la interlingua es mucho ms extensa que la del
aprender las palabras una a la vez, las palabras de esperan- esperanto. Esto causa a veces un favorecimiento de las
to. Pero seran ms fciles de usar debido a su sistema de lenguas romances y del ingls, sin embargo, lo que resulderivacin palabras. Este punto pone en relieve las dife- ta es un poco menos fontico un poco ms familiar a los
rencias fundamentales entre el esperanto y la interlingua: hablantes de esos idiomas.
esta ltima fue diseada para ser fcil de entender por los Por ejemplo, en Esperanto kontakto y en interlingua conhablantes de lenguas europeas, mientras que el primero tacto signican lo mismo y se pronuncian igual, pero se
fue diseado para que la gente (de cualquier nacionali- escriben de manera diferente porque la ortografa del esdad) aprenda a hablarlo con ms facilidad, as como para peranto es ms simple: un sonido, una letra. Interlingua
que la estructura lingstica obtenida fuera ms eciente de vez en cuando se aparta de esta regla, sobre todo pory gozara de mayor coherencia interna. Cabe decir que in- que las letras c y g tienen sonidos duros y blandos.
terlingua tiene, sin embargo, un sistema ms regular de Estos detalles hacen de interlingua ms difcil de aprencrear nuevas palabras que muchos lenguajes naturales, der y hablar para las personas que no estn familiarizadas
aunque menos que el esperanto.
con las lenguas romances y el ingls, pero al mismo tiemA menudo las palabras europeas en las que se basa la
interlingua son de uso comn en pases con idiomas no
occidentales. Hospital, por ejemplo, aparece en las lenguas celtas como irlands, escocs, la lengua de la Isla de Man, y el bretn; en lenguas germnicas como
el holands, dans y el afrikaans, lenguas eslavas, como
ucraniano y polaco; idiomas indo-arios como el hindi, el
urdu y bengal; lenguas altaicas como el mongol, el turco
y azerbaiyano; Lenguas austronesias como el indonesio,
ilocano, tagalo, tetum y Chamorro, lenguas africanas como el swahili , Kongo y setswana, y los idiomas criollos,
tambin en los idiomas lingsticamente aislados, como
el papiamento, el albans, mapunzugun y el Euskera.[1][2]
La palabra Hospital no se encuentra en muchos otros idiomas, sin embargo, aparece en el nlands, rabe, hebreo,
vietnamita y hngaro.
Ambos idiomas intentan ser lo ms precisos posible, cada
uno se esfuerza por reejar las diferencias en el signicado con otras palabras. Algunos interlinguistas arman, en
ocasiones, que el sistema del esperanto para la formacin
de palabras nuevas a veces causa ambigedad. La Palabra compuesta en esperanto mal-san-ul-ej-o, literalmente
contrario-saludable-persona-lugar-cosa/lugar, implica
un lugar para las personas que no son saludables. La palabra signica hospital, pero el compuesto podra ser interpretada como un lugar donde una persona no es saludable. Las palabras no compuestas de la interlingua, aunque

po hace ms fcil de leer y entender para los hablantes de


lenguas romance o inuenciadas por estos idiomas. La
diferencia, sin embargo, es mnima.
El uso de los signos diacrticos en esperanto (, , ,
, , ) histricamente ha hecho ms difcil de escribir
en las mquinas de escribir estndar y en los equipos de
computacin ms antiguos. Actualmente el soporte para
Unicode se ha generalizado y ahora esto es un problema
menor, pero puede requerir algunos ajustes de conguracin para los usuarios que normalmente no utilizan un
lenguaje con signos diacrticos. La interlingua slo utiliza
el alfabeto latino bsico, sin signos diacrticos.

13.6 Expresividad
Los partidarios de la interlingua hacen notar que su lengua no slo conserva el aspecto natural de las lenguas occidentales, sino tambin su rico tesoro, sutiles de signicados. La interlingua uye regularmente de las lenguas
romances, germnicas y eslavas en que se basa, y por lo
tanto posee su expresividad.
Partidarios del esperanto sostienen que, por su uso liberal
de los ajos y su exibilidad en el orden de las palabra,
es tan expresivo como la interlingua o cualquier otro lenguaje natural, pero internacionalmente ms neutral.

13.10. REFERENCIAS

13.7 Nmero de hablantes


Muchos hablantes de esperanto arman que su idioma es
el nico lenguaje construido durante el siglo pasado en
tener ms de algunos miles de hablantes. Slo una lengua
construida posiblemente pas esta marca: el volapk, que
supuestamente contaba con 200 000 hablantes en 1890.
Aunque no hay un censo realizado con todo el rigor, los
hablantes de esperanto a menudo dicen contar entre 100
000 y 3 millones de hablantes. El nmero de hablantes interlingua generalmente se estima entre unos pocos cientos
y 1500.
Vale la pena sealar que el nmero real de hablantes de
una lengua construida es muy difcil de medir, en parte
porque no estn restringidas a un rea, lo que los hace
prcticamente imposible de censar, en parte porque es
difcil establecer con precisin qu es lo que hace a una
persona hablante de dicha lengua construida. El esperanto es el nico lenguaje construido con hablantes nativos;
de acuerdo con Ethnologue[3] seran entre 200 y 2000 hablantes nativos.

13.8 Textos comparativos


13.8.1

Declaracin Universal de los Derechos Humanos

La siguiente es una comparacin del primer artculo de


la Declaracin Universal de los Derechos Humanos en
ambas lenguas:

13.8.2

Padre nuestro

13.9 Enlaces externos


Sitio ocial de la Universala Esperanto-Asocio
(UEA)
Sitio ocial de la Unin Mundial pro-Interlingua

13.10 Referencias
[1] Websters Online Dictionary
[2] Logos dictionary
[3] Ethnologue report for language code:epo
[4] Declaracin en esperanto
[5] Declaracin en interlingua

51

Captulo 14

Comparacin entre el Esperanto y el


Novial
Esperanto y Novial son dos lenguas planicadas que han
adoptado enfoques radicalmente diferentes para el problema de proporcionar una lengua auxiliar internacional.
Su principal diferencia es que mientras que el Esperanto
es un idioma esquemtico, con una gramtica invariable,
el Novial toma ms un enfoque de lenguaje natural, cuya gramtica y vocabulario vara para tratar de mantener
un sonido natural. Demogrcamente, el Esperanto tiene
miles de veces ms hablantes que el Novial.

cual emplea el uso de los dgrafos <ch>, <gh>, <hh>,


<jh>, <sh> y el <u> de una sola letra en lugar de los
diacrticos ordinarios del Esperanto cuando estos no estn disponibles.[1] Tambin es muy usado, en especial en
computadores, el uso del llamado sistema X el cual emplea los dgrafos cx, gx, hx, jx, sx y ux para reemplazar las letras diacrticas del esperanto, sin embargo no
es un sistema ocial.

14.2 Nombres de personales


14.1 Alfabeto y pronunciacin
Tanto el Esperanto como el Novial se escriben usando
versiones del alfabeto latino. El alfabeto del esperanto tiene 28 letras: 22 sin signos diacrticos y 6 con los signos
diacrticos nicos del Esperanto , , , , y .[1] Novial utiliza el estndar de 26 letras del alfabeto latino, sin
diacrticos.[2] A continuacin se presenta a modo de comparacin, una tabla con el vocabulario del Esperanto y
Novial, con el Alfabeto Fontico Internacional (IPA)
En Esperanto una letra corresponde a un fonema y un fonema corresponde a una sola letra: no hay dgrafos.[1][3]
El Novial tiene 3 dgrafos: ch, sh y qu, c y q son exclusivos de estos dgrafos (excepto en los nombres propios
extranjeros) y no admiten ambigedad, cuando s y h son
fonemas separados esto se indica mediante la separacin
de un guion: s-h. El Novial permite algunas combinaciones de dos vocales para ser pronunciadas ya sea como dos
vocales por separado o como diptongos, por ejemplo, au,
eu y oi se pronuncia como una a ms una w (a + W),
una e ms una w (e + W) y una o ms una y (o
+ y), respectivamente, tambin ie, io y ia se pueden pronunciar como una y ms una e (y + e), una y ms
una o (y + o) y una y ms una a (y + a), respectivamente.
En la escritura ni el Esperanto ni Novial presentan ningn problema. Sin embargo, los signos diacrticos del esperanto requieren mtodos especiales para escribir e imprimir. Para solucionar esto surgi el mtodo original de
dgrafos que ahora se conoce como el sistema H, el

Los pronombres personales del Esperanto terminan todos en i,[4][5] y algunos pueden ser difciles de distinguir en un ambiente ruidoso (principalmente mi y ni). Los
pronombres personales del Novial usan ms letras lo que
permitira una diferenciacin ms fcil, aunque algunos
anotan que la diferencia slo esta en la consonante inicial (por ejemplo, nus, vus y lus). Una forma ms de nus
es nos, ms distinta que las anteriores, se ha utiliza en
ocasiones. El Novial, no distingue las formas familiares y
corteses de t" (por ejemplo, t y usted). El inventor del
Novial, Otto Jespersen, argument que tal distincin no
tiene lugar en un lenguaje destinado nicamente para uso
internacional. Esta distincin si est disponible en Esperanto, pero se utiliza poco en la prctica(vi seria usted
y ci seria t", pero este casi no se usa).[6]
ci y t, si bien tcnicamente son las formas familiares de la
palabra usted en Esperanto y Espaol, respectivamente, casi
nunca se utiliza el trmino ci en esperanto. Zamenhof mismo
no incluyen el pronombre en el primer libro sobre el esperanto y
slo despus de mala gana; despus desaconsejo el uso ci en base
de que las diferentes culturas tienen tradiciones contradictorias
sobre el uso de las formas familiares y formales de usted, y
que una lengua universal debe evitar el problema simplemente
utilizando el formulario ocial en todas las situaciones. Novial
utiliza vu slo como el singular t".
tiu, esa persona, se suele utilizar en esta circunstancia, ya que
muchas personas les resulta natural usar ese/a, en referencia a
los seres humanos.

El sistema de Novial usa una correspondencia sistemti-

52

14.5. FORMACIN DE PALABRAS


ca entre las formas singular y plural correspondientes (es
decir, vu, vus, lo, los, la, las, lu, lus, le, les). En el sentido
estricto nosotros no es el plural de yo, porque muchos yoes no tiene sentido. Jespersen sugiri que nu, el
singular de nus, podra ser utilizado como un nosotros
verdadero. El marcado opcional del sexo en Novial, especialmente en la tercera persona del plural, permite una
mayor exibilidad que en Esperanto, al menos en este caso. Exactamente el mismo sistema se aplica a otros pronombres y nombres con diferencias de sexo.

14.3 Marcando el gnero

53

14.4.1 Voz activa

14.5 Formacin de palabras


En Esperanto, la mayora de las palabras se crean a partir de una determinada cantidad de races, terminaciones,
y ajos. Esto permite una cantidad relativamente baja de
palabras, lo que resulta en un aprendizaje mucho ms sencillo. Sin embargo, algunos estn de acuerdo en que esto
resulta en una fuerte dependencia de los ajos ms comunes. Por ejemplo, el Esperanto depende notoriamente
y en gran medida del prejo mal- para formar el contrario
u opuesto de un adjetivo o un verbo. El prejo equivalente en Novial es des-, pero se utiliza en un grado mucho
menor.

La mayora de las palabras del Esperanto son neutrales al


gnero (tabla, hierba, etc.) Sin embargo, el Esperanto
asume el gnero masculino por defecto en otras palabras,
14.6 Pequea comparacin entre
sobre todo palabras que tratan de las relaciones familialos idiomas
res, profesionales y algunos animales. Estas palabras se
pueden hacer femeninas con el uso del sujo femenino
-ino. Hay un sujo no ocial en Esperanto, que signica El Padre nuestro" en ambos idiomas:
dar a la palabra sexo masculino, -io[7] (vase la reforma
de gnero en el Esperanto) Tambin hay un prejo ocial
existente, vir-. con el mismo signicado. En contraste el
14.7 Referencias
Novial tiene un sistema simtrico, imparcial, tanto para
los sustantivos y los pronombres que marca ya sea mas[1] Fundamento de Esperanto y Fundamento esperanto en liculino, femenino, epiceno o inanimado.
nea Gramtica, alfabeto

[2] Novial, pronunciacin, Wikilibros (En Ingls)

14.4 Sistema verbal


Las gramticas del Novial y del Esperanto son muy diferentes en la forma en que varios tiempos gramaticales,
modos y voces de los verbos de ambos utilizan una combinacin de los verbos auxiliares y terminaciones de verbos(sujos). Sin embargo, el Novial utiliza muchos ms
verbos auxiliares y pocas terminaciones, mientras que el
Esperanto slo utiliza un verbo auxiliar y un gran nmero de sujos. En Novial todas las formas verbales son independientes de la persona (primera, segunda o tercera
persona) y nmero (singular o plural). En Esperanto las
formas verbales son independientes de la persona, pero
los tiempos compuestos, con participios, requieren que el
participio (que es un adjetivo) concuerde con el sujeto
del verbo en nmero (singular o plural).[8]

[3] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn


Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Gramtica,
Numeral 9, pg 8
[4] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Gramtica
Ampliada,Pronombres, pg 14
[5] Fundamento de Esperanto, Gramtica, Pronombres
[6] Wikibook,
to,Gramtica,Pronombres,Pronombres
posesivos

Esperanpersonales y

[7] WIKIBOOKS, El Esperanto, gnero


[8] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Gramtica Ampliada,Adjetivo, pg 11
[9] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn

Los tiempos continuos son menos comunes en ambos


Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Gramtica Amidiomas, que en otros idiomas como el Espaol[9] o el Inpliada,Tiempos Compuestos, pg 19
gls. En la siguiente tabla se indican los sujos separados
por guiones. Las formas alternativas con el mismo signi- [10] Fundamento de Esperanto, Gramtica, Nmero y Gnero
cado estn entre parntesis. En las formas de Esperanto
una j indica la forma en plural (es decir, aadiendo la
j al nal[10] ). En los casos en que aparece un yo entre
parntesis, se utiliza para que el lector relacione la frase
con la primera persona y luego pueda relacionarlo con el
resto de pronombres.

Captulo 15

Arcaicam Esperantom
Arcaicam Esperantom o esperanto arcaico es una
La v es reemplazada con la w
idioma construido diseado para parecer un "esperanto
antiguo, de igual forma como el ingls antiguo, el espaol antiguo y el latn son para el ingls, el espaol y las Diptongos
lenguas romances en general respectivamente, fue creada
a pasa a ser a
por Manuel Halvelik como parte de una serie de variantes estilsticas que incluyen al Gavaro (una jerga), Popido
dz pasa a ser zz
(un patois) y un vocabulario cientco ms cercano a
las races greco-latinas.
e pasa a ser e
La idea de un esperanto antiguo fue propuesta por el poeta
ks pasa a ser x
hngaro Klmn Kalocsay,[1] quien en 1931 tradujo la
Oracin y sermn fnebre', el primer texto escrito en
kv pasa a ser c
hngaro que data del siglo XII, a un idioma con formas
hipotticas como si el esperanto fuera una lengua romance derivada del latn vulgar.
15.1.2 Pronombres
mi se sustituye por mihi

15.1 Diferencias entre Arcaicam


Esperantom y el Esperanto
15.1.1

vi se sustituye por tu, en el plural se usa wos


li se sustituye por lui

Ortografa

i se sustituye por eshi


i se sustituye por eghi

Letras modicadas

ni se sustituye por nos

Las letras siguientes del esperanto se reemplazan en Arcaicam Esperantom como sigue:

ili se sustituye por ilui en el masculino y sihi en el


femenino

La c es reemplazada con el dgrafo tz

se crea un nuevo pronombre, egui, el cual es un pronombre de carcter personal y sexo neutro, el cual
se usa para referirse a deidades, ngeles y seres similares.

La es reemplazada con ch
La f es reemplazada con el ph
La es reemplazada con el gh
La es reemplazada con el qh

15.1.3 Verbos

La j es reemplazada con la y

El Imperativo toma la terminacin y del plural en


Arcaicam Esperantom.

La es reemplazada con la j
La k es reemplazada con la c delante de la vocales a,
o, u o con el dgrafo qu cuando est delante de e o i

El Innitivo termina en ~ar si la raz verbal en


esperanto termina en e o i; krii en esperanto, se
convierte en criar; llorar. Para todos los dems casos el innitivo termina en ~ir; esti en esperanto, se
convierte en estir; ser o estar.

La es reemplazada con el sh
La es reemplazada con la u o la w
54

15.1. DIFERENCIAS ENTRE ARCAICAM ESPERANTOM Y EL ESPERANTO


La conjugacin es ms compleja que en esperanto,
las terminaciones son las mismas, ~as para el presente, ~is para el pretrito, ~os futuro y ~us condicional; sin embargo la s se reemplaza con las terminaciones: ~ms las primeras personas; ~t la tercera
persona singular; ~it~' la segunda y tercera persona
plural; la segunda persona singular no tiene cambios.
Consecuentemente, los pronombres personales pueden omitirse si no hay ambigedad.
Ejemplo:

55

El dativo se forma con la terminacin ~od/~oyd. Por


ejemplo al la domo a la casa es domod en Arcaicam Esperantom.
El genitivo se forma terminando el sustantivo es/eys.
Por ejemplo de domo de la casa en esperanto se
transforma en domes en Arcaicam Esperantom. El
esperanto conserva esta terminacin en las palabras
como nenies de nadie.

15.1.5 El adjetivo

(Mihi) estams
(tu) estas
(lui/eshi/eghi) estat
(nos) estaims
(ilui/sihi/wos) estait.

Los adjetivos concuerdan con las terminaciones de los


sustantivos, reemplazando en todos los casos la ~o~ con
la ~a~.

15.1.6 El adverbio

En Esperanto los adverbios derivados terminan en ~e~,


Los dems tiempos verbales se comportan de la misma en AE la terminacin se cambia a ~~.
manera, al igual que el modo condicional:
La conjugacin en tiempo futuro estos pasa a ser es- 15.1.7 Correlativos
toms, y de igual forma para los dems verbos en fu ki- se transforma en cuyturo.
La conjugacin en tiempo pasado estis pasa a ser estims, y de igual forma para los dems verbos en pasado.
el modo condicional estus pasa a ser estums, y de
igual forma para los dems verbos en modo condicional.

ti- se transforma en ity i- se transforma en hey neni- se transforma en nemy i- se transforma en chey-

ali- se transforma en altriLa nica excepcin es el modo imperativo, el cual no sigue este patrn de conjugacin, la forma imperativa estu
sigue siendo estu para el singular, y se transforma en estuy Aunque ali no es un correlativo en el Esperanto, en Arcaicam Esperantom se usa como un correlativo en toda
en el plural.
regla.
En el vocabulario las formas usualmente formadas
con el prejo ~mal en el esperanto tienen sus propias
races.

15.1.4

El sustantivo

El sustantivo puede tomar seis terminaciones en Arcaicam Esperantom:

-o se transforma en -om
-a se transforma en -am
-am se transforma en -ahem
-e se transforma en -
-om se transforma en -ohem

El nominativo que es esperanto termina en ~o en el


singular y ~oj en el plural se hacen ~om y ~oy respectivamente
El acusativo singular terminado en ~on no vara, el
plural ~ojn se hace ~oyn

-u permanece como -u
-el permanece como -el
-i se transforma en is- (i tiu = isityu)

56

CAPTULO 15. ARCAICAM ESPERANTOM

15.1.8

El artculo

15.3 Vase tambin

Tal como en latn, en Arcaicam Esperantom no hay


artculos denidos. Si es necesario, una persona u
objeto puede ser indicado por medio de ityu (en la
actual tiu del esperanto).

Idioma ido

El esperanto moderno carece de artculo indeterminado; sin embargo, en el esperanto arcaico s existe y es unn, el cual tambin es el nombre para el nmero 1.

Esperantido

Lengua construida
Esperanto

Klmn Kalocsay

15.4 Referencias
15.2 Ejemplos
Mihi ityon bonoe comprenams.
Tempom phughat. - Ovidio
Amom cheyon wencat. - Virgilio
Ityel pasat mondes glorom. - Toms de Kempis
Ritmom estat en tempom cuyom simetrom estat en
spatzom. - Cicern
Wenims, Widims, Wenquims. - Julio Csar

15.2.1

Textos comparativos

Padre nuestro
Esta es una versin del Padre nuestro, note las diferencias
con el mismo texto en esperanto y en espaol
La Espero, primera y segunda estrofa

15.2.2

Romeus ed Yulieta

Sed haltu: cuyam Lumom ityun Phenestron


Traradiat? Yemen orientom,
Ed Yulieta memes Sunom estat!
Lewizzu, belam Sunom, ed mortigu
Enwian Lunon, cuyu trist palat,
Char tu, Serwantom eshiam, yamen
Plid belam ol eshi memes estas. Ned estu plud
Eshiam Serwantom, se eshi tuin enwiat:
Eshiam westalam Robom werdam
Ed malsanetzam estat, ed sol Pholuloy
Wolont eghin portait. Eghin phorjetu.
Yemen Damom miham; ho, yemen Amom
miham!
Se sol ityon eshi stziut!

[1] Elektronika Bulteno de EASL * Elektronika Bulteno de


EASL incluye una historia corta La Mezepoka Esperanto
de Lingvo Stilo Formo, segunda edicin , Kalman Kalocsay, Budapest, Literatura Mondo, 1931.

Havelik, Manuel:
Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom. Brugge : Sonorilo, 1969. - 122 pginas
Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom. 1.4 (2005) edicin - 261 pginas. Descargable
como un 12-MB PDF le en el

Captulo 16

Gavaro
Gavaro (del verbo ruso hablar /g.v.rit/) 16.2 Diferencias entre el Esperanto
es una variacin del esperanto creado por Manuel Haly el Gavaro
velik (su verdadero nombre es Kamiel Vanhulle), quien
anteriormente haba creado el arcaicam esperantom y el
popido (creando as, tres dialectos del esperanto). La 16.2.1 Vocabulario
intencin de Halvelik no era crear una nueva lengua in El Gavaro conserva el mismo alfabeto que el Espeternacional, sino intentar darle al esperanto la posibiliranto y adems conserva la w, la cual sustituye a
dad expresiva de una jerga. Por ejemplo, la variacin de
la .
la lengua en una de mucho menos prestigio, debido a que
esta seria hablada por personas como criminales o no estudiadas. Contrariamente que en el arcaicam esperantom
El par de consonantes KV, SV y TV se convierten
y en el popido, el autor decidi no tocar demasiado la grarespectivamente en KW o KF, SW o SF y TW o TF.
mtica y las palabras pero si cambiar profundamente las
Juntndolas sin alterar la manera de escribir.
races.

El Gavaro se diferencia de la lengua tradicional de Zamenhof por que tiene diccionario, ajos y expresiones distintas. La gramtica
permaneci inevitablemente igual a como estaba anteriormente (en el Esperanto).
-Manuel Halvelik.

16.2.2 Diferencias respecto a las 16 reglas


del Fundamento
casi todas las reglas permanecen sin cambios, pero a algunas se le hacen algunos cambios.
2. regla

16.1 Principios

Antes de la -o nal, los substantivos pueden recibir el sujo "-um" (sujo sin signicado general.[1]

Segn el propio autor, las traduccin de textos a Gavaro


3. regla
solo debe respetar 2 principios:
Antes de la -a nal, los adjetivos pueden recibir el sujo
"-ala".
Similitud: Uno debe procurar en lo posible conservar la forma general y la gramtica de la lengua o
jerga original - Manuel Halvelik
4. regla
Simplicidad: Despus de esto, mi consejo de oro: Adems de los numerales tradicionales fueron introduciaplicar las jergas sabiamente, colocndolas en can- dos los provenientes del Volapk 1 bal, 2 tel, 3 kil, 4
tidades y lugares estratgicos. - Manuel Halvelik
fol, 5 lel, 6 mel, 7 vel, 8 zul, 9 el, 10 deg, 100
tum, 1000 mlat.
Por consiguiente usndolas dentro de una frase, no se
debe usar muchas jergas al mismo tiempo, para que 6. regla
la frase permanezca lo sucientemente comprensible. Y
dentro de una palabra, no se deben usar ms que unos Antes de la -i nal, los verbos innitivos pueden recibir el
sujo "-iz" (No ocial en el Esperanto, signica: aplicar
cuantos extranjerismos-gavarros.
57

58

CAPTULO 16. GAVARO

sobre, untar, proveer de, aplicar un mtodo cientco, ej:


elektro: electricidad, elektrizi: electricar.[1] )
15va regla
Los Neologismos son la base del Gavaro.

Xenofobicas (adaptadas de cualquier jerga original)


drugo (amigo, del ruso /druk/).
Existen 7 fuentes lingsticas para las palabras en Gavaro:
el ingls, el rabe, el francs, el espaol, el hebreo, el ruso
y el suajili. Las palabras derivadas del ingls y del ruso son
las ms numerosas
Nota:La palabra mojosa (creada en 2003, su signicado

16.2.3

Palabras y ajos cambiados o intro- es similar a la palabra cool del ingls) concuerda con el
principio de creacin de palabras del Gavaro (como acrducidos
nimo de Modernaj Juna Stilo, Estilo juvenil moderno).

Fueron Introducidos dos ajos llamados inksoj


(ajos que se introducen entre la raz) para hacer
irreconocibles las races del Esperanto:
-ERZ- (teli: terzeli)
-KLA- (polico: poliklaco)

16.3 Relacin con el esperanto y


otras lenguas cticias de Manuel Halvelik
El Gavaro no tiene un papel como lengua aparte, pero
provee palabras para realizar una jerga lingstica
Puede ser aplicada, segn la necesidad o la intencin, indiferentemente al fundamento, al contexto de otros dialectos, o incluso al contexto arcaico. La jerga ciertamente
se ve en estos tres Sociolectos" -Manuel Halvelik
Ejemplo:
Esperanto: ili prenis la gamboaron
Dialecto (Popido): zi prenit lo gamboar
Arcaico (Arcaicam Esperantom): ili Gambocharon
preniit
en Gavaro: ili iris piede

16.4 Creacin de palabras y fuentes lingsticas


existen 4 clases de races:
Metafricas: Musko (musgo) -----> Hararo (cabello).
Mezcla de palabras (encogerlas, invertirlas, etc) polo
del original polico (polica).
Acrnimos: repa (muerto, de resta en paco [descansa en paz]).

16.5 Ejemplos
16.6 Referencias
[1] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, ajos, sujos,
pg 40

Halvelik, Manuel; Gavaro, la verda slango (la jerga verde), Series La sociolekta triopo, versin 2.1,
2006, 308 pginas. Descargable aqu.

Captulo 17

Popido
Popido (El idioma popular) es una derivacin del idioma
El par de consonantes KV, SV y TV se convierten
Esperanto, creado por Manuel Halvelik (nombre verdarespectivamente en KW o KF, SW o SF y TW o TF.
dero, Kamiel Vanhulle), quien tambin fue el creador de
Juntndolas sin alterar la manera de escribir.
los dialectos Gavaro y Arcaicam Esperantom. La intencin de Halvelik de ninguna manera era intentar crear un
nuevo idioma internacional que reemplazara al esperanto,
sino intentar darle al Esperanto la posibilidad expresiva 17.2.1 Diferencias respecto al Fundamento
de una jerga, por ejemplo, la variacin de la lengua en
una de mucho menos prestigio, debido a que esta seria
hablada por personas como criminales o no estudiadas.
1. Regla
El autor decidi no modicar demasiado el diccionario y
la gramtica. del esperanto para este proyecto. Por lo que El artculo "la" se convierte en "lo" y en plural en "los"
la mayor parte de los cambios estn relacionados hacia las (no declina).
terminaciones y pequeas palabras.

17.1 Diferencia entre el Popido y el


Esperanto

2. Regla
El sustantivo pierde la terminacin "o" y no se le aade
apstrofo (). Para embellecer la fontica, se puede aadir la terminacin "". ej: de esta manera la palabra viro
(hombre) se convierte en vir o vir. En el Plural se aade
la terminacin "s" en vez de la tradicional "j". el acusativo
"-n" existe pero no es obligatorio, debido a que el orden
de las palabras es SVO (Sujeto Verbo Objeto). cuando la
palabra esta en plural y es acusativa, entonces el acusativo
-n va detrs del plural s, por ejemplo en los evalns (La
evaloj, los caballos).

4. Regla

Manuel Halvelik en 1975 durante un discurso en una reunin de


Esperantistas.

Sin cambios, excepto unu, dek, cent, mil y miliono, los


cuales se transforman en won, diks, end, milje y miljun.

5. Regla

17.2 Vocabulario
El popido conserva el mismo alfabeto y adems la
letra "w", la cual reemplaza a la "".
Se Introduce una nueva letra, la " // (Schwa)".

Los pronombres se mantienen inalterados, excepto "ili",


el cual es reemplazado por "zi". la segunda persona singular del pronombre siempre es "ci", "vi" es solamente
usado en el caso plural de la segunda persona. El caso
posesivo se cambia por ma, ca, la, a, a, ona, na, va, za,
sa.
59

60

CAPTULO 17. POPIDO

6. Regla
La terminacin de los verbos son aj, at, it, ot, ut,
u, los cuales reemplazan respectivamente a i, as, is,
os, us, u. La terminacin de los participios se convierten en and, ind, ond, ad, id, od.
Ej: li manat (li manas); ni venot (ni venos); zi estit trinkandas (ili estis trinkantaj).
11. Regla

17.2.2

Otras diferencias gramaticales

En lugar de palabras cientcas derivadas del griego o el latn, se usan palabras con ajos en medio.
(vivsciencist en vez de biologisto).
Los nombres propios, excepto de los puramente esperantistas ( ejemplo: Rusio, Parizo, Afriko, etc), no
declinan o se derivan.
Algunos cambios menores en palabras
Todas las dems palabras que aparecen en la Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto permanecen sin cambios adems
de las posibles adaptaciones gramaticales del popido.

Verbos
Los verbos "esti" y "havi" (ser/estar y tener respertivamente), se transforman en una forma ms corta: "saj" y
"vaj". Ejemplo: Mi sat ("mi estas"), zi vut ("ili havus").

17.3 Textos comparativos


17.3.1 La Espero

Correlativos
"ki-" se convierte en "k"

Popido
- Lo esper

"ti-" se convierte en "t"


"i-" se convierte en "hi"
"nen-" se convierte en "ni"
"i-" se convierte en "sj"
"ali" se convierte en "alj"
Las terminaciones -u, -el, -al, -es, etc; Permanecen sin
alteraciones.
ejemplo: tu vir ("tiu viro"); sjes propra ("ies proprao");
kus vars vendat-ci? ("kiujn varojn vi vendas?")
Otros
La palabra "A" desaparece, anta" se convierte en
ante, hiera" se transforma en hiere, y as con las
dems, siempre reemplazando A por la letra e, sin
embargo, existe el caso especial en donde solo aparece la palabra A, en estos casos A se convierte
en o.
Para no ocasionar confusin, algunos sujos son
modicados: -adz ("-ad), -idj ("-id), -i ("-i"), indz ("-ind) y - ("-j).
Es preferible evitar las palabras con el prejo malcuando existen neologismos que signican lo mismo
(mava se preere ms que malbona).

En lo mondn venit nova sent,


Tra lo mond irat forta vok;
Per ugils de facila vent
Nun de lok ugu i al lok.
Nej al glav sangn soifanda
i tirat lo homa famili:
Al lo mond eterne militanda
i promesat sankta harmoni.
Sub lo sankta sign de lo esper
Kolektiat pacas batalands,
Ed preste kreskat lo afer
Per labor de los esperands.
Forte starat murs de jarmiljes (a jarmiljes)
Inter los popols divididas;
Mo dissaltot los opstinas bars, (PS anstata
BS)
Per lo sankta am disbatidas.
Sur newtrala lingva fundament,
Komprenande won lo alia,
Los popols farot en konsent
Won granda rond familia.
Na diligenta kolegar
En labor paca nej laciot,
Til lo bela son de lo homar
Por eterna ben efektiviot.

Se usa "u" muy poco. En cambio, se unen los verbos Esperanto


y el sujeto mediante un guion. ejemplo: sciat-ci? ("u
- La espero
vi scias?).

17.4. CURIOSIDADES
En la mondon venis nova sento,
Tra la mondo iras forta voko;
Per ugiloj de facila vento
Nun de loko ugu i al loko.
Ne al glavo sangon soifanta
i la homan tiras familion:
Al la mond' eterne militanta
i promesas sanktan harmonion.
Sub la sankta signo de l' espero
Kolektias pacaj batalantoj,
Kaj rapide kreskas la afero
Per laboro de la esperantoj.
Forte staras muroj de miljaroj
Inter la popoloj dividitaj;
Sed dissaltos la obstinaj baroj,
Per la sankta amo disbatitaj.
Sur netrala lingva fundamento,
Komprenante unu la alian,
La popoloj faros en konsento
Unu grandan rondon familian.
Nia diligenta kolegaro
En laboro paca ne lacios,
is la bela sono de l' homaro
Por eterna ben' efektivios.

17.3.2 Padre nuestro


Popido
Na Patr
Na Patr, ku sat en lo iel,
sankta su Ca nom,
venu Ca reec, su Ca vol,
kel en lo iel, tel anke sur lo ter.
Donu al ni hodie na sjutaga pan
ed pardonu al ni nas ulds
kel ni anke pardonat al nas uldands;
nej konduku ni en tentn,
mo liberigu ni el mavo.
Amen

Esperanto
Patro nia
Patro Nia, kiu estas en la ielo,
sanktigata estu via nomo.
Venu via Regno.
Fariu via volo,
kiel en la ielo tiel anka sur la tero.
Nian panon iutagan donu al ni hodia
kaj pardonu al ni niajn uldojn,

61
kiel anka ni pardonas al niaj uldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
Amen.

17.4 Curiosidades
En el libro del popido, hay algunos errores cometidos por
el propio autor acerca de su propio idioma.
El autor tambin propuso Normlingva Esperanto, la cual
declara la necesidad de introducir las letras que faltan
en el esperanto (y, w, x, q), para representar de una mejor
manera la terminologa cientca derivada del griego y
el latn. Por medio de este proyecto, l intento separar
el Esperanto diario o comn (Popido) de un esperanto
ms cientco (Normlingva Esperanto).

17.5 Bibliografa
Halvelik, Manuel; Popido, la verda dialekto. (Normlingva serie 5). Brugge: audiolibro, 1973, 54 pginas.
Halvelik, Manuel, Popido, la verda dialekto, Serie:
La sociolekta triopo, audiolibro, 2. versin, 2009,
167 pginas. Descargable 33.6 MB

Captulo 18

Iismo
Iismo es una propuesta de reforma al esperanto, que
busca facilitar la regulacin, liberar las races del esperanto de la acusacin de preferencia por el genero masculino y crear nuevas races para el pronombre en tercera
persona. Hay que tener en cuenta que el iismo no es una
reforma aceptada por la comunidad esperantista, debido
a que esta cambia el signicado a la raz vir- que ya denota
sexo masculino.

18.2 Caractersticas Generales


El sujo -i se usa de la misma manera que el sujo
-in y se usan para precisar el genero, generalmente
las palabras sin estos sujos tienen sexo neutro.
Las palabras masculinas stalono, taro, avo, edzo,
lo, frato, kuzo, nepo, nevo, onklo, patro (caballo,
toro, abuelo, esposo, hijo, hermano, primo, nieto,
sobrino, tio, padre, respectivamente), ahora pasan a
tener sexo neutro.
El sujo ge- solo se usa en plural y tambin para
referirse a ambos sexos, si el genero no importa entonces no se usa el prejo.

18.1 Etimologa
El nombre de este movimiento proviene de la raz que se
propone para denominar a algo de sexo masculino -io, en
esperanto se supone por defecto el sexo masculino, si se
desee especicar el sexo femenino a la palabra se le aade
el sujo -ino, o si se desea juntar a los dos sexos se usa
el prejo ge. Pero el iismo supone por defecto el sexo
neutro, debiendo especicar ambos sexos si se desea, para
ello sigue utilizando el sujo -ino de igual manera que en
esperanto, pero para denotar el sexo masculino se emplea
el nuevo sujo -io.

18.3 Argumentos a favor

Por ejemplo: /patr/ en esperanto es la raz para denotar


al progenitor masculino directo en el caso biolgico o al
que hace de el en caso de adopciones o similares, es decir, al padre o madre, pero se toma por defecto el sexo masculino, siendo as que patro signica padre (pap,
masculino); para indicar al progenitor femenino, es decir a la madre, se usa entonces el sujo -ino en la raz,
de esta manera patrino signica madre. Para referirse a
los dos padres sin distinguir en el sexo (ej: como cuando
una profesora dice: necesito ver a tus padres) se utiliza
el prejo ge-, entonces gepatro signica padres (padre
y madre al mismo tiempo). En el iismo patrino tiene el
mismo signicado que en el esperanto normal, sin embargo, patro no signicara padre sino progenitor o ancestro directo de sexo neutro, en cambio patrio signicara
padre (pap, masculino), de igual manera la palabra homologa de gepatro seria patroj, ya que se supone patro
como sexo neutro y al aadirle la "j" nal la palabra se
vuelve plural.
62

Ayuda a evitar algunos errores comunes, por ejemplo, la gran mayora de los esperantistas piensan es
sus "amikaro" (grupo de amigos, masculino) rerindose a un grupo de amigos tanto masculino como mixto y no en sus geamikaro (grupo de amigos,
de ambos gneros) el cual seria el trmino correcto
para un grupo de amigos de genero mixto. esto es
debido a que el sujo ge- no es utilizado como es
debido, ya que al suponer el genero masculino por
defecto en las races se comete este error al formar
palabras, por ello el iismo deende el uso del sujo -i, para que as amikario, amikarino, amikaroj,
geamikaro sean un grupo de amigos masculino, femenino, sin genero especicado y de genero mixto
respectivamente.
el prejo vir- no solo hace referencia a algo masculino, si no tambin a algo en edad adulta o ya desarrollado sexualmente, por lo que al usarlo para referirse a un muchacho no adolescente como virknabo
o a un beb rerindose como un virbebo, el trmino
podra malentenderse.
As mismo, el trmino vir- es una raz que no solo
indica genero masculino si no que tambin se usa
para referirse a la especie humana (viro = hombre),

18.7. REFERENCIAS
por lo que la palabra virbovo (bovo = bobino) tendra dos signicados: uno, el de bobino humano,
es decir, Minotauro, y el otro el de bobino macho,
el toro. Usando el sujo -i esta ambigedad no sucedera, siendo virbovo minotauro (aunque en esperanto existe una palabra especica para llamar a este
ser mitolgico, prcticamente igual a la del espaol,
"minotaro") y bovio toro.
Existen ya algunos escritos que usan el sujo -i,
como por ejemplo "Sur la linio" (Sobre la linea) de
Jorge Camacho.[1]

18.4 Contraargumentos
Por el parecido del sujo -i con el sujo -a, podra malentenderse como un insulto hacia el genero masculino (-a es un sujo despectivo, eleganta
= elegante, elegantaa = cursi). Este argumento no
es tan convincente como en un principio podra parecer. Los sujos -i y -a, como todos los sujos
aparecen casi siempre en la penltima silaba y por
ende reciben el acento, de esta manera se diferencian fonticamente bastante bien.
-i no es lo sucientemente diferenciable fonticamente con los sujos -i, -in e -id, por lo que se puede confundir fcilmente.
el sujo -i va en contra del fundamento ya que cambia el signicado de varias palabras.
La palabra en el iismo para nieto es "nepio", el cual
puede causar un malentendido muy embarazoso, ya
que "pio" signica vagina.

18.5 Alternativas
El uso de -i de igual manera que vir Uso preferente por vir Usar otras posibilidades ya existentes, por ejemplo,
ino = mujer y malino = hombre.

18.6 Vase tambin


Reformas al esperanto
Lengua construida
Esperantido

18.7 Referencias
[1] Georgo Kamao (Jorge Camacho): Sur la linio. 40 p. Bero,
Berkeley 1991.

63

Captulo 19

Stelo
Stelo (Estrella, en plural Steloj) fue de 1945 a 1993 una
unidad monetaria usada entre esperantistas, con el propsito de crear una moneda global. Un intento de creacin
de una unidad anterior, El Speso, que derivo en unidades
como el Spesmilo, fue rpidamente abandonado debido a
la Primera Guerra Mundial. Por un tiempo la Universala
Ligo (Liga Universal), un brazo del movimiento esperantista, cre cupones y monedas denominadas Steloj (Estrellas), haciendo un intento de relacionarla a alguna otra
moneda corriente con base en un poder adquisitivo relativo en otros pases.

19.2 Fundacin de la Liga Universal

Con el cierre ocial de la Liga en los aos 1990, las restantes monedas fueron donadas a la Asociacin Universal
de Esperanto, donde pueden ser adquiridas como recuerdos. En moderno curso de Esperanto Pasporto al la tuta mondo (Pasaporte al mundo entero) se usa las Steloj
como moneda del mundo cticio en que se desarrolla el
curso.

do por el ahora muerto Zamenhof y otros esperantistas


de muchos pases, de antes y durante la Segunda guerra
mundial, estaba llegando a buen trmino. Los participantes originales invitaron secretamente a otros esperantistas
bien conocidos por ellos a tomar parte en las discusiones.
un Comit Preparador fue electo para trabajar y arreglar
la idea.[3] El 1 de abril de 1945 el comit revel su concepto bsico al mundo. Una de sus propuestas iniciales
era: Esforzarse por la creacin de una unidad monetaria
mundial, basada en la unidad internacional, el Stelo.[3]

19.1 El Speso

El 16 de marzo de 1946 su primer asamblea internacional


tuvo lugar en La Haya.[3] Los 1294 asistentes aprobaron
una constitucin. Una de sus principales metas era la de
usar la unidad del Stelo como un valor estable e internacional. Los miembros eligieron un comit para trabajar
en los detalles para el uso del Stelo. La contribucin de
una membresa vitalicia fue la piedra angular del Stelo.
Despus se ajust que 1.0 Stelo equivala a una barra de
pan corriente en los Pases bajos, esto en ese entonces
equivala a 0.25 Florines neerlandeses.[3]

El 14 de abril de 1942,[1] exactamente 25 aos despus


de la muerte de Zamenhof.[3] Un grupo de esperantistas
se reuni en La Haya para recordarlo. Los Pases bajos se
encontraban bajo la ocupacin Nazi y el grupo ya haba
experimentado la tirana del estado policial, los esperantistas fueron uno de los grupos ms perseguidos e incluso
exterminados por los nazis, y ahora queran llevar a cabo
una tarea para salvar a la humanidad de una Catstrofe
En 1959 la Liga Universal decidi imprimir las monemundial.[3]
das en metlico como conmemoracin del Esperanto en
ese ao. La primera moneda apareci el 28 de junio de Despus de la discusin, los esperantistas estuvieron
1960 en Pases bajos. En teora 1 Stelo equivala a 1 kg de acuerdo en fundar la Liga Universal (En Esperande pan, pero en la realidad estaba ligada al Florn neer- to:Universala Ligo) como una organizacin cuyo objetivo
lands (NLG). En ese tiempo 1 Stelo estaba valorado en era implementar la idea original de Zamenhof: Unir a la
0.25 NLG.[1] Durante esa poca se imprimieron monedas humanidad en paz a travs de un lenguaje comn. Usando
de 1 Stelo en bronce, de 5 Steloj en latn y de 10 Steloj el eslogan Un Mundo, Un Idioma, Una Moneda, el gruen nquel cuprico. En 1965 se imprimi la moneda de po de esperantistas neerlandeses propuso el uso del Stelo
25 Steloj en plata. Fue hecha a peticin de la Liga y fue como unidad monetaria.[3]
fundida en Suiza, fue hecha en plata 0.90.
Con la fundacin de la Liga Universal, el deseo expresa-

Para los esperantista que se relacionaban internacionalmente la necesidad de una moneda corriente con un valor monetario jo era muy importante. Para conmemorar
el 25 aniversario de la creacin de la lengua por L. L.
Zamenhof, la empresa suiza Holy Frres acu monedas
para la Asociacin Universal de Esperanto - El Speso en plural Spesoj - En las denominaciones de Spesdeko (10
Spesoj), Spescento (100 Spesoj), Spesmilo (1000 Spesoj) y Spesdekmilo (10000 Spesoj).[1][2] Pero la Primera La asamblea de 1946 reenfatiz el eslogan Un MunGuerra Mundial puso n a esta iniciativa.[1]
do, Un Idioma, Una Moneda. La Liga tuvo relaciones
64

19.4. EL PAPEL DE LAWRENCE MEE


con bancos en seis pases (Blgica, Dinamarca, Alemania,
Italia, Suiza y Suecia) y con tres bancos neerlandeses.[3]
Para todas la cuentas en esos bancos la Liga mantuvo
sistemas paralelos en la moneda local y en Steloj, y design agentes en 14 pases. Estos representantes presentaban sus reportes de operaciones nancieras en base al
Steloj.[3]

19.3 Estabilidad monetaria


Los archivos de la Liga Universal muestran que estos tenan la intencin de acuar un moneda con un valor jo.[3]
La Liga mir esta estabilidad como la nica forma de liberar al mundo de las presiones de las diferencias econmicas que tienden a crear conictos entre los hombres.
Las tasas de cambio fuera de Holanda estaban basadas en
las tasas de 1946 para el Florn neerlands.[3]

19.3.1

65

19.3.2 Acuacin de la moneda


Durante los aos 1950 los miembros de la Liga crecieron hasta 15000 esperantistas.[3] En 1959 realizaron el
tan ansiado deseo esperantistas de acuar monedas de
1, 5 y 10 Steloj en bronce,[1][4][5][6] latn y cupronquel
respectivamente.[1][4][5][7] La Liga Universal envi un
gran pedido de moneda a la Real Casa de la Moneda de
los Pases Bajos en Utrecht para acuar las monedas.[1]
Esta inversin se recuper con tal rapidez, que en 1965
la Liga fue capaz de emitir una cuarta denominacin, la
moneda de 25 Steloj hecha en plata,[1][8] est tambin se
vendi bien.
Pero la idea de que el Stelo tuviera un valor jo se olvid
excepto en los miembros ms viejos de la Liga. La Liga
cay en un silencio del que no sali hasta cuando public
La Praktiko. El eslogan de la revista fue: Una gaceta para los ciudadanos del mundo, con anterioridad haba sido
una gaceta para la instruccin y la recreacin.[3] La publicacin se detuvo en 1970, cuando Andreo Cseh, quien
haba sido el editor, se retir por problemas de salud. Andreo Cseh muri nalmente en 1979.[3]

Cupones

Al principio, los esperantistas debieron renunciar a otras


medidas. Hasta el establecimiento de su propio banco con
la capacidad de endosar cheques alrededor del mundo,
un sistema de pago y el uso de monedas y billetes. En
ese tiempo los pases tenan estrictas reglas gobernando las operaciones nancieras internacionales, que fueron diseadas para protegerlos de un ataque nanciero
externo.[3]

19.4 El papel de Lawrence Mee

Lawrence Mee dio nueva vida a la Liga Universal. En


1973 Mee y su esposa se empezaron a trabar a la cabeza de la Organizacin Mundial de Esperanto.[3] Durante
el siguiente ao la Liga selecciono unos pocos miembros
para liderar la renovacin de la Liga a travs de la cooperacin con las Asociacin Mundial para la Federacin
Incluso en sus primeros das, la Liga public el Cupn- Mundial (Ahora conocida como Movimiento Federalis[3]
Premio de 1a Stelo, que fue vlido hasta 1950. Cada nue- ta Mundial) y la Asociacin Universal de Esperanto.
va impresin de cupones estaba pensada para ser vlida Por dos aos promovieron el desarrollo del Stelo como
durante 5 aos.[3] Los cupones eran usados para suscrip- una unidad monetaria internacional. Despus de muchas
ciones, anuncios, costos de actividades, etc.[2] Los miem- discusiones concluyeron que el Stelo deba ser revaluado
bros de la Liga tambin reciban cupones por introducir de cuatro orines a medio orn nicamente. Adicionalnuevos miembros o como premios en competiciones.[3] mente las discusiones llevaron a la Liga a jar el valor
De acuerdo con el reporte de La Praktiko los cupones eran del Stelo.[3] Mee despus escribira un completo ensausados habitualmente por los esperantistas para pagar con yo sobre la evolucin y desarrollo del Stelo,[9] que apaellos, por ejemplo, durante los Congresos Universales.[3]
reci por primera vez en el 2000 como libro del ao de
El desarrollo posterior del Stelo qued estancado. los fun- la Europees Genootschap voor Munt- en Penningkunde,
dadores de la Liga Universal queran mostrar su buena una federacin de asociaciones numismticas del idioma
[3]
voluntad de mantener el precio del Stelo estable, pero sus neerlands.
esfuerzos estaban condenados al fracaso. El precio del
pan neerlands se increment gradualmente. Pero nadie
pens en ajustar la relacin entre el Stelo y el orn. La 19.4.1 Valor jo
relacin se mantuvo en 4 Steloj por 1 orn, y las tablas de
conversin fueron empleadas para jar el valor del Stelo Colocar un valor jo al Stelo signicaba, que su poder aden otros pases.[3] Por otra parte, inclusive la Liga aban- quisitivo a partir de ese momento seguira siendo el misdon la idea de ajustar la contabilidad de las transaccio- mo y no estara sujeto a la inacin. En la fecha escogida
nes en las unidades monetarias del Stelo. As que no se del 1 de enero de 1977, el poder adquisitivo del Stelo pagan experiencia con una moneda de valor constante, no sara a estar denido como medio orn neerlands; o lo
es de extraar que el Stelo perdi su reputacin y que su que es[3]lo mismo, un orn neerlands sera igual a dos
uso, inclusive entre los esperantistas, se volvi algo poco Steloj.
El doctor Josef Hartl de Vienna diseo un plan para frecuente.[3]

66

CAPTULO 19. STELO

jar el valor del Stelo. Alrededor de 1977 Hartl circul un


paneto en el cual el Stelo apareca inuenciado por Mee.
El artculo de Hartl sugera la circulacin de un valor monetario con un valor constante como una respuesta a la devaluacin o la inacin. Su idea bsica no tuvo en cuenta
el nivel de desarrollo de con el que cada pas calculaba
su propia moneda nacional, que estaba basado en el promedio del gasto familiar mensual.[3] Uno podra entonces
asignar arbitrariamente el valor de 1.000 unidades monetarias para este gasto promedio mensual. Por lo tanto, por
denicin, la ganancia de una familia en cualquier pas de,
por ejemplo, 10 unidades sera absolutamente igual a 10
unidades monetarias internacionales.[3]
De acuerdo a cuidadosos clculos, la tasa de cambio entre la unidad monetaria internacional y la moneda nacional podra ser ajustada necesariamente segn la tasa de
inacin particular de cada pas.[3] Al basar las transacciones entre los diferentes pases en la unidad monetaria
internacional, La moneda nacional estara ms all de los
ataques de los especuladores, en realidad, la especulacin
entre las monedas quedara inutilizada.

19.4.2

Un nuevo tesorero para la Liga

Lawrence Mee acepto entusiasmado la posicin de tesorero de la liga en 1977. Christiaan Op 't Roodt y Willem
P. Roelofs, estaban entusiasmados en rpidamente establecer un procedimiento para mantener el valor del Stelo
constante y publicar los resultados en el marco del movimiento esperantista. Bajo la editorial de Op 't Roodt, la
nueva gaceta de la Liga Universal "Bulteno", fue publicada bajo la idea de que el Stelo seguira estando estable,
sin verse afectado por la inacin.[3]

de vista de Roelofs. Mee no acept la decisin y abandono la Liga.[3] De vez en cuando Roelofs agregaba a las
publicaciones de Bulteno tablas del valor del Stelo en el
momento, pero nunca revel los principios o el mtodo
empleado para calcular las tablas. Mee por s solo no poda resolver las tasas usadas, l asumi que debieron ser
archivadas.[3]

19.5 El Stelo no ocial


Para Lawrence Mee las ideas del Dr. Hartl no estaban
muertas. l y su esposa durante mucho tiempo usaron el
Stelo en su negocio Mondkomercista Eldonejo Esperantista. Despus de su salida de la Liga Universal trat de
aplicar los valores del Dr. Roelof, pero rpidamente concluy que los datos del poder de compra del Stelo estaban errneos. A mitad de la dcada de 1980, comenz
a recolectar datos estadsticos de la inacin de varios
pases, ganndose el apoyo inesperado de los profesores
de economa de la Universidad Erasmus en Rterdam.[3]
Como un miembro honorario de la biblioteca de la universidad, Mee ocup mucho de su tiempo libre en investigaciones estadsticas de datos provenientes de 25 pases
de la Organizacin para la Cooperacin y el Desarrollo
Econmico.[3]

Mee elabor el valor no ocial del Stelo en esos 25 pases,


usando como punto de partido el valor que este tena el
1 de enero de 1977, el da en que el valor de compra jo
del Stelo fue denido. Descubri que la frmula que la
Liga Universal haba estado usando era ciertamente errnea para los Pases bajos; l presumi que tambin deba
estar equivocada para otros pases, sin embargo no tuvo
Con cuentas bancarias en siete pases, incluyendo Pases prueba de ello.
bajos, la Liga necesit establecer el valor del Stelo en esos El progreso de la investigacin de Mee aceler la creacin
pases. A falta de datos cientcos sobre el valor de com- en 1981 de la distribucin de tablas de la relacin de la
pra de las diversas monedas nacionales, fue imposible de- moneda en nueve pases, con los que pudo hacer cambios
terminar los ndices de conversin ente el Stelo y estas rpidos y conables.[3] Dentro de poco se hizo evidente,
monedas. Mientras que la tasa de conversin con el o- sin embargo, que los datos italianos no eran lo sucienrn fue slidamente establecida, un acuerdo con las otras temente conables para que l pudiera hacer inferencias
monedas no sera fcil.
conables acerca de los valores de la moneda de ese pas.
El Dr. Roelofs quera especialmente darle al Stelo un carcter totalmente diferente al de la idea del Dr. Hartl de
una unidad monetaria internacional. l tambin defendi
el uso del Stelo como propaganda par una reforma del
concepto del dinero.[3] El Dr. Roelofs crea que el Stelo
deba servir como la base para las transacciones nancieras internacionales, pero solo entre pases que rehusaran
tratar con bancos comerciales. Cmo el sistema deba de
funcionar nunca fue detallado en papel.[3] De todas formas, l admiti que la idea original del poder de compra
era algo arbitrario, Mee quera que el Stelo sirviese en el
rol original visualizado por la Liga Universal.

El sistema bsico de clculos fue adaptado para que pudiera obtener datos relevantes y hacerlo de forma regular,
de esta forma se poda jar la relacin entre monedas de
una gran cantidad de pases.[3] Mee crea que incluso esta
informacin incompleta tena una gran utilidad. La relacin entre las monedas le permita determinar el valor de
compra del Stelo y expresarlo en la moneda corriente de
algn pas. Sin embargo para que fuera posible poner al
Stelo en servicio en cualquier lugar se requerira el trabajo conjunto de una red multinacional de colaboradores.

Con la llegada de las computadoras fue posible, en septiembre de 1992 de calcular rpidamente predicciones del
Incluso despus de meses de discusin, no fue posible lle- cambio de las monedas de diferentes pases.[3] Desde engar a un acuerdo entre los dos puntos de vista, sin em- tonces un boletn con el nombre de "Informkajero pri la
bargo, la mayora de la Liga Universal soporto el punto Stelo" (Notas sobre el Stelo) fue publicado y distribuido a

19.7. DISOLUCIN DE LA LIGA UNIVERSAL

67

travs de colaboradores entusiastas, especialmente entre trabajo realizado. Ya sea que contaran o no con el sistema
esperantistas de Aarhus, Dinamarca.[3]
del Steloj, los salarios eran un problema diario. Todos los
Al principio de su estudio del poder de compra del Ste- pases industrializados deban luchar con la inacin, que
lo, Mee y sus socios notaron que el poder de compra del continuamente hace un hueco en el ingreso familiar, y el
Stelo en Gran Bretaa fue determinado arbitrariamente: nico remedio es continuar incrementando los salarios.
el 1 de enero de 1977, por ejemplo, de acuerdo con los En el mundo industrializado especialmente, las negociaa veces amargas
grandes bancos, una Libra esterlina equivala a 4.1875 ciones pueden llevar a confrontaciones [3]
sindicatos.
En los pases
entre
los
empleadores
y
los
[3]
orines. Como un orn fue denido igual a 2 Steloj,
en desarrollo que carecen de una slida ley laboral, esuna libra sera igual a 8.375 Steloj. Esta tasa de cambio
de mantendra hasta encontrar un mtodo ms conable tos enfrentamientos pueden desembocar en abusos de los
derechos humanos o incluso en la intervencin militar o
que pudiera comparar directamente el poder de compra
[3]
entre dos pases entre s. Mee tambin aplic este mismo policial. Despus de una huelga o una alteracin del orden, lleva mucho tiempo recuperar un clima de conanza
sistema en otros pases.
mutua entre las partes en conicto. Economistas esperanLawrence Mee ya haba reportado la decisin arbitraria tistas creen que la aplicacin del Stelo en las negociaciosobre la jacin de la capacidad de compra bsica del nes laborales podra evitar estos problemas.[3]
Stelo en otros pases fuera de los Pases bajos. Para arreglar esto l aplico otra decisin arbitraria, con el objetivo
de presentar tasas de cambio objetivas. Estas decisiones
19.7 Disolucin de la Liga Univerformaron el sistema que emple para calcular y publicar
[3]
peridicamente las tasas de conversin de divisas.
sal

19.6 Utilidad del Stelo


La utilidad del Stelo fue demostrada por los esperantistas,
un buen ejemplo de ellos fue la publicacin de una gaceta
mensual y el pago de rentas y salarios entre estos.Historio
de Esperanto-mono[3] La publicacin de la gaceta mensual reciba dinero por las suscripciones, requera servicios de impresin y pagar por la papelera y los gastos de
envo, etc. Bajo la inuencia de la inacin los costos tenderan a incrementarse, pero no todos al mismo tiempo
ni en la misma proporcin. Eventualmente la publicacin
debi contemplar el incremento de la suscripcin anual.
El nuevo precio usualmente se anunciaba en septiembre
y era aplicado al inicio del nuevo ao.[3]
Mee y sus socios podran mostrar la conexin entre el valor de suscripcin y una unidad monetaria estable, aunque
los valores comerciales todava requeran una consideracin especial. Si una publicacin particular en 1977 cobraba 60 Steloj por la suscripcin anual, los estudios de
Mee predecan que el valor de cambio de los 60 Steloj
seguiran siendo sucientes en el futuro.[3] El editor solo necesitara de las tablas de septiembre para tener una
idea de los precios requeridos en moneda nacional para
el siguiente ao.
Un segundo ejemplo de la utilidad del Stelo de los esperantistas es la renta de un local a otra sociedad. Como la
Asociacin de Esperanto quera mantener el mismo poder adquisitivo de sus ingresos de renta (ya que los gastos
de la Asociacin podan aumentar conforme la inacin
en el tiempo), podran llegar a un acuerdo con el inquilino
expresado en Steloj, pero que poda ser cancelado en moneda corriente nacional de acuerdo con el tipo de cambio
vigente en ese momento.[3]
Un tercer ejemplo es la determinacin del salario por el

La Liga Universal continuaba existiendo, pero su valor y


signicado en el mundo del esperanto declinaba signicativamente. Despus de colocar su obituario en el peridico Esperanto, muchos de sus colaboradores cesaron
sus actividades.[3] El Dr. Roelof se hizo hecho cargo de
la publicacin Bulteno cuando el Dr. Op 't Roodt no pudo hacerse cargo ms de ella. La aparicin irregular de la
publicacin hizo aparentar una reduccin entre los miembros de la Liga que an estaban activos.
En 1993 la junta directiva de la Liga universal dej de publicar Bulteno y decidi cerrar los asuntos de la Liga.[3]
El capital restante fue dividido en varias fundaciones, la
mayora de los fondos fueron para la Asociacin Universal de Esperanto.[3] Entre las subvenciones se encontr
un depsito de monedas de Steloj para ser vendidas a travs de la UEA como objetos de coleccin. La muerte de
Roodt y Roelof en 1996 y 1998 respectivamente, marcaron el n de la iniciativa de la moneda internacional de
los esperantistas.[3]

19.8 Monedas y estampillas del Esperanto


Blgica: En 1982 sellos del movimientos esperantista con el valor de 12 francos belgas fueron emitidos. Varias decenas de pases tambin han emitido
sellos, especialmente en 1987 para la conmemoracin de la publicacin por parte de L. L. Zamenhof
del Unua Libro.
Cuba: En 1990 en ocasin del Congreso Universal de Esperanto en Havana, fue emitida una moneda de 1 peso cubano con el texto de la cara en
Esperanto.[10]

68

CAPTULO 19. STELO

Croacia: En 1997 una moneda de 25 kunas con el


texto en Esperanto fue emitida.[11]

19.9 Enlaces externos


En Esperantujo: La origino de la spesoj
Galera de fotos de Steloj

19.10 Referencias

Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Stelo. Commons

[1] MUSEU D'ESPERANTO DE SUBIRATS. La moneda


internacional (en cataln). Barcelona. Consultado el 13
de julio de 2011.
[2] Eventoj. Historio de Esperanto-mono (en esperanto).
Consultado el 13 de julio de 2011.
[3] Mee, Lawrence (13 de mayo de 2005). La stelo
(HTML) (en esperanto). Revista Monato. Consultado el
13 de julio de 2011.
[4] Museum of money of Feodosia. MONEY OF THE ESPERANTIST WORLD-GOVERNMENT ORGANIZATION (en ingls). Consultado el 13 de julio de 2011.
[5] UEA. Kompleto de stelo-moneroj (en esperanto). Consultado el 13 de julio de 2011.
[6] UEA. Stelo-monero 5-stela (en esperanto). Consultado
el 13 de julio de 2011.
[7] UEA. Stelo-monero 10-stela (en esperanto). Consultado el 13 de julio de 2011.
[8] UEA. Stelo-monero 25-stela (en esperanto). Consultado el 13 de julio de 2011.
[9] Lawrence Mee. De stabiele munteenheid van de esperantisten: de stelo [La estabilidad de la unidad monetaria de
los esperantistas: El Stelo] (PDF) (en neerlands). Pases
bajos. Consultado el 6 de julio de 2011.
[10] Peso Cubano en Esperanto
[11] Kuna conmemorativa del Primer Congreso Croata de Esperanto

Captulo 20

Congreso Universal de Esperanto


El Congreso Universal de Esperanto (en esperanto:
Universala Kongreso de Esperanto) tiene la ms larga
tradicin de entre las convenciones internacionales de
esperanto, llevndose a cabo casi ininterrumpidamente
por ms de cien aos. Los congresos se han organizado
cada ao desde 1905, excepto durante las guerras mundiales. La Asociacin Universal de Esperanto ha estado
organizando estos encuentros desde 1920.
Estos congresos se organizan ao a ao y renen un promedio de 2000 participantes (desde la segunda guerra
mundial). El nmero promedio de pases representados
es de 60 y, al contrario que en otros congresos internacionales, no ha habido necesidad de intrpretes entre sus
participantes de tan diversos orgenes ni de que se renan
por idiomas maternos para discutir temas variados entre
todos.
La cantidad de asistentes ha oscilado entre los 696 y 6000
dependiendo del punto de reunin. El Congreso Mundial
dura 8 das y suele ocurrir de sbado a sbado, entre la
ltima semana de julio y la primera de agosto.

20.1 Enlaces externos


Sitio web del Universala Kongreso de Esperanto
2006
69

Sitio web del Universala Kongreso de Esperanto


2007

Captulo 21

Hablantes nativos de esperanto


Los hablantes nativos de esperanto (En Esperanto: Denaskuloj, literalmente: personas desde el nacimiento)
son personas que tienen este idioma como lengua materna, es decir, que lo han aprendido como primera lengua
o como una de sus primeras lenguas en la infancia.

de los que se consideran popularmente como hablantes


nativos, y entre ellos los ms conocidos: George Soros,[4]
el especulador nanciero y lntropo de origen hngaro,
el Premio Nobel de Medicina Daniel Bovet, o Petr Ginz,
un joven checo que falleci en el Holocausto, y uno de
Segn las cifras de Ethnologue, en 1996 haba entre 200 cuyos dibujos se ha hecho muy conocido. Las famosas
ajedrecistas, las hermanas Polgar, Judit, Zsuzsa y Zsoa,
y 2000 hablantes nativos de esperanto.[1]
tambin hngaras, fueron educadas por su padre medianEl lingista nlands Jouko Lindstedt, un experto en este te un mtodo propio que inclua la enseanza del espetipo de hablantes, present un esquema que sealaba la ranto.
cantidad de 1.000 para este grupo[2]

21.1 De dnde surgen?

21.2 El idioma y el movimiento esperantista

En esperanto se les llama denaskuloj que quiere decir innatos o desde el nacimiento. Provienen de familias
donde se utiliza este idioma como medio principal de
El nivel de esperanto de los nativos es muy variable. Alcomunicacin.
gunos adquieren una total uidez de la que otros carecen.
El caso ms comn es que los hablantes nativos procedan Algunos nativos se incorporan al movimiento esperantisde progenitores que hablan idiomas diferentes por cono- ta mientras que otros incluso lo abandonan totalmente.
cerse a travs del esperanto y ser sta su nica lengua en En general, incluso los mejores nativos no hablan mucho
comn. Esto explica que los nativos de esperanto tambin mejor que expertos esperantfonos, y por tanto, no tienen
sean bilinges o trilinges, o sea, hablantes nativos de va- el rol de lderes del movimiento esperantista. Esto evirios idiomas. Adems, no hay hablantes monolinges ms dencia que el idioma esperanto no est inseparablemente
all de la edad de tres o cuatro aos, porque en esa edad ligado al movimiento esperantista, y los nativos del idioempiezan a socializar con personas fuera de la familia.[3] ma son libres de hacer lo que quieran, en armona con la
Es tambin muy frecuente que el nativo provenga de pa- Declaracin de Boulogne que dene a esperantista como
dres con una misma lengua materna. Normalmente uno cualquier persona que conoce y usa el idioma con cualde los padres, el padre por lo general, decide hablar en quier propsito.
esperanto con el nio. Los motivos son muy diversos, como acelerar el aprendizaje de otros idiomas, desarrollar
el cerebro tanto por la lgica del idioma como por la creatividad que permite o enriquecer sus conocimientos y experiencias desde su nacimiento mediante encuentros con
otros nativos y hablantes del idioma.

21.3 Congresito Internacional Infantil

En otras parejas internacionales no se habla esperanto con


los nios, porque preeren transmitir sus idiomas nativos; Existe un congreso llamado Internacia Infana Kongreseto
adems, a veces la pareja vive en un pas con otro idioma ('Congresito Internacional Infantil') para las familias con
y temen que cuatro idiomas sea demasiado.
nios hablantes nativos de esperanto. Acontece anualPor otra parte, en algunos casos el esperanto no es real- mente en el mismo sitio que el Congreso Universal, y
mente el primer idioma del nio, sino que fue aprendido es guiado por la seccin Rondo Familia de la Asociacin
con posterioridad. Es, probablemente, el caso de algunos Universal de Esperanto.
70

21.6. ENLACES EXTERNOS

21.4 Referencias
[1] Ethnologue. Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas,
Tex.: SIL International.
[2] Lindstedt, Jouko. Re: Kiom?" (posting). DENASKL@helsinki., 22 April 1996.
[3] Hablar esperanto como un nativo
[4] The billionaire native Esperanto speaker?, entrevista a
Humphrey Tonkin, traductor del libro en esperanto Maskerado irka la morto, de Tivadar Soros (en ingls)

21.5 Vase tambin

Portal:Esperanto. Contenido relacionado con


Esperanto.

Esperanto
Lengua materna

21.6 Enlaces externos


DENASK-L grupo de discusin para familias esperantistas
Familioj.komputilo.org es un sitio web para las familias donde el esperanto desempea algn papel.
Sobre los hablantes nativos de esperanto

71

Captulo 22

Wikipedia en esperanto
La Wikipedia en esperanto es una edicin de Wikipedia
en el idioma esperanto. Comenzada en noviembre de
2001 como la undcima edicin de Wikipedia (junto a
la versin en euskera)[cita requerida] , esta edicin sobrepas
los 40.000 artculos en febrero de 2006, y es la vigsima
Wikipedia por nmero de artculos y la ms grande escrita en una lengua planicada, con 222 015 entradas de las
cuales 239 eran artculos destacados (elstaraj artikoloj) en
febrero de 2012.

Muchos han hecho notar que la Wikipedia en esperanto


tiene carencias especialmente sobre temas cientcos. En
su momento se critic que el uso de algunos bots haba
disparado la cantidad de artculos que son meros esbozos sobre regiones o cuerpos celestes. No obstante, el uso
de robots se ha restringido mucho en la actualidad, especialmente despus del debate ocasionado por el empleo
masivo de dicha tcnica en la Wikipedia en volapk.

Con posterioridad, se incorpor bastante material de la


Enciclopedia de Esperanto, una obra de 1934, que recoga informacin amplia de la historia del movimiento
esperantista hasta ese ao.

El 5 de diciembre de 2003 Wikipedia en esperanto


llega a los 10.000 artculos.

Por otro lado, es digno de destacar la calidad en otros teSegn las estadsticas actuales, de los 28.395 usuarios, 19 mas, principalmente los relacionados con lingstica, hisson administradores y 130 wikipedistas contribuyen de toria, aves, asteroides, religiones y la regin del Cucaso.
forma regular.
Por ejemplo, el artculo en esperanto sobre la guerra civil
espaola es menos completo que el de la versin inglesa
o espaola, pero es parecido o incluso mejor a las versiones en italiano, holands, nlands, sueco o polaco (cin22.1 Fundacin
co idiomas muy destacados en el proyecto Wikipedia).[1]
Tambin es muy destacable la cantidad de biografas soLa Wikipedia en esperanto arranc con 130 artculos pro- bre autores de literatura en espaol.[2]
venientes de la Enciklopedio Kalblanda (Enciclopedia de
Kalblandia) de Stefano Kalb. El primer artculo se cre
el 15 de noviembre de 2001 bajo el ttulo Modernismo.
22.3 Hitos
El segundo, bajo el ttulo Magnarencia, el arte de saber.

El 7 de julio de 2006 Wikipedia en esperanto llega


a los 50.000 artculos.
El 8 de junio de 2007 Wikipedia en esperanto llega
a los 85.000 artculos.

22.2 Crticas

El 15 de junio de 2008 Wikipedia en esperanto llega


a los 100.000 artculos.
El 10 de agosto de 2011 Wikipedia en esperanto llega a los 150.000 artculos.
El 21 de septiembre de 2012 Wikipedia en esperanto llega a los 170.000 artculos.
El 13 de agosto de 2014 Wikipedia en esperanto llega a los 200.000 artculos.

22.4 Referencias
Vikipedio el 1 de abril de 2012

[1] La Blogo.Treinta mil wikitextos

72

22.5. VASE TAMBIN

[2] La Blogo.La Wikipedia en Esperanto ha alcanzado los


100.000 artculos

22.5 Vase tambin

Portal:Esperanto. Contenido relacionado con


Esperanto.

Usuarios por idioma: Esperanto


En otros idiomas construidos, las siguientes:
Wikipedia en ido
Wikipedia en interlingua
Wikipedia en lojban
Wikipedia en novial
Wikipedia en volapk

73

74

CAPTULO 22. WIKIPEDIA EN ESPERANTO

22.6 Origen del texto y las imgenes, colaboradores y licencias


22.6.1

Texto

Esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto?oldid=87198531 Colaboradores: Maveric149, Sellkyrck, Netza, Llull~eswiki,


ArnoLagrange, Samuelo, Loqu, Sabbut, Moriel, Sauron, JorgeGG, Pieter, Donner, Hashar, ManuelGR, Vanbasten 23, Ruiz, Robbot, Frapen, Angus, Rumpelstiltskin, Niceforo, Sanbec, Zwobot, MiguelMTN, 1297, Drjackzon, Ecelan, Dodo, Triku, Jynus, Sms, Rsg, Nauki,
Fajro, Felipealvarez, Daniel G., Robotito, Valyag, Tropezante, Kokoyaya, Marcelo Huerta, Erri4a, , Jecanre, Livajo~eswiki,
Fedesur, Cinabrium, Huhsunqu, Ecemaml, Quistnix, Richy, LeonardoRob0t, Rutrus, Digigalos, Chlewey, Boticario, Deleatur, Peejayem,
RobotJcb, Lalulilo, Hari Seldon, Tequendamia, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), Wikiseldon, Caiser, Arwing, Escalda, Meitneriu~eswiki,
Magister Mathematicae, RobotQuistnix, Alhen, Chobot, Pertile, Caiserbot, Yrbot, Amads, BOT-Superzerocool, FlaBot, Varano, Vitamine,
BOTijo, YurikBot, Ombresaco, Ferbr1, Equi, Beto29, Indu~eswiki, Gaijin, KnightRider, Jesuja, Eskimbot, Baneld, CHV, Swazmo, Virso, Haitike, Chlewbot, Telmarendi, Nihilo, Paintman, ZEN ic, AngieGM, BOTpolicia, Ludoviko, Dolichocephalus, Marcos, Nethac DIU,
CEM-bot, Laura Fiorucci, Gaspar van der Sar, Ignacio Icke, Salvador alc, Retama, Roberpl, Davius, Rastrojo, Dbuezas, Jorge, Thijs!bot,
Maxisi, Cansado, Barleduc, Crates, Escarbot, Yeza, Zupez zeta, Ffahm, RoyFocker, ngel Luis Alfaro, PhJ, Jackwonsover, Botones, Isha,
Guibuu, Dcalder, Curdeius, Germanicus, Chabi, Corvocativo, Hameryko, JAnDbot, YeRa, Kved, Lecuona, Bertie Wooster, Muro de Aguas,
L'AngeGardien, Erwin, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Elguardian, Mercenario97, Capitn Alatriste, Bot-Schafter, Humberto, Netito777,
Jucamo, Joseluisjazz, Pabloallo, Makinika, Ciki, Nioger, Chabbot, Idioma-bot, Qoan, Plux, Rmih, Sebado, Biasoli, Lyros, Masacroso,
Cinevoro, VolkovBot, Snakeyes, Technopat, Aliamondano, Mr. Benq, Mahey94, Mstreet linux, Psittakos, Le K-li, Josell2, Matdrodes, Synthebot, AlleborgoBot, Santiago023, Muro Bot, Edmenb, J.M.Domingo, Arqet, Jean Yvenes, HALFO69, BotMultichill, SieBot, Carrero,
Danielba894, Alinome.net, Loveless, The Guru, Por la verdad, Obelix83, Cobalttempest, Rigenea, Drinibot, Bigsus-bot, BOTarate, Byrialbot, Rubicn, Xerq, Correogsk, Furado, Greek, WikiBotas, BuenaGente, Ph03nix1986, Mafores, Henma, Tirithel, Gcatalan, Fer2, Jarisleif,
MetsBot~eswiki, Antn Francho, DragonBot, Qwertymith, Botelln, Leonpolanco, Mar del Sur, Alejandrocaro35, Pablo323, Botito777,
Petruss, BetoCG, Alexbot, Nerika, Osado, Hahc21, Euyasik, Camilo, Shalbat, AVBOT, Ellinik, David0811, LucienBOT, Mizukane203,
Kwamikagami, MastiBot, JDiegoSuarez, Camilo Garcia, Wutsje, Diegusjaimes, DumZiBoT, MelancholieBot, Arjuno3, Saloca, Luckasbot, Alpinu, Nallimbot, Ludmia Pilecka, Eiriarte, Tretx, FariBOT, Casio de Granada, Letuo, Er Cicero, Vctor Alexis cantillano Oviedo,
Draxtreme, Esperantst, ArthurBot, ArkinAardvark, SuperBraulio13, Almabot, Xqbot, Jkbw, Die rules, GhalyBot, SassoBot, JM Asensio, Josemiguel93, Ferbrunnen, FrescoBot, Savig, Metronomo, PedroMCh, Mctpyt, Igna, MauritsBot, AstaBOTh15, Rocalpi, TobeBot,
Vubo, Skryptor, Ringer, Guillermovzq, Sennaciulo, Born2bgratis, Edgardo C, Pownerus, KamikazeBot, *TikiTac*, TjBot, Tarawa1943,
L'Amricain, Jmacwikipedista, Ora Unu, GrouchoBot, EmausBot, Savh, ZroBot, Remux, ChessBOT, Allforrous, SGC.Alex, J. A. Glvez,
Grillitus, JackieBot, Frecio, Sahaquiel9102, ChuispastonBot, Glensolo, Waka Waka, WikitanvirBot, Daviba, CocuBot, EdoBot, Mauriziogenius, Lord DX, Barriosdemardelplata, Prosur calamardu, MerlIwBot, Lagartijo92, UAwiki, AvocatoBot, Sebrev, MetroBot, Invadibot,
Susomoinhos, HiW-Bot, Alekso92, NZF, scar Becerril, Rogerrodas, Ceylan, Verdaarbo, Helmy oved, PetrixImmanol, ProfesorFavalli, Juanda097, Legobot, El cesa, Malapeinenglish, Levi bernardo, ConnieGB, Xlopezg97, Laberinto16, Ismaelmaavila, Jarould, Matiia,
Pepepompindiego, BenjaBot, Yuubokumin, NinoBot, El vigilante de los AB, Marquez99HD y Annimos: 457
L. L. Zamenhof Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/L._L._Zamenhof?oldid=83616845 Colaboradores: Piolinfax, Joseaperez, Moriel,
JorgeGG, ManuelGR, Foster~eswiki, Halibutt, Sanbec, Vivero, Zwobot, Javier Carro, Dodo, Sms, Rsg, AlbertoDV, Cookie, Opinador,
Fajro, Valyag, , Porao, Renabot, Rutrus, Lalulilo, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, FlaBot, YurikBot, Ombresaco, Indu~eswiki, Gaudio, Gothmog, Fernando, FedericoMP, Eskimbot, Ceancata, Virso, Nihilo, Galustiza, Dolichocephalus, CEM-bot, Remigiu, Rastrojo, Luiseut59, Thijs!bot, RoyFocker, Jackwonsover, Botones, Isha, Robertoe, Chabi, Lecuona,
Xavigivax, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Bot-Schafter, Rei-bot, Chabbot, Idioma-bot, Catalania, AlnoktaBOT, VolkovBot, Ziruc, Irus,
Tresco~eswiki, Synthebot, Luis1970, Muro Bot, J.M.Domingo, Gerakibot, SieBot, Loveless, TR, Drinibot, STBot~eswiki, Xerq, Aleposta, Copydays, El Megaloco, AlbertoVia, Eduardosalg, Pan con queso, Pablo323, Alexbot, Toolserver, AVBOT, LucienBOT, MastiBot,
Diegusjaimes, Luckas-bot, Nallimbot, Borboteo, FariBOT, Ricky77, Mr. Geek, ArthurBot, MacyBot, Diogeneselcinico42, Alelapenya,
Obersachsebot, Xqbot, Jkbw, Mircalla22, Chabi1, Sanctiacobvs, AstaBOTh15, Stefan Alb, Marsal20, Ringer, Tiberioclaudio99, PatruBOT, Pincho76, GrouchoBot, Afrasiab, EmausBot, ZroBot, HRoestBot, JackieBot, Henryk Borawski, WikitanvirBot, Carrousel, MerlIwBot, KLBot2, MetroBot, Invadibot, Johnbot, Elvisor, Helmy oved, Delotrooladoo, Incolam, Malapeinenglish, Addbot, Oliszydlowski y
Annimos: 99
Gramtica del esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Gram%C3%A1tica_del_esperanto?oldid=87079738 Colaboradores:
Oblongo, JorgeGG, Robbot, Sanbec, Lalulilo, RobotQuistnix, Yrbot, YurikBot, Ombresaco, Camima, BOTpolicia, Dolichocephalus, Nethac DIU, CEM-bot, Gejotape, lvaro M, Davius, Gafotas, Thijs!bot, Botones, Muro de Aguas, R2D2!, Rei-bot, Chabbot, Qoan, Delphidius, AlleborgoBot, SieBot, Minuanoencapital, Fadesga, Yilku1, Estirabot, AVBOT, MastiBot, CarsracBot, DSisyphBot, ArthurBot,
Josemiguel93, BenzolBot, EmausBot, Remux, AvocatoBot, Elvisor, Verdaarbo, MahdiBot, Legobot y Annimos: 11
16 reglas del esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/16_reglas_del_esperanto?oldid=78164262 Colaboradores: Lalulilo, Gelo71,
Meitneriu~eswiki, BOT-Superzerocool, Kazem, Virso, Haitike, Dolichocephalus, Davius, Gmolleda, Margacst, Aspiepower, Fadesga, Yilku1, Jarisleif, Haztuznezo, Josemiguel93, Varelariel, Sahaquiel9102, MerlIwBot, iuade, Addbot y Annimos: 12
Proto-esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Protoesperanto?oldid=72339410 Colaboradores: Ecemaml, Boticario, Ombresaco,
Nihilo, Dolichocephalus, Nethac DIU, CEM-bot, Botones, Lecuona, SieBot, PixelBot, Botito777, DumZiBoT, Juamax, Josemiguel93,
D'ohBot, EmausBot, ZroBot, BohdanH, David28wiki, Addbot, OinkyPiglet y Annimos: 5
Unua Libro Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Unua_Libro?oldid=86620086 Colaboradores: JorgeGG, RobotQuistnix, Chobot, BOTijo, Equi, Nihilo, Dolichocephalus, CEM-bot, Gejotape, Botones, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Qoan, AlleborgoBot, Muro Bot, Loveless, Antn Francho, AVRS, Luckas-bot, Alpinu, Xqbot, RedBot, Dinamik-bot, EmausBot, Remux, JackieBot, KLBot2, StephenDaedalus,
Elvisor, Makecat-bot y Annimos: 2
Dua Libro Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Dua_Libro?oldid=86337646 Colaboradores: Qoan, Rubinbot, GrouchoBot, Remux, Invadibot y Addbot
Smbolos del esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/S%C3%ADmbolos_del_esperanto?oldid=84017080 Colaboradores: JorgeGG, Jynus, Rondador, Cinabrium, Boticario, Venex, Platonides, Carutsu, Nihilo, Erufailon, Dolichocephalus, CEM-bot, Botones, Chabi, JAnDbot, Muro Bot, SieBot, SilvonenBot, LucienBOT, Luckas-bot, Josemiguel93, EmausBot, ZroBot, Henryk Borawski, KLBot2 y
Annimos: 8

22.6. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS

75

La Espero Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/La_Espero?oldid=85923886 Colaboradores: PACO, Ascnder, Sms, Marcelo Huerta, Javier Jelovcan, Renabot, Sueiras, Lalulilo, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), Orgullobot~eswiki, BOT-Superzerocool, Mxcatania, BOTijo,
YurikBot, Eskimbot, Nihilo, Ferk, Dolichocephalus, CEM-bot, Elbarak, Botones, JAnDbot, Aibot, VolkovBot, Muro Bot, Louperibot,
Luckas-bot, TFCforever, FariBOT, Maks84eo, Vctor Alexis cantillano Oviedo, RedBot, GrouchoBot, EmausBot, Ebrambot, WikitanvirBot, Invadibot, Addbot y Annimos: 10
Esperanto reformado Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto_reformado?oldid=86337641 Colaboradores: CEM-bot, Qoan, Mstreet linux, Luckas-bot, JaesW y Addbot
Ido Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Ido?oldid=85277683 Colaboradores: 4lex, Oblongo, Moriel, JorgeGG, SpeedyGonzalez, Robbot,
Angus, Sanbec, Trujaman, Ecelan, Dodo, Sms, Dianai, , Huhsunqu, La Mantis, Kordas, Richy, Boticario, Gelo71, Rembiapo pohyiete (bot), Dalegrett~eswiki, Suso de la Vega, Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, BOT-Superzerocool, BOTijo,
YurikBot, Ombresaco, Sasquatch21, Lin linao, Equi, Germancc, KnightRider, Trebol6, Kabri, Aegidus, Eloy, Filius Rosadis, Alkhyem,
Nihilo, Bufalo 1973, Ferk, BOTpolicia, CEM-bot, Ibrico, Jjvaca, Rastrojo, Mithridates, Jorge, Thijs!bot, P.o.l.o., Bot que revierte, Botones, Chabi, JAnDbot, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Chabbot, Junior23, AlnoktaBOT, Josell2, MisterWiki, Synthebot, Muro Bot, Arqet,
Numbo3, SieBot, KCTimes, Loveless, Drinibot, BOTarate, Jorjum, Fadesga, Botelln, Fidelbotquegua, Raulshc, Osado, Euyasik, Angel GN, Ginosal, Diegusjaimes, MelancholieBot, Luckas-bot, WikiDreamer Bot, FariBOT, Letuo, Rodrigo Gonzlez Castillo, Xqbot,
Jkbw, Chabi1, Mctpyt, Noventamilcientoveinticinco, Rocalpi, TobeBot, TjBot, NicolsTM, Lucas6534, Gigabig, EmausBot, ZroBot, Remux, HRoestBot, ChessBOT, Grillitus, Lustorgan, Sahaquiel9102, DiegusjaimesBOT, Jek77, MerlIwBot, MetroBot, Invadibot, Alex Filth,
Rotlink, Addbot y Annimos: 78
Comparacin entre el esperanto y el ido Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Comparaci%C3%B3n_entre_el_esperanto_y_el_ido?
oldid=82597433 Colaboradores: Felipealvarez, Ecemaml, Rangelo, Cratn, Chabi, Netito777, Relleu, Chabi1, FrescoBot, Mctpyt, EmausBot, Remux, Grillitus, CHUCAO, Sahaquiel9102, Invadibot, Cafhl, Elvisor, Alex Filth, Rotlink y BenjaBot
Comparacin entre el Esperanto y la Interlingua Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Comparaci%C3%B3n_entre_el_esperanto_e_
interlingua?oldid=87165397 Colaboradores: Rosarino, CEM-bot, Gafotas, LucienBOT, Zoram.hakaan, Remux, Sahaquiel9102, MerlIwBot, KLBot2, JesusJMC, Elvisor, Domnec Vidal, LeoBeltran, Jarould y Annimos: 5
Comparacin entre el Esperanto y el Novial Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Comparaci%C3%B3n_entre_el_Esperanto_y_el_
Novial?oldid=72168673 Colaboradores: CEM-bot, FrescoBot, Esceptic0, Remux, Grillitus, Sahaquiel9102, KLBot2, Invadibot y Elvisor
Arcaicam Esperantom Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Arcaicam_Esperantom?oldid=80918861 Colaboradores: JorgeGG, BOTSuperzerocool, Echani, Swazmo, Nihilo, Thijs!bot, Dhidalgo, Muro Bot, Vorkalloner, Tirithel, LucienBOT, Luckas-bot, EmausBot, ZroBot, Remux, ChessBOT, Sahaquiel9102, KLBot2, Invadibot, Addbot y Annimos: 5
Gavaro Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Gavaro?oldid=73760095 Colaboradores: Oblongo, CEM-bot, LucienBOT, Remux, Grillitus,
Invadibot, Addbot y Annimos: 1
Popido Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Popido?oldid=82395334 Colaboradores: CEM-bot, Remux, Grillitus, KLBot2, JacobRodrigues y Annimos: 1
Iismo Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/I%C4%89ismo?oldid=70405064 Colaboradores: Gaijin, Jos., CEM-bot, Technopat, Remux,
Grillitus y Addbot
Stelo Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Stelo?oldid=85826592 Colaboradores: CEM-bot, CommonsDelinker, Fremen, Bigsus-bot, Remux, ChessBOT, Sahaquiel9102, KLBot2, Invadibot, Tsunderebot, Taxus2000 y BenjaBot
Congreso Universal de Esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Congreso_Universal_de_Esperanto?oldid=82325624 Colaboradores: Sabbut, JorgeGG, Digigalos, Lalulilo, Ombresaco, Blahma, Cheveri, JAnDbot, VolkovBot, Martiko, BotMultichill, SieBot, Pedro
Felipe, Antn Francho, Leonpolanco, Alexbot, Osvaldocangaspadilla, DumZiBoT, Luckas-bot, Xqbot, Villalustre, Cekli829, TobeBot,
L'Amricain, EmausBot, ZroBot, Remux, WikitanvirBot, Lappon, KLBot2, Elvisor y Annimos: 16
Hablantes nativos de esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Hablantes_nativos_de_esperanto?oldid=87130535 Colaboradores: JorgeGG, Alfanje, Ecemaml, Lalulilo, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, Vitamine, BOTijo, Ombresaco, Zanaqo, Nihilo, CEM-bot,
Thijs!bot, Botones, JAnDbot, Chien, Soulbot, TXiKiBoT, Moustique, Espanish AlB, Aliamondano, Jean Yvenes, SieBot, Lisandro1889,
Fidelbotquegua, Luckas-bot, Xqbot, Josemiguel93, RedBot, KamikazeBot, EmausBot, ZroBot, Remux, Grillitus, Albertodv, JackieBot,
ChuispastonBot, KLBot2, MetroBot, Elvisor y Annimos: 6
Wikipedia en esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_en_esperanto?oldid=83050369 Colaboradores: JorgeGG, Robbot, Drjackzon, Dodo, Jonik, Ascnder, Fajro, Erri4a, Pencho15, Lalulilo, JMPerez, Tequendamia, Emijrp, Aliman5040, RobotQuistnix,
Platonides, Yrbot, YurikBot, KnightRider, Swazmo, Sarasa, ProtoplasmaKid, Thijs!bot, IrwinSantos, JAnDbot, Poc-oban, Bocianski.bot,
TXiKiBoT, Diegogrez, Bot-Schafter, Aibot, VolkovBot, Josell2, AlleborgoBot, J.M.Domingo, Jean Yvenes, SieBot, Loveless, Minuanoencapital, Greek, Chico512, Fadesga, Estirabot, Romaine, Darkicebot, Kadellar, LucienBOT, MelancholieBot, Luckas-bot, Lu WunschRolshoven, Nallimbot, FariBOT, Destok, Xqbot, Josemiguel93, PatruBOT, KamikazeBot, Dinamik-bot, TjBot, Gigabig, EmausBot, ZroBot, Remux, Ebrambot, Invadibot, Allan Aguilar, Tigranmetz, JYBot, YFdyh-bot, Addbot, Bloemiepoester, Jarould, Glibberig y Annimos:
13

22.6.2

Imgenes

Archivo:150px-Interlingua-Logo.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/150px-Interlingua-Logo.png Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Architengi
Archivo:1889-12_La_Esperantisto_p_01.JPG
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/1889-12_La_
Esperantisto_p_01.JPG Licencia: Public domain Colaboradores: La Esperantisto, September 1st 1889 Artista original: scanned by Ziko-C
Archivo:1908-kl-t-zamenhof.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/1908-kl-t-zamenhof.jpg Licencia:
Public domain Colaboradores: The Congressional Book of the 4th World Esperanto Congress in Dresden (from the UEA archive). Artista original: ?
Archivo:1963_angoroj_fotita_de_jacques_mahe.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/1963_angoroj_
fotita_de_jacques_mahe.jpg Licencia: Copyrighted free use Colaboradores: UEA Archives Artista original: Jacques Mah

76

CAPTULO 22. WIKIPEDIA EN ESPERANTO

Archivo:1_5_10StelojBildFlanko.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/1_5_10StelojBildFlanko.jpg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: skanbildo /image scane Artista original: <a href='//eo.wikipedia.org/wiki/Vikipediisto:
ArnoLagrange' class='extiw' title='eo:Vikipediisto:ArnoLagrange'>Arno Lagrange</a>
Archivo:6115157_2de3e896_560.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/6115157_2de3e896_560.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ipernity Artista original: Cartell del V Congres d'Esperanto d'artista desconegut, pujat a ipernity
Archivo:Artculo_bueno.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Art%C3%ADculo_bueno.svg Licencia:
Public domain Colaboradores: Circle taken from Image:Symbol support vote.svg Artista original: Paintman y Chabacano
Archivo:Audio-input-microphone.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/Audio-input-microphone.svg
Licencia: Public domain Colaboradores: The Tango! Desktop Project Artista original: The people from the Tango! project
Archivo:Commons-emblem-question_book_orange.svg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/
Commons-emblem-question_book_orange.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:
Commons-emblem-issue.svg' class='image'><img alt='Commons-emblem-issue.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/25px-Commons-emblem-issue.svg.png' width='25' height='25' srcset='https:
//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/38px-Commons-emblem-issue.svg.png
1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/50px-Commons-emblem-issue.svg.png 2x'
data-le-width='48' data-le-height='48' /></a> + <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Question_book.svg' class='image'><img
alt='Question
book.svg'
src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/25px-Question_
book.svg.png' width='25' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/
38px-Question_book.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/50px-Question_
book.svg.png 2x' data-le-width='252' data-le-height='199' /></a> Artista original: GNOME icon artists, Jorge 2701
Archivo:Commons-emblem-scales.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/Commons-emblem-scales.svg
Licencia: GPL Colaboradores: File:Commons-emblem-issue.svg and File:Emblem-scales.svg Artista original: Derived work: User:Srhat
Source les:
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
Archivo:Es-Comparacin_entre_el_esperanto_y_el_ido-article.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/
Es-Comparaci%C3%B3n_entre_el_esperanto_y_el_ido-article.ogg Licencia: GFDL Colaboradores: Trabajo propio Artista original:
Remux
Archivo:Flag_of_Esperanto.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/Flag_of_Esperanto.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Gabriel Ehrnst GRUNDIN
Archivo:Flag_of_Ido.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Flag_of_Ido.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Lucas Larson
Archivo:Flag_of_Novial.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Flag_of_Novial.svg Licencia: CC-BY-SA3.0 Colaboradores: Trabajo propio, based on Novag.png by User:Hill Artista original: x-Flare-x short existence: only that very day
Archivo:Flag_of_Poland.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Flag_of_Poland.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Own work, modied color values by text substitution in the existing le Artista original: Mareklug, Wanted
Archivo:Flag_of_Russia.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/Flag_of_Russia.svg Licencia: Public domain Colaboradores: . : (Blue - Pantone 286 C, Red - Pantone 485 C)
[1][2][3][4] Artista original: Zscout370
Archivo:Flicien_Menu_de_Mnil.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/F%C3%A9licien_Menu_de_
M%C3%A9nil.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: http://eo.wikipedia.org/wiki/Dosiero:Robert-Menil.jpg Artista original: Sudastelaro
Archivo:Gnome-speakernotes.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/Gnome-speakernotes.svg Licencia:
GPL Colaboradores: Self-made in Illustrator; Based o of image from the GNOME package, a free software (GPL) desktop environment. Artista original: Gnome?
Archivo:IdoLogo.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/IdoLogo.png Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Gennaro Cappelluti, <http://www.seiswaves.com/ido>
Archivo:Ido_Kongreso_en_Desau_1922.jpg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Ido_Kongreso_en_
Desau_1922.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:LaEspero.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/LaEspero.ogg Licencia: Public domain Colaboradores: :File:LaEspero.mid Artista original: Cprompt (original .mid version)
TFCforever (.ogg conversion)
Archivo:Local-important.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/Local-important.svg Licencia: CC BY-SA
2.5 Colaboradores: own work from various sources Artista original: Sinigagl, Dsmurat, penubag, and The people from the Tango! project.
Archivo:Manuel_Halvelik_1975.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/Manuel_Halvelik_1975.JPG Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: Transferido desde eo.wikipedia a Commons por Remux. AKA Kamiel Vanhulle. Artista original:
The original uploader was PaulP de Wikipedia en esperanto
Archivo:Nuvola_Esperanto_flag.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/Nuvola_Esperanto_flag.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Mins
Archivo:Portal.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Portal.svg Licencia: CC BY 2.5 Colaboradores:
Portal.svg
Artista original: Portal.svg: Pepetps

22.6. ORIGEN DEL TEXTO Y LAS IMGENES, COLABORADORES Y LICENCIAS

77

Archivo:Primera_edicin_de_esperanto.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/56/Primera_edici%C3%


B3n_de_esperanto.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: This image is available from the National Library of Scotland
Artista original: Ludoviko Lazaro ZAMENHOF
Archivo:Sound-icon.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/47/Sound-icon.svg Licencia: LGPL Colaboradores: Derivative work from Silsor's versio Artista original: Crystal SVG icon set
Archivo:Stamps_of_Lithuania,_2005-18.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/30/Stamps_of_Lithuania%
2C_2005-18.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: http://www.wnsstamps.post/en/stamps?utf8=%E2%9C%93&search%
5Bauthority_id%5D=69&search%5Byear%5D=2005&search%5Bmonth%5D=&search%5Btheme_id%5D=&search%5Bfreetext%
5D=&search%5Border_by%5D=asc Artista original: Lithuanian postage
Archivo:SteloKupono.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/15/SteloKupono.jpg Licencia: CC BY-SA 3.0
Colaboradores: skanbildo /image scane Artista original: <a href='//eo.wikipedia.org/wiki/Vikipediisto:ArnoLagrange' class='extiw'
title='eo:Vikipediisto:ArnoLagrange'>Arno Lagrange</a>
Archivo:Unua_Libro.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Unua_Libro.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: . . : : por Rusoj. , 1887. Artista original:
Ludoviko Lazaro ZAMENHOF
Archivo:Vikipedio.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c8/Vikipedio.png Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Tigranmetz
Archivo:Wikibooks-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Wikibooks-logo.svg Licencia: CC BY-SA
3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: User:Bastique, User:Ramac et al.
Archivo:Wikipedia-logo-v2-eo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/03/Wikipedia-logo-v2-eo.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Wikimedia Foundation Artista original: Wikimedia Foundation
Archivo:Wikipedia-logo-v2.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg Licencia: CC
BY-SA 3.0 Colaboradores: File:Wikipedia-logo.svg as of 2010-05-14T23:16:42 Artista original: version 1 by Nohat (concept by
Paullusmagnus); Wikimedia.
Archivo:Wiktionary-logo-en.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f8/Wiktionary-logo-en.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Vector version of Image:Wiktionary-logo-en.png. Artista original: Vectorized by Fvasconcellos (Discusin
contribuciones), based on original logo tossed together by Brion Vibber
Archivo:Wiktionary-logo-es.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Wiktionary-logo-es.png Licencia: CC
BY-SA 3.0 Colaboradores: originally uploaded there by author, self-made by author Artista original: es:Usuario:Pybalo
Archivo:Zamenhof_awers.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a9/Zamenhof_awers.jpg Licencia: CC-BYSA-3.0 Colaboradores: Zbiory wasne Artista original: Piotr Jamski
Archivo:Zamenhof_rewers.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/bc/Zamenhof_rewers.jpg Licencia: CCBY-SA-3.0 Colaboradores: Zbiory wasne Artista original: Piotr Jamski
Archivo:Zamenhof_subskribo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/Zamenhof_subskribo.svg Licencia:
Public domain Colaboradores: letter Artista original: Ludoviko Lazaro Zamenhof

22.6.3

Licencia del contenido

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

Das könnte Ihnen auch gefallen