Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Esperanto
1.1
Introduccin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2
Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.1
Desarrollo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.2
Expansin inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.3
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.4
Reconocimientos internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.5
1.2.6
Persecucin poltica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.2.7
El esperanto actualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
El idioma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.1
Clasicacin lingstica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.2
Ortografa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.3
Vocabulario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.4
Fonologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3.5
Gramtica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.4
1.5
El esperanto en la educacin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acreditacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.3
1.5.1
1.6
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.7
La comunidad esperantista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
1.7.1
Geografa y demografa
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10
1.7.2
11
Cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
1.8.1
Literatura en esperanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
1.8.2
Msica en esperanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
1.8.3
El esperanto y el cine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
Religin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
1.9.1
Traducciones de la Biblia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
12
1.9.2
Cristianismo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1.9.3
Islam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1.9.4
Bahasmo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1.8
1.9
ii
NDICE GENERAL
1.9.5
Budismo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1.9.6
Oomoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1.9.7
Espiritismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
1.9.8
Movimiento raeliano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
13
14
14
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
1.11.1 Lengua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
1.11.2 Cultura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
1.12 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
1.13 Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1.14.1 Aprendizaje
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
17
1.14.4 Comunidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
17
L. L. Zamenhof
18
2.1
18
2.2
Muerte
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
2.3
Homaranismo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
19
2.4
Enlaces externos
19
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
3.1
Aspectos generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
3.2
Escritura y pronunciacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
3.3
El Artculo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
20
3.4
21
3.5
Vase tambin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
3.6
Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
21
3.7
Enlaces externos
21
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
22
4.1
23
Vase tambin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Proto-esperanto
24
5.1
La Lingwe uniwersala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
5.2
La Lingvo universala . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
24
5.3
Vase tambin
25
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Unua Libro
6.1
Enlaces externos
26
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
NDICE GENERAL
iii
28
Dua Libro
7.1
Enlaces externos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
28
29
8.1
Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
29
8.2
Vase tambin
29
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
La Espero
30
9.1
Letra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
9.2
Videos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
30
9.3
Vase tambin
31
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 Esperanto reformado
32
32
10.2 Ejemplos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
10.3 Fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32
11 Ido
33
11.1 Introduccin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
11.2 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
33
35
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
35
11.4 Fonologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
11.4.1 Acento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
11.4.2 La elisin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
11.5 Gramtica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
36
11.5.1 El verbo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
37
38
11.6 El vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
38
11.6.1 Nmeros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
39
39
39
39
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
11.7.4 El Padrenuestro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
40
40
40
11.10Vase tambin
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
11.11Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
11.12Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
41
11.13Enlaces externos
41
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
iv
NDICE GENERAL
43
12.1 Historia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
12.2.1 Morfologa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
43
12.2.2 Vocabulario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
44
45
12.2.3 Gramtica
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
45
45
46
46
46
12.6 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
12.7 Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
46
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
47
48
48
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
48
13.3 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
49
49
13.5 Ortografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
13.6 Expresividad
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
50
51
51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
51
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
13.10Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
51
52
52
52
53
53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
53
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
14.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
53
NDICE GENERAL
15 Arcaicam Esperantom
54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
15.1.2 Pronombres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
15.1.3 Verbos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
54
15.1.4 El sustantivo
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
15.1.6 El adverbio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
15.1.7 Correlativos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
55
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
56
56
15.1.1 Ortografa
15.1.5 El adjetivo
15.1.8 El artculo
15.2 Ejemplos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
15.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
56
16 Gavaro
57
16.1 Principios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
16.2.1 Vocabulario
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
57
57
58
58
58
16.5 Ejemplos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
16.6 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
58
17 Popido
59
59
17.2 Vocabulario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
59
59
60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60
61
17.3.1 La Espero
17.4 Curiosidades
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
17.5 Bibliografa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
61
18 Iismo
18.1 Etimologa
62
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
62
62
62
vi
NDICE GENERAL
18.4 Contraargumentos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
18.5 Alternativas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
18.7 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
63
19 Stelo
64
19.1 El Speso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
64
64
65
19.3.1 Cupones
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
65
65
19.4.1 Valor jo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
65
66
66
67
67
67
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
19.10Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
68
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
69
69
70
70
70
70
21.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
71
22 Wikipedia en esperanto
72
22.1 Fundacin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
22.2 Crticas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
22.3 Hitos
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
22.4 Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
72
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
73
74
22.6.1 Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
74
22.6.2 Imgenes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
75
77
Captulo 1
Esperanto
1.1 Introduccin
El esperanto est destinado para servir como idioma auxiliar internacional, como segunda lengua de comunicacin
(despus del idioma natal). La mayor parte de su vocabulario est formado por races de lenguas modernas de
origen indoeuropeo y tambin del latn y el griego clsicos. La gramtica del esperanto se basa en 16 reglas gramaticales sin excepciones y su alfabeto es fontico (a cada sonido corresponde una sola letra y viceversa). Posee
una estructura muy regular (las mismas terminaciones de
palabras para las mismas partes del discurso (por ejemplo, -o para sustantivos y -a para adjetivos). Su carcter
aglutinante permite construir de forma sistemtica palabras combinando races, prejos y sujos. Esto implica
que, a partir de un nmero relativamente pequeo de races, se pueden expresar todos los conceptos posibles, lo
que acelera el aprendizaje debido al reducido vocabulario
para memorizar. Los esperantistas arman que, al evitar
los complicados giros idiomticos de las lenguas naturales, el esperanto resulta sencillo de aprender. Por lo dems, consideran que esta lengua funciona como cualquier
otra.
Para cumplir con la regla una letra, un sonido el esperanto se escribe con una versin modicada del alfabeto
latino, que incluye seis letras con un diacrtico: , , , ,
y ; es decir, c, g, h, j, s circunejo, y u breve. El alfaLas caractersticas y las intenciones del esperanto provobeto no incluye las letras q, w, x, y, que solo aparecen en
caron una propagacin relativamente elevada en sus conombres propios extranjeros no asimilados.
mienzos, pero a nales de los aos 1930 sufri una dura
frenada debido a las guerras y las represiones polticas.
Es difcil decir cuntos hablantes de esperanto hay en la
actualidad. La mayora de las fuentes hacen referencia a
1
CAPTULO 1. ESPERANTO
1.2 Historia
1.2.1
Desarrollo
1.2.2
Expansin inicial
El nmero de hablantes creci rpidamente en las primeras dcadas, sobre todo en Europa, luego en Amrica, Primera edicin en ingls de Lengua internacional (1888).
China y Japn. Muchos de los primeros hablantes llegaban desde otro idioma planicado, el volapk, que el mismo Zamenhof haba aprendido.
1.2. HISTORIA
3
ideologas, aunque, quizs, con una proporcin algo mayor de miembros de lo que se podra llamar la pequea
burguesa avanzada. Pronto ech races en Francia, especialmente en la ciudad de Cret y posteriormente en
Espaa, particularmente en la ciudad de Valencia.[3]
En 1898, el expresidente de la Primera Repblica Espaola, Francisco Pi y Margall, dio a conocer el esperanto
en Madrid mediante un artculo de prensa publicado en
el diario republicano El nuevo rgimen.[4] Despus de la
fundacin de los primeros crculos esperantistas, de los
cursos de esperanto y del contacto con grupos similares
en otros pases, el movimiento esperantista de Espaa se
sinti con fuerzas para crear la primera agrupacin de
mbito estatal con el objetivo de difundir el idioma internacional. La Sociedad Espaola para la Propaganda del
Esperanto se fund en 1903. Ese mismo ao se cre la
Asociacin Valenciana de Esperanto.
Barcelona se constituy pronto en centro esperantista mediante la labor del escritor Frederic Pujul, considerado el
introductor y mximo difusor del esperanto en Catalua,
que hizo una gran difusin desde la revista modernista Juventud, con colaboraciones en La Voz de Catalua y con
la publicacin de un gran nmero de obras didcticas, como gramticas, cursos y vocabularios.
En los primeros aos del movimiento, los espeLa Esperantisto, primera revista en esperanto, publicada entre rantistas slo mantuvieron contacto por medio de
correspondencia. En 1905, sin embargo, tuvo lugar en
1889 y 1895 en Nremberg.
la ciudad francesa de Boulogne-sur-Mer el I Congreso
Mundial de Esperanto, con 688 participantes procedentes de treinta pases y que consolid los fundamentos de
la comunidad esperantista. En este congreso se acept
la Declaracin de Boulogne, un documento constitucional bsico en el que se denen las causas y objetivos del
movimiento esperantista y donde se j ocialmente el
Fundamento de Esperanto como reglamento esencial e
inalterable de la lengua. Desde entonces, cada ao, excepto en perodos de guerra, se han celebrado congresos
internacionales en los cinco continentes, aparte de muchos otros encuentros y actividades.
En 1908 se origin una grave crisis dentro del movimiento esperantista que amenazaba con destruir la lengua: el
cisma del ido. Este cisma lo provoc un grupo de esperantistas reformistas, con Louis Couturat al frente, los
cuales presentaron un nuevo proyecto de lengua considerado por ellos un esperanto reformado,[5] y que a su vez
dejaban abierta la puerta a nuevas reformas. La presin
que ejercieron los idistas, sin embargo, condujeron a Zamenhof a proponer varias reformas para el esperanto a
los lectores de La Esperantisto, como eliminar los signos
diacrticos, suprimir el acusativo, etc. El 60 % de los abonados a la revista rechazaron las reformas, ya que comprendan que stas destruiran la conanza de los hablantes en la estabilidad de la lengua que haban aprendido y
empezado a usar. Los idistas obstaculizaron el progreso
del esperanto durante dos dcadas. A pesar de ello, sin
embargo, se vio un avance notable del movimiento espe-
4
rantista a nivel internacional.
En 1909 se celebr en Barcelona el V Congreso Universal de Esperanto,[6] que supuso la llegada a esta ciudad
(y en la ciudad de Valencia, donde tambin se llevaron a
cabo algunas actividades) de varios miles de personas venidas de numerosos pases, no slo europeos, y represent
el impulso principal al movimiento esperantista. Durante la celebracin se fund la Unin Esperantista Catlica Internacional. Frederic Pujul presidi el Congreso y
fue presidente de honor el rey espaol Alfonso XIII, que
nombr a Zamenhof Comendador de la Orden de Isabel
la Catlica. El mismo ao, en Cheste (Hoya de Buol),
un vecino de la villa, Francisco Mez, introdujo el esperanto y consigui que se expandiera. Cheste se convirti
as en uno de los lugares del mundo con los ndices ms
altos de poblacin que habla o entiende el esperanto.[7]
CAPTULO 1. ESPERANTO
asimismo la radio como medio de propaganda. Dos emisoras emitieron en esperanto, una bajo la responsabilidad del Partido Socialista y otra del Partido Comunista.
El idioma tuvo igualmente un papel importante en la preparacin de una fuga de presos masiva que hubo en la
prisin militar del Fuerte de S. Cristbal (Navarra).[11]
El 1939, con la victoria franquista el idioma era mal visto
por algunas autoridades, pero nunca fue prohibido ocialmente, aunque se conocen algunos datos de esperantistas
ejecutados o represados.
1.2. HISTORIA
1.2.4
Reconocimientos internacionales
mo grupos con conciencia internacionalista, tambin abogaron por el esperanto en los comienzos del siglo XX,
El esperanto no tiene estatus ocial en ningn pas, pe- pero quizs con menor intensidad y, sin duda, con menor
ro es parte de planes electivos del temario educativo en repercusin histrico-ideolgica.
muchos pases.
El idioma es adems activamente promovido, al menos en
Hubo planes de establecer a principios del siglo XX el
primer Estado esperantista en Moresnet, y en la efmera
isla articial-estado de Isla de las Rosas se us el esperanto como idioma ocial en 1968. En China, durante la
revolucin Xinhai de 1911, hubo grupos que consideraron la idea de declarar el esperanto idioma ocial, pero
ms tarde esta medida se desech por insostenible.
1.2.5
Adolf Hitler mencion en su libro Mein Kampf al esperanto como una lengua que podra ser usada para
la dominacin del mundo por una conspiracin juda
internacional.[25] Como resultado de esa animadversin,
se produjo la persecucin de los esperantistas durante el
Holocausto.[26]
Stalin sospechaba que el esperanto era una lengua de
espas y hubo fusilamiento de esperantistas en la Unin
Sovitica.[26]
El senador estadounidense Joseph McCarthy, conocido
por su anticomunismo, consider el conocimiento del
esperanto como casi sinnimo de simpata hacia el
comunismo.[27]
Otras ramas del movimiento obrero y campesino, as co- La Asociacin Universal de Esperanto (UEA) mantiene
CAPTULO 1. ESPERANTO
relaciones ociales con la UNESCO, las Naciones Unidas, UNICEF, el Consejo de Europa, la Organizacin de
Estados Americanos y la Organizacin Internacional de
Normalizacin (ISO). Ha sido presentada como candidata al Premio Nobel de la Paz, entre otros por el Parlamento polaco, en 2009. La Sociedad Mongola de Esperanto
se ha convertido en la 70. asociacin nacional de la UEA.
En una veintena de pases africanos funcionan asociaciones esperantistas nacionales.
1.3.2 Ortografa
1.3 El idioma
peos, como el japons, por ser consideradas internacionales. Sin embargo, la mayora del vocabulario del esperanto procede de las lenguas romances (principalmente el
latn, el italiano y el francs), el alemn e ingls.
1.3.1
Clasicacin lingstica
Al ser una lengua construida, el esperanto no est Los das de la semana estn tomados del francs (digenealgicamente relacionado con el idioma de algn mano, lundo, mardo,...), muchos nombres de partes del
grupo tnico.
cuerpo del latn y del griego (hepato, okulo, brako, koro,
Podra ser descrito como un idioma cuyo lxico es emi- reno,...), las unidades de tiempo del alemn (jaro, monanentemente latino y germnico. Desde un punto de vista to, tago,...), los nombres de animales y vegetales princimorfolgico, es predominantemente aglutinante, al punto palmente en los nombres cientcos del latn.
de tener un carcter un poco aislante.[29] La fonologa, Se puede inferir el signicado de muchas palabras por su
gramtica, vocabulario y semntica estn esencialmente similitud con otros idiomas:
basados en idiomas indoeuropeos de Europa. Los aspec abdiki (abdicar), como en ingls, latn, italiano y
tos pragmticos, entre otros, no fueron denidos en los
documentos originales de Zamenhof.
espaol.
1.3. EL IDIOMA
abituriento (bachiller), como en alemn y ruso.
1.3.5 Gramtica
ablativo (ablativo), como en latn, ingls, italiano Las palabras en esperanto son derivadas (que usan ajos
y espaol, pero tambin es reconocible por alemanes en la formacin de nuevas palabras) mediante la aglutinacin de prejos, races y sujos. Este proceso es bastante
entendidos en gramtica.
regular, de tal forma que se pueden crear palabras mien funto (libra), como en polaco, ruso, yiddish y ale- tras se habla logrando la perfecta comprensin del interlocutor. Las palabras compuestas se forman siguiendo el
mn.
orden modicador al principio - raz al nal.
nuro (cuerda), como en alemn, ruso, polaco, ru- Las diferentes partes de la oracin se marcan con sus propios sujos: todos los sustantivos comunes terminan en mano y checo.
o, todos los adjetivos terminan en -a, todos los adverbios
derivados terminan en -e y todos los verbos terminan en
Adems, Zamenhof cre cuidadosamente una pequea uno de los seis sujos de tiempo y modo verbales.
base de palabras radicales y ajos, a partir de la cual
se puede formar una cantidad mucho mayor de palabras. Los sustantivos plurales terminan en -oj (pronnciese
Gracias a esto, es posible adquirir un alto nivel comu- oy), mientras que el objeto directo termina en -on. El
nicativo habiendo aprendido una cantidad relativamente objeto directo plural termina en -ojn (pronnciese como
pequea de palabras (entre 500 y 2000 palabras y ajos). boina). Los adjetivos son concordantes a su sustantivo;
las terminaciones respectivas son -aj (pronnciese ay)
para plural, -an, para objeto directo y -ajn para objeto
directo plural (pronnciese como Paine).
1.3.4
Fonologa
Las seis inexiones verbales son tres tiempos y tres modos. El tiempo presente -as, tiempo futuro -os, tiempo
pasado -is, modo innitivo -i, modo yusivo (imperativosubjuntivo) -u, y modo condicional -us. No existe inexin que indique persona o nmero. Por ejemplo: kanti
- cantar; mi kantas - canto; mi kantis - cant; mi kantos cantar; mi kantu - (que) cantara; mi kantus - cantara.
CAPTULO 1. ESPERANTO
algunos, se, ste, todos...) a travs de palabras compues- les. Estos cambios (a veces apenas notados, a veces agriatas por dos partculas. Estas partculas se combinan pa- mente disputados) abarcan, aparte del crecimiento genera formar una idea slida en forma de palabra de mane- ral de vocabulario y entre otras, las siguientes tendencias:
ra totalmente regular. Este mtodo de generar correlativos compuestos de partculas se basa, lejanamente, en el
Preferencia por la formacin corta de algunas palaidioma ruso. Los correlativos poseen su propia gramtibras, como spontana en lugar de spontanea.
ca, ya que estos poseen sus propias terminaciones y reglas,
las cuales se integran de manera totalmente regular en las
Enriquecimiento en matices del vocabulario, por
reglas aplicables a palabras con lexema.
ejemplo en Blek (producir sonidos los animales) se
aadi una lista de verbos para especies concretas.
Las terminaciones de los correlativos no siempre concuerdan con las terminaciones de raz. Es importante
Evolucin de diferencias semnticas, ej: plao: franaclarar que los correlativos que terminan con -u expresan
ja de costa para tomar el bao y el sol, a menudo
personas pero tambin se usan para expresar cosas espetransformada por los hombres para este objetivo;
ccas. No es lo mismo decir todo (io) que decir tostrando: franja de costa ms original, natural y saldos (iu). Los que terminan con -u son sustantivos cuanvaje.
do se utilizan solos, y adjetivos cuando acompaan a un
sustantivo. Por ejemplo, en la frase iuj diris... (Todos
Uso de k (en algunos casos h) en lugar de la ms
dijeron...), la palabra iu se usa como sustantivo, pero
antigua , principalmente despus de la r.
en iuj homoj diris... (todas las personas dijeron...) la
misma palabra se usa como adjetivo que describe la pa Uso de -io en lugar de -ujo en los nombres de pases,
labra homo (persona). Los que terminan con -o siemej: Francio en vez de Francujo (Francia).
pre son sustantivos. Los que terminan con -a son siempre
adjetivos comunes, mientras que los que terminan con -es
Adverbializacin ms frecuente; ej.: Lastatempe en
son adjetivos posesivos. Los que terminan con -am, -om,
lugar de en la Lasta tempo.
-el y -al son adverbios de tiempo, cantidad, modo y razn,
Preferencia por evitar formar palabras complejas.
respectivamente.
Los correlativos que comienzan con k- pueden ser usados como palabras interrogativas, pero tambin como
relativos, los cuales son palabras que se reeren a lo ya
dicho anteriormente: sa es la casa donde yo vivo (Tiu
estas la domo kie mi vivas). En el ejemplo anterior, la
palabra donde no se usa como interrogativo, sino como relativo adverbial de la casa. De esta misma manera funcionan los correlativos interrogativos y relativos en
esperanto, como en espaol. Los relativos unen dos oraciones en una, y es por eso que estas oraciones tienden a
tener dos o ms verbos conjugados.
Una cantidad relativamente baja de escuelas ensea esperanto de manera ocial en China, Hungra y Bulgaria.
La mayora de los esperantohablantes sigue aprendiendo
el idioma de manera autodidacta o mediante cursos por
correspondencia. Muchos cursos de esperanto, que inicialmente se impartan por correspondencia convencional, fueron adaptados al correo electrnico e impartidos
El esperanto utiliza dos partculas que modican los co- por grupos de profesores voluntarios. Ms recientemente,
rrelativos: i, que expresa cercana y ajn, que expresa in- sitios web de enseanza como Lernu! se han vuelto popudiferencia. Ambas pueden estar al principio o al nal del lares. Varios pedagogos estiman que se puede aprender
esperanto en un perodo equivalente a una cuarta parcorrelativo -o a veces palabra normal- que modiquen.
te, hasta una veinteava parte del tiempo necesario para
aprender otros idiomas.[31] Algunos argumentan, no obs Tie (all, all) tie i (aqu)
tante, que esto se aplica slo a hablantes nativos de idio Tiam (en se tiempo) i tiam (en ste tiempo)
mas occidentales.[32]
Tiu (se, aquel) i tiu (ste)
Varios experimentos demuestran que el estudio del esperanto previo al de otro idioma extranjero agiliza y hace
ms fcil el aprendizaje del otro idioma. Esto probablemente se debe a que el aprendizaje de idiomas extranjeros se hace menos difcil siendo ya bilinge. Adems
el uso de un idioma auxiliar, gramaticalmente simple y
culturalmente exible, disminuye el choque que implica
aprender un primer idioma extranjero. En un estudio,[33]
un grupo de escolares europeos que estudi esperanto por
un ao y luego francs por otros tres, mostr tener un dominio del francs signicativamente mayor que otro grupo que estudi slo francs durante cuatro aos. Se han
obtenido resultados similares cuando el segundo idioma
fue el japons, o cuando el curso se redujo a dos aos, de
los cuales seis meses se emplearon en aprender esperanto.
tas de Zamenhof de 1894. El propio Zamenhof termin desechando esas propuestas porque vio que la mayor
parte de la comunidad de hablantes aceptaba el idioma
tal cual estaba y que la evolucin era el camino. Hasta
el momento las propuestas de reforma, ya fueran dentro
del marco del esperanto o en forma de nuevos idiomas
basados o no en el esperanto, no han sido aceptadas por
la comunidad de hablantes por diversos motivos; si bien
existe todava controversia en ciertos sectores de la comunidad, en cuanto a si es necesario reformarlo o no. El
ido, propuesto en 1907 por alguien que deba defender
el esperanto, fue la nica iniciativa que consigui un nmero importante de seguidores. Supuso un cisma en la
comunidad esperantista y un golpe para la expansin del
esperanto, ya que al crearse dos movimientos la expanPara mayor detalle sobre estudios de este tipo, vea Valor sin de ambos se vio afectada. Desde la muerte de Louis
Couturat, principal defensor del ido, fue perdiendo paulapropedutico del esperanto.
tinamente idistas, hasta quedar un nmero muy reducido
de ellos.
1.5.1
Acreditacin
La Asociacin Universal de Esperanto (UEA), en colaboracin con el Centro de aprendizaje avanzado de idiomas
de la Universidad Etvs Lornd (ELTE ITK por sus siglas en hngaro) de Budapest, ha elaborado exmenes que
certican los niveles B1, B2 y C1, segn el marco comn
europeo de referencia para las lenguas.[34][35][36]
El ELTE ITK es miembro de la asociacin de examinadores europeos de idiomas (ALTE por sus siglas en
ingls)[37] y ya realizaba exmenes bilinges hngaroesperanto antes de la normalizacin para certicar los
niveles del marco comn europeo de referencia para las
lenguas, porque en Hungra, el esperanto est incluido y
es tratado como cualquier otro idioma extranjero en el
sistema educativo universitario. Los exmenes se pueden
realizar en cualquier pas y ELTE ITK entrega un diploma acreditativo, aunque advierte que los exmenes aprobados fuera de Hungra no tendrn el mismo valor legal
dentro de la universidad estatal.[36]
Este nuevo sistema de examen monolinge fue presentado a nales de 2008 y los exmenes se realizan desde
2009.[34][35][36] Desde el ao 2009 se aprovechan grandes encuentros internacionales de hablantes de esperanto
para organizar exmenes, si existe un grupo de al menos
uno de los tres niveles.[34] Edukado.net planea poner en
marcha en su sitio web un sistema de autoevaluacin para que las personas que lo deseen puedan comprobar su
nivel antes de presentarse a un examen ocial.[35]
El esperanto fue concebido como un lenguaje de comunicacin internacional, ms precisamente como una
segunda lengua universal.[38] Desde su publicacin, ha
existido el debate de si la humanidad puede lograr tal objetivo, y si este hecho consituira o no un avance positivo
para la comunicacin internacional. Algunos defensores
del esperanto han sido cuestionados por el uso de fondos
pblicos para darlo a conocer, por encima de otras lenguas articiales internacionales.[39]
Ya que el esperanto es una lengua construida, se ha encontrado con numerosas crticas con respecto a sutilezas y
detalles que se ignoran en los idiomas tnicos y que varan
con el tiempo.[40] Algunos ejemplos de las observaciones
ms comunes:
El vocabulario literario es ahora demasiado extenso. En vez de derivar nuevas palabras de las races
existentes, se adopta sobre todo para poesa una gran
cantidad de nuevas races al idioma pero acercndolo ms a las lenguas europeas.
El esperanto no ha alcanzado todava las expectativas de su creador de convertirse en una segunda
lengua universal hablada en masa. Aunque muchos
defensores del esperanto dan importancia al xito alcanzado, resulta innegable la aplastante proporcin
entre la poblacin mundial y los hablantes de esperanto, de 1:3500 (un hablante de esperanto cada
tres mil quinientas personas) como la cifra ms optimista, y 1:43000 como cifra ms pesimista. Con la
irrupcin de internet y la dicultad de censar a sus
hablantes estas estimaciones podran estar desfasadas.
Su vocabulario est basado en palabras internacionales y por tanto en los grandes idiomas europeos
que conquistaron el mundo, por lo que esa parte no
se puede considerar universal. Aspirantes asiticos,
entre otros, a aprender el idioma, se han encontrado
10
CAPTULO 1. ESPERANTO
1.8. CULTURA
11
que se conocieron gracias al esperanto, o a veces en una corto plazo de la na venko y el valor de la cultura esfamilia de devotos esperantistas).
perantista en el Congreso Juvenil en 1980. Estas categoMarcus Sikosek ha puesto en duda la cifra de 1,6 millo- ras, sin embargo, no son mutuamente excluyentes (vase
nes, considerndola exagerada. Sikosek estima que aun Finvenkismo).
si los hablantes del esperanto estuvieran distribuidos de
manera uniforme, se podra armar que con un milln
de hablantes a nivel mundial, en la ciudad alemana de
Colonia habra a lo menos 180 personas con un alto nivel
de uidez. Sin embargo, Sikosek encuentra solo 30 hablantes de esas caractersticas en esa ciudad, y de manera
similar hall cifras ms bajas de las esperadas en lugares
que supuestamente tendran una concentracin de esperantistas mayor al promedio. Tambin nota que hay un
total de 20 000 miembros en varias asociaciones de esperanto (otras estimaciones son ms altas). Aunque indudablemente existen esperantistas que no son miembros de
asociacin alguna, Sikosek considera improbable el hecho de que haya quince veces ms hablantes de los que
estn inscritos en alguna organizacin.[45] Otros piensan
que esa proporcin entre miembros del movimiento esperantista y hablantes del idioma no es improbable.
En los ltimos aos ha tomado gran protagonismo entre los autores de libros originales la llamada Escuela
ibrica, grupo entre los que se encuentran los escritores
Miguel Fernndez, Miguel Gutirrez Adriz, Jorge Camacho, Gonalo Neves o Abel Montagut.
1.8 Cultura
1.8.1 Literatura en esperanto
A aquellos hablantes del esperanto que desean que el esperanto sea adoptado ocialmente y a escala mundial se
les llama nvenkistoj, por na venko, que signica vic- 1.8.2 Msica en esperanto
toria nal. Los que se enfocan en el valor intrnseco del
Junto con la literatura, la msica es una de los
idioma son comnmente llamados ramistoj, por Rauma,
Finlandia, lugar en el que se declar la improbabilidad a
componentes ms desarrollados de la cultura del
12
CAPTULO 1. ESPERANTO
esperanto. Puede encontrarse en el mercado msica de todo tipo, desde pera como Rusalka,
de Dvok,[54][55] pasando por el folk,[56] hasta
rock,[57] hip-hop,[58] punk, noisecore, hardcore,[59]
electrnica,[58] etc.[60] en esperanto.[61][62]
La principal productora de discos de msica en esperanto es Vinilkosmo, dirigida por Floral Martorell, y con sede en Toulouse.[63]
Una cancin de la banda sonora de Final Fantasy
XI, llamada Memoro de la tono (Memoria de
la piedra) tiene su letra en esperanto.[64]
Existe una cancin del grupo Kore (Cordialmente)
tributo a Freddie Mercury llamada Mi brilu plu, la
cual es una versin de la cancin The show must go
on del grupo Queen.[65]
1.8.3
El esperanto y el cine
recordar a la tailandesa. Asimismo se puede escuchar a uno de los personajes dar rdenes de disparar
en esperanto.[68]
En Blade: Trinity, la accin transcurre en una ciudad
bilinge, donde se observan todos los carteles en ingls y esperanto; incluso asistimos a una conversacin en dicha lengua entre uno de los protagonistas
y un kiosquero.[69]
En la pelcula espaola El coche de pedales, el protagonista, lex Angulo, interpreta a un profesor de
esperanto que frecuentemente saluda y se expresa
en dicha lengua; en una escena se le puede or dictar
un cuento a sus alumnos en este idioma.
La reciente aparicin del lme Gerda Malaperis, basado en una novela homnima escrita en esperanto,
as como otros muchos lmes y documentales completamente en este idioma o al menos se utiliza este
en dilogos especcos.
En Gattaca, los altavoces del Centro donde transcurre la accin principal emiten anuncios en esperanto.
En la serie Enano Rojo, algunos carteles de la nave
estn en esperanto.
Recientemente se ha creado una compaa de esperantistas en Brasil llamada Imagu Filmoj que hace cine en
esperanto. Ya ha grabado Gerda Malaperis[70] y La Patro[71][72] (basado en un relato de la literatura japonesa).
1.9 Religin
Rodaje de Angoroj (Angustias) en 1963, el primer largometraje
en esperanto.
El cine en esperanto ha tenido un desarrollo menor, principalmente por las dicultades de distribucin en una comunidad tan dispersa. Sin embargo, el esperanto s ha sido utilizado en ocasiones,[66] sobre todo en casos en que
se quera dar un efecto especial, o cuando la trama involucraba a personas relacionadas con el idioma. Algunos
ejemplos:
En la pelcula El gran dictador de Charles Chaplin,
los carteles, psteres y dems utilera del decorado del gueto no estaban escritos en alemn, sino en
esperanto.[67]
El lme Incubus de 1966, protagonizado por
William Shatner, es la nica pelcula estadounidense
rodada completamente en esperanto.
En Street Fighter: La ltima batalla de 1994 tambin se pueden ver carteles con palabras en esperanto, en tipografa de caracteres latinos que quiere
1.9. RELIGIN
1.9.2
Cristianismo
13
traducidos al esperanto. Lidja Zamenhof, hija del fundador del esperanto, era baha.[74]
1.9.5 Budismo
La Budhana Ligo Esperantista (Liga Budista Esperantista) existi durante los aos 1925-1986 y fue refundada en 2002 en la ciudad de Fortaleza, Brasil, durante el
LXXXVII Congreso Universal de Esperanto.[75] Numerosos textos sagrados del budismo se han traducido al esperanto.
1.9.3
Islam
1.9.4
Bahasmo
El bahasmo, ms conocido como Fe Bah', es una religin monotesta cuyos eles siguen las enseanzas de
Bah'u'llh, su profeta y fundador, quien es la Manifestacin de Dios para la poca actual. El bahasmo alienta el
uso de una lengua auxiliar, sin apoyar ninguna especcamente, pero ve en el esperanto un gran potencial para
asumir este papel.[73] Se considera, mientras tanto, que
cualquier lengua adoptada podr ser modicada y adaptada a travs de un consenso con representacin de todos
los pases. Varios volmenes de escrituras bahai han sido
1.9.7 Espiritismo
El esperanto es divulgado activamente en Brasil por los
seguidores del espiritismo. Este fenmeno se origin a
travs de Francisco Valdomiro Lorenz, emigrante de origen checo que fue pionero de ambos movimientos en este pas. La Federacin Espiritista Brasilea publica libros
didcticos de esperanto y traducciones de las obras bsicas del espiritismo, y anima a los espiritistas a hacerse
esperantistas.[77]
Debido a esto, en Brasil muchas personas no esperantistas desinformadas tienen la impresin de que el esperanto
es una lengua de espiritistas; contrariamente a ello, cabe destacar la diferencia entre el nmero relativamente
elevado de espiritistas entre los esperantistas brasileos
(entre un cuarto y un tercio) y la insignicante cifra recproca de espiritistas brasileos que hablan esperanto (poco ms de un 1 por ciento). Este fenmeno no ocurre en
otros pases.
14
CAPTULO 1. ESPERANTO
Artculo 1. de la Declaracin Universal de los Derechos Humanos (Universala Deklaracio de Homaj Rajtoj,
en esperanto)[80]
1.12 Referencias
1.11 Vase tambin
[1] Ethnologue. Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas,
Tex.: SIL International. . Ver tambin Hablar esperanto
como un nativo
[2] Qu es la UEA?
1.11.1
Lengua
1.11.2
Cultura
L. L. Zamenhof
La Espero, himno esperantista
Cultura esperantista
Literatura en esperanto
Cine en esperanto
Asociacin Universal de Esperanto
Sennacieca Asocio Tutmonda
Homaranismo
Museo de Esperanto de Subirats
Herzberg am Harz
[3] Poblet, Francesc (abril-mayo de 2008). Kataluna Antologio. Una antologa de la literatura catalana en esperanto. Lletres (Barcelona: Grup del Llibre) (32).
[4] Vilamitjana, Jordi (30 de agosto de 2010). Cien aos del
Congreso de Esperantistas gerundenses. Diario de Mallorca.
[5] Cherpillod, Andr (2007). Ido, unu jarcenton poste.
Courgenard: La Blanchetire.
[6] Gran Enciclopedia Catalana (ed.).
l'Enciclopdia (en cataln). Barcelona.
Esperanto.
1.12. REFERENCIAS
15
[40] There have been a number of attempts to reform the language, the most well-known of which is the language Ido
which resulted in a schism in the community at the time, beginning in 1907. See Why Ido?" The International
Language of Ido. 18 de marzo de 2008. 4 de febrero de
2009 Idolinguo.org.uk.
[41] What
is
Esperanto?.
Langsuuage-learningadvisor.com. Consultado el 5 de diciembre de 2010.
[42] Critiche all'esperanto ed alle altre lingue internazionali. Parracomumangi.altervista.org. Consultado el 5 de diciembre de 2010.
[44] La la komuna opinio de gvidaj fakuloj de la Instituto, Esperanto apartenas al la kategorio de vivaj lingvoj. Pli detale traktante la temon, konsiderante la historion kaj la nunan
staton de Esperanto, a.) i estas grandmezure normigita,
b.) amplekse sociiinta, c.) ne-etna viva lingvo, kiu en sekundara lingva komunumo plenumas iujn eblajn lingvajn
funkciojn, kaj samtempe i funkcias kiel pera lingvo. i
supre diritaj respegulas la sciencan starpunkton de nia Instituto. Malgranda na venko. El Hungario
[22] La lengua peligrosa, las persecuciones contra el esperanto en el sitio de la Federacin Espaola de Esperanto,
consultado el 5 de diciembre de 2011
[23] Esperanto y anarquismo en nodo50.org, revisado el 31 de
agosto de 2011
[24] Izquierda y Esperanto -en nodo50.org, revisado el 31 de
agosto de 2011
[25] Adolf Hitler (1924). Mein Kampf. Volume 1, Chapter
XI. Consultado el 22 de mayo de 2007.
[26] La lengua peligrosa, en delbarrio.eu, revisado el 31 de
agosto de 2011
[27] Esperanto - Questions, Answers, Fun Facts, Information,
revisado el 31 de agosto de 2011
[28] El traductor de Google ya sabe esperanto
[29] Blank, Detlev (1985). Akademie-Verlag, ed. Internationale Plansprachen. Eine Einfhrung (Lenguas planeadas
internacionales: Una introduccin).
[54] Pgina 259 de Rusalka: A Performance Guide with Translations and Pronunciation (Rusalka: Gua de representaciones con traducciones y pronunciacin ) de Timothy
Cheek (en ingls)
[55] Rusalka en esperanto en Youtube
[56] Vinilkosmo folk, Consultado el 5 de diciembre de 2011
16
CAPTULO 1. ESPERANTO
Auld, William. 1991. Nova Esperanta Krestomatio.
Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio ISBN 929017-043-3
Auld, William. (1984) 1987 2. edicin Esperanta
antologio. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio
Butler, Montagu C. 1965/1971. Step by Step in Esperanto. ELNA 1965/1991. ISBN 0-939785-01-3
1.13 Bibliografa
Auld, William. 1988. La Fenomeno Esperanto
(El fenmeno Esperanto). Rotterdam: Universala
Esperanto-Asocio.
Wikilibros
17
Liga Colombiana de Esperanto
Esperanto Argentina
Sociedad Uruguaya de Esperanto
Esperanto, otro mundo es posible?
Wikiquote en esperanto
Google en esperanto
1.14.1
Aprendizaje
1.14.4 Comunidades
www.pasportaservo.org Pasporta Servo es una comunidad de intercambio de alojamiento para viajeros que hablan esperanto.
1.14.2
Captulo 2
L. L. Zamenhof
Ludwik Lejzer Zamenhof o simplemente L. L. Zamenhof (Biaystok, hoy Polonia, entonces del Imperio
ruso, 15 de diciembre de 1859 Varsovia, Polonia, 14
de abril de 1917) fue un mdico oftalmlogo polaco y
creador del idioma esperanto.
En el Imperio ruso, en la parte que hoy es Polonia, recibi
el nombre hebreo de Eliezer, transcrito en los documentos rusos como Lejzer. Siguiendo la costumbre, utilizaba
tambin un segundo nombre no judo con la misma inicial, Ludwik. Fue a la escuela de Biaystok entre 1869
y 1873, y desde diciembre de 1873 hasta julio de 1879
al Instituto Alemn de Varsovia. Despus de dos aos
de estudio en la Facultad de Medicina de Mosc y cuatro
en la de Varsovia, recibi su ttulo de mdico en la especialidad de oftalmologa, que termin de cursar en Viena
(1886).
El joven Zamenhof tena un talento especial para los idiomas; sus idiomas nativos eran el ruso, el polaco y el yidish
La medalla con Ludwik Lejzer Zamenhof (anverso), diseada
o judeoalemn, aunque tambin hablaba el alemn con por Jzef Gosawski
uidez; posteriormente aprendi latn, hebreo, francs,
griego e ingls. De espaol, italiano y algunos otras idiomas, solo tena conocimientos bsicos. Pero siempre consider el ruso su idioma nativo (slo en l y en esperanto
escribi poesa).
Este poliglotismo era slo el reejo de las condiciones en
que viva y que no pudieron dejar de inuir en el pensamiento de un joven sensible. En 1898 se instal denitivamente en el barrio judo de Varsovia, donde ejerci
hasta su muerte, el 14 de abril de 1917. La profesin mdica le proporcion muchos ms sinsabores que benecios; debido a la pobreza de sus clientes tena que visitar
diariamente entre 30 y 40 pacientes, a pesar de lo cual
ganaba slo lo justo para garantizar una vida modesta a
su familia.
2.2. MUERTE
19
rios conictos. Esto le motiv para buscar una solucin 2.2 Muerte
al problema, y con el paso de los aos fue desarrollando
el esperanto, en un proceso que fue largo y laborioso. (ver Zamenhof muri en Varsovia en 1917. Sus tres hijos
Protoesperanto)
(Adam, Sofa y Lidia) perecieron durante la Segunda
Continu con sus esfuerzos a pesar de que en 1879 apa- Guerra Mundial a causa del Holocausto, ya que fueron
reciera el volapk, resultado del trabajo del sacerdote clasicados como Juden (judos) bajo las leyes raciales
Johann Martin Schleyer, en el proyecto de crear una len- de los nazis. Durante el Holocausto se extermin prctigua internacional. Zamenhof aprendi volapk, pero los camente a la totalidad de la poblacin juda de Polonia,
defectos de este idioma le motivaron an ms para prose- entre los cuales, casi toda la familia Zamenhof.
guir con sus planes. Finalmente, en 1887 y con la ayuda
econmica de su suegro lituano, logr publicar un folleto
en el que expona los principios de la nueva lengua en el 2.3 Homaranismo
Lingvo internacia. Antaparolo kaj plena lernolibro
(Lengua Internacional. Prefacio y libro de texto comple- Otro de los grandes proyectos de Zamenhof fue el
to), con el seudnimo de Doktoro Esperanto (que en es- homaranismo (en esperanto signica la ideologa de los
paol puede traducirse como Doctor Esperanzado). Esta miembros de la humanidad), una especie de moral supalabra posteriormente acab por convertirse en el nom- prarreligiosa basada en la ausencia de prejuicios y en el
bre de su creacin lingstica. Esta publicacin se deno- conocido Trata a los dems como a ti te gustara que te
min posteriormente Unua Libro (Primer Libro).
tratasen que se podra interpretar como un humanismo.
Mediante los cinco folletos que aparecieron en ruso, polaco, francs, alemn e ingls, respectivamente, y rmados
con el pseudnimo Dr. Esperanto, someti su proyecto de 2.4 Enlaces externos
lengua internacional a la crtica de los expertos, con la
promesa de que, al cabo de un ao, la perfeccionara con
Wikimedia Commons alberga contenido multilas mejoras propuestas. Envi esos folletos a multitud de
media
sobre L. L. ZamenhofCommons.
revistas, gacetas, sociedades y peridicos europeos. Puso anuncios en peridicos rusos y polacos. Emple, con
el consentimiento de ella, la dote de su esposa para lan- Wikilibros
zar, entre los aos 1888-1889, una serie completa de libros: Dua Libro [Segundo Libro]; Aldono al la Dua Li
Wikilibros alberga un libro o manual sobre
bro [Suplemento del Segundo Libro]; Nea blovado [TorEsperanto.
menta de nieve] y Gefratoj [Hermanos], traducidos por
Biografa de Zamenhof, en la web de la Federacin
A. Grabowski; las traducciones del Segundo Libro y del
Espaola de Esperanto.
Suplemento; Meza Vortaro Germana [Diccionario Medio
Alemn]; Plena Vortaro Rusa [Diccionario Completo Ru "El hombre que desa a Babel", libro de Ren Censo]; manuales en ingls y sueco; Princino Mary [Princesa
tassi y Henri Masson.
Mary], traducido por E. von Wahl; Adresaro [Directorio];
y proporcion el dinero necesario para editar las obras di Novela biogrca "Doctor Esperanto" de Maria
vulgativas de L. Einstein y H. Phillips. A nales de 1889,
Zikowska en PDF
debido, sobre todo, a tan grande actividad editorial, qued completamente arruinado. A partir de ese momento,
aunque sigui siendo hasta 1905 el motor principal del
movimiento, la divulgacin dependi materialmente de
los recursos econmicos de los primeros seguidores.
En 1905 se celebra el primer Congreso Universal de Esperanto en Boulogne-sur-Mer (Francia), que consolida el
movimiento, ja la Declaracin del Esperantismo, donde se dene el movimiento, y se aprueba el Fundamento
de Esperanto, es decir, la base fundamental del idioma,
que a partir de ese momento se considera el reglamento
esencial del Esperanto y por lo tanto intocable.
Con motivo del 5 Congreso Universal de Esperanto, celebrado en la ciudad de Barcelona en 1909, el rey de
Espaa, Alfonso XIII, nombr a Zamenhof comendador
de la Orden de Isabel la Catlica.
Captulo 3
3.3 El Artculo
El esperanto posee un nico artculo denido opcional, la,
el cual es invariable. Equivale a el, la, los, las en
espaol.
La se usa:
Mi trovis botelon kaj deprenis la fermilon. (Encontr una botella y saqu el sello.).
Para individuos representativos:
La gepardo estas la plej rapida de la
bestoj. (El guepardo es el ms rpido de los animales)
La abeloj havas felon, sed ili ne tagas por karesi (Las abejas tienen
pelo suave, pero no conviene acariciarlas).
Para adjetivos usados como sustantivos, como
en el caso de los nombres de idiomas:
la blua (el azul)
la angla (el [idioma] ingls)
Para pronombres posesivos, cuando son denidos
21
3.6 Bibliografa
Butler, Montagu C. 1965/1971. Step by Step in Esperanto. ELNA ISBN 0939785013
Kalocsay, Klman y Gaston Waringhien. 1980. Plena Analiza Gramatiko de Esperanto.
Wells, John. 1989 Lingvistikaj aspektoj de Esperanto (Aspectos lingsticos del Esperanto). Segunda
edicin. Rotterdam: Universala Esperanto-Asocio.
Wennergren, Bertilo. (1990) 2005, 14 edicin. Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko (PMEG). Sitio
con el texto
Zamenhof, Ludwik. 1905. 'Fundamento de Esperanto'. version HTML de la Akademio de Esperanto
Captulo 4
6. El verbo es invariable en las personas y en los nmeros. El presente termina en as, el pasado en is, el
futuro en os, el condicional en us, el imperativo en
u y el innitivo en i. Los participios activos, en ant
el presente, en int el pasado y en ont el futuro. Los
participios pasivos, en at el presente, en it el pasado y en ot el futuro. La voz pasiva se forma con el
verbo esti (ser) y el participio pasivo del verbo que
se conjuga. El de o el por del ablativo agente se
traducen por de.
7. El adverbio termina en e. Sus grados de comparacin se forman como los del adjetivo.
8. Todas las preposiciones rigen, por s mismas, el nominativo.
9. Toda palabra se pronuncia del mismo modo como
se escribe.
10. El acento tnico cae siempre sobre la penltima slaba.
11. Las palabras compuestas se forman por la simple
reunin de los elementos que las forman. En ellas la
palabra fundamental va siempre al nal. Los ajos
y terminaciones se consideran como palabras.
12. Si en la frase ya hay una palabra negativa se suprime
el adverbio ne (no).
13. La palabra que indica el lugar adonde se va, lleva la
terminacin del acusativo.
14. Toda preposicin tiene, en esperanto, un sentido
invariable y bien determinado, que ja su empleo.
No obstante, cuando el sentido que queremos expresar no indica con toda claridad qu preposicin
debemos emplear, usaremos la preposicin je, que
no tiene signicado propio. Esta regla no daa a la
claridad, pues en tales casos, todas las lenguas emplean cualquier preposicin, sin ms norma que la
costumbre. En vez de je se puede emplear tambin
el acusativo, si no crea ambigedad.
15. Las palabras extranjeras, o sea las que la mayora
de las lenguas han sacado de un mismo origen, no
sufren alteracin al pasar al esperanto, pero adoptan
Unua Libro
Fundamento de Esperanto
Gramtica del esperanto
Historia del Esperanto
23
Captulo 5
Proto-esperanto
Protoesperanto (o Praesperanto en Esperanto) es el trmino actual para denir cualquiera de las anteriores etapas de desarrollo del idioma construido por Zamenhof
previas a la publicacin del Unua Libro en 1887.
Siendo nio, Zamenhof tuvo la idea de crear un idioma
auxiliar para la comunicacin internacional. Originalmente quiso revivir algunos de los aspectos del latn o
del griego antiguo, creando versiones simplicadas, pero
con el pasar de los aos se dio cuenta de que sera necesario crear un idioma nuevo para ese propsito. Durante su
adolescencia trabaj en un proyecto hasta que crey que
estaba listo para su publicacin. El 17 de diciembre de
1878 (casi un ao antes de la publicacin del volapk) Zamenhof celebr su cumpleaos y el nacimiento del idioma
junto con unos amigos, a los que les gust el proyecto. En
ese momento bautiz el idioma como Lingwe Uniwersala
(Lengua Universal).
que siguieron. La mayora de las mejoras se hicieron necesarias al momento de traducir literatura y poesa de
otros idiomas. Una muestra de esta segunda etapa del
idioma es este extracto de una carta de 1881:
Ma plej kara miko, kvan ma plekulpa plumo
faktidas tiranno pu to. Mo pot de cen taj brivoj kluri ke sciigoj de fu-i specco deb blessi tal
fradal kordol...
Actual: Mia plej kara amiko, kiel mia plej kulpa [?] plumo farias tirano por vi. Mi povas de cent da viaj leteroj
konkludi ke sciigoj de tiu-i speco devas vundi vian fratan
koron...
(Mi querido amigo, cmo mi pluma se ha
vuelto un tirano para ti! De un centenar de tus
cartas puedo concluir que anuncios de este tipo
deben herir tu corazn de hermano...)
Ya en esta etapa la letra v haba reemplazado la w para el sonido [v]; la inexin verbal de persona y nmero
haba sido abandonada; el plural nominal era -oj en lugar de -es; y los casos nominales haban sido reducidos
a dos (aunque el genitivo -es todava existe hoy en da,
pero slo sobrevive en los correlativos o voces simples).
Adems de la fuerte inuencia eslava en la ortografa (,
d, , , en lugar de , , , , ) en comparacin con
5.1 La Lingwe uniwersala
el idioma actual, y el sujo acusativo -l, algunas formas
Disponemos actualmente slo de 4 lneas de la etapa verbales tenan la acentuacin tnica en la ltima slaba.
Lingwe uniwersala del ao 1878. Es un trozo de una can- La conjugacin verbal era: tiempo presente -, pasado -u,
cin que compuso Zamenhof:
futuro -uj, condicional -, jusivo -, e innitivo -e o -i.
En Esperanto moderno, esto sera:
Malamikeco de la nacioj,
Falu, falu, jam temp' estas;
La tuta homar' en familion
Kununuigi sin devas.
Los pronombres terminaban en o nominal (y una a adjetival para los posesivos), pero haba diferencias, incluyendo el gnero en la tercera persona plural:
Posteriormente la acentuacin tnica nal fue abandonada, en favor de una acentuacin tnica regular - siempre
en la penltima slaba -, y la antigua forma plural -s se
volvi un marcador para tiempos nitos. Los diacrticos
agudos () eslavos se transformaron en circunejos (^) pa5.2 La Lingvo universala
ra evitar nacionalismos, y las nuevas bases para las letras , (en lugar de las formas eslavas , d) ayudaron a
Zamenhof retom su proyecto habiendo vuelto de la uni- conservar la apariencia escrita del vocabulario germnico
versidad, y mejor sus ideas para el idioma en los aos y romance.
24
25
Captulo 6
Unua Libro
27
Captulo 7
Dua Libro
El Dua Libro de l 'Lingvo Internacia (Segundo libro de
la lengua internacional) fue la segunda publicacin para
describir la lengua internacional Esperanto (entonces llamada Lingvo Internacia, lenguaje internacional), y el
primer libro en aparecer completamente en esperanto .
Fue publicado en esperanto en Varsovia en 1888 por el
Dr. L. L. Zamenhof, poco despus de la publicacin de
su Unua Libro.
El Dua Libro estaba destinado a ser publicado en cinco o
seis volmenes en 1888, con un volumen publicado cada
dos meses aproximadamente. La intencin de Zamenhof
con los libros era ofrecer algunos ejemplos de material de
lectura en esperanto, y responder a las preguntas sobre el
idioma. Durante 1888 se consideraran las sugerencias de
cambios al Esperanto, de manera que se jara en su forma denitiva en el momento de la publicacin del ltimo
volumen al nal del ao.
Despus de la publicacin del Dua Libro, Zamenhof decidi que no haba necesidad de crear los otros volmenes previstos, en cambio, public el Lingvo Aldono al la
Dua Libro de l 'Internacia (Suplemento del Libro Segundo de la lengua internacional). El nico cambio que hizo
en el idioma durante 1888 fue de cambiar la ortografa
del tiempo correlativo (si, entonces, en algn momento, siempre, nunca) a sus formas modernas.
El Dua Libro se compone de un prlogo, dos secciones de
comentarios sobre el proyecto de Esperanto, y 20 secciones de la muestra de textos en Esperanto. Los textos de
la muestra incluyen colecciones modelos de frases, una
traduccin de la historia de Hans Christian Andersen, La
Sombra, algunos dichos populares, y dos poemas.
28
Captulo 8
Los tres smbolos se usan en forma conjunta en la mayoLos smbolos del esperanto consisten en diversos smbo- ra de los eventos de las organizaciones o grupos esperanlos similares a los usados por las entidades nacionales, pa- tistas y se considera la preferencia y el uso de uno de los
ra su representacin en el mundo, siendo los smbolos ms tres como algo personal.
difundidos la bandera esperantista (Esperanto-ago) y la
Estrella Verde (Verda stelo). El tercer smbolo que com La bandera del esperanto
prende los emblemas del Esperanto es el Smbolo aniver La estrella verde estilizada
sario creado en el centenario del idioma.
El smbolo Jubilea
8.1 Historia
Desde sus inicios el color verde se ha usado como elemento de reconocimiento mutuo en la comunidad esperantista y est en todos los smbolos posteriores.
La estrella verde (Verda Stelo) fue propuesta por primera vez en 1892 en un artculo de La Esperantisto como
smbolo de reconocimiento mutuo entre los esperantistas.
Las cinco puntas de la estrella simboliza los continentes
como se contaban tradicionalmente (Europa, Amrica,
frica, Asia y Oceana).
La bandera del esperanto (Esperanta ago) fue inicialmente creada por el club de Esperanto de Boulogne-surMer en Francia. En el ao 1905 tuvo lugar en la localidad el primer Congreso Mundial de Esperanto (Universala Kongreso de Esperanto) donde se decidi aprobar la
bandera como smbolo representativo del idioma. Simblicamente el campo verde de la bandera simboliza esperanza, mientras que el recuadro blanco simboliza paz y
la estrella representa los cinco continentes mediante sus
5 puntas
En 1987 se cre el tercer y ltimo smbolo del esperanto, el smbolo Jubilea (jubilea simbolo) en celebracin del
centenario del idioma. El smbolo fue adoptado por diversos esperantistas que consideran a la bandera del Esperanto como un smbolo muy nacionalista para una lengua
internacional. Consiste en una E latina en un lado y la
cirlica (por ) al otro, se puede interpretar como la unin de Occidente y Oriente. Una variacin con29
Wikimedia Commons alberga contenido multimedia sobre Smbolos del esperanto. Commons
Captulo 9
La Espero
La Espero (en esperanto: la esperanza) es un poema escrito por L. L. Zamenhof (1859-1917), el iniciador del
idioma Esperanto. Es el himno ocial del movimiento esperantista y el himno nacional de Esperantujo.
Existen alrededor de veinte melodas distintas, pero la
ms conocida es la marcha compuesta por Flicien Menu
de Mnil, pese a su aire militar que no concuerda con el
texto del himno.
Hay otras melodas que no suenan tan parecidas a una
marcha militar, como la compuesta en 1891 por el sueco
Cl. Adeskld. En el primer Congreso Universal de 1905
se propuso elegir entre la meloda de Mnil y la de Adeskld, pero al nal se prorrog la eleccin "... hasta el siguiente congreso.
9.1 Letra
Otra versin coral es la del compositor polaco Andrzej
Koszewski, de 1963, aunque en este caso no se emplea
como himno, dado que el estilo musical es completamente diferente y no se presta fcilmente a ello.
9.2 Videos
Cantada por Aiko Asano, acompaada en el piano
por Andrej Korobejnikov
Versin instrumental
30
31
Captulo 10
Esperanto reformado
Esperanto reformado fue una versin reformada del
Esperanto creada en 1894. Destaca como el nico
esperantido completo que ha sido creado por el mismo
creador original del esperanto, Dr. L. L. Zamenhof. Aunque Zamenhof tena una marcada preferencia hacia evitar
cualquier discusin sobre cambios, fue puesto bajo considerable presin (incluyendo nanciera) para responder
a las diversas reformas propuestas por otros. De mala gana, decidi presentar l mismo un dialecto reformado y
se comprometi a seguir guiando a la comunidad, fueran
o no aceptadas las reformas.
4. El acusativo tendra la misma forma que el nominativo y dependera de la posicin para mayor claridad.
5. Un sustantivo plural reemplazara la terminacin o por -i, en vez de aadir -j.
6. Tanto los adjetivos como los adverbios tomaran la
terminacin -e, seran invariables y dependeran
de la posicin para mayor claridad.
7. El nmero de participios se reducira de seis a dos.
Captulo 11
Ido
El ido es una lengua auxiliar, posiblemente la segunda lengua construida ms usada en el mundo, tras el
esperanto aunque con gran diferencia en cuanto a representacin por continentes y nmero de hablantes. Es una
versin reformada del esperanto (idioma creado por L.
L. Zamenhof) que en 1907 fue escogida ocialmente por
la Delegacin para la Adopcin de una Lengua Auxiliar
Internacional como el mejor proyecto de lengua internacional de todos los existentes.[cita requerida] La decisin no
fue transparente: discusiones solo en francs, los lingstas eran minora, siempre hubo ausencias y fueron decisivas el da de la votacin, el delegado Louis Couturat y
creador del Ido (contra las reglas que un creador estuviera en el comit) propuso de la nada y como si de un
annimo se tratara un esperanto mejorado, el delegado
Beaufront escogido por la comunidad esperantfona para
representarles y defender por ellos el esperanto defendi
nalmente el ido.
11.2 Historia
11.1 Introduccin
El ido apareci por primera vez en 1907 como resultado de un deseo de reformar los defectos percibidos en el
esperanto, ya que sus partidarios creyeron que sera un
obstculo en su propagacin como lengua de fcil aprendizaje. Muchos otros proyectos de reforma aparecieron
despus del ido, por ejemplo el occidental y el novial pero ya han cado casi en el olvido[cita requerida] . Actualmente
el ido, junto con la interlingua son los nicos idiomas auxiliares tras es esperanto con cierto peso en la literatura y
con una base relativamente grande de hablantes. El nombre de la lengua puede tener su origen en la pronunciacin
de I.D.O., acrnimo de Idiomo di Omni (idioma de todos)
o en el sujo -ido de la palabra esperantido, que literalmente signica descendiente del esperanto.
El ido utiliza las veintisis letras latinas usadas en el alfabeto ingls sin signos diacrticos. Sin dejar de ser totalmente regular gramaticalmente hablando, se asemeja a los idiomas romnicos en aspecto y a primera vista Logo de la lengua Ido
33
34
La peticin de la Delegacin para la Adopcin de una
Lengua Internacional Auxiliar a la Asociacin Internacional de Academias en Viena para escoger una lengua
internacional fue desestimada en mayo de 1907. La delegacin, que haba sido fundada por Louis Couturat, decidi reunirse en Comit en Pars en octubre de 1907 para
discutir la adopcin de una lengua internacional estndar
de entre las competidoras que haban aparecido en esa
poca. De acuerdo con las actas del Comit, se decidi
que ninguna lengua cumpla todas las expectativas, pero
que el esperanto podra ser aceptada debido a su relativa
perfeccin y por las muchas y diversas aplicaciones que
actualmente ya tiene, bajo la condicin de que se realicen
diversas modicaciones llevadas a cabo por la comisin
permanente en la direccin denida por las conclusiones
del informe de los secretarios (Couturat y Leopold Leau)
y por el Proyecto Ido que luego fue presentado al comit como trabajo annimo. El Proyecto Ido fue ms tarde
revisado por Couturat con ayuda de representantes del
esperanto antes de ser presentado al Comit, Louis de
Beaufront. Beaufront se puso a favor del esperanto durante el proceso, pero las mejoras adoptadas por la nueva
lengua provocan su conversin al ido, lo que supone un
refuerzo de sus posiciones iniciales y un acto de coherencia.
11.2.1
La gran mayora de hablantes de ido conocieron su existencia tras haber aprendido esperanto, por lo que el porcentaje de idistas que saben esperanto es mucho mayor
que el caso contrario. El mayor nmero de hablantes de
ido se encuentran en Alemania, Francia y Espaa, aunque en realidad se pueden encontrar seguidores de esta
lengua en casi treinta pases de los cinco continentes, segn la lista de representantes nacionales que aparece actualizada en cada nmero de Progreso rgano ocial de la
organizacin mundial idista.
Al tratarse de una lengua articial, es extremadamente
difcil saber el nmero exacto de hablantes, pero se estima
que puede haber 100 y 200 e Internet ha permitido un
renovado inters por la misma en los ltimos aos. En
comparacin, el esperanto tiene al menos unos cientos de
miles, incluso el psiclogo retirado Sidney S. Culbert, que
lider un estudio a escala mundial, estima esa cifra en 2
millones, sin embargo muchos esperantistas no creen que
esta cifra sea real y que sea un poco exagerada.
No obstante, es imprescindible distinguir entre el nmero de hablantes de ido y seguidores o simpatizantes del
idioma. Siempre ha ido a remolque del esperanto, y muchos esperantistas lo han aprendido ms como curiosidad
que para usarlo y han preferido apoyar al ms conocido
esperanto. Es posible encontrar en Internet foros trilinges ido-esperanto-lengua madre (ingls, espaol...), en
los cuales los diferentes interlocutores se comunican casi
sin problemas.
Algunos esperantistas vieron el cisma del ido como una
bendicin y un nmero de escritos demuestran que haba
35
inters en ver cmo los interesados en crear una lengua
perfecta reformndola constantemente dejaban el campo abonado para que el resto (los esperantistas) pudiera
trabajar en usar y promover la lengua por s misma. Sin
embargo, estos reformadores constantes promovieron
otros proyectos de reforma, ninguno de los cuales sobrevivi mucho ms all de las muertes de sus autores y el
ido ha permanecido constante desde entonces. Puede decirse que si bien la comunidad ido fue en sus inicios de
espritu fuertemente renovador, sus das de cambios constantes han terminado y se ha aanzado como una lengua
terminada, estable y fcil de aprender.
36
11.4 Fonologa
Vocales: a e i o u
11.4.2 La elisin
El ido permite (y recomienda) el uso de la elisin para
evitar cacofonas o para mejorar la uidez del lenguaje
hablado. He aqu algunos ejemplos:
Vocales consecutivas
kordiala amiko kordial amiko; olda avulo
old avulo
Preposicin + artculo
a la = a l = al
da la = da l = dal
de la = de l = del
di la = di l = dil
11.5 Gramtica
Todas las palabras en ido se forman a partir de una palabra raz, a la que se le aaden sujos y ajos. stos
determinan su gnero, nmero, funcin, etc. Como en el
11.5. GRAMTICA
37
esperanto, el ido es gramaticalmente invariable; a dife- personales singular y plural de la 1. persona mi y ni porencia de la mayora de lenguas naturales, no hay excep- da ser confundidos al hablar as que en Ido son me y ni.
ciones.
En Ido adems se distingue entre el informal (tu), y el
formal
(vu) dentro de los pronombres de la 2. persona
En esta tabla se muestran algunas de las terminaciones
del
singular.
La 2. persona del plural (vi) no tiene forgramaticales (sujos):
ma informal. Aparte, el Ido tiene un pronombre de la 3.
persona para todos los gneros (lu, que puede signicar
l, ella, o ello, dependiendo del contexto), adems de sus
11.5.1 El verbo
pronombres masculino, femenino y neutro de la 3. perLos verbos son totalmente regulares. Dentro de las formas sona.
impersonales encontramos el innitivo que, a diferencia Los pronombres personales pasan a ser posesivos medel espaol y de forma similar al latn, tiene tres tiempos diante la desinencia -a.
verbales: pasado, presente y futuro.
Existe otra forma impersonal, el participio, que no slo
Singular: mea, tua, vua, (i)lua / (e)lua / (o)lua
tiene estos tres tiempos, sino que adems posee una voz
activa y otra voz pasiva. La primera se podra traducir al
Plural: nia, via, lia
espaol como la cualidad del que hace la accin del verbo correspondiente. Por ejemplo skribanta signica el que
escribe. En cambio, la correspondiente forma pasiva del Los pronombres demostrativos son:
singular sera skribata, que signica literalmente escrito.
Las formas personales tienen ms tiempos verbales para
mejorar la comprensin del texto y su exactitud, a saber:
Presente
Pretrito imperfecto
Pretrito perfecto
Pretrito pluscuamperfecto
Futuro
Futuro perfecto
Condicional
Condicional compuesto
Imperativo
Imperativo anterior
Algunas de estas formas verbales pueden ser escritas
usando su equivalente compuesto, que consiste en la forma correcta del verbo esir (ser) y un participio activo. La
voz pasiva, por su parte tambin utiliza la forma compuesta con esir y un participio, pero esta vez el pasivo.
El pasivo tambin se forma aadiendo la partcula aglutinante -es- en el cuerpo central del verbo conjugado: Me Los adjetivos interrogativos siguen la regla general de los
vid.a.s amiko Amiko vid.es.a.s da me. (Veo a un amigo adjetivos, es decir, invariables en gnero y nmero:
Un amigo es visto por m).
11.5.2
Los pronombres
Los pronombres fueron revisados para hacerlos acstica- A continuacin se detallan los pronombres y adjetivos inmente ms distintos de lo que lo son en Esperanto, los denidos: ula, nula, irga, altra, kelka, singla, omna, multa,
cuales todos acaban en i. Especialmente los pronombres poka, plura, tanta, quanta, cetera, ipsa
38
11.5.3
Los adjetivos
Los adjetivos cualicativos terminan siempre en -a (excepto cuando hay elisin) y no varan nunca en gnero
o nmero. Cuando el adjetivo funciona como sustantivo
tcito (el adjetivo hace de pronombre como en la frase
los azules son muy buenos) el plural se indica aadiendo
el artculo le (le blua esas tre bona). Los comparativos
y superlativos no se realizan cambiando el adjetivo, sino
aadiendo palabras auxiliares.
granda plu granda kam maxim granda de/ek
minim granda de/ek min granda kam granda
rapide tre rapide tam rapide kam
11.6 El vocabulario
El vocabulario del ido se basa en las palabras que permiten una mayor facilidad al nmero ms grande de hablantes de lenguas indoeuropeas. Durante sus inicios, las primeras cinco mil races fueron analizadas, comparndolas
a los vocabularios ingls, francs, castellano, alemn, ruso e italiano y el resultado fue el siguiente:
2024 races (el 38%) pertenecen a 6 idiomas
942 races (el 17%) pertenecen a 5 idiomas
Los ajos
Sujos
ach: Es el sujo peyorativo: hundo (perro)
hundacho (chucho, perrucho), libro
libracho (librejo)
ad: Es un sujo que expresa frecuencia, duracin de la accin: danso (danza) dansado
(el baile, como accin)
ag: -ag- es la contraccin del verbo agar
(obrar) y denota el uso del objeto presente
en la raz: martelo (martillo) martelagar
(amartillar)
Prejos
39
(...)
Bona nokto ! dicis la surprizata princeto.
Bona nokto ! dicis la serpento.
Adsur qua planeto me falis ? questionis la
princeto.
Los sujos pueden aglutinarse y colocarse dos o ms segn como sea necesario, siempre que la palabra, al irse
prolongando, conserve una coherencia gramatical.
11.6.1
Nmeros
110: un, du, tri, quar, kin, sis, sep, ok, non, dek
100: cent
Me questionas a me lu dicis- ka la steli intence brilas por ke uladie singlu povez trovar
sua stelo. Videz mea planeto, olu esas exakte
super ni... ma tre fore !
1.000: mil
0: zero
1.000.000: miliono
13: dek-e-tri ( 10 + 3)
20: du-a-dek ( 2 10)
Ube esas la personi ? klamis ne la princeto. Onu esas kelke sola sur la dezerto...
11.7.1
11.7.2
40
11.7.4 El Padrenuestro
(escuchar)
E la du permanis silence.
Averto lektenda
11.7.3
El ido tiene algunas publicaciones que admiten suscripcin o descarga de Internet de forma gratuita en la maTraduccin de la cancin del bardo ruso Alexandr Sukyora de los casos. Casi todas las publicaciones renen
hanov de versos del poeta ruso Yunna Morits.
artculos de los temas ms variados y algunas pginas de(escuchar)
dicadas al estado en el que se encuentra el movimiento,
as como noticias relacionadas. Kuriero Internaciona es
Me nule savas la Angla, la Franca, la Greka,
una revista realizada en Francia cada pocos meses. AdaMea vid-cirklo do restas sat mikra e streta vane! es otra publicacin editada cada dos meses en Espaa por la Sociedad espaola de ido que contiene una
En mea vid-cirklo trovesas nur ori, arbori,
serie de artculos de inters general y aproximadamente
Nur tero e maro, aero, fairo, amoro.
una docena de pginas de obras traducidas de otros idiomas. Progreso es el rgano ocial del Movimiento y su
Me nule savas la Dana e la Portugala,
voz ocial desde 1908. Pueden hallarse tambin multitud
Mea vid-cirklo restas sat infantala de libros en ido con historias cortas, fbulas o proverbios
as como una reducida edicin de la Biblia traducida.[5][6]
Nur joyi rapide pasant', bruligiva aikto,
La literatura actual en ido es muy precaria y solo se editan
Nur esperi, e timi noktal' es en mea vid-cirklo.
algunos libros de pocas pginas cada ao. Apenas existen
lectores, escritores o traductores pero se espera que con
Me savas nek la Sanskrito e nek la Latina,
su crecimiento, aunque algo lento, pueda crecer tambin
Mea vid-cirklo es ancien-mod' quale tino
la literatura en ido.
Nur morto e nasko homala, nur grani ed astri
Aden mea vid-cirklo penetras e standas sat
mastre.
Mea savo artala esas fakultativa.
Mea vid-cirklo restas presk' primitiva En olu es nia afero intima, interna
Por ke kun homaro la Tero ugadez eterne.
Mea vid-cirklon restriktas nur timi, esperi,
En olu trovesas nur amo, nur maro e tero.
Aden mea vid-cirklo penetras e standas sat
mastre
Nur morto e nasko homala, nur grani ed astri.
11.12. NOTAS
41
11.11 Bibliografa
11.12 Notas
[1]
[2] Jespersen, Otto. History of our Language (Ido) de 1912 .
Traducido del original en ido
[3] Harlow, Don. How to Build a Language, captulo 3.
[4] Fuente
[5] Evangelio de Lucas
[6] Evangelio segn San Mateo
Enlaces externos
Ido en Espaa
42
Parolez Ido - Versin beta de una red social en idioma ido basada en los servicios de Ning.
Sociedad Norteamericana de Ido
Esbozos: Ido - Comentarios y resumen gramatical
de Ido, con un glosario y diversos enlaces
Para profundizar en el Ido
Algunas discusiones sobre Ido y enlaces a pginas
web, organizaciones, listas de correo, cursos, diccionarios, gramtica, etc.
Cursos y diccionarios de Ido
Curso de Ido en ingls
Euyasik La promoco di projetlingui
Captulo 12
Beaufront de una conspiracin, diciendo que la delegacin internacional fue simplemente una excusa para proponer el ido. Los idistas tienden a ver las cosas de manera
diferente. Sealan que muchos de los cambios hechos al
ido fueron cambios propuestos al esperanto originalmente propuestos por la Reformada de Zamenhof al esperanto, que fueron nalmente rechazadas por la mayora
de los hablantes de la lengua. Los idistas perciban que
el esperanto era defectuoso en muchos aspectos, y que
en lugar de una conspiracin contra el lenguaje, las propuestas presentadas por Courutat eran simplemente las
muy necesarias mejoras al idioma.
12.2.1 Morfologa
12.1 Historia
La historia del esperanto y su relacin con el ido esta llena de una evidente rivalidad y de traicin, as como una
buena cantidad de malos entendidos. Muchos esperantistas se sintieron traicionados por el movimiento ido, y
muchos idistas sienten que su lengua no recibe el respeto
que se merece. En 1900, Louis Couturat, despus de correspondencias inicial con el fundador del esperanto L.L
Zamenhof cre la Delegacin para la Adopcin de una
Lengua Auxiliar Internacional. En 1907, en Viena, la delegacin se reuni para elegir un idioma internacional auxiliar al que darle su aprobacin, entre los muchos candidatos que se haban tomado en cuenta. La mayora de los
esperantistas asumi que el esperanto ganara fcilmente.
Sin embargo, cuando Couturat present su propio proyecto personal, una serie de reformas al esperanto, que
eventualmente se convertira en lo que hoy es el ido, y
exigi una respuesta dentro de un mes, muchos en el movimiento esperantista se sintieron traicionados. Algunos
incluso acusaron a Couturat y su colega Luis Marqus de
43
44
Sin embargo, los esperantistas sealan que el uso de el objeto directo en todas las ocasiones permite en el esperanto
una mayor libertad en el orden de las palabras.[9][10] Las
mayores diferencias surgen, sin embargo, con las derivaciones de muchas palabras. Por ejemplo, en esperanto,
la palabra Krono signica corona, y mediante la sustitucin de la terminacin -o por -i, se deriva en el verbo
Kroni coronar. Sin embargo, si se comienza con el verbo Kroni, coronar, y se sustituye la -i verbal con el valor
nominal -o, el resultado no sera Coronacin, sino ms
bien la original coronar. Esto se debe a que la raz Krones de por s una palabra, con la terminacin -o la palabra
simplemente signica que es la misma cosa, mientras que
con la verbal -i signica una accin realizada con la cosa (en este caso coronar). Para obtener el nombre para el
desempeo de la accin, es necesario utilizar el sujo ado, que conserva la idea verbal. entonces Kronado seria
Coronacin.Por lo tanto, es necesario saber a qu parte
de la expresin pertenece cada raz en el esperanto.
El ido introdujo una serie de sujos en un intento de aclarar la morfologa de una palabra dada, de modo que la
parte de la raz de la expresin no tendra que ser memorizado. En el caso de la palabra Krono Corona, el sujo
-izar para cubrir con se aade para crear el verbo Kronizar coronar. A partir de este verbo es posible eliminar
la verbal -ar y sustituirla por una -o nominal, creando as
la palabra Kronizo coronacin. Al no permitir que un
sustantivo sea utilizado como verbo, como en esperanto, En ido las races verbales pueden ser reconocidas sin
necesidad de memorizarlas. Sin embargo, esta solucin
slo es parcial, y con otras derivaciones an es necesario
conocer las partes del discurso de las races en ido.
12.2.3 Gramtica
Ajos
45
tiene, sin embargo, un prejo que indica los dos sexos caracteres latinos.[16][17] Los nombres personales en ido,
juntos": ge-. De esta manera, Patro signica padre Pa- por el contrario, siempre se quedan sin modicar.
trino madre y gepatro signica padre(sin diferencia de
sexo)".[13]
Hay un sujo no ocial en esperanto, que signica dar a
la palabra sexo masculino, -io[14] (vase la reforma de
gnero en el esperanto) Tambin hay un prejo ocial
existente, vir-. con el mismo signicado. Existen algunas
excepciones en el sistema de gnero ido que se ha descrito anteriormente, esas excepciones evitan su sistema de
sujos, para lo cual se decidi que las palabras femeninas eran mucho ms reconocible para sus lenguas de origen: viro (hombre), muliero (mujer), Patro (padre),
y Matro (madre). En ido tambin se usa el prejo ge-",
gepatro en ido signica lo mismo y se escribe igual que
en esperanto gepatro, padre (sin diferencia de sexo)";
genitori signica padres igual que el Ingls Parents,
no haciendo ninguna implicacin de que gnero sea. Muchas otras palabras en ido, como amiko (amigo), siguen el
sistema de esperanto de ajos, estas palabras suelen ser
neutrales en esperanto, as como ido.
Correlativos
El esperanto adopta un esquema regular de correlativos
organizado como una tabla.[15] En lugar de eso, el ido
adopta especialmente races derivadas del latn, que son
ms reconocibles para los hablantes de las lenguas romances, pero que no forman un sistema regular.
El esperanto kio es igual al ido quo, qu"; el esperanto
tie idntico al ido ibe, etc.
12.3.1
Nombres personales
46
cionales respectivos es tambin muy diferente. en el es- [17] Wennergren, Bertilo (2005). Plena Manlibro de Esperanta Gramatiko. El Cerrito, California, USA: Esperantoperanto las conferencias tienen en promedio de 2000 a
Ligo por Norda Ameriko. ISBN 0-939785-07-2.Propraj
3000 participantes cada ao,[25][26][27] mientras que las
nomoj, pp. 499.
conferencias de ido solo han tenido de 13 a 25 participantes en la ltima dcada. Cada idioma tiene una serie
[18] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
de conferencias regionales durante el ao sobre una base
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, Gramtica,
mucho menos formal, y con asistencias ms pequeas.
Ajos, sujos, -uj, pg 39
12.6 Referencias
[1] http://arcalucis.netfirms.com/FL052.htm
[2] (1908)
http://www.elmaky.com/literario/
esperanto-su-historia.html
[3] (1908) http://www.esperanto-es.net/archivo/informiloj/
eo_date.html
[4] Fundamento de Esperanto en Akademio de Esperanto
[19] Sujos
del
Esperanto,
to.davidgsimpson.com
-uj,
en
esperan-
[6] http://www.ido-france.org/KGD/tabelo-di-kontenajo.
htm
[28] Fuente
[29] Fuente Ido
12.7 Bibliografa
Esperanto vs Ido en Esperantocolombia.org
porque ido? en reocities.com
Esperanto, una crtica (en ingls)
Comparacin entre el Esperanto y el Ido (en ingls).
Comparacin (en ingls)
Hess, Jorge, Sabe Usted Esperanto?, Buenos Aires,
1956, 157 pginas. Descargable aqu
El Esperanto y el Ido en es.wikilibros.com
Curso completo en Espaol de Esperanto en Wikilibros
47
Captulo 13
Existe una rivalidad entre el nvenkismo, la prediccin de una victoria nal (na Venko) del esperanto, y ramismo, que considera la victoria nal
una meta muy lejana.
El esperanto es un vehculo para una ideologa internacionalista y humanitaria especica.
La creacin de una cultura interna del esperanto es
un valor importante para muchos esperantistas.
A mediados del siglo XX, cuando Gode lideraba el desarrollo de la interlingua, los ideales que sustentaban el esperanto haban llegado a parecer ingenuos. Inuenciado por Herder, Gode propuso una visin romnticistaantipositivista del lenguaje: Las lenguas son un aspecto
de la cultura de un pueblo, no un instrumento para lograr
un objetivo, una ideologa no se puede conectar a una
lengua, salvo de forma articial. Esto implicaba, desde
su punto de vista, que un idioma universal basado en el
modelo del esperanto fuera imposible, o peor an, que
slo podra lograrse a travs de la coercin totalitaria. l
era de la opinin de que, a menos que imponerse por la
fuerza, un lenguaje universal global supondra una cultura universal global, que actualmente no existe y no es
necesariamente deseable.
El carcter europeo del esperanto es puramente accidental, sin embargo algunas caractersticas del esperanto (y de algunos otros idiomas occidentales) se El esperanto y la interlingua son fundamentalmente difepueden encontrar en pases no occidentales.
rentes en sus propsitos. Mientras que el esperanto est
48
13.3 Vocabulario
El vocabulario de ambas lenguas est tomado en gran
parte del romance (lenguas latinas) y de las lenguas germnicas y eslavas. Globalmente (sobre un 75% para el
caso del esperanto) la mayor parte de estas palabras se
deriva del latn. Dependiendo de su forma internacional,
las palabras germnicas y eslavas en interlingua pueden
ser latinizadas; por ejemplo, el ingls blockade, el alemn
blockade, el ruso son en interlingua: blocada. En
comparacin el esperanto todas sus palabras toman una
forma caracterstica del propio idioma. En este caso, el
blocada interlingua y la blokado esperanto son casi idnticos y neutrales por igual.
Aunque tanto el esperanto como la interlingua toman
prestado mucho de las lenguas europeas principalmente,
tambin han tomado prestadas palabras de otros idiomas
que se han generalizado mundialmente. Dos losofas diferentes han llevado a dos enfoques diferentes. La interlingua preere la delidad etimolgica, por lo que suele adoptar la palabra que sea el antepasado comn ms
cercano de las palabras correspondientes en al menos
tres unidades de la lengua de origen (considerando espaoles y portugueses juntos como una unidad). Esperanto
preere la regularidad, por lo que no tiene en cuenta la
forma de la palabra en las lenguas europeas para hacerlo
coincidir con la morfologa del esperanto y la ortografa
fontica.
Por ejemplo, la interlingua tiene geisha (del japons ),
el jeque (del rabe )y kayak (de los inuit
),
mientras que en esperanto, estas palabras se escriben gejo, sejko y kajako, respectivamente.
49
gen; evidentemente, esta caracterstica de interlingua se da frecuentemente a costa de la coherencia
interna del idioma.
La regularidad en la construccin de vocabulario en
esperanto fue un atajo de tipo esquemtico. Las palabras con signicados relacionados mantienen una
raz comn que recuerda a las races consonnticas trilteras de las lenguas semticas. Por ejemplo, cuando un hablante de hebreo se encuentra en
su idioma una palabra que contiene las consonantes S-F-R, inmediatamente viene a su mente la idea
de libros o informacin escrita; as tenemos SeFeR
(libro), SoFeR (escritor), SiFRiyah (biblioteca), SiFRut (literatura) y otras. En rabe otra lengua
semtica pasa igual, y hay incontables races consonnticas (casi siempre de tres letras, trilteras) alrededor de las cuales se construyen familias de palabras relacionadas: un rabe cuando tropieza con
el tro K-T-B sabe automticamente que la palabra
tiene que ver con la escritura. As KiTaB (libro), KaTaBa (escribi), maKTab (ocina), KaTiB (escritor)
y as hasta a veces 30 palabras relacionadas o ms.
Zamenhof, que como judo deba de estar familiarizado con el hebreo, introdujo este estilo en el esperanto, que se basa pues sobre todo en races indoeuropeas (preferentemente romances) pero para
la generacin de palabras est imbuido de un espritu semtico que le da una enorme versatilidad y
coherencia: es ms lgica y fcil de aprender la serie de palabras sana, malsana, sanigi, sanii y malsanulejo, que las respectivas sano, enfermo, curar,
recuperarse y hospital. Interlingua no ofrece ni puede ofrecer eso, cindose a tratar de quedar bien a
ojos de los hablantes de idiomas romances y/o ingls
(Europa Occidental).
Se trat de buscar una estructura lo ms eciente y
coherente posible, priorizando coherencia por sobre
familiaridad.
En esperanto, para formar una nueva palabra, se preere generalmente componer de dos o ms races existentes
que pedir prestada una palabra de otro idioma. Esta losofa se debe a varios motivos:
Para mantener bajo el nmero de races primitivas y as mantener elevada la facilidad con que se
aprende el idioma. Interlingua no usa esto como ayuda para el diseo de nuevas palabras, por lo que la
mayora de sus vocablos, tanto compuestos como
primitivos, existen tambin en sus lenguas de ori-
50
entre los principales idiomas europeos, el esperanto for- posiblemente menos neutrales, evitan caer en este tipo de
mas sus propias palabras, utilizando sus propias races.
malentendidos. (Dependiendo del orador y la audiencia,
Por ejemplo, la palabra en esperanto para hospital es en esperanto tambin se podra utilizar una palabra difemal-san-ul-ej-o, que se divide en cinco races: mal (lo rente para hospital, como hospitalo, kliniko, lazareto,
contrario), san (la salud), ul (persona), ej (lugar), o (sus- preventorio' o sanatorio).
tantivo). Interlingua tiende a utilizar las palabras derivadas de las lenguas naturales en lugar de aglutinacin extensa.
13.5 Ortografa
13.6 Expresividad
Los partidarios de la interlingua hacen notar que su lengua no slo conserva el aspecto natural de las lenguas occidentales, sino tambin su rico tesoro, sutiles de signicados. La interlingua uye regularmente de las lenguas
romances, germnicas y eslavas en que se basa, y por lo
tanto posee su expresividad.
Partidarios del esperanto sostienen que, por su uso liberal
de los ajos y su exibilidad en el orden de las palabra,
es tan expresivo como la interlingua o cualquier otro lenguaje natural, pero internacionalmente ms neutral.
13.10. REFERENCIAS
13.8.2
Padre nuestro
13.10 Referencias
[1] Websters Online Dictionary
[2] Logos dictionary
[3] Ethnologue report for language code:epo
[4] Declaracin en esperanto
[5] Declaracin en interlingua
51
Captulo 14
Los pronombres personales del Esperanto terminan todos en i,[4][5] y algunos pueden ser difciles de distinguir en un ambiente ruidoso (principalmente mi y ni). Los
pronombres personales del Novial usan ms letras lo que
permitira una diferenciacin ms fcil, aunque algunos
anotan que la diferencia slo esta en la consonante inicial (por ejemplo, nus, vus y lus). Una forma ms de nus
es nos, ms distinta que las anteriores, se ha utiliza en
ocasiones. El Novial, no distingue las formas familiares y
corteses de t" (por ejemplo, t y usted). El inventor del
Novial, Otto Jespersen, argument que tal distincin no
tiene lugar en un lenguaje destinado nicamente para uso
internacional. Esta distincin si est disponible en Esperanto, pero se utiliza poco en la prctica(vi seria usted
y ci seria t", pero este casi no se usa).[6]
ci y t, si bien tcnicamente son las formas familiares de la
palabra usted en Esperanto y Espaol, respectivamente, casi
nunca se utiliza el trmino ci en esperanto. Zamenhof mismo
no incluyen el pronombre en el primer libro sobre el esperanto y
slo despus de mala gana; despus desaconsejo el uso ci en base
de que las diferentes culturas tienen tradiciones contradictorias
sobre el uso de las formas familiares y formales de usted, y
que una lengua universal debe evitar el problema simplemente
utilizando el formulario ocial en todas las situaciones. Novial
utiliza vu slo como el singular t".
tiu, esa persona, se suele utilizar en esta circunstancia, ya que
muchas personas les resulta natural usar ese/a, en referencia a
los seres humanos.
52
53
Esperanpersonales y
Captulo 15
Arcaicam Esperantom
Arcaicam Esperantom o esperanto arcaico es una
La v es reemplazada con la w
idioma construido diseado para parecer un "esperanto
antiguo, de igual forma como el ingls antiguo, el espaol antiguo y el latn son para el ingls, el espaol y las Diptongos
lenguas romances en general respectivamente, fue creada
a pasa a ser a
por Manuel Halvelik como parte de una serie de variantes estilsticas que incluyen al Gavaro (una jerga), Popido
dz pasa a ser zz
(un patois) y un vocabulario cientco ms cercano a
las races greco-latinas.
e pasa a ser e
La idea de un esperanto antiguo fue propuesta por el poeta
ks pasa a ser x
hngaro Klmn Kalocsay,[1] quien en 1931 tradujo la
Oracin y sermn fnebre', el primer texto escrito en
kv pasa a ser c
hngaro que data del siglo XII, a un idioma con formas
hipotticas como si el esperanto fuera una lengua romance derivada del latn vulgar.
15.1.2 Pronombres
mi se sustituye por mihi
Ortografa
Letras modicadas
Las letras siguientes del esperanto se reemplazan en Arcaicam Esperantom como sigue:
se crea un nuevo pronombre, egui, el cual es un pronombre de carcter personal y sexo neutro, el cual
se usa para referirse a deidades, ngeles y seres similares.
La es reemplazada con ch
La f es reemplazada con el ph
La es reemplazada con el gh
La es reemplazada con el qh
15.1.3 Verbos
La j es reemplazada con la y
La es reemplazada con la j
La k es reemplazada con la c delante de la vocales a,
o, u o con el dgrafo qu cuando est delante de e o i
La es reemplazada con el sh
La es reemplazada con la u o la w
54
55
15.1.5 El adjetivo
(Mihi) estams
(tu) estas
(lui/eshi/eghi) estat
(nos) estaims
(ilui/sihi/wos) estait.
15.1.6 El adverbio
ti- se transforma en ity i- se transforma en hey neni- se transforma en nemy i- se transforma en chey-
ali- se transforma en altriLa nica excepcin es el modo imperativo, el cual no sigue este patrn de conjugacin, la forma imperativa estu
sigue siendo estu para el singular, y se transforma en estuy Aunque ali no es un correlativo en el Esperanto, en Arcaicam Esperantom se usa como un correlativo en toda
en el plural.
regla.
En el vocabulario las formas usualmente formadas
con el prejo ~mal en el esperanto tienen sus propias
races.
15.1.4
El sustantivo
-o se transforma en -om
-a se transforma en -am
-am se transforma en -ahem
-e se transforma en -
-om se transforma en -ohem
-u permanece como -u
-el permanece como -el
-i se transforma en is- (i tiu = isityu)
56
15.1.8
El artculo
Idioma ido
El esperanto moderno carece de artculo indeterminado; sin embargo, en el esperanto arcaico s existe y es unn, el cual tambin es el nombre para el nmero 1.
Esperantido
Lengua construida
Esperanto
Klmn Kalocsay
15.4 Referencias
15.2 Ejemplos
Mihi ityon bonoe comprenams.
Tempom phughat. - Ovidio
Amom cheyon wencat. - Virgilio
Ityel pasat mondes glorom. - Toms de Kempis
Ritmom estat en tempom cuyom simetrom estat en
spatzom. - Cicern
Wenims, Widims, Wenquims. - Julio Csar
15.2.1
Textos comparativos
Padre nuestro
Esta es una versin del Padre nuestro, note las diferencias
con el mismo texto en esperanto y en espaol
La Espero, primera y segunda estrofa
15.2.2
Romeus ed Yulieta
Havelik, Manuel:
Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom. Brugge : Sonorilo, 1969. - 122 pginas
Arkaika Esperanto : Arcaicam Esperantom. 1.4 (2005) edicin - 261 pginas. Descargable
como un 12-MB PDF le en el
Captulo 16
Gavaro
Gavaro (del verbo ruso hablar /g.v.rit/) 16.2 Diferencias entre el Esperanto
es una variacin del esperanto creado por Manuel Haly el Gavaro
velik (su verdadero nombre es Kamiel Vanhulle), quien
anteriormente haba creado el arcaicam esperantom y el
popido (creando as, tres dialectos del esperanto). La 16.2.1 Vocabulario
intencin de Halvelik no era crear una nueva lengua in El Gavaro conserva el mismo alfabeto que el Espeternacional, sino intentar darle al esperanto la posibiliranto y adems conserva la w, la cual sustituye a
dad expresiva de una jerga. Por ejemplo, la variacin de
la .
la lengua en una de mucho menos prestigio, debido a que
esta seria hablada por personas como criminales o no estudiadas. Contrariamente que en el arcaicam esperantom
El par de consonantes KV, SV y TV se convierten
y en el popido, el autor decidi no tocar demasiado la grarespectivamente en KW o KF, SW o SF y TW o TF.
mtica y las palabras pero si cambiar profundamente las
Juntndolas sin alterar la manera de escribir.
races.
El Gavaro se diferencia de la lengua tradicional de Zamenhof por que tiene diccionario, ajos y expresiones distintas. La gramtica
permaneci inevitablemente igual a como estaba anteriormente (en el Esperanto).
-Manuel Halvelik.
16.1 Principios
Antes de la -o nal, los substantivos pueden recibir el sujo "-um" (sujo sin signicado general.[1]
58
16.2.3
Palabras y ajos cambiados o intro- es similar a la palabra cool del ingls) concuerda con el
principio de creacin de palabras del Gavaro (como acrducidos
nimo de Modernaj Juna Stilo, Estilo juvenil moderno).
16.5 Ejemplos
16.6 Referencias
[1] J. Paluzie-Borrel, Lexicn Esperanto,Editorial Ramn
Sopena,383 pginas, isbn 84-303-0148-8, ajos, sujos,
pg 40
Halvelik, Manuel; Gavaro, la verda slango (la jerga verde), Series La sociolekta triopo, versin 2.1,
2006, 308 pginas. Descargable aqu.
Captulo 17
Popido
Popido (El idioma popular) es una derivacin del idioma
El par de consonantes KV, SV y TV se convierten
Esperanto, creado por Manuel Halvelik (nombre verdarespectivamente en KW o KF, SW o SF y TW o TF.
dero, Kamiel Vanhulle), quien tambin fue el creador de
Juntndolas sin alterar la manera de escribir.
los dialectos Gavaro y Arcaicam Esperantom. La intencin de Halvelik de ninguna manera era intentar crear un
nuevo idioma internacional que reemplazara al esperanto,
sino intentar darle al Esperanto la posibilidad expresiva 17.2.1 Diferencias respecto al Fundamento
de una jerga, por ejemplo, la variacin de la lengua en
una de mucho menos prestigio, debido a que esta seria
hablada por personas como criminales o no estudiadas.
1. Regla
El autor decidi no modicar demasiado el diccionario y
la gramtica. del esperanto para este proyecto. Por lo que El artculo "la" se convierte en "lo" y en plural en "los"
la mayor parte de los cambios estn relacionados hacia las (no declina).
terminaciones y pequeas palabras.
2. Regla
El sustantivo pierde la terminacin "o" y no se le aade
apstrofo (). Para embellecer la fontica, se puede aadir la terminacin "". ej: de esta manera la palabra viro
(hombre) se convierte en vir o vir. En el Plural se aade
la terminacin "s" en vez de la tradicional "j". el acusativo
"-n" existe pero no es obligatorio, debido a que el orden
de las palabras es SVO (Sujeto Verbo Objeto). cuando la
palabra esta en plural y es acusativa, entonces el acusativo
-n va detrs del plural s, por ejemplo en los evalns (La
evaloj, los caballos).
4. Regla
5. Regla
17.2 Vocabulario
El popido conserva el mismo alfabeto y adems la
letra "w", la cual reemplaza a la "".
Se Introduce una nueva letra, la " // (Schwa)".
60
6. Regla
La terminacin de los verbos son aj, at, it, ot, ut,
u, los cuales reemplazan respectivamente a i, as, is,
os, us, u. La terminacin de los participios se convierten en and, ind, ond, ad, id, od.
Ej: li manat (li manas); ni venot (ni venos); zi estit trinkandas (ili estis trinkantaj).
11. Regla
17.2.2
En lugar de palabras cientcas derivadas del griego o el latn, se usan palabras con ajos en medio.
(vivsciencist en vez de biologisto).
Los nombres propios, excepto de los puramente esperantistas ( ejemplo: Rusio, Parizo, Afriko, etc), no
declinan o se derivan.
Algunos cambios menores en palabras
Todas las dems palabras que aparecen en la Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto permanecen sin cambios adems
de las posibles adaptaciones gramaticales del popido.
Verbos
Los verbos "esti" y "havi" (ser/estar y tener respertivamente), se transforman en una forma ms corta: "saj" y
"vaj". Ejemplo: Mi sat ("mi estas"), zi vut ("ili havus").
Correlativos
"ki-" se convierte en "k"
Popido
- Lo esper
17.4. CURIOSIDADES
En la mondon venis nova sento,
Tra la mondo iras forta voko;
Per ugiloj de facila vento
Nun de loko ugu i al loko.
Ne al glavo sangon soifanta
i la homan tiras familion:
Al la mond' eterne militanta
i promesas sanktan harmonion.
Sub la sankta signo de l' espero
Kolektias pacaj batalantoj,
Kaj rapide kreskas la afero
Per laboro de la esperantoj.
Forte staras muroj de miljaroj
Inter la popoloj dividitaj;
Sed dissaltos la obstinaj baroj,
Per la sankta amo disbatitaj.
Sur netrala lingva fundamento,
Komprenante unu la alian,
La popoloj faros en konsento
Unu grandan rondon familian.
Nia diligenta kolegaro
En laboro paca ne lacios,
is la bela sono de l' homaro
Por eterna ben' efektivios.
Esperanto
Patro nia
Patro Nia, kiu estas en la ielo,
sanktigata estu via nomo.
Venu via Regno.
Fariu via volo,
kiel en la ielo tiel anka sur la tero.
Nian panon iutagan donu al ni hodia
kaj pardonu al ni niajn uldojn,
61
kiel anka ni pardonas al niaj uldantoj.
Kaj ne konduku nin en tenton,
sed liberigu nin de la malbono.
Amen.
17.4 Curiosidades
En el libro del popido, hay algunos errores cometidos por
el propio autor acerca de su propio idioma.
El autor tambin propuso Normlingva Esperanto, la cual
declara la necesidad de introducir las letras que faltan
en el esperanto (y, w, x, q), para representar de una mejor
manera la terminologa cientca derivada del griego y
el latn. Por medio de este proyecto, l intento separar
el Esperanto diario o comn (Popido) de un esperanto
ms cientco (Normlingva Esperanto).
17.5 Bibliografa
Halvelik, Manuel; Popido, la verda dialekto. (Normlingva serie 5). Brugge: audiolibro, 1973, 54 pginas.
Halvelik, Manuel, Popido, la verda dialekto, Serie:
La sociolekta triopo, audiolibro, 2. versin, 2009,
167 pginas. Descargable 33.6 MB
Captulo 18
Iismo
Iismo es una propuesta de reforma al esperanto, que
busca facilitar la regulacin, liberar las races del esperanto de la acusacin de preferencia por el genero masculino y crear nuevas races para el pronombre en tercera
persona. Hay que tener en cuenta que el iismo no es una
reforma aceptada por la comunidad esperantista, debido
a que esta cambia el signicado a la raz vir- que ya denota
sexo masculino.
18.1 Etimologa
El nombre de este movimiento proviene de la raz que se
propone para denominar a algo de sexo masculino -io, en
esperanto se supone por defecto el sexo masculino, si se
desee especicar el sexo femenino a la palabra se le aade
el sujo -ino, o si se desea juntar a los dos sexos se usa
el prejo ge. Pero el iismo supone por defecto el sexo
neutro, debiendo especicar ambos sexos si se desea, para
ello sigue utilizando el sujo -ino de igual manera que en
esperanto, pero para denotar el sexo masculino se emplea
el nuevo sujo -io.
Ayuda a evitar algunos errores comunes, por ejemplo, la gran mayora de los esperantistas piensan es
sus "amikaro" (grupo de amigos, masculino) rerindose a un grupo de amigos tanto masculino como mixto y no en sus geamikaro (grupo de amigos,
de ambos gneros) el cual seria el trmino correcto
para un grupo de amigos de genero mixto. esto es
debido a que el sujo ge- no es utilizado como es
debido, ya que al suponer el genero masculino por
defecto en las races se comete este error al formar
palabras, por ello el iismo deende el uso del sujo -i, para que as amikario, amikarino, amikaroj,
geamikaro sean un grupo de amigos masculino, femenino, sin genero especicado y de genero mixto
respectivamente.
el prejo vir- no solo hace referencia a algo masculino, si no tambin a algo en edad adulta o ya desarrollado sexualmente, por lo que al usarlo para referirse a un muchacho no adolescente como virknabo
o a un beb rerindose como un virbebo, el trmino
podra malentenderse.
As mismo, el trmino vir- es una raz que no solo
indica genero masculino si no que tambin se usa
para referirse a la especie humana (viro = hombre),
18.7. REFERENCIAS
por lo que la palabra virbovo (bovo = bobino) tendra dos signicados: uno, el de bobino humano,
es decir, Minotauro, y el otro el de bobino macho,
el toro. Usando el sujo -i esta ambigedad no sucedera, siendo virbovo minotauro (aunque en esperanto existe una palabra especica para llamar a este
ser mitolgico, prcticamente igual a la del espaol,
"minotaro") y bovio toro.
Existen ya algunos escritos que usan el sujo -i,
como por ejemplo "Sur la linio" (Sobre la linea) de
Jorge Camacho.[1]
18.4 Contraargumentos
Por el parecido del sujo -i con el sujo -a, podra malentenderse como un insulto hacia el genero masculino (-a es un sujo despectivo, eleganta
= elegante, elegantaa = cursi). Este argumento no
es tan convincente como en un principio podra parecer. Los sujos -i y -a, como todos los sujos
aparecen casi siempre en la penltima silaba y por
ende reciben el acento, de esta manera se diferencian fonticamente bastante bien.
-i no es lo sucientemente diferenciable fonticamente con los sujos -i, -in e -id, por lo que se puede confundir fcilmente.
el sujo -i va en contra del fundamento ya que cambia el signicado de varias palabras.
La palabra en el iismo para nieto es "nepio", el cual
puede causar un malentendido muy embarazoso, ya
que "pio" signica vagina.
18.5 Alternativas
El uso de -i de igual manera que vir Uso preferente por vir Usar otras posibilidades ya existentes, por ejemplo,
ino = mujer y malino = hombre.
18.7 Referencias
[1] Georgo Kamao (Jorge Camacho): Sur la linio. 40 p. Bero,
Berkeley 1991.
63
Captulo 19
Stelo
Stelo (Estrella, en plural Steloj) fue de 1945 a 1993 una
unidad monetaria usada entre esperantistas, con el propsito de crear una moneda global. Un intento de creacin
de una unidad anterior, El Speso, que derivo en unidades
como el Spesmilo, fue rpidamente abandonado debido a
la Primera Guerra Mundial. Por un tiempo la Universala
Ligo (Liga Universal), un brazo del movimiento esperantista, cre cupones y monedas denominadas Steloj (Estrellas), haciendo un intento de relacionarla a alguna otra
moneda corriente con base en un poder adquisitivo relativo en otros pases.
Con el cierre ocial de la Liga en los aos 1990, las restantes monedas fueron donadas a la Asociacin Universal
de Esperanto, donde pueden ser adquiridas como recuerdos. En moderno curso de Esperanto Pasporto al la tuta mondo (Pasaporte al mundo entero) se usa las Steloj
como moneda del mundo cticio en que se desarrolla el
curso.
19.1 El Speso
Para los esperantista que se relacionaban internacionalmente la necesidad de una moneda corriente con un valor monetario jo era muy importante. Para conmemorar
el 25 aniversario de la creacin de la lengua por L. L.
Zamenhof, la empresa suiza Holy Frres acu monedas
para la Asociacin Universal de Esperanto - El Speso en plural Spesoj - En las denominaciones de Spesdeko (10
Spesoj), Spescento (100 Spesoj), Spesmilo (1000 Spesoj) y Spesdekmilo (10000 Spesoj).[1][2] Pero la Primera La asamblea de 1946 reenfatiz el eslogan Un MunGuerra Mundial puso n a esta iniciativa.[1]
do, Un Idioma, Una Moneda. La Liga tuvo relaciones
64
19.3.1
65
Cupones
66
19.4.2
Lawrence Mee acepto entusiasmado la posicin de tesorero de la liga en 1977. Christiaan Op 't Roodt y Willem
P. Roelofs, estaban entusiasmados en rpidamente establecer un procedimiento para mantener el valor del Stelo
constante y publicar los resultados en el marco del movimiento esperantista. Bajo la editorial de Op 't Roodt, la
nueva gaceta de la Liga Universal "Bulteno", fue publicada bajo la idea de que el Stelo seguira estando estable,
sin verse afectado por la inacin.[3]
de vista de Roelofs. Mee no acept la decisin y abandono la Liga.[3] De vez en cuando Roelofs agregaba a las
publicaciones de Bulteno tablas del valor del Stelo en el
momento, pero nunca revel los principios o el mtodo
empleado para calcular las tablas. Mee por s solo no poda resolver las tasas usadas, l asumi que debieron ser
archivadas.[3]
El sistema bsico de clculos fue adaptado para que pudiera obtener datos relevantes y hacerlo de forma regular,
de esta forma se poda jar la relacin entre monedas de
una gran cantidad de pases.[3] Mee crea que incluso esta
informacin incompleta tena una gran utilidad. La relacin entre las monedas le permita determinar el valor de
compra del Stelo y expresarlo en la moneda corriente de
algn pas. Sin embargo para que fuera posible poner al
Stelo en servicio en cualquier lugar se requerira el trabajo conjunto de una red multinacional de colaboradores.
Con la llegada de las computadoras fue posible, en septiembre de 1992 de calcular rpidamente predicciones del
Incluso despus de meses de discusin, no fue posible lle- cambio de las monedas de diferentes pases.[3] Desde engar a un acuerdo entre los dos puntos de vista, sin em- tonces un boletn con el nombre de "Informkajero pri la
bargo, la mayora de la Liga Universal soporto el punto Stelo" (Notas sobre el Stelo) fue publicado y distribuido a
67
travs de colaboradores entusiastas, especialmente entre trabajo realizado. Ya sea que contaran o no con el sistema
esperantistas de Aarhus, Dinamarca.[3]
del Steloj, los salarios eran un problema diario. Todos los
Al principio de su estudio del poder de compra del Ste- pases industrializados deban luchar con la inacin, que
lo, Mee y sus socios notaron que el poder de compra del continuamente hace un hueco en el ingreso familiar, y el
Stelo en Gran Bretaa fue determinado arbitrariamente: nico remedio es continuar incrementando los salarios.
el 1 de enero de 1977, por ejemplo, de acuerdo con los En el mundo industrializado especialmente, las negociaa veces amargas
grandes bancos, una Libra esterlina equivala a 4.1875 ciones pueden llevar a confrontaciones [3]
sindicatos.
En los pases
entre
los
empleadores
y
los
[3]
orines. Como un orn fue denido igual a 2 Steloj,
en desarrollo que carecen de una slida ley laboral, esuna libra sera igual a 8.375 Steloj. Esta tasa de cambio
de mantendra hasta encontrar un mtodo ms conable tos enfrentamientos pueden desembocar en abusos de los
derechos humanos o incluso en la intervencin militar o
que pudiera comparar directamente el poder de compra
[3]
entre dos pases entre s. Mee tambin aplic este mismo policial. Despus de una huelga o una alteracin del orden, lleva mucho tiempo recuperar un clima de conanza
sistema en otros pases.
mutua entre las partes en conicto. Economistas esperanLawrence Mee ya haba reportado la decisin arbitraria tistas creen que la aplicacin del Stelo en las negociaciosobre la jacin de la capacidad de compra bsica del nes laborales podra evitar estos problemas.[3]
Stelo en otros pases fuera de los Pases bajos. Para arreglar esto l aplico otra decisin arbitraria, con el objetivo
de presentar tasas de cambio objetivas. Estas decisiones
19.7 Disolucin de la Liga Univerformaron el sistema que emple para calcular y publicar
[3]
peridicamente las tasas de conversin de divisas.
sal
68
19.10 Referencias
Captulo 20
Captulo 21
En esperanto se les llama denaskuloj que quiere decir innatos o desde el nacimiento. Provienen de familias
donde se utiliza este idioma como medio principal de
El nivel de esperanto de los nativos es muy variable. Alcomunicacin.
gunos adquieren una total uidez de la que otros carecen.
El caso ms comn es que los hablantes nativos procedan Algunos nativos se incorporan al movimiento esperantisde progenitores que hablan idiomas diferentes por cono- ta mientras que otros incluso lo abandonan totalmente.
cerse a travs del esperanto y ser sta su nica lengua en En general, incluso los mejores nativos no hablan mucho
comn. Esto explica que los nativos de esperanto tambin mejor que expertos esperantfonos, y por tanto, no tienen
sean bilinges o trilinges, o sea, hablantes nativos de va- el rol de lderes del movimiento esperantista. Esto evirios idiomas. Adems, no hay hablantes monolinges ms dencia que el idioma esperanto no est inseparablemente
all de la edad de tres o cuatro aos, porque en esa edad ligado al movimiento esperantista, y los nativos del idioempiezan a socializar con personas fuera de la familia.[3] ma son libres de hacer lo que quieran, en armona con la
Es tambin muy frecuente que el nativo provenga de pa- Declaracin de Boulogne que dene a esperantista como
dres con una misma lengua materna. Normalmente uno cualquier persona que conoce y usa el idioma con cualde los padres, el padre por lo general, decide hablar en quier propsito.
esperanto con el nio. Los motivos son muy diversos, como acelerar el aprendizaje de otros idiomas, desarrollar
el cerebro tanto por la lgica del idioma como por la creatividad que permite o enriquecer sus conocimientos y experiencias desde su nacimiento mediante encuentros con
otros nativos y hablantes del idioma.
21.4 Referencias
[1] Ethnologue. Gordon, Raymond G., Jr. (ed.), 2005. Ethnologue: Languages of the World, Fifteenth edition. Dallas,
Tex.: SIL International.
[2] Lindstedt, Jouko. Re: Kiom?" (posting). DENASKL@helsinki., 22 April 1996.
[3] Hablar esperanto como un nativo
[4] The billionaire native Esperanto speaker?, entrevista a
Humphrey Tonkin, traductor del libro en esperanto Maskerado irka la morto, de Tivadar Soros (en ingls)
Esperanto
Lengua materna
71
Captulo 22
Wikipedia en esperanto
La Wikipedia en esperanto es una edicin de Wikipedia
en el idioma esperanto. Comenzada en noviembre de
2001 como la undcima edicin de Wikipedia (junto a
la versin en euskera)[cita requerida] , esta edicin sobrepas
los 40.000 artculos en febrero de 2006, y es la vigsima
Wikipedia por nmero de artculos y la ms grande escrita en una lengua planicada, con 222 015 entradas de las
cuales 239 eran artculos destacados (elstaraj artikoloj) en
febrero de 2012.
Por otro lado, es digno de destacar la calidad en otros teSegn las estadsticas actuales, de los 28.395 usuarios, 19 mas, principalmente los relacionados con lingstica, hisson administradores y 130 wikipedistas contribuyen de toria, aves, asteroides, religiones y la regin del Cucaso.
forma regular.
Por ejemplo, el artculo en esperanto sobre la guerra civil
espaola es menos completo que el de la versin inglesa
o espaola, pero es parecido o incluso mejor a las versiones en italiano, holands, nlands, sueco o polaco (cin22.1 Fundacin
co idiomas muy destacados en el proyecto Wikipedia).[1]
Tambin es muy destacable la cantidad de biografas soLa Wikipedia en esperanto arranc con 130 artculos pro- bre autores de literatura en espaol.[2]
venientes de la Enciklopedio Kalblanda (Enciclopedia de
Kalblandia) de Stefano Kalb. El primer artculo se cre
el 15 de noviembre de 2001 bajo el ttulo Modernismo.
22.3 Hitos
El segundo, bajo el ttulo Magnarencia, el arte de saber.
22.2 Crticas
22.4 Referencias
Vikipedio el 1 de abril de 2012
72
73
74
Texto
75
La Espero Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/La_Espero?oldid=85923886 Colaboradores: PACO, Ascnder, Sms, Marcelo Huerta, Javier Jelovcan, Renabot, Sueiras, Lalulilo, Emijrp, Rembiapo pohyiete (bot), Orgullobot~eswiki, BOT-Superzerocool, Mxcatania, BOTijo,
YurikBot, Eskimbot, Nihilo, Ferk, Dolichocephalus, CEM-bot, Elbarak, Botones, JAnDbot, Aibot, VolkovBot, Muro Bot, Louperibot,
Luckas-bot, TFCforever, FariBOT, Maks84eo, Vctor Alexis cantillano Oviedo, RedBot, GrouchoBot, EmausBot, Ebrambot, WikitanvirBot, Invadibot, Addbot y Annimos: 10
Esperanto reformado Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Esperanto_reformado?oldid=86337641 Colaboradores: CEM-bot, Qoan, Mstreet linux, Luckas-bot, JaesW y Addbot
Ido Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Ido?oldid=85277683 Colaboradores: 4lex, Oblongo, Moriel, JorgeGG, SpeedyGonzalez, Robbot,
Angus, Sanbec, Trujaman, Ecelan, Dodo, Sms, Dianai, , Huhsunqu, La Mantis, Kordas, Richy, Boticario, Gelo71, Rembiapo pohyiete (bot), Dalegrett~eswiki, Suso de la Vega, Orgullobot~eswiki, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, BOT-Superzerocool, BOTijo,
YurikBot, Ombresaco, Sasquatch21, Lin linao, Equi, Germancc, KnightRider, Trebol6, Kabri, Aegidus, Eloy, Filius Rosadis, Alkhyem,
Nihilo, Bufalo 1973, Ferk, BOTpolicia, CEM-bot, Ibrico, Jjvaca, Rastrojo, Mithridates, Jorge, Thijs!bot, P.o.l.o., Bot que revierte, Botones, Chabi, JAnDbot, CommonsDelinker, TXiKiBoT, Chabbot, Junior23, AlnoktaBOT, Josell2, MisterWiki, Synthebot, Muro Bot, Arqet,
Numbo3, SieBot, KCTimes, Loveless, Drinibot, BOTarate, Jorjum, Fadesga, Botelln, Fidelbotquegua, Raulshc, Osado, Euyasik, Angel GN, Ginosal, Diegusjaimes, MelancholieBot, Luckas-bot, WikiDreamer Bot, FariBOT, Letuo, Rodrigo Gonzlez Castillo, Xqbot,
Jkbw, Chabi1, Mctpyt, Noventamilcientoveinticinco, Rocalpi, TobeBot, TjBot, NicolsTM, Lucas6534, Gigabig, EmausBot, ZroBot, Remux, HRoestBot, ChessBOT, Grillitus, Lustorgan, Sahaquiel9102, DiegusjaimesBOT, Jek77, MerlIwBot, MetroBot, Invadibot, Alex Filth,
Rotlink, Addbot y Annimos: 78
Comparacin entre el esperanto y el ido Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Comparaci%C3%B3n_entre_el_esperanto_y_el_ido?
oldid=82597433 Colaboradores: Felipealvarez, Ecemaml, Rangelo, Cratn, Chabi, Netito777, Relleu, Chabi1, FrescoBot, Mctpyt, EmausBot, Remux, Grillitus, CHUCAO, Sahaquiel9102, Invadibot, Cafhl, Elvisor, Alex Filth, Rotlink y BenjaBot
Comparacin entre el Esperanto y la Interlingua Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Comparaci%C3%B3n_entre_el_esperanto_e_
interlingua?oldid=87165397 Colaboradores: Rosarino, CEM-bot, Gafotas, LucienBOT, Zoram.hakaan, Remux, Sahaquiel9102, MerlIwBot, KLBot2, JesusJMC, Elvisor, Domnec Vidal, LeoBeltran, Jarould y Annimos: 5
Comparacin entre el Esperanto y el Novial Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Comparaci%C3%B3n_entre_el_Esperanto_y_el_
Novial?oldid=72168673 Colaboradores: CEM-bot, FrescoBot, Esceptic0, Remux, Grillitus, Sahaquiel9102, KLBot2, Invadibot y Elvisor
Arcaicam Esperantom Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Arcaicam_Esperantom?oldid=80918861 Colaboradores: JorgeGG, BOTSuperzerocool, Echani, Swazmo, Nihilo, Thijs!bot, Dhidalgo, Muro Bot, Vorkalloner, Tirithel, LucienBOT, Luckas-bot, EmausBot, ZroBot, Remux, ChessBOT, Sahaquiel9102, KLBot2, Invadibot, Addbot y Annimos: 5
Gavaro Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Gavaro?oldid=73760095 Colaboradores: Oblongo, CEM-bot, LucienBOT, Remux, Grillitus,
Invadibot, Addbot y Annimos: 1
Popido Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Popido?oldid=82395334 Colaboradores: CEM-bot, Remux, Grillitus, KLBot2, JacobRodrigues y Annimos: 1
Iismo Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/I%C4%89ismo?oldid=70405064 Colaboradores: Gaijin, Jos., CEM-bot, Technopat, Remux,
Grillitus y Addbot
Stelo Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Stelo?oldid=85826592 Colaboradores: CEM-bot, CommonsDelinker, Fremen, Bigsus-bot, Remux, ChessBOT, Sahaquiel9102, KLBot2, Invadibot, Tsunderebot, Taxus2000 y BenjaBot
Congreso Universal de Esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Congreso_Universal_de_Esperanto?oldid=82325624 Colaboradores: Sabbut, JorgeGG, Digigalos, Lalulilo, Ombresaco, Blahma, Cheveri, JAnDbot, VolkovBot, Martiko, BotMultichill, SieBot, Pedro
Felipe, Antn Francho, Leonpolanco, Alexbot, Osvaldocangaspadilla, DumZiBoT, Luckas-bot, Xqbot, Villalustre, Cekli829, TobeBot,
L'Amricain, EmausBot, ZroBot, Remux, WikitanvirBot, Lappon, KLBot2, Elvisor y Annimos: 16
Hablantes nativos de esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Hablantes_nativos_de_esperanto?oldid=87130535 Colaboradores: JorgeGG, Alfanje, Ecemaml, Lalulilo, RobotQuistnix, Chobot, Yrbot, Vitamine, BOTijo, Ombresaco, Zanaqo, Nihilo, CEM-bot,
Thijs!bot, Botones, JAnDbot, Chien, Soulbot, TXiKiBoT, Moustique, Espanish AlB, Aliamondano, Jean Yvenes, SieBot, Lisandro1889,
Fidelbotquegua, Luckas-bot, Xqbot, Josemiguel93, RedBot, KamikazeBot, EmausBot, ZroBot, Remux, Grillitus, Albertodv, JackieBot,
ChuispastonBot, KLBot2, MetroBot, Elvisor y Annimos: 6
Wikipedia en esperanto Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Wikipedia_en_esperanto?oldid=83050369 Colaboradores: JorgeGG, Robbot, Drjackzon, Dodo, Jonik, Ascnder, Fajro, Erri4a, Pencho15, Lalulilo, JMPerez, Tequendamia, Emijrp, Aliman5040, RobotQuistnix,
Platonides, Yrbot, YurikBot, KnightRider, Swazmo, Sarasa, ProtoplasmaKid, Thijs!bot, IrwinSantos, JAnDbot, Poc-oban, Bocianski.bot,
TXiKiBoT, Diegogrez, Bot-Schafter, Aibot, VolkovBot, Josell2, AlleborgoBot, J.M.Domingo, Jean Yvenes, SieBot, Loveless, Minuanoencapital, Greek, Chico512, Fadesga, Estirabot, Romaine, Darkicebot, Kadellar, LucienBOT, MelancholieBot, Luckas-bot, Lu WunschRolshoven, Nallimbot, FariBOT, Destok, Xqbot, Josemiguel93, PatruBOT, KamikazeBot, Dinamik-bot, TjBot, Gigabig, EmausBot, ZroBot, Remux, Ebrambot, Invadibot, Allan Aguilar, Tigranmetz, JYBot, YFdyh-bot, Addbot, Bloemiepoester, Jarould, Glibberig y Annimos:
13
22.6.2
Imgenes
Archivo:150px-Interlingua-Logo.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/ce/150px-Interlingua-Logo.png Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Architengi
Archivo:1889-12_La_Esperantisto_p_01.JPG
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/1889-12_La_
Esperantisto_p_01.JPG Licencia: Public domain Colaboradores: La Esperantisto, September 1st 1889 Artista original: scanned by Ziko-C
Archivo:1908-kl-t-zamenhof.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/5/52/1908-kl-t-zamenhof.jpg Licencia:
Public domain Colaboradores: The Congressional Book of the 4th World Esperanto Congress in Dresden (from the UEA archive). Artista original: ?
Archivo:1963_angoroj_fotita_de_jacques_mahe.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/1963_angoroj_
fotita_de_jacques_mahe.jpg Licencia: Copyrighted free use Colaboradores: UEA Archives Artista original: Jacques Mah
76
Archivo:1_5_10StelojBildFlanko.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/1_5_10StelojBildFlanko.jpg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: skanbildo /image scane Artista original: <a href='//eo.wikipedia.org/wiki/Vikipediisto:
ArnoLagrange' class='extiw' title='eo:Vikipediisto:ArnoLagrange'>Arno Lagrange</a>
Archivo:6115157_2de3e896_560.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/b/b0/6115157_2de3e896_560.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ipernity Artista original: Cartell del V Congres d'Esperanto d'artista desconegut, pujat a ipernity
Archivo:Artculo_bueno.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/e5/Art%C3%ADculo_bueno.svg Licencia:
Public domain Colaboradores: Circle taken from Image:Symbol support vote.svg Artista original: Paintman y Chabacano
Archivo:Audio-input-microphone.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c0/Audio-input-microphone.svg
Licencia: Public domain Colaboradores: The Tango! Desktop Project Artista original: The people from the Tango! project
Archivo:Commons-emblem-question_book_orange.svg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/1f/
Commons-emblem-question_book_orange.svg Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:
Commons-emblem-issue.svg' class='image'><img alt='Commons-emblem-issue.svg' src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/25px-Commons-emblem-issue.svg.png' width='25' height='25' srcset='https:
//upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/38px-Commons-emblem-issue.svg.png
1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/b/bc/Commons-emblem-issue.svg/50px-Commons-emblem-issue.svg.png 2x'
data-le-width='48' data-le-height='48' /></a> + <a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Question_book.svg' class='image'><img
alt='Question
book.svg'
src='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/25px-Question_
book.svg.png' width='25' height='20' srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/
38px-Question_book.svg.png 1.5x, https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/9/97/Question_book.svg/50px-Question_
book.svg.png 2x' data-le-width='252' data-le-height='199' /></a> Artista original: GNOME icon artists, Jorge 2701
Archivo:Commons-emblem-scales.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c6/Commons-emblem-scales.svg
Licencia: GPL Colaboradores: File:Commons-emblem-issue.svg and File:Emblem-scales.svg Artista original: Derived work: User:Srhat
Source les:
Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public domain Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
Archivo:Es-Comparacin_entre_el_esperanto_y_el_ido-article.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/34/
Es-Comparaci%C3%B3n_entre_el_esperanto_y_el_ido-article.ogg Licencia: GFDL Colaboradores: Trabajo propio Artista original:
Remux
Archivo:Flag_of_Esperanto.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f5/Flag_of_Esperanto.svg Licencia: Public
domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Gabriel Ehrnst GRUNDIN
Archivo:Flag_of_Ido.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f1/Flag_of_Ido.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Lucas Larson
Archivo:Flag_of_Novial.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ed/Flag_of_Novial.svg Licencia: CC-BY-SA3.0 Colaboradores: Trabajo propio, based on Novag.png by User:Hill Artista original: x-Flare-x short existence: only that very day
Archivo:Flag_of_Poland.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/12/Flag_of_Poland.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Own work, modied color values by text substitution in the existing le Artista original: Mareklug, Wanted
Archivo:Flag_of_Russia.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/f3/Flag_of_Russia.svg Licencia: Public domain Colaboradores: . : (Blue - Pantone 286 C, Red - Pantone 485 C)
[1][2][3][4] Artista original: Zscout370
Archivo:Flicien_Menu_de_Mnil.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/1/11/F%C3%A9licien_Menu_de_
M%C3%A9nil.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: http://eo.wikipedia.org/wiki/Dosiero:Robert-Menil.jpg Artista original: Sudastelaro
Archivo:Gnome-speakernotes.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/94/Gnome-speakernotes.svg Licencia:
GPL Colaboradores: Self-made in Illustrator; Based o of image from the GNOME package, a free software (GPL) desktop environment. Artista original: Gnome?
Archivo:IdoLogo.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c4/IdoLogo.png Licencia: CC BY-SA 3.0 Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Gennaro Cappelluti, <http://www.seiswaves.com/ido>
Archivo:Ido_Kongreso_en_Desau_1922.jpg
Fuente:
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/af/Ido_Kongreso_en_
Desau_1922.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?
Archivo:LaEspero.ogg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a3/LaEspero.ogg Licencia: Public domain Colaboradores: :File:LaEspero.mid Artista original: Cprompt (original .mid version)
TFCforever (.ogg conversion)
Archivo:Local-important.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c5/Local-important.svg Licencia: CC BY-SA
2.5 Colaboradores: own work from various sources Artista original: Sinigagl, Dsmurat, penubag, and The people from the Tango! project.
Archivo:Manuel_Halvelik_1975.JPG Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/e/ec/Manuel_Halvelik_1975.JPG Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: Transferido desde eo.wikipedia a Commons por Remux. AKA Kamiel Vanhulle. Artista original:
The original uploader was PaulP de Wikipedia en esperanto
Archivo:Nuvola_Esperanto_flag.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7f/Nuvola_Esperanto_flag.svg Licencia: Public domain Colaboradores: Trabajo propio Artista original: Mins
Archivo:Portal.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/c9/Portal.svg Licencia: CC BY 2.5 Colaboradores:
Portal.svg
Artista original: Portal.svg: Pepetps
77
22.6.3