Sie sind auf Seite 1von 113

CombiMax 700 Vital

CombiMax 700

6 14

6 14

CombiMax 700

www.braun.com/register
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Type 3202

Braun Infolines
Deutsch

6, 111

English

12, 111

Franais

18, 111

Espaol

24, 111

Portugus

30, 111

Italiano

36, 111

Nederlands

42, 112

Dansk

48, 112

Norsk

54, 112

Svenska

60, 112

Suomi

66, 112

Polski

72, 112

Trke

78

84, 113

90, 113

96, 114
110, 105

Internet:
www.braun.com

Braun GmbH
Frankfurter Strae 145
61476 Kronberg/Germany

98907296/III-09
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/TR/GR/RUS/UA/Arab

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE

CH

08 44 - 88 40 10

GB

0 800 783 70 10

IRL

1 800 509 448

0 800 944 802

0 800 14 592

901 11 61 84

808 20 00 33

(02) 667 86 23

NL

0 800-445 53 88

DK

70 15 00 13

22 63 00 93

020 - 21 33 21

FIN

020 377 877

PL

0 801 127 286


0 801 1 BRAUN

TR

0212-473 75 85

RUS

8 800 200 20 20

UA

+ 38 044 428 65 05

HK

852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)

K 700

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

(a)

(b)

(c)

(d)

(e)

K 700 vital

15
9

16

17

18

19

20

8
11

21

14

11a
12

22
10

23

13

off/0

1
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

5 4

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt,
um hchste Ansprche an Qualitt,
Funktionalitt und Design zu erfllen.
Wir wnschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Gert viel Freude.
Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfltig und vollstndig, bevor
Sie das Gert in Betrieb nehmen.

Vorsicht

Die Schneiden der Messer


l / n sind sehr scharf!
Die Messer nur am Knauf anfassen.
Nach Gebrauch immer erst das Messer aus den Behltern 7 / j nehmen
und erst dann das verarbeitete Gut
ausleeren.

Die Netzspannung muss mit der


Spannungsangabe auf der Bodenplatte des Gertes bereinstimmen.
Nur an Wechselspannung anschlieen.
Dieses Gert gehrt nicht in Kinderhnde.
Kinder oder Personen mit eingeschrnkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fhigkeiten drfen
dieses Gert nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine fr ihre
Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt. Grundstzlich raten wir aber,
das Gert von Kindern fernzuhalten.
Das Gert ist nur zum Gebrauch
im Haushalt und zur Verarbeitung
der angegebenen Mengen bestimmt.
Keines der Teile im Mikrowellen-Herd
verwenden.
Achten Sie darauf, dass Sie mit den
Fingern nicht an die laufenden
Antriebe greifen. Versehen Sie den
jeweils freien Antriebsplatz mit der
Schutzabdeckung m, da nach dem
Einschalten beide Antriebe gleichzeitig
laufen.
Gert nicht unbeaufsichtigt arbeiten
lassen.
Braun Gerte entsprechen den einschlgigen Sicherheitsbestimmungen.
Reparaturen und das Auswechseln der
Anschlussleitung drfen nur autorisierte Fachkrfte vornehmen. Durch
unsachgeme Reparaturen knnen
erhebliche Gefahren fr den Benutzer
entstehen.

Gertebeschreibung
Die Braun CombiMax mit dem 2-TopfSystem erfllt hchste Ansprche beim
Kneten, Rhren, Mischen, Mixen, Hacken
und Zerkleinern, Schneiden, Raspeln
und Reiben. Fr eine optimale Verarbeitung stehen Ihnen zwei verschiedene
Arbeitsbehlter zur Verfgung: die Universalschssel 7 und der Zerkleinerer/
Mixer j.
Somit haben Sie beim Zerkleinern,
Mixen oder Prieren die Wahl zwischen
einem groen und einem kleinen Arbeitsbehlter. Praktisch ist auerdem das
mgliche Zuarbeiten vom kleinen Behlter in den groen (z. B. Nsse hacken fr
Nukuchenteig). Es kann immer nur ein
Arbeitsbehlter betrieben werden.
1 Motorblock
2 Kabelaufwicklung
3 Ein-/Ausschalter
(Ein = I, Aus = off/0)
4 Momentschaltung pulse
5 Stufenloser Geschwindigkeitsregler
(2-14)
6 Sicherheitsriegel
(verhindert das gleichzeitige Betreiben beider Arbeitsbehlter)
7 Universalschssel (2 l Fllmenge)
8 Deckel fr Universalschssel 7
9 Stopfer fr Deckel 8
j Zerkleinerer/Mixer fr kleine Mengen
(0,75 l Fllmenge)
q Deckel fr Zerkleinerer/Mixer j
11a
Dichtungsring fr Deckel q

l Messer fr Zerkleinerer/Mixer j
m Schutzabdeckung fr den freien
Antriebsplatz
Arbeitseinstze
fr die Universalschssel 7
(wichtig: Nicht alle Arbeitseinstze
gehren bei allen Modellen zur serienmigen Ausstattung.)
n Messer fr Universalschssel 7
mit Messerschutz
o Einsatztrger
p Feiner Schneideinsatz a
q Grober Schneideinsatz b
r Feiner Raspeleinsatz c
s Grober Raspeleinsatz d
t Reibeinsatz e
u Pommes-frites-System
v Knethaken
w Quirl

Spannung/Leistung: siehe Typenschild


auf der Bodenplatte des Gertes.
Betriebsdauer und max. Fllmenge:
siehe Verarbeitungsangaben.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Die Momentschaltung ist z. B. fr


folgende Verarbeitungen hilfreich:
Hacken von empfindlichen und weichen Gtern, z. B. Eier, Zwiebeln oder
Petersilie.
Vorsichtiges Unterheben von Mehl in
Teige, ohne deren schaumige Struktur
zu zerstren.
Einarbeiten von Eischnee oder Sahne
in feste Massen.
Die Momentschaltung pulse bettigen Sie durch Drcken der blauen
Taste 4 bei Schalterstellung off/0.
Die Geschwindigkeit knnen Sie vorab
durch Einstellen des Geschwindigkeitsreglers 5 whlen. Beim Loslassen der
Taste 4 schaltet das Gert ab.

Empfohlene
Geschwindigkeitsbereiche
fr einzelne Arbeitseinstze
Die Geschwindigkeitsbereiche sind mit
dem stufenlosen Geschwindigkeitsregler
5 zu whlen. Es empfiehlt sich, zuerst
die Geschwindigkeit zu whlen und erst
dann das Gert einzuschalten (Ein-/Ausschalter 3), um gleich mit der gewnschten Geschwindigkeit arbeiten zu
knnen.
Arbeitseinstze

Geschwindigkeit

Knethaken
Messer l und n
Quirl bei Eiwei
Quirl bei Sahne
Schneid-, Reib-, Raspeleinstze
Pommes-frites-System
(siehe auch Gertebedruckung)

6
6 - 14
5
3
2-8
2-3

Arbeiten
mit dem 2-Topf-System
Es kann immer nur ein Arbeitsbehlter
betrieben werden.
Der nicht benutzte Arbeitsbehlter
muss sich in angehobener Position
befinden (Pfeil auf Pfeil)
kann auch weiter in Pfeilrichtung
click gedreht und dort eingerastet
werden.

Hinweis: Reinigen Sie vor dem Erstgebrauch alle Teile wie unter Reinigung
beschrieben.

Wenn die Pfeilmarkierungen bereinstimmen, kann der Arbeitsbehlter abgenommen werden. Aus Sicherheitsgrnden muss der freie Arbeitsplatz dann
mit der Schutzabdeckung m versehen
werden.

berlastungsschutz

Doppeltes Sicherheitssystem
Der Motor lsst sich nur einschalten,
wenn der jeweilige Arbeitsbehlter mit
Deckel richtig eingerastet ist. Wird der
Deckel whrend des Betriebs geffnet,
schaltet sich das Gert automatisch ab,
auch wenn der Schalter 3 noch auf I
steht. Um unbeabsichtigtes Einschalten
zu vermeiden, drehen Sie den Schalter
auf off/0.

Aufbewahrung des Gertes nur bei


abgeschaltetem Motor und bei gezogenem Netzstecker.

Technische Daten

Momentschaltung
pulse 4

Um Schden durch berhitzung zu


vermeiden, ist dieses Gert mit einem
automatischen Sicherheitsschalter versehen, der bei Bedarf die Stromzufuhr
unterbricht. Stellen Sie in diesem Fall
den Schalter 3 auf off/0 und lassen
Sie das Gert ca. 15 Minuten abkhlen,
bevor Sie es wieder einschalten.

Aufsetzen der
Arbeitsbehlter
Die Universalschssel 7 wird auf dem
groen Antriebsplatz des Motorblocks 1
betrieben, der Zerkleinerertopf j auf
dem kleinen.
1. Setzen Sie den betreffenden Arbeitsbehlter bei ausgeschaltetem Motor so
auf den jeweiligen Antriebsplatz, dass die
Pfeilmarkierungen auf dem Motorblock
und dem Arbeitsbehlter bereinstimmen (A).

1
2

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Drehen Sie den Deckel dann im Uhrzeigersinn, bis sich die Nase am Deckel
in die Sicherheitsverschlussffnung am
Motorblock 1 schiebt und hrbar einrastet.
Hinweis: Der Deckel q fr den Zerkleinerertopf j darf nur mit eingesetztem
11a aufgesetzt werden.
Dichtungsring

Abnehmen der
Arbeitsbehlter
Bei ausgeschaltetem Gert den Deckel
gegen den Uhrzeigersinn drehen und
abnehmen. Den Arbeitsbehlter in Pfeilrichtung click nach oben drehen, bis
die Pfeilmarkierungen auf dem Gert
und dem Arbeitsbehlter bereinstimmen. Arbeitsbehlter abnehmen.
Bei Entnahme des Messers aus dem
Arbeitsbehlter fassen Sie das Messer
am Knauf und ziehen Sie es heraus.

Dann drehen Sie den Arbeitsbehlter in


Pfeilrichtung function bis zum
Anschlag. Der Arbeitsbehlter bewegt
sich dabei nach unten.
Der Arbeitsbehlter auf dem anderen
Antriebsplatz muss sich in angehobener Position befinden. Ist der andere
Antriebsplatz frei, versehen Sie ihn mit
der Schutzabdeckung m.
2. Den gewnschten Arbeitseinsatz
(siehe Beschreibung im Folgenden) bis
zum Anschlag in den Arbeitsbehlter
einsetzen (B).

Vorsicht: Die Schneiden der Messer


sind sehr scharf!
Fr das Messer n wird ein Messerschutz mitgeliefert. Falls Sie das Messer
nicht benutzen, setzen Sie es in den
Messerschutz.

Reinigung
Immer erst das Gert ausschalten und
den Netzstecker ziehen.
Den Motorblock 1 nur mit einem feuchten Tuch reinigen.
Alle Teile knnen in der Splmaschine
gereinigt werden. Falls ntig, reinigen
Sie alle Teile vor dem Splen gut mit
einem Spatel und einer Brste.
Bei farbstoffreichen Gtern (z. B. Karotten) knnen Kunststoffteile beschlagen.
Mit Speisel abwischen, bevor diese
Teile gereinigt werden.

pulse
off/0

Beim Einsetzen des Messers l in den


Zerkleinerertopf j ist darauf zu achten,
dass das Messer hrbar einrastet.
3. Den Deckel so auf den Arbeitsbehlter setzen, dass der Pfeil auf dem Deckel
mit dem Pfeil auf dem Arbeitsbehlter
bereinstimmt (C).

Beim Deckel q des Zerkleinerers j ist


zum Reinigen zunchst der Dichtungs11a herauszunehmen und nach dem
ring
Reinigen wieder einzusetzen. Der Dichtungsring kann von beiden Seiten
verwendet werden.
Verwenden Sie keine scharfen Gegenstnde zum Reinigen.

1. Kneten
Zum Kneten kann sowohl der Knethaken
v als auch das Messer n verwendet
werden. Beste Ergebnisse erzielen Sie
mit dem Knethaken, da dieser speziell
fr die Zubereitung von Hefe-, Nudelund Mrbeteig konstruiert wurde.
Hefeteig (Brot/Kuchen)
Max. 500 g Mehl plus Zutaten
Geschwindigkeit 6, 1 1/2 Minuten
Geben Sie zuerst das Mehl, dann die
brigen Zutaten auer der Flssigkeit
in die Universalschssel 7. Deckel 8
aufsetzen und einrasten, Geschwindigkeit 6 einstellen und Motor einschalten.
Dann die erforderliche Flssigkeit bei
laufendem Motor durch den Einfllschacht im Deckel zugieen.
Bei der Verwendung des Messers n
zum Kneten drfen Zutaten, die nicht
stark zerkleinert werden sollen (wie z. B.
Rosinen, Zitronat und Mandeln) erst
nach dem Knetvorgang von Hand untergeknetet werden. Dazu den Teig aus der
Universalschssel nehmen.
Nudelteig
Max. 500 g Mehl plus Zutaten
Geschwindigkeit 6, ca. 1 1/2 Minuten
Geben Sie zuerst das Mehl, dann die
brigen Zutaten auer der Flssigkeit
in die Universalschssel 7.
Die erforderliche Flssigkeitsmenge bei
laufendem Motor durch den Einfllschacht im Deckel 8 zugieen.
Geben Sie nach der Ballenbildung des
Teiges keine Flssigkeit mehr zu, da der
Teig die Flssigkeit dann nicht mehr
gleichmig aufnehmen kann.
Mrbeteig
Max. 500 g Mehl plus Zutaten
Geschwindigkeit 6, ca. 1 Minute
Geben Sie zuerst das Mehl, dann die
brigen Zutaten in die Universalschssel.
Verwenden Sie keine zu harte, aber auch
keine zu weiche Butter. Deckel 8 aufsetzen und einrasten, Geschwindigkeit 6
einstellen und Motor einschalten.
Sobald sich ein Ballen bildet, darf nur
noch kurz weitergeknetet werden, denn
durch zu langes Kneten wird der Teig zu
weich.

Vorsicht beim Reinigen der Arbeitseinstze und Messer diese sind sehr
scharf!

C
1

pulse
off/0

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Arbeiten in der
Universalschssel 7
Setzen Sie beim Arbeiten mit der Universalschssel die bentigten Arbeitseinstze ein, bevor Sie Zutaten einfllen.
7

2. Rhren
Zubereitung von Rhr- und Biskuitteig
mit dem Messer n
Der Knethaken v ist fr die Zubereitung
von Rhr- und Biskuitteig nicht geeignet.

Verarbeitungsbeispiele
Die Verarbeitungszeiten sind Richtwerte, die u. a. von der Beschaffenheit des Gutes,
der Verarbeitungsmenge und dem gewnschten Feinheitsgrad abhngen.
Produkt

Max.
Menge

Vorbereitung

Geschwin- Schalterdigkeit
stellung

Einschaltzeiten/-vorgnge

Max. 500 g Mehl plus Zutaten

Brtchen
trocken

4 St.

geviertelt

14

45 Sekunden

Rhrteig
(auf 2 Arten)

Eiswrfel

28 St.

ganz

14

1 Minute (Schnee)

pfel

700 g

geviertelt

Schokolade
gekhlt

400 g

gebrochen

14

15 Sekunden grob
30 Sekunden fein

Eier

8 St.

ganz

pulse

8 mal

Kse (weich) 400 g

3 cm-Wrfel

14

20 Sekunden

Kse (hart)

700 g

3 cm-Wrfel

14

60-70 Sekunden

Fleisch

700 g

gewrfelt

14

pulse/I 40 Sekunden

Karotten

700 g

in Stcken

14

10 Sekunden

Zwiebeln

700 g

geviertelt

14

pulse

10 - 13 mal

Geschwindigkeit/Zeit

a) Zucker, Fett, Eier


schaumig schlagen 6 / ca. 1 Min.
dann Milch zugieen 6 / ca. 15 Sek.
und Mehl vorsichtig
mit der Momentstufe 14 / ca. 10-15 x
unterheben.
pulse
b) Alle Zutaten auer
Flssigkeit in die
Universalschssel
geben.

14 / ca. 1 Min.

Flssigkeit bei laufendem Motor


durch die Deckelffnung zugieen.
Zutaten wie Rosinen zuletzt von Hand
unterrhren.
Biskuitteig

Geschwindigkeit/Zeit

Eier und ggfs. Wasser


schaumig schlagen
Zucker hinzufgen
Mehl vorsichtig
mit der Momentstufe
unterheben
evtl. Kakao
hinzufgen.

14 / ca. 2 Min.
14 / ca. 4 Min.
8 / 5 x pulse

pulse/I 15 Sekunden

5. Schneiden, Raspeln und Reiben


Setzen Sie den gewnschten Einsatz
wie abgebildet (D) in den Einsatztrger
o und rasten Sie ihn ein. Um den Einsatz zu entnehmen, drcken Sie das
unten herausstehende Ende des Einsatzes nach oben.

8 / 3 x pulse

3. Mixen

Nie bei laufendem Gert in den Einfllschacht greifen. Immer den Stopfer 9
zum Nachschieben nehmen (F).

Mixen von Suppen, Shakes usw. mit


dem Messer n
Maximale Fllmenge 2 l
Geschwindigkeit ca. 10
(sonst kann es zum berlaufen
kommen)
Zur Herstellung von Shakes das Obst in
Stcken einfllen. Deckel 8 aufsetzen
und einrasten. Mit Geschwindigkeit 14
das Obst vorprieren, dann Flssigkeit
bei Geschwindigkeit 10 zugeben und fertigmixen. Beim Mixen von Milch sollten
Sie beachten, dass diese aufschumt.
Entsprechend weniger Milch verwenden.

Dann den Einsatztrger o auf die


Antriebsachse in der Universalschssel setzen (E).

Hinweis: Bei saftigen und weichen


Gtern erhalten Sie besonders gute
Ergebnisse, wenn Sie eine niedrige
Geschwindigkeit whlen. Harte Gter
sollten mit einer hheren Geschwindigkeit verarbeitet werden.
Die Universalschssel nicht berfllen.

Deckel 8 aufsetzen und einrasten,


Geschwindigkeit whlen und das Gut
bei ausgeschaltetem Motor in den Einfllschacht geben. Wir empfehlen, bei
ausgeschaltetem Gert nachzufllen.

Feiner Schneideinsatz a p
Geschwindigkeit 2 - 3
Verarbeitungsbeispiele: Gurken, Kraut,
rohe Kartoffeln, Karotten, Zwiebeln,
Radieschen.

4. Hacken
Hacken in der Universalschssel 7
mit dem Messer n
Hinweis: Zur Verarbeitung grerer
Mengen sollten Sie die Universalschssel 7 verwenden. Fr die Verarbeitung
kleinerer Mengen empfehlen wir den
Zerkleinerer/Mixer j mit dem Messer l.
8

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Grober Schneideinsatz b q
Geschwindigkeit 2 - 3
Verarbeitungsbeispiele:
Gurken, Kohlrabi, rohe Kartoffeln, Zwiebeln, Bananen, Tomaten, Champignons,
Sellerie.

Arbeiten im Zerkleinerer/Mixer j

Feiner Raspeleinsatz c r
Geschwindigkeit 4 - 6
Verarbeitungsbeispiele:
Kse (weich und mittelhart), Gurken,
Karotten, rohe Kartoffeln, pfel.

Maximale Fllmenge:
750 ml Flssigkeit

Grober Raspeleinsatz d s
Geschwindigkeit 4 - 6
Verarbeitungsbeispiele:
Kse (weich und mittelhart), Gurken,
Kohlrabi, rote Bete, Karotten, rohe
Kartoffeln, pfel, Kohl.

Nicht zerkleinert werden drfen:


Schokolade, harte Gewrze, Kaffeebohnen.
Alle Zutaten bei ausgeschaltetem Gert
und eingesetztem Messer in den Zerkleinerer geben.
Den Deckel mit eingesetztem Dich11a aufsetzen und einrasten.
tungsring
Flssigkeiten knnen Sie bei laufendem
Motor nur durch die ffnung im Deckel
q zugieen. Beim Mixen von Milch sollten Sie beachten, dass diese aufschumt.
Entsprechend weniger Milch verwenden.
Nach Gebrauch immer zuerst das Messer aus dem Zerkleinerer nehmen und
erst dann das verarbeitete Gut ausleeren.

Mit dem Messer l knnen Sie kleinere


Mengen hacken, mixen, prieren und
rhren. Der Zerkleinerertopf ist hervorragend fr die Zubereitung von Mousse,
Aufstrichen und Dips geeignet.

Achtung:
Das Messer l ist sehr scharf.
Wichtig: Die maximale Verarbeitungszeit
im Zerkleinerer betrgt 1 Minute.
Flssigkeiten knnen lnger verarbeitet
werden.

Reibeinsatz e t
Geschwindigkeit 8 - 14
Verarbeitungsbeispiele:
rohe Kartoffeln (z. B. fr Kartoffelpuffer
und Kle), Meerrettich, Parmesankse
(hart).

Verarbeitungsbeispiele
Die Verarbeitungsbeispiele sind Richtwerte, die u.a. von Gut, Menge und
Feinheitsgrad abhngen.

Produkt

Max.
Menge

Vorbereitung

Pommes-frites-System u
Setzen Sie das Pommes-frites-System
auf die Antriebsachse und setzen Sie
den Deckel 8 auf. Bei abgeschaltetem
Motor pro Arbeitsgang am besten 3-4
Kartoffeln (je nach Gre) in den Einfllschacht im Deckel legen.

Karotten

150 g

in Stcken

pulse

7 mal

Zwiebeln

100 g /
1 1/2 St.

geviertelt

pulse

6-8 mal

30 g /
/2 Bund

ohne Stiele

14

5-10 Sekunden

Knoblauch

1 Zehe

ganz

14

5 Sekunden

Fleisch
(mager)

250 g

gewrfelt

14

15 Sekunden

Geschwindigkeit 2 - 3 einstellen und das


Gert einschalten. Nachfllen nur bei
ausgeschaltetem Motor. Stopfer 9 mit
leichtem Druck ansetzen.

Hacken

Petersilie

Geschwin- Schalterdigkeit
stellung

Einschaltzeiten/-vorgnge

Mixen und Prieren

6. Schlagen mit dem Quirl w


Geschwindigkeit/Zeit
Biskuitteig
Max. 280-300 g Mehl
plus Zutaten
Eier und ggfs. Wasser
schaumig schlagen
5 / ca. 2 Min.
Zucker hinzufgen
5 / ca. 2 Min.
Mehl vorsichtig
unterheben
2 / ca. 30 Sek.
Eiwei
Minim. 2 Eiwei
Max. 6 Eiwei

4-5 / ca. 4 Min.


4-5 / ca. 6 Min.

Sahne
Minim. 0,15 - 0,2 l
Max. 0,4 l

3 / ca. 1-2 Min.


3 / ca. 3,5-4 Min.

Bei Verwendung von haltbarer (ultrahocherhitzter) Sahne sollte die Sahne


vor der Verarbeitung mehrere Stunden
bei ca. 4 C gekhlt werden.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Produkt

Vorbereitung

Geschwin- Schalterdigkeit
stellung

Einschaltzeiten/-vorgnge

Mixgetrnke

Frchte zerkleinern
und vorprieren.
Milch zugeben.

14

ca. 30 Sekunden

Babynahrung
(z. B. Obst,
Gemse)

in Stcken

14

pulse
I

10 mal
10 Sekunden

Mayonnaise

1 Ei, Gewrze, Senf


mit Essig mischen.
l langsam durch
die Deckelffnung
zuflieen lassen.

14

30-45 Sekunden

Remouladensauce

1 Ei, Gewrze, Senf


mit Essig mischen.
l langsam durch
die Deckelffnung
zuflieen lassen.
Ei (geviertelt), Gurke
zugeben.

14

30-45 Sekunden

pulse

3-5 mal

1 Knoblauchzehe
zerkleinern,
2 reife Avocados
(geviertelt, entkernt),
1 EL Zitronensaft,
1 EL Olivenl,
150 ml Joghurt,
1/2 TL Zucker,
Salz, Pfeffer zugeben.

14

5 Sekunden

14

ca. 45 Sekunden

Avocado-Dip

Vanille-Honig-Pflaumen
(als Pfannkuchen-Fllung oder
Brotaufstrich)
(verwenden Sie den Zerkleinerer (10) bei
Geschwindigkeit 14)
Fllen Sie 100 g cremigen Honig und
100 g Pflaumen in den Zerkleinerer (10)
und mixen Sie 10 Sekunden, fgen Sie
dann 50 ml Wasser (mit Vanille-Aroma)
hinzu und mixen Sie noch 3 Sekunden
weiter.

Rhren von kleinen Teigmengen


Der Zerkleinerer/Mixer ist ausschlielich fr die unten aufgefhrte Teigart mit den
angebebenen Maximalmengen geeignet:
Geschwin- Schalterdigkeit
stellung
Pfannkuchenteig
250 g Mehl
375 ml Milch
2 Eier
Salz

Einschaltzeiten

Mehl, Eier, Salz und


6
die Hlfte der Milch
einfllen, restliche
Milch im Lauf zugeben.

45-60 Sek.

30 Sek.

Sahne schlagen
200 ml Sahne

Sonderzubehr
Braun Zitruspresse PJ 600 Type 3200, Geschwindigkeitseinstellung: 2 - 4

10

14

12

Braun Saftzentrifuge/Feinreibwerk SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

10

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Gertebeschreibung
1
2
3
4
5
6

Saftring
Feinreibscheibe
Tresterring
Deckel
Einfllschacht
Stopfer

Vor dem Erstgebrauch


Nach dem Auspacken nehmen Sie das
Gert auseinander und reinigen Sie alle
Teile. Zum Auseinandernehmen gehen
Sie bitte wie folgt vor:
Tresterring 3 im Uhrzeigersinn
entriegeln (a) und herausnehmen.
Die Taste im Boden des Saftringes 1
bis zum Anschlag ziehen (b).
Den Saftring 1 bei gezogener Taste
gegen den Uhrzeigersinn drehen (b),
bis sich die Feinreibscheibe 2 aus der
Halterung lst.
Dann die Feinreibscheibe 2 an ihrem
Schaft aus dem Saftring 1 entfernen
(c).

Obst und Gemse vorbereiten:


Erst waschen bzw. schlen. Steinobst
entsteinen. Zitrusfrchte sowie Obst
und Gemse mit Schale, die nicht zum
Verzehr geeignet ist, bitte grndlich
schlen (z. B. Rote Bete und Kiwi).
Kernobst (z. B. pfel) kann mit der
Schale entsaftet werden.
Geschwindigkeitseinstellung:
Whlen Sie auf Ihrer Braun CombiMax
die Geschwindigkeitseinstellung 78.
Saftbereitung:
Schalten Sie den Motor Ihrer Braun
CombiMax ein. Fllen Sie dann das
vorbereitete Obst oder Gemse in den
Einfllschacht 5 und drcken Sie es
mit dem Stopfer 6 herunter.
Vorsicht: Verwenden Sie immer den
Stopfer (h) und greifen Sie nie bei
laufendem Gert mit den Hnden in
den Einfllschacht 5.
Bitte das Gert nicht berfllen.

Zum Reiben:

Auseinandernehmen:
Motor auschalten.
Deckel 4 entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen und von der Universalschssel
Ihrer Braun CombiMax abnehmen.
Gehen Sie dann bitte vor, wie unter
Vor dem Erstgebrauch beschrieben.
Nehmen Sie die Teile aus der Universalschssel; bei festem Trester ziehen
Sie den entriegelten Tresterring 3 an
den Griffsen aus dem Saftring 1 (f).

Verwenden Sie bitte lediglich die


Feinreibscheibe 2 (e).

Reiben

Zusammensetzen
Universalschssel der Braun
CombiMax (ohne Messereinsatz) auf
den Motorblock setzen und einrasten.

Zum Entsaften:

Feinreibscheibe 2 so in den Saftring 1


einsetzen, dass die Ausschnitte am
Rand der Feinreibscheibe ber die
Haltehaken im Saftring gleiten (d).
Feinreibscheibe 2 am Schaft leicht
niederdrcken und im Uhrzeigersinn
bis zum Einrasten drehen (d).
Durch Drehen am Schaft der Feinreibscheibe prfen, ob diese richtig eingerastet ist: Der Schaft darf sich nicht
mehr drehen lassen.
Tresterring 3 einsetzen. Dabei die beiden Laschen des Tresterringes in die
Schlitze des Saftringes einschieben (f).
Setzen Sie die zusammengesetzte
Saftzentrifuge (bzw., wenn Sie reiben
mchten, nur die Feinreibscheibe) auf
die Antriebsachse in der Universalschssel.
Deckel 4 so auf die Universalschssel
aufsetzen, dass der Pfeil auf dem
Deckel mit dem Pfeil auf der Universalschssel bereinstimmt. Dann den
Deckel im Uhrzeigersinn drehen, bis
sich die Nase am Deckel in die Sicherheitsverschlussffnung am Motorblock
schiebt und am Anschlag hrbar einrastet (g). Zum Abnehmen den Deckel
gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Entsaften
Maximalkapazitt: 500 g, hchstens
jedoch, bis der Tresterraum mit Trester
voll ist. Sie knnen sowohl Obst als auch
Gemse entsaften.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

drehen und von der Universalschssel


Ihrer Braun CombiMax abnehmen.
Nehmen Sie dann die Feinreibscheibe
2 aus der Universalschssel.

Reinigung
Sie knnen alle Teile bis 65 C in der
Splmaschine reinigen. Trester sowie
Reibrckstnde sollten Sie vor dem
Splen nicht antrocknen lassen.
Bei farbstoffreichen Gtern (z.B.
Karotten) knnen Kunststoffteile
beschlagen; vor dem Splen mit
Speisel sauberwischen.

Dieses Gert entspricht den


EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG
und Niederspannung
2006/95/EC.
Dieses Gert darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem
Hausmll entsorgt werden. Die
Entsorgung kann ber den Braun
Kundendienst oder lokal
verfgbare Rckgabe- und
Sammelsysteme erfolgen.
nderungen vorbehalten.

Das Feinreibwerk eignet sich besonders


zum sehr feinen Reiben von hartem
Kse (z. B. Parmesan und Schweizer
Sprintz), Meerrettich (z. B. Sahnemeerrettich), pfeln und Karotten (z. B. fr
Babykost).
Wichtig: Das Feinreibwerk ist nicht zum
Reiben von Schokolade geeignet.
Das zu reibende Gut vorbereiten:
Obst und Gemse bitte zuerst
waschen bzw. schlen. Kerne und
Kerngehuse entfernen. Bei Kse die
Rinde entfernen. Zerkleinern Sie das
zu verarbeitende Gut so, dass es in
den Einfllschacht 5 passt.
Geschwindigkeitseinstellung:
Whlen Sie auf Ihrer Braun CombiMax
die Geschwindigkeitseinstellung 714.
Hinweis: Harte Gter sollten mit
hherer Geschwindigkeit verarbeitet
werden.
Reiben:
Schalten Sie den Motor Ihrer Braun
CombiMax ein. Fllen Sie dann das
vorbereitete Gut in den Einfllschacht
5 und drcken Sie es mit dem Stopfer
6 herunter.
Vorsicht: Verwenden Sie immer den
Stopfer (h) und greifen Sie nie bei
laufendem Gert mit den Hnden in
den Einfllschacht 5.
Auseinandernehmen:
Motor ausschalten.
Deckel 4 gegen den Uhrzeigersinn
11

English
Our products are engineered to meet
the highest standards of Quality,
functionality and design. We hope you
thoroughly enjoy your new Braun
appliance.
Please read the use instructions
carefully before first use.

Important

The blades l/n are very


sharp!
Take hold of the blades by the knob
only. After use, always first remove the
blades from the bowls 7/j before
removing the processed food.

Make sure that your voltage corresponds to the voltage printed on


the bottom of the appliance. Connect
to alternating current only.
Keep the appliance out of the reach
of children.
This appliance is not intended for use
by children or persons with reduced
physical or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person
responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the
appliance out of reach of children.
This appliance was constructed for
household use only to process the
listed quantities.
Do not use any parts in the microwave
oven.
Make sure to avoid touching the
running drives with your fingers. Put
on the protective cover m whenever a
drive place is not in use, since both
drives rotate simultaneously when
switching on the appliance.
Do not allow the appliance to operate
unsupervised.
Braun electric appliances meet applicable safety standards. Repairs or the
replacement of the mains cord must
only be done by authorised service
personnel. Faulty, unqualified repair
work may cause considerable hazards
to the user.
Switch the appliance off and disconnect it from the outlet before storing it.

Description

Pulse mode pulse 4

The Braun CombiMax with the 2-bowl


system meets highest demands for
kneading, mixing, blending, chopping,
slicing, shredding and grating, both
simply and quickly.

The pulse mode is for example useful


for the following applications:

To obtain best results, two different


working bowls are available: a large
food processor bowl 7 and a small
chopper bowl j.
Thus, for chopping, pureing or mixing
you can choose between the large and
the small working bowl. Moreover, you
can use the small bowl to prepare the
food which then can be further processed in the large bowl (e.g. to chop nuts
for a nut cake dough). Only one bowl
can be operated at a time.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
q
11a

l
m

Motor block
Cord storage
Motor switch (on = I, off = off/0)
Pulse mode pulse
Variable speed regulator (2-14)
Safety lock (avoids simultaneous
operation of both working bowls)
Food processor bowl (2 l capacity)
Lid for food processor bowl 7
Pusher for lid 8
Chopper/mixer bowl for small quantities (0.75 l capacity)
Lid for chopper bowl j
Seal ring for lid q
Blade for chopper bowl j
Protective cover for motor drive
when bowl has been taken off

Attachments for food processor


bowl 7
(Important: Not all attachments will be
included in the standard equipment of all
models).
n Blade for food processor bowl 7
with protective cover
o Insert carrier
p Fine slicing insert a
q Coarse slicing insert b
r Fine shredding insert c
s Coarse shredding insert d
t Grating insert e
u French-fries system
v Plastic or metal kneading hook
(depending on model)
w Whipping attachment
Note: Before using the food processor
for the first time, clean all parts as
described under Cleaning.

Chopping delicate and soft food, e.g.,


eggs, onions or parsley.
Carefully folding flour into dough or
batter to maintain the creaminess.
Adding whipped eggs or cream to
more solid food.
The pulse mode pulse is activated by pressing the blue knob on
the motor switch 4 with switch setting off/0.
Before activating the pulse mode, set
the desired speed with the speed regulator 5. When releasing the pulse knob
4, the appliance is switched off.

Recommended speed ranges


for individual attachments
Set the speed range by means of the
variable speed regulator 5. It is recommended to first select the speed and
then switch on the appliance in order to
work with the desired speed right from
the beginning.
Attachments

Speed range

Kneading hook
6
Blade l and n
6 - 14
Whipping attachment:
egg-whites
5
cream
3
Slicing, grating and
shredding inserts
2-8
French-fries system
2-3
(please also refer to product printing)

Working with the 2-bowl


system
Only one working bowl can be
operated at a time.
The working bowl which is not used
must be in the upper position or additionally, can be turned in the click
direction where it is locked in place.
When the arrow markings are aligned,
the bowl can be taken off. For safety
reasons, always put the protective cover
m onto the free drive shaft after a bowl
has been taken off.

Specifications
Voltage/wattage: See typeplate on
the bottom of the appliance.
Operating time and max. capacity:
See processing instructions.

12

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Overload protection
In order to avoid damages caused by
overload, this appliance is equipped with
an automatic security switch which
shuts off the current supply if necessary.
In such case, turn the motor switch 3
back to off/0 and wait approx. 15 minutes to allow the motor to cool off before
switching on the appliance again.

Double safety feature:


The appliance can only be switched on
when the desired working bowl with lid
is properly engaged. If the lid is opened
during operation, the motor switches off
automatically. As in this case the motor
switch 3 is still on I, turn it back to
off/0 to avoid switching on the motor
accidentally.

Attaching the working bowls


The food processor bowl 7 is operated
on the large drive place of the motor
block 1. The chopper bowl j is operated on the small dirve place.
1. With the motor switched off, place
the respective bowl onto its drive place
matching the arrow on the bowl with
the arrow on the motor block (A).

N.B.
When attaching the lid q of the chopper
bowl j, it must be provided with the
11a .
seal ring

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Then turn the bowl in the function


direction until the lower fixed stop is
reached. The bowl on the other drive
place must be in the lifted position.
If the other drive place is free, put on
the protective cover m.
2. Put the attachment needed (see
instructions for each of the attachments)
onto the drive shaft of the bowl and
push it down as far as it will go (B).

Switch off the appliance. Turn the lid


anti-clockwise and lift it off. Then turn
the bowl in the click direction until the
arrow on the bowl matches the arrow on
the motor block and lift off the bowl.

Caution: The blades are very sharp.


The blade n comes with a protective
cover. If not in use, store the blade on
the protective cover.

Cleaning
First, always switch off the motor and
unplug the appliance. Clean the motor
block 1 with a damp cloth only.
All parts can be cleaned in the dishwasher. If necessary, clean all parts
thoroughly with a spatula or a brush
before rinsing them.
Color-intensive food (e.g. carrots) may
leave stains on the plastic parts; wipe
them off with cooking oil before cleaning
with water.

pulse
off/0

When inserting the blade l onto the


chopper bowl j, push it down until it
audibly snaps in place.
3. Put the lid onto the bowl matching
the arrow on the lid with the arrow on
the bowl (C).

C
1

When using the food processor bowl,


always insert the required attachments
before adding ingredients.

Removing the working bowls

When removing the blade from a bowl,


take hold of it by the knob and pull it off.

Using the food processor


bowl 7

For cleaning the lid q, first remove the


11a . Put the seal ring back in
seal ring
place after cleaning. You can use the
seal ring from both sides.
Do not use sharp objects for cleaning
purposes.
Clean the blades and the inserts very
carefully they are very sharp.

1. Kneading
For kneading you can use the kneading
hook v or the blade n. For best results,
we recommend using the kneading
hook which is specially designed for
making yeast dough, pasta and pastries.
Yeast dough (bread/cake)
Max. 500 g flour plus other ingredients
Speed 6, 1 1/2 minutes
Pour the flour into the food processor
bowl, then add the other ingredients
except liquids.
Put on the lid 8 and lock in place.
Then choose speed 6 and switch the
appliance on.
Add liquids by pouring them through
the filling tube of the lid while the motor
is running.
When kneading with the blade n, do
not add ingredients like raisins, candied
peel, almonds, etc. which are not
supposed to be cut. These have to be
added manually after having taken the
kneaded dough out of the food processor bowl.
Pasta dough
Max. 500 g flour plus other ingredients
Speed 6, 1 1/2 minutes
Pour the flour into the food processor
bowl, then add the other ingredients
except liquids.
Pour the required amount of liquid
through the filling tube in the lid when
the motor is running.
Do not add any liquid after the dough
has formed into a ball as then the liquid
will no longer be absorbed evently.
Pastries
Max. 500 g flour plus other ingredients
Speed 6, approx. 1 minute
Pour flour into the food processor bowl,
then add the other ingredients. For best
results, be butter used must not be too
hard, nor too soft.
Put on the lid 8 and lock in place.
Choose speed 6 and switch on the
appliance.

pulse
off/0

Then turn the lid clockwise guiding its


nose into the safety lock opening of the
motor block 1 until it audibly snaps in
place.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Stop kneading the dough shortly after


a ball has formed. Otherwise the pastry
dough will become too soft.

13

2. Mixing
For mixing cake dough or sponges
use the blade n.
The kneading hook v is not suitable for
mixing cake doughs or sponges.

Processing examples
The processing times are approximate and depend on the quality, the amount of food
to be processed and the required degree of fineness.
Product

Max.
amount

Preparation

Speed

Mode

Time/pulses

Max. 500 g flour plus other ingredients

Hard bread
rolls

quartered

14

45 secs

Cake mixture
(2 methods)

Ice cubes

28

whole

14

1 minute (snow)

Apples

700 g

quartered

Chocolate
cool

400 g

broken

Eggs

whole

a) Cream butter with


sugar end eggs
pour in milk and
carefully fold in
flour with pulse
mode.
b) Pour all ingredients
except liquids into
the food processor
bowl.

Speed / time
6 / ca. 1 min
6 / ca. 15 secs
14 / ca. 10-15 x
pulse

14 / ca. 1 min

Add required liquids through the


filling tube of the lid while the motor
is running. Finally add ingredients like
raisins manually.

pulse/I 15 secs

14
6

coarse 15 secs
fine 30 secs

pulse

8x

Cheese (soft) 400 g

3-cm cubes

14

20 secs

Cheese (hard) 700 g

3-cm cubes

14

60-70 secs

Meat

700 g

in cubes

14

pulse/I 40 secs

Carrots

700 g

in pieces

14

10 secs

Onions

700 g

quartered

14

pulse

10 - 13 x

5. Slicing, shredding, grating


Sponge
Cream eggs and
water (if required)
and sugar
fold in flour with
pulse mode
add cocoa powder

Speed/time
14 / ca. 2 mins
14 / ca. 4 mins
8 / 5 x pulse
8 / 3 x pulse

Place the insert you want to use into


the insert carrier o as shown in (D)
and snap into position. In order to
remove the insert, push up the insert
end that protrudes at the bottom of
the insert carrier.

D
3. Blending
a

Use the blade n for blending soups,


shakes, etc.
Maximum capacity 2 l
Speed 10
(otherwise the bowl may overflow)

Never reach into the filling tube when


the motor is running. Always use the
pusher 9 (F).
N.B.: When processing juicy or soft
food, you will obtain better results at a
lower speed. Hard food should be
processed at a higher speed. Do not
overload the food processor bowl.

For milk-shakes, pour coarsely chopped


fruit into the food processor bowl.
Put on the lid 8 and lock in place.
With speed 14, blend fruit first, then add
liquid at speed 10 and finish blending.
When blending milk, please not that it
will froth. Use smaller Quantities.

Put the assembled slicer/shredder


onto the drive shaft of the food processor bowl (E).
Put on the lid 8 and lock in place. Set
the speed and fill the food to be processed into the filling tube while the
motor is switched off. Refilling should
be done with the motor switched off.

Fine slicing insert a p


Speed 2 - 3
Processing examples: cucumbers,
cabbage, raw potatoes, carrots, onions,
radishes.

4. Chopping

Chopping in the food processor bowl


with the blade n

Note: For processing larger quantities,


use the food processor bowl 7 with
blade n. For processing smaller quantities, we recommend to use the chopper
bowl j with blade l.

2
14

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Coarse slicing insert b q


Speed 2 - 3
Processing examples: cucumbers,
kohlrabi, raw potatoes, onions, bananas,
tomatoes, mushrooms, celery.
Fine shredding insert c r
Speed 4 - 6
Processing examples: cheese (soft to
medium), cucumbers, carrots, raw potatoes, apples.
Coarse shredding insert d s
Speed 4 - 6
Processing examples: cheese (soft to
medium), cucumbers, kohlrabi, beetroot, carrots, raw potatoes, apples,
cabbage.
Grating insert e t
Speed 8 - 14
Processing examples: raw potatoes
(e.g. for potatoe pancakes), horseradish,
parmigiano cheese (hard).
French-fries system u
Place the French-fries system onto the
drive shaft, put on the lid 8 and lock in
place. For best results, place 3 - 4 potatoes (depending on size) in the filling
tube of the lid 8 while the motor is
switched off.
Set speed to 2 - 3 and switch on the
appliance. Before filling in a new load,
switch the motor off. Use the pusher 9
to apply slight pressure when pushing
the potatoes into the filling tube.

Using the chopper bowl j


Whith the motor switched off, insert the
blade l in the chopper bowl j, then
place all ingredients into the chopper
bowl.
Liquids can be poured through the
opening in the lid q when the motor is
running.

The blade l can be used for chopping,


blending, pureing and mixing smaller
quantities. The chopper bowl is perfectly
suited for preparing mousse, pastes or
dips.
Maximum capacity: 750 ml liquid.
Caution:
The blade l is extremely sharp.

11a onto
Put the lid q with the seal ring
the chopper bowl and close it as described earlier. After use, always remove
the blade from the chopper bowl first
and then empty the processed food.
When blending milk, please note that it
will froth. Use smaller quantities.

Important: The maximum processing


time in the chopper bowl is 1 minute.
Liquids can be processed longer.
Chocolate, hard spices and coffee beans
may not be chopped.

Processing examples
The processing times are approximate and depend on the quality and amount of food
to be processed and the degree of fineness required.
Chopping
Product

Max.
amount

Preparation

Carrots

150 g

in pieces

Onions

100 g /
quartered
1 1/2 onion

Parsley

Speed

Switch
position

Time/pulses

pulse

7x

pulse

6-8 x

30 g /
withouth
bunch stems

14

5-10 seconds

Garlic

1 clove

whole

14

5 seconds

Meat (lean)

250 g

quartered

14

15 seconds

1/
2

6. Whipping with the


whipping attachment w
Speed time

Blending
Product

Preparation

Speed

Switch
position

Mixed drinks

Chop fruit before


processing. Add milk.

14

approx.
30 seconds

Baby food
(e.g. fruit,
vegetable)

Chopped

14

pulse
I

10 x
10 seconds

Whipping egg-whites
Min.: 2 egg-whites
4-5 / ca. 4 mins
Max.: 6 egg-whites
4-5 / ca. 6 mins

Mayonnaise

14

30-45 seconds

Whipping cream
Min.: 0.15-0.2 l
Max.: 0.4 l

Blend 1 egg, seasoning,


mustard and vinegar.
Slowly pour in oil
through lid opening.

Tartar

Blend 1 egg, seasoning,


mustard and vinegar.
Slowly pour in oil
through lid opening.
Add quartered egg
and vinegar.

14

30-45 seconds

pulse

3-5 x

Chop 1 clove garlic,


add 2 ripe avocados
(quartered, w/o stone),
1 tbsp. lemon juice,
1 tbsp. olive oil,
150 ml yogurt,
1/2 tsp. sugar,
salt, pepper.

14

5 seconds

14

ca. 45 seconds

Whipping sponges
Max. 280-300 g flour
plus ingredients
Cream eggs and
water (if required)
add sugar
fold in flour

5 / ca. 2 mins
5 / ca. 2 mins
2 / ca. 30 secs

3/ca. 1-2 mins


3/ca. 3.5-4 mins

Before whipping sterilized cream, keep


the cream cool for several hours (at 4 C
approx.).
Avocado

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Time/pulses

15

Vanilla-Honey-Prunes
(as a pancake stuffing or spread)
(use the chopper bowl (10), speed 14)
Fill 100 g creamy honey and 100 g
prunes into the chopper bowl and chop
10 seconds, then add 50 ml water
(vanilla-flavoured) and resume chopping
for 3 seconds.

Mixing smaller dough quantities


The chopper bowl is only suitable for processing the following dough type;
the recipe reflects maximum quantities:
Speed
Pancake mixture
240 g flour
375 ml milk
2 eggs
salt

Switch
position

Time

Mix the flour, eggs,


6
salt and half of the milk,
add rest of the milk
while te motor is
running.

45-60 sec.

30 sec.

Whipping cream
200 ml cream

Special accessories
Braun Citrus press PJ 600 Type 3200, Speed: 2 - 4

10

14

12

Braun Juice Extractor/Fine Grating Attachment SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

16

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Description
1
2
3
4
5
6

Juicer drum
Fine grating disc
Strainer basket
Cover
Filling tube
Pusher

Before the first use


After unpacking the appliance, please
disassemble it and clean all parts. To
disassemble the appliance proceed as
follows:
Unlock the strainer basket 3 by
turning it clockwise (a) and wash all
parts by hand.
Pull the key in the bottom of the juicer
drum 1 as far as it will go (b).
Turn the juicer drum 1 anti-clockwise
with the key in the bottom of the juicer
drum pulled (b) until the fine grating
disc 2 is unlocked.
Then pull the fine grating disc 2 by its
shaft out of the juicer drum 1 (c).

Assembling
Attach the food processor bowl of your
Braun CombiMax (without the blade)
to the motor block and lock it in place.

Preparing fruits or vegetables:


First wash or peel the food. Fruits
with pits should always have the pits
removed first. Citrus fruits, as well as
fruits with skin and vegetables (e.g. red
beets and Kiwi-fruits) should be thoroughly peeled. Seed fruits (e.g. apples)
can be processed with peels and cores.
Speed selection:
Please select the setting 78 on your
Braun CombiMax.
Extracting:
Turn on the motor of your Braun
CombiMax. Fill the prepared fruits or
vegetables into the filling tube 5 and
push it down with the pusher 6 (h).
Caution: Always use the pusher. Never
reach into the filling tube while the
motor is running!
Do not overload the appliance.
Disassembling:
Turn off the motor of your Braun
CombiMax. Turn the cover 4 anticlockwise and remove it from the food
processor bowl. Then proceed as
described in the section Before the
first use. Remove all parts from the
food processor bowl of your Braun
CombiMax. If the fruit pulp is very
dense, pull the disengaged strainer
basket 3 out of the juicer drum 1 by
using the pull rings (f).

Cleaning
All parts can be cleaned in the dishwasher at temperatures up to 65 C.
Pulp and other residues should not
become dry before the appliance is
cleaned. The appliance may discolour
when processing food with high degree
of pigments (e.g. carrots); use vegetable
oil to clean it, before cleaning with
detergents or in the dishwasher.

This product conforms to


the European Directives
EMC 2004/108/EC and
Low Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the
product in the household waste
at the end of its useful life.
Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at
appropriate collection points
provided in your country.
Subject to change without notice.

For grating:

Use the fine grating disc 2 only (e).


For juice extracting:

Insert the fine grating disc 2 into the


juicer drum 1 so that the cut-out
sections in the rim of the fine grating
disc slide over the holding studs in the
juicer drum (d).
Push the fine grating disc 2 by its
shaft slightly down and turn it clockwise until it clicks in (d).
Check by trying to turn the shaft of the
fine grating disc 2 whether the grating
disc is properly locked. If it is, the shaft
cannot be turned.
Insert the strainer basket 3 into the
juicer drum 1, and ensure that both
tabs fit into the notches of the drum (f).
For juice extracting set the assembled
juice extractor on the food processor
bowl drive shaft of your Braun
CombiMax. If you want to grate, set
the fine grating disc 2 only on the
drive shaft of the food processor bowl.
Place the cover 4 on the Braun
CombiMax food processor bowl so
that the arrow on the cover matches
the arrow on the food processor bowl.
Then turn the cover clockwise until the
nozzle on the cover is in the safety
lock on the motor block of your Braun
CombiMax system and audibly snaps
into place (g). To remove, turn the
cover anti-clockwise.

Extracting juice
Maximum capacity: 500 g or when the
pulp space is full. You can extract juice
from fruits, as well as from vegetables.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Grating
The fine grating device is designed for
very fine grating of food such as hard
cheese (e.g. Italian parmigiano cheese or
Swiss sprintz cheese), horse-radish (e.g.
for horse-radish cream), apples and
carrots (e.g. for baby food).
Important: The fine grating disc is not
suited for grating chocolate.
Preparing the food for grating:
Fruits and vegetables should be
washed first or peeled. Seeds and
cores should be removed. Cut off the
crust from cheese. The food should be
cut small enough to fit into the filling
tube 5.
Speed selection:
Please select the setting 714 on your
Braun CombiMax.
Note: Hard food should be grated at
higher speeds.
Grating:
Turn on the motor of your Braun
CombiMax. Fill the prepared food into
the filling tube 5 and push it down
with the pusher 6 (h).
Caution: Always use the pusher. Never
reach into the filling tube while the
motor is running!
Disassembling:
Turn off the motor of your Braun
CombiMax. Turn the cover 4 anti-clockwise and remove it from the food processor bowl. Then remove the fine grating disc 2 from the food processor bowl.
17

Franais
La conception de nos produits leur
permet doffrir les plus hauts standards
de qualit, de fonctionnalit et de design.
Nous esprons que vous prendrez plaisir
utiliser votre nouvel appareil Braun.
Veuillez lire le mode demploi
soigneusement avant dutiliser
lappareil pour la premire fois.

Important

Les couteaux l/n sont trs


acrs!
Les tenir par le manche uniquqement.
Aprs utilisation, retirer toujours des
bols 7/j les cauteaux, puis les aliments travaills.

Sassurer que la tension correspond


bien celle indique sur la plaque de
fond de lappareil. Brancher sur un
courant alternatif uniquement.
Garder lappareil hors de porte des
enfants.
Cet appareil nest pas destin des
enfants ou des personnes aux
capacits mentales et physiques
rduites moins quelles ne soient
sous la surveillance dun adulte
responsable de leur scurit. Mais de
manire gnrale nous recommandons
de maintenir cet appareil hors de
porte des enfants.
Cet appareil es conu pour un usage
domestique uniquement et pur
travailler les quantits indiques.
Ne mettre aucune pice de cet appareil au micro-ondes.
Eviter de toucher les pignons dentrainement avec les doigts. Poser le capot
de protection m chaque fois quun
des bols nest pas dans son logement
car les entrainements tournent simultanment ds que lon branche lappareil.
Ne pas laisser lappareil en marche
sans surveillance.
Les appareils lectriques Braun
rpondent aux normes de scurit en
vigueur. Leur rparation ou le changement du cordon dalimentation doivent
tre effectus uniquement par les
Centres Service Agrs Braun (C.S.A.
voir liste sur le 3615 Braun). Des
rparations effectues par du personnel non qualifi peuvent causer accidents ou blessures lutilisateur.
Arrter et dbrancher lappareil avant
de le ranger.

Prcisions
Tension/puissance: voir la plaque
didentification sous lappareil.
Temps dutilisation et capacit maximale: voir les instructions dutilisation.
18

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Description
Le Braun CombiMax avec son systme
2 bols convient aux plus exigeants
pour ptrir, mixer, mlanger, hacher,
mincer et rper, aussi simplement que
rapidement. Pour obtenir les meilleurs
rsultats, 2 bols de travail sont disponibles: un grand bol universel 7 et un petit
bol hachoir j.
Ainsi, pour hacher, rduire en pure ou
mlanger, on peut utiliser le grand ou le
petit bol de travail. On peut galement
utiliser le petit bol pour prparer des aliments qui pourront ensuite tre travaills
dans le grand bol (par exemple, hacher
des noix pour une pte gateau). On ne
peut faire fonctionner quun seul bol la
fois.
1 Bloc-moteur
2 Rangement du cordon
3 Commutateur de mise en route
(marche = I, arrt = off/0)
4 Mode intermittent pulse
5 Variateur de vitesses (2-14)
6 Sret (vite lutilisation simultane
des 2 bols)
7 Bol universel (contenance 2 L)
8 Couvercle du bol universel 7
9 Poussoir pour le couvercle 8
j Bol hachoir/mixeur pour les petites
quantits (contenance 0,75 L)
q Couvercle du bol hachoir/mixeur j
11a
Anneau dtanchit du couvercle q

l Couteau du bol hachoir/mixeur j


m Protection du pignon dentrainement
lorsque le bol a t retir
Accessoires pour le bol universel 7
(Important: tous les accessoires ne sont
pas inclus dans lquipement de base
des diffrents modles).
n Couteau pour le bol universel 7
avec sa protection
o Porte-disques
p Disque minceur fin a
q Disque minceur gros b
r Disque rper fin c
s Disque rper gros d
t Disque gratter e
u Systme coupe-frites
v Crochet-ptrisseur
w Fouet
Note : Avant la premire utilisation du
combin culinaire, nettoyer toutes ses
parties comme indiqu dans le paragraphe Nettoyage.

Protection contre la
surcharge
Pour viter tout accident d une
surcharge, cet appareil est quipe dun
disjoncteur de scurit qui coupe le
courant si ncessaire. Dans ce cas,
repositionner le commutateur 3 sur
off/0 et attendre environ 15 minutes
avant de le remettre en marche pour
permettre le refroidissement du moteur.

Mode intermittent
pulse 4
Le mode intermittent est utilis par
exemple pour les prparations suivantes:
Hacher des aliments dlicats et tendres (oeufs, oignons ou persil).
Ajouter dlicatement la farine dans une
pte pour en garder le velout.
Additionner des oeufs ou de la crme
battus un aliment plus solide.
Le mode intermittent pulse est
activ lorsquon appuie sur le bouton bleu du commutateur 4 en position off/0 .
Avant dactionner le mode intermittent,
slectionner la vitesse choisie au moyen
du variateur de vitesses 5. En librant le
bouton 4, lappareil sarrte.

Vitesses conceilles pour


lutilisation de chacun des
accessoires
Les diffrentes vitesses sont slectionnes laide du variateur de vitesses 5.
Il est recommand de slectionner
dabord la vitesse souhaite et de ne
mettre quensuite lappareil en marche
afin de pouvoir travailler ds le dbut
avec la vitesse souhaite.
Accessoires

Vitesses

Crochet ptrisseur
6
Couteau l et n
6 - 14
Fouet blancs en neige
5
crme
3
Disques minceurs et rpes
2-8
Systme coupe-frites
2-3
(se rfrer galement aux
indications marques sur lappareil)

Utilisation avec le systme


2 bols
Un seul bol peut tre utilis la fois.
Le bol qui nest pas utilis doit tre
plac en position haute ou ventuellement peut tre laiss dans son logement
sil est bien bloqu. Lorsque les flches
sont alignes, le bol peut galement tre
retir. Par scurit, lorsquun bol a t
enlev, poser toujours le couvercle de
protection m sur le pignon dentrainement libr.
Double scurit :
Lappareil ne peut tre mis en route que
lorsque le bol de travail choisi, avec son
couvercle, a t correctement mis en
place. Si pendant le fonctionnement, le
couvercle nest pas bien bloqu, le
moteur sarrte automatiquement. Dans
ce cas, le commutateur 3 tant encore
sur I , le positionner sur off/0 pour
viter que lappareil ne se mette en route
accidentellement.

Mise en place des bols de


travail

NB: Placer toujours le couvercle q


sur le bol hachoir j avec lanneau
11a .
dtanchit

Le bol universel 7 travaille sur le grand


logement du bloc-moteur 1, le bol
hachoir j sur le petit logement.
1. Moteur arrt, placer le bol correspondant sur son pignon dentrainement
tout en vrifiant que la flche du bol
vieut bien se placer sur la flche du
bloc-moteur (A).

Dmontage des bols de


travail
Arrter lappareil. Tourner le couvercle
dans le sens contraire des aiguilles
dune montre et lenlever. Tourner le bol
dans la direction du click jusqu ce
que la flche du bol vienne se placer sur
la flche du bloc-moteur et lenlever.
Lorsquon retire le couteau du bol, le
tenir par la tte et soulever.

1
2

Attention : les lames sont trs


acres.

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Puis tourner le bol dans la direction


function jusqu ce quil atteigne le
cran de bloquage. Le bol de lautre logement doit tre plac en position haute.
Si son logement est vide, poser le couvercle de protection m.
2. Poser laccessoire dsir (voir les instructions pour chacun des accessoires)
sur le pignon dentranement du bol et
lenfoncer aussi bas que possible (B).

La lame n est livre avec un couvercle


de protection. Lorsquelle nest pas
utilise, toujours la conserver munie de
son couvercle de protection.

Nettoyage
Avant toute chose, toujours arrter le
moteur et dbrancher lappareil.
Nettoyer le bloc-moteur 1 uniquement
avec un chiffon humide.
Toutes les pices vont au lave-vaisselle.
Si ncessaire, les nettoyer avec une
spatule ou une brosse avant le rinage.

Les aliments colorants (carottes par


exemple) peuvent tacher les parties en
plastique; les essuyer avec de lhuile de
cuisine avant de les nettoyer leau.

pulse
off/0

Lorsque lon place le couteau l dans le


bol hachoir j, le pousser vers le bas
jusqu entendre un clic de blocage.
3. Poser le couvercle sur son bol en
vrifiant que la flche du couvercle se
positionne bien sur la flche du bol (C).

Pour nettoyer le couvercle q, retirer


11a puis le
dabord lanneau dtanchit
replacer aprs nettoyage. Lanneau
dtanchit peut tre utilis indiffremment sur ses deux faces. Ne pas utiliser
dobjets coupants pour le nettoyage.

Ptes lourdes (pain/gteaux)


Maximum 500 g de farine plus les
ingrdients complmentaires
Vitesse 6 pendant 1 1/2 minute
Verser la farine dans le bol universel 7,
ajouter les autres ingrdients sauf les
liquides. Poser le couvercle 8 et bloquer. Positionner sur la vitesse 6 et mettre en route. Ajouter les liquides en les
versant dans la chemine du couvercle
pendant que le moteur tourne.
En ptrissant laide du couteau n, ne
pas ajouter dingrdients tels que raisins
secs, corces confites, amandes, etc.
qui ne doivent pas tre coups. Ils doivent tre ajouts la main aprs avoir
retir le couteau du bol.
Ptes alimentaires
Maximum 500 g de farine plus les
ingrdients complmentaires
Vitesse 6 pendant 1 1/2 minute
Verser la farine dans le bol universel 7,
ajouter les autres ingrdients sauf les
liquides. Verser la quantit ncessaire
de liquide par la chemine du couvercle
8 pendant que le moteur tourne. Ne
plus ajouter de liquide lorsque la pte a
form une boule car il ne serait plus
absorb uniformment.
Pte tartes
Maximum 500 g de farine plus les
ingrdients complmentaires
Vitesse 6 pendant 1 minute environ
Verser la farine dans le bol universel et
ajouter les autres ingrdients. Pour de
meilleurs rsultats, le beurre utilis ne
doit tre ni trop dur ni trop mou.
Placer le couvercle 8 et bloquer.
Positionner sur la vitesse 6 et mettre en
route.
Arrter de ptrissage de la pte ds
quune boule sest forme sinon la pte
tartes deviendrait trop molle.

Nettoyer les couteaux et les accessoires avec prcaution, ils sont trs
acrs.

C
1

Utilisation du bol universel 7


Lors de lutilisation du bol universel,
placer tout dabord les accessoires
avant dincorporer les ingrdients.

1. Ptrir
pulse
off/0

Tourner le couvercle dans le sens des


aiguilles dune montre jusqu ce que
son bec verseur se place dans louverture du bloquage de scurit du blocmoteur 1 en faisant entendre un click
de blocage.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Pour le ptrissage de la pte, utiliser le


crochet ptrisseur v ou le couteau n.
Pour de meilleurs rsultats, il est conseill dutiliser le crochet ptrisseur,
conu spcialement pour les ptes lourdes, les ptes alimentaires et les ptisseries.
19

2. Mlanger
Pour mlanger la pte gateaux ou
pte biscuits, utiliser le couteau n.
Le crochet ptrisseur v ne convient
pas pour mlanger les ptes gateaux
ou les ptes souples.

Exemples dutilisation
Les temps dutilisation sont approximatifs et dpendent de la qualit et de la quantit
des aliments ainsi que du degr de finesse dsir.
Aliment

Quantit Prparation
maximale

Vitesse

Mode

Dure

Pain dur

en morceaux

14

45 sec

Cubes de glace 28

entiers

14

1 mn (pils)

Pommes

700 g

en quartiers

Chocolat dur

400 g

cass

a) Battre le beurre avec


du sucre et des oeufs, 6 / ca. 1 mn
ajouter le lait
6 / ca. 15 sec
et recouvrir de farine
avec le mode
14 / ca. 10-15 x
intermittent
pulse

Oeufs

entiers

Fromage
(pte molle)

400 g

cubes de 3 cm

Fromage
(pte dure)

700 g

b) Verser tous les ingrdients sauf les liquides,


dans le bol universel 14 / ca. 1 mn

Viandes

Maximum 500 g de farine plus les


ingrdients complementaires.
Pte gteaux
(2 mthodes)

Battre les oeufs


(et leau si ncessaire)
ajouter le sucre
verser la farine avec
le mode intermittent
ajouter la noix
de coco en poudre

14

pulse/I 15 sec
I

pais 15 sec
fin 30 sec

pulse

8x

14

20 sec

cubes de 3 cm

14

60-70 sec

700 g

en cubes

14

pulse/I 40 sec

Carottes

700 g

en morceaux

14

10 sec

Oignons

700 g

en quartiers

14

pulse

10 - 13 x

Vitesse/Dure

Ajouter les liquides ncessaires par la


chemine du couvercle pendant que
le moteur tourne. Mettre les
ingrdients tels que raisins secs la
main.
Biscuit de Savoie
(ou ptes souples)

Vitesse/Dure

5. mincer, rper, gratter


Poser le disque utiliser sur le portedisques o (D); le mettre en place
dun coup sec. Pour le retirer, pousser
vers le haut le dessous du disque qui
dpasse du support-disques.

14 / ca. 2 mn
14 / ca. 4 mn
8 / 5 x pulse

8 / 3 x pulse
a

Ne jamais introduire les doigts dans la


chemine pendant que le moteur
tourne mais utiliser toujours le poussoir 9 (F).

3. Mixer
Utiliser le couteau n pour mixer les
soupes, les liquides, etc.
Capacit maximale : 2 L
Vitesse 10 (respecter la contenance,
sinon le bol pourrait dborder)
Pour les milk-shakes, verser les fruits
grossirement coups dans le bol universel. Placer le couvercle 8 et bloquer.
Avec la vitesse 14, mixer dabord les
fruits puis ajouter le liquide en vitesse 10
et terminer le mlange.
Lorsquon mixe le lait, ne pas oublier
quil peut mousser. Utiliser de plus
petites quantits.

NB: Si lon travaille des aliments juteux


ou tendres, on obtiendra de meilleurs
rsultats avec une vitesse basse; on utilisera par contre une vitesse basse; on
utilisera par contre une vitesse plus
leve pour les aliments durs. Ne jamais
surcharger le bol universel.

Placer lminceur ou la rpe sur


lentrainement du bol universel (E).
Poser le couvercle 8 et bloquer.
Slectionner la vitesse et verser les aliments dans la chemine pendant que
le moteur est arrt. Le remplissage ne
doit tre effectu que lorsque lappareil
est larrt.

F
4. Hacher

Hacher dans le bol universel 7 avec


le couteau n
Note : Pour travailler des quantits
importantes, utiliser le bol universel 7
avec le couteau n. Pour travailler des
quantits plus petites, il est recommand dutiliser le bol hachoir j avec le
couteau l.
20

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Disque minceur tranches fines a p


Vitesse 2 - 3
Utilisation pour : concombres, choux,
pommes de terres crues, carottes,
oignons, radis.
Disque minceur
tranches paisses b q
Vitesse 2 - 3
Utilisation pour : concombres, couxraves, pommes de terre crues, oignons,
bananes, tomates, champignons, cleris.
Disque rper rpe fin c r
Vitesse 4 - 6
Utilisation pour : fromages ( pte molle
ou moyennement dure), concombres,
carottes, pommes de terre crues,
pommes.

Utilisation du bol hachoir j


Le couteau l peut tre utilis pour
hacher, mixer, rduire en pure et mlanger de petites quantits. Le bol hachoir
est parfaitement adapt pour la prparation de mousses (par exemple guacamole, tarama), mayonnaises ou sauces
paisses.
Capacit maximale: 750 ml de liquide.
Attention : Le couteau l est extrmement acr.
Important : Le temps dutilisation du bol
hachoir est dune minute maximum.
Mais les liquides peuvent tre travaills
plus longtemps.

Chocolat, piques durs et caf ne peuvent pas tre hachs.


Pendant que le moteur est arrt, placer
le couteau l dans le bol hachoir j puis
ajouter tous les ingrdients. Les liquides
peuvent tre verss par louverture du
couvercle q pendant que le moteur
tourne. Lorsquon mixe le lait, ne pas
oublier quil peut mousser. Utiliser de
plus petites quantits.
Placer le couvercle q avec lanneau
11a sur le bol hachoir et ferdtanchit
mer comme indiqu plus haut. Aprs
utilisation, retirer toujours le couteau du
bol hachoir avant les aliments travaills.

que rper rpe paisse d s


Disq
Vitesse 4 - 6
Utilisation pour : fromages ( pte molle
ou moyennement dure), concombres,
choux-raves, betteraves, carottes, pommes de terre crues, pommes, choux.

Exemples dutilisation
Les temps dutilisation sont approximatifs et dpendent de la qualit et de la quantit
des aliments ainsi que du degr de finesse dsir.

Aliment

quantit
maximale

Prparation

Disque gratter e t
Vitesse 8 - 14
Utilisation pour : pommes de terre crues
(par exemple pour crpes de pommes
de terre), raifort, parmesan (fromage
dur).

Carrotes

150 g

en morceaux

pulse

7x

Ongions

100 g /
1 1/2 oignon

en quartiers

pulse

6-8 x

Persil

30 g / 1/2 botte sans tiges

14

5-10 sec

Ail

1 gousse

entire

14

5 sec

Viandre
(maigre)

250 g

en quartiers

14

15 sec

Systme coupe-frites u
Placer le systme coupe-frites sur le
pignon dentrainement, poser le couvercle 8 et bloquer. Pour de meilleurs
rsultats, placer 3 ou 4 pommes de terre
(suivant leur taille) dans la chemine du
couvercle 8 pendant que le moteur est
arrt.
Positionner sur la vitesse 2-3 et mettre
lappareil en marche. Arrter le moteur
avant de remplir nouveau la chemine.
Utiliser le poussoir 9 avec de lgres
pressions pour pousser les pommes de
terre dans la chemine.

Hacher

Aliment

Vitesse

Position du Dure
commutateur

Boissons mixes Hacher le fruit avant utilisation. Ajouter le lait.

14

30 sec
environ

Aliments pour
bb
(fruits, lgumes)

Hachs

14

pulse
l

10 x
10 sec

Mayonnaise

Mlanger 1 oeuf,
lassaisonnement, moutarde et vinaigre. Verser
lentement lhuile par
louverture du couvercle.

14

30-45 sec

Tartare

Mlanger 1 oeuf,
lassaisonnement, moutarde et vinaigre. Verser
lentement lhuile par
louverture du couvercle.
Ajouter 1 oeuf en quartiers et du vinaigre.

14

30-45 sec

pulse

3-5 x

Hacher 1 gousse dail.


Ajouter 2 avocats mrs
(en quartiers et sans
le noyau),
1 cuillre soupe de jus
de citron,
1 cuillre soupe dhuile
dolive,
150 ml. de yaourt,
1
/2 cuillre caf de
sucre, sel, poivre.

14

5 sec

14

ca. 45 sec

Vitesse / Dure

Monter les blancs en neige


mimimum 2 blancs
4-5 / ca. 4 mn
maximum 6 blancs
4-5 / ca. 6 mn
Fouetter la crme
mimimum 0,15-0,2 L
maximum 0,4 L

3 / ca. 1-2 mn
3 / ca. 3 1/2-4 min

Avant de battre la crme fleurette, la


garder au froid plusieurs heures ( 4 C
environ).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Position du
Dure
commutateur

Mixer

6. Fouetter w
Mlanger les ptes souples
Maximum 280-300 g
de farine plus ingrdients complmentaires
fouetter les oeufs
(et leau si ncessaire) 5 / ca. 2 mn
ajouter le sucre
5 / ca. 2 mn
verser dans la farine 2 / ca. 30 sec

Vitesse

Crme davocat

Prparation

21

Vanille-miel-pruneaux
(pour farcir une crpe ou tartiner)
(Utilisez le hachoir (10), vitesse 14)
Versez 100 g de miel et 100 g de
pruneaux dans le bol du hachoir et
hachez pendant 10 secondes, puis
ajoutez 50 ml deau (parfume la
vanille) et hachez nouveau pendant
3 secondes.

Mlanger de petits quantits de pte


Le bol hachoir ne peut tre utilis que pour travailler le pte dcrit ci-dessous.
Les quantits indiques sont les quantits maximales pouvant tre utilises.

Pte crpes
240 g de farine
375 ml de lait
2 oeufs
sel

Vitesse

Position du Dure
commutateur

45-60 sec

30 sec

Mixer la farine, les oeufs,


le sel et la moiti du lait.
Ajouter le reste du lait pendant que le moteur tourne.

Fouetter la crme
200 ml crme

Accessoires spciaux
Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200

10

14

12

Braun Accessoire centrifugeuse/Disque rpeur SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

22

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Description
1
2
3
4
5
6

Tambour
Disque rpeur
Filtre
Couvercle
Chemine de remplissage
Poussoir

Avant la premire utilisation


Aprs avoir dball lappareil, le
dmonter et nettoyer toutes les pices.
Pour dmonter les diffrentes pices,
procder comme ci-dessous :
Dbloquer le filtre 3 en le tournant
dans le sens des aiguilles dune
montre (a) et nettoyer les diffrents
lments la main.
Tirer sur la cl situe en-dessous du
tambour de la centrifugeuse 1 aussi
loin que possible (b).
Tourner le tambour 1 dans le sens
inverse des aiguilles dune montre en
conservant la cl du tambour de la
centrifugeuse tire (b) jusqu ce que
le disque rpeur 2 soit dbloqu.
Puis retirer le disque rpeur 2 du
tambour 1 par son embout (c).

Montage
Ajuster de bol universel du Braun
CombiMax (sans le couteau) sur le
bloc-moteur et le verrouiller.
Pour rper :
Utiliser le disque rpeur 2 uniquement
(e).
Pour centrifuger:
Introduire le disque rpeur 2 dans le
tambour de la centrifugeuse 1 de
faon ce que les encoches du
disque rpeur sembotent correctement dans le tambour de la centrifugeuse (d).
Pousser par son embout le disque
rpeur 2 vers le bas et le tourner dans
le sens des aiguilles dune montre
jusquau dclic (d).
Vrifier que le disque rpeur est bien
verrouill en essayant de faire tourner
lembout qui ne doit pas bouger.
Imbriquer le filtre 3 dans le tambour 1
et sassurer que les deux pattes
sinsrent correctement dans les
encoches du tambour (f).
Pour centrifuger, placer la centrifugeuse
sur larbre dentranement du bol
universel du Braun CombiMax. Pour
rper, placer uniquement le disque
rpeur 2 sur larbre dentranement du
bol universel.
Placez le couvercle 4 sur le bol
universel, de faon ce que la flche
du couvercle corresponde la flche
du bol. Tournez ensuite le couvercle
dans le sens des aiguilles dune
montre, jusqu ce que la buse situe
sur le couvercle, soit dans le verrouilDownloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

lage de scurit situ sur le bloc-moteur et quun dclic se fasse entendre


(g). Pour dmonter, tournez le couvercle
dans le sens inverse des aiguilles dune
montre.

Pour extraire le jus


Capacit maximale : 500 g, ou lorsque le
rservoir pulpe est satur.
On peut extraire le jus des fruits ou des
lgumes.
Prparation des fruits et des lgumes :
Laver ou peler tout dabord les ingrdients. Les noyaux des fruits doivent
toujours tre retirs. Les agrumes, les
fruits avec une peau et les lgumes
doivent tre soigneusement pels (ex.
betteraves rouges, kiwis). Eppiner les
fruits (ex. les pommes peuvent tre
centrifuges avec les peaux et leur
coeur).
Slection de la vitesse :
Slectionnez les positions 7 8.
Extraction du jus :
Mettre le moteur en marche. Introduire
les fruits ou lgumes prpars dans le
tube de remplissage 5 et les pousser
dans le tube laide du poussoir 6 (h).
Attention: toujours utiliser le poussoir.
Ne pas engager les doigts dans le tube
de remplissage lorsque le moteur est
en marche.
Ne pas surcharger lappareil.
Dmontage:
Stopper le moteur du Braun CombiMax.
Tourner le couvercle 4 dans le sens
des aiguilles dune montre et le retirer
du bol universel. Puis procder comme
indiqu dans la section Avant la
premire utilisation. Retirer tous les
lments du bol universel. Si la pulpe
des fruits est trs compacte, retirer le
filtre 3 du tambour 1 en utilisant les
petites poignes (f).

Rper :
Mettre le moteur en marche intruduire les aliments prpars dans le
tube de remplissage 5 et les pousser
dans le tube laide du poussoir 6 (h).
Attention: toujours utiliser le poussoir.
Ne pas engager les doigts dans le tube
de remplissage lorsque le moteur est
en marche.
Dmontage :
Stopper le moteur du Braun CombiMax.
Tourner le couvercle 4 dans le sens
inverse des aiguilles dune montre et le
retirer du bol universel. Puis retirer le
disque rpeur 2 du bol.

Nettoyage
Toutes les pices peuvent tre laves
dans le lave-vaisselle. Ne dpassez pas
une temprature de lavage de 65 C. Ne
pas laisser scher les pulpes ainsi que
les autres rsidus.
Laccessoire peut tre color par certains
aliments; pour le nettoyer utiliser tout
dabord de lhuile vgtale puis votre
dtergent habituel ou le lave-vaisselle.

Cet appareil est conforme aux


normes Europennes fixes par
les Directives 2004/108/EC et
la directive Basse Tension
2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil,
veuillez ne pas le jeter avec vos
dchets mnagers. Remettez-le
votre Centre Service agr Braun
ou dposez-le dans des sites de
rcupration appropris
conformment aux
rglementations locales ou
nationales en vigueur.
Sujet modifications sans pravis.

Pour rper
Le disque rpeur est utilis pour rper
trs fin des produits durs comme le
fromage (ex. parmesan, ), le raifort
(ex. sauce au raifort), les pommes, les
carottes (pour la nourriture de bb!).
Important : Le disque gratter les
aliments durs ne peut tre utilis avec
du chocolat.
Prparation des aliments :
Les fruits et lgumes doivent tre tout
dabord lavs ou pels. Les ppins et
les coeurs doivent tre retirs. Couper
galement la crote des fromages.
Les ingrdients doivent tre dcoups
en petits morveaux pour passer dans
le tube de remplissage 5.
Slection de la vitesse :
Slectionnez les positions 714.
Note les aliments durs doivent tre
rpes des vitesses plus grandes.
23

Espaol
Nuestros productos estn diseados
para satisfacer los ms altos niveles de
calidad, funcionalidad y diseo.
Esperamos que disfrute plenamente de
su nuevo electrodomstico Braun.
Lea atentamente las instrucciones de
utilizacin antes del primer uso.

Importante

La cuchilla l / n est muy


afilada!
Slamente sujete la cuchilla por la
empuadura. Cuando haya acabado
de usarla, siempre desmonte primero
la cuchilla del recipiente procesador
de alimentos 7 / j antes de sacar los
alimentos procesados.

Asegrese de que su voltaje se corresponde con el voltaje impreso en la


parte inferior del aparato. Enchufarlo a
corriente alterna exclusivamente.
Mantenga el aparato fuera del alcance
de los nios.
Este aparato no es para uso de nios
ni personas con minusvalas fsicas o
mentales, salvo que se utilicen bajo la
supervisin de una persona responsable de su seguridad. En general,
recomendamos mantener este aparato
fuera del alcance de los nios.
Este aparato ha sido fabricado para
uso dmestico, slamente para procesar las cantidades que se precisan
en la tabla.
No introducir ninguno de sus componentes dentro del horno microondas.
Asegrese de no tocar con los dedos
los conductos de las cuchillas cuando
stas se encuentren en funcionamiento. Cuando el conducto no est
funcionando, cbralo con la cubierta
protectora m ya que ambos conductos
rotan simultanamente cuando se
enciende el aparato.
No deje el aparato sin supervisin
cuando est funcionando.
Los electrodomsticos Braun cumplen
con las normas de seguridad vigentes.
Su reparacin, incluyendo la sustitucin del cable, debe llevarse a cabo
exclusivamente en los servicios tcnicos autorizados de Braun. Las reparaciones defectuosas llevadas a cabo
por tcnicos no cualificados podran
causar accidentes o heridas a los
usuarios.
Apaque el aparato y desenchfelo de
la red elctrica antes de guardarlo.

Especificaciones
Voltaje: ver inscripcin impresa en la
parte inferior del aparato.
Tiempo de funcionamiento y
capacidad mxima: Ver instrucciones
de uso.
24

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Descripcin

Modo pulsante pulse 4

Braun CombiMax satisface las ms altas


exigencias para amasar, mezclar, batir,
picar, cortar y rallar, con sencillez y
rapidez. Para obtener los mejores resultados, hay disponibles dos recipientes
de trabajo distintos: un recipiente
procesador de alimentos grande 7 y un
recipiente picador pequeo j.

El modo pulsante es por ejemplo, til


para las siguientes aplicaciones:
Picar alimentos blandos y delicados,
e.j.: huevos, cebollas o perejil.
Incorporar cuidadosamente harina a la
masa o masa de rebozado para
mantener la cremosidad.
Aadir huevos batidos o nata a
alimentos ms slidos.

Por tanto, para picar, hacer purs o


mezclar, puede elegir entre el recipiente
de trabajo grande o el recipiente
pequeo. Ms an, puede usar el recipiente pequeo para preparar la comida
que ms tarde ser procesada en el
recipiente grande (e.j. picar nueces para
una masa de pastelera). Slo puede
funcionar un recipiente cada vez.
1 Base del motor
2 Almacenaje de cable
3 Interruptor de encendido/apagado del
motor (encend. = I, apag. = off/0)
4 Modo pulsante pulse
5 Regulador de velocidad variable (2-14)
6 Cierre de seguridad (evita que ambos
recipientes de trabajo funcionen
simultneamente)
7 Recipiente procesador de alimentos
(capacidad de 2 l.)
8 Tapa del recipiente procesador de
alimentos 7
9 Impulsador de alimentos para la tapa 8
j Recipiente mezclador/triturador para
pequeas cantidades (capacidad de
0,75 l.)
11a Anillo
q Tapa del recipiente picador
hermtico para la tapa
l Cuchilla del recipiente picador
m Cubierta protectora para el conducto
del motor cuando el recipiente ha sido
desmontado.
Accesorios para el recipiente
procesador de alimentos 7
(Importante: No todos los accesorios
estarn incluidos en el equipamiento
base de todos los modelos.)
n Cuchilla con cubierta protectora
o Carril de insercin de accesorios
p Accesorio de corte fino a
q Accesorio de corte grueso b
r Accesorio de corte a tiras fino c
s Accesorio de corte a tiras grueso d
t Accesorio rallador e
u Sistema accesorio cortador de
patatas fritas
v Gancho amasador de metal o plstico
(dependiendo del modelo)
w Accesorio montador de cremas
Nota: Antes de usar el procesador por
primera vez, limpie todas las piezas tal
como se describe en la seccin Limpieza.

Proteccin de sobrecargas
Con el fin de evitar daos causados por
sobrecarga, este aparato est equipado
con un interruptor de seguridad automtico que, si es necesario, se desconecta de la corriente. Si esto ocurriera,
vuelva a poner de nuevo el interruptor
del motor 3 en posicin off/0 y espere
a que se enfre antes de volver a encender el aparato.

El modo pulsante pulse se activa


presionando el botn azul en el
interruptor del motor 4 con el interruptor en posicin off/0.
Antes de activar el modo pulsante,
programe la velocidad deseada con el
regulador de velocidad 5 Soltando el
botn de pulsacin 4 el aparato se
apaga.

Rango de velocidades
recomendadas para los
accesorios individuales
Programe la velocidad mediante el
regulador de velocidad variable 5. Se
recomienda seleccionar primero la
velocidad y luego encender el aparato
de modo que se trabaje con la velocidad
deseada desde el principio.
Accesorios

Rango de velocidad

Gancho de amasar
Cuchilla l y n
Accesorios montadores
- claras de huevo
- nata
Accesorios de corte
y ralladores
Sistema accesorio cortador
de patatas fritas
(por favor, consulte tambin la
productos impresa)

6
6-14
5
3
2-8
2-3
tabla de

Trabajando con el sistema


de 2 recipientes
Slo se puede operar con un
recipiente cada vez.
El recipiente de trabajo que no se est
usando debe situarse en posicin vertical o adems, puede ser girado hacia la
direccin del click donde se bloquea
en su sitio. Cuando las marcas de la
flecha estn aliniadas, el recipiente
puede desmontarse. Por razones de
seguridad, ponga siempre la cubierta
protectora m sobre el conducto de
cuchilla libre una vez se haya desmontado el recipiente.
Doble prestacin de seguridad
El aparato slo puede ponerse en
marcha cuando la tapa del procesador
de alimentos est perfectamente
encajada en el recipiente procesador.
Si la tapa se abriera mientras est en
funcionamiento, el motor se apaga
automticamente. En caso de que esto
ocurra, como el interruptor del motor 3
se mantiene en posicin de encendido
I, es necesario cambiarlo a la posicin
de apagado off/0 para evitar que el
motor se encienda accidentalmente.

Montando los recipientes


de trabajo

Nota: Al montar la tapa q al recipiente


picador j, este debe tener el anillo
hermtico.

El recipiente procesador de alimentos 7


funciona sobre el conducto largo situado
en la base del motor 1. El recipiente
picador j funciona sobre el conducto
pequeo.

Desmontando los recipientes


de trabajo

1. Con el motor apagado, situe el recipiente correspondiente en su conducto,


de modo que coincida la flecha del
recipiente con la flecha de la base del
motor (A).

Cuando desmonte la cuchilla del recipiente, sujtela por la empuadura y tire


de ella hacia arriba.

1
2

Apague el aparato. Gire la tapa en


direccin opuesta a las agujas del reloj
y tire de la tapa hacia arriba. Luego gire
el recipiente procesador de alimentos
hacia la direccin del click hasta que
se bloquee y tire del recipiente hacia
arriba.

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Luego gire el recipiente hacia la direccin functin hasta que alcance el


tope fijo ms bajo. El recipiente sobre el
otro conducto debe estar en posicin
vertical. Si es otro conducto est libre,
cbralo con la cubierta protectora m).
2. Coloque el accesorio que necesite
(ver instrucciones para cada uno de los
accesorios) en la conducto de la cuchilla
del recipiente y empuje hasta donde
llegue (B).

Precaucin: La cuchilla est muy


afilada.
La cuchilla n viene con una cubierta
protectora. Cuando no se est usando,
guarde la cuchilla dentro de la cubierta
protectora.

Limpieza
En primer lugar, siempre apague el
motor y desenchufe el aparato. Limpie la
base del motor 1 slamente con un
pao hmedo.
Todas las piezas son aptas para lavavajillas. Si fuera necesario, limpie concienzudamente todas las piezas con una
esptula o cepillo antes de aclararlas.

B
Los alimentos con un color intenso (e.j:
zanahorias) pueden dejar manchas en
las piezas de plstico; pse un pao
humedecido en aceite antes de limpiarlas con agua.
Para limpiar la tapa q en primer lugar
11a . Vuelva
desmonte el anillo hermtico
a montar en su lugar el anillo cuando
haya terminado la limpieza. Puede usar
el anillo por ambos lados.

pulse
off/0

Cuando inserte la cuchilla l en el recipiente picador j, empuje hacia abajo


hasta que de forma audible encaje en su
sitio.
3. Coloque la tapa sobre el recipiente
hasta que la flecha de la tapa coincida
con la flecha del recipiente (C).

C
1

No use objetos agudos para la limpieza.


Limpie las cuchillas y los accesorios con
mucho cuidado estn muy afilados.

Usando el recipiente
procesador de alimentos 7.
Cuando vaya a usar el recipiente procesador de alimentos, siempre monte con
anterioridad los accesorios requeridos
antes de aadir los ingredientes.

1. Amasar
Para amasar puede usar el gancho
amasador v o la cuchilla n. Para unos
mejores resultados, recomendamos
usar el gancho amasador ya que est
especialmente diseado para masas de
levadura, pasta y masas de repostera.
Masa de levadura (pan/pastel)
Mximo 500 grs de harina ms otros
ingredientes. Velocidad 6, 1h y 30 min.
Vertir la harina en el recipiente
procesador de alimentos, luego aada el
resto de ingredientes excepto lquidos.
Ponga la tapa 8 y cirrela en su sitio.
Luego elija la velocidad 6 y ponga el
aparato en funcionamiento.
Aada lquidos vertiendolos a travs del
conducto de alimentos de la tapa mientras el motor est en funcionamiento.
Cuando se amase con la cuchilla n, no
aada ingredientes como pasas, frutas
confitadas, almendras, etc. ya que este
accesorio no est diseado para picar.
Estas deben aadirse manualmente,
despus de haber sacado la masa del
recipiente procesador de alimentos.
Masa para pasta
Mximo 500 grs de harina ms otros
ingredientes. Velocidad 6, 1h y 30 min.
Vierta la harina en el recipiente procesador de alimentos, luego aada el resto
de los ingredientes, excepto lquidos.
Vierta la cantidad requerida de lquido a
travs del conducto de alimentos de la
tapa mientras el motor est en funcionamiento.
No aada ningn lquido una vez la
masa se haya convertido en una bola ya
que el lquido no ser absorbido
uniformemente.
Masa de pastelera
Mximo 500 grs de harina ms otros
ingredientes. Velocidad 6, aproximadamente 1 minuto.
Vierta la harina en el recipiente procesador de alimentos, luego aada el resto
de los ingredientes, excepto lquidos.
Para unos mejores resultados, usando
mantequilla, sta no debe estar ni
demasiado dura ni demasiado blanda.
Ponga la tapa 8 y cirrela en su sitio.
Elija la velocidad 6 y encienda el aparato.
Vierta la cantidad requerida de lquido a
travs del conducto de alimentos de la
tapa mientras el motor est en funcionamiento.
Deja de amasar la masa al poco tiempo
de haberse formado la bola. De otro
modo la masa de pastelera se volver
demasiado suave.

pulse
off/0

Luego gire la tapa en la direccin de las


agujas del rejoz guiando su punta hacia
la apertura del cierre de seguridad en la
base del motor 1 hasta que de forma
audible, encaje en su sitio.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

25

2. Mezclar
Para confeccionar masa de pasteles o
bizcochos use la cuchilla n.
El gancho amasador v no es apropiado
para confeccionar masa de pasteles o
bizcochos.
Mximo 500 gras de harina ms otros
ingredientes.
Mezcla de pasteles
(2 mtodos)

Velocidad/Tiempo

a) Crema de mantequilla
con azcar y huevos
vertidos en leche y
aadir con cuidado la
harina en modo
pulsante.

6 / ca. 1 min,
6 / ca. 15 seg.
14 / ca. 10-15 x
pulse

b) Vertir todos los ingredientes excepto lquidos


den el recipiente procesador de alimentos.
14 / ca. 1 min.
Aadir el lquido requerido a travs del
conducto de alimentos de la tapa, mientras el motor est en funcionamiento.
Finalmente aada ingredientes como las
pasas manualmente.
Bizcocho
Huevos batidos y
agua (si se requiere)
y azcar, aadir a la
harina en modo pulsante, aadir ralladura
de coco.

Velocidad/Tiempo
14 / ca. 2 min.
14 / ca. 4 min.
8 / 5x pulse
8 / 3x pulse

Ejemplos de procesado:
Los tiempos de procesado son aproximados y dependen de la calidad, la cantidad
de alimentos que vaya a procesarse y el grado requerido de finura.
Producto

Cantidad
mxima

Preparacin

Velocidad

Modo

Tiempo /
Pulsaciones

Panecillos de
pan duro
4

troceados

14

45 segundos

Cubitos de
hielo

28

enteros

14

1 minuto (copos)

Manzanas

700 gramos troceadas

Chocolate fro 400 gramos troceado

grande 15 seg.
fino 30 seg.

pulse

8x

Queso (blando) 400 gramos trozos de 3 cms. 14

20 segundos

Queso (duro) 700 gramos trozos de 3 cms. 14

60-70 segundos

Carne

pulse/l 40 segundos

Huevos

14

pulse/l 15 segundos

entero

700 gramos troceada

14

Zanahorias

700 gramos troceadas

14

10 segundos

Cebollas

700 gramos troceadas

14

pulse

10 - 13 x

5. Cortar, cortar a tiras, rallar


Situar el accesorio que vaya a utilizar
en el carril de insercin o como se
muestra en (D) y ajstelo en la posicin correcta. Para desmontar el accesorio, empje hacia arriba la punta que
sobresale en la parte de abajo del carril.

D
3. Batir
Usa la cuchilla n para batir sopas,
batidos de leche, etc.
Capacidad mxima 2 l.
Velocidad 10
(De otro modo el recipiente puede desbordarse)
Cbralo con la tapa 8 y encjela en su
sitio.
Con la velocidad 14, se bate en primer
lugar la fruta, luego se aade el lquido a
velocidad 10 y se acaba de batir.
Cuando se bate leche, por favor tenga
en cuenta que se formar espuma.
Hgalo en pequeas cantidades.

4. Picar

Nunca acceda al conducto de alimentos cuando el motor est en funcionamiento. Siempre use el impulsador de
alimentos 9 (F).

Colocar el accesorio cortador sobre la


cuchilla del recipiente procesador de
alimentos (E).
Colocar la tapa 8 y cerrar. Programe
la velocidad y a travs del conducto
para alimentos, rellnelo del alimento
que desee mientras el aparato est
apagado. Slo debe rellenarse con el
motor apagado.

Picar en el recipiente procesador de


alimentos 7 con la cuchilla n

2
26

Accesorio de corte fino a p


Velocidad 2 - 3
Ejemplos de procesado: pepinos,
repollo, patatas crudas, zanahorias,
cebollas, rbanos.

Nota: Para procesar grandes cantidades,


use el recipiente procesador de alimentos 7 con la cuchilla n. Para procesar
pequeas cantidades, recomendamos
usar el recipiente picador j con la
cuchilla l.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Nota: Cuando procese zumos o alimentos blandos, obtendr mejores resultados a una velocidad baja. Los alimentos duros debern ser procesados a
velocidad alta. No sobrecargue de
alimentos el recipiente procesador.

Accesorio de corte grueso b q


Velocidad 2 - 3
Ejemplos de procesado: pepinos,
colinabo, patatas crudas, cebollas,
pltanos, tomates, championes, apio.
Accesorio de corte a tiras fino c r
Velocidad 4 - 6
Ejemplos de procesado: queso (blando
a medio), pepinos, zanahorias, patatas
crudas, manzanas.
Accesorio de corte a tiras grueso d s
Velocidad 4 - 6
Ejemplos de procesado: queso (blando
a medio), pepinos, colinabo, remolacha,
zanahoria, patatas crudas, manzanas,
repollo.
Accesorio rallador e t
Velocidad 8 - 14
Ejemplos de procesado: patatas crudas
(e.j. para crepes de patata), rbanos
picantes, queso parmesano (duro).
Sistema accesorio cortador de
patatas fritas u
Site el accesorio cortador de patatas
fritas sobre la cuchilla, coloque la tapa
en su sitio. Para mejores resultados,
ponga 3-4 patatas (dependiendo del
tamao) a travs del conducto para
alimentos de la tapa 8 mientras el motor
est apagado.
Programe la velocidad 2 - 3 y encienda
el aparato. Antes de llenarlo con una
nueva carga, apague el motor. Use el
impulsador de alimentos cuando ponga
las patatas dentro del conducto para
alimentos.

6. Montar con el accesorio


montador w

Usando el recipiente picador j


La cuchilla l puede usarse para picar,
batir, hacer purs y mezclar pequeas
cantidades de alimentos. El recipiente
picador est perfectamente indicado
para preparar mousses, pastas o salsas.
Capacidad mxima:
750 ml. de lquidos.
Precaucin:
La cuchilla l est muy afilada.
Importante: El tiempo de procesado
mximo del recipiente picador es
1 minuto. Los lquidos pueden ser
procesados durante ms tiempo.

Con el motor apagado, monte la cuchilla


l en el recipiente picador j, luego
ponga todos los ingredientes dentro del
recipiente picador.
Los lquidos pueden ser vertidos a
travs del conducto de la tapa con el
motor en funcionamiento.
Coloque la tapa q con el sello hermtico
11a sobre el recipiente picador y cirrelo

como se describe en seccin anterior.


Cuando haya acabado de usarlo,
siempre desmonte primero la cuchilla
del recipiente picador y luego saque los
alimentos procesados. Cuando se bate
leche, por favor tenga en cuenta que se
formar espuma. Hgalo en pequeas
cantidades.

No se pueden picar alimentos como


chocolate, especias duras y granos de
caf.

Ejemplos de procesado
Los tiempos de procesado son aproximados y dependen de la calidad y cantidad de
alimentos que vayan a ser procesados, adems del grado de finura requerido.
Picar
Producto

Cantidad
recomendada

Preparacin

Velocidad

Programa

Tiempo /
Pulsaciones

Zanahorias

150 grs.

en trozos

pulse

7x

Cebollas

100 grs /
1 1/2 cebolla

troceada

pulse

6-8 x

Perejil

30 grs /
1/2 puado

sin semillas

14

5-10
segundos

Ajo

1 diente

entero

14

5 segundos

Carne
(magra)

250 grs

troceada

14

15 segundos

Velocidad/Tiempo
Montar masa de bizcocho
Mximo 280-300 grs de harina
ms otros ingredientes
Huevos batidos y
agua (si se requiere)
5 / ca. 2 min
aadir azcar
5 / ca. 2 min
aadirlo a la harina
2 / ca 30 seg.
Montar claras de huevo
Mnimo:
2 claras de huevo
4-5 / ca. 4 min
Mximo:
6 claras de huevo
4-5 / ca. 6 min
Montar nata
Mnimo: 0,15 -0.2 l
Mximo: 0,4 l
min.

3 / ca. 1-2 min


3 /ca 3,5-4

Antes de batir nata esterilizada, consrve la nata fra durante varias horas
(a 4 C aproximadamente).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Batir
Producto

Preparacin

Velocidad

Programa

Tiempo /
Pulsaciones

Batidos

Picar la fruta antes de


procesar.
Aadir leche.

14

aproxima.
30 segundos

Mayonesa

Batir 1 huevo, salpimentar,


mostaza y vinagre. Aadir
lentamente el aceite por el
conducto de alimentos en
la tapa.

14

30-45 seg.

Tartar

Batir 1 huevo, salpimentar,


14
mostaza y vinagre. Aadir
lentamente el aceite a travs
del conducto de alimentos de
la tapa. Aadir un huevo
picado y vinagre.
6

30-45 seg.

pulse

3-5 x

45 segundos

45 segundos

Aguacate

Picar un diente de ajo,


14
aadir 2 aguacates maduros
(trozeados, sin hueso),
1 cucharada de zumo de limn,
1 cucharada de aceite de oliva,
150 ml de yogur,
1/2 cucharada de azcar,
sal, pimienta.
14

27

Vainilla-Miel-Ciruelas pasas
(como relleno para panqueques o para
untar)
(Utilice el accesorio para triturar (10),
velocidad 14)
Introduzca 100 gr de miel cremosa y
100 gr de ciruelas pasas en el cuenco
de triturado y triture durante 10
segundos; despus aada 50 ml de
agua (con sabor a vainilla) y siga
triturando durante 3 segundos.

Mezclando pequeas cantidades de masa


El accesorio picador est slamente indicado para procesar el siguiente tipo de
masa; la receta indica las cantidades mximas.

Mezcla para tortitas


250 grs de harina
375 ml de leche
2 huevos
sal

Mezclar la harina, los


huevos, sal y la mitad
de la leche, aadir
el resto de la leche
mientras el motor est
en funcionamiento.

Nata montada
200 ml de nata

Velocidad

Programa

Tiempo

45-60 seg.

30 seg.

Accesorios especiales
Braun Presse-agrumes PJ 600 Type 3200, Vitesse: 2-4

10

14

12

Braun Accesorio extractor de zumos SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

28

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Descripcin
1
2
3
4
5
6

Tambor exprimidor
Disco rallador fino
Bandeja del filtro
Cubierta
Conducto de alimentos
Impulsador

Antes de usarlo
por primera vez
Cuando haya desempaquetado el
aparato, por favor desmonte y
limpie todas sus componentes. Para
desmontar el aparato proceda como
sigue:
Desbloquee la bandeja del filtro 3
girando en direccin a las agujas del
reloj (a) y a continuacin lave todas las
piezas a mano.
Tire de la llave en la parte de abajo del
tambor exprimiror 1 tanto como sea
permitido (b).
Gire el tambor exprimidor 1 en
direccin contraria a las agujas del
reloj con la llave en la parte de abajo
del tambor exprimidor extraido (b)
hasta que el disco rallador fino 2 se
desbloquee.
Luego tire del disco rallador fino 2
por el mango y extragalo del tambor
exprimidor 1 (c).

Montaje
Acople el recipiente procesador de
alimentos de su Braun CombiMax
(sin la cuchilla) a la base del motor y
cirrelo correctamente en su sitio.
Para rallar:
Use el disco rallador fino 2 slamente
(e).
Para extraccin de zumos:
Inserte el disco rallador fino 2 dentro
del tambor exprimidor (1) de modo que
las secciones de corte del borde del
disco rallador se deslicen sobre el
tambor rallador (d).
Empuje el disco rallador 2 por su
mango ligeramente hacia abajo y grelo
en la direccin de las agujas del rejoj
hasta que encaje dentro (d).
Compruebe girando el mango del
disco rallador 2 que el disco rellador
est instalado correctamente. Si es
as, el mango no puede girar.
Introduzca la bandeja del filtro 3 en el
tambor exprimidor 1 y asegrese de
que las dos lenguetas encajan en las
hendiduras del tambor (f).
Para extraer zumos monte el extractor
de zumos sobre el conducto del
recipiente procesador de alimientos
de su Braun CombiMax. Si desea
rallar, instale el disco rallador fino 2
slamente en el conducto de las
cuchillas del recipiente procesador
de alimentos.
Ponga la cubierta 4 en el recipiente
procesador de alimentos Braun
CombiMax de modo que la flecha de
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

la cubierta coincida con la flecha del


recipiente procesador de alimentos.
Luego gire la cubierta en la direccin
de las agujas del reloj hasta que la
boquilla de la cubierta est en la
posicin de seguridad de la base del
motor de su sistema Braun CombiMax
y de forma audible, encaja en su sitio
(g). Para desmontar, gire la cubierta en
direccin contraria a las agujas del
reloj.

Extrayendo zumos
Capacidad mxima: 500 grs. o cuando
el espacio para los residuos de pulpa
est lleno. Puede extraer zumos de
frutas, as como de verduras.
Preparando frutas y verduras:
En primer lugar lave o pele los
alimentos. Debern quitarse siempre
las pepitas de las frutas. Los ctricos,
as como frutas con piel y verduras
(e.j. remolacha roja y kiwis) debern
pelarse por completo. Las semillas de
frutas (e.j. manzanas) pueden ser
procesadas con piel y corazn.
Seleccin de velocidad
Por favor seleccione los programas
7-8 en su Braun CombiMax.
Extraccin:
Encienda el motor de su Braun
CombiMax. Ponga las frutas o verduras preparadas en el conducto de
alimentos 5 y empuje hacia abajo con
el impulsor 6 (h).
Precaucin: Utilice siempre el impulsor
de alimentos. Nunca ponga las manos
dentro del conducto de alimentos
cuando el motor est en funcionamiento.
No sobrecargue el aparato.
Desmontar:
Apague el motor de su Braun
CombiMax. Gire la cubierta 4 en
direccin contraria a las agujas del
rejoj y desmntela del recipiente procesador de alimentos. Luego proceda
como se describe en la seccin Antes
de usarlo por primera vez. Desmonte
todos los componentes del recipiente
procesador de alimentos de su Braun
CombiMax. Si la pulpa de la fruta es
muy densa, saque la cesta del filtro 3
fuera del tambor exprimidor 1 usando
los anillos tiradores (f).

Rallar
El disco rallador fino est diseado para
rallar finamente alimentos como queso
duro (e.j. queso italiano parmesano o
queso suizo sprintz), rbanos picante
(e.j. para crema de rbanos picantes),
manzanas y zanahorias (e.j. para
papillas).

Preparando alimentos para rallar:


Frutas y verduras debern ser lavadas
o peladas previamente. Semillas y
corazones debern retirarse. Cortar
la corteza del queso. Los alimentos
debern cortarse con el tamao
adecuado para caber dentro del
conducto de alimentos.
Seleccin de velocidad:
Por favor, seleccione el programa
7-14 de su Braun CombiMax.
Nota: Alimentos duros debern ser
rallados a velocidades ms altas.
Rallar:
Encienda el motor de su Braun
CombiMax. Ponga los alimentos
dentro del conducto de alimentos 5 y
empjelos hacia abajo con el impulsor
de alimentos 6 (h).
Precaucin: Utilice siempre el impulsor
de alimentos. Nunca ponga las manos
dentro del conducto de alimentos
cuando el motor est en funcionamiento.
Desmontar:
Apague el motor de su Braun
CombiMax. Gire la cubierta 4 en
direccin contraria a las agujas del
reloj y desmntelo del recipiente
procesador de alimentos. Luego
desmonte el disco rallador fino 2 del
recipiente procesador de alimentos.

Limpieza
Todos los componentes son aptos para
el lavavajillas a temperaturas de hasta
65 C. No debern dejarse secar la pulpa
y otros residuos antes de limpiar el
aparato. Este aparato puede desteirse
cuando se procesen alimentos con un
alto grado de pigmentos; use aceite
vegetal para limpiarlo antes de hacerlo
con detergentes o en el lavavajillas.

Este producto cumple con las


normas de Compatibilidad
Electromagntica (CEM)
establecidas por la Directiva
Europea 2004/108/EC y las
Regulaciones para Bajo Voltaje
(2006/95/EC).
Para preservar el medio
ambiente, al final de la vida til
del producto, depostelo en los
Servicios Tcnicos Braun o en
los puntos de recogida
especialmente habilitados por los
organismos gubernamentales de
su localidad.
Sujeto a cambios sin previo aviso.

Importante: El disco rallador fino no es


adecuado para rallar chocolate.
29

Portugus
Os nossos produtos forma concebidos
para alcanar os mais altos padres de
qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que desfrute plenamente do
seu novo aparelho Braun.
Antes de usar o aparelho, leia as
instrues atentamente.

Importante

As lminas l / n esto muito


afiadas!
Segure nas lminas apenas pelo
manpulo. Aps a utilizao, remova
sempre as lminas dos recipientes
7 / j antes de retirar os alimentos
processados.

Certifique-se de que a voltagem


existente no seu lar corresponde
voltagem impressa no fundo do
aparelho. Ligue apenas a corrente
alternada.
Mantenha o aparelho fora do alcance
das crianas.
Este aparelho no deve ser usado por
crianas ou pessoas com capacidades fsicas ou mentais reduzidas,
excepto quando estejam sob a superviso de algum responsvel pela sua
segurana. Em geral, recomendamos
que mantenha o aparelho fora do
alcance de crianas.
Este aparelho foi construdo apenas
para uso domstico e apenas para
processar as quantidades listadas.
No utilize quaisquer peas do
aparelho no forno microondas.
Evite tocar com os dedos nos orifcios
de encaixe quando esto em funcionamento. Coloque a tampa protectora
m sempre que um dos orifcios de
encaixe no seja utilizado, uma vez
que ambos os orifcios tm uma
rotao simultnea quando se pe o
aparelho em funcionamento.
No deixe o aparelho em funcionamento sem superviso.
Os aparelhos elctricos da Braun
cumprem as normas de segurana.
Reparaes ou a substituio do
cabo de alimentao devem ser feitas
apenas por pessoal autorizado.
Reparaes defeituosas levadas a
cabo por pessoal no qualificado
podem causar srios danos ao
utilizador.
Desligue o aparelho e retire a ficha
da tomada antes de o guardar.

Especificaes
Voltagem/watagem: veja a placa no
fundo do aparelho.
Durao do funcionamento e capacidade mxima: ver instrues de
processamento.
30

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Descrio
O CombiMax da Braun com um sistema
de 2 recipientes cumpre as mais
elevadas exigncias no que diz respeito
a amassar, misturar, envolver, cortar,
fatiar, picar e ralar, de forma simples e
rpida. Para optimizar os resultados,
esto disponveis dois recipientes
funcionais diferentes: um recipiente
grande para o processador de alimentos
7 e um recipiente pequeno para a
picadora j.
Assim, para picar, fazer pur ou misturar,
poder escolher entre o recipiente
pequeno ou o grande. Alm do mais,
poder utilizar o recipiente pequeno para
preparar os alimentos que podero ser
posteriormente sujeitos ao processamento no recipiente grande (por exemplo, cortar nozes para uma massa
de bolo de noz). S poder operar um
recipiente de cada vez.
1 Motor
2 Armazenamento do cabo
3 Ligar o motor
(ligado = I, desligado = off/0)
4 Boto manual pulse
5 Regulador varivel de velocidade
(2 14)
6 Fecho de segurana (evita operao
simultnea dos dois recipientes)
7 Recipiente do processador de
alimentos (capacidade 2 l)
8 Tampa para o recipiente do processador de alimentos 7
9 Pressor para a tampa 8
j Recipiente para a picadora /misturadora para pequenas quantidades
(capacidade 0,75 l)
q Tampa para o recipiente da picadora j
11a Anel para selar a tampa q

l Lmina para o recipiente da picadora j


m Cobertura de proteco para o orifcio
do motor aps remoo do recipiente
Acessrios para o recipiente do
processador de alimentos 7
(Importante: Nem todos os acessrios
esto includos no equipamento padro
de todos os modelos.)
n Lmina para o processador de
alimentos 7 com tampa protectora
o Suporte para acessrios
p Acessrio para fatiar fatias finas a
q Acessrio para fatiar fatias grossas b
r Acessrio para picar finamente c
s Acessrio para picar grosseiramente d
t Acessrio para ralar e
u Acessrio para batatas fritas
v Vara de amassar em plstico ou metal
(dependendo do modelo)
w Acessrio batedor
Nota: Antes de utilizar o processador de
alimentos pela primeira vez, limpe todas
as peas conforme descrito na seco
Limpeza.

Proteco contra sobrecarga


Para evitar danos causados por sobrecarga, este aparelho est equipado com

um interruptor automtico de segurana,


que o desliga da corrente, se necessrio.
Neste caso, mude o boto de funcionamento do motor, para desligado (off)/0
e aguarde aproximadamente 15 minutos
para que o motor arrefea antes de
voltar a ligar o aparelho.

Boto manual pulse 4


O boto manual til, por exemplo, nas
seguintes aplicaes:
Cortar alimentos delicados e macios,
como por exemplo ovos, cebolas ou
salsa.
Incorporar a farinha na massa
cuidadosamente ou bater para manter
a cremosidade.
Adicionar ovos ou natas a alimentos
mais slidos.
O boto manual pulse activado
ao pressionar o manpulo azul situado
no interruptor do motor 4 regulado
para desligado (off)/0.
Antes de activar o boto manual, defina
a velocidade desejada no regulador
de velocidade 5. Quando libertar o
manpulo 4, o aparelho desliga-se.

Velocidades recomendadas
para acessrios individuais
Defina a velocidade atravs do regulador
favorvel de velocidade 5. recomendvel seleccionar a velocidade em primeiro lugar, e s depois ligar o aparelho,
para que funcione logo desde o incio
com a velocidade desejada.
Acessrios
Vara de amassar
Lminas l e 6
Acessrios de bater:
claras de ovo
natas
Acessrios de
fatiar, ralar e picar
Acessrio para batatas fritas
(por favor consulte tambm
as instrues do produto)

Velocidade
6
6 14
5
3
28
23

Utilizar o sistema de
2 recipientes
S poder operar um recipiente de
cada vez.
O recipiente que no est a ser usado
dever estar na posio superior ou
poder ser girado na direco do
estalido, quando trancado na sua
posio.
Quando as setas impressas estiverem
alinhadas, o recipiente poder ser
retirado. Por razes de segurana,
coloque sempre a cobertura protectora
m no orifcio de funcionamento livre
quando retirar um recipiente.
Caracterstica de segurana reforada
O aparelho s pode ser ligado quando
o recipiente desejado estiver correctamente inserida e com tampa. Se a
tampa for aberta durante o funcionamento, o motor desliga-se automatica-

mente. Como neste caso o interruptor


do motor ainda estar ligado I,
coloque-o na posio desligado (off)/0
para evitar ligar o motor acidentalmente.

Encaixar os recipientes
O recipiente do processador de alimentos 7 opera no orifcio de encaixe maior
situado no motor 1. O recipiente da
picadora opera no orifcio pequeno.
1. Com o motor desligado, coloque o
recipiente respectivo no seu orifcio de
funcionamento fazendo corresponder a
seta situada no recipiente com a seta
situada no motor (A).

at ao fecho de segurana situado no


motor 1, at ouvir um estalido.
Nota: Quando encaixar a tampa q do
recipiente da picadora j esta dever
11a .
estar equipada com o anel de selar

Remover os recipientes
Desligue o aparelho. Gire a tampa no
sentido contrrio ao dos ponteiros do
relgio e levante. Seguidamente, gire o
recipiente na direco do estalido at
fazer corresponder a seta situada no
recipiente com a seta situada no motor
e levante.
Quando remover a lmina do recipiente,
segure-a pelo manpulo e puxe.
Cuidado: as lminas so muito
afiadas!

1
2

off/0

A lmina n traz uma cobertura protectora. Quando no a utilizar, dever


armazen-la com a cobertura protectora.

mente concebida para massa de po,


pasta ou pastelaria.
Massa de po ou bolos
Mx. de 500 g de farinha, mais restantes
ingredientes
Velocidade 6, por 1 1/2 minutos e meio.
Deite a farinha no recipiente do processador de alimentos, posteriormente
adicione os outros ingredientes com
excepo de lquidos. Coloque a tampa
8 e tranque na posio correcta.
Seleccione a velocidade 6 e ligue o
aparelho. Adicione os lquidos atravs
do tubo de passagem dos alimentos da
tampa enquanto o motor est em
funcionamento.
Quando amassar com a lmina n, no
adicione ingredientes como passas,
cascas cristalizadas, amndoas, etc., os
quais no se deseja cortar. Estes tero
que adicionados manualmente depois
de ter retirado a massa do recipiente do
processador de alimentos.

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Seguidamente, gire o recipiente na


direco da operao at que a
posio fixa mais baixa seja atingida.
O recipiente do outro orifcio de funcionamento dever ser colocado numa
posio erguida. Se o outro orifcio
estiver livre, coloque a tampa protectora.
2. Coloque o acessrio necessrio
(ver instrues para cada acessrio) nas
hlices do recipiente e empurre at onde
conseguir (B).

Limpeza
Primeiro, desligue sempre o aparelho e
retire a ficha da tomada. Limpe a pea
do motor 1 apenas com um pano
hmido.
Todas as peas podem ser colocadas na
mquina de lavar loia. Se necessrio,
limpe cuidadosamente as peas com
uma esptula, ou escove-as, antes de
as passar por gua.

Deite a farinha no recipiente do processador de alimentos, posteriormente


adicione os outros ingredientes com
excepo de lquidos. Deite a quantidade necessria de lquido atravs do tubo
de passagem dos alimentos da tampa
enquanto o motor est em funcionamento.

Alimentos de cores intensas (por


exemplo, cenouras) podero manchar
as peas de plstico; limpe-as com leo
alimentar antes de lavar.

No adicione lquidos depois de a


massa j ter formado uma bola, pois
nessa fase o lquido j no ser absorvido.

Para a limpeza da tampa q, retire


11a . Volte a
primeiro o anel para selar
colocar o anel depois da limpeza.
Poder utilizar o anel dos dois lados.
No utilize objectos afiados na limpeza
do aparelho.

pulse
off/0

Ao Introduzir a lmina l no recipiente


picadora j, empurre-a at ouvir um
estalido.
3. Coloque a tampa no recipiente
fazendo corresponder a seta situada na
tampa com a seta situada no motor (C).

C
1

Pasta
Mx. de 500 g de farinha, mais restantes
ingredientes
Velocidade 6, por 1 1/2 minutos e meio.

Limpe as lminas e as extremidades


de encaixe com muito cuidado so
muito afiadas!

Utilizar o recipiente do
processador de alimentos 7
Quando utilizar o recipiente do processador de alimentos, dever Introduzir
sempre os acessrios necessrios antes
de colocar os ingredientes.

Pastelaria
Mx. de 500 g de farinha, mais restantes
ingredientes
Velocidade 6, por 1 minuto aproximadamente.
Deite a farinha no recipiente do
processador de alimentos, posteriormente adicione os outros ingredientes.
Para optimizar os resultados, caso
utilize manteiga, esta no dever ser
demasiado dura, nem demasiado mole.
Coloque a tampa 8 e tranque na posio correcta. Seleccione a velocidade 6
e ligue o aparelho.
Pare de amassar pouco depois de se
ter formado uma bola de massa. Caso
contrrio, a massa de pastelaria ficar
demasiado mole.

1. Amassar
pulse
off/0

Em seguida, gire a tampa no sentido


dos ponteiros do relgio levando o bico
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Para amassar poder usar a vara


de amassar v ou a lmina n. Para
optimizar os resultados, recomendamos
que utilize a vara de amassar especial31

2. Preparar massa de bolo


ou massa fofa
Para misturar massa de bolo ou
massas fofas utilize a lmina n
A vara de amassar v no apropriada
para misturar massa de bolo ou massa
fofa.

Exemplos de processamento:
Os tempos de processamento so aproximados e dependem da qualidade, da
quantidade dos alimentos a ser processador e do grau de fineza necessrio.
quantidade preparao
mx.

velocidade boto

Tempo / manual

Palitos de
po rijos

aos quartos

14

45 segundos

Mx. de 500 g de farinha, mais restantes


ingredientes.

Cubos de
gelo

28

inteiro

14

1 minuto (neve)

Mistura para bolo


(2 mtodos)

Mas

700 g

aos quartos

velocidade / tempo

a) Bata a manteiga com


o acar e os ovos
at formar um creme,
deite o leite e envolva
cuidadosamente a
farinha com a ajuda
do boto manual.
b) Deite todos os ingredientes excepo
dos lquidos dentro
do recipiente do
processador.

grosso 15 segs.
fino 30 segs.

pulse

8x

cubos de 3 cm 14

20 segs.

cubos de 3 cm 14

60 70 segs.

aos cubos

pulse/l 40 segs.

14

6/ca. 1 min

Ovos

inteiros

6/ca. 15 segs.

Queijo (macio) 400 g


Queijo (duro) 700 g
Carne

14/ca. 1015 x
pulse

700 g

14

Cenouras

700 g

em pedaos

14

10 segs.

Cebolas

700 g

aos quartos

14

pulse

10 13 x

14 / ca. 1 min

14 / ca. 2 min

5. Fatiar, picar, ralar


Por favor introduza o acessrio que
deseja usar no suporte para acessrios o conforme ilustrado em (D) e leve
at posio certa. Para remover o
acessrio, puxe-o em sentido ascendente a partir da extremidade saliente
no fundo.

14 / ca. 4 min
a

8/5 x pulse
8/3 x pulse

Nunca coloque as mos dentro do


tubo de passagem dos alimentos com
o motor em funcionamento. Utilize
sempre o pressor 9 (F).

3. Misturar
Utilize a lmina n para misturar
sopas, batidos, etc.
Capacidade mx. de 2 l
Velocidade 10
(caso contrrio o recipiente poder
transbordar)
Para batidos deite a fruta cortada
grosseiramente no recipiente do processador. Coloque a tampa e tranque
na posio correcta. Misture primeiro a
fruta na velocidade 14 e depois adicione
o lquido velocidade 10 e termine.
Quando misturar leite, por favor tenha
presente que ir fazer espuma. Use
menores quantidades.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Acessrio para fatias finas a p


Velocidade 2 3
Exemplos de processamento: pepinos,
couve, batatas cruas, cenouras, cebolas,
rabanetes.

Picar no processador de alimentos


utilizando a lmina n
Nota: para processar maiores quantidades, utilize o recipiente do processador de alimentos 7 com a lmina n.
Para processar quantidades menores,
recomendamos o uso do recipiente da
picadora j com a lmina l.

Nota: quando processar alimentos


moles ou sumarentos, obter um melhor
resultado a velocidades mais baixas. Os
alimentos duros devero ser processados a velocidades mais elevadas.
No sobrecarregue o recipiente do
processador.

Coloque a lmina de fatiar/picadora na


hlice do recipiente do processador
(E).
Coloque a tampa 8 e tranque na
posio correcta. Defina a velocidade
e introduza os alimentos a serem
processados no tubo de passagem
dos alimentos com o motor desligado.
S poder voltar a colocar mais
alimentos com o motor desligado.

4. Cortar

32

pulse/l 15 segundos
I

partido

velocidade / tempo

Bata os ovos
e a gua (se necessrio)
com o acar, incorpore
cuidadosamente a farinha
com a ajuda do
boto manual
adicione cacau em p.

Chocolate frio 400 g

Adicione os lquidos necessrios


atravs do tubo de passagem dos
alimentos da tampa enquanto o motor
se encontra em funcionamento.
Finalmente, adicione manualmente
outros ingredientes, como as passas.
Massa fofa

Produto

Acessrio para fatias grossas b q


Velocidade 2 3
Exemplos de processamento: pepinos,
couve-rbano, batatas cruas, cebolas,
bananas. Tomates, cogumelos, aipo.
Acessrio para picar finamente c r
Velocidade 4 6
Exemplos de processamento: queijo
(macio a mdio), pepinos, cenouras,
batatas cruas, mas.
Acessrio para picar grosseiramente d s
Velocidade 4 6
Exemplos de processamento: queijo
(macio a mdio), pepinos, couve-rbano,
beterraba, cenouras, batatas cruas,
mas, couve.
Acessrio para ralar e t
Velocidade 8 14
Exemplos de processamento: batatas
cruas (para panquecas de batata, por
exemplo), raiz-forte, queijo parmeso
(duro).
Acessrio para batatas fritas u
Coloque o acessrio para batatas fritas
na hlice, coloque a tampa 8 e tranque
na posio correcta. Para melhores
resultados, coloque 3 4 batatas
(dependendo do tamanho) no tubo de
entrada de alimentos 8 com o motor
desligado.
Defina a velocidade para 2 3 e ligue o
aparelho. Antes de voltar a encher,
desligue o motor. Utilize o pressor 9
para aplicar uma ligeira presso ao
empurrar as batatas para dentro do
tubo.

Usar o recipiente da picadora j


Chocolate, especiarias duras e gros de
caf no podem ser picados.
Com o motor desligado, Introduza a
lmina l no recipiente da picadora j,
seguidamente coloque os ingredientes
no recipiente da picadora.
Os lquidos podem ser deitados
para dentro da abertura na tampa q
enquanto o motor est em funcionamento.
Coloque a tampa q com o anel de selar
11a no recipiente da picadora e feche

conforme descrito anteriormente. Aps


a utilizao, retire sempre a lmina do
recipiente da picadora em primeiro lugar
e s depois retire os alimentos processados. Quando misturar leite, tenha
presente que ir fazer espuma. Utilize
quantidades menores.

A lmina l pode ser utilizada para


cortar, misturar, reduzir a pur e misturar
quantidades mais pequenas.
O recipiente da picadora est perfeitamente adaptado para preparar mousses,
pastas ou molhos.
Capacidade mxima: 750 ml de lquido.
Cuidado:
A lmina l est extremamente afiada.
Importante: o tempo mximo de
processamento no recipiente da
picadora de 1 minuto. Os lquidos
podem ser processados durante mais
tempo.

Exemplos de processamento
Os tempos de processamento so aproximados e dependem da qualidade e
quantidade de alimentos a ser processados e do grau de fineza necessrio.
Picar
Produto

QuantidadePreparao
mxima

Velocidade Posio do Tempo /


interruptor manual

Cenouras

150 g

pulse

7x

Cebolas

100 g/1 /2 aos quartos

pulse

68x

Salsa

30 g

Sem talos

14

5 10 seg.

Alho

1 dente

inteiro

14

5 seg.

Carne
(magra)

250 g

aos quartos

14

15 seg.

aos pedaos
1

Misturar e mexar

6. Bater com o acessrio


batedor w
Velocidade / Tempo
Bater massa fofa
Mx. 280 300 g de
farinha, mais restantes
ingredientes
Bata os ovos e a gua
(se necessrio) at
obter um creme
junte o acar
incorpore a farinha

5 / ca. 2 min

Produto

Preparao

Velocidade

Posio do
interruptor

Tempo /
manual

Bebidas
misturadas

Corte a fruta antes


de processar.
Adicione o leite.

14

Aproximadamente
30 segundos

Comida de
Cortados
beb (por ex.,
frutas, legumes)

14

pulse

10 x 10
segundos

Maionese

Misture 1 ovo, temperos,


mostarda e vinagre.
Deite leo, lentamente
pela abertura da tampa.

14

30 45
segundos

Molho
Trtaro

Misture 1 ovo, temperos,


mostarda e vinagre.
Deite leo, lentamente
atravs da abertura da
tampa. Junte ovo aos
quartos e vinagre.

14

30 45
segundos

pulse

35x

Corte 1 dente de alho,


junte 2 abacates maduros
(aos quartos sem caroo),
1 colher de sopa de sumo
de limo,
1 colher de sopa de azeite,
150 ml de iogurte,
1
/2 colher de ch de acar,
sal e pimenta.

14

5 segundos

14

Ca. 45
segundos

5 / ca. 6 min
2 / ca. 30 segs.

Bater claras de ovo


Min.: 2 claras de ovo
Mx. 6 claras de ovo

45 / ca. 4 min
45 / ca. 6 min

Bater natas
Min.: 0,15 0,2 l
Mx.: 0,4 l

3/ca. 12 min
3/ca. 3,54 min

Antes de bater natas esterilizadas,


mantenha-as refrigeradas durante
algumas horas (a 4 C aproximadamente).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Abacate

33

Baunilha-Mel-Ameixas Secas
(como recheio de panquecas ou
cobertura)
(use o acessrio do cortador (10),
velocidade 14)
Coloque 100 g de mel e 100 g de
ameixas na tigela do cortador e ligue
durante 10 segundos. Adicione depois
50 ml de gua (aromatizada com
baunilha) e ligue durante mais
3 segundos.

Misturando menores quantidades de massa


O recipiente da picadora adequado apenas para processar o tipo de massa que se
segue; a receita reflecte as quantidades mximas:
Velocidade
Mistura para panquecas
250 g de farinha
375 ml de leite
2 ovos
sal

Posio do Tempo
interruptor

Misture a farinha, 6
os ovos, o sal e
metade do leite,
adicione o resto do
leite com o motor
em funcionamento.

4560 seg.

30 seg.

Natas batidas
200 ml de natas

Acessrios especiais
Motor de citrinos Braun PJ 600 Modelo 3200, Velocidade: 2 4

10

14

12

Braun Acessrio para a extraco de sumos SJ 600 Modelo 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

34

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Descrio
1
2
3
4
5
6

Motor
Disco ralador (fino)
Cesto coador
Cobertura
Tubo de entrada de alimentos
Pressor

Antes da primeira utilizao


Depois de desembalar o aparelho, por
favor desmonte-o e limpe todas as
peas. Para desmontar o aparelho
proceda do seguinte modo:
Destranque o cesto coador 3 girando-o no sentido dos ponteiros do relgio
(a) e lave todas as peas mo.
Puxe a chave no fundo do motor 1
at onde conseguir (b).
Gire o motor 1 no sentido contrrio ao
dos ponteiros do relgio com a chave
no fundo puxada (b) at destrancar o
disco ralador 2.
Seguidamente, puxe o disco ralador 2
pela hlice e retire-o do motor 1 (c).

Montagem
Coloque o recipiente do processador
de alimentos da sua Braun CombiMax
(sem a lmina) no motor e tranque na
posio correcta.
Para ralar:
Utilize apenas o disco ralador 2 (e).
Para fazer sumo:
Introduza o disco ralador 2 no motor
1 de forma a que as seces
cortantes ao redor do disco ralador
deslizem por cima dos pinos de
suporte situados no motor (d).
Empurre ligeiramente o disco ralador
2 pela hlice e gire no sentido dos
ponteiros do relgio at ouvir um
estalido (d).
Verifique se o disco ralador 2 est
trancado, tentado fazer girar a hlice.
Se estiver trancado, a hlice no gira.
Introduza o cesto coador 3 no motor
1, e certifique-se que ambas as abas
encaixam nos entalhes do motor (f).
Para fazer sumo, coloque o motor j
montado no orifcio de encaixe da
tigela do processador de alimentos da
sua Braun CombiMax. Se deseja ralar,
coloque apenas o disco ralador 2 no
orifcio de encaixe da tigela do processador de alimentos.
Coloque a cobertura 4 no recipiente
do processador de alimentos da Braun
CombiMax, de forma a que as setas
na cobertura coincidam com as setas
do recipiente. Seguidamente, gire a
cobertura no sentido dos ponteiros do
relgio at que o bico da cobertura
entre no fecho de segurana situado
no motor da sua Braun CombiMax e
se oua um estalido (g). Para retirar,
gire a tampa no sentido contrrio ao
dos ponteiros do relgio.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Fazer sumos
Capacidade mxima: 500 g ou quando o
espao destinado polpa estiver cheio.
Poder extrair sumo tanto de frutas,
como de legumes.
Preparar fruta ou legumes:
Primeiro lave ou descasque os
alimentos. Nos frutos que tm caroos
dever tir-los primeiro. Os citrinos,
bem como os frutos com casca ou os
legumes (por exemplo, beterrabas e
kiwis) devero ser cuidadosamente
descascados. Frutos com sementes
(por exemplo, mas) podero ser
processados com casca e com
caroos.
Seleccionar a velocidade:
Por favor, seleccione a definio de
velocidade 7 8 na sua Braun
CombiMax.
Extrair:
Ligue o motor da sua Braun
CombiMax. Introduza os frutos ou
legumes, j preparados, no tubo de
entrada dos alimentos 5 e empurre
com o pressor 6 (h).
Cuidado: utilize sempre o pressor.
Nunca introduza os dedos no tubo
com o motor em funcionamento!
No sobrecarregue o aparelho.
Desmontar:
Desligue o motor da sua Braun
CombiMax. Gire a cobertura 4 no
sentido contrrio ao dos ponteiros do
relgio e retire-a do recipiente do
processador. Seguidamente, proceda
conforme descrito na seco Antes
da primeira utilizao. Retire todas as
peas do recipiente do processador
de alimentos da sua Braun CombiMax.
Se a polpa for muito densa, puxe o
cesto coador 3 para fora do motor 1
utilizando as pegas (f).

Ralar

Ralar:
Ligue o motor da sua Braun
CombiMax. Introduza os alimentos
preparados no tubo de passagem dos
alimentos 5 e empurre com a ajuda
do pressor 6 (h).
Cuidado: utilize sempre o pressor.
Nunca introduza os dedos no tubo
com o motor em funcionamento!
Desmontar:
Desligue o motor da sua Braun
CombiMax. Gire a cobertura 4 no
sentido contrrio ao dos ponteiros
do relgio e retire-a do recipiente do
processador. Seguidamente, remova
o disco ralador 2 do recipiente do
processador.

Limpeza
Todas as peas podero ser lavadas na
mquina de lavar loia a temperaturas
inferiores a 65 C. A polpa e outros
resduos no devero estar secos antes
de limpar o aparelho. O aparelho poder
ficar descolorado ao processar alimentos com um elevado grau de pigmentos;
utilize leo vegetal para o limpar, antes
de usar detergentes ou colocar na mquina de lavar loia.

Este aparelho cumpre com a


directiva EMC 2004/108/EC e
com a Regulamentao de Baixa
Voltagem (2006/95/EC).
Por favor no deite o produto no
lixo domstico, no final da sua
vida til. Entregue-o num dos
Servios de Assistncia Tcnica
da Braun, ou em locais de
recolha especfica, disposio
no seu pas.
Sujeito a alteraes sem aviso prvio.

O acessrio para ralar finamente


alimentos, tais como queijo duro (por
exemplo, parmeso italiano, queijo
suo), rabanetes, raiz-forte (por
exemplo, creme de raiz-forte), mas
e cenouras (por exemplo, comida de
beb).
Importante: o disco ralador (fino) no
adequado para ralar chocolate.
Preparar os alimentos para ralar:
Primeiro dever lavar e descascar os
frutos e os legumes. As sementes e
os caroos devero ser removidos.
Corte a crosta do queijo. Os alimentos
devero ser cortados em pedaos
pequenos o suficiente para caber no
tubo de entrada dos alimentos 5.
Seleccionar a velocidade:
Por favor, seleccione a definio de
velocidade 7 14 na sua Braun
CombiMax.
Nota: alimentos duros devero ser
ralados a velocidades mais elevadas.
35

Italiano
I nostri prodotti sono stati studiati
per garantire i pi elevati standard di
qualit, funzionalit e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo prodotto
Braun risponda pienamente alle vostre
aspettative.
Si prega di leggere attentamente le
presenti istruzioni prima delluso.

Importante

Le lame dei blocchi coltelli


l/n sono molto affilate!
Maneggiatela i coltelli solo prendendoli
dallimpugnatura. Dopo luso, togliete
sempre i coltelli dai recipienti 7/j
prima di rimuovere il cibo lavorato.

Assicuratevi che il voltaggio corrisponda a quello riportato sulla targhetta alla base dellapparecchio.
Collegate lapparecchio soltanto alla
corrente alternata.
Tenete lapparecchio lontano dalla
portata dei bambini.
Questo elettrodomestico non progettato per essere utilizzato da bambini
o da persone con capacit fisiche o
mentali ridotte, senza la supervisione di
una persona responsabile della loro
sicurezza. In generale, si raccomanda
di tenere lelettrodomestico fuori dalla
portata dei bambini.
questo apparecchio stato progettato per solo uso domestico, e per
lavorare le quantit massime di cibo
riportate.
Nessun accessorio pu essere utilizzato nel forno a microonde.
Fate attenzione a non toccare i perni
motore in funzione con le dita. Ricoprite sempre i perni con la copertura
protettiva m ogni qual volta non in
uso, dal momento che i due perni
motoro girano simultaneamente
quando lapparecchio in funzione.
Non lasciate lapparecchio incustodito
durante il funzionamento.
Gli elettrodomestici Braun corrispondono ai parametri di sicurezza vigenti.
Se lapparecchio mostra dei difetti,
smettete di usarlo e portatelo ad un
Centro Assistenza Braun per le riparazioni. Riparazioni errate o eseguite da
personale non qualificato potrebbero
causare danni ed infortuni agli utilizzatori.
Prima di riporre lapparecchio spegnetelo e staccate la spina dalla presa.

Caratteristiche tecniche
Voltaggio/potenza: vedi targhetta alla
base dellapparecchio.
Tempo massimo di funzionamento e
capacit massima: vedi tempi di lavorazione.
36

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Descrizione

Dispositivo di sicurezza

Braun CombiMax dotato di due


sistemi per rispondere al meglio alle
esigenze del consumatore di impastare,
mescolare, frullare, tritare, affettare,
sminuzzare e grattugiare semplicemente
e velocemente. Per ottenere i migliori
risultati, sono disponibili due diversi
recipienti di lavoro: un ampio recipiente
universale 7 e un recipiente tritatutto di
dimensioni pi ridotte j.

Per evitare eventuali danni causati da un


sovraccarico, lapparecchio dotato di
un dispositivo di sicurezza automatico
che interrompe quando necessario il
flusso della corrente elettrica. In tal caso,
riposizionate linterruttore 3 sulla posizione off/0 e attendete circa 15 minuti
per permettere al motore di raffreddarsi
prima di riaccendere lapparecchio.

Perci, per tritare, ridurre a purea o


miscelare potete scegliere tra il recipiente pi grande e quello pi piccolo.
Inoltre potete utilizzare il recipiente pi
piccolo per preparare cibi che dovete
ulteriormente lavorare nel recipiente pi
grande (per es. tritare noci per limpasto
di una torta). Pu essere utilizzato un
solo recipiente per volta.
1 Corpo motore
2 Avvolgi cavo
3 Interruttore
I = acceso, off/0 = spento)
4 Pulsante per la funzione intermittenza
pulse
5 Selettore di velicit (2-14)
6 Chiusura di sicurezza
(evita il funzionamento simultaneo
dei due recipienti)
7 Recipiente universale (capacit 2 l)
8 Coperchio per il recipiente
universale 7
9 Pressino per il coperchio 8
j Recipiente tritatutto/frullatore
per piccole quantit (capacit 0,75 l)
q Coperchio per il recipiente
tritatutto j
11a
Guarnizione di tenuta per

il coperchio q
l Blocco coltelli per il recipiente
tritatutto j
m Copertura protettiva da utilizzare
quando stato rimosso il recipiente

Funzione intermittenza
pulse 4
La funzione intermittenza utilie, per
esempio, nei seguenti casi:
Tritare cibi delicati morbidi, come uova
cipolle o prezzemolo.
Incorporare delicatamente farina in un
impasto o in una pastella, mantenendone la cremosit.
Aggiungere albumi o panna montati
ad ingredienti solidi.
La funzione intermittenza pulse
viene attivata tenendo premuto il pulsante azzurro sullinterruttore 4 quando questo nella positione off/0.
Prima di attivare la funzione intermittenza, selezionate la velocit desiderata
con il selettore di velocit 5. Quando il
pulsante 4 viene rilasciato, lapparecchio si spegne.

Velocit di lavorazione
consigliate per singolo
accessorio
La velocit pu essere scelta tramite il
selettore di velocit 5. consigliabile
selezionare la velocit prima di accendere lapparecchio per lavorare fin
dallinizio con la giusta velocit.
Accessorio

Accessori per il
recipiente universale 7
(Importante: non tutti gli accessori sono
inclusi nellequipaggiamento standard di
tutti i modelli.)
n Blocco coltelli per il recipiente
universale 7 e coprilama
o Supporto portalama
p Lama per affettare fine a
q Lama per affettare
grossolanamente b
r Lama per sminuzzare fine c
s Lama per sminuzzare
grossolanamente d
t Lama per grattugiare e
u Lama per patate a bastoncino
v Gancio per impastare
w Accessorio per montare a neve
Attenzione: Prima di utilizzare il recipiente universale per la prima volta,
pulite tutte le parti come descritto nel
paragrafo Pulizia.

Gancio per impastare


Blocchi coltelli l e n
Accessorio per montare:
albumi
panna

Velocit
6
6 - 14
5
3

Lame per affettare, grattugiare


e sminuzzare
2-8
Lama per patate a bastoncino
2-3
(fate riferimento anche alla tabella
stampata sul prodotto)

Lavorare con i due sistemi


Puo essere utilizzato un solo
recipiente per volta.
Il recipiente non utilizzato deve essere in
posizione sollevata o in aggiunta pu
essere girato in direzione della posizione
di scatto dove rimarr bloccao in posizione. Quando le frecce sono allineate,
il recipiente pu essere rimosso. Per
ragioni di sicurezza, dopo aver rimosso
il recipiente, coprire sempre il perno
motore con la copertura protettiva m.

Doppia sicurezza:
Lapparecchio pu essere acceso solo
se il recipiente che si desidera utilizzare
correttamente montanto sul perno
motore con il coperchio inserito. Se il
coperchio viene aperto durante lutilizzo,
il motore si spegne automaticamente. In
questo caso, linterruttore 3 ancora sulla
posizione I deve essere riportato nella
posizione off/0 per evitare che il motore si riaccenda accidentalmente.

3. Inserite il coperchio sul recipiente


facendo coincidere la freccia sul coperchio con la freccia sul recipiente (C).

Inserimento del recipiente


di lavoro
Il recipiente universale 7 si inserisce
sullalloggiamento pi grande del corpo
motore 1. Il recipiente tritatutto j s si
inserisce su quello piccolo.
1. Ad apparecchio spento, inserite il recipiente sul perno motore corrispondente
facendo coincidere la freccia sul recipiente con la freccia sulla base (A).

pulse
off/0

Quindi girate il coperchio in senso orario


guindando la sporgenza sul coperchio
verso la chiusura di sicurezza sul corpo
motore 1 finch si blocca con uno
scatto.
N.B.:
Quando posizionate il coperchio q del
recipiente tritatutto j assicuratevi di
11a .
aver inserito la guarnizione di tenuta

Rimozione del recipiente


di lavoro
1

1
2

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Girate quindi il recipiente verso la


direzione function fino a raggiungere
il punto in cui si blocca. Il recipiente
sullaltro perno motore deve essere sollevato. Se laltro perno motore libero,
copritelo con la copertura protettiva m.
2. Inserite gli accessori necessari
(vedere le istruzioni riguardanti ogni singolo accessorio) sul perno motore del
recipiente e spingeteli verso il basso fino
in fondo (B).

Spegnete lapparecchio. Girate il coperchio in senso antiorario e toglietelo. Ruotate il recipiente verso la posizione di
scatto fino a far coincidere la freccia
sul recipiente con la freccia sul corpo
motore e sollevare il recipiente. Quando
rimuovete il blocco coltelli da un recipiente, tenetelo dalla parte dellimpugnatura e tiratelo fuori.
Attenzione: le lame del blocco coltelli
sono molto affilate!
La lama n fornita con una copertura
protettiva. Quando non la utilizzate inserite la lama nella copertura protettiva.

Pulizia
Prima di tutto, spegnete sempre lapparecchio e togliete la spina dalla presa.
Pulite il corpo motore 1 solamente con
un panno umido.

pulse
off/0

quando inserite il blocco coltelli l sul


recipiente tritatutto j, spingetelo verso il
basso finch si blocca con uno scatto.

Tutte le parti possono essere lavati in


lavastoviglie. Se necessario, pulite a
fondo tutte le parti con la spatola o con
una spazzola prima di sciacquarli.
Cibi particolarmente pigmentati (come le
carote) possono lasciare macchie sulle
parti in plastica: toglietele con olio da
cucina prima di pulire con acqua.
Per pulire il coperchio q, prima rimuo11a . Riposivete la guarnizione di tenuta
zionate la guarnizione dopo la pulizia.
Potete utilizzare la guarnizione indifferentemente sui due lati. Non utilizzare
oggetti affilati per operazioni di pulizia.

Utilizzo del recipiente


universale 7
Quando utilizzate il recipiente universale
inserite sempre gli accessori necessari
prima di versare gli ingredienti da lavorare.

1. Impasti duri
Per impastare potete usare il gancio v o
il blocco coltelli n. Per risultati ottimali,
si consiglia lutilizzo del gancio per impastare che stato appositamente studiato per lavorare pasta lievitate, pasta
allitaliana e pasta frolla.
Pasta lievitata (pane/dolci)
Fino a 500 g di farina pi altri ingredienti
Velocit 6, 1 1/2 minuti
Versate la farina nel recipiente universale, aggiungete gli altri ingredienti
tranne quelli liquidi. Inserite il coperchio
8 e chiudetelo. Selezionate la velocit 6
e accendete lapparecchio. Aggiungete
gli ingredienti liquidi tramite il tubo di alimentazione del coperchio mentre lapparecchio in funzione. Quando utilizzate il blocco coltelli n per impastare
non aggiungete ingredienti come uvetta,
canditi, mandorle, etc. a meno che non
debbano essere spezzettati. Devono
essere aggiunti manualmente dopo aver
tolto limpasto dal recipiente universale.
Pasta alluovo
Fino a 500 g di farina pi altri ingredienti
Velocit 6, 1 1/2 minuti
Versate la fatina nel recipiente universale, aggiungete gli altri ingredienti
tranne quelli liquidi. Inserite il coperchio
8 e chiudetelo. Selezionate la velocit 6
e accendete lapparecchio. Aggiungete
gli ingredienti liquidi tramite il tubo di alimentazione del coperchio mentre lapparecchio in funzione. Non aggiungete
ingredienti liquidi quando limpasto ha
assunto la forma di una palla, in quanto
a questo punto i liquidi non verrebbero
pi assorbiti omogeneamente.
Pasta frolla
Fino a 500 g di farina piu altri ingredienti
Velocit 6, circa 1 minuto
Versate la farina nel recipiente universale, aggiungete gli altri ingredienti. Per
risultati migliori, il burro deve essere a
temperatura ambiente, ma non troppo
morbido. Inserite il coperchio 8 e chiudetelo. Selezionate la velocit 6 e accendete lapparecchio. Spegnere lapparecchio non appena limpasto ha assunto la
forma di una palla, in caso contrario
diverrebbe troppo morbido.

Pulite il blocchi coltelli e le lame


facendo molta attenzione sono
molto affilati.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

37

2. Impasti cremosi
Per miscelare impasti per torte o pan
di spagna utilizzate il blocco coltelli n.
Il gancio per impastare v non adatto
per mescolare questi tipi di impasti.

Esempi di lavorazione
I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualit, dalla quantit
degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta.
Ingrediente

Quantit
max.

Preparazione

Velocit

Posizione Tempo/
interruttore intermittenze

Fino a 500 g di farina piu altri ingredienti

Pane secco

in quarti

14

45 sec.

Impasti per torte


(2 metodi)

Cubetti
di ghiaccio

28

interi

15

1 minuto
(a neve)

Mele

700 g

in quarti

Cioccolato

400 g

a pezzetti

Uova

intere

Formaggio
(morbido)

400 g

Formaggio
(duro)

a) Mescolate burro,
zucchero e uova,
versate del latte
e delicatamente
incorporate la farina
con la funzione
intermittenza

Velocit/tempo
6 / ca 1 min.
6 / ca 15 sec.
14 / ca 10-15 x
pulse

b) Versate tutti gli


ingredienti tranne
quelli liquidi nel
recipiente universale 14 / ca 1 min.
Aggiungete gli ingredienti liquidi necessari attraverso il tubo di alimentazione del coperchio, mentre lapparecchio in funzione. Infine aggiungete
manualmente ingredienti come uvetta.
Impasto per
Pan di Spagna
Sbattete le uova con
acqua (se necessario)
fino ad ottenere un
impasto cremoso
e aggiungete
lo zucchero

Velocit/tempo
14 / ca 2 min.

8
14

grosso 15 sec.
fine 30 sec.

pulse

8 intermitt.

cubetti di 3 cm 14

20 sec.

700 g

cubetti di 3 cm 14

60-70 sec.

Carne

700 g

a cubetti

14

pulse/I 40 sec.

Carote

700 g

a pezzetti

14

10 sec.

Cipolle

700 g

in quarti

14

pulse

10 - 13 intermitt.

5. Utilizzo delle lame per affettare, sminuzzare, grattugiare


Posizionate la lama che desiderate
utilizzare sul supporto portalama o
come mostrato nella figura (D) in
modo che si inserisca perfettamente.
Per rimuovere la lama, spingete verso
lalto lestremit della lama che sporge
dal lato inferiore del supporto.

14 / ca 4 min.

incorporate la farina
con la funzione
intermittenza e aggiun- 8 / 5 x pulse
gete polvere di cacao 8 / 3 x pulse

dienti mentre lapparecchio spento.


Riempite nuovamente il tubo di alimentazione, sempre a motore spento.

3. Frullati
Usare il blocco coltelli n per preparare zuppe, frullati, etc.
Capacit massima 2 l
Velocit 10
(altrimenti il liquido potrebbe fuoriuscire)
Per frullati a base di latte, versate la
frutta tagliata a pezzi grossi nel recipiente universale. Inserite il coperchio 8
e chiudetelo. Selezionate la velocit 14,
frullate prima la frutta, quindi aggiungete
gli ingredienti liquidi a velocit 10 e frullate ulteriormente. Quando utilizzate il
latte tenete presente che si forma della
schiuma. Utilizzate delle quantit leggermente ridotte.

Non introducete mai le dita nel tubo


di alimentazione quando lapparecchio
in funzione. Utilizzate sempre il pressino 9 (F).
Inserite il supporto o con la lama sul
perno motore del recipiente universale
(E).

Per tritare nel recipiente universale


utilizzate il blocco coltelli n.
Attenzione: per lavorare quantit pi
elevate utilizzate il recipiente universale
7 con il blocco coltelli n. Per lavorare
quantit ridotte, si consiglia lutilizzo del
recipiente tritatutto j con il corrispondente blocco coltelli l.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

N.B.: Quando lavorate cibi morbidi o


sugosi otterrete risultati migliori ad una
velocit pi bassa. Cibi solidi o duri
devono essere lavorati a velocit pi
alta. Non riempite eccessivamente il
recipiente universale.

Inserite il coperchio 8 e chiudetelo.


Selezionate la velocit e riempite il
tubo di alimentazione con gli ingre-

4. Utilizzo del tritatutto

38

pulse/I 15 sec.

Lama per affettare fine a p


Velocit 2 - 3
Esempi di lavorazione: cetrioli, cavolo,
patate, carote, cipolle, ravanelli.
Lama per affettare
grossolanamente b q
Velocit 2 - 3
Esempi di lavorazione: cetrioli cavolo
rapa, patate, cipolle, banane, pomodori,
funghi, sedano.
Lama per sminuzzare fine c r
Velocit 4 - 6
Esempi di lavorazione: formaggio (da
morbido a medio), cetrioli, carote,
patate, mele.
Lama per sminuzzare
grossolanamente d s
Velocit 4 - 6
Esempi di lavorazione: formaggio
(da morbido a medio), cetrioli, cavolo
rapa, barbabietola, carote, patate, mele,
cavolo.
Lama per grattugiare e t
Velocit 8 - 14
Esempi di lavorazione: patate (per
esempio per frittelle die patate), barbaforte, parmigiano (stagionato).
Lama per patate e bastoncino u
Inserite la lama per patate a bastoncino
sul perno motore, inserite il coperchio 8
e chiudetelo. Per risultati ottimali, inserite 3-4 patate (a seconda della grandezza) nel tubo di alimentazione del
coperchio 8 ad apparecchio spento.
Selezionate la velocit 2-3 e accendete
lapparecchio. Prima di riempire nuovamente il tubo di alimentazione spegnete
lapparecchio. Usate il pressino 9 per
esercitare una leggera pressione e spingere le patate nel tubo di alimentazione.

6. Utilizzo dellaccessorio
per montare w
Velocit/tempo
Pasta a spuma
Fino a 280-300 g farina
pi ingredienti
Miscelare le uova
con lacqua
(se richiesta)
5 / ca 2 min.
fino ad ottenere
un composto cremoso
aggiungere zucchero
5 / ca 2 min.
incorporare la farina
2 / ca 30 sec.
Albumi a neve
Min.: 2 albumi
Max.: 6 albumi

4-5 / ca 4 min.
4-5 / ca 6 min.

Panna
Min.: 0,15 - 0,2 l
Max.: 0,4 l

3 / ca 1-2 min.
3 / ca 3.5-4 min.

Prima di montare la panna sterilizzata


(a lunga conservazione), fatela raffreddare (a ca 4 C) per alcune ore.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Utilizzo del recipiente tritatutto j


Il blocco coltelli l pu essere utillizzato
per tritare, frullare, rendere a purea e
miscelare piccole quantit. Il recipiente
tritatutto particolarmente adatto per la
preparazione di mousse, pastelle o
salse.
Capacit massima: 750 ml di ingredienti
liquidi.
Attenzione:
Le lame del blocco coltelli l sono
estremamente affilate.
Importante: Il tempo di lavorazione massima del recipiente tritatutto 1 minuto.
I liquidi possono essere lavorati per un
tempo superiore.

Cioccolato, spezie dure e caff non possono essere tritati.


Ad apparecchio spento, inserite il blocco
coltelli l nel recipiente tritatutto j, introducete tutti gli ingredienti nel recipiente.
Gli ingredienti liquidi possono essere versati tramite lapertura nel coperchio q
mentre lapparecchhio in funzione.
Posizionate il coperchio q con la
11a sul recipiente
guarnizione di tenuta
tritatutto e chiudetelo come descritto in
precedenza. Dopo lutilizzo, rimuovete
sempre per primo il blocco coltelli dal
recipiente e in seguito versate il contenuto. quando utilizzate il latte tenete
presente che si foma della schuima.
Utilizzate delle quantit leggermente
ridotte.

Esempi di lavorazione
I tempi di lavorazione sono approssimativi e dipendono dalla qualit, dalla quantit
degli ingredienti e dal grado di finezza richiesta.
Tritare
Ingrediente

Quantit
max.

Preparazione Velocit

Posizione
interruttore

Tempo/
intermittenze

Carote

150 g

a pezzetti

pulse

7 intermitt.

Cipolle

100 g /
1 1/2 cipolle

in quarti

pulse

6-8 intermitt.

30 g /
/2 manciata

senza gambi 14

5-10 sec.

Aglio

1 spicchio

intero

14

5 sec.

Carne
(magra)

250 g

in quarti

14

15 sec.

Prezzemolo

Frullare
Ingrediente

Preparazione

Velocit

Posizione
interruttore

Tempo/
intermittenze

Frullati

Tagliare a cubetti la
frutta prima di frullarla.
Aggiungere latte.

14

circa 30 sec.

Pappe per
Bambini (per es.
frutta, verdura

A cubetti

14

pulse
I

10 intermitt.
10 sec.

Maionese

Lavorare 1 uovo, insaporire, aggiungere mostarda e aceto. Versare lentamente olio tramite
lapertura del coperchio.

14

30-45 sec.

Tartara

Lavorare 1 uovo,
insaporire, aggiungere
mostarda e aceto.
Versare lentamente olio
tramite lapertura del
coperchio. Aggiungere
un uovo sodo tagliato
a quarti e aceto.

14

30-45 sec

pulse

3-5 intermitt.

14

5 sec.

14

circa 45 sec.

Salsa di avocado Tritare uno spicchio


daglio, aggiungere
2 avocadi pelati
(in quarti e senza
nocciolo), 1 cucchiaio
di succo di limone,
1 cucchiaio di olio
doliva, 150 ml di yogurt,
1/2 cucchiaino di
zucchero, sale, pepe.

39

Vaniglia-Miele-Prugne
(come ripieno di frittella o da spalmare)
(usare laccessorio tritatutto (10),
velocit 14)
Versare 100 g di miele cremoso e 100 g
di prugne nella ciotola del tritatutto e
tritare per 10 secondi, poi aggiungere
50 ml di acqua (al sapore di vaniglia)
e tritare ancora il tutto per 3 secondi.

Miscelare piccole Quantit di impasto


Il recipiente tritatutto adatto per lavorare solo il seguente tipo di impasto; la ricetta
rifletta le Quantit massime:

Impasto per pancake


(focaccia)
250 g farina
Miscelare la farina,
375 ml latte
le uova, il sale e met
2 uova
del latte; aggiungete
sale
il resto mentre lapparecchio in funzione.
Panna montata
250 ml panna

Velocit

Posizione
interruttore

Tempo

45-60 sec.

30 sec.

Accessori speciale
Braun spremiagrumi PJ 600 Type 3200, Velocit: 2 - 4

10

14

12

Braun Centrifuga/Accessorio grattugia fine SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

40

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Descrizione
1
2
3
4
5
6

Cestello raccogli succo


Disco grattugia fine
Filtro
Coperchio
Tubo di alimentazione
Pressino

Prima di cominciare
Dopo aver disimballato lelettrodomestico, smontatelo e pulite ogni elemento.
Per smontarlo procedete come segue:
Sbloccate il filtro 3 ruotandolo in
senso orario (a) e lavate ogni parte a
mano.
Tirate verso il basso la levetta sotto al
cestello 1 (b).
Girate il cestello 1 in senso anti orario
mentre tenete estratta la levetta sotto
al cestello (b) fino a quando il disco
grattugia 2 si sblocca dalla sua sede.
Poi estraete dal cestello 1 il disco
grattugia fine 2 (c).

Assemblaggio
Inserite il recipiente universale senza
blocco coltelli sul blocco motore della
vostra macchina universale da cucina
Braun CombiMax e bloccatelo.
Per grattugiare:
Usate solo il disco grattugia 2 (e).
Per estrarre succo:
Inserite il disco grattugia 2 nel cestello
1 in modo che gli svasi sul disco
coincidano con i fermi del cestello (d).
Usando il perno del disco grattugia 2
premete il disco in basso e giratelo il
senso orario finch si blocca con uno
scatto (d).
Controllate che il disco sia effettivamente bloccato nella posizione corretta.
Il controllo si effettua agendo sul perno
cercando di girarlo in una direzione o
nellaltra. Se non si muove bloccato
correttamente.
Inserite il filtro 3 allinterno del cestello
raccogli succo 1, assicurandovi che le
scanalature del filtro si fissino nelle
tacche del cestello (f).
Per estrarre succo mettete la centrifuga
cosi montata sul perno del recipiente
universale della vostra macchina
universale da cucina Braun CombiMax.
Se desiderate solo grattugiare, inserite
il disco grattugia direttamente
allinterno del recipiente universale.
Mettete il coperchio 4 sul recipiente
universale allineando le frecce sul
coperchio e sul recipiente. Poi
ruotatelo in senso orario finch la
sporgenza sul coperchio si allinea con
la chiusura di sicurezza sul blocco
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

motore e si blocca con uno scatto (g).


Per rimuovere, ruotate il coperchio in
senso anti orario.

Estrazione del succo


Capacit massima: 500 g o quando lo
spazio per i residui pieno.
Potete estrarre il succo sia da frutta che
da verdura.
Preparazione di frutta e verdura:
Per prima cosa lavate o pelate il cibo.
Togliete il nocciolo da tutti i frutti con il
nocciolo. Agrumi, come anche frutta e
verdura con bucchia spessa o pelosa
(ad es. il kiwi e le bietole) devono
essere pelati. Frutta con semi pu
essere centrifugata con buccia e torsolo (ad. es. le mele).
Selezione della velocit:
Utilizzate la velocit 78.
Estrazione:
Accendete il motore della vostra
macchina universale da cucina Braun
CombiMax. Inserite la frutta o verdura
preparata nel tubo di alimentazione 5
e spingetela in basso con il pressino 6
(h).
Attenzione: Usate sempre il pressino.
Non infilate le dita nel tubo di alimentazione mentre il motore acceso!
Non sovraccaricate la centrifuga.
Smontaggio:
Spegnete il motore della vostra
macchina universale da cucina Braun
CombiMax. Svitate il coperchio 4 in
senso anti orario e rimuovetelo dal
recipiente universale. Poi procedete
come descritto nella sezione Prima di
cominciare. Rimuovete tutte le parti
dal recipiente universale della vostra
macchina universale da cucina Braun
CombiMax. Se le scorie sono molto
dense, estraete il filtro 3, preventivamente allentato, dal cestello 1 usando
gli appositi anelli (f).

Grattugiare
Il disco con lama grattugia sottile
studiato appositamente per grattugiare
molto finemente cibi come i formaggi
duri (ad es. il parmigiano, Sbrintz
svizzero), rafano (per salsa al rafano),
mele e carote (per pappe per bambini).

Uso:
Accendete il motore della vostra
macchina universale da cucina Braun
CombiMax. Inserite il cibo preparato
nel tubo di alimentazione 5 e spingetelo in macchina con il pressino 6 (h).
Attenzione: Usate sempre il pressino.
Non infilate le dita nel tubo di alimentazione mentre il motore acceso!
Smontaggio:
Spegnete il motore della vostra
macchina universale da cucina Braun
CombiMax.
Svitate il coperchio 4 in senso anti
orario e rimuovetelo dal recipiente
universale. Poi rimuovete il disco
grattugia sottile 2 dal recipiente
universale.

Pulizia
Ogni componenti possono essere lavate
in lavastoviglie ad una temperature
massima di 65 C. Polpa e altre scorie
non vanno lasciate indurire prima di
lavare lapparecchio.
Lapparecchio pu macchiarsi quando si
lavorano cibi ricchi di pigmenti coloranti
(es. le carote); usate un po di olio
vegetale per pulire la macchina prima
delluso di detergenti o in lavastoviglie.
Per la durata della garanzia e la lista dei
centri assistenza fate riferimento, per
favore, alle istruzioni per luso dellunit
base.

Questo prodotto conforme alle


normative EMC come stabilito
dalla direttiva CE 2004/108 e
alla Direttiva Bassa Tensione
(CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il
prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per lo
smaltimento, rivolgersi ad un
qualsiasi Centro Assistenza
Braun o ad un centro specifico
Salvo cambiamenti.

Importante: La lama grattugia non va


utilizzata per gratuggiare cioccolato.
Preparazione del cibo da grattugiare:
Frutta e verdura devono essere lavati o
pelati. Semi e torsoli devono essere
rimossi. Eliminate la crosta del formaggio. Il cibo deve essere tagliato in pezzi
che entrino nel tubo di alimentazione 5.
Selezione della velocit:
Selezionate velocit 714.
Nota: Cibi duri vanno grattugiati a
velocit maggiore.
41

Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om
te voldoen aan de hoogste eisen van
kwaliteit, functionaliteit en vormgeving.
We hopen dat u veel plezier zult hebben
van dit nieuwe Braun apparaat.
Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig
alvorens u het apparaat voor de eerste
keer gebruikt.

Belangrijk

De sikkelmessen l/n zijn zr


scherp!
Pak de sikkelmessen uitsluitend bij
de kunststof knop vast. Na gebruik
dienen de sikkelmessen altijd eerst te
worden verwijdert voordat de kommen
7/j worden geleegd.

Controleer of het voltage aangegeven


op de bodemplaat overeenkomt met
die van het lichtnet. De machine uitsluitend op wisselspanning (~) aansluiten.
Houd de machine buiten het bereik
van kinderen.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten,
tenzij zij het apparaat gebruiken onder
toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten
bereik van kinderen te houden.
Dit apparaat is bedueld voor normaal
huishoudelijk gebruik. Het is geschikt
voor verwerking van de in deze
gebruiksaanwijzing vermelde hoeveelheden.
De onderdelen en accessoires, zoals
de kom e. d. zijn niet geschikt voor
gebruik in een magnetronoven.
Vermijd aanraking van de aandrijfdelen
met de vingers. Plaats daarom altijd
de beschermkap m op het aandrijfdeel
dat niet in gebruik is. De aandrijfassen
draaien namelijk gelijktijdig als u het
apparaat inschakelt.
Houd toezicht op het apparaat als
deze in werking is.
Elektrische apparaten van Braun
voldoen aan de veiligheidsvoorschriften. Reparaties aan het apparaat of
vervanging van het snoer mogen alleen
worden uitgevoerd door deskundig
service-personeel. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan aanzienlijk
gevaar opleveren voor de gebruiker.

Beschrijving
De Braun CombiMax, het 2-kommensysteem, voldoet op een eenvoudige
en snelle manier aan de hoogste eisen
voor kneden, mixen, mengen, kloppen,
hakken, schaven, snijden en raspen.
Om het beste resultaat te krijgen, beschikt de CombiMax over twee verschillende kommen: een grote foodprocessorkom voor de verwerking van grote
hoeveelheden 7 en een kleine hak/mixkom voor de verwerking van kleine
hoeveelheden j.
Voor hakken, pureren of mixen kunt u
kiezen tussen de grote foodprocessorkom of de kleine hak-/mixkom. Verder kunt u de hak-/mixkom gebruken
om voedsel te bewerken voordat u het
overbrengt naar de grote kom (bijv. om
nootjes te hakken voor het beslag von
notencake). U kunt slechts n kom
tegelijkertijd in gebruik nemen.
1 Motorhuis
2 Snoeropbergplaats
3 Aan-/Uitschakelaar
(Aan = I, uit = off/0)
4 Groene drukknop voor handmatik
gebruik (momentschakelaar pulse
5 Variabele snelheidsregelaar (2-14)
6 Veiligheidsknop (voorkomt gelijktijdige werking von beide kommen)
7 Foodprocessorkom (2 l. capaciteit)
8 Deksel voor foodprocessorkom 7
9 Naduwstop voor deksel 8
j Hak-/mixkom voor kleine hoeveelheden (0,75 l capaciteit)
q Deksel voor hak-/mixkom j
11a
Afsluitring vor deksel q

l Sikkelmes voor hak-/mixkom j


m Beschermkap voor aandrijfdeel,
wanneer kom is verwijderd.
Hulpstukken voor
foodprocessorkom 7
(Belangrijk: Niet alle hulpstukken zijn
inbegrepen bij de standaarduitrusting
van alle modellen.)
n Sikkelmes voor foodprocessorkom 7
met beschermkap
o Snij-/raspplaathouder
p Fijne snij inzetplaat a
q Grove snij inzetplaat b
r Fijne rasp inzetplaat c
s Grove rasp inzetplaat d
t Speciale raspplaat e
u Fritessnijplaat
v Kneedhaak
w Slagroom-/eiwitklopper
Opmerking: Voordat u de CombiMax
voor de eerste keer gebruikt, dient u alle
onderdelen af te wassen zoals staat
beschreven onder Schoonmaken.

Schakel het apparaat uit en haal de


stekker uit het stopkontakt voordat u
het apparaat opbergt.

Technische gegevens

Beveiliging tegen
overbelasting

Voltage/wattage: zie typeplaatje aan de


onderzijde van het apparaat.
Gebruiksduur en max. capaciteit: zie
gegevens m.b.t. verwerking.

Om beschadiging als gevolg van overbelasting te voorkomen, is dit apparaat


uitgerust met een automatische veiligheidsschakelaar. Bij overbelasting zal de

42

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

motor zichzelf uitschakelen. Indien van


deze situatie sprake is, dient u de aan-/
uitschakelaar 3 op off/0 te zetten en
ca. 15 minuten te wachten totdat de
motor is afgekoeld. Schakel vervolgens
het apparaat opnieuw in met de schakelaar 3 (stand I).

Momentschakelaar
pulse 4
De momentschakelaar is bijvoorbeeld
zeer geschikt voor de volgende toepassingen:
Hakken van delicaat en zacht voedsel,
bijv. gekookte eieren, uien of peterselie.
Voorzichtig toevoegen van bloem aan
beslag om de luchtigheid te behouden.
Toevoegen van geklopt eiwit of room
aan een stevige massa.
De momentschakelaar pulse
wordt geactiveerd door de blauwe
knop 4 op de aan-/uitschakelaar in
te drukken. De groene knop kan
alleen worden ingedrukt als de aan-/
uitschakelaar op stand off/0 staat.
Voordat de momentschakelaar wordt
geactiveerd, dient eerst de gewenste
snelheid met de snelheidsregelaar 5 te
worden ingesteld. Wanneer de knop 4
wordt losgelaten, zal de motor stoppen.

Aanbevolen snelheden
voor de diverse hulpstukken
De verschillende snelheden zijn te kiezen met de variabele snelheidsregelaar
5. Het is aan te bevelen om eerst de
snelheid te kiezen alvorens het apparaat
in te schakelen, om vanaf het begin over
de gewenste snelheid te beschikken.
Hulpstukken

Snelheid

Kneedhaak
Sikkelmes l en n

6
6 - 14

Slagroom-/eiwitklopper:
eiwit
slagroom

5
3

Snij en rasp inzetplaten


Fritessnijplaat
(let ook op aanduidingen
op het apparaat)

2-8
2-3

Werken met het


2-kommen-systeem
Slechts n kom kan tegelijkertijd in
gebruik worden genomen.
De kom die niet wordt gebruikt dient in
de hoogste positie te staan of kan in
de click-richting worden gedraaid
zodat hij op zijn plaats zit. Als de markeringen overeenkomen, kan de kom van
het apparaat worden genomen. Plaats
om veiligheidsredenen alltijd de be-

schermkap m op het aandrijfdeel als de


kom van het apparaat wordt genomen.
Dubbele veiligheidsvoorziening:
Het apparaat kan alleen worden ingeschakeld, als de kom met deksel waarmee men wil werken op de juiste manier
op het apparaat is bevestigd. Als het
deksel wordt geopend terwijl het apparaat in werking is, zal de motor automatisch uitschakelen. Als in dit geval de
aan-/uitschakelaar 3 nog op aan I
staat, zet deze dan terug op off/0, ter
voorkoming dat de motor plotseling
inschakelt.

C
1

pulse
off/0

Draai de deksel vervolgens met de klok


mee, zodat de nok van de deksel hoorbaar vastklikt in de veiligheitsgleuf van
het motorhuis 1.

Bevestigen van de
kommen
De foodprocessorkom 7 wordt op het
grote aandrijfdeel van het motorhuis 1
geplaatst. De hak-/mixkom j op het
kleine aandrijfdeel.
1. Met de motor uitgeschakeld plaatst u
de gewenste kom op het juiste aandrijfdeel, zodanig dat de markeringen op de
kom overeenkomen met de tekens op
het motorhuis (A).

N.B.
Wanneer u de deksel q op de kom j
plaatst, dan dient u tevens de afsluitring
11a te plaatsen.

Verwijderen van kommen


en de deksels
Schakel de motor uit. Draai de deksel
tegen de klokk in los en neem het van
de kom. Draai vervolgens de kom in de
click-richting tot de pijl op de kom
overeenkomt met de pijl op het motorhuis. U kunt nu de kom verwijderen.
Wanneer u het mes uit een kom verwijdert, pak het dan uitsluitend bij de
kunststof knop vast en trek het eraf.

1
2

3. Plaats de deksel zo op de kom dat de


pijl op de deksel overeenkomt met de
pijl op de kom (C).

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Voorzichtig: de sikkelmessen zijn


zr scherp.

Gebruik van de
foodprocessorkom 7
Wanneer de foodprocessorkom wordt
gebruikt, dienen altijd eerst de gewenste
hulpstukken te zijn geplaatst, voordat de
ingredinten worden toegevoegd.

1. Kneden
Voor kneden kunt u de kneedhaak v
of het sikkelmes n gebruiken. Voor de
beste resultaten, raden wij u aan de
kneedhaak te gebruiken die speciaal is
gemaakt om gistdeeg, pasta en korstdeeg te maken.
Gistdeeg (brood/cake)
Maximale hoeveelheid:
500 gr. bloem plus andere ingredinten
Snelheid 6, 1 1/2 minuut
Doe eerst de bloem in de kom en vervolgens de andere ingredinten, met
uitzondering van de vloeibare ingredinten. Plaats de deksel 8 op de kom en
klik het op zijn plaats. Stel de snelheid in
op stand 6 en schakel het apparaat in.
Voeg vervolgens de vloeibare ingredinten toe via de vulschacht van de deksel,
terwijl de motor draait.
Wanneer men kneedt met het sikkelmes
n, voeg dan geen ingredinten als rozijnen, noten of geconfijte vruchten toe als
deze niet kleingehakt hoeven te worden.
Deze ingredinten dienen handmatig,
nadat het sikkelmes uit de kom is verwijderd, door het deeg te worden
gemengd.

Draai de kom met de klok mee in de


function-richting totdat deze vastklikt
in de lagere positie. De kom op het
andere aandrijfdeel dient in de hogere
positie te staan. Als het andere aandrijfdeel vrij is, plaats hier dan de beschermkap m overheen.
2. Plaats het gewenste hulpstuk (zie
hiervoor de aanwijzingen van de afzonderlijke hulpstukken) op de aandrijfas in
de kom en duw dit zover mogelijk naar
beneden (B).

pulse
off/0

Wanneer u het sikkelmes van de hak/mixkom l in de kom j plaatst, duw het


mes dan naar beneden tot het hoorbaar
vastklikt.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Er wordt een kunststof beschermkap bij


het sikkelmes n geleverd. Als het sikkelmes niet in gebruik is, berg het dan op
met de beschermkap eroverheen.

Pastadeeg
Maximale hoeveelheid:
500 gr. bloem plus andere ingredinten
Snelheid 6, 1 1/2 minuut

Schoonmaken

Doe eerst de bloem en vervolgens de


andere ingredinten, met uitzondering
van de vloeibare ingredinten, in de
kom7. Voeg de vloeibare ingredinten
toe via de vulschacht van de deksel 8,
terwijl de motor draait.

Altijd eerst de motor uitschakelen en


de stekker uit het stopkontakt nemen.
Het motorhuis 1 alleen met een vochtige doek afnemen.
Alle delen kunnen in de vaatwasmachine. Maak indien nodig alle delen
grondig schoon met een spatel of borstel, voordat u ze met water afspoelt.
Bij kleurstoffrijke produkten (b. v. wortelen) kan op de kunststofonderdelen aanslag ontstaan; wrijf dit eerst met spijsolie
schoon alvorens ze afwassen.
11a voordat
Verwijder erst de afsluitring
u de deksel q schoonmaakt. Plaats de
afsluitring na het schoonmaken terug op
zijn plaats. U kunt de ring aan beide zijden gebruiken. Gebruik geen scherpe
voorwerpen bij het schoonmaken.

Wees voorzichtig bij het reinigen van


de sikkelmessaen en inzetplaten
deze zijn erg scherp!

Voeg geen vloeibare ingredinten meer


toe nadat het deeg zich tot een bal heeft
gevormd. De vloeistof wordt dan niet
meer gelijkmatig opgenomen.

Korstdeeg
Maximale hoeveelheid:
500 gr. bloem plus andere ingredinten
Snelheid 6, ca. 1 minuut
Doe eerst de bloem en vervolgens de
andere ingredinten in de kom. Voor
een goed resultaat mag de boter niet
te hard en niet te zacht zijn. Plaats de
deksel 8 op de kom en klik het op zijn
plaats. Stel de snelheid in op stand 6 en
schakel het apparaat in. Stop met kneden, kort nadat het deeg zich tot een bal
heeft gevormd, anders wordt het deeg
te zacht.
43

2. Mixen
Voor het mixen van cakebeslag of
Moskovisch beslag gebruikt u het
sikkelmes n.
De kneedhaak v is niet geschikt voor
het mixen van cakebeslag of Moskovisch beslag.
Maximale hoeveelheid:
500 gr. bloem plus andere ingredinten
Cakebeslag
(2 methoden)

Snelheid/bereidingsduur

a) Mix de boter romig


met de suiker
en de eieren,
giet de melk erbij
en voeg voorzichtig
de bliem toe met
gebruik van de
momentschakelaar.

6 / ca. 1 min.
6 / ca. 15 sec.
14 / ca. 10-15 x
pulse

b) Doe alle ingredinten,


behalve de vloeibare
ingredinten in de
foodprocessorkom. 14 / ca. 1 min.
Voeg vloeibare ingredinten toe via
de vulschacht van de deksel, terwijl
de motor draait. Meng als laatste
ingredinten, zoals rozijnen, met de
hand door het beslag.
Moskovisch
beslag

Snelheid/bereidingsduur

Klop eieren en water


(indien nodig)
schuimig.
Voeg suiker toe.
Voeg vervolgens bloem
toe met gebruik van
de momentschakelaar.
Daarna cacao toevoegen.

14 / ca. 2 min.
14 / ca. 4 min.

Voorbeeldtabel voor het hakken van voedsel


De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de
kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid.
Ingredinten Max.
Voorbehoeveelheid werking

Snelheidsregelaar

Schakelstand

Tijd/Aantal
bewegingen
met momentschakelaar

Harde
broodjes

in vieren

14

45 sec.

Ijsblokjes

28

heel

15

1 min.
(sneeuw)

Appels

700 g

in vieren

Chocolade
(koud)

400 g

gebroken

Eieren,
gekookt

heel

8
14
6

pulse/I

15 sec.

grof 15 sec
fijn 30 sec.

pulse

8x

Kaas (zacht) 400 g

stukjes
3 cm.

14

20 sec.

Kaas (hard)

stukjes
3 cm.

14

60-70 sec.

700 g

Vlees

700 g

in blokjes

14

pulse/I

40 sec.

Wortelen

700 g

in blokjes

14

10 sec.

Uien

700 g

in vieren

14

pulse

10 - 13 x

5. Snijden, raspen, schaven


Plaats de gewenste inzetplaat op de
plaathouder o volgens afbeelding (D)
en klik deze op zijn plaats. Om de
inzetplaat te verwijderen, dient u het
uiteinde van de inzetplaat dat in de
plaathouder steekt omhoog te drukken.

8/5 x pulse
8/5 x pulse
a

voedsel in de vulschacht van de


deksel, terwijl de motor staat uitgeschakeld. Bijvullen altijd met uitgeschakelde motor.

3. Mixen/mengen
Gebruik het sikkelmes n voor het
mengen van soepen, milkshakes, etc.
Maximale hoeveelheid 2 l.
Snelheid 10
(anders kan de kom overlopen)
Doe voor het maken van milkshakes
grof gesneden fruit in de foodprocessorkom. Plaats de deksel 8 op de kom
en klik het op zijn plaats. Meng eerst het
fruit op snelheid 14. Voeg de vloeistof
op snelheid 10 toe en beindig het
mengen. Wanneer u melk mengt houdt u
er dan rekening mee dat het gaat schuimen. Gebruik kleinere hoeveelheden.

Grijp nooit in de vulschacht wanneer


de motor draait. Gebruik altijd de
naduwstop 9 om het voedsel door de
vulschacht te duwen (F).
Plaats plaathouder met inzetplaat op
de aandrijfas in de foodprocessorkom
(E).
Plaats de deksel 8 op de kom en klik
deze op zijn plaats. Stel de gewenste
snelheid in en doe het te bewerken

4. Hakken
Gebruik voor het hakken in de foodprocessorkom 7 het sikkelmes n.
Opmerking: Voor grote hoeveelheden
gebruikt u de foodprocessorkom 7 met
het sikkelmes n. Voor kleine hoeveelheden raden wij u aan de hak-/mixkom j
met het bijbehorende sikkelmes l te
gebruiken.
44

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Opmerking: Wanneer u sappige of


zachte ingredinten gebruikt, behaalt u
betere resultaten bij een lagere snelheid.
Harde ingredinten kunnen beter bij een
hogere snelheid worden verwerkt. Doe
niet teveel voedsel in de kom.

Fijne snij inzetplaat a p


Snelheid 2 - 3
Te gebruiken voor bijv. komkommers,
kool, rauwe aardappelen, wortelen, uien,
radijs.
Grove snij inzetplaat b q
Snelheid 2 - 3
Te gebruiken voor bijv. komkommers,
koolraap, rauwe aardappelen, uien, bananen, tomaten, champignons, selderij.
Fijne rasp inzetplaat c r
Snelheid 4 - 6
Te gebruiken voor bijv. kaas (jong tot
belegen), komkommers, wortelen, rauwe
aardappelen, appels.
Grove rasp inzetplaat d s
Snelheid 4 - 6
Te gebruiken voor bijv. kaas (jong tot
belegen), komkommers, koolraap, rode
bieten, wortelen, rauwe aardappelen,
appels, kool.

Gebruik van de hak-/mixkom j


Het sikkelmes l kan worden gebruikt
voor hakken, mengen, pureren en mixen
van kleine hoeveelheden. De hak-/ mixkom is bijzonder geschikt voor het maken van mousse, pastei, dipsaus of babyvoeding.
Maximale hoeveelheid: 0,75 l vloeistof.
Waarschuwing:
Het sikkelmes l is zeer scherp.
Belangrijk: De maximale verkwerkstijd in
de hak-/mixkom is 1 minuut. Vloeistoffen
mogen langer verwerkt worden.

Chokolade, koffie en andere harde


zaken mogen niet worden gehakt.
Plaats het sikkelmes l in de hak-/
mixkom j met de motor uitgeschakeld.
Doe vervolgens alle ingredinten in de
hak-/mixkom. Wanneer de motor draait
kunnen vloeistoffen worden toegevoegd.
Dit doet men via de vulopening in de
deksel q.
11a
Plaats de deksel q met de afsluitring
op de hak-/mixkom en sluit het op de
eerder beschreven manier. Verwijder na
gebruik altijd eerst het sikkelmes en
daarna pas het verwerkte voedsel.
Wanneer u melk mengt houdt u er dan
rekening mee dat het gaat schuimen.
Gebruik kleinere hoeveelheden.

Voorbeeldtabel voor gebruik van de hak-/mixkom


De verwerkingstijden zijn bij benadering weergegeven omdat ze afhankelijk zijn van de
kwaliteit en de hoeveelheid van het te verwerken voedsel en de gewenste fijnheid.
Hakken

Speciale rasp inzetplaat e t


Snelheid 8 - 14
Te gebruiken voor bijv. rauwe aardppelen (bijvoorbeeld voor aardappelpannenkoek), mierikswortel, Parmezaanse kaas
(hard).
Fritessnijplaat u
Plaats de fritessnijplaat op de aandrijfas
in de foodprocessorkom. Doe vervolgens de deksel 8 op de kom en klik
deze op zijn plaats. Vul voor het beste
resultaat de vulschacht op de deksel 8
met 3-4 aardappelen (afhankelijk van
de grootte), terwijl de motor staat uitgeschakeld.
Zet de snelheidsregelaar op stand 2-3
en schakel het apparaat in. Voordat u
de vulschacht met een nieuwe hoeveelheid aardappelen vult, dient u het
apparaat uit te schakelen. Gebruik de
naduwstop 9 om lichte druk uit te
oefenen bij het duwen van de aardappelen door de vulschacht.

6. Kloppen met de
slagroom-/eiwitklopper w

Ingredinten

Max.
Voorbehoeveelheid werking

Wortelen

150 g

in stukjes

pulse

7x

Uien

100 g /
1 1/2 uien

in vieren

pulse

6-8 x

30 g /
/2 bosje

zonder
steel

14

5-10 sec.

Knoflook

1 teentje

heel

14

5 sec.

Vlees (mager)

250 g

in vieren

14

15 sec.

Peterselie

Kloppen van eiwit


Min.: eiwit van 2 eieren 4-5 / ca. 4 min.
Max.: eiwit van 6 eieren 4-5 / ca. 6 min.
Slagroom
Min.: 0,15 - 0,2 l
Max.: 0,4 l

3/ca. 1-2 min.


3/ca. 3,5-4 min.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tijd/Aantal
bewegingen
met momentschakelaar

Mixen/mengen
Ingredinten

Voorbewerking

Snelheids- Schakelregelaar
stand

Tijd/Aantal
bewegingen
met momentschakelaar

Mixdranken

Snij fruit.
Voeg melk toe.

14

ca. 30 sec.

Babyvoeding
(bijv. fruit,
groente)

Snij ingredinten.

14

pulse
I

10 x
10 sec.

Mayonaise

Doe 1 ei, kruiden,


mosterd en azijn in
hak-/mixkom.
Voeg langzaam olie
toe via vulschacht.

14

30-45 sec.

Tartaarsaus

Doe 1 ei, kruiden,


mosterd en azijn in
hak-/mixkom.
Voeg langzaam olie
toe via vulschacht.
Voeg komkommer en
ei in vieren toe.

14

30-45 sec.

pulse

3-5 x

Hak 1 teentje knoflook.


Voeg 2 rijpe avocados
toe (in vieren, zonder pit),
1 eetl. citroensap, 1 eetl.
olijfolie, 150 ml yoghurt,
1/2 theelepel suiker,
zout, peper.

14

5 sec.

14

ca. 45 sec.

Snelheid/bereidingsduur
Kloppen van Moskovisch beslag
Max. 280-300 gr. bloem
plus andere
ingredinten
Klop eieren en water
(indien nodig) schuimig. 5 / ca. 2 min.
Voeg suiker toe.
5 / ca. 2 min.
Meng bloem erdoor.
2 / ca. 30 sec.

Snelheids- Schakelregelaar
stand

Avocadopasta

45

Vanille-honing-pruimen
(bijvoorbeeld voor op de pannenkoek
of als spread)
(gebruik de hakmolen (10), op snelheid 14).
Plaats 100 gram honing en 100 gram
pruimen in de hakmolen en hak deze
10 seconden lang. Voeg vervolgens
50 ml water en vanilla en hak het geheel
nog 3 seconden.

Mixen van kleine hoeveelheden deeg


De hak-/mixkom is alleen geschikt voor de verwerking van de volgende deegsoort;
de recept geeft de maximale hoeveelheden weer:

Pannenkoekenmix
250 g meel
375 ml milk
2 eieren
zout

Mix de meel, eieren,


zout en de helft van
de melk, voeg de rest
van de melk toe terwijl
de motor loopt.

Kloppen van slagroom


200 ml slagroom

Snelheids- Schakelregelaar
stand

Tijd

45-60 sec.

30 sec.

Speciale accessoires
Braun Citruspers PJ 600 Type 3200, Snelheid 2 - 4

10

14

12

Braun Opzetsapcentrifuge/Fijne raspplaat SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

46

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Beschrijving
1
2
3
4
5
6

Centrifugetrommel
Fijne raspplaat
Zeefkorf
Deksel
Vulschacht
Naduwstop

Advies voor gebruik


Haal het apparaat na het uitpakken eerst
uit elkaar en was alle onderdelen af. Om
het apparaat uit elkaar te halen, handelt
u als volgt:
Maak de zeefkorf 3 los door deze met
de klok mee te draaien (a) en was alle
delen met de hand af.
Trek het lipje in de bodem van de
centrifugetrommel 1 zo ver mogelijk
uit (b).
Draai de centrifugetrommel 1 tegen de
klok in los met het lipje in de bodem
van de centrifugetrommel uitgetrokken
(b) totdat de raspplaat 2 is gedeblokkeerd.
Pak de as van de raspplaat 2 vast en
verwijder deze uit de centrifugetrommel 1 (c).

In elkaar zetten
Zet de universele kom van uw Braun
CombiMax (zonder mes) op het motorhuis en draai hem met de klok mee tot
hij vastklikt.
Voor raspen:
Alleen de raspplaat 2 gebruiken (e).
Voor het verkrijgen van sap:
Plaats de fijne raspplaat 2 z in de
centrifugetrommel 1 dat de uitsparingen in de rand van de raspplaat over
de nokken in de centrifugetrommel
vallen (d).
Druk de raspplaat 2 met de as een
beetje naar beneden en draai het met
de klok mee tot het vastklikt (d).
Controleer of de raspplaat 2 goed vast
zit door de as van de raspplaat te
draaien. Als het goed is, kan de as niet
draaien.
Zet de zeefkorf 3 in de centrifugetrommel 1 en zorg ervoor dat beide lipjes
in de inkeping van de centrifugetrommel zitten (f).

grendeld indien het lipje aan de deksel


zover mogelijk in de veiligheidsgleif
van het motorhuis is gedraaid en een
veiligheidspal heeft geaktiveerd. Draai
de deksel tegen de klok in om deze te
verwijderen.

Werking
Maximum capaciteit: 500 g of zoveel sap
totdat de pulpruimte vol is.
U kunt sap maken van zowel fruit als
van groente.
Bewerk het fruit of de groente eerst
voor:
Was of schil het voedsel eerst. Bij
vruchten met harde pitten moeten de
pitten eerst worden verwijderd. Zowel
citrusfruit als ander fruit en groente
met schil moeten eerst worden
geschild. Verwijder pitten (appels
kunnen met schil en pitten worden
verwerkt).
Snelheidskeuze:
Kiest u voor de instelling 7 8.
Het verkrijgen van sap:
Zet de motor van uw Braun CombiMax
aan. Vul de schacht 5 met fruit of de
groente en duw het naar beneden met
de naduwstop 6 (h).
Let op: gebruik altijd de naduwstop.
Steek nooit uw hand in de vulschacht als
de motor draait!
Vermijd overbelasting van het apparaat.
Uit elkaar nemen:
Zet de motor van uw Braun CombiMax
uit. Draai het deksel 4 tegen de klok in
en haal het van de universele kom. Ga
dan verder zoals beschreven in Advies
voor gebruik. Haal alle onderdelen van
de kom van uw Braun CombiMax.
Indien de fruitpulp zeer dik is, haalt u
de losgemaakte zeefkorf 3 uit de
centrifugetrommel 1 door deze aan de
ringen omhoog te trekken (f)

Let op: gebruik altijd de naduwstop.


Steek nooit uw hand in de vulschacht
terwijl de motor draait.
Uit elkaar nemen:
Zet de motor af. Draai het deksel 4
tegen de klok in en haal het van de
kom.
Haal de fijne raspplaat 2 uit de kom.

Schoonmaken
Alle onderdelen kunnen in de
vaatwasmachine. Gebruik geen hogere
wastemperatuur dan 65 C. Pulp en
andere overblijfselen mogen niet opdrogen.
Bij verwerking van produkten met veel
pigmentstoffen kan verkleuring optreden.
Verwijder dit met een beetje plantaardige
olie, alvorens het apparaat met afwasmiddel of in de vaatwasmachine schoon
de maken.

Dit produkt voldoet aan de


EMC-normen volgens de
EEG richtlijn 2004/108 en aan
de EG laagspannings richtlijn
2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind
van zijn nuttige levensduur niet
bij het huisafval. Lever deze in bij
een Braun Service Centre of bij
de door uw gemeente
aangewezen inleveradressen.
Wijzigingen voorbehouden.

Raspen
De fijne raspplaat is ontworpen voor zeer
fijn raspwerk van voedsel als harde kaas
(bijvoorbeeld Italiaanse parmezaanse
kaas of Zwitserse Sprintz cheese),
appels en wortelen (voor bijvoorbeeld
baby-voeding).
Belangrijk: De raspplaat is niet geschikt
voor het raspen van chocolade.

Voor het maken van sap zet u de


gemonteerde sapcentrifuge op de
aandrijfas in de universele kom van uw
Braun CombiMax. Als u wilt raspen,
zet dan alleen de raspplaat 2 op de
aandrijfas van de kom.

Voorbereiden van voedsel om te


raspen:
Fruit en groente moet worden gewassen of geschild. Zaden en klokhuizen
moeten worden verwijderd. Snijd de
korsten van de kaas. Het voedsel moet
klein genoeg gesneden zijn zodat het
in de vulschacht 5 past.

Plaats de deksel 4 zo op de universele


kom dat de pijl op de deksel overeenkomt met de pijl op de kom. Draai de
deksel met de klok mee tot hij hoorbaar
vastklikt (g). De deksel is goed ver-

Snelheidskeuze:
Kiest u voor de instelling 714.
Let op: Hard voedsel moet met een
hogere snelheid worden geraspt.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Raspen:
Zet de motor van uw Braun CombiMax
aan. Vul de schacht 5 met het voorbereidde voedsel en duw het naar
beneden met de naduwstop 6 (h).

47

Dansk
Vore produkter er fremstilles, s de
opfylder de strengeste krav til kvalitet,
funktionalitet og design. Vi hber, at
du vil f stor glde af dit nye Braun
produkt.
Ls denne brugsvejledning
omhyggeligt igennem, fr du tager
apparatet i brug.

Vigtige
sikkerhedsforanstaltninger

Knivindsatserne l/n er meget


skarp!
Hold altid kun p plastikskaftet af
knivindsatserne. Efter brug skal
knivindsatserne altid tages op af
sklene 7/j, fr den forarbeijdede
mad tages op.

Kontrollr, at netspndingen stemmer


overens med spndingsangivelsen
angivet p maskinens bund. Tilslut kun
maskinen til vekselstrm.
Af sikkerhedshensyn skal maskinen
opbevares uden for brns rkkevidde.
Dette produkt er ikke beregnet til at
bruges af brn eller svagelige personer
uden overvgning af en person der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt
anbefaler vi at produktet opbevares
utilgngeligt for brn.
Maskinen er udelukkende beregnet
til brug i private husholdninger og til
tilberedning af de anfrte mngder.

Beskrivelse
Braun CombiMax med 2-sklsystemet
opfylder de hjeste krav til ltning,
mixing, blendning, hakning, snitning, rivning op raspning altsammen enkelt og
hurtigt. For at opn de bedste resultater
har maskinen 2 arbejdsskle, henholdsvis en stor food processor skl 7 og en
lille hakkeskl j.
Nr du skal hakke, rupere eller mixe
kan du sledes vlge mellem enten den
store eller den lille arbejdsskl. Du kan
desuden anvende den lille skl til at forberede en ingrediens og dernst viderebehandle den i den store arbejdsskl
(f.eks. frst hakke ndder til en nddekagedej og siden putte dem i dejen).
Bemrk, at du kun kan bruge n skl
ad gangen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
q
11a

l
m

Sokkel (motordel)
Ledningsoprul
Afbryder (tndt = I, slukket = off/0)
Momentindstilling pulse
Hastighedsregulator (2-14)
Sikkerhedsls (hindrer at begge
arbejdsskle krer samtidig)
Food processor skl (kapacitet 2 l)
Lg til food processor skl 7
Stopper til lget 8
Hakke- og mixeskl til sm mngder
(kapacitet 0,75 l)
Lg til hakkeskl j
Gummiring til lget j
Knivindsats til hakkeskl q
Beskyttelseshtte til montering p
drivakslen, nr sklene er fjernet

Ingen af delene m anvendes i mikroovn.


Rr ikke ved drivakslerne, nr de krer.
Det anbefales at stte beskyttelseshtten m over den af akslerne, der
ikke er i anvendelse, da begge drivaksler roterer samtidig, nr der tndes for maskinen.
Lad ikke maskinen kre uden opsyn.
Brauns elektriske apparater overholder
gldende sikkerhedsbestemmelser.
Reparation eller udskiftning af ledning
m kun foretages af autoriseret
servicepersonale. Forkert, ukvalificeret
reparation kan forrsage ulykker og
vre til fare for brugeren.
Sluk for maskinen og trk altid stikket
ud af stikkontakten, nr du er frdig
med at bruge maskinen.

Tilbehrsdele til food processor


skl 7
(Vigtigt: Ikke alle tilbehrsdele findes
som standardtilbehr til alle modeller.)
n Knivindsats til food processor
skl 7 med beskyttelsesdel
o Pladeholder
p Fin snitteindsats a
q Grov snitteindsats b
r Fin riveindsats c
s Grov riveindsats d
t Raspeindsats e
u Pommes frites system
v ltekrog
w Pisketilbehr
OBS: Fr maskinen bruges frste gang
anbefales det, at alle delel rengres som
beskrevet i afsnittet Rengring.

Tekniske data
Spnding (volt)/forbrug (watt): se
typeplade i bunden af maskinen.
Driftstid og max. pfyldningsmngde:
se tilberedningsoplysninger.

48

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Overbelastningssikring
For at sikre, at maskinen ikke beskadiges ved overbelastning, er den udstyret
med en automatisk sikring, som om
ndvendigt afbryder maskinen. Hvis
dette er tilfldet, skal du slukke for
maskinen ved at dreje afbryderen 3 til
off/0. Lad maskinen kle af ca.
15 minutter, fr du tnder for den igen.

Momentindstilling
pulse 4
Momentindstillingen er isr velegnet i
flgende tilflde:
Hakning af sarte eller blde ingredienser f. eks. g, lg eller persille.
Forsigtig tilstning af mel i dej, s den
ikke bliver klg.
Tilstning af g eller flde til mere
faste ingredienser.
Momentindstillingen pulse aktiveres ved at trykke den bl knap p
afbryderen 4 ned, mens afbryderen
str p off/0 (slukket).
Fr momentknappen aktiveres, skal den
nskede hastighed indstilles p hastighedsregularoren 5. Nr den momentknap 4 slippes, slukker maskinen.

Anbefalede hastigheder
til brug af tilbehrsdelene
De forskellige hastigheder vlges vha.
hastighedsregulatoren 5. Det anbefales
frst at vlge hastighed, og derefter
starte maskinen for at have den korrekte
hastighed fra start.
Tilbehr

Hastighed

ltekrog
Knivindsats l og n
Pisketilbehr:
ggehvider
fldeskum
Snitte-, raspeog riveindsatser
Pommes frites system

6
6 - 14
5
3
2-8
2-3

Sdan arbejder du med


2-sklssystemet
Der kan kun bruges n arbejdsskl
ad gangen.
Den arbejdsskl, der ikke er i anvendelse, placeres enten i den forhjede
indstilling eller drejes i click retningen,
hvor den gr i hak. Nr pilmarkeringerne
er ud for hinanden kan sklen tages af.
Af sikkerhedsmssige rsager br
beskyttelseshtten m altid sttes over
den frie drivaksel, hver gang en skl er
taget af.
Dobbelt sikkerhedsforanstaltning
Motoren kan kun starte, hvis den valgte
arbejdsskl med lg er sat korrekt p.
Hvis lget bnes, mens maskinen krer,
slukker motoren automatisk. Da afbryderen 3 i dette tilflde stadig str p I,
drejes afbryderen tilbage til off/0, s
du undgr at maskinen starter utilsigtet.

Montering af skle

Afmontering af sklene

Food processor sklen 7 krer ved


hjlp af motordelens 1 store drivaksel.
Hakkesklen j krer p den ille aksel.

Sluk for motoren. Drej lget mod uret og


lft det af. Drej sklen i click retningen, indtil pilen p sklen er ud for pilen
p motordelen, og lft s sklen af.

1. Nr motoren er slukket placeres den


nskede skl p den korrekte drivaksel
med pilmarkeringen p sklen ud for
pilen p motordelen (A).

Hold om skaftet af knivingsatserne, nr


du lfter dem op af sklene.
Vr forsigtig: Knivene er meget
skarpe.

Knivindsatsen n er forsynet med en


beskyttelseskappe. Nr kniven ikke
anvendes, anbefales det at opbevare
den i beskyttelseskappen.

1
2

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Rengring

Herefter drejes sklen i function retningen, indtil den nr den nedre position og
gr i hak. Sklen p den anden drivaksel
skal vre i lftet position. Hvis den
anden drivaksel er ledig, br beskyttelseshtten m sttes over.
2. St det nskede tilbehr (se beskrivelse for hver tilbehrsdel) helt ned over
drivakslen i sklen (B).

Afbryd altid frst for maskinen og tag


stikket ud. Motordelen 1 m kun aftrres med en fugtig klud.
Alle dele kan g i opvaskemaskinen.
Om ndvendigt kan delene evt. frst rengres ved hjlp af en plastspatel eller
en brste, fr de skylles.
Nogle madvarer indeholder meget farve
(f. eks. gulerdder) og kan misfarve
maskinens plastdele. Er dette tilfldet
kan det afhjlpes ved at aftrre den
misfarvede del med spiseolie inden
afvaskning med vand.
Ved rengring af lget q skal du frst
11a . Put gummiafmontere gummiringen
ringen tilbage igen efter rengring. Det
er ligegyldigt, hvordan du vender gummiringen. Brug aldrig skarpe genstande
til rengring.
Vr meget forsigtig, nr du rengr
knivene de er srdeles skarpe!

pulse
off/0

Nr du stter knivindsatsen l i hakkesklen j skal du skubbe den s langt


ned i sklen, at den klikker p plads.
3. Anbring lget p sklen, sledes at
pilen p lget er ud for pilen p sklen
(C).

til lst position. Vlg hastighed 6 og


tnd for maskinen. Tilst vske gennem pfyldningstragten, mens motoren
er i gang.
Nr man anvender kniven n til ltning,
m der ikke tilsttes ingredienser
ssom rosiner, sukat, mandler o. lign.,
som ikke er beregnet til at blive hakket.
Disse ingredienser br tilstes ved
hndkraft, nr du har fjernet den ltede
dej fra food processor sklen.
Pastadej
Max. 500 g mel + vrige ingredienser
Hastighed 6
Tid 1 1/2 minut
Hld melet i food processor sklen
og tilst herefter de vrige ingredienser
p nr vsken. Tilst vske gennem
pfyldningstragten, mens motoren er i
gang.
Det kan ikke anbefales at tilstte mere
vske til dejen, nr den har samlet sig
til en kugle, idet vsken derefter ikke vil
blive optaget jvnt i dejen.
Kagedej
Max. 500 g mel + vrige ingredienser
Hastighed 6
Tid ca. 1 minut
Hld melet i food processor sklen
og tilst herefter de vrige ingedienser.
For at opn de bedst mulige resultat,
m smrret hverken vre for hrdt eller
for bldt.
St lget 8 p, og drej det til lst position. Vlg hastighed 6 og tnd for
maskinen.
Stop ltningen, nr dejen har samlet sig
i en kugle. Vr opmrksom p, at kagedejen bliver for bld, hvis den ltes for
lnge.

Anvendelse af food
processor sklen 7
Husk at stte det nskede tilbehr i
food processor sklen, fr du tilstter
ingredienserne.

1. ltning
2

pulse
off/0

Drej lget med uret, sledes at tappen


p lget passer i sikkerhedslsen p
motordelen 1, og indtil du kan hre, at
det gr i hak.
N.B. Nr du monterer lget q til hakkesklen j skal det vre forsynet med
11a .
gummiringen
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Til ltning anvendes ltekrogen v eller


knivindsatsen n. For at du kan opn det
bedst mulige resultat, anbefaler vi imidlertid, at du anvender ltekrogen, som
er specielt designet til tilberedning af
gr-, pasta- og kagedej.
Grdej (brd/kage)
Max. 500 g mel + vrige ingredienser
Hastighed 6
Tid 1 1/2 minut
Hld melet i food processor sklen og
tilst herefter de vrige ingredienser p
nr vsken. St lget 8 p, og drej del
49

2. Mixning

Eksempler p tilberedning
De angivne tider er ca. tider og afhnger af kvaliteten og mngden af fdevarer
samt den nskede finhedsgrad.

Til mixning af kageblandinger og sandkagedej anvendes knivindsatsen n.


ltekrogen v er ikke velegnet til mixning af kageblandinger og sandkagedej.

Fdevare

Max. 500 g mel + vrige ingredienser


Kageblanding
(2 metoder)
a) Bland smrret
med sukker og g,
hld mlken i og
bland forsigtigt melet
i ved hjlp af
momentindstillingen.

Hastighed/tid
6 / ca. 1 min.
6 / ca. 15 sek.
14 / ca. 10-15 x
pulse

b) Hld alle ingredienser


med undtagelse
af vsken i food
processor sklen.
14 / ca. 1 min.
Tilst den ndvendige mngde
vske gennem pfyldningstragten,
mens motoren er i gang. Til sidst
tilsttes ingredienser som f.eks.
rosiner ved hndkraft.
Sandkagedej
Bland g og
vand (om ndvendigt),
tilst sukker,
gland forsigtigt melet i
ved hjlp af momentindstillingen og tilst
ex. vis. kakaopulver.

Max.
mngde

Tilberedning Hastighed

Programvlger

Tid/antal
gange

Trre brdstykker 4
(til rasp)

i kvarte

14

45 sek.

Isterninger

28

hele

14

1 minut (sne)

bler

700 g

i kvarte

pulse/I

15 sek.

Chokolade (kold)

400 g

i stykker

groft 15 sek.
fint 30 sek.

hele

pulse

8x

Ost (bld)

400 g

3 cm store
terninger

14

20 sek.

Ost (hrd)

700 g

3 cm store
terninger

14

60-70 sek.

Kd

700 g

i terninger

14

pulse/I

40 sek.

Gulerdder

700 g

i stykker

14

10 sek.

Lg

700 g

i kvarte

14

pulse

10 - 13 x

8
14
6

Hastighed/tid

5. Snitning, rivning og raspning

14 / ca. 2 min.
14 / ca. 4 min.

Lg den indsats, du skal bruge, p


pladeholderen o, som vist i (D) og
tryk den p plads. Indsatsen fjernes
ved at trykke p indsatsens ende, der
stikker ud i bunden af pladeholderen.

8 / 5 x pulse
8 / 3 x pulse

ning skal ligeledes foretages med


motoren slukket.

3. Blende

Brug knivindsatsen n til at blende


supper, milkshakes o. lign. med.
Max. kapacitet 2 liter
Hastighed 10 (eller riskerer du,
at sklen lber over)
Ved tilberedning af milkshakes hldes
den groftskrne frugt i food processor
sklen. Lget 8 sttes p, og dejes til
lst position. Med hastighed 14 blendes
frst frugten, hvorefter vsken tilsttes
ved hastighed 10.
Nr du blender mlk skal du vre
opmrksom p, at mlken vil skumme.
Det anbefales at blende mindre
mngder.

Grib aldrig ned i pfyldningstragten,


nr motoren krer. Benyt altid stopperen 9 (F).
Anbring det samlede rive/snittetilbehr
p drivakslen i food processor sklen
(E).

OBS: Hvis du anvender saftige eller


blde ingredienser, vil du f et bedre
resultat ved bearbejdning ved lav hastighed. Hrde fdevarer bliver bedst ved
hj hastighed. Srg for ikke at overfylde
food processor sklen.

Anbring lget 8, s det gr i hak.


Indstil hastigheden og hld fdevarerne gennem pfyldningstragten,
mens motoren er slukket. Ny pfyld-

F
4. Hakning

Hakning i food processor sklen med


knivindsatsen n
Bemrk: Ved hakning af strre kvantiteter anbevales det at anvende den store
food processor skl 7 med knivindsatsen n, hvorimod det ved mindre mngder anbefales at anvende hakkesklen j
med knivindsatsen l.
50

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

11a

Fin snitteindsats a p
Hastighed 2 - 3
Eksempler p tilberedning: agurker, kl,
r kartofler, gulerdder, lg og radiser.
Grov snitteindsats b q
Hastighed 2 - 3
Eksempler p tilberedning: agurker,
klrabi, r kartofler, lg, bananer, tomater, champignons og selleri.
Fin riveindsats c r
Hastighed 4 - 6
Exempler p tilberedning: Ost (bld til
medium), agurker, gulerdder, r kartofler og bler.
Grov riveindsats d s
Hastighed 4 - 6
Eksempler p tilberedning: Ost (bld
til medium), agurker, klrabi, rdbeder,
gulerdder, r kartofler, bler og kl.

Anvendelse af hakkesklen j
Knivindsatsen l kan anvendes til at
hakke, blende, purere og mixe mindre
mngder. Hakkesklen er meget anvendelig til tilberedning af mousse, pur
eller dip.
Max. kapacitet: 3/4 liter vske
Vr forsigtig: Knivindsatsen l er
meget skarp.
Vigtigt: Max. arbejds- og tilberedningstid i hakkesklen er 1 minut. Vsker kan
dog tilberedes i lngere tid.

Chokolade, hrde krydderier og kaffebnner kan ikke hakkes.


Med motoren slukket sttes knivindsatsen l i hakkesklen j, hvorefter ingredienserne tilsttes. Vske kan tilsttes
gennem bningen i laget q, mens motoren krer.
11a i p
St lget q med gummiringen
hakkesklen og luk som beskrevet
tidligere. Efter endt hakning skal knivindsatsen altid tages op af hakkesklen, fr
den forarbejdede mad tages op.
Nr du blender mlk skal du vre
opmrksom p, at mlken vil skumme.
Den anbefales at blende mindre
mngder.

Eksempler p tilberedning
De angivne tider er ca. tider og afhnger af kvaliteten og mngden af fdevarer
samt den nskede finhedsgrad.
Hakning

Raspeindsats e t
Hastighed 8 - 14
Eksempler p tilberedning: r kartofler
(f. eks. til kartoffelpandekager), peberrod
og parmesanost (hrd).

Fdevare

Max.
mngde

Tilberedning

Gulerdder

150 g

i stykker

pulse

7x

Lg

100 g /
1 1/2 lg

i kvarte

pulse

6-8 x

Pommes frites system u


Anbring pommes frites systemet p
drivakslen, st lget 8 p sklen, og
lad det g i hak. For at opn det bedste
resultat anbefales det at anbringe 3-4
kartofler (alt afhngig af strrelsen) i
lget 8 pfyldningstragt, mens motoren
er slukket.
Indstil hastigheden p 2-3 og tnd
for maskinen. Efterfyld med maskinen
slukket. Pres let med stopperen 9, nr
du stopper kartoflerne ned i pfyldningstragten.

Persille

30 g /
/2 bdt.

uden stilk

14

5-10 sek.

Hvidlg

1 fed

helt

14

5 sek.

Kd (magert)

250 g

i terninger

14

15 sek.

6. Piskning med
pisketilbehret w
Hastighed/tid
Piskning af lette rrekager
Max. 280-300 g mel
+ ingredienser
Pist g og vand
(om ndvendigt),
5 / ca. 2 min.
tilst sukker,
5 / ca. 2 min.
og vend melet i.
2 / ca. 30 sek.
Piskning af ggehvider
Min.: 2 ggehvider 4-5 / ca. 4 min.
Max.: 6 ggehvider 4-5 / ca. 6 min.
Piskning af fldeskum
Min.: 0,15 - 0,2 liter 3 / ca. 1-2 min.
Max.: 0,4 liter
3 / ca. 3 1/2-4 min.
Fr du pisker fldeskum, br flden
have vret i kleskab i nogle timer
(ca. 4 C).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Hastighed Programvlger

Tid/antal
gange

Blende
Fdevare

Tilberedning

Hastighed Programvlger

Tid/antal
gange

Mixed drink

Hak frugten fr tilberedning. Tilst mlk.

14

ca. 30 sek.

Babymad
(f.eks. frugt,
grnsager)

Hakket

14

pulse
I

10 x
10 sek.

Mayonnaise

Blend 1 g, sennep og
eddike. Tilst langsomt
olie gennem bningen
i lget.

14

30-45 sek.

Tatartsovs

Blend 1 g, sennep og
eddike. Tilst langsomt
olie gennem bningen
i lget. Tilst kvarte g
og eddike.

14

30-45 sek.

pulse

3-5 x

14

5 sek.

14

ca. 45 sek.

Avocado pur

Hak 1 fed hvidlg.


Tilst 2 modne avocadoer (i kvarte, uden
sten), 1 spsk citronsaft,
1 spsk olivenolie,
1 1/2 dl youghurt,
1/ tsk sukker, salt og
2
peber.

51

Vanilje-honning-svesker
(som fyld i pandekager eller til at smre
p brd)
(brug hakketilbehret (10), hastighed 14)
Fyld 100 g flydende honning og 100 g
stenfri svesker i hakkesklen, og hak
10 sekunder. Tilfj 5 dl vand (med
vaniljepulver) og hak i 3 sekunder.

Mixning af sm mngder dej


Hakkesklen er kun egnet til ltning af flgende dejtype (opskrifterne angiver max.
mngde):
Hastighed Program- Tid
vlger
Pandekagedej
250 g mel
3 3/4 dl mlk
2 g
salt

Bland mel, g,
salt og halvdelen af
mlken. Tilst resten af
mlken, mens motoren
krer.

Piskning af fldeskum
2 dl fldeskum
6

45-60 sek.

30 sek.

Specielt tilbehr
Braun Citruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighed: 2 - 4

10

14

12

Braun Saftcentrifuge tilbehr SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

52

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Beskrivelse
1
2
3
4
5
6

Saftbeholder
Fint rivejern
Sigte
Lg
Pfyldningsrr
Skubber

Fr brug frste gang


Pak apparatet ud, skil det ad og rengr
alle delene.
Apparatet skilles ad p flgende mde:
Frigr sigten 3 ved at dreje den mod
uret (a) og vask alle delene i hnden.
Trk nglen i bunden af saftbeholderen 1 s langt ud som muligt (b).
Drej saftbeholderen 1 mod uret med
nglen i bunden (b) indtil det fine
rivejern 2 er lst op.
Trk s rivejernet 2 ud af saftbeholderen 1 (c) med hndtaget.

Montering
St food processor-sklen p
motordelen af din CombiMax (uden
skrebladet) og ls den fast.
Til rivning:
Brug kun det fine rivejern 2 (e).
Til saftpresning:
St det fine rivejern 2 ind i saftbeholderen 1 sledes, at de udskrne dele
i kanten af rivejernet glider hen over
tapperne p saftbeholderen (d).
Skub rivejernet 2 lidt nedad ved hjlp
af hndtaget og drej det med uret,
indtil det klikker p plads (d).
Tjek, om rivejernet 2 er lst ordentligt
fast ved at prve at dreje hndtaget.
Hvis det er tilfldet, kan hndtaget
ikke drejes.
St sigten 3 ind i saftbeholderen 1
og srg for, at begge tapper sidder i
hullerne i beholderen (f).
Til saftpresning sttes den samlede
saftpresser p motordelen af din
Braun CombiMax food processor. Hvis
du nsker at rive madvarer, sttes kun
det fine rivejern 2 p motordelen af
food processoren.
St lg 4 p Braun CombiMax food
processor-sklen sledes, at pilen
p lget flugter med pilen p food
processor-sklen. Drej s lget med
uret, indtil tuden p lget befinder sig i
sikkerhedslsen p motordelen af din
Braun CombiMax og klikker p plads,
s det kan hres (g). For at tage det af
drejes lget mod uret.

Saftpresning
Maks. indhold: 500 g eller nr beholderen
til frugtkd er fuld. Du kan presse saft af
frugter og grnsager.
Forberedelse af frugt eller grnsager:
Frst vaskes eller skrlles
madvarerne. Hvis frugterne har kerner
eller sten, skal de altid fjernes.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Citrusfrugter, frugter med skal og


grnsager (f.eks. rdbeder og
kiwifrugter) skal skrlles helt. Frugter
med kerner (f.eks. bler) kan presses
med skal og kernehus.
Hastighed:
Vlg indstillingen 78 p din Braun
CombiMax.
Presning:
Tnd for din Braun CombiMax. Lg
de forberedte frugter eller grnsager i
pfyldningsrret 5, og skub dem ned
med skubberen 6 (h).
Advarsel: Brug altid skubberen. Rk
aldrig hnden ned i pfyldningsrret,
nr motoren er tndt!
Undlad at overfylde apparatet.
Demontering:
Sluk for din Braun CombiMax. Drej
lget 4 mod uret og tag det af food
processor-sklen. Fortst derefter,
som beskrevet under afsnittet Fr
brug frste gang. Demonter alle
delene p din Braun CombiMax food
processor. Hvis frugtkdet er meget
tt sammenpresset, trkkes sigten 3
ud af saftbeholderen 1 ved hjlp af
ringene (f).

Rengring
Alle delene kan rengres i opvaskemaskinen ved op til 65 C. Frugtkd
og andre rester br ikke trre ind, fr
apparatet vaskes. Apparatet kan
blive misfarvet af meget farveholdige
madvarer. Brug vegetabilsk olie til
rengring inden vask med sulfo eller
i opvaskemaskinen.

Dette produkt er i overensstemmelse med bestemmelserne


i EMC Direktiv 2004/108/EC
og Lavspndingsdirektivet
2006/95/EC.
Apparatet br efter endt levetid
ikke kasseres sammen med
husholdningsaffaldet.
Bortskaffelse kan ske p et Braun
Servicecenter eller passende,
lokale opsamlingssteder.
Der tages forbehold for ndringer uden
forudgende varsel.

Rivning
Det fine rivejern er beregnet til meget
fin rivning af madvarer ssom hrd ost
(f.eks. italiensk parmesan eller schweizerost, peberrod (f.eks. til peberrodssmr), bler og gulerdder (f.eks. til
babymad).
Vigtigt: Det fine rivejern er ikke egnet til
at rive chokolade.
Forberedelse af madvarer til rivning:
Frugt og grnsager skal frst vaskes
eller skrlles. Kerner og kernehus
fjernes. Skr skorpen af osten. Maden
skal skres i s sm stykker, at de
kan komme ned i pfyldningsrret 5.
Hastighed:
Vlg indstillingen 714 p din Braun
CombiMax.
Bemrk: Hrde madvarer skal rives
ved hjere hastigheder.
Rivning:
Tnd for din Braun CombiMax.
Lg de forberedte madvarer i pfyldningsrret 5 og skub dem ned med
skubberen 6 (h).
Advarsel: Brug altid skubberen. Rk
aldrig hnden ned i pfyldningsrret,
nr motoren er tndt!
Demontering:
Sluk for din Braun CombiMax. Drej
lget 4 mod uret og tag det af food
processor-sklen. Tag s det fine
rivejern 2 ud af food processoren.

53

Norsk
Vre produkter er produsert for
imtekomme de hyeste standarder nr
det gjelder kvalitet, funksjon og design.
Vi hper du fr mye glede av ditt nye
Braun produkt.
Vennligst les denne brukerveiledningen godt fr bruk.

Viktig

Knivene l/n er meget


skarpe!
Hold knivene kun i hndtakene.
Ta alltid ut knivene fra bollene 7/j
fr du tar ut den tilberedte maten.

Forsikre deg om at nettspenningen


korresponderer med spenningen som
er angitt p maskinen. M kun tilkoples vekselstrm.
Oppbevar apparatet utilgjengelig
for barn.
Dette produktet er ikke ment brukes
av barn eller personer med redusert
fysisk eller mental kapasitet, med
mindre en person ansvarlig for barnets
eller den andre personens sikkerhet
har kontroll over situasjonen. Generelt
anbefaler vi at produktet oppbevares
utilgjengelig for barn.
Apparatet er kun konstruert for
husholdningsbruk og for bearbeiding
av de angitte mengder.
Ingen av delene m benyttes i mikroblgeovn.
Unng berre drivverkene med
fingrene nr maskinen er i gang.
Sett alltid p beskyttelsesdekselet m
nr det ene drivverket ikke er i bruk,
ettersom begge drivverkene roterer
samtidig nr du slr p apparatet.
La ikke maskinen st og arbeide
uten tilsyn.
Braun elektrikse produkter imtekommer gjeldende sikkerhetsstandarder.
Reparasjoner p elektriske apparater
m kun skje av autorisert servicepersonell. Mangelfulle, ukvalifiserte
reparasjoner kan fre til ulykker eller
kan skade brukeren.
Apparatets ledning m kun skiftes ved
et autorisert Braun serviceverksted, da
spesialverkty er ndvendig.

Beskrivelse
Braun CombiMax med 2-bolle system
imtekommer de hyeste krav for enkel
og rask elting, miksing, blanding, hakking, snitting, riving og rasping.
Fr oppn de beste resultater er den
utstyrt med to ulike arbeidsboller: en
stor foodprocessor-bolle 7 og en liten
hakkebolle j.
Nr det gjelder hakking, miksing eller
for lage pur kan du p denne mten
velge mellom den store eller den mindre
bollen. Videre kan du bruke den lille
bollen for bearbeiding av ingredienser
som skal ytterligere bearbeides i den
store bollen (f. eks. for hakke ntter til
en nttekakedeig). Bare en bolle kan
vre i drift om gangen.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
q
11a

l
m

Motordel
Oppbevaringsplass for ledning
Bryter (p = I, av = off/0)
Momenttrinn pulse
Hastighetsregulering (2-14)
Sikkerhedsls (unngr samtidig
drift av begge arbeitsboller)
Foodprocessor-bolle (kapasitet 2 l)
Lokk for foodprocessor-bolle 7
Stapper for lokk 8
Hakke/miksebolle for sm kvantiteter
(kapasitet 0,75 l)
Lokk for hakkebolle j
Pakning for lokk q
Kniv for hakkebolle j
Beskyttelsesdeksel for motordrivverk
nr bolle er tatt av

Tilbehr for foodprocessor-bolle 7


(Viktig: Ikke alle tilbehr vil vre inkludert i standard utstyret p alle modeller.)
n Kniv med beskyttelsesdeksel
for foodprocessor-bolle 7
o Innsatsholder
p Fin snitteinnsats a
q Grov snitteinnsats b
r Fin riveinnsats c
s Grov riveinnsats d
t Raspeinnsats e
u Pommes frites system
v Eltekrok
w Vispetilbehr
Merk: Rengjr alle deler som beskrevet
under Rengjring, fr du tar i bruk
foodprocessoren frste gang.

Sl av apparatet og ta ut stpselet
fr oppbevaring.

Overbelastningssikring

Spesifikasjoner

For hindre skader forrsaket av overbelastning, er dette apparatet utstyrt


med en automatisk sikringsbryter som,
om ndvendig, slr av det apparatet
som er i bruk. I slike tilfeller; drei motorbryteren 3 tilbake til off/0 og vent i
ca. 15 min. slik at motoren kan avkjle
seg fr du slr p apparatet igjen.

Spenning/effekt: Se typeskilt under


apparatet.
Brukstid og maks. kapasitet:
Se instruksjoner for bearbeiding.

54

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Momenttrinn pulse 4
Momenttrinnet er nyttig til f. eks.
flgende bruk:
Hakking av delikate og myke matvarer,
f. eks. egg, lk eller persille.
Nr mel skal blandes forsiktig inn
i deig eller rre.
Ved tilsetting av egg eller krem til
fastere mat.
Momenttrinnet pulse aktiveres
ved trykker ned den bl knappen p
motorbryteren 4 med bryterstilling
off/0.
Still inn nsket hastighet med hastighetsregulatoren 5 fr du aktiverer
momenttrinnet. Nr du slipper den
momentknappen 4, slr apparatet
seg av.

Anbefalte hastighetsomrder for de forskjellige


tilbehrene
Hastighetsomrdene settes med den
trinnlse hastighetsregulatoren 5. Det
anbefales velge hastighet frst og s
sl p apparatet for arbeide med den
riktige hastigheten helt fra start.
Tilgehr

Hastighet

Eltekrok
6
Kniv l og n
6 - 14
Vispetilbehr
eggehviter
5
flte
3
Snitte, rive og raspeinnsats 2 - 8
Pommes frites system
2-3
(Se ogs informasjon p produktet.)

arbeide med 2-bolle


system
Kun en bolle kan vre i drift om
gangen.
Arbeitsbollen som ikke er i bruk m
vre i vre posisjon eller den kan dreies
i click retning hvor den lses p plass.
Nr pilmarkeringene str overfor hverandre, kan bollen tas av. Av sikkerhetsmessige rsaker skal alltid beskyttelsesdekselet m settes p det ledige drivverket
etter at bollen er tatt av.
Dobbel sikringsfunksjon
Bryteren virker kun nr nsket arbeidsbolle med lokk er ordentlig tilkoplet.
Dersom lokket pnes mens maskinen
er i gang, vil maskinen automatisk sl
seg av. I dette tilfellet str bryteren 3
fortsatt i stilling I. Drei den tilbake
til off/0 for unng at motoren blir
tilfeldig sltt p.

Montering av arbeitdsboller
Foodprocessor-bollen 7 virker p det
store drivverket p motordelen 1. Hakkebollen j virker p det lille drivverket.
1. Respektive bolle settes p drivverket
nr motoren er sltt av. Pilen p bollen
og pilen p motordelen skal stemme
overens (A).

Demontering
av arbeidsbollene
Sl av apparatet. Drei lokket mot klokkeretningen og lft det av. Drei s bollen
i click-retning til pilen p bollen str
rett ovenfor pilen p motordelen og lft
av bollen.
Ta tak i hndtaket nr du skal ta ut
kniven fra bollen, og trekk den av.

A
Advarsel:
Knivbladene er meget skarpe.

1
2

Kniven n leveres med et beskyttelsesdeksel. Nr kniven ikke er i bruk, oppbevar den i beskyttelsesdekselet.

2
6 14

6 14

2 4

2 8

Drei s bollen i function retning til det


laveste stoppet er ndd. Bollen p det
andre drivverket m vre i en lftet
posisjon. Dersom det andre drivverket
er ledig, sett p beskyttelsesdekselet m.
2. Montr ndvendig tilbehr (se bruksanvisningen for hvert enkelt tilbehr) p
bollens drivaksel og skyv ned s langt
det gr (B).

Frst sl alltid av motoren og trekk ut


stpselet. Motordelen 1 rengjres kun
med en fuktig klut.
Alle deler kan vaskes i oppvaskmaskin.
Om ndvendig rengjres alle deler med
en slikkepott eller en brste fr de
skylles.
Fargesterke matvarer (f. eks. gulrtter)
kan misfarge plastdelene; trk de med
matolje fr de vaskes i vann.

Knivbladene og innsatsene vaskes


meget forsiktig de er meget skarpe.

pulse
off/0

3. Set lokket p bollen. Pilen p lokket


og pilen p bollen skal stemme overens
(C).

Bruk av
foodprocessor-bolle 7
Ved bruk av foodprocessor-bollen skal
alltid tilbehret settes i fr tilsetting av
ingrediensene.

1. Elting

C
1

pulse
off/0

Drei s lokket i klokkeretningen slik at


sporet p lokket fres inn i sikkerhetslspningen p motordelen 1 til du hrer
det klikker p plass.
NB. Ved montering m lokket til hakke11a montert.
bollen j ha pakningen

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Ha melet i foodprocessor-bollen.
Tilsett s de andre ingrediensene ,
unntatt vsken.
Tilsett vsken gjennom pfyllingsrret
i lokket mens motoren er i gang.

Rengjring

For rengjring av lokket q m frst pak11a tas av. Pakningen settes p


ningen
plass igjen etter rengjring. Pakningen
kan brukes p begge sider. Bruk ikke
skarpe gjenstander ved rengjring.

Nr du setter i kniven l i hakkebollen j,


skal den skyves ned til du hrer at den
klikker p plass.

Pasta deig
Maks. 500 g mel pluss andre
ingredienser
Hastighet 6, 1 1/2 minutt

Ikke tilsett mer vske etter at deigen


har formet seg som en ball da den ikke
vil absorbere jevnt i deigen.

off/0

CombiMax 700

Ved elting med kniven n skal ikke ingredienser som rosiner, kandisert frukt,
ntter etc. som ikke skal deles, tilsettes.
Disse m tilsettes manuelt etter at den
eltede deigen er tatt ut fra foodprocessor-bollen.

Til elting kan du enten bruke eltekroken


v eller kniven n. For beste resultat
anbefaler vi bruke eltekroken som er
spesjelt designet for bearbeiding av
gjrdeig, pasta og mrdeig/paideig.
Gjrdeig (brd/kaker)
Maks. 500 g mel pluss andre
ingredienser
Hastighet 6, 1 1/2 minutt
Ha melet i foodprocessor-bollen. Tilsett
s de andre ingrediensene, unntatt
vsken.
Sett p lokket 8 og ls det p plass.
Velg s hastighet 6 og sl p apparatet.
Tilsett vsken ved helle den gjennom
pfyllingsrret i lokket mens motoren
er i gang.

Mrdeig/paideig
Maks. 500 g mel pluss andre
ingredienser
Hastighet 6, ca. 1 minutt
Ha melet i foodprocessor-bollen.
Tilsett s de andre ingrediensene,
unntatt vsken.
For best mulig resultat br ikke smret
vre verken for hardt eller for mykt.
Set p lokket 8 og ls det p plass.
Velg hastighet 6 og sl p apparatet.
Stopp eltingen s snart deigen er formet
til en ball, ellers vil mrdeigen/paideigen
bli for myk.

2. Miksing
For miksing av kakerrer eller
sukkerbrd, bruk kniven n.
Eltekroken v er ikke egnet til miksing
av kakerrer eller sukkerbrd.
Maks. 500 g mel pluss andre
ingredienser
Kakerre
(2 metoder)

Hastighet/tid

a) Rr smr mykt med


sukker og egg,
6 / ca. 1 min.
hell i melk og
6 / ca. 15 sek.
bland forsiktig inn 14 / ca. 10-15 ggr.
mellet med
pulse
momenttrinnet.
b) Ha alle ingrediensene unntatt
vsken i foodprocessor-bollen 14 / ca. 1 min.
Tilsett vske gjennom pfyllingsrret
i lokket mens motoren er i gang. Til
slutt tilsettes ingredienser som rosiner
manuelt.

55

Sukkerbrd
Visp egg og vann
(om ndvendig),
tilsett sukker,
rr inn mel med
momenttrinnet
og tilsett kakao

Hastighet/tid

Bearbeidingstabell
Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet, mengde som skal bearbeides
samt nsket finhetsgrad.

14 / ca. 2 min.
14 / ca. 4 min.

Produkt

Maks.
mengde

Forberedelse

Hastighet Bryterinnstilling

Tid/ant.
omdreininger

8 / 5 x pulse
8 / 3 x pulse

Kavring

delt i 4

14

45 sek.

Isbiter

28

hele

14

1 min. (sn)

Epler

700 g

delt i 4

pulse/I

15 sek.

Sjokolade
avkjlt

400 g

brukket
i biter

grovt 15 sek.
fint 30 sek.

Egg

hele

pulse

8 ggr.

Ost (myk)

400 g

3 cm terninger 14

20 sek.

Ost (hard)

700 g

3 cm terninger 14

60-70 sek.

Ved tilbereding av milkshake; ha grovhakket frukt i foodprocessor-bollen.

Kjtt

700 g

i terninger

14

pulse/I

40 sek.

Gulrot

700 g

i biter

14

10 sek.

Sett p lokket 8 og ls det p plass.


Bland frst frukten p hastighet 14, tilsett s vsken p hastighet 10 og bland
ferdig. Vr oppmerksom p at melk vil
skumme nr du blander. Bruk mindre
mengde.

Lk

700 g

delt i 4

14

pulse

10 - 13 ggr.

3. Blanding
Bruk kniven n for blanding av supper,
milkshake etc.
Maks. kapasitet 2 l
Hastighet 10
(ellers kan det flyte over bollen)

8
14
6

5. Snitting, riving, rasping


4. Hakking
Hakking i foodprocessor-bollen med
kniven n
Merk: Bruk foodprocessor-bollen 7
ved tilbereding av strre mengder med
kniven n. Ved tilbereding av mindre
mengder anbefaler vi bruke hakkebollen j med kniven l.

Montr den innsatsen du nsker


bruke i innsatsholderen o som vist i
(D) og smekk den p plass. For ta av
innsatsen, skyver du opp den enden
av innsatsen som stikker frem under
innsatsholderen.

Ta aldri ned i pfyllingsrret nr motoren er i gang. Bruk alltid stapperen


9 (F).

NB: Ved bearbeiding av saftige og


myke ingredienser, vil du oppn et bedre
resultat ved en lav hastighet. Harde
ingredienser br tilberedes ved hy hastighet. Overbelast ikke foodprocessorbollen.

Sett den ferdigmonterte snitte/riveinnsatsen p drivakselen i foodprocessorbollen (E).


Sett p lokket 8 og ls p plass.
Still inn hastighet og fyll maten som
skal bearbeides i pfyllingsrret mens
motoren er sltt av. Ved ytterligere
pfylling skal motoren vre sltt av.

Fin snitteinnsats a p
Hastighet 2 - 3
Eksempler p ingredienser som kan
bearbeides fint: agurk, kl, r poteter,
gulrtter, lk, reddiker.

2
56

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Grov snitteinnsats b q
Hastighet 2 - 3
Eksempler p ingredienser som kan
bearbeides grovt: agurk, klrot, r poteter, lk, banan, tomater, sopp, selleri.
Fin riveinnsats c r
Hastighet 4 - 6
Eksempler p ingredienser som kan
bearbeides fint: ost (myk til medium),
agurk, gulrtter, r poteter, epler.
Grov riveinnsats d s
Hastighet 4 - 6
Eksempler p ingredienser som kan
bearbeides grovt: ost (myk til medium),
agurk, klrot, rdbeter, gulrtter, r poteter, epler, kl.

Bruk av hakkebollen j
Kniven l kan brukes til hakking, blanding, tilbereding av pur og miksing av
sm mengder. Hakkebollen passer perfekt for tilbereding av mousse, posteier
eller dip.
Maks. kapasitet: 7,5 dl.
Advarsel:
Kniven l er ekstremt skarp.
Viktig: Maks. bearbeidingstid er 1 minutt.
Vsker kan bearbeides lenger.

Sjokolade, harde krydder og kaffe kan


ikke hakkes.
Sett kniven l i hakkebollen j mens
motoren er sltt av. Legg s alle ingrediensene i hakkebollen. Vsker kan helles gjennom pningen i lokket q mens
motoren er i gang.
11a p
Sett lokket q med pakningen
hakkebollen og lukk det som tidligere
beskrevet. Etter bruk tas alltid kniven
ut fra hakkebollen frst og deretter
tmmes den bearbeidede maten.
Vr oppmerksom p at melk vil skumme
nr du blander. Bruk mindre mengde.

Raspeinnsats e t
Hastighet 8 - 14
Eksempler p ingredienser som kan
bearbeides: r poteter (f. eks. til potetpannekaker, raspeball), pepperrot, parmesanost (hard).

Bearbeidingstabell
Bearbeidingstidene er ca. tider og avhenger av kvalitet og mengde som skal
bearbeides, samt nsket finhetsgrad.

Produkt

Maks.
mengde

Forberedelse

Pommes frites system u


Sett pommes frites systemet p drivakselen, sett p lokket 8 og ls p plass.
For beste resultater, legg 3-4 poteter
(avhengig av strrelse) i pfyllingsrret i
lokket 8 mens motoren er sltt av.

Gulrtter

150 g

i biter

pulse

7 ggr.

Lk

100 g /
1 1/2 lk

delt i 4

pulse

6-8 ggr.

30 g /
/2 bunt

uten stilker

14

5-10 sek.

1 klft

hel

14

5 sek.

delt i 4

14

15 sek.

Still inn hastighet p 2-3 og sl p


apparatet. Fr ny pfylling skal motoren
sls av. Bruk stapperen 9 for legge et
lett press p nr du skyver potetene ned
i pfyllingsrret.

Hakking

Persille

Hastighed Bryterinnstilling

Tid/ant.
omdreininger

Hvidlk

Kjtt (magert) 250 g

Blanding

6. Visping med
vispetilbehret w
Hastighet/tid
Vispe sukkerbrd
Maks. 280-300 g mel
pluss ingredienser
Visp egg og vann
5 / ca. 2 min.
(om ndvendig),
tilsett sukker,
5 / ca. 2 min.
rr forsiktig inn mel
2 / ca. 30 sek.
Vispe eggehviter
Min.: 2 eggehviter
Maks.: 6 eggehviter

4-5 / ca. 4 min.


4-5 / ca. 6 min.

Vispe krem
Min.: 1,5-2 dl
Maks. 4 dl

3 / ca. 1-2 min.


3 / ca. 3,5-4 min.

Fr du visper flte, br den oppbevares i


kjleskap i flere timer (ved ca. 4 C).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Produkt

Forberedelse

Hastighet

Bryterinnstilling

Tid/ant.
omdreininger

Blandete drinker Hakk frukt fr bearbeiding. Tilsett melk.

14

ca. 30 sek.

Baby-mat
(f.eks. frukt,
grnnsaker)

Hakket

14

pulse
I

10 ggr.
10 sek.

Majones

Bland 1 egg, krydder,


sennep og eddik.
Olje helles sakte
gjennom pningen i
lokket.

14

30-45 sek.

Tartar

Bland 1 egg, krydder,


sennep og eddik.
Olje helles sakte
gjennom pningen i
lokket.
Tillsett egg delt i fire
og eddik.

14

30-45 sek.

pulse

3-5 ggr.

14

5 sek.

14

ca. 45 sek.

Avocado pat / Hakk 1 klft hvitlk,


postei
tilsett 2 modne
avocadoer
(delt i 4, uten stein),
1 ss sitronsaft,
1 ss olivenolje,
1,5 dl yoghurt,
1/2 ts sukker,
salt, pepper.

57

Svisker med vanilje og honning


(til pannekakefyll)
Bruk skjreverktyet (10) p hastighet 14.
Hell 100 g myk honning og 100 g svisker
i skjrebollen og hakk i 10 sekunder. S
heller du i 50 ml vann (med vaniljesmak)
og fortsetter hakkingen i 3 sekunder.

Miksing av sm mengder deig


Hakkebollen egner seg kun for tilbereding av flgende deig type; oppskriftene viser
maksimum kvantiteter:
Hastighed BryterTid
innstilling
Pannekakerre
250 g mel
3,75 dl melk
2 egg
salt

Bland mel, eg, salt,


og halvparten
af melken. Tilsett
resten av melken mens
motoren er igang.

Piskning af fldeskum
2 dl flte

45-60 sek.

30 sek.

Spesial-tilbehr
Braun Sitruspresse PJ 600 Type 3200, Hastighet: 2 - 4

10

14

12

Braun Tilbehr: Saftpresse SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

58

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Beskrivelse
1
2
3
4
5
6

Juicetrommel
Raspeinnsats
Filterkurv
Lokk
Pfyllingsrr
Stapper

Fr frste gangs bruk


Etter at du har pakket ut maskinen m
du ta den fra hverandre og vaske alle
delene. For demontere maskinen gjr
du som flger:
Lsne filterkurven 3 ved dreie den
mot urviserne (a) og vask alle delene
for hnd.
Trekk lsehaken i bunnen av juicet
rommelen 1 s langt den vil g (b).
Drei juicetrommelen 1 mot klokkeretningen med lsehaken i bunnen av
juicetrommelen trukket ut (b) til raspeinnsatsen 2 lsner.
S trekker du raspeinnsatsen 2 av
akslingen og ut av juicetrommelen 1
ved hjelp av akslingen (c).

Montering
Fest food processor bollen til din
Braun CombiMax (uten kniven) til
motorblokken og ls den p plass.
For rasping:
Bruk bare raspeinnsatsen 2 (e).
For juicepressing:
Sett raspeinnsatsen 2 inn i juicetrommelen 1 slik at spaltene i kanten p
finrivingsjernet glir over festeknottene
i juicetrommelen (d).
Skyv raspeinnsatsen 2 ved hjelp av
akslingen litt ned og drei den med
klokkeretningen til den klikker p plass
(d).
Kontroller ved forske dreie akslingen til raspeinnsatsen 2, og se om
raspeinnsatsen er lst p plass. Hvis
den er p plass kan ikke akslingen
beveges.
Sett filterkurven 3 inn i juicetrommelen
1 og sikre at begge rene passer inn i
hullene p trommelen (f).
For presse juice setter du den
sammenmonterte juicepresseren p
drivakslingen for foodprocessor-bollen
p din Braun CombiMax. Hvis du vil
raspe setter du raspeinnsatsen 2 bare
p drivakslingen til foodprocessorbollen.
Sett lokket 4 p bollen. Pilen p
lokket og pilen p bollen skal stemme
overens (g). Drei s lokket med
klokkeretningen til tappen p lokket
fres inn i sikkerhetslspningen p
motorblokken til du hrer det klikker
p plass. For ta av lokket dreier du
dekselet mot klokkeretningen.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Slik presser du juice


Maksimumskapasitet: 500 g, eller nr
du har fylt opp med fruktkjtt. Du kan
presse juice fra frukt s vel som fra
grnnsaker.
Forbereding av frukt eller grnnsaker:
Frst vasker eller skreller du rvarene.
Nr du bruker frukt med steiner m du
alltid fjerne steinene frst. Sitrusfrukter, og frukt med skall, og grnnsaker
(som for eksempel rdbeter og kiwi)
m skrelles godt frst. Frukt med
frkjerner (som for eksempel epler)
kan presses med skall og kjerner.
Hastighetsinnstillinger:
Velg innstilling 78 p din Braun
CombiMax.
Pressing av juice:
Start motoren p din Braun
CombiMax. Fyll p den forberedte
frukten eller grnnsakene inn i pfyllingsrret 5 og skyv det ned med
stapperen 6 (h).
Advarsel: Bruk alltid stapperen. Stikk
aldri fingrene i pfyllingsrret nr
motoren gr!
Ikke overbelast apparatet.
Demontering:
Sl av motoren p din Braun
CombiMax. Drei lokket 4 mot
klokkeretningen og ta det av foodprocessor-bollen. S fortsetter du
slik det er beskrevet i avsnittet Fr
frste gangs bruk. Ta av alle delene
fra foodprocessor-bollen p din Braun
CombiMax. Hvis fruktkjttet er svrt
tett trekker du den lse filterkurven 3
ut av juicetrommelen 1 ved bruke
lfteringene (f).

Advarsel: Bruk alltid stapperen. Stikk


aldri fingrene i pfyllingsrret nr
motoren gr!
Demontering:
Sl av motoren p din Braun
CombiMax. Drei lokket 4 mot klokkeretningen og ta det av foodprocessorbollen. S tar du av raspeinnsatsen 2
fra foodprocessor-bollen.

Rengjring
Alle deler kan rengjres i oppvaskmaskinen ved temperaturer opp til
65 C. Fruktkjtt og andre rester m
ikke trke inn fr maskinen rengjres.
Maskinen kan misfarges nr den
behandler mat med hyt pigmentinnhold; bruk vegetabilsk olje til rengjre
den fr du rengjr den med vaskemidler
eller i oppvaskmaskinen.

Dette produktet oppfyller


kravene i EU-direktivene
EMC 2004/108/EC og
Low Voltage 2006/95/EC.
Ikke kast dette produktet
sammen med husholdningsavfall
nr det skal kasseres. Det kan
leveres hos et Braun servicesenter eller en miljstasjon.
Med forbehold om endringer.

Rasping
Raspeinnsatsen er utviklet for finrasping
av matvarer som hard ost (som italiensk
parmesan eller sveitsisk sprintz), reddiker, pepperrot (til reddikkrem, pepperrotsaus), epler og gulrtter (til for eksempel babymat).
Viktig: Raspeinnsatsen egner seg ikke
for rasping av sjokolade.
Forbereding av mat til rasping:
Frukt og grnnsaker m vaskes
og/eller skrelles. Fr og kjernehus m
fjernes. Skjr av skorpen p osten.
Maten m vre skret opp i s sm
biter at den gr ned i pfyllingsrret 5.
Hastighetsinnstillinger:
Velg innstilling 714 p din Braun
CombiMax.
Merk: Harde matvarer skal rives ved
hyere hastigheter.
Rasping:
Start motoren p din Braun
CombiMax. Fyll p den forberedte
maten inn i pfyllingsrret 5 og skyv
den ned med stapperen 6 (h).

59

Svenska
Vra produkter r framtagna fr att uppfylla hgste krav nr det gller kvalitet,
funktion och design. Vi hoppas du kommer att bli helt njd med din nya Braun
matberedare.
Ls bruksanvisningen noga innan du
anvnder produkten fr frsta
gngen.

Viktigt

Knivarna l/n r mycket


vassa!
Hll alltid i knivens handtag. Ta alltid
ur kniven ur sklen/kannan 7/j
innan du tar ur den bearbetade maten.

Kontrollera t ntspnningen stmmer verens med den spnning som


anges p botten av matberedaren.
Anslut endasst till vxelstm.
Frvara matberedaren utom rckhll
fr barn.
Denna produkt r inte menad att
anvndas av barn eller personer
med reducerad fyskisk eller mental
kapacitet utan vervakning av en
person som r ansvarig fr deras
skerhet. Generellt rekommenderar vi
att produkten frvaras utom rckhll
fr barn.
Matberedaren r endast avsedd fr
normalt hemmabruk och fr inte fyllas
ver de maximala mngder som
anges.
Anvnd inte ngon av delarna i mikrovgsugn.
Ta inte p motorkopplingarna med
fingrarna. Stt p skyddet m nr en
av dem inte anvnds eftersom bda
kopplingarna roterar samtidigt nr du
stter p matberedaren.
Lt inte matberedaren vara igng
utan tillsyn.
Braun elektriska apparater motsvarar
gllande skerhetsfreskrifter. Reparationer skall endast utfras av auktoriserad servicepersonal. Felaktiga reparationer kan orsaka olyckor och skada
anvndaren.
Sladden fr endast bytas hos en
auktoriserad Braun serviceverkstad
eftersom ett specialverktyg krvs.
Stng av matberedaren och dra ur
sladden innan du stller undan matberedaren.

Specifikationer
Spnning/effekt: Se typplatta p
matberedarens undersida.
Arbetstid och maximal mngd: Se
bearbetningstabeller.

Beskrivning
Braun CombiMax met tv system
upfyller hgsta krav nr det gller att
knda, mixa, blanda, hacka, skiva,
strimla och riva, snabbt och enkelt. Fr
att f bst restultat har den tv system:
en stor matberedarskl 7 och en liten
mixerkanna j.
Fr att hacka, pura och mixa kan du
anvnda antingen sklen eller kannan.
Du kan ocks anvnda kannan fr att
frbereda mat som skall bearbetas ytterligare i matberedarsklen (t.ex. hacka
ntter till en kaksmet). Sklen och kannan kan inte vara igng samtidigt.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
j
q
11a

l
m

Motordel
Sladdvinda
Startreglage (p = I, av = off/0)
Pulslge pulse
Steglst hastighetsreglage (2-14)
Skerhetsls (s att sklen/kannan
inte r igng samtidigt)
Matberedarskl (2 l kapacitet)
Lock till matberedarsklen 7
Matare till locket 8
Mixerkanna fr sm mngder
(7,5 dl kapacitet)
Lock till mixerkannan j
Packning till locket q
Kniv till mixerkannan j
Skydd fr motorkopplingen nr
sklen/kannan har tagits av

Tillbehr till matberedarsklen 7


(Viktigt: Alla tillbehr ingr inte i
grundutrustningen till alla modeller.)
n Kniv med knivskydd till
matberedarsklen 7
o Hllare
p Fin skrskiva a
q Grov skrskiva b
r Fin strimlingsskiva c
s Grov strimlingsskiva d
t Rivskiva e
u Pommes frites-system
v Degkrok
w Visp
OBS: Rengr alla delar innan du
anvnder matberedaren frsta gngen
(se Rengring).

verbelastningsskydd
Fr att undvika skada orsakad av verbelastning har matberedaren ett automatiskt verbelastningsskydd som
stnger av strmmen om det behvs.
Om det hnder, vrid startreglaget 3 till
off/0 och vnta i cirka 15 minuter s
att motorn hinner svalna innan du startar
matberedaren igen.

Pulslge pulse 4
Pulslget r bra nr du t.ex. skall:
Hacka mtlig och mjuk mat, t.ex. gg,
lk och persilja.

60

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tillstta mjl frsiktigt till deg och


smet s att de behller sin krmiga
konsistens.
Tillstta vispade gg eller grdde till
mer bastant mat.
Tryck p den bl knappen p startreglaget 4 nr det str p off/0 fr
att starta pulslget pulse.
Stll in nskad hastighet med hastighetsreglaget 5 innan du startar pulslget. Nr du slpper den knappen 4
stngs matberedaren av.

Rekommenderade
hastigheter fr tillbehren
Vlj hastighet med det steglsa hastighetsreglaget 5. Vi rekommenderar att
du frst vljer hastighet och sedan stter
p matberedaren fr att ha rtt hastighet
frn brjan.
Tillbehr

Hastighet

Degkrok
6
Kniv l och n
6 - 14
Visp:
ggvitor
5
grdde
3
Skr-, riv- och strimlingsskivor
2-8
Pommes frites-system
2-3
(Se ocks information p matberedaren)

Att arbeta med det dubbla


systemet
Sklen och kannan kan inte anvndas
samtidigt.
Den skl/kanna som inte anvnds
mste vara i det vre lget eller vridas i
click-riktningen fr att lsas p plats.
Nr pilarna pekar mot varandra kan sklen/kannan tas av. Stt av skerhetsskl
alltid p skyddet m p den tomma motorkopplingen.
Dubbel skerhetsfunktion
Matberedaren kan endast startas nr
sklen/kannan med lock sitter p
ordentligt. Om locket ppnas under
gng stngs matberedaren av automatiskt. Om detta sker str startreglaget 3
fortfarande p I. Vrid tillbaks det till
off/0 fr att undvika att matberedaren
startas av misstag.

Att stta p sklen/kannan

Att ta av sklen/kannan

Matberedarsklen 7 anvnds p den


stora motorkopplingen p motordelen 1
och mixerkannan j p den lilla.

Stng av matberedaren. Vrid locket motsols och ta av det. Vrid sedan sklen/
kannan i click-riktningen tills pilen p
sklen/kannan pekar mot pilen p motordelen och ta av sklen/kannan.

1. Stt sklen/kannan p respektive


motorkoppling nr matberedaren r
avstngd. Pilen p sklen skall peka mot
pilen p motordelen (A).

Hll i handtaget nr du skall ta ur kniven


ur sklen och dra den uppt.

Nr du kndar med kniven n, lgg inte


i ingredienser som t.ex. russin, suckater,
mandel o dyl som inte skall delas.
Tillstt dessa manuellt nr du har tagit
ur den kndade degen ur matberedarsklen.

Var frsiktig! Kniven r mycket vass.

Kniven n har ett knivskydd. Frvara den


i detta skydd nr den inte anvnds.

Pasta
Max. ca 500 g mjl plus andra
ingredienser
Hastighet 6, ca. 1 1/2 minut

Rengring

Hll frst mjl och sedan de andra


ingredienserna utom vtska i matberedarsklen. Tillstt vtska genom matarrret medan matberedaren r igng.
Tillstt ingen vtska nr degen har formats till en boll eftersom vtskan d inte
absorberas jmnt.

1
2

hastighet 6 och starta matberedaren.


Tillstt vtska genom matarrret medan
matberedaren r igng.

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Vrid sedan sklen i function-riktningen


tills den kommer till det lgre fasta lget.
Sklen/kannan p den andra motorkopplingen mste vara i det vre lget.
Om den andra motorkopplingen r tom,
stt p skyddet m.
2. Stt nskat tillbehr (se beskrivning
fr de olika tillbehren) p drivaxeln i
sklen och tryck det nedt s lngt det
gr (B).

Stng alltid av matberedaren och dra ur


kontakten ur uttaget innan du rengr
matberedaren.
Rengr motordelen 1 endast med en
fuktig trasa.
Alla delar kan diskas i diskmaskin. Om
det behvs kan du rengra alla delarna
noga med en spatel eller borste innan
du diskar dem.
Pigmentrik mat (t.ex. mortter) kan missfrga plastdelarna. Torka d av dem
med matolja innan du diskar.
Nr du skall rengra locket q mste du
11a . Stt tillbaks
frst ta av packningen
den efter rengring. Du kan anvnda
den p bda sidorna.

Mrdeg/pajdeg
Max ca 8 dl mjl plus andra ingredienser
Hastighet 6, 1 minut
Hll frst mjl och sedan de andra ingredienserna i matberedarsklen. Fr bst
resultat skall smret varken vara fr hrt
eller fr mjukt. Stt p locket 8 ordentligt. Stll in hastighet 6 och starta matberedaren. Sluta knda strax efter att
degen har formats till en boll annars blir
degen fr mjuk.

Anvnd inte vassa freml fr rengring.


Rengr knivarna och skivorna frsiktigt de r mycket vassa!
pulse
off/0

Nr du stter kniven l i mixerkannan j


skall du trycka den nedt s att den
klickar p plats.

Att anvnda
matberedarsklen 7

3. Stt p locket s att pilen p locket


pekar mot pilen p sklen/kannan (C).

Stt alltid i nskat tillbehr innan du


lgger i maten nr du anvnder
matberedarsklen.

C
1

1. Att knda
2

pulse
off/0

Fr att knda kan du anvnda degkroken v eller kniven n.


Fr bst resultat rekommenderar vi att
du anvnder degkroken, som r specialdesignad fr jsdegar, pasta och
mrdeg/pajdeg.

Vrid sedan locked medsols tills piggen


p locket gr in i skerhetslset p motordelen 1 och klickar p plats.

Jsdeg (brd/kakor)
Max. ca 500 g mjl plus andra
ingredienser
Hastighet 6, 1 1/2 minut

OBS: Nr du stter p locket q p


11a
mixerkannan j mste packningen
sitta p.

Hll frst mjl och sedan de andra ingredienserna utom vtska i matberedarsklen. Stt p locket 8 ordentligt. Stll in

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

61

2. Att mixa

Bearbetningstabell
Bearbetningstiderna r ungefrliga och beror p mngden mat, matens kvalitet och
hur fin du vill ha maten.

Anvnd kniven n fr att mixa smet


och sockerkaka. Degkroken v r inte
lmplig till smet och sockerkaka.

Matvara

Max.
mngd

Frberedelse

Hastighet

Startreglage

Tid/Pulsar

Max. 8 dl mjl plus andra ingredienser

Torrt brd

i fyra delar

14

45 sek

Isbitar

28

hela

15

1 min (sn)

pplen

700 g

i fyra delar

pulse/I

15 sek

Choklad
(kall)

400 g

bruten i bitar

grovt 15 sek
fint 30 sek

gg

hela

pulse

8 ggr

Mjuk ost

400 g

3 cm trningar 14

20 sek

Hrd ost

700 g

3 cm trningar 14

60-70 sek

Ktt

700 g

i trningar

14

pulse/I

40 sek

Mortter

700 g

i bitar

14

10 sek

Lk

700 g

i fyra delar

14

pulse

10 - 13 ggr

Smet
(2 olika stt)

Hastighet/Tid

a) Blanda smr med


socker och gg,
hll i mjlk och
blanda frsiktigt i
mjl p pulslget.

6 / ca 1 min
6 / ca 15 sek
14 / ca 10-15 ggr
pulse

b) Lg i alla
ingredienser
utom vtska i
matberedarsklen.

8
14
6

14 / ca 1 min

Tillstt vtska genom matarrret i


locket medan matberedaren r igng.
Lgg till sist i ingredienser som t ex
russin manuellt.

Sockerkaka
Blanda gg
och vatten
(om den behvs),
tillstt socker,
blanda i mjl p
pulslget och
tillstt kakao.

Hastighet/Tid

14 / ca 2 min
14 / ca 4 min
8 / 5 x pulse
8 / 3 x pulse

5. Att skra, stimla och riva


Stt nskat tillbehr i hllaren o,
se bild (D), tills det klickar p plats.
Fr att ta av tillbehret trycker du den
delen som sticker ut under hllaren
uppt.

3. Att blanda

Stoppa aldrig ner fingrarna i matarrret medan matberedaren r igng.


Anvnds alltid mataren 9 (F).

Anfnd kniven n fr att blanda


soppor, milkshake etc.
Max. mngd 2 liter (gller ej mjlk)
Hastighet 10 (annars kan sklen
svmma ver)
Fr milkshake, lgg grovhackad frukt
i matberedarsklen.
Stt p locket 8 ordentligt. Blanda frst
frukten p hastighet 14, tillstt sedan
vtska p hastighet 10 och blanda
frdigt.
OBS: Mjlk skummar nr du blandar
den. Anvnd mindre mngd.

OBS: Fr saftig eller mjuk mat bearbetas bst p lg hastighet. Hrd mat br
bearbetas p hgre hastighet. verfyll
inte matberedarsklen.

Stt p hllaren med tillbehret p


drivaxeln i matberedarsklen (E).
Stt p locket 8 ordentligt. Stll in
nskad hastighet och lgg maten som
skall bearbetas i matarrret medan
matberedaren r avstngt. ven vid
ytterligare pfyllning skall matberedaren vara avstngd.

1
4. Att hacka
Anvnd kniven n nr du hackar i
matberedarsklen.
OBS: Anvnd matberedarsklen 7 med
kniven n nr du vill hacka strre mngder. Fr mindre mngder rekommenderar vi mixerkannan j med kniven l.
62

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Fin skrskiva a p
Hastighet 2 - 3
Exempel: Gurka, kl, r potatis, mortter,
lk, rdisor.

Att anvnda mixerkannan j

Grov skrskiva b q
Hastighet 2 - 3
Exempel: Gurka, klrabbi, r potatis, lk,
bananer, tomater, svamp, selleri.

Max. mngd: 7,5 dl vtska.

Fin strimlingsskiva c r
Hastighet 4 - 6
Exempel: Ost (mjuk, medelhrd) gurka,
mortter, r potatis, pplen.

Viktigt: Max. bearbetningstid i mixerkannan r 1 minut. Vtskor kan bearbetas


lngre.

Grov strimlingsskiva d s
Hastighet 4 - 6
Exempel: Ost (mjuk, medelhrd), gurka,
klrabbi, rdbetor, mortter, r potatis,
pplen, kl.
Rivskiva e t
Hastighet 8 - 14
Exempel: R potatis (till t.ex. raggmunkar), pepparrot, parmesanost (hrd).
Pommes frites-system u
Stt pommes frites-systemet p drivaxeln och stt p locket 8 ordentligt.
Fr bst resultat, lgg 3-4 potatisar
(beroende p storlek) i matarrret
medan matberedaren r avstngd.
Stll in hastighet 2-3 och starta matberedaren. Stng av den innan du lgger i
nya potatisar. Anvnd mataren 9 och
tryck potatisarna ltt nedt i matarrret.

Choklad, hrda kryddor och kaffe kan


inte hackas.
Stt i kniven l i mixerkannan j medan
matberedaren r avstngd och lgg
sedan i alla ingredienster. Vtskor kan
hllas genom ppningen i locket q
medan matberedaren r igang.
11a p
Stt locket q med packningen
mixerkannan och ls den som beskrivet
frut. Nr du r klar, ta alltid ur kniven ur
mixerkannan frst och ta sedan ur den
bearbetade maten.
OBS: Mjlk skummar nr du blandar
den. Anvnd mindre mngd.

Kniven l kan anvndas fr att hacka,


blanda, pur och mixa mindre mngder. Mixerkannan r perfekt fr att gra
mousse, pastejer och dip.

Var frsiktig Kniven l r mycket


vass.

Bearbetningstabell
Bearbetningstiderna r ungefrliga och beror p mngden mat, matens kvalitet och
hur fin du vill ha maten.
Att hacka
Matvara

Max.
mngd

Frberedelse Hastighed Startreglare

Tid/Pulsar

Mortter

150 g

i delar

pulse

7 ggr

Lk

100 g /
1 1/2 lk

i fyra delar

pulse

6-8 ggr

30 g /
/2 knippe

utan stjlker

14

5-10 sek

1 klyfta

hel

14

5 sek

i bitar

14

15 sek

Persilja

Vitlk

Ktt (magert) 250 g

Att blanda
Matvara

Frberedelse

Hastighed

Startreglage

Tid/Pulsar

Blandade
drinkar

Hacka frst frukt.


Tillstt sedan mjlk.

14

ca. 30 sek

Vispa smet
Max. ca 4-5 dl mjl
plus ingredienser

Barnmat
(t.ex. frukt,
grnsaker)

Hackad

14

pulse 10 ggr
I
10 sek

Vispa gg och
vatten (om det behvs), 5 / ca 2 min
tillstt socker och
5 / ca 2 min
blanda i mjl
2 / ca 30 sek

Majonns

Blanda 1 gg,
kryddor, senap och
vinger. Hll lngsamt
olja genom ppningen
i locket.

14

30-45 sek

Tartarss

Blanda 1 gg,
kryddor, senap och
ttik. Hll lngsamt
olja genom ppningen
i locket.
Tillstt gg, delat i fyra
delar, och ttika.

14

30-45 sek

pulse 3-5 ggr

Hacka 1 vitlksklyfta,
tillstt 2 mogna avokado
(i fyra bitar, utan krna),
1 msk citronsaft,
1 msk olivolja,
1,5 dl yoghurt,
1/2 tsk socker,
salt, peppar.
1,5 dl yoghurt,
1/2 ts sukker,
salt, pepper.

14

5 sek

14

ca. 45 sek

14

ca. 45 sek.

6. Att vispa med vispen w


Hastighet/Tid

Vispa ggvitor
Min.: 2 ggvitor
Max.: 6 ggvitor

4-5 / ca 4 min
4-5 / ca 6 min

Vispa grdde
Min.: 1,5-2 dl
Max.: 4 dl

3 / ca 1-2 min
3 / ca 3,5-4 min

Innan du vispar grdde br den frvaras


kallt i flera timmar (i ca 4 C).

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Avokadomousse

63

Vanilj-Honung-Plommon
(som pannkaksfyllning eller plgg)
(anvnd hackningstillbehr (10),
hastighet 14)
Stt 100 g krmig honung och 100 g
plommon i bunken och hacka i
10 sekunder. Tillstt 50 ml vatten (med
vaniljsmak) och hacka i ytterligare
3 sekunder.

Att mixa sm degar


I mixerkannan kan du endast bearbeta fljande degtyp. Recepten visar max.
mngder:
Hastighed Startreglage
Pannekakssmet
2 dl mjk
4 dl mjlk
2-3 gg
salt

Tid

Blanda mjl, gg, salt och 6


hlften av mjlken, tillstt
restem av mjlken medan
matberedaren r igng.

45-60 sek

30 sek

Vispa grdde
2 dl grdde

Extra tillbehr
Braun cirtruspress PJ 600 Type 3200, Hastighet: 2 - 4

10

14

12

Braun Tilbehr: Saftpress SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

64

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Beskrivning
1
2
3
4
5
6

Juice-trumma
Fin rivskiva
Silkorg
Lock
Inmatningsrr
Pdrivare

Fre frsta anvndning


Nr du har packat upp apparaten br du
montera isr den och rengra alla delar.
Montera isr apparaten enligt fljande:
Lossa silkorgen 3 genom att vrida den
medsols (a) och diska alla delar fr
hand.
Dra i knappen i botten p juicetrumman 1 s lngt det gr (b).
Vrid juice-trumman 1 motsols
samtidigt som du drar i knappen i
botten av juice-trumman (b) tills den
fina rivskivan 2 lossar.
Ta tag i axeln p den fina rivskivan 2
och dra ut den ur juice-trumman 1 (c).

Montering
Fst sklen fr Braun CombiMax
(utan blad) p motorblocket och ls
fast den.
Fr rivning:
Anvnd enbart den fina rivskivan 2 (e).
Fr juicepressning:
Stt in den fina rivskivan 2 i juicetrumman 1 s att urtagen i kanten
av den fina rivskivan passar in ver
lsklackarna i juice-trumman (d).
Skjut ner den fina rivskivan 2 genom
att trycka ltt i dess axel och vrid den
medsols tills den snpper fast p plats
(d).
Kontrollera att den fina rivskivan 2
sitter ordentligt fast genom att frska
vrida dess axel. Axeln ska inte g att
vrida runt.
Stt in silkorgen 3 i juice-trumman 1
och se till att bda tapparna glider in
i skrorna p trumman (f).
Om du ska juice-a juice stter du p
den hopsatta juice-centrifugen p
matberedarsklens drivaxel p Braun
CombiMax. Om du ska riva stter du
bara p den fina rivskivan 2 p
matberedarsklens drivaxel.
Placera locket 4 p sklen till Braun
CombiMax s att pilen p locket
riktas in mot pilen p sklen till
matberedaren. Vrid sedan locket s
att munstycket p locket hamnar i
skerhetslset p motorblocket p
Braun CombiMax-systemet och lses
fast p plats med ett hrbart klick (g).
Nr du ska ta bort locket vrider du det
motsols.

Pressa juice
Maximal kapacitet: 500 g eller nr
utrymmet fr fruktktt r fullt. Du kan
pressa ut juice bde frn frukt och frn
grnsaker.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Frbereda frukt eller grnsaker:


Tvtta eller skala livsmedlet. Frukt med
hrda krnor ska alltid krnas ur innan
de pressas. Citrusfrukter, frukter med
skal och grnsaker (t.ex. kiwifrukt och
rdbetor) ska skalas noga. Frukter
med frn (t.ex. pplen) kan pressas
med skal och krnhus kvar.
Val av hastighet:
Vlj instllningen 78 p Braun
CombiMax.
Pressning:
Starta motorn p Braun CombiMax.
Hll i de frberedda frukterna eller
grnsakerna i inmatningsrret 5 och
tryck ner dem med pdrivaren 6 (h).
Varning! Anvnd alltid pdrivaren.
Du fr aldrig stoppa ner fingrarna i
inmatningsrret nr matberedaren r
igng!
verbelasta inte apparaten.
Isrmontering:
Stng av motorn p Braun CombiMax.
Vrid locket 4 motsols och ta bort det
frn matberedarsklen. Fortstt sedan
enligt beskrivningen i avsnittet Fre
frsta anvndning. Ta bort alla delar
frn matberedarsklen fr Braun
CombiMax. Om fruktkttet r mycket
kompakt mste du dra ut den lossade
silkorgen 3 frn juice-trumman 1 med
hjlp av dragringarna (f).

Rengring
Alla delar kan diskas i diskmaskin vid
temperaturer upp till 65 C. Vnta inte
fr lnge med att rengra apparaten
s att fruktktt och andra rester hinner
torka. Apparaten kan missfrgas om
den anvnds fr att bearbeta livsmedel
med mycket frgpigment. Anvnd
vegetabilisk olja fr att ta bort frgen
innan du rengr den med diskmedel
eller i diskmaskinen.

Denna produkt uppfyller


bestmmelserna i EU-direktiven
2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet (EMC)
och 2006/95/EG om
lgspnningsutrustning.
Nr produkten r frbrukad fr
den inte kastas tillsammans med
hushllssoporna. Avfallshantering
kan ombesrjas av Braun
servicecenter eller p din lokala
tervinningsstation.
Med frbehll fr ndringar.

Rivning
Den fina rivenheten r avsedd fr
mycket fin rivning av livsmedel som
hrd ost (t.ex. parmesanost), pepparrot
(t.ex. fr pepparrotsgrdde), pplen och
mortter (t.ex. fr barnmat).
Viktigt! Den fina rivskivan r inte lmplig
att riva choklad med.
Frbereda livsmedel fr rivning:
Frukt och grnsaker ska tvttas eller
skalas. Krnor och krnhus ska tas
bort. Skr av kanten p osten.
Livsmedlen ska skras i bitar som r
s sm att de kan passera genom
inmatningsrret 5.
Val av hastighet:
Vlj instllningen 714 p Braun
CombiMax.
Obs! Hrda livsmedel ska rivas vid
hgre hastigheter.
Rivning:
Starta motorn p Braun CombiMax.
Hll i de frberedda livsmedlen i
inmatningsrret 5 och tryck ner dem
med pdrivaren 6 (h).
Varning! Anvnd alltid pdrivaren.
Du fr aldrig stoppa ner fingrarna i
inmatningsrret nr matberedaren r
igng!
Isrmontering:
Stng av motorn p Braun CombiMax.
Vrid locket 4 motsols och ta bort det frn
matberedarsklen. Ta sedan bort den fina
rivskivan 2 frn matberedarsklen.
65

Suomi
Tuotteemme on suunniteltu tyttmn
korkeimmat laatuvaatimukset. Toivomme,
ett uudesta Braun-laitteestasi on Sinulle
paljon iloa ja hyty.
Lue kyttohjeet huolellisesti ennen
ensimmist kytt.

Trke

Tert l/n ovat erittin


tervt!
Tartu teriin vain varresta. Kytn
jlkeen ota ter pois kulhosta 7/j
ennen kulhon tyhjentmist.

Varmista, ett verkkojnnite vastaa


laitteen pohjaan merkitty jnnitett.
Laitteen saa kytke ainoastaan vaihtovirtaan.
Pid laite poissa lasten ulottuvilta.
Tt laitetta ei ole tarkoitettu lasten
kyttn. Tt laitetta ei ole myskn
tarkoitettu henkiliden, joilla on
alentunut fyysinen tai psyykkinen tila,
kytettvksi. Poikkeuksena, jos lapsi
tai henkil on hnen turvallisuudestaan
vastaavan henkiln valvonnan alaisena.
Suosittelemme, ett laitteen tulee olla
lasten ulottumattomissa.
Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouksille. Suositeltavat valmistusmrt
on annettu jljempn.
l laita mitn osia mikroaaltouuniin.
l koske pyriviin vetoakseleihin.
Laita vetoakselin suojus m aina paikoilleen, kun et kyt laitteen ollessa
kynniss.
l jt laitetta toimimaan ilman valvontaa.
Braunin shklaitteet tyttvt
vaadittavat turvallisuusstandardit.
Verkkojohdon korjauksen tai vaihdon
saa suorittaa ainoastaan valtuutettu
Braun-huoltoliike. Virheellinen,
epptev korjaus voi aiheuttaa
vahinkoa kyttjlle.
Kun et kyt laitetta sammuta se ja
irrota pistoke pistorasiasta.

Hienontaessasi, soseuttaessasi tai


sekoittaessasi voit valita kahdesta kulhosta kooltaan sopivimman. Pieness
kulhossa voit esivalmistella raaka-aineita,
joita ksittelet edelleen isossa kulhossa
(esim. hienontaa phkinit kakkutaikinaan). Vain yht kulhoa voidaan kytt
kerrallaan.
1 Runko
2 Verkkojohdon silytyspaikka
3 Kyttkytkin
(pll = I, pois plt = off/0)
4 Pitokytkin pulse
5 Portaaton nopeuden st (2-14)
6 Turvalukko (est kahden kulhon
samanaikaisen kytn)
7 Peruskulhon (2 l)
8 Peruskulhon 7 kansi
9 Syttpainin
j Teholeikkuri pienille mrille (0,75 l)
q Teholeikkurin j kansi
11a
Tiivistekumi

l Teholeikkurin j leikkuuter
m Vetoakselin suojus
Peruskulhon 7 varusteet
(Kaikki varusteet eivt kuulu kaikkien
mallien varustukseen.)
n Peruskulhon 7
leikkuuter ja sen suojus
o Terlevyn pidin
p Hienoviipalointiter a
q Karkeaviipalointiter b
r Hienoraastinter c
s Karkearaastinter d
t Soseutuster e
u Ranskanperunater
v Taikinakoukku
w Vispil
Huomaa: puhdista kaikki osat ennen
ensimmist kyttkertaa kuten kohdassa Puhdistus neuvotaan.

Ylikuormitussuoja
Jotta mahdollisen ylikuormituksen
aiheuttamilta vahingoilta vltyttisiin,
laite sammuu automaattisesti jos moottori on vaarassa ylikuormittua. Kun
nin ky, knn kyttkytkin 3 pois
plt off/0-asentoon) ja odota noin
15 minuuttia ennen kuin kynnistt
laitteen uudestaan. Nin moottori ehtii
jhty.

Tekniset tiedot
Jnnite/teho: katso laitteen pohja.
Kyttaika ja suurin kapasiteetti:
katso kyttohjeita jljempn.

Laitteen osat
Braun CombiMax kahden kulhon jrjestemll vaivaaminen, sekoittaminen,
soseuttaminen, hienontaminen, viipaloiminen ja suikaloiminen on helppoa ja
nopeaa. Parhaan tuloksen saavuttamiseksi laitteessa on kaksi kulhoa: suurempi peruskulho 7 ja pienempi teholeikkuri j.
66

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Pitokytkin pulse 4
Pitokytkimen kytt on suositeltavaa,
kun:
hienonnetaan pehmeit tai herkki
raaka-aineita kuten keitettyj kananmunia, sipulia tai persiljaa
listn jauhoja varovatsi esimerkiksi
kakkutaikinaan
listn vatkattuja kananmunia tai kermavaahtoa taikinaan tai ruokaan.
Pitokytkint pulse kytetn painamalla sininen paininta kyttkytkimen keskell. Kyttkytkimen tulee
tllin olla off/0-asennossa.

Ennen pitokytkimen kytt, valitse


haluttu nopeus nopeudenstimest 5.
Nin laite toimii alusta asti halutulla
nopeudella.

Suositeltavat nopeudet eri


toiminnoille
Sd nopeus nopeudenstimest 5.
Nopeus on suositeltavaa valita ennen
laitteen kynnistmist. Nin laite toimii
heti oikealla nopeudella.
Laitteen osa

Nopeus

Taikinakoukku
Tert l/n

6
6 - 14

Vispil
munanvalkuaiset
kerma

5
3

Viipalointi-, raastin- ja
soseutuster
Ranskanperunater

2-8
2-3

Kahden kulhon jrjestelmn


kytt
Vain yht kulhoa voidaan kytt
kerrallaan.
Kulhon, jota ei kytet, on oltava
ylasennossa tai lukittuna paikoilleen.
Kun toinen kulho on lukittuna kyttasentoon, toinen kulho nousee automaattisesti ylasentoon. Kun kulhon ja moottoriosan nuolet kohdistetaan, kulho
voidaan irrottaa. Kun kulho ei ole paikoillaan, suojaa aina vetoakseli suojuksella m.
Kaksinkertainen turvalukitus
Laite voidaan kynnist vain kun sek
kulho ett kansi ovat oikein paikoillaan.
Jos kansi avataan laitteen ollesa toiminnassa moottori sammuu automaattisesti.
Kyttkytkin 3 j tllin pll-asentoon (I), knn se pois plt (off/0asentoon), jotta moottoria ei myhemmin kynnistet vahingossa.

Kulhojen asentaminen

Kulhojen irrottaminen

Peruskulhoa 7 kytetn runko-osan 1


kulhoalustalla ja teholeikkuria j vastaavasti teholeikkurialustalla.

Sammuta laite. Irrota kansi kntmll


sit vastapivn. Knn sitten kulhoa
vastapivn kunnes kulhon ja rungon
nuolet ovat kohdakkain ja nosta kulho
pois.

1. Moottorin ollessa pois plt aseta


halutto kulho oikealle alustalle kohdistaen kulhossa ja runko-osassa olevat
nuolet (A).

Kun poistat tern teholeikkurista tartu siihen varresta ja nosta pois.


Varoitus: tert ovat erittin tervt.

Leikkuutern n kuuluu suojus. Kun et


kyt ter, silyt se suojuksessaan.

Puhdistus

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Knn sitten kulhoa mytpivn


kunnes se lukkiutuu. Jos toisella vetoakselilla on tllin kulho, se nousee
automaattisesti ylasentoon. Jos toinen
vetoakseli on vapaana, suojaa se suojuksella m.
2. Aseta haluttu tyvline (katso eri
osien kyttohjeet) kulhoon vetoakselin
plle ja paina se niin alas kuin mahdollista (B).

Laite tulee sammutta ja pistoke irrottaa


pistorasiasta aina ennen puhdistusta.
Puhdista runko 1 ainoastaan kostealla
rievulla pyyhkien.
Kaikki osat voidaan pest astianpesukoneessa. Vaikeasti puhistettavat kohdat
on hyv puhdistaa lastalla tai harjalla
ennen pesemist vedell.
Vrjvt ruoka-aineet kuten porkkana
saattavat vrjt muoviosia. Poista
vrjymt ruokaljyll ennen osien pesemist vedell.
Ennen kannen q pesua poista esin
11a . Laita tiiviste pesun jlkeen
tiiviste
takaisin paikoilleen. Tiivistett voidaan
kytt kummaltakin puolelta. l kyt
puhdistuksessa tervi esineit.

Sekoittaessasi taikinaa leikkuuterll n


l lis joukkoon rusinoita, manteleita
tai muita aineita, joita ei ole tarkoitus
hienontaa. Tllaiset ainekset tulee list
ksin sekoittaen kun valmis taikina on
kaadettu pois kulhosta.
Pastataikina
Enintn 500 g jauhoja
Nopeus 6, 1 1/2 minuuttia
Kaada jauhot peruskulhoon ja lis muut
paitsi nestemiset aineet. Lis tarvittava
mr nestett kannen syttaukosta
moottorin kydess.
l lis nestett sen jlkeen kun taikinasta on tullut kiinte. Neste ei sekoitu
tllin en tasaisesti taikinaan.
Voitaikina
Enintn 500 g jauhoja
Nopeus 6, noin 1 minuutti
Kaada jauhot peruskulhoon ja lis muut
aineet. Parhaimman tuloksen saavuttamiseksi voi ei saa olla liian pehme tai
liian kovaa.
Lukitse kansi 8 paikoilleen. Valitse
nopeudeksi 6 ja kynnist laite.
Lopeta vaivaaminen pian sen jlkeen
kun taikinasta on tullut kiinte. Muutoin
taikinasta tulee liian pehme.

Puhdista tert varovasti, ne ovat hyvin


tervt.

pulse
off/0

Kun asetat tern l teholeikkuriin j


paina sit alas kunnes se napsahtaa
kuuluvasti paikoilleen.
3. Laita kulhon kansi paikoilleen kohdistamalla kulhossa ja kannessa olevat
nuolet (C).

Peruskulhon 7 kytt
Kyttesssi peruskulhoa laita aina
kyttmsi tyvline (ter, taikinakoukku,
vispil) paikoilleen vetoakselille ennen
kulhon tyttmist.

C
1

pulse
off/0

Knn sitten kantta mytpivn


kunnes kannen uloke on rungon 1
turvalukon aukossa ja kansi napsahtaa
kuuluvasti paikoilleen.
Huomaa: Asettaessasi kantta q teho11a tytyy olla paileikkuriin j tiivisteen
koillaan.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

1. Vaivaaminen
Vaimaamiseen voidaan kytt taikinakoukkua v tai leikkuuter n. Parhain
tulos saavutetaan taikinakoukulla, joka
on suunniteltu erityisesti hiiva-, pastaja voitaikinoiden tekoon.
Hiivataikina (leip- tai pullataikina)
Enintn 500 g jauhoja
Nopeus 6, 1 1/2 minuuttia
Kaada jauhot peruskulhoon ja lis muut
paitsi nestemiset aineet. Lukitse kansi
8 paikoilleen. Valitse nopeudeksi 6 ja
kynnist laite. Lis nestermiset ainekset kaatamalla ne kannen syttaukosta
moottorin kydess.
67

2. Sekoittaminen
Kyt kakkutaikinoiden
(esim. sokerikakku-) sekoittamiseen
leikkuuter n.
Taikinakoukku v ei sovellu kakkutaikinoiden sekoittamiseen. Kyttkerrat (x)
viittaavat pitokytkimeen.

Esimerkkej peruskulhon kytlst


Valmistusajat ovat ohjeellisia. Tarvittava aika riippuu raaka-aineen laadusta, mrst
ja halutusta hienousasteesta. Kyttkerrat (x) viittaavat pitokytkimeen.
Raaka-aine

Enimmismr

Esivalmistelu

Nopeus

Kyttkytkimen Aika /
asento
kyttkerrat

Korput

neljnneksin

14

45 sek

Jpalat

28

kokonaisina

14

1 minuutti

Omenat

700 g

neljnneksin

pulse/I

15 sek

Suklaa
(kova)

400 g

paloina

karkea 15 sek
hieno 30 sek

pulse

8x

Enintn 500 g jauhoja


Kakkutaikina
(Kaksi tappaa)

Nopeus / aika

a) Vatkaa voi, sokeri


ja kananmunat
vaahdoksi,
6 / noin 1 min
Kaada juokkoon
maito
6 / noin 15 sek
a lis jauhot
14 / ca. 10-15 x
pitokytkint kytten. pulse
b) Kaada kaikki muut
paitsi nestemiset
aineet peruskulhoon
(ei kuitenkaan
rusinoita ym.)
ja vatkaa.
14 / noin 1 min
Lis nestemiset aineet kannen
syttaukosta moottorin kydess.
Lis lopuksi ksin sekoittaen rusinat
ja muut ainekset, jotka jvt kokonaisiksi.
Sokerikakkutaikina

Nopeus / aika

Vatkaa kananmunat
ja tarvittaessa vesi
vaahdoksi

14 / noin 2 min

lis sokeri ja
vatkaa hyvin.

14 / noin 4 min

Lis varovasti
pitokytkint kytten
kuivat aineet.

8 / 5 x pulse
8 / 3 x pulse

8
14

Kovaksi8
keitetyt
kananmunat

kokonaisina

Juusto
(pehme)

400 g

3 cm kuutioina 14

20 sek

Juusto (kova) 700 g

3 cm kuutioinal 14

60-70 sek

Liha

700 g

kuutioina

14

pulse/I

40 sek

Porkkanat

700 g

paloina

14

10 sek

Sipulit

700 g

neljnneskin

14

pulse

10 - 13 x

Merkint pulse/l tarkoittaa ett pitokytkint kytetn aluksi raaka-aineen


pilkkomiseen pinemmksi.

5. Viipaloiminen, raastaminen ja soseuttaminen


Aseta tarvitsemasi terlevy terlevyn
pitimeen o napsauttamalla se kuvan
(D) osoittamalla tavalla paikoilleen.
Ter irrotetaan tyntmll pitimen alapuolella olevaa uloketa ylspin.

l koskaan kurota syttaukkoon


moottorin kydess. Kyt raaka-aineiden lismiseen syttpaininta 9 (F).
Huomaa: pehmeit tai kosteita raakaaineita ksitellesssi lopputulos on
parempi kun kytt pienemp
nopeutta. Kovat aineet vaativat suurempia nopeuksia. l tyt kulhoa liian
tyteen.

3. Soseuttaminen
Kyt leikkuuter n keittojen ja
pirteliden ym. soseuttamiseen.
Suurin kapasiteetti 2 litraa
Nopeus 10
(Muuten seos saattaa valua yli reunan)
Valmistaessasi pirtel paloittele
hedelmt peruskulhoon. Lukitse kansi 8
paikoilleen. Soseuta ensin hedelmt
nopeudella 14 ja lis sitten neste
nopeudella 10. Vaahdottaessasi maitoa
ota huomioon ett sen tilavuus kasvaa.

Aseta koottu tyvline peruskulhon


kyttakselille (E).
Lukitse kansi 8 paikoilleen. Valitse
nopeus ja lis raaka-aineet kulhoon
kannen syttaukosta moottorin
ollessa sammutettuna. Moottori tulee
sammuttaa mys aineiden lismisen
ajaksi.

1
4. Hienontaminen
Hienontaminen peruskulhossa leikkuuterll n
Huomaa: Valmistaessasi suuria mri
kyt peruskulhoa 7 ja leikkuuter n.
Pienemmille mrille sopii teholeikkuri j
ja sen leikkuuter l.
68

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Hienoviipalointiter a p
Nopeus 2 - 3
Esimerkkej sopivista raaka-aineista:
kurkku, kaali, raaka peruna, porkkana,
sipuli, retiisi.
Karkeaviipalointiter b q
Nopeus 2 - 3
Esimerkkej sopivista raaka-aineista:
kurkku, kysskaali, raaka peruna, sipulli,
banaani, tomaatti, sienet, selleri.
Hienoraastintere c r
Nopeus 4 - 6
Esimerkkej sopivista raaka-aineista:
juusto (pehme tai puolikova), kurkku,
porkkana, raaka peruna, omena.
Karkearaastinter d s
Nopeus 4 - 6
Esimerkkej sopivista raaka-aineista:
juusto (pehme tai puolikova), kurkku,
kysskaali, punajuuri, porkkana, raaka
peruna, omena, kaali.
Soseutuster e t
Nopeus 8 - 14
Esimerkkej sopivista raaka-aineista:
raaka peruna, piparjuuri, parmesaanijuusto.
Ranskanperunater u
Aseta ranskanperunater kyttakselille
ja lukitse kansi 8 paikoilleen. Parhaimman tuloksen saat kun list kannen 8
syttaukosta 3-4 perunaa (koosta
riippuen) kerrallaan moottorin ollessa
sammutettuna.
Valitse nopeudeksi 2 tai 3 ja kynnist
laite. Listesssi perunoita sammuta
laite ja tynn perunat kulhoon syttpainimen 9 avulla.

6. Vatkaaminen vispilll w

Teholeikkurin j kytt

Vatkaa kananmunat
ja tarvittaessa vesi, 5 / noin 2 min
lis sokeri
5 / noin 2 min
ja lopuksi varovasti
jauhot.
2 / noin 30 sek
Munanvalkuaisten vaahdottaminen
Vhimmismr:
2 valkuaista
4-5 / noin 4 min
Enimmismr:
6 valkuaista
4-5 / noin 6 min
Kerman vaahdottaminen
Vhimmismr: 1,5-2 dl 3 / noin 1-2 min
Enimmismr: 4 dl
3 / noin 3,5-4 min
Kerma vaahdottuu parhaiten
jkaappikylmn.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Moottorin ollessa sammutettuna laita


ter l teholeikkuriin j ja lis kaikki
ainekset. Nesteet voidaan list kannen
q aukosta moottorin kydess.
11a paikoilLukitse kansi q tiivisteineen
leen kuten aikaisemmin kuvattiin. Kytn
jlkeen poista teholeikkurista ter aina
ennen sen tyhjentmist.
Vaahdottaessasi maitoa ota huomioon
ett sen tilavuus kasvaa.

Enimmismr: 750 ml nestett.


Varoitus: Ter l on erittin terv.
Trke: Enimmisvalmistusaika
teholeikkurissa on 1 minuutti. Nesteit
voidaan ksitell kauemmin.

Esimerkkej teholeikkurin kytst


Valmistusajat ovat ohjeellisia. Tarvittava aika riippuu raaka-aineen laadusta, mrst
ja halutusta hienousasteesta. Kyttkerrat (x) viittaavat pitokytkimeen.
Hienontaminen
Raaka-aine

Enimmis- Esivalmistelu Nopeis


mr

Kyttkytkimen Aika/
asento
kyttkerrat

Porkkana

150 g

paloina

pulse

7x

Sipuli

100 g

neljnneksin

pulse

6-8 x

Persilja

30 g

poista varret 14

5-10 sek

Valkosipuli

1 kynsi

kokonaisina

14

5 sek

Liha (laiha)

250 g

neljnneksin 14

15 sek

Soseuttaminen
Raaka-aine

Esivalmistelu

Nopeus Kyttkytkimen Aika/


asento
kyttkerrat

Juomat

Paloittele hedelmt ennen


laitteen kynnistmist.
Lis maito.

14

noin 30 sek

Vauvanruoka
(hedelmt,
vihannekset)

Pilkottuina

14

pulse
I

10 x
10 sek

Majoneesi

Sekoita kananmuna,
mausteet, sinappi ja
etikka. Kaada ljy nauhana kannen aukosta.

14

30-45 sek

Tartar

Sekoita kananmuna,
mausteet, sinappi ja
etikka. Kaada ljy nauhana kannen aukosta.
Lis kananmuna neljnneksin ja etikka.

14

30-45 sek

pulse

3-5 x

5 sek

noin 45 sek

Nopeus / aika
Sokerikakkutaikinoiden vatkaaminen
Enintn 280-300 g jauhoja

l hienonna suklaata, kovia mausteita


tai kahvipapuja.

Ter l voidaan kytt pienien mrien


hienontamiseen, soseuttamiseen ja
sekoittamiseen. Teholeikkuri on ihanteellinen esimerkiksi erilaisten dippikastikkeiden ja tahnojen valmistuksessa.

Avokadotahna

Pilko 1 valkosipulinkynsi,
14
lis 2 kyps avokadoa
neljnneksin (poista kivet).
Lis 1 rkl sitruunamehua,
1 rkl. oliiviljy,
150 g jogurttia,
1/ tl sokeria,
2
suolaa ja pippuria.
14

69

Vaniljalla ja hunajalla maustetut kuivatut


luumut
(pannukakkujen tytteeksi tai levitteeksi)
(kyt leikkurin lisosaa (10), nopeus 14)
Lis leikkurikulhoon 100 grammaa
paksua hunajaa ja 100 grammaa
kuivattuja luumuja. Hienonna luumuja
10 sekuntia ja lis sitten joukkoon
50 millilitraa (vaniljalla maustettua) vett
ja anna laitteen kyd viel kolme
sekuntia.

Pienempien taikinoiden sekoittaminen


Teholeikkurissa voidaan valmistaa vain alla olevan tyyppisti taikinoita. Ohjeiden
mrt ovat enimmisvalmistusmri.

Pannukakkutaikina
250 g jauhoja
3 3/4 dl maitoa
2 munaa
suolaa

Sekoita jauhot, munat,


suola ja puolet maidosta,
lis loppu maito
moottorin kydess.

Kerman vaahdottaminen
2 dl kerma

Nopeus

Kyttkytkimen
asento

45-60 sek

30 sek

Lisvarusteet
Braun Sitruspuserrin PJ 600 Type 3200
Nopeus: 2 - 4

10

14

12

Braun Mehulinko-lisosa SJ 600 Type 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

70

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Aika

Laitteen osat
1
2
3
4
5
6

Mehustimen rumpu
Raastinter
Siivil
Kansi
Syttsuppilo
Syttpainin

Hedelmien ja vihannesten esiksittely:


Pese tai kuori raaka-aineet. Poista
kivet kivellisist hedelmist. Kuori
sitrushedelmt sek vihannekset ja
paksukuorelliset hedelmt (esim.
punajuuret ja kiivit) huolellisesti.
Siemenellisist hedelmist (esim.
omenoista) ei tarvitse poistaa kuoria
eik siemenkotia.

Ennen ensimmist
kyttkertaa

Nopeuden valinta:
Valitse Braun CombiMaxin asetus 78.

Ota laite pakkauksesta, pura se ja


puhdista kaikki osat. Pura laite
seuraavasti:
Irrota siivil 3 kntmll sit
mytpivn (a) ja pese kaikki osat
ksin.
Ved mehustimen rummun 1 pohjassa
oleva lpp yls riasentoonsa (b).
Pid mehustimen rummun pohjassa
oleva lpp ylhll (b) ja knn
mehustimen rumpua 1 vastapivn,
kunnes raastinter 2 vapautuu.
Poista raastinter 2 mehustimen
rummusta 1 vetmll tern varresta
(c).

Puristaminen:
Kynnist Braun CombiMaxin
moottori. Laita esiksitellyt hedelmt
tai vihannekset syttsuppiloon 5 ja
paina syttpainimella 6 (h).
Varoitus: Kyt aina syttsuppiloa.
l kosketa syttsuppilon sislle, kun
moottori on kynniss!
l ylikuormita laitetta.

Kokoaminen
Liit Braun CombiMaxin sekoitinkulho
(ilman ter) moottoriosaan ja lukitse
se paikoilleen.
Raastamiseen:
Kyt ainoastaan raastinter 2 (e).
Mehun puristamiseen:
Aseta raastinter 2 mehustimen
rumpuun 1 siten, ett raastintern
reunassa olevat aukot menevt
mehustimen rummun nastoihin (d).
Tynn raastinter 2 varrestaan
varovasti alas ja knn sit mytpivn, kunnes se napsahtaa paikalleen (d).
Kokeile raastintern 2 vartta
kntmll, onko raastinter kunnolla
paikallaan. Jos on, varsi ei knny.
Aseta siivil 3 mehupuristimen
rumpuun 1. Varmista, ett molemmat
kielekkeet menevt rummun koloihin
(f).
Jos haluat puristaa mehua, aseta
koottu mehupuristin Braun
CombiMaxin sekoitinkulhon runkoon.
Jos haluat raastaa, aseta vain
raastinter 2 sekoitinkulhon runkoon.
Aseta kansi 4 Braun CombiMaxin
sekoitinkulhoon siten, ett kannen
nuoli on sekoitinkulhon nuolen
kohdalla. Knn sen jlkeen kantta
mytpivn kunnes kannen nokka
on Braun CombiMaxi -jrjestelmn
moottoriosan turvalukossa ja
napsahtaa kuuluvasti paikoilleen (g).
Irrota kntmll kantta vastapivn.

Mehun puristaminen
Enimmiskapasiteetti: 500 g tai kunnes
hedelmlihan tila on tynn. Voit puristaa
mehua hedelmist ja vihanneksista.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Purkaminen:
Sammuta Braun CombiMaxin moottori. Knn kantta 4 vastapivn
ja irrota se sekoitinkulhosta. Toimi
sen jlkeen Ennen ensimmist
kyttkertaa -kohdassa kuvatulla
tavalla. Irrota kaikki osat Braun
CombiMaxin sekoitinkulhosta. Jos
hedelmliha on hyvin tiivist, poista
irrotettu siivil 3 ulos mehustimen
rummusta 1 renkaista vetmll (f).

Puhdistaminen
Kaikki osat voidaan pest
astianpesukoneessa enintn 65 C:een
lmptilassa. l anna hedelmlihan tai
muiden jmien kuivua ennen laitteen
puhdistusta. Laite voi vrjnty
ksiteltess runsaasti pigmenttej
sisltvi elintarvikkeita. Puhdista laite
tllin kasviljyll ennen kuin peset sen
tiskiaineella tai astianpesukoneessa.

Tm tuote tytt EU-direktiivin


2004/108/EC mukaiset EMCvaatimukset sek matalajnnitett
koskevat snnkset
(2006/95/EC).
Kun laite on tullut elinkaarensa
phn, sst ymprist lk
hvit sit kotitalousjtteiden
mukana. Hvit tuote viemll se
Braun-huoltoliikkeeseen tai
asianmukaiseen
keryspisteeseen.
Oikeudet muutoksiin pidtetn.

Raastaminen
Raastinter on suunniteltu elintarvikkeiden raastamiseen erittin hienoksi.
Sill voi raastaa esimerkiksi kovaa
juustoa (kuten parmesaania tai sveitsilist sprintz-juustoa), piparjuurta (esim.
piparjuuritahnaan) sek omenoita ja
porkkanoita (esim. vauvanruokiin).
Trke: Raastinter ei sovellu suklaan
raastamiseen.
Elintarvikkeiden esiksittely raastamista varten:
Pese tai kuori hedelmt ja vihannekset. Poista siemenet ja siemenkodat.
Poista juustosta kuori. Paloittele
elintarvikkeet riittvn pieniksi paloiksi,
jotta ne mahtuvat syttsuppiloon 5.
Nopeuden valinta:
Valitse Braun CombiMaxin asetus
714.
Huomaa: Kovat elintarvikkeet tulee
raastaa korkealla nopeusasetuksella.
Raastaminen:
Kynnist Braun CombiMaxin moottori. Laita esiksitellyt elintarvikkeet
syttsuppiloon 5 ja paina syttpainimella 6 (h).
Varoitus: Kyt aina syttsuppiloa.
l kosketa syttsuppilon sislle, kun
moottori on kynniss!
Purkaminen:
Sammuta Braun CombiMaxin moottori. Knn kantta 4 vastapivn ja
irrota se sekoitinkulhosta. Irrota sen
jlkeen raastinter 2 sekoitinkulhosta.
71

Polski
Nasze wyroby zostay wyprodukowane
aby spenia najwysze wymagania
jakociowe, wzornictwa i funkcjonalnoci.
Gratulujemy udanego zakupu i
yczymy duo zadowolenia przy
korzystaniu z nowego urzdzenia
firmy Braun.

Uwagi

Noe w / r s bardzo
ostre!
Naley dotyka tylko uchwytu noy.
Po uyciu urzdzenia w pierwszej
kolejnoci z pojemnika 7 / j wyj
n i dopiero potem poddawan
obrbce ywno.

Przed uruchomieniem urzdzenia


sprawdzi, czy napicie w sieci
odpowiada napiciu podanemu na
spodzie urzdzenia. Podcza tylko
do prdu zmiennego.
Ze wzgldw bezpieczestwa nie
dopuszcza dzieci do urzdzenia.
Urzdzenie to nie moe by uywane
przez dzieci lub osoby fizycznie lub
umysowo upoledzone, jeli nie
znajduj si one pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo. Zalecamy przechowywa
urzdzenie w miejscu niedostpnym
dla dzieci.
Urzdzenie jest przeznaczone
wycznie do uytku w gospodarstwie
domowym i do obrbki podanych
iloci produktu.
Nie uywa adnych czci urzdzenia w kuchenkach mikrofalowych.
Nie dotyka pracujcych napdw
palcami. Wolny napd naley
kadorazowo zabezpieczy specjaln
oson e, poniewa po wczeniu
urzdzenia jednoczenie zaczynaj
pracowa oba napdy.
Nie pozostawia pracujcego urzdzenia bez dozoru.
Urzdzenia elektryczne Braun
speniaj wymogi odpowiednich norm
bezpieczestwa. Naprawy mog by
wykonywane tylko przez
autoryzowany serwis. Niefachowe
naprawy mog spowodowa
zagroenie dla uytkownika.

Urzdzenie naley przechowywa


z wyczonym silnikiem i wycignit
z sieci wtyczk.

Dane techniczne
Napicie / moc: podane na tabliczce
znamionowej na spodzie urzdzenia.
Czas pracy i maksymalna pojemno:
patrz dane dotyczce obrbki
72

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Opis urzdzenia

Tryb pulsacyjny pulse 4

Urzdzenie Braun CombiMax z systemem 2 pojemnikw spenia najwysze


wymagania niezbdne przy wyrabianiu
ciasta, miksowaniu, rozdrabnianiu,
siekaniu, krojeniu, tarciu i przecieraniu,
wszystko atwo i szybko.
Optymaln obrbk produktu zapewniaj dwa pojemniki robocze: duy
pojemnik uniwersalny 7 i may pojemnik
do rozdrabniania 0.

Ten tryb pracy jest optymalny dla


nastpujcych prac:
Siekanie mikkich i delikatnych
produktw, jak np. jajka, cebula czy
pietruszka.
Ostrone dodawanie mki do ciasta
w celu zachowania jego konsystencji.
Dodawanie ubitej piany lub mietany
do gstych mas.

A zatem, przy siekaniu, przecieraniu lub


miksowaniu moemy wybiera pomidzy
duym i maym pojemnikiem. Co wicej,
mona uy mniejszego pojemnika do
przygotowania produktu, ktry bdzie
poddawany dalszej obrbce w duym
pojemniku (np. posieka orzechy do
ciasta). Urzdzenie moe jednoczenie
pracowa tylko z jednym pojemnikiem.
1 Silnik
2 Uchwyt na kabel
3 Wycznik
(wczony = I, wyczony = off/0)
4 Przycisk pracy pulsacyjnej pulse
5 Pokrto regulacji prdkoci (2-14)
6 Blokada bezpieczestwa (zapobiega
jednoczesnej pracy obu pojemnikw)
7 Pojemnik uniwersalny (2 l pojemnoci)
8 Pokrywka pojemnika uniwersalnego 7
9 Dociskacz do pokrywki 8
0 Pojemnik do siekania/miksowania
maych iloci (0,75 l pojemnoci)
q Pokrywka pojemnika do siekania 0
11a Piercie uszczelniajcy do pokrywki q

w N do pojemnika do siekania j
e Pokrywa ochronna napdu po zdjciu
pojemnika
Przystawki do pojemnika
uniwersalnego 7
(Nie wszystkie opisane przystawki s
standardowym wyposaeniem wszystkich modeli).
r N do pojemnika uniwersalnego 7
z oson ostrza
t Nonik tarcz
z Tarcza do drobnego krojenia a
u Tarcza do grubego krojenia b
i Tarcza do drobnego przecierania c
o Tarcza do grubego przecierania d
p Tarcza do tarcia e
a System do przygotowywania frytek
s Kocwka z tworzywa sztucznego
lub metalu (zalenie od wyposaenia)
do wyrabiania ciasta
d Kocwka do ubijania
Uwaga: Przed pierwszym uyciem
robota kuchennego naley umy
wszystkie czci w sposb opisany
w rozdziale Czyszczenie

Wczenie pulsacyjnego trybu


pracy pulse nastpuje poprzez
nacinicie siny przycisku na
wyczniku 4 przy pozycji wycznika
off/0
Przed uruchomieniem trybu pulsacyjnego naley ustawi dan prdko
pracy urzdzenia za pomoc regulatora
szybkoci pracy 5. Zwolnienie przycisku
4 powoduje wyczenie urzdzenia.

Zalecane zakresy prdkoci


do pracy z poszczeglnymi
przystawkami
Poszczeglne prdkoci wybiera si za
pomoc zmiennego regulatora prdkoci
5. Zalecane jest wybranie odpowiedniej
szybkoci pracy przed wczeniem
urzdzenia. Daje to moliwo pracy
z odpowiedni szybkoci ju od
momentu uruchomienia urzdzenia.
Przystawka

Prdko

Kocwka do wyrabiania ciasta 6


N w i r
6-14
Kocwka do ubijania:
piany z biaek
5
mietany
3
Tarcze do krojenia, tarcia i
przecierania
2-8
System do przygotowywania
frytek
2-3
(naley rwnie wzi pod uwag
informacje umieszczone na produkcie)

Praca z systemem
2 pojemnikw
Niemoliwa jest jednoczesna praca
z dwoma pojemnikami
Pojemnik nie uywany musi by
ustawiony w pozycji podwyszonej lub
dodatkowo moe by przekrcony w
kierunku strzaki click i tam zablokowany.

Ochrona przed
przecieniem

Jeli pozycje oznaczone strzakami


pokrywaj si pojemnik mona zdj.
Ze wzgldw bezpieczestwa nie
uywany napd powinien by zabezpieczony specjaln oson m zaraz po
zdjciu pojemnika.

Dla uniknicia szkd powstaych


w wyniku przecienia, urzdzenie
wyposaone jest w automatyczny
wycznik bezpieczestwa odcinajcy,
w razie potrzeby, dopyw prdu. W takim
przypadku naley ustawi wycznik 3
w pozycji off/0 i przed ponownym
wczeniem odczeka okoo 15 minut,
aby urzdzenie mogo wystygn.

Podwjny system zabezpiecze:


Silnik mona uruchomi tylko wtedy,
kiedy dany pojemnik roboczy z
przykrywk jest prawidowo zablokowany. Jeli w czasie pracy pokrywka
si otworzy, urzdzenie automatycznie
si wyczy. W takim przypadku naley
wycznik 3 znajdujcy si w pozycji

I ustawi w pozycji off/0 w celu


zapobieenia nieumylnemu uruchomieniu urzdzenia.

Zakadanie pojemnikw
roboczych
Pojemnik uniwersalny 7 pracuje na
duym napdzie bloku silnika 1, a
pojemnik j do siekania j na maym.
1. Ustawi pojemnik, przy wyczonym
silniku, na odpowiednim napdzie w ten
sposb, aby oznaczenia strzaek na
bloku silnika i na pojemniku pokryway
si (A).

1
2

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Nastpnie przekrci pokrywk w


kierunku ruchu wskazwek zegara, a
nosek na pokrywce wsunie si do
otworu zabezpieczajcego bloku silnika
1 i zatrzanie si.
Wskazwka: Pokrywka q do pojemnika
do siekania 0 moe by uywana tylko
z zaoonym piercieniem uszczelniaj11a .
cym

Do wyrabiania ciasta mona zastosowa


nie tylko specjaln kocwk s do
ciasta, ale rwnie n r. Najlepsze
wyniki osiga si uywajc kocwki do
wyrabiania ciasta, poniewa jest ona
specjalnie przystosowana do przygotowywania ciasta drodowego, ciasta
kruchego i ciasta na makaron.

Zdejmowanie pojemnikw
roboczych

Ciasto drodowe (chleb/ciasto)


Max. 500g maki plus dodatki. Predkosc 6,
czas przygotowania 1 i 1/2 minuty.

Przy wyczonym silniku zdj pokrywk


przekrcajc j w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazwek zegara. Przekrci
pojemnik w kierunku strzaki click a
do momentu, kiedy oznaczenia strzaek
na silniku i pojemniku si pokryj.
Nastpnie zdj pojemnik.

Mk, a nastpnie inne dodatki,


oprcz pynw, woy do pojemnika
uniwersalnego 7. Zaoy pokrywk 8
i zablokowa j. Nastawi prdko
6 i wczy urzdzenie. Nastpnie wla
odpowiedni ilo pynu przez otwr w
pokrywie przy pracujcym urzdzeniu.

Wyjmujc n z pojemnika naley go


uj za uchwyt i pocign.

Uywajc noa r do wyrabiania


ciasta nie wsypujemy do pojemnika
tych skadnikw, ktre nie powinny by
rozdrobnione (np. rodzynki, skrka
cytryny, migday). Naley je doda
rcznie do wyrobionego i wyjtego
z pojemnika ciasta.

Uwaga: Krawdzie tnce noa s


bardzo ostre!

Nastpnie przekrci pojemnik w kierunku strzaki function a do oporu.


Pojemnik roboczy opada przy tym na d.
Pojemnik na drugim napdzie musi
si znajdowa w pozycji podwyszonej.
Jeli drugi napd jest wolny, naley
zabezpieczy go pokryw ochronn e.
2. Woy odpowiedni przystawk
(patrz opis kadej z przystawek) do
pojemnika (B), tak aby trafia na o
napdow i docisn mozliwie najgbiej.

W wyposaeniu urzdzenia znajduje si


osona ochronna noa r. Jeli nie jest
uywany, powinien by przechowywany
w osonie.

Czyszczenie
Wyczy urzdzenie i wycign
wtyczk z sieci. Blok silnika 1 naley
czyci tylko przy pomocy wilgotnej
ciereczki.
Wszystkie przystawki mog by myte
w zmywarce. Jeli to konieczne, przed
myciem naley dokadnie oczyci
wszystkie czci opatk lub szczoteczk.
Przy obrbce produktw bogatych
w barwniki (np. marchewka) czci z
tworzywa sztucznego mog pokry
si nalotem. Przed umyciem naley je
przetrze olejem spoywczym.

pulse
off/0

Przy wkadaniu noa w do pojemnika do


siekania 0 naley zwrci specjaln
uwag na to, aby n zaskoczy na
napdzie.
3. Umieci pokrywk na pojemniku w
ten sposb, aby oznaczenia strzaek na
pokrywce i pojemniku pokryway si (C).

C
1

1. Wyrabianie ciasta

Przed umyciem pokrywki q, naley


najpierw zdj piercie uszczelniajcy
11a , a po umyciu ponownie go zaoy.

Piercie ten moe by uywany po obu


stronach.
Nie uywa ostrych narzdzi do
czyszczenia.
Przy czyszczeniu tarczy i noy naley
zachowa szczegln ostrono
s bardzo ostre!

Ciasto na makaron
Max. 500 g mki plus dodatki.
Predkosc 6, czas przygotowania
1 i 1/2 minuty
Mk a nastpnie inne dodatki, oprcz
pynw, woy do pojemnika uniwersalnego 7. Nastpnie wla odpowiedni
ilo pynu przez otwr w pokrywie przy
pracujcym urzdzeniu.
Po utworzeniu si zwartej bryy ciasta
nie dodawa wicej pynu, poniewa od
tego momentu ciasto nie bdzie go
rwnomiernie pochaniao.
Kruche ciasto
Max. 500 g mki plus dodatki.
Prdko 6, czas przygotowania ok.
1 minuty
Mk, a nastpnie inne dodatki wsypa
do pojemnika. Dla uzyskania najlepszego efektu, uyte maso nie moe by
zbyt mikkie ani zbyt twarde.
Zaoy i zablokowa pokryw 8.
Nastawi prdko 6 i wczy urzdzenie.
Po utworzeniu si zwartej bryy ciasta
kontynuowa wyrabianie przez krtki
czas, poniewa zbyt dugie wyrabianie
sprawia, e ciasto bdzie zbyt mikkie.

Praca z pojemnikiem
uniwersalnym 7
Przy pracy z pojemnikiem uniwersalnym
naley najpierw zainstalowa odpowiedni przystawk i dopiero potem
napeni pojemnik danym produktem.

pulse
off/0

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

73

2. Mieszanie
Do mieszania ciasta mieszanego lub
biszkoptowego naley uywa noa r
Przystawka do wyrabiania ciasta s nie
nadaje si do przygotowywania tych
ciast.

Przykady obrbki produktw


Podane czasy obrbki s orientacyjne, efektywny czas zaley od jakoci produktu,
jego iloci i oczekiwanego stopnia rozdrobnienia
Produkt

Max. ilo Przygotowanie Prdko

Pozycja

Czas

Bueczki

wiartki

14

45 sek

Kostki lodu

28

cae

14

1 min (nieg)

Jabka

700 g

wiartki

pulse/I 15 sek

Czekolada
twarda

400 g

poamana

14

grubo 15 sek
drobno 30 sek

a) cukier, tuszcz i jaja


ubi na puszyst
6 / ok. 1 min
pian, doda mleko 6 / ok. 15 sek
i ostronie doda
mk w trybie pracy
pulsacyjnej
14 / ok. 10-15 x
pulse

Jaja

cae

pulse

8x

Ser (mikki) 400 g

kostki - 3 cm

14

20 sek

Ser (twardy) 700 g

kostki - 3 cm

14

60-70 sek

Miso

700 g

pokrojone na
kostki

14

pulse/I 40 sek

b) wszystkie skadniki
oprcz pynw umieci
w pojemniku uniwersalnym
14 / ok. 1 min

Marchewka

700 g

w kawakach

14

10 sek

Cebula

700 g

wiartki

14

pulse

10-13 x

Max. 500 g mki plus dodatki


Ciasto mieszane
(na 2 sposoby)

Szybko / czas

Odpowiedni ilo pynu doda przez


otwr w pokrywce przy pracujcym
silniku. Rodzynki doda do ciasta
rcnie po jego wyjciu z pojemnika.
Biszkoptowe

Szybko / czas

Jaja i wod
(jeli to konieczne)
ubi na puszyst pian 14
Doda cukier
14
Dodawa powoli mk w
trybie pracy pulsacyjnej 8/5
Doda kakao
8/5

/ ok. 2 min
/ ok. 4 min

5. Krojenie, przecieranie, tarcie


Zaoy odpowiedni tarcz na nonik
tarcz o jak pokazano na rys. (D) i
zablokowa j. Aeby zdj zaoon
tarcz naley nacisn do gry wystajcy na dole nonika tarcz element
kocowy tarczy.

x pulse
x pulse
a

3. Miksowanie

Przy wczonym urzdzeniu nigdy


nie naley wkada palcw do otworu
wsypowego w pokrywce. Przy dodawaniu produktu naley zawsze
uywa dociskacza 9 (F).

Do miksowania, np. zup, koktajli itp.


Uzywa noa r
Maksymalna pojemno 2 l
Prdko 10
(w przeciwnym przypadku moe
nastpi wyciek)
Do przygotowania koktajli mlecznych
do pojemnika doda grubo pokrojone
owoce. Zaoy pokryw 8 i zablokowa j. Przy prdkoci 14 wstpnie
zmiksowa owoce, nastpnie przy prdkoci 10 doda pyn i zmiksowa do
koca. Przy zastosowaniu mleka naley
zwrci uwag na fakt, e pyn ten przy
miksowaniu pieni si i zwiksza swoj
objto. Dlatego te trzeba uywa
odpowiednio mniej mleka.

Wskazwka: Przy obrbce produktw


soczystych i mikkich najlepsze
rezultaty osiga si przy pracy z ma
prdkoci. Do twardych produktw
naley nastawia wiksze prdkoci.
Nie naley przepenia pojemnika.

Naoy zmontowan tarcz do


krojenia/przecierania na napd w
pojemniku (E).
Zaoy i zablokowa pokrywk 8,
wybra szybko i przy wyczonym
urzdzeniu wsypa produkt do
pojemnika przez otwr w pokrywce.
Dodawanie produktu zalecane jest
przy wyczonym urzdzeniu.

Tarcza do drobnego krojenia a z


Prdko 2-3
Przykady obrbki: ogrki, kapusta,
surowe ziemniaki, marchewka, cebula,
rzodkiewka.

F
4. Siekanie

Siekanie w pojemniku uniwersalnym


7 przy pomocy noa r
Wskazwka: Do przygotowania wikszej
iloci produktu uywa pojemnika
uniwersalnego 7 z noem. Do obrbki
mniejszych iloci rekomendujemy
zastosowanie pojemnika do siekania 0
z noem w.
74

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tarcza do grubego krojenia b u


Prdko 2-3
Przykady obrbki: ogrki, kalarepa,
surowe ziemniaki, cebula, banany,
pomidory, pieczarki, selery.
Tarcza do drobnego
przecierania c i
Prdko 4-6
Przykady obrbki: ser (mikki i rednio
twardy), ogrki, marchewka, surowe
ziemniaki, jabka.
Tarcza do grubego
przecierania d o
Prdko 4-6
Przykady obrbki: ser (mikki i rednio
twardy), ogrki, kalarepa, czerwone
buraki, marchewka, surowe ziemniaki,
jabka, kapusta.
Tarcza do tarcia e p
Prdko 8-14
Przykady obrbki: surowe ziemniaki
(np. na placki ziemniaczane), chrzan,
ser parmezan (twardy).
System do przygotowywania frytek a
Umieci przystawk na osi napdowej,
naoy pokryw 8 i zablokowa.
Dla uzyskania najlepszych rezultatw,
przy wyczonym silniku, wkada przez
otwr w pokrywce po 3-4 ziemniaki
(zalenie od wielkoci).
Ustawi prdko 2-3 i wczy
urzdzenie. Ziemniaki dokada przy
wyczonym urzdzeniu. Uywa
dociskacza 9 do lekkiego popychania
ziemniakw przez otwr w pokrywce.

6. Ubijanie za pomoc
kocwki do ubijania

Praca z pojemnikiem do siekania

Czekolada, twarde przyprawy i ziarna


kawy nie powinny by siekane.
Przy wyczonym silniku, umieci n l
w pojemniku do siekania 0, a nastpnie
woy wszystkie dodatki.
Pyny mona dodawa przy pracujcym
urzdzeniu przez otwr w pokrywce q.
Zaoy pokryw q z piercieniem
11a na pojemnik do
uszczelniajcym
siekania i zamkn j w opisany
wczeniej sposb. Po zakoczeniu
obrbki najpierw wyj n a nastpnie
rozdrobniony produkt.
Podczas mieszania mleka trzeba wzi
pod uwag to e pieni si i zwiksza
swoj objto. Zaleca si stosowanie
mniejszej iloci produktu.

N w umoliwia rozdrabnianie, siekanie, miksowanie, wyrabianie mniejszych


iloci produktu.
Pojemnik do siekania jest idealny do
przygotowywania musw, past i sosw.
Maksymalna pojemno:
750 ml pynu.
Uwaga:
N w jest bardzo ostry
Wane: Maksymalny czas obrbki w
pojemniku do siekania wynosi 1 minut.
Pyny mona poddawa duszej
obrbce.

Przykady obrbki
Podany czas przygotowania produktw jest orientacyjny i zaley od jakoci i iloci
produktu i oczekiwanego stopnia rozdrobnienia.
Siekanie
Produkt

Max. ilo Przygotowanie Prdko

Pozycja

Czas/pulsy

Marchewka

150 g

pokrojona

pulse

7x

Cebula

100 g/
1 1/2 szt

wiartki

pulse

6-8 x

Pietruszka

30 g/
bez odyg
1/ pczka
2

14

5-10 sek

Czosnek

1 zbek

w caoci

14

5 sek

Miso
(chude)

250 g

pokrojone

14

15 sek

Szybko / czas
Ciasto biszkoptowe
Max. 280-300 g mki
plus dodatki
Jaja i wod
(jeli jest potrzebna)
ubi na puszyst pian 5 / ok. 2 min
Doda cukier
5 / ok. 2 min
Doda powoli mk
2 / ok. 30 sek
Piana z biaek
Min.: 2 biaka
Max.: 6 biaek

4-5 / ok. 4 min


4-5 / ok. 6 min

Bita mietana
Min.: 0,15-0,2 l
Max.: 0,4 l

3 / ok. 1-2 min


3 / ok. 3,5-4 min

Miksowanie
Produkt

Przygotowanie

Prdko Pozycja

Czas

Koktajle

Posieka owoce.
Doda mleko.

14

ok. 30 sek

14

pulse
I

10 x
10 sek

Poywienie dla Posiekane


dzieci (owoce,
warzywa)
Majonez

1 jajo, przyprawy,
14
musztard wymiesza
z octem. Powoli dodawa
olej przez otwr w
pokrywce.

30-45 sek

Sos remolada

1 jajo, przyprawy,
musztard wymiesza
z octem. Powoli wlewa
olej przez otwr w
pokrywce. Doda jajko
(w wiartkach) i ocet.

30-45 sek

pulse

3-5 x

5 sek

ok. 45 sek

Przed ubijaniem mietanki, naley


j chodzi przez kilka godzin
(w temperaturze okoo 4 C)
Sos awokado

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

14

1 zbek czosnku pokroi, 14


2 dojrzae awokado
(pokrojone w cwiartki
bez pestek),
1 lyzka soku cytrynowego,
1 lyzka oleju z oliwek,
150 ml jogurtu,
1/ yeczki cukru,
2
doda sl i pieprz
14

75

Wanilia- Mid- Suszone liwki


(jako nadzienie do nalenikw lub krem)
(uyj przystawki do siekania (10),
prdko 14)
Do pojemnika wlej 100 g pynnego
miodu i 100 g suszonych liwek i siekaj
przez 10 sekund, potem dodaj 50 ml
wody (z dodatkiem wanilii) i wznw
siekanie na 3 sekundy.

Mieszanie maych iloci ciasta


Pojemnik do siekania nadaje si tylko do przygotowania podanych poniej ciast;
w przepisach ujto ich maksymalne iloci:
Prdko Pozycja
Ciasto na naleniki
250 g mki
375 ml mleka
2 jaja
Sl

Czas

Wsypa mk, jaja, sl 6


i wla poow mleka,
reszt mleka wla przy
wczonym silniku.

45-60 sek

30 sek

Bita mietana
200 ml mietanki

Wyposaenie dodatkowe
Wyciskacz do cytrusw PJ 600 Typ 3200, Prdko: 2-4

10

14

12

Braun Juice Extractor/Fine Grating Attachment SJ 600 Typ 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

76

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Opis urzdzenia
1
2
3
4
5
6

Bben sokowirwki
Cienka tarcza cierajca
Kosz odwirowujcy
Pokrywa pojemnika
Otwr sucy napenianiu
Popychacz

Przed pierwszym uyciem


Po wyjciu urzdzenia z opakowania,
roz cakowicie urzdzenia i wyczy
wszystkie czci. Aby cakowicie rozoy urzdzenie postpuj jak poniej:
Odbezpiecz kosz 3 obracajc go
zgodnie z ruchem wskazwek zegara
(a) i umyj rcznie wszystkie czci.
Pocignij zaczep bdcy od spodu
bbna sokowirwki jak pokazano na
rys (b).
Obr bben w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazwek zegara, cay
czas cignc zaczep u spodu bbna
sokowirwki do momentu odblokowania cienkiej tarczy cierajcej 2.
Wycignij tarcz 2 za uchwyt z bbna
sokowirwki 1, jak pokazano na rys
(c).

Monta urzdzenia
Za przystawk robota kuchennego
Braun CombiMax (bez ostrza) na
silnik i zabezpiecz.
Do cierania:
Uywaj tylko cienkiej tarczy cierajcej 2 jak na rys (e).
Do uzyskiwania soku:
Umie cienk tarcz cierajc 2
wewntrz bbna sokowirwki, tak, aby
wyobienia znajdujce si na brzegu
tarczy cierajcej znalazy si nad
wypustkami bdcymi na dnie bbna
sokowirwki rys (d).
Wcinij tarcz cierajc 2 trzymajc
za uchwyt i obr j zgodnie z ruchem
wskazwek zegara, a zaskoczy (d).
Sprawd, czy moesz obrci rczk
tarczy cierajcej. Przy prawidowym
zamocowaniu tarczy w bbnie, obrt
nie bdzie moliwy.
Umie kosz odwirowujcy 3 w
bbnie sokowirwki i upewnij si,
e obie wypustki bdce na koszu
odwirowujcym zostan wprowadzone
w nacicia bdce na grnej czci
bbna sokowirwki rys (f).
Jeeli chcesz uzyskiwa sok, umie
cakowicie zmontowan sokowirwk
na bolcu znajdujcym si w pojemniku
robota kuchennego Braun CombiMax.
Gdy chcesz skorzysta wycznie z
funkcji cierania, umie tylko tarcz
cierajc 2 w pojemniku robota.
W obu przypadkach pojemnik robota
powinien by zamontowany na czci
napdowej robota.
Zamontuj pokryw pojemnika robota
kuchennego Braun CombiMax 4, tak,
aby strzaka na pokrywie pokrya si ze
strzak znajdujc si na pojemniku
robota kuchennego. Nastpnie obr
pokryw zgodnie z ruchem wskazwek
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

zegara do momentu, gdy plastikowy


zaczep pokrywy zostanie umieszczony
i zatrzanity w bloku silnika robota
kuchennego (g). Aby wyj pokryw
z uchwytu, obr j w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara.

Uzyskiwanie soku
Maksymalna pojemno: 500 g lub,
gdy powierzchnia przeznaczona na
resztki po procesie jest pena. Moesz
uzyskiwa sok z owocw, podobnie jak
z warzyw.
Przygotowanie owocw i warzyw:
Umy lub obra ze skrki produkty.
Jeeli pestki znajduj si w owocach,
musz one by uprzednio wyjte.
Owoce cytrusowe, podobnie jak
owoce ze skrk i warzywa (czerwone
buraki i owoce kiwi) powinny by
dokadnie obrane. Owoce pestkowe
(np. jabka) mog by przetworzone
ze skrk i gniazdami.
Ustawienie prdkoci:
Ustaw pooenie 78 na panelu
sterujcym robota Braun CombiMax.
Uzyskiwanie soku
Uruchom silnik robota kuchennego
Braun CombiMax. Wprowad przygotowane owoce lub warzywa do otworu
sucego napenianiu 5 i pchnij je za
pomoc popychacza 6 (h).
Uwaga! Zawsze uywaj popychacza.
Nigdy nie wkadaj rk do otworu
sucego napenianiu, gdy silnik jest
uruchomiony!
Nie wprowadzaj zbyt duej iloci
produktw jednoczenie.
Demonta urzdzenia:
Wycz silnik. Obr pokryw 4
w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazwek zegara i zdejmij j z
pojemnika robota kuchennego.
Nastpnie postpuj jak opisano w
czci Przed pierwszym uyciem.
Usu wszystkie czci z pojemnika
robota kuchennego. Jeeli pozostao po oddzieleniu soku jest bardzo
gsta, wycignij kosz odwirowujcy 3
z bbna sokowirwki 1, uywajc
uchwytw jak na rys (f).

cieranie
Urzdzenie jest przystosowane do
cierania ronorakich produktw, takich
jak twardy ser, chrzan, jabka i marchew
(np. do przygotowania pokarmu dla
dzieci).
Wane: Cienka tarcza cierajca nie
jest przystosowana do cierania
czekolady.
Przygotowanie produktw do
cierania:
Owoce lub warzywa powinny by
najpierw umyte lub obrane ze skrki.
Nasiona i gniazda powinny zosta
usunite. Zewntrzna, twarda
powoka sera powinna rwnie zosta

usunita. Produkty powinny by


podzielone na mniejsze kawaki, tak,
aby zmieciy si one do otworu
sucego napenianiu 5.
Ustawienie prdkoci:
Ustaw prdko od 7 do 14 na panelu
sterujcym robota kuchennego.
Twardsze produkty powinny by
cierane na wyszych ustawieniach
z zalecanego zakresu
cieranie:
Uruchom silnik robota kuchennego.
Umie produkty w otworze sucym
napenianiu 5 i wcinij je do urzdzenia za pomoc popychacza 6 (h).
Uwaga! Zawsze uywaj popychacza.
Nigdy nie wkadaj rk do otworu
sucego napenianiu, gdy silnik jest
uruchomiony!
Demonta urzdzenia:
Wycz silnik robota kuchennego.
Obr pokryw 4 w kierunku przeciwnym do ruchu wskazwek zegara i
zdejmij j z pojemnika robota kuchennego. Nastpnie wyjmij cienk tarcz
cierajc 2 z pojemnika robota
kuchennego.

Czyszczenie:
Wszystkie czci mog by czyszczone
w zmywarce w temp. do 65 C.
Pozostaoci powinny zosta usunite
zanim wyschn. Urzdzenie moe
ulec odbarwieniu, gdy produktami s
produkty barwice (np. marchew); w
takim przypadku uyj oleju rolinnego
celem usunicia odbarwie, przed
waciwym czyszczeniem rcznym lub
w zmywarce.

Produkt ten spenia wymogi


dyrektywy EMC 2004/108/EC
oraz dyrektywy 2006/95/EC
dotyczcej elektrycznych
urzdze niskonapiciowych.
Ten symbol oznacza, e
zuytego sprztu nie mona
wyrzuca cznie z odpadami
socjalnymi. Zuyty produkt
naley zostawi w jednym z
punktw zbirki zuytego sprztu
elektrycznego i elektronicznego.
Odpowiednie przetworzenie
zuytego sprztu zapobiega
potencjalnym negatywnym
wpywom na rodowisko lub
zdrowie ludzi, wynikajcym
z obecnoci skadnikw
niebezpiecznych w sprzcie.
Zastrzega si prawo do dokonywania
zmian.

77

Trke
rnlerimiz, yksek kalite, fonksiyonellik
ve tasarm standartlarn karlayacak
ekilde yaratlmtr. Yeni Braun cihaznzdan mutluluk duyacanz mit ediyoruz.
Ltfen ilk kullanmdan nce kullanma
talimatlarn dikkatle okuyunuz.

nemli

Baklar l / n ok
keskindir!
Baklar sadece topuzlarndan tutun.
Kullanmdan nce, kaseden 7 / j
baklar karn.

Voltajnzn, cihazn altnda yazan basl


bulunan voltaja uygun olduundan
emin olun. Sadece alternatif akma
balayn.
Cihaz ocuklarn eriemeyecei yerlerde saklayn.
Bu aygt sorumlu bir kiinin gzetiminde olmakszn ocuklarn ve fiziksel
yada ruhsal engelli kiilerin kullanmasna uygun deildir. Aygtnz
ocuklarn ulaabilecei yerlerden
uzak tutmanz neririz.
Bu cihaz, listelenen miktarlarda ileme
yapmak iin sadece evde kullanm iin
imal edilmitir.
Hi bir parasn, mikrodalga frnda
kullanmayn.
alan paralarna parmaklarnz
dedirmemeye zen gsterin. Bir
mekanizma zen gsterin. Bir mekanizma yeri kullanmda deilken daima
koruyucu kapan m kapatn, nk
cihaz akken her iki mekanizma da
birlikte alr.
Cihaz alrken daima banda durun.
Braun cihazlar, mevcut gvenlik
standartlarna uygundur. Elektrikli
cihazlarn onarm mutlaka yetkili servis
personeli tarafndan yaplmaldr.
Hatal, kalifiye olmayan onarm
almas kazalara veya kullancnn
yaralanmasna sebep olabilir.
Cihazn kordonu, sadece yetkili Braun
Servis Merkezi tarafndan deitirilebilir, nki zel alet gerektirir.

Tanmlama

Pulse modu pulse 4

2-kase sistemi Braun CombiMax, yourma, kartrma, harmanlama, dorama,


kyma, dilimleme ve rendeleme istemlerini
hem kolay hemde abuk olarak karlar.
En iyi sonucu almak iin, iki farkl
alma kasesi mevcuttur; geni yiyecek
ileme kasesi 7 ve kk dorama
kasesi j.

Pulse modu rnein aadaki uygulamalar iin kullanldr:


Tatl ve yumuak yiyeceklerin rnein,
yumurta, soan veya maydanoz,
doranmas.
Hamura dikkatlice un eklemek veya
krema iin ya eklemek.
Daha kat yiyeceklere rplm yumurta
veya krema eklemek.

Bu durumda, dorama, pre yapma


veya kartrma, iin, geni ve kk
alma kaseleri arasnda seim yapabilirsiniz.
Bununla birlikte, daha sonra geni kasede
ilenecek olan yiyecekleri hazrlamak iin
(rnein fndkl kek hamuru iin fndk
doramak) kk kaseyi kullanabilirsiniz. Ayn anda sadece tek bir kase
altrlabilir.
1 Motor blou
2 Kablo yeri
3 Motor anahtar
(Ak = I, Kapal = off/0)
4 Pulse modu pulse
5 Deiken hz reglatr (214)
6 Emniyet kilidi (her iki alma
kasesinin ayn anda almasn nler)
7 Yiyecek ileme kasesi (2 l kapasiteli)
8 Yiyecek ileme kasesi 7 iin kapak
9 Kapak 8 iin itici
0 Kk miktarlar iin dorayc /
kartrc kase (0,75 l kapasiteli)
q Dorayc kase j iin kapak
11a Kapak q iin conta halkas

w Dorama kasesi j iin bak


e Kase kartlmken, motor
mekanizmas iin koruyucu kapak

Yiyecek ileme kasesi 7 iin


atamanlar
(nemli: Tm atamanlar, tm modellerin
standart ekipman iine dahil deildir.)
r Koruyucu kapakl, yiyecek ileme
kasesi 7 iin bak
t Ekleme tayc
z nce dilimleme eklemesi a
u Kaln dilimleme eklemesi b
i nce paralama eklemesi c
o Kaln paralama eklemesi d
p Rendeleme eklemesi e
a Parmak patates sistemi
s Plastik veya metal yourma engeli
(model baldr)
d rpma ataman

Saklamadan nce, cihaz kapatn ve


kordonu prizden kartn.

Not: Yiyecek ileyicisini ilk defa kullanmadan nce, tm paralarn Temizlik


blmnde anlatld gibi temizleyin.

zellikler

Ar-yk korumas

Voltaj/wattaj:
Cihazn altndaki etiket plakasna
baknz.

Ar yklemeden meydana gelebilecek


hasarlar nlemek iin, gerektiinde
devreyi kesen otomatik emniyet tertibat
ile donatlmtr. Bu gibi bir durumda,
motor anahtar 3 off/0 konumuna geri
dner ve cihazn tekrar almasndan
nce motorun soutulmas iin yaklak
15 dakika bekler.

alma sresi ve azami kapasite:


Ileme talimatlarna baknz.

78

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Pulse modu pulse, motor anahtar


4 off/0 konumundayken, anahtar
stndeki mavi topuz bastrlarak
devreye girer.
Pulse modunu devreye sokmadan
nce, istenilen hz hz reglatr 5 ile
ayarlayn. Pulse 4 butonunu serbest
braktnzda, cihaz kapanr.

Atamanlar iin tavsiye


edilen hz aral
Deiken hz reglatr 5 yardmyla hz
araln ayarlayn. stenilen hz ile en
bandan itibaren almak iin, nce hz
seip, sonra cihaz altmanz tavsiye
edilir.
Atamanlar

Hz arall

Yourma engeli
Bak l ve n
rpma ataman:
yumurta ak
krema
Dilimleme, rendeleme,
paralama eklemeleri
Parmak patates sistemi

6
614
5
3
28
23

2-kase sistemi ile rpma


Ayn anda sadece tek bir alma
kasesi altrlabilir.
Kullanlmayan alma kasesi, st
konumda olmaldr veya ilave olarak,
yerine kilitlendii click dorultusunda
dndrlebilir. Ok iaretleri ayn hizada
olduunda, kase kartlabilir. Emniyet
sebepleri iin, bir kase karldktan sonra
botaki mekanizma aftnn zerine
koruyucu kapa m daima koyun.
ift gvenlik zelii:
Cihaz, sadece, altrma kasesi le
kapa uygun biimde yerletirildiinde
altrlabilir. Eer kapak altrma srasndan alrsa, motor otomatik olarak
kapanacaktr. Motor dmes 3 halen
ak ise I, motorun kazara almasn
nlemek iin, dmey kapal off/0
konumuna getiriniz.

Not: Dorama kasesinin j kapan q


tuttururken, conta halkas K kullanlmaldr.

alma kaselerinin
tutturulmas
Yiyecek ileme kasesi 7 motor blounun
1 geni mekanizma yerinde altrlr.
Dorayc kase j kk mekanizma
yerinde altrlr.
1. Motor anahtar kapalyken, ilgli kaseyi,
kase zerindeki ok ile motor blou zerindeki ok elenecek ekilde mekanizma
yerine yerletirin (A).

alma kaselerinin
sklmesi
Cihaz kapatn. Kapa saat yn tersine
evirin ve kaldrn. Sonra kaseyi click
istikametinde, kase zerindeki ok ile
motor blou zerindeki ok eleinceye
kadar evirin ve kaseyi ekip aln.
Kaseden bak kartrken, ba topuzundan tutun ve ekerek kartn.

1
2

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

Dikkat: Baklar ok keskindir.


Bak n koruyucu klf ile birlikte gelir.
Kullanlmadnda, ba koruyucu klfnda saklaynz.

Sonra kaseyi function dorultusunda,


alt sabitletiriciye ulaana kadar evirin.
Dier mekanizmadaki kase kaldrlm
pozizyonda durmas gerekir. Eer dier
mekanizma bosa, koruyucu kapa m
kapatn.
2. htiya olunan ataman (her bir
ataman iin talimatlara baknz) kasenin
mekanizma aftna koyun ve gidebildii
kadar aaya doru bastrn (B).

Temizlik
lk nce, daima cihaz kapatn ve fiini
prizden ekin. Motor blounu 1 sadece
nemli bir bezle temizleyin.
Tm paralan bulak makinasnda
ykanabilir. Eer gerekirse, tm paralar
durulamadan nce spatula veya fra ile
temizleyin.
Renk youn yiyecekler (rnein havu),
plastik paralar zerinde lekeler brakabilir; bunlar su ile temizlemeden nce,
yemek ya ile silin.
Kapa q temizlemek iin, nce conta
11a karn. Temizledikten sonra
halkasn
conta halkasn yerine takn. Conta halkasnn her iki tarafnda kullanabilirsiniz.

pulse
off/0

Ba l dorayc kaseye j yerletirirken, sesli bir yerleme sesi duyulana


kadar bastrn.
3. Kapa, kapak zerindeki ok ile kase
zerindeki ok elenecek ekilde kasenin
zerine koyun (C).

C
1

Mayal hamur (ekmek/kek)


Azami 500 g un art dier malzemeler
Hz 6, 1 1/2 dakika
Yiyecek ileme kasesine unu 7 dkn,
sonra svlar hari dier malzemeleri
ekleyin.
Kapa 8 koyup, yerine kilitleyin.
Hz olarak 6y sein ve cihaz alstrn.
Svlar, motor alrken, kapan doldurma tpnden serperek ekleyin. Bak
n ile yoururken, kuru zm, kabuklu
eker, badem gibi kesilemeyecek malzemeler eklemeyin. Bu malzemeler, hamur
kaseden kartldktan sonra el ile ilave
edilirler.
Pasta hamuru
Azami 500 g un art malzemeler
Hz 6, 1 1/2 dakika
Yiyecek ileme kasesine 7 unu dkn,
sonra svlar hari dier malzemeleri
ekleyin.
Svlar motor alrken, kapan
doldurma tpnden serperek ekleyin.
Hamur top eklini aldktan sonra sv
eklemeyin, nki bundan sonra, sv eit
olarak emilmez.
Kurabiyeler
Azami 500 g un art dier malzemeler
Hz 6, yaklak 1 dak.
Yiyecek ileme kasesine 7 unu dkn,
sonra dier malzemeleri ekleyin. En iyi
sonular iin, kullanlan yan ok kat
veya ok yumuak olmamas gereklidir.
Kapa 8 koyup, yerine kilitleyin.
Hz olarak 6y sein ve cihaz altrn.
Top eklini aldktan ksa bir sre sonra
hamuru yourmay durdurun. Aksi
taktirde kurabiy hamuru ok yumuak
hale gelir.

Temizlik amal olarak, sivri ulu maddeler kullanmayn.


Baklar ve eklemeleri, ok dikkatli
olarak temizleyin ok keskindirler.

Yiyecek ileme kasesinin 7


kullanlmas
Yiyecek ileme kasesini kullanrken,
yiyecein ieriini koymadan nce tm
gerekli atamanlar yerletirin.

1. Yourma
pulse
off/0

Daha sonra, kapa, burnu motor blounun 1 emniyet kilit aklna gelecek
ekilde, sesli bir yerleme sesi duyulana
kadar saat ynnde dndrn.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Yourmak iin, hamur engelini v veya


ba n kullanabilirsiniz. En iyi sonular
iin, mayal hamur, pasta ve kurabiye
yapmak iin zel olarak tasarlanm
yourma engelinin kullanlmasn tavsiye
ederiz.
79

2. Kartrma
Kek hamuru veya pandispanya
kartrmak iin bak n kullann.
Yourma engeli v kek hamuru veya
pandispanya kartrmak iin uygun
deildir.
Azami 500 g un art dier malzemeler
Kek karm
(2 yntem)

Hz / zaman

a) eker ve yumurtal ya 6/ca. 1 dak.


st iine dkn ve
6/ca. 15 dak.
pulse modu ile dikkatlice 14/ca. 1015x
unu ekleyin.
pulse
b) Svlar hari tm
malzemeyi yiyecek
ileme kasesine dkn. 14/ca. 1 dak.
Gerekli svlar, motor alrken,
kapan doldurma tpnden serperek
ekleyin. Son olarak kuru zm gibi
dier malzemeleri el ile ekleyin.
Pandispanya

Hz / zaman

Krema yumurta ve suyu


(gerekirse)
ekere ilave edin,
pulse modu ile un ve
kakao tozu ilave edin

14/ca. 2 dak.
14/ca. 4 dak.
8/5 x pulse
8/3 x pulse

3. Harmanlama
orba, shake vs. harmanlamak iin
bak n kullann.
Azami kapasite 2 l
Hz 10
(aksi takdirde, kase taabilir)
Milk-shake iin, yiyecek kasesine kaln
doranm meyveleri koyun. Kapa 8
koyup, yerine kilitleyin.
Hz olarak 14 seip, nce meyveleri
kartrn, sonra hz 10dayken sv
ekleyip, kartrmay bitirin.
St kartrrken, kprmesine dikkat
edin. Kk miktarlarda kullann.

4. Dorama
Yiyecek ileme kasesinde, bakla n
dorama.

Ilem rnekleri
lem sreleri yaklakdr ve kaliteye, ilenecek yiyecek miktarlarna ve istenilen incelik
derecesine baldr.
rn

Azami
miktar

Hazrlama

Hz

Anahtar
pozisyonu

Zaman/
pulse says

Bayat ekmek
dilimleri

eyrek

14

45 sn.

Buz kpleri

28

tam

14

1 dak.

Elma

700 g

eyrek

pulse/I

15 sn.

ikolata
souk

400 g

krk

14

Kaln 15 sn./
ince 30 sn.

Yumurta

tam

pulse

8x

Peynir
(yumuak)

400 g

3-cm kp

14

20 sn.

Peynir (sert)

700 g

3-cm kp

14

6070 sn.

Et

700 g

kp ekerli

14

pulse/I

40 sn.

Havu

700 g

para

14

10 sn.

Soan

700 g

eyrek

14

pulse

1013 x

5. Dilimleme, dorama, rendeleme


Kullanmak istediiniz eklemeyi, ekleme
taycsna o ekil (D)de gsterildii
gibi yerletirin. Eklemeyi karmak iin,
eklemenin ucunu yukar itin bylece
ekleme taycnn alt dar kar.

Motor alrken, doldurma tpne el


ile ulamayn. Daima iticiyi 9 kullann
(F).
Not: Sulu veya yumuak yiyecekleri ilerken, dk hzlarda daha iyi sonu elde
edersiniz. Sert yiyiecekler, yksek hzda
ilenmelidir. Yiyecek ileme kasesini ar
yklemeyin.

Monte edilmi dilimleyici / doraycy


yiyecek ileme kasesini mekanizma
aftna yerletirin (E).
Kapa 8 koyup, yerine yerletirin. Hz
ayarlayn ve ilenecek yiyecei, motor
anahtar kapalyken doldurma tpne
doldurun. Yeniden doldurma, motor
anahtar kapalyken yaplmaldr.

nce dilimleme eklemesi a p


Hz 23
leme rnekleri; salatalk, lahana, i
patates, havu, soan, sarmsak.

2
80

Not: Byk miktarlarda ilemler iin,


yiyecek ileme kasesini 7 bak n ile
kullann. Kk miktarlardaki ilemler
iin, dorama kasesini j bak l ile
kullanmanz tavsiye ederiz.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Kaln dilimleme eklemesi b q


Hz 23
leme rnekleri; salatalk, i patates,
soan, muz, domates, mantar kereviz.
ne dorama eklemesi c r
Hz 46
leme rnekleri; peynir (yumuakdan
ortaya kadar), salatalk, havu, i patates, elma.
Kaln dorama eklemesi d s
Hz 46
leme rnekleri; peynir (yumuakdan
ortaya kadar), salatalk, pancar, havu,
i pataes, elma, lahana.
Rendeleme eklemesi e t
Hz 814
leme rnekleri; i patates, turp, peynir
(sert).

Dorama kasesini j kullanma


Kk miktarlar dorama, harmanlama,
pre yapmak ve kartrma iin bak l
kullanlabilir. Dorama kasesi, mousse,
macun iin ok uygundur.

Motor anahtar kapalyken, ba l


dorama kasesine j yerletirin, sonra
tm malzemeleri dorama kasesine
koyun. Svlar, motor alrken, kaptaki
aklktan dklebilir.

Azami kapasite: 750 ml sv.


Dikkat: Bak l ok keskindir.
nemli: Dorama kasesinde azami
ileme zaman 1 dakikadr. Svlar daha
uzun sre ilenebilir.

Kapa q conta halkas K ile birlikte


dorama kasesine takn ve nceden
tanmland gibi kapatn. Kullanmdan
sonra, dorama kasesinden nce ba
karn ve sonra ilenmi yiyecei
boaltn.

ukulata, sert baharatlar ve kahve


taneler kylmamaldr.

lem rnekleri
leme sreleri yaklakdr ve ilenecek yiyecein kalitesine ve miktarna ve istenilen
incelik derecesine baldr.

Parmak patates sistemi u


Parmak patates sistemi mekanizma
aftna yerletirin, kapa 8 koyun ve
yerine kilitleyin. En iyi sonular iin,
kapan 8 doldurma tpne motor
anahtar kapalyken, 34 patates (byklne bal olarak) yerletirin.

Dorama

Hz 23e ayarlayn ve cihaz altrn.


Yeni yk koymadan nce, motoru kapatn. Patatesleri doldurma tpne iterken,
hafif bir bask uygulamak iin iticiyi 9
kullann.

rn

Azami
miktar

Hazrlama

Havu

150 g

para

Soan

100 g / 1 1/2

Maydanoz

Hz

Anahtar
pozisyonu

Zaman/
pulse says

pulse

7x

eyrek

pulse

68 x

30 g / 1/2 ba

sapsz

14

510 sn.

Sarmsak

1 ba

tm

14

5 sn.

Et

250 gr

eyrek

14

15 sn.

6. rpma ataman w
ile rpma
Hz / zaman
Pandispanya rpma
Azami 280-300 g
un art malzemeler
Yumurtay
ve suyu (gerekirse)
krema haline getirin, 5 / ca 2 dak.
eker ekleyin
5 / ca 2 dak.
un ilave edin.
2 / ca 30 sn.
Yumurta ak rpma
En az: 2 yumurta-ak 45 / ca 4 dak.
En ok: 6 yumurta-ak 45 / ca 6 dak.
Krema rpma
En az: 0,150.2 l
En ok: 0,4 l

3 / ca 12 dak.
3 / ca 3,54 dak.

Harmanlama
rn

Hazrlama

Hz

Anahtar
pozisyonu

Zaman/
pulse says

Kark
iecekler

lemeden nce
meyveleri dorayn.
St ekleyin.

14

yaklak
30 sn.

Mama
(sebze, meyve)

Doranm

14

pulse
I

10 x
10 sn.

Mayonez

1 yumurta, baharat,
hardal ve sirkeyi
kartrn. Kapak
aklndan yavaa
ya ilave edin.

14

3045 sn.

Tartar

1 yumurta, baharat,
hardal ve sirkeyi
kartrn. Kapak
aklndan
yavaa ya ilave
edin.
eyrek yumurta ve
sirke ilave edin.

14

3045 sn.

pulse

35 x

1 ba sarmsa
dorayp
2 olgun avakado,
1 yk. limon suyu,
1 yk. zeytin ya,
150 ml yourt,
1/2 ck. eker, tuz,
biber ekleyin.

14

5 sn.

14

ca. 45 sn.

Sterilize kremay rpmadan nce,


kremay birka saat serin tutun
(yaklak 4 Cde).
Avakado
macunu

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

81

Vanilya-Bal-Siyah Erik
(krep olarak)
(kk dorayc kabn(10) kullann, hz
ayar: 14)
100 g sv bal ve 100 g siyah erigi
dorayc kaba yerletirip 10 saniye
kartrn, sonra 50 ml vanilya ile
tadlandrlm su ekleyip 3 saniye daha
kartrn.

Kk miktarlarda hamurun kartrlmas


Dorama kasesi sadece aadaki hamur tiplerinin ilenmesi iin uygundur;
tarifler azami miktarlar yanstr:

Pancake karm
250 g un
375 ml st
2 yumurta
tuz

un, yumurta, tuz ve


stn yarsn kartrp, motor alrken
stn geri kalann
ekleyin

Krema rpma
200 ml krema

Hz

Anahtar
pozisyonu

Zaman

4560 sn.

I
30 sn.

zel Aksesuarlar
Braun Narenciye presi PJ 600, Tip 3200, Hz: 24

10

14

12

Braun Narenciye skcs / nce rendeleme ataman SJ 600 Tip 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

82

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie

Tanmlamalar
1
2
3
4
5
6

Narenciye skcs kab


nce rendeleme diski
Szge sepeti
Kapak
Doldurma tp
Bastrc

Braun CombiMaxnzn motor ksmnn


zerindeki gvenlik kilkidine saat
ynne doru oturana kadar dndrn
(g). kartmak iin, kapa saat
ynnn tersine doru dndrn.

Narenciye skcs
lk kullanmdan nce
Cihazn oajetubu atktan sonra, ltfen
btn paralarndan ayrp temizleyin.
Cihazn oaralara ayrlmas iin
aadaki metodlar uygulayn:
Szge sepetini 3 saat ynnn
tersine doru evirerek (a) kartn,
btn paralarn elde ykayabilirsiniz.
Narenciye skcs kabnn 1 altndaki
anahtar gidebildii kadar ittirin (b).
Narenciye skcs kabnn 1 altndaki
anahtar ince rendeleme diski 2
alana kadar saat ynnnn tersine
ittirin (b).
nce rendeleme diskini 2 aft ile
birlikte ekerek. Narenciye skcs
kabndan 1 (c) kartn.

Monte etmek
Braun CombiMax yiyecek ileme
kasesini (baksz olarak) motor
blouna kilitleyerek oturtun.
Rendeleme iin:
Sadece ince rendeleme diskini 2
kullann (e).
Narenciye skcs iin:
nce rendeleme diskini 2 narenciye
skcs kabna 1 yerletirin bylelikle,
rendeleme diskinin kenarndaki kesen
ksmlar narenciye skcs iindeki
tutan ivilerin zerinde kayar (d)
Rendeleme diskinin 2 aftna, aaya
doru yavaa iterek ve saat ynnn
tersine doru yerine oturtup klik sesi
gelinceye kadar dndrerek yerletirin
(d).
Rendeleme diskinin 2 yerine tam
olarak kitlendiinden emin olmak iin
rendeleme diskinin aftn evirmeye
aln. ayet kilitlendiyse aft
dnmeyecektir.
Szge sepetini 3 narenciye skcs 1
iine yerletirin ve her iki kaynda
skc zerinde yerine oturduundan
emin olun (f).
Braun CombiMax yiyecek ileme
kasesinin alstrma aftna, narenciye
skcs iin, monte edilmi skcy
yerletirin. Rendeleme yapmak
istiyorsanz, ince rendeleme diskini
2 sadece yiyecek ileme kasesinin
altrma aftna yerletirin.
Kapa 4, Braun CombiMax yiyecek
ileme kasesinin zerine yerletirin.
Kapaktaki ok ile, yiyecek ileme
kasesindeki okun karlayor olmas
gerekmektedir. Daha sonra kapa
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Maksimum kapasite: 500 g veya doluluk


oranna kadar. Mayveler gibi sebzeleri de
skabilirsiniz.
Meyve veya sebzelerin hazrlanmas:
nce sebzeleri soyun veya ykayn.
Sapl meyveler daima saplarndan
ayrlm olmaldr. Turungiller, kabuklu
mayveler veya sebzeler (rnein,
krmz pancar, kiwi gibi) mutlaka
soyulmaldr.
ekirdekli mayveler (rnein, elma gibi)
kabuu ve ii ile birlikte ilem grebilir.
Hz ayar:
Braun CombiMaxnz ayar 7 8e getirin.
Skma:
Braun CombiMaxn motorunu altrn.
Hazrlanm meyve veya sebzeleri
doldurma tpne 5 yerletirin ve
bastrc 6 (h) ile aaya doru ittirin.
Dikkat: Daima iticiyi kullann. Motor
alrken asla doldurma tpne
uzanmayn.
Demonte:
Braun CombiMaxn motorunu kapatn.
Kapa 4 saat ynnn tersine
evirerek yiyecek ileme kasesinden
ayrn. Daha sonra, lk kullanmdan
nce blmndeki metodlar
uygulayn. Braun CombiMay yiyecek
ileme kasesindeki btn paralarn
kartn. ayet meyve z koyu ise,
szge sepetini 3 narenciye skcs 1
iinden halkalar kullanarak ekerek
kartn (f).

Rendeleme
nce rendeleme aleti yiyecekleri ok ince
rendelemek iin dizayn edilmitir.
rnein: Sert peynir, elma ve havu gibi
(bebek mamas iin).

Rendeleme:
Braun CombiMaxn motorunu
altrn. Hazrlanm mayve veya
sebzeleri doldurma tpne 5 yerletirin
ve bastrc 6 (h) ile aaya doru
ittirin.
Dikkat: Daima iticiyi kullann. Motor
alrken asla doldurma tpne
uzanmayn.
Demonte:
Braun CombiMaxn motorunu kapatn.
Kapa 4 saat ynnn tersine
evirerek yiyecek ileme kasesinden
ayrn. Daha sonra rendeleme diskini 2
yiyecek ileme kasesinden kartn.

Temizleme
Btn paralar bulak makinasnda 65
derece scaklk ayarna kadar ykanabilir.
Cihaz temizlenmeden nce meyvalar
veya dier artklar kurumamaldr.
Renkli yiyeceklerin ilenmesi cihaznzn
zamanla renginin deimesine neden
olabilir, bulak makinasnda ykamadan
nce bir mikta nebati ya ile temizleyin.
Herhangi bir uyar yaplmadan
deitirilebilir.
Garanti hususlar servis markezleri listesi
iin, ana nitenin kullanma klavuzuna
baknz.

Bakanlka tespit ve ilan edilen kullanm


mr 7 yldr.
retici firma ve CE iareti
uygunluk deerlendirme kuruluu:
Braun GmbH
Frankfurter Strae 145
61476 Kronberg / Germany
(49) 6173 30 0
Fax (49) 6173 30 28 75
P & G Sat. ve Da. Ltd. ti.
Serin Sok. No: 9 34752
erenky/stanbul
tarafndan ithal edilmitir.
P & G Tketici Hizmetleri
0 212 473 75 85,
trconsumers@custhelp.com

nemli: nce rendeleme diski ukulata


rendelemek iin uygun deildir.
Yiyeceklerin rendelemeye
hazrlanmas:
nce btn sebze ve meyvelerin ykanmas veya soyulmas gerekmektedir.
Meyveler ekirdeklerinden ayrlm
olmaldr. Peynir kabuundan ayrlm
olmaldr. Yiyecekler doldurma tpnn
5 iine girebilecek byklkte
kesilmelidir.
Hz ayar:
Braun CombiMaxnz ayar 714ya
getirin.
Not: Sert yiyecekler daha yksek hzda
rendelenmelidir.
83



,
.
, ,
Braun.


.

l/n
!
. ,

7/j,
.




. , .

.



,

. ,

.

.
.

.
m
,

.
.
Braun

. K
.

.

.

Braun CombiMax
2-
, ,
, , ,
.
,
,
7
j.
, ,

. ,

(..

).
.
1 Mo
2
3 ( = I,
= off/0)
4 pulse
5
(2-14)
6 (

)
7
( 2 .)
8 7
9 8
j /
( 0,75 .)
q j
11a q

l j
m


7
(:

.)
n
7
o
p a
q b
r c
s d
t e
u
v
( )
w
:
,
,
.

/:

.

:
.


,

, .
,

84

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

3 off/0 15
,
.


pulse 4

:

, .. ,
.


.
O
.
pulse

4
off/0.

,

5. O
4,
.




5. .


M l n
:




(
)

6
6 - 14
5
3
2-8
2-3


2-

.


,
, click,
.
O
.
,
m
, .


,
.
,
. , 3
,
off/0
.


7
1. j
.
1. ,
,
(A).

: O
q j,
11a .


7
O
,
.


.
.


.
O
,
.

1.
v
n. ,

, .

1
2

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

function,
.

(
).
(
), m.
2.
(
)
,
(B).

n
. O ,
.


.
1
.
O
.
,
.
(. .
)
.

.

q,
11a .


.
.

pulse
off/0

O l
j,
.
3. (C).

:
.

C
1

(/)
500 .

6, 1 1/2
.
8 .
6
.

.
O n,
,
.

.

500 .

6, 1 1/2
, .

8
.

,
.

500 .

6, 1
.


, .
8 .
6
.

.
.

pulse
off/0


1
.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

85

2.


n.
v
.

14

45 .

28

14

1 .
()

700 .

pulse/I

15 .

400 .

14

15 .
30 .

6 / 1

pulse

8x

6 / 15 .

() 400 .

3 .

14

20 .

() 700 .

3 .

14

60-70 .

700 .

14

pulse/I

40 .

700 .

14

10 .

700 .

14

pulse

10 - 13 x

500 .

(2 )
a)



O ,
.

14 / 10-15 x
pulse

b)
,
,
. 14 / 1


, . ,
.. , .



( )



5. ,


o, (D)
.
,

.

D
14 / . 2
14 / . 1
a

8 / 5 x pulse


.

9 (F).

8 / 3 x pulse

3.
n
,
(milk-shakes, ..).
M 2
10 (
)
milk-shakes,
.
8
. 14,


10.
O ,
.
.


/
(E).
8 .


,
.
.

1
4.
n
:
, 7
n. ,
j
l.
86

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

: O
,

. O

. .


a p
2 - 3
: , , ,
, , .

b q
2 - 3
: , , ,
, , ,
, .

c r
4 - 6
: ( ),
, , , .

d s
4 - 6
: ( ),
, , , ,
, , .

j
O l , ,
.

, .
: 750 ml .
:
O l .
: O
1 .

.

,
.
,
l j
.

q,
.
q
11a

, .
,
.


O
, .

150 .

pulse

7x

pulse

6-8 x

e t
8 - 14
: (.. ), ().

100 . /
1 1/2 .

30 . /
14
1/
2

5-10 .

u
,
8 .
,
3-4 ( )
8
.
2-3
.
,
.
9
.

14

5 .

()

250 .

14

15 .

6.

280-300 .


( )
5/. 2
5/. 2

2/. 30 .

2
4-5/. 4
6 4-5/. 6

0,15-0.2 .

0,4 .

3/.
1-2
3/.
3,5-4


,
( 4 C ).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


.
.

14

30 .


(,
)

14

pulse
I

10 x
10 .

1 ,
.


.

14

30-45 .

1 ,
.


.

.

14

30-45 .

pulse

3-5 x

14

5 .

14

45 .

1
2
(
),
1 . ,
1 . ,
150 ml ,
1/ . . ,
2
, .

87

--
( )
(
(10), 14)

100 . 100 .
10 ,
50 ml ( )
3 .


.
O :


250 .
375 ml
2

,
6
,
.

.

45-60 .

30 .


250 ml


Braun PJ 600 3200, : 2 - 4

10

14

12

Braun A/ SJ 600 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

88

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie


1
2
3
4
5
6



,

.

:
3
(a).

1 (b).
,
1 (b)
2
.

2 1,
(c).


Braun CombiMax ( )
.
:

2 (e).
:

2 1


(d).
, , 2,



(d).
3
1
(f).


.
,
2 .
4,
, ,

.

,



(g).
,
.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


: 500 g
.
,
.
:

.

.

(. . , ,
. . .) , .
(. . ),

.
:
7- 8.
:
.
5


6 (h).
:
.

!
.
:
.
4
.

.

.
, 3 1
(f).



(. .
, ), ( ), (
).

:
.
5
6 (h).
:
.

!
:
.
4
.
2 .

O
65
.

.

,


.

service,

.



O EMC
2004/108/O

2006/95/O.



.



Braun

.
.

: O .
:

.

.
,

5.
:
7-14.
:

.

89



,
. ,

Braun.
,


.

l/n !

.

7/j ,
.
,
, .
.
,
.


,
,

.

,

.

.

.
,
, m,

.
,
.

Braun

.

.



.

Braun,
.

.

/:
.

: . .

Braun
CombiMax,
.
90

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


,
, ,
, ,
, .
,

: 7

j .
, ,

.
,

,

(,
,
).
,

.
1
2
3
( = I, = off/0)
4 pulse
5
(214)
6 - (

)
7 () ( 2 )
8
7
9 8
0 ()


( 0,75 )
q j
11a q

w j
e ,

,

7
(:

.)
r 7
t
z
a
u
b
i
c
o
d
p e
a

s
(
)
d
: ,

,
,
.



,
,
,

.
3
off/0
15 ,


.


pulse 4

:

(, ,
).

,
.

.
pulse


4, off/0.

5
. 4
.



5. ,
,

.


6
l n
614
:

5

3


28


23
(, , )

click, ,
.

, .

m
,
.


,
.
,
.
3
I,

off/0, .

)

,
(B).
l
j,
, .
3. ,
(C).

C
1

pulse
off/0

7

1, j
.
1. off/0,

.
,
,
, (A).

,
1 ,
.
: q
j,
,
11a .


.

.
click
, .
.
.
:
.

1
2

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

n .
,
.


,
.

.
,
,
m.
2. (. -

pulse
off/0

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine



.
1
.
.

.

(, )
.


.
q,
11a .


. .

.


,
.



7

,
.

1.
v n.
,



,
.
(/)

500
6, 1 1/2


.
8
. 6
.
,
.

n , , ,
, .

,
.


500
6, 1 1/2


.



.

,

.


500
6, 1
,
.

, ,

. 8
.
6 .


, .
.
91

2.


n.
v .

500

( )

a) 6 /
, 1

6 /

15

14 /
.1015 x pulse
b)

14 /
1



.

.


( ),
,
4

,

14 /
2
14 /
8 / 5 x pulse
8 / 3 x pulse


.

.

14

45

28

1 ()

700

pulse/I

15

400


15

30

pulse

8x

()

400

3-

14

20

() 700

3-

14

6070

700

14

pulse/I

40

700

14

10

700

14

pulse

1013 x

14
8
14

5. ,


.

,
, o
, (D)

.
,
,
.

3.
()
a

()
, ..
n.
2
10 (
)

.
8
.
14 ,
10 .
()
, ,
.
.



.
9 (F).

4.

n.
: ,

,
7 n.


j l.
92

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

:
,
.
.

.

/
(E).
8
.
,
.


a p
23
: , ,
, , , .

b q
23
: , , , , ,
, , .

c r
46
: (
), , ,
, .

d s
46
: (
), , , , , , , .
- e t
23
:
(, ),
, ().
, ,
u
,
8
.
,

34
( ).
23
.

. 9,
.

6.
w
/


280300

5 /
( ) 2

5 /
2
() 2 /

30

: 2
45 /
4
: 6
45 /
6

: 0,150,2 3 /
12
: 0,4
3 /
3,54


( 4 C).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

j
l
, ,
.
, .
: 750
().
: l
.
:
1 . .

,
.

l j,
.
q
.
q 11a

,
.

,

.


.
.

/
-

150

pulse

7x

100 /
1,5

pulse

68 x

30 /

14

510

14

()

250

14

15


.
.


(,
, )

14

30

14

pulse
I

10 x
10

,
14
, .

.

3045

,
14
, .


.

.

3045

1
14
,
( ,
),
1 ,
1 ,
150 ,
1/2 ,
, .
14

45

A
()

pulse

35 x

93


( )
-
(10), 14.
100
100
.
10 . 50
, ,
3 .



. :


250 ,
6
375
,
2
,


.

200

4560

30


() PJ 600 Braun, 3200
: 24

10

14

12

Braun / SJ 600 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

94

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Tas
te
zie


1
2
3
4
5
6

,
, ,
.


.

3.
(a).
.
,
1 ,
(b).

1
, 2 (b).

2 1
(c).


Braun CombiMax (
)
.
:
2 (e).
:
2
1
, ,
(d).
2
,

(d).
.

2
,
.
, .
,

Braun CombiMax.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

,

2.
4 Braun
CombiMax ,


.

,

Braun
CombiMax.
(g). ,

.


:
500 g
.
,
.
:

. ,
, .
,
(,
)
. ,
(, )
.
:
, Braun
CombiMax 78.
:
Braun
CombiMax. 5
6 (h).
:
.


!
.
:
Braun
CombiMax. 4

.
,

.

Braun CombiMax. ,

, ,
,

3 1
(f).


,
(,
), (,
),
(, ).
:
.
:

.

.
.
,
5.
:
, Braun
CombiMax 714.
:

.
:
Braun CombiMax.

5
6 (h).
:
.


!
:
Braun
CombiMax. 4

.
2
.


65 C.
,

.
,

,
.
,
,

.

.



.



, 600 ,
.
Videoton Holding RT.
Izzo u. 3, H-7400 KAPOSVAR
95


,
.
,

Braun.
,

w / r - !

.
7/0
, .
,
,
.

.
, .




,
. ,
.

,
.


.

.
,
,
e,
.
,
.

Braun

.

.


.

Braun,

.
.

/:
.
: .
.

Braun
CombiMax,
.

96

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

, ,
, ,
, , .
,

: 7 0
.
, ,

. ,

,
(,
,
). ,

.
1
2
3
( = , = off/0)
4 pulse
5 (2-14)
6 - (

)
7 ()
( 2 )
8
7
9 8
0 ()
( 0,75 )
q 0
11a q

w 0
e ,

,

7
(:

)
r
7
t
z

u
b
i

o
d
p
a

s
(
)
d
: ,

,
, ,
.

,
,
,

.

3 off/0 15
,

.

pulse

:

(, ,
).

,
.

.
pulse


4,
off/0.
, ,
5
.
4
.



5.

,
,

.


6
w r
6-14
:
-
5
-
3


2-8


2-3
( ,
, )



click,
, .
,
.

e
, .


,

.
,
.
3 ,
off/0,

.


7

1,
0
.
1.
off/0,
.

, , ,
().

1
2

off/0

2
6 14

6 14

2 4

2 8

CombiMax 700

w
0,
, .
3. ,
().

C
1

pulse
off/0

,

q ,
.
: q
0,
,
11a .


.
.

click ,

.
.

.
: .
r .
,
.

2.
(. )
,
().



7

,
, ,
.

1.


,

.

. ,
,
11a .


,
.

, ,

.
1
.

. ,


.
, ,
, ,
.
,
,
.
, q,
e.

.

.

.

s r.
,
,
,
.
(/)
500
.
6, 1 1/2 .

, .
8 .
6
.
, .
r
,
, , , ,
. ,
.

500
.
6, 1 1/2 .

, . ,
,
.
,

.

500
.
6, 1 .
,
.
,
,
.
8 .
6 .

, . ,

.

pulse
off/0

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

97

2.


n.
s
.

500 .

( )
)
,

/
6/
1
6/
15
14/
10-15 pulse

b) , 14/
,
1
.


, .
,
.


14/
( ), 2

14/
4
8 / 5 pulse
,
.
8 / 3 pulse


.
.

()

()

4
28

14

14

700
400

14

pulse/

8
400

6
3- 14

pulse

45
1
()
15

15 ,

30
8
20

700
700
700
700

3-

pulse/

pulse

60-70
40
10
10-13

14
14
14
14

5. ,
,
, t
,
(D),
. ,
,

D
3. ()
() ,
, , r.
2 .
10 ( ,
).


. 8
. 14 ,
10
. () ,
, .
,
.

.

.


.
9
(F).

,
.
/
().
8
.

,

:
,
.

.
.

4.


r.
: ,
,
7
r.
0
(12).

2
98

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine


z
2-3
: , ,
, , , .

b u
2-3
: , ,
, , ,
, , .

i
4-6
: (
), , ,
, .

0
, ,
,
w.
,
.
:
750 ().
:
w .

.
,
.
w
0,
.

q .

K
, .
,
.

:
1 .


d o
4-6
: (
), , ,
, , , ,
.


.
.

- p
2-3
:
(, ), ,
().

150

pulse

100 /
6
1,5

pulse

6-8

30 /

14

5-10

14

14

15


,
a
,
8
.
,

3-4 ( ).
2-3
. ,
,
.

9,

.

() 250



280-300


5/./2 .
),

5/./2 .
()

2/./30 .

: 2
5/./4 .
4-5/./6 .
: 6

: 0,15-0,2 3/./1-2 .
: 0,4
3/.
3,5-4 .


( 4 ).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

14
.
.


(, ,
)

14

30

pulse

10
30

, 14
,
.

.

30-45

,14
,
.

.


.
6

30-45

pulse

3-5

() 1 14
, 2

(
,
), 1

, 1

, 150
, 1/2
, ,
.
14

45

6.
d
/

99


( )
-
(10), 14.
100
100
.
10 . 50

3 .


.
:


250
375
2

, 6
,
,

45-60

30


200


() PJ 600 Braun, 3200, : 2-4

10

f
2

14

12


Braun


.


.



, -
3135.7-96 ( 30345.7-96,
335-2-14-94), 23511-79 .1,
30320-95.
001-96, 239-96,
3677-84

100

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Braun

( )
:
,


Braun CombiMax
K 700/K 700 Vital. 3202, 600 .
:
VIDEOTON Holding RT, Izz u.3,
H-7400 Kaposvar

Braun / SJ 600 3200

6
5

ll

open

tt

ir

ouv

er

le

rir

on
ut
bo

fn

en

n
he

Tas
te
zie

1
2
3
4
5
6

, , -,
.
:
3,

(a),
.

1
(b).
1

,
(b)
2.

2
1 (c).


Braun
CombiMax ( )
.
:

2 (e).
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

:
2
1 ,



(d).


. ,

(, )
.
(, )

.


2

,
(d).

:
, -,
7 - 8 Braun
CombiMax.

3
1
,
(f).



Braun CombiMax.
,

2
.
4
Braun CombiMax
,
.

,


Braun CombiMax
(g).


: 500 g

.
,
:
.

:

Braun CombiMax.
5

6 (h).
:
.
! .
:

Braun CombiMax.
4

. ,

.

Braun CombiMax.

,
3
1,
(f).


, (,

101

, ),
(, ).
:

.
:

.
.
.
,
,
5.
:
, -,
7 - 14 Braun
CombiMax.
:

.
:

Braun CombiMax.

5
6 (h).
:
.

.
:

Braun CombiMax.
4

.

2
.



65 .
,
.

, ,


.

.


.

102

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

103

104

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine




Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

105

106

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

107

108

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

109

110

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Deutsch
Garantie
Als Hersteller bernehmen wir fr dieses
Gert nach Wahl des Kufers zustzlich zu den gesetzlichen Gewhrleistungsansprchen gegen den Verkufer
eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit
beseitigen wir nach unserer Wahl durch
Reparatur oder Austausch des Gertes
unentgeltlich alle Mngel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Lndern in
Anspruch genommen werden, in denen
dieses Braun Gert von uns autorisiert
verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schden durch unsachgemen
Gebrauch, normaler Verschlei und
Verbrauch sowie Mngel, die den Wert
oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gertes nur unerheblich beeinflussen.
Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als
Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gert mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten
Braun Kundendienstpartner.
Die Anschrift fr Deutschland knnen Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.

English
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the
product commencing on the date of
purchase. Within the guarantee period
we will eliminate any defects in the
appliance resulting from faults in
materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by
Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use
as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the
appliance. The guarantee becomes void
if repairs are undertaken by unauthorised
persons and if original Braun parts are
not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your
rights under statutory law.

Pendant la dure de la garantie, Braun


prendra gratuitement sa charge la
rparation des vices de fabrication ou de
matire en se rservant le droit de
dcider si certaines pices doivent tre
rpares ou si lappareil lui-mme doit
tre chang.
Cette garantie s'tend tous les pays
o cet appareil est commercialis par
Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les
dommages occasionns par une
utilisation inadquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
rparations ont t effectues par des
personnes non agres par Braun et si
des pices de rechange ne provenant
pas de Braun ont t utilises.
Pour toute rclamation intervenant
pendant la priode de garantie,
retournez ou rapportez lappareil ainsi
que l'attestation de garantie votre
revendeur ou un Centre Service Agr
Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se rfrez
http://www.braun.com/global/contact/
servicepartners/europe.country.html)
pour connaitre le Centre Service Agre
Braun le plus proche de chez vous.
Clause spciale pour la France
Outre la garantie contractuelle expose
ci-dessus, nos clients bnficient de la
garantie lgale des vices cachs prvue
aux articles 1641 et suivants du Code
civil.

Espaol
Garanta
Braun concede a este producto 2 aos
de garanta a partir de la fecha de
compra.
Dentro del periodo de garanta,
subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable
tanto a los materiales como a la
fabricacin, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un
aparato nuevo segn nuestro criterio.
La garanta no ampara averas por uso
indebido, funcionamiento a distinto
voltaje del indicado, conexin a un
enchufe inadecuado, rotura, desgaste
normal por el uso que causen defectos o
una disminucin en el valor o
funcionamiento del producto.
La garanta perder su efecto en caso
de ser efectuadas reparaciones por
personas no autorizadas, o si no son
utilizados recambios originales de Braun.

Franais

La garanta solamente tendr validez si


la fecha de compra es confirmada
mediante la factura o el albarn de
compra correspondiente.

Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans
sur ce produit, partir de la date
d'achat.

Esta garanta tiene validez en todos los


pases donde este producto sea
distribuido por Braun o por un
distribuidor asignado por Braun.

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

En caso de reclamacin bajo esta


garanta, dirjase al Servicio de
Asistencia Tcnica de Braun ms
cercano.
Solo para Espaa
Servicio al consumidor: Para localizar a
su Servicio Braun ms cercano o en el
caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
telfono de este servicio 901 11 61 84.

Portugus
Garantia
Os nossos produtos dispem de uma
garantia de 2 anos a partir da data de
compra. Qualquer defeito do aparelho
imputvel, quer aos materiais, quer ao
fabrico, que torne necessrio reparar,
substituir peas ou trocar de aparelho
dentro de perodo de garantia no ter
custos adicionais,
A garantia no cobre avarias por
utilizao indevida, funcionamento a
voltagem diferente da indicada, ligao
a uma tomada de corrente elctrica
incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilizao que causem defeitos ou
diminuio da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perder o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparaes por
pessoas no autorizadas ou se no
forem utilizados acessrios originais
Braun.
A garantia s vlida se a data de
compra for confirmada pela
apresentao da factura ou documento
de compra correspondente.
Esta garantia vlida para todos os
pases onde este produto seja
distribudo pela Braun ou por um
distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamao ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Servio de
Assistncia Tcnica Oficial Braun mais
prximo.
S para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Servio Braun mais prximo, no
caso de surgir alguma dvida
relativamente ao funcionamento deste
produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.

Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per
la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dellapparecchio conseguenti a difetti di fabbrica
o di materiali, sia riparando il prodotto
sia sostituendo, se necessario, lintero
apparecchio.
111

Tale garanzia non copre: danni derivanti


dalluso improprio del prodotto, la
normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno
un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono
effettuate riparazioni da soggetti non
autorizzati o con parti non originali
Braun.

eller funktionsdygtigheden af apparatet.


Garantien bortfalder ved reparationer
udfrt af andre end de af Braun anviste
reparatrer og hvor originale Braun
reservedele ikke er anvendt.

Per accedere al servizio durante il


periodo di garanzia, necessario
consegnare o far pervenire il prodotto
integro, insieme allo scontrino di
acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di
assistenza autorizzato Braun pi vicino.

Ring 7015 0013 for oplysning om


nrmeste Braun Service Center.

Nederlands
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie
van 2 jaar geldend vanaf datum van
aankoop. Binnen de garantieperiode
zullen eventuele fabricagefouten en/of
materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of omruilen van
het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk
land waar dit apparaat wordt geleverd
door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale slijtage en
gebreken die de werking of waarde van
het apparaat niet noemenswaardig
beinvloeden vallen niet onder de
garantie. De garantie vervalt bij reparatie
door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet
originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service
binnen de garantieperiode, dient u het
complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar
een geauthoriseerd Braun Customer
Service Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun
Customer Service Centre bij u in de
buurt.

Dansk
Garanti
Braun yder 2 rs garanti p dette
produkt gldende fra kbsdatoen.
Inden for garantiperioden vil Braun for
egen regning afhjlpe fabrikations- og
materialefejl efter vort skn gennem
reparation eller ombytning af apparatet.
Denne garanti glder i alle lande, hvor
Braun er reprsenteret.
Denne garanti dkker ikke skader
opstet ved fejlbetjening, normalt slid
eller fejl som har ringe effekt p vrdien
112

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

Ved service inden for garantiperioden


afleveres eller indsendes hele apparatet
sammen med kbsbevis til et autoriseret
Braun Service Center.

Norsk
Garanti
Vi gir 2 rs garanti p produktet
gjeldende fra kjpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten
ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der
Braun eller Brauns distributr selger
produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader p
grunn av feil bruk, normal slitasje eller
skader
som har ubetydelig effekt p produktets
verdi og virkemte. Garantien bortfaller
dersom reparasjoner utfres av ikke
autorisert person eller hvis andre enn
originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele
produktet leveres eller sendes sammen
med kopi av kjpskvittering til nrmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for bli henvist til
nrmeste autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjpt i Norge har kunden
garanti i henhold til NELs
Leveringsbetingelser.

Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt fr tv r
frn och med inkpsdatum. Under
garantitiden kommer vi utan kostnad,
att avhjlpa alla brister i apparaten som
r hnfrbara till fel i material eller
utfrande, genom att antingen reparera
eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gller i alla lnder dr
denna apparat levereras av Braun eller
deras auktoriserade terfrsljare.
Garantin gller ej: skada p grund av
felaktig anvndning eller normalt slitage,
liksom brister som har en frsumbar
inverkan p apparatens vrde eller
funktion. Garantin upphr att glla om
reparationer utfrs av icke behrig
person eller om Brauns originaldelar inte
anvnds.

Fr att erhlla service under garantitiden


skall den kompletta apparaten lmnas in
tillsammans med inkpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad.
Ring 020-21 33 21 fr information om
nrmaste Braun verkstad.

Suomi
Takuu
Tlle tuotteelle mynnmme 2 vuoden
takuun ostopivst lukien Suomessa
voimassa olevien alan takuuehtojen
TE90 mukaan. Takuuaikana korvataan
veloituksetta kaikki viat, jotka aiheutuvat
materiaaliviasta tai valmistusvirheest.
Korvaus tapahtuu harkintamme mukaan
korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai
vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sill
edellytyksell, ett laitetta myydn ko.
maassa Braunin tai virallisen
maahantuojan toimesta.
Takuun piiriin eivt kuulu seuraavat viat:
viat, jotka johtuvat virheellisest
kytst, normaalista kulumisesta tai
viat, jolla on vhinen merkitys laitteen
arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan
muualla kuin valtuutetussa Braunhuoltoliikkeess tai jos laitteessa
kytetn muita kuin alkuperisi
varaosia.
Yksility ostokuitti riitt takuun
voimassaolon osoittamiseksi.
Listietoa takuuseen liittyvist asioista
saa asiakaspalvelukeskuksestamme
numerosta 020-377 877.

Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp.
z.o.o. gwarantuje sprawne dziaanie
sprztu w okresie 24 miesicy od
daty jego wydania Kupujcemu.
Ujawnione w tym okresie wady bd
usuwane bezpatnie, przez
wymieniony przez firm Procter and
Gamble DS Polska sp. z.o.o.
autoryzowany punkt serwisowy, w
terminie 14 dni od daty dostarczenia
sprztu do autoryzowanego punktu
serwisowego.
2. Kupujcy moe wysa sprzt do
naprawy do najbliej znajdujcego
si autoryzowanego punktu
serwisowego wymienionego przez
firm Procter and Gamble DS Polska
sp. z.o.o. lub skorzysta z
porednictwa sklepu, w ktrym
dokona zakupu sprztu. W takim
wypadku termin naprawy ulegnie
wydueniu o czas niezbdny do
dostarczenia i odbioru sprztu.
3. Kupujcy powinien dostarczy
sprzt w oryginalnym opakowaniu
fabrycznym dodatkowo
zabezpieczonym przed
uszkodzeniem. Uszkodzenia

spowodowane niedostatecznym
zabezpieczeniem sprztu nie
podlegaj naprawom gwarancyjnym.
4. Niniejsza gwarancja jest wana z
dokumentem zakupu i obowizuje
na terytorium Rzeczypospolitej
Polskiej.
5. Okres gwarancji przedua si o
czas od zgoszenia wady lub
uszkodzenia do naprawy sprztu.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoci przewidzianych w
instrukcji, do wykonania ktrych
Kupujcy zobowizany jest we
wasnym zakresie i na wasny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprztu
dokonywane jest na koszt
Kupujcego wedug cennika danego
autoryzowanego punktu
serwisowego i nie bdzie traktowane
jako naprawa gwarancyjna.
8. Gwarancj nie s objte:
a) mechaniczne uszkodzenia
sprztu spowodowane w czasie
jego uytkowania lub w czasie
dostarczania sprztu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynike na
skutek:
uywania sprztu do celw
innych ni osobisty uytek;
niewaciwego lub niezgodnego
z instrukcj uytkowania,
konserwacji, przechowywania
lub instalacji;
uywania niewaciwych
materiaw eksploatacyjnych;
napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby;
stwierdzenie faktu takiej
naprawy lub samowolnego
otwarcia sprztu powoduje
utrat gwarancji;
przerbek, zmian
konstrukcyjnych lub uywania
do napraw nieoryginalnych
czci zamiennych firmy Braun;
c) czci szklane, arwki
owietlenia;
d) ostrza i folie do golarek oraz
materiay eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprztu, daty
jego zakupu potwierdzonej piecztk
i podpisem sprzedawcy karta
gwarancyjna jest niewana.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany
towar konsumpcyjny nie wycza, nie
ogranicza ani nie zawiesza
uprawnie Kupujcego wynikajcych
z niezgodnoci towaru z umow.

,
,
.

, ,


,

.


Braun.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

:
,

.



Braun.

,


Braun.
019478700


Braun.


BRAUN

,
.

,

,

.




.



()

BRAUN,
.


BRAUN




.
,

(.
)
, ,

.




BRAUN.

,



BRAUN.
,
,
,


.
,


.
23001 7.02.1992 .
BRAUN



,
.
BRAUN

.

,

BRAUN,
,

.
,
:

, ;

;

;

(
);
;
;
,
(


);
,
,

, ,

(


);

.

!


.






.
,


.





BRAUN 8 800 200
20 20 ( ).
113



raun
i
,
.

,
i
- ,

.




.
,

i
()
aun

run,
i
.
- ,

run
,



.


.

i
i.
,
i
(. i )

i, ,

. ,
i
,
i
i run.

,
i
-

i run.
,
, ,
i
.
,
:
, ;

;

;
i
i (
);
i ;
i ;
,

i
114

Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine

,
,

;

.




run .

Das könnte Ihnen auch gefallen