Sie sind auf Seite 1von 4

D

90 23 657 GA 4624.600 de/en/fr/es

DrgerSensoren XS, XS R, XS 2 und XXS


Allgemeine Gebrauchsanweisung
Vorsicht: Das Gebrauchsanweisung ist eine Ergnzung zur Gebrauchsanweisung des jeweiligen Sensors und enthlt allgemeine Informationen zu
den jeweiligen Sensor-Typen.
Jede Handhabung an dem DrgerSensor setzt die genaue Kenntnis und
Beachtung der Gebrauchsanweisung des jeweiligen Sensors und des verwendeten Drger Gasmessgertes voraus.

DrgerSensors XS, XS R, XS 2 and XXS


General Instructions for Use
Caution: These Instructions for Use are a supplement to the Instructions
for Use of the respective sensor and contain general information referring
to the respective sensor types.
Any use of the DrgerSensor requires full understanding and strict observation of the Instructions for Use of the respective DrgerSensor or
Drger gas monitor.

Verwendungszweck

Intended Use

Zum Einsatz in Drger Gasmessgerten gem Gebrauchsanweisung des einzelnen Sensors.

For use in Drger gas monitors in accordance with the Instructions for Use of
the individual sensor.

Inbetriebnahme eines neuen Sensors

Readiness for Operation of a new Sensor

Der Sensor enthlt einen internen Datenspeicher (EEPROM), der nur von geeigneten Drger Gasmessgerten ausgewertet wird.

The sensor has an internal data memory (EEPROM) which is evaluated by an


appropriate Drger gas monitor.

XS, XS R und XS 2:

XS, XS R and XS 2:

Ein neuer Sensor wird mit Kalibrierdaten und gewissen Voreinstellungen im


Datenspeicher ausgeliefert. Diese Voreinstellungen wie: Messbereich, Alarmschwellen und Kalibrierintervall knnen bei einigen Drger Gasmessgerten
mittels des Gertes gendert werden. Beim Austausch eines Sensors durch
einen Sensor gleichen Typs (gleiche Bestell-Nummer) bleiben die mittels des
Drger Gasmessgertes genderten Einstellungen erhalten.

New sensors are supplied with calibration data and certain default settings
already stored in the data memory. The default settings, such as measuring
range, alarm thresholds and calibration intervals can be adjusted by the user in
some of the Drger gas monitors. If a sensor is replaced by another of the same
type (with the same order number), the new settings entered by the user are
retained.

XXS:

XXS:

Bei Erstinbetriebnahme und Sensorwechsel ist eine Kalibrierung durchzufhren.

Calibration should be carried out before using the sensor for the rst time and
when replacing the sensor.

Sensorkalibrierung / -justierung

Sensor Calibration / Adjustment

Kalibrier-/Justierintervall:

Calibration / adjustment interval:

Empfohlenes Intervall siehe Gebrauchsanweisung des verwendeten Sensors.


Bei kritischen Anwendungen: Test von Nullpunkt und Empndlichkeit des Sensors im Drger Gasmessgert entsprechend den lnderspezischen Bestimmungen durchfhren.

Recommended interval see Instructions for Use of the sensor in use.


For critical applications: perform a test of zero point and sensitivity with the
sensor tted in the Drger gas monitor in accordance with local regulations.

Kalibrierung / Justierung des Nullpunkts:

Calibration / adjustment of zero point:

Den Sensor mit Nullgas (Stickstoff oder synthetische Luft) und einem Durchuss von 0,5 Litern pro Minute beaufschlagen.
Wartezeit bis zu einem stabilen Messwert = maximal 3 Minuten.

Apply zero gas (nitrogen or synthetic air) with a ow of 0.5 litres per minute to
the sensor.
Waiting time for measured value to stabilize = up to 3 minutes.

Nullpunkt berprfen fr O2 Sensoren:

Checking zero point for O2 sensors:

Als Prfgas reinen Stickstoff verwenden.


Um Rckdiffusion von Umgebungsluft zu vermeiden: zweiten Auslassstutzen
des Kalibrieradapters mit einem Schlauch von mindestens 10 cm Lnge versehen. 3 Minuten nach Beginn der Begasung muss die Messwertanzeige bei
N2 kleiner 0,6 Vol.-% O2 sein.

For test gas use pure nitrogen.


In order to prevent return diffusion: t the second outlet socket of the calibration
adapter with a piece of tubing of at least 10 cm length.
3 minutes following commencement of exposure, the measured value display
must be lower than 0.6 % O2 by vol. for N2.

Kalibrierung / Justierung der Empndlichkeit:

Calibration / adjustment of sensitivity:

Prfgas niemals einatmen Gesundheitsgefhrdung!


Gefahrenhinweise der entsprechenden Sicherheits-Datenbltter sowie
Gebrauchsanweisung des verwendeten Drger Gasmessgertes beachten. Fr Abfhrung in einen Abzug oder nach auen sorgen.

Test gas must not be inhaled. Danger to health!


Observe the hazard warnings of the relevant Safety Data Sheets and the
Instructions for Use of the Drger gas monitor in use. Make sure that the
gas can be vented through an outlet or outside the building to atmosphere.

Nur Teon- oder Viton-Schlauchleitungen verwenden. Schlauchleitungen mglichst kurz halten, da das Kalibriergas teilweise an der Schlauchleitung absorbiert werden kann. Unabhngig vom eingestellten Mebereich ein
handelsbliches Kalibriergas (siehe Gebrauchsanweisung des jeweiligen Sensors) mit einer Konzentration zwischen 40 % des eingestellten Messbereichsendwertes und bis zu 100 % des maximalen einstellbaren
Messbereichsendwertes verwenden. Zu beziehen vom Gaselieferanten. Den
Sensor mit Kalibriergas und einem Durchu von 0,5 Litern pro Minute beaufschlagen. Wartezeit bis zu einem stabilen Messwert = maximal 5 Minuten.

Use only Teon or Viton tubing.


Keep tubing as short as possible, calibration gas may partly be adsorbed in the
tubing. Regardless of the chosen measuring range use commercial calibration
gas (see Instructions for Use of the respective sensor) with a concentration
between 40 % of the set full scale value and up to 100 % of the highest
adjustable full scale value. Available from gas suppliers. Apply calibration gas
with a ow of 0.5 litres per minute to the sensor. Waiting time for measured
value to stabilize = up to 5 minutes.

Empndlichkeit mit Prfgasampullen kalibrieren

Calibration of sensitivity with test gas ampoules

Die Verwendung von Prfgasampullen kann zu einem zustzlichen Kalibrierfehler von bis zu 35 % fhren.
Gebrauchsanweisung der Kalibrierasche (Bestell-Nr. 68 03 407) sowie der
verwendeten Prfgasampulle beachten (siehe Sensor-Datenblatt).
Ca. 3 Minuten nach Zertrmmerung der Ampulle: Gert kalibrieren.

The use of test gas ampoules can lead to an additional calibration error of up to
35 %.
Observe the "Instructions for Use" of the calibration bottle (order no. 68 03 407)
and the respective test gas ampoules (see sensor data sheet).
Approx. 3 minutes after shattering the ampoule: calibrate instrument.

Messung mit Schlauchsonde (Pumpenbetrieb)

Measurements with hose probe (pump operation)

Hinweise in der Gebrauchsanweisung des Drger Gasmessgertes beachten.


Einige Gase neigen zur Adsorption an Oberchen! Nur geeignete Schluche
verwenden. Fr weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen
Drger-Ansprechpartner oder e-mail: mmt.applic@draeger.com.

Follow the informations contained in the Drger gas monitor instructions for use.
Some gases may be adsorbed on surfaces. Only use approved hoses. For more
informations, please contact your local Drger ofces or
e-mail: mmt.applic@draeger.com.

DrgerSensor ist eine in Deutschland eingetragene Marke von Drger.

DrgerSensor is a trademark of Drger, registered in Germany.

Selektivlter auswechseln

Replacing Selective Filter

Um die Selektivitt der Sensoren zu erhhen, sind einige Sensoren serienmig


mit einem austauschbaren Selektivlter ausgerstet (siehe Gebrauchsanweisung des verwendeten Sensors).
Folgende Punkte sind beim Wechsel des Filters zu beachten:

Mit einem spitzen Gegenstand das Filter entfernen.

Neues Filter einlegen.

Aufgrund der nderung der Empfindlichkeit, ist nach jedem Wechsel eine
Kalibrierung durchzufhren.
Die weiteren Sensoreigenschaften werden durch den Einsatz des Filters nicht
verndert. Filterstandzeit siehe Gebrauchsanweisung des jeweiligen Sensors.
Das Selektivlter muss je nach Schadstoffanfall gewechselt werden.

To increase the selectivity of the sensors, some sensors are provided with
a replaceable selective lter as standard (see Instructions for Use of the sensor
in use).
The following points should be observed when using the lter:

Remove filter with a peaked object.

Insert new filter.

Due to changed sensitivity, the instrument must be calibrated whenever the


selective filter is replaced.
All other properties of the sensor remain unaffected by the use of the lter.
Service life of the lter see Instructions for Use of the respective sensor.
How often the selective lter needs to be replaced depends on the amount and
type of hazardous substances it is exposed to.

Messprinzip

Measuring Principle

Die elektrochemischen DrgerSensoren sind elektrochemische Messwandler


zur Messung des Partialdruckes des jeweiligen Gases unter atmosphrischen
Bedingungen.
Die zu berwachende Umgebungsluft diffundiert durch eine Membran in den
ssigen Elektrolyt des Sensors. In dem Elektrolyt benden sich eine Messelektrode, eine Gegenelektrode und eine Referenzelektrode. Eine elektronische
Potentiostatschaltung sorgt dafr, dass zwischen Messelektrode und Referenzelektrode stets eine konstante elektrische Spannung herrscht. Die Spannung,
der Elektrolyt und das Elektrodenmaterial sind so gewhlt, dass das zu berwachende Gas an der Messelektrode elektrochemisch umgewandelt wird. Die bei
der Reaktion ieenden Elektronen e sind ein Ma fr die Gaskonzentration.
An der Gegenelektrode ndet gleichzeitig eine elektrochemische Reaktion mit
Sauerstoff aus der Umgebungsluft statt.

The electrochemical DrgerSensors are electrochemical measuring


transducers for measuring the partial pressure of gases under atmospheric
conditions.
The ambient air being monitored diffuses through a membrane into the liquid
electrolyte in the sensor. The electrolyte contains a sensing electrode, a counter
electrode and a reference electrode. An electronic potentiostat-circuit ensures a
constant electrical voltage between sensing electrode and reference electrode.
Voltage, electrolyte and electrode material are selected to suit the gas being
monitored so that it is transformed electrochemically on the sensing electrode.
The ow of e electrons generated by the reaction is a measure of the gas
concentration. At the same time, oxygen from the ambient air reacts at the
counter electrode electrochemically.

1
2
3
4
5
6
7

Messgas
Selektivfilter
Membran
Messelektrode
Elektrolyt
Referenzelektrode
Gegenelektrode

Operation principle

4
5

1
2
3
4
5
6
7

measured gas
selective filter
membrane
sensing electrode
electrolyte
reference electrode
counter electrode

Elektrochemische Reaktionsformel

Formula for electrochemical reaction

fr den DrgerSensor XS am Beispiel von CO:


CO + H2O CO2 + 2 H+ + 2 e
1/2 O + 2 H+ + 2 e H O
2
2

for the DrgerSensor XS for example on CO:


CO + H2O CO2 + 2 H+ + 2 e
1/2 O + 2 H+ + 2 e H O
2
2

Allgemeine Technische Daten

Common Technical Data

Empfohlene Lagerbedingungen

0 oC bis 30 oC
30 % r.F. bis 80 % r.F.

Recommended storage conditions

00123657_3_de/en.eps

Funktionsprinzip

0 oC to 30 oC (32 oF to 86 oF)
30 % r.h. to 80 % r.h.

Einuss der Anstrmung zwischen


0 und 6 m/s
Nullpunkt
Empndlichkeit

kein Einuss
10 % des Messwertes

Effect of air ow between


0 and 6 m/s
Zero
Sensitivity

no effect
10 % of measured value

Druckeinuss
Nullpunkt
Empndlichkeit
fr O2 Sensoren

kein Einuss
0,1 % des Messwertes/hPa
0,015 % des Messwertes/hPa

Druckeinuss
Zero
Sensitivity
for O2 sensors

no effect
0.1 % of measured value/hPa
0.015 % of measured value/hPa

Bestell-Liste
Benennung und Beschreibung:
Staublter XS (10 Stck)

Order List
Best.-Nr.:
68 09 021

Kalibrier-/Justierzubehr
Kalibrieradapter mit Schlauch
Druckminderer
Prfgasasche 99,9 % N2 (Nullgas) 4 L, 200 bar
Kalibrierasche

Name and Description:


Dustlter XS (pack of 10)

Order No.:
68 09 021

Calibration /Adjustment Accessories


68 06 291
auf Anfrage
68 05 113
68 03 407

Calibration adapter with hose


Pressure reducer
Test-gas cylinder 99.9 % N2 (zero gas) 4 L, 200 bar
Calibration bottle

68 06 291
on request
68 05 113
68 03 407

Elektrochemische Sensoren
nicht ins Feuer werfen,
nicht gewaltsam ffnen, Vertzungsgefahr!
wie Batterien nur als Sondermllentsorgen,
entsprechend den rtlichen Abfallbeseitigungsvorschriften. Ausknfte erteilen die rtlichen Umwelt- und Ordnungsmter sowie geeignete Entsorgungsunternehmen. Sicherheitsdatenbltter auf Anfrage.

Electrochemical sensors
Do not expose to fire,
Do not force open. Danger of chemical burning!
like batteries, only dispose of as special waste,
in accordance with local waste regulations. Information can be obtained
from the local environmental and public licenses offices and from suitable
waste disposal companies. Safety data sheets on request.

Drger Safety AG & Co. KGaA


3. Ausgabe Januar 2005
nderungen vorbehalten

Drger Safety AG & Co. KGaA


3rd edition January 2005
Subject to alteration

90 23 657 GA 4624.600 de/en/fr/es

Drger Safety AG & Co. KGaA Revalstrae 1, D-23560 Lbeck, Germany


Tel. +49 451 8 82 - 27 94 Fax +49 451 8 82 - 49 91
www.draeger-safety.com

D
90 23 657 GA 4624.600 de/en/fr/es

Capteurs DrgerSensor XS, XS R, XS 2 et XXS


Mode demploi gnral
Prudence : Le mode demploi est un complment du mode demploi du
capteur correspondant et contient des informations gnrales sur les
diffrents types de capteur.
Toute manipulation du DrgerSensor suppose la connaissance et
lobservation exactes du mode demploi du capteur correspondant ainsi que
de lappareil de mesure de gaz Drger utilis.

Sensores Drger XS, XS R, XS 2 y XXS


Instrucciones generales de uso
Cuidado: Estas instrucciones de uso son un suplemento a las instrucciones
de uso del sensor respectivo y contienen una informacin general sobre los
tipos de sensor correspondientes.
Toda manipulacin del Drger-Sensor presupone el conocimiento exacto y la
observacin de las instrucciones de uso del sensor respectivo y del
instrumento de medida de gas Drger utilizado.

Champ dapplication

Campo de aplicacin

Pour utilisation dans les appareils de mesure de gaz Drger conformment au mode
demploi de chacun des capteurs.

Para el uso en instrumentos de medida de gas de Drger, teniendo en cuenta las


instrucciones de uso del sensor respectivo.

Mise en service dun capteur neuf

Puesta en servicio de un nuevo sensor

Le capteur contient une mmoire de donnes interne (EEPROM) qui nest reconnue
que par les appareils de mesure de gaz Drger appropris.

El sensor contiene una memoria de datos interna (EEPROM), que solamente puede
ser evaluada por instrumentos o equipos de medida de gas Drger apropiados.

XS, XS R et XS 2 :

XS, XS R y XS 2:

La mmoire de donnes dun capteur neuf contient des donnes de calibrage et


certains rglages prliminaires. Ces rglages prliminaires concernent la plage de
mesure, les seuils dalarme et lintervalle de calibrage et peuvent tre modis sur
certains appareils de mesure de gaz Drger partir de lappareil lui-mme. Les
rglages modis laide de lappareil de mesure de gaz Drger sont conservs en
cas de remplacement dun capteur par un capteur du mme type (mme N o de
rfrence).

Los sensores nuevos se suministran con los datos de calibracin correspondientes


y ajustes especcos preliminares estndar en la memoria de datos. Estos ajustes
preliminares estndar como: margen de medida, umbrales de alarma e intervalos de
calibracin, pueden ser modicados en algunos instrumentos (equipos) de medida
de gas por medio del instrumento. En el caso de un cambio de un sensor por otro
sensor de un mismo tipo (con el mismo nmero de pedido), se conservan los
ajustes modicados con el instrumento de medida de gas Drger.

XXS :

XXS:

Il faut effectuer un calibrage lors de la premire mise en service et aprs un


changement de capteur.

Con motivo de la primera puesta en servicio y de un cambio del sensor, se deber


realizar una calibracin.

Calibrage / rglage du capteur

Calibracin / ajuste del sensor

Intervalle de calibrage / rglage :

Intervalos de calibracin / ajuste:

Lintervalle recommand est indiqu dans le mode demploi du capteur utilis.


Applications critiques : raliser lessai du point zro et de la sensibilit du capteur
dans lappareil de mesure de gaz Drger conformment aux dispositions
spciques au pays.

Para los intervalos de calibracin vean las instrucciones de uso del sensor utilizado.
En aplicaciones crticas: Realizar un test del punto cero y de la sensibilidad del
sensor en el instrumento de medida de gas Drger en conformidad con las
disposiciones y regulaciones locales.

Calibrage / rglage du point zro :

Calibracin / ajuste del punto cero:

Exposer le capteur un gaz neutre (azote ou air synthtique) un dbit de 0,5 litres
par minute. Temps dattente maximum jusqu obtenir une valeur mesure stable =
3 minutes.

Someter el sensor a una carga de gas neutro (nitrgeno o aire sinttico) y a un


caudal de paso de 0,5 litros por minuto.
Tiempo de espera hasta una estabilizacin del valor medido = 3 minutos como
mximo.

Contrle du point zro des capteurs dO2 :


Utiliser de lazote pur comme gaz de contrle.
Pour viter la diffusion dair ambiant en retour : monter un tuyau dau moins 10 cm
de long sur le deuxime manchon de sortie de ladaptateur de calibrage.
3 minutes aprs le dbut de lexposition au gaz, la valeur mesure de N2 doit tre
infrieure 0,6 % vol. dO2.

Calibrage / rglage de la sensibilit:


Ne jamais inhaler le gaz talon risque sanitaire !
Tenir compte des indications de danger de la che technique de scurit
correspondante et dans le mode demploi de lappareil de mesure de gaz
Drger utilis. Veiller une vacuation par une hotte ou vers lextrieur.
Nutiliser que des conduites exibles en ton ou en viton. Les conduites exibles
doivent tre les plus courtes possible, car le gaz de calibrage peut en partie tre
absorb par celles-ci. Quelle que soit la plage de mesure rgle, utiliser un gaz de
calibrage courant (voir le mode demploi du capteur correspondant) avec une
concentration comprise entre 40 % de la valeur maximale rgle de la plage de
mesure et 100 % de la valeur maximale rglable de la plage de mesure.
Approvisionnement auprs dun fournisseur de gaz. Exposer le capteur au gaz de
calibrage avec un dbit de 0,5 litres par minute. Temps dattente maximum jusqu
obtenir une valeur mesure stable = 5 minutes.

Calibrage de la sensibilit avec des ampoules de gaz de contrle


Lutilisation dampoules de gaz de contrle peut donner lieu une erreur de
calibrage supplmentaire qui peut atteindre 35 %.
Observer le mode demploi de la bouteille de calibrage (No de rf. 68 03 407) ainsi
que celui de lampoule de gaz de contrle utilise (voir che technique du capteur).
Calibrer lappareil environ 3 minutes aprs avoir bris lampoule.

Mesure avec une sonde exible (utilisation dune pompe)


Observer les consignes dans le mode demploi de l'appareil de mesure de gaz
Drger. Certains gaz ont tendance tre absorb au niveau des surfaces! Nutiliser
que des exibles appropris ! Pour plus dinformations, adressez-vous votre
interlocuteur Drger local ou envoyez un fax au: +49 451 882 3152 ou un courrier
lectronique ladresse: mmt.applic@draeger.com.

DrgerSensor est une marque dpose en Allemagne par Drger.

Comprobacin del punto cero para sensores de O2:


Emplear nitrgeno puro como gas de prueba.
Con el n de evitar una difusin inversa del aire ambiente: Dotar a la segunda
tubuladura de salida del adaptador de calibracin con un tubo de una longitud de
10 cm como mnimo. 3 minutos despus de haberse iniciado la aplicacin de gas,
el indicador del valor medido para N2 tiene que ser menor que 0,6 % en vol. de O2.

Calibracin / ajuste de la sensibilidad:


No inhalar nunca gas de prueba Puede perjudicar la salud!
Observar las indicaciones de peligro expuestas en las correspondientes
hojas de datos de seguridad, as como en las instrucciones de uso del
instrumento de medida de gas Drger utilizado. Facilitar la instalacin de una
campana de ventilacin para la evacuacin del gas o su salida al aire libre.
Emplear nicamente tubos de Ten o de Vitn. Los tubos se debern prever lo
ms cortos que sean posibles, ya que el gas de calibracin puede ser absorbido en
parte en el tubo. Independientemente del margen de medida ajustado, utilizar un
gas de calibracin corriente en los comercios (ver las instrucciones de uso del
sensor respectivo) con una concentracin entre un 40 % del valor lmite del margen
de medida ajustado y hasta un 100 % del valor lmite del margen de medida mximo
ajustable. Adquirible de la casa proveedora de gas. Someter el sensor a una carga
de gas de calibracin y a un caudal de paso de 0,5 litros por minuto. Tiempo de
espera hasta una estabilizacin del valor medido = 5 minutos como mximo.

Calibracin de la sensibilidad con ampollas de gas de prueba


El empleo de ampollas de gas de prueba puede conducir a un error de calibracin
adicional de hasta 35 %.
Observar las instrucciones de uso de la botella de calibracin (nm. de pedido
68 03 407), as como las de la ampolla de gas empleada (ver la hoja de datos del
sensor).
Aproximadamente 3 minutos despus de destrozar la ampolla: realizar la calibracin
del instrumento.

Medicin con sonda para tubos (operacin con bomba)


Tener en cuenta lo indicado en las instrucciones de uso del instrumento de medida
de gas Drger. Algunos gases tienden a una absorcin en supercies. Emplear
nicamente tubos adecuados. Para una informacin ms detallada al respecto
rogamos consultar a su distribuidor local de productos Drger o se sirvan del Fax:
+49 451 882 3152 o del correo electrnico: mmt.applic@draeger.com.

DrgerSensor es una marca de Drger registrada en Alemania.

Remplacement du ltre slectif

Cambio del ltro selectivo

Pour augmenter la slectivit des capteurs, certains capteurs sont quips de srie
dun ltre slectif remplaable (voir le mode demploi du capteur utilis).
Procder comme suit pour remplacer le ltre:

Retirer le filtre avec un outil pointu.

Insrer le filtre neuf.

Il faut procder un calibrage aprs chaque remplacement en raison du


changement de sensibilit.
Les autres caractristiques du capteur ne sont pas modies par lutilisation du
ltre. Lautonomie du ltre est indique dans le mode demploi du capteur
correspondant.
Il faut remplacer le ltre slectif en fonction des substances toxiques produites.

Con el n de aumentar la selectividad de los sensores, algunos de los sensores han


sido equipados de serie con un ltro selectivo cambiable (ver las instrucciones de
uso del sensor utilizado).
Los puntos siguientes debern ser observados al realizar el cambio del ltro:

Quitar el filtro con ayuda de un til de punta aguda.

Incor-porar un filtro nuevo.

Debido a una alteracin de la sensibilidad, se deber realizar una nueva


calibracin tras cada cambio de filtro.
Todas las dems propiedades del sensor no son afectadas por el empleo del ltro.
Ver las instrucciones de uso del sensor correspondiente para averiguar la vida til
del ltro.
El ltro selectivo tiene que ser cambiado en funcin a la cantidad de sustancias
nocivas a las que ha sido expuesto.

Principe de mesure

Principio de medida

Les capteurs lectrothermiques DrgerSensor sont des convertisseurs de mesure


destins mesurer la pression partielle du gaz correspondant sous des conditions
atmosphriques.
Lair ambiant surveiller se diffuse travers une membrane dans llectrolyte liquide
du capteur. Llectrolyte contient une lectrode de mesure, une contre-lectrode et
une lectrode de rfrence. Un circuit potentiostatique lectronique assure le
maintien dune tension lectrique constante entre llectrode de mesure et
llectrode de rfrence. La tension, llectrolyte et le matriau des lectrodes sont
choisis de manire ce que le gaz surveiller subisse une conversion
lectrochimique au niveau de llectrode de mesure. Les lectrons e librs lors
de la raction sont une indication de la concentration de gaz.
Une raction lectrochimique avec loxygne contenu dans lair ambiant se produit
simultanment au niveau de la contre-lectrode.

Los sensores electroqumicos Drger son convertidores de medida electroqumicos


que encuentran aplicacin para la medicin de la presin parcial del gas respectivo
bajo condiciones atmosfricas.
El aire ambiente a controlar es difundido a travs de una membrana en el electrolito
liquido del sensor. En el electrolito se encuentran un electrodo de medida, un
contraelectrodo y un electrodo de referencia.
Un circuito electrnico de potenciostato se encarga de que entre el electrodo de
medida y el electrodo de referencia exista en todo momento un voltaje elctrico
constante. El voltaje, el electrolito y el material del electrodo han sido seleccionados
de manera que el gas controlado es transformado electroqumicamente en el
electrodo de medida. El ujo de electrones e generado por la reaccin es una
medida para la concentracin de gas.
Al mismo tiempo, en el contraelectrodo se produce una reaccin electroqumica
con oxgeno del aire ambiente.

1
2
3
4
5
6
7

Principio de funcionamiento

Gaz mesurer
Filtre slectif
Membrane
lectrode de mesure
lectrolyte
lectrode de rfrence
Contre-lectrode

4
5

1
2
3
4
5
6
7

Gas medido
Filtro selectivo
Membrana
Electrodo de medida
Electrolito
Electrodo de referencia
Contraelectrodo

Formule de la raction lectrochimique

Frmula de la reaccin electroqumica

pour le capteur DrgerSensor XS avec du CO, par exemple :


CO + H O CO + 2 H+ + 2 e
1/2 O +22 H+ + 2 e2 H O
2
2

1/2 O

Caractristiques techniques gnrales

Caractersticas tcnicas generales

00123657_3_fr/es.eps

Principe de fonctionnement

para el sensor Drger XS en el ejemplo de CO:


CO + H2O CO2 + 2 H+ + 2 e
+

2 + 2 H + 2 e H 2O

0 oC 30 oC
30 % H.R. 80 % H.R.

Condiciones de
almacenamiento recomendadas

0 oC a 30 oC
30 % h.r. to 80 % h.r.

Inuence dun courant dair


entre 0 et 6 m/s
Point zro
Sensibilit

pas dinuence
10 % de la valeur mesure

Efecto del ujo de aire


entre 0 y 6 m/s
Punto cero
Sensibilidad

sin efecto
10 % del valor medido

Inuence de la pression
Point zro
Sensibilit
fr O2 Sensoren

pas dinuence
0,1 % de la valeur mesure/hPa
0,015 % de la valeur mesure/hPa

Efecto de presin
Punto cero
Sensibilidad
para sensores de O2

sin efecto
0,1 % del valor medido/hPa
0,015 % del valor medido/hPa

Conditions de stockage
recommandes

Pour vos commandes


Dsignation et description :
Filtre anti-poussire XS (10 units)

Lista para pedidos


No de rf.:
68 09 021

Accessoires de calibrage / rglage


Adaptateur de calibrage avec tuyau
Dtendeur
Bouteille de gaz de contrle 99,9 % N2 (gaz neutre) 4 L, 200 bar
Bouteille de calibrage

Denominacin y descripcin:
Filtro de polvo XS (10 unidades)

Nm. de pedido:
68 09 021

Accesorios de calibracin / ajuste


68 06 291
sur demande
68 05 113
68 03 407

Adaptador de calibracin con tubo


Reductor de presin
Botella de gas de prueba 99,9 % N2 (gas neutro) 4 L, 200 bar
Botella de calibracin

68 06 291
sobre demanda
68 05 113
68 03 407

Capteurs lectrochimiques
ne pas jeter au feu,
ne pas ouvrir de force, risque de brlure par acide !
dchets spciaux au mme titre que les piles, liminer conformment
la rglementation locale sur les dchets. Renseignez-vous auprs des
autorits locales charges de la protection de lenvironnement et de la
rglementation et auprs des entreprises de traitement des dchets
comptentes. Fiche technique de scurit sur demande.

Sensores electroqumicos
no exponerlos ni tirarlos al fuego,
no abrirlos con violencia, peligro de lesiones!
como con las bateras, desecharlos como desechos especiales y observando
las instrucciones ecolgicas locales. Para ms detalles, rogamos se dirijan a las
autoridades pblicas o empresas encargadas de la eliminacin ecolgica de
este tipo de productos. Hojas de datos de seguridad a su disposicin sobre
demanda.

Drger Safety AG & Co. KGaA


3e dition Janvier 2005
Sous rserve de modications

Drger Safety AG & Co. KGaA


3a edicin Enero 2005
Nos reservamos el derecho de modicacin

90 23 657 GA 4624.600 de/en/fr/es

Drger Safety AG & Co. KGaA Revalstrae 1, D-23560 Lbeck, Germany


Tel. +49 451 8 82 - 27 94 Fax +49 451 8 82 - 49 91
www.draeger-safety.com

Das könnte Ihnen auch gefallen