Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CR-LDIOO
RADIO RECEIVER
RECEPTOR DE RADIO
OPERATING INSTRUCTIONS
INSTRUCCIONES DE MANEJO
MODE DEMPLOI
AIWA CO.,LTD.
88-RC6-907-01
980929AY0-OX
PRECAUTIONS
PRECAUCIONES
PRECAUTIONS
If incorrect information
is displayed+
INSERTING A BATTERY+
Approx, 16 hours
FM reception
Approx. 11 hours
CLOCK SETTING +
are correctly
to it or take it
it to prevent
thoroughly to
SPECIFICATIONS
Frequency range
Reception area U
AM: 530-1,710 kHz
(10-kHz steps)
FM1, FM2: 87.5 108.1 MHz
(200-kHz steps)
Reception area ~
AM: 531-1,602 kHz
(9-kHz steps)
FM1 , FM2: 87,5-108 MHz
(50-kHz steps)
Reception area ~
AM: 531-1,629 kHz
(9-kHz steps)
FM1 , FM2: 76 108 MHz
(100-kHz steps)
Q (headphones) jack (3.5 mm dia.
output
stereo mini-jack)
8 mW + 8 mW (EIAJ/32 ohms)
Maximum output
Power source
DC 1.5 V using one size AAA (R03)
battery
Dimensions
80.7 (W) x 44.5 (H) x 19.3 (D) mm
(3 t, x i 3/16x 25/32 in.)
Weight
Approx. 46 g (1.6 OZ)excluding a
battery
Accessory
Stereo headphones (1)
The specifications and external appearance of this unit
are subject to change without notice.
Si Ies information
affichees sent incorrectes
+U
Si la pile est faible, Ies informafions affichees risquent
d6tre incorrectes. Dans ce cas, reinitialisez Iappareil en
appuyant sur Ie bouton RESET clans Ie Iogement de la
pile avec un objet pointu.
Quand vous reinitialisez Iappareil, Iheure et Ies stations
que vous avez prereglees effacbes, vous davez Ies regler
de nouveau.
Nettoyage du coffret
Utilisez un chiffon doux Iegerement impregne dune
solution detergence neutre. Nutilisez pas de solvants
puissants (alcool, benzine, diluant, etc.) pour nettoyer Ie
coffret.
INSERCION DE LA PILA +
Inserte una pila tamaiio AAA (R03) con Ios polos con
Ias marcas 0 y O correctamente alineadas.
Reemplazo de la pils
Reemplace la pila cuando se visualice ~.
Si continua utilizando el aparato, la corriente se
desconectar~ automfdicamente al agotarse la pila y no
podr#r volver a conectar sin cambiar la pila.
Replacement
de la pile
Remplacez la pile quand r-
est affiche.
Si vous continuez A utiliser cet appareil, ii sera
automafiquement mis hors tension a Iepuisement de la pile,
et la remise sous tension sera impossible saris
replacement de la pile.
Nota
Las emisoras memorizadas y el tiempo se mantienen
unos 5 minutes despu& de sacar la pila. Cambie la pila
r~pidamente para no borrar Ios dates.
Duration de ia pila
EIAJ 1 mW utilizando una pila de manganeso tamafio
AAA (R03)
Recepcion de AM
Aprox. i 6 horas
ReceDcionde FM
ADrox. 11 horas
Realice
esta operation
con la alimentacion
desconeciada.
1 Mantenga presionado MEMORY/TIME SET durante
5 segundos aproximadamente
hasta que en el
visualizador parpadee la hors.
2 Preaione rapetidamente TUNfNG ( o i-) para
introducer la hors.
Mantenga presionado el bot6n para que la hors cambie
rapidamente.
PM 12:00: mediod(a
AM 12:00: medianoche
3 Presione MEMORY/TIME SET.
El reloj empieza desde 00 segundos.
Para reajustar la hors
Repita el procedimiento desde el principio,
ESPECIFICACIONES
0/0.
Remarque
Les stations et Iheure prereglees sent maintenues
pendant environ 5 minutes apres Ie retrait de la pile.
Remplacez rapidement la pile pour 6viter Ieffacement
des donnbes.
Duree de vie de la pile
EIAJ 1 mW avec une pile format AAA au manganbse (R03)
Reception AM
env. 16 heures
R6ception FM
enw 11 heures
REGLAGE DE LHEURE -+
SPECIFICATIONS
Gama de frecuencias
Recepci6n en la zona ~
AM: 530 1.710 kHz
(intervals de 10 kHz)
FM1 , FM2: 87,5 108,1 MHz
(intervals de 200 kHz)
Recepci6n en la zona ~
AM: 531 1.602 kHz
(intervals de 9 kHz)
FMI, FM2: 87,5-108 MHz
(intervals de 50 kHz)
Recepci6n en la zona L./
AM: 531 1,629 kHz
(intervals de 9 kHz)
FM1, FM2: 76 108 MHz
(intervals de 100 kHz)
(? (toma para auriculares)
Salida
(minitoma est6reo de 3,5 mm de
diti)
8 mW + 8 mW (EIAJ/32 ohmios)
Salida m~xima
Fuente da alimentaci6n
1,5 V CC, ufilizando una pila
tamafio AAA (R03)
Dimensioned
80,7 (An) x 44,5 (Al) x 19,3 (Prf) mm
Peso
Aprox. 46 g, sin incluir la pila
Accesorio
Auriculares est&eo (1)
Gamme de frequencies
Zone da r6ception ~
AM: 530 1.710 kHz
(pas de 10 kHz)
FM I , FM2: 87,5 108,1 MHz
(pas de 200 kHz)
Zone de r6ception~
AM: 531 1.602 kHz
(pas de 9 kHz)
FM1, FM2: 87,5 108 MHz
(pas de 50 kHz)
Zone de rbception ~
AM: 531-1.629 kHz
(pas de 9 kHz)
FM1, FM2: 76-108 MHz
(pas de 100 kHz)
Price (? (Acouteurs) (miniprise
Sortie
st6r40dia. 3,5 mm)
8 mW + 8 mW (EIAJ/32 ohms)
Sortie maximum
Source dalimentation
1,5 V CC avec une pile format AAA
(R03)
Dimensions
80,7 (L) x 44,5 (H) x 19,3 (P) mm
Poids
env. 46 g, pile exclue
Ecouteurs ster60 (1)
Accessoire
f-r
O
RECEPCION DE LA RADIO +
DSL
0
/
.,
1
4
RADIO RECEPTION +
M@>
o
&
2
TUNiNG+
AUTOPOWEROFFFUNCTION
Power wiil automatically go offin about 90 minutes.
When the Auto power off function is activated, AUTO
OFF is displayed.
When the power goes off by the Auto power off function,
beep sounds are heard for about 5 seconds. Power is
not turned off if you press POWER in these 5 seconds.
AUTOMATIC PRESETTING -+
1,3
Note
When broadcast signals are very weak, stations cannot
be preset automatically. Preset manuaily.
MANUAL PRESETTING +
] 2,4
1
1,3
1
DELETING
4
3
PRESET STATIONS +
WORLD AREAS +
FUNCIONDEDESCONEXION
AUTOMATICA
El aparato se desconectara automtdicamente en unos
90 minutes.
Cuando se acfiva la funcion de desconexion autom~tica
aparece AUTO OFfF
Cuando se desconecta por la funcion de desconexiclm
automWca, suena un timbre durante unos 5 segundos.
Nose desconecta si se presiona POWER durante este
intervalo de 5 segundos.
Para cancelar la funcion da desconexion
automatic
4
Haga este procedimiento con el aparato desconectado,
1 Mentenga preslonado PRESET A durante unos
5 seguntfos.
AUTO OFF desteila durante unos 10 segundos.
2 Mientras destella AUTO OFF, presione TUNING
para que aparezca OFF.
3 Presione PRESETA.
Para continuar, presioneTUNiNG i- para que aparezca
ON en el paso 2.
MEMORIZATIONAUTOMATICA-+
MEMORIZATION MANUAL +
repita el
FONCTION
DECOUPURE
AUTOMATIQUE
tlappareii se met automatiguement hors tension au bout
de 90 minutes.
* Quand la fonction de coupure automatique est activee,
AUTO OFF saffiche,
A la mise hors tension par coupure automatique, des
hips sent audibles pendant environ 5 secondes. La mise
hors tension ne se fera passi vous appuyez sur POWER
pendant ces 5 secondes.
Pour annuler ia fonction de coupure
automatique +
Proc4dez comme suit quand Iappareil est hors tension.
1 Maintenez PRESET A presse pandant environ 5
secondas.
AUTO OFF ciignote pendant environ 10 secondes.
2 AUTO OFF ctignotant, appuyezaurTUNING pour
afficher OFF.
3 Appuyez sur PRESET A .
Pour revenir en r4ception radio, appuyez sur TUNING
-f- pour afficher ON a idape 2.
PREREGLAGEAUTOMATIQUE+
PREREGLAGE MANUEL+
REGIONES MUNDIALES +
RECEPTION RADIO +
2 Appuyez
pluaieurs
fois sur BAND pour
setectionner AM, FM1 ou FM2.
3 Appuyezplusieursfoissur PRESET(V ou A) jusqua
ce que Ie numerode pr6reglagesouhait6apperaisae.
4 Reglez Ie vohrma.
Quand vous necoutez plus Ie radio, appuyez sur
POWER pour mettre Iappareii hors tension.
Nota
Las emisoras memorizadas se borran al cambiar la zona
de recepcion.
Remarque
Les stationsque vous avez pr6r6glees sent supprimees
au changement de zone de r6cepfion.