Sie sind auf Seite 1von 39

VARIEDADES DEL ESPAOL

Universidad de Zaragoza
(2014)

LAS LENGUAS ROMANCES


Con la expansin del Imperio Romano por toda Europa, se extendi tambin su lengua,
el latn. Si bien exista una diferencia muy clara y consciente dentro de esta lengua
latina. Por una parte el sermo eruditus, lo que hoy se conoce como latn clsico y al que
se reservaba una funcin literaria. Por otra parte, el sermo vulgaris, el latn vulgar, la
forma hablada. En la expansin del Imperio, la variante que se extendi fue la segunda,
la hablada. Esta variedad del latn no era en absoluto homognea, sino que tena sus
registros diastrticos y diatpicos.
Surgieron a lo largo del territorio imperial muchas y muy diversas lenguas que
tienen su origen en un proceso de contactos y contaminaciones lingsticas entre el latn
conquistador y la lengua regional conquistada. Esto se explica mediante la Teora de los
estratos:
- Estrato es la subsistencia de ciertos rasgos de una lengua regional en la lengua
conquistadora, tras haber sustituido la segunda a la primera. Es el caso del vasco
y el ibero.
- Superestrato, en cambio, es el fenmeno de influencia que una nueva lengua
ejerce sobre la original de un territorio conquistado sin llegar a sustituirla. Es el
caso del rabe, el eslavo y el germnico.
Estas lenguas hubieran tendido a la unificacin, de no ser por la cada del
Imperio Romano a manos de las invasiones brbaras. La disgregacin del Imperio
provocara el aislamiento de las lenguas regionales y su independiente evolucin. Slo
la llegada del Cristianismo y su organizacin eclesistica de Europa por dicesis
(centros administrativos y culturales despus de todo) ejercera una leve unificacin de
las lenguas.
As, las lenguas romances (romnicas o neolatinas) constituyen un conjunto de
lenguas dialectales indoeuropeas que derivan del latn vulgar a modo de prolongacin
sin solucin de continuidad. Hasta el siglo VIII no se produce la conciencia de una
existencia de lenguas romnicas diferenciadas del latn.
Los primeros escritos en lenguas romnicas son las glosas o palabras que,
apuntadas al margen o entrelneas por los clrigos en los textos cultos, aclaraban el
significado de los vocablos latinos. Las primeras glosas en castellano son las
emilianenses (Monasterio de San Milln de la Cogolla) y las silenses (Monasterio de

Santo Domingo de Silos), ambas del siglo X. Aunque ya existan glosas anteriores en
otras lenguas neolatinas, como las glosas de Reichenau (francs, siglo VIII), la
Adivinanza de Verona (siglo VIII), o las glosas de Kassel (Baviera, siglo IX).
Estas lenguas regionales europeas sufriran evoluciones distintas. Mientras que
algunas se estancaron en reas delimitadas y aisladas, conservando su forma arcaica y
oral sin llegar a manifestarse literariamente (dialectos), otras s que lograran utilizarse
como forma de expresin literaria, estableciendo sus caractersticas diferenciadoras con
las vecinas (lenguas). Siguiendo este criterio, en la pennsula ibrica se establecen las
hablas de la siguiente forma:
- Lenguas: portugus, gallego, castellano y cataln.
- Dialectos: astur-leons, navarro-aragons y, actualmente, murciano, canario,
extremeo y andaluz.
(!) Estrictamente, slo seran variedades del espaol actual estos cuatro
ltimos, pues los dems derivaron del latn vulgar a la vez que el castellano.

EL ASTUR-LEONS
Origen: reino y corte de Len, asociado tambin al asturiano, que tuvo su esplendor en
los siglos VIII y IX, cuando alberg la corte.
Esplendor: siglos X XIII por el traslado de la corte de Asturias a Len como
estrategia de la Reconquista, y por avance de la misma hacia el sur.
Decadencia: siglos XIV y XV por la expansin del castellano como lengua de cultura.
Situacin actual: Asturias, occidente de Zamora y Len.
CARACTERSTICAS
1. Fontico-fonolgicas
- Diptongacin de las vocales latinas breves [] y [] frente a yod.
En el caso de la [], tanto conservacin de decrecientes /ei/ (veiga vega,
primeiru primero) como creciente slo en los verbos (tiengo tengo, viengo vengo)
y como forma femenina (caldjera caldera, tixiera tijera).
En el caso de la [], tanto creciente (nueche noche, ueyo ojo, restruoyu
rastrojo), como conservacin de decrecientes /ou/ (cousa cosa, pouco poco) y /oi/,
en contraste con la tendencia castellana /ue/ (agoiro agero, cobertoira cobertura).
- No se produce diptongacin de [] + nasal (ponte puente, bono bueno, pimentu
pimiento, sempre siempre).
- Conservacin del diptongo /ie/ ante palatal (castiello castillo, siella silla, cuchiellu
cuchillo), al contrario que el castellano, que redujo el diptongo a /i/.
- Conservacin del pronombre i como le en Asturias (a pocu que i compres algu).
- Epntesis de /i/ [j] a final de palabra (blandiu blando, andia anda, alabancia
alabanza, ciercio cierzo).
- Diptongacin en las formas del verbo ser, del latn st (yera era, yes es, yeran
eran).

- Cierre de las vocales finales -o/-u, -e/-i (secu seco, tardi tarde, maridu marido).
- Inflexin de la vocal tnica por metafona (trampusu tramposo, pilu pelo, vesu
vaso, putru potro).
- Apertura de vocales finales en plurales femeninos (vaques vacas, cases casas) y en
terminaciones verbales -as/-es, -an/-en (compraben compraban, bebes bebas).
- Lo anterior llega a producir fenmenos extremos como el sufijo -eiru en adjetivos
masculinos (primeiru primero, vaqueiru vaquero).
- Forma arcaizante [ya] de la diptongacin de [] (pia pie, diaz diez, bian bien).
- Conservacin de la /f-/ inicial e intervoclica (farina harina, afogarse ahogarse), o
bien aspiracin (jorno horno, jelecho helecho).
- Evolucin de grupos iniciales latinos PL-, CL-, FL- a [] (chegar llegar, chamar
llamar, chorar llorar, chover llover).
- Evolucin de los grupos -CT- y -ULT- a /-it-/, no como la [] castellana (muito
mucho, leite leche).
- Conservacin del grupo interior /-mb-/ (llombu lomo, lamber lamer).
- Palatalizacin de la /j/ intervoclica proveniente de grupos latinos -LY- y -CL- (muyer
mujer, abeya abeja).
- Se conserva del grupo secundario latino -MN-, tras la prdida de la vocal tona
intermedia, la reduccin /-m-/ (fame hambre, fema hembra, nome nombre), por lo
tanto no ha llegado al grupo sincopado castellano /-mbr-/.
- Conservacin del grupo latino -NR- (vienres viernes).

- Se reduce el grupo -NN- a /-n-/ (cabana cabaa, dano dao).


- Palatalizacin de la /n-/ inicial (arigudo narigudo, ube nube).
- Palatalizacin de la /l-/ inicial (llobu lobo, lluna luna, llingua lengua).
- Yesmo. Que lleva a pronunciar la /ll-/ como /y-/, y esta, a su vez como [] o incluso
como [] (luna > lluna/yuna/una/chuna).
- Neutralizacin de la /l/ y la /r/ (branca blanca, arma alma).
- Evolucin de grupos latinos /-ss-/ o /d/ + yod a prepalatal fricativa sorda [] (xuntar
juntar, baxu bajo), en lugar de la velar sorda castellana [x].
- Asimilacin de /-r/ final del infinitivo ante pronombre encltico (compralu
comprarlo, xuntanos juntarnos).
- Apcope de la /-e/ final tras /-n/, /-r/, /-l/, /-z/ (quier quiere, diz dice, val vale).
- Epntesis entre oclusiva cum lquida en inicio de palabra (gurupu grupo, torozu
trozo, taranca tranca).
- Insercin de /-e/ paraggica tras lquidas tonas (trbole trbol, cnsule cnsul,
azcare azcar). A veces produce sncopa (azucre, almibre almbar).
- Conservacin de le /-e/ final detrs de /d/ (mezquindade mezquindad, piadade
piedad).
- Conservacin de alguna /-d-/ intervoclica (crudel cruel, paradiso paraso).
- Prdida de la /-d-/ intervoclica en vulgarismos (aentro adentro, piacico pedacico).

2. Morfosintcticas
- Empleo de los sufijos diminutivos -n/-ina, provenientes del latn -inus (casina,
pequen, cerquina).
- Insercin del artculo ante el adjetivo posesivo (la ma casa).
- Posposicin del pronombre en los verbos al comienzo de la oracin (vaste te vas,
pegoume me peg).
- Ausencia de formas verbales compuestas, empleo de los pretritos perfectos simples
en lugar de los compuestos (compr he comprado, pagou ha pagado).
- Contracciones de formas prep. + art. (conos con los, pola por la, na en la).
- Uso de verbos pronominales sin pronombre (ca me ca, levant me levant).
- Uso de la forma asturiana non (no).
- Empleo de los pronombres nos y vos.
- Empleo de los posesivos mo, to, so (masculino), ma, ta, sa (femenino).
- Empleo de genitivo sin preposicin (la casal cura, el campu mi padre, el Valle les
piedres).
- Empleo del prefijo per- para reforzar la intensidad de una expresin (perbobu muy
tonto, perblancu muy blanco, perlloi muy lejano).
- Empleo de la /a-/ prottica (allevantar levantar, asentar sentarse) y de sufijos en- y
es- en uso vulgar (enquivocase equivocarse, espelleyar despellejar).
- Abuso del sufijo -al/-ar para crear nombres de rboles (castaal castao, cerezal
cerezo, cirolar ciruelo).

- Coexistencia de per y por con el sentido de locativo (per les calles, pel monte).
- Conservacin de los adverbios interrogativos do/u, obviando el verbo estar (Do la
ma casa?, U la lea?, ula?).

EL ARAGONS (LA FABLA)


Origen: el bilingismo de latn vulgar y vasco en la zona del noroeste de Huesca
durante la romanizacin (siglos II VII) y la unificacin cristiana del reino durante la
conquista musulmana (siglos VIII XI).
Esplendor: siglos XII XIV.
Decadencia: castellanizacin por la llegada de los Trastmara en el siglo XV, reforma
de Felipe II de los Fueros de Aragn en el XVI y prdida de la identidad de lengua al
cambiar su concepcin a modalidad castellana en el XVIII.
Situacin actual: norte de Huesca (La Jacetania, Alto Gllego, Sobrarbe y Ribagorza).
CARACTERSTICAS
1. Fontico-fonolgicas
- Entonacin especial, acentuacin en ms de una slaba simultneamente (jod,
Zrgz).
- Diptongacin de la [] latina en /ie/ (siempre, tiempo, tiengo tengo, tabierna
taberna) y en /ia/ (tiampo, yarba).
- Diptongacin de la [] en /ue/ (fuella hoja, gello ojo) y en /ua/ (ruaca rueca,
buano bueno, fuande fuente).
- Diptongacin de vocales tnicas cerradas o largas (niedo nido, gembro hombro).
- Diptongacin de las formas del verbo ser (yes es, yera era).
- Apcope de la /-e/ final en ms palabras que en castellano (fuent fuente, vall valle,
mont monte, grand grande), generalmente siempre que no sea precedida por los
grupos /tr/, /pr/, /gr/, /br/, /dr/, /bl/, /pl/.
- Apcope de algunas /-o/ finales tras /-n/, /-l/, /-t/, /-r/ y /-z/ (primer primero, man
mano), y cierre de muchas otras conservadas (venu venido, cau/cayu cado).

- Tendencia a suprimir los hiatos de diversas formas:


Cerrando la primera vocal (bandiar bandear).
Eliminando la vocal tona (almada almohada).
Mediante epntesis consonntica (cayer caer, agn an).
- Prdida de las vocales tonas iniciales (statura estatura, stan estn).
- Mettesis vocales: /e:o/ (arcebispo arzobispo, talentes talentos).
/e:a/ (trasoro tesoro, treballo trabajo).
/e:i/ (impero empero, nenguno ninguno, vesita visita).
- Diptongacin de las terminaciones de los participios tras la prdida de la /-d-/
intervoclica y seguida de un cierre de vocal (cerrado > cerrao > cerrau).
- Conservacin de la /f-/ inicial o en interior de palabras (forca horca, Figueruelas,
enfornar hornear).
- Palatalizacin de /g-/ y /j-/ iniciales por pervivencia del prepalatal fricativo sordo []
(choben joven, chugar jugar).
- Palatalizacin de la /l-/ inicial en la zona oriental (lluego luego, llop lobo).
- Conservacin de grupos PL-, CL-, FL-, CR- (plorar llorar, flama llama, clamando
llamando, cremar quemar).
- Los grupos -CL/LY/GL/TL- intervoclico palatalizan en /-ll-/ en lugar de velarizarse
en /-j-/ (vermello rojo, orella oreja).
- Los grupos -DI/DJ/DY- intervoclicos se convierten en /-y-/ (puyada pujada, enoyo
enojo).
- Rechazo de la acentuacin esdrjula, que se hacen paroxtonos (pajaro, endce
ndice, arboles).

- El grupo latino -CT- intervoclico se convierte en /-it-/ (nueyt noche).


- El grupo latino -ULT- se convierte en /-uit-/ (muito mucho, feito hecho).
- Conservacin de algunas oclusivas intervoclicas (foricar hurgar, melico hombligo,
capeza cabeza).
- La consonante /rr/ puede dar lugar a /rd/ (bardo barro, mardano macho cabro).
- Mettesis (estentinos intestinos, premitir permitir).
- Reduccin del grupo /mb/ > /m/ (amos dos ambos dos, intramas aguas entre ambas
aguas, camiamos cambiamos).
- Reduccin del grupo /nd/ > /n/ (demanar demandar, penient pendiente).
- Sonorizaciones de grupos /nt/ > /nd/ (puende puente),
/nc/ > /ng/ (barrango barranco),
/rt/ > /rd/ (chordiga ortiga),
/lt/ > /ld/ (aldo alto). Cada vez ms desaparecidas.
2. Morfosintcticas
- Cambio de gnero en algunas palabras (la fin, la dolor, la val).
- Plurales en /-s/ tras consonante (capons capones, labradors labradores).
- Empleo de pronombres personales tnicos en lugar de tonos (para t, con yo).
- Acotacin de artculos (o, a, os, as), con apstrofe (luno) o incluso su eliminacin por
asimilacin en preposiciones (voy ta escuela).
- Empleo del artculo lo como masculino, en lugar de el (lo fuego, lo segundo).

- Empleo de culo/s y cula/s.


- Conservacin del pronombre relativo qui para persona o cosa (Qui es ese?).
- Empleo y/i como adverbio pronominal locativo (yo tambin y voy all) o como
pronombre de tercera del singular en objeto indirecto (noy dixeron no le dijeron, si no
i lo das si no se lo das).
- Empleo de pronombres adverbiales en/ne (men canso me canso).
- Empleo de demostrativos como exe, ixe, ixo (quie yes ixe? Quin es ese?, por ixo
por eso).
- Adverbios propios (arrn al mismo nivel, hast hasta ah, hastirriba hasta arriba,
tammin tambin, ande donde).
- Preposiciones (ta hasta).
- Abuso del prefijo es- (escalabrar, eslomar).
- Empleo del sufijo diminutivo -ico/a/os/as del latn icus (pequeico, majico,
maicas).
- Empleo del sufijo diminutivo -ete/-et/-etas (cabritetas ovejitas, chiquetes
chiquitos).
3. Verbales
- Terminacin de la 2 del singular del perfecto en -s (comprastes, dijistes).
- El morfo de la 2 del plural es /z/ (vosotros amaz).
- Empleo del futuro por el presente de subjuntivo (cuando ser de da).

- Empleo de nos por mos (cantbanos, correranos).


- Conservacin de la /b/ en las tres conjugaciones del imperfecto (teneba, dormiba).
- Indistincin de ser y estar (yes plorando est llorando).
- Desinencia muy particular de los perfectos (compr, comprastes, compr/i,
compremos, comprez, compraron/oren/oron).
- Tendencia a emplear las desinencias generales en los perfectos olvidando los fuertes
(dici dije, estieron estuvieron, dormiemos durmimos).

EL ANDALUZ
Origen: siglos XV y XVI, momento en que revolucion el sistema consonntico y
voclico.
Esplendor: no deja de perder lustre.
Decadencia: ninguna.
Situacin actual: vivito, coleando y contagiando.
CARACTERSTICAS
1. Fontico-fonolgicas
- Yesmo, fenmeno extendido por la prctica totalidad de la pennsula. Se trata en
Andaluca de una /y/ tensa, con zumbido rehilante y con la lengua adelantada hacia los
alvolos, cercana o igual a los sonidos africado [] o fricativo [] de nuestra /j/ antigua o
de la /j/ ([]) portuguesa.
- Aspiracin de la /s/ implosiva, dando lugar a una /h/ aspirada, que desaparece con
frecuencia ante vocal o pausa, y ante consonante, se acomoda a ella y toma su punto de
articulacin. Es un sonido sordo, que puede llegar a ensordecer los sonoros que la sigan.
- El mismo fenmeno con [] en final de slaba y palabra.
- Apertura y alargamiento de las vocales que preceden a la aspiracin. Esto origin una
distincin fonolgica vocal de timbre y duracin, que permite, a su vez, diferenciar
palabras aparentemente homfonas, diferenciadas en un mero timbre, alargamiento o
ligera diptongacin de una vocal.
- Esta revolucin voclica llega a crear oposiciones entre consonantes simples y
geminadas.
- Neutralizacin de /l/ y /r/. En ocasiones, sustitucin de /-r/ en final de palabra por
nasal. La /l/ se neutraliza en los grupos /bl-/, /kl-/, /fl-/, /gl-/ y /pl-/ e, inversamente, la
/r/.

- Asimilacin de la /r/ ante nasal o lquida. Se da con frecuencia en los infinitivos


seguidos de pronombres afijo o encltico, o su prdida total.
- Relajacin radical de las sonoras interiores, con total omisin de la /d/ o la /r/,
reduccin nasalizada u omisin de /n/, y mayor resistencia de /g/ y /b/.
- Lo anterior genera tambin frecuente sonorizacin de consonantes sordas, tanto de
fricativas como oclusivas. La ms afectada, la /k/.
- Conservacin aspirada de la /h/ procedente de la /f-/ latina con diferentes matices; la
fricativa uvular [x], la aspirada farngea sorda [h] o la aspirada farngea sonora [].
- La misma aspiracin sufre la [x] procedente de [] y [].
- Seseo en la mitad oriental. Ceceo en la mitad occidental. Mayor consideracin social
del primero sobre el segundo.
- Relajacin de la [], llegando a perder su oclusin y africarse en [].
- Reduccin de la trada palatal [], /y/ y /ll/ a la pareja [] sorda y [] sonora.
- Velarizacin de la /n/ en final de palabra ([mm] mamn).
- Empleo en las reas occidentales de ustedes por vosotros, con mantenimiento de
verbos en segunda del plural.
- Desplazamientos acentuales en las conjugaciones verbales, sobretodo en el occidente
andaluz.

EL EXTREMEO
Lo caracterstico del extremeo es su mezcla de rasgos meridionales con rasgos asturleoneses.
CARACTERSTICAS
1. Fontico-fonolgicas
- Cierre de las vocales finales en los singulares.
- Apertura de las vocales finales en los plurales.
- Epntesis de /i/ en algunas palabras por influencia del leons (alabancia alabanza,
quici quiz).
- Diptongacin en verbos por asimilacin al sustantivo (meriend, juegaron).
- Vacilacin en las vocales tonas (cremin criminal, intierro entierro, comendante
comandante).
- Cierre de las vocales /o/:/u/ y /e/:/i/ en la zona noroccidental por influencia del leons
(abaju abajo, dienti diente).
- Alargamiento de las vocales finales en la zona del sur de Badajoz, confiriendo una
entonacin muy caracterstica (Holaaa).
- Prdida total de la /-s/ final por aspiracin, y en posicin implosiva (lah rosah, ehtoh
nioh).
- Distincin entre /b/ bilabial y /v/ labiodental, fenmeno en decadencia.
- Intensa cada de la /-d-/ intervoclica (do dedo).

- Conservacin de consonantes sonoras dentales del castellano antiguo siete [sjte] y


casa [kza]. Conservacin de los fonemas:
Alveolar africado sordo ciento [jnto].
Alveolar africado sonoro marzo [mrdzo].
- Seseo en la zona sudoccidental por influencia portuguesa (des decir, sapato
zapato).
- Ceceo en la zona de Plasencia (c s, zola sola).
- Distincin en determinados puntos del centro y el norte de /ll/:/y/ para distinguir
algunas palabras (pollo/poyo), aunque est extendido el yesmo.
- Fricacin de /y/, produciendo un sonido semejante a [].
- Conservacin del grupo latino /-mb-/ por influjo leons (lamber lamer, lambucero
goloso).
- Neutralizacin de las lquidas /l/:/r/ (borsa bolsa, cuelpo cuerpo), en las mismas
condiciones que el andaluz, con tendencia a la /l/.
-El grupo PL- da como resultado /l-/ (luvia, lover, luver).
- Mantenimiento de la /f-/ inicial en las zonas limtrofes de Portugal por influencia lusa.
- Aspiracin sonora de la /h/ (procedente de la /f-/ inicial latina) y de la /j/ castellana
(jiguera higuera, jarto harto, oho ojo).
2. Morfosintcticas
- Generalizacin del femenino en casos masculinos por arcasmo (la cal, la fantahma,
la idioma) o por vacilacin (el/la aceiti).
- Empleo del sufijo diminutivo -ino/-ina (chiquinino, cajina).

- Anteposicin del artculo al posesivo (la mi casa, el mi perro), sobretodo en el norte y


algn punto aislado del sur.
- Articulacin de los nombres propios (la Juana, el Francisco).
- Vulgarismos en los pronombres personales (me se ha cao, nuehtroh muebleh, me d
uht er cann).
- Conservacin del partitivo genitivo, sobre todo en la frmula poco de (chame un
poco der vino, hay unoh cuanto de nioh, tiene unoh pocoh de aoh).
3. Verbales
- Terminacin en -ear para muchos infinitivos (cocine, amargue).
- Apcope de la /-e/ en las terceras del presente.
- Formas fuertes en la 3 del plural del perfecto (truhun trajeron, dihon dijeron,
puson pusieron).
- Empleo del verbo haber con el sentido de ser (habemoh doh hermano), estar
(habamos mucha gente) y tener (ehte ao no habemo buena cosecha).
- Empleo del verbo caer con sentido de verter/derramar (se caer el vino), y tirar
(Juanito cay el plato).
- Empleo del verbo quedar con sentido de olvidar/dejarse (me he quedao loh libroh en
clase, me hah quedao media hora ehperando).
- Empleo de entrar con sentido de meter (entra la compra en la nevera).
- Empleo de coger con sentido de caber (aqu no cohe nadie m).

- Empleo pronominal del verbo soar (anoche me so contigo).

EL MURCIANO
Lo caracterstico del murciano es su mezcla de rasgos meridionales con ciertos rasgos
levantinos.
CARACTERSTICAS
1. Fontico-fonolgicas
- El sistema voclico del murciano es el mismo que el andaluz, con hasta diez timbres
voclicos diferentes.
- Apertura de las vocales finales en plural ([lp-pe] los perros, [l h kas] las
casas). As, es el timbre de las vocales, y no la pronunciacin de una /s/ lo que
determina la diferencia entre singulares y plurales, o la 2 y la 3 persona de algunas
flexiones verbales ([ada] l, [ad] t).
- Empleo de /e/ paraggica slo en rede y huspede.
- Yesmo urbano. Distincin de /ll/ en el habla campesina.
- En zonas rurales, ceceo en inicio de palabra (zurco, zufrir, cencillo).
- No se produce la aspiracin de la /h/ inicial procedente de la /f-/ latina, como ocurre en
el andaluz.
- Aspiracin de la /-s/ implosiva, extensiva a las consonantes /b/, /d/, /g/, /c/, /f/, /p/ y /z/.
Ante vocal o pausa, esta aspiracin desaparece con frecuencia, y la vocal que antecede a
la /s/ aspirada se abre, como ya hemos visto.
- Cada general de las consonantes finales /s/, /r/, /l/, /z/, /j/, /f/, etc., y su consiguiente
apertura de vocales.

- Por lo anterior, frecuente geminacin fontica de consonantes ante otras por


asimilacin, por acomodacin a ellas y adopcin de su punto de articulacin ([dnno]
digno, [addik] abdicar, [obhpo] obispo).
- El ensordecimiento de la /-s/ implosiva a menudo produce el ensordecimiento de la
consonante que la sigue ([ohtetrizia] obstetricia). Ante /b/ se mantiene un sonido
labiodental ([la-mh vonka] la ms bonica).
- Neutralizacin de /l/ y /r/ implosivas, logrando ambas un mismo punto intermedio de
articulacin, un nico fonema mixto donde ninguna termina de predominar sobre la
otra. Sin embargo, en posicin explosiva prevalece la /r/, y en final de palabra prima
la /l/.
- Ocasional neutralizacin entre /l/ y /n/ (alimal).
- Relajacin o desaparicin de consonantes sonoras intervoclicas (vehto vestido,
miaha migaja, [koyo] cogollo).
- Palatalizacin, en casos especiales, de /l-/ inicial (lletra letra, llengua lengua).
Influencia levantina.
- En ocasiones se conserva, por la misma influencia, los grupos iniciales PL, FL, CL
(flamarada llamarada).
- Por influencia del aragons, conservacin de algunas consonantes oclusivas
intervoclicas (cocote, acachar); neutralizacin de [k] y /g/ en posicin inicial
(cangrena, carrucha).
- Existencia de /v/ labiodental, no por continuacin de la /v/ del romance, sino por el
fenmeno de fricacin de /b/ tras /s/ aspirada.
- La /ch/ murciana es distinta a la castellana, su pronunciacin es [], y no []. Los
estudiosos la describen como pico-dental mojada africada sorda con tenue resonancia
nasal.

- Ocasional velarizacin de /ye-/:/lle-/, procedentes de /hie-/, en /g/ (guierba hierba,


guierro hierro).
- Igualacin de pronunciacin entre la /j/ y la /h/ aspirada.
- La interdental [], en comienzo de palabra, sufre mayor ensordecimiento y enfatismo.
- Frecuente permutacin entre [k] y [t] (chito chico, friolenco friolento, La Rpica
La Rpita).
- Frecuente permutacin entre /b/ y /g/ ante las vocales /o/ y /u/ (bujero agujero,
arbuyo arguyo, busano gusano).
- Ocasional evolucin de /b/ > /m/ (moiga, mandurria, meneno).
- Frecuente sonorizacin de consonantes sordas /p/ > /b/; /t/ > /d/; /k/ > /g/.
- Presencia del grupo /-ns-/ intervoclico (ansn as, ansa asa).
- Ocasional reforzamiento alveolar de la interdental (jarcinto, marzapn, bircicleta).
- Epntesis de /n/ ante la palatal /ch/ (muncho, lunchar, menchero).
- Usual palatalizacin de la /n/ en posicin inicial de palabra o intervoclica (io,
udoso, audar).
- Vocalizaciones consonnticas:
De /k/ ante /t/ (atraitivo, dialeuto, caraiter).
De /d/ ante /r/ (lairn ladrn, maere madre).
- Mettesis de:
/i/ (naide, maniantal).
/r/ (treatro, Grabiel, cofadre).

/u/ (frauga, estuatua).


- Evolucin de la secuencia /pro/ a:
/pre/ (precurar, prenunciar, preduicir).
/po/ (pograma, poblema, pofesional).
- Confusin /per/:/pre/ (premitir, premanecer, pretenencia, predonar).
- Permutacin voclica /u/:/o/ por influencia valenciana (sofrir).
- Ocasional metatona, desplazamiento acentual (varo, mndigo, ojala, epca,
analsis).
2. Morfosincticas
- Empleo del diminutivo ico (toco todico, animalico, probecico), con
desplazamiento acentual a la slaba anterior (cansica, temporica).
- Otro diminutivo empleado es el iquio, tpico de la Huerta de Murcia. La /k/ ante yod
produce una africacin sorda pospalatal muy caracterstica de la regin.
- Ruptura de hiatos en gerundios mediante /y/ (riyendo) al modo aragons.
- Frecuente empleo de las preposiciones ca (voy ca mi ta; estoy en ca mi madre) y de
con (vengo de con mi padre).
- Empleo de las formas vulgares cualo/cuala.
3. Lxicas
- Abundancia de aragonesismos (esclafar, robn) y valencianismos (divinalla, bajoca,
rosign).

EL CANARIO
En el canario predomina el elemento andaluz. Durante la conquista del archipilago se
repobl con poblacin andaluza. Fuerte relacin con el continente americano.
CARACTERSTICAS
1. Fontico-fonolgicas
- Aspiracin de la /h/ inicial de palabra procedente de la /f-/ latina, igual que el andaluz.
- Aspiracin de la /s/ final de palabra ante consonante, igual que el andaluz.
- Aspiracin de la /r/ ante consonante nasal o lquida.
- Aspiracin de la /j/, asemejndose a la /h/ aspirada.
- Generalizacin de un seseo con /s/ predorsal de tipo andaluz.
- Restos de ceceo en el campo de Tenerife con una variedad de [] posdental.
- Neutralizacin de la /l/ implosiva con /r/, asimilndose a la consonante que la sigue.
- Yesmo en Gran Canaria y Santa Cruz de Tenerife.
- Conservacin de la palatalizada /ll/ en otras zonas.
- La /ch/ se pronuncia como [y].
2. Morfosintcticas
- Clara distincin entre le y lo.
- Empleo de perfectos simples en lugar de los compuestos (vine hoy; te caste?).

- Frecuente personalizacin del impersonal haber (hubieron desrdenes; habamos ms


de cuarenta hombres).
- Empleo de ustedes como frmula de tratamiento para la 2 del plural.
- Empleo del diminutivo ito.
3. Lxicas
- Lxico guanche: gofio, gnigo vasija de barro; baifo cabrito; chnique piedra del
hogar.
- Lxico arcaico del castellano de la conquista: asmado atnito; besos labios; apopar
adular.
- Lusismos/galleguismos: fechar cerrar; ferruje herrumbre; magua desconsuelo;
garuja llovizna; cachimba pipa.
- Americanismos: guagua autobs; atorrarse vaguear; buchinche taberna;
machango bromista; rascado ofendido.

EL JUDEOESPAOL
El judeoespaol (ladino o djudezmo) es la variedad del espaol hablado por las
comunidades sefarditas, es decir, descendientes de judos que vivieron en la pennsula
hasta su expulsin (1492). Esta lengua presenta una base espaola, con aportaciones
hebreas, influencias del turco y del griego y con incorporaciones lusas, italianas y, ms
recientemente, francesas.
Estas comunidades se reparten por todo el mundo y los hablantes no alcanzan los
100.000. Aunque preserva caractersticas arcaicas del castellano medieval, ha adoptado
rasgos de otras lenguas peninsulares y mediterrneas, as como ha desarrollado
innovaciones propias. Sus caractersticas varan o se alternan tremendamente en funcin
de la geografa. Se habla, principalmente, en Asia Menor, los Balcanes y el norte de
frica.
Se trata de una variedad del castellano que la comunidad sefardita guarda y
procura conservar con impresionante cario y aprecio, hablado sobre todo en ambiente
familiar. Pero las generaciones ms jvenes, adoptando las lenguas de los pases donde
nacen y crecen, van relegando esta lengua poco a poco en el olvido.
CARACTERSTICAS
1. Fontico-fonolgicas
- Sistema de diptongacin irregular, debido al expulsin histrica de la pennsula en un
momento de incertidumbre de diptongaciones del castellano, presentando as diptongos
donde hoy no los hay (pueder, adientro, vestimienta, muelino) y faltando en otros casos
(vidro, cualquer, preto, acord, recordo).
- Reduccin moderna (siglo XIX en Levante) del diptongo decreciente /ei/ > /e/ (acete
aceite, pleto pleito, delete deleite).
- Apertura general de todas las vocales.
- Reforzamiento de la semiconsonante [w] con epntesis de [] ( cirgela ciruela,
gerto huerto, jugeves jueves). Influencia del rabe.

- Ruptura de hiatos y diptongos mediante la epntesis de /y/ (diya da, friyo fro,
ptriya patria).
- Neutralizacin de las vocales /e/:/i/, /o/:/u/ cuando son tonas (escuro oscuro, lingua
lengua). Influencia portuguesa, no astur-leonesa.
- En zonas de Croacia, Bosnia y Grecia, apertura /e/ > /a/ ante /rr/ o los grupos /rt/,
/rd/, /rn/, /rl/ y /rs/ (tiarra, parla perla, tarsa tersa).
- La semiconsonante [j] tona se representa con /y/ (luvya lluvia, demazyado
demasiado).
- Oclusividad general de la /d/, incluso intervoclica.
- Consonantizacin de la semivocal [u] en /-v/ (cavsa causa, bivda viuda).
- Conservacin de las fricativas sonoras y las sibilantes del castellano medieval ([], [ ],
[], [], [], [s], [z]).
- En zonas de Macedonia, Rumana y Bulgaria, cierre, en distintos grados, de la /a/
tona en final de palabra.
- Conservacin de la oposicin sordo-sonoro entre las fricativas [s] y [z].
- Extensin plena del seseo, pero considerando la distincin sordo-sonoro. No existe en
el judeoespaol el fonema [], y no se emplea /c/ para nada;
Se escribe /k/ para el sonido [k] (kasa, ekema esquema).
Se escribe /s/, por seseo, para el sonido sordo [s] (sierto cierto, sielo cielo).
Se escribe /z/, por seseo, para el sonido sonoro [z] (kuriozas curiosas).
- Sonorizacin de la /s/ en final de palabra cuando se encuentra entre vocales o entre
vocal y consonante sonora (tienez otraz virtudes).

- Palatalizacin de [s] en contacto con /k/ ([sk] > [k]), o con alguna vocal palatalizada
([si] seis). Emplean el signo //.
- Conservacin de la oposicin oclusivo-fricativo entre /b/ y /v/, a la manera del
portugus.
- Mantenimiento de /-b/:/-v/ en posicin implosiva en algunas palabras (sivdad, kobdo
codo).
- Conservacin etimolgica, aspirada o eliminada en casos evolutivos (como en el norte
de frica), de la /f-/ inicial latina (favlada hablada, fazer hacer).
- Conservacin de los bigramas CH, PH y TH, pronunciados [k], [f] y [t].
- Extensin plena del yesmo, escribiendo /y/ en lugar de /ll/ (yamava llamaba,
maraviya maravilla).
- Neutralizacin entre /rr/ y /r/, pronunciada [r] en la inmensa mayora de los casos
(fyero hierro, arendataryo arrendatario).
- Cierta distincin entre [] y [dz]. Conservacin etimolgica de ambas.
- Inexistencia de la [] propiamente, sonido para el cual emplean [t] (escrito // o /ch/).
- Inexistencia de la [x] (/j/), para el cual emplean [] (escrito /j/ o /dj/), y en otros casos
se produce una aspiracin de la /h/ con sonido [], o [] en caso intervoclico (agora
ahora).
- Inexistencia de //, para la cual emplean [] (escrito /ny/).
- Sustitucin de /n/ por /m/ en pronombres de la primera del plural (mosotros,
muestro). El fenmeno se extiende a otras palabras que comienzan en nue- (mueve
nueve, muevo nuevo).

- Mantenimiento etimolgico del grupo /-mb-/ en lamber, lombo y palomba.


- Despalatalizacin de /ll/ en kaleja calleja, luvya lluvia y peliko pellizco.
- Prdida de la palatal dbil [y] en contacto con /i/ tnica (casto castillo, gana
gallina). Se extiende a la /l/ (fama familia). Lo cual contrasta con;
- Frecuente mettesis [rd] > [r] (vedre verde, pedrer perder, guadrar guardar),
adems de muchas otras que evidencian fuerte raigambre popular (presona, probe
pobre, tiralaa telaraa), raigambre evidenciada tambin en los siguientes
fenmenos extendidos;
- Sncopas (trible terrible, endelantre en adelante).
- Epntesis vocales (enpelasto emplasto).
- Prtesis (amaana maana, asegun segn).
- Afresis (namorado enamorado).
- Crasis (lequinoccio equinoccio).
- Neutralizacin de /r/ y /l/ (saria, almaryo).
2. Morfosintcticas
- Empleo de /k/ para el sonido [k] (kaza casa, kien, kriyaturas criaturas).
- Empleo de /z/ para la sibilante fricativa sonora [z] (kaza casa, kozas cosas).
- Extensin de la /g/ de los subjuntivos de haga o diga a todos los dems (kosga de
coser, protejga de proteger, acojga de acoger, ekojga de escoger).

- Conservacin de las formas do (dar), est (estar), so (ser) y vo (ir) slo para 1 del
singular del presente de indicativo. Y la forma sos (ser) para 2 del singular ([ss]) y del
plural ([s]).
- Prdida de la /-d/ en los imperativos de 2 plural. Conservada junto a pronombre
encltico y con mettesis (dejaldo, compralde).
- Pervivencia del vos y su merced como frmulas de tratamiento. Tambin las
innovadoras mos, vo y mo, y la rehispanizacin moderna de usted.
- Conservacin del sufijo eno para ordinales (onceno, doceno, treceno).
- Feminizacin de sustantivos abstractos terminados en or (la calor, la color, la ardor,
la dolor).
- Aplicacin del artculo la para nombres femeninos sin importar cacofonas (la hambre,
la agua, la guila).
- En palabras terminadas en diptongo con /y/, el plural se forma con /is/ (rey/reis,
buey/bueis, ley/leis).
- Empleo del posesivo sus con valor de multitud de poseedores, y no multitud de
posesiones (estos vecinos cuidan mucho sus comunidad). Influencias del francs y del
italiano.
- Fuerte distincin de gnero en adjetivos en los que no exista, y en algunos extensin
del tipo /o/ vs /a/ (pertenecienta, jvena/jveno, actala, fiela).
- Construcciones propias en comparativos (ms mejor) y superlativos (muncho grande).
- Empleo de ico como apreciativo y diminutivo por mayora absoluta (-ito en el norte
de frica).
- El nexo copulativo se escribe i (estaz i akeyas).

- No se emplean acentos en la escritura y se producen frecuentes metatonas (nostalga,


ultimamnte).
- Empleo de cualo/s y cuala/s.
- Empleo de la preposicin ande, en lugar de donde.
- Abuso del adverbio encima [ansna] tanto con si propio sentido, como con el de
adems.
- Empleo de cualsequier en lugar de cualquier.
3. Verbales
- Terminacin en /i/ en la 1 persona del pretrito perfecto simple de la 1 conjugacin
(canti, empec, vini, cantimos, pued pude). Por contagio paradigmtico de los verbos
de la 2 y 3 conjugacin.
- Terminacin en /-ba/ en el imperfecto de los verbos de la 2 y 3 conjugacin (teniba,
saliba sala).
- Las formas de la 2 persona /-ais/ y /-eis/ han dado /-as/ y /-es/ (no voz atrevas no os
atrevis).
- Empleo del verbo tener con funcin auxiliar, en lugar de haber (no lo tiene visto hasta
agora).
- Empleo del verbo morar en lugar de vivir/habitar.
- Construccin del tema perfecto con formas no personales (kisendo queriendo, tuvido
tenido).

- Frecuente construccin de ser + participio activo en lugar de formas imperfectivas


(era cavsante causaba, eran ganantes ganaban, no seas menosprecin no
menosprecies). No siempre, pero se alterna con el uso de las imperfectivas.
- A las formas verbales impersonales (infinitivo y gerundio) con pronombre encltico
se se les aade una /-n/ final (kerian irsen, ekondyendonsen).
- El adjetivo semejante pierde concordancia de gnero y nmero (unas kozas
semejante).
- Frecuente posposicin del cuantificador (aviya kozas munas haba muchas cosas,
mueva ika una una chica nueva).
- Duplicacin del posesivo (su mano de Jose).
- Adicin de todos/as en oraciones ya cuantificadas (todas las treinta partes).
- Frecuente elipsis copulativa (ser, estar) (el marido no kon eya; por ke tus faces
tristes?; su nombre Lidya). Esta elisin requiere la presencia de un sujeto (yo uno
de eyos).
- Introduccin de la partcula si en las interrogativas directas totales (Si hay karne en
la kosina?).
- Se alterna con tener la construccin hay + C.I. (hay a tu padre hasiendas munas; hay
a el una fija).
- Se concuerda el verbo haber existencial con el complemento plural (habiyan ayi
mancebos munos).
- Construcciones hay tres anyos o son tres anyos, en lugar de hace tres aos o tres aos
atrs. Empleo de tres anyos antes con referencia al tiempo de enunciacin, no de
enunciado.

- Empleo del relativo lo cual con valor adversativo (= sin embargo).


- Empleo de porque como conjuncin causal, para que como conjuncin de finalidad,
con que y de que con valor concesivo.
4. Lxicas
- Empleo del gerundio de ser (siendo) como conjuncin habitual (siendo son treinta
presonas).
- Empleo del participio escrita con significado de carta.
- Lxico de base hispnica es: faldukera bolsillo; mansebo joven, chico; negro
malo (para el color emplean preto); punto momento, minuto; acoger reunir.
- Hebrasmos: emun fe; galgal rueda; sedaka limosna; gadol grande; pikeah
listo; davka precisamente; afilu incluso; edut testimonio;
- Por la fuerte influencia del hebreo en los verbos, a menudo se encuentran
construcciones del tipo:
Ser + participio de presente hebreo.
Infinitivo castellano de amplia semntica + sustantivo hebreo.
Aadidura de sufijos/prefijos castellanos a palabras hebreas.
- Turquismos: dolap armario; fener farol; jurmet generoso; rezil despreciable, vil;
soluc aliento, hlito.
- Galicismos: jartier liguero; regreto arrepentido; serioso; reusir lograr; portanto
sin embargo; ten! ojo!.
- Italianismos: comero peaje, aduana; valuta precio; abocato abogado; jornal
peridico; vila villa, nona abuela.
- Lusismos: buraco agujero; gaguear tartamudear; longe lejos, saluso sollozo.

- Grecismos: aruka alpargata; espango bramante; polizai polica.


- Arabismos: alhad domingo; hasino enfermo.

EL ESPAOL EN AMRICA
Con rasgos muy semejantes al andaluz, el espaol en el continente americano se
caracteriza por la entonacin, la musicalidad, los desplazamientos acentuales y el lxico.
Algunos estudiosos mantienen la independencia de la evolucin paralela del espaol en
Amrica, y desechan el influjo andaluz.
CARACTERSTICAS
1. Fontico-fonolgicas
- Es general a todo el continente:
El seseo.
El yesmo.
El voseo. Sobre todo en el espaol rioplatense. Pierde uso conforme nos
dirigimos al norte (inexistente en el Caribe y Mxico).
Empleo de ustedes para la 2 plural, con verbo conjugado en
concordancia plural, a diferencia del andaluz.
- Aspiracin de la /-s/ implosiva y en final de palabra, con su consiguiente asimilacin a
la consonante siguiente y su ensordecimiento o geminacin. Para distinguir singulares
de plurales y las personas del verbo, se emplean nuevos timbres vocales como en el
andaluz. Estos fenmenos no se dan en Mxico, puntos altos de Centroamrica,
Ecuador, Per, Colombia, Bolivia y algunas zonas argentinas.
- Aspiracin de la /j/ como /h/. Se da en Mxico, Centroamrica, Colombia, Venezuela y
las costas de Ecuador y Per.
- Aspiracin de la /h-/ procedente de /f-/ latina. Se da en las mismas regiones que el
rasgo anterior.
- Neutralizacin, vocalizacin o prdida total de las lquidas /r/ y /l/ en posicin
implosiva. Fenmeno que se da en regiones costeras e insulares, dejando libre la
mayora del continente. En la costa del Pacfico se tiende a la /r/.

2. Morfosintcticas
- Contienda en el tratamiento de t y vos:
El vos predomina en: Argentina, Uruguay, Paraguay, Centroamrica y la
regin mexicana de Chiapas.
El t predomina en: Mxico, gran parte de Per y Bolivia y las Antillas.
Existe contienda en: Panam, Colombia, Venezuela, Ecuador y Chile,
zonas norteas de Per y el sur de Bolivia.
- El vos concuerda con formas verbales en origen plurales:
Presente de indicativo sin diptongar (ands, tens, sos).
Imperativos plurales sin /-d/ (pon, cant, ven).
En el futuro contienden sabrs/sabrs.
En el presente de subjuntivo contienden salgs, solts/salgas, sueltes.
- El voseo no tiene correspondencia en posesivos (tuyo, tu) y afijos (te).
- El desuso de vosotros redefine el sistema de posesivos. Para evitar confusiones
(su/suyo es posesivo de usted siempre), se forman posesivos preposicionales (de
ustedes, de nosotros, de l, de ella).
- Frecuente quebranto de la concordancia numrica (los rayos de sol cada vez son ms
dbil).
- Preferencia del plural en el objeto directo de sujeto plural (todos levantaron las
manos; los invitados volvieron sus cabezas), al contrario que el espaol, que prefiere el
singular (todos levantaron la mano; los invitados volvieron la cabeza).
- Abundante diferenciacin genrica en los sustantivos y adjetivos (antiguallo,
bromisto, feroza, serviciala, pianisto).
- Preferencia por el gnero masculino en los sustantivos posverbales (el llamado, el
vuelto, el aclamo).

- Abundancia de los sufijos ada/-ida para la formacin de sustantivos posverbales de


accin y efecto (atropellada atropello, insultada insulto, conseguida logro).
- Empleo de ito como sufijo diminutivo. Los dems castellanos se emplean para crear
palabras con significados diferentes. A menudo se refuerza el diminutivo (ahoritita,
todotito).
El refuerzo se hace con ico en Antillas, Costa Rica y los indios de
Ecuador (chiquitico, hermanitico, ahoritica).
Los infijos que se emplean para el diminutivo no coinciden a veces con
los espaoles (viejito, rubiecita, mamacita, cuentito).
- Empleo del aumentativo azo, tambin, para superlativos, en lugar del espaol simo
(cansadazo, enfermaza).
- Empleo abusivo de adjetivos con funcin adverbial (nos vamos suavecito; qu lindo
habla!).
- El habla vulgar emplea yo como trmino de preposicin, en lugar de m (esto es para
yo; lo que a yo me gusta). Se da desde Centroamrica hasta Per.
- Empleo del neutro ello como sujeto impersonal, slo en Santo Domingo y Puerto
Rico.
- Interjeccin del pronombre sujeto entre el interrogativo y el verbo (Cmo t te
llamas?; Por qu usted dice eso?). En las Antillas, Panam y Venezuela.
- Los pronombres afijos pospuestos terminados en vocal toman la /n/ final de las
terceras personas de plural (demen eso; dganmen lo que pas).
- Anteposicin del posesivo en frmulas vocativas (escucha, mi amigo; ven ac, mi
hijito).
- Empleo de posesivos, en lugar de pronombres tnicos, con adverbios (me encuentro
en tu detrs; no dir nada delante suyo).

- Conservacin del interrogante cuyo (cuyas son estas sillas?). En zonas de Colombia,
Ecuador, Bolivia y noroeste de Argentina.
- Empleo de la frmula no ms con significado de solamente, de una vez,
mismamente y ya basta!.
- Empleo de la frmula recin con significado de apenas, en cuanto, despus de y
ahora mismo.
- Empleo de cmo no como afirmacin generalizada.
- En la Amrica rioplatense se emplea la interjeccin apelativa ch!
3. Verbales
- Personalizacin de los verbos haber y hacer en su forma impersonal (hubieron
desgracias; habemos diez alumnos).
- Construccin reflexiva en regresarse, soarse, enfermarse y devolverse (a un lugar).
- Preferencia por:
El pretrito perfecto simple frente al compuesto (Ay, qu pas? pero
qu hiciste mijo?). Por el contrario, en Bolivia y el noroeste argentino se
abusa del compuesto.
El presente de subjuntivo frente al imperfecto.
La terminacin ra frente a la se en el imperfecto de subjuntivo.
4. Lxicas
- Palabras que en Espaa pertenecen slo al mbito literario o han desaparecido.
Lindo = bonito, hermoso.
Bravo = irritado.
Liviano = ligero.

Pollera = falda.
Recordar = despertar.
Esculcar = registrar, escudriar.
Aguaitar = vigilar, acechar, espiar.
Escobilla = cepillo.
Barrial = barrizal.
Vidriera = escaparate.
Prolijo = esmerado, minucioso.
Retar = reprender, reir.
Afligir = preocupar, inquietar.
Limosnero = pordiosero.
Jumera = borrachera.
oa = mierda (hez).
Panten = cementerio.
Pararse = quedarse/estar de pie.
Y as infinitamente

Das könnte Ihnen auch gefallen