Sie sind auf Seite 1von 46

15/3/15

AntgonaFuriosaGriseldaGambaro

Antgona
Furiosa
Griselda Gambaro
Personajes: ANTGONA,
ANTlNOO

CORIFEO,

Una carcasa representa a CREONTE.


Cuando el CORIFEO se introduce en
ella, asume obviamente el trono y el
poder.
ANTGONA ahorcada.
Cie
sus
cabellos una corona de flores blancas,
marchitas. Despus de un momento,
lentamente, afloja y quita el lazo de
su cuello, se acomoda el vestido
blanco
y
sucio.
Se
mueve,
canturreando.
Sentados junto a una mesa redonda,
vestidos con trajes de calle, dos
hombres
toman
caf.
El CORIFEO juega con una ramita

flexible, rompe pequeos trozos de la


servilleta de papel y las agrega a
modo de flores. Lo hace distrado, con
una sonrisa de burla.
CORIFEO:
Quin
es
sa?
Ofelia? (Ren. ANTGONA los
mira.) Mozo, otro caf!
ANTGONA (canta):
Se muri y se fue, seora; Se muri y
se fue;
El csped cubre su cuerpo, Hay una
piedra a sus pies.
CORIFEO: Debiera, pero no hay. Ves
csped? Ves piedra? Ves tumba?
ANTINOO: Nada!
ANTGONA (canta): ... un sudario lo
envolvi; Cubrieron su sepultura flores
que
el
llanto
reg. (Mira
curiosamentre
las
tazas.):Qu
toman?
CORIFEO: Caf.
ANTGONA: Qu es eso? Caf.
CORIFEO: Prob.

ANTGONA: No. (Seala.)


Oscuro
como el veneno.
CORIFEO (instantneamente recoge la
palabra): S, nos envenenamos! (Re.)
Muerto soy! (Se levanta, duro, los
brazos
hacia
adelante.
Jadeaestertoroso.)
ANTINOO: Que nadie lo toque!
Prohibido! Su peste es contagiosa.
Contagiar la ciudad!
ANTGONA:
Prohibido!
Prohibido? (Como ajena a lo que
hace, le saca la corona al CORIFEO, la
rompe.)
ANTINOO: Te sac la coronita!
CORIFEO: Nadie me enterrar!
ANTINOO: Nadie.
CORIFEO:
Me
comern
los
perros! (Jadea estertoroso.)
ANTINOO:
Pobrecito! (Lo abraza.
Ren, se palmean.)
CORIFEO (le ofrece su silla): Querse
sentarte?

ANTGONA: No. Estn


peleando
ahora.
ANTINOO: No me digas!
CORIFEO: S. Se lastimarn con las
espadas.
Pupa!,
y
sers
la
enfermera. (Se le acerca con una
intencin equvoca que ANTGONA no
registra, slo se aparta.) Cmo los
cuidars? Dnde?
ANTGONA: Yo ser quien lo intente.
CORIFEO: Qu?
ANTGONA: Dar sepultura a Polinices,
mi hermano.
CORIFEO (guasn): Prohibido,
prohibido! El rey lo prohibi! Yo lo
prohib!
ANTINOO: Qu nadie lo toque!
CORIFEO: Quien se atreva ... (se
rebana el cuello)
ANTGONA : Ella no quiso ayudarme.
CORIFEO: Ella? Quin es ella?
ANTGONA: Ismena, mi hermana. Lo
hice sola. Nadie me ayud. Ni
siquiera

Hemn,
mi
valiente,
que
no
desposar.
CORIFEO:
Y para cundo
el
casorio? (Re,
muy
divertido,
yANTINOO lo acompaa despus de
un segundo. Se pegan codazos y
palmadas.)
ANTGONA: Que no desposar, dije.
Para m no habr boda.
CORIFEO (blandamente): Qu
lstima. (Golpea a ANTINOO para
llamar su atencin. )
ANTINOO (se apresura): Lstima.
ANTGONA: Noche nupcial.
CORIFEO: Lgico.
ANTINOO (como un eco): Lgico.
ANTGONA: Tampoco hijos. Morir.. .
Sola.
La batalla. Irrumpe
entrechocar metlico de espadas,
piafar de caballos, gritos y ayes
imprecisos. ANTGONA se
aparta.
Mira desde el pala cio. Cae al suelo,
golpean sus piernas, de un lado y de
otro, con un ritmo que se acrecienta al

paroxismo, como si padeciera la batalla


en carne propia.
ANTGONA
(grita): Eteocles,
Polinices,
mis
hermanos,
mis
hermanos!
CORIFEO (se acerca): Qu pretende
esta loca? Criar pena sobre pena?
ANTTNOO:
Enterrar
a Polinices
pretende, en una maana
tan
hermosa!
CORIFEO: Dicen que Eteocles y
Polinices deban repartirse el mando
un ao cada uno. Pero el poder tiene
un sabor dulce. Se pega como miel a
la mosca.
Eteocles no quiso compartirlo.
ANTINOO:
Otro
se
hubiera
conformado. No Polinices!
CORJFEO: Atac la ciudad por siete
puertas y cay vencido en las
siete! (Re) Y
despus enfrent a su hermano
Eteocles.

ANTGONA: Se dieron muerte con las


espadas! Eteocles, Polinices! Mis
hermanos, mis hermanos!
CORIFEO (vuelve a la mesa): Siempre
las rias, los combates y la sangre. Y
la loca sa que debiera estar ahorcada.
Recordar muertes es como batir agua
en el mortero. No aprovecha. Mozo,
otro caf!
ANTINOO (tmido): No hace mucho
que pas.
CORIFEO (feroz ): Pas. Y a otra
cosa!
ANTINOO: Por qu no celebramos?
CORTFEO (oscuro): Qu hay para
celebrar?
ANTINOO (se ilumina, tonto): Que la
paz haya vuelto!
CORJFEO (re): Celebremos! Con
qu?
ANTINOO: Con... vino?
CORIFEO: S, con mucho vino! Y no
caf! (Remeda
Qu es ese lquido
oscuro?
Veneno! (Re. Jadea pardicamente

estertoroso.
Despus, ANTINOO lo
acompaa. )
ANTGONA
camina
entre
sus
muertos, en una extraa marcha
donde cae y se incorpora cae y se
incorpora.
ANTGONA: Cadveres! Cadveres!
Piso muertos! Me rodean los muertos!
Me
acarician ... me abrazan ...
Me piden ... Qu?
CORIFEO (avanza): Creonte. Creonte
usa la ley. Creonte. Creonte usa la ley
en lo tocante
Creonte usa la ley en lo tocante a los
muertos Creonte y a Creonte no
permitir enterrar a Polinices que quiso
quemar a san re y fuego
Sangre y fuego la tierra de sus padres.
Su cuerpo servir de pasto
Pasto a perros y aves de rapia.
Creonte Creonte Su ley dice: Eteocles
ser honrado
Y
Polinices festn
de
perros.
Podredumbre y pasto.

Que nadie gire -se atreva-gire Gire


como loca dando vueltas frente al
cadver insepulto insepulto insepulto
(Vuelve a su lugar, se sienta.) Nadie
hay tan loco que desee morir. se ser
el salario.
ANTGONA: Mi madre se acost con
mi padre, que haba nacido de su
vientre, y as nos engendr. Y en esta
cadena de los vivos y los muertos, yo
pagar sus culpas. Y la ma. Ah est.
Polinices. Polinices, mi hermano ms
querido. Creonte no quiere para l
sepultura, lamentos, llantos. Ignominia
solamente. Bocado para las aves de
rapia.
CORIFEO: Quien desafe a Creonte,
morir.
ANTGONA: Me ves, Creonte? Lloro!
Me os, Creonte? (Profundo lamento,
salvaje y gutural)
CORIFEO: No o nada! No o
nada! (Canta tartamudeando, pero con

un fondo de burla. ) No hay ... lamentos


ba-ba-ba-jo el cielo, ta-ta-tn sereno!
ANTINOO:
Prohibido! (Sacude
az CORIFEO) No es verdad que
est prohibido?
ANTGONA: Para quin? Para
quienes mueven la cola como perros!
No para m!
Me ves, Creonte? Yo lo sepultar,
con estos brazos, con estas manos!
Polinices! ( Largo alarido silencioso
al descubrir el cadver de Polinices
que es slo un sudario)
ANTGONA se arroja sobre l, Lo
cubre con su propio cuerpo de la
cabeza a
Los pies.
ANTGONA:
Oh,
Polinices,
hermano. Hermano. Hermano. Yo ser
tu aliento. (Jadea como si quisiera
revivirlo) Tu boca, tus piernas, tus
pies. Te cubrir. Te cubrir.
CORIFEO: Prohibido!

ANTGONA: Creonte
lo prohibi.
Creon te te creo te creo Creon te que
mematars.
CORIFEO: se ser el salario.
ANTGONA: Hermano, hermano. Yo
ser tu cuerpo, tu atad, tu tierra.
CORIFEO: La ley de Creonte lo
prohbe!
ANTGONA: No fue Dios quien la dict
ni la justicia. (Re) Los vivos son la
gran sepultura de los muertos! Esto
no lo sabe Creonte! Ni su ley!
CORIFEO (dulcemente): Como si lo
supiera.
ANTINOO (id. ): Qu?
CORIFEO: Salvo a Polinices, a quien
redobla su muerte, Creonte slo a los
vivos mata.
ANTINOO: Corre las sepulturas! (Re)
De uno a otro.
CORIFEO: Sabiamente. En cadena.
ANTGONA: Tambin se encadena la
memoria. Esto no lo sabe Creonte ni su
ley.

Polinices, ser csped y piedra. No te


tocarn los perros ni las aves de
rapia. (Con
un
gesto
maternal) Limpiar tu cuerpo, te
peinar. (Lo hace)
Llorar, Polinices... llorar. . .
Malditos!
Ceremonia, escarba la tierra con las
uas, arroja polvo seco sobre el
cadver, se extiende sobre l. Se
incorpora y golpea, rtmicamente, una
con tra otra, dos grandes piedras,
cuyo sonido marca una danza
fnebre.
CORIFEO: Le rinde honores. Mejor no
ver actos que no deben hacerse.
(Apartan la mesa)
ANTTNOO (espiando): No lleg a
enterrarlo. La tierra era demasiado
dura.
CORIFEO: Ah la sorprendieron los
guardias. Despreciable es quien tiene
enmayor estima a un ser querido que a
su propia patria.

ANTINOO: Exacto!
CORIFEO (dulcemente ): Nia, cmo
no lo pensaste? (Corre hacia la
carcasa de
Creonte)
ANTINOO (se inclina, exagerado y
pardico): El rey! El rey!
CORIFEO: Eso soy. Mo es el trono y el
poder.
ANT!NOO: Te arreglar las cuentas.
Antgona. (Un ademn para que
avance)
CORIFEO: Eh, la que se humilla, la que
gime, la que padece el miedo y tiembla.
ANTGONA (avanza serenamente):
Temor y temblor, temor y temblor.
CORIFEO: Hiciste lo que prohib.
ANTGONA:
Reconozco
haberlo
hecho y no lo niego.
ANTINOO (asustado): No lo niega!
CORIFEO: Transgrediste la ley.
ANTGONA: No fue Dios quien la dict
ni la justicia.

CORIFEO: Te atreviste a desafiarme,


desafiarme.
ANTGONA: Me atrev.
CORIFEO: Loca!
ANTGONA: Loco es quien me acusa
de demencia.
CORIFEO: No yale el orgullo cuando
se es esclavo del vecino.
ANTGONA (sealando
a \NTINOO, burlona): ste no lo es,
vecino? Ni vos.
ANTINOO (orgulloso): No lo soy!
CORIFEO: j S!
ANTTNOO:
S
lo
soy! (Se
desconcierta ) Qu? Vecino del
esclavo o esclavo del vecino?
CORIFEO
(como ANTGONA
re): sta me ultraja violando las leyes,
y ahora agrega una segunda ofensa:
jactarse y rerse.
ANTGONA: No me ro.
CORlFEO: Ella sera hombre y no yo si
la dejara impune. Ni ella ni su hermana
escaparn a la muerte ms terrible.

ANTGONA
(palidece):
Ismena?
Por qu Ismena?
ANTINOO: S. Por qu Ismena?
CORIFEO (sale de su carcasa,
apurado para retomar su papel): Por
qu?
ANTGONA: Ella no quiso ayudarme.
Tuvo miedo.
CORIFEO: Y cmo no iba a tener
miedo? Es apenas una nia. Tan
tierna!
ANTGONA : Delante de Creonte, yo
tambin tuve miedo.
ANTLNOO: Es nuestro rey!
ANTGONA : Y yo una princesa!,
aunque la desgracia me haya elegido.
ANTINOO: S! Hija de Edipo y de
Yocasta. Princesa.
CORlFEO: Est triste, qu tendr la
princesa? Los suspiros se escapan de
su boca de fresa.
ANTINOO: Que no ruega ni besa.
CORlFEO: Si se hubiera quedado
quieta/Sin enterrar a su hermano/con
Hemn se hubiera casado! (Ren)

ANTGONA: Delante de Creonte, tuve


miedo. Pero l no lo supo. Seor, mi
rey,
tengo miedo! Me doblo con esta carga
innoble que se llama miedo. No me
castigus con la muerte. Dejame casar
con Hemn, tu hijo, conocer los pla
ceres de la boda y la maternidad.
Quiero ver crecer a mis hijos,
envejecer
lentamente.
Tengo
miedo! (Se llama
con un grito,
trayndose al orgullo)
Antgona! (Se incorpora, erguida y
desafiante) Yo lo hice! Yo lo hice!
CORIFEO: Loca!
ANTGONA: Me llam Creonte, ese
loco de atar que cree que la muerte
tiene odios pequeos. Cree que la ley
es ley porque sale de su boca.
CORIFEO: Quin es ms fuerte,
manda. sa es la ley!
ANTINOO: Las mujeres no luchan
contra Jos hombres!
ANTGONA: Porque soy mujer, nac,
para compartir el amor y no el odio.

ANTINOO: A veces te olvids.


CORIFEO: Lo escuchamos! Y qu
bien sonaba! Nac, para compartir el
amor, y no el odio!
ANTGONA: Se lo dije a Creonte, que
lleva siempre su odio acompaado
porque nunca viene solo. El odio.
CORIFEO: La clera. La injusticia.
ANTGONA : Yo mando.
CORIFEO: No habr de mandarme
una mujer.
ANTGONA: Y ya estaba mandado,
humillado. Rebajado por su propia
omnipotencia.
ANTINOO: Yo no dira rebajado.
CORIFEO (lo
remeda,
sangriento): No dira, no dira! Yo
tampoco. Ismena fue ms sagaz.
ANTGONA: No quiso ayudarme. Tuvo
miedo. Y con miedo, como culpable,
Creonte la oblig a presentarse ante l.
Polinices clama por la tierra. Tierra
piden los muertos y no agua o escamio.
(Gime como Ismena) No llors,
Ismena.
No
quers
ayudarme.

Ssssss! Silencio, que nadie se


entere de tu propsito. Ser lapidado
quien to ue el cadver de Polinices.
Pido perdn a los muertos. Prestar
obediencia.
A quin, Ismena? A
Creonte, el verdugo?
CORIFEO: Verdugo. Dijo verdugo.
LOS dos: Cuando se alude al poder/la
sangre empieza a correr.(Apartan la
mesa)
ANTGONA : Yo no quera exigirle
nada. Hubiera deseado tomarla entre
mis brazos, consolarla como en la
niez, cuando acuda a m, llorando,
porque le robaban las piedras de jugar
al nenti o se lastimaba contra un
escaln. Nenita, no nenita, no sufras.
Pero o mis gritos. Rabia! Rabia! Me
sos odiosa con tanta cobarda! Que
todo el mundo sepa que enterrar a
Polinices. A voces, enterrar a mi
muerto!
CORIFEO: Tonta, Ismena andaba por
el palacio, inocente con aires de

culpable, sabiendo lo que ms deseaba


ignorar.
ANTGONA (se golpea el pecho):
S! Nada ignoro! Delante de
Creonte le vino el coraje, mejor que el
mo porque naca del miedo. Fui
cmplice,
cmplice.
(
Re,
burlona) Ella, cmplice, que ama slo
en palabras!
CORIFEO:
No
aceptar
una
complicidad que no tuviste!
ANTINOO: As la rechaz?
CORIFEO: As. Ismena, en la
desgracia, quiso embarcarse en el
mismo riesgo.
Otra, no Antgona, qu hubiera
hecho? Llenarse de gratitud, abrir los
brazos!
ANTGONA: Yo los cerr.
ANTINOO: Insaciable! Le pareci
poco.
CORIFEO: Practica el vicio del
orgullo.
Orgullo
ms
herosmo,
adnde conducen?

(Se rebana el cuello)


ANTGONA (dulcemente):
Ismena,
rostro querido, hermana, nenita ma,
necesito la dureza de mi propia
eleccin. Sin celos, quiero que escaps
de la muerte que a m me espera.
Creonte nos llam locas a las dos,
porque las dos lo desafibamos, las
dos desprecibamos
sus leyes.
Queramos justicia, yo por la justicia
misma y ella por amor.
CORIFEO: Puede hablar mucho, pero
su destino est sellado.
ANTINOO (se levanta y se aleja): Yo
no quiero verlo. Ya vi con exceso!
CORIFEO (lo busca): Sentate ! Hemn
vendr a pedir por ella.
ANTINOO: Y qu cara traer?
Apenada?
CORIFEO: Qu te parece? Sum
dos ms dos: la condena de Antgona,
la prdida de su boda.
ANTINOO: Pobrecito!
CORIFEO: Aprovechar para una frase
maestra.

ANTINOO: Cul?
CORIFEO: Solo, se puede mandar
bien en una tierra desierta.
ANTGONA: Hemn, Hemn!
CORIFEO (va hacia la carcasa): Ama
a Antgona.
ANTINOO: No se la quits !
CORIFEO (en la carcasa): No soy
yo. Es la muerte. (Re. Bajo)Hemn?
(ANTGONA
se vuelve hacia l) No ests furioso?
ANTGONA (todas sus rplicas con
voz neutra): No. CORIFEO: Ser
inflexible.
ANTGONA: Lo s.
CORIFEO:
Nada
modificar
mi
decisin.
ANTGONA: No intentar cambiarla.
CORIFEO: Me alegro. Uno desea hijos
sumisos que devuelvan al enemigo de
su padre mal por mal y honren a los
amigos.
ANTGONA: Es justo.
CORIFEO: La anarqua es el peor de
los males. Quien transgrede la ley y

pretende darme rdenes, no obtendr


mis elogios. Slo confo en quienes
obedecen.
ANTGONA: No osara decir que tus
palabras no son razonables. Sin
embargo, tambin otro puede hablar
con sensatez. Tu mirada intimida. Yo
puedo or lo que dice la gente. No
merece ella recompensa y no castigo?
CORIFEO: Esa mujer se te subi a la
cabeza.
ANTGONA: Hablo con mi razn.
CORIFEO: Que tiene voz de hembra.
No hay abrazos ms fros que los de
una mujer perversa, indmita.
ANTGONA: Perversa? Indmita.
CORIFEO: Como sa. Escupile en
la cara y que busque un marido en los
infiernos.
ANTGONA: Le escupir. (Un silencio.
Se lleva la mano a la cara) No me
escupi, Creonte.

CORIFEO (sale de su carcasa y


enfrenta a ANTGONA): Debieras estar
orgullosa.
ANTGONA: De qu?
CORIFEO: De que un mocito como
Hemn pretenda dar lecciones a su
padre, el rey!
ANTGONA: Si soy joven, no atiendas
a mi edad sino a mis actos. Del orgullo
de
Hemn, estoy orgullosa.
CORIFEO (se aparta hacia la mesa,
ultrajado : Juventud!
ANTINOO: Ahora pasa todo liso,
pero qu discusin! Se oa hasta en la
esquina.
CORIFEO: Si levant la voz, estaba
justificado.
ANTINOO: Dijiste, qu juventud!
CORIFEO: Y qu? No me refera a
Hemn. Habl por nosotros. Dijo lo que
todos pensbamos.
ANTINOO (turbado):
Qu?
(Se toca la cabeza)

CORIFEO:
La
condenaste
injustamente.
ANTINOO: Eso!
CORIFEO: Qu abogados tuvo?
Qu jueces? Quin estuvo a su
lado?
ANTINOO: Su padre?
CORIFEO: No tiene!
ANTINOO: Su madre? (Sea rpida
de negacin del CORIFEO) Sus
hermanos?
(Id em) Sus amigos? La agarr y
decidi: a sta la reviento.
CORIFEO:
Y nosotros decimos:
Cmo?
Precisamente
ella
condenada? No toler que su hermano,
cado en combate, quedara sin
sepultura. No merece esto
ecompensa y no castigo?
ANTINOO (contento): Eso decimos!
CORIFEO: De lo que decimos, Creonte
se.. . (gesto)
ANTGONA: El clamor pblico nace
siempre de palabras secretas. Quien

cree que slo l piensa o habla como


ninguno es puro vaco adentro.
ANTINOO: Habl muy bien Hemn!
CORIFEO: Tambin Creonte! Dijo:
Slo confo en quienes obedecen. No
quebrantarn la ley.
ANTINOO (muy turbado): Slo uno
debe hablar bien para que no
tengamos indecisiones!
CORIFEO:
Yo
las
resuelvo. (Majestuoso, avanza hacia la
carcasa, pero se detiene a
mitad
de
camino.
Se
vuelve
hacia ANTGONA) La ciudad pertenece
a quien la
gobierna.
ANTGONA: Solo, podras mandar
bien en una tierra desierta.
CORIFEO: Ah est! La frase.
ANTINOO (muy turbado): Sigo en
lo mismo! A quin pertenece la razn?
CORIFEO: Y se insultaron. Creonte lo
llam estpido, y Hemn le dijo que
hablaba como un imberbe !

ANTINOO: Al padre?
CORIFEO: Al padre! Jams la
desposars viva!, dijo Creonte.
ANTINOO: Bien!
CORIFEO: Morir, pero no morir sola,
contest Hemn.
ANTINOO: Qu audacia!
CORIFEO: Cul? Refutar pal abras
tontas?
ANTINOO: No eran tontas!
CORIFEO (lo mira amenazador.
Bruscamente sonre): Puede ser. .. Mi
defecto es
conmoverme fcilmente.
ANTGONA: Creonte me mand llamar
-yo, engendro aborrecido para que mu
riera en presencia de Hemn y bajo sus
ojos.
CORIFEO: No lo consigui. Hemn no
quiso!
ANTGONA: S que no quiso.
CORIFEO: Ella no morir en mi
presencia -dijo Hemn-y tus ojos jams
me volvern a ver! (Se levanta) Con

amigos complacientes podrs librarte a


tus furores. Jams me volvers a ver!
ANTTNOO: Sentate! No me dejs
solo!
CORIFEO: Por qu? De qu
tens miedo?
ANTINOO:
De
nada! (Confidencial) Me atrev a decirle
a Creonte que Hemn estaba muy
desesperado. Cosa grave a su edad.
CORIFEO: Y eso qu vale? Qu
arriesgaste? Yo, yo le ped por Ismena!
Cul era su culpa? Haber escuchado
a la loca. No toc el cadver.
ANTINOO: Creonte no es insensato.
CORIFEO: La perdon. ANTINOO: S,
y despus? CORIFEO: Despus,
qu?
ANTINOO: La arreglaste. Qu muerte
tendr
Antgona,
preguntaste
amablemente.
CORIFEO: Ya estaba decidido. Qu
poda cambiar? La ocultar en una
cueva cavada en la roca, con
alimentos para un da.

ANTGONA: Hice mi ltimo viaje.


CORIFEO: All, ella podr invocar a la
muerte, pidindole que no la toque.
ANTGONA: Que no me toque. No me
toqus, oh, muerte!
CORIFEO: O se dar cuenta, un poco
tarde, cmo es superfluo irle con
peticiones de vida.
ANTGONA: Y sin embargo, yo pido.
CORIFEO (tristemente):
Superfluo,
pero gratis!
ANTGONA: Ped por la luz del sol. Mis
ojos, no saciados por la luz.
CORIFEO: Amor, amor! Qu
desastre! Lo digo por Hemn. Vence el
deseo, y dnde quedan las leyes del
mundo?
ANTINOO: S, s, pero qu tienen que
ver las leyes con Antgona? La miro
y ...
CORIFEO: Avanza hacia el lecho
donde todos tenemos que acostarnos.

ANTGONA: Hice mi ltimo viaje. Decir


la ltima vez. (La voz se le
deforma) Ul. .. tima vez. Saber. .. que
ms all no hay luz, ninguna voz. La
muerte, que duerme todo lo que
respira, me arrastra hacia sus bordes.
No conoc noche de bodas, cantos
nupciales. Virgen voy. Mi desposorio
ser con la muerte.
CORIFEO: Te olvids de las ventajas:
te encamins a las sombras con
gloria, ensalzada.
ANTLNOO: Todo el mundo te
aprueba!
CORIFEO: Sin enfermedades, sin
sufrimientos!
ANTINOO: Sin achaques de vejez!
CORIFEO: Por propia voluntad, podra
decirse,
entre
todos
nosotros,
descenders libre y viva a la muerte.
No es tan trgico!
ANTGONA: Como Niobe, el destino
va a dormirme bajo un manto de
piedra.

CORIFEO: Pero Niobe era una diosa y


de dioses nacida. Nosotros mortales y
nacidos de mortales.
ANTINOO: Es algo grandioso orle
decir que comparte el destino de los
dioses!
(Ren)
ANTGONA: Se ren de m!
CORIFEO: No, no!
(Ren)
ANTGONA: Por qu ultrajarme antes
de mi muerte, cuando respiro todava?
CORIFEO: Bueno, fue una broma! No
te ofendas!
(Tentados, ren apretando los labios,
tragndose la risa)
ANTGONA:
Oh,
ciudadanos
afortunados, sean testigos de que
nadie
me
acompaa
con
sus
lgrimas. ..
CORIFEO: Dios mo, empieza a
compadecerse!
(Intenta huir)

ANTGONA: Que las leyes, qu


leyes!, me arrastran a una cueva que
ser mi tumba. Nadie escuchar mi
llanto, nadie percibir mi sufrimiento.
Vivirn a la luz como si no pasara
nada. Con quin compartir mi casa?
No estar con los humanos ni con los
que murieron, no se me contar entre
los muertos ni entre los vivos.
Desaparecer del mundo, en vida.
CORlFEO (bondadosamente): El
castigo siempre supone la falta, hija
ma. No hay inocentes.
ANTINOO (bajo):
Nunca? (Se
recompone) Lo apruebo: muy bien
dicho!
CORIFEO: Y si el castigo te cay
encima, algo hiciste que no debas
hacer. Qu
pretends?
Llevaste tu osada al colmo, te caste
violentamente.
ANTINOO: Pum!
ANTGONA: Ay, qu aciaga boda
conseguiste para m, hermano! Con tu

muerte me mataste cuando te


sobreviva.
ANTINOO: Me parte el corazn!
CORIFEO: A m tambin . Pero el
poder es inviolable para quien lo tiene.
Cmo se le ocurri oponerse? No te
quejes, amiga ma, no se puede pagar
un destino tan dentro y tan fuera de la
norma con moneda de cobre.
ANTINOO: La perdi su carcter.
CORIFEO:
Hubiera
escuchado
consejos. Nuestros consejos!
ANTGONA: El sol! El sol!
CORIFEO: Ah est. Mralo por ltima
vez.
ANTGONA: Por ltima vez. Me llevan
sin llantos, sin amigos, sin esposo. En
mi muerte, no hay lgrimas ni
lamentos. Slo los mos.
CORIFEO: Miraste el sol? Te diste el
gusto? Te calent? Bueno, basta! Si
nos
dejaran gemir antes de morirnos, no
moriramos nunca!

ANTINOO: Aburre! No la termina


ms!
CORIFEO: Yo la termino! (Se dirige
hacia la carcasa, se detiene a mitad de
camino) Se arrepentirn de estas
lentitudes
quienes
demoran
en
conducirla! (En
la
carcasa) Encirrenla!
Que
sea
abandonada en esa tumba. Si ella
desea morir all, que muera. Si desea
vivir sepultada bajo ese techo, que
viva. Quedaremos puros de su muerte
y ella no tendr contacto con los
vivos.
ANTINOO: Qu sabidura! Est y no
est, la matamos y no la matamos.
ANTGONA: Oh, tumba, oh, cmara
nupcial! Casa cavada en la roca,
prisin eterna donde voy a reunirme
con los mos. Bajo la ltima y la ms
miserable antes de que se marchite el
plazo de mi vida. Pero all al menos,
grande es mi esperanza, tendr cuando
llegue el amor de mi padre, y tu amor
tambin, madre, y el tuyo, hermano

mo. Cuando murieron, con mis propias


manos, lav sus cuerpos, cumpl los
ritos sepulcrales. Y ahora, por vos,
querido Polinices, recibo esta triste
recompensa. Si hubiera sido madre,
jams lo hubiera hecho por mis nios.
Jams por mi esposo muerto hu biera
intentado
una
fatiga
semejante.
Polinices, Polinices, sabes por qu lo
digo! Otro es poso hubiera podido
encontrar, concebir otros hijos a pesar
de mi pena.
Pero muertos mi padre y mi madre, no
hay hermano que pueda nacer jams.
Jams volvers a nacer,
Polinices! Creonte me ha juzgado,
hermano mo.
CORIFEO
(saliendo
de
su
carcasa): Y bien juzgada!
ANTGONA: Qu ley he violado? A
qu Dios he ofendido? Pero cmo
creer en Dios todava? A quin llamar
si mi piedad me gan un trato impo? Si
esto es lo justo, me equ ivoqu. Pero si
son mis perseguidores quienes yerran,

yo les deseo el mismo mal que


injustamente me hacen. El mismo mal,
no ms ni menos, el mismo mal!
ANTINOO: No la termina! Qu
cuerda!
CORIFEO: Rencorosa, para ella siguen
soplando rfagas del mismo viento.
(Con sigilo, a ANTGONA Hay algo
que se llama arrepentirse! No sirve de
mucho, pero consuela.
ANTINOO: Si ya sabemos que se
muere, por qu no se muere?
CORIFEO: No dijo Creonte que se
arrepentirn
de
estas
lentitudes
quienes demoran en conducirla?
(Entra bajo el sonido de aleteos y
graznidos)
ANTGONA: Me llevan! Miren a qu
suplicio y por cules jueces yo soy
condenada!
ANTINOO: Sufre.
CORIFEO: Siempre se sufre cuando se
cambia la luz celeste por las tinieblas
de una prisin. A muchas les toc

parecido destino. Cuando se ultraja el


poder
y se transgreden los lmites, hija ma,
siempre se paga en moneda de sangre.
(Aumenta el sonido de
roncos, siniestros graznidos, fuertes
aleteos que crecen y decrecen)
CORIFEO: Qu es ese ruido?
ANTINOO: Pjaros en primavera.
CORIFEO (framente): Estpido.
ANTINOO: Me insultan: me voy.
CORIFEO: Quedate! Algo pasar a
ltimo momento. ANTGONA: Yo no lo
supe. No supe que Creonte...
ANTINOO: Es que va a tener un
defensor?
CORIFEO: No, jams!
ANTTNOO: Y entonces?
ANTGONA
(aparta
alas
inmensas): Fuera! Fuera! (Gime de
terror, intentado protegerse. Con
esfuerzo, se domina) No! Est bien
que me cubran con sus
alas hediondas, que me rocen con sus
picos! (Se ofrece, feroz, con los dien

tes apretados) Muerdan! Muerdan!


No me lastimarn ms que Creonte!
ANTTNOO: Quiero irme a casa.
Tengo fro!
CORIFEO: Ya nos vamos! Tomara
otro caf. (Se levanta con su taza en la
mano y va en busca de otro caf. Se
demora cerca de la carcasa de
Creonte)
ANTINOO (algo cae sobre la mesa, lo
recoge con asco): Qu es esto? Qu
inmundicia!
CORIFEO:
No preocuparse!
Vendr Tiresias,h y aunque ciego,
Tiresias
sacerdote,
arregla
todo! (Entra en la carcasa) Qu hay
de nuevo, viejo Tiresias? Me espanta tu
cara oscurecida, como con doble
ceguera. Nunca me apart de tus
consejos. Por eso gobern bien esta
ciudad. (Para s )
Con hbiles
pactos. (Pausa) Qu porquera es
sta?
Me
cay
encima! (Sale,
apartndose suciedades que le caen)

ANTINOO (oculta con la mano algo


que le ha cado sobre el brazo,
temeroso e inmvil. Lentamente,
aparta la mano mientras mira hacia
arriba): Peste!
CORIFEO: Qu? Peste!
ANTINOO: Quiero irme a casa!
CORIFEO: Los pjaros hambrientos
arrancaron jirones del cadver de
Polinices.
Por eso gritan. Comieron la carne y la
sangre de un muerto en la refriega.
ANTINOO: Que arregle esto Tiresias!
Quiero irme a casa!
CORIFEO: Y en tu casa te seguir la
peste!
ANTINOO: Me encerrar!
CORIFEO: Te seguir la peste!
Ningn Dios oir nuestras splicas.
Malditas aves!
ANTGONA: El mal permitido nos
contamina a todos. Escondidos en sus
casas, devorados por el miedo, los
seguir la peste.

CORIFEO: Tal vez no, si Tiresias


consigue de Creonte lo que tu
empecinamiento te ha negado.
ANTGONA: No convenzas a
Creonte, Tiresias. Creonte te ha dicho
que la raza entera de los sacerdotes
ama el dinero. (Re) Y contestaste que
la de los tiranos el lucro vergonzoso.
Se entienden bien ustedes! (Aparta
las alas cuyo aleteo ha decrecido) Yo
no temo. Qu te dice Tiresias? Que
pagars con la muerte de un ser nacido
de tu sangre... (Se oscurece) He...
Hemn ...por haberme arrojado a la
tumba y por retener insepulto el
cadver de Polinices. En boca de
Tiresias, la verdad y la mentira estn
mezcladas. No te ensas con un
cadver. Qu hazaa es matar a un
muerto?
CORIFEO: S, eso dir.
ANTGONA: Perros, lobos y buitres
desgarraron
el cadver
de mi
hermano y con sus restos mancillaron
los altares.

CORIFEO: Peste!
ANTGONA: Las ciudades se agitan.
CORIFEO: Peste!
ANTGONA: Tiresias, esto te asusta!
Hbil para ser amigo del poder en su
cspide y separarse cuando declina.
Pediste
por m, por Polinices
despedazado. Y por miedo, Creonte
me perdon. (Pausa) Yo no lo supe.
(Cesan graznidos, aleteos)
CORIFEO: Temo que tendr que
respetar las leyes, dijo Creonte.
ANTINOO: A buena hora!
CORIFEO: Tambin
tendr que
respetar sus sentimientos cuando
Hemn se... (gesto de acuchillarse)
ANTGONA (canturrea, se pone la
corona de flores): Me despos.(Tuerce
de manera extraa el cuello, el
cuerpo como colgando, ahorcado)
Vino la muerte, esposa, madre,
hermana...
CORIFEO: Ah, la furia de Hemn!
ANTINOO: Furia de jvenes!

CORIFEO: Creonte lo llam entre


sollozos ! Cmo entraste a esa
tumba? Oigo tu voz o me estn
engaando los sentidos? Arranquen
la piedra que obstruye la entrada.
Hemn! Te lo suplico! Sal de esa
tumba!
(Solloza, pardico)
ANTGONA: Hemn se abrazaba a mi
cintura.
CORIFEO: Y qu hizo Hemn?
Escupi
a
su
padre! (Escupe
aANTINOO en la cara)
ANTINOO: A m no!
CORIFEO: Y sac su espada
y ... ! (Ataca)
ANTINOO (saltando): Creonte se
salv por poco.
CORIFEO: Ms le hubiera valido
reventar. Hay algo todava ms
desdichado que la propia desdicha ?
No slo Hemn, tambin Eurdice, su
madre, se dio muerte con filosa
cuchillada.

ANTINOO: Tambin ella? No queda


nadie!
CORIFEO: Creonte queda. (Se ubica
en la carcasa)
ANTGONA: Lloraba, abrazado a mi
cintura.
CORIFEO: Hemn, oh desdichado!
En qu desgracia quers perderte?
ANTGONA: Err el golpe contra
Creonte y se arroj sobre su espada.
Respirando todava enlaz mis brazos
y muri entre olas de sangre... olas
de...
sangre...
en
mi
cara... (Bruscamente
grita) Hemn,
Hemn, no! No te des muerte! No
hagas doble mi soledad.
ANTINOO: Todos estos problemas por
falta de sensatez. O no?
CORIFEO: Ay, yerros
de estas
mentes! Matan y mueren las gentes de
mi linaje.
Ay, hijo, hijo! Todas las desgracias
que sembraron en mi familia y sobre
esta tierra! Y ahora yo, culpable!
Contra m, todos los dardos! Sufrir

en
esta
prisin,
a
pan
y
agua! (Solloza, sinceramente)
ANTINOO (desconcertado): An tiene
poder, prisin? A qu llama prisin?
Pan y agua los manjares y los vinos?
Las reverencias y ceremonias?
CORIFEO:
Sufrir
hasta
que
comprendan!
ANTINOO: Posee un gran corazn que
indulta fcilmente. ..
ANTGONA: Sus crmenes.
CORIFEO: Mo fue el trono y el
poder. (Vergonzante) An lo es...
ANTINOO: A pesar de su terrible dolor
goza perfecta
felicidad!
Como
nosotros!
ANTGONA: (lanza un gemido animal)
CORIFEO: Los perdono! No saben lo
que hacen! Pretenden condenarme, a
m, que di mi hijo, mi esposa, al
holocausto. Antgona, que atrajiste
tantos malos sobre mi cabeza y mi
casta, te perdono!
ANTINOO (teatral): Bravo!

(Sale el CORIFEO de la carcasa,


saluda)
ANTGONA (canta):
Un sudario lo envolvi;
Cubrieron su sepultura
Flores que el llanto reg.
Te lloro, Hemn! Sangre, cunta
sangre tenas! (Se toca el rostro)Llena
estoy, dentro y fuera, de tu sangre.
No... la quiero, no... la quiero. Es tuya.
Beb tu sangre, Hemn! Recuper tu
sangre! Reviv!
ANTINOO: Lo conseguir?
CORIFEO (con una sonrisa ante su
estupidez): Un poco difcil.
ANTINOO: Sin embargo...
CORIFEO (tajante): Cuando est la
sangre de por medio, los actos no se
enmiendan, idiota!
ANTGONA (dulcemente):
Hiciste
doble mi soledad. Por qu preferiste
la nada y no la pena? La huida y no la
obstinacin del vencido.

ANTINOO: Era muy joven!

CORIFEO: Y vos, por qu tuviste


tanto apuro? (Gesto de ahorcarse)
ANTGONA: Tem el hambre y la sed.
Desfallecer
innoblemente. A ltimo
momento, arrastrarme, suplicar.
ANTINOO: Los corazones ms duros
pueden
ablandarse,
a
ltimo
momento.
Oste su llanto? Te perdon.
ANTGONA: No. An quiero enterrar a
Polinices. Siempre querr enterrar a
Polinices. Aunque nazca mil veces y l
muera mil veces.
ANTINOO: Entonces, siempre te
castigar Creonte!
CORIFEO: Y morirs mil veces. A la
muerte, hija ma, no hay que llamarla.
Viene
sola. (Sonre) Los
apresuramientos con ella son fatales.
ANTGONA: No terminar nunca la
burla? Hermano, no puedo aguantar
estas paredes que no veo, este aire
que oprime como una piedra. La
sed. (Palpa el cuenco, lo levanta y lo
lleva
a
sus
labios.
Se

inmoviliza) Beber y seguir sedienta,


se quebrarn mis labios y mi lengua
se transformar espesa en un animal
mudo. No. Rechazo este cuenco de la
misericordia, que les sirve de disimulo
a la crueldad.(Lentamente, lo vuelca)
Con la boca hmeda de mi propia
saliva ir a mi muerte. Orgullosamente,
Hemn, ir a mi muerte. Y vendrs
corriendo y te clavars la espada. Yo
no lo supe.
Nac, para compartir el amor y no el
odio. (Pausa
larga) Pero el odio
manda. (Furiosa) El
resto
es
silencio! (Se da muerte. Con furia)
Teln

Das könnte Ihnen auch gefallen