Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1. Questions by Vidura
TEXT 1
r-uka uvca
evam etat pur po
maitreyo bhagavn kila
kattr vana praviena
tyaktv sva-gham ddhimat
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; evamthus; etatthis;
purformerly; pabeing asked; maitreyathe great sage Maitreya;
bhagavnHis Grace; kilacertainly; kattrby Vidura; vanamforest;
pravienaentering; tyaktvrenouncing; sva-ghamown house;
ddhimatprosperous.
ukadeva Gosvm said: After renouncing his prosperous home and
entering the forest, King Vidura, the great devotee, asked this question
of His Grace Maitreya i.
TEXT 2
yad v aya mantra-kd vo
bhagavn akhilevara
pauravendra-gha hitv
pravivetmast ktam
yatthe house; vaiwhat else is there to say; ayamr Ka; mantraktminister; vaof you people; bhagavnthe Personality of
Godhead; akhila-varathe Lord of everything; pauravendra
Duryodhana; ghamhouse; hitvgiving up; praviveaentered;
tmastidentify with oneself; ktamso accepted.
What else is there to say about the residential house of the Pavas?
r Ka, the Lord of everything, acted as your minister. He used to
enter that house as if it were His own, and He did not take any care of
Duryodhana's house.
According to the Gauya acintya-bhedbheda-tattva philosophy, anything
which satisfies the senses of the Supreme Lord, r Ka, is also r
Ka. For example, r Vndvana-dhma is nondifferent from r Ka
(tad-dhma vndvanam) because at Vndvana the Lord enjoys the
transcendental bliss of His internal potency. Similarly, the house of the
Pavas was also the source of transcendental bliss for the Lord. It is
mentioned here that the Lord identified the house with His own Self.
Thus the house of the Pavas was as good as Vndvana, and Vidura
should not have given up that place of transcendental bliss. Therefore the
reason for his quitting the house was not exactly family
misunderstanding; rather, Vidura took the opportunity to meet i
Maitreya and discuss transcendental knowledge. For a saintly person like
Vidura, any disturbance due to worldly affairs is insignificant. Such
disturbances, however, are sometimes favorable for higher realization, and
therefore Vidura took advantage of a family misunderstanding in order to
meet Maitreya i.
TEXT 3
rjovca
kutra kattur bhagavat
maitreyesa sagama
kad v saha-savda
etad varaya na prabho
rj uvcathe King said; kutrawherein; kattuwith Vidura;
bhagavatand with His Grace; maitreyeawith Maitreya; sathere
was;
sagamameeting;
kadwhen;
valso;
sahawith;
savdadiscussion; etatthis; varayadescribe; naunto me;
prabhoO my lord.
The King asked ukadeva Gosvm: Where and when did the meeting
and discussion take place between Saint Vidura and His Grace Maitreya
Muni? Kindly oblige, my lord, and describe this to us.
delivered; samayenain due course; dyamright share; tamajuaoverwhelmed by illusion; yatas much as; ajta-atroof one
who had no enemy.
Yudhihira, who was born without any enemy, was unfairly defeated in
gambling. But because he had taken the vow of truthfulness, he went off
to the forest. When he came back in due course and begged the return
of his rightful share of the kingdom, he was refused by Dhtarra,
who was overwhelmed by illusion.
Mahrja Yudhihira was the rightful heir to his father's kingdom. But
just to favor his own sons, headed by Duryodhana, Dhtarra, Mahrja
Yudhihira's uncle, adopted various unfair means to cheat his nephews of
their rightful share of the kingdom. At last the Pavas demanded only
five villages, one for each of the five brothers, but that was also refused by
the usurpers. This incident led to the War of Kuruketra. The Battle of
Kuruketra, therefore, was induced by the Kurus, and not the Pavas.
As katriyas, the proper livelihood of the Pavas was only to rule, and
not to accept any other occupation. A brhmaa, katriya or vaiya will
not accept employment for his livelihood under any circumstances.
TEXT 9
yad ca prtha-prahita sabhy
jagad-gurur yni jagda ka
na tni pusm amtyanni
rjoru mene kata-puya-lea
yadwhen; caalso; prtha-prahitabeing advised by Arjuna;
sabhymin the assembly; jagat-guruteacher of the world; yni
those; jagdawent; kaLord Ka; nanever; tnisuch words;
pusmof all men of sense; amta-ayannias good as nectar; rj
the King (Dhtarra or Duryodhana); uruvery important; menedid
consider; katadwindling; puya-leafragment of pious acts.
Lord Ka was sent by Arjuna into the assembly as the spiritual master
of the whole world, and although His words were heard by some [like
Bhma] as pure nectar, it was not so for the others, who were
completely bereft of the last farthing of past pious works. The King
[Dhtarra or Duryodhana] did not take the words of Lord Ka very
seriously.
Lord Ka, who is the spiritual master of the entire universe, accepted
the duty of a messenger, and, deputed by Arjuna, went to the assembly of
King Dhtarra on a peace mission. Ka is everyone's Lord, yet
because He was the transcendental friend of Arjuna, He gladly accepted
the role of messenger, exactly like an ordinary friend. That is the beauty
of the Lord's behavior with His pure devotees. He reached the assembly
and spoke about peace, and the message was relished by Bhma and other
great leaders because it was spoken by the Lord Himself. But due to the
exhaustion of the pious results of their past deeds, Duryodhana, or his
father, Dhtarra, did not take the message very seriously. That is the
way of persons who have no credit of pious deeds. By past pious deeds,
one may become the king of a country, but because the results of the
pious acts of Duryodhana and company were dwindling, it became
evident from their actions that they were sure to lose the kingdom to the
Pavas. The message of Godhead is always like nectar to the devotees,
but it is just the opposite to the nondevotees. Sugar candy is always sweet
to a healthy man, but it tastes very bitter to persons suffering from
jaundice.
TEXT 10
yadopahto bhavana pravio
mantrya pa kila prvajena
athha tan mantra-d varyn
yan mantrio vaidurika vadanti
yadwhen; upahtawas called by; bhavanamthe palace;
praviaentered; mantryafor consultation; paasked by; kila
of course; prvajenaby the elder brother; athathus; hasaid; tat
that; mantraadvice; dmjust suitable; varynexcellent; yatthat
which; mantriathe ministers of state, or expert politicians;
vaidurikaminstructions by Vidura; vadantido they say.
When Vidura was invited by his elder brother [Dhtarra] for
consultation, he entered the house and gave instructions which were
exactly to the point. His advice is well known, and instructions by
Vidura are approved by expert ministers of state.
He is present in His home with all His family members, the kings and
princes of the Yadu dynasty, who have conquered an unlimited number
of rulers, and He is their Lord.
Vidura gave Dhtarra very good counsel regarding political alliance
with the sons of Pth, the Pavas. The first thing he said was that Lord
Ka was intimately related with them as their cousin. Because Lord
Ka is the Supreme Personality of Godhead, He is worshipable by all
brhmaas and demigods, who are the controllers of the universal affairs.
Besides that, Lord Ka and His family members, the royal order of the
Yadu dynasty, were the conquerors of all kings of the world.
The katriyas used to fight the kings of various dominions and kidnap
their beautiful princess-daughters, after conquering their relatives. This
system was laudable because the katriyas and the princesses would be
married only on the basis of the chivalry of the conquering katriya. All
the young princes of the Yadu dynasty married the daughters of other
kings in this way, by chivalrous force, and thus they were conquerors of
all the kings of the world. Vidura wanted to impress upon his elder
brother that fighting with the Pavas was fraught with many dangers
because they were supported by Lord Ka, who had conquered, even in
His childhood, demons like Kasa and Jarsandha and demigods like
Brahm and Indra. Therefore all universal power was behind the
Pavas.
TEXT 13
sa ea doa purua-dvi ste
ghn pravio yam apatya-maty
pusi kd vimukho gata-rs
tyajv aaiva kula-kaualya
sahe; eathis; doaoffense personified; purua-dvienvious of
Lord Ka; steexists; ghnhousehold; praviaentered; yam
whom; apatya-matythinking to be your son; pusimaintaining;
ktfrom Ka; vimukhain opposition; gata-rdevoid of
everything auspicious; tyajagive up; uas soon as possible;
aaivaminauspicious; kulafamily; kaualyafor the sake of.
You are maintaining offense personified, Duryodhana, as your infallible
son, but he is envious of Lord Ka. And because you are thus
10
11
12
and other facilities just like princes. Vidura was the son of such a ds,
and he was thus not counted amongst the katriyas. King Dhtarra was
very affectionate toward his younger ds-putra brother, Vidura, and
Vidura was a great friend and philosophical advisor to Dhtarra.
Duryodhana knew very well that Vidura was a great soul and well-wisher,
but unfortunately he used strong words to hurt his innocent uncle.
Duryodhana not only attacked Vidura's birth, but also called him an
infidel because he seemed to support the cause of Yudhihira, whom
Duryodhana considered his enemy. He desired that Vidura be
immediately put out of the palace and deprived of all his possessions. If
possible, he would have liked him caned until he was left with nothing
but his breath. He charged that Vidura was a spy of the Pavas because
he advised King Dhtarra in their favor. Such is the situation of palace
life and the intricacies of diplomacy that even a faultless person like
Vidura could be charged with something abominable and punished.
Vidura was struck with wonder at such unexpected behavior from his
nephew Duryodhana, and before anything actually happened, he decided
to leave the palace for good.
TEXT 16
sa ittham atyulbaa-kara-bair
bhrtu puro marmasu tito 'pi
svaya dhanur dvri nidhya my
gata-vyatho 'yd uru mnayna
sahe (Vidura); itthamlike this; ati-ulbaaseverely; karaear;
baiby the arrows; bhrtubrother's; purafrom the palace;
marmasuin the core of the heart; titabeing afflicted; apiin spite
of; svayamhe himself; dhanu dvribow on the door; nidhya
keeping; mymthe external nature; gata-vyathawithout being sorry;
aytexited; urugreat; mna-ynaso thinking.
Thus being pierced by arrows through his ears and afflicted to the core
of his heart, Vidura placed his bow on the door and quit his brother's
palace. He was not sorry, for he considered the acts of the external
energy to be supreme.
A pure devotee of the Lord is never perturbed by an awkward position
created by the external energy of the Lord. In Bhagavad-gt (3.27) it is
13
stated:
prakte kriyamni
guai karmi sarvaa
ahakra-vimhtm
kartham iti manyate
A conditioned soul is absorbed in material existence under the influence
of different modes of external energy. Absorbed in the false ego, he thinks
that he is doing everything by himself. The external energy of the Lord,
the material nature, is fully under the control of the Supreme Lord, and
the conditioned soul is fully under the grip of the external energy.
Therefore, the conditioned soul is fully under the control of the law of the
Lord. But, due to illusion only, he thinks himself independent in his
activities. Duryodhana was acting under such influence of the external
nature, by which he would be vanquished at the ultimate end. He could
not accept the sound advice of Vidura, but on the contrary he insulted
that great soul, who was the well-wisher of his whole family. Vidura could
understand this because he was a pure devotee of the Lord. In spite of
being very strongly insulted by Duryodhana's words, Vidura could see
that Duryodhana, under the influence of my, the external energy, was
making progress on the path toward his own ruination. He therefore
considered the acts of the external energy to be supreme, yet he also saw
how the internal energy of the Lord helped him in that particular
situation. A devotee is always in a renounced temperament because the
worldly attractions can never satisfy him. Vidura was never attracted by
the royal palace of his brother. He was always ready to leave the place and
devote himself completely to the transcendental loving service of the
Lord. Now he got the opportunity by the grace of Duryodhana, and
instead of being sorry at the strong words of insult, he thanked him from
within because it gave him the chance to live alone in a holy place and
fully engage in the devotional service of the Lord. The word gata-vyatha
(without being sorry) is significant here because Vidura was relieved from
the tribulations which trouble every man entangled in material activities.
He therefore thought that there was no need to defend his brother with
his bow because his brother was meant for ruination. Thus he left the
palace before Duryodhana could act. My, the supreme energy of the
Lord, acted here both internally and externally.
14
TEXT 17
sa nirgata kaurava-puya-labdho
gajhvayt trtha-pada padni
anvkramat puya-cikrayorvym
adhihito yni sahasra-mrti
sahe (Vidura); nirgataafter having quit; kauravathe Kuru
dynasty; puyapiety; labdhaso achieved; gaja-hvaytfrom
Hastinpura; trtha-padaof the Supreme Lord; padnipilgrimages;
anvkramattook shelter; puyapiety; cikraydesiring so;
urvymon the Earth; adhihitasituated; yniall those; sahasra
thousands; mrtiforms.
By his piety, Vidura achieved the advantages of the pious Kauravas.
After leaving Hastinpura, he took shelter of many places of
pilgrimages, which are the Lord's lotus feet. With a desire to gain a high
order of pious life, he traveled to holy places where thousands of
transcendental forms of the Lord are situated.
Vidura was undoubtedly a highly elevated and pious soul, otherwise he
would not have taken his birth in the Kaurava family. To have high
parentage, to possess wealth, to be highly learned and to have great
personal beauty are all due to past pious acts. But such pious possessions
are not sufficient for obtaining the grace of the Lord and being engaged in
His transcendental loving service. Vidura considered himself less pious,
and therefore he decided to travel to all the great places of pilgrimage in
the world in order to achieve greater piety and advance nearer to the
Lord. At that time, Lord Ka was personally present in the world, and
Vidura could have at once approached Him directly, but he did not do so
because he was not sufficiently freed from sin. One cannot be one
hundred percent devoted to the Lord unless and until he is completely
free from all effects of sin. Vidura was conscious that by the association of
the diplomatic Dhtarra and Duryodhana he had lost his piety and was
therefore not fit to associate at once with the Lord. In Bhagavad-gt
(7.28) this is confirmed in the following verse:
ye tv anta-gata ppa
jann puya-karmam
te dvandva-moha-nirmukt
15
bhajante m dha-vrat
Persons who are sinful asuras like Kasa and Jarsandha cannot think of
Lord Ka as the Supreme Personality of Godhead, the Absolute Truth.
Only those who are pure devotees, those who follow the regulative
principles of religious life as prescribed in the scriptures, are able to
engage themselves in karma-yoga and then jna-yoga and thereafter, by
pure meditation, can understand pure consciousness. When God
consciousness is developed, one can take advantage of the association of
pure devotees. Syn mahat-sevay vipr puya-trtha-nievat: one is
able to associate with the Lord even during the existence of this life.
Places of pilgrimages are meant for eradicating the sins of the pilgrims,
and they are distributed all over the universe just to give facility to all
concerned for attaining pure existence and God realization. One should
not be satisfied, however, merely by visiting the places of pilgrimage and
performing one's prescribed duties; he should be eager to meet the great
souls who are already there, engaged in the service of the Lord. In each
and every place of pilgrimage, the Lord is present in His various
transcendental forms.
These forms are called arc-mrtis, or forms of the Lord which can be
easily appreciated by the common man. The Lord is transcendental to our
mundane senses. He cannot be seen with our present eyes, nor can He be
heard with our present ears. To the degree that we have entered into the
service of the Lord or to the proportion to which our lives are freed from
sins, we can perceive the Lord. But even though we are not free from sins,
the Lord is kind enough to allow us the facility of seeing Him in His arcmrtis in the temple. The Lord is all-powerful, and therefore He is able to
accept our service by presentation of His arc form. No one, therefore,
should foolishly think the arc in the temple to be an idol. Such an arcmrti is not an idol but the Lord Himself, and to the proportion to which
one is free from sins, he is able to know the significance of the arc-mrti.
The guidance of a pure devotee is therefore always required.
In the land of Bhratavara there are many hundreds and thousands of
places of pilgrimage distributed all over the country, and by traditional
practice the common man visits such holy places during all seasons of the
year. Some of the arc representations of the Lord situated in different
places of pilgrimage are mentioned herewith. The Lord is present at
Mathur (the birthplace of Lord Ka) as di-keava; the Lord is present
16
17
personal forms of the Lord. The example of the postbox and post office
may be applied here. The little postboxes distributed all over the city have
the same potency as the postal system in general. The duty of the post
office is to carry letters from one place to another. If one puts letters in
postboxes authorized by the general post office, the function of carrying
letters is performed without a doubt. Similarly, the arc-mrti can also
deliver the same unlimited potency of the Lord as when He is personally
present. Vidura, therefore, could see nothing but Ka in the different
arc forms, and ultimately he was able to realize Ka alone and nothing
else.
TEXT 19
g paryaan medhya-vivikta-vtti
sadpluto 'dha ayano 'vadhta
alakita svair avadhta-veo
vratni cere hari-toani
gmearth; paryaantraversing; medhyapure; vivikta-vtti
independent occupation for living; sadalways; plutasanctified;
adhaon the earth; ayanalying; avadhtawithout dressing (of
the hair, etc.); alakitawithout being seen; svaialone; avadhtaveadressed like a mendicant; vratnivows; cereperformed; haritoanithat pleased the Lord.
While so traversing the earth, he simply performed duties to please the
Supreme Lord Hari. His occupation was pure and independent. He was
constantly sanctified by taking his bath in holy places, although he was
in the dress of a mendicant and had no hair dressing nor a bed on
which to lie. Thus he was always unseen by his various relatives.
The first and foremost duty of a pilgrim is to satisfy the Supreme Lord
Hari. While traveling as a pilgrim, one should not be worried about
pleasing society. There is no need to depend on social formalities or
occupation or dress. One should remain always absorbed in the function
of pleasing the Lord. Thus sanctified by thought and action, one is able to
realize the Supreme Lord by the process of a pilgrim's journey.
TEXT 20
ittha vrajan bhratam eva vara
18
19
iyyawent; tmsilently.
At the place of pilgrimage at Prabhsa, it came to his knowledge that all
his relatives had died due to violent passion, just as an entire forest
burns due to fire produced by the friction of bamboos. After this he
proceeded west, where the River Sarasvat flows.
Both the Kauravas and the Ydavas were relatives of Vidura, and Vidura
heard of their extinction due to fratricidal war. The comparison of the
friction of forest bamboos to that of passionate human societies is
appropriate. The whole world is compared to a forest. At any moment
there may be a flare-up of fire in the forest due to friction. No one goes to
the forest to set it on fire, but due only to friction between bamboos, fire
takes place and burns an entire forest. Similarly, in the greater forest of
worldly transaction, the fire of war takes place because of the violent
passion of the conditioned souls illusioned by the external energy. Such a
worldly fire can be extinguished only by the water of the mercy cloud of
saints, just as a forest fire can be extinguished only by rains falling from a
cloud.
TEXT 22
tasy tritasyoanaso mano ca
pthor athgner asitasya vyo
trtha sudsasya gav guhasya
yac chrddhadevasya sa sieve
tasymon the bank of the River Sarasvat; tritasyathe pilgrimage site
named Trita; uanasathe pilgrimage site named Uan; mano caas
also of the pilgrimage site named Manu; pthothat of Pthu; atha
thereafter; agnethat of Agni; asitasyathat of Asita; vyothat of
Vyu; trthamplaces of pilgrimages; sudsasyaof the name Sudsa;
gavmthat of Go; guhasyathat of Guha; yatthereupon;
rddhadevasyaof the name rddhadeva; saVidura; sieveduly
visited and performed the rituals.
On the bank of the River Sarasvat there were eleven places of
pilgrimage, namely, (1) Trita, (2) Uan, (3) Manu, (4) Pthu, (5) Agni,
(6) Asita, (7) Vyu, (8) Sudsa, (9) Go, (10) Guha and (11)
Srddhadeva. Vidura visited all of them and duly performed rituals.
20
TEXT 23
anyni ceha dvija-deva-devai
ktni nnyatanni vio
pratyaga-mukhykita-mandiri
yad-darant kam anusmaranti
anyniothers; caalso; ihahere; dvija-devaby the great sages;
devaiand the demigods; ktniestablished by; nnvarious;
yatannivarious forms; vioof the Supreme Personality of
Godhead; pratieach and every; agapart; mukhyathe chief; akita
marked; mandiritemple s; yatwhich; darantby seeing from a
distance; kamthe original Personality of Godhead; anusmaranti
constantly remembers.
There were also many other temples of various forms of the Supreme
Personality of Godhead Viu, established by great sages and demigods.
These temples were marked with the chief emblems of the Lord, and
they reminded one always of the original Personality of Godhead, Lord
Ka.
Human society is divided into four social orders of life and four spiritual
divisions, applying to each and every individual person. This system is
called varrama-dharma and has already been discussed in many places
in this great literature. The sages, or persons who completely devoted
themselves to the spiritual upliftment of the entire human society, were
known as dvija-deva, the best amongst the twice-born. The denizens of
superior planets, from the moon planet and upwards, were known as
devas. Both the dvija-devas and the devas always establish temples of Lord
Viu in His various forms, such as Govinda, Madhusdana, Nsiha,
Mdhava, Keava, Nryaa, Padmanbha, Prtha-srathi and many
others. The Lord expands Himself in innumerable forms, but all of them
are nondifferent from one another. Lord Viu has four hands, and each
hand holds a particular itemeither a conchshell, wheel, club or lotus
flower. Of these four emblems, the cakra, or wheel, is the chief. Lord
Ka, being the original Viu form, has only one emblem, namely the
wheel, and therefore He is sometimes called the Cakr. The Lord's cakra is
the symbol of the power by which the Lord controls the whole
manifestation. The tops of Viu temples are marked with the symbol of
the wheel so that people may have the chance to see the symbol from a
21
very long distance and at once remember Lord Ka. The purpose of
building very high temples is to give people a chance to see them from a
distant place. This system is carried on in India whenever a new temple is
constructed, and it appears that it is coming down from a time before
recorded history. The foolish propaganda by atheists that temples were
constructed only in later days is refuted here because Vidura visited these
temples at least five thousand years ago, and the temples of Viu were in
existence long, long before Vidura visited them. The great sages and
demigods never established statues of men or demigods, but they
established temples of Viu for the benefit of common men, to raise
them to the platform of God consciousness.
TEXT 24
tatas tv ativrajya surram ddha
sauvra-matsyn kurujgal ca
klena tvad yamunm upetya
tatroddhava bhgavata dadara
tatafrom there; tubut; ativrajyaby passing over; surramthe
kingdom of Surat; ddhamvery wealthy; sauvrathe kingdom of
Sauvra; matsynthe kingdom of Matsya; kurujgalnthe kingdom of
western India up to the Delhi province; caalso; klenain course of
time; tvatas soon as; yamunmbank of the River Yamun; upetya
reaching; tatrathere; uddhavamUddhava, one of the prominent Yadus;
bhgavatamthe great devotee of Lord Ka; dadarahappened to see.
Thereafter he passed through very wealthy provinces like Surat, Sauvra
and Matsya and through western India, known as Kurujgala. At last
he reached the bank of the Yamun, where he happened to meet
Uddhava, the great devotee of Lord Ka.
The tract of land comprising about one hundred square miles from
modern Delhi to the Mathur district in Uttar Pradesh, including a
portion of the Gurgaon district in Punjab (East India), is considered to be
the topmost place of pilgrimage in all of India. This land is sacred because
Lord Ka traveled through it many times. From the very beginning of
His appearance, He was at Mathur in the house of His maternal uncle
Kasa, and He was reared by His foster father Mahrja Nanda at
Vndvana. There are still many devotees of the Lord lingering there in
22
23
24
25
26
his kingdom, leaving aside all hopes of his royal throne, but Lord Ka
again installed him.
TEXT 30
kaccid dhare saumya suta sadka
ste 'gra rathin sdhu smba
asta ya jmbavat vrathy
deva guha yo 'mbikay dhto 'gre
kaccitwhether; hareof the Personality of Godhead; saumyaO grave
one; sutason; sadkasimilar; stefares well; agraforemost;
rathinmof the warriors; sdhuwell behaved; smbaSmba;
astagave birth; yamwhom; jmbavatJmbavat, a queen of Lord
Ka's; vrathyenriched by vows; devamthe demigod; guhamof
the name Krttikeya; yawhom; ambikayunto the wife of iva;
dhtaborn; agrein the previous birth.
O gentle one, does Smba fare well? He exactly resembles the son of the
Personality of Godhead. In a previous birth he was born as Krttikeya
in the womb of the wife of Lord iva, and now he has been born in the
womb of Jmbavat, the most enriched wife of Ka.
Lord iva, one of the three qualitative incarnations of the Personality of
Godhead, is the plenary expansion of the Lord. Krttikeya, born of him, is
on the level of Pradyumna, another son of Lord Ka. When Lord r
Ka descends into the material world, all His plenary portions also
appear with Him to exhibit different functions of the Lord. But for the
pastimes at Vndvana, all functions are performed by the Lord's different
plenary expansions. Vsudeva is a plenary expansion of Nryaa. When
the Lord appeared as Vsudeva before Devak and Vasudeva, He appeared
in His capacity as Nryaa. Similarly, all the demigods of the heavenly
kingdom appeared as associates of the Lord in the forms of Pradyumna,
Smba, Uddhava, etc. It is learned here that Kmadeva appeared as
Pradyumna, Krttikeya as Smba, and one of the Vasus as Uddhava. All of
them served in their different capacities in order to enrich the pastimes of
Ka.
TEXT 31
27
28
life was successful to the fullest extent from both the material and
spiritual angles of vision. That is the way of devotional service to the
Lord.
TEXT 32
kaccid budha svasty anamva ste
vaphalka-putro bhagavat-prapanna
ya ka-pdkita-mrga-psuv
aceata prema-vibhinna-dhairya
kaccitwhether; budhavery learned; svastiwell; anamvafaultless;
stedoes exist; vaphalka-putrathe son of vaphalka, Akrra;
bhagavatregarding the Personality of Godhead; prapanna
surrendered; yaone who; kathe Lord; pda-akitamarked with
footprints; mrgapath; psuuin the dust; aceataexhibited;
prema-vibhinnalost in transcendental love; dhairyamental
equilibrium.
Please tell me whether Akrra, the son of vaphalka, is doing well. He
is a faultless soul surrendered unto the Personality of Godhead. He
once lost his mental equilibrium due to his ecstasy of transcendental
love and fell down on the dust of a road which was marked with the
footprints of Lord Ka.
When Akrra came to Vndvana in search of Ka, he saw the
footprints of the Lord on the dust of Nanda-grma and at once fell on
them in ecstasy of transcendental love. This ecstasy is possible for a
devotee who is fully absorbed in incessant thoughts of Ka. Such a pure
devotee of the Lord is naturally faultless because he is always associated
with the supremely pure Personality of Godhead. Constant thought of the
Lord is the antiseptic method for keeping oneself free from the infectious
contamination of the material qualities. The pure devotee of the Lord is
always in company with the Lord by thinking of Him. Yet, in the
particular context of time and place, the transcendental emotions take a
different turn, and this breaks the mental equilibrium of the devotee. Lord
Caitanya displayed the typical example of transcendental ecstasy, as we
can understand from the life of this incarnation of God.
TEXT 33
29
30
the desires of the pure devotees and has been considered from yore to
be the cause of the g Veda, the creator of the mind and the fourth
Plenary expansion of Viu.
di-caturbhuja, the original expansions from Baladeva, are Vsudeva,
Sakaraa, Pradyumna and Aniruddha. All of Them are viu-tattvas, or
nondifferent Personalities of Godhead. In the incarnation of r Rma, all
these different expansions appeared for particular pastimes. Lord Rma is
the original Vsudeva, and His brothers were Sakaraa, Pradyumna and
Aniruddha. Aniruddha is also the cause of Mah-Viu, from whose
breathing the g Veda appeared. All this is nicely explained in the
Mrkaeya Pura. In the incarnation of Lord Ka, Aniruddha
appeared as the son of the Lord. Lord Ka in Dvrak is the Vsudeva
expansion of the original group. The original Lord Ka never leaves
Goloka Vndvana. All the plenary expansions are one and the same
viu-tattva, and there is no difference in Their potency.
TEXT 35
apisvid anye ca nijtma-daivam
ananya-vtty samanuvrat ye
hdka-satytmaja-crudeagaddaya svasti caranti saumya
apias also; svitwhether; anyeothers; caand; nija-tmaof one's
own self; daivamr Ka; ananyaabsolutely; vttyfaith;
samanuvratfollowers; yeall those who; hdkaHdka; satyatmajathe son of Satyabhm; crudeaCrudea; gadaGada;
dayaand others; svastiall well; carantipass time; saumyaO
sober one.
O sober one, others, such as Hdka, Crudea, Gada and the son of
Satyabhm, who accept Lord r Ka as the soul of the self and thus
follow His path without deviationare they well?
TEXT 36
api sva-dorbhy vijaycyutbhy
dharmea dharma paripti setum
duryodhano 'tapyata yat-sabhy
31
smrjya-lakmy vijaynuvtty
apias also; sva-dorbhymown arms; vijayaArjuna; acyut-bhym
along with r Ka; dharmeaon religious principles; dharmaKing
Yudhihira; pariptimaintains; setumthe respect of religion;
duryodhanaDuryodhana; atapyataenvied; yatwhose; sabhym
royal assembly; smrjyaimperial; lakmyopulence; vijayaanuvttyby the service of Arjuna.
Also let me inquire whether Mahrja Yudhihira is now maintaining
the kingdom according to religious principles and with respect for the
path of religion. Formerly Duryodhana was burning with envy because
Yudhihira was being protected by the arms of Ka and Arjuna as if
they were his own arms.
Mahrja Yudhihira was the emblem of religion. When he was ruling his
kingdom with the help of Lord Ka and Arjuna, the opulence of his
kingdom surpassed all imaginations of the opulence of the kingdom of
heaven. His actual arms were Lord Ka and Arjuna, and thus he
surpassed everyone's opulence. Duryodhana, being envious of this
opulence, planned so many schemes to put Yudhihira into difficulty,
and at last the Battle of Kuruketra was brought about. After the Battle of
Kuruketra, Mahrja Yudhihira was again able to rule his legitimate
kingdom, and he reinstated the principles of honor and respect for
religion. That is the beauty of a kingdom ruled by a pious king like
Mahrja Yudhihira.
TEXT 37
ki v ktghev agham atyamar
bhmo 'hivad drghatama vyamucat
yasyghri-pta raa-bhr na sehe
mrga gady carato vicitram
kimwhether; veither; ktaperformed; agheuunto the sinners;
aghamanger; ati-amarunconquerable; bhmaBhma; ahi-vatlike
a cobra; drgha-tamamlong-cherished; vyamucathas released;
yasyawhose; aghri-ptamputting on the steps; raa-bhthe field
of battle; nacould not; sehetolerate; mrgamthe path; gadyby
the clubs; carataplaying; vicitramwonderful.
32
[Please tell me] whether the unconquerable Bhma, who is like a cobra,
has released his long-cherished anger upon the sinners? The field of
battle could not tolerate even the wonderful playing of his club when he
stepped on the path.
Vidura knew the strength of Bhma. Whenever Bhma was on the
battlefield, his steps on the path and the wonderful playing of his club
were unbearable for the enemy. Powerful Bhma did not take steps against
the sons of Dhtarra for a long time. Vidura's inquiry was whether he
had yet released his anger, which was like that of a suffering cobra. When
a cobra releases its venom after long-cherished anger, its victim cannot
survive.
TEXT 38
kaccid yaodh ratha-ythapn
gva-dhanvoparatrir ste
alakito yac-chara-ka-gho
my-kirto girias tutoa
kaccitwhether; yaa-dhfamous; ratha-ythapnmamongst the
great chariot warriors; gvadhanvcarrying the Gva bow,
Arjuna; uparata-arione who has vanquished the enemies; stedoing
well; alakitawithout being identified; yatwhose; ara-kaghabeing covered by arrows; my-kirtafalse hunter; giria
Lord iva; tutoawas satisfied.
[Please tell me] whether Arjuna, whose bow bears the name Gva
and who is always famous amongst the chariot warriors for vanquishing
his enemies, is doing well. He once satisfied Lord iva by covering him
with arrows when iva came as an unidentified false hunter.
Lord iva tested Arjuna's strength by picking a quarrel with him over a
hunted boar. He confronted Arjuna in the false dress of a hunter, and
Arjuna covered him with arrows until Lord iva was satisfied with
Arjuna's fighting. He offered Arjuna the Pupati weapon and blessed
him. Here Vidura inquired about the great warrior's well-being.
TEXT 39
yamv utasvit tanayau pthy
33
34
35
36
37
TEXT 43
nna np tri-madotpathn
mah muhu clayat cambhi
vadht prapannrti-jihrayeo
'py upaikatgha bhagavn kurm
nnamof course; npmof the kings; trithree; mada-utpathnm
going astray out of false pride; mahmearth; muhuconstantly;
clayatmagitating; cambhiby movement of soldiers; vadhtfrom
the act of killing; prapannasurrendered; rti-jihrayawilling to
relieve the distress of the sufferers; athe Lord; apiin spite of;
upaikatawaited; aghamoffenses; bhagavnthe Supreme Lord;
kurmof the Kurus.
Despite His being the Lord and being always willing to relieve the
distress of sufferers, He [Ka] refrained from killing the Kurus,
although they committed all sorts of sins and although He saw other
kings constantly agitating the earth by their strong military movements
carried out under the dictation of three kinds of false pride.
As declared in Bhagavad-gt, the Lord appears in the mortal world to
execute His much-needed mission of killing the miscreants and giving
protection to the suffering faithful. In spite of that mission, Lord Ka
tolerated the insult to Draupad by the Kurus and the injustices
perpetrated against the Pavas, as well as insults to Himself. The
question may be raised, "Why did He tolerate such injustices and insults
in His presence? Why did He not chastise the Kurus immediately?" When
Draupad was insulted in the assembly by the Kurus by their attempt to
see her naked in the presence of all, the Lord protected Draupad by
supplying an unlimited length of clothing. But He did not chastise the
insulting party immediately. This silence of the Lord did not mean,
however, that He excused the offenses of the Kurus. There were many
other kings on earth who had become very proud of three kinds of
possessionswealth, education and followersand they were constantly
agitating the earth by movements of military strength. The Lord was just
waiting to get them together on the Battlefield of Kuruketra and kill them
all at one time, just to make a short-cut in His killing mission. Godless
kings or heads of state, when puffed up by advancement of material
wealth, education and increase of population, always make a show of
38
military strength and give trouble to the innocent. When Lord Ka was
personally present, there were many such kings all over the world, and He
thus arranged for the Battle of Kuruketra. In His manifestation of vivarpa, the Lord expressed His mission of killing as follows: "I have
willingly descended on the earth in My capacity of inexorable Time in
order to decrease the unwanted population. I shall finish all those who
have assembled here except you, the Pavas. This killing does not wait
for you to take part in it. It is already arranged: all will be killed by Me. If
you want to become famous as the hero of the battlefield and thus enjoy
the booty of war, then, O Savyasc, just become the immediate cause of
this killing and thus take the credit. I have already killed all the great
warriorsBhma, Droa, Jayadratha, Kara and many other great
generals. Do not worry. Fight the battle and be famous as a great hero."
(Bg. 11.32-34)
The Lord always wants to see His devotee as the hero of some episode
which He Himself performs. He wanted to see His devotee and friend
Arjuna as the hero of the Battle of Kuruketra, and thus He waited for all
the miscreants of the world to assemble. That, and nothing else, is the
explanation of His waiting.
TEXT 44
ajasya janmotpatha-nanya
karmy akartur grahaya pusm
nanv anyath ko 'rhati deha-yoga
paro gunm uta karma-tantram
ajasyaof the unborn; janmaappearance; utpatha-nanyaf or the
sake of annihilating the upstarts; karmiworks; akartuof one who
has nothing to do; grahayato take up; pusmof all persons; nanu
anyathotherwise; kawho; arhatimay deserve; deha-yogam
contact of the body; paratranscendental; gunmof the three modes
of nature; utawhat to speak of; karma-tantramthe law of action and
reaction.
The appearance of the Lord is manifested for the annihilation of the
upstarts. His activities are transcendental and are enacted for the
understanding of all persons. Otherwise, since the Lord is
transcendental to all material modes, what purpose could He serve by
coming to earth?
39
40
41
Lord appears. The Bhgavatam (1.3.28) has already confirmed this in the
following verse:
ete ca-kal pusa
kas tu bhagavn svayam
indrri-vykula loka
mayanti yuge yuge
In every millennium, whenever there is any trouble for the obedient
rulers, the Lord appears. He also appears for the sake of His pure
unalloyed devotees. The surrendered rulers and the pure devotees are
always strictly under the control of the Lord, and they are never
disobedient to the desires of the Lord. The Lord is therefore always
attentive to them.
The purpose of pilgrimages is to remember the Lord constantly, and
therefore the Lord is known as trtha-krti. The purpose of going to a place
of pilgrimage is to get the chance to glorify the Lord. Even today,
although times have changed, there are still pilgrimage sites in India. For
example, in Mathur and Vndvana, where we had a chance to stay,
people are awake from early in the morning at 4 A.M. up until nighttime
and are constantly engaged, some way or other, in chanting the holy
glories of the Lord. The beauty of such a pilgrimage site is that
automatically one remembers the holy glories of the Lord. His name,
fame, quality, form, pastimes and entourage are all identical to the Lord,
and therefore chanting the glories of the Lord invokes the personal
presence of the Lord. Any time or anywhere pure devotees meet and chant
the glories of the Lord, the Lord is present without any doubt. It is said by
the Lord Himself that He always stays where His pure devotees chant His
glories.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, First Chapter, of the
rmad-Bhgavatam, entitled "Questions by Vidura."
42
2. Remembrance of Lord Ka
TEXT 1
r-uka uvca
iti bhgavata pa
kattr vrt priyraym
prativaktu na cotseha
autkahyt smritevara
r-uka uvcar ukadeva said; itithus; bhgavatathe great
devotee; pabeing asked; kattrby Vidura; vrtmmessage;
priya-raymregarding the dearest; prativaktumto reply; nanot;
caalso; utsehebecame eager; autkahytby excessive anxiety;
smritaremembrance; varathe Lord.
r ukadeva Gosvm said: When the great devotee Uddhava was asked
by Vidura to speak on the messages of the dearest [Lord Ka],
Uddhava was unable to answer immediately due to excessive anxiety at
the remembrance of the Lord.
TEXT 2
ya paca-hyano mtr
prtar-ya ycita
tan naicchad racayan yasya
sapary bla-llay
yaone who; pacafive; hyanayears old; mtrby his mother;
prta-yafor breakfast; ycitacalled for; tatthat; nanot;
aicchatliked; racayanplaying; yasyawhose; saparymservice;
bla-llaychildhood.
He was one who even in his childhood, at the age of five years, was so
absorbed in the service of Lord Ka that when he was called by his
43
44
45
in love.
For a moment he remained dead silent, and his body did not move. He
became absorbed in the nectar of remembering the Lord's lotus feet in
devotional ecstasy, and he appeared to be going increasingly deeper
into that ecstasy.
On the inquiry by Vidura about Ka, Uddhava appeared to be awakened
from slumber. He appeared to regret that he had forgotten the lotus feet of
the Lord. Thus he again remembered the lotus feet of the Lord and
remembered all his transcendental loving service unto Him, and by so
doing he felt the same ecstasy that he used to feel in the presence of the
Lord. Because the Lord is absolute, there is no difference between His
remembrance and His personal presence. Thus Uddhava remained
completely silent for a moment, but then he appeared to be going deeper
and deeper into ecstasy. Feelings of ecstasy are displayed by highly
advanced devotees of the Lord. There are eight kinds of transcendental
changes in the bodytears, shivering of the body, perspiration,
restlessness, throbbing, choking of the throat, etc.and all were
manifested by Uddhava in the presence of Vidura.
TEXT 5
pulakodbhinna-sarvgo
mucan mlad-d uca
prrtho lakitas tena
sneha-prasara-sampluta
pulaka-udbhinnabodily changes of transcendental ecstasy; sarvaagaevery part of the body; mucansmearing; mlatopening;
dby the eyes; ucatears of grief; pra-arthacomplete
achievement; lakitathus observed; tenaby Vidura; sneha-prasara
extensive love; samplutathoroughly assimilated.
It was so observed by Vidura that Uddhava had all the transcendental
bodily changes due to total ecstasy, and he was trying to wipe away
tears of separation from his eyes. Thus Vidura could understand that
Uddhava had completely assimilated extensive love for the Lord.
The symptoms of the highest order of devotional life were observed by
Vidura, an experienced devotee of the Lord, and he confirmed Uddhava's
46
47
The great devotee Uddhava soon came back from the abode of the Lord
to the human plane, and wiping his eyes, he awakened his reminiscence
of the past and spoke to Vidura in a pleasing mood.
When Uddhava was fully absorbed in the transcendental ecstasy of love of
God, he actually forgot all about the external world. The pure devotee
lives constantly in the abode of the Supreme Lord, even in the present
body, which apparently belongs to this world. The pure devotee is not
exactly on the bodily plane, since he is absorbed in the transcendental
thought of the Supreme. When Uddhava wanted to speak to Vidura, he
came down from the abode of the Lord, Dvrak, to the material plane of
human beings. Even though a pure devotee is present on this mortal
planet, he is here in relation to the Lord for engagement in transcendental
loving service, and not for any material cause. A living entity can live
either on the material plane or in the transcendental abode of the Lord, in
accordance with his existential condition. The conditional changes of the
living entity are explained in the Caitanya-caritmta in the instructions
given to rla Rpa Gosvm by Lord r Caitanya: "The living entities all
over the universes are enjoying the effects of the respective fruitive results
of their own work, life after life. Out of all of them, some may be
influenced by the association of pure devotees and thus get the chance to
execute devotional service by attainment of taste. This taste is the seed of
devotional service, and one who is fortunate enough to have received
such a seed is advised to sow it in the core of his heart. As one cultivates a
seed by pouring water to fructify it, the seed of devotional service sown in
the heart of the devotee may be cultured by pouring water in the form of
hearing and chanting of the holy name and pastimes of the Lord. The
creeper of devotional service, so nourished, gradually grows, and the
devotee, acting as a gardener, goes on pouring the water of constant
hearing and chanting. The creeper of devotional service gradually grows
so high that it passes through the entire material universe and enters into
the spiritual sky, growing still higher and higher until it reaches the
planet Goloka Vndvana. The devotee-gardener is in touch with the
abode of the Lord even from the material plane by dint of performing
devotional service to the Lord simply by hearing and chanting. As a
creeper takes shelter of another, stronger tree, similarly the creeper of
devotional service, nourished by the devotee, takes shelter of the lotus
feet of the Lord and thus becomes fixed. When the creeper is fixed, then
48
the fruit of the creeper comes into existence, and the gardener who
nourished it is able to enjoy this fruit of love, and his life becomes
successful." That Uddhava attained this stage is evident from his dealings.
He could simultaneously reach the supreme planet and still appear in this
world.
TEXT 7
uddhava uvca
ka-dyumai nimloce
grev ajagarea ha
ki nu na kuala bry
gata-ru ghev aham
uddhava uvcar Uddhava said; ka-dyumaithe Ka sun;
nimlocehaving set; greubeing swallowed; ajagareaby the great
snake; hain the past; kimwhat; nuelse; naour; kualam
welfare; brymmay I say; gatagone away; ru gheuin the house;
ahamI.
r Uddhava said: My dear Vidura, the sun of the world, Lord Ka,
has set, and our house has now been swallowed by the great snake of
time. What can I say to you about our welfare?
The disappearance of the Ka sun may be explained as follows,
according to the commentary of rla Vivantha Cakravart hkura.
Vidura was struck with great sorrow when he got the hint of the
annihilation of the great Yadu dynasty as well as of his own family, the
Kuru dynasty. Uddhava could understand the grief of Vidura, and
therefore he first of all wanted to sympathize with him by saying that after
the sunset everyone is in darkness. Since the entire world was merged in
the darkness of grief, neither Vidura nor Uddhava nor anyone else could
be happy. Uddhava was as much aggrieved as Vidura, and there was
nothing further to be said about their welfare.
The comparison of Ka to the sun is very appropriate. As soon as the
sun sets, darkness automatically appears. But the darkness experienced by
the common man does not affect the sun itself either at the time of sunrise
or of sunset. Lord Ka's appearance and disappearance are exactly like
that of the sun. He appears and disappears in innumerable universes, and
as long as He is present in a particular universe there is all transcendental
49
light in that universe, but the universe from which He passes away is put
into darkness. His pastimes, however, are everlasting. The Lord is always
present in some universe, just as the sun is present in either the eastern or
the western hemisphere. The sun is always present either in India or in
America, but when the sun is present in India, the American land is in
darkness, and when the sun is present in America, the Indian hemisphere
is in darkness.
As the sun appears in the morning and gradually rises to the meridian and
then again sets in one hemisphere while simultaneously rising in the
other, so Lord Ka's disappearance in one universe and the beginning of
His different pastimes in another take place simultaneously. As soon as
one pastime is finished here, it is manifested in another universe. And
thus His nitya-ll, or eternal pastimes, are going on without ending. As
the sunrise takes place once in twenty-four hours, similarly the pastimes
of Lord Ka take place in a universe once in a daytime of Brahm, the
account of which is given in the Bhagavad-gt as 4,300,000,000 solar
years. But wherever the Lord is present, all His different pastimes as
described in the revealed scriptures take place at regular intervals.
As at sunset the snakes become powerful, thieves are encouraged, ghosts
become active, the lotus becomes disfigured and the cakravk laments, so
with the disappearance of Lord Ka, the atheists feel enlivened, and the
devotees become sorry.
TEXT 8
durbhago bata loko 'ya
yadavo nitarm api
ye savasanto na vidur
hari mn ivoupam
durbhagaunfortunate; batacertainly; lokauniverse; ayamthis;
yadavathe Yadu dynasty; nitarmmore specifically; apialso; ye
those; savasantaliving together; nadid not; viduunderstand;
harimthe Personality of Godhead; mnthe fishes; iva uupamlike
the moon.
This universe with all its planets is most unfortunate. And even more
unfortunate are the members of the Yadu dynasty because they could
not identify Lord Hari as the Personality of Godhead, any more than the
fish could identify the moon.
50
Uddhava lamented for the unfortunate persons of the world who could
not recognize Lord r Ka in spite of seeing all His transcendental
godly qualities. From the very beginning of His appearance within the
prison bars of King Kasa up to His mausala-ll, although He exhibited
His potencies as the Personality of Godhead in the six opulences of
wealth, strength, fame, beauty, knowledge and renunciation, the foolish
persons of the world could not understand that He was the Supreme Lord,
Foolish persons might have thought Him an extraordinary historic figure
because they had no intimate touch with the Lord, but more unfortunate
were the family members of the Lord, the members of the Yadu dynasty,
who were always in company with the Lord but were unable to recognize
Him as the Supreme Personality of Godhead. Uddhava lamented his own
fortune also because although he knew Ka to be the Supreme
Personality of Godhead, he could not properly use the opportunity to
render devotional service to the Lord. He regretted everyone's misfortune,
including his own. The pure devotee of the Lord thinks himself most
unfortunate. That is due to excessive love for the Lord and is one of the
transcendental perceptions of viraha, the suffering of separation.
It is learned from the revealed scriptures that the moon was born from the
milk ocean. There is a milk ocean in the upper planets, and there Lord
Viu, who controls the heart of every living being as Paramtm (the
Supersoul), resides as the Krodakay Viu. Those who do not believe
in the existence of the ocean of milk because they have experience only of
the salty water in the ocean should know that the world is also called the
go, which means the cow. The urine of a cow is salty, and according to
yur-vedic medicine the cow's urine is very effective in treating patients
suffering from liver trouble. Such patients may not have any experience of
the cow's milk because milk is never given to liver patients. But the liver
patient may know that the cow has milk also, although he has never
tasted it. Similarly, men who have experience only of this tiny planet
where the saltwater ocean exists may take information from the revealed
scriptures that there is also an ocean of milk, although we have never seen
it. From this ocean of milk the moon was born, but the fish in the milk
ocean could not recognize that the moon. was not another fish and was
different from them. The fish took the moon to be one of them or maybe
something illuminating, but nothing more. The unfortunate persons who
do not recognize Lord Ka are like such fish. They take Him to be one
of them, although a little extraordinary in opulence, strength, etc. The
51
52
TEXT 10
devasya myay sp
ye cnyad asad-rit
bhrmyate dhr na tad-vkyair
tmany upttmano harau
devasyaof the Personality of Godhead; myayby the influence of
external energy; spinfected; yeall those; caand; anyatothers;
asatillusory; ritbeing taken to; bhrmyatebewilder; dh
intelligence; nanot; tatof them; vkyaiby those words; tmaniin
the Supreme Self; upta-tmanasurrendered souls; harauunto the
Lord.
Under no circumstances can the words of persons bewildered by the
illusory energy of the Lord deviate the intelligence of those who are
completely surrendered souls.
Lord r Ka is the Supreme Personality of Godhead according to all the
evidences of the Vedas. He is accepted by all cryas, including rpda
akarcrya. But when He was present in the world, different classes of
men accepted Him differently, and therefore their calculations of the Lord
were also different. Generally, persons who had faith in the revealed
scriptures accepted the Lord as He is, and all of them merged into great
bereavement when the Lord disappeared from the world. In the First
Canto we have already discussed the lamentation of Arjuna and
Yudhihira, to whom the disappearance of Lord Ka was almost
intolerable up to the end of their lives.
The Ydavas were only partially cognizant of the Lord, but they are also
glorious because they had the opportunity to associate with the Lord, who
acted as the head of their family, and they also rendered the Lord intimate
service. The Ydavas and other devotees of the Lord are different from
those who wrongly calculated Him to be an ordinary human personality.
Such persons are certainly bewildered by the illusory energy. They are
hellish and are envious of the Supreme Lord. The illusory energy acts very
powerfully on them because in spite of their elevated mundane education,
such persons are faithless and are infected by the mentality of atheism.
They are always very eager to establish that Lord Ka was an ordinary
man who was killed by a hunter due to His many impious acts in plotting
to kill the sons of Dhtarra and Jarsandha, the demoniac kings of the
53
54
55
The Lord appeared in the mortal world by His internal potency, yogamy. He came in His eternal form, which is just suitable for His
pastimes. These pastimes were wonderful for everyone, even for those
proud of their own opulence, including the Lord Himself in His form as
the Lord of Vaikuha. Thus His [r Ka's] transcendental body is
the ornament of all ornaments.
In conformity with the Vedic hymns (nityo nityn cetana cetannm
(Kaha Upaniad 2.2.13)), the Personality of Godhead is more excellent
than all other living beings within all the universes in the material world.
He is the chief of all living entities; no one can surpass Him or be equal to
Him in wealth, strength, fame, beauty, knowledge or renunciation. When
Lord Ka was within this universe, He seemed to be a human being
because He appeared in a manner just suitable for His pastimes in the
mortal world. He did not appear in human society in His Vaikuha
feature with four hands because that would not have been suitable for His
pastimes. But in spite of His appearing as a human being, no one was or is
equal to Him in any respect in any of the six different opulences.
Everyone is more or less proud of his opulence in this world, but when
Lord Ka was in human society, He excelled all His contemporaries
within the universe.
When the Lord's pastimes are visible to the human eye, they are called
prakaa, and when they are not visible they are called aprakaa. In fact,
the Lord's pastimes never stop, just as the sun never leaves the sky. The
sun is always in its right orbit in the sky, but it is sometimes visible and
sometimes invisible to our limited vision. Similarly, the pastimes of the
Lord are always current in one universe or another, and when Lord Ka
disappeared from the transcendental abode of Dvrak, it was simply a
disappearance from the eyes of the people there. It should not be
misunderstood that His transcendental body, which is just suitable for the
pastimes in the mortal world, is in any way inferior to His different
expansions in the Vaikuhalokas. His body manifested in the material
world is transcendental par excellence in the sense that His pastimes in
the mortal world excel His mercy displayed in the Vaikuhalokas. In the
Vaikuhalokas the Lord is merciful toward the liberated or nitya-mukta
living entities, but in His pastimes in the mortal world He is merciful even
to the fallen souls who are nitya-baddha, or conditioned forever. The six
excellent opulences which He displayed in the mortal world by the agency
56
57
58
TEXT 15
sva-nta-rpev itarai sva-rpair
abhyardyamnev anukampittm
parvareo mahad-aa-yukto
hy ajo 'pi jto bhagavn yathgni
sva-nta-rpeuunto the peaceful devotees of the Lord; itaraiothers,
nondevotees; sva-rpaiaccording to their own modes of nature;
abhyardyamneubeing harassed by; anukampita-tmthe allcompassionate Lord; para-avaraspiritual and material; acontroller;
mahat-aa-yuktaaccompanied by the plenary portion of mahat-tattva;
hicertainly; ajathe unborn; apialthough; jtais born;
bhagavnthe Personality of Godhead; yathas if; agnithe fire.
The Personality of Godhead, the all-compassionate controller of both
the spiritual and material creations, is unborn, but when there is
friction between His peaceful devotees and persons who are in the
material modes of nature, He takes birth just like fire, accompanied by
the mahat-tattva.
The devotees of the Lord are by nature peaceful because they have no
material hankering. A liberated soul has no hankering, and therefore he
has no lamentation. One who wants to possess also laments when he loses
his possession. Devotees have no hankerings for material possessions and
no hankerings for spiritual salvation. They are situated in the
transcendental loving service of the Lord as a matter of duty, and they do
not mind where they are or how they have to act. Karms, jns and yogs
all hanker to possess some material or spiritual assets. Karms want
material possessions, jns and yogs want spiritual possessions, but
devotees do not want any material or spiritual assets. They want only to
serve the Lord anywhere in the material or spiritual worlds that the Lord
desires, and the Lord is always specifically compassionate towards such
devotees.
The karms, jns and yogs have their particular mentalities in the modes
of nature, and therefore they are called itara or nondevotees. These itaras,
including even the yogs, sometimes harass the devotees of the Lord.
Durvs Muni, a great yog, harassed Mahrja Ambara because the
latter was a great devotee of the Lord. And the great karm and jn
Hirayakaipu even harassed his own Vaiava son, Prahlda Mahrja.
59
60
61
62
however great the son may be. Indirectly, Ka wanted to teach the
atheists who do not accept the supreme fatherhood of God, and they may
learn from this action how much the Supreme Father has to be respected.
Uddhava was simply struck with wonder by such glorious behavior of the
Lord, and he was very sorry that he was unable to go with Him.
TEXT 18
ko v amuyghri-saroja-reu
vismartum ta pumn vijighran
yo visphurad-bhr-viapena bhmer
bhra ktntena tiracakra
kawho else; veither; amuyathe Lord's; aghrifeet; sarojareumdust of the lotus; vismartumto forget; tamay be able;
pumnperson; vijighransmelling; yaone who; visphurat
expanding; bhr-viapenaby the leaves of the eyebrows; bhmeof the
earth; bhramburden; kta-antenaby death-blows; tiracakra
executed.
Who, after smelling the dust of His lotus feet even once, could ever
forget it? Simply by expanding the leaves of His eyebrows, Ka has
given the deathblow to those who were burdening the earth.
Lord Ka cannot be accepted as one of the human beings, even though
He played the role of an obedient son. His actions were so extraordinary
that by the simple raising of His eyebrows He could deliver death-blows
to those who were burdening the earth.
TEXT 19
d bhavadbhir nanu rjasye
caidyasya ka dviato 'pi siddhi
y yogina sasphayanti samyag
yogena kas tad-viraha saheta
dit has been seen; bhavadbhiby your good self; nanuof course;
rjasyein the assembly of the rjasya sacrifice performed by Mahrja
Yudhihira; caidyasyaof the King of Cedi (iupla); kamunto
Ka; dviataenvying; apiin spite of; siddhisuccess; ym
which; yoginathe yogs; sasphayantiverily desire; samyakfully;
yogenaby performance of yoga; kawho; tatHis; viraham
63
64
65
Lord. Here the word prthstra-pta is significant. Those who saw the
beautiful face of the Lord on the Battlefield of Kuruketra were purified
first by Arjuna when he made his onslaught with arrows. The Lord
appeared for the mission of diminishing the burden of the world, and
Arjuna was assisting the Lord by fighting on His behalf. Arjuna personally
declined to fight, and the whole instruction of the Bhagavad-gt was
given to Arjuna to engage him in the fight. As a pure devotee of the Lord,
Arjuna agreed to fight in preference to his own decision, and thus Arjuna
fought to assist the Lord in His mission of diminishing the burden of the
world. All the activities of a pure devotee are executed on behalf of the
Lord because a pure devotee of the Lord has nothing to do for his
personal interest. Arjuna's killing was as good as killing by the Lord
Himself. As soon as Arjuna shot an arrow at an enemy, that enemy
became purified of all material contaminations and became eligible to be
transferred to the spiritual sky. Those warriors who appreciated the lotus
feet of the Lord and saw His face at the front had their dormant love of
God awakened, and thus they were transferred at once to Vaikuhaloka
not to the impersonal state of brahmajyoti as was iupla. iupla died
without appreciating the Lord, while others died with appreciation of the
Lord. Both were transferred to the spiritual sky, but those who awakened
to love of God were transferred to the planets of the transcendental sky.
Uddhava seemingly lamented that his own position was less than that of
the warriors on the Battlefield of Kuruketra because they had attained to
Vaikuha whereas he remained to lament the disappearance of the Lord.
TEXT 21
svaya tv asmytiayas tryadha
svrjya-lakmy-pta-samasta-kma
bali haradbhi cira-loka-plai
kira-koy-eita-pda-pha
svayamHimself; tubut; asmyaunique; atiayagreater; triadhaLord of the three; svrjyaindependent supremacy; lakm
fortune; ptaachieved; samasta-kmaall desires; balimworshiping
paraphernalia; haradbhioffered by; cira-loka-plaiby the eternal
maintainers of the order of creation; kira-koimillions of helmets;
eita-pda-phafeet honored by prayers.
Lord r Ka is the Lord of all kinds of threes and is independently
66
67
68
Alas, how shall I take shelter of one more merciful than He who granted
the position of mother to a she-demon [Ptan] although she was
unfaithful and she prepared deadly poison to be sucked from her
breast?
Here is an example of the extreme mercy of the Lord, even to His enemy.
It is said that a noble man accepts the good qualities of a person of
doubtful character, just as one accepts nectar from a stock of poison. In
His babyhood, He was administered deadly poison by Ptan, a shedemon who tried to kill the wonderful baby. And because she was a
demon, it was impossible for her to know that the Supreme Lord, even
though playing the part of a baby, was no one less than the same Supreme
Personality of Godhead. His value as the Supreme Lord did not diminish
upon His becoming a baby to please His devotee Yaod. The Lord may
assume the form of a baby or a shape other than that of a human being,
but it doesn't make the slightest difference; He is always the same
Supreme. A living creature, however powerful he may become by dint of
severe penance, can never become equal to the Supreme Lord.
Lord Ka accepted the motherhood of Ptan because she pretended to
be an affectionate mother, allowing Ka to suck her breast. The Lord
accepts the least qualification of the living entity and awards him the
highest reward. That is the standard of His character. Therefore, who but
the Lord can be the ultimate shelter?
TEXT 24
manye 'surn bhgavats tryadhe
sarambha-mrgbhinivia-cittn
ye sayuge 'cakata trkya-putram
ase sunbhyudham patantam
manyeI think; asurnthe demons; bhgavatngreat devotees; triadheunto the Lord of the threes; sarambhaenmity; mrgaby the
way of; abhinivia-cittnabsorbed in thought; yethose; sayugein
the fight; acakatacould see; trkya-putramGarua, the carrier of the
Lord; aseon the shoulder; sunbhathe wheel; yudhamone who
carries the weapon; patantamcoming forward.
I consider the demons, who are inimical toward the Lord, to be more
than the devotees because while fighting with the Lord, absorbed in
69
thoughts of enmity, they are able to see the Lord carried on the
shoulder of Garua, the son of Trkya [Kayapa], and carrying the
wheel weapon in His hand.
The asuras who fought against the Lord face to face got salvation due to
their being killed by the Lord. This salvation of the demons is not due to
their being devotees of the Lord; it is because of the Lord's causeless
mercy. Anyone who is slightly in touch with the Lord, somehow or other,
is greatly benefited, even to the point of salvation, due to the excellence of
the Lord. He is so kind that He awards salvation even to His enemies
because they come into contact with Him and are indirectly absorbed in
Him by their inimical thoughts. Actually, the demons can never be equal
to the pure devotees, but Uddhava was thinking in that way because of his
feelings of separation. He was thinking that at the last stage of his life he
might not be able to see the Lord face to face as did the demons. The fact
is that the devotees who are always engaged in the devotional service of
the Lord in transcendental love are rewarded many hundreds and
thousands of times more than the demons by being elevated to the
spiritual planets, where they remain with the Lord in eternal, blissful
existence. The demons and impersonalists are awarded the facility of
merging in the brahmajyoti effulgence of the Lord, whereas the devotees
are admitted into the spiritual planets. For comparison, one can just
imagine the difference between floating in space and residing in one of the
planets in the sky. The pleasure of the living entities on the planets is
greater than that of those who have no body and who merge with the
molecules of the sun's rays. The impersonalists, therefore, are no more
favored than the enemies of the Lord; rather, they are both on the same
level of spiritual salvation.
TEXT 25
vasudevasya devaky
jto bhojendra-bandhane
cikrur bhagavn asy
am ajenbhiycita
vasudevasyaof the wife of Vasudeva; devakymin the womb of Devak;
jtaborn of; bhoja-indraof the King of the Bhojas; bandhanein the
prison house; cikrufor doing; bhagavnthe Personality of Godhead;
asyof the earth; amwelfare; ajenaby Brahm; abhiycitabeing
70
prayed for.
The Personality of Godhead, Lord r Ka, being prayed to by Brahm
to bring welfare to the earth, was begotten by Vasudeva in the womb of
his wife Devak in the prison of the King of Bhoja.
Although there is no difference between the Lord's pastimes of appearance
and disappearance, the devotees of the Lord do not generally discuss the
subject matter of His disappearance. Vidura inquired indirectly from
Uddhava about the incident of the Lord's disappearance by asking him to
relate ka-kath, or topics on the history of Lord Ka. Thus Uddhava
began the topics from the very beginning of His appearance as the son of
Vasudeva and Devak in the prison of Kasa, the King of the Bhojas, at
Mathur. The Lord has no business in this world, but when He is so
requested by devotees like Brahm, He descends on the earth for the
welfare of the entire universe. This is stated in Bhagavad-gt (4.8):
paritrya sdhn vinya ca duktm/ dharma-sasthpanrthya
sambhavmi yuge yuge.
TEXT 26
tato nanda-vrajam ita
pitr kasd vibibhyat
ekdaa sams tatra
ghrci sa-balo 'vasat
tatathereafter; nanda-vrajamcow pastures of Nanda Mahrja; ita
being brought up; pitrby His father; kastfrom Kasa;
vibibhyatbeing afraid of; ekdaaeleven; samyears; tatra
therein; gha-arcicovered fire; sa-balawith Baladeva; avasat
resided.
Thereafter, His father, being afraid of Kasa, brought Him to the cow
pastures of Mahrja Nanda, and there He lived for eleven years like a
covered flame with His elder brother, Baladeva.
There was no necessity of the Lord's being dispatched to the house of
Nanda Mahrja out of fear of Kasa's determination to kill Him as soon
as He appeared. It is the business of the asuras to try to kill the Supreme
Personality of Godhead or to prove by all means that there is no God or
that Ka is an ordinary human being and not God. Lord Ka is not
71
72
protection to the cows, just as the katriyas are to give protection to the
human beings. Because the Lord was a child, He was put in charge of the
calves with His cowherd boy friends. These cowherd boys were great is
and yogs in their previous births, and after many such pious births, they
gained the association of the Lord and could play with Him on equal
terms. Such cowherd boys never cared to know who Ka was, but they
played with Him as a most intimate and lovable friend. They were so fond
of the Lord that at night they would only think of the next morning when
they would be able to meet the Lord and go together to the forests for
cowherding.
The forests on the shore of the Yamun are all beautiful gardens full of
trees of mango, jackfruit, apples, guava, oranges, grapes, berries, palmfruit
and so many other plants and fragrant flowers. And because the forest was
on the bank of the Yamun, naturally there were ducks, cranes and
peacocks on the branches of the trees. All these trees and birds and beasts
were pious living entities born in the transcendental abode of Vndvana
just to give pleasure to the Lord and His eternal associates, the cowherd
boys.
While playing like a small child with His associates, the Lord killed many
demons, including Aghsura, Baksura, Pralambsura and Gardabhsura.
Although He appeared at Vndvana just as a boy, He was actually like the
covered flames of a fire. As a small particle of fire can kindle a great fire
with fuel, so the Lord killed all these great demons, beginning from His
babyhood in the house of Nanda Mahrja. The land of Vndvana, the
Lord's childhood playground, still remains today, and anyone who visits
these places enjoys the same transcendental bliss, although the Lord is not
physically visible to our imperfect eyes. Lord Caitanya recommended this
land of the Lord as identical with the Lord and therefore worshipable by
the devotees. This instruction is taken up especially by the followers of
Lord Caitanya known as the Gauya Vaiavas. And because the land is
identical with the Lord, devotees like Uddhava and Vidura visited these
places five thousand years ago in order to have direct contact with the
Lord, visible or not visible, Thousands of devotees of the Lord are still
wandering in these sacred places of Vndvana, and all of them are
preparing themselves to go back home, back to Godhead.
TEXT 28
kaumr daraya ce
73
prekay vrajaukasm
rudann iva hasan mugdhabla-sihvalokana
kaumrmjust suitable to childhood; darayanwhile showing;
cemactivities; prekaymworthy to be seen; vraja-okasmby the
inhabitants of the land of Vndvana; rudancrying; ivajust like;
hasanlaughing; mugdhastruck with wonder; bla-sihalion cub;
avalokanalooking like that.
When the Lord displayed His activities just suitable for childhood, He
was visible only to the residents of Vndvana. Sometimes He would
cry and sometimes laugh, just like a child, and while so doing He would
appear like a lion cub.
If anyone wants to enjoy the childhood pastimes of the Lord, then he has
to follow in the footsteps of the residents of Vraja like Nanda, Upananda
and other parental inhabitants. A child may insist on having something
and cry like anything to get it, disturbing the whole neighborhood, and
then immediately after achieving the desired thing, he laughs. Such crying
and laughing is enjoyable to the parents and elderly members of the
family, so the Lord would simultaneously cry and laugh in this way and
merge His devotee-parents in the humor of transcendental pleasure. These
incidents are enjoyable only by the residents of Vraja like Nanda
Mahrja, and not by the impersonalist worshipers of Brahman or
Paramtm. Sometimes when attacked in the forest by demons, Ka
would appear struck with wonder, but He looked on them like the cub of
a lion and killed them. His childhood companions would also be struck
with wonder, and when they came back home they would narrate the
story to their parents, and everyone would appreciate the qualities of their
Ka. Child Ka did not belong only to His parents, Nanda and Yaod;
He was the son of all the elderly inhabitants of Vndvana and the friend
of all contemporary boys and girls. Everyone loved Ka. He was the life
and soul of everyone, including the animals, the cows and the calves.
TEXT 29
sa eva go-dhana lakmy
niketa sita-go-vam
crayann anugn gopn
74
raad-veur arramat
saHe (Lord Ka); evacertainly; go-dhanamthe treasure of cows;
lakmyby opulence; niketamreservoir; sita-go-vambeautiful
cows and bulls; crayanherding; anugnthe followers; gopn
cowherd boys; raatblowing; veuflute; arramatenlivened.
While herding the very beautiful bulls, the Lord, who was the reservoir
of all opulence and fortune, used to blow His flute, and thus He
enlivened His faithful followers, the cowherd boys.
As He grew to six and seven years old, the Lord was given charge of
looking after the cows and bulls in the grazing grounds. He was the son of
a well-to-do landholder who owned hundreds and thousands of cows, and
according to Vedic economics, one is considered to be a rich man by the
strength of his store of grains and cows. With only these two things, cows
and grain, humanity can solve its eating problem. Human society needs
only sufficient grain and sufficient cows to solve its economic problems.
All other things but these two are artificial necessities created by man to
kill his valuable life at the human level and waste his time in things which
are not needed. Lord Ka, as the teacher of human society, personally
showed by His acts that the mercantile community, or the vaiyas, should
herd cows and bulls and thus give protection to the valuable animals.
According to smti regulation, the cow is the mother and the bull the
father of the human being. The cow is the mother because just as one
sucks the breast of one's mother, human society takes cow's milk.
Similarly, the bull is the father of human society because the father earns
for the children just as the bull tills the ground to produce food grains.
Human society will kill its spirit of life by killing the father and the
mother. It is mentioned herein that the beautiful cows and bulls were of
various checkered colorsred, black, green, yellow, ash, etc. And because
of their colors and healthy smiling features, the atmosphere was
enlivening.
Over and above all, the Lord used to play His celebrated flute. The sound
vibrated by His flute would give His friends such transcendental pleasure
that they would forget all the talks of the brahmnanda which is so praised
by the impersonalists. These cowherd boys, as will be explained by
ukadeva Gosvm, were living entities who had accumulated heaps of
pious acts and thus were enjoying with the Lord in person and were
75
76
Almighty Lord, any powerful living being is just like a toy lion in the
hands of a playing child. No one can excel God in any capacity, and
therefore no one can be equal to or greater than Him, nor can anyone
attain the stage of equality with God by any kind of endeavor. Jna, yoga
and bhakti are three recognized processes of spiritual realization. The
perfection of such processes can lead one to the desired goal of life in
spiritual value, but that does not mean that one can attain a perfection
equal to the Lord's by such endeavors. The Lord is the Lord at every stage.
When He was playing just like a child on the lap of His mother
Yaodmay or just like a cowherd boy with His transcendental friends,
He continued to remain God, without the slightest diminution of His six
opulences. Thus He is always unrivaled.
TEXT 31
vipannn via-pnena
nighya bhujagdhipam
utthpypyayad gvas
tat toya prakti-sthitam
vipannnperplexed in great difficulties; via-pnenaby drinking
poison; nighyasubduing; bhujaga-adhipamthe chief of the reptiles;
utthpyaafter coming out; apyayatcaused to drink; gvathe cows;
tatthat; toyamwater; praktinatural; sthitamsituated.
The inhabitants of Vndvana were perplexed by great difficulties
because a certain portion of the Yamun was poisoned by the chief of
the reptiles [Kliya]. The Lord chastised the snake-king within the
water and drove him away, and after coming out of the river, He caused
the cows to drink the water and proved that the water was again in its
natural state.
TEXT 32
ayjayad go-savena
gopa-rja dvijottamai
vittasya coru-bhrasya
cikran sad-vyaya vibhu
ayjayatmade to perform; go-savenaby worship of the cows; goparjamthe king of the cowherds; dvija-uttamaiby the learned
77
78
79
80
TEXT 1
uddhava uvca
tata sa gatya pura sva-pitro
cikray a baladeva-sayuta
niptya tugd ripu-ytha-ntha
hata vyakarad vyasum ojasorvym
uddhava uvcar Uddhava said; tatathereafter; sathe Lord;
gatyacoming; puramto the city of Mathur; sva-pitroown parents;
cikraywishing well; amwell-being; baladeva-sayutawith Lord
Baladeva; niptyadragging down; tugtfrom the throne; ripu-ythanthamleader of public enemies; hatamkilled; vyakaratpulled;
vyasumdead; ojasby strength; urvymon the ground.
r Uddhava said: Thereafter Lord Ka went to Mathur City with r
Baladeva, and to please Their parents They dragged Kasa, the leader
of public enemies, down from his throne and killed him, pulling him
along the ground with great strength.
King Kasa's death is only briefly described here because such pastimes
are vividly and elaborately described in the Tenth Canto. The Lord proved
to be a worthy son of His parents even at the age of sixteen years. Both
brothers, Lord Ka and Lord Baladeva, went to Mathur from
Vndvana and killed Their maternal uncle, who had given so much
trouble to Their parents, Vasudeva and Devak. Kasa was a great giant,
and Vasudeva and Devak never thought that Ka and Balarma
(Baladeva) would be able to kill such a great and strong enemy. When the
two brothers attacked Kasa on the throne, Their parents feared that now
Kasa would finally get the opportunity to kill their sons, whom they had
hidden for so long in the house of Nanda Mahrja. The parents of the
Lord, due to parental affection, felt extreme danger, and they almost
fainted. Just to convince them that They had actually killed Kasa, Ka
81
and Baladeva pulled Kasa's dead body along the ground to encourage
them.
TEXT 2
sndpane sakt prokta
brahmdhtya sa-vistaram
tasmai prdd vara putra
mta paca-janodart
sndpaneof Sndpani Muni; saktonce only; proktaminstructed;
brahmaall the Vedas with their different branches of knowledge;
adhtyaafter studying; sa-vistaramin all details; tasmaiunto him;
prdtrewarded; varama benediction; putramhis son; mtamwho
was already dead; paca-janathe region of the departed souls; udart
from within.
The Lord learned all the Vedas with their different branches simply by
hearing them once from His teacher, Sndpani Muni, whom He
rewarded by bringing back his dead son from the region of Yamaloka.
No one but the Supreme Lord can become well versed in all the branches
of Vedic wisdom simply by hearing once from his teacher. Nor can
anyone bring a dead body back to life after the soul has already gone to
the region of Yamarja. But Lord Ka ventured to the planet of
Yamaloka and found the dead son of His teacher and brought him back to
his father as a reward for the instructions received. The Lord is
constitutionally well versed in all the Vedas, and yet to teach by example
that everyone must go to learn the Vedas from an authorized teacher and
must satisfy the teacher by service and reward, He Himself adopted this
system. The Lord offered His services to His teacher, Sndpani Muni, and
the muni, knowing the power of the Lord, asked something which was
impossible to be done by anyone else. The teacher asked that his beloved
son, who had died, be brought back to him, and the Lord fulfilled the
request. The Lord is not, therefore, an ingrate to anyone who renders Him
some sort of service. The devotees of the Lord who always engage in His
loving service are never to be disappointed in the progressive march of
devotional service.
TEXT 3
82
samhut bhmaka-kanyay ye
riya savarena bubhayaim
gndharva-vtty miat sva-bhga
jahre pada mrdhni dadhat supara
samhutinvited; bhmakaof King Bhmaka; kanyayby the
daughter; yeall those; riyafortune; sa-varenaby a similar
sequence; bubhayexpecting to be so; emof them; gndharvain
marrying; vttyby such a custom; miatmcarrying so; sva-bhgam
own share; jahretook away; padamfeet; mrdhnion the head;
dadhatplaced; suparaGarua.
Attracted by the beauty and fortune of Rukmi, the daughter of King
Bhmaka, many great princes and kings assembled to marry her. But
Lord Ka, stepping over the other hopeful candidates, carried her
away as His own share, as Garua carried away nectar.
Princess Rukmi, the daughter of King Bhmaka, was actually as
attractive as fortune itself because she was as valuable as gold both in
color and in value. Since the goddess of fortune, Lakm, is the property
of the Supreme Lord, Rukmi was actually meant for Lord Ka. But
iupla was selected as her bridegroom by Rukmi's elder brother,
although King Bhmaka wanted his daughter to be married to Ka.
Rukmi invited Ka to take her away from the clutches of iupla, so
when the bridegroom, iupla, came there with his party with the desire
to marry Rukmi, Ka all of a sudden swept her from the scene,
stepping over the heads of all the princes there, just as Garua carried
away nectar from the hands of the demons. This incident will be clearly
explained in the Tenth Canto.
TEXT 4
kakudmino 'viddha-naso damitv
svayavare ngnajitm uvha
tad-bhagnamnn api gdhyato 'j
jaghne 'kata astra-bhta sva-astrai
kakudminabulls whose noses were not pierced; aviddha-nasa
pierced by the nose; damitvsubduing; svayavarein the open
competition to select the bridegroom; ngnajitmPrincess Ngnijit;
83
84
85
until one is trained in the culture of good association, one cannot become
good.
TEXT 7
tatrhts t nara-deva-kany
kujena dv harim rta-bandhum
utthya sadyo jaghu praharavrnurga-prahitvalokai
tatrainside the house of Naraksura; htkidnapped; tall
those; nara-deva-kanydaughters of many kings; kujenaby the
demon; dvby seeing; harimthe Lord; rta-bandhumthe friend of
the distressed; utthyaat once got up; sadyathen and there;
jaghuaccepted; praharajoyfully; vrashyness; anurga
attachment; prahita-avalokaiby eager glances.
There in the house of the demon, all the princesses kidnapped by
Naraksura at once became alert upon seeing the Lord, the friend of the
distressed. They looked upon Him with eagerness, joy and shyness and
offered to be His wives.
Naraksura kidnapped many daughters of great kings and kept them
imprisoned in his palace. But when he was killed by the Lord and the
Lord entered the house of the demon, all the princesses were enlivened
with joy and offered to become His wives because the Lord is the only
friend of the distressed. Unless the Lord accepted them, there would be
no chance of their being married because the demon kidnapped them
from their fathers' custody and therefore no one would agree to marry
them. According to Vedic society, girls are transferred from the custody of
the father to the custody of the husband. Since these princesses had
already been taken away from the custody of their fathers, it would have
been difficult for them to have any husband other than the Lord Himself.
TEXT 8
s muhrta ekasmin
nngreu yoitm
sa-vidha jaghe pn
anurpa sva-myay
small those; muhrteat one time; ekasminsimultaneously; nn-
86
87
88
89
90
91
source of pleasure for her. There are two kinds of burdens. There is the
burden of the beast and the burden of love. The burden of the beast is
unbearable, but the burden of love is a source of pleasure. rla
Vivantha Cakravart describes the burden of love very practically. He
says that the burden of the husband on the young wife, the burden of the
child on the lap of the mother, and the burden of wealth on the
businessman, although actually burdens from the viewpoint of heaviness,
are sources of pleasure, and in the absence of such burdensome objects,
one may feel the burden of separation, which is heavier to bear than the
actual burden of love. When Lord Ka referred to the burden of the
Yadu dynasty on the earth, He referred to something different than the
burden of the beast. The large numbers of family members born of Lord
Ka counted to some millions and were certainly a great increase in the
population of the earth, but because all of them were expansions of the
Lord Himself by His transcendental plenary expansions, they were a
source of great pleasure for the earth. When the Lord referred to them in
connection with the burden on the earth, He had in mind their imminent
disappearance from the earth. All the members of the family of Lord
Ka were incarnations of different demigods, and they were to disappear
from the surface of the earth along with the Lord. When He referred to
the unbearable heaviness on the earth in connection with the Yadu
dynasty, He was referring to the burden of their separation. rla Jva
Gosvm confirms this inference.
TEXT 15
mitho yadai bhavit vivdo
madhv-madtmra-vilocannm
nai vadhopya iyn ato 'nyo
mayy udyate 'ntardadhate svaya sma
mithaone another; yadwhen; emof them; bhavitwill take
place; vivdaquarrel; madhu-madaintoxication by drinking; tmravilocannmof their eyes being copper-red; nanot; emof them;
vadha-upyameans of disappearance; iynlike this; atabesides
this; anyaalternative; mayion My; udyatedisappearance; antadadhatewill disappear; svayamthemselves; smacertainly.
When they quarrel among themselves, influenced by intoxication, with
their eyes red like copper because of drinking [madhu], then only will
92
93
TEXT 17
uttary dhta pror
vaa sdhv-abhimanyun
sa vai drauy-astra-samplua
punar bhagavat dhta
uttarymunto Uttar; dhtaconceived; proof Pru; vaa
descendant; sdhu-abhimanyunby the hero Abhimanyu; sahe; vai
certainly; draui-astraby the weapon of Draui, the son of Droa;
sampluabeing burnt; punaagain, for the second time; bhagavat
by the Personality of Godhead; dhtawas protected.
The embryo of Pru's descendant begotten by the great hero
Abhimanyu in the womb of Uttar, his wife, was burnt by the weapon
of the son of Droa, but later he was again protected by the Lord.
The embryonic body of Parkit which was in formation after Uttar's
pregnancy by Abhimanyu, the great hero, was burned by the brahmstra
of Avatthm, but a second body was given by the Lord within the
womb, and thus the descendant of Pru was saved. This incident is the
direct proof that the body and the living entity, the spiritual spark, are
different. When the living entity takes shelter in the womb of a woman
through the injection of the semen of a man, there is an emulsification of
the man's and woman's discharges, and thus a body is formed the size of a
pea, gradually developing into a complete body. But if the developing
embryo is destroyed in some way or other, the living entity has to take
shelter in another body or in the womb of another woman. The particular
living entity who was selected to be the descendant of Mahrja Pru, or
the Pavas, was not an ordinary living entity, and by the superior will
of the Lord he was destined to be the successor to Mahrja Yudhihira.
Therefore, when Avatthm destroyed the embryo of Mahrja Parkit,
the Lord, by His own internal potency, entered into the womb of Uttar
by His plenary portion just to give audience to the would-be Mahrja
Parkit, who was in great danger. By His appearance within the womb,
the Lord encouraged the child and gave him complete protection in a new
body by His omnipotency. By His power of omnipresence He was present
both inside and outside of Uttar and other members of the Pava
family.
94
TEXT 18
ayjayad dharma-sutam
avamedhais tribhir vibhu
so 'pi kmm anujai rakan
reme kam anuvrata
ayjayatmade to perform; dharma-sutamby the son of Dharma
(Mahrja Yudhihira); avamedhaiby horse sacrifices; tribhithree;
vibhuthe Supreme Lord; saMahrja Yudhihira; apialso;
kmmthe earth; anujaiassisted by his younger brothers; rakan
protecting; remeenjoyed; kamKa, the Personality of Godhead;
anuvrataconstant follower.
The Supreme Lord induced the son of Dharma to perform three horse
sacrifices, and Mahrja Yudhihira, constantly following Ka, the
Personality of Godhead, protected and enjoyed the earth, assisted by
his younger brothers.
Mahrja Yudhihira was the ideal monarchical representative on the
earth because he was a constant follower of the Supreme Lord, r Ka.
As stated in the Vedas (opaniad), the Lord is the proprietor of the entire
manifested cosmic creation, which presents a chance for the conditioned
souls to revive their eternal relationship with the Lord and thus go back
to Godhead, back home. The whole system of the material world is
arranged with that program and plan. Anyone who violates the plan is
punished by the law of nature, which is acting by the direction of the
Supreme Lord. Mahrja Yudhihira was installed on the throne of the
earth as a representative of the Lord. The king is always expected to be
the representative of the Lord. Perfect monarchy necessitates
representation of the supreme will of the Lord, and Mahrja Yudhihira
was the ideal monarch on this supreme principle. both the King and the
subjects were happy in the discharge of worldly duties, and thus
protection of the citizens and enjoyment of natural life, with full
cooperation of material nature, followed in the reign of Mahrja
Yudhihira and his worthy descendants like Mahrja Parkit.
TEXT 19
bhagavn api vivtm
loka-veda-pathnuga
95
96
caritrenavadyena
r-niketena ctman
snigdhagentle; smita-avalokenaby a glance with a sweet smile; vc
by words; pya-kalpaycompared to nectar; caritreaby character;
anavadyenawithout flaw; rfortune; niketenaresidence; caand;
tmanby His transcendental body.
He was there in His transcendental body, the residence of the goddess
of fortune, with His usual gentle and sweetly smiling face, His
nectarean words and His flawless character.
In the previous verse it is described that Lord Ka, being situated in the
truths of Skhya philosophy, is detached from all kinds of matter. In the
present verse it is described that He is the residence of the goddess of
fortune. These two things are not at all contradictory. Lord Ka is
detached from the variegatedness of the inferior nature, but He is in
eternal, blissful enjoyment of the spiritual nature, or His internal potency.
One who has a poor fund of knowledge cannot understand this
distinction between the external and internal potencies. In Bhagavad-gt,
the internal potency is described as the par prakti. In the Viu Pura
also, the internal potency of Viu is described as par akti. The Lord is
never detached from the association of par akti. This par akti and her
manifestations are described in the Brahma-sahit (5.37) as nandacinmaya-rasa-pratibhvitbhi. The Lord is eternally joyful and cognizant
in the taste derived from such transcendental bliss. Negation of the
variegatedness of the inferior energy does not necessitate negation of the
positive transcendental bliss of the spiritual world. Therefore the Lord's
gentleness, His smile, His character and everything related to Him are all
transcendental. Such manifestations of the internal potency are the reality,
of which the material shadow is only a temporary representation from
which everyone with proper knowledge must be detached.
TEXT 21
ima lokam amu caiva
ramayan sutar yadn
reme kaaday dattakaa-str-kaa-sauhda
97
98
The Lord was thus engaged in household life for many, many years, but
at last His detachment from ephemeral sex life was fully manifested.
Even though the Lord is never attached to any kind of material sex life, as
the universal teacher He remained a householder for many, many years,
just to teach others how one should live in householder life. rla
Vivantha Cakravart hkura explains that the word samajyata means
"fully exhibited." In all His activities while present on the earth, the Lord
exhibited detachment. This was fully displayed when He wanted to teach
by example that one should not remain attached to household life for all
the days of one's life. One should naturally develop detachment as a
matter of course. The Lord's detachment from household life does not
indicate detachment from His eternal associates, the transcendental
cowherd damsels. But the Lord desired to end His so-called attachment to
the three modes of material nature. He can never be detached from the
service of His transcendental associates like Rukmi and other goddesses
of fortune, as described in the Brahma-sahit (5.29): lakm-sahasraata-sambhrama-sevyamnam.
TEXT 23
daivdhneu kmeu
daivdhna svaya pumn
ko virambheta yogena
yogevaram anuvrata
daivasupernatural; adhneubeing controlled; kmeuin sense
enjoyment; daiva-adhnacontrolled by supernatural force; svayam
himself; pumnliving entity; kawhoever; virambhetacan have
faith in; yogenaby devotional service; yogevaramthe Supreme Lord;
anuvrataserving.
Every living entity is controlled by a supernatural force, and thus his
sense enjoyment is also under the control of that supernatural force. No
one, therefore, can put his faith in Lord Ka's transcendental sense
activities but one who has become a devotee of the Lord by rendering
devotional service.
As stated in Bhagavad-gt no one can understand the transcendental birth
and activities of the Lord. The same fact is herein corroborated: no one
99
but one who is enlightened by the devotional service of the Lord can
understand the difference between the Lord's activities and those of
others, who are controlled by the supernatural force. The sense
enjoyment of all animals, men and demigods within the purview of the
material universe is controlled by the supernatural force called the prakti,
or daiv-my. No one is independent in obtaining sense enjoyment, and
everyone in this material world is after sense enjoyment. Persons who are
themselves under the control of supernatural power cannot believe that
Lord Ka is not under any control beyond Himself in the matter of
sense enjoyment. They cannot understand that His senses are
transcendental. In the Brahma-sahit the Lord's senses are described as
omnipotent; i.e., with any sense He can perform the activities of the other
senses. One who has limited senses cannot believe that the Lord can eat
by His transcendental power of hearing and can perform the act of sex life
simply by seeing. The controlled living entity cannot even dream of such
sense activities in his conditional life. But simply by the activities of
bhakti-yoga, he can understand that the Lord and His activities are always
transcendental. As the Lord says in Bhagavad-gt (18.55), bhakty mm
abhijnti yvn ya csmi tattvata: one cannot know even a fraction of
the activities of the Lord if he is not a pure devotee of the Lord.
TEXT 24
pury kadcit kradbhir
yadu-bhoja-kumrakai
kopit munaya epur
bhagavan-mata-kovid
purymin the city of Dvrak; kadcitonce upon a time; kradbhi
by sporting activities; yaduthe descendants of Yadu; bhojathe
descendants of Bhoja; kumrakaiprinces; kopitbecame angry;
munayathe great sages; epucursed; bhagavatthe Personality of
Godhead; matadesire; kovidcognizant.
Once upon a time, great sages were made angry by the sporting
activities of the princely descendants of the Yadu and Bhoja dynasties,
and thus, as desired by the Lord, the sages cursed them.
The associates of the Lord who were playing the part of princely
descendants of the Yadu and Bhoja dynasties were not ordinary living
100
entities. It is not possible that they could offend any saintly man or sage,
nor could the sages, who were all pure devotees of the Lord, be influenced
to anger by any of the sporting activities of the princes born in the holy
dynasties of Yadu or Bhoja, wherein the Lord Himself appeared as a
descendant. The cursing of the princes by the sages was another
transcendental pastime of the Lord to make a show of anger. The princes
were cursed in order that one may know that even the descendants of the
Lord, who could never be vanquished by any act of material nature, were
subjected to the reactions of anger by great devotees of the Lord. One
should therefore take great care and attention not to commit an offense at
the feet of a devotee of the Lord.
TEXT 25
tata katipayair msair
vi-bhojndhakdaya
yayu prabhsa sah
rathair deva-vimohit
tatathereafter; katipayaia few; msaimonths passing; vithe
descendants of Vi; bhojathe descendants of Bhoja; andhaka-daya
and others, like the sons of Andhaka; yayuwent; prabhsamthe place
of pilgrimage named Prabhsa; sahwith great pleasure; rathai
on their chariots; devaby Ka; vimohitbewildered.
A few months passed, and then, bewildered by Ka, all the
descendants of Vi, Bhoja and Andhaka who were incarnations of
demigods went to Prabhsa, while those who were eternal devotees of
the Lord did not leave but remained in Dvrak.
TEXT 26
tatra sntv pitn devn
caiva tad-ambhas
tarpayitvtha viprebhyo
gvo bahu-gu dadu
tatrathere; sntvby taking bath; pitnforefathers; devn
demigods; ngreat sages; caalso; evacertainly; tatof that;
ambhasby the water; tarpayitvby pleasing; athathereupon;
viprebhyaunto the brhmaas; gvacows; bahu-gugreatly
101
102
vssy ajina-kambaln
yna rathn ibhn kany
dhar vtti-karm api
hirayamgold; rajatamgold coins; ayymbedding; vssi
clothing; ajinaanimal skin for seats; kambalnblankets; ynam
horses; rathnchariots; ibhnelephants; kanygirls; dharmland;
vtti-karmto provide livelihood; apialso.
The brhmaas were not only given well-fed cows in charity, but also
gold, gold coins, bedding, clothing, animal-skin seats, blankets, horses,
elephants, girls and sufficient land for maintenance.
All these charities were meant for the brhmaas, whose lives were
devoted entirely to the welfare of society, both spiritually and materially.
The brhmaas were not giving their services as paid servants, but the
society provided them with all necessities. It was arranged for some of the
brhmaas, who were in difficulty for marriage, to be given girls. The
brhmaas, therefore, had no economic problems. The katriya kings and
rich mercantile men would provide them with all that they needed, and in
exchange the brhmaas were completely devoted to the elevation of
society. That was the way of social cooperation between the different
castes. When the brhmaa class or caste gradually became easygoing,
being fed by the society although they had no brahminical qualifications,
they degraded themselves into brahma-bandhus, or disqualified
brhmaas, and thus other members of society also gradually fell down
from the social standard of progressive life. As described in Bhagavad-gt,
the caste system is the creation of the Lord and is arranged according to
the quality of work rendered to society and not in terms of birthright, as
falsely claimed in the present degraded society.
TEXT 28
anna coru-rasa tebhyo
dattv bhagavad-arpaam
go-viprrthsava r
praemur bhuvi mrdhabhi
annamfoodstuff; caalso; uru-rasamhighly delicious; tebhyaunto
the brhmaas; dattvafter supplying; bhagavat-arpaamwhich was
103
104
105
TEXT 1
uddhava uvca
atha te tad-anujt
bhuktv ptv ca vrum
tay vibhraita-jn
duruktair marma paspu
uddhava uvcaUddhava said; athathereafter; tethey (the Ydavas);
tatby the brhmaas; anujtbeing permitted; bhuktvafter
partaking; ptvdrinking; caand; vrumliquor; tayby that;
vibhraita-jnbeing bereft of knowledge; duruktaiwith harsh
words; marmathe core of the heart; pasputouched.
Thereafter, all of them [the descendants of Vi and Bhoja], being
permitted by the brhmaas, partook of the remnants of prasda and
also drank liquor made of rice. By drinking they all became delirious,
and, bereft of knowledge, they touched the cores of each other's hearts
with harsh words.
In ceremonies when brhmaas and Vaiavas are sumptuously fed, the
host partakes of the remnants of foodstuff after the guest has given
permission. So the descendants of Vi and Bhoja formally took
permission from the brhmaas and ate the prepared foodstuff. Katriyas
are permitted to drink at certain occasions, so they all drank a kind of
light liquor made of rice. By such drinking they became delirious and
bereft of sense, so much so that they forgot their relationship with one
another and used harsh words which touched the cores of each other's
hearts. Drinking is so harmful that even such a highly cultured family
becomes affected by intoxication and can forget themselves in a drunken
state. The descendants of Vi and Bhoja were not expected to forget
themselves in this way, but by the will of the Supreme it happened, and
thus they became harsh towards one another.
106
TEXT 2
te maireya-doea
viamkta-cetasm
nimlocati ravv sd
venm iva mardanam
temof them; maireyaof intoxication; doeaby the faults;
viamktabecame unbalanced; cetasmof those of whom the minds;
nimlocatisets; ravauthe sun; sttakes place; venmof the
bamboos; ivaas; mardanamdestruction.
As by the friction of bamboos destruction takes place, so also, at sunset,
by the interaction of the faults of intoxication, all their minds became
unbalanced, and destruction took place.
When there is need of fire in the forest, by the will of the Supreme it takes
place due to friction among the bamboos. Similarly, the descendants of
Yadu were all destroyed by the will of the Lord by the process of selfdestruction. Just as there is no possibility of a fire's occurring deep in the
forest due to human effort, so also there was no power in the universe
which could vanquish the descendants of Yadu, who were protected by
the Lord. The Lord wanted them to be so destroyed, and thus they obeyed
His order, as indicated by the word tad-anujta.
TEXT 3
bhagavn svtma-myy
gati tm avalokya sa
sarasvatm upaspya
vka-mlam upviat
bhagavnthe Personality of Godhead; sva-tma-myyby His
internal potency; gatimthe end; tmthat; avalokyaforeseeing; sa
He (Ka); sarasvatmthe River Sarasvat; upaspyaafter sipping
water; vka-mlamat the foot of a tree; upviatsat down.
The Personality of Godhead, Lord r Ka, after foreseeing the end [of
His family] by His internal potency, went to the bank of the River
Sarasvat, sipped water, and sat down underneath a tree.
All the above-mentioned activities of the Yadus and Bhojas were executed
107
108
109
under His shelter. The entire material and spiritual cosmic manifestation
is sustained by Him, and therefore He is the shelter of everything. So there
was nothing astonishing in His taking shelter in the way of the
unsheltered who are in the renounced order of life.
TEXT 7
ymvadta viraja
prantrua-locanam
dorbhi caturbhir vidita
pta-kaumbarea ca
yma-avadtambeautiful with black color; virajamformed of pure
goodness; prantapeaceful; aruareddish; locanameyes; dorbhi
by the arms; caturbhifour; viditambeing recognized; ptayellow;
kauasilken; ambareawith garments; caand.
The Lord's body is blackish, but is eternal, full of bliss and knowledge,
and very, very beautiful. His eyes are always peaceful, and they are
reddish like the rising morning sun. I could immediately recognize Him
as the Supreme Personality of Godhead by His four hands, different
symbolic representations, and yellow silk garments.
TEXT 8
vma rv adhiritya
dakighri-saroruham
apritrbhakvattham
aka tyakta-pippalam
vmeon the left; rauthigh; adhirityaplaced on; dakia-aghrisaroruhamthe right lotus foot; apritataking rest against; arbhaka
young; avatthambanyan tree; akamcheerful; tyaktahaving left;
pippalamhousehold comforts.
The Lord was sitting, taking rest against a young banyan tree, with His
right lotus foot on His left thigh, and although He had left all household
comforts, He looked quite cheerful in that posture.
According to rla Vivantha Cakravart hkura, the Lord's sitting
posturekeeping His back against the newly grown banyan treeis also
110
meaningful. Avattha, the banyan tree, is so called because the tree does
not die very quickly; it continues to live for many, many years. His legs
and their energies are the material ingredients, which are five in all: earth,
water, fire, air and sky. The material energies represented by the banyan
tree are all products of His external potency and are therefore kept to His
back. And because this particular universe is the smallest of all, the
banyan tree is therefore designated as small, or as a child. Tyaktapippalam indicates that He had now finished His pastimes in this
particular small universe, but since the Lord is absolute and eternally
blissful, there is no difference between His leaving or accepting
something. The Lord was now prepared to leave this particular universe
and go into another, just as the sun rises on one particular planet and sets
in another simultaneously but does not change its own situation.
TEXT 9
tasmin mah-bhgavato
dvaipyana-suht-sakh
lokn anucaran siddha
sasda yadcchay
tasminthen; mah-bhgavataa great devotee of the Lord;
dvaipyanaof Ka-dvaipyana Vysa; suhta well-wisher; sakha
friend; loknthe three worlds; anucarantraveling; siddhein that
rama; sasdaarrived; yadcchayby his own perfect accord.
At that time, after traveling in many parts of the world, Maitreya, a
great devotee of the Lord and a friend and well-wisher of the great sage
Ka-dvaipyana Vysa, reached that spot out of his own perfect
accord.
Maitreya was one of the disciples of Mahari Parara, the father of
Vysadeva. Thus Vysadeva and Maitreya were friends and mutual wellwishers. By some fortunate accident, Maitreya reached the place where
Lord r Ka was resting. To meet the Lord is not an ordinary incident.
Maitreya was a great sage and a learned scholar-philosopher but not a
pure devotee of the Lord, and therefore his meeting with the Lord at that
time may have been due to ajta-sukti, or some unknown devotional
service. Pure devotees always engage in pure devotional activities, and
therefore their meeting with the Lord is natural. But when those who are
111
not up to that standard meet the Lord, it is due to the unforeseen fortune
of accidental devotional service.
TEXT 10
tasynuraktasya muner mukunda
pramoda-bhvnata-kandharasya
vato mm anurga-hsasamkay viramayann uvca
tasyahis (Maitreya's); anuraktasyaalthough attached; muneof the
sage; mukundathe Lord who awards salvation; pramoda-bhvain a
pleasing attitude; natalowered; kandharasyaof the shoulder;
vatawhile thus hearing; mmunto me; anurga-hsawith kind
smiling; samkayparticularly seeing me; vira-mayanallowing me
complete rest; uvcasaid.
Maitreya Muni was greatly attached to Him [the Lord], and he was
listening in a pleasing attitude, with his shoulder lowered. With a smile
and a particular glance upon me, having allowed me to rest, the Lord
spoke as follows.
Although both Uddhava and Maitreya were great souls, the Lord's
attention was more on Uddhava because he was a spotlessly pure devotee.
A jna-bhakta, or one whose devotion is mixed with the monistic
viewpoint, is not a pure devotee. Although Maitreya was a devotee, his
devotion was mixed. The Lord reciprocates with His devotees on the basis
of transcendental love and not on the basis of philosophical knowledge or
fruitive activities. In the transcendental loving service of the Lord, there is
no place for monistic knowledge or fruitive activities. The gops in
Vndvana were neither highly learned scholars nor mystic yogs. They
had spontaneous love for the Lord, and thus He became their heart and
soul, and the gops also became the heart and soul of the Lord. Lord
Caitanya approved the relationship of the gops with the Lord as supreme.
Herein the Lord's attitude towards Uddhava was more intimate than with
Maitreya Muni.
TEXT 11
r-bhagavn uvca
vedham antar manaspsita te
112
113
desired to enter into the association of the Lord, which is very difficult for
those busy in empiric philosophical speculation or fruitive activities. Such
persons have practically no information of the facts about becoming an
associate of the Lord. Only the pure devotees can know, by the mercy of
the Lord, that the personal association of the Lord is the highest
perfection of life. The Lord assured Uddhava that He would fulfill his
desire. It appears that when the Lord informed him by His indication to
Uddhava, the great sage Maitreya finally became aware of the importance
of entering into the association of the Lord.
TEXT 12
sa ea sdho caramo bhavnm
sditas te mad-anugraho yat
yan m nlokn raha utsjanta
diy dadvn viadnuvtty
sathat; eaof those; sdhoO honest one; caramathe ultimate;
bhavnmof all your incarnations (as Vasu); sditanow achieved;
teunto you; matMy; anugrahamercy; yatas it is; yatbecause;
mmMe; n-loknthe planets of the conditioned souls; rahain
seclusion; utsjantamwhile quitting; diyby seeing; dadvnwhat
you have seen; viada-anuvttyby unflinching devotion.
O honest one, your present life is the last and the supermost because in
this term of life you have been awarded My ultimate favor. Now you can
go to My transcendental abode, Vaikuha, by leaving this universe of
conditioned living entities. Your visit to Me in this lonely place because
of your pure and unflinching devotional service is a great boon for you.
When a person is fully conversant with knowledge of the Lord as far as
can be known by a perfect living entity in the liberated state, he is allowed
to enter into the spiritual sky, where the Vaikuha planets exist. The
Lord was sitting in a lonely place just about to disappear from the vision
of the inhabitants of this universe, and Uddhava was fortunate to see Him
even at that time and thus receive the Lord's permission to enter
Vaikuha. The Lord is everywhere at all times, and His appearance and
disappearance are merely the experience of the inhabitants of a particular
universe. He is just like the sun. The sun does not appear or disappear in
the sky; it is only in the experience of men that in the morning the sun
114
rises and in the evening the sun sets. The Lord is simultaneously both in
Vaikuha and everywhere within and without Vaikuha.
TEXT 13
pur may proktam ajya nbhye
padme niaya mamdi-sarge
jna para man-mahimvabhsa
yat srayo bhgavata vadanti
purin the days of yore; mayby Me; proktamwas said; ajyaunto
Brahm; nbhyeout of the navel; padmeon the lotus; niayaunto
the one situated on; mamaMy; di-sargein the beginning of creation;
jnamknowledge; paramsublime; mat-mahimMy transcendental
glories; avabhsamthat which clarifies; yatwhich; srayathe great
learned sages; bhgavatamrmad-Bhgavatam; vadantido say.
O Uddhava, in the lotus millennium in the days of yore, at the
beginning of the creation, I spoke unto Brahm, who is situated on the
lotus that grows out of My navel, about My transcendental glories,
which the great sages describe as rmad-Bhgavatam.
The explanation of the Supreme Self, as given to Brahm and already
explained in the Second Canto of this great literature, is further clarified
herein. The Lord said that the concise form of rmad-Bhgavatam as
explained to Brahm was meant to elucidate His personality. The
impersonal explanation of those four verses in the Second Canto is
nullified herewith. rdhara Svm also explains in this connection that
the same concise form of the Bhgavatam concerned the pastimes of Lord
Ka and was never meant for impersonal indulgence.
TEXT 14
ity dtokta paramasya pusa
pratikanugraha-bhjano 'ham
snehottha-rom skhalitkaras ta
muca chuca prjalir babhe
itithus; dtabeing favored; uktaaddressed; paramasyaof the
Supreme; pusaPersonality of Godhead; pratikaaevery moment;
anugraha-bhjanaobject of favor; ahammyself; snehaaffection;
utthaeruption; romhairs on the body; skhalitaslackened;
115
116
TEXT 16
karmy anhasya bhavo 'bhavasya te
durgrayo 'thri-bhayt palyanam
kltmano yat pramad-yutrama
svtman-rate khidyati dhr vidm iha
karmiactivities; anhasyaof one who has no desire; bhavabirth;
abhavasyaof one who is never born; teyour; durga-rayataking
shelter of the fort; athathereafter; ari-bhaytout of fear of the
enemies; palyanamflee; kla-tmanaof He who is the controller of
eternal time; yatthat; pramad-yutain the association of women;
ramahousehold life; sva-tmanin Your own Self; rateone who
enjoys; khidyatiis disturbed; dhintelligence; vidmof the learned;
ihain this world.
My Lord, even the learned sages become disturbed in their intelligence
when they see that Your Greatness engages in fruitive work although
You are free from all desires, that You take birth although You are
unborn, that You flee out of fear of the enemy and take shelter in a fort
although You are the controller of invincible time, and that You enjoy
householder life surrounded by many women although You enjoy in
Your Self.
Pure devotees of the Lord are not very much concerned with
philosophical speculation in regard to transcendental knowledge of the
Lord. Nor is it possible to acquire complete knowledge of the Lord.
Whatever little knowledge they have about the Lord is sufficient for them
because devotees are simply satisfied in hearing and chanting about the
transcendental pastimes of the Lord. This gives them all transcendental
bliss. But some of the pastimes of the Lord appear contradictory, even to
such pure devotees, and thus Uddhava asked the Lord about some of the
contradictory incidents in His pastimes. The Lord is described as having
nothing to do personally, and it is actually so because even in the creation
and sustenance of the material world, the Lord has nothing to do. It seems
contradictory, then, to hear that the Lord personally lifts the Govardhana
Hill for the protection of His unalloyed devotees. The Lord is the Supreme
Brahman, the Absolute Truth, the Personality of Godhead appearing like a
man, but Uddhava had doubts whether He could have so many
transcendental activities.
117
118
119
120
121
nonexistence of the spirit soul, but it was never meant for perpetual
acceptance. It was an emergency. Thus Lord Ka was accepted by
akarcrya as the Supreme Personality of Godhead in his commentation
on Bhagavad-gt. Since he was a great devotee of Lord Ka, he did not
dare write any commentary on rmad-Bhgavatam because that would
have been a direct offense at the lotus feet of the Lord. But later
speculators, in the name of Myvda philosophy, unnecessarily make
their commentary on the catu-lok Bhgavatam [SB 2.9.33/34/35/36]
without any bona fide intent.
The monistic dry speculators have no business in the rmad-Bhgavatam
because this particular Vedic literature is forbidden for them by the great
author himself. rla Vysadeva has definitely forbidden persons engaged
in religiosity, economic development, sense gratification and, finally,
salvation, from trying to understand rmad-Bhgavatam, which is not
meant for them (SB 1.1.2). rpda rdhara Svm, the great
commentator on rmad-Bhgavatam, has definitely forbidden the
salvationists or monists to deal in rmad-Bhgavatam. It is not for them.
Yet such unauthorized persons perversely try to understand rmadBhgavatam, and thus they commit offenses at the feet of the Lord, which
even rpda akarcrya dared not do. Thus they prepare for their
continuation of miserable life. It should be particularly noted herein that
Uddhava studied the catu-lok Bhgavatam [SB 2.9.33/34/35/36]
directly from the Lord, who spoke them first to Brahmj, and this time
the Lord explained more confidentially the self-knowledge mentioned as
the param sthitim. Upon learning such self-knowledge of love, Uddhava
felt very much aggrieved by feelings of separation from the Lord. Unless
one is awakened to the stage of Uddhavaeverlastingly feeling the
separation of the Lord in transcendental love, as exhibited by Lord
Caitanya alsoone cannot understand the real import of the four
essential verses of rmad-Bhgavatam. One should not indulge in the
unauthorized act of twisting the meaning and thereby putting himself on
the dangerous path of offense.
TEXT 21
so 'ha tad-daranhldaviyogrti-yuta prabho
gamiye dayita tasya
badaryrama-maalam
122
123
as Uddhava, and even at that time the place was known to be very, very
old. This particular pilgrimage site is very difficult to visit for ordinary
men because of its difficult situation in the Himalayas in a place which is
covered by ice almost all year. A few months during the summer season
people can visit this place at great personal inconvenience. There are four
dhmas, or kingdoms of God, which represent the planets of the spiritual
sky, which consists of the brahmajyoti and the Vaikuhas. These are
Badarikrama, Ramevara, Jaganntha Pur and Dvrak. Faithful Hindus
still visit all these holy places for perfection of spiritual realization,
following in the footsteps of devotees like Uddhava.
TEXT 23
r-uka uvca
ity uddhavd upkarya
suhd dusaha vadham
jnenamayat katt
okam utpatita budha
r-uka uvcar uka Gosvm said; itithus; uddhavtfrom
Uddhava; upkaryahearing; suhdmof friends and relatives;
dusahamunbearable;
vadhamannihilation;
jnenaby
transcendental knowledge; aamayatpacified himself; kattVidura;
okambereavement; utpatitamarisen; budhathe learned.
r ukadeva Gosvm said: After hearing from Uddhava all about the
annihilation of his friends and relatives, the learned Vidura pacified his
overwhelming bereavement by dint of his transcendental knowledge.
Vidura was informed that the result of the Battle of Kuruketra was the
annihilation of his friends and relatives as well as the destruction of the
Yadu dynasty and also the passing away of the Lord. All these hurled him
into bereavement for the time being, but because he was highly advanced
in transcendental knowledge, he was quite competent to pacify himself by
enlightenment. As it is stated in Bhagavad-gt due to our long association
with bodily relationships, bereavement on account of the annihilation of
friends and relatives is not at all astonishing, but one has to learn the art
of subduing such bereavement with higher, transcendental knowledge.
The talks between Uddhava and Vidura on the topic of Ka began at
sunset, and Vidura was now further advanced in knowledge due to his
124
125
126
nanu te tattva-sardhya
i kauravo 'ntike
skd bhagavatdio
martya-loka jihsat
uddhava uvcaUddhava said; nanuhowever; teof yourself; tattvasardhyaone who is worshipable for reception of transcendental
knowledge; ilearned scholar; kauravaunto the son of Kuru
(Maitreya); antikestaying nearby; sktdirectly; bhagavatby the
Personality of Godhead; diainstructed; martya-lokammortal
world; jihsatwhile quitting.
r Uddhava said: You may take lessons from the great learned sage
Maitreya, who is nearby and who is worshipable for reception of
transcendental knowledge. He was directly instructed by the
Personality of Godhead while He was about to quit this mortal world.
Although one may be well versed in the transcendental science, one
should be careful about the offense of maryd-vyatikrama, or
impertinently surpassing a greater personality. According to scriptural
injunction one should be very careful of transgressing the law of marydvyatikrama because by so doing one loses his duration of life, his
opulence, fame and piety and the blessings of all the world. To be well
versed in the transcendental science necessitates awareness of the
techniques of spiritual science. Uddhava, being well aware of all these
technicalities of transcendental science, advised Vidura to approach
Maitreya i to receive transcendental knowledge. Vidura wanted to
accept Uddhava as his spiritual master, but Uddhava did not accept the
post because Vidura was as old as Uddhava's father and therefore
Uddhava could not accept him as his disciple, especially when Maitreya
was present nearby. The rule is that in the presence of a higher
personality one should not be very eager to impart instructions, even if
one is competent and well versed. So Uddhava decided to send an elderly
person like Vidura to Maitreya, another elderly person, but he was well
versed also because he was directly instructed by the Lord while He was
about to quit this mortal world. Since both Uddhava and Maitreya were
directly instructed by the Lord, both had the authority to become the
spiritual master of Vidura or anyone else, but Maitreya, being elderly, had
the first claim to becoming the spiritual master, especially for Vidura, who
127
was much older than Uddhava. One should not be eager to become a
spiritual master cheaply for the sake of profit and fame, but should
become a spiritual master only for the service of the Lord. The Lord never
tolerates the impertinence of maryd-vyatikrama. One should never pass
over the honor due to an elderly spiritual master in the interests of one's
own personal gain and fame. Impertinence on the part of the pseudo
spiritual master is very risky to progressive spiritual realization.
TEXT 27
r-uka uvca
iti saha vidurea viva-mrter
gua-kathay sudhay plvitorutpa
kaam iva puline yamasvasus t
samuita aupagavir ni tato 'gt
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; itithus; sahaalong with;
vidureaVidura; viva-mrteof the Universal Person; gua-kathay
in the discourse of transcendental qualities; sudhaynectarean; plvitauru-tpaoverwhelmed by great affliction; kaammoment; ivalike
that; pulineon the bank of; yamasvasu tmRiver Yamun;
samuitapassed on; aupagavithe son of Aupagava (Uddhava);
nimthe night; tatathereafter; agtwent away.
ukadeva Gosvm said: O King, after thus discussing with Vidura the
transcendental name, fame, qualities, etc., on the bank of the Yamun,
Uddhava was overwhelmed with great affliction. He passed the night as
if it were a moment, and thereafter he went away.
The word used here for Ka is viva-mrti. Both Uddhava and Vidura
were in great affliction because of Lord Ka's departure, and the more
they discussed the transcendental name, fame and qualities of the Lord,
the more the picture of the Lord became visible to them everywhere. Such
visualization of the transcendental form of the Lord is neither false nor
imaginary but is factual Absolute Truth. When the Lord is perceived as
viva-mrti, it is not that He loses His personality or transcendental
eternal form, but He becomes visible in the same form everywhere.
TEXT 28
rjovca
128
129
130
knowledge and bliss, His body and His Self are identical. Therefore how is
it possible that He would leave His body and then disappear from the
vision of the world? There is a great controversy amongst the nondevotees
or Myvds about the mysterious disappearance of the Lord, and the
doubts of those men with a poor fund of knowledge have been very
elaborately cleared by rla Jva Gosvm in his Ka-sandarbha.
According to Brahma-sahit, the Lord has many forms. It is stated
therein that the Lord has innumerable forms, and when He appears within
the vision of the living entities, as Lord Ka actually appeared, all such
forms amalgamate with Him. Besides all these infallible forms, He has His
universal form, as manifested before Arjuna on the Battlefield of
Kuruketra. Here in this verse the word sphtam is also used, which
indicates that He left His gigantic universal form called the vir-rpa, not
His primeval, eternal form, because there is hardly any possibility of His
changing His form of sac-cid-nanda [Bs. 5.1]. This simple understanding
is at once realized by the devotees of the Lord, but those who are
nondevotees, who perform hardly any devotional service to the Lord,
either do not understand this simple fact or purposely raise a controversy
to defeat the eternity of the transcendental body of the Lord. This is due
to the defect called the cheating propensity of the imperfect living entities.
By practical experience also, it is seen, up to the present day, that the
Lord's transcendental form is worshiped by devotees in different temples,
and all the devotees of the Lord factually realize that the form of the Deity
in the temple is nondifferent from the form of the Lord. This
inconceivable performance of the internal potency of the Lord is
described in Bhagavad-gt (7.25): nha praka sarvasya yoga-mysamvta. The Lord reserves the right of not being exposed to everyone.
In the Padma Pura it is said, ata r-ka-nmdi na bhaved grhyam
indriyai [Cc. Madhya 17.136]. The name and form of the Lord cannot be
perceived by the material senses, but when He appears within the vision
of the mundane people He assumes the form of the vir-rpa. This is an
additional material exhibition of form and is supported by the logic of a
subject and its adjectives. In grammar, when an adjective is taken away
from the subject, the subject it modifies does not change. Similarly, when
the Lord quits His vir-rpa, His eternal form does not change, although
there is no material difference between Himself and any one of His
innumerable forms. In the Fifth Canto it will be seen how the Lord is
worshiped in different planets in His different forms, even now, and how
131
132
133
science of God can be realized. As the Lord is not affected by the modes of
material nature, so a pure devotee of the Lord is also not affected by the
modes of nature. That is the primary qualification for being one with the
Lord. A person who is able to attain this transcendental qualification is
called jvan-mukta, or liberated, even though he is apparently in material
conditions. This liberation is achieved by one who constantly engages in
the transcendental loving service of the Lord. In Bhakti-rasmta-sindhu
(1.2.187) it is stated:
h yasya harer dsye
karma manas gir
nikhilsv apy avasthsu
jvan-mukta sa ucyate
"Anyone who, by his actions, mind and words, lives only for the
transcendental loving service of the Lord, is certainly a liberated soul,
even though he may appear to be in a condition of material existence."
Uddhava was in such a transcendental position, and thus he was selected
to be the factual representative of the Lord in His bodily absence from the
vision of the world. Such a devotee of the Lord is never affected by
material strength, intelligence or even renunciation. Such a devotee of the
Lord can withstand all onslaughts of material nature, and therefore he is
known as gosvm. Only such gosvms can penetrate the mysteries of the
Lord's transcendental loving relationships.
TEXT 32
eva tri-loka-guru
sandia abda-yonin
badaryramam sdya
harim je samdhin
evamthus; tri-lokathree worlds; guruby the spiritual master;
sandiabeing perfectly taught; abda-yoninby one who is the
source of all Vedic knowledge; badaryramamin the pilgrimage site of
Badarikrama; sdyareaching; harimunto the Lord; jesatisfied;
samdhinby trance.
ukadeva Gosvm informed the King that Uddhava, being thus
instructed by the Supreme Personality of Godhead, who is the source of
134
all Vedic knowledge and the spiritual master of the three worlds,
reached the pilgrimage site of Badarikrama and engaged himself there
in trance to satisfy the Lord.
Lord r Ka is factually the spiritual master of the three worlds, and He
is the original source of all Vedic knowledge. It is very difficult, however,
to understand the personal feature of the Absolute Truth, even from the
Vedas. His personal instructions are needed in order to understand the
Personality of Godhead as the Supreme Absolute Truth. Bhagavad-gt is
the evidence of such transcendental knowledge in gist. One cannot know
the Supreme Lord unless one is graced by the Lord Himself. Lord Ka
exhibited this specific mercy towards Arjuna and Uddhava while He was
in the material world.
Undoubtedly Bhagavad-gt was spoken by the Lord on the Battlefield of
Kuruketra just to encourage Arjuna to fight, and yet to complete the
transcendental knowledge of Bhagavad-gt, the Lord instructed Uddhava.
The Lord wanted Uddhava to fulfill His mission and disseminate
knowledge which He had not spoken even in Bhagavad-gt. Persons who
are attached to the words of the Vedas may also know from this verse that
the Lord is the source of all Vedic knowledge. One who is unable to
understand the Supreme Personality of Godhead by going through the
pages of the Vedas may take shelter of one of the Lord's devotees, such as
Uddhava, in order to advance further in knowledge of the Supreme
Personality of Godhead. The Brahma-sahit says that it is very difficult
to understand the Supreme Personality of Godhead from the Vedas, but
He is easily understood from a pure devotee like Uddhava. Taking mercy
on the great sages who lived at Badarikrama, the Lord authorized
Uddhava to speak on His behalf. Unless one has such authorization, one
cannot understand or preach the devotional service of the Lord.
While present on this earth, the Lord executed many uncommon
activities, even traveling in space to bring down the prijta from heaven
and recovering the son of His teacher (Sndpani Muni) from the regions
of death. Uddhava was certainly informed of the conditions of life on
other planets, and all the sages were anxious to know of them, just as we
are anxious to know about the planets in space. Uddhava was particularly
deputed to carry a message to Badarikrama, not only to the sages of that
place of pilgrimage but also to the Nara-Nryaa Deities. Such a message
must have been more confidential than the knowledge described in the
135
136
137
138
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fourth Chapter, Third Canto, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Vidura Approaches Maitreya."
139
TEXT 1
r-uka uvca
dvri dyu-nady abha kur
maitreyam snam agdha-bodham
kattopastycyuta-bhva-siddha
papraccha saulya-gubhitpta
r-uka uvcaukadeva Gosvm said; dvriat the source of; dyunadythe celestial River Ganges; abhathe best of the Kurus;
kurmof the Kurus; maitreyamunto Maitreya; snamsitting;
agdha-bodhamof unfathomed knowledge; kattVidura; upastya
having approached nearer; acyutathe infallible Lord; bhvacharacter;
siddhaperfect; papracchainquired; saulyagentleness; guaabhitptasatisfied in transcendental qualities.
ukadeva Gosvm said: Vidura, the best amongst the Kuru dynasty,
who was perfect in devotional service to the Lord, thus reached the
source of the celestial Ganges River [Hardwar], where Maitreya, the
great, fathomless learned sage of the world, was seated. Vidura, who
was perfect in gentleness and satisfied in transcendence, inquired from
him.
Vidura was already perfect due to his unalloyed devotion to the infallible
Lord. The Lord and the living entities are all qualitatively the same by
nature, but the Lord is quantitatively much greater than any individual
living entity. He is ever infallible, whereas the living entities are prone to
fall under the illusory energy. Vidura had already surpassed the fallible
nature of the living entity in conditional life due to his being acyutabhva, or legitimately absorbed in the devotional service of the Lord. This
stage of life is called acyuta-bhva-siddha, or perfection by dint of
devotional service. Anyone, therefore, who is absorbed in the devotional
service of the Lord is a liberated soul and has all admirable qualities. The
140
learned sage Maitreya was sitting in a solitary place on the bank of the
Ganges at Hardwar, and Vidura, who was a perfect devotee of the Lord
and possessed all good transcendental qualities, approached him for
inquiry.
TEXT 2
vidura uvca
sukhya karmi karoti loko
na tai sukha vnyad-uprama v
vindeta bhyas tata eva dukha
yad atra yukta bhagavn vaden na
vidura uvcaVidura said; sukhyafor attaining happiness; karmi
fruitive activities; karotieveryone does so; lokain this world; na
never; taiby those activities; sukhamany happiness; vor; anyat
differently; upramamsatiation; veither; vindetaachieves; bhya
on the contrary; tataby such activities; evacertainly; dukham
miseries; yatthat which; atraunder the circumstances; yuktamright
course; bhagavnO great one; vadetmay kindly enlighten; naus.
Vidura said: O great sage, everyone in this world engages in fruitive
activities to attain happiness, but one finds neither satiation nor the
mitigation of distress. On the contrary, one is only aggravated by such
activities. Please, therefore, give us directions on how one should live
for real happiness.
Vidura asked Maitreya some common questions, which was not originally
his intention. Uddhava asked Vidura to approach Maitreya Muni and
inquire into all the truths concerning the Lord, His name, fame, quality,
form, pastimes, entourage, etc., and thus when Vidura approached
Maitreya, he should have asked only about the Lord. But out of natural
humility he did not immediately ask about the Lord, but inquired into a
subject which would be of great importance to the common man. A
common man cannot understand the Lord. He must first know the real
position of his life under the influence of the illusory energy. In illusion
one thinks that he can be happy only by fruitive activities, but what
actually happens is that one becomes more and more entangled in the
network of action and reaction and does not find any solution to the
problem of life. There is a nice song in this connection: "Because of a
141
great desire to have all happiness in life, I built this house. But
unfortunately the whole scheme has turned to ashes because the house
was unexpectedly set on fire." The law of nature is like that. Everyone
tries to become happy by planning in the material world, but the law of
nature is so cruel that it sets fire to one's schemes; the fruitive worker is
not happy in his schemes, nor is there any satiation of his continuous
hankering for happiness.
TEXT 3
janasya kd vimukhasya daivd
adharma-lasya sudukhitasya
anugrahyeha caranti nna
bhtni bhavyni janrdanasya
janasyaof the common man; ktfrom the Supreme Lord, Ka;
vimukhasyaof the one who has turned his face against the Lord;
daivtby the influence of external energy; adharma-lasyaof one who
is engaged in irreligion; su-dukhitasyaof one who is always unhappy;
anugrahyadue to being compassionate towards them; ihain this
world; carantiwander; nnamcertainly; bhtnipersons; bhavyni
great philanthropic souls; janrdanasyaof the Supreme Personality of
Godhead.
O my lord, great philanthropic souls travel on the earth on behalf of the
Supreme Personality of Godhead to show compassion to the fallen souls
who are averse to the sense of subordination to the Lord.
To be obedient to the wishes of the Supreme Lord is the natural position
of every living entity. But due only to past misdeeds, a living being
becomes averse to the sense of subordination to the Lord and suffers all
the miseries of material existence. No one has anything to do but render
devotional service to the Supreme Lord, r Ka. Therefore any activity
other than transcendental loving service to the Lord is more or less a
rebellious action against the supreme will. All fruitive activity, empirical
philosophy and mysticism are more or less against the sense of
subordination to the Lord, and any living entity engaged in such
rebellious activity is more or less condemned by the laws of material
nature, which work under the subordination of the Lord. Great unalloyed
devotees of the Lord are compassionate towards the fallen, and therefore
142
they travel all over the world with the mission of bringing souls back to
Godhead, back to home. Such pure devotees of the Lord carry the
message of Godhead in order to deliver the fallen souls, and therefore the
common man who is bewildered by the influence of the external energy of
the Lord should avail himself of their association.
TEXT 4
tat sdhu-varydia vartma a na
sardhito bhagavn yena pusm
hdi sthito yacchati bhakti-pte
jna sa-tattvdhigama puram
tattherefore; sdhu-varyaO great one amongst the saints; dia
please instruct; vartmathe path; amauspicious; nafor us;
sardhitabeing perfectly served; bhagavnthe Personality of
Godhead; yenaby which; pusmof the living entity; hdi sthita
residing in the heart; yacchatiawards; bhakti-pteunto the unalloyed
devotee; jnamknowledge; sathat; tattvatruth; adhigamamby
which one learns; puramauthorized, old.
Therefore, O great sage, please give me instruction on the
transcendental devotional service of the Lord, so that He who is
situated in the heart of everyone can be pleased to impart, from within,
knowledge of the Absolute Truth in terms of the ancient Vedic
principles delivered only to those who are purified by the process of
devotional service.
As already explained in the First Canto of rmad-Bhgavatam, the
Absolute Truth is realized in three different phasesalthough they are
one and the samein terms of the knower's capacity to understand. The
most capable transcendentalist is the pure devotee of the Lord, who is
without any tinge of fruitive actions or philosophical speculation. By
devotional service only does one's heart become completely purified from
all material coverings like karma, jna and yoga. Only in such a purified
stage does the Lord, who is seated in everyone's heart with the individual
soul, give instruction so that the devotee can reach the ultimate
destination of going back home, back to Godhead. This is confirmed in
Bhagavad-gt (10.10): te satata-yuktn bhajatm. Only when the
Lord is satisfied with the devotional service of the devotee does He impart
143
144
145
146
147
148
nature and work, and He has created their different kings and rulers.
Lord Ka is the chief King of all kings, and He has created different
planets for all kinds of living entities. Even on this planet there are
different places for inhabitation by different types of men. There are
places like deserts, ice lands, and valleys in mountainous countries, and in
each of them there are different kinds of men born of different modes of
nature according to their past deeds. There are people in the Arabian
deserts and in the valleys of the Himalayan Mountains, and the
inhabitants of these two places differ from one another, just as the
inhabitants of the ice lands also differ from them. Similarly, there are also
different planets. The planets below the earth down to the Ptla planet
are full of various kinds of living beings; no planet is vacant, as wrongly
imagined by the modern so-called scientist. In Bhagavad-gt we find it
said by the Lord that the living entities are sarva-gata, or present in every
sphere of life. So there is no doubt that on other planets there are also
inhabitants like us, sometimes with greater intelligence and greater
opulence. The living conditions for those of greater intelligence are more
luxurious than on this earth. There are also planets where no sunlight
reaches, and there are living entities who must live there due to their past
deeds. All such plans for living conditions are made by the Supreme Lord,
and Vidura requested Maitreya to describe this for the sake of further
enlightenment.
TEXT 9
yena prajnm uta tma-karmarpbhidhn ca bhid vyadhatta
nryao vivasg tma-yonir
etac ca no varaya vipra-varya
yenaby which; prajnmof those who are born; utaas also; tmakarmadestined engagement; rpaform and feature; abhidhnm
endeavors; caalso; bhidmdifferentiation; vyadhattadispersed;
nryaathe Supreme Personality of Godhead; vivaskthe creator of
the universe; tma-yoniself-sufficient; etatall these; caalso; na
unto us; varayadescribe; vipra-varyaO chief amongst the brhmaas.
O chief amongst the brhmaas, please also describe how Nryaa, the
creator of the universe and the self-sufficient Lord, has differently
149
150
151
152
sociology,
politics,
philanthropy,
altruism,
nationalism
or
internationalism, under the false plea of the bodily conception of life, is
certainly a fool and does not know the implications of reality and
unreality. Some of them are above the modes of ignorance and passion
and are situated in the mode of goodness, but mundane goodness is
always contaminated by tinges of ignorance and passion. Mundane
goodness can enlighten one that the body and the self are different, and
one in goodness is concerned with the self and not the body. But due to
being contaminated, those in mundane goodness cannot understand the
real nature of the self as a person. Their impersonal conception of the self
as distinct from the body keeps them in the mode of goodness within
material nature, and unless they are attracted by ka-kath, they will
never be liberated from the bondage of material existence. Ka-kath is
the only remedy for all people of the world because it can situate one in
pure consciousness of the self and liberate one from material bondage. To
preach ka-kath all over the world, as recommended by Lord Caitanya,
is the greatest missionary activity, and all sensible men and women of the
world may join in this great movement started by Lord Caitanya.
TEXT 12
munir vivakur bhagavad-gun
sakhpi te bhratam ha ka
yasmin n grmya-sukhnuvdair
matir ght nu hare kathym
munithe sage; vivakudescribed; bhagavatof the Personality of
Godhead; gunmtranscendental qualities; sakhfriend; apialso;
teyour; bhratamthe Mahbhrata; hahas described; ka
Ka-dvaipyana Vysa; yasminin which; nmof the people;
grmyaworldly; sukha-anuvdaipleasure derived from mundane
topics; matiattention; ght nujust to draw towards; hareof the
Lord; kathymspeeches of (Bhagavad-gt).
Your friend the great sage Ka-dvaipyana Vysa has already
described the transcendental qualities of the Lord in his great work the
Mahbhrata. But the whole idea is to draw the attention of the mass of
people to ka-kath [Bhagavad-gt] through their strong affinity for
hearing mundane topics.
153
154
samasta-dukhpyayam u dhatte
sthose topics of Ka, or ka-kath; raddadhnasyaof one who is
anxious to hear; vivardhamngradually increasing; viraktim
indifference; anyatrain other things (than such topics); karotidoes;
pusaof one who is so engaged; hareof the Lord; pada-anusmti
constant remembrance of the lotus feet of the Lord; nirvtasyaone who
has achieved such transcendental bliss; samasta-dukhaall miseries;
apyayamvanquished; uwithout delay; dhatteexecutes.
For one who is anxious to engage constantly in hearing such topics,
ka-kath gradually increases his indifference towards all other
things. Such constant remembrance of the lotus feet of Lord Ka by
the devotee who has achieved transcendental bliss vanquishes all his
miseries without delay.
We must certainly know that on the absolute plane ka-kath and Ka
are one and the same. The Lord is the Absolute Truth, and therefore His
name, form, quality, etc., which are all understood to be ka-kath, are
nondifferent from Him. Bhagavad-gt, being spoken by the Lord, is as
good as the Lord Himself. When a sincere devotee reads Bhagavad-gt,
this is as good as seeing the Lord face to face in his personal presence, but
this is not so for the mundane wrangler. All the potencies of the Lord are
there when one reads Bhagavad-gt, provided it is read in the way
recommended in the Gt by the Lord Himself. One cannot foolishly
manufacture an interpretation of Bhagavad-gt and still bring about
transcendental benefit. Anyone who tries to squeeze some artificial
meaning or interpretation from Bhagavad-gt for an ulterior motive is not
raddadhna-pusa (one engaged anxiously in bona fide hearing of
ka-kath). Such a person cannot derive any benefit from reading
Bhagavad-gta, however great a scholar he may be in the estimation of a
layman. The raddadhna, or faithful devotee, can actually derive all the
benefits of Bhagavad-gt because by the omnipotency of the Lord he
achieves the transcendental bliss which vanquishes attachment and
nullifies all concomitant material miseries. Only the devotee, by his
factual experience, can understand the import of this verse spoken by
Vidura. The pure devotee of the Lord enjoys life by constantly
remembering the lotus feet of the Lord by hearing ka-kath. For such a
devotee there is no such thing as material existence, and the much
155
advertised bliss of brahmnanda is like a fig for the devotee who is in the
midst of the transcendental ocean of bliss.
TEXT 14
t chocya-ocyn avido 'nuoce
hare kathy vimukhn aghena
kioti devo 'nimias tu yem
yur vth-vda-gati-smtnm
tnall those; ocyapitiable; ocynof the pitiable; avidaignorant;
anuoceI pity; hareof the Lord; kathymto the topics of;
vimukhnaverse; aghenabecause of sinful activities; kiotidecaying;
devathe Lord; animiaeternal time; tubut; yemof whom;
yuduration
of
life;
vthuselessly;
vdaphilosophical
speculations; gatiultimate goal; smtnmof those following different
rituals.
O sage, persons who because of their sinful activities are averse to the
topics of Transcendence and thus ignorant of the purpose of the
Mahbhrata [Bhagavad-gt] are pitied by the pitiable. I also pity them
because I see how their duration of life is spoiled by eternal time while
they involve themselves in presentations of philosophical speculation,
theoretical ultimate goals of life, and different modes of ritual.
According to the modes of material nature, there are three kinds of
relationships between human beings and the Supreme Personality of
Godhead. Those who are in the modes of ignorance and passion are
averse to the existence of God, or else they formally accept the existence
of God in the capacity of an order supplier. Above them are those who are
in the mode of goodness. This second class of men believe the Supreme
Brahman to be impersonal. They accept the cult of bhakti, in which
hearing of ka-kath is the first item, as a means and not the end. Above
them are those who are pure devotees. They are situated in the
transcendental stage above the mode of material goodness. Such persons
are decidedly convinced that the name, form, fame, qualities, etc., of the
Personality of Godhead are nondifferent from one another on the absolute
plane. For them, hearing of the topics of Ka is equal to meeting with
Him face to face. According to this class of men, who are situated in pure
devotional service to the Lord, the highest goal of human life is
156
pururtha, devotional service to the Lord, the real mission of life. The
impersonalists, because they engage in mental speculation and have no
faith in the Personality of Godhead, have no business hearing the topics of
Ka. Such persons are pitiable for the first-class pure devotees of the
Lord. The pitiable impersonalists pity those who are influenced by the
modes of ignorance and passion, but the pure devotees of the Lord take
pity on them both because both waste their most valuable time in the
human form of life in false pursuits, sense enjoyment and mental
speculative presentations of different theories and goals of life.
TEXT 15
tad asya kaurava arma-dtur
hare kathm eva kathsu sram
uddhtya pupebhya ivrta-bandho
ivya na krtaya trtha-krte
tattherefore; asyaHis; kauravaO Maitreya; arma-dtuof one
who awards good fortune; hareof the Lord; kathmtopics; eva
only; kathsuof all topics; sramthe essence; uddhtyaby quoting;
pupebhyafrom the flowers; ivalike that; rta-bandhoO friend of
the distressed; ivyafor welfare; naof us; krtayakindly describe;
trthapilgrimage; krteof glorious.
O Maitreya, O friend of the distressed, the glories of the Supreme Lord
can alone do good for people all over the world. Therefore, just as bees
collect honey from flowers, kindly describe the essence of all topics
the topics of the Lord.
There are many topics for different persons in different modes of material
nature, but the essential topics are those in relationship with the Supreme
Lord. Unfortunately, materially affected conditioned souls are all more or
less averse to topics of the Supreme Lord because some of them do not
believe in the existence of God and some of them believe only in the
impersonal feature of the Lord. In both cases there is nothing for them to
say of God. Both the nonbelievers and the impersonalists deny the essence
of all topics; therefore, they engage in topics of relativity in various ways,
either in sense gratification or in mental speculation. For the pure
devotees like Vidura, the topics of both the mundaners and the mental
speculators are useless in all respects. Thus Vidura requested Maitreya to
157
talk of the essence only, the talks of Ka, and nothing else.
TEXT 16
sa viva-janma-sthiti-sayamrthe
ktvatra praghta-akti
cakra karmy atiprui
ynvara krtaya tni mahyam
sathe Personality of Godhead; vivauniverse; janmacreation;
sthitimaintenance; sayama-arthewith a view to perfect control;
ktaaccepted; avatraincarnation; praghtaaccomplished with;
aktipotency; cakraperformed; karmitranscendental activities;
ati-pruisuperhuman; yniall those; varathe Lord; krtaya
please chant; tniall those; mahyamunto me.
Kindly chant all those superhuman transcendental activities of the
supreme controller, the Personality of Godhead, who accepted
incarnations fully equipped with all potency for the full manifestation
and maintenance of the cosmic creation.
Vidura was undoubtedly very eager to hear about Lord Ka in
particular, but he was overwhelmed because Lord Ka had just passed
away from the visible world. He therefore wanted to hear about Him in
His purua incarnations, which He manifests with full potencies for the
creation and maintenance of the cosmic world. The activities of the purua
incarnations are but an extension of the activities of the Lord. This hint
was given by Vidura to Maitreya because Maitreya could not decide which
part of the activities of Lord Ka should he chanted.
TEXT 17
r-uka uvca
sa eva bhagavn pa
kattr kauravo muni
pus nireyasrthena
tam ha bahu-mnayan
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; sahe; evamthus;
bhagavnthe great sage; pabeing requested; kattrby Vidura;
kauravaMaitreya; munithe great sage; pusmfor all people;
nireyasafor the greatest welfare; arthenafor that; tamunto him;
158
159
TEXT 19
naitac citra tvayi kattar
bdaryaa-vryaje
ghto 'nanya-bhvena
yat tvay harir vara
nanever; etatsuch inquiries; citramvery wonderful; tvayiin you;
kattaO Vidura; bdaryaaof Vysadeva; vrya-jeborn from the
semen; ghtaaccepted; ananya-bhvenawithout deviation from the
thought; yatbecause; tvayby you; harithe Personality of
Godhead; varathe Lord.
O Vidura, it is not at all wonderful that you have so accepted the Lord
without deviation of thought, for you were born from the semen of
Vysadeva.
The value of great parentage and noble birth is evaluated here in
connection with the birth of Vidura. The culture of a human being begins
when the father invests his semen in the womb of the mother. According
to his status of work, a living entity is placed in a particular father's
semen, and because Vidura was not an ordinary living entity, he was
given the chance to be born from the semen of Vysa. The birth of a
human being is a great science, and therefore reformation of the act of
impregnation according to the Vedic ritual called Garbhdhna-saskra
is very important for generating good population. The problem is not to
check the growth of the population, but to generate good population on
the level of Vidura, Vysa and Maitreya. There is no need to check the
growth of population if the children are born as human beings with all
precautions regarding their birth. So-called birth control is not only
vicious but also useless.
TEXT 20
mavya-pd bhagavn
praj-sayamano yama
bhrtu ketre bhujiyy
jta satyavat-sutt
mavyathe great i Mavya Muni; ptby his curse;
bhagavnthe greatly powerful; prajone who is born; sayamana
160
161
162
TEXT 23
bhagavn eka sedam
agra tmtman vibhu
tmecchnugatv tm
nn-maty-upalakaa
bhagavnthe Personality of Godhead; ekaone without a second;
sawas there; idamthis creation; agreprior to the creation; tm
in His own form; tmanmof the living entities; vibhumaster; tm
Self; icchdesire; anugataubeing merged in; tmSelf; nn-mati
different vision; upalakaasymptoms.
The Personality of Godhead, the master of all living entities, existed
prior to the creation as one without a second. It is by His will only that
creation is made possible and again everything merges in Him. This
Supreme Self is symptomized by different names.
The great sage here begins to explain the purpose of the four original
verses of the rmad-Bhgavatam. Although they have no access to the
rmad-Bhgavatam, the followers of the Myvda (impersonalist) school
sometimes screw out an imaginary explanation of the original four verses,
but we must accept the actual explanation given herein by Maitreya Muni
because he, along with Uddhava, personally heard it directly from the
Lord. The first line of the original four verses runs, aham evsam evgre.
The word aham is misinterpreted by the Myvda school into meanings
which no one but the interpreter can understand. Here aham is explained
as the Supreme Personality of Godhead, not the individual living entities.
Before the creation, there was only the Personality of Godhead; there were
no purua incarnations and certainly no living entities, nor was there the
material energy, by which the manifested creation is effected. The purua
incarnations and all the different energies of the Supreme Lord were
merged in Him only.
The Personality of Godhead is described herein as the master of all other
living entities. He is like the sun disc, and the living entities are like the
molecules of the sun's rays. This existence of the Lord before the creation
is confirmed by the rutis: vsudevo v ida agra st na brahm na ca
akara, eko vai nryaa sn na brahm nen. Because everything
that be is an emanation from the Personality of Godhead, He always exists
alone without a second. He can so exist because He is all-perfect and
163
164
165
166
accomplished.
We should not understand the process of impregnation by the Personality
of Godhead in terms of our conception of sex. The omnipotent Lord can
impregnate just by His eyes, and therefore He is called all-potent. Each
and every part of His transcendental body can perform each and every
function of the other parts. This is confirmed in the Brahma-sahit
(5.32): agni yasya sakalendriya-vttimanti. In Bhagavad-gt (14.3) also,
the same principle is confirmed: mama yonir mahad-brahma tasmin
garbha dadhmy aham. When the cosmic creation is manifested, the
living entities are directly supplied from the Lord; they are never products
of material nature. Thus, no scientific advancement of material science
can ever produce a living being. That is the whole mystery of the material
creation. The living entities are foreign to matter, and thus they cannot be
happy unless they are situated in the same spiritual life as the Lord. The
mistaken living being, out of forgetfulness of this original condition of
life, unnecessarily wastes time trying to become happy in the material
world. The whole Vedic process is to remind one of this essential feature
of life. The Lord offers the conditioned soul a material body for his socalled enjoyment, but if one does not come to his senses and enter into
spiritual consciousness, the Lord again puts him in the unmanifested
condition as it existed in the beginning of the creation. The Lord is
described here as vryavn, or the greatest potent being, because He
impregnates material nature with innumerable living entities who are
conditioned from time immemorial.
TEXT 27
tato 'bhavan mahat-tattvam
avyaktt kla-coditt
vijntmtma-deha-stha
viva vyajas tamo-nuda
tatathereafter; abhavatcame into existence; mahatsupreme;
tattvamsum total; avyakttfrom the unmanifested; kla-codittby
the interaction of time; vijna-tmunalloyed goodness; tma-dehasthamsituated on the bodily self; vivamcomplete universes;
vyajanmanifesting; tama-nudathe supreme light.
Thereafter, influenced by the interactions of eternal time, the supreme
sum total of matter called the mahat-tattva became manifested, and in
167
this mahat-tattva the unalloyed goodness, the Supreme Lord, sowed the
seeds of universal manifestation out of His own body.
In due course of time, the impregnated material energy was manifested
first as the total material ingredients. Everything takes its own time to
fructify, and therefore the word kla-coditt, "influenced by time," is used
herein. The mahat-tattva is the total consciousness because a portion of it
is represented in everyone as the intellect. The mahat-tattva is directly
connected with the supreme consciousness of the Supreme Being, but still
it appears as matter. The mahat-tattva, or shadow of pure consciousness,
is the germinating place of all creation. It is pure goodness with the slight
addition of the material mode of passion, and therefore activity is
generated from this point.
TEXT 28
so 'py aa-gua-kltm
bhagavad-di-gocara
tmna vyakarod tm
vivasysya siskay
samahat-tattva; apialso; aapurua plenary expansion; gua
chiefly the quality of ignorance; klathe duration of time; tmfull
consciousness; bhagavatthe Personality of Godhead; di-gocara
range of sight; tmnammany different forms; vyakarotdifferentiated;
tmreservoir; vivasyathe would-be entities; asyaof this;
siskaygenerates the false ego.
Thereafter the mahat-tattva differentiated itself into many different
forms as the reservoir of the would-be entities. The mahat-tattva is
chiefly in the mode of ignorance, and it generates the false ego. It is a
plenary expansion of the Personality of Godhead, with full
consciousness of creative principles and time for fructification.
The mahat-tattva is the via medium between pure spirit and material
existence. It is the junction of matter and spirit wherefrom the false ego of
the living entity is generated. All living entities are differentiated parts and
parcels of the Personality of Godhead. Under the pressure of false ego, the
conditioned souls, although parts and parcels of the Supreme Personality
of Godhead, claim to be the enjoyers of material nature. This false ego is
168
the binding force of material existence. The Lord again and again gives a
chance to the bewildered conditioned souls to get free from this false ego,
and that is why the material creation takes place at intervals. He gives the
conditioned souls all facilities for rectifying the activities of the false ego,
but He does not interfere with their small independence as parts and
parcels of the Lord.
TEXT 29
mahat-tattvd vikurvd
aha-tattva vyajyata
krya-kraa-kartrtm
bhtendriya-mano-maya
vaikrikas taijasa ca
tmasa cety aha tridh
mahatthe great; tattvtfrom the causal truth; vikurvtbeing
transformed; ahamfalse ego; tattvammaterial truth; vyajyata
became manifested; kryaeffects; kraacause; kartdoer; tm
soul or source; bhtamaterial ingredients; indriyasenses; manamayahovering on the mental plane; vaikrikathe mode of
goodness; taijasathe mode of passion; caand; tmasathe mode of
ignorance; caand; itithus; ahamfalse ego; tridhthree kinds.
Mahat-tattva, or the great causal truth, transforms into false ego, which
is manifested in three phasescause, effect and the doer. All such
activities are on the mental plane and are based on the material
elements, gross senses and mental speculation. The false ego is
represented in three different modesgoodness, passion and
ignorance.
A pure living entity in his original spiritual existence is fully conscious of
his constitutional position as an eternal servitor of the Lord. All souls who
are situated in such pure consciousness are liberated, and therefore they
eternally live in bliss and knowledge in the various Vaikuha planets in
the spiritual sky. When the material creation is manifested, it is not meant
for them. The eternally liberated souls are called nitya-muktas, and they
have nothing to do with the material creation. The material creation is
meant for rebellious souls who are not prepared to accept subordination
under the Supreme Lord. This spirit of false lordship is called false ego. It
169
170
TEXT 31
taijasnndriyy eva
jna-karma-mayni ca
taijasnithe mode of passion; indriyithe senses; evacertainly;
jnaknowledge, philosophical speculations; karmafruitive activities;
maynipredominating; caalso.
The senses are certainly products of the mode of passion in false ego,
and therefore philosophical speculative knowledge and fruitive
activities are predominantly products of the mode of passion.
The chief function of the false ego is godlessness. When a person forgets
his constitutional position as an eternally subordinate part and parcel of
the Supreme Personality of Godhead and wants to be happy
independently, he functions mainly in two ways. He first attempts to act
fruitively for personal gain or sense gratification, and after attempting
such fruitive activities for a considerable time, when he is frustrated he
becomes a philosophical speculator and thinks himself to be on the same
level as God. This false idea of becoming one with the Lord is the last
snare of the illusory energy, which traps a living entity into the bondage
of forgetfulness under the spell of false ego.
The best means of liberation from the clutches of false ego is to give up
the habit of philosophical speculation regarding the Absolute Truth. One
should know definitely that the Absolute Truth is never realized by the
philosophical speculations of the imperfect egoistic person. The Absolute
Truth, or the Supreme Personality of Godhead, is realized by hearing
about Him in all submission and love from a bona fide authority who is a
representative of the twelve great authorities mentioned in the rmadBhgavatam. By such an attempt only can one conquer the illusory energy
of the Lord, although for others she is unsurpassable, as confirmed in
Bhagavad-gt (7.14).
TEXT 32
tmaso bhta-skmdir
yata kha ligam tmana
tmasafrom the mode of passion; bhta-skma-disubtle sense
objects; yatafrom which; khamthe sky; ligamsymbolic
171
172
sasarja rpa-tanmtra
jyotir lokasya locanam
anilaair; apialso; vikurvabeing transformed; nabhassky;
uru-bala-anvitaextremely powerful; sasarjacreated; rpaform; tatmtramsense perception; jyotielectricity; lokasyaof the world;
locanamlight to see.
Thereafter the extremely powerful air, interacting with the sky,
generated the form of sense perception, and the perception of form
transformed into electricity, the light to see the world.
TEXT 35
anilennvita jyotir
vikurvat paravkitam
dhattmbho rasa-maya
kla-mya-yogata
anilenaby the air; anvitaminteracted; jyotielectricity; vikurvat
being transformed; paravkitambeing glanced over by the Supreme;
dhattacreated; ambha rasa-mayamwater with taste; klaof eternal
time; my-aaand external energy; yogataby a mixture.
When electricity was surcharged in the air and was glanced over by the
Supreme, at that time, by a mixture of eternal time and external energy,
there occurred the creation of water and taste.
TEXT 36
jyotimbho 'nusasa
vikurvad brahma-vkitam
mah gandha-gum dht
kla-mya-yogata
jyotielectricity; ambhawater; anusasamthus created;
vikurvatdue to transformation; brahmathe Supreme; vkitamso
glanced over; mahmthe earth; gandhasmell; gumqualification;
dhtwas created; klaeternal time; myexternal energy; aa
partially; yogataby intermixture.
173
Thereafter the water produced from electricity was glanced over by the
Supreme Personality of Godhead and mixed with eternal time and
external energy. Thus it was transformed into the earth, which is
qualified primarily by smell.
From the descriptions of the physical elements in the above verses it is
clear that in all stages the glance of the Supreme is needed with the other
additions and alterations. In every transformation, the last finishing touch
is the glance of the Lord, who acts as a painter does when he mixes
different colors to transform them into a particular color. When one
element mixes with another, the number of its qualities increases. For
example, the sky is the cause of air. The sky has only one quality, namely
sound, but by the interaction of the sky with the glance of the Lord,
mixed with eternal time and external nature, the air is produced, which
has two qualitiessound and touch. Similarly after the air is created,
interaction of sky and air, touched by time and the external energy of the
Lord, produces electricity. And after the interaction of electricity with air
and sky, mixed with time, external energy and the Lord's glance over
them, the water is produced. In the final stage of sky there is one quality,
namely sound; in the air two qualities, sound and touch; in the electricity
three qualities, namely sound, touch and form; in the water four qualities,
sound, touch, form and taste; and in the last stage of physical
development the result is earth, which has all five qualitiessound,
touch, form, taste and smell. Although they are different mixtures of
different materials, such mixtures do not take place automatically, just as
a mixture of colors does not take place automatically without the touch of
the living painter. The automatic system is factually activated by the
glancing touch of the Lord. Living consciousness is the final word in all
physical changes. This fact is mentioned in Bhagavad-gt (9.10) as
follows:
maydhyakea prakti
syate sa-carcaram
hetunnena kaunteya
jagad viparivartate
The conclusion is that the physical elements may work very wonderfully
to the laymen's eyes, but their workings actually take place under the
supervision of the Lord. Those who can mark only the changes of the
174
physical elements and cannot perceive the hidden hands of the Lord
behind them are certainly less intelligent persons, although they may be
advertised as great material scientists.
TEXT 37
bhtn nabha-dn
yad yad bhavyvarvaram
te parnusasargd
yath sakhya gun vidu
bhtnmof all the physical elements; nabhathe sky; dnm
beginning from; yatas; yatand as; bhavyaO gentle one; avara
inferior; varamsuperior; temall of them; parathe Supreme;
anusasargtlast touch; yathas many; sakhyamnumber; gun
qualities; viduyou may understand.
O gentle one, of all the physical elements, beginning from the sky down
to the earth, all the inferior and superior qualities are due only to the
final touch of the glance of the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 38
ete dev kal vio
kla-mya-ligina
nntvt sva-kriyn
procu prjalayo vibhum
eteof all these physical elements; devthe controlling demigods;
kalparts and parcels; vioof the Supreme Personality of Godhead;
klatime; myexternal energy; aapart and parcel; liginaso
embodied; nntvtbecause of various; sva-kriypersonal duties;
annot being able to perform; procuuttered; prjalaya
fascinating; vibhumunto the Lord.
The controlling deities of all the above-mentioned physical elements are
empowered expansions of Lord Viu. They are embodied by eternal
time under the external energy, and they are His parts and parcels.
Because they were entrusted with different functions of universal duties
and were unable to perform them, they offered fascinating prayers to
the Lord as follows.
175
176
due to its own past work, just as the sweetness of the mango is also due to
its own karma. The Lord says in Bhagavad-gt (16.19):
tn aha dviata krrn
sasreu nardhamn
kipmy ajasram aubhn
surv eva yoniu
"The envious, the mischievous, the lowest of mankind, these do I ever put
back into the ocean of material existence, into various demoniac species
of life." Demigods like Yamarja and other controllers are there for the
unwanted conditioned souls who always engage in threatening the
tranquillity of the kingdom of God. Since all the demigods are
confidential devotee-servitors of the Lord, they are never to be
condemned.
TEXT 39
dev cu
namma te deva padravinda
prapanna-tpopaamtapatram
yan-mla-ket yatayo 'jasorusasra-dukha bahir utkipanti
dev cuthe demigods said; nammawe offer our respectful
obeisances; teYour; devaO Lord; pada-aravindamlotus feet;
prapannasurrendered;
tpadistress;
upaamasuppresses;
tapatramumbrella; yat-mla-ketshelter of the lotus feet; yataya
great sages; ajastotally; urugreat; sasra-dukhammiseries of
material existence; bahiout; utkipantiforcibly throw.
The demigods said: O Lord, Your lotus feet are like an umbrella for the
surrendered souls, protecting them from all the miseries of material
existence. All the sages under that shelter throw off all material
miseries. We therefore offer our respectful obeisances unto Your lotus
feet.
There are many sages and saints who engage in trying to conquer rebirth
and all other material miseries. But of all of them, those who take shelter
under the lotus feet of the Lord can completely throw off all such miseries
177
178
179
180
TEXT 42
yac chraddhay rutavaty ca bhakty
sammjyamne hdaye 'vadhya
jnena vairgya-balena dhr
vrajema tat te 'ghri-saroja-pham
yatthat which; raddhayby eagerness; rutavatysimply by
hearing; caalso; bhaktyin devotion; sammjyamnebeing cleansed;
hdayein the heart; avadhyameditation; jnenaby knowledge;
vairgyadetachment; balenaby the strength of; dhrthe pacified;
vrajemamust go to; tatthat; teYour; aghrifeet; saroja-pham
lotus sanctuary.
Simply by hearing about Your lotus feet with eagerness and devotion
and by meditating upon them within the heart, one at once becomes
enlightened with knowledge, and on the strength of detachment one
becomes pacified. We must therefore take shelter of the sanctuary of
Your lotus feet.
The miracles of meditating on the lotus feet of the Lord with eagerness
and devotion are so great that no other process can compare to it. The
minds of materialistic persons are so disturbed that it is almost impossible
for them to search after the Supreme Truth by personal regulative
endeavors. But even such materialistic men, with a little eagerness for
hearing about the transcendental name, fame, qualities, etc., can surpass
all other methods of attaining knowledge and detachment. The
conditioned soul is attached to the bodily conception of the self, and
therefore he is in ignorance. Culture of self-knowledge can bring about
detachment from material affection, and without such detachment there is
no meaning to knowledge. The most stubborn attachment for material
enjoyment is sex life. One who is attached to sex life is to be understood
as devoid of knowledge. Knowledge must be followed by detachment.
That is the way of self-realization. These two essentials for selfrealizationknowledge and detachmentbecome manifest very quickly
if one performs devotional service to the lotus feet of the Lord. The word
dhra is very significant in this connection. A person who is not disturbed
even in the presence of cause of disturbance is called dhra. r
Ymuncrya says, "Since my heart has been overwhelmed by the
devotional service of Lord Ka, I cannot even think of sex life, and if
181
182
iva. All three of these deities are incarnations of the Supreme Lord Ka
because He is the original Supreme Personality of Godhead. The demigods
directly refer to the lotus feet of the Supreme Lord and not to the different
incarnations. The incarnation of Viu in the material world is, however,
directly worshiped by the demigods. It is learned from various scriptures
that the demigods approach Lord Viu in the ocean of milk and submit
their grievances whenever there is some difficulty in the administration of
universal affairs. Although they are incarnations of the Lord, Lord Brahm
and Lord iva worship Lord Viu, and thus they are also counted
amongst the demigods and not as the Supreme Personality of Godhead.
Persons who worship Lord Viu are called demigods, and persons who
do not do so are called asuras, or demons. Viu always takes the part of
the demigods, but Brahm and iva sometimes take the side of the
demons; it is not that they become one in interest with them, but
sometimes they do something in order to gain control over the demons.
TEXT 44
yat snubandhe 'sati deha-gehe
mamham ity ha-durgrahm
pus sudra vasato 'pi pury
bhajema tat te bhagavan padbjam
yatbecause; sa-anubandhedue to becoming entangled; asatithus
being; dehathe gross material body; gehein the home; mamamine;
ahamI; itithus; hagreat, deep; durgrahmundesirable
eagerness; pusmof persons; su-dramfar away; vasatadwelling;
apialthough; purymwithin the body; bhajemalet us worship; tat
therefore; teYour; bhagavanO Lord; pada-abjamlotus feet.
O Lord, persons who are entangled by undesirable eagerness for the
temporary body and kinsmen, and who are bound by thoughts of
"mine" and "I," are unable to see Your lotus feet, although Your lotus
feet are situated within their own bodies. But let us take shelter of Your
lotus feet.
The whole Vedic philosophy of life is that one should get rid of the
material encagement of gross and subtle bodies, which only cause one to
continue in a condemned life of miseries. This material body continues as
long as one is not detached from the false conception of lording it over
183
material nature. The impetus for lording it over material nature is the
sense of "mine" and "I." "I am the lord of all that I survey. So many things
I possess, and I shall possess more and more. Who can be richer than I in
wealth and education? I am the master, and I am God. Who else is there
but me?" All these ideas reflect the philosophy of aha mama, the
conception that "I am everything." Persons conducted by such a
conception of life can never get liberation from material bondage. But
even a person perpetually condemned to the miseries of material
existence can get relief from bondage if he simply agrees to hear only
ka-kath. In this age of Kali, the process of hearing ka-kath is the
most effective means to gain release from unwanted family affection and
thus find permanent freedom in life. The age of Kali is full of sinful
reactions, and people are more and more addicted to the qualities of this
age, but simply by hearing and chanting of ka-kath one is sure to go
back to Godhead. Therefore, people should be trained to hear only kakathby all meansin order to get relief from all miseries.
TEXT 45
tn vai hy asad-vttibhir akibhir ye
parhtntar-manasa parea
atho na payanty urugya nna
ye te padanysa-vilsa-laky
tnthe lotus feet of the Lord; vaicertainly; hifor; asatmaterialistic;
vttibhiby those who are influenced by external energy; akibhiby
the senses; yethose; parhtamissing at a distance; anta-manasaof
the internal mind; pareaO Supreme; athotherefore; nanever;
payantican see; urugyaO great; nnambut; yethose who; te
Your; padanysaactivities; vilsatranscendental enjoyment; laky
those who see.
O great Supreme Lord, offensive persons whose internal vision has been
too affected by external materialistic activities cannot see Your lotus
feet, but they are seen by Your pure devotees, whose one and only aim
is to transcendentally enjoy Your activities.
As stated in Bhagavad-gt (18.61), the Lord is situated in everyone's
heart. It is natural that one should he able to see the Lord at least within
himself. But that is not possible for those whose internal vision has been
184
185
Offenders have to wait until they receive the mercy of devotees, and then
they can become eligible to see the lotus feet of the Lord within
themselves. But due to their offenses and their extreme materialism, they
cannot see even the devotees of the Lord. Engaged in external activities,
they kill the internal vision. The Lord's devotees, however, do not mind
the offenses of the foolish in their many gross and subtle bodily
endeavors. The Lord's devotees continue to bestow the blessings of
devotion upon all such offenders without hesitation. That is the nature of
devotees.
TEXT 46
pnena te deva kath-sudhy
pravddha-bhakty viaday ye
vairgya-sra pratilabhya bodha
yathjasnvyur akuha-dhiyam
pnenaby drinking; teof You; devaO Lord; kathtopics;
sudhyof the nectar; pravddhahighly enlightened; bhaktyby
devotional service; viada-aywith a greatly serious attitude; ye
those who; vairgya-sramthe entire purport of renunciation;
pratilabhyaachieving; bodhamintelligence; yathas much as;
ajasquickly; anvyuachieve; akuha-dhiyamVaikuhaloka in
the spiritual sky.
O Lord, persons who, because of their serious attitude, attain the stage
of enlightened devotional service achieve the complete meaning of
renunciation and knowledge and attain the Vaikuhaloka in the
spiritual sky simply by drinking the nectar of Your topics.
The difference between the impersonalistic mental speculators and the
pure devotees of the Lord is that the former pass through a miserable
understanding of the Absolute Truth at every stage, whereas the devotees
enter into the kingdom of all pleasures even from the beginning of their
attempt. The devotee has only to hear about devotional activities, which
are as simple as anything in ordinary life, and he also acts very simply,
whereas the mental speculator has to pass through a jugglery of words,
which are partially facts and partially a make-show for the maintenance of
an artificial impersonal status. In spite of his strenuous efforts to attain
perfect knowledge, the impersonalist attains merging into the impersonal
186
187
188
Therefore, after the creation we could not act concertedly for Your
transcendental pleasure.
The cosmic creation is working under the influence of the three modes of
the external potency of the Lord. Different creatures are also under the
same influence, and therefore they cannot act concertedly in satisfying the
Lord. Because of this diverse activity, there cannot be any harmony in the
material world. The best policy, therefore, is to act for the sake of the
Lord. That will bring about the desired harmony.
TEXT 49
yvad bali te 'ja harma kle
yath vaya cnnam adma yatra
yathobhaye ta ime hi lok
bali haranto 'nnam adanty anh
yvatas it may be; balimofferings; teYour; ajaO unborn one;
harmashall offer; kleat the right time; yathas much as; vayam
we; caalso; annamfood grains; admashall partake; yatra
whereupon; yathas much as; ubhayemboth for You and for us; te
all; imethese; hicertainly; lokliving entities; balimofferings;
harantawhile offering; annamgrains; adantieat; anhwithout
disturbance.
O unborn one, please enlighten us regarding the ways and means by
which we can offer You all enjoyable grains and commodities so that
both we and all other living entities in this world can maintain
ourselves without disturbance and can easily accumulate the necessities
of life both for You and for ourselves.
Developed consciousness begins from the human form of life and further
increases in the forms of the demigods living in higher planets. The earth
is situated almost in the middle of the universe, and the human form of
life is the via medium between the life of the demigods and that of the
demons. The planetary systems above the earth are especially meant for
the higher intellectuals, called demigods. They are called demigods
because although their standard of life is far more advanced in culture,
enjoyment, luxury, beauty, education and duration of life, they are always
fully God conscious. Such demigods are always ready to render service to
189
the Supreme Lord because they are perfectly aware of the fact that every
living entity is constitutionally an eternal subordinate servitor of the Lord.
They also know that it is the Lord only who can maintain all living
entities with all the necessities of life. The Vedic hymns, eko bahn yo
vidadhti kmn, t enam abruvann yatana na prajnhi yasmin
pratihit annam adme, etc., confirm this truth. In Bhagavad-gt also,
the Lord is mentioned as bhta-bht, or the maintainer of all living
creatures.
The modern theory that starvation is due to an increase in population is
not accepted by the demigods or the devotees of the Lord. The devotees
or demigods are fully aware that the Lord can maintain any number of
living entities, provided they are conscious of how to eat. If they want to
eat like ordinary animals, who have no God consciousness, then they
must live in starvation, poverty and want, like the jungle animals in the
forest. The jungle animals are also maintained by the Lord with their
respective foodstuffs, but they are not advanced in God consciousness.
Similarly, human beings are provided with food grains, vegetables, fruits
and milk by the grace of the Lord, but it is the duty of human beings to
acknowledge the mercy of the Lord. As a matter of gratitude, they should
feel obliged to the Lord for their supply of foodstuff, and they must first
offer Him food in sacrifice and then partake of the remnants.
In Bhagavad-gt (3.13) it is confirmed that one who takes foodstuff after
a performance of sacrifice eats real food for proper maintenance of the
body and soul, but one who cooks for himself and does not perform any
sacrifice eats only lumps of sin in the shape of foodstuffs. Such sinful
eating can never make one happy or free from scarcity. Famine is not due
to an increase in population, as less intelligent economists think. When
human society is grateful to the Lord for all His gifts for the maintenance
of the living entities, then there is certainly no scarcity or want in society.
But when men are unaware of the intrinsic value of such gifts from the
Lord, surely they are in want. A person who has no God consciousness
may live in opulence for the time being due to his past virtuous acts, but
if one forgets his relationship with the Lord, certainly he must await the
stage of starvation by the law of the powerful material nature. One cannot
escape the vigilance of the powerful material nature unless he leads a God
conscious or devotional life.
TEXT 50
190
191
192
that they are created for the transcendental sense gratification of the Lord
and not for their individual sense gratification. This is the constitutional
position of the living entities. The Lord is one without a second, and He
expands Himself into many for His transcendental pleasure. All the
expansionsthe viu-tattvas, the jva-tattvas and the akti-tattvas (the
Personalities of Godhead, the living entities and the different potential
energies)are different offshoots from the same one Supreme Lord. The
jva-tattvas are separated expansions of the viu-tattvas, and although
there are potential differences between them, they are all meant for the
transcendental sense gratification of the Supreme Lord. Some of the jvas,
however, wanted to lord it over material nature in imitation of the
lordship of the Personality of Godhead. Regarding when and why such
propensities overcame the pure living entities, it can only be explained
that the jva-tattvas have infinitesimal independence and that due to
misuse of this independence some of the living entities have become
implicated in the conditions of cosmic creation and are therefore called
nitya-baddhas, or eternally conditioned souls.
The expansions of Vedic wisdom also give the nitya-baddhas, the
conditioned living entities, a chance to improve, and those who take
advantage of such transcendental knowledge gradually regain their lost
consciousness of rendering transcendental loving service to the Lord. The
demigods are amongst the conditioned souls who have developed this
pure consciousness of service to the Lord but who at the same time
continue to desire to lord it over the material energy. Such mixed
consciousness puts a conditioned soul in the position of managing the
affairs of this creation. The demigods are entrusted leaders of the
conditioned souls. As some of the old prisoners in government jails are
entrusted with some responsible work of prison management, so the
demigods are improved conditioned souls acting as representatives of the
Lord in the material creation. Such demigods are devotees of the Lord in
the material world, and when completely free from all material desire to
lord it over the material energy they become pure devotees and have no
desire but to serve the Lord. Therefore any living entity who desires a
position in the material world may desire so in the service of the Lord and
may seek power and intelligence from the Lord, as exemplified by the
demigods in this particular verse. One cannot do anything unless he is
enlightened and empowered by the Lord. The Lord says in Bhagavad-gt
(15.15), matta smtir jnam apohana ca. All recollections, knowledge,
193
etc., as well as all forgetfulness, are engineered by the Lord, who is sitting
within the heart of everyone. The intelligent man seeks the help of the
Lord, and the Lord helps the sincere devotees engaged in His multifarious
services.
The demigods are entrusted by the Lord to create different species of
living entities according to their past deeds. They are herein asking the
favor of the Lord for the intelligence and power to carry out their task.
Similarly, any conditioned soul may also engage in the service of the Lord
under the guidance of an expert spiritual master and thus gradually
become freed from the entanglement of material existence. The spiritual
master is the manifested representative of the Lord, and anyone who puts
himself under the guidance of a spiritual master and acts accordingly is
said to be acting in terms of buddhi-yoga, as explained in Bhagavad-gt
(2.41):
vyavasytmik buddhir
ekeha kuru-nandana
bahu-kh hy anant ca
buddhayo 'vyavasyinm
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Fifth Chapter, of the
rmad-Bhgavatam, entitled "Vidura's Talks with Maitreya."
194
TEXT 1
ir uvca
iti ts sva-aktn
satnm asametya sa
prasupta-loka-tantr
nimya gatim vara
i uvcathe i Maitreya said; itithus; tsmtheir; sva-aktnm
own potency; satnmso situated; asametyawithout combination;
saHe (the Lord); prasuptasuspended; loka-tantrmin the
universal creations; nimyahearing; gatimprogress; varathe
Lord.
The i Maitreya said: The Lord thus heard about the suspension of the
progressive creative functions of the universe due to the
noncombination of His potencies, such as the mahat-tattva.
There is nothing wanting in the creation of the Lord; all the potencies are
there in a dormant state. But unless they are combined by the will of the
Lord, nothing can progress. The suspended progressive work of creation
can only be revived by the direction of the Lord.
TEXT 2
kla-saj tad dev
bibhrac-chaktim urukrama
trayoviati tattvn
gaa yugapad viat
kla-sajmknown as Kl; tadat that time; devmthe goddess;
bibhratdestructive;
aktimpotency;
urukramathe
supreme
powerful; traya-viatitwenty-three; tattvnmof the elements;
gaamall of them; yugapatsimultaneously; viatentered.
195
196
197
man can understand that this continues his material bondage in the three
modes of nature.
The unconscious sleeping stage of the living entity just after the partial or
total dissolution of the creation is wrongly accepted as the final stage of
life by some less intelligent philosophers. After the dissolution of the
partial material body, a living entity remains unconscious for only a few
months, and after the total dissolution of the material creation, he
remains unconscious for many millions of years. But when the creation is
again revived, he is awakened to his work by the Lord. The living entity is
eternal, and the wakeful state of his consciousness, manifested by
activities, is his natural condition of life. He cannot stop acting while
awake, and thus he acts according to his diverse desires. When his desires
are trained in the transcendental service of the Lord, his life becomes
perfect, and he is promoted to the spiritual sky to enjoy eternal awakened
life.
TEXT 4
prabuddha-karm daivena
trayoviatiko gaa
prerito 'janayat svbhir
mtrbhir adhipruam
prabuddhaawakened; karmactivities; daivenaby the will of the
Supreme; traya-viatikaby the twenty-three principal ingredients;
gaathe combination; preritainduced by; ajanayatmanifested;
svbhiby His personal; mtrbhiplenary expansion; adhipruam
the gigantic universal form (viva-rpa).
When the twenty-three principal elements were set in action by the will
of the Supreme, the gigantic universal form, or the vivarpa body of
the Lord, came into existence.
The vir-rpa or viva-rpa, the gigantic universal form of the Lord,
which is very much appreciated by the impersonalist, is not an eternal
form of the Lord. It is manifested by the supreme will of the Lord after the
ingredients of material creation. Lord Ka exhibited this vir or vivarpa to Arjuna just to convince the impersonalists that He is the original
Personality of Godhead. Ka exhibited the vir-rpa; it is not that
Ka was exhibited by the vir-rpa. The vir-rpa is not, therefore, an
198
199
TEXT 6
hiramaya sa purua
sahasra-parivatsarn
a-koa uvspsu
sarva-sattvopabhita
hiramayathe Garbhodakay Viu, who also assumes the vir-rpa;
saHe; puruaincarnation of Godhead; sahasraone thousand;
parivatsarncelestial years; a-koewithin the global universe;
uvsaresided; apsuon the water; sarva-sattvaall living entities lying
with Him; upabhitaso spread.
The gigantic vir-purua, known as Hiramaya, lived for one thousand
celestial years on the water of the universe, and all the living entities
lay with Him.
After the Lord entered each and every universe as the Garbhodakay
Viu, half of the universe was filled with water. The cosmic
manifestation of the planetary systems, outer space, etc., which are visible
to us, is only one half of the complete universe. Before the manifestation
takes place and after the entrance of Viu within the universe, there is a
period of one thousand celestial years. All the living entities injected
within the womb of the mahat-tattva are divided in all universes with the
incarnation of Garbhodakay Viu, and all of them lie down with the
Lord until Brahm is born. Brahm is the first living being within the
universe, and from him all other demigods and living creatures are born.
Manu is the original father of mankind, and therefore, in Sanskrit,
mankind is called mnuya. Humanity in different bodily qualities is
distributed throughout the various planetary systems.
TEXT 7
sa vai viva-sj garbho
deva-karmtma-aktimn
vibabhjtmantmnam
ekadh daadh tridh
sathat; vaicertainly; viva-sjmof the gigantic vir form;
garbhatotal energy; devaliving energy; karmaactivity of life;
tmaself; aktimnfull with potencies; vibabhjadivided; tman
200
201
TEXT 8
ea hy aea-sattvnm
tma paramtmana
dyo 'vatro yatrsau
bhta-grmo vibhvyate
eathis; hicertainly; aeaunlimited; sattvnmliving entities;
tmSelf; aapart; parama-tmanaof the Supersoul; dyathe
first; avatraincarnation; yatrawhereupon; asauall those; bhtagrmathe aggregate creations; vibhvyateflourish.
The gigantic universal form of the Supreme Lord is the first incarnation
and plenary portion of the Supersoul. He is the Self of an unlimited
number of living entities, and in Him rests the aggregate creation,
which thus flourishes.
The Supreme Lord expands Himself in two ways, by personal plenary
expansions and separated minute expansions. The personal plenary
expansions are viu-tattvas, and the separated expansions are living
entities. Since the living entities are very small, they are sometimes
described as the marginal energy of the Lord. But the mystic yogs
consider the living entities and the Supersoul, Paramtm, to be one and
the same. It is, however, a minor point of controversy; after all, everything
created rests on the gigantic vir or universal form of the Lord.
TEXT 9
sdhytma sdhidaiva ca
sdhibhta iti tridh
vir pro daa-vidha
ekadh hdayena ca
sa-dhytmathe body and mind with all the senses; sa-dhidaiva
and the controlling demigods of the senses; caand; sa-dhibhtathe
present objectives; itithus; tridhthree; virgigantic; pra
moving force; daa-vidhaten kinds; ekadhone only; hdayena
living energy; caalso.
The gigantic universal form is represented by three, ten and one in the
sense that He is the body and the mind and the senses, He is the
dynamic force for all movements by ten kinds of life energy, and He is
202
203
204
tejasai vivttaye
smaranremembering; viva-sjmof the demigods entrusted with the
task of cosmic construction; athe Supreme Lord; vijpitamas He
was prayed for; adhokajathe Transcendence; virjamthe gigantic
universal form; atapatconsidered thus; svenaby His own; tejas
energy; emfor them; vivttayefor understanding.
The Supreme Lord is the Supersoul of all the demigods entrusted with
the task of constructing the cosmic manifestation. Being thus prayed to
[by the demigods], He thought to Himself and thus manifested the
gigantic form for their understanding.
The impersonalists are captivated by the gigantic universal form of the
Supreme. They think that the control behind this gigantic manifestation is
imagination. Intelligent persons, however, can estimate the value of the
cause by observing the wonders of the effects. For example, the individual
human body does not develop from the womb of the mother
independently but because the living entity, the soul, is within the body.
Without the living entity, a material body cannot automatically take shape
or develop. When any material object displays development, it must be
understood that there is a spiritual soul within the manifestation. The
gigantic universe has developed gradually, just as the body of a child
develops. The conception that the Transcendence enters within the
universe is, therefore, logical. As the materialists cannot find the soul and
the Supersoul within the heart, similarly, for want of sufficient
knowledge, they cannot see that the Supreme Soul is the cause of the
universe. The Lord is therefore described in the Vedic language as avmnasa-gocara, beyond the conception of words and minds.
Due to a poor fund of knowledge, the mental speculators try to bring the
Supreme within the purview of words and minds, but the Lord refuses to
be so intelligible; the speculator has no adequate words or mind to gauge
the infinity of the Lord. The Lord is called adhokaja, or the person who is
beyond perception by the blunt, limited potency of our senses. One
cannot perceive the transcendental name or form of the Lord by mental
speculation. The mundane Ph.D.'s are completely unable to speculate on
the Supreme with their limited senses. Such attempts by the puffed up
Ph.D's are compared to the philosophy of the frog in the well. A frog in a
well was informed of the gigantic Pacific Ocean, and he began to puff
205
206
vc svena vaktavya
yaysau pratipadyate
tasyaHis; agnifire; syammouth; nirbhinnamthus separated;
loka-plathe directors of material affairs; aviatentered; padam
respective positions; vcby words; sva-aenaby one's own part;
vaktavyamspeeches; yayby which; asauthey; pratipadyate
express.
Agni, or heat, separated from His mouth, and all the directors of
material affairs entered into it in their respective positions. By that
energy the living entity expresses himself in words.
The mouth of the gigantic universal form of the Lord is the source of the
speaking power. The director of the fire element is the controlling deity,
or the dhidaiva. The speeches delivered are dhytma, or bodily
functions, and the subject matter of the speeches is material productions,
or the dhibhta principle.
TEXT 13
nirbhinna tlu varuo
loka-plo 'viad dhare
jihvayena ca rasa
yaysau pratipadyate
nirbhinnamseparated; tlupalate; varuathe deity controlling
water; loka-pladirector of the planets; aviatentered; hareof the
Lord; jihvay aenawith the part of the tongue; caalso; rasam
tastes; yayby which; asauthe living entity; pratipadyateexpresses.
When the palate of the gigantic form was separately manifested,
Varua, the director of water in the planetary systems, entered therein,
and thus the living entity has the facility to taste everything with his
tongue.
TEXT 14
nirbhinne avinau nse
vior viat padam
ghrenena gandhasya
207
208
form, Anila, the deity directing the wind, entered with partial touch,
and thus the living entities can realize tactile knowledge.
TEXT 17
karv asya vinirbhinnau
dhiya sva viviur dia
rotreena abdasya
siddhi yena prapadyate
karauthe ears; asyaof the gigantic form; vinirbhinnaubeing thus
separated; dhiyamthe controlling deity; svamown; viviuentered;
diaof the directions; rotrea aenawith the hearing principles;
abdasyaof the sound; siddhimperfection; yenaby which;
prapadyateis experienced.
When the ears of the gigantic form became manifested, all the
controlling deities of the directions entered into them with the hearing
principles, by which all the living entities hear and take advantage of
sound.
The ear is the most important instrument in the body of the living entity.
Sound is the most important medium for carrying the message of distant
and unknown things. The perfection of all sound or knowledge enters
through the ear and makes one's life perfect. The entire Vedic system of
knowledge is received by aural reception only, and thus sound is the most
important source of knowledge.
TEXT 18
tvacam asya vinirbhinn
viviur dhiyam oadh
aena romabhi ka
yair asau pratipadyate
tvacamskin; asyaof the gigantic form; vinirbhinnmbeing separately
manifested; viviuentered; dhiyamthe controlling deity; oadh
sensations; aenawith parts; romabhithrough the hairs on the
body; kamitching; yaiby which; asauthe living entity;
pratipadyateexperiences.
209
210
211
TEXT 23
buddhi csya vinirbhinn
vg-o dhiyam viat
bodhenena boddhavyam
pratipattir yato bhavet
buddhimintelligence; caalso; asyaof the gigantic form;
vinirbhinnmbeing separately manifested; vk-aBrahm, lord of the
Vedas; dhiyamthe controlling power; viatentered in; bodhena
aenawith his part of intelligence; boddhavyamthe matter of
understanding; pratipattiunderstood; yataby which; bhavetso
becomes.
When the intelligence of the gigantic form separately became manifest,
Brahm, the lord of the Vedas, entered into it with the partial power of
understanding, and thus an object of understanding is experienced by
the living entities.
TEXT 24
hdaya csya nirbhinna
candram dhiyam viat
manasena yensau
vikriy pratipadyate
hdayamheart; caalso; asyaof the gigantic form; nirbhinnambeing
manifested separately; candramthe moon demigod; dhiyamwith
controlling power; viatentered into; manas aenapartly with
mental activity; yenaby which; asauthe living entity; vikriym
resolution; pratipadyatetransacts.
After that, the heart of the gigantic form separately manifested itself,
and into it entered the moon demigod with partial mental activity. Thus
the living entity can conduct his mental speculations.
TEXT 25
tmna csya nirbhinnam
abhimno 'viat padam
karmaena yensau
212
kartavya pratipadyate
tmnamfalse ego; caalso; asyaof the gigantic form; nirbhinnam
being separately manifested; abhimnafalse identification; aviat
entered; padamin position; karmaactivities; aenaby the part;
yenaby which; asauthe living entity; kartavyamobjective activities;
pratipadyatetakes in.
Thereafter the materialistic ego of the gigantic form separately
manifested itself, and into it entered Rudra, the controller of false ego,
with his own partial activities, by which the living entity transacts his
objective actions.
The false ego of materialistic identity is controlled by the demigod Rudra,
an incarnation of Lord iva. Rudra is the incarnation of the Supreme Lord
who controls the mode of ignorance within material nature. The activities
of the false ego are based on the objective of the body and mind. Most
persons conducted by the false ego are controlled by Lord iva. When one
reaches a finer version of ignorance, he falsely thinks of himself as the
Supreme Lord. That egoistic conviction of the conditioned soul is the last
snare of the illusory energy which controls the entire material world.
TEXT 26
sattva csya vinirbhinna
mahn dhiyam upviat
cittenena yensau
vijna pratipadyate
sattvamconsciousness; caalso; asyaof the gigantic form;
vinirbhinnambeing separately manifested; mahnthe total energy,
mahat-tattva; dhiyamwith control; upviatentered into; cittena
aenaalong with His part of consciousness; yenaby which; asau
the living entity; vijnamspecific knowledge; pratipadyatecultivates.
Thereafter, when His consciousness separately manifested itself, the
total energy, mahat-tattva, entered with His conscious part. Thus the
living entity is able to conceive specific knowledge.
TEXT 27
213
214
the lower planetary systems or to the animal kingdom. The demigods are
highly developed in the mode of goodness, and thus they are situated in
the heavenly planets. Below human beings are the animals, although some
of them mingle with human society; cows, horses, dogs, etc., are
habituated to living under the protection of human beings.
The word tyantikena is very significant in this verse. By development of
the mode of goodness of material nature one can become situated in the
heavenly planets. But by excessive development of the modes of passion
and ignorance, the human being indulges in killing the animals who are
meant to be protected by mankind. Persons who indulge in unnecessary
animal killing have excessively developed in the modes of passion and
ignorance and have no hope of advancing to the mode of goodness; they
are destined to be degraded to lower statuses of life. The planetary
systems are calculated as upper and lower in terms of the classes of living
entities who live there.
TEXT 29
trtyena svabhvena
bhagavan-nbhim rit
ubhayor antara vyoma
ye rudra-prad ga
trtyenaby excessive development of the third mode of material nature,
the mode of ignorance; svabhvenaby such nature; bhagavat-nbhim
the abdominal navel of the gigantic form of the Personality of Godhead;
ritthose who are so situated; ubhayobetween the two;
antaramin between; vyomathe sky; yeall of whom; rudrapradmassociates of Rudra; gapopulation.
Living entities who are associates of Rudra develop in the third mode of
material nature, or ignorance. They are situated in the sky between the
earthly planets and the heavenly planets.
This middle portion of the sky is called Bhuvarloka, as confirmed by both
rla Vivantha Cakravart and rla Jva Gosvm. In Bhagavad-gt it is
stated that those who develop in the mode of passion are situated in the
middle region. Those who are situated in the mode of goodness are
promoted to the regions of the demigods, those who are situated in the
mode of passion are placed in human society, and those who are situated
215
216
217
TEXT 31
bhubhyo 'vartata katra
katriyas tad anuvrata
yo jtas tryate varn
paurua kaaka-katt
bhubhyafrom the arms; avartatagenerate d; katramthe power of
protection; katriyain relation to the power of protection; tatthat;
anuvratafollowers; yaone who; jtaso becomes; tryate
delivers; varnthe other occupations; pauruarepresentative of the
Personality of Godhead; kaakaof disturbing elements like thieves and
debauchees; kattfrom the mischief.
Thereafter the power of protection was generated from the arms of the
gigantic vir form, and in relation to such power the katriyas also
came into existence by following the katriya principle of protecting
society from the disturbance of thieves and miscreants.
As the brhmaas are recognized by their particular qualification of
inclination towards the transcendental knowledge of Vedic wisdom, so
also the katriyas are recognized by the power to protect society from the
disturbing elements of thieves and miscreants. The word anuvrata is
significant. A person who follows the katriya principles by protecting
society from thieves and miscreants is called a katriya, not the one who is
simply born a katriya. The conception of the caste system is always based
on quality and not on the qualification of birth. Birth is an extraneous
consideration; it is not the main feature of the orders and divisions. In
Bhagavad-gt (18.41-44) the qualifications of the brhmaas, katriyas,
vaiyas and dras are specifically mentioned, and it is understood that all
such qualifications are needed before one can be designated as belonging
to a particular group.
Lord Viu is always mentioned as the purua in all Vedic scriptures.
Sometimes the living entities are also mentioned as puruas, although they
are essentially purua-akti (par akti or par prakti), the superior
energy of the purua. Illusioned by the external potency of the purua (the
Lord), the living entities falsely think of themselves as the purua
although they actually have no qualifications. The Lord has the power to
protect. Of the three deities Brahm, Viu and Mahevara, the first has
the power to create, the second has the power to protect, and the third
218
has the power to destroy. The word purua is significant in this verse
because the katriyas are expected to represent the purua Lord in giving
protection to the prajs, or all those who are born in the land and water.
Protection is therefore meant for both man and the animals. in modern
society the prajs are not protected from the hands of thieves and
miscreants. The modern democratic state, which has no katriyas, is a
government of the vaiyas and dras, and not of brhmaas and katriyas
as formerly. Mahrja Yudhihira and his grandson, Mahrja Parkit,
were typical katriya kings, for they gave protection to all men and
animals. When the personification of Kali attempted to kill a cow,
Mahrja Parkit at once prepared himself to kill the miscreant, and the
personification of Kali was banished from his kingdom. That is the sign of
purua, or the representative of Lord Viu. According to Vedic
civilization, a qualified katriya monarch is given the respect of the Lord
because he represents the Lord by giving protection to the prajs. Modern
elected presidents cannot even give protection from theft cases, and
therefore one has to take protection from an insurance company. The
problems of modern human society are due to the lack of qualified
brhmaas and katriyas and the overinfluence of the vaiyas and dras
by so-called general franchise.
TEXT 32
vio 'vartanta tasyorvor
loka-vttikarr vibho
vaiyas tad-udbhavo vrt
n ya samavartayat
viameans of living by production and distribution; avartanta
generated; tasyaHis (the gigantic form's); rvofrom the thighs; lokavttikarmeans of livelihood; vibhoof the Lord; vaiyathe
mercantile community; tattheir; udbhavaorientation; vrtm
means of living; nmof all men; yaone who; samavartayat
executed.
The means of livelihood of all persons, namely production of grains and
their distribution to the prajs, was generated from the thighs of the
Lord's gigantic form. The mercantile men who take charge of such
execution are called vaiyas.
219
220
221
members of the society or the Lord. Even if one is not a perfect brhmaa,
katriya, vaiya or dra but takes to the service of the Lord, not caring for
the perfection of his social position, he becomes a perfect human being
simply by developing the attitude of service to the Supreme Lord.
TEXT 34
ete var sva-dharmea
yajanti sva-guru harim
raddhaytma-viuddhy-artha
yaj-jt saha vttibhi
eteall these; varorders of society; sva-dharmeaby one's own
occupational duties; yajantiworship; sva-gurumwith the spiritual
master; harimthe Supreme Personality of Godhead; raddhaywith
faith and devotion; tmaself; viuddhi-arthamfor purifying; yatfrom
whom; jtborn; sahaalong with; vttibhioccupational duty.
All these different social divisions are born, with their occupational
duties and living conditions, from the Supreme Personality of Godhead.
Thus for unconditional life and self-realization one has to worship the
Supreme Lord under the direction of the spiritual master.
Since they are born from different parts of the body of the Supreme Lord
in His gigantic form, all living entities in all parts of the entire universe
are supposed to be eternal servitors of the supreme body. Every part of
our own body, such as the mouth, hands, thighs and legs, is meant to
render service to the whole. That is their constitutional position. In
subhuman life the living entities are not conscious of this constitutional
position, but in the human form of life they are supposed to know this
through the system of the varas, the social orders. As above mentioned,
the brhmaa is the spiritual master of all the orders of society, and thus
brahminical culture, culminating in the transcendental service of the
Lord, is the basic principle for purifying the soul.
In conditioned life the soul is under the impression that he can become
the lord of the universe, and the last point of this misconception is to
think oneself the Supreme. The foolish conditioned soul does not take
into account that the Supreme cannot be conditioned by my, or illusion.
If the Supreme were to become conditioned by illusion, where would be
His supremacy? In that case, my, or illusion, would be the Supreme.
222
223
224
225
and thus while glorifying the Lord the devotee becomes one with Him in
transcendental interest, although he remains eternally a transcendental
servitor. This simultaneously one and different position of the devotee
makes him eternally purified, and thus his life becomes a complete
success.
TEXT 37
eknta-lbha vacaso nu pus
suloka-mauler gua-vdam hu
rute ca vidvadbhir upkty
kath-sudhym upasamprayogam
eka-antathe one which has no comparison; lbhamgain; vacasaby
discussions; nu pusmafter the Supreme Person; sulokapious;
mauleactivities; gua-vdamglorification; huit is so said;
ruteof the ear; caalso; vidvadbhiby the learned; upktym
being so edited; kath-sudhymin the nectar of such a transcendental
message; upasamprayogamserves the real purpose, being nearer to.
The highest perfectional gain of humanity is to engage in discussions of
the activities and glories of the Pious Actor. Such activities are so nicely
arranged in writing by the greatly learned sages that the actual purpose
of the ear is served just by being near them.
The impersonalists are very much afraid of hearing the activities of the
Lord because they think that the happiness derived from the
transcendental situation of Brahman is the ultimate goal of life; they think
that anyone's activity, even that of the Personality of Godhead, is
mundane. But the idea of happiness indicated in this verse is different
because it relates to the activities of the Supreme Personality, who has
transcendental qualities. The word gua-vdam is significant because the
qualities of the Lord and His activities and pastimes are the subject matter
for the discussions of devotees. A i like Maitreya is certainly not
interested in discussing anything pertaining to mundane qualities, yet he
says that the highest perfectional stage of transcendental realization is to
discuss the Lord's activities. rla Jva Gosvm, therefore, concludes that
topics regarding the transcendental activities of the Lord are far beyond
the transcendental realization of kaivalya happiness. These transcendental
activities of the Lord are so arranged in writing by the great sages that
226
227
228
229
230
TEXT 1
r-uka uvca
eva bruva maitreya
dvaipyana-suto budha
prayann iva bhraty
vidura pratyabhata
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; evamthus; bruvam
speaking; maitreyamunto the sage. Maitreya; dvaipyana-sutathe son
of Dvaipyana; budhalearned; prayanin a pleasing manner; ivaas
it was; bhratyin the manner of a request; viduraVidura;
pratyabhataexpressed.
r ukadeva Gosvm said: O King, while Maitreya, the great sage, was
thus speaking, Vidura, the learned son of Dvaipyana Vysa, expressed
a request in a pleasing manner by asking this question.
TEXT 2
vidura uvca
brahman katha bhagavata
cin-mtrasyvikria
llay cpi yujyeran
nirguasya gu kriy
vidura uvcaVidura said; brahmanO brhmaa; kathamhow;
bhagavataof the Personality of Godhead; cit-mtrasyaof the
complete spiritual whole; avikriaof the unchangeable; llayby
His pastime; caeither; apieven though it is so; yujyerantake place;
nirguasyawho is without the modes of nature; gumodes of
nature; kriyactivities.
231
232
can become a cow by his magical tactics, and yet he is not that cow; but at
the same time, the cow displayed by the magician is not different from
him. Similarly, the material potency is not different from the Lord because
it is an emanation from Him, but at the same time, that manifestation of
potency is not the Supreme Lord. The Lord's transcendental knowledge
and potency always remain the same; they do not change, even when
displayed in the material world. As stated in Bhagavad-gt, the Lord
descends on the earth by His own internal potency, and therefore there is
no question of His becoming materially contaminated, changed or
otherwise affected by the modes of material nature. The Lord is sagua by
His own internal potency, but at the same time He is nirgua, since He is
not in touch with the material energy. The restrictions of the prison house
are applicable to prisoners who are condemned by the king's law, but the
king is never affected by such implications, although he may visit the
prison house out of his good will. In the Viu Pura the six opulences of
the Lord are stated to be nondifferent from Him. The opulences of
transcendental knowledge, strength, opulence, potency, beauty and
renunciation are all identical with the Personality of Godhead. When He
personally displays such opulences in the material world, they have no
connection with the modes of material nature. The very word cinmtratva is the guarantee that the Lord's activities are always
transcendental, even when displayed in the material world. His activities
are as good as the Supreme Personality Himself, otherwise liberated
devotees like ukadeva Gosvm would not have been attracted by them.
Vidura inquired how the Lord's activities can be in the modes of material
nature, as is sometimes miscalculated by persons with a poor fund of
knowledge. The inebriety of the material qualities is due to the difference
between the material body and the spirit soul. The conditioned soul's
activities are displayed through the medium of the modes of material
nature and are therefore perverted in appearance. However, the Lord's
body and the Lord Himself are one and the same, and when the Lord's
activities are displayed, they are certainly nondifferent from the Lord in
all respects. The conclusion is that persons who consider the Lord's
activities material are certainly mistaken.
TEXT 3
krym udyamo 'rbhasya
kma cikrinyata
233
svatas-tptasya ca katha
nivttasya sadnyata
krymin the matter of playing; udyamaenthusiasm; arbhasyaof
the boys; kmadesire; cikriwillingness to play; anyatawith
other boys; svata-tptasyafor one who is self-satisfied; caalso;
kathamwhat for; nivttasyaone who is detached; sadat all times;
anyataotherwise.
Boys are enthusiastic to play with other boys or with various diversions
because they are encouraged by desire. But there is no possibility of
such desire for the Lord because He is self-satisfied and detached from
everything at all times.
Since the Supreme Personality of Godhead is one without a second, there
is no possibility that anything besides Him can exist. He expands Himself
by His energies in multiforms of self-expansions and separated expansions
as well, just as fire expands itself by heat and light. Since there is no other
existence besides the Lord Himself, the Lord's association with anything
manifests His association with Himself. In Bhagavad-gt (9.4) the Lord
says:
may tatam ida sarva
jagad avyakta-mrtin
mat-sthni sarva-bhtni
na cha tev avasthita
"The complete manifestation of the cosmic situation is an expansion of
the Lord Himself in His impersonal feature. All things are situated in Him
only, yet He is not in them." That is the opulence of the Lord's attachment
and detachment. He is attached to everything, yet He is detached from all.
TEXT 4
asrkd bhagavn viva
gua-mayytma-myay
tay sasthpayaty etad
bhya pratyapidhsyati
asrktcaused to create; bhagavnthe Personality of Godhead;
vivamthe universe; gua-mayyendowed with three modes of
234
235
electricity. One can remember incidents from his past and can conjecture
about his future also on the basis of past experience. He never forgets his
personal identity, even though he is placed in awkward circumstances.
How then can the living entity become forgetful of his real identity as
pure spirit soul and identify with matter unless influenced by something
beyond himself? The conclusion is that the living entity is influenced by
the avidy potency, as confirmed in both the Viu Pura and the
beginning of rmad-Bhgavatam. The living entity is mentioned in
Bhagavad-gt (7.5) as par prakti, and in the Viu Pura he is
mentioned as the par akti. He is part and parcel of the Supreme Lord as
potency and not as the potent. The potent can exhibit many potencies,
but the potency cannot equal the potent at any stage. One potency may be
overcome by another potency, but to the potent, all potencies are under
control. The jva potency, or the ketraja-akti of the Lord, has the
tendency to be overpowered by the external potency, avidy-karmasaj, and in this way he is placed in the awkward circumstances of
material existence. The living entity cannot be forgetful of his real identity
unless influenced by the avidy potency. Because the living entity is prone
to the influence of the avidy potency, he can never equal the supreme
potent.
TEXT 6
bhagavn eka evaia
sarva-ketrev avasthita
amuya durbhagatva v
kleo v karmabhi kuta
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; ekaalone; eva ea
all these; sarvaall; ketreuin the living entities; avasthitasituated;
amuyaof the living entities; durbhagatvammisfortune; veither;
kleamiseries; vor; karmabhiby activities; kutawhat for.
The Lord, as the Supersoul, is situated in every living being's heart.
Why then do the living entities' activities result in misfortune and
misery?
The next question put forward by Vidura to Maitreya is, "Why are the
living entities subjected to so many miseries and misfortunes in spite of
the Lord's presence in their hearts as the Supersoul?" The body is
236
considered a fruitful tree, and the living entity and the Lord as Supersoul
are like two birds seated in that tree. The individual soul is eating the fruit
of the tree, but the Supersoul, the Lord, is witnessing the activities of the
other bird. A citizen of the state may be in miseries for want of sufficient
supervision by the state authority, but how can it be possible that a citizen
suffers from other citizens while the chief of the state is personally
present? From another point of view, it is understood that the jva living
entity is qualitatively one with the Lord, and thus his knowledge in the
pure state of life cannot be covered by nescience, especially in the
presence of the Supreme Lord. How then does the living entity become
subjected to ignorance and covered by the influence of my? The Lord is
the father and protector of every living entity, and He is known as the
bhta-bht, or the maintainer of the living entities. Why then should the
living entity he subjected to so many sufferings and misfortunes? It
should not be so, but actually we see that it happens everywhere. This
question is therefore put forward by Vidura for solution.
TEXT 7
etasmin me mano vidvan
khidyate 'jna-sakae
tan na paruda vibho
kamala mnasa mahat
etasminin this; memy; manamind; vidvanO learned one;
khidyateis troubling; ajnanescience; sakaein distress; tat
therefore; namy; parudaclear up; vibhoO great one; kamalam
illusion; mnasamrelating to the mind; mahatgreat.
O great and learned one, my mind is greatly illusioned by the distress
of this nescience, and I therefore request you to clear it up.
Such mental bewilderment as represented here by Vidura takes place for
some living entities, but not for everyone, for if everyone were bewildered
there would be no possibility of a solution by higher personalities.
TEXT 8
r-uka uvca
sa ittha codita kattr
tattva-jijsun muni
237
pratyha bhagavac-citta
smayann iva gata-smaya
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; sahe (Maitreya Muni);
itthamin this way; coditabeing agitated; kattrby Vidura; tattvajijsunby one who was anxious to inquire to know the truth; muni
the great sage; pratyhareplied; bhagavat-cittaGod conscious;
smayanwondering; ivaas if; gata-smayawithout hesitation.
r ukadeva Gosvm said: O King, Maitreya, being thus agitated by
the inquisitive Vidura, at first seemed astonished, but then he replied to
him without hesitation, since he was fully God conscious.
Since the great sage Maitreya was filled with God consciousness, he had
no reason to be astonished at such contradictory questions by Vidura.
Therefore, although as a devotee he externally expressed surprise, as if he
did not know how to reply to those questions, he immediately became
perfectly settled and properly replied to Vidura. Yasmin vijte sarvam
eva vijta bhavati (Muaka Upaniad 1.3). Anyone who is a devotee
of the Lord knows about the Lord to some extent, and devotional service
to the Lord makes him able to know everything by the grace of the Lord.
Although a devotee may apparently express himself to be ignorant, he is
full of knowledge in every intricate matter.
TEXT 9
maitreya uvca
seya bhagavato my
yan nayena virudhyate
varasya vimuktasya
krpayam uta bandhanam
maitreya uvcaMaitreya said; s iyamsuch a statement; bhagavata
of the Personality of Godhead; myillusion; yatthat which; nayena
by logic; virudhyatebecomes contradictory; varasyaof the Supreme
Personality of Godhead; vimuktasyaof the ever liberated; krpayam
insufficiency; utaas also, what to speak of; bandhanambondage.
r Maitreya said: Certain conditioned souls put forward the theory that
the Supreme Brahman, or the Personality of Godhead, is overcome by
illusion, or my, and at the same time they maintain that He is
238
239
240
Bhgavatam it is stated:
duravabodha iva tavya vihra-yogo yad aarao 'arra idam
anavekitsmat-samavya tmanaivvikriyamena saguam agua sjasi
psi harasi.
Thus the demigods prayed to the Supreme Lord that although His
activities are very difficult to understand, they can still be understood to
some extent by those who sincerely engage in the transcendental loving
service of the Lord. The demigods admitted that although the Lord is
apart from the material influence or creation, He nevertheless creates,
maintains and annihilates the complete cosmic manifestation by the
agency of the demigods.
TEXT 10
yad arthena vinmuya
pusa tma-viparyaya
pratyata upadrau
sva-ira chedandika
yatthus; arthenaa purpose or meaning; vinwithout; amuyaof
such a one; pusaof the living entity; tma-viparyayaupset about
self-identification; pratyateso appear; upadrauof the superficial
onlooker; sva-iraown head; chedana-dikacutting off.
The living entity is in distress regarding his self-identity. He has no
factual background, like a man who dreams that he sees his head cut
off.
A teacher in school once threatened his pupil that he would cut off the
pupil's head and hang it on the wall so that the child could see how his
head had been cut off. The child became frightened and stopped his
mischief. Similarly, the miseries of the pure soul and the disruption of his
self-identification are managed by the external energy of the Lord, which
controls those mischievous living entities who want to go against the will
of the Lord. Actually there is no bondage or misery for the living entity,
nor does he ever lose his pure knowledge. In his pure consciousness,
when he thinks a little seriously about his position, he can understand
that he is eternally subordinate to the mercy of the Supreme and that his
attempt to become one with the Supreme Lord is a false illusion. Life after
241
life the living entity falsely tries to lord it over material nature and become
the lord of the material world, but there is no tangible result. At last,
when frustrated, he gives up his material activities and tries to become
one with the Lord and speculate with much jugglery of words, but
without success.
These activities are performed under the dictation of the illusory energy.
The experience is compared to the experience of one's having his head cut
off in a dream. The man whose head has been cut off also sees that his
head has been cut off. If a person's head is severed he loses his power to
see. Therefore if a man sees that his head has been cut off, it means that
he thinks like that in hallucination. Similarly a living entity is eternally
subordinate to the Supreme Lord, and he has this knowledge with him,
but, artificially, he thinks that he is God himself and that although he is
God he has lost his knowledge due to my. This conception has no
meaning, just as there is no meaning to seeing one's head being cut off.
This is the process by which knowledge is covered. And because this
artificial rebellious condition of the living entity gives him all troubles, it
is to be understood that he should take to his normal life as a devotee of
the Lord and be relieved from the misconception of being God. The socalled liberation of thinking oneself God is that last reaction of avidy by
which the living entity is entrapped. The conclusion is that a living entity
deprived of eternal transcendental service to the Lord becomes illusioned
in many ways. Even in his conditional life he is the eternal servant of the
Lord. His servitude under the spell of illusory my is also a manifestation
of his eternal condition of service. Because he has rebelled against the
service of the Lord, he is therefore put in the service of the my. He is
still serving, but in a perverted manner. When he wants to get out of
service under material bondage, he next desires to become one with the
Lord. This is another illusion. The best course, therefore, is to surrender
unto the Lord and thus get rid of the illusory my for good, as confirmed
in Bhagavad-gt (7.14):
daiv hy e gua-may
mama my duratyay
mm eva ye prapadyante
mym et taranti te
TEXT 11
242
243
the living entities on the moon planet are also personal. In the rays of the
moon, different material entities appear to be comparatively more or less
important. The light of the moon on the Taj Mahal appears to be more
beautiful than the same light in the wilderness. Although the light of the
moon is the same everywhere, due to being differently appreciated it
appears different. Similarly, the light of the Lord is equally distributed
everywhere, but due to being differently received, it appears to be
different. One should not, therefore, accept the reflection of the moon on
the water as actual and misunderstand the whole situation through
monistic philosophy. The quivering quality of the moon is also variable.
When the water is standing still, there is no quivering. A more settled
conditioned soul quivers less, but due to material connection the
quivering quality is more or less present everywhere.
TEXT 12
sa vai nivtti-dharmea
vsudevnukampay
bhagavad-bhakti-yogena
tirodhatte anair iha
sathat; vaialso; nivttidetachment; dharmeaby engagement;
vsudevathe Supreme Personality of Godhead; anukampayby the
mercy of; bhagavatin relation with the Personality of Godhead; bhaktiyogenaby linking up; tirodhattediminishes; anaigradually; iha
in this existence.
But that misconception of self-identity can be diminished gradually by
the mercy of the Personality of Godhead, Vsudeva, through the process
of devotional service to the Lord in the mode of detachment.
The quivering quality of material existence, which comes from
identification with matter or from thinking oneself, under the material
influence of philosophical speculation, to be God, can be eradicated by
devotional service to the Lord, by the mercy of the Personality of
Godhead, Vsudeva. As discussed in the First Canto, because the
application of devotional service to Lord Vsudeva invites pure
knowledge, it quickly detaches one from the material conception of life
and thus revives one's normal condition of spiritual existence, even in this
life, and frees one from the material winds which cause one to quiver.
244
Only knowledge in devotional service can elevate one towards the path of
liberation. The development of knowledge for the purpose of knowing
everything, without rendering devotional service, is considered fruitless
labor, and one cannot get the desired result by such labor of love. Lord
Vsudeva is pleased by devotional service only, and thus His mercy is
realized by association with pure devotees of the Lord. Pure devotees of
the Lord are transcendental to all material desires, including the desire for
the results of fruitive activities and philosophical speculation. If one wants
to acquire the mercy of the Lord, he has to associate with pure devotees.
Such association alone can, by degrees, release one from the quivering
elements.
TEXT 13
yadendriyoparmo 'tha
drartmani pare harau
vilyante tad kle
sasuptasyeva ktsnaa
yadwhen; indriyasenses; uparmasatiated; athathus; dratmaniunto the seer, the Supersoul; parein the Transcendence;
harauunto the Supreme Personality of Godhead; vilyantebecome
merged in; tadat that time; klemiseries; sasuptasyaone who
has enjoyed sound sleep; ivalike; ktsnaacompletely.
When the senses are satisfied in the seer-Supersoul, the Personality of
Godhead, and merge in Him, all miseries are completely vanquished, as
after a sound sleep.
The quivering of the living entity as described above is due to the senses.
Since the entire material existence is meant for sense gratification, the
senses are the medium of material activities, and they cause the quivering
of the steady soul. Therefore, these senses are to be detached from all
such material activities. According to the impersonalists the senses are
stopped from work by merging the soul in the Supersoul Brahman. The
devotees, however, do not stop the material senses from acting, but they
engage their transcendental senses in the service of the Transcendence,
the Supreme Personality of Godhead. In either case, the activities of the
senses in the material field are to be stopped by cultivation of knowledge,
and, if possible, they can be engaged in the service of the Lord. The senses
245
246
247
248
249
called happiness. The other class of men, those who are liberated and are
situated in the transcendental position above intelligence, are really happy
and are called paramahasas. But persons who are neither like hogs and
dogs nor on the level of the paramahasas feel the material pangs, and for
them inquiry about the Supreme Truth is necessary. The Vednta-stra
states, athto brahma jijs: "Now one should inquire about Brahman."
This inquiry is necessary for those who are between the paramahasas
and the fools who have forgotten the question of self-realization in the
midst of life in sense gratification.
TEXT 18
arthbhva vinicitya
prattasypi ntmana
t cpi yumac-caraasevayha parude
artha-abhvamwithout substance; vinicityabeing ascertained;
prattasyaof the apparent values; apialso; nanever; tmanaof the
self; tmthat; caalso; apithus; yumatyour; caraafeet;
sevayby service; ahammyself; parudeshall be able to give up.
But, my dear sir, I am obliged to you because now I can understand that
this material manifestation is without substance, although it appears
real. I am confident that by serving your feet it will be possible for me
to give up the false idea.
The sufferings of the conditioned soul are superficial and have no
intrinsic value, like the cutting off of one's head in a dream. Yet although
this statement is theoretically very true, it is very difficult for the common
man or the neophyte on the transcendental path to realize practically.
However, by serving the feet of great transcendentalists like Maitreya
Muni and by constantly associating with them, one is enabled to give up
the false idea that the soul suffers from material pangs.
TEXT 19
yat-sevay bhagavata
ka-sthasya madhu-dvia
rati-rso bhavet tvra
pdayor vyasanrdana
250
251
glorifying the Supreme Lord, who is the Lord of the demigods and the
controller of all living entities.
The path of liberation, as recommended by all authorities, is to serve the
mahtm transcendentalists. As far as Bhagavad-gt is concerned, the
mahtms are the pure devotees who are on the path to Vaikuha, the
kingdom of God, and who always chant and hear the glories of the Lord
rather than talk of dry, profitless philosophy. This system of association
has been recommended since time immemorial, but in this age of quarrel
and hypocrisy it is especially recommended by Lord r Caitanya
Mahprabhu. Even if one has no assets of favorable austerity, if he
nevertheless takes shelter of the mahtms, who are engaged in chanting
and hearing the glories of the Lord, he is sure to make progress on the
path back home, back to Godhead.
TEXT 21
svgre mahad-dni
sa-vikry anukramt
tebhyo virjam uddhtya
tam anu prviad vibhu
svafter creating; agrein the beginning; mahat-dnithe total
material energy; sa-vikrialong with the sense organs; anukramtby
a gradual process of differentiation; tebhyaout of that; virjamthe
gigantic universal form; uddhtyamanifesting; tamunto that; anu
later; prviatentered; vibhuthe Supreme.
After creating the total material energy, the mahat-tattva, and thereby
manifesting the gigantic universal form with senses and sense organs,
the Supreme Lord entered within it.
Fully satisfied by the answers of the sage Maitreya, Vidura wanted to
understand the remaining portions of the creative function of the Lord,
and he took the clue from the previous topics.
TEXT 22
yam hur dya purua
sahasrghry-ru-bhukam
yatra viva ime lok
252
sa-vika ta sate
yamwho; huis called; dyamoriginal; puruamincarnation for
cosmic manifestation; sahasrathousand; aghrilegs; ruthighs;
bhukamhands; yatrawherein; vivathe universe; imeall these;
lokplanets; sa-vikamwith respective developments; teall of
them; sateliving.
The purua incarnation lying on the Causal Ocean is called the original
purua in the material creations, and in His vir form, in whom all the
planets and their inhabitants live, He has many thousands of legs and
hands.
The first purua is Kraodakay Viu, the second purua is
Garbhodakay Viu, and the third purua is Krodakay Viu, in
whom is contemplated the vir-purua, the gigantic form in which all the
planets with their different developments and inhabitants are floating.
TEXT 23
yasmin daa-vidha pra
sendriyrthendriyas tri-vt
tvayerito yato vars
tad-vibhtr vadasva na
yasminin which; daa-vidhaten kinds of; praair of life; sa
with; indriyasenses; arthainterest; indriyaof the senses; tri-vt
three kinds of life vigor; tvayby you; ritaexplained; yata
wherefrom; varfour specific divisions; tat-vibhtprowess;
vadasvaplease describe; naunto me.
O great brhmaa, you have told me that the gigantic vir form and His
senses, sense objects and ten kinds of life air exist with three kinds of
life vigor. Now, if you will, kindly explain to me the different powers of
the specific divisions.
TEXT 24
yatra putrai ca pautrai ca
naptbhi saha gotrajai
praj vicitrktaya
253
254
255
256
257
TEXT 31
paa-patha-vaiamya
pratiloma-niveanam
jvasya gatayo y ca
yvatr gua-karmaj
paa-pathathe path of the faithless; vaiamyamimperfection by
contradiction; pratilomacrossbreeding; niveanamsituation; jvasya
of the living entities; gatayamovements; yas they are; caalso;
yvatas many as; guamodes of material nature; karma-j
generated by different work.
Please also describe the imperfections and contradictions of the
faithless atheists, the situation of crossbreeding, and the movements of
the living entities in various species of life according to their particular
modes of nature and work.
The combination of living entities in different modes of material nature is
called crossbreeding. The faithless atheists do not believe in the existence
of God, and thus their paths of philosophy are contradictory. Atheistic
philosophies never agree with one another. Different species of life are
evidence of varieties of mixtures of the modes of material nature.
TEXT 32
dharmrtha-kma-mok
nimittny avirodhata
vrty daa-nte ca
rutasya ca vidhi pthak
dharmareligiosity; arthaeconomic development; kmasense
gratification; mokmsalvation; nimittnicauses; avirodhata
without being contradictory; vrtyon the principles of the means of
livelihood; daa-nteof law and order; caalso; rutasyaof the
codes of scriptures; caalso; vidhimregulations; pthakdifferent.
You may also describe the noncontradictory causes of religiosity,
economic development, sense gratification and salvation and also the
different means of livelihood and different processes of law and order
as mentioned in the revealed scriptures.
258
TEXT 33
rddhasya ca vidhi brahman
pit sargam eva ca
graha-nakatra-tr
klvayava-sasthitim
rddhasyaof the periodical offerings of respects; caalso; vidhim
regulations; brahmanO brhmaa; pitmof the forefathers;
sargamcreation; evaas; caalso; grahaplanetary system; nakatra
the stars; trmluminaries; klatime; avayavaduration;
sasthitimsituations.
Please also explain the regulations for offering respects to the
forefathers, the creation of the Pitloka, the time schedule in the
planets, stars and luminaries, and their respective situations.
The time durations of day and night as well as months and years are
different in the different planets, stars and luminaries. The higher planets
like the moon and Venus have time measurements different from those of
the earth. It is said that six months of this planet earth equal one day of
the higher planets. In Bhagavad-gt the duration of one day in years
multiplied by 1,000. And the month and year in Brahmaloka are
calculated in that measure.
TEXT 34
dnasya tapaso vpi
yac ce-prtayo phalam
pravsa-sthasya yo dharmo
ya ca pusa utpadi
dnasyaof charity; tapasaof penance; vpilake; yatthat which;
caand; iendeavor; prtayoof reservoirs of water; phalam
fruitive result; pravsa-sthasyaone who is away from home; yathat
which; dharmaduty; ya caand which; pusaof man; uta
described; padiin danger.
Please also describe the fruitive results of charity and penance and of
digging reservoirs of water. Please describe the situation of persons
who are away from home and also the duty of a man in an awkward
position.
259
The digging of reservoirs of water for public use is a great work of charity,
and retiring from family life after fifty years of age is a great act of penance
performed by the sober human being.
TEXT 35
yena v bhagavs tuyed
dharma-yonir janrdana
samprasdati v yem
etad khyhi me 'nagha
yenaby which; veither; bhagavnthe Personality of Godhead;
tuyetis satisfied; dharma-yonithe father of all religion; janrdana
the controller of all living being; samprasdaticompletely satisfied; v
either, or; yemof those; etatall these; khyhikindly describe;
meunto me; anaghaO sinless one.
O sinless one, because the Personality of Godhead, the controller of all
living entities, is the father of all religion and all those who are
candidates for religious activities, kindly describe how He can be
completely satisfied.
All religious activities are meant ultimately to satisfy the Supreme
Personality of Godhead. The Lord is the father of all religious principles.
As stated in Bhagavad-gt (7.16), four kinds of pious menthe needy,
the distressed, the enlightened and the inquisitiveapproach the Lord in
devotional service, and their devotion is mixed with material affection.
But above them are the pure devotees, whose devotion is not tainted by
any material tinges of fruitive work or speculative knowledge. Those who
are only miscreants throughout their lives are compared to demons (Bg.
7.15). They are bereft of all knowledge, in spite of any academic
educational career they may pursue. Such miscreants are never candidates
for satisfying the Lord.
TEXT 36
anuvratn iy
putr ca dvijottama
anpam api bryur
guravo dna-vatsal
anuvratnmthe followers; iymof the disciples; putrmof
260
261
262
TEXT 38
puruasya ca sasthna
svarpa v parasya ca
jna ca naigama yat tad
guru-iya-prayojanam
puruasyaof the living entity; caalso; sasthnamexistence;
svarpamidentity; veither, or; parasyaof the Supreme; caalso;
jnamknowledge; caalso; naigamamin the matter of the Upaniads;
yatthat; tatthe same; guruspiritual master; iyadisciple;
prayojanamnecessity.
What are the truths regarding the living entities and the Supreme
Personality of Godhead? What are their identities ? What are the
specific values in the knowledge in the Vedas, and what are the
necessities for the spiritual master and his disciples?
The living entities are constitutionally servitors of the Lord, who can
accept all kinds of service from everyone. It is clearly declared (Bg. 5.29)
that the Lord is the supreme enjoyer of the benefits of all sacrifices and
penances, the proprietor of all that is manifested and the friend of all
living entities. That is His real identity. Therefore, when the living entity
accepts this supreme proprietorship of the Lord and acts in that attitude,
he resumes his real identity. In order to elevate the living entity to this
standard of knowledge, there is the necessity of spiritual association. The
bona fide spiritual master desires that his disciples know the process of
rendering transcendental service to the Lord, and the disciples also know
that they have to learn about the eternal relationship between God and
the living entity from a self-realized soul. To disseminate transcendental
knowledge one must retire from mundane activities on the strength of
enlightenment in knowledge in terms of Vedic wisdom. That is the sum
and substance of all the questions in this verse.
TEXT 39
nimittni ca tasyeha
proktny anagha-sribhi
svato jna kuta pus
bhaktir vairgyam eva v
263
264
265
266
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Seventh Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Further Inquiries by Vidura."
267
TEXT 1
maitreya uvca
sat-sevanyo bata pru-vao
yal loka-plo bhagavat-pradhna
babhvithehjita-krti-ml
pade pade ntanayasy abhkam
maitreya uvcar Maitreya Muni said; sat-sevanyaworthy to serve
the pure devotees; bataoh, certainly; pru-vaathe descendants of
King Pru; yatbecause; loka-plathe kings are; bhagavatpradhnachiefly devoted to the Personality of Godhead; babhvitha
you are also born; ihain this; ajitathe Lord, who is unconquerable;
krti-mlmchain of transcendental activities; pade padestep by step;
ntanayasibecoming newer and newer; abhkamalways.
The great sage Maitreya Muni said to Vidura: The royal dynasty of King
Pru is worthy to serve the pure devotees because all the descendants
of that family are devoted to the Personality of Godhead. You are also
born in that family, and it is wonderful that because of your attempt the
transcendental pastimes of the Lord are becoming newer and newer at
every moment.
The great sage Maitreya thanked Vidura and praised him by reference to
his family glories. The Pru dynasty was full of devotees of the
Personality of Godhead and was therefore glorious. Because they were not
attached to impersonal Brahman or to the localized Paramtm but were
directly attached to Bhagavn, the Personality of Godhead, they were
worthy to render service to the Lord and His pure devotees. Because
Vidura was one of the descendants of that family, naturally he engaged in
spreading wide the ever-new glories of the Lord. Maitreya felt happy to
have such glorious company as Vidura. He considered the company of
Vidura most desirable because such association can accelerate one's
268
269
270
271
272
273
274
factually the Puras existed from time immemorial, before all historical
calculations by the mundaners and speculative philosophers.
TEXT 10
udpluta vivam ida tadsd
yan nidraymlita-d nyamlayat
ahndra-talpe 'dhiayna eka
kta-kaa svtma-ratau nirha
udawater; plutamsubmerged in; vivamthe three worlds; idam
this; tadat that time; stit so remained; yatin which; nidrayin
slumber; amlitaclosed; dkeyes; nyamlayatnot completely closed;
ahi-indrathe great snake Ananta; talpeon the bed of; adhiayna
lying on; ekaalone; kta-kaabeing engaged; sva-tma-ratau
enjoying in His internal potency; nirhawithout any part of external
energy.
At that time when the three worlds were submerged in water,
Garbhodakay Viu was alone, lying on His bedstead, the great
snake Ananta, and although He appeared to be in slumber in His own
internal potency, free from the action of the external energy, His eyes
were not completely closed.
The Lord is eternally enjoying transcendental bliss by His internal
potency, whereas the external potency is suspended during the time of the
dissolution of the cosmic manifestation.
TEXT 11
so 'nta arre 'rpita-bhta-skma
kltmik aktim udraya
uvsa tasmin salile pade sve
yathnalo drui ruddha-vrya
sathe Supreme Lord; antawithin; arrein the transcendental
body; arpitakept; bhtamaterial elements; skmasubtle; klatmikmthe form of time; aktimenergy; udrayainvigorating;
uvsaresided; tasmintherein; salilein the water; padein the place;
sveHis own; yathas much as; analafire; druiin the fuel wood;
ruddha-vryasubmerged strength.
275
Just like the strength of fire within fuel wood, the Lord remained within
the water of dissolution, submerging all the living entities in their
subtle bodies. He lay in the self-invigorated energy called kla.
After the three worldsthe upper, lower and middle planetary systems
merged into the water of dissolution, the living entities of all the three
worlds remained in their subtle bodies by dint of the energy called kla.
In this dissolution, the gross bodies became unmanifest, but the subtle
bodies existed, just like the water of the material creation. Thus the
material energy was not completely wound up, as is the case in the full
dissolution of the material world.
TEXT 12
catur-yugn ca sahasram apsu
svapan svayodritay sva-akty
klkhyaysdita-karma-tantro
lokn aptn dade sva-dehe
catufour; yugnmof the millenniums; caalso; sahasramone
thousand; apsuin the water; svapandreaming in sleep; svaywith
His internal potency; udritayfor further development; sva-aktyby
His own energy; kla-khyayby the name kla; sditabeing so
engaged; karma-tantrain the matter of fruitive activities; loknthe
total living entities; aptnbluish; dadesaw it so; sva-dehein His
own body.
The Lord lay down for four thousand yuga cycles in His internal
potency, and by His external energy He appeared to be sleeping within
the water. When the living entities were coming out for further
development of their fruitive activities, actuated by the energy called
kla-akti, He saw His transcendental body as bluish.
In the Viu Pura, kla-akti is mentioned as avidy. The symptom of
the influence of the kla-akti is that one has to work in the material
world for fruitive results. The fruitive workers are described in Bhagavadgt as mhas, or foolish. Such foolish living entities are very enthusiastic
to work for some temporary benefit within perpetual bondage. One thinks
himself very clever throughout his life if he is able to leave behind him a
great asset of wealth for his children, and to achieve this temporary
276
benefit he takes the risk of all sinful activities, without knowledge that
such activities will keep him perpetually bound by the shackles of
material bondage. Due to this polluted mentality and due to material sins,
the aggregate combination of living entities appeared to be bluish. Such
an impetus of activity for fruitive result is made possible by the dictation
of the external energy of the Lord, kla.
TEXT 13
tasyrtha-skmbhinivia-der
antar-gato 'rtho rajas tanyn
guena klnugatena viddha
syas tadbhidyata nbhi-det
tasyaHis; arthasubject; skmasubtle; abhinivia-deof one
whose attention was fixed; anta-gatainternal; arthapurpose;
rajasby the mode of passion of material nature; tanynvery subtle;
guenaby the qualities; kla-anugatenain due course of time;
viddhaagitated; syangenerating; tadthen; abhidyatapierced
through; nbhi-detfrom the abdomen.
The subtle subject matter of creation, on which the Lord's attention was
fixed, was agitated by the material mode of passion, and thus the subtle
form of creation pierced through His abdomen.
TEXT 14
sa padma-koa sahasodatihat
klena karma-pratibodhanena
sva-roci tat salila vila
vidyotayann arka ivtma-yoni
sathat; padma-koabud of a lotus flower; sahassuddenly;
udatihatappeared; klenaby time; karmafruitive activities;
pratibodhanenaawakening; sva-rociby its own effulgence; tatthat;
salilamwater of devastation; vilamvast; vidyotayanilluminating;
arkathe sun; ivalike; tma-yonigenerating from the Personality
of Viu.
Piercing through, this sum total form of the fruitive activity of the living
entities took the shape of the bud of a lotus flower generated from the
277
278
279
without the help of the Supreme he can hardly understand the mystery of
the will of the Lord in terms of creation, continuance and destruction.
TEXT 18
ka ea yo 'sv aham abja-pha
etat kuto vbjam ananyad apsu
asti hy adhastd iha kicanaitad
adhihita yatra sat nu bhvyam
kawho; eathis; ya asau ahamthat I am; abja-pheon top of
the lotus; etatthis; kutawherefrom; veither; abjamlotus flower;
ananyatotherwise; apsuin the water; astithere is; hicertainly;
adhasttfrom below; ihain this; kicanaanything; etatthis;
adhihitamsituated; yatrawherein; satautomatically; nuor not;
bhvyammust be.
Lord Brahm, in his ignorance, contemplated: Who am I that am
situated on the top of this lotus? Wherefrom has it sprouted? There
must be something downwards, and that from which this lotus has
grown must be within the water.
The subject matter of the speculations of Brahm in the beginning
regarding the creation of the cosmic manifestation is still a subject matter
for mental speculators. The most intelligent man is he who tries to find
the cause of his personal existence and that of the whole cosmic creation
and thus tries to find the ultimate cause. If his attempt is properly
executed with penances and perseverance, it is sure to be crowned with
success.
TEXT 19
sa ittham udvkya tad-abja-nlanbhir antar-jalam vivea
nrvg-gatas tat-khara-nla-nlanbhi vicinvas tad avindatja
sahe (Brahm); itthamin this way; udvkyacontemplating; tat
that; abjalotus; nlastem; nbhiby the pipe; anta-jalamwithin
the water; viveaentered into; nanot; arvk-gatain spite of going
inside; tat-khara-nlathe stem of the lotus; nlapipe; nbhimof the
navel; vicinvanthinking much of it; tatthat; avindataunderstood;
280
ajathe self-born.
Lord Brahm, thus contemplating, entered the water through the
channel of the stem of the lotus. But in spite of entering the stem and
going nearer to the navel of Viu, he could not trace out the root.
By dint of one's personal endeavor one may go nearer to the Lord, but
without the Lord's mercy one cannot reach the ultimate point. Such
understanding of the Lord is possible only by devotional service, as
confirmed in Bhagavad-gt (18.55): bhakty mm abhijnti yvn ya
csmi tattvata.
TEXT 20
tamasy apre vidurtma-sarga
vicinvato 'bht sumahs tri-emi
yo deha-bhj bhayam raya
parikioty yur ajasya heti
tamasi aprebecause of an ignorant way of searching; viduraO Vidura;
tma-sargamthe cause of his creation; vicinvatawhile contemplating;
abhtit so became; su-mahnvery great; tri-nemitime of three
dimensions; yawhich; deha-bhjmof the embodied; bhayam
fearfulness; rayagenerating; parikiotidiminishing the one
hundred years; yuduration of life; ajasyaof the self-born; hetithe
wheel of eternal time.
O Vidura, while searching in that way about his existence, Brahm
reached his ultimate time, which is the eternal wheel in the hand of
Viu and which generates fear in the mind of the living entity like the
fear of death.
TEXT 21
tato nivtto 'pratilabdha-kma
sva-dhiyam sdya puna sa deva
anair jita-vsa-nivtta-citto
nyadad rha-samdhi-yoga
tatathereafter; nivttaretired from that endeavor; apratilabdhakmawithout achievement of the desired destination; sva-dhiyam
281
282
283
284
285
286
287
own support, and there is no other support for Him. Therefore, avyakta
means the Supreme Lord Himself and no one else.
TEXT 30
carcarauko bhagavan-mahdhram
ahndra-bandhu salilopagham
kira-shasra-hiraya-gam
virbhavat kaustubha-ratna-garbham
caramoving animals; acaranonmoving trees; okathe place or
situation; bhagavatthe Personality of Godhead; mahdhramthe
mountain; ahi-indrar Anantadeva; bandhumfriend; salilawater;
upaghamsubmerged; kirahelmets; shasrathousands; hiraya
gold; gampeaks; virbhavatmanifested; kaustubhathe Kaustubha
jewel; ratna-garbhamocean.
Like a great mountain, the Lord stands as the abode for all moving and
nonmoving living entities. He is the friend of the snakes because Lord
Ananta is His friend. As a mountain has thousands of golden peas, so
the Lord was seen with the thousands of golden-helmeted hoods of
Ananta-nga; and as a mountain is sometimes filled with jewels, so also
His transcendental body was fully decorated with valuable jewels. As a
mountains is sometimes submerged in the ocean water, so the Lord is
sometimes submerged in the water of devastation.
TEXT 31
nivtam mnya-madhu-vrata-riy
sva-krti-mayy vana-mlay harim
sryendu-vyv-agny-agama tri-dhmabhi
parikramat-prdhanikair dursadam
nivtamso being enclosed; mnyaVedic wisdom; madhu-vrata-riy
sweet sound in beauty; sva-krti-mayyby His own glories; vanamlayflower garland; harimunto the Lord; sryathe sun; indu
the moon; vyuthe air; agnithe fire; agamamunapproachable; tridhmabhiby
the
three
planetary
systems;
parikramat
circumambulating; prdhanikaifor fighting; dursadamvery difficult
to reach.
288
Lord Brahm, thus looking upon the Lord in the shape of a mountain,
concluded that He was Hari, the Personality of Godhead. He saw that
the garland of flowers on His chest glorified Him with Vedic wisdom in
sweet songs and looked very beautiful. He was protected by the
Sudarana wheel for fighting, and even the sun, moon, air, fire, etc.,
could not have access to Him.
TEXT 32
tarhy eva tan-nbhi-sara-sarojam
tmnam ambha vasana viyac ca
dadara devo jagato vidht
nta para loka-visarga-di
tarhitherefore; evacertainly; tatHis; nbhinavel; saralake;
sarojamlotus flower; tmnamBrahm; ambhathe devastating
water; vasanamthe drying air; viyatthe sky; caalso; dadara
looked upon; devademigod; jagataof the universe; vidhtmaker
of the destination; nanot; ata parambeyond; loka-visargacreation
of the cosmic manifestation; diglance.
When Lord Brahm, the maker of the universal destination, thus saw
the Lord, he simultaneously glanced over creation. Lord Brahm saw
the lake in Lord Viu's navel, and the lotus flower, as well as the
devastating water, the drying air and the sky. All became visible to him.
TEXT 33
sa karma-bja rajasoparakta
praj siskann iyad eva dv
astaud visargbhimukhas tam yam
avyakta-vartmany abhiveittm
sahe (Brahm); karma-bjamseed of worldly activities; rajas
uparaktainitiated by the mode of passion; prajliving entities;
siskanwilling to create progeny; iyatall the five causes of creation;
evathus; dvlooking on; astautprayed for; visargacreation after
the creation by the Lord; abhimukhatowards; tamthat; yam
worshipable; avyaktatranscendental; vartmanion the path of;
abhiveitafixed; tmmind.
289
Lord Brahm, thus being surcharged with the mode of passion, became
inclined to create, and after seeing the five causes of creation indicated
by the Personality of Godhead, he began to offer his respectful prayers
on the path of the creative mentality.
Even if one is in the material mode of passion, to create something in the
world he has to take shelter of the Supreme for the necessary energy. That
is the path of the successful termination of any attempt.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Eighth Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Manifestation of Brahm from
Garbhodakay Viu."
290
TEXT 1
brahmovca
jto 'si me 'dya sucirn nanu deha-bhj
na jyate bhagavato gatir ity avadyam
nnyat tvad asti bhagavann api tan na uddha
my-gua-vyatikard yad urur vibhsi
brahm uvcaLord Brahm said; jtaknown; asiYou are; meby
me; adyatoday; sucirtafter a long time; nanubut; deha-bhjmof
one who has a material body; nanot; jyateis known; bhagavata
of the Personality of Godhead; gaticourse; itiso it is; avadyamgreat
offense; na anyatnone beyond; tvatYou; astithere is; bhagavanO
my Lord; apieven though there is; tatanything that may be; na
never; uddhamabsolute; mymaterial energy; gua-vyatikart
because of the mixture of the modes of; yatto which; uru
transcendental; vibhsiYou are.
Lord Brahm said: O my Lord, today, after many, many years of
penance, I have come to know about You. Oh, how unfortunate the
embodied living entities are that they are unable to know Your
personality! My Lord, You are the only knowable object because there
is nothing supreme beyond You. If there is anything supposedly
superior to You, it is not the Absolute. You exist as the Supreme by
exhibiting the creative energy of matter.
The highest peak of the ignorance of the living entities who are
conditioned by material bodies is that they are unaware of the supreme
cause of the cosmic manifestation. Different people have different theories
regarding the supreme cause, but none of them are genuine. The only
supreme cause is Viu, and the intervening impediment is the illusory
energy of the Lord. The Lord has employed His wonderful material energy
in manifesting many, many wonderful distractions in the material world,
291
and the conditioned souls, illusioned by the same energy, are thus unable
to know the supreme cause. The most stalwart scientists and
philosophers, therefore, cannot be accepted as wonderful. They only
appear wonderful because they are instruments in the hands of the
illusory energy of the Lord. Under illusion, the general mass of people
deny the existence of the Supreme Lord and accept the foolish products of
illusory energy as supreme.
One can know the supreme cause, the Personality of Godhead, by the
causeless mercy of the Lord, which is bestowed upon the Lord's pure
devotees like Brahm and those in his disciplic succession. By acts of
penance only was Lord Brahm able to see the Garbhodakay Viu, and
by realization only could he understand the Lord as He is. Brahm was
extremely satisfied upon observing the magnificent beauty and opulence
of the Lord, and he admitted that nothing can be comparable to Him.
Only by penance can one appreciate the beauty and opulence of the Lord,
and when one is acquainted with that beauty and opulence, he is no
longer attracted by any other. This is confirmed in Bhagavad-gt (2.59):
para dv nivartate.
Foolish human beings who do not endeavor to investigate the supreme
beauty and opulence of the Lord are here condemned by Brahm. It is
imperative that every human being try for such knowledge, and if anyone
does not do so, his life is spoiled. Anything that is beautiful and opulent
in the material sense is enjoyed by those living entities who are like
crows. Crows always engage in picking at rejected garbage, whereas the
white ducks do not mix with the crows. Rather, they take pleasure in
transparent lakes with lotus flowers, surrounded by beautiful orchards.
Both crows and ducks are undoubtedly birds by birth, but they are not of
the same feather.
TEXT 2
rpa yad etad avabodha-rasodayena
avan-nivtta-tamasa sad-anugrahya
dau ghtam avatra-ataika-bja
yan-nbhi-padma-bhavand aham virsam
rpamform; yatwhich; etatthat; avabodha-rasaof Your internal
potency; udayenawith the manifestation; avatforever; nivttafreed
from; tamasamaterial contamination; sat-anugrahyafor the sake of
the devotees; dauoriginal in the creative energy of matter; ghtam
292
293
294
material energy. In the material world also, the initial creator is the Lord
Himself. He brings about the creation of Brahm, who becomes the
subsequent creator, empowered by the Lord.
TEXT 4
tad v ida bhuvana-magala magalya
dhyne sma no darita ta upsaknm
tasmai namo bhagavate 'nuvidhema tubhya
yo 'ndto naraka-bhgbhir asat-prasagai
tatthe Supreme Personality of Godhead, r Ka; vor; idamthis
present form; bhuvana-magalaO You who are all-auspicious for all the
universes; magalyafor the sake of all prosperity; dhynein
meditation; smaas it were; naunto us; daritammanifested; te
Your; upsaknmof the devotees; tasmaiunto Him; namamy
respectful obeisances; bhagavateunto the Personality of Godhead;
anuvidhemaI perform; tubhyamunto You; yawhich; andtais
neglected; naraka-bhgbhiby persons destined for hell; asatprasagaiby material topics.
This present form, or any transcendental form expanded by the
Supreme Personality of Godhead, r Ka, is equally auspicious for all
the universes. Since You have manifested this eternal personal form
upon whom Your devotees meditate, I therefore offer my respectful
obeisances unto You. Those who are destined to be dispatched to the
path of hell neglect Your personal form because of speculating on
material topics.
Regarding the personal and impersonal features of the Supreme Absolute
Truth, the personal forms exhibited by the Lord in His different plenary
expansions are all for the benediction of all the universes. The personal
form of the Lord is also worshiped in meditation as Supersoul,
Paramtm, but the impersonal brahmajyoti is not worshiped. Persons
who are addicted to the impersonal feature of the Lord, whether in
meditation or otherwise, are all pilgrims to hell because, as stated in
Bhagavad-gt (12.5), impersonalists simply waste their time in mundane
mental speculation because they are addicted more to false arguments
than to reality. Therefore, the association of the impersonalists is
condemned herewith by Brahm.
295
296
devotional service. For them You are never separated from the lotus of
their hearts.
For the pure devotee of the Lord there is nothing beyond the lotus feet of
the Lord, and the Lord knows that such devotees do not wish anything
more than that. The word tu specifically establishes this fact. The Lord
also does not wish to be separated from the lotus hearts of those pure
devotees. That is the transcendental relationship between the pure
devotees and the Personality of Godhead. Because the Lord does not wish
to separate Himself from the hearts of such pure devotees, it is understood
that they are specifically dearer than the impersonalists. The relationship
of the pure devotees with the Lord develops because of devotional service
to the Lord on the authentic basis of Vedic authority. Such pure devotees
are not mundane sentimentalists, but are factually realists because their
activities are supported by the Vedic authorities who have given aural
reception to the facts mentioned in the Vedic literatures.
The word paray is very significant. par bhakti, or spontaneous love of
God, is the basis of an intimate relationship with the Lord. This highest
stage of relationship with the Lord can be attained simply by hearing
about Him (His name, form, quality, etc.) from authentic sources like
Bhagavad-gt and rmad-Bhgavatam, recited by pure, unalloyed
devotees of the Lord.
TEXT 6
tvad bhaya dravia-deha-suhn-nimitta
oka sph paribhavo vipula ca lobha
tvan mamety asad-avagraha rti-mla
yvan na te 'ghrim abhaya pravta loka
tvatuntil then; bhayamfear; draviawealth; dehabody; suht
relatives; nimittamfor the matter of; okalamentation; sphdesire;
paribhavaparaphernalia; vipulavery great; caalso; lobha
avarice; tvatup to that time; mamamine; itithus; asatperishable;
avagrahaundertaking; rti-mlamfull of anxieties; yvatas long as;
nado not; teYour; aghrim abhayamsafe lotus feet; pravtatake
shelter; lokathe people of the world.
O my Lord, the people of the world are embarrassed by all material
anxietiesthey are always afraid. They always try to protect wealth,
297
body and friends, they are filled with lamentation and unlawful desires
and paraphernalia, and they avariciously base their undertakings on the
perishable conceptions of "my" and "mine." As long as they do not take
shelter of Your safe lotus feet, they are full of such anxieties.
One may question how one can always think of the Lord in regard to His
name, fame, quality, etc., if one is embarrassed by thoughts of family
affairs. Everyone in the material world is full of thoughts about how to
maintain his family, how to protect his wealth, how to keep pace with
friends and relatives, etc. Thus he is always in fear and lamentation, trying
to keep up with the status quo. In answer to this question, this verse
spoken by Brahm is very appropriate.
A pure devotee of the Lord never thinks of himself as the proprietor of his
home. He surrenders everything unto the supreme control of the Lord,
and thus he has no fear for maintaining his family or protecting the
interests of his family. Because of this surrender, he no longer has any
attraction for wealth. Even if there is attraction for wealth, it is not for
sense enjoyment, but for the service of the Lord. A pure devotee may be
attracted to accumulating wealth just like an ordinary man, but the
difference is that a devotee acquires money for the service of the Lord,
whereas the ordinary man acquires money for his sense enjoyment. Thus
the acquisition of wealth by a devotee is not a source of anxieties, as is the
case for a worldly man. And because a pure devotee accepts everything in
the sense of serving the Lord, the poisonous teeth of accumulation of
wealth are extracted. If a snake has its poison removed and bites a man,
there is no fatal effect. Similarly, wealth accumulated in the cause of the
Lord has no poisonous teeth, and the effect is not fatal. A pure devotee is
never entangled in material worldly affairs even though he may remain in
the world like an ordinary man.
TEXT 7
daivena te hata-dhiyo bhavata prasagt
sarvubhopaamand vimukhendriy ye
kurvanti kma-sukha-lea-lavya dn
lobhbhibhta-manaso 'kualni avat
daivenaby fate of misfortune; tethey; hata-dhiyabereft of memory;
bhavataof You; prasagtfrom the topics; sarvaall; aubha
inauspiciousness; upaamantcurbing down; vimukhaturned against;
298
299
300
the Supreme Lord, in both the conditioned and liberated states, but by the
influence of the external energy the conditioned soul thinks himself
independent of the supremacy of the Personality of Godhead. His
constitutional position is to dovetail himself with the desire of the
supreme will, but as long as he does not do so, he is sure to drag on in the
shackles of material bondage. As stated in Bhagavad-gt (2.55), prajahti
yad kmn sarvn prtha mano-gatn: he has to give up all sorts of plans
manufactured by mental concoction. The living entity has to dovetail
himself with the supreme will. That will help him to get out of the
entanglement of material existence.
TEXT 10
ahny ptrta-kara nii niayn
nn-manoratha-dhiy kaa-bhagna-nidr
daivhatrtha-racan ayo 'pi deva
yumat-prasaga-vimukh iha sasaranti
ahniduring the daytime; ptaengaged; rtadistressing engagement;
karasenses; niiat night; niayninsomnia; nnvarious;
manorathamental speculations; dhiyby intelligence; kaa
constantly; bhagnabroken; nidrsleep; daivasuperhuman; hataarthafrustrated; racanplans; ayagreat sages; apialso; deva
O my Lord; yumatYour Lordship's; prasagatopic; vimukh
turned against; ihain this (material world); sasarantido rotate.
Such nondevotees engage their senses in very troublesome and
extensive work, and they suffer insomnia at night because their
intelligence constantly breaks their sleep with various mental
speculations. They are frustrated in all their various plans by
supernatural power. Even great sages, if they are against Your
transcendental topics, must rotate in this material world.
As described in the previous verse, people who have no taste for the
devotional service of the Lord are occupied in material engagements. Most
of them engage during the daytime in hard physical labor; their senses are
engaged very extensively in troublesome duties in the gigantic plants of
heavy industrial enterprise. The owners of such factories are engaged in
finding a market for their industrial products, and the laborers are
engaged in extensive production involving huge mechanical
301
302
"Persons who are falsely under the impression of being liberated, without
devotional service to the Lord, may reach the goal of the brahmajyoti, but
because of their impure consciousness and for want of shelter in the
Vaikuhalokas, such so-called liberated persons again fall down into
material existence." (SB 10.2.32)
Therefore, no one can manufacture any system of religion without the
principle of devotional service to the Lord. As we find in the Sixth Canto
of rmad-Bhgavatam, the initiator of religious principles is the Lord
Himself. In Bhagavad-gt also we find that the Lord condemns all forms
of religion other than that which entails the process of surrendering unto
the Supreme. Any system which leads one to the devotional service of the
Lord, and nothing else, is actually religion or philosophy. In the Sixth
Canto we find the following statements of Yamarja, the controller of all
unfaithful living entities:
dharma tu skd bhagavat-prata
na vai vidur ayo npi dev
na siddha-mukhy asur manuy
kuto nu vidydhara-cradaya
[SB 6.3.19]
svayambhr nrada ambhu
kumra kapilo manu
prahldo janako bhmo
balir vaiysakir vayam
dvdaaite vijnmo
dharma bhgavata bha
guhya viuddha durbodha
ya jtvmtam anute
"The principles of religion are initiated by the Supreme Personality of
Godhead, and no one else, including the sages and demigods, can
manufacture any such principles. Since even great sages and demigods are
unauthorized to inaugurate such principles of religion, what to speak of
othersthe so-called mystics, demons, human beings, Vidydharas and
Craas living in the lower planets? Twelve personalitiesBrahm,
Nrada, Lord iva, Kumra, Kapila, Manu, Prahlda Mahrja, Janaka
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
see the shadow of a tree on the bank of a reservoir of water. The reflection
of the tree on the water appears to hang down from its upward roots. The
tree of creation described here is only a shadow of the reality which is
Parabrahman, Viu. In the internal potential manifestation of the
Vaikuhalokas, the actual tree exists, and the tree reflected in the
material nature is only the shadow of this actual tree. The impersonalists,
theory that Brahman is void of all variegatedness is false because the
shadow-tree described in Bhagavad-gt cannot exist without being the
reflection of a real tree. The real tree is situated in the eternal existence of
spiritual nature, full of transcendental varieties, and Lord Viu is the
root of that tree also. The root is the samethe Lordboth for the real
tree and the false, but the false tree is only the perverted reflection of the
real tree. The Lord, being the real tree, is here offered obeisances by
Brahm on his own behalf and also on behalf of Lord iva.
TEXT 17
loko vikarma-nirata kuale pramatta
karmay aya tvad-udite bhavad-arcane sve
yas tvad asya balavn iha jvit
sadya chinatty animiya namo 'stu tasmai
lokapeople in general; vikarmawork without sense; nirata
engaged in; kualein beneficial activity; pramattanegligent;
karmaiin activity; ayamthis; tvatby You; uditeenunciated;
bhavatof You; arcanein worship; svetheir own; yawho; tvat
as long as; asyaof the people in general; balavnvery strong; iha
this; jvita-mstruggle for existence; sadyadirectly; chinattiis cut
to pieces; animiyaby the eternal time; namamy obeisances; astu
let there be; tasmaiunto Him.
People in general all engage in foolish acts, not in the really beneficial
activities enunciated directly by You for their guidance. As long as their
tendency for foolish work remains powerful, all their plans in the
struggle for existence will be cut to pieces. I therefore offer my
obeisances unto Him who acts as eternal time.
People in general are all engaged in senseless work. They are
systematically unmindful of the real beneficial work, which is the
devotional service of the Lord, technically called the arcan regulations.
313
The arcan regulations are directly instructed by the Lord in the Nradapacartra and are strictly followed by the intelligent men, who know
well that the highest perfectional goal of life is to reach Lord Viu, who
is the root of the tree called the cosmic manifestation. Also, in the
Bhgavatam and in Bhagavad-gt such regulative activities are clearly
mentioned. Foolish people do not know that their self-interest is in
realization of Viu. The Bhgavatam (7.5.30-32) says:
matir na ke parata svato v
mitho 'bhipadyeta gha-vratnm
adnta-gobhir viat tamisra
puna puna carvita-carvanm
na te vidu svrtha-gati hi viu
duray ye bahir-artha-mnina
andh yathndhair upanyamns
te 'pa-tantrym uru-dmni baddh
nai matis tvad urukramghri
spaty anarthpagamo yad-artha
mahyas pda-rajo-'bhieka
nikicann na vta yvat
"Persons who are determined to totally rot in false, material happiness
cannot become Ka-minded either by instructions from teachers, by
self-realization or by parliamentary discussions. They are dragged by the
unbridled senses into the darkest region of ignorance, and thus they
madly engage in what is called 'chewing the chewed.'
"Because of their foolish activities, they are unaware that the ultimate goal
of human life is to achieve Viu, the Lord of the cosmic manifestation,
and so their struggle for existence is in the wrong direction of material
civilization, which is under the external energy. They are led by similar
foolish persons, just as one blind man is led by another blind man and
both fall in the ditch.
"Such foolish men cannot be attracted towards the activities of the
Supreme Powerful, who is actually the neutralizing measure for their
foolish activities, unless and until they have the good sense to be guided
by the great souls who are completely freed from material attachment."
314
315
316
317
318
disciplic succession. It is clearly said here that the Lord slept very happily
within the violent waves of the water, manifesting thereby that He is able
to do anything and everything by His transcendental will and not be
hampered by any circumstances. The Myvd cannot think beyond this
material experience, and thus he denies the Lord's ability to sleep within
the water. His mistake is that he compares the Lord to himselfand that
comparison is also a material thought. The whole philosophy of the
Myvda school, based on "not this, not that" (neti, neti), is basically
material. Such thought cannot give one the chance to know the Supreme
Personality of Godhead as He is.
TEXT 22
so 'ya samasta-jagat suhd eka tm
sattvena yan mayate bhagavn bhagena
tenaiva me dam anuspatd yathha
srakymi prvavad ida praata-priyo 'sau
saHe; ayamthe Lord; samasta-jagatmof all the universes; suht
ekathe one friend and philosopher; tmthe Supersoul; sattvenaby
the mode of goodness; yatone who; mayatecauses happiness;
bhagavnthe Personality of Godhead; bhagenawith six opulences;
tenaby Him; evacertainly; meto me; dampower of
introspection; anuspattlet Him give; yathas; ahamI;
srakymiwill be able to create; prva-vatas before; idamthis
universe; praatasurrendered; priyadear; asauHe (the Lord).
Let the Supreme Lord be merciful towards me. He is the one friend and
soul of all living entities in the world, and He maintains all, for their
ultimate happiness, by His six transcendental opulences. May He be
merciful towards me so that I, as before, may be empowered with the
introspection to create, for I am also one of the surrendered souls who
are dear to the Lord.
The Supreme Lord, Puruottama, or r Ka, is the maintainer of all, in
both the transcendental and material worlds. He is the life and friend of
all because there is eternally natural affection and love between the living
entities and the Lord. He is the one friend and well-wisher for all, and He
is one without a second. The Lord maintains all the living entities
everywhere by His six transcendental opulences, for which He is known
319
320
very well that not a blade of grass can move without the will of the Lord;
thus all the credit for wonderful creations must go to Him. By spiritual
consciousness only can one be free from the contamination of material
affection and receive the benedictions offered by the Lord.
TEXT 24
nbhi-hradd iha sato 'mbhasi yasya puso
vijna-aktir aham sam ananta-akte
rpa vicitram idam asya vivvato me
m rria nigamasya gir visarga
nbhi-hradtfrom the navel lake; ihain this millennium; satalying;
ambhasiin the water; yasyaone whose; pusaof the Personality of
Godhead; vijnaof the total universe; aktienergy; ahamI; sam
was born; anantaunlimited; akteof the powerful; rpamform;
vicitramvariegated; idamthis; asyaHis; vivvatamanifesting;
meunto me; mmay not; rriavanish; nigamasyaof the Vedas;
girmof the sounds; visargavibration.
The Lord's potencies are innumerable. As He lies down in the water of
devastation, I am born as the total universal energy from the navel lake
in which the lotus sprouts. I am now engaged in manifesting His diverse
energies in the form of the cosmic manifestation. I therefore pray that
in the course of my material activities I may not be deviated from the
vibration of the Vedic hymns.
Every person engaged in the transcendental loving service of the Lord in
this material world is prone to so many material activities, and if one is
not strong enough to protect himself against the onslaught of material
affection, he may be diverted from the spiritual energy. In the material
creation Brahm has to create all kinds of living entities with bodies
suitable to their material conditions. Brahm wants to be protected by the
Lord because he has to contact many, many vicious living entities. An
ordinary brhmaa may fall from the brahma-tejas, or the power of
brahminical excellence, due to his association with many fallen,
conditioned souls. Brahm, as the supermost brhmaa, is afraid of such a
falldown, and therefore he prays to the Lord for protection. This is a
warning for one and all in the spiritual advancement of life. Unless one is
sufficiently protected by the Lord, he may fall down from his spiritual
321
position; therefore one has to pray constantly to the Lord for protection
and the blessing to carry out one's duty. Lord Caitanya also entrusted His
missionary work to His devotees and assured them of His protection
against the onslaught of material affection. The path of spiritual life is
stated in the Vedas to be like the edge of a sharpened razor. A little
inattentiveness may at once create havoc and bloodshed, but one who is a
completely surrendered soul, always seeking protection from the Lord in
the discharge of his entrusted duties, has no fear of falling into material
contamination.
TEXT 25
so 'sv adabhra-karuo bhagavn vivddhaprema-smitena nayanmburuha vijmbhan
utthya viva-vijayya ca no vida
mdhvy girpanayatt purua pura
saHe (the Lord); asauthat; adabhraunlimited; karuamerciful;
bhagavnthe Personality of Godhead; vivddhaexcessive; prema
love; smitenaby smiling; nayana-amburuhamthe lotus eyes;
vijmbhanby opening; utthyafor flourishing; viva-vijayyafor
glorifying the cosmic creation; caas also; naour; vidamdejection;
mdhvyby sweet; girwords; apanayattlet Him kindly remove;
puruathe Supreme; puraoldest.
The Lord, who is supreme and is the oldest of all, is unlimitedly
merciful. I wish that He may smilingly bestow His benediction upon me
by opening His lotus eyes. He can uplift the entire cosmic creation and
remove our dejection by kindly speaking His directions.
The Lord is ever increasingly merciful upon the fallen souls of this
material world. The whole cosmic manifestation is a chance for all to
improve themselves in devotional service to the Lord, and everyone is
meant for that purpose. The Lord expands Himself into many
personalities who are either self-expansions or separated expansions. The
personalities of the individual souls are His separated expansions, whereas
the self-expansions are the Lord Himself. The self-expansions are
predominators, and the separated expansions are predominated for
reciprocation of transcendental bliss with the supreme form of bliss and
knowledge. The liberated souls can join in this blissful reciprocation of
322
323
324
nine. When the nine are mixed they become eighty-one, and the eightyone also become mixed, and thus we ultimately do not know how the
delusion increases and increases. Lord Brahm had to accommodate
different places and situations for the requisite bodies of the conditioned
souls. The task was meant only for Brahm, and no one in the universe
can even understand how difficult it was. But by the grace of the Lord,
Brahm was able to execute the tremendous task so perfectly that
everyone is amazed to see the workmanship of the vidht, or the
regulator.
TEXT 29
r-bhagavn uvca
m veda-garbha gs tandr
sarga udyamam vaha
tan maypdita hy agre
yan m prrthayate bhavn
r-bhagavn uvcathe Lord, the Personality of Godhead, said; mdo
not; veda-garbhaO You who have the depth of all Vedic wisdom; g
tandrmbecome dejected; sargefor creation; udyamamenterprises;
vahayou just undertake; tatthat (which you want); mayby Me;
pditamexecuted; hicertainly; agrepreviously; yatwhich; mm
from Me; prrthayatebegging; bhavnyou.
The Supreme Personality of Godhead then said: O Brahm, O depth of
Vedic wisdom, be neither depressed nor anxious about the execution of
creation. What you are begging from Me has already been granted
before.
Any person authorized by either the Lord or by His bona fide
representative is already blessed, as is the work entrusted to him. Of
course, the person entrusted with such a responsibility should always be
aware of his incapability and must always look for the mercy of the Lord
for the successful execution of his duty. One should not be puffed up
because he is entrusted with certain executive work. Fortunate is he who
is so entrusted, and if he is always fixed in the sense of being subordinate
to the will of the Supreme, he is sure to come out successful in the
discharge of his work. Arjuna was entrusted with the work of fighting on
the Battlefield of Kuruketra, and before he was so entrusted, the Lord
325
had already arranged for his victory. But Arjuna was always conscious of
his position as subordinate to the Lord, and thus he accepted Him as the
supreme guide in his responsibility. Anyone who takes pride in doing
responsible work but does not give credit to the Supreme Lord is certainly
falsely proud and cannot execute anything nicely. Brahm and persons in
the line of his disciplic succession who follow in his footsteps are always
successful in the discharge of loving transcendental service to the
Supreme Lord.
TEXT 30
bhyas tva tapa tiha
vidy caiva mad-raym
tbhym antar-hdi brahman
lokn drakyasy apvtn
bhyaagain; tvamyourself; tapapenance; tihabe situated;
vidymin the knowledge; caalso; evacertainly; matMy; raym
under the protection; tbhymby those qualifications; antawithin;
hdiin the heart; brahmanO brhmaa; loknall the worlds;
drakyasiyou will see; apvtnall disclosed.
O Brahm, situate yourself in penance and meditation and follow the
principles of knowledge to receive My favor. By these actions you will
be able to understand everything from within your heart.
The mercy the Lord bestows upon a particular person engaged in
executing the responsible work entrusted unto him is beyond
imagination. But His mercy is received due to our penance and
perseverance in executing devotional service. Brahm was entrusted with
the work of creating the planetary systems. The Lord instructed him that
when he meditated he would very easily know where and how the
planetary systems must be arranged. The directions were to come from
within, and there was no necessity for anxiety in that task. Such
instructions of buddhi-yoga are directly imparted by the Lord from within,
as confirmed in Bhagavad-gt (10.10).
TEXT 31
tata tmani loke ca
bhakti-yukta samhita
326
327
Brahm prayed that he might not forget his eternal relationship with the
Lord during the course of his material activities. In answer to that prayer,
the Lord said that he should not think of existing without a relationship
with His omnipotency. The example is given of the fire in wood. The fire
kindled in wood is always the same, although the wood may be of
different types. Similarly, the bodies within the material creation may be
specifically different according to shape and quality, but the spirit souls
within them are not different from one another. The quality of fire,
warmth, is the same everywhere, and the spiritual spark, or part and
parcel of the Supreme Spirit, is the same in every living being; thus the
potency of the Lord is distributed all over His creation. This
transcendental knowledge alone can save one from the contamination of
material illusion. Since the Lord's potency is distributed everywhere, a
pure soul, or devotee of the Lord, can see everything in relationship with
the Lord, and therefore he has no affection for the outer coverings. That
pure spiritual conception makes him immune to all contamination of
material association. The pure devotee never forgets the touch of the Lord
in all circumstances.
TEXT 33
yad rahitam tmna
bhtendriya-guayai
svarpea mayopeta
payan svrjyam cchati
yadwhen; rahitamfreed from; tmnamself; bhtamaterial
elements; indriyamaterial senses; gua-ayaiunder the influence of
the material modes of nature; svarpeain pure existence; mayby
Me; upetamapproaching; payanby seeing; svrjyamspiritual
kingdom; cchatienjoy.
When you are free from the conception of gross and subtle bodies and
when your senses are free from all influences of the modes of material
nature, you will realize your pure form in My association. At that time
you will be situated in pure consciousness.
In the Bhakti-rasmta-sindhu it is said that a person whose only desire is
to render transcendental loving service to the Lord is a free person in any
condition of material existence. That service attitude is the svarpa, or
328
329
nn-karma-vitnena
praj bahv siskata
ntmvasdaty asmis te
varyn mad-anugraha
nn-karmavarieties of service; vitnenaby expansion of; praj
population; bahvinnumerable; siskatadesiring to increase; na
never; tmself; avasdatiwill be bereaved; asminin the matter; te
of you; varynalways increasing; matMy; anugrahacauseless
mercy.
Since you have desired to increase the population innumerably and
expand your varieties of service, you shall never be deprived in this
matter because My causeless mercy upon you will always increase for
all time.
A pure devotee of the Lord, being cognizant of the facts of the particular
time, object and circumstances, always desires to expand the number of
devotees of the Lord in various ways. Such expansions of transcendental
service may appear to be material to the materialist, but factually they are
expansions of the causeless mercy of the Lord towards the devotee. Plans
for such activities may appear to be material activities, but they are
different in potency, being engaged in the satisfaction of the
transcendental senses of the Supreme.
TEXT 35
im dya na badhnti
ppys tv rajo-gua
yan mano mayi nirbaddha
praj sasjato 'pi te
imunto the great sage; dyamthe first of the kind; nanever;
badhntiencroaches; ppynvicious; tvmyou; raja-guathe
material mode of passion; yatbecause; manamind; mayiin Me;
nirbaddhamcompact in; prajprogeny; sasjatagenerating;
apiin spite of; teyour.
You are the original i, and because your mind is always fixed on Me,
even though you will be engaged in generating various progeny, the
vicious mode of passion will never encroach upon you.
330
331
TEXT 37
tubhya mad-vicikitsym
tm me darito 'bahi
nlena salile mla
pukarasya vicinvata
tubhyamunto you; matMe; vicikitsymon your trying to know;
tmself; meof Myself; daritaexhibited; abahifrom within;
nlenathrough the stem; salilein the water; mlamroot;
pukarasyaof the lotus, the primeval source; vicinvatacontemplating.
When you were contemplating whether there was a source to the stem
of the lotus of your birth and you even entered into that stem, you
could not trace out anything. But at that time I manifested My form
from within.
The Personality of Godhead can be experienced only by His causeless
mercy, not by mental speculation or with the help of the material senses.
Material senses cannot approach the transcendental understanding of the
Supreme Personality of Godhead. He can be appreciated only by
submissive devotional service when He reveals Himself before the
devotee. Only by love of Godhead can one know God, and not otherwise.
The Personality of Godhead cannot be seen with the material eyes, but He
can be seen from within by spiritual eyes opened by the ointment of love
of Godhead. As long as one's spiritual eyes are closed due to the dirty
covering of matter, one cannot see the Lord. But when the dirt is removed
by the process of devotional service, one can see the Lord, without a
doubt. Brahm's personal endeavor to see the root of the lotus pipe failed,
but when the Lord was satisfied by his penance and devotion, He revealed
Himself from within with no external endeavor.
TEXT 38
yac cakarthga mat-stotra
mat-kathbhyudaykitam
yad v tapasi te nih
sa ea mad-anugraha
yatthat which; cakarthaperformed; agaO Brahm; mat-stotram
prayers for Me; mat-kathwords regarding My activities; abhyudaya-
332
333
each and every one of the living entities. That desire of the devotee is
always blessed by the Lord. The impersonalist sometimes prays for the
mercy of the Personality of Godhead Nryaa as the embodiment of
material goodness, but such prayers do not satisfy the Lord because He is
not thereby glorified in terms of His actual transcendental qualities. The
pure devotees of the Lord are always most dear to Him, although He is
always kind and merciful to all living entities. Here the word guamayam
is significant because it indicates the Lord's possessing transcendental
qualities.
TEXT 40
ya etena pumn nitya
stutv stotrea m bhajet
tasyu samprasdeya
sarva-kma-varevara
yaanyone who; etenaby this; pumnhuman being; nityam
regularly; stutvpraying; stotreaby the verses; mmMe; bhajet
may worship; tasyahis; uvery soon; samprasdeyamI shall fulfill;
sarvaall; kmadesires; vara-varathe Lord of all benediction.
Any human being who prays like Brahm, and who thus worships Me,
shall very soon be blessed with the fulfillment of all his desires, for I
am the Lord of all benediction.
The prayers offered by Brahm cannot be chanted by anyone who desires
to fulfill his own sense gratification. Such prayers can be selected only by
a person who wants to satisfy the Lord in His service. The Lord certainly
fulfills all desires in regard to transcendental loving service, but He cannot
fulfill the whims of nondevotees, even when such casual devotees offer
Him the best of prayers.
TEXT 41
prtena tapas yajair
dnair yoga-samdhin
rddha nireyasa pus
mat-prtis tattvavin-matam
prtenaby traditional good work; tapasby penances; yajaiby
sacrifices; dnaiby charities; yogaby mysticism; samdhinby
334
335
336
affection for the Paramtm. A rich miser does not know how to utilize
his wealth, and therefore, in spite of his being very rich, his miserly
behavior keeps him everlastingly a poor man. On the other hand, a person
who knows how to utilize wealth can quickly become a rich man, even
with a small credit balance.
The eyes and the sun are very intimately related because without sunlight
the eyes are unable to see. But the other parts of the body, being attached
to the sun as a source of warmth, take more advantage of the sun than do
the eyes. Without possessing affection for the sun, the eyes cannot bear
the rays of the sun; or, in other words, such eyes have no capacity to
understand the utility of the sun's rays. Similarly, the empiric
philosophers, despite their theoretical knowledge of Brahman, cannot
utilize the mercy of the Supreme Brahman because they lack affection. So
many impersonal philosophers remain everlastingly under the influence
of my Because, although they indulge in theoretical knowledge of
Brahman, they do not develop affection for Brahman nor do they have any
scope for development of affection because of their defective method. A
devotee of the sun-god, even though devoid of eyesight, can see the sungod as he is even from this planet, whereas one who is not a devotee of
the sun cannot even bear the glaring sunlight. Similarly, by devotional
service, even though one is not on the level of a jn, one can see the
Personality of Godhead within himself due to his development of pure
love. In all circumstances one should try to develop love of Godhead, and
that will solve all contending problems.
TEXT 43
sarva-veda-mayenedam
tmantmtma-yonin
praj sja yath-prva
y ca mayy anuerate
sarvaall; veda-mayenaunder complete Vedic wisdom; idamthis;
tmanby the body; tmyou; tma-yonindirectly born of the
Lord; prajliving entities; sjagenerate; yath-prvamas it was
hereinbefore; ywhich; caalso; mayiin Me; anueratelie.
By following My instructions you can now generate the living entities as
before, by dint of your complete Vedic wisdom and the body you have
directly received from Me, the supreme cause of everything.
337
TEXT 44
maitreya uvca
tasm eva jagat-srare
pradhna-puruevara
vyajyeda svena rpea
kaja-nbhas tirodadhe
maitreya uvcathe sage Maitreya said; tasmaiunto him; evamthus;
jagat-srareunto the creator of the universe; pradhna-purua-vara
the primeval Lord, the Personality of Godhead; vyajya idamafter
instructing this; svenain His person; rpeaby the form; kajanbhathe Personality of Godhead Nryaa; tirodadhedisappeared.
The sage Maitreya said: After instructing Brahm, the creator of the
universe, to expand, the primeval Lord, the Personality of Godhead in
His personal form as Nryaa, disappeared.
Before his activity in creating the universe, Brahm saw the Lord. That is
the explanation of the catu-lok Bhgavatam [SB 2.9.33/34/35/36]. When
the creation awaited Brahm's activity, Brahm saw the Lord, and
therefore the Lord existed in His personal form before the creation. His
eternal form is not created by the attempt of Brahm, as imagined by less
intelligent men. The Personality of Godhead appeared as He is before
Brahm, and He disappeared from him in the same form, which is not
materially tinged.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Ninth Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Brahm's prayers for Creative Energy."
338
TEXT 1
vidura uvca
antarhite bhagavati
brahm loka-pitmaha
praj sasarja katidh
daihikr mnasr vibhu
vidura uvcar Vidura said; antarhiteafter the disappearance;
bhagavatiof the Personality of Godhead; brahmthe first created
living being; loka-pitmahathe grandfather of all planetary inhabitants;
prajgenerations; sasarjacreated; katidhhow many; daihik
from his body; mnasfrom his mind; vibhuthe great.
r Vidura said: O great sage, please let me know how Brahm, the
grandfather of the planetary inhabitants, created the bodies of the living
entities from his own body and mind after the disappearance of the
Supreme Personality of Godhead.
TEXT 2
ye ca me bhagavan ps
tvayy arth bahuvittama
tn vadasvnuprvyea
chindhi na sarva-saayn
yeall those; caalso; meby me; bhagavanO powerful one; p
inquired; tvayiunto you; arthpurpose; bahu-vit-tamaO greatly
learned one; tnall of them; vadasvakindly describe; nuprvyea
from beginning to end; chindhikindly eradicate; namy; sarvaall;
saayndoubts.
O greatly learned one, kindly eradicate all my doubts, and let me know
339
of all that I have inquired from you from the beginning to the end.
Vidura asked all relevant questions of Maitreya because he knew well that
Maitreya was the right person to reply to all the points of his inquiries.
One must be confident about the qualifications of his teacher; one should
not approach a layman for replies to specific spiritual inquiries. Such
inquiries, when replied to with imaginative answers by the teacher, are a
program for wasting time.
TEXT 3
sta uvca
eva sacoditas tena
kattr kauravir muni
prta pratyha tn prann
hdi-sthn atha bhrgava
sta uvcar Sta Gosvm said; evamthus; sacoditabeing
enlivened; tenaby him; kattrby Vidura; kauravithe son of
Kura; munigreat sage; prtabeing pleased; pratyhareplied;
tnthose; prannquestions; hdi-sthnfrom the core of his heart;
athathus; bhrgavaO son of Bhgu.
Sta Gosvm said: O son of Bhgu, the great sage Maitreya Muni, thus
hearing from Vidura, felt very much enlivened. Everything was in his
heart, and thus he began to reply to the questions one after another.
The phrase sta uvca ("Sta Gosvm said") appears to indicate a break
in the discourse between Mahrja Parkit and ukadeva Gosvm. While
ukadeva Gosvm was speaking to Mahrja Parkit, Sta Gosvm was
only one member of a large audience. But Sta Gosvm was speaking to
the sages of Naimiraya, headed by the sage aunaka, a descendant of
ukadeva Gosvm. This, however, does not make any substantial
difference in the topics under discussion.
TEXT 4
maitreya uvca
virico 'pi tath cakre
divya vara-ata tapa
tmany tmnam veya
340
341
342
343
344
345
346
varea paricchinna
klenvyakta-mrtin
vivamthe material phenomenon; vaicertainly; brahmathe Supreme;
tat-mtramthe same as; sasthitamsituated; viu-myayby the
energy of Viu; vareaby the Personality of Godhead;
paricchinnamseparated; klenaby the eternal time; avyakta
unmanifested; mrtinby such a feature.
This cosmic manifestation is separated from the Supreme Lord as
material energy by means of kla, which is the unmanifested,
impersonal feature of the Lord. It is situated as the objective
manifestation of the Lord under the influence of the same material
energy of Viu.
As stated previously by Nrada before Vysadeva (SB 1.5.20), ida hi
viva bhagavn ivetara: this unmanifested world is the self-same
Personality of Godhead, but it appears to be something else beyond or
besides the Lord. It appears so because of its being separated from the
Lord by means of kla. It is something like the tape-recorded voice of a
person who is now separated from the voice. As the tape recording is
situated on the tape, so the whole cosmic manifestation is situated on the
material energy and appears separate by means of kla. The material
manifestation is therefore the objective manifestation of the Supreme Lord
and exhibits His impersonal feature so much adored by impersonalist
philosophers.
TEXT 13
yathedn tathgre ca
pacd apy etad dam
yathas it is; idnmat present; tathso it was; agrein the
beginning; caand; pactat the end; apialso; etat damit
continues to be the same.
This cosmic manifestation is as it is now, it was the same in the past,
and it will continue in the same way in the future.
There is a systematic schedule for the perpetual manifestation,
maintenance and annihilation of the material world, as stated in
347
348
349
350
appears to pure devotees in her real feature. The material nature therefore
appears to function in three phases: as the creative principle of the
material world, as ignorance and as knowledge. As disclosed in the
previous verse, in the fourth creation the power of knowledge is also
created. The conditioned souls are not originally fools, but by the
influence of the avidy function of material nature they are made fools,
and thus they are unable to utilize knowledge in the proper channel.
By the influence of darkness, the conditioned soul forgets his relationship
with the Supreme Lord and is overwhelmed by attachment, hatred, pride,
ignorance and false identification, the five kinds of illusion that cause
material bondage.
TEXT 18
a ime prkt sarg
vaiktn api me u
rajo-bhjo bhagavato
lleya hari-medhasa
asix; imeall these; prktof the material energy; sarg
creations; vaiktnsecondary creations by Brahm; apialso; mefrom
me; ujust hear; raja-bhjaof the incarnation of the mode of
passion (Brahm); bhagavataof the greatly powerful; llpastime;
iyamthis; harithe Supreme Personality of Godhead; medhasaof
one who has such a brain.
All the above are natural creations by the external energy of the Lord.
Now hear from me about the creations by Brahm, who is an
incarnation of the mode of passion and who, in the matter of creation,
has a brain like that of the Personality of Godhead.
TEXT 19
saptamo mukhya-sargas tu
a-vidhas tasthu ca ya
vanaspaty-oadhi-lattvaksr vrudho drum
saptamathe seventh; mukhyaprinciple; sargacreation; tu
indeed; a-vidhasix kinds of; tasthumof those who do not move;
caalso; yathose; vanaspatifruit trees without flowers; oadhi
351
trees and plants existing until the fruit is ripe; latcreepers; tvaksr
pipe plants; vrudhacreepers without support; drumtrees with
flowers and fruits.
The seventh creation is that of the immovable entities, which are of six
kinds: the fruit trees without flowers, trees and plants which exist until
the fruit is ripe, creepers, pipe plants, creepers which have no support,
and trees with flowers and fruits.
TEXT 20
utsrotasas tama-pry
anta-spar vieia
utsrotasathey seek their subsistence upwards; tama-pryalmost
unconscious; anta-sparslightly feeling within; vieiawith
varieties of manifestation.
All the immovable trees and plants seek their subsistence upwards.
They are almost unconscious but have feelings of pain within. They are
manifested in variegatedness.
TEXT 21
tiracm aama sarga
so 'viad-vidho mata
avido bhri-tamaso
ghra-j hdy avedina
tiracmspecies of lower animals; aamathe eighth; sarga
creation; sathey are; aviattwenty-eight; vidhavarieties;
mataconsidered; avidawithout knowledge of tomorrow; bhri
extensively; tamasaignorant; ghra-jcan know desirables by
smell; hdi avedinacan remember very little in the heart.
The eighth creation is that of the lower species of life, and they are of
different varieties, numbering twenty-eight. They are all extensively
foolish and ignorant. They know their desirables by smell, but are
unable to remember anything within the heart.
352
In the Vedas the symptoms of the lower animals are described as follows:
athetare pan aanpipse evbhivijna na vijta vadanti na
vijta payanti na vidu vastana na loklokv iti; yad v, bhri-tamaso
bahu-rua ghrenaiva jnanti hdya prati svapriya vastv eva vindanti
bhojana-ayandy-artha ghanti. "Lower animals have knowledge only
of their hunger and thirst. They have no acquired knowledge, no vision.
Their behavior exhibits no dependence on formalities. Extensively
ignorant, they can know their desirables only by smell, and by such
intelligence only can they understand what is favorable and unfavorable.
Their knowledge is concerned only with eating and sleeping." Therefore,
even the most ferocious lower animals, such as tigers, can be tamed
simply by regularly supplying meals and accommodations for sleeping.
Only snakes cannot be tamed by such an arrangement.
TEXT 22
gaur ajo mahia ka
skaro gavayo ruru
dvi-aph paava ceme
avir ura ca sattama
gauthe cow; ajathe goat; mahiathe buffalo; kaa kind of
stag; skarahog; gavayaa species of animal; rurudeer; dviaphhaving two hooves; paavaanimals; caalso; imeall these;
avilamb; uracamel; caand; sattamaO purest.
O purest Vidura, of the lower animals the cow, goat, buffalo, ka stag,
hog, gavaya animal, deer, lamb and camel all have two hooves.
TEXT 23
kharo 'vo 'vataro gaura
arabha camar tath
ete caika-aph katta
u paca-nakhn pan
kharaass; avahorse; avataramule; gaurawhite deer;
arabhabison; camarwild cow; taththus; eteall these; caand;
ekaonly one; aphhoof; kattaO Vidura; ujust hear now;
pacafive; nakhnnails; pananimals.
353
The horse, mule, ass, gaura, arabha bison and wild cow all have only
one hoof. Now you may hear from me about the animals who have five
nails.
TEXT 24
v sglo vko vyghro
mrjra aa-allakau
siha kapir gaja krmo
godh ca makardaya
vdog; sglajackal; vkafox; vyghratiger; mrjracat;
aarabbit; allakausajru (with thorns on the body); sihalion;
kapimonkey; gajaelephant; krmatortoise; godhgospa
(snake with four legs); caalso; makara-dayathe alligator and others.
The dog, jackal, tiger, fox, cat, rabbit, sajru, lion, monkey, elephant,
tortoise, alligator, gospa, etc., all have five nails in their claws. They
are known as paca-nakhas, or animals having five nails.
TEXT 25
kaka-gdhra-baka-yenabhsa-bhallka-barhia
hasa-srasa-cakrhvakkolkdaya khag
kakaheron; gdhravulture; bakacrane; yenahawk; bhsathe
bhsa; bhallkathe bhallka; barhiathe peacock; hasaswan;
srasathe srasa; cakrhvathe cakravka; kkacrow; ulkaowl;
dayaand others; khagthe birds.
The heron, vulture, crane, hawk, bhsa, bhallka, peacock, swan,
srasa, cakravka, crow, owl and others are the birds.
TEXT 26
arvk-srotas tu navama
kattar eka-vidho nm
rajo 'dhik karma-par
354
dukhe ca sukha-mnina
arvkdownwards; srotapassage of food; tubut; navamathe
ninth; kattaO Vidura; eka-vidhaone species; nmof human
beings; rajathe mode of passion; adhikvery prominent; karmaparinterested in working; dukhein misery; cabut; sukha
happiness; mninathinking.
The creation of the human beings, who are of one species only and who
stock their eatables in the belly, is the ninth in the rotation. In the
human race, the mode of passion is very prominent. Humans are always
busy in the midst of miserable life, but they think themselves happy in
all respects.
The human being is more passionate than the animals, and thus the sex
life of the human being is more irregular. The animals have their due time
for sexual intercourse, but the human being has no regular time for such
activities. The human being is endowed with a higher, advanced stage of
consciousness for getting relief from the existence of material miseries,
but due to his ignorance he thinks that his higher consciousness is meant
for advancing in the material comforts of life. Thus his intelligence is
misused in the animal propensitieseating, sleeping, defending and
matinginstead of spiritual realization. By advancing in material
comforts the human being puts himself into a more miserable condition,
but, illusioned by the material energy, he always thinks himself happy,
even while in the midst of misery. Such misery of human life is distinct
from the natural comfortable life enjoyed even by the animals.
TEXT 27
vaikts traya evaite
deva-sarga ca sattama
vaikrikas tu ya prokta
kaumras tbhaytmaka
vaiktcreations of Brahm; trayathree kinds; evacertainly; ete
all these; deva-sargaappearance of the demigods; caalso; sattamaO
good Vidura; vaikrikacreation of demigods by nature; tubut; ya
which; proktadescribed before; kaumrathe four Kumras; tubut;
ubhaya-tmakaboth ways (namely vaikta and prkta).
355
O good Vidura, these last three creations and the creation of demigods
(the tenth creation) are vaikta creations, which are different from the
previously described prkta (natural) creations. The appearance of the
Kumras is both.
TEXTS 28-29
deva-sarga ca-vidho
vibudh pitaro 'sur
gandharvpsarasa siddh
yaka-raksi cra
bhta-preta-pic ca
vidydhr kinnardaya
daaite vidurkhyt
sargs te viva-sk-kt
deva-sargacreation of the demigods; caalso; aa-vidhaeight
kinds; vibudhthe demigods; pitarathe forefathers; asurthe
demons; gandharvathe expert artisans in the higher planets;
apsarasathe angels; siddhpersons who are perfect in mystic
powers; yakathe superprotectors; raksigiants; crathe
celestial singers; bhtajinn; pretaevil spirits; picattendant
spirits; caalso; vidydhrthe celestial denizens named Vidydharas;
kinnarasuperhuman beings; dayaand others; daa eteall these ten
(creations); viduraO Vidura; khytdescribed; sargcreations;
teunto you; viva-skthe creator of the universe (Brahm); kt
done by him.
The creation of the demigods is of eight varieties: (1) the demigods, (2)
the forefathers, (3) the asuras, or demons, (4) the Gandharvas and
Apsars, or angels, (5) the Yakas and Rkasas, (6) the Siddhas,
Craas and Vidydharas, (7) the Bhtas, Pretas and Picas, and (8)
the superhuman beings, celestial singers, etc. All are created by
Brahm, the creator of the universe.
As explained in the Second Canto of rmad-Bhgavatam, the Siddhas are
inhabitants of Siddhaloka, where the residents travel in space without
vehicles. At their mere will they can pass from one planet to another
without difficulty. Therefore, in the upper planets the inhabitants are far
356
superior to the inhabitants of this planet in all matters of art, culture and
science, since they possess brains superior to those of human beings. The
spirits and jinn mentioned in this connection are also counted among the
demigods because they are able to perform uncommon functions not
possible for men.
TEXT 30
ata para pravakymi
van manvantari ca
eva raja-pluta sra
kalpdiv tmabhr hari
sjaty amogha-sakalpa
tmaivtmnam tman
atahere; paramafter; pravakymiI shall explain; van
descendants; manvantaridifferent advents of Manus; caand; evam
thus; raja-plutainfused with the mode of passion; srathe creator;
kalpa-diuin different millenniums; tma-bhself-advent; hari
the Personality of Godhead; sjaticreates; amoghaunfailing;
sakalpadetermination; tm evaHe Himself; tmnamHimself;
tmanby His own energy.
Now I shall describe the descendants of the Manus. The creator,
Brahm, as the incarnation of the passion mode of the Personality of
Godhead, creates the universal affairs with unfailing desires in every
millennium by the force of the Lord's energy.
The cosmic manifestation is an expansion of one of the many energies of
the Supreme Personality of Godhead; the creator and the created are both
emanations of the same Supreme Truth, as stated in the beginning of the
Bhgavatam: janmdy asya yata [SB 1.1.1].
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Tenth Chapter, of
the rmad-Bhgavatam, entitled "Divisions of the Creation."
357
TEXT 1
maitreya uvca
carama sad-viem
aneko 'sayuta sad
paramu sa vijeyo
nm aikya-bhramo yata
maitreya uvcaMaitreya said; caramaultimate; sateffect;
viemsymptoms; anekainnumerable; asayutaunmixed;
sadalways; parama-auatoms; sathat; vijeyashould be
understood; nmof men; aikyaoneness; bhramamistaken;
yatafrom which.
The material manifestation's ultimate particle, which is indivisible and
not formed into a body, is called the atom. It exists always as an
invisible identity, even after the dissolution of all forms. The material
body is but a combination of such atoms, but it is misunderstood by the
common man.
The atomic description of the rmad-Bhgavatam is almost the same as
the modern science of atomism, and this is further described in the
Paramu-vda of Kada. In modern science also, the atom is accepted
as the ultimate indivisible particle of which the universe is composed.
rmad-Bhgavatam is the full text of all descriptions of knowledge,
including the theory of atomism. The atom is the minute subtle form of
eternal time.
TEXT 2
sata eva padrthasya
svarpvasthitasya yat
kaivalya parama-mahn
avieo nirantara
358
359
360
trasareu-trika bhukte
ya kla sa trui smta
ata-bhgas tu vedha syt
tais tribhis tu lava smta
trasareu-trikamcombination of three hexatoms; bhukteas they take
time to integrate; yathat which; kladuration of time; sathat;
truiby the name trui; smtais called; ata-bhgaone hundred
truis; tubut; vedhacalled a vedha; sytit so happens; taiby
them; tribhithree times; tubut; lavalava; smtaso called.
The time duration needed for the integration of three trasareus is
called a trui, and one hundred truis make one vedha. Three vedhas
make one lava.
It is calculated that if a second is divided into 1687.5 parts, each part is
the duration of a trui, which is the time occupied in the integration of
eighteen atomic particles. Such a combination of atoms into different
bodies creates the calculation of material time. The sun is the central
point for calculating all different durations.
TEXT 7
nimeas tri-lavo jeya
mntas te traya kaa
kan paca vidu kh
laghu t daa paca ca
nimeathe duration of time called a nimea; tri-lavathe duration of
three lavas; jeyais to be known; mntait is so called; tethey;
trayathree; kaathe duration of time called a kaa; kansuch
kaas; pacafive; viduone should understand; khmthe
duration of time called a kh; laghuthe duration of time called a
laghu; tthose; daa pacafifteen; caalso.
The duration of time of three lavas is equal to one nimea, the
combination of three nimeas makes one kaa, five kaas combined
together make one kh, and fifteen khs make one laghu.
By calculation it is found that one laghu is equal to two minutes. The
atomic calculation of time in terms of Vedic wisdom may be converted
361
362
363
TEXT 12
ayane chan prhur
vatsaro dvdaa smta
savatsara-ata n
paramyur nirpitam
ayanein the solar movement (of six months); caand; ahana day of
the demigods; prhuit is said; vatsaraone calendar year; dvdaa
twelve months; smtais so called; savatsara-atamone hundred
years; nmof human beings; parama-yuduration of life;
nirpitamis estimated.
Two solar movements make one day and night of the demigods, and
that combination of day and night is one complete calendar year for the
human being. The human being has a duration of life of one hundred
years.
TEXT 13
graharka-tr-cakra-stha
paramv-din jagat
savatsarvasnena
paryety animio vibhu
grahainfluential planets like the moon; kaluminaries like Avin;
trstars; cakra-sthain the orbit; parama-au-dinalong with the
atoms; jagatthe entire universe; savatsara-avasnenaby the end of
one year; paryeticompletes its orbit; animiathe eternal time;
vibhuthe Almighty.
Influential stars, planets, luminaries and atoms all over the universe are
rotating in their respective orbits under the direction of the Supreme,
represented by eternal kla.
In the Brahma-sahit it is stated that the sun is the eye of the Supreme
and it rotates in its particular orbit of time. Similarly, beginning from the
sun down to the atom, all bodies are under the influence of the klacakra, or the orbit of eternal time, and each of them has a scheduled
orbital time of one savatsara.
364
TEXT 14
savatsara parivatsara
i-vatsara eva ca
anuvatsaro vatsara ca
viduraiva prabhyate
savatsaraorbit of the sun; parivatsaracircumambulation of
Bhaspati; i-vatsaraorbit of the stars; evaas they are; caalso;
anuvatsaraorbit of the moon; vatsaraone calendar year; caalso;
viduraO Vidura; evamthus; prabhyatethey are so told.
There are five different names for the orbits of the sun, moon, stars and
luminaries in the firmament, and they each have their own savatsara.
The subject matters of physics, chemistry, mathematics, astronomy, time
and space dealt with in the above verses of rmad-Bhgavatam are
certainly very interesting to students of the particular subject, but as far as
we are concerned, we cannot explain them very thoroughly in terms of
technical knowledge. The subject is summarized by the statement that
above all the different branches of knowledge is the supreme control of
kla, the plenary representation of the Supreme Personality of Godhead.
Nothing exists without Him, and therefore everything, however
wonderful it may appear to our meager knowledge, is but the work of the
magical wand of the Supreme Lord. As far as time is concerned, we beg to
subjoin herewith a table of timings in terms of the modern clock.
One trui
8/13,500
second
One vedha
8/135 second
One lava
8/45 second
One nimea 8/15 second
One kaa
8/5
second
One kh 8
seconds
One laghu
2
minutes
One daa
30
minutes
One prahara 3
hours
One day
12
hours
One night
12
hours
One paka
15
days
Two pakas comprise one month, and twelve months comprise one
calendar year, or one full orbit of the sun. A human being is expected to
365
live up to one hundred years. That is the way of the controlling measure
of eternal time.
The Brahma-sahit (5.52) affirms this control in this way:
yac-cakur ea savit sakala-grah
rj samasta-sura-mrtir aea-tej
yasyjay bhramati sabhta-kla-cakro
govindam di-purua tam aha bhajmi
"I worship Govinda, the primeval Lord, the Supreme Personality of
Godhead, under whose control even the sun, which is considered to be
the eye of the Lord, rotates within the fixed orbit of eternal time. The sun
is the king of all planetary systems and has unlimited potency in heat and
light."
TEXT 15
ya sjya-aktim urudhocchvasayan sva-akty
puso 'bhramya divi dhvati bhta-bheda
klkhyay guamaya kratubhir vitanvas
tasmai bali harata vatsara-pacakya
yaone who; sjyaof creation; aktimthe seeds; urudhin various
ways; ucchvasayaninvigorating; sva-aktyby his own energy;
pusaof the living entity; abhramyato dissipate darkness; divi
during the daytime; dhvatimoves; bhta-bhedadistinct from all
other material form; kla-khyayby the name eternal time; guamayamthe material results; kratubhiby offerings; vitanvan
enlarging; tasmaiunto him; balimingredients of offerings; harata
one should offer; vatsara-pacakyaofferings every five years.
O Vidura, the sun enlivens all living entities with his unlimited heat
and light. He diminishes the duration of life of all living entities in
order to release them from their illusion of material attachment, and he
enlarges the path of elevation to the heavenly kingdom. He thus moves
in the firmament with great velocity, and therefore everyone should
offer him respects once every five years with all ingredients of worship.
TEXT 16
366
vidura uvca
pit-deva-manuym
yu param ida smtam
pare gatim cakva
ye syu kalpd bahir vida
vidura uvcaVidura said; pitthe Pit planets; devathe heavenly
planets; manuymand that of the human beings; yuduration of
life; paramfinal; idamin their own measurement; smtamcalculated;
paremof the superior living entities; gatimduration of life;
cakvakindly calculate; yeall those who; syuare; kalptfrom
the millennium; bahioutside; vidagreatly learned.
Vidura said: I now understand the life durations of the residents of the
Pit planets and heavenly planets as well as that of the human beings.
Now kindly inform me of the durations of life of those greatly learned
living entities who are beyond the range of a kalpa.
The partial dissolution of the universe that takes place at the end of
Brahm's day does not affect all the planetary systems. The planets of
highly learned living entities like the sages Sanaka and Bhgu are not
affected by the dissolutions of the millenniums. All the planets are of
different types, and each is controlled by a different kla-cakra, or
schedule of eternal time. The time of the earth planet is not applicable to
other, more elevated planets. Therefore, Vidura herein inquires about the
duration of life on other planets.
TEXT 17
bhagavn veda klasya
gati bhagavato nanu
viva vicakate dhr
yoga-rddhena caku
bhagavnO spiritually powerful one; vedayou know; klasyaof the
eternal time; gatimmovements; bhagavataof the Supreme Personality
of Godhead; nanuas a matter of course; vivamthe whole universe;
vicakatesee; dhrthose who are self-realized; yoga-rddhenaby
dint of mystic vision; cakuby the eyes.
O spiritually powerful one, you can understand the movements of
367
368
ktdiu yath-kramam
sakhytni sahasri
dvi-guni atni ca
catvrifour; trithree; dvetwo; caalso; ekamone; kta-diu
in the Satya-yuga; yath-kramamand subsequently others;
sakhytninumbering;
sahasrithousands;
dvi-gunitwice;
atnihundreds; caalso.
The duration of the Satya millennium equals 4,800 years of the years of
the demigods; the duration of the Treta millennium equals 3600 years
of the demigods; the duration of the Dvpara millennium equals 2,400
years; and that of the Kali millennium is 1,200 years of the demigods.
As aforementioned, one year of the demigods is equal to 360 years of the
human beings. The duration of the Satya-yuga is therefore 4,800 x 360, or
1,728,000 years. The duration of the Tret-yuga is 3,600 x 360, or
1,296,000 years. The duration of the Dvpara-yuga is 2,400 x 360, or
864,000 years. And the last, the Kali-yuga, is 1,200 x 360, or 432,000
years.
TEXT 20
sandhy-sandhyayor antar
ya kla ata-sakhyayo
tam evhur yuga taj-j
yatra dharmo vidhyate
sandhytransitional period before; sandhy-aayoand transitional
period after; antawithin; yathat which; kladuration of time;
ata-sakhyayohundreds of years; tam evathat period; huthey
call; yugammillennium; tat-jthe expert astronomers; yatra
wherein; dharmareligion; vidhyateis performed.
The transitional periods before and after every millennium, which are a
few hundred years as aforementioned, are known as yuga-sandhys, or
the conjunctions of two millenniums, according to the expert
astronomers. In those periods all kinds of religious activities are
performed.
369
TEXT 21
dharma catu-pn manujn
kte samanuvartate
sa evnyev adharmea
vyeti pdena vardhat
dharmareligion; catu-ptcomplete four dimensions; manujn
mankind; ktein the Satya-yuga; samanuvartateproperly maintained;
sathat; evacertainly; anyeuin other; adharmeaby the influence
of irreligion; vyetideclined; pdenaby one part; vardhatgradually
increasing proportionately.
O Vidura, in the Satya millennium mankind properly and completely
maintained the principles of religion, but in other millenniums religion
gradually decreased by one part as irreligion was proportionately
admitted.
In the Satya millennium, complete execution of religious principles
prevailed. Gradually, the principles of religion decreased by one part in
each of the subsequent millenniums. In other words, at present there is
one part religion and three parts irreligion. Therefore people in this age
are not very happy.
TEXT 22
tri-loky yuga-shasra
bahir brahmao dinam
tvaty eva ni tta
yan nimlati viva-sk
tri-lokyof the three worlds; yugathe four yugas; shasramone
thousand; bahioutside of; brahmaaup to Brahmaloka; dinamis
a day; tvata similar (period); evacertainly; niis night; ttaO
dear one; yatbecause; nimlatigoes to sleep; viva-skBrahm.
Outside of the three planetary systems [Svarga, Martya and Ptla], the
four yugas multiplied by one thousand comprise one day on the planet
of Brahm. A similar period comprises a night of Brahm, in which the
creator of the universe goes to sleep.
When Brahm goes to sleep in his nighttime, the three planetary systems
370
371
372
373
374
375
The Supreme Lord, the Personality of Godhead, lies down in the water
on the seat of Ananta, with His eyes closed, and the inhabitants of the
Janaloka planets offer their glorious prayers unto the Lord with folded
hands.
We should not understand the sleeping condition of the Lord to be the
same as our sleep. Here the word yoga-nidr is specifically mentioned,
which indicates that the Lord's sleeping condition is also a manifestation
of His internal potency. Whenever the word yoga is used it should be
understood to refer to that which is transcendental. In the transcendental
stage all activities are always present, and they are glorified by prayers of
great sages like Bhgu.
TEXT 33
eva-vidhair aho-rtrai
kla-gatyopalakitai
apakitam ivsypi
paramyur vaya-atam
evamthus; vidhaiby the process of; ahadays; rtraiby nights;
kla-gatyadvancement of time; upalakitaiby such symptoms;
apakitamdeclined; ivajust like; asyahis; apialthough; paramayuduration of life; vayayears; atamone hundred.
Thus the process of the exhaustion of the duration of life exists for
every one of the living beings, including Lord Brahm. One's life
endures for only one hundred years, in terms of the times in the
different planets.
Every living being lives for one hundred years in terms of the times in
different planets for different entities. These one hundred years of life are
not equal in every case. The longest duration of one hundred years
belongs to Brahm, but although the life of Brahm is very long, it expires
in the course of time. Brahm is also afraid of his death, and thus he
performs devotional service to the Lord, just to release himself from the
clutches of illusory energy. Animals, of course, have no sense of
responsibility, but even humans, who have developed a sense of
responsibility, while away their valuable time without engaging in
devotional service to the Lord; they live merrily, unafraid of impending
376
377
378
379
the life of Brahm. Now he attempts to give some idea of the time of the
unlimited Personality of Godhead. He just gives a hint of His unlimited
time by the standard of the life of Brahm. The entire duration of the life
of Brahm is calculated to be less than a second of the Lord's time, and it
is explained in the Brahma-sahit (5.48) as follows:
yasyaika-nivasita-klam athvalambya
jvanti loma-vilaj jagad-aa-nth
viur mahn sa iha yasya kal-vieo
govindam di-purua tam aha bhajmi
"I worship Govinda, the Supreme Personality of Godhead, the cause of all
causes, whose plenary portion is Mah-Viu. All the heads of the
innumerable universes [the Brahms] live only by taking shelter of the
time occupied by one of His breaths." The impersonalists do not believe
in the form of the Lord, and thus they would hardly believe in the Lord's
sleeping. Their idea is obtained by a poor fund of knowledge; they
calculate everything in terms of man's capacity. They think that the
existence of the Supreme is just the opposite of active human existence;
because the human being has senses, the Supreme must be without sense
perception; because the human being has a form, the Supreme must be
formless; and because the human being sleeps, the Supreme must not
sleep. rmad-Bhgavatam, however, does not agree with such
impersonalists. It is clearly stated herein that the Supreme Lord rests in
yoga-nidr, as previously discussed. And because He sleeps, naturally He
must breathe, and the Brahma-sahit confirms that within His breathing
period innumerable Brahms take birth and die.
There is complete agreement between rmad-Bhgavatam and the
Brahma-sahit. Eternal time is never lost along with the life of Brahm.
It continues, but it has no ability to control the Supreme Personality of
Godhead because the Lord is the controller of time. In the spiritual world
there is undoubtedly time, but it has no control over activities. Time is
unlimited, and the spiritual world is also unlimited, since everything there
exists on the absolute plane.
TEXT 39
klo 'ya paramv-dir
dvi-parrdhnta vara
380
381
one, and all of them are clustered together under similar material
elements as described below.
TEXT 41
daottardhikair yatra
pravia paramuvat
lakyate 'ntar-gat cnye
koio hy aa-raya
daa-uttara-adhikaiwith ten times greater thickness; yatrain which;
praviaentered; parama-au-vatlike atoms; lakyateit (the mass of
universes) appears; anta-gatcome together; caand; anyein the
other; koiaclustered; hifor; aa-rayahuge combination of
universes.
The layers or elements covering the universes are each ten times thicker
than the one before, and all the universes clustered together appear like
atoms in a huge combination.
The coverings of the universes are also constituted of the elements of
earth, water, fire, air and ether, and each is ten times thicker than the one
before. The first covering of the universe is earth, and it is ten times
thicker than the universe itself. If the universe is four billion miles in size,
then the size of the earthly covering of the universe is four billion times
ten. The covering of water is ten times greater than the earthly covering,
the covering of fire is ten times greater than the watery covering, the
covering of air is ten times greater than that of the fire, the covering of
ether is ten times greater still than that of air, and so on. The universe
within the coverings of matter appears to be like an atom in comparison
to the coverings, and the number of universes is unknown even to those
who can estimate the coverings of the universes.
TEXT 42
tad hur akara brahma
sarva-kraa-kraam
vior dhma para skt
puruasya mahtmana
tatthat; huis said; akaraminfallible; brahmathe supreme;
sarva-kraaall causes; kraamthe supreme cause; vio dhma
382
383
TEXT 1
maitreya uvca
iti te varita katta
klkhya paramtmana
mahim veda-garbho 'tha
yathsrkn nibodha me
maitreya uvcar Maitreya said; itithus; teunto you; varita
described; kattaO Vidura; kla-khyaby the name eternal time;
paramtmanaof the Supersoul; mahimglories; veda-garbhaLord
Brahm, the reservoir of the Vedas; athahereafter; yathas it is;
asrktdid create; nibodhajust try to understand; mefrom me.
r Maitreya said: O learned Vidura, so far I have explained to you the
glories of the form of the Supreme Personality of Godhead in His
feature of kla. Now you can hear from me about the creation of
Brahm, the reservoir of all Vedic knowledge.
TEXT 2
sasarjgre 'ndha-tmisram
atha tmisram di-kt
mahmoha ca moha ca
tama cjna-vttaya
sasarjacreated; agreat first; andha-tmisramthe sense of death;
athathen; tmisramanger upon frustration; di-ktall these; mahmohamownership of enjoyable objects; caalso; mohamillusory
conception; caalso; tamadarkness in self-knowledge; caas well as;
ajnanescience; vttayaengagements.
Brahm first created the nescient engagements like self-deception, the
384
sense of death, anger after frustration, the sense of false ownership, and
the illusory bodily conception, or forgetfulness of one's real identity.
Before the factual creation of the living entities in different varieties of
species, the conditions under which a living being in the material world
has to live were created by Brahm. Unless a living entity forgets his real
identity, it is impossible for him to live in the material conditions of life.
Therefore the first condition of material existence is forgetfulness of one's
real identity. And by forgetting one's real identity, one is sure to be afraid
of death, although a pure living soul is deathless and birthless. This false
identification with material nature is the cause of false ownership of
things which are offered by the arrangement of superior control. All
material resources are offered to the living entity for his peaceful living
and for the discharge of the duties of self-realization in conditioned life.
But due to false identification, the conditioned soul becomes entrapped by
the sense of false ownership of the property of the Supreme Lord. It is
evident from this verse that Brahm himself is a creation of the Supreme
Lord, and the five kinds of nescience which condition the living entities in
material existence are creations of Brahm. It is simply ludicrous to think
the living entity to be equal with the Supreme Being when one can
understand that the conditioned souls are under the influence of Brahm's
magic wand. Patajali also accepts that there are five kinds of nescience,
as mentioned herein.
TEXT 3
dv ppyas si
ntmna bahv amanyata
bhagavad-dhyna-ptena
manasny tato 'sjat
dvby seeing; ppyasmsinful; simcreation; nadid not;
tmnamunto Himself; bahumuch pleasure; amanyatafelt;
bhagavaton the Personality of Godhead; dhynameditation; ptena
purified by that; manasby such a mentality; anymanother; tata
thereafter; asjatcreated.
Seeing such a misleading creation as a sinful task, Brahm did not feel
much pleasure in his activity, and therefore he purified himself by
meditation on the Personality of Godhead. Then he began another term
385
of creation.
Although he created the different influences of nescience, Lord Brahm
was not satisfied in performing such a thankless task, but he had to do it
because most of the conditioned souls wanted it to be so. Lord Ka says
in Bhagavad-gt (15.15) that He is present in everyone's heart and is
helping everyone to either remember of forget. The question may be
raised why the Lord, who is all-merciful, helps one to remember and
another to forget. Actually, His mercy is not exhibited in partiality
towards one and enmity towards another. The living entity, as part and
parcel of the Lord, is partially independent because he partially possesses
all the qualities of the Lord. Anyone who has some independence may
sometimes misuse it due to ignorance. When the living entity prefers to
misuse his independence and glide down towards nescience, the allmerciful Lord first of all tries to protect him from the trap, but when the
living entity persists in gliding down to hell, the Lord helps him to forget
his real position. The Lord helps the falling living entity glide down to the
lowest point, just to give him the chance to see if he is happy by misusing
his independence.
Almost all the conditioned souls who are rotting in the material world are
misusing their independence, and therefore five kinds of nescience are
imposed upon them. As an obedient servitor of the Lord, Brahm creates
all these as a matter of necessity, but he is not happy in doing so because a
devotee of the Lord naturally does not like to see anyone falling down
from his real position. Persons who do not care for the path of realization
get full facilities from the Lord for executing their proclivities to the
fullest extent, and Brahm helps in that procedure without fail.
TEXT 4
sanaka ca sananda ca
santanam athtmabh
sanat-kumra ca munn
nikriyn rdhva-retasa
sanakamSanaka; caalso; sanandamSananda; caand; santanam
Santana; athathereafter; tma-bhBrahm, who is self-born; sanatkumramSanat-kumra; caalso; munnthe great sages; nikriyn
free from all fruitive action; rdhva-retasathose whose semen flows
upwards.
386
387
The four sons of Brahm, the Kumras, declined to become family men
even on the request of their great father, Brahm. Those who are serious
about gaining release from material bondage should not be entangled in
the false relationship of family bondage. People may ask how the Kumras
could refuse the orders of Brahm, who was their father and above all the
creator of the universe. The reply is that one who is vsudeva-paryaa, or
seriously engaged in the devotional service of the Personality of Godhead,
Vsudeva, need not care for any other obligation. It is enjoined in the
Bhgavatam (11.5.41):
devari-bhtpta-n pit
na kikaro nyam ca rjan
sarvtman ya araa araya
gato mukunda parihtya kartam
"Anyone who has completely given up all worldly relationships and has
taken absolute shelter of the lotus feet of the Lord, who gives us salvation
and who alone is fit to be taken shelter of, is no longer a debtor or servant
of anyone, including the demigods, forefathers, sages, other living entities,
relatives, and members of human society." Thus there was nothing wrong
in the acts of the Kumras when they refused their great father's request
that they become family men.
TEXT 6
so 'vadhyta sutair eva
pratykhytnusanai
krodha durviaha jta
niyantum upacakrame
sahe (Brahm); avadhytathus being disrespected; sutaiby the
sons; evamthus; pratykhytarefusing to obey; anusanaithe
order of their father; krodhamanger; durviahamtoo much to be
tolerated; jtamthus generated; niyantumto control; upacakrame
tried his best.
On the refusal of the sons to obey the order of their father, there was
much anger generated in the mind of Brahm, which he tried to control
and not express.
388
389
390
391
are cases of collapse. There are many sages empowered with the influence
of austerity and many yogs, philosophers and renouncers who sometimes
exhibit their acquired power under the influence of the Rudra principle of
anger and passion. The great yog Durvs, under the influence of this
Rudra principle, picked a quarrel with Mahrja Ambara, and a
brhmaa boy exhibited the Rudra principle by cursing the great King
Parkit. When the Rudra principle is exhibited by persons who are not
engaged in the devotional service of the Supreme Personality of Godhead,
the angry person falls down from the peak of his improved position. This
is confirmed as follows:
ye 'nye 'ravindka vimukta-mninas
tvayy asta-bhvd aviuddha-buddhaya
ruhya kcchrea para pada tata
patanty adho 'ndta-yumad-aghraya
(SB 10.2.32)
The most lamentable falldown of the impersonalist is due to his false and
unreasonable claim of being one with the Supreme.
TEXT 12
manyur manur mahinaso
mah chiva tadhvaja
ugraret bhava klo
vmadevo dhtavrata
manyu, manu, mahinasa, mahn, iva, tadhvaja, ugaret, bhava,
kla, vmadeva, dhtavrataall names of Rudra.
Lord Brahm said: My dear boy Rudra, you have eleven other names:
Manyu, Manu, Mahinasa, Mahn, iva, tadhvaja, Ugraret, Bhava,
Kla, Vmadeva and Dhtavrata.
TEXT 13
dhr dhti-rasalom ca
niyut sarpir ilmbik
irvat svadh dk
rudryo rudra te striya
392
dh, dhti, rasal, um, niyut, sarpi, il, ambik, irvat, svadh, dk
rudryathe eleven Rudrs; rudraO Rudra; teunto you;
striyawives.
O Rudra, you also have eleven wives, called the Rudrs, and they are
as follows: Dh, Dhti, Rasal, Um, Niyut, Sarpi, Il, Ambik, Irvat,
Svadh and Dk.
TEXT 14
ghaitni nmni
sthnni ca sa-yoaa
ebhi sja praj bahv
prajnm asi yat pati
ghajust accept; etniall these; nmnidifferent names;
sthnnias well as places; caalso; sa-yoaaalong with wives;
ebhiwith them; sjajust generate; prajprogeny; bahvon a
large scale; prajnmof the living entities; asiyou are; yatsince;
patithe master.
My dear boy, you may now accept all the names and places designated
for you and your different wives, and since you are now one of the
masters of the living entities, you may increase the population on a
large scale.
Brahm, as the father of Rudra, selected the wives of his son, his living
places, and his names as well. It is natural that one should accept the wife
selected by one's father, just as a son accepts the name given by the father
or as he accepts the property offered by the father. That is the general
course in increasing the population of the world. On the other hand, the
Kumras did not accept the offering of their father because they were
elevated far beyond the business of generating a great number of sons. As
the son can refuse the order of the father for higher purposes, so the
father can refuse to maintain his sons in increasing population because of
higher purposes.
TEXT 15
ity dia sva-guru
bhagavn nla-lohita
393
sattvkti-svabhvena
sasarjtma-sam praj
itithus; diabeing ordered; sva-guruby his own spiritual
master; bhagavnthe most powerful; nla-lohitaRudra, whose color is
mixed blue and red; sattvapower; ktibodily features; svabhvena
and with a very furious mode of nature; sasarjacreated; tma-sam
like his own prototype; prajgenerations.
The most powerful Rudra, whose bodily color was blue mixed with red,
created many offspring exactly resembling him in features, strength and
furious nature.
TEXT 16
rudr rudra-sn
samantd grasat jagat
nimysakhyao ythn
prajpatir aakata
rudrmof the sons of Rudra; rudra-snmwho were generated by
Rudra; samanttbeing assembled together; grasatmwhile devouring;
jagatthe
universe;
nimyaby
observing
their
activities;
asakhyaaunlimited; ythnassembly; praj-patithe father of the
living entities; aakatabecame afraid of.
The sons and grandsons generated by Rudra were unlimited in number,
and when they assembled together they attempted to devour the entire
universe. When Brahm, the father of the living entities, saw this, he
became afraid of the situation.
The generations of Rudra, the incarnation of anger, were so dangerous to
the maintenance of universal affairs that even Brahm, the father of the
living entities, became afraid of them. The so-called devotees or followers
of Rudra are also a menace. They are sometimes dangerous even to Rudra
himself. Descendants of Rudra sometimes make plans to kill Rudraby
the grace of Rudra. That is the nature of his devotees.
TEXT 17
ala prajbhi sbhir
394
dbhi surottama
may saha dahantbhir
dia cakurbhir ulbaai
alamunnecessary; prajbhiby such living entities; sbhi
generated; dbhiof this type; sura-uttamaO best among the
demigods; mayme; sahaalong with; dahantbhiwho are burning;
diaall sides; cakurbhiby the eyes; ulbaaifiery flames.
Brahm told Rudra: O best among the demigods, there is no need for
you to generate living entities of this nature. They have begun to
devastate everything on all sides with the fiery flames from their eyes,
and they have even attacked me.
TEXT 18
tapa tiha bhadra te
sarva-bhta-sukhvaham
tapasaiva yath prva
sra vivam ida bhavn
tapapenance; tihabe situated; bhadramauspicious; teunto
you; sarvaall; bhtaliving entities; sukha-vahambringing
happiness; tapasby penance; evaonly; yathas much as; prvam
before; srawill create; vivamthe universe; idamthis; bhavn
yourself.
My dear son, you had better situate yourself in penance, which is
auspicious for all living entities and which will bring all benediction
upon you. By penance only shall you be able to create the universe as it
was before.
In the creation, maintenance and dissolution of the cosmic manifestation,
the three deities Brahm, Viu and Mahevara, or iva, are respectively in
charge. Rudra was advised not to destroy while the period of creation and
maintenance was going on, but to situate himself in penance and wait for
the time of dissolution, when his services would be called for.
TEXT 19
tapasaiva para jyotir
395
bhagavantam adhokajam
sarva-bhta-guhvsam
ajas vindate pumn
tapasby penance; evaonly; paramthe supreme; jyotilight;
bhagavantamunto the Personality of Godhead; adhokajamHe who is
beyond the approach of the senses; sarva-bhta-guh-vsamresiding in
the heart of all living entities; ajascompletely; vindatecan know;
pumna person.
By penance only can one even approach the Personality of Godhead,
who is within the heart of every living entity and at the same time
beyond the reach of all senses.
Rudra was advised by Brahm to perform penance as an example to his
sons and followers that penance is necessary for attaining the favor of the
Supreme Personality of Godhead. In Bhagavad-gt it is said that the
common mass of people follow the path shown by an authority. Thus
Brahm, disgusted with the Rudra generations and afraid of being
devoured by the increase of population, asked Rudra to stop producing
such an unwanted generation and take to penance for attaining the favor
of the Supreme Lord. We find, therefore, in pictures, that Rudra is always
sitting in meditation for the attainment of the favor of the Lord.
Indirectly, the sons and followers of Rudra are advised to stop the
business of annihilation, following the Rudra principle while the peaceful
creation of Brahm is going on.
TEXT 20
maitreya uvca
evam tmabhuvdia
parikramya gir patim
bham ity amum mantrya
vivea tapase vanam
maitreya uvcar Maitreya said; evamthus; tma-bhuvby Brahm;
diabeing so requested; parikramyaby circumambulating; girm
of the Vedas; patimunto the master; bhamthat is right; itithus;
amumunto Brahm; mantryathus addressing; viveaentered into;
tapasefor the matter of penance; vanaminto the forest.
396
397
398
yoga, the highest mystic means for attainment of the Supreme Lord.
TEXT 24
pulaho nbhito jaje
pulastya karayor i
agir mukhato 'ko 'trir
marcir manaso 'bhavat
pulahathe sage Pulaha; nbhitafrom the navel; jajegenerated;
pulastyathe sage Pulastya; karayofrom the ears; ithe great
sage; agirthe sage Agir; mukhatafrom the mouth; aka
from the eyes; atrithe sage Atri; marcithe sage Marci; manasa
from the mind; abhavatappeared.
Pulastya was generated from the ears, Agir from the mouth, Atri from
the eyes, Marci from the mind and Pulaha from the navel of Brahm.
TEXT 25
dharma stand dakiato
yatra nryaa svayam
adharma phato yasmn
mtyur loka-bhayakara
dharmareligion; stantfrom the breast; dakiataon the right
side; yatrawherein; nryaathe Supreme Lord; svayam
personally; adharmairreligion; phatafrom the back; yasmt
from which; mtyudeath; lokato the living entity; bhayam-kara
horrible.
Religion was manifested from the breast of Brahm, wherein is seated
the Supreme Personality of Godhead Nryaa, and irreligion appeared
from his back, where horrible death takes place for the living entity.
That religion was manifested from the place where the Personality of
Godhead is personally situated is very significant because religion means
devotional service to the Personality of Godhead, as confirmed in
Bhagavad-gt as well as the Bhgavatam. In Bhagavad-gt the last
instruction is to give up all other engagements in the name of religion and
take shelter of the Personality of Godhead. rmad-Bhgavatam also
399
confirms that the highest perfection of religion is that which leads to the
devotional service of the Lord, unmotivated and unhampered by material
impediments. Religion in its perfect form is the devotional service of the
Lord, and irreligion is just the opposite. The heart is the most important
part of the body, whereas the back is the most neglected part. When one
is attacked by an enemy one is apt to endure attacks from the back and
protect himself carefully from all attacks on the chest. All types of
irreligion spring from the back of Brahm, whereas real religion, the
devotional service of the Lord, is generated from the chest, the seat of
Nryaa. Anything which does not lead to the devotional service of the
Lord is irreligion, and anything which leads to the devotional service of
the Lord is called religion.
TEXT 26
hdi kmo bhruva krodho
lobha cdhara-dacchadt
syd vk sindhavo mehrn
nirti pyor aghraya
hdifrom the heart; kmalust; bhruvafrom the eyebrows;
krodhaanger; lobhagreed; caalso; adhara-dacchadtfrom
between the lips; sytfrom the mouth; vkspeaking; sindhavathe
seas; mehrtfrom the penis; nirtilow activities; pyofrom the
anus; agha-rayareservoir of all vices.
Lust and desire became manifested from the heart of Brahm, anger
from between his eyebrows, greed from between his lips, the power of
speaking from his mouth, the ocean from his penis, and low and
abominable activities from his anus, the source of all sins.
A conditioned soul is under the influence of mental speculation. However
great one may be in the estimation of mundane education and learning,
he cannot be free from the influence of psychic activities. Therefore it is
very difficult to give up lust and the desires for low activities until one is
in the line of devotional service to the Lord. When one is frustrated in lust
and low desires, anger is generated from the mind and expressed from
between the eyebrows. Ordinary men are therefore advised to concentrate
the mind by focusing on the place between the eyebrows, whereas the
devotees of the Lord are already practiced to place the Supreme
400
401
state of Brahm.
TEXT 28
vca duhitara tanv
svayambhr harat mana
akm cakame katta
sa-kma iti na rutam
vcamVk; duhitaramunto the daughter; tanvmborn of his body;
svayambhBrahm; haratmattracting; manahis mind; akmm
without being sexually inclined; cakamedesired; kattaO Vidura; sakmabeing sexually inclined; itithus; nawe; rutamhave heard.
O Vidura, we have heard that Brahm had a daughter named Vk who
was born from his body and who attracted his mind toward sex,
although she was not sexually inclined towards him.
Balavn indriya-grmo vidvsam api karati (SB 9.19.17). It is said that
the senses are so mad and strong that they can bewilder even the most
sensible and learned man. Therefore it is advised that one should not
indulge in living alone even with one's mother, sister or daughter.
Vidvsam api karati means that even the most learned also become
victims of the sensuous urge. Maitreya hesitated to state this anomaly on
the part of Brahm, who was sexually inclined to his own daughter, but
still he mentioned it because sometimes it so happens, and the living
example is Brahm himself, although he is the primeval living being and
the most learned within the whole universe. If Brahm could be a victim
of the sexual urge, then what of others, who are prone to so many
mundane frailties? This extraordinary immortality on the part of Brahm
was heard to have occurred in some particular kalpa, but it could not have
happened in the kalpa in which Brahm heard directly from the Lord the
four essential verses of rmad-Bhgavatam because the Lord blessed
Brahm, after giving him lessons on the Bhgavatam, that he would never
be bewildered in any kalpa whatsoever. This indicates that before the
hearing of rmad-Bhgavatam he might have fallen a victim to such
sensuality, but after hearing rmad-Bhgavatam directly from the Lord,
there was no possibility of such failures.
One should, however, take serious note of this incident. The human being
is a social animal, and his unrestricted mixing with the fair sex leads to
402
downfall. Such social freedom of man and woman, especially among the
younger section, is certainly a great stumbling block on the path of
spiritual progress. Material bondage is due only to sexual bondage, and
therefore unrestricted association of man and woman is surely a great
impediment. Maitreya cited this example on the part of Brahm just to
bring to our notice this great danger.
TEXT 29
tam adharme kta-mati
vilokya pitara sut
marci-mukhy munayo
virambht pratyabodhayan
tamunto him; adharmein the matter of immortality; kta-matimthe
mind being so given; vilokyaseeing thus; pitaramunto the father;
sutsons; marci-mukhyheaded by Marci; munayasages;
virambhtwith due respect; pratyabodhayansubmitted as follows.
Thus, finding their father so deluded in an act of immorality, the sages
headed by Marci, all sons of Brahm, spoke as follows with great
respect.
The sages like Marci were not in the wrong in submitting their protests
against the acts of their great father. They knew very well that even
though their father committed a mistake, there must have been some
great purpose behind the show, otherwise such a great personality could
not have committed such a mistake. It might be that Brahm wanted to
warn his subordinates about human frailties in their dealings with
women. This is always very dangerous for persons who are on the path of
self-realization. Therefore, great personalities like Brahm, even when in
the wrong, should not be neglected, nor could the great sages headed by
Marci show any disrespect because of his extraordinary behavior.
TEXT 30
naitat prvai kta tvad ye
na kariyanti cpare
yas tva duhitara gaccher
anighygaja prabhu
nanever; etatsuch a thing; prvaiby any other Brahm, or yourself
403
404
But still, since he is the spiritual master of all living entities, his behavior
and character should be so ideal that people will follow such sublime
behavior and derive the highest spiritual benefit. Therefore, he should not
have acted as he did.
TEXT 32
tasmai namo bhagavate
ya ida svena roci
tma-stha vyajaym sa
sa dharma ptum arhati
tasmaiunto Him; namaobeisances; bhagavateunto the Personality
of Godhead; yawho; idamthis; svenaby His own; roci
effulgence; tma-sthamsituated in Himself; vyajaym sahas
manifested; saHe; dharmamreligion; ptumfor protection; arhati
may kindly do so.
Let us offer our respectful obeisances unto the Personality of Godhead,
who, by His own effulgence, while situated in Himself, has manifested
this cosmos. May He also protect religion for all goodness.
Lust for sexual intercourse is so strong that it appears herein that Brahm
could not be dissuaded from his determination in spite of the appeal by
his great sons like Marci. Therefore, the great sons began to pray to the
Supreme Lord for the good sense of Brahm. It is only by the grace of the
Supreme Lord that one can be protected from the allurement of lusty
material desires. The Lord gives protection to devotees who are always
engaged in His transcendental loving service, and by His causeless mercy
He forgives the accidental fall of a devotee. Therefore, sages like Marci
prayed for the mercy of the Lord, and their prayer was fruitful.
TEXT 33
sa ittha gata putrn
puro dv prajpatn
prajpati-patis tanva
tatyja vritas tad
t dio jaghur ghor
nhra yad vidus tama
sahe (Brahm); itthamthus; gataspeaking; putrnsons;
405
406
Once upon a time, when Brahm was thinking of how to create the
worlds as in the past millennium, the four Vedas, which contain all
varieties of knowledge, became manifested from his four mouths.
As a fire can consume anything and everything without being
contaminated, so, by the grace of the Lord, the fire of Brahm's greatness
consumed his desire for the sinful act of sex with his daughter. The Vedas
are the source of all knowledge, and they were first revealed to Brahm by
the mercy of the Supreme Personality of Godhead while Brahm was
thinking of re-creating the material world. Brahm is powerful by dint of
his devotional service unto the Lord, and the Lord is always ready to
forgive His devotee if by chance he falls down from the noble path of
devotional service. The rmad-Bhgavatam (11.5.42) confirms this as
follows:
sva-pda-mla bhajata priyasya
tyaktvnya-bhvasya hari parea
vikarma yac cotpatita katha-cid
dhunoti sarva hdi sannvia
"Any person who is engaged one hundred percent in the transcendental
loving service of the Lord, at His lotus feet, is very dear to the Personality
of Godhead Hari, and the Lord, being situated in the heart of the devotee,
excuses all kinds of sins committed by chance." It was never expected that
a great personality like Brahm would ever think of sex indulgence with
his daughter. The example shown by Brahm only suggests that the power
of material nature is so strong that it can act upon everyone, even Brahm.
Brahm was saved by the mercy of the Lord with a little punishment, but
by the grace of the Lord he did not lose his prestige as the great Brahm.
TEXT 35
ctur-hotra karma-tantram
upaveda-nayai saha
dharmasya pd catvras
tathaivrama-vttaya
ctufour; hotramparaphernalia for sacrifice; karmaaction;
tantramexpansions of such activities; upavedasupplementary to the
Vedas; nayaiby logical conclusions; sahaalong with; dharmasyaof
407
408
maitreya uvca
g-yaju-smtharvkhyn
vedn prvdibhir mukhai
stram ijy stuti-stoma
pryacitta vyadht kramt
maitreya uvcaMaitreya said; k-yaju-sma-atharvathe four Vedas;
khynof the name; vednVedic literatures; prva-dibhibeginning
with the front; mukhaiby the mouths; stramVedic hymns not
pronounced before; ijympriestly rituals; stuti-stomamthe subject
matter of the reciters; pryacittamtranscendental activities; vyadht
established; kramtone after another.
Maitreya said: Beginning from the front face of Brahm, gradually the
four Vedask, Yajur, Sma and Atharvabecame manifest.
Thereafter, Vedic hymns which had not been pronounced before,
priestly rituals, the subject matters of the recitation, and transcendental
activities were all established, one after another.
TEXT 38
yur-veda dhanur-veda
gndharva vedam tmana
sthpatya csjad veda
kramt prvdibhir mukhai
yu-vedammedical
science;
dhanu-vedammilitary
science;
gndharvammusical art; vedamthey are all Vedic knowledge;
tmanaof his own; sthpatyamarchitectural; caalso; asjat
created; vedamknowledge; kramtrespectively; prva-dibhi
beginning from the front face; mukhaiby the mouths.
He also created the medical science, military art, musical art and
architectural science, all from the Vedas. They all emanated one after
another, beginning from the front face.
The Vedas contain perfect knowledge, which includes all kinds of
knowledge necessary for the human society, not only on this particular
planet but on other planets as well. It is understood that military art is
also necessary knowledge for the upkeep of social order, as is the art of
409
410
411
TEXT 42
svitra prjpatya ca
brhma ctha bhat tath
vrt sacaya-lnailocha iti vai ghe
svitramthe thread ceremony of the twice-born; prjpatyamto
execute the vow for one year; caand; brhmamacceptance of the
Vedas; caand; athaalso; bhatcomplete abstinence from sex life;
taththen; vrtvocation in terms of Vedic sanction; sacaya
professional duty; lnalivelihood without asking anyone for
cooperation; ila-uchapicking up rejected grains; itithus; vaieven
though; ghein household life.
Then the thread ceremony for the twice-born was inaugurated, as were
the rules to be followed for at least one year after acceptance of the
Vedas, rules for observing complete abstinence from sex life, vocations
in terms of Vedic injunctions, various professional duties in household
life, and the method of maintaining a livelihood without anyone's
cooperation by picking up rejected grains.
During student life the brahmacrs were given full instructions about the
importance of the human form of life. Thus the basic education was
designed to encourage the student in becoming free from family
encumbrances. Only students unable to accept such a vow in life were
allowed to go home and marry a suitable wife. Otherwise, the student
would remain a permanent brahmacr, observing complete abstinence
from sex life for his whole life. It all depended on the quality of the
student's training. We had the opportunity to meet an avowed brahmacr
in the personality of our spiritual master, O Viupda r rmad
Bhaktisiddhnta Gosvm Mahrja. Such a great soul is called a naihikabrahmacr.
TEXT 43
vaikhnas vlakhilyaudumbar phenap vane
nyse kucaka prva
bahvodo hasa-nikriyau
412
vaikhnasthe section of men who retire from active life and live on
half-boiled meals; vlakhilyaone who quits his former stock of grains
on receipt of more; audumbarone who lives on what he gets from the
direction towards which he starts after rising from bed; phenapone
who lives on the fruits which automatically fall from the tree; vanein
the forest; nysein the order of renunciation; kucakalife in the
family without attachment; prvamin the beginning; bahvodagiving
up all material activities and engaging fully in transcendental service;
hasafully engaged in transcendental knowledge; nikriyaustopping
all kinds of activities.
The four divisions of retired life are the vaikhnasas, vlakhilyas,
audumbaras and phenapas. The four divisions of the renounced order
of life are the kucakas, bahvodas, hasas and nikriyas. All these were
manifested from Brahm.
The varrama-dharma, or the institution of the four divisions and
orders of social and spiritual life, is not a new invention of the modern
age, as proposed by the less intelligent. It is an institution established by
Brahm from the beginning of the creation. This is also confirmed in the
Bhagavad-gt (4.13): ctur-varya may sam.
TEXT 44
nvkik tray vrt
daa-ntis tathaiva ca
eva vyhtaya csan
praavo hy asya dahrata
nvkiklogic; traythe three goals, namely religion, economy and
salvation; vrtsense gratification; daalaw and order; ntimoral
codes; tathas also; eva carespectively; evamthus; vyhtayathe
celebrated hymns bh, bhuva and sva; caalso; sancame into
existence; praavathe okra; hicertainly; asyaof him (Brahm);
dahratafrom the heart.
The science of logical argument, the Vedic goals of life, and also law
and order, moral codes, and the celebrated hymns bh, bhuva and
sva all became manifested from the mouths of Brahm, and the
praava okra was manifested from his heart.
413
TEXT 45
tasyoig sl lomabhyo
gyatr ca tvaco vibho
trium mst snuto 'nuub
jagaty asthna prajpate
tasyahis; uikone of the Vedic meters; stgenerated; lomabhya
from the hairs on the body; gyatrthe principal Vedic hymn; caalso;
tvacafrom the skin; vibhoof the Lord; triupa particular type of
poetic meter; mstfrom the flesh; snutafrom the sinews;
anuupanother type of poetic meter; jagatanother type of poetic
meter; asthnafrom the bones; prajpateof the father of the living
entities.
Thereafter the art of literary expression, uik, was generated from the
hairs on the body of the almighty Prajpati. The principal Vedic hymn,
gyatr, was generated from the skin, triup from the flesh, anuup
from the veins, and jagat from the bones of the lord of the living
entities.
TEXT 46
majjy paktir utpann
bhat prato 'bhavat
majjyfrom the bone marrow; paktia particular type of verse;
utpannbecame manifested; bhatanother type of verse; prata
out of the life-breathing; abhavatgenerated.
The art of writing verse, pakti, became manifested from the bone
marrow, and that of bhat, another type of verse, was generated from
the life-breath of the Lord of the living entities.
TEXT 47
sparas tasybhavaj jva
svaro deha udhta
mam indriyy hur
anta-sth balam tmana
svar sapta vihrea
414
415
416
bhri-vrym
api sargam avisttam
jtv tad dhdaye bhya
cintaym sa kaurava
mof the great sages; bhri-vrymwith great potential power;
apiin spite of; sargamthe creation; avisttamnot extended; jtv
knowing; tatthat; hdayein his heart; bhyaagain; cintaym sa
he began to consider; kauravaO son of the Kurus.
O son of the Kurus, when Brahm saw that in spite of the presence of
sages of great potency there was no sufficient increase in population, he
seriously began to consider how the population could be increased.
TEXT 51
aho adbhutam etan me
vyptasypi nityad
na hy edhante praj nna
daivam atra vightakam
ahoalas; adbhutamit is wonderful; etatthis; mefor me;
vyptasyabeing busy; apialthough; nityadalways; nadoes not;
hicertainly; edhantegenerate; prajliving entities; nnam
however; daivamdestiny; atraherein; vightakamagainst.
Brahm thought to himself: Alas, it is wonderful that in spite of my
being scattered all over, there is still insufficient population throughout
the universe. There is no other cause for this misfortune but destiny.
TEXT 52
eva yukta-ktas tasya
daiva cvekatas tad
kasya rpam abhd dvedh
yat kyam abhicakate
evamthus; yuktacontemplating; ktawhile doing so; tasyahis;
daivamsupernatural power; caalso; avekataobserving; tadat
that time; kasyaof Brahm; rpamform; abhtbecame manifested;
417
418
TEXT 55
tad mithuna-dharmea
praj hy edhm babhvire
tadat that time; mithunasex life; dharmeaaccording to regulative
principles; prajgenerations; hicertainly; edhmincreased;
babhviretook place.
Thereafter, by sex indulgence, they gradually increased generations of
population one after another.
TEXT 56
sa cpi atarpy
pacpatyny ajjanat
priyavratottnapdau
tisra kany ca bhrata
ktir devahti ca
prastir iti sattama
sahe (Manu); caalso; apiin due course; atarpymunto
atarp; pacafive; apatynichildren; ajjanatbegot; priyavrata
Priyavrata; uttnapdauUttnapda; tisrathree in number; kany
daughters; caalso; bhrataO son of Bharata; ktikti;
devahtiDevahti; caand; prastiPrasti; itithus; sattamaO
best of all.
O son of Bharata, in due course of time he [Manu] begot in atarp
five childrentwo sons, Priyavrata and Uttnapda, and three
daughters, kti, Devahti and Prasti.
TEXT 57
kti rucaye prdt
kardamya tu madhyamm
dakydt prasti ca
yata prita jagat
ktimthe daughter named kti; rucayeunto the sage Ruci; prdt
handed over; kardamyaunto the sage Kardama; tubut;
419
420
TEXT 1
r-uka uvca
niamya vca vadato
mune puyatam npa
bhya papraccha kauravyo
vsudeva-kathdta
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; niamyaafter hearing;
vcamtalks; vadatawhile speaking; muneof Maitreya Muni;
puya-tammthe most virtuous; npaO King; bhyathen again;
papracchainquired; kauravyathe best amongst the Kurus (Vidura);
vsudeva-kathtopics on the subject of the Personality of Godhead,
Vsudeva; dtaone who so adores.
r ukadeva Gosvm said: O King, after hearing all these most
virtuous topics from the sage Maitreya, Vidura inquired further on the
topics of the Supreme Personality of Godhead, which he adored to hear.
The word dta is significant because it indicates that Vidura had a
natural inclination for hearing the transcendental message of the Supreme
Personality of Godhead, and he was never fully satisfied though
continuing to hear those topics. He wanted to hear more and more so that
he could be more and more blessed by the transcendental message.
TEXT 2
vidura uvca
sa vai svyambhuva samr
priya putra svayambhuva
pratilabhya priy patn
ki cakra tato mune
vidura uvcaVidura said; sahe; vaieasily; svyambhuva
421
422
423
424
TEXT 7
tvam eka sarva-bhtn
janma-kd vttida pit
tathpi na prajn te
ur kena v bhavet
tvamyou; ekaone; sarvaall; bhtnmliving entities; janma-kt
progenitor; vtti-dasource of subsistence; pitthe father; tath api
yet; naourselves; prajnmof all who are born; teof you; ur
service; kenahow; veither; bhavetmay be possible.
You are the father of all living entities and the source of their
subsistence because they are all born of you. Please order us how we
may be able to render service unto you.
A son's duty is not only to make the father the source of supply for all his
needs, but also, when he is grown up, to render service unto him. That is
the law of creation beginning from the time of Brahm. A father's duty is
to bring up the son until he is grown, and when the son is grown up, it is
his duty to render service unto the father.
TEXT 8
tad vidhehi namas tubhya
karmasv ytma-aktiu
yat ktveha yao vivag
amutra ca bhaved gati
tatthat; vidhehigive direction; namamy obeisances; tubhyam
unto you; karmasuin duties; yaO worshipful one; tma-aktiu
within our working capacity; yatwhich; ktvdoing; ihain this
world; yaafame; vivakeverywhere; amutrain the next world;
caand; bhavetit should be; gatiprogress.
O worshipful one, please give us your direction for the execution of
duty within our working capacity so that we can follow it for fame in
this life and progress in the next.
Brahm is the direct recipient of Vedic knowledge from the Personality of
Godhead, and anyone discharging his entrusted duties in disciplic
succession from Brahm is sure to gain fame in this life and salvation in
425
the next. The disciplic succession from Brahm is called the Brahmasampradya, and it descends as follows: Brahm, Nrada, Vysa, Madhva
Muni (Prapraja), Padmanbha, Nhari, Mdhava, Akobhya,
Jayatrtha, Jnasindhu, Daynidhi, Vidynidhi, Rjendra, Jayadharma,
Puruottama, Brahmayatrtha, Vysatrtha, Lakmpati, Mdhavendra
Pur, vara Pur, r Caitanya Mahprabhu, Svarpa Dmodara and r
Rpa Gosvm and others, r Raghuntha dsa Gosvm, Kadsa
Gosvm, Narottama dsa hkura, Vivantha Cakravart, Jaganntha
dsa Bbj, Bhaktivinoda hkura, Gaurakiora dsa Bbj, rmad
Bhaktisiddhnta Sarasvat, A.C. Bhaktivedanta Swami.
This line of disciplic succession from Brahm is spiritual, whereas the
genealogical succession from Manu is material, but both are on the
progressive march towards the same goal of Ka consciousness.
TEXT 9
brahmovca
prtas tubhyam aha tta
svasti std v kitvara
yan nirvyalkena hd
dhi mety tmanrpitam
brahm uvcaBrahm said; prtapleased; tubhyamunto you;
ahamI; ttamy dear son; svastiall blessings; sttlet there be;
vmunto you both; kiti-varaO lord of the world; yatbecause;
nirvyalkenawithout reservation; hdby the heart; dhigive
instruction; munto me; itithus; tmanby self; arpitam
surrendered.
Lord Brahm said: My dear son, O lord of the world, I am very pleased
with you, and I desire all blessings for both you and your wife. You
have without reservation surrendered yourself unto me with your heart
for my instructions.
The relationship between the father and the son is always sublime. The
father is naturally disposed with good will towards the son, and he is
always ready to help the son in his progress in life. But in spite of the
father's good will, the son is sometimes misguided because of his misuse
of personal independence. Every living entity, however small or big he
may be, has the choice of independence. If the son is unreservedly willing
426
to be guided by the father, the father is ten times more eager to instruct
and guide him by all means. The father and son relationship as exhibited
here in the dealings of Brahm and Manu is excellent. Both the father and
the son are well qualified, and their example should be followed by all
humankind. Manu, the son, unreservedly asked the father, Brahm, to
instruct him, and the father, who was full of Vedic wisdom, was very glad
to instruct. The example of the father of mankind may be rigidly followed
by mankind, and that will advance the cause of the relationship of fathers
and sons.
TEXT 10
etvaty tmajair vra
kry hy apacitir gurau
aktypramattair ghyeta
sdara gata-matsarai
etvatjust exactly like this; tmajaiby the offspring; vraO hero;
kryshould be performed; hicertainly; apacitiworship; gurau
unto the superior; aktywith full capacity; apramattaiby the sane;
ghyetashould be accepted; sa-daramwith great delight; gatamatsaraiby those who are beyond the limit of envy.
O hero, your example is quite befitting a son in relationship with his
father. This sort of adoration for the superior is required. One who is
beyond the limit of envy and who is sane accepts the order of his father
with great delight and executes it to his full capacity.
When the four previous sons of Brahm, the sages Sanaka, Santana,
Sanandana and Sanat-kumra, refused to obey their father, Brahm was
mortified, and his anger was manifested in the shape of Rudra. That
incident was not forgotten by Brahm, and therefore the obedience of
Manu Svyambhuva was very encouraging. From the material point of
view, the four sages' disobedience to the order of their father was certainly
abominable, but because such disobedience was for a higher purpose,
they were free from the reaction of disobedience. Those who disobey their
fathers on material grounds, however, are surely subjected to disciplinary
reaction for such disobedience. Manu's obedience to his father on material
grounds was certainly free from envy, and in the material world it is
imperative for ordinary men to follow the example of Manu.
427
TEXT 11
sa tvam asym apatyni
sadny tmano guai
utpdya sa dharmea
g yajai purua yaja
satherefore that obedient son; tvamas you are; asymin her;
apatynichildren; sadniequally qualified; tmanaof yourself;
guaiwith the characteristics; utpdyahaving begotten; sarule;
dharmeaon the principles of devotional service; gmthe world;
yajaiby sacrifices; puruamthe Supreme Personality of Godhead;
yajaworship.
Since you are my very obedient son, I ask you to beget children
qualified like yourself in the womb of your wife. Rule the world in
pursuance of the principles of devotional service unto the Supreme
Personality of Godhead, and thus worship the Lord by performances of
yaja.
The purpose of the material creation by Brahm is clearly described
herein. Every human being should beget nice children in the womb of his
wife, as a sacrifice for the purpose of worshiping the Supreme Personality
of Godhead in devotional service. In the Viu Pura (3.8.9) it is stated:
varramcravat
puruea para pumn
viur rdhyate panth
nnyat tat-toa-kraam
[Cc. Madhya 8.58]
"One can worship the Supreme Personality of Godhead, Viu, by proper
discharge of the principles of vara and rama. There is no alternative to
pacifying the Lord by execution of the principles of the varrama
system."
Viu worship is the ultimate aim of human life. Those who take the
license of married life for sense enjoyment must also take the
responsibility to satisfy the Supreme Personality of Godhead, Viu, and
the first stepping-stone is the varrama-dharma system. Varramadharma is the systematic institution for advancing in worship of Viu.
428
429
430
431
TEXT 16
maitreya uvca
parameh tv ap madhye
tath sannm avekya gm
katham en samunneya
iti dadhyau dhiy ciram
maitreya uvcar Maitreya Muni said; paramehBrahm; tualso;
apmthe water; madhyewithin; taththus; sannmsituated;
avekyaseeing;
gmthe
earth;
kathamhow;
enmthis;
samunneyeI shall lift; itithus; dadhyaugave attention; dhiyby
intelligence; ciramfor a long time.
r Maitreya said: Thus, seeing the earth merged in the water, Brahm
gave his attention for a long time to how it could be lifted.
According to Jva Gosvm, the topics delineated here are of different
millenniums. The present topics are of the veta-varha millennium, and
topics regarding the Ckua millennium will also be discussed in this
chapter.
TEXT 17
sjato me kitir vrbhi
plvyamn ras gat
athtra kim anuheyam
asmbhi sarga-yojitai
yasyha hdayd sa
sa o vidadhtu me
sjatawhile engaged in creation; meof me; kitithe earth;
vrbhiby the water; plvyamnbeing inundated; rasmdepth of
water; gatgone down; athatherefore; atrain this matter; kim
what; anuheyamis right to be attempted; asmbhiby us; sarga
creation; yojitaiengaged in; yasyathe one from whose; ahamI;
hdaytfrom the heart; samborn; saHe; athe Lord;
vidadhtumay direct; meunto me.
Brahm thought: While I have been engaged in the process of creation,
the earth has been inundated by a deluge and has gone down into the
depths of the ocean. What can we do who are engaged in this matter of
432
433
TEXT 20
marci-pramukhair viprai
kumrair manun saha
dv tat saukara rpa
tarkaym sa citradh
marcithe great sage Marci; pramukhaiheaded by; vipraiall
brhmaas; kumraiwith the four Kumras; manunand with Manu;
sahawith; dvseeing; tatthat; saukaramappearance like a boar;
rpamform; tarkaym saargued among themselves; citradhin
various ways.
Struck with wonder at observing the wonderful boarlike form in the
sky, Brahm, with great brhmaas like Marci, as well as the Kumras
and Manu, began to argue in various ways.
TEXT 21
kim etat skara-vyja
sattva divyam avasthitam
aho batcaryam ida
nsy me vinistam
kimwhat; etatthis; skaraboar; vyjampretension; sattvam
entity; divyamextraordinary; avasthitamsituated; aho bataoh, it is;
caryamvery wonderful; idamthis; nsyfrom the nose; me
my; vinistamcame out.
Is this some extraordinary entity come in the pretense of a boar? It is
very wonderful that He has come from my nose.
TEXT 22
do 'guha-iro-mtra
kad gaa-il-sama
api svid bhagavn ea
yajo me khedayan mana
dajust seen; aguhathumb; iratip; mtraonly; kat
immediately; gaa-illarge stone; samalike; api svitwhether;
434
Brahm;
haraym
saenlivened;
harithe
435
436
Satyaloka. The highest intellectual and pious living entities live in those
planets, and when they heard the extraordinary voice of the boar, they
could understand that the specific sound was vibrated by the Lord and no
one else. Therefore they replied by praying to the Lord with Vedic hymns.
The earth planet was submerged in the mire, but on hearing the sound of
the Lord, the inhabitants of the higher planets were all jubilant because
they knew that the Lord was there to deliver the earth. Therefore Brahm
and all the sages, such as Bhgu, Brahm's other sons, and learned
brhmaas, were enlivened, and they concertedly joined in praising the
Lord with the transcendental vibrations of the Vedic hymns. The most
important is the Bhan-nradya Pura verse Hare Ka, Hare Ka,
Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare.
TEXT 26
te sat veda-vitna-mrtir
brahmvadhrytma-gunuvdam
vinadya bhyo vibudhodayya
gajendra-llo jalam vivea
temof them; satmof the great devotees; vedaall knowledge;
vitna-mrtithe form of expansion; brahmaVedic sound;
avadhryaknowing it well; tmaof Himself; gua-anuvdam
transcendental glorification; vinadyaresounding; bhyaagain;
vibudhaof the transcendentally learned; udayyafor the elevation or
benefit; gajendra-llaplaying like an elephant; jalamthe water;
viveaentered.
Playing like an elephant, He entered into the water after roaring again
in reply to the Vedic prayers by the great devotees. The Lord is the
object of the Vedic prayers, and thus He understood that the devotees'
prayers were meant for Him.
The form of the Lord in any shape is always transcendental and full of
knowledge and mercy. The Lord is the destroyer of all material
contamination because His form is personified Vedic knowledge. All the
Vedas worship the transcendental form of the Lord. In the Vedic mantras
the devotees request the Lord to remove the glaring effulgence because it
covers His real face. That is the version of the opaniad. The Lord has no
material form, but His form is always understood in terms of the Vedas.
437
The Vedas are said to be the breath of the Lord, and that breath was
inhaled by Brahm, the original student of the Vedas. The breathing from
the nostril of Brahm caused the appearance of Lord Boar, and therefore
the boar incarnation of the Lord is the personified Vedas. The glorification
of the incarnation by the sages on the higher planets consisted of factual
Vedic hymns. Whenever there is glorification of the Lord, it is to be
understood that Vedic mantras are being rightly vibrated. The Lord was
therefore pleased when such Vedic mantras were chanted, and to
encourage His pure devotees, He roared once more and entered the water
to rescue the submerged earth.
TEXT 27
utkipta-vla kha-cara kahora
sa vidhunvan khara-romaa-tvak
khurhatbhra sita-dara kjyotir babhse bhagavn mahdhra
utkipta-vlaslashing with the tail; kha-carain the sky; kahora
very hard; sahairs on the shoulder; vidhunvanquivering; khara
sharp; romaa-tvakskin full of hairs; khura-hatastruck by the
hooves; abhrathe clouds; sita-darawhite tusks; kglance;
jyotiluminous; babhsebegan to emit an effulgence; bhagavnthe
Personality of Godhead; mah-dhrathe supporter of the world.
Before entering the water to rescue the earth, Lord Boar flew in the sky,
slashing His tail, His hard hairs quivering. His very glance was
luminous, and He scattered the clouds in the sky with His hooves and
His glittering white tusks.
When the Lord is offered prayers by His devotees, His transcendental
activities are described. Here are some of the transcendental features of
Lord Boar. As the residents of the upper three planetary systems offered
their prayers to the Lord, it is understood that His body expanded
throughout the sky, beginning from the topmost planet, Brahmaloka, or
Satyaloka. It is stated in the Brahma-sahit that His eyes are the sun and
the moon; therefore His very glance over the sky was as illuminating as
the sun or the moon. The Lord is described herein as mahdhra, which
means either a "big mountain" or the "sustainer of the earth." In other
words, the Lord's body was as big and hard as the Himalayan Mountains;
438
otherwise how was it possible that He kept the entire earth on the support
of His white tusks? The poet Jayadeva, a great devotee of the Lord, has
sung of the incident in his prayers for the incarnations:
vasati daana-ikhare dhara tava lagn
aini kalaka-kaleva nimagn
keava dhta-kara-rpa jaya jagada hare
"All glories to Lord Keava [Ka], who appeared as the boar. The earth
was held between His tusks, which appeared like the scars on the moon."
TEXT 28
ghrena pthvy padav vijighran
kropadea svayam adhvarga
karla-daro 'py akarla-dgbhym
udvkya viprn gato 'viat kam
ghrenaby smelling; pthvyof the earth; padavmsituation;
vijighransearching after the earth; kroa-apadeaassuming the body
of a hog; svayampersonally; adhvaratranscendental; agabody;
karlafearful; darateeth (tusks); apiin spite of; akarlanot
fearful; dgbhymby His glance; udvkyaglancing over; viprnall
the brhmaadevotees; gatawho were engaged in prayers; aviat
entered; kamthe water.
He was personally the Supreme Lord Viu and was therefore
transcendental, yet because He had the body of a hog, He searched after
the earth by smell. His tusks were fearful, and He glanced over the
devotee-brhmaas engaged in offering prayers. Thus He entered the
water.
We should always remember that although the body of a hog is material,
the hog form of the Lord was not materially contaminated. It is not
possible for an earthly hog to assume a gigantic form spreading
throughout the sky, beginning from the Satyaloka. His body is always
transcendental in all circumstances; therefore, the assumption of the form
of a boar is only His pastime. His body is all Vedas, or transcendental. But
since He had assumed the form of a boar, He began to search out the earth
by smelling, just like a hog. The Lord can perfectly play the part of any
439
living entity. The gigantic feature of the boar was certainly very fearful for
all nondevotees, but to the pure devotees of the Lord He was not at all
fearful; on the contrary, He was so pleasingly glancing upon His devotees
that all of them felt transcendental happiness.
TEXT 29
sa vajra-kga-nipta-vegavira-kuki stanayann udanvn
utsa-drghormi-bhujair ivrta
cukroa yajevara phi meti
sathat; vajra-ka-agabody like a great mountain; nipta-vegathe
force of diving; virabifurcating; kukithe middle portion;
stanayanresounding like; udanvnthe ocean; utsacreating;
drghahigh; rmiwaves; bhujaiby the arms; iva rtalike a
distressed person; cukroaprayed loudly; yaja-varaO master of all
sacrifices; phiplease protect; munto me; itithus.
Diving into the water like a giant mountain, Lord Boar divided the
middle of the ocean, and two high waves appeared as the arms of the
ocean, which cried loudly as if praying to the Lord, "O Lord of all
sacrifices, please do not cut me in two! Kindly give me protection!"
Even the great ocean was perturbed by the falling of the mountainlike
body of the transcendental boar, and it appeared to be frightened, as if
death were imminent.
TEXT 30
khurai kuraprair darayas tad pa
utpra-pra tri-par rasym
dadara g tatra suupsur agre
y jva-dhn svayam abhyadhatta
khuraiby the hooves; kurapraicompared to a sharp weapon;
darayanpenetrating; tatthat; pawater; utpra-pramfound the
limitation of the unlimited; tri-paruthe master of all sacrifices;
rasymwithin the water; dadarafound; gmthe earth; tatra
there; suupsulying; agrein the beginning; ymwhom; jvadhnmthe resting place for all living entities; svayampersonally;
abhyadhattauplifted.
440
Lord Boar penetrated the water with His hooves, which were like sharp
arrows, and found the limits of the ocean, although it was unlimited. He
saw the earth, the resting place for all living beings, lying as it was in
the beginning of creation, and He personally lifted it.
The word rasym is sometimes interpreted to mean Rastala, the lowest
planetary system, but that is not applicable in this connection, according
to Vivantha Cakravart hkura. The earth is seven times superior to
the other planetary systems, namely Tala, Atala, Taltala, Vitala, Rastala,
Ptla, etc. Therefore the earth cannot be situated in the Rastala
planetary system. It is described in the Viu-dharma:
ptla-mlevara-bhoga-sahatau
vinyasya pdau pthiv ca bibhrata
yasyopamno na babhva so 'cyuto
mamstu mgalya-vivddhaye hari
Therefore the Lord found the earth on the bottom of the Garbhodaka
Ocean, where the planets rest during the devastation at the end of
Brahm's day.
TEXT 31
sva-darayoddhtya mah nimagn
sa utthita saruruce rasy
tatrpi daitya gadaypatanta
sunbha-sandpita-tvra-manyu
sva-darayby His own tusks; uddhtyaraising; mahmthe earth;
nimagnmsubmerged; saHe; utthitagetting up; saruruce
appeared very splendid; rasyfrom the water; tatrathere; apialso;
daityamunto the demon; gadaywith the club; patantamrushing
towards Him; sunbhathe wheel of Ka; sandpitaglowing; tvra
fierce; manyuanger.
Lord Boar very easily took the earth on His tusks and got it out of the
water. Thus He appeared very splendid. Then, His anger glowing like
the Sudarana wheel, He immediately killed the demon [Hirayka],
although he tried to fight with the Lord.
441
442
443
the Supreme Lord because of His assuming the form of a boar to lift the
earth. That is the clear understanding of sages and great personalities like
Brahm and other residents of the higher planetary systems.
TEXT 35
rpa tavaitan nanu dukttman
durdarana deva yad adhvartmakam
chandsi yasya tvaci barhi-romasv
jya di tv aghriu ctur-hotram
rpamform; tavaYour; etatthis; nanubut; dukta-tmanmof
souls who are simply miscreants; durdaranamvery difficult to see;
devaO
Lord;
yatthat;
adhvara-tmakamworshipable
by
performances of sacrifice; chandsithe Gyatr mantra and others;
yasyawhose; tvacitouch of the skin; barhisacred grass called kua;
romasuhairs on the body; jyamclarified butter; diin the eyes;
tualso; aghriuon the four legs; ctu-hotramfour kinds of fruitive
activities.
O Lord, Your form is worshipable by performances of sacrifice, but
souls who are simply miscreants are unable to see it. All the Vedic
hymns, Gyatr and others, are in the touch of Your skin. In Your bodily
hairs is the kua grass, in Your eyes is the clarified butter, and in Your
four legs are the four kinds of fruitive activities.
There is a class of miscreants who are known in the words of Bhagavadgt as veda-vd, or so-called strict followers of the Vedas. They do not
believe in the incarnation of the Lord, what to speak of the Lord's
incarnation as the worshipable hog. They describe worship of the
different forms or incarnations of the Lord as anthropomorphism. In the
estimation of rmad-Bhgavatam these men are miscreants, and in
Bhagavad-gt (7.15) they are called not only miscreants but also fools
and the lowest of mankind, and it is said that their knowledge has been
plundered by illusion due to their atheistic temperament. For such
condemned persons, the Lord's incarnation as the gigantic hog is
invisible. These strict followers of the Vedas who despise the eternal forms
of the Lord may know from rmad-Bhgavatam that such incarnations
are personified forms of the Vedas. Lord Boar's skin, His eyes and His
bodily hair holes are all described here as different parts of the Vedas. He
444
is therefore the personified form of the Vedic hymns, and specifically the
Gyatr mantra.
TEXT 36
srak tua st sruva a nsayor
iodare camas kara-randhre
pritram sye grasane grahs tu te
yac carvaa te bhagavann agni-hotram
srakthe plate for sacrifice; tueon the tongue; stthere is;
sruvaanother plate for sacrifice; aO Lord; nsayoof the nostrils;
ithe plate for eating; udarein the belly; camasanother plate for
sacrifices; kara-randhrein the holes of the ears; pritramthe plate
called the Brahm plate; syein the mouth; grasanein the throat;
grahthe plates known as soma plates; tubut; teYour; yatthat
which; carvaamchewing; teYour; bhagavanO my Lord; agnihotramis Your eating through Your sacrificial fire.
O Lord, Your tongue is a plate of sacrifice, Your nostril is another plate
of sacrifice, in Your belly is the eating plate of sacrifice, and another
plate of sacrifice is the holes of Your ears. In Your mouth is the Brahm
plate of sacrifice, Your throat is the plate of sacrifice known as soma,
and whatever You chew is known as agni-hotra.
The veda-vds say that there is nothing more than the Vedas and the
performances of sacrifice mentioned in the Vedas. They have recently
made a rule in their group to formally observe daily sacrifice; they simply
ignite a small fire and offer something whimsically, but they do not
strictly follow the sacrificial rules and regulations mentioned in the Vedas.
It is understood that by regulation there are different plates of sacrifice
required, such as srak, sruv, barhis, ctur-hotra, i, camasa, pritra,
graha and agni-hotra. One cannot achieve the results of sacrifice unless
one observes the strict regulations. In this age there is practically no
facility for performing sacrifices in strict discipline. Therefore, in this age
of Kali there is a stricture regarding such sacrifices: it is explicitly directed
that one should perform sakrtana-yaja and nothing more. The
incarnation of the Supreme Lord is Yajevara, and unless one has respect
for the incarnation of the Lord, he cannot perfectly perform sacrifice. In
other words, taking shelter of the Lord and rendering service unto Him is
445
446
447
448
nisaratacoming out; datby the tusk; dhtcaptured; matamgajendrasyainfuriated elephant; sa-patrawith leaves; padminthe
lotus flower.
O lifter of the earth, the earth with its mountains, which You have lifted
with Your tusks, is situated as beautifully as a lotus flower with leaves
sustained by an infuriated elephant just coming out of the water.
The fortune of the earth planet is praised because of its being specifically
sustained by the Lord; its beauty is appreciated and compared to that of a
lotus flower situated on the trunk of an elephant. As a lotus flower with
leaves is very beautifully situated, so the world, with its many beautiful
mountains, appeared on the tusks of the Lord Boar.
TEXT 41
traymaya rpam ida ca saukara
bh-maalentha dat dhtena te
caksti goha-ghanena bhyas
kulcalendrasya yathaiva vibhrama
tray-mayamVedas personified; rpamform; idamthis; caalso;
saukaramthe boar; bh-maalenaby the earth planet; athanow;
datby the tusk; dhtenasustained by; teYour; cakstiis glowing;
ga-hasustained by the peaks; ghanenaby the clouds; bhyas
more glorified; kula-acala-indrasyaof the great mountains; yathas
much as; evacertainly; vibhramadecoration.
O Lord, as the peaks of great mountains become beautiful when
decorated with clouds, Your transcendental body has become beautiful
because of Your lifting the earth on the edge of Your tusks.
The word vibhrama is significant. Vibhrama means "illusion" as well as
"beauty." When a cloud rests on the peak of a great mountain, it appears
to be sustained by the mountain, and at the same time it looks very
beautiful. Similarly, the Lord has no need to sustain the earth on His
tusks, but when He does so the world becomes beautiful, just as the Lord
becomes more beautiful because of His pure devotees on the earth.
Although the Lord is the transcendental personification of the Vedic
hymns, He has become more beautiful because of His appearance to
sustain the earth.
449
TEXT 42
sasthpayain jagat sa-tasthu
lokya patnm asi mtara pit
vidhema csyai namas saha tvay
yasy sva-tejo 'gnim ivrav adh
sasthpaya enmraise this earth; jagatmboth the moving and; satasthumnonmoving; lokyafor their residence; patnmwife; asi
You are; mtaramthe mother; pitthe father; vidhemado we offer;
caalso; asyaiunto the mother; namaswith all obeisances; saha
along with; tvaywith You; yasymin whom; sva-tejaby Your own
potency; agnimfire; ivalikened; araauin the arai wood; adh
invested.
O Lord, for the residential purposes of all inhabitants, both moving and
nonmoving, this earth is Your wife, and You are the supreme father. We
offer our respectful obeisances unto You, along with mother earth, in
whom You have invested Your own potency, just as an expert sacrificer
puts fire in the arai wood.
The so-called law of gravitation which sustains the planets is described
herein as the potency of the Lord. This potency is invested by the Lord in
the way that an expert sacrificial brhmaa puts fire in the arai wood by
the potency of Vedic mantras. By this arrangement the world becomes
habitable for both the moving and nonmoving creatures. The conditioned
souls, who are residents of the material world, are put in the womb of
mother earth in the same way the seed of a child is put by the father in the
womb of the mother. This conception of the Lord and the earth as father
and mother is explained in Bhagavad-gt (14.4). Conditioned souls are
devoted to the motherland in which they take their birth, but they do not
know their father. The mother is not independent in producing children.
Similarly, material nature cannot produce living creatures unless in
contact with the supreme father, the Supreme Personality of Godhead.
rmad-Bhgavatam teaches us to offer obeisances unto the mother along
with the Father, the Supreme Lord, because it is the Father only who
impregnates the mother with all energies for the sustenance and
maintenance of all living beings, both moving and nonmoving.
TEXT 43
450
451
452
453
sages and transcendentalists, touched the earth with His hooves and
placed it on the water.
The earth was placed on the water by His inconceivable potency. The
Lord is all-powerful, and therefore He can sustain the huge planets either
on the water or in the air, as He likes. The tiny human brain cannot
conceive how these potencies of the Lord can act. Man can give some
vague explanation of the laws by which such phenomena are made
possible, but actually the tiny human brain is unable to conceive of the
activities of the Lord, which are therefore called inconceivable. Yet the
frog-philosophers still try to give some imaginary explanation.
TEXT 47
sa ittha bhagavn urv
vivaksena prajpati
rasy llayonntm
apsu nyasya yayau hari
saHe; itthamin this manner; bhagavnthe Personality of Godhead;
urvmthe earth; vivaksenaanother name of Viu; praj-patithe
Lord of the living entities; rasyfrom within the water; llayvery
easily; unntmraised; apsuon the water; nyasyaplacing; yayau
returned to His own abode; harithe Personality of Godhead.
In this manner the Personality of Godhead, Lord Viu, the maintainer
of all living entities, raised the earth from within the water, and having
placed it afloat on the water, He returned to His own abode.
The Personality of Godhead Lord Viu descends by His will to the
material planets in His innumerable incarnations for particular purposes,
and again He goes back to His own abode. When He descends He is called
an avatra because avatra means "one who descends." Neither the Lord
Himself nor His specific devotees who come to this earth are ordinary
living entities like us.
TEXT 48
ya evam et hari-medhaso hare
kath subhadr kathanya-myina
vta bhakty ravayeta voat
454
455
transcendental.
Nothing remains unachieved when the Supreme Personality of Godhead
is pleased with someone. By transcendental achievement one
understands everything else to be insignificant. One who engages in
transcendental loving service is elevated to the highest perfectional
stage by the Lord Himself, who is seated in everyone's heart.
As stated in Bhagavad-gt (10.10), the Lord gives intelligence to the pure
devotees so that they may be elevated to the highest perfectional stage. It
is confirmed herein that a pure devotee, who constantly engages in the
loving service of the Lord, is awarded all knowledge necessary to reach
the Supreme Personality of Godhead. For such a devotee there is nothing
valuable to be achieved but the Lord's service. If one serves faithfully,
there is no possibility of frustration because the Lord Himself takes charge
of the devotee's advancement. The Lord is seated in everyone's heart, and
He knows the devotee's motive and arranges everything achievable. In
other words, the pseudo devotee, who is anxious to achieve material
gains, cannot attain the highest perfectional stage because the Lord is in
knowledge of his motive. One merely has to become sincere in his
purpose, and then the Lord is there to help in every way.
TEXT 50
ko nma loke pururtha-sravit
pur-kathn bhagavat-kath-sudhm
pya karjalibhir bhavpahm
aho virajyeta vin naretaram
kawho; nmaindeed; lokein the world; purua-arthagoal of life;
sra-vitone who knows the essence of; pur-kathnmof all past
histories; bhagavatregarding the Personality of Godhead; kathsudhmthe nectar of the narrations about the Personality of Godhead;
pyaby drinking; kara-ajalibhiby aural reception; bhavaapahmthat which kills all material pangs; ahoalas; virajyetacould
refuse; vinexcept; nara-itaramother than the human being. being.
Who, other than one who is not a human being, can exist in this world
and not be interested in the ultimate goal of life? Who can refuse the
nectar of narrations about the Personality of Godhead's activities, which
456
457
TEXT 1
r-uka uvca
niamya kauraviopavarit
hare kath kraa-skartmana
puna sa papraccha tam udyatjalir
na ctitpto viduro dhta-vrata
r-uka uvcar ukadeva Gosvm said; niamyaafter hearing;
kauraviby the sage Maitreya; upavaritmdescribed; hareof
the Personality of Godhead; kathmnarrations; kraafor the reason
of lifting the earth; skara-tmanaof the boar incarnation; puna
again; sahe; papracchainquired; tamfrom him (Maitreya); udyataajaliwith folded hands; nanever; caalso; ati-tptavery much
satisfied; viduraVidura; dhta-vratataken to a vow.
ukadeva Gosvm said: After hearing from the great sage Maitreya
about the Lord's incarnation as Varha, Vidura, who had taken a vow,
begged him with folded hands to please narrate further transcendental
activities of the Lord, since he [Vidura] did not yet feel satisfied.
TEXT 2
vidura uvca
tenaiva tu muni-reha
hari yaja-mrtin
di-daityo hirayko
hata ity anuuruma
vidura uvcar Vidura said; tenaby Him; evacertainly; tubut;
muni-rehaO chief among the sages; hariby the Personality of
Godhead; yaja-mrtinthe form of sacrifices; dioriginal; daitya
demon; hiraykaby the name Hirayka; hataslain; itithus;
458
anuurumaheard in succession.
r Vidura said: O chief amongst the great sages, I have heard by
disciplic succession that Hirayka, the original demon, was slain by
the same form of sacrifices, the Personality of Godhead [Lord Boar].
As referred to previously, the boar incarnation was manifested in two
millenniumsnamely Svyambhuva and Ckua. In both millenniums
there was a boar incarnation of the Lord, but in the Svyambhuva
millennium He lifted the earth from within the water of the universe,
whereas in the Ckua millennium He killed the first demon,
Hirayka. In the Svyambhuva millennium He assumed the color white,
and in the Ckua millennium He assumed the color red. Vidura had
already heard about one of them, and he proposed to hear about the
other. The two different boar incarnations described are the one Supreme
Personality of Godhead.
TEXT 3
tasya coddharata kau
sva-dargrea llay
daitya-rjasya ca brahman
kasmd dhetor abhn mdha
tasyaHis; caalso; uddharatawhile lifting; kaumthe earth
planet; sva-dara-agreaby the edge of His tusks; llayin His
pastimes; daitya-rjasyaof the king of demons; caand; brahmanO
brhmaa; kasmtfrom what; hetoreason; abhtthere was;
mdhafight.
What was the reason, O brhmaa, for the fight between the demon
king and Lord Boar while the Lord was lifting the earth as His pastime?
TEXT 4
raddadhnya bhaktya
brhi taj-janma-vistaram
e na tpyati mana
para kauthala hi me
raddadhnyaunto a faithful person; bhaktyaunto a devotee;
459
460
461
462
463
prajvatn bhadra te
mayy yuktm anugraham
tattherefore; bhavnyour good self; dahyamnymbeing distressed;
sa-patnnmof the co-wives; samddhibhiby the prosperity; prajvatnmof those who have children; bhadramall prosperity; teunto
you; mayiunto me; yuktmdo unto me, in all respects;
anugrahamfavor.
Therefore you should be kind towards me by showing me complete
mercy. I desire to have sons, and I am much distressed by seeing the
opulence of my co-wives. By performing this act, you will become
happy.
In Bhagavad-gt sexual intercourse for begetting children is accepted as
righteous. A person sexually inclined for simple sense gratification,
however, is unrighteous. In Diti's appeal to her husband for sex, it was
not exactly that she was afflicted by sex desires, but she desired sons.
Since she had no sons, she felt poorer than her co-wives. Therefore
Kayapa was supposed to satisfy his bona fide wife.
TEXT 12
bhartary ptorumnn
lokn viate yaa
patir bhavad-vidho ys
prajay nanu jyate
bhartariby the husband; pta-urumnnmof those who are beloved;
loknin the world; viatespreads; yaafame; patihusband;
bhavat-vidhalike your good self; ysmof those whose; prajayby
children; nanucertainly; jyateexpands.
A woman is honored in the world by the benediction of her husband,
and a husband like you will become famous by having children because
you are meant for the expansion of living entities.
According to abhadeva, one should not become a father or mother
unless one is confident that he can beget children whom he can deliver
from the clutches of birth and death. Human life is the only opportunity
to get out of the material scene, which is full of the miseries of birth,
464
death, old age and diseases. Every human being should be given the
opportunity to take advantage of his human form of life, and a father like
Kayapa is supposed to beget good children for the purpose of liberation.
TEXT 13
pur pit no bhagavn
dako duhit-vatsala
ka vta vara vats
ity apcchata na pthak
purin days long ago; pitfather; naour; bhagavnthe most
opulent; dakaDaka; duhit-vatsalaaffectionate to his daughters;
kamunto whom; vtayou want to accept; varamyour husband;
vatsO my children; itithus; apcchatainquired; naus; pthak
separately.
In days long ago, our father, the most opulent Daka, who was
affectionate to his daughters, asked each of us separately whom we
would prefer to select as our husband.
It appears from this verse that free selection of a husband was allowed by
the father, but not by free association. The daughters were asked
separately to submit their selection of a husband who was famous for his
acts and personality. The ultimate selection depended on the choice of the
father.
TEXT 14
sa viditvtmajn no
bhva santna-bhvana
trayodadadt ts
ys te lam anuvrat
saDaka; viditvunderstanding; tma-jnmof the daughters;
naour; bhvamindication; santnachildren; bhvanawellwisher; trayodaathirteen; adadthanded over; tsmof all of them;
ythose who are; teyour; lambehavior; anuvratall faithful.
Our well-wishing father, Daka, after knowing our intentions, handed
over thirteen of his daughters unto you, and since then we have all been
faithful.
465
Generally the daughters were too shy to express their opinions before
their father, but the father would accept the daughters' intentions through
someone else, such as a grandmother to whom the grandchildren had free
access. King Daka collected the opinions of his daughters and thus
handed over thirteen to Kayapa. Every one of Diti's sisters was a mother
of children. Therefore, since she was equally faithful to the same husband,
why should she remain without children?
TEXT 15
atha me kuru kalya
kma kamala-locana
rtopasarpaa bhmann
amogha hi mahyasi
athatherefore; meunto me; kurukindly do; kalyambenediction;
kmamdesire; kamala-locanaO lotus-eyed one; rtaof the
distressed; upasarpaamthe approaching; bhmanO great one;
amoghamwithout failure; hicertainly; mahyasito a great person.
O lotus-eyed one, kindly bless me by fulfilling my desire. When
someone in distress approaches a great person, his pleas should never
go in vain.
Diti knew well that her request might be rejected because of the untimely
situation, but she pleaded that when there is an emergency or a distressful
condition, there is no consideration of time or situation.
TEXT 16
iti t vra mrca
kpa bahu-bhim
pratyhnunayan vc
pravddhnaga-kamalm
itithus; tmunto her; vraO hero; mrcathe son of Marci
(Kayapa); kpamunto the poor; bahu-bhimtoo talkative;
pratyhareplied; anunayanpacifying; vcby words; pravddha
highly agitated; anagalust; kamalmcontaminated.
O hero [Vidura], Diti, being thus afflicted by the contamination of lust,
and therefore poor and talkative, was pacified by the son of Marci in
466
suitable words.
When a man or woman is afflicted by the lust of sex desire, it is to be
understood as sinful contamination. Kayapa was engaged in his spiritual
activities, but he did not have sufficient strength to refuse his wife, who
was thus afflicted. He could have refused her with strong words
expressing impossibility, but he was not as spiritually strong as Vidura.
Vidura is addressed here as a hero because no one is stronger in selfcontrol than a devotee of the Lord. It appears that Kayapa was already
inclined to have sexual enjoyment with his wife, and because he was not a
strong man he tried to dissuade her only with pacifying words.
TEXT 17
ea te 'ha vidhsymi
priya bhru yad icchasi
tasy kma na ka kuryt
siddhis traivargik yata
eathis; teyour request; ahamI; vidhsymishall execute;
priyamvery dear; bhruO afflicted one; yatwhat; icchasiyou are
desiring; tasyher; kmamdesires; nanot; kawho; kuryt
would perform; siddhiperfection of liberation; traivargikthree;
yatafrom whom.
O afflicted one, I shall forthwith gratify whatever desire is dear to you,
for who else but you is the source of the three perfections of liberation?
The three perfections of liberation are religiosity, economic development
and sense gratification: For a conditioned soul, the wife is considered to
be the source of liberation because she offers her service to the husband
for his ultimate liberation. Conditional material existence is based on
sense gratification, and if someone has the good fortune to get a good
wife, he is helped by the wife in all respects. If one is disturbed in his
conditional life, he becomes more and more entangled in material
contamination. A faithful wife is supposed to cooperate with her husband
in fulfilling all material desires so that he can then become comfortable
and execute spiritual activities for the perfection of life. If, however, the
husband is progressive in spiritual advancement, the wife undoubtedly
shares in his activities, and thus both the wife and the husband profit in
467
468
469
470
471
Even though it is not possible to repay you, I shall satisfy your sex
desire immediately for the sake of begetting children. But you must
wait for only a few seconds so that others may not reproach me.
The henpecked husband may not be able to repay his wife for all the
benefits that he derives from her, but as for begetting children by fulfilling
sexual desire, it is not at all difficult for any husband unless he is
thoroughly impotent. This is a very easy task for a husband under normal
conditions. In spite of Kayapa's being very eager, he requested her to wait
for a few seconds so that others might not reproach him. He explains his
position as follows.
TEXT 23
e ghoratam vel
ghor ghora-daran
caranti yasy bhtni
bhtenucari ha
ethis time; ghora-tammost horrible; velperiod; ghormof
the horrible; ghora-daranhorrible looking; carantimove; yasym
in which; bhtnighosts; bhta-athe lord of the ghosts; anucari
constant companions; haindeed.
This particular time is most inauspicious because at this time the
horrible-looking ghosts and constant companions of the lord of the
ghosts are visible.
Kayapa has already told his wife Diti to wait for a while, and now he
warns her that failure to consider the particular time will result in
punishment from the ghosts and evil spirits who move during this time,
along with their master, Lord Rudra.
TEXT 24
etasy sdhvi sandhyy
bhagavn bhta-bhvana
parto bhta-paradbhir
veati bhtar
etasymin this period; sdhviO chaste one; sandhyymat the
junction of day and night (evening); bhagavnthe Personality of God;
472
473
474
475
yasyawhose;
anavadyaunimpeachable;
caritamcharacter;
maniagreat sages; gantifollow; avidynescience; paalam
mass; bibhitsavadesiring to dismantle; nirastanullified; smya
equality; atiayagreatness; apiin spite of; yatas; svayam
personally; picadevil; carymactivities; acaratperformed; gati
destination; satmof the devotees of the Lord.
Although no one in the material world is equal to or greater than Lord
iva, and although his unimpeachable character is followed by great
souls to dismantle the mass of nescience, he nevertheless remains as if a
devil to give salvation to all devotees of the Lord.
Lord iva's uncivilized, devilish characteristics are never abominable
because he teaches the sincere devotees of the Lord how to practice
detachment from material enjoyment. He is called Mahdeva, or the
greatest of all demigods, and no one is equal to or greater than him in the
material world. He is almost equal with Lord Viu. Although he always
associates with My, Durg, he is above the reactionary stage of the three
modes of material nature, and although he is in charge of devilish
characters in the mode of ignorance, he is not affected by such
association.
TEXT 28
hasanti yasycarita hi durbhag
svtman-ratasyvidua samhitam
yair vastra-mlybharanulepanai
va-bhojana svtmatayopallitam
hasantilaugh at; yasyawhose; caritamactivity; hicertainly;
durbhagthe unfortunate; sva-tmanin the self; ratasyaof one
engaged; aviduanot knowing; samhitamhis purpose; yaiby
whom; vastraclothing; mlyagarlands; bharaaornaments; anu
such luxurious; lepanaiwith ointments; va-bhojanameatable by the
dogs; sva-tmatayas if the self; upallitamfondled.
Unfortunate, foolish persons, not knowing that he is engaged in his own
self, laugh at him. Such foolish persons engage in maintaining the
bodywhich is eatable by dogswith dresses, ornaments, garlands
and ointments.
476
477
Lord iva is the husband of Durg, the controller of the material energy.
Durg is personified material energy, and Lord iva, being her husband, is
the controller of the material energy. He is also the incarnation of the
mode of ignorance and one of the three deities representing the Supreme
Lord. As His representative, Lord iva is identical with the Supreme
Personality of Godhead. He is very great, and his renunciation of all
material enjoyment is an ideal example of how one should be materially
unattached. One should therefore follow in his footsteps and be
unattached to matter, not imitate his uncommon acts like drinking
poison.
TEXT 30
maitreya uvca
saiva savidite bhartr
manmathonmathitendriy
jagrha vso brahmarer
valva gata-trap
maitreya uvcaMaitreya said; sshe; evamthus; saviditein spite
of being informed; bhartrby her husband; manmathaby Cupid;
unmathitabeing pressed; indriysenses; jagrhacaught hold of;
vsaclothing; brahma-eof the great brhmaasage; val
public prostitute; ivalike; gata-trapwithout shame.
Maitreya said: Diti was thus informed by her husband, but she was
pressed by Cupid for sexual satisfaction. She caught hold of the
clothing of the great brhmaa sage, just like a shameless public
prostitute.
The difference between a married wife and a public prostitute is that one
is restrained in sex life by the rules and regulations of the scriptures,
whereas the other is unrestricted in sex life and is conducted solely by the
strong sex urge. Although very enlightened, Kayapa, the great sage,
became a victim of his prostitute wife. Such is the strong force of material
energy.
TEXT 31
sa viditvtha bhryys
ta nirbandha vikarmai
478
479
Thereafter the brhmaa took his bath in the water and controlled his
speech by practicing trance, meditating on the eternal effulgence and
chanting the holy Gyatr hymns within his mouth.
As one has to take bath after using the toilet, so one has to wash himself
with water after sexual intercourse, especially when at a forbidden time.
Kayapa Muni meditated on the impersonal brahmajyoti by chanting the
Gyatr mantra within his mouth. When a Vedic mantra is chanted within
the mouth so that only the chanter can hear, the chanting is called japa.
But when such mantras are chanted loudly, it is called krtana. The Vedic
hymn Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare
Rma, Rma Rma, Hare Hare can be chanted both softly to oneself or
loudly; therefore it is called the mah-mantra, or the great hymn.
Kayapa Muni appears to be an impersonalist. Comparing his character
with that of hkura Haridsa as referred to above, it is clear that the
personalist is stronger in sense control than the impersonalist. This is
explained in Bhagavad-gt as para dv nivartate; [Bg. 9.59] i.e., one
ceases to accept lower grade things when one is situated in a superior
condition. One is supposed to be purified after taking bath and chanting
Gyatr, but the mah-mantra is so powerful that one can chant loudly or
softly, in any condition, and he is protected from all the evils of material
existence.
TEXT 33
ditis tu vrit tena
karmvadyena bhrata
upasagamya viprarim
adho-mukhy abhyabhata
ditiDiti, the wife of Kayapa; tubut; vritashamed; tenaby that;
karmaact; avadyenafaulty; bhrataO son of the Bharata family;
upasagamyagoing nearer to; vipra-imthe brhmaasage; adhamukhwith her face lowered; abhyabhatapolitely said.
O son of the Bharata family, Diti, after this, went nearer to her husband,
her face lowered because of her faulty action. She spoke as follows.
When one is ashamed of an abominable action, one naturally becomes
down-faced. Diti came to her senses after the abominable sexual
480
481
482
hunters also show their mercy. Since Lord iva is himself associated with
women, he knows very well their defective nature, and he might not take
very seriously Diti's unavoidable offense, which occurred due to her faulty
nature. Every virgin girl is supposed to be a devotee of Lord iva. Diti
remembered her childhood worship of Lord iva and begged his mercy.
TEXT 37
maitreya uvca
sva-sargasyia lokym
sn pravepatm
nivtta-sandhy-niyamo
bhrym ha prajpati
maitreya uvcathe great sage Maitreya said; sva-sargasyaof her own
children; iamwelfare; lokymin the world; snmdesiring;
pravepatmwhile trembling; nivttaaverted from; sandhy-niyama
the rules and regulations of evening; bhrymunto the wife; hasaid;
prajpatithe progenitor.
Maitreya said: The great sage Kayapa thus addressed his wife, who was
trembling because of fear that her husband was offended. She
understood that he had been dissuaded from his daily duties of offering
evening prayers, yet she desired the welfare of her children in the
world.
TEXT 38
kayapa uvca
apryatyd tmanas te
don mauhrtikd uta
man-nideticrea
devn ctihelant
kayapa uvcathe learned brhmaa Kayapa said; apryatyt
because of the pollution; tmanaof the mind; teyour; dotbecause
of defilement; mauhrtiktin terms of the moment; utaalso; matmy;
nideadirection; aticreabeing too neglectful; devnmof the
demigods; caalso; atihelantbeing too apathetic.
The learned Kayapa said: Because of your mind's being polluted,
483
484
O haughty one, you will have two contemptuous sons born of your
condemned womb. Unlucky woman, they will cause constant
lamentation to all the three worlds!
Contemptuous sons are born of the condemned womb of their mother. In
Bhagavad-gt (1.40) it is said, "When there is deliberate negligence of the
regulative principles of religious life, the women as a class become
polluted, and as a result there are unwanted children." This is especially
true for boys; if the mother is not good, there cannot be good sons. The
learned Kayapa could foresee the character of the sons who would be
born of the condemned womb of Diti. The womb was condemned because
of the mother's being too sexually inclined and thus transgressing all the
laws and injunctions of the scriptures. In a society where such women are
predominant, one should not expect good children.
TEXT 40
prin hanyamnn
dnnm aktgasm
str nighyamn
kopiteu mahtmasu
prinmwhen the living entities; hanyamnnmbeing killed;
dnnmof the poor; akta-gasmof the faultless; strmof the
women; nighyamnmbeing tortured; kopiteubeing enraged;
mahtmasuwhen the great souls.
They will kill poor, faultless living entities, torture women and enrage
the great souls.
Demoniac activities are predominant when innocent, faultless living
entities are killed, women are tortured, and the great souls engaged in
Ka consciousness are enraged. In a demoniac society, innocent animals
are killed to satisfy the tongue, and women are tortured by unnecessary
sexual indulgence. Where there are women and meat, there must be
liquor and sex indulgence. When these are prominent in society, by God's
grace one can expect a change in the social order by the Lord Himself or
by His bona fide representative.
TEXT 41
485
486
sunbhodra-bhun
se putrayor mahya
m kruddhd brhmad prabho
diti uvcaDiti said; vadhamthe killing; bhagavatby the Supreme
Personality of Godhead; sktdirectly; sunbhawith His Sudarana
weapon; udravery magnanimous; bhunby the arms; seI
desire; putrayoof the sons; mahyamof mine; mnever be it so;
kruddhtby the rage; brhmatof the brhmaas; prabhoO my
husband.
Diti said: It is very good that my sons will be magnanimously killed by
the arms of the Personality of Godhead with His Sudarana weapon. O
my husband, may they never be killed by the wrath of the brhmaa
devotees.
When Diti heard from her husband that the great souls would be angered
by the activities of her sons, she was very anxious. She thought that her
sons might be killed by the wrath of the brhmaas. The Lord does not
appear when the brhmaas become angry at someone, because the wrath
of a brhmaa is sufficient in itself. He certainly appears, however, when
His devotee simply becomes sorry. A devotee of the Lord never prays to
the Lord to appear for the sake of the troubles the miscreants cause for
him, and he never bothers Him by asking for protection. Rather, the Lord
is anxious to give protection to the devotees. Diti knew well that the
killing of her sons by the Lord would also be His mercy, and therefore she
says that the wheel and arms of the Lord are magnanimous. If someone is
killed by the wheel of the Lord and is thus fortunate enough to see the
arms of the Lord, that is sufficient for his liberation. Such good fortune is
not achieved even by the great sages.
TEXT 43
na brahma-daa-dagdhasya
na bhta-bhayadasya ca
nrak cnughanti
y y yonim asau gata
nanever; brahma-daapunishment by a brhmaa; dagdhasyaof
one who is so punished; naneither; bhta-bhaya-dasyaof one who is
487
488
TEXT 46
yogair hemeva durvara
bhvayiyanti sdhava
nirvairdibhir tmna
yac-chlam anuvartitum
yogaiby the rectifying processes; hemagold; ivalike; durvaram
inferior quality; bhvayiyantiwill purify; sdhavasaintly persons;
nirvaira-dibhiby practice of freedom from animosity, etc.; tmnam
the self; yatwhose; lamcharacter; anuvartitumto follow in the
footsteps.
In order to follow in his footsteps, saintly persons will try to emulate
his character by practicing freedom from animosity, just as the
purifying processes rectify gold of inferior quality.
Yoga practice, the process of purifying one's existential identity, is based
mainly on self-control. Without self-control one cannot practice freedom
from animosity. In the conditional state, every living being is envious of
another living being, but in the liberated state there is an absence of
animosity. Prahlda Mahrja was tortured by his father in so many ways,
yet after the death of his father he prayed for his father's liberation by the
Supreme Personality of Godhead. He did not ask any benediction that he
might have asked, but he prayed that his atheistic father might be
liberated. He never cursed any of the persons who engaged in torturing
him at the instigation of his father.
TEXT 47
yat-prasdd ida viva
prasdati yad-tmakam
sa sva-dg bhagavn yasya
toyate 'nanyay d
yatby whose; prasdtmercy of; idamthis; vivamuniverse;
prasdatibecomes happy; yatwhose; tmakambecause of His
omnipotence; saHe; sva-dktaking special care for His devotees;
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; yasyawhose; toyate
becomes pleased; ananyaywithout deviation; dby intelligence.
Everyone will be pleased with him because the Personality of Godhead,
489
490
491
TEXT 50
antar bahi cmalam abja-netra
sva-pruecchnughta-rpam
pautras tava r-lalan-lalma
dra sphurat-kuala-maitnanam
antawithin; bahiwithout; caalso; amalamspotless; abjanetramlotus eyes; sva-pruaown devotee; icch-anughta-rpam
accepting form according to desire; pautragrandchild; tavayour; rlalanbeautiful goddess of fortune; lalmamdecorated; drawill
see; sphurat-kualawith brilliant earrings; maitadecorated;
nanamface.
Your grandson will be able to see, inside and outside, the Supreme
Personality of Godhead, whose wife is the beautiful goddess of fortune.
The Lord can assume the form desired by the devotee, and His face is
always beautifully decorated with earrings.
It is predicted herewith that the grandson of Diti, Prahlda Mahrja,
would not only see the Personality of Godhead within himself by
meditation but would also be able to see Him personally with his eyes.
This direct vision is possible only for one who is highly elevated in Ka
consciousness, for the Lord is not possible to see with material eyes. The
Supreme Personality of Godhead has multifarious eternal forms such as
Ka, Baladeva, Sakaraa, Aniruddha, Pradyumna, Vsudeva,
Nryaa, Rma, Nsiha, Varha and Vmana, and the devotee of the
Lord knows all those Viu forms. A pure devotee becomes attached to
one of the eternal forms of the Lord, and the Lord is pleased to appear
before him in the form desired. A devotee does not imagine something
whimsical about the form of the Lord, nor does he ever think that the
Lord is impersonal and can assume a form desired by the nondevotee. The
nondevotee has no idea of the form of the Lord, and thus he cannot think
of any one of the above-mentioned forms. But whenever a devotee sees
the Lord, he sees Him in a most beautifully decorated form, accompanied
by His constant companion the goddess of fortune, who is eternally
beautiful.
TEXT 51
maitreya uvca
492
493
TEXT 1
maitreya uvca
prjpatya tu tat teja
para-tejo-hana diti
dadhra vari ata
akamn surrdant
maitreya uvcathe sage Maitreya said; prjpatyamof the great
Prajpati; tubut; tat tejahis powerful semen; para-tejaothers'
prowess; hanamtroubling; ditiDiti (Kayapa's wife); dadhrabore;
variyears; atamhundred; akamnbeing doubtful; suraardantdisturbing to the demigods.
r Maitreya said: My dear Vidura, Diti, the wife of the sage Kayapa,
could understand that the sons within her womb would be a cause of
disturbance to the demigods. As such, she continuously bore the
powerful semen of Kayapa Muni, which was meant to give trouble to
others, for one hundred years.
The great sage r Maitreya was explaining to Vidura the activities of the
demigods, including Lord Brahm. When Diti heard from her husband
that the sons she bore within her abdomen would be causes of
disturbances to the demigods, she was not very happy. There are two
classes of mendevotees and nondevotees. Nondevotees are called
demons, and devotees are called demigods. No sane man or woman can
tolerate the nondevotees' giving trouble to devotees. Diti, therefore, was
reluctant to give birth to her babies; she waited for one hundred years so
that at least she could save the demigods from the disturbance for that
period.
TEXT 2
loke tenhatloke
494
loka-pl hataujasa
nyavedayan viva-sje
dhvnta-vyatikara dim
lokewithin this universe; tenaby the force of the pregnancy of Diti;
hatabeing devoid of; lokelight; loka-plthe demigods of
various planets; hata-ojasawhose prowess was diminished;
nyavedayanasked; viva-sjeBrahm; dhvnta-vyatikaramexpansion
of darkness; dimin all directions.
By the force of the pregnancy of Diti, the light of the sun and moon was
impaired in all the planets, and the demigods of various planets, being
disturbed by that force, asked the creator of the universe, Brahm,
"What is this expansion of darkness in all directions?"
It appears from this verse of rmad-Bhgavatam that the sun is the source
of light for all the planets in the universe. The modern scientific theory
which states that there are many suns in each universe is not supported
by this verse. It is understood that in each universe there is only one sun,
which supplies light to all the planets. In Bhagavad-gt the moon is also
stated to be one of the stars. There are many stars, and when we see them
glittering at night we can understand that they are reflectors of light; just
as moonlight is a reflection of sunlight, other planets also reflect sunlight,
and there are many other planets which cannot be seen by our naked
eyes. The demoniac influence of the sons in the womb of Diti expanded
darkness throughout the universe.
TEXT 3
dev cu
tama etad vibho vettha
savign yad vaya bham
na hy avyakta bhagavata
klenspa-vartmana
dev cuthe demigods said; tamadarkness; etatthis; vibhoO
great one; vetthayou know; savignvery anxious; yatbecause;
vayamwe; bhamvery much; nanot; hibecause; avyaktam
unmanifest; bhagavataof You (the Supreme Personality of Godhead);
klenaby time; aspauntouched; vartmanawhose way.
495
The fortunate demigods said: O great one, just see this darkness, which
you know very well and which is causing us anxieties. Because the
influence of time cannot touch you, there is nothing unmanifest before
you.
Brahm is addressed herein as Vibhu and as the Personality of Godhead.
He is the Supreme Personality of Godhead's incarnation of the mode of
passion in the material world. He is nondifferent, in the representative
sense, from the Supreme Personality of Godhead, and therefore the
influence of time cannot affect him. The influence of time, which
manifests as past, present and future, cannot touch higher personalities
like Brahm and other demigods. Sometimes demigods and great sages
who have attained such perfection are called tri-kla ja.
TEXT 4
deva-deva jagad-dhtar
lokantha-ikhmae
parem apare tva
bhtnm asi bhva-vit
deva-devaO god of the demigods; jagat-dhtaO sustainer of the
universe; lokantha-ikhmaeO head jewel of all the demigods in other
planets; paremof the spiritual world; aparemof the material
world; tvamyou; bhtnmof all living entities; asiare; bhva-vit
knowing the intentions.
O god of the demigods, sustainer of the universe, head jewel of all the
demigods in other planets, you know the intentions of all living entities,
in both the spiritual and material worlds.
Because Brahm is almost on an equal footing with the Personality of
Godhead, he is addressed here as the god of the demigods, and because he
is the secondary creator of this universe, he is addressed as the sustainer
of the universe. He is the head of all the demigods, and therefore he is
addressed here as the head jewel of the demigods. It is not difficult for
him to understand everything which is happening in both the spiritual
and material worlds. He knows everyone's heart and everyone's
intentions. Therefore he was requested to explain this incident. Why was
the pregnancy of Diti causing such anxieties all over the universe?
496
TEXT 5
namo vijna-vryya
myayedam upeyue
ghta-gua-bhedya
namas te 'vyakta-yonaye
namarespectful obeisances; vijna-vryyaO original source of
strength and scientific knowledge; myayby the external energy;
idamthis body of Brahm; upeyuehaving obtained; ghtaaccepting;
gua-bhedyathe differentiated mode of passion; nama teoffering
obeisances unto you; avyaktaunmanifested; yonayesource.
O original source of strength and scientific knowledge, all obeisances
unto you! You have accepted the differentiated mode of passion from
the Supreme Personality of Godhead. With the help of external energy
you are born of the unmanifested source. All obeisances unto you!
The Vedas are the original scientific knowledge for all departments of
understanding, and this knowledge of the Vedas was first impregnated
into the heart of Brahm by the Supreme Personality of Godhead.
Therefore Brahm is the original source of all scientific knowledge. He is
born directly from the transcendental body of Garbhodakay Viu, who
is never seen by any creature of this material universe and therefore
always remains unmanifested. Brahm is stated here to be born of the
unmanifested. He is the incarnation of the mode of passion in material
nature, which is the separated, external energy of the Supreme Lord.
TEXT 6
ye tvnanyena bhvena
bhvayanty tma-bhvanam
tmani prota-bhuvana
para sad-asad-tmakam
yethose who; tvon you; ananyenawithout deviation; bhvena
with devotion; bhvayantimeditate; tma-bhvanamwho generates all
living entities; tmaniwithin your self; protalinked; bhuvanamall
the planets; paramthe supreme; sateffect; asatcause; tmakam
generator.
O lord, all these planets exist within your self, and all the living entities
497
are generated from you. Therefore you are the cause of this universe,
and anyone who meditates upon you without deviation attains
devotional service.
TEXT 7
te supakva-yogn
jita-vsendriytmanm
labdha-yumat-prasdn
na kutacit parbhava
temof them; su-pakva-yognmwho are mature mystics; jita
controlled; vsabreath; indriyathe senses; tmanmthe mind;
labdhaattained; yumatyour; prasdnmmercy; nanot; kutacit
anywhere; parbhavadefeat.
There is no defeat in this material world for persons who control the
mind and senses by controlling the breathing process and who are
therefore experienced, mature mystics. This is because by such
perfection in yoga they have attained your mercy.
The purpose of yogic performances is explained here. It is said that an
experienced mystic attains full control of the senses and the mind by
controlling the breathing process. Therefore, controlling the breathing
process is not the ultimate aim of yoga. The real purpose of yogic
performances is to control the mind and the senses. Anyone who has such
control is to be understood to be an experienced, mature mystic yog. It is
indicated herein that a yog who has control over the mind and senses has
the actual benediction of the Lord, and he has no fear. In other words,
one cannot attain the mercy and benediction of the Supreme Lord until
one is able to control the mind and the senses. This is actually possible
when one fully engages in Ka consciousness. A person whose senses
and mind are always engaged in the transcendental service of the Lord has
no possibility of engaging in material activities. The devotees of the Lord
are not defeated anywhere in the universe. It is stated, nryaa-par
sarve: one who is nryaa-para, or a devotee of the Supreme Personality
of Godhead, is not afraid anywhere, whether he is sent to hell or
promoted to heaven (SB 6.17.28).
498
TEXT 8
yasya vc praj sarv
gvas tantyeva yantrit
haranti balim yatts
tasmai mukhyya te nama
yasyaof whom; vcby the Vedic directions; prajliving entities;
sarvall; gvabulls; tantyby a rope; ivaas; yantritare
directed; harantioffer, take away; balimpresentation, ingredients for
worship; yattunder control; tasmaiunto him; mukhyyaunto the
chief person; teunto you; namarespectful obeisances.
All the living entities within the universe are conducted by the Vedic
directions, as a bull is directed by the rope attached to its nose. No one
can violate the rules laid down in the Vedic literatures. To the chief
person, who has contributed the Vedas, we offer our respect!
The Vedic literatures are the laws of the Supreme Personality of Godhead.
One cannot violate the injunctions given in the Vedic literatures any more
than one can violate the state laws. Any living creature who wants real
benefit in life must act according to the direction of the Vedic literature.
The conditioned souls who have come to this material world for material
sense gratification are regulated by the injunctions of the Vedic literature.
Sense gratification is just like salt. One cannot take too much or too little,
but one must take some salt in order to make one's foodstuff palatable.
Those conditioned souls who have come to this material world should
utilize their senses according to the direction of the Vedic literature,
otherwise they will be put into a more miserable condition of life. No
human being or demigod can enact laws like those of the Vedic literature
because the Vedic regulations are prescribed by the Supreme Lord.
TEXT 9
sa tva vidhatsva a bhmas
tamas lupta-karmam
adabhra-dayay dy
pannn arhaskitum
sahe; tvamyou; vidhatsvaperform; amgood fortune; bhman
O great lord; tamasby the darkness; luptahave been suspended;
499
500
maitreya uvcaMaitreya said; sahe; prahasyasmiling; mahbhoO mighty-armed (Vidura); bhagavnthe possessor of all
opulences; abda-gocarawho is understood by transcendental sound
vibration; pratycaareplied; tma-bhLord Brahm; devnthe
demigods; pransatisfying; ruciraywith sweet; girwords.
r Maitreya said: Thus Lord Brahm, who is understood by
transcendental vibration, tried to satisfy the demigods, being pleased
with their words of prayer.
Brahm could understand the misdeeds of Diti, and therefore he smiled at
the whole situation. He replied to the demigods present there in words
they could understand.
TEXT 12
brahmovca
mnas me sut yumatprvaj sanakdaya
cerur vihyas lokl
lokeu vigata-sph
brahm uvcaLord Brahm said; mnasborn from the mind; me
my; sutsons; yumatthan you; prva-jborn previously; sanakadayaheaded by Sanaka; cerutraveled; vihyasby traveling in
outer space or flying in the sky; loknto the material and spiritual
worlds; lokeuamong the people; vigata-sphwithout any desire.
Lord Brahm said: My four sons Sanaka, Santana, Sanandana and
Sanat-kumra, who were born from my mind, are your predecessors.
Sometimes they travel throughout the material and spiritual skies
without any definite desire.
When we speak of desire we refer to desire for material sense gratification.
Saintly persons like Sanaka, Santana, Sanandana and Sanat-kumra have
no material desire, but sometimes they travel all over the universe, out of
their own accord, to preach devotional service.
TEXT 13
ta ekad bhagavato
vaikuhasymaltmana
501
yayur vaikuha-nilaya
sarva-loka-namasktam
tethey; ekadonce upon a time; bhagavataof the Supreme
Personality of Godhead; vaikuhasyaof Lord Viu; amala-tmana
being freed from all material contamination; yayuentered; vaikuhanilayamthe abode named Vaikuha; sarva-lokaby the residents of all
the material planets; namasktamworshiped.
After thus traveling all over the universes, they also entered into the
spiritual sky, for they were freed from all material contamination. In the
spiritual sky there are spiritual planets known as Vaikuhas, which are
the residence of the Supreme Personality of Godhead and His pure
devotees and are worshiped by the residents of all the material planets.
The material world is full of cares and anxieties. In any one of the planets,
beginning from the highest down to the lowest, Ptla, every living
creature must be full of cares and anxieties because in the material planets
one cannot live eternally. The living entities, however, are actually
eternal. They want an eternal home, an eternal residence, but because of
accepting a temporal abode in the material world, they are naturally full
of anxiety. In the spiritual sky the planets are called Vaikuha because
the residents of these planets are free from all anxieties. For them there is
no question of birth, death, old age and diseases, and therefore they are
not anxious. On the other hand, the residents of the material planets are
always afraid of birth, death, disease and old age, and therefore they are
full of anxieties.
TEXT 14
vasanti yatra puru
sarve vaikuha-mrtaya
ye 'nimitta-nimittena
dharmerdhayan harim
vasantithey live; yatrawhere; purupersons; sarveall;
vaikuha-mrtayahaving a four-handed form similar to that of the
Supreme Lord, Viu; yethose Vaikuha persons; animittawithout
desire for sense gratification; nimittenacaused by; dharmeaby
devotional service; rdhayancontinuously worshiping; harimunto
502
503
504
In the Vaikuha planets the land, the trees, the fruits and flowers and the
cowseverythingis completely spiritual and personal. The trees are
desire trees. On this material planet the trees can produce fruits and
flowers according to the order of material energy, but in the Vaikuha
planets the trees, the land, the residents and the animals are all spiritual.
There is no difference between the tree and the animal or the animal and
the man. Here the word mrtimat indicates that everything has a spiritual
form. Formlessness, as conceived by the impersonalists, is refuted in this
verse; in the Vaikuha planets, although everything is spiritual,
everything has a particular form. The trees and the men have form, and
because all of them, although differently formed, are spiritual, there is no
difference between them.
TEXT 17
vaimnik sa-lalan caritni avad
gyanti yatra amala-kapani bhartu
antar-jale 'nuvikasan-madhu-mdhavn
gandhena khaita-dhiyo 'py anila kipanta
vaimnikflying in their airplanes; sa-lalanalong with their wives;
caritniactivities; avateternally; gyantising; yatrain those
Vaikuha planets; amalaall inauspicious qualities; kapanidevoid
of; bhartuof the Supreme Lord; anta-jalein the midst of the water;
anuvikasatblossoming;
madhufragrant,
laden
with
honey;
mdhavnmof the mdhav flowers; gandhenaby the fragrance;
khaitadisturbed; dhiyaminds; apieven though; anilambreeze;
kipantaderiding.
In the Vaikuha planets the inhabitants fly in their airplanes,
accompanied by their wives and consorts, and eternally sing of the
character and activities of the Lord, which are always devoid of all
inauspicious qualities. While singing the glories of the Lord, they
deride even the presence of the blossoming mdhav flowers, which are
fragrant and laden with honey.
It appears from this verse that the Vaikuha planets are full of all
opulences. There are airplanes in which the inhabitants travel in the
spiritual sky with their sweethearts. There is a breeze carrying the
fragrance of blossoming flowers, and this breeze is so nice that it also
505
506
In the material world even an ass enjoys his sound vibration, but in the
Vaikuhas such nice birds as the peacock, the cakravka and the cuckoo
prefer to hear the vibration of the glories of the Lord from the bees. The
principles of devotional service, beginning with hearing and chanting, are
very prominent in the Vaikuha world.
TEXT 19
mandra-kunda-kurabotpala-campakrapunnga-nga-bakulmbuja-prijt
gandhe 'rcite tulasikbharaena tasy
yasmis tapa sumanaso bahu mnayanti
mandramandra; kunda-kunda; kuraba-kuraba; utpala-utpala; campakacampaka; ara-ara flower; punngapunnga; nga-ngakeara; bakulabakula; ambujalily; prijtprijta; gandhefragrance; arcite
being worshiped; tulasiktulasi; bharaenawith a garland; tasyof
her; yasminin which Vaikuha; tapaausterity; su-manasagood
minded, Vaikuha minded; bahuvery much; mnayantiglorify.
Although flowering plants like the mandra, kunda, kurabaka, utpala,
campaka, ara, punnga, ngakeara, bakula, lily and prijta are full of
transcendental fragrance, they are still conscious of the austerities
performed by tulas, for tulas is given special preference by the Lord,
who garlands Himself with tulas leaves.
The importance of tulas leaves is very clearly mentioned here. Tulas
plants and their leaves are very important in devotional service. Devotees
are recommended to water the tulas tree every day and collect the leaves
to worship the Lord. One time an atheistic svm remarked, "What is the
use of watering the tulas plant? It is better to water eggplant. By watering
the eggplant one can get some fruits, but what is the use of watering the
tulas?" These foolish creatures, unacquainted with devotional service,
sometimes play havoc with the education of people in general.
The most important thing about the spiritual world is that there is no
envy among the devotees there. This is true even among the flowers,
which are all conscious of the greatness of tulas. In the Vaikuha world
entered by the four Kumras, even the birds and flowers are conscious of
service to the Lord.
507
TEXT 20
yat sakula hari-padnati-mtra-dair
vaidrya-mrakata-hema-mayair vimnai
ye bhat-kai-ta smita-obhi-mukhya
ktman na raja dadhur utsmaydyai
yatthat Vaikuha abode; sakulamis pervaded; hari-padaat the two
lotus feet of Hari, the Supreme Personality of Godhead; natiby
obeisances; mtrasimply; daiare obtained; vaidryalapis lazuli;
mrakataemeralds; hemagold; mayaimade of; vimnaiwith
airplanes; yemof those passengers; bhatlarge; kai-tahips;
smitasmiling; obhibeautiful; mukhyafaces; kain Ka;
tmanmwhose minds are absorbed; nanot; rajasex desire;
dadhustimulate; utsmaya-dyaiby intimate friendly dealings,
laughing and joking.
The inhabitants of Vaikuha travel in their airplanes made of lapis
lazuli, emerald and gold. Although crowded by their consorts, who have
large hips and beautiful smiling faces, they cannot be stimulated to
passion by their mirth and beautiful charms.
In the material world, opulences are achieved by materialistic persons by
dint of their labor. One cannot enjoy material prosperity unless he works
very hard to achieve it. But the devotees of the Lord who are residents of
Vaikuha have the opportunity to enjoy a transcendental situation of
jewels and emeralds. Ornaments made of gold bedecked with jewels are
achieved not by working hard but by the benediction of the Lord. In other
words, devotees in the Vaikuha world, or even in this material world,
cannot be poverty-stricken, as is sometimes supposed. They have ample
opulences for enjoyment, but they need not labor to achieve them. It is
also stated that in the Vaikuha world the consorts of the residents are
many, many times more beautiful than we can find in this material world,
even in the higher planets. It is specifically mentioned here that a
woman's large hips are very attractive and they stimulate man's passion,
but the wonderful feature of Vaikuha is that although the women have
large hips and beautiful faces and are decorated with ornaments of
emeralds and jewels, the men are so absorbed in Ka consciousness that
the beautiful bodies of the women cannot attract them. In other words,
there is enjoyment of the association of the opposite sex, but there is no
508
509
fortune are faultless. Generally the goddess of fortune does not remain
steadily in one place. Her name is Cacal, which means "one who is not
steady." We find, therefore, that a man who is very rich may become the
poorest of the poor. Another example is Rvaa. Rvaa took away
Lakm, Stj, to his kingdom, and instead of being happy by the grace of
Lakm, his family and his kingdom were vanquished. Thus Lakm in the
house of Rvaa is Cacal, or unsteady. Men of Rvaa's class want
Lakm only, without her husband, Nryaa; therefore they become
unsteady due to Lakmj. Materialistic persons find fault on the part of
Lakm, but in Vaikuha Lakmj is fixed in the service of the Lord. In
spite of her being the goddess of fortune, she cannot be happy without the
grace of the Lord. Even the goddess of fortune needs the Lord's grace in
order to be happy, yet in the material world even Brahm, the highest
created being, seeks the favor of Lakm for happiness.
TEXT 22
vpu vidruma-tasv amalmtpsu
preynvit nija-vane tulasbhir am
abhyarcat svalakam unnasam kya vaktram
uccheita bhagavatety amatga yac-chr
vpuin the ponds; vidrumamade of coral; tasubanks; amala
transparent; amtanectarean; apsuwater; prey-anvitsurrounded
by maidservants; nija-vanein her own garden; tulasbhiwith tulas;
amthe Supreme Lord; abhyarcatworship; su-alakamwith her face
decorated with tilaka; unnasamraised nose; kyaby seeing; vaktram
face; uccheitambeing kissed; bhagavatby the Supreme Lord; iti
thus; amatathought; agaO demigods; yat-rwhose beauty.
The goddesses of fortune worship the Lord in their own gardens by
offering tulas leaves on the coral-paved banks of transcendental
reservoirs of water. While offering worship to the Lord, they can see on
the water the reflection of their beautiful faces with raised noses, and it
appears that they have become more beautiful because of the Lord's
kissing their faces.
Generally, when a woman is kissed by her husband, her face becomes
more beautiful. In Vaikuha also, although the goddess of fortune is
naturally as beautiful as can be imagined, she nevertheless awaits the
510
kissing of the Lord to make her face more beautiful. The beautiful face of
the goddess of fortune appears in ponds of transcendental crystal water
when she worships the Lord with tulas leaves in her garden.
TEXT 23
yan na vrajanty agha-bhido racannuvdc
chvanti ye 'nya-viay kukath mati-ghn
ys tu rut hata-bhagair nbhir tta-srs
ts tn kipanty aaraeu tamasu hanta
yatVaikuha; nanever; vrajantiapproach; agha-bhidaof the
vanquisher of all kinds of sins; racanof the creation; anuvdtthan
narrations; vantihear; yethose who; anyaother; viaysubject
matter; ku-kathbad words; mati-ghnkilling intelligence; y
which; tubut; rutare heard; hata-bhagaiunfortunate; nbhi
by men; ttataken away; srvalues of life; tn tnsuch persons;
kipantiare thrown; aaraeudevoid of all shelter; tamasuin the
darkest part of material existence; hantaalas.
It is very much regrettable that unfortunate people do not discuss the
description of the Vaikuha planets but engage in topics which are
unworthy to hear and which bewilder one's intelligence. Those who
give up the topics of Vaikuha and take to talk of the material world
are thrown into the darkest region of ignorance.
The most unfortunate persons are the impersonalists, who cannot
understand the transcendental variegatedness of the spiritual world. They
are afraid to talk about the beauty of the Vaikuha planets because they
think that variegatedness must be material. Such impersonalists think that
the spiritual world is completely void, or, in other words, that there is no
variegatedness. This mentality is described here as ku-kath mati-ghn,
"intelligence bewildered by unworthy words." The philosophies of
voidness and of the impersonal situation of the spiritual world are
condemned here because they bewilder one's intelligence. How can the
impersonalist and the void philosopher think of this material world,
which is full of variegatedness, and then say that there is no
variegatedness in the spiritual world? It is said that this material world is
the perverted reflection of the spiritual world, so unless there is
variegatedness in the spiritual world, how can there be temporary
511
variegatedness in the material world? That one can transcend this material
world does not imply that there is no transcendental variegatedness.
Here in the Bhgavatam, in this verse particularly, it is stressed that
people who try to discuss and understand the real spiritual nature of the
spiritual sky and the Vaikuhas are fortunate. The variegatedness of the
Vaikuha planets is described in relation to the transcendental pastimes
of the Lord. But instead of trying to understand the spiritual abode and
the spiritual activities of the Lord, people are more interested in politics
and economic developments. They hold many conventions, meetings and
discussions to solve the problems of this worldly situation, where they
can remain for only a few years, but they are not interested in
understanding the spiritual situation of the Vaikuha world. If they are at
all fortunate, they become interested in going back home, back to
Godhead, but unless they understand the spiritual world, they rot in this
material darkness continuously.
TEXT 24
ye 'bhyarthitm api ca no n-gati prapann
jna ca tattva-viaya saha-dharma yatra
nrdhana bhagavato vitaranty amuya
sammohit vitatay bata myay te
yethose persons; abhyarthitmdesired; apicertainly; caand; na
by us (Brahm and the other demigods); n-gatimthe human form of
life; prapannhave attained; jnamknowledge; caand; tattvaviayamsubject matter about the Absolute Truth; saha-dharmamalong
with religious principles; yatrawhere; nanot; rdhanamworship;
bhagavataof the Supreme Personality of Godhead; vitarantiperform;
amuyaof the Supreme Lord; sammohitbeing bewildered; vitatay
all-pervading; bataalas; myayby the influence of the illusory
energy; tethey.
Lord Brahm said: My dear demigods, the human form of life is of such
importance that we also desire to have such life, for in the human form
one can attain perfect religious truth and knowledge. If one in this
human form of life does not understand the Supreme Personality of
Godhead and His abode, it is to be understood that he is very much
affected by the influence of external nature.
512
513
It is clearly stated herein that the kingdom of God is above the material
universes. Just as there are many hundreds of thousands of higher planets
above this earth, so there are many millions and billions of spiritual
planets belonging to the spiritual sky. Brahmj states herein that the
spiritual kingdom is above the kingdom of the demigods. One can enter
the kingdom of the Supreme Lord only when one is highly developed in
desirable qualities. All good qualities develop in the person of a devotee. It
is stated in rmad-Bhgavatam, Fifth Canto, Eighteenth Chapter, verse
12, that anyone who is Ka conscious is endowed with all the good
qualities of the demigods. In the material world the qualities of the
demigods are highly appreciated, just as, even in our experience, the
qualities of a gentleman are more highly appreciated than the qualities of
a man in ignorance or in a lower condition of life. The qualities of the
demigods in the higher planets are far superior to the qualities of the
inhabitants of this earth.
Brahmj confirms herewith that only persons who have developed the
desirable qualities can enter into the kingdom of God. In the Caitanyacaritmta, the devotee's desirable qualities are described to be twenty-six
in number. They are stated as follows: He is very kind; he does not
quarrel with anyone; he accepts Ka consciousness as the highest goal
of life; he is equal to everyone; no one can find fault in his character; he is
magnanimous, mild and always clean, internally and externally; he does
not profess to possess anything in this material world; he is a benefactor
to all living entities; he is peaceful and is a soul completely surrendered to
Ka; he has no material desire to fulfill; he is meek and humble, always
steady, and has conquered the sensual activities; he does not eat more
than required to maintain body and soul together; he is never mad after
material identity; he is respectful to all others and does not demand
respect for himself; he is very grave, very compassionate and very friendly;
he is poetic; he is expert in all activities, and he is silent in nonsense.
Similarly, in rmad-Bhgavatam, Third Canto, Twenty-fifth Chapter,
verse 21, the qualifications of a saintly person are mentioned. It is said
there that a saintly person eligible to enter into the kingdom of God is
very tolerant and very kind to all living entities. He is not partial; he is
kind both to human beings and to animals. He is not such a fool that he
will kill a goat Nryaa to feed a human Nryaa, or daridra-nryaa.
He is very kind to all living entities; therefore he has no enemy. He is very
peaceful. These are the qualities of persons who are eligible to enter into
514
the kingdom of God. That such a person gradually becomes liberated and
enters the kingdom of God is confirmed in rmad-Bhgavatam, Fifth
Canto, Fifth Chapter, verse 2. The rmad-Bhgavatam, Second Canto,
Third Chapter, verse 24, also states that if a person does not cry or exhibit
bodily changes after chanting the holy name of God without offense, it is
to be understood that he is hardhearted and that therefore his heart does
not change even after he chants the holy name of God, Hare Ka. These
bodily changes can take place due to ecstasy when we offenselessly chant
the holy names of God: Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/
Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare.
It may be noted that there are ten offenses we should avoid. The first
offense is to decry persons who try in their lives to broadcast the glories of
the Lord. People must be educated in understanding the glories of the
Supreme; therefore the devotees who engage in preaching the glories of
the Lord are never to be decried. It is the greatest offense. Furthermore,
the holy name of Viu is the most auspicious name, and His pastimes are
also nondifferent from the holy name of the Lord. There are many foolish
persons who say that one can chant Hare Ka or chant the name of Kl
or Durg or iva because they are all the same. If one thinks that the holy
name of the Supreme Personality of Godhead and the names and activities
of the demigods are on the same level, or if one accepts the holy name of
Viu to be a material sound vibration, that is also an offense. The third
offense is to think of the spiritual master who spreads the glories of the
Lord as an ordinary human being. The fourth offense is to consider the
Vedic literatures, such as the Puras or other transcendentally revealed
scriptures, to be ordinary books of knowledge. The fifth offense is to
think that devotees have given artificial importance to the holy name of
God. The actual fact is that the Lord is nondifferent from His name. The
highest realization of spiritual value is to chant the holy name of God, as
prescribed for the ageHare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/
Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare. The sixth offense is to
give some interpretation on the holy name of God. The seventh offense is
to act sinfully on the strength of chanting the holy name of God. It is
understood that one can be freed from all sinful reaction simply by
chanting the holy name of God, but if one thinks that he is therefore at
liberty to commit all kinds of sinful acts, that is a symptom of offense. The
eighth offense is to equate the chanting of Hare Ka with other spiritual
activities, such as meditation, austerity, penance or sacrifice. They cannot
515
516
517
518
519
520
The four sages were the first-born sons of Brahm. Therefore all other
living entities, including Lord iva, are born later and are therefore
younger than the four Kumras. Although they looked like five-year-old
boys and traveled naked, the Kumras were older than all other living
creatures and had realized the truth of the self. Such saints were not to be
forbidden to enter the kingdom of Vaikuha, but by chance the doormen
objected to their entrance. This was not fitting. The Lord is always
anxious to serve sages like the Kumras, but in spite of knowing this fact,
the doormen, astonishingly and outrageously, prohibited them from
entering.
TEXT 31
tbhy miatsv animieu niidhyamn
svarhattam hy api hare pratihra-pbhym
cu suhttama-didkita-bhaga at
kmnujena sahas ta upaplutk
tbhymby those two porters; miatsuwhile looking on; animieu
demigods living in Vaikuha; niidhyamnbeing forbidden; suarhattamby far the fittest persons; hi apialthough; hareof Hari,
the Supreme Personality of Godhead; pratihra-pbhymby the two
doorkeepers; cusaid; suht-tamamost beloved; didkitaeagerness
to see; bhagehindrance; atslight; kma-anujenaby the younger
brother of lust (anger); sahassuddenly; tethose great sages;
upaplutaagitated; akeyes.
When the Kumras, although by far the fittest persons, were thus
forbidden entrance by the two chief doorkeepers of r Hari while other
divinities looked on, their eyes suddenly turned red because of anger
due to their great eagerness to see their most beloved master, r Hari,
the Personality of Godhead.
According to the Vedic system, a sannys, a person in the renounced
order of life, is dressed in saffron-colored garments. This saffron dress is
practically a passport for the mendicant and sannys to go anywhere. The
sannys's duty is to enlighten people in Ka consciousness. Those in
the renounced order of life have no other business but preaching the
glories and supremacy of the Supreme Personality of Godhead. Therefore
the Vedic sociological conception is that a sannys should not be
521
522
523
524
525
526
TEXT 34
tad vm amuya paramasya vikuha-bhartu
kartu prakam iha dhmahi manda-dhbhym
lokn ito vrajatam antara-bhva-dy
ppyasas traya ime ripavo 'sya yatra
tattherefore; vmunto these two; amuyaof Him; paramasyathe
Supreme; vikuha-bhartuthe Lord of Vaikuha; kartumto bestow;
prakambenefit; ihain the matter of this offense; dhmahilet us
consider; manda-dhbhymthose whose intelligence is not very nice;
loknto the material world; itafrom this place (Vaikuha);
vrajatamgo; antara-bhvaduality; dyon account of seeing;
ppyasasinful; trayathree; imethese; ripavaenemies; asyaof
a living entity; yatrawhere.
Therefore let us consider how these two contaminated persons should
be punished. The punishment should be apt, for thus benefit can
eventually be bestowed upon them. Since they find duality in the
existence of Vaikuha life, they are contaminated and should be
removed from this place to the material world, where the living entities
have three kinds of enemies.
The reason why pure souls come into the existential circumstances of the
material world, which is considered to be the criminal department of the
Supreme Lord, is stated in Bhagavad-gt, Seventh Chapter, verse 27. It is
stated that as long as a living entity is pure, he is in complete harmony
with the desires of the Supreme Lord, but as soon as he becomes impure
he is in disharmony with the desires of the Lord. By contamination he is
forced to transfer to this material world, where the living entities have
three enemies, namely desire, anger and lust. These three enemies force
the living entities to continue material existence, and when one is free
from them he is eligible to enter the kingdom of God. One should not,
therefore, be angry in the absence of an opportunity for sense
gratification, and one should not be lusty to acquire more than necessary.
In this verse it is clearly stated that the two doormen should be sent into
the material world, where criminals are allowed to reside. Since the basic
principles of criminality are sense gratification, anger and unnecessary
lust, persons conducted by these three enemies of the living entity are
never promoted to Vaikuhaloka. People should learn Bhagavad-gt and
527
528
529
delight; tasminthere; yayauwent; paramahasarecluses; mahmunnmby the great sages; anveayawhich are worthy to be
sought; caraauthe two lotus feet; calayanwalking; saha-rwith
the goddess of fortune.
At that very moment, the Lord, who is called Padmanbha because of
the lotus grown from His navel and who is the delight of the righteous,
learned about the insult offered by His own servants to the saints.
Accompanied by His spouse, the goddess of fortune, He went to the
spot on those very feet sought for by recluses and great sages.
In Bhagavad-gt the Lord declares that His devotees cannot be
vanquished at any time. The Lord could understand that the quarrel
between the doormen and the sages was taking a different turn, and
therefore He instantly came out of His place and went to the spot to stop
further aggravation so that His devotees, the doormen, might not be
vanquished for good.
TEXT 38
ta tv gata pratihtaupayika sva-pumbhis
te 'cakatka-viaya sva-samdhi-bhgyam
hasa-riyor vyajanayo iva-vyu-lolacchubhrtapatra-ai-kesara-karmbum
tamHim; tubut; gatamcoming forward; pratihtacarried;
aupayikamthe paraphernalia; sva-pumbhiby His own associates; te
the great sages (the Kumras); acakatasaw; aka-viayamnow a
subject matter for seeing; sva-samdhi-bhgyamvisible simply by
ecstatic trance; hasa-riyoas beautiful as white swans; vyajanayo
the cmaras (bunches of white hair); iva-vyufavorable winds; lolat
moving; ubhra-tapatrathe white umbrella; aithe moon; kesara
pearls; karadrops; ambumwater.
The sages, headed by Sanaka i, saw that the Supreme Personality of
Godhead, Viu, who was formerly visible only within their hearts in
ecstatic trance, had now actually become visible to their eyes. As He
came forward, accompanied by His own associates bearing all
paraphernalia, such as an umbrella and a cmara fan, the white bunches
of hair moved very gently, like two swans, and due to their favorable
530
breeze the pearls garlanding the umbrella also moved, like drops of
nectar falling from the white full moon or ice melting due to a gust of
wind.
In this verse we find the word acakatka-viayam. The Supreme Lord
cannot be seen by ordinary eyes, but He now became visible to the
eyesight of the Kumras. Another significant word is samdhi-bhgyam.
Meditators who are very fortunate can see the Viu form of the Lord
within their hearts by following the yogic process. But to see Him face to
face is a different matter. This is only possible for pure devotees. The
Kumras, therefore, upon seeing the Lord coming forward with His
associates, who were holding an umbrella and a cmara fan, were struck
with wonder that they were seeing the Lord face to face. It is said in the
Brahma-sahit that devotees, being elevated in love of God, always see
ymasundara, the Supreme Personality of Godhead, within their hearts.
But when they are mature, the same God is visible before them face to
face. For ordinary persons the Lord is not visible; however, when one can
understand the significance of His holy name and one engages himself in
the devotional service of the Lord, beginning with the tongue, by chanting
and tasting prasda, then gradually the Lord reveals Himself. Thus the
devotee constantly sees the Lord within his heart, and, in a more mature
stage, one can see the same Lord directly, as we see everything else.
TEXT 39
ktsna-prasda-sumukha sphaya-dhma
snehvaloka-kalay hdi saspantam
yme pthv urasi obhitay riy svacmai subhagayantam ivtma-dhiyam
ktsna-prasdablessing
everyone;
su-mukhamauspicious
face;
sphayadesirable; dhmashelter; snehaaffection; avalokalooking
upon; kalayby expansion; hdiwithin the heart; saspantam
touching; ymeunto the Lord with blackish color; pthaubroad;
urasichest; obhitaybeing decorated; riygoddess of fortune;
svaheavenly
planets;
c-maimsummit;
subhagayantam
spreading good fortune; ivalike; tmathe Supreme Personality of
Godhead; dhiyamabode.
The Lord is the reservoir of all pleasure. His auspicious presence is
531
532
inclined to His devotee; He touches the core of the heart of the devotee
simply by smiling and glancing over him. The Lord is always served in the
Vaikuhaloka by many hundreds and thousands of goddesses of fortune,
as stated by the Brahma-sahit (lakm-sahasra-ata-sambhramasevyamnam [Bs. 5.29]). In this material world, one is glorified if he is
favored even a pinch by the goddess of fortune, so we can simply imagine
how glorified is the kingdom of God in the spiritual world, where many
hundreds and thousands of goddesses of fortune engage in the direct
service of the Lord. Another feature of this verse is that it openly declares
where the Vaikuhalokas are situated. They are situated as the summit of
all the heavenly planets, which are above the sun globe, at the upper limit
of the universe, and are known as Satyaloka, or Brahmaloka. The spiritual
world is situated beyond the universe. Therefore it is stated here that the
spiritual world, Vaikuhaloka, is the summit of all planetary systems.
TEXT 40
ptuke pthu-nitambini visphuranty
kcylibhir virutay vana-mlay ca
valgu-prakoha-valaya vinat-sutse
vinyasta-hastam itarea dhunnam abjam
pta-aukecovered with a yellow cloth; pthu-nitambinion His large
hips; visphurantyshining brightly; kcywith a girdle; alibhiby
the bees; virutayhumming; vana-mlaywith a garland of fresh
flowers; caand; valgulovely; prakohawrists; valayambracelets;
vinat-sutaof Garua, the son of Vinat; aseon the shoulder;
vinyastarested; hastamone hand; itareawith another hand;
dhunnambeing twirled; abjama lotus flower.
He was adorned with a girdle that shone brightly on the yellow cloth
covering His large hips, and He wore a garland of fresh flowers which
was distinguished by humming bees. His lovely wrists were graced with
bracelets, and He rested one of His hands on the shoulder of Garua,
His carrier, and twirled a lotus with another hand.
Here is a full description of the Personality of Godhead as personally
experienced by the sages. The Lord's personal body was covered with
yellow robes, and His waist was thin. In Vaikuha, whenever there is a
flower garland on the chest of the Personality of Godhead or any one of
533
His associates, it is described that the humming bees are there. All these
features were very beautiful and attractive for the devotees. One of the
Lord's hands rested on His carrier, Garua, and in another hand He
twirled a lotus flower. These are personal characteristics of the Personality
of Godhead, Nryaa.
TEXT 41
vidyut-kipan-makara-kuala-maanrhagaa-sthalonnasa-mukha maimat-kiram
dor-daa-aa-vivare harat parrdhyahrea kandhara-gatena ca kaustubhena
vidyutlightning;
kipatoutshining;
makaraalligator
shaped;
kualaearrings; maanadecoration; arhaas it fits; gaa-sthala
cheeks; unnasaprominent nose; mukhamcountenance; mai-mat
gem-studded; kiramcrown; do-daaof His four stout arms;
aagroup; vivarebetween; haratcharming; para-ardhyaby the
most precious; hreanecklace; kandhara-gatenaadorning His neck;
caand; kaustubhenaby the Kaustubha jewel.
His countenance was distinguished by cheeks that enhanced the beauty
of His alligator-shaped pendants, which outshone lightning. His nose
was prominent, and His head was covered with a gem-studded crown. A
charming necklace hung between His stout arms, and His neck was
adorned with the gem known by the name Kaustubha.
TEXT 42
atropasam iti cotsmitam indiry
svn dhiy viracita bahu-sauhavhyam
mahya bhavasya bhavat ca bhajantam aga
nemur nirkya na vitpta-do mud kai
atrahere, in the matter of the beauty; upasamcurbed down; iti
thus; caand; utsmitamthe pride of her beauty; indiryof the
goddess of fortune; svnmof His own devotees; dhiyby intelligence;
viracitammeditated on; bahu-sauhava-hyamvery beautifully
decorated; mahyamof me; bhavasyaof Lord iva; bhavatmof all of
you; caand; bhajantamworshiped; agamthe figure; nemubowed
down; nirkyaafter seeing; nanot; vitptasatiated; daeyes;
534
535
tulasthe tulas leaves; makarandafragrance; vyubreeze; antagataentered within; sva-vivareathrough their nostrils; cakra
made; temof the Kumras; sakobhamagitation for change; akarajumattached to impersonal Brahman realization; apieven though;
citta-tanvoin both mind and body.
When the breeze carrying the aroma of tulas leaves from the toes of the
lotus feet of the Personality of Godhead entered the nostrils of those
sages, they experienced a change both in body and in mind, even
though they were attached to the impersonal Brahman understanding.
It appears from this verse that the four Kumras were impersonalists or
protagonists of the philosophy of monism, becoming one with the Lord.
But as soon as they saw the Lord's features, their minds changed. In other
words, the impersonalist who feels transcendental pleasure in striving to
become one with the Lord is defeated when he sees the beautiful
transcendental features of the Lord. Because of the fragrance of His lotus
feet, carried by the air and mixed with the aroma of tulas, their minds
changed; instead of becoming one with the Supreme Lord, they thought it
wise to be devotees. Becoming a servitor of the lotus feet of the Lord is
better than becoming one with the Lord.
TEXT 44
te v amuya vadansita-padma-koam
udvkya sundaratardhara-kunda-hsam
labdhia punar avekya tadyam aghridvandva nakhrua-mai-rayaa nidadhyu
tethose sages; vaicertainly; amuyaof the Supreme Personality of
Godhead; vadanaface; asitablue; padmalotus; koaminside;
udvkyaafter looking up; sundara-taramore beautiful; adharalips;
kundajasmine flower; hsamsmiling; labdhaachieved; iaaims
of life; punaagain; avekyalooking down; tadyamHis; aghridvandvampair of lotus feet; nakhanails; aruared; mairubies;
rayaamshelter; nidadhyumeditated.
The Lord's beautiful face appeared to them like the inside of a blue
lotus, and the Lord's smile appeared to be a blossoming jasmine flower.
After seeing the face of the Lord, the sages were fully satisfied, and
536
when they wanted to see Him further, they looked upon the nails of His
lotus feet, which resembled rubies. Thus they viewed the Lord's
transcendental body again and again, and so they finally achieved
meditation on the Lord's personal feature.
TEXT 45
pus gati mgayatm iha yoga-mrgair
dhynspada bahu-mata nayanbhirmam
pausna vapur daraynam ananya-siddhair
autpattikai samagan yutam aa-bhogai
pusmof those persons; gatimliberation; mgayatmwho are
searching; ihahere in this world; yoga-mrgaiby the process of
aga-yoga; dhyna-spadamobject of meditation; bahuby the great
yogis;
matamapproved;
nayanaeyes;
abhirmampleasing;
pausnamhuman; vapuform; daraynamdisplaying; ananyanot
by others; siddhaiperfected; autpattikaieternally present;
samaganpraised; yutamthe Supreme Personality of Godhead, who is
endowed; aa-bhogaiwith eight kinds of achievement.
This is the form of the Lord which is meditated upon by the followers
of the yoga process, and it is pleasing to the yogs in meditation. It is
not imaginary but factual, as proved by great yogs. The Lord is full in
eight kinds of achievement, but for others these achievements are not
possible in full perfection.
The success of the yoga process is very nicely described here. It is
specifically mentioned that the form of the Lord as four-handed Nryaa
is the object of meditation for the followers of yoga-mrga. In the modern
age there are so many so-called yogs who do not target their meditation
on the four-handed Nryaa form. Some of them try to meditate on
something impersonal or void, but that is not approved by the great yogs
who follow the standard method. The real yoga-mrga process is to
control the senses, sit in a solitary and sanctified place and meditate on
the four-handed form of Nryaa, decorated as described in this chapter
as He appeared before the four sages. This Nryaa form is Ka's
expansion; therefore the Ka consciousness movement which is now
spreading is the real, topmost process of yoga practice.
537
538
and the object of this meditation is the four-handed Nryaa, with bodily
decorations as described in this chapter of rmad-Bhgavatam. If,
however, one wants to meditate upon something void or impersonal, it
will take a very long time before he achieves success in yoga practice. We
cannot concentrate our mind on something void or impersonal. Real yoga
is to fix the mind on the form of the Lord, the four-handed Nryaa who
is sitting in everyone's heart.
By meditation one can understand that God is seated within one's heart.
Even if one does not know it, God is seated within the heart of everyone.
Not only is He seated in the heart of the human being, but He is also
within the hearts of cats and dogs. Bhagavad-gt certifies this fact by the
declaration of the Lord, vara sarva-bhtn hd-dee [Bg. 18.61]. The
vara, the supreme controller of the world, is seated in the heart of
everyone. Not only is He in everyone's heart, but He is also present within
the atom. No place is vacant or devoid of the presence of the Lord. That is
the statement of opaniad. God is present everywhere, and His right of
proprietorship applies to everything. The feature of the Lord by which He
is present everywhere is called Paramtm. tm means the individual
soul, and Paramtm means the individual Supersoul; both tm and
Paramtm are individual persons. The difference between tm and
Paramtm is that the tm, or the soul, is present only in a particular
body, whereas the Paramtm is present everywhere. In this connection,
the example of the sun is very nice. An individual person may be situated
in one place, but the sun, even though a similar individual entity, is
present on the head of every individual person. In Bhagavad-gt this is
explained. Therefore even though the qualities of all entities, including
the Lord, are equal, the Supersoul is different from the individual soul by
quantitative power of expansion. The Lord, or the Supersoul, can expand
Himself into millions of different forms, whereas the individual soul
cannot do so.
The Supersoul, being seated in everyone's heart, can witness everyone's
activitiespast, present and future. In the Upaniads the Supersoul is
described as being seated with the individual soul as friend and witness.
As a friend, the Lord is always anxious to get back His friend, the
individual soul, and bring him back home, back to Godhead. As a witness
He is the bestower of all benedictions, and He endows each individual
with the result of his actions. The Supersoul gives the individual soul all
facilities to achieve whatever he desires to enjoy in this material world.
539
540
541
542
through the ears have now been actually realized by Your kind
appearance.
The so-called yogs who concentrate their mind or meditate upon the
impersonal or void are described here. This verse of rmad-Bhgavatam
describes persons who are expected to be very expert yogs engaged in
meditation but who do not find the Supreme Personality of Godhead
seated within the heart. These persons are described here as durtm,
which means a person who has a very crooked heart, or a less intelligent
person, just opposite to a mahtm, which means one who has a broad
heart. Those so-called yogs who, although engaged in meditation, are not
broad hearted cannot find the four-handed Nryaa form, even though
He is seated within their heart. Although the first realization of the
Supreme Absolute Truth is impersonal Brahman, one should not remain
satisfied with experiencing the impersonal effulgence of the Supreme
Lord. In the opaniad also, the devotee prays that the glaring effulgence
of Brahman may be removed from his eyes so that he can see the real,
personal feature of the Lord and thus satisfy himself fully. Similarly,
although the Lord is not visible in the beginning because of His glaring
bodily effulgence, if a devotee sincerely wants to see Him, the Lord is
revealed to him. It is said in Bhagavad-gt that the Lord cannot be seen
by our imperfect eyes, He cannot be heard by our imperfect ears, and He
cannot be experienced by our imperfect senses; but if one engages in
devotional service with faith and devotion, then God reveals Himself.
Here the four sages Sanat-kumra, Santana, Sanandana and Sanaka are
described as actually sincere devotees. Although they had heard from
their father, Brahm, about the personal feature of the Lord, only the
impersonal featureBrahmanwas revealed to them. But because they
were sincerely searching for the Lord, they finally saw His personal
feature directly, which corresponded with the description given by their
father. They thus became fully satisfied. Here they express their gratitude
because although they were foolish impersonalists in the beginning, by
the grace of the Lord they could now have the good fortune to see His
personal feature. Another significant aspect of this verse is that the sages
describe their experience of hearing from their father, Brahm, who was
born of the Lord directly. In other words, the disciplic succession from
the Lord to Brahm and from Brahm to Nrada and from Nrada to
Vysa, and so on, is accepted here. Because the Kumras were sons of
543
Brahm, they had the opportunity to learn Vedic knowledge from the
disciplic succession of Brahm, and therefore, in spite of their
impersonalist beginnings, they became, in the end, direct seers of the
personal feature of the Lord.
TEXT 47
ta tv vidma bhagavan param tma-tattva
sattvena samprati rati racayantam em
yat te 'nutpa-viditair dha-bhakti-yogair
udgranthayo hdi vidur munayo virg
tamHim; tvmYou; vidmawe know; bhagavanO Supreme
Personality of Godhead; paramthe Supreme; tma-tattvamAbsolute
Truth; sattvenaby Your form of pure goodness; sampratinow; ratim
love of God; racayantamcreating; emof all of them; yatwhich;
teYour; anutpamercy; viditaiunderstood; dhaunflinching;
bhakti-yogaithrough devotional service; udgranthayawithout
attachment, free from material bondage; hdiin the heart; vidu
understood; munayagreat sages; virgnot interested in material
life.
We know that You are the Supreme Absolute Truth, the Personality of
Godhead, who manifests His transcendental form in the
uncontaminated mode of pure goodness. This transcendental, eternal
form of Your personality can be understood only by Your mercy,
through unflinching devotional service, by great sages whose hearts
have been purified in the devotional way.
The Absolute Truth can be understood in three featuresimpersonal
Brahman, localized Paramtm, and Bhagavn, the Supreme Personality of
Godhead. Here it is admitted that the Supreme Personality of Godhead is
the last word in understanding the Absolute Truth. Even though the four
Kumras were instructed by their great learned father, Brahm, they could
not actually understand the Absolute Truth. They could only understand
the Supreme Absolute Truth when they personally saw the Personality of
Godhead with their own eyes. In other words, if one sees or understands
the Supreme Personality of Godhead, the other two features of the
Absolute Truthnamely impersonal Brahman and localized Paramtm
are also automatically understood. Therefore the Kumras confirm: "You
544
are the ultimate Absolute Truth." The impersonalist may argue that since
the Supreme Personality of Godhead was so nicely decorated, He was
therefore not the Absolute Truth. But here it is confirmed that all the
variegatedness of the absolute platform is constituted of uddha-sattva,
pure goodness. In the material world, any qualitygoodness, passion or
ignoranceis contaminated. Even the quality of goodness here in the
material world is not free from tinges of passion and ignorance. But in the
transcendental world, only pure goodness, without any tinge of passion or
ignorance, exists; therefore the form of the Supreme Personality of
Godhead and His variegated pastimes and paraphernalia are all pure
sattva-gua. Such variegatedness in pure goodness is exhibited eternally
by the Lord for the satisfaction of the devotee. The devotee does not want
to see the Supreme Personality of Absolute Truth in voidness or
impersonalism. In one sense, absolute transcendental variegatedness is
meant only for the devotees, not for others, because this distinct feature of
transcendental variegatedness can be understood only by the mercy of the
Supreme Lord and not by mental speculation or the ascending process. It
is said that one can understand the Supreme Personality of Godhead
when one is even slightly favored by Him; otherwise, without His mercy,
a man may speculate for thousands of years and not understand what is
actually the Absolute Truth. This mercy can be perceived by the devotee
when he is completely freed from contamination. It is stated, therefore,
that only when all contamination is rooted out and the devotee is
completely detached from material attractions can he receive this mercy of
the Lord.
TEXT 48
ntyantika vigaayanty api te prasda
kimv anyad arpita-bhaya bhruva unnayais te
ye 'ga tvad-aghri-ara bhavata kathy
krtanya-trtha-yaasa kual rasa-j
nanot; tyantikamliberation; vigaayanticare for; apieven; te
those; prasdambenedictions; kim uwhat to speak; anyatother
material happinesses; arpitagiven; bhayamfearfulness; bhruvaof
the eyebrows; unnayaiby the raising; teYour; yethose devotees;
agaO Supreme Personality of Godhead; tvatYour; aghrilotus feet;
arawho have taken shelter; bhavataYour; kathynarrations;
krtanyaworth chanting; trthapure; yaasaglories; kualvery
545
546
547
548
TEXT 50
prducakartha yad ida puruhta rpa
tenea nirvtim avpur ala do na
tasm ida bhagavate nama id vidhema
yo 'ntman durudayo bhagavn pratta
prducakarthaYou have manifested; yatwhich; idamthis;
puruhtaO greatly worshiped; rpameternal form; tenaby that form;
aO Lord; nirvtimsatisfaction; avpuobtained; alamso much;
davision; naour; tasmaiunto Him; idamthis; bhagavateunto
the Supreme Personality of Godhead; namaobeisances; itonly;
vidhemalet us offer; yawho; antmanmof those who are less
intelligent; durudayacannot be seen; bhagavnthe Supreme
Personality of Godhead; prattahas been seen by us.
O Lord, we therefore offer our respectful obeisances unto Your eternal
form as the Personality of Godhead, which You have so kindly
manifested before us. Your supreme, eternal form cannot be seen by
unfortunate, less intelligent persons, but we are so much satisfied in
our mind and vision to see it.
The four sages were impersonalists in the beginning of their spiritual life,
but afterwards, by the grace of their father and spiritual master, Brahm,
they understood the eternal, spiritual form of the Lord and felt completely
satisfied. In other words, the transcendentalists who aspire to the
impersonal Brahman or localized Paramtm are not fully satisfied and
still hanker for more. Even if they are satisfied in their minds, still,
transcendentally, their eyes are not satisfied. But as soon as such persons
come to realize the Supreme Personality of Godhead, they are satisfied in
all respects. In other words, they become devotees and want to see the
form of the Lord continually. It is confirmed in the Brahma-sahit that
one who has developed transcendental love of Ka by smearing his eyes
with the ointment of love sees constantly the eternal form of the Lord.
The particular word used in this connection, antmanm, signifies those
who have no control over the mind and senses and who therefore
speculate and want to become one with the Lord. Such persons cannot
have the pleasure of seeing the eternal form of the Lord. For the
impersonalists and the so-called yogs, the Lord is always hidden by the
curtain of yogamy. Bhagavad-gt says that even when Lord Ka was
549
seen by everyone while He was present on the surface of the earth, the
impersonalists and the so-called yogs could not see Him because they
were devoid of devotional eyesight. The theory of the impersonalists and
so-called yogs is that the Supreme Lord assumes a particular form when
He comes in touch with my, although actually He has no form. This
very conception of the impersonalists and so-called yogs checks them
from seeing the Supreme Personality of Godhead as He is. The Lord,
therefore, is always beyond the sight of such nondevotees. The four sages
felt so much obliged to the Lord that they offered their respectful
obeisances unto Him again and again.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Fifteenth Chapter,
of the rmad-Bhgavatam, entitled "Description of the Kingdom of God."
550
16. The Two Doorkeepers of Vaikuha, Jaya and Vijaya, Cursed by the
Sages
TEXT 1
brahmovca
iti tad gat te
munn yoga-dharmim
pratinandya jagdeda
vikuha-nilayo vibhu
brahm uvcaLord Brahm said; itithus; tatspeech; gatm
praising; temof them; munnmthose four sages; yoga-dharmim
engaged in linking with the Supreme; pratinandyaafter congratulating;
jagdasaid; idamthese words; vikuha-nilayawhose abode is
bereft of anxiety; vibhuthe Supreme Personality of Godhead.
Lord Brahm said: After thus congratulating the sages for their nice
words, the Supreme Personality of Godhead, whose abode is in the
kingdom of God, spoke as follows.
TEXT 2
r-bhagavn uvca
etau tau pradau mahya
jayo vijaya eva ca
kadarth-ktya m yad vo
bahv akrtm atikramam
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; etau
these two; tauthey; pradauattendants; mahyamof Mine; jaya
named Jaya; vijayanamed Vijaya; evacertainly; caand; kadarthktyaby ignoring; mmMe; yatwhich; vaagainst you; bahu
great; akrtmhave committed; atikramamoffense.
551
552
553
are qualified brhmaas worship only the Viu form of the Supreme
Personality of Godhead, which means Ka, Rma and all Viu
expansions. A so-called brhmaa who is born in the family of brhmaas
but performs activities aimed against the Vaiavas cannot be accepted as
a brhmaa, because brhmaa means Vaiava and Vaiava means
brhmaa. One who has become a devotee of the Lord is also a brhmaa.
The formula is brahma jntti brhmaa. A brhmaa is one who has
understood Brahman, and a Vaiava is one who has understood the
Personality of Godhead. Brahman realization is the beginning of
realization of the Personality of Godhead. One who understands the
Personality of Godhead also knows the impersonal feature of the
Supreme, which is Brahman. Therefore one who becomes a Vaiava is
already a brhmaa. It should be noted that the glories of the brhmaa
described in this chapter by the Lord Himself refer to His devoteebrhmaa, or the Vaiava. It should never be misunderstood that the socalled brhmaas who are born in brhmaa families but have no
brahminical qualifications are referred to in this connection.
TEXT 5
yan-nmni ca ghti
loko bhtye ktgasi
so 'sdhu-vdas tat-krti
hanti tvacam ivmaya
yatof whom; nmnithe names; caand; ghtitake; loka
people in general; bhtyewhen a servant; kta-gasihas committed
something wrong; sathat; asdhu-vdablame; tatof that person;
krtimthe reputation; hantidestroys; tvacamthe skin; ivaas;
mayaleprosy.
A wrong act committed by a servant leads people in general to blame
his master, just as a spot of white leprosy on any part of the body
pollutes all of the skin.
A Vaiava, therefore, should be fully qualified. As stated in the
Bhgavatam, anyone who has become a Vaiava has developed all the
good qualities of the demigods. There are twenty-six qualifications
mentioned in the Caitanya-caritmta. A devotee should always see that
his Vaiava qualities increase with the advancement of his Ka
554
555
pertains to the body, and the other pertains to the spirit. As far as bodily
affairs or social activities are concerned, although a person is purified on
the spiritual platform, it is sometimes seen that he acts in terms of his
bodily relationships. If a devotee born in the family of a cala (the
lowest caste) is sometimes found engaged in his habitual activities, he is
not to be considered a cala. In other words, a Vaiava should not be
evaluated in terms of his body. The stra states that no one should think
the Deity in the temple to be made of wood or stone, and no one should
think that a person coming from a lower-caste family who has taken to
Ka consciousness is still of the same low caste. These attitudes are
forbidden because anyone who takes to Ka consciousness is
understood to be fully purified. He is at least engaged in the process of
purification, and if he sticks to the principle of Ka consciousness he
will very soon be fully purified. The conclusion is that if one takes to
Ka consciousness with all seriousness, he is to be understood as
already purified, and Ka is ready to give him protection by all means.
The Lord assures herein that He is ready to give protection to His devotee
even if there is need to cut off part of His own body.
TEXT 7
yat-sevay caraa-padma-pavitra-reu
sadya katkhila-mala pratilabdha-lam
na rr viraktam api m vijahti yasy
prek-lavrtha itare niyamn vahanti
yatof whom; sevayby the service; caraafeet; padmalotus;
pavitrasacred; reumthe dust; sadyaimmediately; katawiped
out; akhilaall; malamsins; pratilabdhaacquired; lamdisposition;
nanot; rthe goddess of fortune; viraktamhave no attachment;
apieven though; mmMe; vijahtileave; yasyof the goddess of
fortune; prek-lava-arthafor obtaining a slight favor; itareothers,
like Lord Brahm; niyamnsacred vows; vahantiobserve.
The Lord continued: Because I am the servitor of My devotees, My lotus
feet have become so sacred that they immediately wipe out all sin, and I
have acquired such a disposition that the goddess of fortune does not
leave Me, even though I have no attachment for her and others praise
her beauty and observe sacred vows to secure from her even a slight
favor.
556
557
activities to the Lord, he does not taste anything eatable which is not first
offered to Him. The Lord also relishes giving to the Vaiava's mouth all
eatables offered to Him. It is clear from this verse that the Lord eats
through the sacrificial fire and the brhmaa's mouth. So many articles
grains, ghee, etc.are offered in sacrifice for the satisfaction of the Lord.
The Lord accepts sacrificial offerings from the brhmaas and devotees,
and elsewhere it is stated that whatever is given for the brhmaas and
Vaiavas to eat is also accepted by the Lord. But here it is said that He
accepts offerings to the mouths of brhmaas and Vaiavas with even
greater relish. The best example of this is found in the life of Advaita
Prabhu in his dealings with Haridsa hkura. Even though Haridsa was
born of a Muhammadan family, Advaita Prabhu offered him the first dish
of prasda after the performance of a sacred fire ceremony. Haridsa
hkura informed him that he was born of a Muhammadan family and
asked why Advaita Prabhu was offering the first dish to a Muhammadan
instead of an elevated brhmaa. Out of his humbleness, Haridsa
condemned himself a Muhammadan, but Advaita Prabhu, being an
experienced devotee, accepted him as a real brhmaa. Advaita Prabhu
asserted that by offering the first dish to Haridsa hkura, he was getting
the result of feeding one hundred thousand brhmaas. The conclusion is
that if one can feed a brhmaa or Vaiava, it is better than performing
hundreds of thousands of sacrifices. In this age, therefore, it is
recommended that harer nma [Cc. di 17.21]chanting the holy name
of Godand pleasing the Vaiava are the only means to elevate oneself
to spiritual life.
TEXT 9
ye bibharmy aham akhaa-vikuha-yogamy-vibhtir amalghri-raja kirai
viprs tu ko na viaheta yad-arhambha
sadya punti saha-candra-lalma-lokn
yemof the brhmaas; bibharmiI bear; ahamI; akhaa
unbroken;
vikuhaunobstructed;
yoga-myinternal
energy;
vibhtiopulence; amalapure; aghriof the feet; rajathe dust;
kiraion My helmet; viprnthe brhmaas; tuthen; kawho;
nanot; viahetacarry; yatof the Supreme Lord; arhaa-ambha
water which has washed the feet; sadyaat once; puntisanctifies;
sahaalong with; candra-lalmaLord iva; loknthe three worlds.
558
559
560
561
562
563
prah kubhita-tvaca
tethose; yoga-myaythrough His internal potency; rabdhahad
been revealed; pramehyaof the Supreme Personality of Godhead;
mah-udayammultiglories; procuspoke; prjalayawith folded
hands; viprthe four brhmaas; prahextremely delighted;
kubhita-tvacahair standing on end.
The four brhmaa sages were nevertheless extremely delighted to
behold Him, and they experienced a thrill throughout their bodies.
They then spoke as follows to the Lord, who had revealed the
multiglories of the Supreme Personality through His internal potency,
yogamy.
The sages were almost too puzzled to speak before the Supreme
Personality of Godhead for the first time, and the hairs of their bodies
stood erect due to their extreme joy. The highest opulence in the material
world is called pramehya, the opulence of Brahm. But that material
opulence of Brahm, who lives on the topmost planet within this material
world, cannot compare to the opulence of the Supreme Lord because the
transcendental opulence in the spiritual world is caused by yogamy,
whereas the opulence in the material world is caused by mahmy.
TEXT 16
aya cu
na vaya bhagavan vidmas
tava deva cikritam
kto me 'nugraha ceti
yad adhyaka prabhase
ayathe sages; cusaid; nanot; vayamwe; bhagavanO
Supreme Personality of Godhead; vidmadid know; tavaYour; deva
O Lord; cikritamwish for us to do; ktahas been done; meunto
Me; anugrahafavor; caand; itithus; yatwhich; adhyakathe
supreme ruler; prabhaseYou say.
The sages said: O Supreme Personality of Godhead, we are unable to
know what You intend for us to do, for even though You are the
supreme ruler of all, You speak in our favor as if we had done
something good for You.
564
565
566
TEXT 19
taranti hy ajas mtyu
nivtt yad-anugraht
yogina sa bhavn ki svid
anughyeta yat parai
taranticross over; hibecause; ajaseasily; mtyumbirth and
death; nivttceasing all material desires; yatYour; anugrahtby
mercy; yoginatranscendentalists; sathe Supreme Lord; bhavn
You; kim svitnever possible; anughyetamay be favored; yatwhich;
paraiby others.
Mystics and transcendentalists, by the mercy of the Lord, cross beyond
nescience by ceasing all material desires. It is not possible, therefore,
that the Supreme Lord can be favored by others.
Unless one is favored by the Supreme Lord, one cannot cross over the
ocean of the nescience of repeated birth and death. Here it is stated that
yogs or mystics cross beyond nescience by the mercy of the Supreme
Personality of Godhead. There are many kinds of mystics, such as the
karma-yog, jna-yog, dhyna-yog and bhakti-yog. The karms
particularly search after the favor of the demigods, the jns want to
become one with the Supreme Absolute Truth, and the yogs are satisfied
simply by partial vision of the Supreme Personality of Godhead,
Paramtm, and ultimately by oneness with Him. But the bhaktas, the
devotees, want to associate with the Supreme Personality of Godhead
eternally and serve Him. It has already been admitted that the Lord is
eternal, and those who want the favor of the Supreme Lord perpetually
are also eternal. Therefore yogs here means devotees. By the mercy of the
Lord, devotees can easily pass beyond the nescience of birth and death
and attain the eternal abode of the Lord. The Lord is therefore not in need
of another's favor because no one is equal to or greater than Him.
Actually, everyone needs the favor of the Lord for successful
understanding of his human mission.
TEXT 20
ya vai vibhtir upayty anuvelam anyair
arthrthibhi sva-iras dhta-pda-reu
dhanyrpitghri-tulas-nava-dma-dhmno
567
568
devotees, yet You are never attached to the goddesses of fortune who
constantly engage in Your transcendental loving service. How can You
be purified, therefore, by the dust of the path traversed by the
brhmaas, and how can You be glorified or made fortunate by the
marks of rvatsa on Your chest?
It is said in the Brahma-sahit that the Lord is always served by many
hundreds of thousands of goddesses of fortune in His Vaikuha planet,
yet because of His attitude of renunciation of all opulences, He is not
attached to any one of them. The Lord has six opulencesunlimited
wealth, unlimited fame, unlimited strength, unlimited beauty, unlimited
knowledge and unlimited renunciation. All the demigods and other living
entities worship Lakm, the goddess of fortune, just to get her favor, yet
the Lord is never attached to her because He can create an unlimited
number of such goddesses for His transcendental service. The goddess of
fortune, Lakm, is sometimes envious of the tulas leaves which are
placed at the lotus feet of the Lord, for they remain fixed there and do not
move, whereas Lakmj, although stationed by the chest of the Lord,
sometimes has to please other devotees who pray for her favor. Lakmj
sometimes has to go to satisfy her numerous devotees, but tulas leaves
never forsake their position, and the Lord therefore appreciates the service
of the tulas more than the service of Lakm. When the Lord says,
therefore, that it is due to the causeless mercy of the brhmaas that
Lakmj does not leave Him, we can understand that Lakmj is attracted
by the opulence of the Lord, not by the brhmaas' benedictions upon
Him. The Lord is not dependent on anyone's mercy for His opulence; He
is always self-sufficient. The Lord's statement that His opulence is due to
the benediction of the brhmaas and Vaiavas is only to teach others
that they should offer respect to the brhmaas and Vaiavas, the
devotees of the Lord.
TEXT 22
dharmasya te bhagavatas tri-yuga tribhi svai
padbhi carcaram ida dvija-devatrtham
nna bhta tad-abhighti rajas tama ca
sattvena no varaday tanuv nirasya
dharmasyaof the personification of all religion; teof You;
bhagavataof the Supreme Personality of Godhead; tri-yugaYou who
569
570
passion and ignorance by chanting the holy name of the Lord, Hare
Ka, Hare Ka, as introduced by Lord Caitanya.
The four Kumras were cognizant of their situation in the modes of
passion and ignorance because, although in Vaikuha, they wanted to
curse devotees of the Lord. Since they were conscious of their own
weakness, they prayed to the Lord to remove their still-existing passion
and ignorance. The three transcendental qualificationscleanliness,
austerity and mercyare the qualifications of the twice-born and the
demigods. Those who are not situated in the quality of goodness cannot
accept these three principles of spiritual culture. For the Ka
consciousness movement, therefore, there are three sinful activities which
are prohibitednamely illicit sex, intoxication, and eating food other
than the prasda offered to Ka. These three prohibitions are based on
the principles of austerity, cleanliness and mercy. Devotees are merciful
because they spare the poor animals, and they are clean because they are
free of contamination from unwanted foodstuff and unwanted habits.
Austerity is represented by restricted sex life. These principles, indicated
by the prayers of the four Kumras, should be followed by the devotees
who are engaged in Ka consciousness.
TEXT 23
na tva dvijottama-kula yadi htma-gopa
gopt va svarhaena sa-sntena
tarhy eva nakyati ivas tava deva panth
loko 'grahyad abhasya hi tat pramam
nanot; tvamYou; dvijaof the twice-born; uttama-kulamthe highest
class; yadiif; haindeed; tma-gopamworthy to be protected by You;
goptthe protector; vathe best; su-arhaenaby worship; sasntenaalong with mild words; tarhithen; evacertainly;
nakyatiwill be lost; ivaauspicious; tavaYour; devaO Lord;
panththe path; lokathe people in general; agrahyatwould
accept; abhasyaof the best; hibecause; tatthat; pramam
authority.
O Lord, You are the protector of the highest of the twice-born. If You do
not protect them by offering worship and mild words, then certainly the
auspicious path of worship will be rejected by people in general, who
act on the strength and authority of Your Lordship.
571
572
573
contact with my, the material potency, due to their forgetfulness their
existential constitution is covered. We should try to understand the
appearance of Lord Ka in this spirit, as the Kumras pray to Him. He is
eternally a cowherd boy at Vndvana, He is eternally the leader of the
Battle of Kuruketra, and He is eternally the opulent prince of Dvrak
and the lover of the damsels of Vndvana; all His appearances are
meaningful because they show His real characteristics to the conditioned
souls, who have forgotten their relationship with the Supreme Lord. He
does everything for their benefit. The force exhibited in the Battle of
Kuruketra by the desire of Ka and through the agency of Arjuna was
also necessary because when people become too irreligious, force is
required. Nonviolence in this respect is rascaldom.
TEXT 25
ya vnayor damam adha bhavn vidhatte
vtti nu v tad anumanmahi nirvyalkam
asmsu v ya ucito dhriyat sa dao
ye 'ngasau vayam ayukmahi kilbiea
yamwhich; vor; anayoof both of them; damampunishment;
adhaO Lord; bhavnYour Lordship; vidhatteawards; vttim
better existence; nucertainly; vor; tatthat; anumanmahiwe
accept; nirvyalkamwithout duplicity; asmsuto us; vor; ya
whichever; ucitais proper; dhriyatmmay be awarded; sathat;
daapunishment;
yewho;
angasausinless;
vayamwe;
ayukmahiallotted; kilbieawith a curse.
O Lord, whatever punishment You wish to award to these two innocent
persons or also to us we shall accept without duplicity. We understand
that we have cursed two faultless persons.
The sages, the four Kumras, now reject their cursing of the two
doorkeepers, Jaya and Vijaya, because they are now conscious that
persons who engage in the service of the Lord cannot be at fault at any
stage. It is said that anyone who has implicit faith in the service of the
Lord, or who actually engages in transcendental loving service, has all the
good qualities of the demigods. Therefore, a devotee cannot be at fault. If
sometimes it is found that he is in error by accident or by some temporary
arrangement, that should not be taken very seriously. The cursing of Jaya
574
and Vijaya is here repented. Now the Kumras are thinking in terms of
their position in the modes of passion and ignorance, and they are
prepared to accept any kind of punishment from the Lord. In general,
when dealing with devotees, we should not try to find faults. In Bhagavadgt also it is confirmed that the devotee who faithfully serves the
Supreme Lord, even if found to commit a gross mistake, should be
considered a sdhu, or saintly person. Due to former habits he may
commit some wrong, but because he is engaged in the service of the Lord,
that wrong should not be taken very seriously.
TEXT 26
r-bhagavn uvca
etau suretara-gati pratipadya sadya
sarambha-sambhta-samdhy-anubaddha-yogau
bhya sakam upaysyata u yo va
po mayaiva nimitas tad aveta vipr
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead replied; etau
these two doorkeepers; sura-itarademoniac; gatimthe womb;
pratipadyaobtaining;
sadyaquickly;
sarambhaby
anger;
sambhtaintensified; samdhiconcentration of mind; anubaddha
firmly; yogauunited with Me; bhyaagain; sakamto My
presence; upaysyatashall return; ushortly; yawhich; vaof
you; pacurse; mayby Me; evaalone; nimitaordained; tat
that; avetaknow; viprO brhmaas.
The Lord replied: O brhmaas, know that the punishment you
inflicted on them was originally ordained by Me, and therefore they will
fall to a birth in a demoniac family. But they will be firmly united with
Me in thought through mental concentration intensified by anger, and
they will return to My presence shortly.
The Lord stated that the punishment inflicted by the sages upon the
doorkeepers Jaya and Vijaya was conceived by the Lord Himself. Without
the Lord's sanction, nothing can happen. It is to be understood that there
was a plan in the cursing of the Lord's devotees in Vaikuha, and His
plan is explained by many stalwart authorities. The Lord sometimes
desires to fight. The fighting spirit also exists in the Supreme Lord,
otherwise how could fighting be manifested at all? Because the Lord is the
575
576
vaikuha tad-adhihna
vikuha ca svaya-prabham
brahm uvcaLord Brahm said; athanow; tethose; munaya
sages; dvafter seeing; nayanaof the eyes; nandapleasure;
bhjanamproducing; vaikuhamthe Vaikuha planet; tatof Him;
adhihnamthe abode; vikuhamthe Supreme Personality of
Godhead; caand; svayam-prabhamself-illuminating.
Lord Brahm said: After seeing the Lord of Vaikuha, the Supreme
Personality of Godhead, in the self-illuminated Vaikuha planet, the
sages left that transcendental abode.
The transcendental abode of the Supreme Personality of Godhead, as
stated in Bhagavad-gt and confirmed in this verse, is self-illuminated. In
Bhagavad-gt it is said that in the spiritual world there is no need of sun,
moon or electricity. This indicates that all the planets there are selfilluminated, self-sufficient and independent; everything there is complete.
Lord Ka says that once one goes to that Vaikuha planet, he never
returns. The inhabitants of Vaikuha never return to the material world,
but the incident of Jaya and Vijaya was a different case. They came to the
material world for some time, and then they returned to Vaikuha.
TEXT 28
bhagavanta parikramya
praipatynumnya ca
pratijagmu pramudit
asanto vaiav riyam
bhagavantamthe Supreme Personality of Godhead; parikramyaafter
circumambulating; praipatyaafter offering obeisances; anumnya
after learning; caand; pratijagmureturned; pramuditextremely
delighted; asantaglorifying; vaiavmof the Vaiavas; riyam
opulence.
The sages circumambulated the Supreme Lord, offered their obeisances
and returned, extremely delighted at learning of the divine opulences of
the Vaiava.
It is still a respectful practice to circumambulate the Lord in Hindu
577
578
579
580
After thus speaking at the door of Vaikuha, the Lord returned to His
abode, where there are many celestial airplanes and all-surpassing
wealth and splendor.
It is clear from this verse that all the incidents took place at the entrance
of Vaikuhaloka. In other words, the sages were not actually within
Vaikuhaloka, but were at the gate. It could be asked, "How could they
return to the material world if they entered Vaikuhaloka?" But factually
they did not enter, and therefore they returned. There are many similar
incidents where great yogs and brhmaas, by dint of their yoga practice,
have gone from this material world to Vaikuhalokabut they were not
meant to stay there. They came back. It is also confirmed here that the
Lord was surrounded by many Vaikuha airplanes. Vaikuhaloka is
described here as having splendid opulence, far surpassing the splendor of
this material world.
All other living creatures, including the demigods, are born of Brahm,
and Brahm is born of Lord Viu. Ka states in Bhagavad-gt, in the
Tenth Chapter, aha sarvasya prabhava: [Bg. 10.8] Lord Viu is the
origin of all manifestations in the material world. Those who know that
Lord Viu is the origin of everything, who are conversant with the
process of creation and who understand that Viu, or Ka, is the most
worshipable object of all living entities, engage themselves in Viu
worship as Vaiavas. The Vedic hymns also confirm this: o tad vio
parama padam. The goal of life is to understand Viu. The Bhgavatam
also confirms this elsewhere. Foolish people, not knowing that Viu is
the supreme worshipable object, create so many worshipable objects in
this material world, and therefore they fall down.
TEXT 33
tau tu grva-abhau
dustard dhari-lokata
hata-riyau brahma-pd
abht vigata-smayau
tauthose two gatekeepers; tubut; grva-abhauthe best of the
demigods; dustartunable to be avoided; hari-lokatafrom Vaikuha,
the abode of Lord Hari; hata-riyaudiminished in beauty and luster;
brahma-ptfrom the curse of a brhmaa; abhtmbecame; vigatasmayaumorose.
581
But those two gatekeepers, the best of the demigods, their beauty and
luster diminished by the curse of the brhmaas, became morose and
fell from Vaikuha, the abode of the Supreme Lord.
TEXT 34
tad vikuha-dhiat
tayor nipatamnayo
hh-kro mahn sd
vimngryeu putrak
tadthen; vikuhaof the Supreme Lord; dhiatfrom the abode;
tayoas both of them; nipatamnayowere falling; hh-kra
roaring in disappointment; mahngreat; stoccurred; vimnaagryeuin the best of airplanes; putrakO demigods.
Then, as Jaya and Vijaya fell from the Lord's abode, a great roar of
disappointment arose from all the demigods, who were sitting in their
splendid airplanes.
TEXT 35
tv eva hy adhun prptau
prada-pravarau hare
diter jahara-nirvia
kyapa teja ulbaam
tauthose two doorkeepers; evacertainly; hiaddressed; adhun
now; prptauhaving gotten; prada-pravarauimportant associates;
hareof the Supreme Personality of Godhead; diteof Diti; jahara
womb; nirviamentering; kyapamof Kayapa Muni; tejasemen;
ulbaamvery strong.
Lord Brahm continued: Those two principal doorkeepers of the
Personality of Godhead have now entered the womb of Diti, the
powerful semen of Kayapa Muni having covered them.
Here is clear proof of how a living entity coming originally from
Vaikuhaloka is encaged in material elements. The living entity takes
shelter within the semen of a father, which is injected within the womb of
582
a mother, and with the help of the mother's emulsified ovum the living
entity grows a particular type of a body. In this connection it is to be
remembered that the mind of Kayapa Muni was not in order when he
conceived the two sons, Hirayka and Hirayakaipu. Therefore the
semen he discharged was simultaneously extremely powerful and mixed
with the quality of anger. It is to be concluded that while conceiving a
child one's mind must be very sober and devotional. For this purpose the
Garbhdhna-saskra is recommended in the Vedic scriptures. If the
mind of the father is not sober, the semen discharged will not be very
good. Thus the living entity, wrapped in the matter produced from the
father and mother, will be demoniac like Hirayka and Hirayakaipu.
The conditions of conception are to be carefully studied. This is a very
great science.
TEXT 36
tayor asurayor adya
tejas yamayor hi va
kipta teja etarhi
bhagavs tad vidhitsati
tayoof them; asurayoof the two asuras; adyatoday; tejasby the
prowess; yamayoof the twins; hicertainly; vaof all you demigods;
kiptamagitated; tejapower; etarhithus certainly; bhagavnthe
Supreme Personality of Godhead; tatthat; vidhitsatidesires to do.
It is the prowess of these twin asuras [demons] that has disturbed you,
for it has minimized your power. There is no remedy within my power,
however, for it is the Lord Himself who desires to do all this.
Although Hirayakaipu and Hirayka, formerly Jaya and Vijaya,
became asuras, the demigods of this material world could not control
them, and therefore Lord Brahm said that neither he nor all the
demigods could counteract the disturbance they created. They came
within the material world by the order of the Supreme Personality of
Godhead, and He alone could counteract such disturbances. In other
words, although Jaya and Vijaya assumed the bodies of asuras, they
remained more powerful than anyone, thus proving that the Supreme
Personality of Godhead desired to fight because the fighting spirit is also
within Him. He is the original in everything, but when He desires to fight
583
He must fight with a devotee. Therefore by His desire only were Jaya and
Vijaya cursed by the Kumras. The Lord ordered the gatekeepers to go
down to the material world to become His enemies so that He could fight
with them and His fighting desires would be satisfied by the service of His
personal devotees.
Brahm showed the demigods that the situation created by the darkness,
for which they were disturbed, was the desire of the Supreme Lord. He
wanted to show that even though these two attendants were coming in
the forms of demons, they were very powerful, greater than the demigods,
who could not control them. No one can surpass the acts of the Supreme
Lord. The demigods were also advised not to try to counteract this
incident, because it was ordered by the Lord. Similarly, anyone who is
ordered by the Lord to perform some action in this material world,
especially preaching His glories, cannot be counteracted by anyone; the
will of the Lord is executed under all circumstances.
TEXT 37
vivasya ya sthiti-layodbhava-hetur dyo
yogevarair api duratyaya-yogamya
kema vidhsyati sa no bhagavs tryadhas
tatrsmadya-vimena kiyn ihrtha
vivasyaof the universe; yawho; sthitimaintenance; laya
destruction; udbhavacreation; hetuthe cause; dyathe most
ancient person; yoga-varaiby the masters of yoga; apieven;
duratyayacannot be easily understood; yoga-myaHis yogamy
potency; kemamgood; vidhsyatiwill do; saHe; naof us;
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; tri-adhathe
controller of the three modes of material nature; tatrathere; asmadya
by our; vimenadeliberation; kiynwhat; ihaon this subject;
arthapurpose.
My dear sons, the Lord is the controller of the three modes of nature
and is responsible for the creation, preservation and dissolution of the
universe. His wonderful creative power, yogamy, cannot be easily
understood even by the masters of yoga. That most ancient person, the
Personality of Godhead, will alone come to our rescue. What purpose
can we serve on His behalf by deliberating on the subject?
584
585
TEXT 1
maitreya uvca
niamytma-bhuv gta
kraa akayojjhit
tata sarve nyavartanta
tridivya divaukasa
maitreyathe sage Maitreya; uvcasaid; niamyaupon hearing;
tma-bhuvby Brahm; gtamexplanation; kraamthe cause;
akayfrom
fear;
ujjhitfreed;
tatathen;
sarveall;
nyavartantareturned; tri-divyato the heavenly planets; diva-okasa
the demigods (who inhabit the higher planets).
r Maitreya said: The demigods, the inhabitants of the higher planets,
were freed from all fear upon hearing the cause of the darkness
explained by Brahm, who was born from Viu. Thus they all returned
to their respective planets.
The demigods, who are denizens of higher planets, are also very much
afraid of incidents such as the universe's becoming dark, and so they
consulted Brahm. This indicates that the quality of fear exists for every
living entity in the material world. The four principal activities of material
existence are eating, sleeping, fearing and mating. The fear element exists
also in the demigods. On every planet, even in the higher planetary
systems, including the moon and the sun, as well as on this earth, the
same principles of animal life exist. Otherwise, why are the demigods also
afraid of the darkness? The difference between the demigods and ordinary
human beings is that the demigods approach authority, whereas the
inhabitants of this earth defy authority. If people would only approach the
authority, then every adverse condition in this universe could be rectified.
Arjuna was also disturbed on the Battlefield of Kuruketra, but he
approached the authority, Ka, and his problem was solved. The
586
587
588
present moment, where all these disturbances are current. This is true all
over the world. There is insufficient sunshine, and there are always clouds
in the sky, snowfall and severe cold. These assure that such places are
inhabited by demoniac people who are accustomed to all kinds of
forbidden, sinful activity.
TEXT 6
uddhasat-taid-ambhodaghaay naa-bhgae
vyomni pravia-tamas
na sma vydyate padam
uddhasatlaughing loudly; taitlightning; ambhodaof clouds;
ghaayby masses; naalost; bh-gaethe luminaries; vyomniin
the sky; praviaenveloped; tamasby darkness; nanot; sma
vydyatecould be seen; padamany place.
The luminaries in the heavens were screened by masses of clouds, in
which lightning sometimes flashed as though laughing. Darkness
reigned everywhere, and nothing could be seen.
TEXT 7
cukroa viman vrdhir
udrmi kubhitodara
sodapn ca sarita
cukubhu uka-pakaj
cukroawailed aloud; vimanstricken with sorrow; vrdhithe
ocean; udrmihigh waves; kubhitaagitated; udarathe creatures
inside; sa-udapnwith the drinking water of the lakes and the wells;
caand; saritathe rivers; cukubhuwere agitated; ukawithered;
pakajlotus flowers.
The ocean with its high waves wailed aloud as if stricken with sorrow,
and there was a commotion among the creatures inhabiting the ocean.
The rivers and lakes were also agitated, and lotuses withered.
TEXT 8
589
590
591
TEXT 13
gvo 'trasann asg-dohs
toyad pya-varia
vyarudan deva-ligni
drum petur vinnilam
gvathe cows; atrasanwere frightened; askblood; doh
yielding; toyadclouds; pyapus; variaraining; vyarudanshed
tears; deva-lignithe images of the gods; drumtrees; petufell
down; vinwithout; anilama blast of wind.
Cows, terrified, yielded blood in place of milk, clouds rained pus, the
images of the gods in the temples shed tears, and trees fell down
without a blast of wind.
TEXT 14
grahn puyatamn anye
bhaga cpi dpit
aticerur vakra-gaty
yuyudhu ca parasparam
grahnplanets; puya-tamnmost auspicious; anyeothers (the
ominous planets); bha-ganluminaries; caand; apialso; dpit
illuminating; aticeruoverlapped; vakra-gatytaking retrograde
courses; yuyudhucame into conflict; caand; para-paramwith one
another.
Ominous planets such as Mars and Saturn shone brighter and surpassed
the auspicious ones such as Mercury, Jupiter and Venus as well as a
number of lunar mansions. Taking seemingly retrograde courses, the
planets came in conflict with one another.
The entire universe is moving under the three modes of material nature.
Those living entities who are in goodness are called the pious species
pious lands, pious trees, etc. It is similar with the planets also; many
planets are considered pious, and others are considered impious. Saturn
and Mars are considered impious. When the pious planets shine very
brightly, it is an auspicious sign, but when the inauspicious planets shine
very brightly, this is not a very good sign.
592
TEXT 15
dvny ca mahotptn
atat-tattva-vida praj
brahma-putrn te bht
menire viva-samplavam
dvhaving seen; anynothers; caand; mahgreat; utptnevil
omens; a-tat-tattva-vidanot knowing the secret (of the portents);
prajpeople; brahma-putrnthe sons of Brahm (the four Kumras);
teexcept; bhtbeing fearful; menirethought; viva-samplavam
the dissolution of the universe.
Marking these and many other omens of evil times, everyone but the
four sagesons of Brahm, who were aware of the fall of Jaya and
Vijaya and of their birth as Diti's sons, was seized with fear. They did
not know the secrets of these portents and thought that the dissolution
of the universe was at hand.
According to Bhagavad-gt, Seventh Chapter, the laws of nature are so
stringent that it is impossible for the living entity to surpass their
enforcement. It is also explained that only those who are fully
surrendered to Ka in Ka consciousness can be saved. We can learn
from the description of the rmad-Bhgavatam that it is because of the
birth of two great demons that there were so many natural disturbances. It
is to be indirectly understood, as previously described, that when there
are constant disturbances on the earth, that is an omen that some
demoniac people have been born or that the demoniac population has
increased. In former days there were only two demonsthose born of
Ditiyet there were so many disturbances. At the present day, especially
in this age of Kali, these disturbances are always visible, which indicates
that the demoniac population has certainly increased.
To check the increase of demoniac population, the Vedic civilization
enacted so many rules and regulations of social life, the most important of
which is the garbhdhna process for begetting good children. In
Bhagavad-gt Arjuna informed Ka that if there is unwanted population
(vara-sakara), the entire world will appear to be hell. People are very
anxious for peace in the world, but there are so many unwanted children
born without the benefit of the garbhdhna ceremony, just like the
demons born from Diti. Diti was so lusty that she forced her husband to
593
copulate at a time which was inauspicious, and therefore the demons were
born to create disturbances. In having sex life to beget children, one
should observe the process for begetting nice children; if each and every
householder in every family observes the Vedic system, then there are
nice children, not demons, and automatically there is peace in the world.
If we do not follow regulations in life for social tranquillity, we cannot
expect peace. Rather, we will have to undergo the stringent reactions of
natural laws.
TEXT 16
tv di-daityau sahas
vyajyamntma-pauruau
vavdhte 'ma-srea
kyendri-pat iva
tauthose two; di-daityaudemons in the beginning of creation;
sahasquickly; vyajyamnabeing manifest; tmaown; pauruau
prowess; vavdhtegrew; ama-sreasteellike; kyenawith bodily
frames; adri-pattwo great mountains; ivalike.
These two demons who appeared in ancient times soon began to exhibit
uncommon bodily features; they had steellike frames which began to
grow just like two great mountains.
There are two classes of men in the world; one is called the demon, and
the other is called the demigod. The demigods concern themselves with
the spiritual upliftment of human society, whereas the demons are
concerned with physical and material upliftment. The two demons born
of Diti began to make their bodies as strong as iron frames, and they were
so tall that they seemed to touch outer space. They were decorated with
valuable ornaments, and they thought that this was success in life.
Originally it was planned that Jaya and Vijaya, the two doorkeepers of
Vaikuha, were to take birth in this material world, where, by the curse
of the sages, they were to play the part of always being angry with the
Supreme Personality of Godhead. As demoniac persons, they became so
angry that they were not concerned with the Supreme Personality of
Godhead, but simply with physical comforts and physical upliftment.
TEXT 17
594
divi-spau hema-kira-koibhir
niruddha-khau sphurad-agad-bhujau
g kampayantau caraai pade pade
kay sukcyrkam attya tasthatu
divi-spautouching the sky; hemagolden; kiraof their helmets;
koibhiwith the crests; niruddhablocked; khauthe directions;
sphuratbrilliant; agadbracelets; bhujauon whose arms; gmthe
earth; kampayantaushaking; caraaiwith their feet; pade padeat
every step; kaywith their waists; su-kcywith beautiful decorated
belts; arkamthe sun; attyasurpassing; tasthatuthey stood.
Their bodies became so tall that they seemed to kiss the sky with the
crests of their gold crowns. They blocked the view of all directions and
while walking shook the earth at every step. Their arms were adorned
with brilliant bracelets, and they stood as if covering the sun with their
waists, which were bound with excellent and beautiful girdles.
In the demoniac way of civilization, people are interested in getting a
body constructed in such a way that when they walk on the street the
earth will tremble and when they stand it will appear that they cover the
sun and the vision of the four directions. If a race appears strong in body,
their country is materially considered to be among the highly advanced
nations of the world.
TEXT 18
prajpatir nma tayor akrd
ya prk sva-dehd yamayor ajyata
ta vai hirayakaipu vidu praj
ya ta hiraykam asta sgrata
prajpatiKayapa; nmanames; tayoof the two; akrtgave;
yawho; prkfirst; sva-dehtfrom his body; yamayoof the twins;
ajyatawas delivered; tamhim; vaiindeed; hirayakaipum
Hirayakaipu; viduknow; prajpeople; yamwhom; tamhim;
hiraykamHirayka; astagave birth to; sshe (Diti); agrata
first.
Kayapa, Prajpati, the creator of the living entities, gave his twin sons
their names; the one who was born first he named Hirayka, and the
595
596
within this material world. The Lord desired to appear Himself to kill
him. One may be very proud of his material advancement in knowledge,
but he cannot be immune to the four principles of material existence,
namely birth, death, old age and disease. It was the Lord's plan to teach
people that even Hirayakaipu, who was so powerful and strongly built,
could not live more than his destined duration of life. One may become as
strong and puffed up as Hirayakaipu and bring under his control all the
three worlds, but there is no possibility of continuing life eternally or
keeping the conquered booty forever. So many emperors have ascended to
power, and they are now lost in oblivion; that is the history of the world.
TEXT 20
hirayko 'nujas tasya
priya prti-kd anvaham
gad-pir diva yto
yuyutsur mgayan raam
hiraykaHirayka; anujayounger brother; tasyahis; priya
beloved; prti-ktready to please; anu-ahamevery day; gad-pi
with a club in hand; divamto the higher planets; ytatraveled;
yuyutsudesirous to fight; mgayanseeking; raamcombat.
His younger brother, Hirayka, was always ready to satisfy his elder
brother by his activities. Hirayka took a club on his shoulder and
traveled all over the universe with a fighting spirit just to satisfy
Hirayakaipu.
The demoniac spirit is to train all family members to exploit the resources
of this universe for personal sense gratification, whereas the godly spirit is
to engage everything in the service of the Lord. Hirayakaipu was
himself very powerful, and he made his younger brother, Hirayka,
powerful to assist him in fighting with everyone and lording it over
material nature as long as possible. If possible, he wanted to rule the
universe eternally. These are demonstrations of the spirit of the demoniac
living entity.
TEXT 21
ta vkya dusaha-java
raat-kcana-npuram
597
598
599
600
601
602
603
18. The Battle Between Lord Boar and the Demon Hirayka
TEXT 1
maitreya uvca
tad evam karya jalea-bhita
mah-mans tad vigaayya durmada
harer viditv gatim aga nradd
rastala nirvivie tvarnvita
maitreyathe great sage Maitreya; uvcasaid; tatthat; evamthus;
karyahearing; jala-aof the controller of water, Varua;
bhitamwords; mah-manproud; tatthose words; vigaayya
having paid little heed to; durmadavainglorious; hareof the
Supreme Personality of Godhead; viditvhaving learned; gatimthe
whereabouts; agaO dear Vidura; nradtfrom Nrada; rastalamto
the depths of the ocean; nirvivieentered; tvar-anvitawith great
speed.
Maitreya continued: The proud and falsely glorious Daitya paid little
heed to the words of Varua. O dear Vidura, he learned from Nrada
the whereabouts of the Supreme Personality of Godhead and hurriedly
betook himself to the depths of the ocean.
Materialistic warmongers are not even afraid to fight with their mightiest
enemy, the Personality of Godhead. The demon was very encouraged to
learn from Varua that there was one fighter who could actually combat
him, and he was very enthusiastic to search out the Supreme Personality
of Godhead just to give Him a fight, even though it was predicted by
Varua that by fighting with Viu he would become prey for dogs,
jackals and vultures. Since demoniac persons are less intelligent, they dare
to fight with Viu, who is known as Ajita, or one who has never been
conquered.
TEXT 2
604
605
606
607
608
source because if the root, God, were to be checked, the activities of the
Lord and the devotees would automatically stop. The demon would be
very much satisfied by such a situation in society. Demons are always
anxious to have a godless society for their sense gratification. According
to rdhara Svm, this verse means that when the demon would be
deprived of his mace by the Supreme Personality of Godhead, not only the
neophyte devotees but also the ancient sagacious devotees of the Lord
would be very much satisfied.
TEXT 6
sa tudyamno 'ri-durukta-tomarair
dargra-g gm upalakya bhtm
toda man niragd ambu-madhyd
grhhata sa-kareur yathebha
saHe; tudyamnabeing pained; ariof the enemy; duruktaby the
abusive words; tomaraiby the weapons; dara-agraon the ends of
His tusks; gmsituated; gmthe earth; upalakyaseeing; bhtm
frightened; todamthe pain; manbearing; niragtHe came out;
ambu-madhytfrom the midst of the water; grhaby a crocodile;
hataattacked; sa-kareualong with a she-elephant; yathas;
ibhaan elephant.
Although the Lord was pained by the shaftlike abusive words of the
demon, He bore the pain. But seeing that the earth on the ends of His
tusks was frightened, He rose out of the water just as an elephant
emerges with its female companion when assailed by an alligator.
The Myvd philosopher cannot understand that the Lord has feelings.
The Lord is satisfied if someone offers Him a nice prayer, and similarly, if
someone decries His existence or calls Him by ill names, God is
dissatisfied. The Supreme Personality of Godhead is decried by the
Myvd philosophers, who are almost demons. They say that God has
no head, no form, no existence and no legs, hands or other bodily limbs.
In other words, they say that He is dead or lame. All these misconceptions
of the Supreme Lord are a source of dissatisfaction to Him; He is never
pleased with such atheistic descriptions. In this case, although the Lord
felt sorrow from the piercing words of the demon, He delivered the earth
for the satisfaction of the demigods, who are ever His devotees. The
609
610
611
612
613
614
but to no avail.
TEXT 14
sjann amarita vsn
manyu-pracalitendriya
sdya taras daityo
gaday nyahanad dharim
sjangiving out; amaritabeing angry; vsnbreaths; manyuby
wrath; pracalitaagitated; indriyawhose senses; sdyaattacking;
tarasquickly; daityathe demon; gadaywith his mace;
nyahanatstruck; harimLord Hari.
Hissing indignantly, all his senses shaken by wrath, the demon quickly
sprang upon the Lord and dealt Him a blow with his powerful mace.
TEXT 15
bhagavs tu gad-vega
visa ripuorasi
avacayat tiracno
yogrha ivntakam
bhagavnthe Lord; tuhowever; gad-vegamthe blow of the mace;
visamthrown; ripuby the enemy; urasiat His breast;
avacayatdodged; tiracnaaside; yoga-rhaan accomplished
yog; ivalike; antakamdeath.
The Lord, however, by moving slightly aside, dodged the violent maceblow aimed at His breast by the enemy, just as an accomplished yog
would elude death.
The example is given herein that the perfect yog can overcome a
deathblow although it is offered by the laws of nature. It is useless for a
demon to beat the transcendental body of the Lord with a powerful mace,
for no one can surpass His prowess. Those who are advanced
transcendentalists are freed from the laws of nature, and even a deathblow
cannot act on them. Superficially it may be seen that a yog is attacked by
a deathblow, but by the grace of the Lord he can overcome many such
attacks for the service of the Lord. As the Lord exists by His own
615
independent prowess, by the grace of the Lord the devotees also exist for
His service.
TEXT 16
punar gad svm dya
bhrmayantam abhkaa
abhyadhvad dhari kruddha
sarambhd daa-dacchadam
punaagain; gadmmace; svmhis; dyahaving taken;
bhrmayantambrandishing; abhkaarepeatedly; abhyadhvat
rushed to meet; harithe Personality of Godhead; kruddhaangry;
sarambhtin rage; daabitten; dacchadamhis lip.
The Personality of Godhead now exhibited His anger and rushed to
meet the demon, who bit his lip in rage, took up his mace again and
began to repeatedly brandish it about.
TEXT 17
tata ca gadayrti
dakiasy bhruvi prabhu
jaghne sa tu t saumya
gaday kovido 'hanat
tatathen; caand; gadaywith His mace; artimthe enemy;
dakiasymon the right; bhruvion the brow; prabhuthe Lord;
jaghnestruck; sathe Lord; tubut; tmthe mace; saumyaO
gentle Vidura; gadaywith his mace; kovidaexpert; ahanathe saved
himself.
Then with His mace the Lord struck the enemy on the right of his brow,
but since the demon was expert in fighting, O gentle Vidura, he
protected himself by a maneuver of his own mace.
TEXT 18
eva gadbhy gurvbhy
haryako harir eva ca
jigay susarabdhv
616
anyonyam abhijaghnatu
evamin this way; gadbhymwith their maces; gurvbhymhuge;
haryakathe demon Haryaka (Hirayka); hariLord Hari; eva
certainly; caand; jigaywith a desire for victory; susarabdhau
enraged; anyonyameach other; abhijaghnatuthey struck.
In this way, the demon Haryaka and the Lord, the Personality of
Godhead, struck each other with their huge maces, each enraged and
seeking his own victory.
Haryaka is another name for Hirayka, the demon.
TEXT 19
tayo spdhos tigma-gadhatgayo
katsrava-ghra-vivddha-manyvo
vicitra-mrg carator jigay
vyabhd ilym iva umior mdha
tayothem; spdhothe two combatants; tigmapointed; gadby
the maces; hatainjured; agayotheir bodies; kata-sravablood
coming out from the injuries; ghrasmell; vivddhaincreased;
manyvoanger; vicitraof various kinds; mrgnmaneuvers;
caratoperforming; jigaywith a desire to win; vyabhtit looked
like; ilymfor the sake of a cow (or the earth); ivalike; umioof
two bulls; mdhaan encounter.
There was keen rivalry between the two combatants; both had sustained
injuries on their bodies from the blows of each other's pointed maces,
and each grew more and more enraged at the smell of blood on his
person. In their eagerness to win, they performed maneuvers of various
kinds, and their contest looked like an encounter between two forceful
bulls for the sake of a cow.
Here the earth planet is called il. This earth was formerly known as
Ilvta-vara, and when Mahrja Parkit ruled the earth it was called
Bhrata-vara. Actually, Bhrata-vara is the name for the entire planet,
but gradually Bhrata-vara has come to mean India. As India has recently
been divided into Pakistan and Hindustan, similarly the earth was
formerly called Ilvta-vara, but gradually as time passed it was divided
617
by national boundaries.
TEXT 20
daityasya yajvayavasya myghta-vrha-tanor mahtmana
kauravya mahy dviator vimardana
didkur gd ibhir vta svar
daityasyaof the demon; yaja-avayavasyaof the Personality of
Godhead (of whose body yaja is a part); mythrough His potency;
ghtawas assumed; vrhaof a boar; tanowhose form; mahtmanaof the Supreme Lord; kauravyaO Vidura (descendant of
Kuru); mahymfor the sake of the world; dviatoof the two enemies;
vimardanamthe fight; didkudesirous to see; gtcame; ibhi
by the sages; vtaaccompanied; svarBrahm.
O descendant of Kuru, Brahm, the most independent demigod of the
universe, accompanied by his followers, came to see the terrible fight
for the sake of the world between the demon and the Personality of
Godhead, who appeared in the form of a boar.
The fight between the Lord, the Supreme Personality of Godhead, and the
demon is compared to a fight between bulls for the sake of a cow. The
earth planet is also called go, or cow. As bulls fight between themselves to
ascertain who will have union with a cow, there is always a constant fight
between the demons and the Supreme Lord or His representative for
supremacy over the earth. Here the Lord is significantly described as
yajvayava. One should not consider the Lord to have the body of an
ordinary boar. He can assume any form, and He possesses all such forms
eternally. It is from Him that all other forms have emanated. This boar
form is not to be considered the form of an ordinary hog; His body is
actually full of yaja, or worshipful offerings. Yaja (sacrifices) are offered
to Viu. Yaja means the body of Viu. His body is not material;
therefore He should not be taken to be an ordinary boar.
Brahm is described in this verse as svar. Actually, full independence is
exclusive to the Lord Himself, but as part and parcel of the Supreme Lord,
every living entity has a minute quantity of independence. Each and every
one of the living entities within this universe has this minute
independence, but Brahm, being the chief of all living entities, has a
618
619
620
621
622
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Eighteenth Chapter,
of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Battle Between Lord Boar and the
Demon Hirayka."
623
TEXT 1
maitreya uvca
avadhrya viricasya
nirvyalkmta vaca
prahasya prema-garbhea
tad apgena so 'graht
maitreya uvcaMaitreya said; avadhryaafter hearing; viricasyaof
Lord Brahm; nirvyalkafree from all sinful purposes; amtam
nectarean; vacawords; prahasyaheartily laughing; prema-garbhea
laden with love; tatthose words; apgenawith a glance; sathe
Supreme Personality of Godhead; agrahtaccepted.
r Maitreya said: After hearing the words of Brahm, the creator, which
were free from all sinful purposes and as sweet as nectar, the Lord
heartily laughed and accepted his prayer with a glance laden with love.
The word nirvyalka is very significant. The prayers of the demigods or
devotees of the Lord are free from all sinful purposes, but the prayers of
demons are always filled with sinful purposes. The demon Hirayka
became powerful by deriving a boon from Brahm, and after attaining that
boon he created a disturbance because of his sinful intentions. The
prayers of Brahm and other demigods are not to be compared to the
prayers of the demons. Their purpose is to please the Supreme Lord;
therefore the Lord smiled and accepted the prayer to kill the demon.
Demons, who are never interested in praising the Supreme Personality of
Godhead because they have no information of Him, go to the demigods,
and in Bhagavad-gt this is condemned. Persons who go to the demigods
and pray for advancement in sinful activities are considered to be bereft of
all intelligence. Demons have lost all intelligence because they do not
know what is actually their self-interest. Even if they have information of
the Supreme Personality of Godhead, they decline to approach Him; it is
624
not possible for them to get their desired boons from the Supreme Lord
because their purposes are always sinful. It is said that the dacoits in
Bengal used to worship the goddess Kl for fulfillment of their sinful
desires to plunder others' property, but they never went to a Viu temple
because they might have been unsuccessful in praying to Viu. Therefore
the prayers of the demigods or the devotees of the Supreme Personality of
Godhead are always untinged by sinful purposes.
TEXT 2
tata sapatna mukhata
carantam akuto-bhayam
jaghnotpatya gaday
hanv asuram akaja
tatathen; sapatnamenemy; mukhatain front of Him; carantam
stalking; akuta-bhayamfearlessly; jaghnastruck; utpatyaafter
springing up; gadaywith His mace; hanauat the chin; asuramthe
demon; aka-jathe Lord, who was born from the nostril of Brahm.
The Lord, who had appeared from the nostril of Brahm, sprang and
aimed His mace at the chin of His enemy, the Hirayka demon, who
was stalking fearlessly before Him.
TEXT 3
s hat tena gaday
vihat bhagavat-kart
vighritpatad reje
tad adbhutam ivbhavat
sthat mace; hatstruck; tenaby Hirayka; gadaywith his
mace; vihatslipped; bhagavatof the Supreme Personality of Godhead;
kartfrom the hand; vighritwhirling; apatatfell down; rejewas
shining; tatthat; adbhutammiraculous; ivaindeed; abhavatwas.
Struck by the demon's mace, however, the Lord's mace slipped from His
hand and looked splendid as it fell down whirling. This was
miraculous, for the mace was blazing wonderfully.
625
TEXT 4
sa tad labdha-trtho 'pi
na babdhe niryudham
mnayan sa mdhe dharma
vivaksena prakopayan
sathat Hirayka; tadthen; labdha-trthahaving gained an
excellent opportunity; apialthough; nanot; babdheattacked;
niryudhamhaving no weapon; mnayanrespecting; saHirayka;
mdhein battle; dharmamthe code of combat; vivaksenamthe
Supreme Personality of Godhead; prakopayanmaking angry.
Even though the demon had an excellent opportunity to strike his
unarmed foe without obstruction, he respected the law of single
combat, thereby kindling the fury of the Supreme Lord.
TEXT 5
gadym apaviddhy
hh-kre vinirgate
mnaym sa tad-dharma
sunbha csmarad vibhu
gadymas His mace; apaviddhymfell; hh-krea cry of alarm;
vinirgatearose; mnaym saacknowledged; tatof Hirayka;
dharmamrighteousness; sunbhamthe Sudarana cakra; caand;
asmaratremembered; vibhuthe Supreme Personality of Godhead.
As the Lord's mace fell to the ground and a cry of alarm arose from the
witnessing crowd of gods and is, the Personality of Godhead
acknowledged the demon's love of righteousness and therefore invoked
His Sudarana discus.
TEXT 6
ta vyagra-cakra diti-putrdhamena
sva-prada-mukhyena viajjamnam
citr vco 'tad-vid khe-car
tatra smsan svasti te 'mu jahti
626
627
628
The Lord then said: "Take up your weapon and try again, eager as you
are to conquer Me." Challenged in these words, the demon aimed his
mace at the Lord and once more loudly roared.
TEXT 11
t sa patat vkya
bhagavn samavasthita
jagrha llay prpt
garutmn iva pannagm
tmthat mace; saHe; patatmflying toward; vkyaafter seeing;
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; samavasthitastood
firmly; jagrhacaught; llayeasily; prptmentered into His
presence; garutmnGarua; ivaas; pannagma serpent.
When the Lord saw the mace flying toward Him, He stood firmly where
He was and caught it with the same ease as Garua, the king of birds,
would seize a serpent.
TEXT 12
sva-paurue pratihate
hata-mno mahsura
naicchad gad dyamn
hari vigata-prabha
sva-pauruehis valor; pratihatefrustrated; hatadestroyed; mna
pride; mah-asurathe great demon; na aicchatdesired not (to take);
gadmthe mace; dyamnmbeing offered; hariby Hari; vigataprabhareduced in splendor.
His valor thus frustrated, the great demon felt humiliated and was put
out of countenance. He was reluctant to take back the mace when it was
offered by the Personality of Godhead.
TEXT 13
jagrha tri-ikha la
jvalaj-jvalana-lolupam
629
yajya dhta-rpya
viprybhicaran yath
jagrhatook up; tri-ikhamthree-pointed; lamtrident; jvalat
flaming; jvalanafire; lolupamrapacious; yajyaat the enjoyer of all
sacrifices; dhta-rpyain the form of Varha; vipryaunto a
brhmaa; abhicaranacting malevolently; yathas.
He now took a trident which was as rapacious as a flaming fire and
hurled it against the Lord, the enjoyer of all sacrifices, even as one
would use penance for a malevolent purpose against a holy brhmaa.
TEXT 14
tad ojas daitya-mah-bharpita
caksad anta-kha udra-ddhiti
cakrea ciccheda nita-nemin
harir yath trkya-patatram ujjhitam
tatthat trident; ojaswith all his strength; daityaamong the demons;
mah-bhaaby the mighty fighter; arpitamhurled; caksatshining;
anta-khein the middle of the sky; udraincreased; ddhiti
illumination; cakreaby the Sudarana disc; cicchedaHe cut to pieces;
nitasharpened; neminrim; hariIndra; yathas; trkyaof
Garua; patatramthe wing; ujjhitamabandoned.
Hurled by the mighty demon with all his strength, the flying trident
shone brightly in the sky. The Personality of Godhead, however, tore it
to pieces with His discus Sudarana, which had a sharp-edged rim, even
as Indra cut off a wing of Garua.
The context of the reference given herein regarding Garua and Indra is
this. Once upon a time, Garua, the carrier of the Lord, snatched away a
nectar pot from the hands of the demigods in heaven in order to liberate
his mother, Vinat, from the clutches of his stepmother, Kadr, the
mother of the serpents. On learning of this, Indra, the King of heaven,
hurled his thunderbolt against Garua. With a view to respect the
infallibility of Indra's weapon, Garua, though otherwise invincible, being
the Lord's own mount, dropped one of his wings, which was shattered to
pieces by the thunderbolt. The inhabitants of higher planets are so
630
sensible that even in the process of fighting they observe the preliminary
rules and regulations of gentleness. In this case, Garua wanted to show
respect for Indra; since he knew that Indra's weapon must destroy
something, he offered his wing.
TEXT 15
vke sva-le bahudhri hare
pratyetya vistram uro vibhtimat
pravddha-roa sa kahora-muin
nadan prahtyntaradhyatsura
vkewhen cut; sva-lehis trident; bahudhto many pieces; ari
by the Sudarana cakra; hareof the Supreme Personality of Godhead;
pratyetyaafter advancing toward; vistrambroad; urachest;
vibhti-matthe abode of the goddess of fortune; pravddhahaving
been increased; roaanger; saHirayka; kahorahard; muin
with his fist; nadanroaring; prahtyaafter striking; antaradhyata
disappeared; asurathe demon.
The demon was enraged when his trident was cut to pieces by the
discus of the Personality of Godhead. He therefore advanced toward the
Lord and, roaring aloud, struck his hard fist against the Lord's broad
chest, which bore the mark of rvatsa. Then he went out of sight.
rvatsa is a curl of white hair on the chest of the Lord which is a special
sign of His being the Supreme Personality of Godhead. In Vaikuhaloka
or in Goloka Vndvana, the inhabitants are exactly of the same form as
the Personality of Godhead, but by this rvatsa mark on the chest of the
Lord He is distinguished from all others.
TEXT 16
tenettham hata kattar
bhagavn di-skara
nkampata mank kvpi
sraj hata iva dvipa
tenaby Hirayka; itthamthus; hatastruck; kattaO Vidura;
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; di-skarathe first
boar; na akampatadid not feel quaking; mankeven slightly; kva api
anywhere; srajby a garland of flowers; hatastruck; ivaas;
631
dvipaan elephant.
Hit in this manner by the demon, O Vidura, the Lord, who had
appeared as the first boar, did not feel the least quaking in any part of
His body, any more than an elephant would when struck with a wreath
of flowers.
As previously explained, the demon was originally a servitor of the Lord
in Vaikuha, but somehow or other he fell as a demon. His fight with the
Supreme Lord was meant for his liberation. The Lord enjoyed the striking
on His transcendental body, just like a fully grown-up father fighting with
his child. Sometimes a father takes pleasure in having a mock fight with
his small child, and similarly the Lord felt Hirayka's striking on His
body to be like flowers offered for worship. In other words, the Lord
desired to fight in order to enjoy His transcendental bliss; therefore He
enjoyed the attack.
TEXT 17
athorudhsjan my
yoga-myevare harau
y vilokya prajs trast
menire 'syopasayamam
athathen; urudhin many ways; asjathe cast; mymconjuring
tricks; yoga-my-varethe Lord of yogamy; harauat Hari; ym
which; vilokyaafter seeing; prajthe people; trastfearful;
menirethought; asyaof this universe; upasayamamthe dissolution.
The demon, however, employed many conjuring tricks against the
Personality of Godhead, who is the Lord of yogamy. At the sight of
this the people were filled with alarm and thought that the dissolution
of the universe was near.
The fighting enjoyment of the Supreme Lord with His devotee, who had
been converted into a demon, appeared severe enough to bring about the
dissolution of the universe. This is the greatness of the Supreme
Personality of Godhead; even the wavering of His little finger appears to
be a great and very dangerous movement in the eyes of the inhabitants of
the universe.
632
TEXT 18
pravavur vyava cas
tama psavam airayan
digbhyo nipetur grva
kepaai prahit iva
pravavuwere blowing; vyavawinds; cafierce; tama
darkness; psavamcaused by dust; airayanwere spreading;
digbhyafrom every direction; nipetucame down; grvastones;
kepaaiby machine guns; prahitthrown; ivaas if.
Fierce winds began to blow from all directions, spreading darkness
occasioned by dust and hail storms; stones came in volleys from every
corner, as if thrown by machine guns.
TEXT 19
dyaur naa-bhagabhraughai
sa-vidyut-stanayitnubhi
varadbhi pya-kesgvi-mtrsthni csakt
dyauthe sky; naahaving disappeared; bha-gaaluminaries;
abhraof clouds; oghaiby masses; saaccompanied by; vidyut
lightning; stanayitnubhiand thunder; varadbhiraining; pyapus;
keahair; askblood; vistool; mtraurine; asthnibones; ca
and; asaktagain and again.
The luminaries in outer space disappeared due to the sky's being
overcast with masses of clouds, which were accompanied by lightning
and thunder. The sky rained pus, hair, blood, stool, urine and bones.
TEXT 20
giraya pratyadyanta
nnyudha-muco 'nagha
dig-vsaso ytudhnya
linyo mukta-mrdhaj
girayamountains; pratyadyantaappeared; nnvarious; yudha
633
634
Even famous yogs and demons can sometimes enact very magical feats by
their mystic power, but in the presence of the Sudarana cakra, when it is
let loose by the Lord, all such magical jugglery is dispersed. The instance
of the quarrel between Durvs Muni and Mahrja Ambara is a
practical example in this matter. Durvs Muni wanted to display many
magical wonders, but when the Sudarana cakra appeared, Durvs
himself was afraid and fled to various planets for his personal protection.
The Lord is described here as tri-pt, which means that He is the enjoyer
of three kinds of sacrifices. In Bhagavad-gt the Lord confirms that He is
the beneficiary and enjoyer of all sacrifices, penances and austerities. The
Lord is the enjoyer of three kinds of yaja. As further described in
Bhagavad-gt, there are sacrifices of goods, sacrifices of meditation and
sacrifices of philosophical speculation. Those on the paths of jna, yoga
and karma all have to come in the end to the Supreme Lord because
vsudeva sarvam iti [Bg. 7.19]the Supreme Lord is the ultimate enjoyer
of everything. That is the perfection of all sacrifice.
TEXT 23
tad dite samabhavat
sahas hdi vepathu
smaranty bhartur dea
stanc csk prasusruve
tadat that moment; diteof Diti; samabhavatoccurred; sahas
suddenly; hdiin the heart; vepathua shudder; smaranty
recalling; bhartuof her husband, Kayapa; deamthe words;
stantfrom her breast; caand; askblood; prasusruveflowed.
At that very moment, a shudder suddenly ran through the heart of Diti,
the mother of Hirayka. She recalled the words of her husband,
Kayapa, and blood flowed from her breasts.
At Hirayka's last moment, his mother, Diti, remembered what her
husband had said. Although her sons would be demons, they would have
the advantage of being killed by the Personality of Godhead Himself. She
remembered this incident by the grace of the Lord, and her breasts flowed
blood instead of milk. In many instances we find that when a mother is
moved by affection for her sons, milk flows from her breasts. In the case
of the demon's mother, the blood could not transform into milk, but it
635
flowed down her breasts as it was. Blood transforms into milk. To drink
milk is auspicious, but to drink blood is inauspicious, although they are
one and the same thing. This formula is applicable in the case of cow's
milk also.
TEXT 24
vinasu sva-mysu
bhya cvrajya keavam
ruopaghamno 'mu
dade 'vasthita bahi
vinasuwhen dispelled; sva-mysuhis magic forces; bhyaagain;
caand; vrajyaafter coming into the presence; keavamthe Supreme
Personality of Godhead; rufull of rage; upaghamnaembracing;
amumthe Lord; dadesaw; avasthitamstanding; bahioutside.
When the demon saw his magic forces dispelled, he once again came
into the presence of the Personality of Godhead, Keava, and, full of
rage, tried to embrace Him within his arms to crush Him. But to his
great amazement he found the Lord standing outside the circle of his
arms.
In this verse the Lord is addressed as Keava because He killed the demon
Ke in the beginning of creation. Keava is also a name of Ka. Ka is
the origin of all incarnations, and it is confirmed in Brahma-sahit that
Govinda, the Supreme Personality of Godhead, the cause of all causes,
exists simultaneously in His different incarnations and expansions. The
demon's attempt to measure the Supreme Personality of Godhead is
significant. The demon wanted to embrace Him with his arms, thinking
that with his limited arms he could capture the Absolute by material
power. He did not know that God is the greatest of the great and the
smallest of the small. No one can capture the Supreme Lord or bring Him
under his control. But the demoniac person always attempts to measure
the length and breadth of the Supreme Lord. By His inconceivable
potency the Lord can become the universal form, as explained in
Bhagavad-gt, and at the same time He can remain within the box of His
devotees as their worshipable Deity. There are many devotees who keep a
statue of the Lord in a small box and carry it with them everywhere; every
morning they worship the Lord in the box. The Supreme Lord, Keava, or
636
637
638
fortunate, and therefore personalities like Brahm and the other demigods
eulogized the death of the demon.
TEXT 28
ya yogino yoga-samdhin raho
dhyyanti ligd asato mumukay
tasyaia daitya-abha padhato
mukha prapayas tanum utsasarja ha
yamwhom; yoginathe yogs; yoga-samdhinin mystic trance;
rahain seclusion; dhyyantimeditate upon; ligtfrom the body;
asataunreal; mumukayseeking freedom; tasyaof Him; ea
this; daityason of Diti; abhathe crest jewel; padby a foot;
hatastruck; mukhamcountenance; prapayanwhile gazing on;
tanumthe body; utsasarjahe cast off; haindeed.
Brahm continued: He was struck by a forefoot of the Lord, whom
yogs, seeking freedom from their unreal material bodies, meditate
upon in seclusion in mystic trance. While gazing on His countenance,
this crest jewel of Diti's sons has cast off his mortal coil.
The process of yoga is very clearly described in this verse of rmadBhgavatam. It is said here that the ultimate end of the yogs and mystics
who perform meditation is to get rid of this material body. Therefore they
meditate in secluded places to attain yogic trance. Yoga has to be
performed in a secluded place, not in public or in a demonstration on
stage, as nowadays practiced by many so-called yogs. Real yoga aims at
ridding one of the material body. Yoga practice is not intended to keep the
body fit and young. Such advertisements of so-called yoga are not
approved by any standard method. Particularly mentioned in this verse is
the word yam, or "unto whom," indicating that meditation should be
targeted on the Personality of Godhead. Even if one concentrates his mind
on the boar form of the Lord, that is also yoga. As confirmed in Bhagavadgt, one who concentrates his mind constantly in meditation upon the
Personality of Godhead in one of His many varieties of forms is the firstclass yog, and he can very easily attain trance simply by meditating upon
the form of the Lord. If one is able to continue such meditation on the
Lord's form at the time of one's death, one is liberated from this mortal
body and is transferred to the kingdom of God. This opportunity was
639
given to the demon by the Lord, and therefore Brahm and other
demigods were astonished. In other words, the perfection of yoga practice
can be attained by a demon also if he is simply kicked by the Lord.
TEXT 29
etau tau pradv asya
pd ytv asad-gatim
puna katipayai sthna
prapatsyete ha janmabhi
etauthese two; tauboth; pradaupersonal assistants; asyaof the
Personality of Godhead; ptbecause of being cursed; ytauhave
gone; asat-gatimto take birth in a demoniac family; punaagain;
katipayaia few; sthnamown place; prapatsyetewill get back; ha
indeed; janmabhiafter births.
These two personal assistants of the Supreme Lord, having been cursed,
have been destined to take birth in demoniac families. After a few such
births, they will return to their own positions.
TEXT 30
dev cu
namo namas te 'khila-yaja-tantave
sthitau ghtmala-sattva-mrtaye
diy hato 'ya jagatm aruntudas
tvat-pda-bhakty vayam a nirvt
devthe demigods; cusaid; namaobeisances; nama
obeisances; teunto You; akhila-yaja-tantavethe enjoyer of all
sacrifices; sthitaufor the purpose of maintaining; ghtaassumed;
amalapure; sattvagoodness; mrtayeform; diyfortunately;
hataslain; ayamthis; jagatmto the worlds; aruntudacausing
torment; tvat-pdato Your feet; bhaktywith devotion; vayamwe;
aO Lord; nirvthave attained happiness.
The demigods addressed the Lord: All obeisances unto You! You are the
enjoyer of all sacrifices, and You have assumed the form of a boar, in
pure goodness, for the purpose of maintaining the world. Fortunately
for us, this demon, who was a torment to the worlds, has been slain by
640
You, and we too, O Lord, are now at ease, in devotion to Your lotus feet.
The material world consists of three modesgoodness, passion and
ignorancebut the spiritual world is pure goodness. It is said here that
the form of the Lord is pure goodness, which means that it is not material.
In the material world there is no pure goodness. In the Bhgavatam the
stage of pure goodness is called sattva viuddham. Viuddham means
"pure." In pure goodness there is no contamination by the two inferior
qualities, namely passion and ignorance. The form of the boar, therefore,
in which the Lord appeared, is nothing of the material world. There are
many other forms of the Lord, but none of them belong to the material
qualities. Such forms are nondifferent from the Viu form, and Viu is
the enjoyer of all sacrifices.
The sacrifices which are recommended in the Vedas are meant to please
the Supreme Personality of Godhead. In ignorance only, people try to
satisfy many other agents, but the real purpose of life is to satisfy the
Supreme Lord, Viu. All sacrifices are meant to please the Supreme Lord.
The living entities who know this perfectly well are called demigods,
godly or almost God. Since the living entity is part and parcel of the
Supreme Lord, it is his duty to serve the Lord and please Him. The
demigods are all attached to the Personality of Godhead, and for their
pleasure the demon, who was a source of trouble to the world, was killed.
Purified life is meant to please the Lord, and all sacrifices performed in
purified life are called Ka consciousness. This Ka consciousness is
developed by devotional service, as clearly mentioned here.
TEXT 31
maitreya uvca
eva hiraykam asahya-vikrama
sa sdayitv harir di-skara
jagma loka svam akhaitotsava
samita pukara-viardibhi
maitreya uvcar Maitreya said; evamthus; hiraykam
Hirayka; asahya-vikramamvery powerful; sathe Lord; sdayitv
after killing; harithe Supreme Personality of Godhead; di-skara
the origin of the boar species; jagmareturned; lokamto His abode;
svamown; akhaitauninterrupted; utsavamfestival; samita
being praised; pukara-viaralotus seat (by Lord Brahm, whose seat is
641
642
643
644
645
history of the Pavas and their activities, is sacred because the Pavas
had a direct relationship with the Supreme Personality of Godhead.
TEXT 35
yo gajendra jhaa-grasta
dhyyanta carambujam
kroantn karen
kcchrato 'mocayad drutam
yaHe who; gaja-indramthe king of elephants; jhaaan alligator;
grastamattacked by; dhyyantammeditating upon; caraafeet;
ambujamlotus; kroantnmwhile crying; karenmthe female
elephants; kcchratafrom danger; amocayatdelivered; drutam
quickly.
The Personality of Godhead delivered the king of the elephants, who
was attacked by an alligator and who meditated upon the lotus feet of
the Lord. At that time the female elephants who accompanied him were
crying, and the Lord saved them from the impending danger.
The example of the elephant in danger who was saved by the Supreme
Lord is especially cited here because even if one is an animal he can
approach the Personality of Godhead in devotional service, whereas even
a demigod cannot approach the Supreme Person unless he is a devotee.
TEXT 36
ta sukhrdhyam jubhir
ananya-araair nbhi
ktaja ko na seveta
durrdhyam asdhubhi
tamunto Him; sukhaeasily; rdhyamworshiped; jubhiby the
unpretentious; ananyano other; araaiwho take shelter; nbhiby
men; kta-jagrateful soul; kawhat; nanot; sevetawould render
service; durrdhyamimpossible to be worshiped; asdhubhiby the
nondevotees.
What grateful soul is there who would not render his loving service to
such a great master as the Personality of Godhead? The Lord can be
easily pleased by spotless devotees who resort exclusively to Him for
646
647
648
649
TEXT 1
aunaka uvca
mah pratihm adhyasya
saute svyambhuvo manu
kny anvatihad dvri
mrgyvara-janmanm
aunakaaunaka; uvcasaid; mahmthe earth; pratihm
situated; adhyasyahaving secured; sauteO Sta Gosvm;
svyambhuvaSvyambhuva; manuManu; kniwhat; anvatihat
performed; dvriways; mrgyato get out; avaralater;
janmanmof those to be born.
r aunaka inquired: O Sta Gosvm, after the earth was again
situated in its orbit, what did Svyambhuva Manu do to show the path
of liberation to persons who were to take birth later on?
The appearance of the Lord as the first boar incarnation occurred during
the time of Svyambhuva Manu, whereas the present age is in the period
of Vaivasvata Manu. Each Manu's period lasts seventy-two times the cycle
of four ages, and one cycle of ages equals 4,320,000 solar years. Thus
4,320,000 x 72 solar years is the reign of one Manu. In each Manu's
period there are many changes in many ways, and there are fourteen
Manus within one day of Brahm. It is understood here that Manu creates
scriptural regulations for the salvation of the conditioned souls, who
come to the material world for material enjoyment. The Lord is so kind
that any soul who wants to enjoy in this material world is given full
facility for enjoyment, and at the same time he is shown the path of
salvation. aunaka i, therefore, inquired from Sta Gosvm: "What did
Svyambhuva Manu do after the reinstatement of the earth in its orbital
situation?"
650
TEXT 2
katt mah-bhgavata
kasyaikntika suht
yas tatyjgraja ke
spatyam aghavn iti
kattVidura; mah-bhgavataa great devotee of the Lord;
kasyaof Lord Ka; ekntikaunalloyed devotee; suhtintimate
friend; yahe who; tatyjaabandoned; agra-jamhis elder brother
(King Dhtarra); ketoward Ka; sa-apatyamalong with his one
hundred sons; agha-vnoffender; itithus.
aunaka i inquired about Vidura, who was a great devotee and friend
of Lord Ka and who gave up the company of his elder brother
because the latter, along with his sons, played tricks against the desires
of the Lord.
The incident referred to here is that Vidura left the protection of his elder
brother Dhtarra, went traveling everywhere to sacred places and met
Maitreya at Hardwar. aunaka i here inquires about the topics of the
conversation between Maitreya i and Vidura. Vidura's qualification was
that he was not only a friend of the Lord but also a great devotee. When
Ka tried to stop the war and mitigate the misunderstanding between
the cousin-brothers, they refused to accept His counsel; therefore Katt,
or Vidura, was unsatisfied with them, and he left the palace. As a devotee,
Vidura showed by example that anywhere that Ka is not honored is a
place unfit for human habitation. A devotee may be tolerant regarding his
own interests, but he should not be tolerant when there is misbehavior
toward the Lord or the Lord's devotee. Here the word aghavn is very
significant, for it indicates that the Kauravas, Dhtarra's sons, lost the
war because of being sinful in disobeying the instructions of Ka.
TEXT 3
dvaipyand anavaro
mahitve tasya dehaja
sarvtman rita ka
tat-par cpy anuvrata
dvaipyantfrom Vysadeva; anavarain no way inferior; mahitvein
651
greatness; tasyahis (Vysa's); deha-jaborn of his body; sarvatmanwith all his heart; ritatook shelter; kamLord Ka; tatparnthose devoted to Him; caand; apialso; anuvratafollowed.
Vidura was born from the body of Veda-vysa and was not less than he.
Thus he accepted the lotus feet of Ka wholeheartedly and was
attached to His devotees.
The history of Vidura is that he was born of a dra mother, but his
seminal father was Vysadeva; thus he was not less than Vysadeva in any
respect. Since he was born of a great father, who was supposed to be an
incarnation of Nryaa and who composed all the Vedic literatures,
Vidura was also a great personality. He accepted Ka as his worshipable
Lord and followed His instructions wholeheartedly.
TEXT 4
kim anvapcchan maitreya
virajs trtha-sevay
upagamya kuvarta
sna tattva-vittamam
kimwhat; anvapcchatinquired; maitreyamfrom the sage Maitreya;
virajVidura, who was without material contamination; trthasevayby visiting sacred places; upagamyahaving met; kuvarteat
Kuvarta (Haridvra, or Hardwar); snamwho was abiding; tattva-vittamamthe foremost knower of the science of spiritual life.
Vidura was purified of all passion by wandering in sacred places, and at
last he reached Hardwar, where he met the great sage who knew the
science of spiritual life, and he inquired from him. aunaka i
therefore asked: What more did Vidura inquire from Maitreya?
Here the words virajs trtha-sevay refer to Vidura, who was completely
cleansed of all contamination by traveling to places of pilgrimage. In India
there are hundreds of sacred places of pilgrimage, of which Prayga,
Hardwar, Vndvana and Rmevaram are considered principal. After
leaving his home, which was full of politics and diplomacy, Vidura
wanted to purify himself by traveling to all the sacred places, which are so
situated that anyone who goes there automatically becomes purified. This
is especially true in Vndvana; any person may go there, and even if he is
652
653
654
O Sta Gosvm, all good fortune to you! Please narrate the activities of
the Lord, which are all magnanimous and worth glorifying. What sort of
devotee can be satiated by hearing the nectarean pastimes of the Lord?
The narration of the pastimes of the Lord, which are always enacted on
the transcendental platform, should be received with all respect by
devotees. Those who are actually on the transcendental platform are never
satiated by hearing the continuous narration of the pastimes of the Lord.
For example, if any self-realized soul reads from Bhagavad-gt, he will
never feel satiated. The narrations of Bhagavad-gt and rmadBhgavatam may be read thousands and thousands of times, and still,
without fail, new aspects of the subject matter will be relished by the
devotee.
TEXT 7
evam ugrarav pa
ibhir naimiyanai
bhagavaty arpitdhytmas
tn ha ryatm iti
evamthus; ugraravSta Gosvm; pabeing asked; ibhiby
the sages; naimia-ayanaiwho were assembled in the forest of Naimia;
bhagavatiunto the Lord; arpitadedicated; adhytmahis mind;
tnto them; hasaid; ryatmjust hear; itithus.
On being asked to speak by the great sages of Naimiraya, the son of
Romaharaa, Sta Gosvm, whose mind was absorbed in the
transcendental pastimes of the Lord, said: Please hear what I shall now
speak.
TEXT 8
sta uvca
harer dhta-kroa-tano sva-myay
niamya gor uddharaa rastalt
ll hiraykam avajay hata
sajta-haro munim ha bhrata
sta uvcaSta said; hareof the Lord; dhtawho had assumed;
kroaof a boar; tanobody; sva-myayby His divine potency;
655
656
657
658
enjoyment of the conditioned soul. There is a nice verse which says that
the sum and substance of the conditioned soul's sense enjoyment is that
as soon as he forgets his primary duty, to render service to the Lord, he
creates an atmosphere of sense enjoyment, which is called my; that is
the cause of material creation.
Another word used here is durvitarkyea. No one can argue about when
and how the conditioned soul became desirous of sense enjoyment, but
the cause is there. Material nature is an atmosphere meant only for the
sense enjoyment of the conditioned soul, and it is created by the
Personality of Godhead. It is mentioned here that in the beginning of the
creation the material nature, or prakti, is agitated by the Personality of
Godhead, Viu. There are three Vius mentioned. One is Mah-Viu,
another is Garbhodakay Viu, and the third is Krodakay Viu.
The First Canto of rmad-Bhgavatam discusses all these three Vius,
and here also it is confirmed that Viu is the cause of creation. From
Bhagavad-gt also we learn that prakti begins to work and is still
working under Ka's, or Viu's, glance of superintendence, but the
Supreme Personality of Godhead is unchangeable. One should not
mistakenly think that because the creation emanates from the Supreme
Personality of Godhead, He has therefore transformed into this material
cosmic manifestation. He exists in His personal form always, but the
cosmic manifestation takes place by His inconceivable potency. The
workings of that energy are difficult to comprehend, but it is understood
from Vedic literature that the conditioned soul creates his own destiny
and is offered a particular body by the laws of nature under the
superintendence of the Supreme Personality of Godhead, who always
accompanies him as Paramtm.
TEXT 13
raja-pradhnn mahatas
tri-ligo daiva-coditt
jta sasarja bhtdir
viyad-dni pacaa
raja-pradhntin which the element of rajas, or passion, predominates;
mahatafrom the mahat-tattva; tri-ligaof three kinds; daivacodittimpelled by superior authority; jtawas born; sasarja
evolved; bhta-dithe false ego (origin of the material elements);
viyatthe ether; dnibeginning with; pacaain groups of five.
659
As impelled by the destiny of the jva, the false ego, which is of three
kinds, evolved from the mahat-tattva, in which the element of rajas
predominates. From the ego, in turn, evolved many groups of five
principles.
The primordial matter, or prakti, material nature, consisting of three
modes, generates four groups of five. The first group is called elementary
and consists of earth, water, fire, air and ether. The second group of five is
called tan-mtra, referring to the subtle elements (sense objects): sound,
touch, form, taste and smell. The third group is the five sense organs for
acquiring knowledge: eyes, ears, nose, tongue and skin. The fourth group
is the five working senses: speech, hands, feet, anus and genitals. Some
say that there are five groups of five. One group is the sense objects, one
is the five elements, one is the five sense organs for acquiring knowledge,
another is the senses for working, and the fifth group is the five deities
who control these divisions.
TEXT 14
tni caikaikaa sraum
asamarthni bhautikam
sahatya daiva-yogena
haimam aam avsjan
tnithose elements; caand; eka-ekaaseparately; sraumto
produce; asamarthniunable; bhautikamthe material universe;
sahatyahaving combined; daiva-yogenawith the energy of the
Supreme Lord; haimamshining like gold; aamglobe; avsjan
produced.
Separately unable to produce the material universe, they combined with
the help of the energy of the Supreme Lord and were able to produce a
shining egg.
TEXT 15
so 'ayibdhi-salile
akoo nirtmaka
sgra vai vara-shasram
anvavtst tam vara
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
minds of others; daranaone who can see; vimucacast off; tmatanumyour body; ghormimpure; iti uktathus commanded;
vimumoca haLord Brahm threw it off.
The Lord, who can distinctly see the minds of others, perceived
Brahm's distress and said to him: "Cast off this impure body of yours."
Thus commanded by the Lord, Brahm cast off his body.
The Lord is described here by the word viviktdhytma-darana. If
anyone can completely perceive another's distress without doubt, it is the
Lord Himself. If someone is in distress and wants to get relief from his
friend, sometimes it so happens that his friend does not appreciate the
volume of distress he is suffering. But for the Supreme Lord it is not
difficult. The Supreme Lord, as Paramtm, is sitting within the heart of
every living entity, and He directly perceives the exact causes of distress.
In Bhagavad-gt the Lord says, sarvasya cha hdi sannivia: [Bg.
15.15] "I am sitting in everyone's heart, and because of Me one's
remembrance and forgetfulness occur." Thus whenever one fully
surrenders unto the Supreme Lord, one finds that He is sitting within
one's heart. He can give us direction how to get out of dangers or how to
approach Him in devotional service. The Lord, however, asked Brahm to
give up his present body because it had created the demoniac principle.
According to rdhara Svm, Brahm's constant dropping of his body
does not refer to his actually giving up his body. Rather, he suggests that
Brahm gave up a particular mentality. Mind is the subtle body of the
living entity. We may sometimes be absorbed in some thought which is
sinful, but if we give up the sinful thought, it may be said that we give up
the body. Brahm's mind was not in correct order when he created the
demons. It must have been full of passion because the entire creation was
passionate; therefore such passionate sons were born. It follows that any
father and mother should also be careful while begetting children. The
mental condition of a child depends upon the mental status of his parents
at the time he is conceived. According to the Vedic system, therefore, the
garbhdhna-saskra, or the ceremony for giving birth to a child, is
observed. Before begetting a child, one has to sanctify his perplexed mind.
When the parents engage their minds in the lotus feet of the Lord and in
such a state the child is born, naturally good devotee children come; when
the society is full of such good population, there is no trouble from
demoniac mentalities.
671
TEXT 29
t kvaac-carambhoj
mada-vihvala-locanm
kc-kalpa-vilasaddukla-cchanna-rodhasam
tmthat body; kvaattinkling with ankle bells; caraa-ambhojm
with lotus feet; madaintoxication; vihvalaoverwhelmed; locanm
with eyes; kc-kalpawith a girdle made of golden ornaments;
vilasatshining; duklaby fine cloth; channacovered; rodhasam
having hips.
The body given up by Brahm took the form of the evening twilight,
when the day and night meet, a time which kindles passion. The asuras,
who are passionate by nature, dominated as they are by the element of
rajas, took it for a damsel, whose lotus feet resounded with the tinkling
of anklets, whose eyes were wide with intoxication and whose hips
were covered by fine cloth, over which shone a girdle.
As early morning is the period for spiritual cultivation, the beginning of
evening is the period for passion. Demoniac men are generally very fond
of sex enjoyment; therefore they very much appreciate the approach of
evening. The demons took the approach of the evening twilight to be a
beautiful woman, and they began to adore her in various ways. They
imagined the twilight to be a very beautiful woman with tinkling bangles
on her feet, a girdle on her hips, and beautiful breasts, and for their sexual
satisfaction they imagined the appearance of this beautiful girl before
them.
TEXT 30
anyonya-leayottuganirantara-payodharm
suns sudvij snigdhahsa-llvalokanm
anyonyato each other; leaybecause of clinging; uttugaraised;
nirantarawithout intervening space; paya-dharmbreasts; sunsmshapely nose; su-dvijmbeautiful teeth; snigdhalovely; hsa
smile; ll-avalokanmsportful glance.
672
673
madhye kmayamnnm
akmeva visarpati
ahooh; rpamwhat beauty; ahooh; dhairyamwhat self-control;
ahooh; asyher; navambudding; vayayouth; madhyein the
midst; kmayamnnmof those passionately longing for; akmfree
from passion; ivalike; visarpatiwalking with us.
The demons praised her: Oh, what a beauty! What rare self-control!
What a budding youth! In the midst of us all, who are passionately
longing for her, she is moving about like one absolutely free from
passion.
TEXT 33
vitarkayanto bahudh
t sandhy pramadktim
abhisambhvya virambht
paryapcchan kumedhasa
vitarkayantaindulging in speculations; bahudhvarious kinds; tm
her; sandhymthe evening twilight; pramada young woman;
ktimin the form of; abhisambhvyatreating with great respect;
virambhtfondly; paryapcchanquestioned; ku-medhasawickedminded.
Indulging in various speculations about the evening twilight, which
appeared to them endowed with the form of a young woman, the
wicked-minded asuras treated her with respect and fondly spoke to her
as follows.
TEXT 34
ksi kasysi rambhoru
ko vrthas te 'tra bhmini
rpa-dravia-payena
durbhagn no vibdhase
kwho; asiare you; kasyabelonging to whom; asiare you;
rambhoruO pretty one; kawhat; vor; arthaobject; teyour;
674
675
by so-called yogs who encourage the public to enjoy sex life in different
varieties and at the same time advertise that if one meditates on a certain
manufactured mantra one can become God within six months. The public
wants to be cheated, and Ka therefore creates such cheaters to
misrepresent and delude. These so-called yogs are actually enjoyers of the
world garbed as yogs. Bhagavad-gt, however, recommends that if one
wants to enjoy life, then it cannot be with these gross senses. A patient is
advised by the experienced physician to refrain from ordinary enjoyment
while in the diseased condition. A diseased person cannot enjoy anything;
he has to restrain his enjoyment in order to get rid of the disease.
Similarly, our material condition is a diseased condition. If one wants to
enjoy real sense enjoyment, then one must get free of the entanglement of
material existence. In spiritual life we can enjoy sense enjoyment which
has no end. The difference between material and spiritual enjoyment is
that material enjoyment is limited. Even if a man engages in material sex
enjoyment, he cannot enjoy it for long. But when the sex enjoyment is
given up, then one can enter spiritual life, which is unending. In the
Bhgavatam (5.5.1) it is stated that brahma-saukhya, spiritual happiness,
is ananta, unending. Foolish creatures are enamored by the beauty of
matter and think that the enjoyment it offers is real, but actually that is
not real enjoyment.
TEXT 36
naikatra te jayati lini pda-padma
ghnanty muhu kara-talena patat-patagam
madhya vidati bhat-stana-bhra-bhta
nteva dir amal suikh-samha
nanot; ekatrain one place; teyour; jayatistay; liniO beautiful
woman; pda-padmamlotus feet; ghnantystriking; muhuagain
and again; kara-talenaby the palm of the hand; patatbouncing;
patagamthe ball; madhyamwaist; vidatigets fatigued; bhatfull
grown; stanaof your breasts; bhraby the weight; bhtamoppressed;
nt ivaas if fatigued; division; amalclear; subeautiful;
ikhyour hair; samhabunch.
O beautiful woman, when you strike the bouncing ball against the
ground with your hand again and again, your lotus feet do not stay in
one place. Oppressed by the weight of your full-grown breasts, your
676
waist becomes fatigued, and your clear vision grows dull, as it were.
Pray braid your comely hair.
The demons observed beautiful gestures in the woman's every step. Here
they praise her full-grown breasts, her scattered hair and her movements
in stepping forward and backward while playing with the ball. In every
step they enjoy her womanly beauty, and while they enjoy her beauty
their minds become agitated by sex desire. As moths at night surround a
fire and are killed, so the demons become victims of the movements of the
ball-like breasts of a beautiful woman. The scattered hair of a beautiful
woman also afflicts the heart of a lusty demon.
TEXT 37
iti syantan sandhym
asur pramadyatm
pralobhayant jaghur
matv mha-dhiya striyam
itiin this way; syantanmthe evening; sandhymtwilight; asur
the demons; pramadyatmbehaving like a wanton woman;
pralobhayantmalluring; jaghuseized; matvthinking to be;
mha-dhiyaunintelligent; striyama woman.
The asuras, clouded in their understanding, took the evening twilight to
be a beautiful woman showing herself in her alluring form, and they
seized her.
The asuras are described here as mha-dhiya, meaning that they are
captivated by ignorance, just like the ass. The demons were captivated by
the false, glaring beauty of this material form, and thus they embraced
her.
TEXT 38
prahasya bhva-gambhra
jighrantytmnam tman
knty sasarja bhagavn
gandharvpsaras gan
prahasyasmiling; bhva-gambhramwith a deep purpose; jighranty
understanding; tmnamhimself; tmanby himself; kntyby his
677
678
679
TEXT 42
rjasvanta manyamna
tmna bhagavn aja
sdhyn gan pit-gan
parokesjat prabhu
rja-vantamfull of energy; manyamnarecognizing; tmnam
himself; bhagavnthe most worshipful; ajaBrahm; sdhynthe
demigods; ganhosts; pit-ganand the Pits; parokeafrom his
invisible form; asjatcreated; prabhuthe lord of beings.
Recognizing himself to be full of desire and energy, the worshipful
Brahm, the creator of the living entities, evolved from his own
invisible form, from his navel, the hosts of Sdhyas and Pits.
The Sdhyas and Pits are invisible forms of departed souls, and they are
also created by Brahm.
TEXT 43
ta tma-sarga ta kya
pitara pratipedire
sdhyebhya ca pitbhya ca
kavayo yad vitanvate
tethey; tma-sargamsource of their existence; tamthat; kyam
body; pitarathe Pits; pratipedireaccepted; sdhyebhyato the
Sdhyas; caand; pitbhyato the Pits; caalso; kavayathose well
versed in rituals; yatthrough which; vitanvateoffer oblations.
The Pits themselves took possession of the invisible body, the source
of their existence. It is through the medium of this invisible body that
those well versed in the rituals offer oblations to the Sdhyas and Pits
[in the form of their departed ancestors] on the occasion of rddha.
rddha is a ritualistic performance observed by the followers of the
Vedas. There is a yearly occasion of fifteen days when ritualistic
religionists follow the principle of offering oblations to departed souls.
Thus those fathers and ancestors who, by freaks of nature, might not have
a gross body for material enjoyment can again gain such bodies due to the
offering of rddha oblations by their descendants. The performance of
680
681
682
TEXT 47
dehena vai bhogavat
ayno bahu-cintay
sarge 'nupacite krodhd
utsasarja ha tad vapu
dehenawith his body; vaiindeed; bhogavatstretching out full
length; aynalying fully stretched; bahugreat; cintaywith
concern; sargethe creation; anupacitenot proceeded; krodhtout of
anger; utsasarjagave up; hain fact; tatthat; vapubody.
Once Brahm lay down with his body stretched at full length. He was
very concerned that the work of creation had not proceeded apace, and
in a sullen mood he gave up that body too.
TEXT 48
ye 'hyantmuta ke
ahayas te 'ga jajire
sarp prasarpata krr
ng bhogoru-kandhar
yewhich; ahyantadropped out; amutafrom that; kehairs;
ahayasnakes; tethey; agaO dear Vidura; jajiretook birth as;
sarpsnakes; prasarpatafrom the crawling body; krrenvious;
ngcobras; bhogawith hoods; urubig; kandharwhose necks.
O dear Vidura, the hair that dropped from that body transformed into
snakes, and even while the body crawled along with its hands and feet
contracted, there sprang from it ferocious serpents and Ngas with their
hoods expanded.
TEXT 49
sa tmna manyamna
kta-ktyam ivtmabh
tad mann sasarjnte
manas loka-bhvann
saLord Brahm; tmnamhimself; manyamnaconsidering; kta-
683
684
They prayed: O creator of the universe, we are glad; what you have
produced is well done. Since ritualistic acts have now been established
soundly in this human form, we shall all share the sacrificial oblations.
The importance of sacrifice is also mentioned in Bhagavad-gt, Third
Chapter, verse 10. The Lord confirms there that in the beginning of
creation Brahm created the Manus, along with the ritualistic sacrificial
method, and blessed them: "Continue these sacrificial rites, and you will
be gradually elevated to your proper position of self-realization and will
also enjoy material happiness." All the living entities created by Brahm
are conditioned souls and are inclined to lord it over material nature. The
purpose of sacrificial rituals is to revive, gradually, the spiritual realization
of the living entities. That is the beginning of life within this universe.
These sacrificial rituals, however, are intended to please the Supreme
Lord. Unless one pleases the Supreme Lord, or unless one is Ka
conscious, one cannot be happy either in material enjoyment or in
spiritual realization.
TEXT 52
tapas vidyay yukto
yogena susamdhin
n ir hkea
sasarjbhimat praj
tapasby penance; vidyayby worship; yuktabeing engaged;
yogenaby concentration of the mind in devotion; su-samdhinby
nice meditation; nthe sages; ithe first seer (Brahm);
hkeathe controller of his senses; sasarjacreated; abhimat
beloved; prajsons.
Having equipped himself with austere penance, adoration, mental
concentration and absorption in devotion, accompanied by dispassion,
and having controlled his senses, Brahm, the self-born living creature,
evolved great sages as his beloved sons.
The ritualistic performances of sacrifice are meant for material economic
development; in other words, they are meant to keep the body in good
condition for cultivation of spiritual knowledge. But for actual attainment
of spiritual knowledge, other qualifications are needed. What is essential
685
686
687
TEXT 1
vidura uvca
svyambhuvasya ca manor
vaa parama-sammata
kathyat bhagavan yatra
maithunenaidhire praj
vidura uvcaVidura said; svyambhuvasyaof Svyambhuva; caand;
manoof Manu; vaathe dynasty; paramamost; sammata
esteemed; kathyatmkindly describe; bhagavanO worshipful sage;
yatrain which; maithunenathrough sexual intercourse; edhire
multiplied; prajthe progeny.
Vidura said: The line of Svyambhuva Manu was most esteemed. O
worshipful sage, I beg yougive me an account of this race, whose
progeny multiplied through sexual intercourse.
Regulated sex life to generate good population is worth accepting.
Actually, Vidura was not interested in hearing the history of persons who
merely engaged in sex life, but he was interested in the progeny of
Svyambhuva Manu because in that dynasty, good devotee kings appeared
who protected their subjects very carefully with spiritual knowledge. By
hearing the history of their activities, therefore, one becomes more
enlightened. An important word used in this connection is paramasammata, which indicates that the progeny created by Svyambhuva
Manu and his sons was approved of by great authorities. In other words,
sex life for creating exemplary population is acceptable to all sages and
authorities of Vedic scripture.
TEXT 2
priyavratottnapdau
sutau svyambhuvasya vai
688
yath-dharma jugupatu
sapta-dvpavat mahm
priyavrataMahrja Priyavrata; uttnapdauand Mahrja Uttnapda;
sutauthe two sons; svyambhuvasyaof Svyambhuva Manu; vai
indeed; yathaccording to; dharmamreligious principles; jugupatu
ruled; sapta-dvpa-vatmconsisting of seven islands; mahmthe world.
The two great sons of Svyambhuva ManuPriyavrata and
Uttnapdaruled the world, consisting of seven islands, just
according to religious principles.
rmad-Bhgavatam is also a history of the great rulers of different parts of
the universe. In this verse the names of Priyavrata and Uttnapda, sons
of Svyambhuva, are mentioned. They ruled this earth, which is divided
into seven islands. These seven islands are still current, as Asia, Europe,
Africa, America, Australia and the North and South Poles. There is no
chronological history of all the Indian kings in rmad-Bhgavatam, but
the deeds of the most important kings, such as Priyavrata and Uttnapda,
and many others, like Lord Rmacandra and Mahrja Yudhihira, are
recorded because the activities of such pious kings are worth hearing;
people may benefit by studying their histories.
TEXT 3
tasya vai duhit brahman
devahtti virut
patn prajpater ukt
kardamasya tvaynagha
tasyaof that Manu; vaiindeed; duhitthe daughter; brahmanO
holy brhmaa; devahtinamed Devahti; itithus; virutwas
known; patnwife; prajpateof the lord of created beings; ukthas
been spoken of; kardamasyaof Kardama Muni; tvayby you;
anaghaO sinless one.
O holy brhmaa, O sinless one, you have spoken of his daughter,
known by the name Devahti, as the wife of the sage Kardama, the lord
of created beings.
Here we are speaking of Svyambhuva Manu, but in Bhagavad-gt we
689
hear about Vaivasvata Manu. The present age belongs to the Vaivasvata
Manu. Svyambhuva Manu was previously ruling, and his history begins
from the Varha age, or the millennium when the Lord appeared as the
boar. There are fourteen Manus in one day of the life of Brahm, and in
the life of each Manu there are particular incidents. The Vaivasvata Manu
of Bhagavad-gt is different from Svyambhuva Manu.
TEXT 4
tasy sa vai mah-yog
yukty yoga-lakaai
sasarja katidh vrya
tan me urave vada
tasymin her; saKardama Muni; vaiin fact; mah-yoggreat
mystic yog; yuktymendowed; yoga-lakaaiwith the eightfold
symptoms of yogic perfection; sasarjapropagated; katidhhow many
times; vryamoffspring; tatthat narration; meto me; uravewho
am eager to hear; vadatell.
How many offspring did that great yog beget through the princess, who
was endowed with eightfold perfection in the yoga principles? Oh, pray
tell me this, for I am eager to hear it.
Here Vidura inquired about Kardama Muni and his wife, Devahti, and
about their children. It is described here that Devahti was very much
advanced in the performance of eightfold yoga. The eight divisions of yoga
performance are described as (1) control of the senses, (2) strict following
of the rules and regulations, (3) practice of the different sitting postures,
(4) control of the breath, (5) withdrawing the senses from sense objects,
(6) concentration of the mind, (7) meditation and (8) self-realization.
After self-realization there are eight further perfectional stages, which are
called yoga-siddhis. The husband and wife, Kardama and Devahti, were
advanced in yoga practice; the husband was a mah-yog, great mystic,
and the wife was a yoga-lakaa, or one advanced in yoga. They united
and produced children. Formerly, after making their lives perfect, great
sages and saintly persons used to beget children, otherwise they strictly
observed the rules and regulations of celibacy. Brahmacarya (following
the rules and regulations of celibacy) is required for perfection of selfrealization and mystic power. There is no recommendation in the Vedic
690
691
692
who is the quick bestower of all blessings upon those who flee to Him
for protection.
The significance of meditation is described here. Kardama Muni practiced
mystic yoga meditation for ten thousand years just to please the Supreme
Personality of Godhead, Hari. Therefore, whether one practices yoga or
speculates and does research to find God, one's efforts must be mixed
with the process of devotion. Without devotion, nothing can be perfect.
The target of perfection and realization is the Supreme Personality of
Godhead. In the Sixth Chapter of Bhagavad-gt it is clearly said that one
who constantly engages in Ka consciousness is the topmost yog. The
Personality of Godhead, Hari, also fulfills the desires of His surrendered
devotee. One has to surrender unto the lotus feet of the Personality of
Godhead, Hari, or Ka, in order to achieve real success. Devotional
service, or engagement in Ka consciousness, is the direct method, and
all other methods, although recommended, are indirect. In this age of Kali
the direct method is especially more feasible than the indirect because
people are short-living, their intelligence is poor, and they are povertystricken and embarrassed by so many miserable disturbances. Lord
Caitanya, therefore, has given the greatest boon: in this age one simply
has to chant the holy name of God to attain perfection in spiritual life.
The words samprapede harim mean that in various ways Kardama Muni
satisfied the Supreme Personality of Godhead, Hari, by his devotional
service. Devotional service is also expressed by the word kriy-yogena.
Kardama Muni not only meditated but also engaged in devotional service;
to attain perfection in yoga practice or meditation, one must act in
devotional service by hearing, chanting, remembering, etc. Remembering
is meditation also. But who is to be remembered? One should remember
the Supreme Personality of Godhead. Not only must one remember the
Supreme Person; one must hear about the activities of the Lord and chant
His glories. This information is in the authoritative scriptures. After
engaging himself for ten thousand years in performing different types of
devotional service, Kardama Muni attained the perfection of meditation,
but that is not possible in this age of Kali, wherein it is very difficult to
live for as much as one hundred years. At the present moment, who will
be successful in the rigid performance of the many yoga rules and
regulations? Moreover, perfection is attained only by those who are
surrendered souls. Where there is no mention of the Personality of
693
694
indicated in the Vedic literature. Kardama Muni did not discover any
imaginary form of God, as alleged by rascals; he actually saw the eternal,
blissful and transcendental form of the Lord.
TEXT 9
sa ta virajam arkbha
sita-padmotpala-srajam
snigdha-nllaka-vrtavaktrbja virajo 'mbaram
sathat Kardama Muni; tamHim; virajamwithout contamination;
arka-bhameffulgent like the sun; sitawhite; padmalotuses;
utpalawater lilies; srajamgarland; snigdhaslick; nlablackish-blue;
alakaof locks of hair; vrtaan abundance; vaktraface; abjam
lotuslike; virajaspotless; ambaramclothing.
Kardama Muni saw the Supreme Personality of Godhead, who is free
from material contamination, in His eternal form, effulgent like the sun,
wearing a garland of white lotuses and water lilies. The Lord was clad
in spotless yellow silk, and His lotus face was fringed with slick dark
locks of curly hair.
TEXT 10
kirina kualina
akha-cakra-gad-dharam
vetotpala-kranaka
mana-spara-smitekaam
kirinamadorned with a crown; kualinamwearing earrings;
akhaconch; cakradisc; gadmace; dharamholding; veta
white; utpalalily; kranakamplaything; manaheart; spara
touching; smitasmiling; kaamand glancing.
Adorned with a crown and earrings, He held His characteristic conch,
disc and mace in three of His hands and a white lily in the fourth. He
glanced about in a happy, smiling mood whose sight captivates the
hearts of all devotees.
695
TEXT 11
vinyasta-carambhojam
asa-dee garutmata
dv khe 'vasthita vakariya kaustubha-kandharam
vinyastahaving been placed; caraa-ambhojamlotus feet; asa-dee
on the shoulders; garutmataof Garua; dvhaving seen; khein
the air; avasthitamstanding; vakaon His chest; riyamauspicious
mark; kaustubhathe Kaustubha gem; kandharamneck.
A golden streak on His chest, the famous Kaustubha gem suspended
from His neck, He stood in the air with His lotus feet placed on the
shoulders of Garua.
The descriptions in verses 9-11 of the Lord in His transcendental, eternal
form are understood to be descriptions from the authoritative Vedic
version. These descriptions are certainly not the imagination of Kardama
Muni. The decorations of the Lord are beyond material conception, as
admitted even by impersonalists like akarcrya: Nryaa, the
Supreme Personality of Godhead, has nothing to do with the material
creation. The varieties of the transcendental LordHis body, His form,
His dress, His instruction, His wordsare not manufactured by the
material energy, but are all confirmed in the Vedic literature. By
performance of yoga Kardama Muni actually saw the Supreme Lord as He
is. There was no point in seeing an imagined form of God after practicing
yoga for ten thousand years. The perfection of yoga, therefore, does not
terminate in voidness or impersonalism; on the contrary, the perfection of
yoga is attained when one actually sees the Personality of Godhead in His
eternal form. The process of Ka consciousness is to deliver the form of
Ka directly. The form of Ka is described in the authoritative Vedic
literature Brahma-sahit: His abode is made of cintmai stone, and the
Lord plays there as a cowherd boy and is served by many thousands of
gops. These descriptions are authoritative, and a Ka conscious person
takes them directly, acts on them, preaches them and practices devotional
service as enjoined in the authoritative scriptures.
TEXT 12
jta-haro 'patan mrdhn
696
kitau labdha-manoratha
grbhis tv abhyagt prtisvabhvtm ktjali
jta-haranaturally jubilant; apatathe fell down; mrdhnwith his
head; kitauon the ground; labdhahaving been achieved; manarathahis desire; grbhiwith prayers; tuand; abhyagthe
satisfied; prti-svabhva-tmwhose heart is by nature always full of
love; kta-ajaliwith folded hands.
When Kardama Muni actually realized the Supreme Personality of
Godhead in person, he was greatly satisfied because his transcendental
desire was fulfilled. He fell on the ground with his head bowed to offer
obeisances unto the lotus feet of the Lord. His heart naturally full of
love of God, with folded hands he satisfied the Lord with prayers.
The realization of the personal form of the Lord is the highest perfectional
stage of yoga. In the Sixth Chapter of Bhagavad-gt, where yoga practice
is described, this realization of the personal form of the Lord is called the
perfection of yoga. After practicing the sitting postures and other
regulative principles of the system, one finally reaches the stage of
samdhiabsorption in the Supreme. In the samdhi stage one can see the
Supreme Personality of Godhead in His partial form as Paramtm, or as
He is. Samdhi is described in authoritative yoga scriptures, such as the
Patajali-stras, to be a transcendental pleasure. The yoga system
described in the books of Patajali is authoritative, and the modern socalled yogs who have manufactured their own ways, not consulting the
authorities, are simply ludicrous. The Patajali yoga system is called
aga-yoga. Sometimes impersonalists pollute the Patajali yoga system
because they are monists. Patajali describes that the soul is
transcendentally pleased when he meets the Supersoul and sees Him. If
the existence of the Supersoul and the individual is admitted, then the
impersonalist theory of monism is nullified. Therefore some
impersonalists and void philosophers twist the Patajali system in their
own way and pollute the whole yoga process.
According to Patajali, when one becomes free from all material desires
he attains his real, transcendental situation, and realization of that stage is
called spiritual power. In material activities a person engages in the modes
of material nature. The aspirations of such people are (1) to be religious,
697
698
699
and attaching them to the service of the Lord. When one is freed from all
designated conditional life and fully engages in the service of the Lord,
one's service is called bhakti-yoga. Kardama Muni admits that seeing the
Lord personally in bhakti-yoga is the perfection of sight. The exalted
perfection of seeing the Lord is not exaggerated by Kardama Muni. He
gives evidence that those who are actually elevated in yoga aspire in life
after life to see this form of the Personality of Godhead. He was not a
fictitious yog. Those who are actually on the advanced path aspire only to
see the eternal form of the Lord.
TEXT 14
ye myay te hata-medhasas tvatpdravinda bhava-sindhu-potam
upsate kma-lavya te
rsa kmn niraye 'pi ye syu
yethose persons; myayby the deluding energy; teof You; hata
has been lost; medhasawhose intelligence; tvatYour; pdaaravindamlotus feet; bhavaof mundane existence; sindhuthe ocean;
potamthe boat for crossing; upsateworship; kma-lavyafor
obtaining trivial pleasures; temtheir; rsiYou bestow; aO Lord;
kmndesires; nirayein hell; apieven; yewhich desires; syucan
be available.
Your lotus feet are the true vessel to take one across the ocean of
mundane nescience. Only persons deprived of their intelligence by the
spell of the deluding energy will worship those feet with a view to
attain the trivial and momentary pleasures of the senses, which even
persons rotting in hell can attain. However, O my Lord, You are so kind
that You bestow mercy even upon them.
As stated in Bhagavad-gt, Seventh Chapter, there are two kinds of
devoteesthose who desire material pleasures and those who desire
nothing but service to the Lord. Material pleasures can be attained even
by hogs and dogs, whose condition of life is hellish. The hog also eats,
sleeps and enjoys sex life to the full extent, and it is also very satisfied
with such hellish enjoyment of material existence. Modern yogs advise
that because one has senses, one must enjoy to the fullest extent like cats
and dogs, yet one can go on and practice yoga. This is condemned here by
700
Kardama Muni; he says that such material pleasures are available for cats
and dogs in a hellish condition. The Lord is so kind that if so-called yogs
are satisfied by hellish pleasures, He can give them facilities to attain all
the material pleasures they desire, but they cannot attain the perfectional
stage attained by Kardama Muni.
Hellish and demoniac persons do not actually know what is the ultimate
attainment in perfection, and therefore they think that sense gratification
is the highest goal of life. They advise that one can satisfy the senses and
at the same time, by reciting some mantra and by some practice, can
cheaply aspire for perfection. Such persons are described here as hatamedhasa, which means "those whose brains are spoiled." They aspire for
material enjoyment by perfection of yoga or meditation. In Bhagavad-gt
it is stated by the Lord that the intelligence of those who worship the
demigods has been spoiled. Similarly, here too it is stated by Kardama
Muni that one who aspires after material enjoyment by practice of yoga
has spoiled his brain substance and is fool number one. Actually, the
intelligent practitioner of yoga should aspire for nothing else but to cross
over the ocean of nescience by worshiping the Personality of Godhead
and to see the lotus feet of the Lord. The Lord is so kind, however, that
even today persons whose brain substance is spoiled are given the
benediction to become cats, dogs or hogs and enjoy material happiness
from sex life and sense gratification. The Lord confirms this benediction
in Bhagavad-gt: "Whatever a person aspires to receive from Me, I offer
him as he desires."
TEXT 15
tath sa cha parivohu-kma
samna-l ghamedha-dhenum
upeyivn mlam aea-mla
duraya kma-dughghripasya
tathsimilarly; samyself; caalso; ahamI; parivohu-kma
desiring to marry; samna-lma girl of like disposition; gha-medha
in married life; dhenuma cow of plenty; upeyivnhave approached;
mlamthe root (lotus feet); aeaof everything; mlamthe source;
durayawith lustful desire; kma-dughayielding all desires;
aghripasya(of You) who are the tree.
Therefore, desiring to marry a girl of like disposition who may prove to
701
702
perfect man, is a devotee. He does not want anything in return from the
Personality of Godhead; he only wants to render transcendental loving
service. In any case, everyone should worship the Supreme Personality of
Godhead, for He will fulfill everyone's desire. The advantage of
worshiping the Supreme Person is that even if one has desires for material
enjoyment, if he worships Ka he will gradually become a pure devotee
and have no more material hankering.
TEXT 16
prajpates te vacasdha tanty
loka kilya kma-hato 'nubaddha
aha ca loknugato vahmi
bali ca uklnimiya tubhyam
prajpatewho are the master of all living entities; teof You; vacas
under the direction; adhaO my Lord; tantyby a rope; loka
conditioned souls; kilaindeed; ayamthese; kma-hataconquered
by lusty desires; anubaddhaare bound; ahamI; caand; lokaanugatafollowing the conditioned souls; vahmioffer; balim
oblations; caand; uklaO embodiment of religion; animiya
existing as eternal time; tubhyamto You.
O my Lord, You are the master and leader of all living entities. Under
Your direction, all conditioned souls, as if bound by rope, are
constantly engaged in satisfying their desires. Following them, O
embodiment of religion, I also bear oblations for You, who are eternal
time.
In the Kaha Upaniad it is stated that the Supreme Lord is the leader of all
living entities. He is their sustainer and the awarder of all their necessities
and desires. No living entity is independent; all are dependent on the
mercy of the Supreme Lord. Therefore the Vedic instruction is that one
should enjoy life under the direction of the supreme leader, the
Personality of Godhead. Vedic literatures like opaniad direct that since
everything belongs to the Supreme Personality of Godhead, one should
not encroach upon another's property, but should enjoy one's individual
allotment. The best program for every living entity is to take direction
from the Supreme Lord and enjoy material or spiritual life.
A question may be raised: Since Kardama Muni was advanced in spiritual
703
life, why then did he not ask the Lord for liberation? Why did he want to
enjoy material life in spite of his personally seeing and experiencing the
Supreme Lord? The answer is that not everyone is competent to be
liberated from material bondage. It is everyone's duty, therefore, to enjoy
according to his present position, but under the direction of the Lord or
the Vedas. The Vedas are considered to be the direct words of the Lord.
The Lord gives us the opportunity to enjoy material life as we want, and
at the same time He gives directions for the modes and processes of
abiding by the Vedas so that gradually one may be elevated to liberation
from material bondage. The conditioned souls who have come to the
material world to fulfill their desires to lord it over material nature are
bound by the laws of nature. The best course is to abide by the Vedic
rules; that will help one to be gradually elevated to liberation.
Kardama Muni addresses the Lord as uka, which means "the leader of
religion." One who is pious should follow the rules of religion, for such
rules are prescribed by the Lord Himself. No one can manufacture or
concoct a religion; "religion" refers to the injunctions or laws of the Lord.
In Bhagavad-gt the Lord says that religion means to surrender unto Him.
Therefore one should follow the Vedic regulations and surrender unto the
Supreme Lord because that is the ultimate goal of perfection in human
life. One should live a life of piety, follow the religious rules and
regulations, marry and live peacefully for elevation to the higher status of
spiritual realization.
TEXT 17
lok ca loknugatn pa ca
hitv rits te caratapatram
paraspara tvad-gua-vda-sdhupya-nirypita-deha-dharm
loknworldly affairs; caand; loka-anugatnthe followers of worldly
affairs; panbeastly; caand; hitvhaving given up; rittaken
shelter; teYour; caraaof lotus feet; tapatramthe umbrella;
parasparamwith one another; tvatYour; guaof qualities; vdaby
discussion; sdhuintoxicating; pyaby the nectar; nirypita
extinguished; deha-dharmthe primary necessities of the body.
However, persons who have given up stereotyped worldly affairs and
the beastly followers of these affairs, and who have taken shelter of the
704
705
706
707
708
material world, but He descends in His personal form or sends one of His
reliable sons or a servant or a reliable author like Vysadeva to give
instruction. He Himself also instructs in His speeches of Bhagavad-gt.
This propaganda work goes on side by side with the creation to convince
the misguided living entities who are rotting in this material world to
come back to Him and surrender unto Him. Therefore the last instruction
of Bhagavad-gt is this: "Give up all your manufactured engagements in
the material world and just surrender unto Me. I shall protect you from all
sinful reactions."
TEXT 21
ta tvnubhtyoparata-kriyrtha
sva-myay vartita-loka-tantram
nammy abhka namanya-pdasarojam alpyasi kma-varam
tamthat; tvYou; anubhtyby realizing; uparatadisregarded;
kriyenjoyment of fruitive activities; arthamin order that; svamyayby Your own energy; vartitabrought about; loka-tantramthe
material worlds; nammiI offer obeisances; abhkamcontinuously;
namanyaworshipable; pda-sarojamlotus feet; alpyasion the
insignificant; kmadesires; varamshowering.
I continuously offer my respectful obeisances unto Your lotus feet, of
which it is worthy to take shelter, because You shower all benedictions
on the insignificant. To give all living entities detachment from fruitive
activity by realizing You, You have expanded these material worlds by
Your own energy.
Everyone, therefore, whether he desires material enjoyment, liberation or
the transcendental loving service of the Lord, should engage himself,
offering obeisances unto the Supreme Lord, because the Lord can award
everyone his desired benediction. In Bhagavad-gt the Lord affirms, ye
yath m prapadyante: [Bg. 4.11] anyone who desires to be a successful
enjoyer in this material world is awarded that benediction by the Lord,
anyone who wants to be liberated from the entanglement of this material
world is given liberation by the Lord, and anyone who desires to
constantly engage in His service in full Ka consciousness is awarded
that benediction by the Lord. For material enjoyment He has prescribed
709
710
711
712
have no material desires for sense gratification but serve the Supreme
Lord out of spontaneous love for Him are called akma. Sakma devotees
are divided into four classesthose in distress, those in need of money,
the inquisitive and the wise. Someone worships the Supreme Lord
because of bodily or mental distress, someone else worships the Supreme
Lord because he is in need of money, someone else worships the Lord out
of inquisitiveness to know Him as He is, and someone wants to know the
Lord as a philosopher can know Him, by the research work of his
wisdom. There is no frustration for any of these four classes of men; each
is endowed with the desired result of his worship.
TEXT 25
prajpati-suta samr
manur vikhyta-magala
brahmvarta yo 'dhivasan
sti saptrav mahm
prajpati-sutathe son of Lord Brahm; samrthe Emperor; manu
Svyambhuva Manu; vikhytawell known; magalawhose righteous
acts; brahmvartamBrahmvarta; yahe who; adhivasanliving in;
stirules; saptaseven; aravmoceans; mahmthe earth.
The Emperor Svyambhuva Manu, the son of Lord Brahm, who is well
known for his righteous acts, has his seat in Brahmvarta and rules over
the earth with its seven oceans.
Sometimes it is stated that Brahmvarta is a part of Kuruketra or that
Kuruketra itself is situated in Brahmvarta, because the demigods are
recommended to perform spiritual ritualistic performances in Kuruketra.
But in others' opinion, Brahmvarta is a place in Brahmaloka, where
Svyambhuva ruled. There are many places on the surface of this earth
which are also known in the higher planetary systems; we have places on
this planet like Vndvana, Dvrak and Mathur, but they are also
eternally situated in Kaloka. There are many similar names on the
surface of the earth, and it may be that in the Boar age Svyambhuva
Manu ruled this planet, as stated here. The word magala is significant.
Magala means one who is elevated in every respect in the opulences of
religious performances, ruling power, cleanliness and all other good
qualities. Vikhyta means "celebrated." Svyambhuva Manu was
713
714
man. This is the duty of parents. Girls are never thrown into the public
street to search out their husband, for when girls are grown up and are
searching after a boy, they forget to consider whether the boy they select
is actually suitable for them. Out of the urge of sex desire, a girl may
accept anyone, but if the husband is chosen by the parents, they can
consider who is to be selected and who is not. According to the Vedic
system, therefore, the girl is given over to a suitable boy by the parents;
she is never allowed to select her own husband independently.
TEXT 28
samhita te hdaya
yatremn parivatsarn
s tv brahman npa-vadh
kmam u bhajiyati
samhitamhas been fixed; teyour; hdayamheart; yatraon whom;
imnfor all these; parivatsarnyears; sshe; tvmyou; brahman
O brhmaa; npa-vadhthe princess; kmamas you desire; u
very soon; bhajiyatiwill serve.
That princess, O holy sage, will be just the type you have been thinking
of in your heart for all these long years. She will soon be yours and will
serve you to your heart's content.
The Lord awards all benedictions according to the heart's desire of a
devotee, so the Lord informed Kardama Muni, "The girl who is coming to
be married with you is a princess, the daughter of Emperor Svyambhuva,
and so just suitable for your purpose." Only by God's grace can one get a
nice wife just as he desires. Similarly, it is only by God's grace that a girl
gets a husband suitable to her heart. Thus it is said that if we pray to the
Supreme Lord in every transaction of our material existence, everything
will be done very nicely and just suitable to our heart's desire. In other
words, in all circumstances we must take shelter of the Supreme
Personality of Godhead and depend completely on His decision. Man
proposes, God disposes. The fulfillment of desires, therefore, should be
entrusted to the Supreme Personality of Godhead; that is the nicest
solution. Kardama Muni desired only a wife, but because he was a devotee
of the Lord, the Lord selected a wife for him who was the Emperor's
daughter, a princess. Thus Kardama Muni got a wife beyond his
715
716
resigning to Me the fruits of all your acts, you will finally attain to Me.
Here the words trth-ktea-kriyrtha are significant. Trtha means a
sanctified place where charity is given. People used to go to places of
pilgrimage and give munificently in charity. This system is still current.
Therefore the Lord said, "In order to sanctify your activities and the
results of your actions, you will offer everything unto Me." This is also
confirmed in Bhagavad-gt: "Whatever you do, whatever you eat,
whatever you sacrifice, the result should be given to Me only." In another
place in Bhagavad-gt the Lord said, "I am the enjoyer of all sacrifices, all
penances and everything done for the welfare of mankind or society." All
activities, therefore, whether for the welfare of family, society, country or
humanity at large, must be performed in Ka consciousness. That is the
instruction given by the Lord to Kardama Muni. Mahrja Yudhihira
welcomed Nrada Muni: "Wherever you are present, that place becomes
sanctified because the Lord Himself is always seated in your heart."
Similarly, if we act in Ka consciousness under the direction of the Lord
and His representative, then everything is sanctified. This is the indication
given to Kardama Muni, who acted on it and therefore received the most
excellent wife and child, as will be disclosed in later verses.
TEXT 31
ktv day ca jveu
dattv cbhayam tmavn
mayy tmna saha jagad
drakyasy tmani cpi mm
ktvhaving shown; daymcompassion; caand; jveutoward
living beings; dattvhaving given; caand; abhayamassurance of
safety; tma-vnself-realized; mayiin Me; tmnamyourself; saha
jagatalong with the universe; drakyasiyou will perceive; tmaniin
yourself; caand; apialso; mmMe.
Showing compassion to all living entities, you will attain selfrealization. Giving assurance of safety to all, you will perceive your own
self as well as all the universes in Me, and Myself in you.
The simple process of self-realization for every living entity is described
here. The first principle to be understood is that this world is a product of
717
the supreme will. There is an identity of this world with the Supreme
Lord. This identity is accepted in a misconceived way by the
impersonalists; they say that the Supreme Absolute Truth, transforming
Himself into the universe, loses His separate existence. Thus they accept
the world and everything in it to be the Lord. That is pantheism, wherein
everything is considered to be the Lord. This is the view of the
impersonalist. But those who are personal devotees of the Lord take
everything to be the property of the Supreme Lord. Everything, whatever
we see, is the manifestation of the Supreme Lord; therefore, everything
should be engaged in the service of the Lord. This is oneness. The
difference between the impersonalist and the personalist is that the
impersonalist does not accept the separate existence of the Lord, but the
personalist accepts the Lord; he understands that although He distributes
Himself in so many ways, He has His separate personal existence. This is
described in Bhagavad-gt: "I am spread all over the universe in My
impersonal form. Everything is resting on Me, but I am not present."
There is a nice example regarding the sun and the sunshine. The sun, by
its sunshine, is spread all over the universe, and all the planets rest on the
sunshine. But all the planets are different from the sun planet; one cannot
say that because the planets are resting on the sunshine, these planets are
also the sun. Similarly, the impersonal or pantheistic view that everything
is God is not a very intelligent proposal. The real position, as explained by
the Lord Himself, is that although nothing can exist without Him, it is not
a fact that everything is Him. He is different from everything. So here also
the Lord says: "You will see everything in the world to be nondifferent
from Me." This means that everything should be considered a product of
the Lord's energy, and therefore everything should be employed in the
service of the Lord. One's energy should be utilized for one's self-interest.
That is the perfection of the energy.
This energy can be utilized for real self-interest if one is compassionate. A
person in Ka consciousness, a devotee of the Lord, is always
compassionate. He is not satisfied that only he himself is a devotee, but he
tries to distribute the knowledge of devotional service to everyone. There
are many devotees of the Lord who faced many risks in distributing the
devotional service of the Lord to people in general. That should be done.
It is also said that a person who goes to the temple of the Lord and
worships with great devotion, but who does not show sympathy to people
in general or show respect to other devotees, is considered to be a third-
718
719
720
Herein the word sva-kalay indicates that the Lord would appear as
the son of Devahti and Kardama Muni as Kapiladeva, the first
propounder of the Skhya philosophy, which is mentioned here as
tattva-sahit. The Lord foretold to Kardama Muni that He would appear
in His incarnation Kapiladeva and would propagate the philosophy of
Skhya. Skhya philosophy is very well known in the world as
propagated by another Kapiladeva, but that Skhya philosophy is
different from the Skhya which was propounded by the Lord Himself.
There are two kinds of Skhya philosophy: one is godless Skhya
philosophy, and the other is godly Skhya philosophy. The Skhya
propagated by Kapiladeva, son of Devahti, is godly philosophy.
There are different manifestations of the Lord. He is one, but He has
become many. He divides Himself into two different expansions, one
called kal and the other vibhinna. Ordinary living entities are called
vibhinna expansions, and the unlimited expansions of viu-tattva,
such as Vmana, Govinda, Nryaa, Pradyumna, Vsudeva and Ananta,
are called sva-kal. Sva refers to a direct expansion, and kal
denotes an expansion from the expansion of the original Lord. Baladeva is
an expansion of Ka, and from Baladeva the next expansion is
Sakaraa; thus Sakaraa is kal, but Baladeva is sva. There is no
difference, however, among Them. This is very nicely explained in the
Brahma-sahit (5.46): dprcir eva hi dantaram abhyupetya. With one
candle one may light a second candle, with the second a third and then a
fourth, and in this way one can light up thousands of candles, and no
candle is inferior to another in distributing light. Every candle has the full
potential candlepower, but there is still the distinction that one candle is
the first, another the second, another the third and another the fourth.
Similarly, there is no difference between the immediate expansion of the
Lord and His secondary expansion. The Lord's names are considered in
exactly the same way; since the Lord is absolute, His name, His form, His
pastimes, His paraphernalia and His quality all have the same potency. In
the absolute world, the name Ka is the transcendental sound
representation of the Lord. There is no potential difference between His
quality, name, form, etc. If we chant the name of the Lord, Hare Ka,
that has as much potency as the Lord Himself. There is no potential
difference between the form of the Lord whom we worship and the form
of the Lord in the temple. One should not think that one is worshiping a
doll or statue of the Lord, even if others consider it to be a statue. Because
721
there is not potential difference, one gets the same result by worshiping
the statue of the Lord or the Lord Himself. This is the science of Ka
consciousness.
TEXT 33
maitreya uvca
eva tam anubhytha
bhagavn pratyag-akaja
jagma bindusarasa
sarasvaty pariritt
maitreya uvcathe great sage Maitreya said; evamthus; tamto him;
anubhyahaving spoken; athathen; bhagavnthe Lord; pratyak
directly; akaby senses; jawho is perceived; jagmawent away;
bindu-sarasafrom Lake Bindu-sarovara; sarasvatyby the River
Sarasvat; paririttencircled.
Maitreya went on: Thus having spoken to Kardama Muni, the Lord, who
reveals Himself only when the senses are in Ka consciousness,
departed from that lake called Bindu-sarovara, which was encircled by
the River Sarasvat.
One word in this verse is very significant. The Lord is stated here to be
pratyag-akaja. He is imperceptible to material senses, but still He can be
seen. This appears to be contradictory. We have material senses, but how
can we see the Supreme Lord? He is called adhokaja, which means that
He cannot be seen by the material senses. Akaja means "knowledge
perceived by material senses." Because the Lord is not an object that can
be understood by speculation with our material senses, He is also called
ajita; He will conquer, but no one can conquer Him. What does it mean,
then, that still He can be seen? It is explained that no one can hear the
transcendental name of Ka, no one can understand His transcendental
form, and no one can assimilate His transcendental pastimes. It is not
possible. Then how is it possible that He can be seen and understood?
When one is trained in devotional service and renders service unto Him,
gradually one's senses are purified of material contamination. When one's
senses are thus purified, then one can see, one can understand, one can
hear and so on. The purification of the material senses and perception of
the transcendental form, name and quality of Ka are combined
722
723
724
Svyambhuva Manu, with his wife, mounted his chariot, which was
decorated with golden ornaments. Placing his daughter on it with them,
he began traveling all over the earth.
The Emperor Manu, as the great ruler of the world, could have engaged
an agent to find a suitable husband for his daughter, but because he loved
her just as a father should, he himself left his state on a golden chariot,
with only his wife, to find her a suitable husband.
TEXT 37
tasmin sudhanvann ahani
bhagavn yat samdiat
upyd rama-pada
mune nta-vratasya tat
tasminon that; su-dhanvanO great bowman Vidura; ahanion the
day; bhagavnthe Lord; yatwhich; samdiatforetold; upythe
reached; rama-padamthe holy hermitage; muneof the sage; nta
completed; vratasyawhose vows of austerity; tatthat.
O Vidura, they reached the hermitage of the sage, who had just
completed his vows of austerity on the very day foretold by the Lord.
TEXTS 38-39
yasmin bhagavato netrn
nyapatann aru-bindava
kpay sampartasya
prapanne 'rpitay bham
tad vai bindusaro nma
sarasvaty pariplutam
puya ivmta-jala
mahari-gaa-sevitam
yasminin which; bhagavataof the Lord; netrtfrom the eye;
nyapatanfell down; aru-bindavateardrops; kpayby compassion;
sampartasyawho was overwhelmed; prapanneon the surrendered
soul (Kardama); arpitayplaced upon; bhamextremely; tatthat;
vaiindeed; bindu-saralake of tears; nmacalled; sarasvatyby the
725
726
The shore of the lake was surrounded by clusters of pious trees and
creepers, rich in fruits and flowers of all seasons, that afforded shelter
to pious animals and birds, which uttered various cries. It was adorned
by the beauty of groves of forest trees.
It is stated here that Bindu-sarovara was surrounded by pious trees and
birds. As there are different classes of men in human society, some pious
and virtuous and some impious and sinful, so also among trees and birds
there are the pious and the impious. Trees which do not bear nice fruit or
flowers are considered impious, and birds which are very nasty, such as
crows, are considered impious. In the land surrounding Bindu-sarovara
there was not a single impious bird or tree. Every tree bore fruits and
flowers, and every bird sang the glories of the LordHare Ka, Hare
Ka, Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare
Hare.
TEXT 41
matta-dvija-gaair ghua
matta-bhramara-vibhramam
matta-barhi-naopam
hvayan-matta-kokilam
mattaoverjoyed; dvijaof birds; gaaiby flocks; ghuam
resounded; mattaintoxicated; bhramaraof bees; vibhramam
wandering; mattamaddened; barhiof peacocks; naaof dancers;
opampride; hvayatcalling one another; mattamerry; kokilam
cuckoos.
The area resounded with the notes of overjoyed birds. Intoxicated bees
wandered there, intoxicated peacocks proudly danced, and merry
cuckoos called one another.
The beauty of the pleasant sounds heard in the area surrounding Lake
Bindu-sarovara is described here. After drinking honey, the black bees
became maddened, and they hummed in intoxication. Merry peacocks
danced just like actors and actresses, and merry cuckoos called their
mates very nicely.
TEXTS 42-43
727
kadamba-campakokakaraja-bakulsanai
kunda-mandra-kuajai
cta-potair alaktam
kraavai plavair hasai
kurarair jala-kukkuai
srasai cakravkai ca
cakorair valgu kjitam
kadambakadamba flowers; campakacampaka flowers; aokaaoka
flowers; karajakaraja flowers; bakulabakula flowers; sanaiby
sana trees; kundakunda; mandra-mandra; kuajaiand by kuaja
trees; cta-potaiby young mango trees; alaktamadorned;
kraavaiby kraava ducks; plavaiby plavas; hasaiby
swans; kuraraiby ospreys; jala-kukkuaiby waterfowl; srasaiby
cranes; cakravkaiby cakravka birds; caand; cakoraiby cakora
birds; valgupleasing; kjitamvibration of birds' sounds.
Lake Bindu-sarovara was adorned by flowering trees such as kadamba,
campaka, aoka, karaja, bakula, sana, kunda, mandra, kuaja and
young mango trees. The air was filled with the pleasing notes of
kraava ducks, plavas, swans, ospreys, waterfowl, cranes, cakravkas
and cakoras.
For most of the trees, flowers, fruits and birds mentioned here as
surrounding Bindu-sarovara Lake, English synonyms cannot be found. All
the trees mentioned are very pious in that they produce a nice aromatic
flower, such as the campaka, kadamba and bakula. The sweet sounds of
waterfowl and cranes made the surrounding area as pleasant as possible
and created a very suitable spiritual atmosphere.
TEXT 44
tathaiva hariai kroai
vvid-gavaya-kujarai
gopucchair haribhir markair
nakulair nbhibhir vtam
tath evalikewise; hariaiby deer; kroaiby boars; vvit
porcupines; gavayaa wild animal closely resembling the cow;
728
729
730
comfortably situated, but Kardama Muni was not emaciated, for he had
seen the Supreme Personality of Godhead face to face. Here the word
snigdhpgvalokant means that he was fortunate enough to see the
Supreme Lord face to face. He looked healthy because he had directly
received the nectarean sound vibrations from the lotus lips of the
Personality of Godhead. Similarly, one who hears the transcendental
sound vibration of the holy name of the Lord, Hare Ka, also improves
in health. We have actually seen that many brahmacrs and ghasthas
connected with the International Society for Krishna Consciousness have
improved in health, and a luster has come to their faces. It is essential that
a brahmacr engaged in spiritual advancement look very healthy and
lustrous. The comparison of the sage to an unpolished gem is very
appropriate. Even if a gem just taken from a mine looks unpolished, the
luster of the gem cannot be stopped. Similarly, although Kardama was not
properly dressed and his body was not properly cleansed, his overall
appearance was gemlike.
TEXT 48
athoajam upyta
ndeva praata pura
saparyay paryaght
pratinandynurpay
athathen; uajamthe hermitage; upytamapproached; ndevam
the monarch; praatambowed down; purain front; saparyaywith
honor; paryaghtreceived him; pratinandyagreeting him;
anurpaybefitting the King's position.
Seeing that the monarch had come to his hermitage and was bowing
before him, the sage greeted him with benediction and received him
with due honor.
Emperor Svyambhuva Manu not only approached the cottage of dried
leaves possessed by the hermit Kardama but also offered respectful
obeisances unto him. Similarly, it was the duty of the hermit to offer
blessings to kings who used to approach his hermitage in the jungle.
TEXT 49
ghtrhaam sna
731
732
733
TEXTS 52-54
na yad ratham sthya
jaitra mai-garpitam
visphrjac-caa-kodao
rathena trsayann aghn
sva-sainya-caraa-kua
vepayan maala bhuva
vikaran bhat sen
paryaasy aumn iva
tadaiva setava sarve
varrama-nibandhan
bhagavad-racit rjan
bhidyeran bata dasyubhi
nanot; yadwhen; rathamthe chariot; sthyahaving mounted;
jaitramvictorious; maiof jewels; gaawith clusters; arpitam
bedecked; visphrjattwanging; caaa fearful sound just to punish
the criminals; kodaabow; rathenaby the presence of such a
chariot; trsayanthreatening; aghnall the culprits; sva-sainyaof
your soldiers; caraaby the feet; kuamtrampled; vepayancausing
to tremble; maalamthe globe; bhuvaof the earth; vikaran
leading; bhatmhuge; senmarmy; paryaasiyou roam about;
aumnthe brilliant sun; ivalike; tadthen; evacertainly;
setavareligious codes; sarveall; varaof varas; ramaof
ramas; nibandhanobligations; bhagavatby the Lord; racit
created; rjanO King; bhidyeranthey would be broken; bataalas;
dasyubhiby rogues.
If you did not mount your victorious jeweled chariot, whose mere
presence threatens culprits, if you did not produce fierce sounds by the
twanging of your bow, and if you did not roam about the world like the
brilliant sun, leading a huge army whose trampling feet cause the globe
of the earth to tremble, then all the moral laws governing the varas
and ramas created by the Lord Himself would be broken by the
rogues and rascals.
It is the duty of a responsible king to protect the social and spiritual
orders in human society. The spiritual orders are divided into four
734
735
736
orders into a caste system, completely degrading the original system. Thus
society is now in chaos, and there is neither peace nor prosperity. It is
clearly stated herein that unless there is the vigilance of a strong king,
impious, unqualified men will claim a certain status in society, and that
will make the social order perish.
TEXT 56
athpi pcche tv vra
yad-artha tvam ihgata
tad vaya nirvyalkena
pratipadymahe hd
atha apiin spite of all this; pccheI ask; tvmyou; vraO valiant
King; yat-arthamthe purpose; tvamyou; ihahere; gatahave
come; tatthat; vayamwe; nirvyalkenawithout reservation;
pratipadymahewe shall carry out; hdwith heart and soul.
In spite of all this, I ask you, O valiant King, the purpose for which you
have come here. Whatever it may be, we shall carry it out without
reservation.
When a guest comes to a friend's house, it is understood that there is
some special purpose. Kardama Muni could understand that such a great
king as Svyambhuva, although traveling to inspect the condition of his
kingdom, must have had some special purpose to come to his hermitage.
Thus he prepared himself to fulfill the King's desire. Formerly it was
customary that the sages used to go to the kings and the kings used to
visit the sages in their hermitages; each was glad to fulfill the other's
purpose. This reciprocal relationship is called bhakti-krya. There is a
nice verse describing the relationship of mutual beneficial interest
between the brhmaa and the katriya (katra dvijatvam). Katram
means "the royal order," and dvijatvam means "the brahminical order."
The two were meant for mutual interest. The royal order would give
protection to the brhmaas for the cultivation of spiritual advancement
in society, and the brhmaas would give their valuable instruction to the
royal order on how the state and the citizens can gradually be elevated in
spiritual perfection.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Twenty-first
737
738
TEXT 1
maitreya uvca
evam vikteagua-karmodayo munim
savra iva ta samr
upratam uvca ha
maitreyathe great sage Maitreya; uvcasaid; evamthus; vikta
having been described; aeaall; guaof the virtues; karmaof the
activities; udayathe greatness; munimthe great sage; sa-vra
feeling modest; ivaas though; tamhim (Kardama); samrEmperor
Manu; upratamsilent; uvca haaddressed.
r Maitreya said: After describing the greatness of the Emperor's
manifold qualities and activities, the sage became silent, and the
Emperor, feeling modesty, addressed him as follows.
TEXT 2
manur uvca
brahmsjat sva-mukhato
yumn tma-parpsay
chandomayas tapo-vidyyoga-yuktn alampan
manuManu; uvcasaid; brahmLord Brahm; asjatcreated; svamukhatafrom his face; yumnyou (brhmaas); tma-parpsayto
protect himself by expanding; chanda-mayathe form of the Vedas;
tapa-vidy-yoga-yuktnfull of austerity, knowledge and mystic power;
alampanaverse to sense gratification.
Manu replied: To expand himself in Vedic knowledge, Lord Brahm,
739
the personified Veda, from his face created you, the brhmaas, who
are full of austerity, knowledge and mystic power and are averse to
sense gratification.
The purpose of the Vedas is to propagate the transcendental knowledge of
the Absolute Truth. The brhmaas were created from the mouth of the
Supreme Person, and therefore they are meant to spread the knowledge of
the Vedas in order to spread the glories of the Lord. In Bhagavad-gt also
Lord Ka says that all the Vedas are meant for understanding the
Supreme Personality of Godhead. It is especially mentioned here (yogayuktn alampan) that brhmaas are full of mystic power and are
completely averse to sense gratification. Actually there are two kinds of
occupations. One occupation, in the material world, is sense gratification,
and the other occupation is spiritual activityto satisfy the Lord by His
glorification. Those who engage in sense gratification are called demons,
and those who spread the glorification of the Lord or satisfy the
transcendental senses of the Lord are called demigods. It is specifically
mentioned here that the brhmaas are created from the face of the
cosmic personality, or vir-purua; similarly the katriyas are said to be
created from His arms, the vaiyas are created from His waist, and the
dras are created from His legs. Brhmaas are especially meant for
austerity, learning and knowledge and are averse to all kinds of sense
gratification.
TEXT 3
tat-trysjac csmn
do-sahasrt sahasra-pt
hdaya tasya hi brahma
katram aga pracakate
tat-tryafor the protection of the brhmaas; asjatcreated; ca
and; asmnus (katriyas); do-sahasrtfrom His thousand arms;
sahasra-ptthe thousand-legged Supreme Being (the universal form);
hdayamheart; tasyaHis; hifor; brahmabrhmaas; katramthe
katriyas; agamarms; pracakateare spoken of.
For the protection of the brhmaas, the thousand-legged Supreme
Being created us, the katriyas, from His thousand arms. Hence the
brhmaas are said to be His heart and the katriyas His arms.
740
741
742
743
conditioned soul. Here Manu admits that all his doubts are now over
because Kardama has very kindly described the different duties of
individual souls.
TEXT 6
diy me bhagavn do
durdaro yo 'kttmanm
diy pda-raja spa
r me bhavata ivam
diyby good fortune; memy; bhagavnall-powerful; dais
seen; durdaranot easily seen; yawho; akta-tmanmof those
who have not controlled the mind and senses; diyby my good
fortune; pda-rajathe dust of the feet; spamis touched; rby
the head; memy; bhavatayour; ivamcausing all auspiciousness.
It is my good fortune that I have been able to see you, for you cannot
easily be seen by persons who have not subdued the mind or controlled
the senses. I am all the more fortunate to have touched with my head
the blessed dust of your feet.
The perfection of transcendental life can be achieved simply by touching
the holy dust of the lotus feet of a holy man. In the Bhgavatam it is said,
mahat-pda-rajo-'bhiekam, which means to be blessed by the holy dust of
the lotus feet of a mahat, a great devotee. As stated in Bhagavad-gt,
mahtmnas tu: those who are great souls are under the spell of spiritual
energy, and their symptom is that they fully engage in Ka
consciousness for the service of the Lord. Therefore they are called mahat.
Unless one is fortunate enough to have the dust of the lotus feet of a
mahtm on one's head, there is no possibility of perfection in spiritual
life.
The parampar system of disciplic succession is very important as a
means of spiritual success. One becomes a mahat by the grace of his mahat
spiritual master. If one takes shelter of the lotus feet of a great soul, there
is every possibility of one's also becoming a great soul. When Mahrja
Rahgaa asked Jaa Bharata about his wonderful achievement of
spiritual success, he replied to the King that spiritual success is not
possible simply by following the rituals of religion or simply by
converting oneself into a sannys or offering sacrifices as recommended
744
745
746
747
vaya-la-gudibhi
priyavrata-uttnapadoof Priyavrata and Uttnapda; svassister;
iyamthis; duhitdaughter; mamamy; anvicchatiis seeking;
patimhusband; yuktamsuited; vaya-la-gua-dibhiby age,
character, good qualities, etc.
My daughter is the sister of Priyavrata and Uttnapda. She is seeking a
suitable husband in terms of age, character and good qualities.
The grown-up daughter of Svyambhuva Manu, Devahti, had good
character and was well qualified; therefore she was searching for a suitable
husband just befitting her age, qualities and character. The purpose of
Manu's introducing his daughter as the sister of Priyavrata and
Uttnapda, two great kings, was to convince the sage that the girl came
from a great family. She was his daughter and at the same time the sister
of katriyas; she did not come from a lower-class family. Manu therefore
offered her to Kardama as just suitable for his purpose. It is clear that
although the daughter was mature in age and qualities, she did not go out
and find her husband independently. She expressed her desire for a
suitable husband corresponding to her character, age and quality, and the
father himself, out of affection for his daughter, took charge of finding
such a husband.
TEXT 10
yad tu bhavata laruta-rpa-vayo-gun
aon nradd e
tvayy st kta-nicay
yadwhen; tubut; bhavatayour; lanoble character; ruta
learning; rpabeautiful appearance; vayayouth; gunvirtues;
aotheard; nradtfrom Nrada Muni; eDevahti; tvayiin
you; stbecame; kta-nicayfixed in determination.
The moment she heard from the sage Nrada of your noble character,
learning, beautiful appearance, youth and other virtues, she fixed her
mind upon you.
The girl Devahti did not personally see Kardama Muni, nor did she
748
749
750
a boon from a miser thus loses his widespread reputation, and his pride
is humbled by the neglectful behavior of others.
The general procedure of Vedic marriage is that a father offers his
daughter to a suitable boy. That is a very respectable marriage. A boy
should not go to the girl's father and ask for the hand of his daughter in
marriage. That is considered to be humbling one's respectable position.
Svyambhuva Manu wanted to convince Kardama Muni, since he knew
that the sage wanted to marry a suitable girl: "I am offering just such a
suitable wife. Do not reject the offer, or else, because you are in need of a
wife, you will have to ask for such a wife from someone else, who may not
behave with you so well. In that case your position will be humbled."
Another feature of this incident is that Svyambhuva Manu was the
emperor, but he went to offer his qualified daughter to a poor brhmaa.
Kardama Muni had no worldly possessionshe was a hermit living in the
forestbut he was advanced in culture. Therefore, in offering one's
daughter to a person, the culture and quality are counted as prominent,
not wealth or any other material consideration.
TEXT 14
aha tvava vidvan
vivhrtha samudyatam
atas tvam upakurva
pratt pratigha me
ahamI; tvyou; aavamheard; vidvanO wise man; vivhaarthamfor the sake of marriage; samudyatamprepared; atahence;
tvamyou; upakurvanot taken a vow of perpetual celibacy;
prattmoffered; pratighaplease accept; meof me.
Svyambhuva Manu continued: O wise man, I heard that you were
prepared to marry. Please accept her hand, which is being offered to
you by me, since you have not taken a vow of perpetual celibacy.
The principle of brahmacarya is celibacy. There are two kinds of
brahmacrs. One is called naihika-brahmacr, which means one who
takes a vow of celibacy for his whole life, whereas the other, the
upakurva-brahmacr, is a brahmacr who takes the vow of celibacy up
to a certain age. For example, he may take the vow to remain celibate up
751
752
such as gndharva marriage and marriage by love, which are also accepted
as marriage. Even if one is forcibly kidnapped and later on accepted as a
wife, that is also accepted. But Kardama Muni accepted the first-class way
of marriage because the father was willing and the daughter was qualified.
She had never offered her heart to anyone else. All these considerations
made Kardama Muni agree to accept the daughter of Svyambhuva Manu.
TEXT 16
kma sa bhyn naradeva te 'sy
putry sammnya-vidhau pratta
ka eva te tanay ndriyeta
svayaiva knty kipatm iva riyam
kmadesire; sathat; bhytlet it be fulfilled; nara-devaO King;
teyour; asythis; putryof the daughter; sammnya-vidhauin
the process of the Vedic scriptures; prattarecognized; kawho;
evain fact; teyour; tanaymdaughter; na driyetawould not adore;
svayby her own; evaalone; kntybodily luster; kipatm
excelling; ivaas if; riyamornaments.
Let your daughter's desire for marriage, which is recognized in the
Vedic scriptures, be fulfilled. Who would not accept her hand? She is so
beautiful that by her bodily luster alone she excels the beauty of her
ornaments.
Kardama Muni wanted to marry Devahti in the recognized manner of
marriage prescribed in the scriptures. As stated in the Vedic scriptures,
the first-class process is to call the bridegroom to the home of the bride
and hand her to him in charity with a dowry of necessary ornaments,
gold, furniture and other household paraphernalia. This form of marriage
is prevalent among higher-class Hindus even today and is declared in the
stras to confer great religious merit on the bride's father. To give a
daughter in charity to a suitable son-in-law is considered to be one of the
pious activities of a householder. There are eight forms of marriage
mentioned in the scripture Manu-smti, but only one process of marriage,
brhma or rjasika marriage, is now current. Other kinds of marriage-by
love, by exchange of garlands or by kidnapping the bride-are now
forbidden in this Kali age. Formerly, katriyas would, at their pleasure,
kidnap a princess from another royal house, and there would he a fight
753
between the katriya and the girl's family; then, if the kidnapper was the
winner, the girl would be offered to him for marriage. Even Ka married
Rukmi by that process, and some of His sons and grandsons also
married by kidnapping. Ka's grandsons kidnapped Duryodhana's
daughter, which caused a fight between the Kuru and Yadu families.
Afterward, an adjustment was made by the elderly members of the Kuru
family. Such marriages were current in bygone ages, but at the present
moment they are impossible because the strict principles of katriya life
have practically been abolished. Since India has become dependent on
foreign countries, the particular influences of her social orders have been
lost; now, according to the scriptures, everyone is a dra. The so-called
brhmaas, katriyas and vaiyas have forgotten their traditional activities,
and in the absence of these activities they are called dras. It is said in the
scriptures, kalau dra-sambhava. In the age of Kali everyone will be like
dras. The traditional social customs are not followed in this age,
although formerly they were followed strictly.
TEXT 17
y harmya-phe kvaad-aghri-obh
vikrat kanduka-vihvalkm
vivvasur nyapatat svd vimnd
vilokya sammoha-vimha-cet
ymwhom; harmya-pheon the roof of the palace; kvaat-aghriobhmwhose beauty was heightened by the tinkling ornaments on her
feet; vikratmplaying; kanduka-vihvala-akmwith eyes bewildered,
following her ball; vivvasuVivvasu; nyapatatfell down; svt
from his own; vimntfrom the airplane; vilokyaseeing; sammohavimha-cetwhose mind was stupefied.
I have heard that Vivvasu, the great Gandharva, his mind stupefied
with infatuation, fell from his airplane after seeing your daughter
playing with a ball on the roof of the palace, for she was indeed
beautiful with her tinkling ankle bells and her eyes moving to and fro.
It is understood that not only at the present moment but in those days
also there were skyscrapers. Herein we find the word harmya-phe.
Harmya means "a very big palatial building." Svd vimnt means "from
his own airplane." It is suggested that private airplanes or helicopters
754
were also current in those days. The Gandharva Vivvasu, while flying in
the sky, could see Devahti playing ball on the roof of the palace. Ball
playing was also current, but aristocratic girls would not play in a public
place. Ball playing and other such pleasures were not meant for ordinary
women and girls; only princesses like Devahti could indulge in such
sports. It is described here that she was seen from the flying airplane. This
indicates that the palace was very high, otherwise how could one see her
from an airplane? The vision was so distinct that the Gandharva
Vivvasu was bewildered by her beauty and by hearing the sound of her
ankle bangles, and being captivated by the sound and beauty, he fell
down. Kardama Muni mentioned the incident as he had heard it.
TEXT 18
t prrthayant lalan-lalmam
asevita-r-caraair adm
vats manor uccapada svasra
ko nnumanyeta budho 'bhiytm
tmher; prrthayantmseeking; lalan-lalmamthe ornament of
women; asevita-r-caraaiby those who have not worshiped the feet
of Lakm; admnot seen; vatsmbeloved daughter; manoof
Svyambhuva Manu; uccapadaof Uttnapda; svasramsister; ka
what; na anumanyetawould not welcome; budhawise man;
abhiytmwho has come of her own accord.
What wise man would not welcome her, the very ornament of
womanhood, the beloved daughter of Svyambhuva Manu and sister of
Uttnapda? Those who have not worshiped the gracious feet of the
goddess of fortune cannot even perceive her, yet she has come of her
own accord to seek my hand.
Kardama Muni praised the beauty and qualification of Devahti in
different ways. Devahti was actually the ornament of all ornamented
beautiful girls. A girl becomes beautiful by putting ornaments on her
body, but Devahti was more beautiful than the ornaments; she was
considered the ornament of the ornamented beautiful girls. Demigods and
Gandharvas were attracted by her beauty. Kardama Muni, although a
great sage, was not a denizen of the heavenly planets, but it is mentioned
in the previous verse that Vivvasu, who came from heaven, was also
755
attracted by the beauty of Devahti. Besides her personal beauty, she was
the daughter of Emperor Svyambhuva and sister of King Uttnapda.
Who could refuse the hand of such a girl?
TEXT 19
ato bhajiye samayena sdhv
yvat tejo bibhyd tmano me
ato dharmn pramahasya-mukhyn
ukla-proktn bahu manye 'vihisrn
atatherefore; bhajiyeI shall accept; samayenaon the conditions;
sdhvmthe chaste girl; yvatuntil; tejasemen; bibhytmay bear;
tmanafrom my body; memy; atathereafter; dharmnthe
duties; pramahasya-mukhynof the best of the paramahasas; uklaproktnspoken by Lord Viu; bahumuch; manyeI shall consider;
avihisrnfree from envy.
Therefore I shall accept this chaste girl as my wife, on the condition
that after she bears semen from my body, I shall accept the life of
devotional service accepted by the most perfect human beings. That
process was described by Lord Viu. It is free from envy.
Kardama Muni expressed his desire for a very beautiful wife to Emperor
Svyambhuva and accepted the Emperor's daughter for marriage.
Kardama Muni was in the hermitage practicing complete celibacy as a
brahmacr, and although he had the desire to marry, he did not want to
be a householder for the whole span of his life because he was conversant
with the Vedic principles of human life. According to Vedic principles,
the first part of life should be utilized in brahmacarya for the development
of character and spiritual qualities. In the next part of life, one may accept
a wife and beget children, but one should not beget children like cats and
dogs.
Kardama Muni desired to beget a child who would be a ray of the
Supreme Personality of Godhead. One should beget a child who can
perform the duties of Viu, otherwise there is no need to produce
children. There are two kinds of children born of good fathers: one is
educated in Ka consciousness so that he can be delivered from the
clutches of my in that very life, and the other is a ray of the Supreme
Personality of Godhead and teaches the world the ultimate goal of life. As
756
will be described in later chapters, Kardama Muni begot such a childKapila, the incarnation of the Personality of Godhead who enunciated the
philosophy of Skhya. Great householders pray to God to send His
representative so that there may be an auspicious movement in human
society. This is one reason to beget a child. Another reason is that a highly
enlightened parent can train a child in Ka consciousness so that the
child will not have to come back again to this miserable world. Parents
should see to it that the child born of them does not enter the womb of a
mother again. Unless one can train a child for liberation in that life, there
is no need to marry or produce children. If human society produces
children like cats and dogs for the disturbance of social order, then the
world becomes hellish, as it has in this age of Kali. In this age, neither
parents nor their children are trained; both are animalistic and simply eat,
sleep, mate, defend, and gratify their senses. This disorder in social life
cannot bring peace to human society. Kardama Muni explains beforehand
that he would not associate with the girl Devahti for the whole duration
of his life. He would simply associate with her until she had a child. In
other words, sex life should be utilized only to produce a nice child, not
for any other purpose. Human life is especially meant for complete
devotion to the service of the Lord. That is the philosophy of Lord
Caitanya.
After fulfilling his responsibility to produce a nice child, one should take
sannysa and engage in the perfectional paramahasa stage. paramahasa
refers to the most highly elevated perfectional stage of life. There are four
stages within sannysa life, and paramahasa is the highest order. The
rmad-Bhgavatam is called the paramahasa-sahit, the treatise for the
highest class of human beings. The paramahasa is free from envy. In
other stages, even in the householder stage of life, there is competition
and envy, but since the activities of the human being in the paramahasa
stage are completely engaged in Ka consciousness, or devotional
service, there is no scope for envy. In the same order as Kardama Muni,
about one hundred years ago, hkura Bhaktivinoda also wanted to beget
a child who could preach the philosophy and teachings of Lord Caitanya
to the fullest extent. By his prayers to the Lord he had as his child
Bhaktisiddhnta Sarasvat Gosvm Mahrja, who at the present moment
is preaching the philosophy of Lord Caitanya throughout the entire world
through his bona fide disciples.
757
TEXT 20
yato 'bhavad vivam ida vicitra
sasthsyate yatra ca vvatihate
prajpatn patir ea mahya
para prama bhagavn ananta
yatafrom whom; abhavatemanated; vivamcreation; idamthis;
vicitramwonderful; sasthsyatewill dissolve; yatrain whom; ca
and; vor; avatihatepresently exists; praj-patnmof the
Prajpatis; patithe Lord; eathis; mahyamto me; paramhighest;
pramamauthority; bhagavnSupreme Lord; anantaunlimited.
The highest authority for me is the unlimited Supreme Personality of
Godhead, from whom this wonderful creation emanates and in whom
its sustenance and dissolution rest. He is the origin of all Prajpatis, the
personalities meant to produce living entities in this world.
Kardama Muni was ordered by his father, Prajpati, to produce children.
In the beginning of creation the Prajpatis were meant to produce the
large population which was to reside in the planets of the gigantic
universe. But Kardama Muni said that although his father was Prajpati,
who desired him to produce children, actually his origin was the Supreme
Personality of Godhead, Viu, because Viu is the origin of everything;
He is the actual creator of this universe, He is the actual maintainer, and
when everything is annihilated, it rests in Him only. That is the
conclusion of rmad-Bhgavatam. For creation, maintenance and
annihilation there are the three deities Brahm, Viu and Mahevara
(iva), but Brahm and Mahevara are qualitative expansions of Viu.
Viu is the central figure. Viu, therefore, takes charge of maintenance.
No one can maintain the whole creation but He. There are innumerable
entities, and they have innumerable demands; no one but Viu can fulfill
the innumerable demands of all the innumerable living entities. Brahm is
ordered to create, and iva is ordered to annihilate. The middle function,
maintenance, is taken charge of by Viu. Kardama Muni knew very well,
by his power in progressive spiritual life, that Viu, the Personality of
Godhead, was his worshipable Deity. Whatever Viu desired was his
duty, and nothing else. He was not prepared to beget a number of
children. He would beget only one child, who would help the mission of
Viu. As stated in Bhagavad-gt, whenever there is a discrepancy in the
758
759
760
means greatly valuable gifts befitting the dowry of an empress. The words
bh-vsa paricchadn also appear here. Bh means "ornaments,"
vsa means "clothing," and paricchadn means "various household
articles." All things befitting the marriage ceremony of an emperor's
daughter were awarded to Kardama Muni, who was until now observing
celibacy as a brahmacr. The bride, Devahti, was very richly dressed
with ornaments and clothing.
In this way Kardama Muni was married with full opulence to a qualified
wife and was endowed with the necessary paraphernalia for household
life. In the Vedic way of marriage such a dowry is still given to the
bridegroom by the father of the bride; even in poverty-stricken India there
are marriages where hundreds and thousands of rupees are spent for a
dowry. The dowry system is not illegal, as some have tried to prove. The
dowry is a gift given to the daughter by the father to show good will, and
it is compulsory. In rare cases where the father is completely unable to
give a dowry, it is enjoined that he must at least give a fruit and a flower.
As stated in Bhagavad-gt, God can also be pleased even by a fruit and a
flower. When there is financial inability and no question of accumulating
a dowry by another means, one can give a fruit and flower for the
satisfaction of the bridegroom.
TEXT 24
pratt duhitara samr
sadkya gata-vyatha
upaguhya ca bhubhym
autkahyonmathitaya
prattmwho was given; duhitaramdaughter; samrthe Emperor
(Manu); sadkyaunto a suitable person; gata-vyatharelieved of his
responsibility; upaguhyaembracing; caand; bhubhymwith his two
arms; autkahya-unmathita-ayahaving an anxious and agitated
mind.
Thus relieved of his responsibility by handing over his daughter to a
suitable man, Svyambhuva Manu, his mind agitated by feelings of
separation, embraced his affectionate daughter with both his arms.
A father always remains in anxiety until he can hand over his grownup
daughter to a suitable boy. A father and mother's responsibility for
761
children continues until they marry them to suitable spouses; when the
father is able to perform that duty, he is relieved of his responsibility.
TEXT 25
aaknuvas tad-viraha
mucan bpa-kal muhu
sicad amba vatseti
netrodair duhitu ikh
aaknuvanbeing unable to bear; tat-virahamseparation from her;
mucanshedding; bpa-kalmtears; muhuagain and again;
sicathe drenched; ambamy dear mother; vatsamy dear daughter;
itithus; netra-udaiby the water from his eyes; duhituof his
daughter; ikhthe locks of hair.
The Emperor was unable to bear the separation of his daughter.
Therefore tears poured from his eyes again and again, drenching his
daughter's head as he cried, "My dear mother! My dear daughter!"
The word amba is significant. A father sometimes addresses his daughter
in affection as "mother" and sometimes as "my darling." The feeling of
separation occurs because until the daughter is married she remains the
daughter of the father, but after her marriage she is no longer claimed as a
daughter in the family; she must go to the husband's house, for after
marriage she becomes the property of the husband. According to Manusahit, a woman is never independent. She must remain the property of
the father while she is not married, and she must remain the property of
the husband until she is elderly and has grown-up children of her own. In
old age, when the husband has taken sannysa and left home, she remains
the property of the sons. A woman is always dependent, either upon the
father, husband or elderly sons. That will be exhibited in the life of
Devahti. Devahti's father handed over responsibility for her to the
husband, Kardama Muni, and in the same way, Kardama Muni also left
home, giving the responsibility to his son, Kapiladeva. This narration will
describe these events one after another.
TEXTS 26-27
mantrya ta muni-varam
anujta sahnuga
762
763
pratyudyu praharit
tamhim; yntamwho was arriving; abhipretyaknowing of;
brahmvarttfrom Brahmvarta; prajhis subjects; patimtheir lord;
gta-sastuti-vditraiwith songs, praise and instrumental music;
pratyudyucame forward to greet; praharitoverjoyed.
Overjoyed to know of his arrival, his subjects came forth from
Brahmvarta to greet their returning lord with songs, prayers and
musical instruments.
It is the custom of the citizens of a kingdom's capital to receive the king
when he returns from a tour. There is a similar description when Ka
returned to Dvrak after the Battle of Kuruketra. At that time He was
received by all classes of citizens at the gate of the city. Formerly, capital
cities were surrounded by walls, and there were different gates for regular
entrance. Even in Delhi today there are old gates, and some other old
cities have such gates where citizens would gather to receive the king.
Here also the citizens of Barhimat, the capital of Brahmvarta, the
kingdom of Svyambhuva, came nicely dressed to receive the Emperor
with decorations and musical instruments.
TEXTS 29-30
barhimat nma pur
sarva-sampat-samanvit
nyapatan yatra romi
yajasyga vidhunvata
ku ks ta evsan
avad-dharita-varcasa
ayo yai parbhvya
yaja-ghnn yajam jire
barhimatBarhimat; nmanamed; purcity; sarva-sampatall
kinds of wealth; samanvitfull of; nyapatanfell down; yatrawhere;
romithe hairs; yajasyaof Lord Boar; agamHis body;
vidhunvatashaking; kukua grass; kka grass; tethey;
evacertainly; sanbecame; avat-haritaof evergreen; varcasa
having the color; ayathe sages; yaiby which; parbhvya
defeating; yaja-ghnnthe disturbers of the sacrificial performances;
764
765
terrestrial globe.
Manu is the father of mankind, and therefore from Manu comes the word
man, or, in Sanskrit, manuya. Those who are in a better position in the
world, having sufficient wealth, should especially take lessons from
Manu, who acknowledged his kingdom and opulence to be gifts from the
Supreme Personality of Godhead and thus always engaged in devotional
service. Similarly, the descendants of Manu, or human beings, especially
those who are situated in a well-to-do condition, must consider that
whatever riches they have are gifts from the Supreme Personality of
Godhead. Those riches should be utilized for the service of the Lord in
sacrifices performed to please Him. That is the way of utilizing wealth and
opulence. No one can achieve wealth, opulence, good birth, a beautiful
body or nice education without the mercy of the Supreme Lord.
Therefore, those who are in possession of such valuable facilities must
acknowledge their gratefulness to the Lord by worshiping Him and
offering what they have received from Him. When such acknowledgement
is given, either by a family, nation or society, their abode becomes almost
like Vaikuha, and it becomes free from the operation of the threefold
miseries of this material world. In the modern age the mission of Ka
consciousness is for everyone to acknowledge the supremacy of Lord
Ka; whatever one has in his possession must be considered a gift by the
grace of the Lord. Everyone, therefore, should engage in devotional
service through Ka consciousness. If one wants to be happy and
peaceful in his position, either as a householder or citizen or member of
human society, one must promote devotional service for the pleasure of
the Lord.
TEXT 32
barhimat nma vibhur
y nirviya samvasat
tasy pravio bhavana
tpa-traya-vinanam
barhimatmthe city Barhimat; nmanamed; vibhuthe very
powerful Svyambhuva Manu; ymwhich; nirviyahaving entered;
samvasathe lived in previously; tasymin that city; pravia
entered; bhavanamthe palace; tpa-trayathe threefold miseries;
vinanamdestroying.
766
767
and early in the morning, every day, he used to listen to the pastimes of
the Supreme Personality of Godhead with a loving heart.
Human society is actually meant for realization of perfection in Ka
consciousness. There is no restriction against living with a wife and
children, but life should be so conducted that one may not go against the
principles of religion, economic development, regulated sense enjoyment
and, ultimately, liberation from material existence. The Vedic principles
are designed in such a way that the conditioned souls who have come to
this material existence may be guided in fulfilling their material desires
and at the same time be liberated and go back to Godhead, back home.
It is understood that Emperor Svyambhuva Manu enjoyed his household
life by following these principles. It is stated here that early in the
morning there were musicians who used to sing with musical instruments
about the glories of the Lord, and the Emperor, with his family,
personally used to hear about the pastimes of the Supreme Person. This
custom is still prevalent in India in some of the royal families and
temples. Professional musicians sing with ahns, and the sleeping
members of the house gradually get up from their beds in a pleasing
atmosphere. During bedtime also the singers sing songs in relationship
with the pastimes of the Lord, with ahn accompaniment, and the
householders gradually fall asleep remembering the glories of the Lord. In
every house, in addition to the singing program, there is an arrangement
for Bhgavatam lectures in the evening; family members sit down, hold
Hare Ka krtana, hear narrations from rmad-Bhgavatam and
Bhagavad-gt and enjoy music before going to bed. The atmosphere
created by this sakrtana movement lives in their hearts, and while
sleeping they also dream of the singing and glorification of the Lord. In
such a way, perfection of Ka consciousness can be attained. This
practice is very old, as learned from this verse of rmad-Bhgavatam;
millions of years ago, Svyambhuva Manu used to avail himself of this
opportunity to live householder life in the peace and prosperity of a Ka
consciousness atmosphere.
As far as temples are concerned, in each and every royal palace or rich
man's house, inevitably there is a nice temple, and the members of the
household rise early in the morning and go to the temple to see the
magalrtrika ceremony. The magalrtrika ceremony is the first
worship of the morning. In the rtrika ceremony a light is offered in
768
circles before the Deities, as are a conchshell and flowers and a fan. The
Lord is supposed to rise early in the morning and take some light
refreshment and give audience to the devotees. The devotees then go back
to the house or sing the glories of the Lord in the temple. The early
morning ceremony still takes place in Indian temples and palaces.
Temples are meant for the assembly of the general public. Temples within
palaces are especially for the royal families, but in many of these palace
temples the public is also allowed to visit. The temple of the King of
Jaipur is situated within the palace, but the public is allowed to assemble;
if one goes there, he will see that the temple is always crowded with at
least five hundred devotees. After the magalrtrika ceremony they sit
down together and sing the glories of the Lord with musical instruments
and thus enjoy life. Temple worship by the royal family is also mentioned
in Bhagavad-gt, where it is stated that those who fail to achieve success
in the bhakti-yoga principles within one life are given a chance to take
birth in the next life in a family of rich men or in a royal family or family
of learned brhmaas or devotees. If one gets the opportunity to take birth
in these families, he can achieve the facilities of a Ka conscious
atmosphere without difficulty. A child born in that Ka atmosphere is
sure to develop Ka consciousness. The perfection which he failed to
attain in his last life is again offered in this life, and he can make himself
perfect without fail.
TEXT 34
nita yogamysu
muni svyambhuva manum
yad bhraayitu bhog
na ekur bhagavat-param
nitamabsorbed; yoga-mysuin temporary enjoyment; munim
who was equal to a saint; svyambhuvamSvyambhuva; manumManu;
yatfrom which; bhraayitumto cause to deviate; bhogmaterial
enjoyments; nanot; ekuwere able; bhagavat-paramwho was a
great devotee of the Supreme Personality of Godhead.
Thus Svyambhuva Manu was a saintly king. Although absorbed in
material happiness, he was not dragged to the lowest grade of life, for
he always enjoyed his material happiness in a Ka conscious
atmosphere.
769
770
771
The three destinations are meant for persons who are under the control of
the three modes of material nature. These destinations are sometimes
described as the awakened, dreaming and unconscious stages. In
Bhagavad-gt the three destinations are described as the destinations of
persons in the modes of goodness, passion and ignorance. It is stated in
the Gt that those who are in the mode of goodness are promoted to
better living conditions in higher planets, and those who are in the mode
of passion remain within this material world on the earth or on heavenly
planets, but those who are in the mode of ignorance are degraded to an
animal life on planets where life is lower than human. But one who is
Ka conscious is above these three modes of material nature. It is stated
in Bhagavad-gt that anyone who engages in devotional service to the
Lord automatically becomes transcendental to the three destinations of
material nature and is situated in the brahma-bhta [SB 4.30.20], or selfrealized, stage. Although Svyambhuva Manu, the ruler of this material
world, appeared to be absorbed in material happiness, he was neither in
the mode of goodness nor in the modes of passion or ignorance, but in
the transcendental stage.
Therefore, one who fully engages in devotional service is always liberated.
Bilvamagala hkura, a great devotee of the Lord, stated: "If I have
unflinching devotion to the lotus feet of Ka, then Mother Liberation is
always engaged in my service. The complete perfection of material
enjoyment, religion and economic development is at my command."
People are after dharma, artha, kma and moka. Generally they perform
religious activities to achieve some material gain, and they engage in
material activity for sense gratification. After being frustrated in material
sense gratification, one wants to be liberated and become one with the
Absolute Truth. These four principles form the transcendental path for
the less intelligent. Those who are actually intelligent engage in Ka
consciousness, not caring for these four principles of the transcendental
method. They at once elevate themselves to the transcendental platform
which is above liberation. Liberation is not a very great achievement for a
devotee, to say nothing of the results of ritualistic performances in
religion, economic development or the materialistic life of sense
gratification. Devotees do not care for these. They are situated always on
the transcendental platform of the brahma-bhta [SB 4.30.20] stage of selfrealization.
772
TEXT 37
rr mnas divy
vaiyse ye ca mnu
bhautik ca katha kle
bdhante hari-sarayam
rrpertaining to the body; mnaspertaining to the mind;
divypertaining to supernatural powers (demigods); vaiyseO
Vidura; yethose; caand; mnupertaining to other men;
bhautikpertaining to other living beings; caand; kathamhow;
klemiseries; bdhantecan trouble; hari-sarayamone who has
taken shelter of Lord Ka.
Therefore, O Vidura, how can persons completely under the shelter of
Lord Ka in devotional service be put into miseries pertaining to the
body, the mind, nature, and other men and living creatures?
Every living entity within this material world is always afflicted by some
kind of miseries, pertaining either to the body, the mind or natural
disturbances. Distresses due to cold in winter and severe heat in summer
always inflict miseries on the living entities in this material world, but one
who has completely taken shelter of the lotus feet of the Lord in Ka
consciousness is in the transcendental stage; he is not disturbed by any
miseries, either due to the body, the mind, or natural disturbances of
summer and winter. He is transcendental to all these miseries.
TEXT 38
ya po munibhi prha
dharmn nn-vidh chubhn
n varram ca
sarva-bhta-hita sad
yawho; pabeing questioned; munibhiby the sages; prha
spoke; dharmnthe duties; nn-vidhnmany varieties; ubhn
auspicious; nmof human society; vara-rammof the varas
and ramas; caand; sarva-bhtafor all living beings; hitawho does
welfare; sadalways.
In reply to questions asked by certain sages, he [Svyambhuva Manu],
out of compassion for all living entities, taught the diverse sacred duties
773
774
TEXT 1
maitreya uvca
pitbhy prasthite sdhv
patim igita-kovid
nitya paryacarat prty
bhavnva bhava prabhum
maitreya uvcaMaitreya said; pitbhymby the parents; prasthiteat
the departure; sdhvthe chaste woman; patimher husband; igitakovidunderstanding the desires; nityamconstantly; paryacaratshe
served; prtywith great love; bhavnthe goddess Prvat; ivalike;
bhavamLord iva; prabhumher lord.
Maitreya continued: After the departure of her parents, the chaste
woman Devahti, who could understand the desires of her husband,
served him constantly with great love, as Bhavn, the wife of Lord iva,
serves her husband.
The specific example of Bhavn is very significant. Bhavn means the
wife of Bhava, or Lord iva. Bhavn, or Prvat, the daughter of the King
of the Himalayas, selected Lord iva, who appears to be just like a beggar,
as her husband. In spite of her being a princess, she undertook all kinds
of tribulations to associate with Lord iva, who did not even have a house,
but was sitting underneath the trees and passing his time in meditation.
Although Bhavn was the daughter of a very great king, she used to serve
Lord iva just like a poor woman. Similarly, Devahti was the daughter of
an emperor, Svyambhuva Manu, yet she preferred to accept Kardama
Muni as her husband. She served him with great love and affection, and
she knew how to please him. Therefore, she is designated here as sdhv,
which means "a chaste, faithful wife." Her rare example is the ideal of
Vedic civilization. Every woman is expected to be as good and chaste as
Devahti or Bhavn. Today in Hindu society, unmarried girls are still
775
taught to worship Lord iva with the idea that they may get husbands like
him. Lord iva is the ideal husband, not in the sense of riches or sense
gratification, but because he is the greatest of all devotees. Vaiavn
yath ambhu: ambhu, or Lord iva, is the ideal Vaiava. He constantly
meditates upon Lord Rma and chants Hare Rma, Hare Rma, Rma
Rma, Hare Hare. Lord iva has a Vaiava sampradya, which is called
the Viu Svm-sampradya. Unmarried girls worship Lord iva so that
they can expect a husband who is as good a Vaiava as he. The girls are
not taught to select a husband who is very rich or very opulent for
material sense gratification; rather, if a girl is fortunate enough to get a
husband as good as Lord iva in devotional service, then her life becomes
perfect. The wife is dependent on the husband, and if the husband is a
Vaiava, then naturally she shares the devotional service of the husband
because she renders him service. This reciprocation of service and love
between husband and wife is the ideal of a householder's life.
TEXT 2
virambhetma-aucena
gauravea damena ca
uray sauhdena
vc madhuray ca bho
virambheawith intimacy; tma-aucenawith purity of mind and
body; gauraveawith great respect; damenawith control of the senses;
caand; uraywith service; sauhdenawith love; vcwith
words; madhuraysweet; caand; bhoO Vidura.
O Vidura, Devahti served her husband with intimacy and great
respect, with control of the senses, with love and with sweet words.
Here two words are very significant. Devahti served her husband in two
ways, virambhea and gauravea. These are two important processes in
serving the husband or the Supreme Personality of Godhead. Virambhea
means "with intimacy," and gauravea means "with great reverence." The
husband is a very intimate friend; therefore, the wife must render service
just like an intimate friend, and at the same time she must understand
that the husband is superior in position, and thus she must offer him all
respect. A man's psychology and woman's psychology are different. As
constituted by bodily frame, a man always wants to be superior to his
776
777
778
779
780
781
path is to take shelter of a bona fide spiritual master and to serve him with
heart and soul. That is the secret of success. As stated by Vivantha
Cakravart hkura in his eight stanzas of prayer to the spiritual master,
yasya prasdd bhagavat-prasda: ** by serving or receiving the grace of
the spiritual master, one receives the grace of the Supreme Lord. By
serving her devotee husband, Kardama Muni, Devahti shared in his
achievements. Similarly, a sincere disciple, simply by serving a bona fide
spiritual master, can achieve all the mercy of the Lord and the spiritual
master simultaneously.
TEXT 8
anye punar bhagavato bhruva udvijmbhavibhraitrtha-racan kim urukramasya
siddhsi bhukva vibhavn nija-dharma-dohn
divyn narair duradhign npa-vikriybhi
anyeothers; punaagain; bhagavataof the Lord; bhruvaof the
eyebrows; udvijmbhaby the movement; vibhraitaannihilated;
artha-racanmaterial achievements; kimwhat use; urukramasyaof
Lord Viu (far-stepping); siddhsuccessful; asiyou are; bhukva
enjoy; vibhavnthe gifts; nija-dharmaby your own principles of
devotion; dohngained; divyntranscendental; naraiby persons;
duradhigndifficult to obtain; npa-vikriybhiproud of aristocracy.
Kardama Muni continued: What is the use of enjoyments other than the
Lord's grace? All material achievements are subject to be annihilated
simply by a movement of the eyebrows of Lord Viu, the Supreme
Personality of Godhead. By your principles of devotion to your
husband, you have achieved and can enjoy transcendental gifts very
rarely obtained by persons proud of aristocracy and material
possessions.
Lord Caitanya recommended that the greatest achievement of human life
is to achieve the grace of the Lord, love of God. He said, prem pumartho
mahn: to achieve love of Godhead is the highest perfection of life. The
same perfection is recommended by Kardama Muni to his wife. His wife
belonged to a very aristocratic royal family. Generally, those who are very
materialistic or who possess material wealth and prosperity are unable to
appreciate the value of transcendental love of God. Although Devahti
782
was a princess coming from a very great royal family, fortunately she was
under the supervision of her great husband, Kardama Muni, who offered
her the best gift which can be bestowed in human lifethe grace of the
Lord, or love of God. This grace of the Lord was achieved by Devahti by
the good will and satisfaction of her husband. She served her husband,
who was a great devotee and saintly person, with great sincerity, love,
affection and service, and Kardama Muni was satisfied. He willingly gave
love of God, and he recommended that she accept it and enjoy it because
he had already achieved it.
Love of God is not an ordinary commodity. Caitanya Mahprabhu was
worshiped by Rpa Gosvm because He distributed love of God, kaprem, to everyone. Rpa Gosvm praised Him as mah-vadnya, a
greatly munificent personality, because He was freely distributing to
everyone love of Godhead, which is achieved by wise men only after
many, many births. Ka-prem, Ka consciousness, is the highest gift
which can be bestowed on anyone whom we presume to love.
One word used in this verse, nija-dharma-dohn, is very significant.
Devahti, as the wife of Kardama Muni, achieved an invaluable gift from
her husband because she was very faithful to him. For a woman the first
principle of religion is to be faithful to her husband. If, fortunately, the
husband is a great personality, then the combination is perfect, and the
lives of both the wife and the husband are at once fulfilled.
TEXT 9
eva bruvam abalkhila-yogamyvidy-vicakaam avekya gatdhir st
sampraraya-praaya-vihvalay gireadvrvaloka-vilasad-dhasitnanha
evamthus; bruvamspeaking; abalthe woman; akhilaall; yogamyof transcendental science; vidy-vicakaamexcelling in
knowledge; avekyaafter hearing; gata-dhisatisfied; stshe
became; samprarayawith humility; praayaand with love;
vihvalaychoked up; girwith a voice; atslightly; vrbashful;
avalokawith a glance; vilasatshining; hasitasmiling; nanher
face; hashe spoke.
Upon hearing the speaking of her husband, who excelled in knowledge
of all kinds of transcendental science, innocent Devahti was very
783
satisfied. Her smiling face shining with a slightly bashful glance, she
spoke in a choked voice because of great humility and love.
It is said that if one is already engaged in Ka consciousness and is
rendering transcendental loving service to the Lord, then it can be
supposed that he has finished all the recommended courses of austerity,
penance, religion, sacrifice, mystic yoga and meditation. Devahti's
husband was so expert in the transcendental science that there was
nothing for him to argue about, and when she heard him speak she was
confident that since he was very much advanced in devotional service he
had already surpassed all transcendental educational activities. She had no
doubt about the gifts offered by her husband; she knew that he was expert
in offering such gifts, and when she understood that he was offering the
greatest gift, she was very satisfied. She was overwhelmed with ecstatic
love, and therefore she could not reply; then, with faltering language, just
like an attractive wife, she spoke the following words.
TEXT 10
devahtir uvca
rddha bata dvija-vaitad amogha-yogamydhipe tvayi vibho tad avaimi bharta
yas te 'bhyadhyi samaya sakd aga-sago
bhyd garyasi gua prasava satnm
devahti uvcaDevahti said; rddhamit has been achieved; bata
indeed; dvija-vaO best of the brhmaas; etatthis; amogha
infallible; yoga-myof mystic powers; adhipethe master; tvayiin
you; vibhoO great one; tatthat; avaimiI know; bhartaO husband;
yathat which; teby you; abhyadhyiwas given; samayapromise;
saktonce; aga-sagabodily union; bhytmay be; garyasi
when very glorious; guaa great quality; prasavaprogeny;
satnmof chaste women.
r Devahti said: My dear husband, O best of brhmaas, I know that
you have achieved perfection and are the master of all the infallible
mystic powers because you are under the protection of yogamy, the
transcendental nature. But you once made a promise that our bodily
union should now fulfill, since children are a great quality for a chaste
woman who has a glorious husband.
784
Devahti expressed her happiness by uttering the word bata, for she knew
that her husband was in a highly elevated, transcendental position and
was under the shelter of yogamy. As stated in Bhagavad-gt, those who
are great souls, mahtms, are not under the control of the material
energy. The Supreme Lord has two energies, material and spiritual. The
living entities are marginal energy. As marginal energy, a person may be
under the control of the material energy or the spiritual energy
(yogamy). Kardama Muni was a great soul, and therefore he was under
the spiritual energy, which means that he was directly connected with the
Supreme Lord. The symptom of this is Ka consciousness, constant
engagement in devotional service. This was known to Devahti, yet she
was anxious to have a son by bodily union with the sage. She reminded
her husband of his promise to her parents: "I will remain only until the
time of Devahti's pregnancy." She reminded him that for a chaste woman
to have a child by a great personality is most glorious. She wanted to be
pregnant, and she prayed for that. The word str means "expansion." By
bodily union of the husband and wife their qualities are expanded:
children born of good parents are expansions of the parents' personal
qualifications. Both Kardama Muni and Devahti were spiritually
enlightened; therefore she desired from the beginning that first she be
pregnant and then she be empowered with the achievement of God's
grace and love of God. For a woman it is a great ambition to have a son of
the same quality as a highly qualified husband. Since she had the
opportunity to have Kardama Muni as her husband, she also desired to
have a child by bodily union.
TEXT 11
tatreti-ktyam upaika yathopadea
yenaia me karito 'tirirasaytm
siddhyeta te kta-manobhava-dharity
dnas tad a bhavana sada vicakva
tatrain that; iti-ktyamwhat is necessary to be done; upaika
perform; yathaccording to; upadeaminstruction in scripture; yena
by which; eathis; memy; karitaemaciated; atirira-saydue
to intense passion not being satisfied; tmbody; siddhyetait may he
rendered fit; tefor you; ktaexcited; mana-bhavaby emotion;
dharitywho am struck; dnapoor; tattherefore; aO my
dear lord; bhavanamhouse; sadamsuitable; vicakvaplease think
785
of.
Devahti continued: My dear lord, I am struck by excited emotion for
you. Therefore kindly make what arrangements must be made
according to the scriptures so that my skinny body, emaciated through
unsatisfied passion, may be rendered fit for you. Also, my lord, please
think of a suitable house for this purpose.
The Vedic literatures are not only full of spiritual instruction but are also
instructive in how to prosecute material existence very nicely, with the
ultimate aim of spiritual perfection. Devahti asked her husband,
therefore, how to prepare herself for sex life according to the Vedic
instructions. Sex life is especially meant for having good children. The
circumstances for creating good children are mentioned in kma-stra,
the scripture in which suitable arrangements are prescribed for factually
glorious sex life. Everything needed is mentioned in the scriptureswhat
sort of house and decorations there should be, what sort of dress the wife
should have, how she should be decorated with ointments, scents and
other attractive features, etc. With these requisites fulfilled, the husband
will be attracted by her beauty, and a favorable mental situation will be
created. The mental situation at the time of sex life may then be
transferred into the womb of the wife, and good children can come out of
that pregnancy. Here is a special reference to Devahti's bodily features.
Because she had become skinny, she feared that her body might have no
attraction for Kardama. She wanted to be instructed how to improve her
bodily condition in order to attract her husband. Sexual intercourse in
which the husband is attracted to the wife is sure to produce a male child,
but sexual intercourse based on attraction of the wife for the husband may
produce a girl. That is mentioned in the yur-veda. When the passion of
the woman is greater, there is a chance of a girl's being born. When the
passion of the man is greater, then there is the possibility of a son.
Devahti wanted the passion of her husband to be increased by the
arrangement mentioned in the kma-stra. She wanted him to instruct
her in that way, and she also requested that he arrange for a suitable
house because the hermitage in which Kardama Muni was living was very
simple and completely in the mode of goodness, and there was less
possibility of passion's being aroused in his heart.
TEXT 12
786
maitreya uvca
priyy priyam anvicchan
kardamo yogam sthita
vimna kma-ga kattas
tarhy evvirackarat
maitreyathe great sage Maitreya; uvcasaid; priyyof his
beloved wife; priyamthe pleasure; anvicchanseeking; kardamathe
sage Kardama; yogamyogic power; sthitaexercised; vimnaman
airplane; kma-gammoving at will; kattaO Vidura; tarhiinstantly;
evaquite; virackarathe produced.
Maitreya continued: O Vidura, seeking to please his beloved wife, the
sage Kardama exercised his yogic power and instantly produced an
aerial mansion that could travel at his will.
Here the words yogam sthita are significant. The sage Kardama was
completely perfect in yoga. As the result of real yoga practice there are
eight kinds of perfection: the yog can become smaller than the smallest,
greater than the greatest or lighter than the lightest, he can achieve
anything he likes, he can create even a planet, he can establish influence
over anyone, etc. In this way yogic perfection is achieved, and after this
one can achieve the perfection of spiritual life. Thus it was not very
wonderful for Kardama Muni to create a mansion in the air, according to
his own desire, to fulfill the desire of his beloved wife. He at once created
the palace, which is described in the following verses.
TEXT 13
sarva-kma-dugha divya
sarva-ratna-samanvitam
sarvarddhy-upacayodarka
mai-stambhair upasktam
sarvaall; kmadesires; dughamyielding; divyamwonderful; sarvaratnaall sorts of jewels; samanvitambedecked with; sarvaall;
ddhiof wealth; upacayaincrease; udarkamgradual; maiof
precious stones; stambhaiwith pillars; upasktamadorned.
It was a wonderful structure, bedecked with all sorts of jewels, adorned
with pillars of precious stones, and capable of yielding whatever one
787
desired. It was equipped with every form of furniture and wealth, which
tended to increase in the course of time.
The castle created in the sky by Kardama Muni may be called "a castle in
the air," but by his mystic power of yoga Kardama Muni actually
constructed a huge castle in the air. To our feeble imagination, a castle in
the sky is an impossibility, but if we scrutinizingly consider the matter we
can understand that it is not impossible at all. If the Supreme Personality
of Godhead can create so many planets, carrying millions of castles in the
air, a perfect yog like Kardama Muni can easily construct one castle in the
air. The castle is described as sarva-kma-dugham, "yielding whatever one
desired." It was full of jewels. Even the pillars were made of pearls and
valuable stones. These valuable jewels and stones were not subject to
deterioration, but were everlastingly and increasingly opulent. We
sometimes hear of castles thus bedecked on the surface of this earth also.
The castles constructed by Lord Ka for His lamplight during the night.
TEXTS 14-15
divyopakaraopeta
sarva-kla-sukhvaham
paikbhi patkbhir
vicitrbhir alaktam
sragbhir vicitra-mlybhir
maju-ijat-a-aghribhi
dukla-kauma-kaueyair
nn-vastrair virjitam
divyawonderful; upakaraawith paraphernalia; upetamequipped;
sarva-klain all seasons; sukha-vahambringing happiness;
paikbhiwith festoons; patkbhiwith flags; vicitrbhiof
various colors and fabrics; alaktamdecorated; sragbhiwith
wreaths; vicitra-mlybhiwith charming flowers; majusweet;
ijathumming; a-aghribhiwith bees; duklafine cloth;
kaumalinen; kaueyaiof silk cloth; nnvarious; vastraiwith
tapestries; virjitamembellished.
The castle was fully equipped with all necessary paraphernalia, and it
was pleasing in all seasons. It was decorated all around with flags,
788
789
At the present moment people are very proud of their architectural art, yet
floors are generally decorated with colored cement. It appears, however,
that the castle constructed by the yogic powers of Kardama Muni had
floors of emerald with coral daises.
TEXT 18
dvsu vidruma-dehaly
bhta vajra-kapavat
ikharev indranleu
hema-kumbhair adhiritam
dvsuin the entrances; vidrumaof coral; dehalywith a threshold;
bhtambeautiful; vajrabedecked with diamonds; kapa-vathaving
doors; ikhareuon the domes; indra-nleuof sapphires; hemakumbhaiwith gold pinnacles; adhiritamcrowned.
The palace was very beautiful, with its coral thresholds at the entrances
and its doors bedecked with diamonds. Gold pinnacles crowned its
domes of sapphire.
TEXT 19
cakumat padmarggryair
vajra-bhittiu nirmitai
jua vicitra-vaitnair
mahrhair hema-toraai
caku-matas if possessed of eyes; padma-rgawith rubies; agryai
choicest; vajraof diamond; bhittiuon the walls; nirmitaiset;
juamfurnished; vicitravarious; vaitnaiwith canopies; maharhaigreatly valuable; hema-toraaiwith gates of gold.
With the choicest rubies set in its diamond walls, it appeared as though
possessed of eyes. It was furnished with wonderful canopies and greatly
valuable gates of gold.
Artistic jewelry and decorations giving the appearance of eyes are not
imaginary. Even in recent times the Mogul emperors constructed their
palaces with decorations of jeweled birds with eyes made of valuable
stones. The stones have been taken away by the authorities, but the
790
791
full of resting rooms, rooms for sex enjoyment, and inner and outer yards,
he himself was astonished. That is the way of a God-gifted person. A
devotee like Kardama Muni exhibited such opulence by his yogic power
at the request of his wife, but when the opulence was produced, he
himself could not understand how such manifestations could be possible.
When a yog's power is exhibited, the yog himself is sometimes
astonished.
TEXT 22
dg gha tat payant
ntiprtena cetas
sarva-bhtaybhija
prvocat kardama svayam
dksuch; ghamhouse; tatthat; payantmlooking at; na
atiprtenanot much pleased; cetaswith a heart; sarva-bhtaof
everyone; aya-abhijaunderstanding the heart; prvocathe
addressed; kardamaKardama; svayampersonally.
When he saw Devahti looking at the gigantic, opulent palace with a
displeased heart, Kardama Muni could understand her feelings because
he could study the heart of anyone. Thus he personally addressed his
wife as follows.
Devahti had spent a long time in the hermitage, not taking much care of
her body. She was covered with dirt, and her clothing was not very nice.
Kardama Muni was surprised that he could produce such a palace, and
similarly his wife, Devahti, was also astonished. How could she live in
that opulent palace? Kardama Muni could understand her astonishment,
and thus he spoke as follows.
TEXT 23
nimajjysmin hrade bhru
vimnam idam ruha
ida ukla-kta trtham
i ypaka nm
nimajjyaafter bathing; asminin this; hradein the lake; bhruO
fearful one; vimnamairplane; idamthis; ruhaascend; idamthis;
ukla-ktamcreated by Lord Viu; trthamsacred lake; imthe
792
793
794
795
796
and washed her hair very nicely. When a lady takes an ordinary bath it is
called mala-snna, and when she takes a full bath, including the head, it is
called ira-snna. At this time she needs sufficient oil to smear on her
head. That is the direction of the commentators of smti-stra.
TEXT 32
royor adhyastay kcy
kcany bahu-ratnay
hrea ca mahrhea
rucakena ca bhitam
royoon the hips; adhyastayworn; kcywith a girdle;
kcanymade of gold; bahu-ratnaydecorated with numerous jewels;
hreawith a pearl necklace; caand; mah-arheaprecious;
rucakenawith auspicious substances; caand; bhitamadorned.
About her hips she wore a girdle of gold, set with numerous jewels, and
she was further adorned with a precious pearl necklace and auspicious
substances.
Auspicious substances include saffron, kukuma and sandalwood pulp.
Before taking a bath there are other auspicious substances, such as
turmeric mixed with mustard seed oil, which are smeared all over the
body. All kinds of auspicious substances were used to bathe Devahti
from top to toe.
TEXT 33
sudat subhruv lakasnigdhpgena caku
padma-koa-spdh nlair
alakai ca lasan-mukham
su-datwith beautiful teeth; su-bhruvwith charming eyebrows;
lakalovely; snigdhamoist; apgenacorners of eyes; caku
with eyes; padma-koalotus buds; spdhdefeating; nlaibluish;
alakaiwith curling hair; caand; lasatshining; mukham
countenance.
Her countenance shone, with beautiful teeth and charming eyebrows.
Her eyes, distinguished by lovely moist corners, defeated the beauty of
797
798
799
was engaged in the service of Kardama Muni, she neglected to care for her
body like a princess, since there was no means for such care; her husband
was living in a cottage, and since she was always engaged in serving him,
her royal beauty disappeared, and she became just like an ordinary
maidservant. Now, after being bathed by the Gandharva girls by the order
of Kardama Muni's yogic power, she regained her beauty, and Kardama
Muni felt attracted to the beauty she had shown before the marriage. The
real beauty of a young woman is her breasts. When Kardama Muni saw
the breasts of his wife so nicely decorated, increasing her beauty many
times, he was attracted, even though he was a great sage. rpda
akarcrya has therefore warned the transcendentalists that one who is
after transcendental realization should not be attracted by the raised
breasts of a woman because they are nothing but an interaction of fat and
blood within the body.
TEXT 38
tasminn alupta-mahim priyaynurakto
vidydharbhir upacra-vapur vimne
babhrja utkaca-kumud-gaavn apcyas
trbhir vta ivou-patir nabha-stha
tasminin that; aluptanot lost; mahimglory; priyaywith his
beloved consort; anuraktaattached; vidydharbhiby the Gandharva
girls; upacrawaited upon; vapuhis person; vimneon the
airplane; babhrjahe shone; utkacaopen; kumut-gaavnthe moon,
which is followed by rows of lilies; apcyavery charming; trbhiby
stars; vtasurrounded; ivaas; uu-patithe moon (the chief of the
stars); nabha-sthain the sky.
Though seemingly attached to his beloved consort while served by the
Gandharva girls, the sage did not lose his glory, which was mastery
over his self. In the aerial mansion Kardama Muni with his consort
shone as charmingly as the moon in the midst of the stars in the sky,
which causes rows of lilies to open in ponds at night.
The mansion was in the sky, and therefore the comparison to the full
moon and stars is very beautifully composed in this verse. Kardama Muni
looked like the full moon, and the girls who surrounded his wife,
Devahti, seemed just like the stars. On a full-moon night the stars and
800
801
which is situated somewhere between the sun and the earth. In the aerial
mansion, Kardama Muni traveled throughout the eight directions
controlled by the different demigods described above, and as the
demigods go to Mount Meru, he also went there to enjoy life. When one
is surrounded by young, beautiful girls, sex stimulation naturally becomes
prominent. Kardama Muni was sexually stimulated, and he enjoyed his
wife for many, many years in that part of Mount Meru. But his sex
indulgence was praised by many, many Siddhas, beings who have attained
perfection, because it was intended to produce good progeny for the good
of universal affairs.
TEXT 40
vairambhake surasane
nandane pupabhadrake
mnase caitrarathye ca
sa reme rmay rata
vairambhakein the Vairambhaka garden; surasanein Surasana;
nandanein Nandana; pupabhadrakein Pupabhadraka; mnaseby
the Mnasa-sarovara Lake; caitrarathyein Caitrarathya; caand; sa
he; remeenjoyed; rmayby his wife; ratasatisfied.
Satisfied by his wife, he enjoyed in that aerial mansion not only on
Mount Meru but in different gardens known as Vairambhaka,
Surasana, Nandana, Pupabhadraka and Caitrarathya, and by the
Mnasa-sarovara Lake.
TEXT 41
bhrjiun vimnena
kma-gena mahyas
vaimnikn atyaeta
cara lokn yathnila
bhrjiunsplendid; vimnenawith the airplane; kma-genawhich
flew according to his desire; mahyasvery great; vaimniknthe
demigods in their airplanes; atyaetahe surpassed; carantraveling;
loknthrough the planets; yathlike; anilathe air.
He traveled in that way through the various planets, as the air passes
802
803
souls. For any living entity, therefore, who has taken shelter of the holy
lotus feet of the Lord, nothing is impossible. Kardama Muni is special not
because he was a great mystic, but because he was a great devotee.
Therefore it is said here that for a great devotee like Kardama Muni,
nothing is impossible. Although yogs can perform wonderful feats, as
Kardama has already displayed, Kardama was more than a yog because he
was a great devotee of the Lord; therefore he was more glorious than an
ordinary yog. As it is confirmed in Bhagavad-gt, "Out of the many yogs,
he who is a devotee of the Lord is first class." For a person like Kardama
Muni there is no question of being conditioned; he was already a liberated
soul and better than the demigods, who are also conditioned. Although he
was enjoying with his wife and many other women, he was above
material, conditional life. Therefore the word vyasantyaya is used to
indicate that he was beyond the position of a conditioned soul. He was
transcendental to all material limitations.
TEXT 43
prekayitv bhuvo gola
patnyai yvn sva-sasthay
bahv-carya mah-yog
svramya nyavartata
prekayitvafter showing; bhuvaof the universe; golamthe globe;
patnyaito his wife; yvnas much; sva-sasthaywith its
arrangements; bahu-caryamfull of many wonders; mah-yogthe
great yog (Kardama); sva-ramyato his own hermitage; nyavartata
returned.
After showing his wife the globe of the universe and its different
arrangements, full of many wonders, the great yog Kardama Muni
returned to his own hermitage.
All the planets are here described as gola, round. Every planet is round,
and each planet is a different shelter, just like islands in the great ocean.
Planets are sometimes called dvpa or vara. This earth planet is called
Bhrata-vara because it was ruled by King Bharata. Another significant
word used in this verse is bahv-caryam, "many wonderful things." This
indicates that the different planets are distributed all over the universe in
the eight directions, and each and every one of them is wonderful in itself.
804
Each planet has its particular climatic influences and particular types of
inhabitants and is completely equipped with everything, including the
beauty of the seasons. In the Brahma-sahit (5.40) it is similarly stated,
vibhti-bhinnam: on each and every planet there are different opulences. It
cannot be expected that one planet is exactly like another. By God's grace,
by nature's law, each and every planet is made differently and has
different wonderful features. All such wonders were personally
experienced by Kardama Muni while he traveled with his wife, yet he
could return again to his humble hermitage. He showed his princess-wife
that although he was living in the hermitage, he had the power to go
everywhere and do anything by mystic yoga. That is the perfection of
yoga. One cannot become a perfect yog simply by showing some sitting
postures, nor by such sitting postures or so-called meditation can one
become God, as is being advertised. Foolish persons are misled into
believing that simply by some caricature of meditation and sitting
postures one can become God within six months.
Here is the example of a perfect yog; he could travel all over the universe.
Similarly, there is a description of Durvs Muni, who also traveled in
space. Actually, the perfect yog can do that. But even if one can travel all
over the universe and show wonderful feats like Kardama Muni, he
cannot be compared to the Supreme Personality of Godhead, whose
power and inconceivable energy can never be attained by any conditioned
or liberated soul. By the actions of Kardama Muni we can understand that
in spite of his immense mystic power, he remained a devotee of the Lord.
That is the real position of every living entity.
TEXT 44
vibhajya navadhtmna
mnav suratotsukm
rm niramayan reme
vara-pgn muhrtavat
vibhajyahaving divided; nava-dhinto nine; tmnamhimself;
mnavmthe daughter of Manu (Devahti); suratafor sex life;
utsukmwho was eager; rmmto his wife; niramayangiving
pleasure; remehe enjoyed; vara-pgnfor many years; muhrtavat
like a moment.
After coming back to his hermitage, he divided himself into nine
805
806
807
described here as vibhu, the most powerful master. By his yogic power he
could at once produce nine daughters in the womb of Devahti.
TEXT 48
ata s suuve sadyo
devahti striya praj
sarvs t cru-sarvgyo
lohitotpala-gandhaya
atathen; sshe; suuvegave birth; sadyaon the same day;
devahtiDevahti; striyafemales; prajprogeny; sarvall;
tthey; cru-sarva-agyacharming in every limb; lohitared;
utpalalike the lotus; gandhayafragrant.
Immediately afterward, on the same day, Devahti gave birth to nine
female children, all charming in every limb and fragrant with the scent
of the red lotus flower.
Devahti was too sexually excited, and therefore she discharged more
ova, and nine daughters were born. It is said in the smti-stra as well as
in the yur-veda that when the discharge of the male is greater, male
children are begotten, but when the discharge of the female is greater,
female children are begotten. It appears from the circumstances that
Devahti was more sexually excited, and therefore she had nine daughters
at once. All the daughters, however, were very beautiful, and their bodies
were nicely formed; each resembled a lotus flower and was fragrant like a
lotus.
TEXT 49
pati s pravrajiyanta
tadlakyoat bahi
smayamn viklavena
hdayena vidyat
patimher husband; sshe; pravrajiyantamgoing to leave home;
tadthen; lakyaafter seeing; uatbeautiful; bahioutwardly;
smayamnsmiling; viklavenaagitated; hdayenawith a heart;
vidyatbeing distressed.
When she saw her husband about to leave home, she smiled externally,
808
809
upovha pratirutam
athpi me prapanny
abhaya dtum arhasi
devahtiDevahti; uvcasaid; sarvamall; tatthat; bhagavn
Your Lordship; mahyamfor me; upovhahas been fulfilled;
pratirutampromised; atha apiyet; meunto me; prapannyaiunto
one who has surrendered; abhayamfearlessness; dtumto give;
arhasiyou deserve.
r Devahti said: My lord, you have fulfilled all the promises you gave
me, yet because I am your surrendered soul, you should give me
fearlessness too.
Devahti requested her husband to grant her something without fear. As a
wife, she was a fully surrendered soul to her husband, and it is the
responsibility of the husband to give his wife fearlessness. How one
awards fearlessness to his subordinate is mentioned in the Fifth Canto of
rmad-Bhgavatam. One who cannot get free from the clutches of death
is dependent, and he should not become a spiritual master, nor a
husband, nor a kinsman, nor a father, nor a mother, etc. It is the duty of
the superior to give fearlessness to the subordinate. To take charge of
someone, therefore, either as father, mother, spiritual master, relative or
husband, one must accept the responsibility to give his ward freedom
from the fearful situation of material existence. Material existence is
always fearful and full of anxiety. Devahti is saying, "You have given me
all sorts of material comforts by your yogic power, and since you are now
prepared to go away, you must give me your last award so that I may get
free from this material, conditional life."
TEXT 52
brahman duhitbhis tubhya
vimgy pataya sam
kacit syn me viokya
tvayi pravrajite vanam
brahmanmy dear brhmaa; duhitbhiby the daughters themselves;
tubhyamfor you; vimgyto be found out; patayahusbands;
samsuitable; kacitsomeone; sytthere should be; memy;
810
811
812
813
for sense gratification, out of fear or as pure devotees, they all got
liberation. That is the result of association with the Lord. Even if one does
not understand who He is, the results have the same efficacy. Association
with a great saintly person also results in liberation, just as whether one
goes toward fire knowingly or unknowingly, the fire will make one warm.
Devahti expressed her gratefulness, for although she wanted to associate
with Kardama Muni only for sense gratification, because he was
spiritually great she was sure to be liberated by his benediction.
TEXT 56
neha yat karma dharmya
na virgya kalpate
na trtha-pada-sevyai
jvann api mto hi sa
nanot; ihahere; yatwhich; karmawork; dharmyafor perfection
of religious life; nanot; virgyafor detachment; kalpateleads; na
not; trtha-padaof the Lord's lotus feet; sevyaito devotional service;
jvanliving; apialthough; mtadead; hiindeed; sahe.
Anyone whose work is not meant to elevate him to religious life, anyone
whose religious ritualistic performances do not raise him to
renunciation, and anyone situated in renunciation that does not lead
him to devotional service to the Supreme Personality of Godhead, must
be considered dead, although he is breathing.
Devahti's statement is that since she was attached to living with her
husband for sense gratification, which does not lead to liberation from
material entanglement, her life was simply a waste of time. Any work one
performs that does not lead to the state of religious life is useless activity.
Everyone is by nature inclined to some sort of work, and when that work
leads one to religious life and religious life leads one to renunciation and
renunciation leads one to devotional service, one attains the perfection of
work. As stated in Bhagavad-gt, any work that does not lead ultimately
to the standard of devotional service is a cause of bondage in the material
world. Yajrtht karmao 'nyatra loko 'ya karma-bandhana [Bg. 3.9]).
Unless one is gradually elevated to the position of devotional service,
beginning from his natural activity, he is to be considered a dead body.
Work which does not lead one to the understanding of Ka
814
815
we should use as service to the Supreme Person. It is advised in Bhagavadgt sva-karma tam abhyarcya: [Bg. 18.46] one should try to worship
the Supreme Personality of Godhead by one's assets. There are many
forms of service to the Supreme Lord, and anyone can render service unto
Him according to the best of his ability.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Twenty-third
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "Devahti's Lamentation."
816
TEXT 1
maitreya uvca
nirveda-vdinm eva
manor duhitara muni
daylu linm ha
uklbhivyhta smaran
maitreyathe great sage Maitreya; uvcasaid; nirveda-vdinmwho
was speaking words full of renunciation; evamthus; manoof
Svyambhuva Manu; duhitaramto the daughter; munithe sage
Kardama; daylumerciful; linmwho was worthy of praise; ha
replied; uklaby Lord Viu; abhivyhtamwhat was said; smaran
recalling.
Recalling the words of Lord Viu, the merciful sage Kardama replied
as follows to Svyambhuva Manu's praiseworthy daughter, Devahti,
who was speaking words full of renunciation.
TEXT 2
ir uvca
m khido rja-putrttham
tmna praty anindite
bhagavs te 'karo garbham
adrt samprapatsyate
i uvcathe sage said; m khidado not be disappointed; rjaputriO princess; itthamin this way; tmnamyourself; prati
toward; aninditeO praiseworthy Devahti; bhagavnthe Supreme
Personality of Godhead; teyour; akarainfallible; garbhamwomb;
adrtwithout delay; samprapatsyatewill enter.
817
818
819
820
the heart, and if He comes out from the body of a devotee it does not
mean that the particular woman becomes His mother in the material
sense. He is always there, but in order to please His devotee, He appears
as her son.
TEXT 6
tasy bahu-tithe kle
bhagavn madhusdana
krdama vryam panno
jaje 'gnir iva drui
tasymin Devahti; bahu-tithe kleafter many years; bhagavnthe
Supreme Personality of Godhead; madhu-sdanathe killer of the
demon Madhu; krdamamof Kardama; vryamthe semen; panna
entered; jajeHe appeared; agnifire; ivalike; druiin wood.
After many, many years, the Supreme Personality of Godhead,
Madhusdana, the killer of the demon Madhu, having entered the
semen of Kardama, appeared in Devahti just as fire comes from wood
in a sacrifice.
It is clearly stated here that the Lord is always the Supreme Personality of
Godhead, although He appeared as the son of Kardama Muni. Fire is
already present in wood, but by a certain process, fire is kindled.
Similarly, God is all-pervading. He is everywhere, and since He may come
out from everything, He appeared in His devotee's semen. Just as an
ordinary living entity takes his birth by taking shelter of the semen of a
certain living entity, the Supreme Personality of Godhead accepts the
shelter of the semen of His devotee and comes out as His son. This
manifests His full independence to act in any way, and it does not mean
that He is an ordinary living entity forced to take birth in a certain type of
womb. Lord Nsiha appeared from the pillar of Hirayakaipu's palace,
Lord Varha appeared from the nostril of Brahm, and Lord Kapila
appeared from the semen of Kardama, but this does not mean that the
nostril of Brahm or the pillar of Hirayakaipu's palace or the semen of
Kardama Muni is the source of the appearance of the Lord. The Lord is
always the Lord. Bhagavn madhusdanaHe is the killer of all kinds of
demons, and He always remains the Lord, even if He appears as the son of
a particular devotee. The word krdamam is significant, for it indicates
821
822
823
824
825
only worshiped the incarnation of Godhead Kapila but also praised His
so-called father, Kardama Muni.
TEXT 12
brahmovca
tvay me 'pacitis tta
kalpit nirvyalkata
yan me sajaghe vkya
bhavn mnada mnayan
brahmLord Brahm; uvcasaid; tvayby you; memy; apaciti
worship; ttaO son; kalpitis accomplished; nirvyalkatawithout
duplicity; yatsince; memy; sajaghehave completely accepted;
vkyaminstructions; bhavnyou; mna-daO Kardama (one who
offers honor to others); mnayanrespecting.
Lord Brahm said: My dear son Kardama, since you have completely
accepted my instructions without duplicity, showing them proper
respect, you have worshiped me properly. Whatever instructions you
took from me you have carried out, and thereby you have honored me.
Lord Brahm, as the first living entity within the universe, is supposed to
be the spiritual master of everyone, and he is also the father, the creator,
of all beings. Kardama Muni is one of the Prajpatis, or creators of the
living entities, and he is also a son of Brahm. Brahm praises Kardama
because he carried out the orders of the spiritual master in toto and
without cheating. A conditioned soul in the material world has the
disqualification of cheating. He has four disqualifications: he is sure to
commit mistakes, he is sure to be illusioned, he is prone to cheat others,
and his senses are imperfect. But if one carries out the order of the
spiritual master by disciplic succession, or the parampar system, he
overcomes the four defects. Therefore, knowledge received from the bona
fide spiritual master is not cheating. Any other knowledge which is
manufactured by the conditioned soul is cheating only. Brahm knew well
that Kardama Muni exactly carried out the instructions received from him
and that he actually honored his spiritual master. To honor the spiritual
master means to carry out his instructions word for word.
TEXT 13
826
etvaty eva ur
kry pitari putrakai
bham ity anumanyeta
gauravea guror vaca
etvatto this extent; evaexactly; urservice; kryought to be
rendered; pitarito the father; putrakaiby the sons; bham iti
accepting, "Yes, sir"; anumanyetahe should obey; gauraveawith due
deference; guroof the guru; vacacommands.
Sons ought to render service to their father exactly to this extent. One
should obey the command of his father or spiritual master with due
deference, saying, "Yes, sir."
Two words in this verse are very important; one word is pitari, and
another word is guro. The son or disciple should accept the words of his
spiritual master and father without hesitation. Whatever the father and
the spiritual master order should be taken without argument: "Yes."
There should be no instance in which the disciple or the son says, "This is
not correct. I cannot carry it out." When he says that, he is fallen. The
father and the spiritual master are on the same platform because a
spiritual master is the second father. The higher classes are called dvija,
twice-born. Whenever there is a question of birth, there must be a father.
The first birth is made possible by the actual father, and the second birth
is made possible by the spiritual master. Sometimes the father and the
spiritual master may be the same man, and sometimes they are different
men. In any case, the order of the father or the order of the spiritual
master must be carried out without hesitation, with an immediate yes.
There should be no argument. That is real service to the father and to the
spiritual master. Vivantha Cakravart hkura has stated that the order
of the spiritual master is the life and soul of the disciples. As a man cannot
separate his life from his body, a disciple cannot separate the order of the
spiritual master from his life. If a disciple follows the instruction of the
spiritual master in that way, he is sure to become perfect. This is
confirmed in the Upaniads: the import of Vedic instruction is revealed
automatically only to one who has implicit faith in the Supreme
Personality of Godhead and in his spiritual master. One may be materially
considered an illiterate man, but if he has faith in the spiritual master as
well as in the Supreme Personality of Godhead, then the meaning of
827
828
The nine principal is, or sages, are Marci, Atri, Agir, Pulastya, Pulaha,
Kratu, Bhgu, Vasiha and Atharv. All these is are most important, and
Brahm desired that the nine daughters already born of Kardama Muni be
handed over to them. Here two words are used very significantly-yathlam and yath-ruci. The daughters should be handed over to the
respective is, not blindly, but according to the combination of character
and taste. That is the art of combining a man and woman. Man and
woman should not be united simply on the consideration of sex life.
There are many other considerations, especially character and taste. If the
taste and character differ between the man and woman, their combination
will be unhappy. Even about forty years ago, in Indian marriages, the taste
and character of the boy and girl were first of all matched, and then they
were allowed to marry. This was done under the direction of the
respective parents. The parents used to astrologically determine the
character and tastes of the boy and girl, and when they corresponded, the
match was selected: "This girl and this boy are just suitable, and they
should be married." Other considerations were less important. The same
system was also advised in the beginning of the creation by Brahm:
"Your daughters should be handed over to the is according to taste and
character."
According to astrological calculation, a person is classified according to
whether he belongs to the godly or demoniac quality. In that way the
spouse was selected. A girl of godly quality should be handed over to a
boy of godly quality. A girl of demoniac quality should be handed over to
a boy of demoniac quality. Then they will be happy. But if the girl is
demoniac and the boy is godly, then the combination is incompatible;
they cannot be happy in such a marriage. At the present moment, because
boys and girls are not married according to quality and character, most
marriages are unhappy, and there is divorce.
It is foretold in the Twelfth Canto of the Bhgavatam that in this age of
Kali married life will be accepted on the consideration of sex only; when
the boy and girl are pleased in sex, they get married, and when there is
deficiency in sex, they separate. That is not actual marriage, but a
combination of men and women like cats and dogs. Therefore, the
children produced in the modern age are not exactly human beings.
Human beings must be twice-born. A child is first born of a good father
and mother, and then he is born again of the spiritual master and the
Vedas. The first mother and father bring about his birth into the world;
829
then the spiritual master and the Vedas become his second father and
mother. According to the Vedic system of marriage for producing
children, every man and woman was enlightened in spiritual knowledge,
and at the time of their combination to produce a child, everything was
scrutinizingly and scientifically done.
TEXT 16
vedham dya puruam
avatra sva-myay
bhtn evadhi deha
bibhra kapila mune
vedaknow; ahamI; dyamthe original; puruamenjoyer;
avatramincarnated; sva-myayby His own internal energy;
bhtnmof all the living entities; evadhimthe bestower of all desired,
who is just like a vast treasure; dehamthe body; bibhramassuming;
kapilamKapila Muni; muneO sage Kardama.
O Kardama, I know that the original Supreme Personality of Godhead
has now appeared as an incarnation by His internal energy. He is the
bestower of all desired by the living entities, and He has now assumed
the body of Kapila Muni.
In this verse we find the words puruam avatra sva-myay. The
Supreme Personality of Godhead is everlastingly, eternally the form of
purua, the predominator or enjoyer, and when He appears He never
accepts anything of this material energy. The spiritual world is a
manifestation of His personal, internal potency, whereas the material
world is a manifestation of His material, or differentiated, energy. The
word sva-myay, "by His own internal potency," indicates that whenever
the Supreme Personality of Godhead descends, He comes in His own
energy. He may assume the body of a human being, but that body is not
material. In Bhagavad-gt, therefore, it is clearly stated that only fools and
rascals, mhas, consider the body of Ka to be the body of a common
human being. The word evadhim means that He is the original bestower
of all the necessities of life upon the living entities. In the Vedas also it is
stated that He is the chief living entity and that He bestows all the desired
necessities of other living entities. Because He is the bestower of the
necessities of all others, He is called God. The Supreme is also a living
830
831
832
833
tv vsya jagat-sra
kumrai saha-nrada
haso hasena ynena
tri-dhma-parama yayau
maitreya uvcaMaitreya said; tauthe couple; vsyahaving
reassured; jagat-srathe creator of the universe; kumraialong with
the Kumras; saha-nradawith Nrada; hasaLord Brahm;
hasena ynenaby his swan carrier; tri-dhma-paramamto the highest
planetary system; yayauwent.
r Maitreya said: After thus speaking to Kardama Muni and his wife
Devahti, Lord Brahm, the creator of the universe, who is also known
as Hasa, went back to the highest of the three planetary systems on
his swan carrier with the four Kumras and Nrada.
The words hasena ynena are very significant here. Hasa-yna, the
airplane by which Brahm travels all over outer space, resembles a swan.
Brahm is also known as Hasa because he can grasp the essence of
everything. His abode is called tri-dhma-paramam. There are three
divisions of the universethe upper planetary system, the middle
planetary system and the lower planetary systembut his abode is above
even Siddhaloka, the upper planetary system. He returned to his own
planet with the four Kumras and Nrada because they were not going to
be married. The other is who came with him, such as Marci and Atri,
remained there because they were to be married to the daughters of
Kardama, but his other sonsSanat, Sanaka, Sanandana, Santana and
Nradawent back with him in his swan-shaped airplane. The four
Kumras and Nrada are naihika-brahmacrs. Naihika-brahmacr
refers to one who never wastes his semen at any time. They were not to
attend the marriage ceremony of their other brothers, Marci and the
other sages, and therefore they went back with their father, Hasa.
TEXT 21
gate ata-dhtau katta
kardamas tena codita
yathodita sva-duhit
prdd viva-sj tata
834
835
sadrn samallayat
atharvaeto Atharv; adadthe gave away; ntimnti; yayby
whom; yajasacrifice; vitanyateis performed; vipra-abhnthe
foremost brhmaas; kta-udvhnmarried; sa-drnwith their wives;
samallayatmaintained them.
He delivered nti to Atharv. Because of nti, sacrificial ceremonies
are well performed. Thus he got the foremost brhmaas married, and
he maintained them along with their wives.
TEXT 25
tatas ta aya katta
kta-dr nimantrya tam
prtihan nandim pann
sva svam rama-maalam
tatathen; tethey; ayathe sages; kattaO Vidura; ktadrthus married; nimantryataking leave of; tamKardama;
prtihanthey departed; nandimjoy; pannobtained; svam
svameach to his own; rama-maalamhermitage.
Thus married, the sages took leave of Kardama and departed full of joy,
each for his own hermitage, O Vidura.
TEXT 26
sa cvatra tri-yugam
jya vibudharabham
vivikta upasagamya
praamya samabhata
sathe sage Kardama; caand; avatramdescended; tri-yugam
Viu; jyahaving understood; vibudha-abhamthe chief of the
demigods; viviktein a secluded place; upasagamyahaving
approached; praamyaoffering obeisances; samabhatahe spoke.
When Kardama Muni understood that the Supreme Personality of
Godhead, the chief of all the demigods, Viu, had descended, Kardama
approached Him in a secluded place, offered obeisances and spoke as
836
follows.
Lord Viu is called tri-yuga. He appears in three yugas-Satya, Tret and
Dvparabut in Kali-yuga He does not appear. From the prayers of
Prahlda Mahrja, however, we understand that He appears garbed as a
devotee in Kali-yuga. Lord Caitanya is that devotee. Ka appeared in the
form of a devotee, but although He never disclosed Himself, Rpa
Gosvm could understand His identity, for the Lord cannot hide Himself
from a pure devotee. Rpa Gosvm detected Him when he offered his
first obeisances to Lord Caitanya. He knew that Lord Caitanya was Ka
Himself and therefore offered his obeisances with the following words: "I
offer my respects to Ka, who has now appeared as Lord Caitanya."
This is also confirmed in the prayers of Prahlda Mahrja: in Kali-yuga
He does not directly appear, but He appears as a devotee. Viu, therefore,
is known as tri-yuga. Another explanation of tri-yuga is that He has three
pairs of divine attributes, namely power and affluence, piety and renown,
and wisdom and dispassion. According to rdhara Svm, His three pairs
of opulences are complete riches and complete strength, complete fame
and complete beauty, and complete wisdom and complete renunciation.
There are different interpretations of tri-yuga, but it is accepted by all
learned scholars that tri-yuga means Viu. When Kardama Muni
understood that his son, Kapila, was Viu Himself, he wanted to offer his
obeisances. Therefore, when Kapila was alone he offered his respects and
expressed his mind as follows.
TEXT 27
aho ppacyamnn
niraye svair amagalai
klena bhyas nna
prasdantha devat
ahooh; ppacyamnnmwith those being much afflicted; nirayein
the hellish material entanglement; svaitheir own; amagalaiby
misdeeds; klena bhyasafter a long time; nnamindeed; prasdanti
they are pleased; ihain this world; devatthe demigods.
Kardama Muni said: Oh, after a long time the demigods of this universe
have become pleased with the suffering souls who are in material
entanglement because of their own misdeeds.
837
This material world is a place for suffering, which is due to the misdeeds
of the inhabitants, the conditioned souls themselves. The sufferings are
not extraneously imposed upon them; rather, the conditioned souls create
their own suffering by their own acts. In the forest, fire takes place
automatically. It is not that someone has to go there and set a fire; because
of friction among various trees, fire occurs automatically. When there is
too much heat from the forest fire of this material world, the demigods,
including Brahm himself, being harassed, approach the Supreme Lord,
the Supreme Personality of Godhead, and appeal to Him to alleviate the
condition. Then the Supreme Personality of Godhead descends. In other
words, when the demigods become distressed by the sufferings of the
conditioned souls, they approach the Lord to remedy the suffering, and
the Personality of Godhead descends. When the Lord descends, all the
demigods become enlivened. Therefore Kardama Muni said, "After many,
many years of human suffering, all the demigods are now satisfied
because Kapiladeva, the incarnation of Godhead, has appeared."
TEXT 28
bahu-janma-vipakvena
samyag-yoga-samdhin
drau yatante yataya
nygreu yat-padam
bahumany; janmaafter births; vipakvenawhich is mature; samyak
perfect; yoga-samdhinby trance in yoga; draumto see; yatante
they endeavor; yatayathe yogs; nya-agreuin secluded places;
yatwhose; padamfeet.
After many births, mature yogs, by complete trance in yoga, endeavor
in secluded places to see the lotus feet of the Supreme Personality of
Godhead.
Some important things are mentioned here about yoga. The word bahu
janma-vipakvena means "after many, many births of mature yoga
practice." And another word, samyag-yoga-samdhin, means "by
complete practice of the yoga system." Complete practice of yoga means
bhakti-yoga; unless one comes to the point of bhakti-yoga, or surrender
unto the Supreme Personality of Godhead, one's yoga practice is not
complete. This same point is corroborated in the rmad Bhagavad-gt.
838
Bahn janmanm ante: [Bg. 7.19] after many, many births, the jn
who has matured in transcendental knowledge surrenders unto the
Supreme Personality of Godhead. Kardama Muni repeats the same
statement. After many, many years and many, many births of complete
practice of yoga, one can see the lotus feet of the Supreme Lord in a
secluded place. It is not that after one practices some sitting postures he
immediately becomes perfect. One has to perform yoga a long time
"many, many births"to become mature, and a yog has to practice in a
secluded place. One cannot practice yoga in a city or in a public park and
declare that he has become God simply by some exchange of dollars. This
is all bogus propaganda. Those who are actually yogs practice in a
secluded place, and after many, many births they become successful,
provided they surrender unto the Supreme Personality of Godhead. This
is the completion of yoga.
TEXT 29
sa eva bhagavn adya
helana na gaayya na
gheu jto grmy
ya svn paka-poaa
sa evathat very same; bhagavnSupreme Personality of Godhead;
adyatoday; helanamnegligence; nanot; gaayyaconsidering high
and low; naour; gheuin the houses; jtaappeared;
grmymof ordinary householders; yaHe who; svnmof His
own devotees; paka-poaawho supports the party.
Not considering the negligence of ordinary householders like us, that
very same Supreme Personality of Godhead appears in our homes just
to support His devotees.
Devotees are so affectionate toward the Personality of Godhead that
although He does not appear before those who practice yoga in a secluded
place even for many, many births, He agrees to appear in a householder's
home where devotees engage in devotional service without material yoga
practice. In other words, devotional service to the Lord is so easy that
even a householder can see the Supreme Personality of Godhead as one of
the members of his household, as his son, as Kardama Muni experienced.
He was a householder, although a yog, but he had the incarnation of the
839
840
841
842
843
844
TEXT 34
smbhipcche 'dya pati prajn
tvayvatrara utpta-kma
parivrajat-padavm sthito 'ha
cariye tv hdi yujan vioka
sma abhipccheI am inquiring; adyanow; patimthe Lord;
prajnmof all created beings; tvayby You; avatra-afree from
debts; utaand; ptafulfilled; kmadesires; parivrajatof an
itinerant mendicant; padavmthe path; sthitaaccepting; ahamI;
cariyeI shall wander; tvmYou; hdiin my heart; yujankeeping;
viokafree from lamentation.
Today I have something to ask from You, who are the Lord of all living
entities. Since I have now been liberated by You from my debts to my
father, and since all my desires are fulfilled, I wish to accept the order
of an itinerant mendicant. Renouncing this family life, I wish to wander
about, free from lamentation, thinking always of You in my heart.
Actually, sannysa, or renunciation of material household life, necessitates
complete absorption in Ka consciousness and immersion in the self.
One does not take sannysa, freedom from family responsibility in the
renounced order of life, to make another family or to create an
embarrassing transcendental fraud in the name of sannysa. The sannys's
business is not to become proprietor of so many things and amass money
from the innocent public. A sannys is proud that he is always thinking
of Ka within himself. Of course, there are two kinds of devotees of the
Lord. One is called gohy-nand, which means those who are preachers
and have many followers for preaching the glories of the Lord and who
live among those many, many followers just to organize missionary
activities. Other devotees are tmnand, or self-satisfied, and do not take
the risk of preaching work. They remain, therefore, alone with God. In
this classification was Kardama Muni. He wanted to be free from all
anxieties and remain alone within his heart with the Supreme Personality
of Godhead. Parivrja means "an itinerant mendicant." A mendicant
sannys should not live anywhere for more than three days. He must be
always moving because his duty is to move from door to door and
enlighten people about Ka consciousness.
845
TEXT 35
r-bhagavn uvca
may prokta hi lokasya
prama satya-laukike
athjani may tubhya
yad avocam ta mune
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said; mayby
Me; proktamspoken; hiin fact; lokasyafor the people; pramam
authority; satyaspoken in scripture; laukikeand in ordinary speech;
athatherefore; ajanithere was birth; mayby Me; tubhyamto you;
yatthat which; avocamI said; tamtrue; muneO sage.
The Personality of Godhead Kapila said: Whatever I speak, whether
directly or in the scriptures, is authoritative in all respects for the
people of the world. O Muni, because I told you before that I would
become your son, I have descended to fulfill this truth.
Kardama Muni was to leave his family life to completely engage in the
service of the Lord. But since he knew that the Lord Himself, as Kapila,
had taken birth in his home as his own son, why was he preparing to
leave home to search out self-realization or God realization? God Himself
was present in his homewhy should he leave home? Such a question
may certainly arise. But here it is said that whatever is spoken in the Vedas
and whatever is practiced in accordance with the injunctions of the Vedas
is to be accepted as authoritative in society. Vedic authority says that a
householder must leave home after his fiftieth year. Pacordhva vana
vrajet: one must leave his family life and enter the forest after the age of
fifty. This is an authoritative statement of the Vedas, based on the division
of social life into four departments of activitybrahmacarya, ghastha,
vnaprastha and sannysa.
Kardama Muni practiced yoga very rigidly as a brahmacr before his
marriage, and he became so powerful and attained so much mystic power
that his father, Brahm, ordered him to marry and beget children as a
householder. Kardama did that also; he begot nine good daughters and
one son, Kapila Muni, and thus his householder duty was also performed
nicely, and now his duty was to leave. Even though he had the Supreme
Personality of Godhead as his son, he had to respect the authority of the
Vedas. This is a very important lesson. Even if one has God in his home as
846
his son, one should still follow the Vedic injunctions. It is stated,
mahjano yena gata sa panth: [Cc. Madhya 17.186] one should traverse
the path which is followed by great personalities.
Kardama Muni's example is very instructive, for in spite of having the
Supreme Personality of Godhead as his son, he left home just to obey the
authority of the Vedic injunction. Kardama Muni states here the main
purpose of his leaving home: while traveling all over the world as a
mendicant, he would always remember the Supreme Personality of
Godhead within his heart and thereby be freed from all the anxieties of
material existence. In this age of Kali-yuga sannysa is prohibited because
persons in this age are all dras and cannot follow the rules and
regulations of sannysa life. It is very commonly found that so-called
sannyss are addicted to nonsenseeven to having private relationships
with women. This is the abominable situation in this age. Although they
dress themselves as sannyss, they still cannot free themselves from the
four principles of sinful life, namely illicit sex life, meat-eating,
intoxication and gambling. Since they are not freed from these four
principles, they are cheating the public by posing as svms.
In Kali-yuga the injunction is that no one should accept sannysa. Of
course, those who actually follow the rules and regulations must take
sannysa. Generally, however, people are unable to accept sannysa life,
and therefore Caitanya Mahprabhu stressed, kalau nsty eva nsty eva nasty eva gatir anyath. In this age there is no other alternative, no other
alternative, no other alternative than to chant the holy name of the Lord:
Hare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare. The main purpose of
sannysa life is to be in constant companionship with the Supreme Lord,
either by thinking of Him within the heart or hearing of Him through
aural reception. In this age, hearing is more important than thinking
because one's thinking may be disturbed by mental agitation, but if one
concentrates on hearing, he will be forced to associate with the sound
vibration of Ka. Ka and the sound vibration "Ka" are
nondifferent, so if one loudly vibrates Hare Ka, he will be able to think
of Ka immediately. This process of chanting is the best process of selfrealization in this age; therefore Lord Caitanya preached it so nicely for
the benefit of all humanity.
TEXT 36
etan me janma loke 'smin
847
mumuk durayt
prasakhynya tattvn
sammatytma-darane
etatthis; meMy; janmabirth; lokein the world; asminin this;
mumukmby those great sages seeking liberation; duraytfrom
unnecessary material desires; prasakhynyafor explaining;
tattvnmof the truths; sammatyawhich is highly esteemed; tmadaranein self-realization.
My appearance in this world is especially to explain the philosophy of
Skhya, which is highly esteemed for self-realization by those desiring
freedom from the entanglement of unnecessary material desires.
Here the word durayt is very significant. Dur refers to trouble or
dukha, miseries. ayt means "from the shelter." We conditioned souls
have taken shelter of the material body, which is full of troubles and
miseries. Foolish people cannot understand the situation, and this is
called ignorance, illusion, or the spell of my. Human society should
very seriously understand that the body itself is the source of all miserable
life. Modern civilization is supposed to be making advancement in
scientific knowledge, but what is this scientific knowledge? It is based on
bodily comforts only, without knowledge that however comfortably one
maintains his body, the body is destructible. As stated in Bhagavad-gt,
antavanta ime deh: these bodies are destined to be destroyed.
Nityasyokt arria refers to the living soul, or the living spark, within
the body. That soul is eternal, but the body is not eternal. For our activity
we must have a body; without a body, without sense organs, there is no
activity. But people are not inquiring whether it is possible to have an
eternal body. Actually they aspire for an eternal body because even
though they engage in sense enjoyment, that sense enjoyment is not
eternal. They are therefore in want of something which they can enjoy
eternally, but they do not understand how to attain that perfection.
Skhya philosophy, therefore, as stated herein by Kapiladeva, is
tattvnm. The Skhya philosophy system is designed to afford
understanding of the real truth. What is that real truth? The real truth is
knowledge of how to get out of the material body, which is the source of
all trouble. Lord Kapila's incarnation, or descent, is especially meant for
this purpose. That is clearly stated here.
848
TEXT 37
ea tma-patho 'vyakto
naa klena bhyas
ta pravartayitu deham
ima viddhi may bhtam
eathis; tma-pathapath of self-realization; avyaktadifficult to
be known; naalost; klena bhyasin the course of time; tamthis;
pravartayitumto introduce again; dehambody; imamthis; viddhi
please know; mayby Me; bhtamassumed.
This path of self-realization, which is difficult to understand, has now
been lost in the course of time. Please know that I have assumed this
body of Kapila to introduce and explain this philosophy to human
society again.
It is not true that Skhya philosophy is a new system of philosophy
introduced by Kapila as material philosophers introduce new kinds of
mental speculative thought to supersede that of another philosopher. On
the material platform, everyone, especially the mental speculator, tries to
be more prominent than others. The field of activity of the speculators is
the mind; there is no limit to the different ways in which one can agitate
the mind. The mind can be unlimitedly agitated, and thus one can put
forward an unlimited number of theories. Skhya philosophy is not like
that; it is not mental speculation. It is factual, but at the time of Kapila it
was lost.
In due course of time, a particular type of knowledge may be lost or may
be covered for the time being; that is the nature of this material world. A
similar statement was made by Lord Ka in Bhagavad-gt. Sa kleneha
mahat yogo naa: "In course of time the yoga system as stated in
Bhagavad-gt was lost." It was coming in parampar, in disciplic
succession, but due to the passage of time it was lost. The time factor is so
pressing that in the course of time everything within this material world is
spoiled or lost. The yoga system of Bhagavad-gt was lost before the
meeting of Ka and Arjuna. Therefore Ka again enunciated the same
ancient yoga system to Arjuna, who could actually understand Bhagavadgt. Similarly, Kapila also said that the system of Skhya philosophy was
not exactly being introduced by Him; it was already current, but in course
of time it was mysteriously lost, and therefore He appeared to reintroduce
849
850
851
point, it is stressed everywhere again and again. Simply by seeing the form
of the Lord as He presents Himself by His own internal potency as Ka
or Rma or Kapila, one can directly see the brahmajyoti, because the
brahmajyoti is no more than the effulgence of His bodily luster. Since the
sunshine is the luster of the sun planet, by seeing the sun one
automatically sees the sunshine; similarly, by seeing the Supreme
Personality of Godhead one simultaneously sees and experiences the
Paramtm feature as well as the impersonal Brahman feature of the
Supreme.
The Bhgavatam has already enunciated that the Absolute Truth is present
in three featuresin the beginning as the impersonal Brahman, in the
next stage as the Paramtm in everyone's heart, and, at last, as the
ultimate realization of the Absolute Truth, Bhagavn, the Supreme
Personality of Godhead. One who sees the Supreme Person can
automatically realize the other features, namely the Paramtm and
Brahman features of the Lord. The words used here are vioko 'bhayam
cchasi. Simply by seeing the Personality of Godhead one realizes
everything, and the result is that one becomes situated on the platform
where there is no lamentation and no fear. This can be attained simply by
devotional service to the Personality of Godhead.
TEXT 40
mtra dhytmik vidy
aman sarva-karmam
vitariye yay csau
bhaya ctitariyati
mtreto My mother; dhytmikmwhich opens the door of spiritual
life; vidymknowledge; amanmending; sarva-karmamall fruitive
activities; vitariyeI shall give; yayby which; caalso; asaushe;
bhayamfear; caalso; atitariyatiwill overcome.
I shall also describe this sublime knowledge, which is the door to
spiritual life, to My mother, so that she also can attain perfection and
self-realization, ending all reactions to fruitive activities. Thus she also
will be freed from all material fear.
Kardama Muni was anxious about his good wife, Devahti, while leaving
home, and so the worthy son promised that not only would Kardama
852
Muni be freed from the material entanglement, but Devahti would also
be freed by receiving instruction from her son. A very good example is set
here: the husband goes away, taking the sannysa order for selfrealization, but his representative, the son, who is equally educated,
remains at home to deliver the mother. A sannys is not supposed to take
his wife with him. At the vnaprastha stage of retired life, or the stage
midway between householder life and renounced life, one may keep his
wife as an assistant without sex relations, but in the sannysa order of life
one cannot keep his wife with him. Otherwise, a person like Kardama
Muni could have kept his wife with him, and there would have been no
hindrance to his prosecution of self-realization.
Kardama Muni followed the Vedic injunction that no one in sannysa life
can have any kind of relationship with women. But what is the position of
a woman who is left by her husband? She is entrusted to the son, and the
son promises that he will deliver his mother from entanglement. A
woman is not supposed to take sannysa. So-called spiritual societies
concocted in modern times give sannysa even to women, although there
is no sanction in the Vedic literature for a woman's accepting sannysa.
Otherwise, if it were sanctioned, Kardama Muni could have taken his wife
and given her sannysa. The woman must remain at home. She has only
three stages of life: dependency on the father in childhood, dependency
on the husband in youth and, in old age, dependency on the grown-up
son, such as Kapila. In old age the progress of woman depends on the
grown-up son. The ideal son, Kapila Muni, is assuring His father of the
deliverance of His mother so that His father may go peacefully without
anxiety for his good wife.
TEXT 41
maitreya uvca
eva samuditas tena
kapilena prajpati
daki-ktya ta prto
vanam eva jagma ha
maitreya uvcathe great sage Maitreya said; evamthus; samudita
addressed; tenaby Him; kapilenaby Kapila; prajpatithe progenitor
of human society; daki-ktyahaving circumambulated; tamHim;
prtabeing pacified; vanamto the forest; evaindeed; jagmahe
left; hathen.
853
854
855
self-realization.
TEXT 43
mano brahmai yujno
yat tat sad-asata param
guvabhse vigua
eka-bhaktynubhvite
manamind; brahmaion the Supreme; yujnafixing; yat
which; tatthat; sat-asatacause and effect; parambeyond; guaavabhsewho manifests the three modes of material nature; vigue
who is beyond the material modes; eka-bhaktyby exclusive devotion;
anubhvitewho is perceived.
He fixed his mind upon the Supreme Personality of Godhead,
Parabrahman, who is beyond cause and effect, who manifests the three
modes of material nature, who is beyond those three modes, and who is
perceived only through unfailing devotional service.
Whenever there is bhakti, there must be three things presentthe
devotee, the devotion and the Lord. Without these threebhakta, bhakti
and Bhagavnthere is no meaning to the word bhakti. Kardama Muni
fixed his mind on the Supreme Brahman and realized Him through bhakti,
or devotional service. This indicates that he fixed his mind on the
personal feature of the Lord because bhakti cannot be executed unless one
has realization of the personal feature of the Absolute Truth.
Guvabhse: He is beyond the three modes of material nature, but it is
due to Him that the three modes of material nature are manifested. In
other words, although the material energy is an emanation of the Supreme
Lord, He is not affected, as we are, by the modes of material nature. We
are conditioned souls, but He is not affected, although the material nature
has emanated from Him. He is the supreme living entity and is never
affected by my, but we are subordinate, minute living entities, prone to
be affected by the limitations of my. If he is in constant contact with the
Supreme Lord by devotional service, the conditioned living entity also
becomes freed from the infection of my. This is confirmed in Bhagavadgt: sa gun samattyaitn [Bg. 14.26]. A person engaged in Ka
consciousness is at once liberated from the influence of the three modes
of material nature. In other words, once the conditioned soul engages
856
857
labdhtm mukta-bandhana
vsudeveto Vsudeva; bhagavatithe Personality of Godhead; sarvajeomniscient; pratyak-tmanithe Supersoul within everyone;
pareatranscendental; bhakti-bhvenaby devotional service; labdhatmbeing situated in himself; mukta-bandhanaliberated from
material bondage.
He thus became liberated from conditioned life and became selfsituated in transcendental devotional service to the Personality of
Godhead, Vsudeva, the omniscient Supersoul within everyone.
When one engages in the transcendental devotional service of the Lord
one becomes aware that his constitutional position, as an individual soul,
is to be eternally a servitor of the Supreme Lord, Vsudeva. Selfrealization does not mean that because the Supreme Soul and the
individual soul are both souls they are equal in every respect. The
individual soul is prone to be conditioned, and the Supreme Soul is never
conditioned. When the conditioned soul realizes that he is subordinate to
the Supreme Soul, his position is called labdhtm, self-realization, or
mukta-bandhana, freedom from material contamination. Material
contamination continues as long as one thinks that he is as good as the
Supreme Lord or is equal with Him. This condition is the last snare of
my. My always influences the conditioned soul. Even after much
meditation and speculation, if one continues to think himself one with the
Supreme Lord, it is to be understood that he is still in the last snares of
the spell of my.
The word parea is very significant. para means "transcendental, untinged
by material contamination." Full consciousness that one is an eternal
servant of the Lord is called par bhakti. If one has any identification with
material things and executes devotional service for attainment of some
material gain, that is viddh bhakti, contaminated bhakti. One can actually
become liberated by execution of par bhakti.
Another word mentioned here is sarva je. The Supersoul sitting within
the heart is all-cognizant. He knows. I may forget my past activities due to
the change of body, but because the Supreme Lord as Paramtm is sitting
within me, He knows everything; therefore the result of my past karma, or
past activities, is awarded to me. I may forget, but He awards me suffering
or enjoyment for the misdeeds or good deeds of my past life. One should
858
not think that he is freed from reaction because he has forgotten the
actions of his past life. Reactions will take place, and what kind of
reactions there will be is judged by the Supersoul, the witness.
TEXT 46
tmna sarva-bhteu
bhagavantam avasthitam
apayat sarva-bhtni
bhagavaty api ctmani
tmnamthe Supersoul; sarva-bhteuin all living beings;
bhagavantamthe Supreme Personality of Godhead; avasthitam
situated; apayathe saw; sarva-bhtniall living beings; bhagavatiin
the Supreme Personality of Godhead; apimoreover; caand; tmani
on the Supersoul.
He began to see that the Supreme Personality of Godhead is seated in
everyone's heart, and that everyone is existing on Him, because He is
the Supersoul of everyone.
That everyone is existing on the Supreme Personality of Godhead does
not mean that everyone is also Godhead. This is also explained in
Bhagavad-gt: everything is resting on Him, the Supreme Lord, but that
does not mean that the Supreme Lord is also everywhere. This mysterious
position has to be understood by highly advanced devotees. There are
three kinds of devoteesthe neophyte devotee, the intermediate devotee
and the advanced devotee. The neophyte devotee does not understand the
techniques of devotional science, but simply offers devotional service to
the Deity in the temple; the intermediate devotee understands who God
is, who is a devotee, who is a nondevotee and who is innocent, and he
deals with such persons differently. But a person who sees that the Lord is
sitting as Paramtm in everyone's heart and that everything is depending
or existing on the transcendental energy of the Supreme Lord is in the
highest devotional position.
TEXT 47
icch-dvea-vihnena
sarvatra sama-cetas
bhagavad-bhakti-yuktena
859
860
TEXT 1
aunaka uvca
kapilas tattva-sakhyt
bhagavn tma-myay
jta svayam aja skd
tma-prajaptaye nm
aunaka uvcar aunaka said; kapilaLord Kapila; tattvaof the
truth; sakhytthe expounder; bhagavnthe Supreme Personality of
Godhead; tma-myayby His internal potency; jtatook birth;
svayamHimself; ajaunborn; sktin person; tma-prajaptaye
to disseminate transcendental knowledge; nmfor the human race.
r aunaka said: Although He is unborn, the Supreme Personality of
Godhead took birth as Kapila Muni by His internal potency. He
descended to disseminate transcendental knowledge for the benefit of
the whole human race.
The word tma-prajaptaye indicates that the Lord descends for the
benefit of the human race to give transcendental knowledge. Material
necessities are quite sufficiently provided for in the Vedic knowledge,
which offers a program for good living conditions and gradual elevation
to the platform of goodness. In the mode of goodness one's knowledge
expands. On the platform of passion there is no knowledge, for passion is
simply an impetus to enjoy material benefits. On the platform of
ignorance there is no knowledge and no enjoyment, but simply life almost
like that of animals.
The Vedas are meant to elevate one from the mode of ignorance to the
platform of goodness. When one is situated in the mode of goodness he is
able to understand knowledge of the self, or transcendental knowledge.
This knowledge cannot be appreciated by any ordinary man. Therefore,
since a disciplic succession is required, this knowledge is expounded
861
862
863
864
TEXT 5
maitreya uvca
pitari prasthite 'raya
mtu priya-cikray
tasmin bindusare 'vtsd
bhagavn kapila kila
maitreya uvcaMaitreya said; pitariwhen the father; prasthiteleft;
arayamfor the forest; mtuHis mother; priya-cikraywith a
desire to please; tasminon that; bindusareLake Bindu-sarovara;
avtstHe stayed; bhagavnthe Lord; kapilaKapila; kilaindeed.
Maitreya said: When Kardama left for the forest, Lord Kapila stayed on
the strand of the Bindu-sarovara to please His mother, Devahti.
In the absence of the father it is the duty of the grown son to take charge
of his mother and serve her to the best of his ability so that she will not
feel separation from her husband, and it is the duty of the husband to
leave home as soon as there is a grown son to take charge of his wife and
family affairs. That is the Vedic system of household life. One should not
remain continually implicated in household affairs up to the time of
death. He must leave. Family affairs and the wife may be taken charge of
by a grown son.
TEXT 6
tam snam akarma
tattva-mrggra-daranam
sva-suta devahty ha
dhtu sasmarat vaca
tamto Him (Kapila); snamseated; akarmamat leisure; tattvaof
the Absolute Truth; mrga-agrathe ultimate goal; daranamwho
could show; sva-sutamher son; devahtiDevahti; hasaid;
dhtuof Brahm; sasmaratremembering; vacathe words.
When Kapila, who could show her the ultimate goal of the Absolute
Truth, was sitting leisurely before her, Devahti remembered the words
Brahm had spoken to her, and she therefore began to question Kapila
as follows.
865
866
TEXT 8
tasya tva tamaso 'ndhasya
duprasydya pragam
sac-cakur janmanm ante
labdha me tvad-anugraht
tasyathat; tvamYou; tamasaignorance; andhasyadarkness;
duprasyadifficult to cross; adyanow; pra-gamcrossing over;
sattranscendental; cakueye; janmanmof births; anteat the end;
labdhamattained; memy; tvat-anugrahtby Your mercy.
Your Lordship is my only means of getting out of this darkest region of
ignorance because You are my transcendental eye, which, by Your
mercy only, I have attained after many, many births.
This verse is very instructive, since it indicates the relationship between
the spiritual master and the disciple. The disciple or conditioned soul is
put into this darkest region of ignorance and therefore is entangled in the
material existence of sense gratification. It is very difficult to get out of
this entanglement and attain freedom, but if one is fortunate enough to
get the association of a spiritual master like Kapila Muni or His
representative, then by his grace one can be delivered from the mire of
ignorance. The spiritual master is therefore worshiped as one who
delivers the disciple from the mire of ignorance with the light of the torch
of knowledge. The word pragam is very significant. pragam refers to
one who can take the disciple to the other side. This side is conditioned
life; the other side is the life of freedom. The spiritual master takes the
disciple to the other side by opening his eyes with knowledge. We are
suffering simply because of ignorance. By the instruction of the spiritual
master, the darkness of ignorance is removed, and thus the disciple is
enabled to go to the side of freedom. It is stated in Bhagavad-gt that after
many, many births one surrenders to the Supreme Personality of
Godhead. Similarly, if, after many, many births, one is able to find a bona
fide spiritual master and surrender to such a bona fide representative of
Ka, one can be taken to the side of light.
TEXT 9
ya dyo bhagavn pusm
varo vai bhavn kila
867
lokasya tamasndhasya
caku srya ivodita
yaHe who; dyathe origin; bhagavnthe Supreme Personality of
Godhead; pusmof all living entities; varathe Lord; vaiin fact;
bhavnYou; kilaindeed; lokasyaof the universe; tamasby the
darkness of ignorance; andhasyablinded; cakueye; sryathe sun;
ivalike; uditarisen.
You are the Supreme Personality of Godhead, the origin and Supreme
Lord of all living entities. You have arisen to disseminate the rays of the
sun in order to dissipate the darkness of the ignorance of the universe.
Kapila Muni is accepted as an incarnation of the Supreme Personality of
Godhead, Ka. Here the word dya means "the origin of all living
entities," and pusm vara means "the Lord (vara) of the living
entities" (vara parama ka [Bs. 5.1]). Kapila Muni is the direct
expansion of Ka, who is the sun of spiritual knowledge. As the sun
dissipates the darkness of the universe, so when the light of the Supreme
Personality of Godhead comes down, it at once dissipates the darkness of
my. We have our eyes, but without the light of the sun our eyes are of
no value. Similarly, without the light of the Supreme Lord, or without the
divine grace of the spiritual master, one cannot see things as they are.
TEXT 10
atha me deva sammoham
apkrau tvam arhasi
yo 'vagraho 'ha mametty
etasmin yojitas tvay
athanow; memy; devaO Lord; sammohamdelusion; apkraum
to dispel; tvamYou; arhasibe pleased; yawhich; avagraha
misconception; ahamI; mamamine; itithus; itithus; etasminin
this; yojitaengaged; tvayby You.
Now be pleased, my Lord, to dispel my great delusion. Due to my
feeling of false ego, I have been engaged by Your my and have
identified myself with the body and consequent bodily relations.
The false ego of identifying one's body as one's self and of claiming things
868
869
870
Devahti questioned Kapila Muni, for she knew that only He could cut
her attachment to this material world. The living entities, in the guises of
men and women, are trying to enjoy the material energy; therefore in one
sense everyone is purua because purua means "enjoyer" and prakti
means "enjoyed." In this material world both the so-called man and socalled woman are imitating the real purua; the Supreme Personality of
Godhead is actually the enjoyer in the transcendental sense, whereas all
others are prakti. The living entities are considered prakti. In Bhagavadgt, matter is analyzed as apar, or inferior nature, whereas beyond this
inferior nature there is another, superior naturethe living entities.
Living entities are also prakti, or enjoyed, but under the spell of my,
the living entities are falsely trying to take the position of enjoyers. That is
the cause of sasra-bandha, or conditional life. Devahti wanted to get
out of conditional life and place herself in full surrender. The Lord is
araya, which means "the only worthy personality to whom one can
fully surrender," because He is full of all opulences. If anyone actually
wants relief, the best course is to surrender unto the Supreme Personality
of Godhead. The Lord is also described here as sad-dharma-vid
variham. This indicates that of all transcendental occupations the best
occupation is eternal loving service unto the Supreme Personality of
Godhead. Dharma is sometimes translated as "religion," but that is not
exactly the meaning. Dharma actually means "that which one cannot give
up," "that which is inseparable from oneself." The warmth of fire is
inseparable from fire; therefore warmth is called the dharma, or nature, of
fire. Similarly, sad-dharma means "eternal occupation." That eternal
occupation is engagement in the transcendental loving service of the
Lord. The purpose of Kapiladeva's Skhya philosophy is to propagate
pure, uncontaminated devotional service, and therefore He is addressed
here as the most important personality amongst those who know the
transcendental occupation of the living entity.
TEXT 12
maitreya uvca
iti sva-mtur niravadyam psita
niamya pusm apavarga-vardhanam
dhiybhinandytmavat sat gatir
babha at-smita-obhitnana
maitreya uvcaMaitreya said; itithus; sva-mtuof His mother;
871
872
r-bhagavn uvca
yoga dhytmika pus
mato nireyasya me
atyantoparatir yatra
dukhasya ca sukhasya ca
r-bhagavn uvcathe Personality of Godhead said; yogathe yoga
system; dhytmikarelating to the soul; pusmof living entities;
matais approved; nireyasyafor the ultimate benefit; meby Me;
atyantacomplete; uparatidetachment; yatrawhere; dukhasya
from distress; caand; sukhasyafrom happiness; caand.
The Personality of Godhead answered: The yoga system which relates
to the Lord and the individual soul, which is meant for the ultimate
benefit of the living entity, and which causes detachment from all
happiness and distress in the material world, is the highest yoga
system.
In the material world, everyone is trying to get some material happiness,
but as soon as we get some material happiness, there is also material
distress. In the material world one cannot have unadulterated happiness.
Any kind of happiness one has is contaminated by distress also. For
example, if we want to drink milk then we have to bother to maintain a
cow and keep her fit to supply milk. Drinking milk is very nice; it is also
pleasure. But for the sake of drinking milk one has to accept so much
trouble. The yoga system, as here stated by the Lord, is meant to end all
material happiness and material distress. The best yoga, as taught in
Bhagavad-gt by Ka, is bhakti-yoga. It is also mentioned in the Gt
that one should try to be tolerant and not be disturbed by material
happiness or distress. Of course, one may say that he is not disturbed by
material happiness, but he does not know that just after one enjoys socalled material happiness, material distress will follow. This is the law of
the material world. Lord Kapila states that the yoga system is the science
of the spirit. One practices yoga in order to attain perfection on the
spiritual platform. There is no question of material happiness or distress.
It is transcendental. Lord Kapila will eventually explain how it is
transcendental, but the preliminary introduction is given here.
TEXT 14
873
874
875
876
Myvda philosophy enunciates that the whole spirit exists, but a part of
it, which is called the jva, is entrapped by illusion. This philosophy,
however, is unacceptable because spirit cannot be divided like a fragment
of matter. That part, the jva, is eternally a part. As long as the Supreme
Spirit exists, His part and parcel also exists. As long as the sun exists, the
molecules of the sun's rays also exist.
The jva particle is estimated in the Vedic literature to be one tenthousandth the size of the upper portion of a hair. It is therefore
infinitesimal. The Supreme Spirit is infinite, but the living entity, or the
individual soul, is infinitesimal, although it is not different in quality from
the Supreme Spirit. Two words in this verse are to be particularly noted.
One is nirantaram, which means "nondifferent," or "of the same quality."
The individual soul is also expressed here as aimnam. Aimnam means
"infinitesimal." The Supreme Spirit is all-pervading, but the very small
spirit is the individual soul. Akhaitam means not exactly "fragmented"
but "constitutionally always infinitesimal." No one can separate the
molecular parts of the sunshine from the sun, but at the same time the
molecular part of the sunshine is not as expansive as the sun itself.
Similarly, the living entity, by his constitutional position, is qualitatively
the same as the Supreme Spirit, but he is infinitesimal.
TEXT 18
jna-vairgya-yuktena
bhakti-yuktena ctman
paripayaty udsna
prakti ca hataujasam
jnaknowledge; vairgyarenunciation; yuktenaequipped with;
bhaktidevotional service; yuktenaequipped with; caand; tman
by the mind; paripayatione sees; udsnamindifferent; praktim
material existence; caand; hata-ojasamreduced in strength.
In that position of self-realization, by practice of knowledge and
renunciation in devotional service, one sees everything in the right
perspective; he becomes indifferent to material existence, and the
material influence acts less powerfully upon him.
As the contamination of the germs of a particular disease can influence a
weaker person, similarly the influence of material nature, or illusory
877
energy, can act on the weaker, or conditioned, soul but not on the
liberated soul. Self-realization is the position of the liberated state. One
understands his constitutional position by knowledge and vairgya,
renunciation. Without knowledge, one cannot have realization. The
realization that one is the infinitesimal part and parcel of the Supreme
Spirit makes him unattached to material, conditional life. That is the
beginning of devotional service. Unless one is liberated from material
contamination, one cannot engage himself in the devotional service of the
Lord. In this verse, therefore, it is stated, jna-vairgya-yuktena: when
one is in full knowledge of one's constitutional position and is in the
renounced order of life, detached from material attraction, then, by pure
devotional service, bhakti-yuktena, he can engage himself as a loving
servant of the Lord. Paripayati means that he can see everything in its
right perspective. Then the influence of material nature becomes almost
nil. This is also confirmed in Bhagavad-gt. Brahma-bhta prasanntm:
[Bg. 18.54] when one is self-realized he becomes happy and free from the
influence of material nature, and at that time he is freed from lamentation
and hankering. The Lord states that position as mad-bhakti labhate
parm [Bg. 18.54], the real state of beginning devotional service.
Similarly, it is confirmed in the Nrada-pacartra that when the senses
are purified they can then be engaged in the devotional service of the
Lord. One who is attached to material contamination cannot be a devotee.
TEXT 19
na yujyamnay bhakty
bhagavaty akhiltmani
sado 'sti iva panth
yogin brahma-siddhaye
nanot; yujyamnaybeing performed; bhaktydevotional service;
bhagavatitowards the Supreme Personality of Godhead; akhila-tmani
the Supersoul; sadalike; astithere is; ivaauspicious; panth
path; yoginmof the yogs; brahma-siddhayefor perfection in selfrealization.
Perfection in self-realization cannot be attained by any kind of yog
unless he engages in devotional service to the Supreme Personality of
Godhead, for that is the only auspicious path.
878
879
realizes the other features, namely the Paramtm feature and the
Brahman feature, and that total realization is brahma-siddhi.
TEXT 20
prasagam ajara pam
tmana kavayo vidu
sa eva sdhuu kto
moka-dvram apvtam
prasagamattachment;
ajaramstrong;
pamentanglement;
tmanaof the soul; kavayalearned men; viduknow; sa eva
that same; sdhuuto the devotees; ktaapplied; moka-dvramthe
door of liberation; apvtamopened.
Every learned man knows very well that attachment for the material is
the greatest entanglement of the spirit soul. But that same attachment,
when applied to the self-realized devotees, opens the door of liberation.
Here it is clearly stated that attachment for one thing is the cause of
bondage in conditioned life, and the same attachment, when applied to
something else, opens the door of liberation. Attachment cannot be killed;
it has simply to be transferred. Attachment for material things is called
material consciousness, and attachment for Ka or His devotee is called
Ka consciousness. Consciousness, therefore, is the platform of
attachment. It is clearly stated here that when we simply purify the
consciousness from material consciousness to Ka consciousness, we
attain liberation. Despite the statement that one should give up
attachment, desirelessness is not possible for a living entity. A living
entity, by constitution, has the propensity to be attached to something.
We see that if someone has no object of attachment, if he has no children,
then he transfers his attachment to cats and dogs. This indicates that the
propensity for attachment cannot be stopped; it must be utilized for the
best purpose. Our attachment for material things perpetuates our
conditional state, but the same attachment, when transferred to the
Supreme Personality of Godhead or His devotee, is the source of
liberation.
Here it is recommended that attachment should be transferred to the selfrealized devotees, the sdhus. And who is a sdhu? A sdhu is not just an
ordinary man with a saffron robe or long beard. A sdhu is described in
880
881
882
all living entities. Yet although a sdhu is not inimical towards anyone, the
world is so ungrateful that even a sdhu has many enemies.
What is the difference between an enemy and a friend? It is a difference in
behavior. A sdhu behaves with all conditioned souls for their ultimate
relief from material entanglement. Therefore, no one can be more friendly
than a sdhu in relieving a conditioned soul. A sdhu is calm, and he
quietly and peacefully follows the principles of scripture. A sdhu means
one who follows the principles of scripture and at the same time is a
devotee of the Lord. One who actually follows the principles of scripture
must be a devotee of God because all the stras instruct us to obey the
orders of the Personality of Godhead. Sdhu, therefore, means a follower
of the scriptural injunctions and a devotee of the Lord. All these
characteristics are prominent in a devotee. A devotee develops all the
good qualities of the demigods, whereas a nondevotee, even though
academically qualified, has no actual good qualifications or good
characteristics according to the standard of transcendental realization.
TEXT 22
mayy ananyena bhvena
bhakti kurvanti ye dhm
mat-kte tyakta-karmas
tyakta-svajana-bndhav
mayiunto Me; ananyena bhvenawith undeviated mind; bhaktim
devotional service; kurvantiperform; yethose who; dhmstaunch;
mat-ktefor My sake; tyaktarenounced; karmaactivities;
tyaktarenounced; sva-janafamily relationships; bndhavfriendly
acquaintances.
Such a sdhu engages in staunch devotional service to the Lord without
deviation. For the sake of the Lord he renounces all other connections,
such as family relationships and friendly acquaintances within the
world.
A person in the renounced order of life, a sannys, is also called a sdhu
because he renounces everythinghis home, his comfort, his friends, his
relatives, and his duties to friends and to family. He renounces everything
for the sake of the Supreme Personality of Godhead. A sannys is
generally in the renounced order of life, but his renunciation will be
883
successful only when his energy is employed in the service of the Lord
with great austerity. It is said here, therefore, bhakti kurvanti ye dhm.
A person who seriously engages in the service of the Lord and is in the
renounced order of life is a sdhu. A sdhu is one who has given up all
responsibility to society, family, and worldly humanitarianism, simply for
the service of the Lord. As soon as he takes his birth in the world, a
person has so many responsibilities and obligationsto the public, to the
demigods, to the great sages, to the general living beings, to his parents, to
the family forefathers and to many others. When he gives up all such
obligations for the sake of the service of the Supreme Lord, he is not
punished for such renunciation of obligation. But if for sense gratification
a person renounces all such obligations, he is punished by the law of
nature.
TEXT 23
mad-ray kath m
vanti kathayanti ca
tapanti vividhs tp
naitn mad-gata-cetasa
mat-rayabout Me; kathstories; mdelightful; vanti
they hear; kathayantithey chant; caand; tapantiinflict suffering;
vividhvarious; tpthe material miseries; nado not; etnunto
them; mat-gatafixed on Me; cetasatheir thoughts.
Engaged constantly in chanting and hearing about Me, the Supreme
Personality of Godhead, the sdhus do not suffer from material miseries
because they are always filled with thoughts of My pastimes and
activities.
There are multifarious miseries in material existencethose pertaining to
the body and the mind, those imposed by other living entities and those
imposed by natural disturbances. But a sdhu is not disturbed by such
miserable conditions because his mind is always filled with Ka
consciousness, and thus he does not like to talk about anything but the
activities of the Lord. Mahrja Ambara did not speak of anything but
the pastimes of the Lord. Vacsi vaikuha-gunuvarane (SB 9.4.18).
He engaged his words only in glorification of the Supreme Personality of
Godhead. Sdhus are always interested in hearing about the activities of
884
the Lord or His devotees. Since they are filled with Ka consciousness,
they are forgetful of the material miseries. Ordinary conditioned souls,
being forgetful of the activities of the Lord, are always full of anxieties and
material tribulations. On the other hand, since the devotees always engage
in the topics of the Lord, they are forgetful of the miseries of material
existence.
TEXT 24
ta ete sdhava sdhvi
sarva-saga-vivarjit
sagas tev atha te prrthya
saga-doa-har hi te
te etethose very; sdhavadevotees; sdhvivirtuous lady; sarvaall;
sagaattachments; vivarjitfreed from; sagaattachment; teu
unto them; athahence; teby you; prrthyamust be sought; sagadoathe pernicious effects of material attachment; harcounteracters
of; hiindeed; tethey.
O My mother, O virtuous lady, these are the qualities of great devotees
who are free from all attachment. You must seek attachment to such
holy men, for this counteracts the pernicious effects of material
attachment.
Kapila Muni herein advises His mother, Devahti, that if she wants to be
free from material attachment, she should increase her attachment for the
sdhus, or devotees who are completely freed from all material
attachment. In Bhagavad-gt, Fifteenth Chapter, verse 5, it is stated who
is qualified to enter into the kingdom of Godhead. It is said there,
nirmna-moh jita-saga-do. This refers to one who is completely freed
from the puffed-up condition of material possessiveness. A person may be
materially very rich, opulent or respectable, but if he at all wants to
transfer himself to the spiritual kingdom, back home, back to Godhead,
then he has to be freed from the puffed-up condition of material
possessiveness, because that is a false position.
The word moha used here means the false understanding that one is rich
or poor. In this material world, the conception that one is very rich or
very pooror any such consciousness in connection with material
existenceis false, because this body itself is false, or temporary. A pure
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
Godhead.
It is stated in the Vedic literature that the demigods are different limbs of
the universal body of the Supreme Personality of Godhead. Our senses are
also controlled by different demigods; our senses are representations of
various demigods, and the mind is the representation of the Supreme
Personality of Godhead. The senses, led by the mind, act under the
influence of the demigods. When the service is ultimately aimed at the
Supreme Personality of Godhead, the senses are in their natural position.
The Lord is called Hkea, for He is actually the proprietor and ultimate
master of the senses. The senses and the mind are naturally inclined to
work, but when they are materially contaminated they work for some
material benefit or for the service of the demigods, although actually they
are meant to serve the Supreme Personality of Godhead. The senses are
called hka, and the Supreme Personality of Godhead is called Hkea.
Indirectly, all the senses are naturally inclined to serve the Supreme Lord.
That is called bhakti.
Kapiladeva said that when the senses, without desire for material profit or
other selfish motives, are engaged in the service of the Supreme
Personality of Godhead, one is situated in devotional service. That spirit
of service is far better than siddhi, salvation. Bhakti, the inclination to
serve the Supreme Personality of Godhead, is in a transcendental position
far better than mukti, or liberation. Thus bhakti is the stage after
liberation. Unless one is liberated one cannot engage the senses in the
service of the Lord. When the senses are engaged either in material
activities of sense gratification or in the activities of the Vedic injunctions,
there is some motive, but when the same senses are engaged in the service
of the Lord and there is no motive, that is called animitt and is the
natural inclination of the mind. The conclusion is that when the mind,
without being deviated either by Vedic injunctions or by material
activities, is fully engaged in Ka consciousness, or devotional service to
the Supreme Personality of Godhead, it is far better than the most
aspiredfor liberation from material entanglement.
TEXT 33
jarayaty u y koa
nigram analo yath
jarayatidissolves; uquickly; ywhich; koamthe subtle body;
nigramthings eaten; analafire; yathas.
895
Bhakti, devotional service, dissolves the subtle body of the living entity
without separate effort, just as fire in the stomach digests all that we
eat.
Bhakti is in a far higher position than mukti because a person's endeavor
to get liberation from the material encagement is automatically served in
devotional service. The example is given here that the fire in the stomach
can digest whatever we eat. If the digestive power is sufficient, then
whatever we can eat will be digested by the fire in the stomach. Similarly,
a devotee does not have to try separately to attain liberation. That very
service to the Supreme Personality of Godhead is the process of his
liberation because to engage oneself in the service of the Lord is to
liberate oneself from material entanglement. r Bilvamagala hkura
explained this position very nicely. He said, "If I have unflinching
devotion unto the lotus feet of the Supreme Lord, then mukti, or
liberation, serves me as my maidservant. Mukti, the maidservant, is always
ready to do whatever I ask."
For a devotee, liberation is no problem at all. Liberation takes place
without separate endeavor. Bhakti, therefore, is far better then mukti or
the impersonalist position. The impersonalists undergo severe penances
and austerities to attain mukti, but the bhakta, simply by engaging himself
in the bhakti process, especially in chanting Hare Ka, Hare Ka,
Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma, Rma Rma, Hare Hare,
immediately develops control over the tongue by engaging it in chanting,
and accepting the remnants of foodstuff offered to the Personality of
Godhead. As soon as the tongue is controlled, naturally all other senses
are controlled automatically. Sense control is the perfection of the yoga
principle, and one's liberation begins immediately as soon as he engages
himself in the service of the Lord. It is confirmed by Kapiladeva that
bhakti, or devotional service, is garyas, more glorious than siddhi,
liberation.
TEXT 34
naiktmat me sphayanti kecin
mat-pda-sevbhirat mad-h
ye 'nyonyato bhgavat prasajya
sabhjayante mama paurui
nanever; eka-tmatmmerging into oneness; meMy; sphayanti
896
897
898
899
the Deity not God? Actually, they have no conception of God. The
devotees' vision, however, is different; their vision is smeared with love of
God. As soon as they see the Lord in His different forms, the devotees
become saturated with love, for they do not find any difference between
the Lord and His form in the temple, as do the atheists. The smiling face
of the Deity in the temple is beheld by the devotees as transcendental and
spiritual, and the decoration of the body of the Lord is very much
appreciated by the devotees. It is the duty of the spiritual master to teach
how to decorate the Deity in the temple, how to cleanse the temple and
how to worship the Deity. There are different procedures and rules and
regulations which are followed in temples of Viu, and devotees go there
and see the Deity, the vigraha, and spiritually enjoy the form because all
of the Deities are benevolent. The devotees express their minds before the
Deity, and in many instances the Deity also gives answers. But one must
be a very elevated devotee in order to be able to speak with the Supreme
Lord. Sometimes the Lord informs the devotee through dreams. These
exchanges of feelings between the Deity and the devotee are not
understandable by atheists, but actually the devotee enjoys them. Kapila
Muni is explaining how the devotees see the decorated body and face of
the Deity and how they speak with Him in devotional service.
TEXT 36
tair daranyvayavair udravilsa-hsekita-vma-sktai
httmano hta-pr ca bhaktir
anicchato me gatim av prayukte
taiby those forms; daranyacharming; avayavaiwhose limbs;
udraexalted; vilsapastimes; hsasmiling; kitaglances; vma
pleasing; sktaiwhose delightful words; htacaptivated; tmana
their minds; htacaptivated; prntheir senses; caand; bhakti
devotional service; anicchataunwilling; meMy; gatimabode;
avmsubtle; prayuktesecures.
Upon seeing the charming forms of the Lord, smiling and attractive, and
hearing His very pleasing words, the pure devotee almost loses all other
consciousness. His senses are freed from all other engagements, and he
becomes absorbed in devotional service. Thus in spite of his
unwillingness, he attains liberation without separate endeavor.
900
There are three divisions of devoteesfirst-class, second-class and thirdclass. Even the third-class devotees are liberated souls. It is explained in
this verse that although they do not have knowledge, simply by seeing the
beautiful decoration of the Deity in the temple, the devotee is absorbed in
thought of Him and loses all other consciousness. Simply by fixing oneself
in Ka consciousness, engaging the senses in the service of the Lord,
one is imperceptibly liberated. This is also confirmed in Bhagavad-gt.
Simply by discharging uncontaminated devotional service as prescribed in
the scriptures, one becomes equal to Brahman. In Bhagavad-gt it is said,
brahma-bhyya kalpate [Bg. 14.26] This means that the living entity in
his original state is Brahman because he is part and parcel of the Supreme
Brahman. But simply because of his forgetfulness of his real nature as an
eternal servitor of the Lord, he is overwhelmed and captured by my. His
forgetfulness of his real constitutional position is my. Otherwise he is
eternally Brahman.
When one is trained to become conscious of his position, he understands
that he is the servitor of the Lord. "Brahman" refers to a state of selfrealization. Even the third-class devoteewho is not advanced in
knowledge of the Absolute Truth but simply offers obeisances with great
devotion, thinks of the Lord, sees the Lord in the temple and brings forth
flowers and fruits to offer to the Deitybecomes imperceptibly liberated.
raddhaynvit: with great devotion the devotees offer worshipful
respects and paraphernalia to the Deity. The Deities of Rdh and Ka,
Lakm and Nryaa, and Rma and St are very attractive to devotees,
so much so that when they see the statue decorated in the temple of the
Lord they become fully absorbed in thought of the Lord. That is the state
of liberation. In other words, it is confirmed herewith that even a thirdclass devotee is in the transcendental position, above those who are trying
for liberation by speculation or by other methods. Even great
impersonalists like ukadeva Gosvm and the four Kumras were
attracted by the beauty of the Deities in the temple, by the decorations
and by the aroma of tulas offered to the Lord, and they became devotees.
Even though they were in the liberated state, instead of remaining
impersonalists they were attracted by the beauty of the Lord and became
devotees.
Here the word vilsa is very important. Vilsa refers to the activities or
pastimes of the Lord. It is a prescribed duty in temple worship that not
only should one visit the temple to see the Deity nicely decorated, but at
901
902
903
suhda
904
accept the Supreme Lord as the most dear personality and reciprocate
with Him in different relationships. They accept the Supreme Personality
of Godhead as the dearmost friend, the dearmost relative, the dearmost
son, the dearmost preceptor, the dearmost well-wisher or the dearmost
Deity. The Lord is eternal; therefore any relationship in which we accept
Him is also eternal. It is clearly confirmed herein that the relationships
cannot be destroyed, and therefore the opulences of those relationships
are never destroyed. Every living entity has the propensity to love
someone. We can see that if someone has no object of love, he generally
directs his love to a pet animal like a cat or a dog. Thus the eternal
propensity for love in all living entities is always searching for a place to
reside. From this verse we can learn that we can love the Supreme
Personality of Godhead as our dearmost objectas a friend, as a son, as a
preceptor or as a well-wisherand there will be no cheating and no end
to such love. We shall eternally enjoy the relationship with the Supreme
Lord in different aspects. A special feature of this verse is the acceptance
of the Supreme Lord as the supreme preceptor. Bhagavad-gt was spoken
directly by the Supreme Lord, and Arjuna accepted Ka as guru, or
spiritual master. Similarly, we should accept only Ka as the supreme
spiritual master.
Ka, of course, means Ka and His confidential devotees; Ka is not
alone. When we speak of Ka, "Ka" means Ka in His name, in His
form, in His qualities, in His abode and in His associates. Ka is never
alone, for the devotees of Ka are not impersonalists. For example, a
king is always associated with his secretary, his commander, his servant
and so much paraphernalia. As soon as we accept Ka and His
associates as our preceptors, no ill effects can destroy our knowledge. In
the material world the knowledge which we acquire may change because
of the influence of time, but nevertheless the conclusions received from
Bhagavad-gt, directly from the speeches of the Supreme Lord, Ka, can
never change. There is no use interpreting Bhagavad-gt; it is eternal.
Ka, the Supreme Lord, should be accepted as one's best friend. He will
never cheat. He will always give His friendly advice and friendly
protection to the devotee. If Ka is accepted as a son, He will never die.
Here we have a very loving son or child, but the father and mother, or
those who are affectionate towards him, always hope, "May my son not
die." But Ka actually never will die. Therefore those who accept Ka,
or the Supreme Lord, as their son will never be bereft of their son. In
905
many instances devotees have accepted the Deity as a son. In Bengal there
are many such instances, and even after the death of the devotee, the
Deity performs the rddha ceremony for the father. The relationship is
never destroyed. People are accustomed to worship different forms of
demigods, but in Bhagavad-gt such a mentality is condemned; therefore
one should be intelligent enough to worship only the Supreme Personality
of Godhead in His different forms such as Lakm-Nryaa, St-Rma
and Rdh-Ka. Thus one will never be cheated. By worshiping the
demigods one may elevate himself to the higher planets, but during the
dissolution of the material world, the deity and the abode of the deity will
be destroyed. But one who worships the Supreme Personality of Godhead
is promoted to the Vaikuha planets, where there is no influence of time,
destruction or annihilation. The conclusion is that the time influence
cannot act upon devotees who have accepted the Supreme Personality of
Godhead as everything.
TEXTS 39-40
ima loka tathaivmum
tmnam ubhayyinam
tmnam anu ye ceha
ye rya paavo gh
visjya sarvn any ca
mm eva vivato-mukham
bhajanty ananyay bhakty
tn mtyor atipraye
imamthis; lokamworld; tathaccordingly; evacertainly; amum
that world; tmnamthe subtle body; ubhayain both; ayinam
traveling; tmnamthe body; anuin relationship with; yethose who;
caalso; ihain this world; yethat which; ryawealth; paava
cattle; ghhouses; visjyahaving given up; sarvnall; anyn
other; caand; mmMe; evamthus; vivata-mukhamthe allpervading Lord of the universe; bhajantithey worship; ananyay
unflinching; bhaktyby devotional service; tnthem; mtyoof
death; atiprayeI take to the other side.
Thus the devotee who worships Me, the all-pervading Lord of the
universe, in unflinching devotional service, gives up all aspirations to
906
907
misdeeds in his past life. A devotee always prays, "For my misdeeds, may
I be born again and again, but my only prayer is that I may not forget
Your service." The devotee has that much mental strength, and he prays
to the Lord: "May I be born again and again, but let me be born in the
home of Your pure devotee so that I may again get a chance to develop
myself."
A pure devotee is not anxious to elevate himself in his next birth. He has
already given up that sort of hope. In any life in which one is born, as a
householder, or even as an animal, one must have some children, some
resources or some possessions, but a devotee is not anxious to possess
anything. He is satisfied with whatever is obtainable by God's grace. He is
not at all attached to improving his social status or improving the status of
education of his children. He is not neglectfulhe is dutifulbut he does
not spend too much time on the upliftment of temporary household or
social life. He fully engages in the service of the Lord, and for other affairs
he simply spares as much time as absolutely necessary (yathrham
upayujata). Such a pure devotee does not care for what is going to
happen in the next life or in this life; he does not care even for family,
children or society. He fully engages in the service of the Lord in Ka
consciousness. It is stated in Bhagavad-gt that without the knowledge of
the devotee, the Lord arranges for His devotee to be immediately
transferred to His transcendental abode just after leaving his body. After
quitting his body he does not go into the womb of another mother. The
ordinary common living entity, after death, is transferred to the womb of
another mother, according to his karma, or activities, to take another type
of body. But as far as the devotee is concerned, he is at once transferred to
the spiritual world in the association of the Lord. That is the Lord's
special mercy. How it is possible is explained in the following verses.
Because He is all-powerful, the Lord can do anything and everything. He
can excuse all sinful reactions. He can immediately transfer a person to
Vaikuhaloka. That is the inconceivable power of the Supreme
Personality of Godhead, who is favorably disposed to the pure devotees.
TEXT 41
nnyatra mad bhagavata
pradhna-puruevart
tmana sarva-bhtn
bhaya tvra nivartate
908
909
910
911
are not sentimental. The impersonalist may say that the Bhgavatam
devotees create and imagine someone as the Supreme Personality of
Godhead and assign qualifications to Him; but actually it is neither
imagination nor an imposition of artificial power in the name of Godhead.
In the Vedas it is said, bhsmd vta pavate/ bhodeti srya: "By fear of
the Supreme Lord the wind-god and the sun-god are acting." Bhsmd
agni candra ca/ mtyur dhvati pacama: "Agni, Indra and Mtyu are
also acting under His direction." These are the statements of the Vedas.
TEXT 43
jna-vairgya-yuktena
bhakti-yogena yogina
kemya pda-mla me
pravianty akuto-bhayam
jnawith knowledge; vairgyaand renunciation; yuktenaequipped;
bhakti-yogenaby devotional service; yoginathe yogs; kemyafor
eternal benefit; pda-mlamfeet; meMy; praviantitake shelter of;
akuta-bhayamwithout fear.
The yogs, equipped with transcendental knowledge and renunciation
and engaged in devotional service for their eternal benefit, take shelter
of My lotus feet, and since I am the Lord, they are thus eligible to enter
into the kingdom of Godhead without fear.
One who actually wants to be liberated from the entanglement of this
material world and go back home, back to Godhead, is actually a mystic
yog. The words explicitly used here are yuktena bhakti-yogena. Those
yogs, or mystics, who engage in devotional service are the first-class
yogs. The first-class yogs, as described in Bhagavad-gt, are those who
are constantly thinking of the Lord, the Supreme Personality of Godhead,
Ka. These yogs are not without knowledge and renunciation. To
become a bhakti-yog means to automatically attain knowledge and
renunciation. That is the consequent result of bhakti-yoga. In the
Bhgavatam, First Canto, Second Chapter, it is also confirmed that one
who engages in the devotional service of Vsudeva, Ka, has complete
transcendental knowledge and renunciation, and there is no explanation
for these attainments. Ahaitukwithout reason, they come. Even if a
person is completely illiterate, the transcendental knowledge of the
912
913
lotus feet of the Lord, very steadily and naturally. Because the mind is the
master of the senses, when the mind is engaged, all the senses become
engaged. That is bhakti-yoga. Yoga means controlling the senses. The
senses cannot be controlled in the proper sense of the term; they are
always agitated. This is true also with a childhow long can he be forced
to sit down silently? It is not possible. Even Arjuna said, cacala hi
mana ka: [Bg. 6.34] "The mind is always agitated." The best course is
to fix the mind on the lotus feet of the Lord. Mano mayy arpita sthiram.
If one seriously engages in Ka consciousness, that is the highest
perfectional stage. All Ka conscious activities are on the highest
perfectional level of human life.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Twenty-fifth
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "The Glories of Devotional
Service."
914
TEXT 1
r-bhagavn uvca
atha te sampravakymi
tattvn lakaa pthak
yad viditv vimucyeta
purua prktair guai
r-bhagavn uvcathe Personality of Godhead said; athanow; teto
you; sampravakymiI shall describe; tattvnmof the categories of
the Absolute Truth; lakaamthe distinctive features; pthakone by
one; yatwhich; viditvknowing; vimucyetaone can be released;
puruaany person; prktaiof the material nature; guaifrom the
modes.
The Personality of Godhead, Kapila, continued: My dear mother, now I
shall describe unto you the different categories of the Absolute Truth,
knowing which any person can be released from the influence of the
modes of material nature.
As stated in Bhagavad-gt, one can understand the Supreme Personality
of Godhead, the Absolute Truth, only through devotional service (bhakty
mm abhijnti [Bg. 18.55]). As stated in the Bhgavatam, the object of
devotional service is mm, Ka. And, as explained in the Caitanyacaritmta, to understand Ka means to understand Ka in His
personal form with His internal energy, His external energy, His
expansions and His incarnations. There are many diverse departments of
knowledge in understanding Ka. Skhya philosophy is especially
meant for persons who are conditioned by this material world. It is
generally understood by the parampar system, or by disciplic succession,
to be the science of devotional service. Preliminary studies of devotional
service have already been explained. Now the analytical study of
devotional service will be explained by the Lord, who says that by such an
915
analytical study, one becomes freed from the modes of material nature.
The same assertion is confirmed in Bhagavad-gt. Tato m tattvato
jtv: by understanding the Lord according to various categories, one
can become eligible to enter into the kingdom of God. This is also
explained here. By understanding the science of devotional service in
Skhya philosophy, one can become free from the modes of material
nature. The eternal self, after becoming freed from the spell of material
nature, becomes eligible to enter into the kingdom of God. As long as one
has even a slight desire to enjoy or lord it over material nature, there is no
chance of his being freed from the influence of nature's material modes.
Therefore, one has to understand the Supreme Personality of Godhead
analytically, as explained in the Skhya system of philosophy by Lord
Kapiladeva.
TEXT 2
jna nireyasrthya
puruasytma-daranam
yad hur varaye tat te
hdaya-granthi-bhedanam
jnamknowledge; nireyasa-arthyafor the ultimate perfection;
puruasyaof a man; tma-daranamself-realization; yatwhich;
huthey said; varayeI shall explain; tatthat; teto you; hdaya
in the heart; granthithe knots; bhedanamcuts.
Knowledge is the ultimate perfection of self-realization. I shall explain
that knowledge unto you by which the knots of attachment to the
material world are cut.
It is said that by proper understanding of the pure self, or by selfrealization, one can be freed from material attachment. Knowledge leads
one to attain the ultimate perfection of life and to see oneself as he is. The
vetvatara Upaniad (3.8) also confirms this. Tam eva viditvti-mtyum
eti: simply by understanding one's spiritual position, or by seeing oneself
as he is, one can be freed from material entanglement. In various ways,
the seeing of oneself is described in the Vedic literatures, and it is
confirmed in the Bhgavatam (puruasya tma-daranam) that one has to
see oneself and know what he is. As Kapiladeva explains to His mother,
this "seeing" can be done by hearing from the proper authoritative source.
916
917
918
919
in one place, but the sunlight is diffused all around for millions and
millions of miles. That is our practical experience. Similarly, although the
supreme light is situated in His personal abode, Vaikuha or Vndvana,
His light is diffused not only in the spiritual world but beyond that. In the
material world also, that light is reflected by the sun globe, and the
sunlight is reflected by the moon globe. Thus although He is situated in
His own abode, His light is distributed all over the spiritual and material
worlds. The Brahma-sahit (5.37) confirms this. Goloka eva nivasaty
akhiltma-bhta: He is living in Goloka, but still He is present all over
the creation. He is the Supersoul of everything, the Supreme Personality
of Godhead, and He has innumerable transcendental qualities. It is also
concluded that although He is undoubtedly a person, He is not a purua of
this material world. Myvd philosophers cannot understand that
beyond this material world there can be a person; therefore they are
impersonalists. But it is explained very nicely here that the Personality of
Godhead is beyond material existence.
TEXT 4
sa ea prakti skm
daiv guamay vibhu
yadcchayaivopagatm
abhyapadyata llay
sa eathat same Supreme Personality of Godhead; praktimmaterial
energy; skmmsubtle; daivmrelated to Viu; guamaym
invested with the three modes of material nature; vibhuthe greatest of
the great; yadcchayof His own will; ivaquite; upagatmobtained;
abhyapadyataHe accepted; llayas His pastime.
As His pastime, that Supreme Personality of Godhead, the greatest of
the great, accepted the subtle material energy, which is invested with
three material modes of nature and which is related with Viu.
In this verse the word guamaym is very significant. Daivm means "the
energy of the Supreme Personality of Godhead," and guamaym means
"invested with the three modes of material nature." When the material
energy of the Supreme Personality of Godhead appears, this guamaym
energy acts as a manifestation of the energies of the three modes; it acts as
a covering. The energy emanated from the Supreme Personality of
920
921
922
923
material energy, and therefore the living entities under these different
modes of material nature have different kinds of material bodies. Because
they are forgetful of their spiritual identities, they think the material
bodies to be themselves. To the conditioned soul, "me" means the
material body. This is called moha, or bewilderment.
It is repeatedly said in the Kaha Upaniad that the Supreme Personality of
Godhead is never affected by the influence of material nature. It is, rather,
the conditioned souls, or the minute infinitesimal parts and parcels of the
Supreme, who are affected by the influence of material nature and who
appear in different bodies under the material modes.
TEXT 6
eva parbhidhynena
karttva prakte pumn
karmasu kriyameu
guair tmani manyate
evamin this way; paraother; abhidhynenaby identification;
karttvamthe performance of activities; prakteof the material
nature; pumnthe living entity; karmasu kriyameuwhile the
activities are being performed; guaiby the three modes; tmanito
himself; manyatehe considers.
Because of his forgetfulness, the transcendental living entity accepts the
influence of material energy as his field of activities, and thus actuated,
he wrongly applies the activities to himself.
The forgetful living entity can be compared to a man who is under the
influence of disease and has become mad or to a man haunted by ghosts,
who acts without control and yet thinks himself to be in control. Under
the influence of material nature, the conditioned soul becomes absorbed
in material consciousness. In this consciousness, whatever is done under
the influence of the material energy is accepted by the conditioned soul as
self-actuated. Actually, the soul in his pure state of existence should be in
Ka consciousness. When a person is not acting in Ka consciousness,
he is understood to be acting in material consciousness. Consciousness
cannot be killed, for the symptom of the living entity is consciousness.
The material consciousness simply has to be purified. One becomes
liberated by accepting Ka, or the Supreme Lord, as master and by
924
925
926
that the cause is the spirit soul himself. If he so desires, the spirit soul can
change this conditional life of dualities by choosing to serve Ka. The
living entity is the cause of his own suffering, but he can also be the cause
of his eternal happiness. When he wants to engage in Ka
consciousness, a suitable body is offered to him by the internal potency,
the spiritual energy of the Lord, and when he wants to satisfy his senses, a
material body is offered. Thus it is his free choice to accept a spiritual
body or a material body, but once the body is accepted he has to enjoy or
suffer the consequences. The Myvd philosopher's presentation is that
the living entity enjoys his pastimes by accepting the body of a hog. This
theory is not acceptable, however, because the word "pastime" implies
voluntary acceptance for enjoyment. Therefore this interpretation is most
misleading. When there is enforced acceptance for suffering, it is not a
pastime. The Lord's pastimes and the conditioned living entity's
acceptance of karmic reaction are not on the same level.
TEXT 9
devahtir uvca
prakte puruasypi
lakaa puruottama
brhi kraayor asya
sad-asac ca yad-tmakam
devahti uvcaDevahti said; prakteof His energies; puruasyaof
the Supreme Person; apialso; lakaamcharacteristics; puruauttamaO Supreme Personality of Godhead; brhikindly explain;
kraayocauses; asyaof this creation; sat-asatmanifest and
unmanifest; caand; yat-tmakamconsisting of which.
Devahti said: O Supreme Personality of Godhead, kindly explain the
characteristics of the Supreme Person and His energies, for both of
these are the causes of this manifest and unmanifest creation.
prakti, or material nature, is connected with both the Supreme Lord and
the living entities, just as a woman is connected with her husband as a
wife and with her children as a mother. In Bhagavad-gt the Lord says
that He impregnates mother nature with children, living entities, and
thereafter all species of living entities become manifest. The relationship
of all living entities with material nature has been explained. Now an
927
928
929
elements does not take place, and that stage of material nature is called
pradhna. Pradhna is not the time element because in the time element
there are actions and reactions, creation and annihilation. Nor is it the
jva, or marginal potency of living entities, or designated, conditioned
living entities, because the designations of the living entities are not
eternal. One adjective used in this connection is nitya, which indicates
eternality. Therefore the condition of material nature immediately
previous to its manifestation is called pradhna.
TEXT 11
pacabhi pacabhir brahma
caturbhir daabhis tath
etac catur-viatika
gaa prdhnika vidu
pacabhiwith the five (gross elements); pacabhithe five (subtle
elements); brahmaBrahman; caturbhithe four (internal senses);
daabhithe ten (five senses for gathering knowledge and five organs of
action); tathin that way; etatthis; catu-viatikamconsisting of
twenty-four elements; gaamaggregate; prdhnikamcomprising the
pradhna; viduthey know.
The aggregate elements, namely the five gross elements, the five subtle
elements, the four internal senses, the five senses for gathering
knowledge and the five outward organs of action, are known as the
pradhna.
According to Bhagavad-gt, the sum total of the twenty-four elements
described herein is called the yonir mahad brahma. The sum total of the
living entities is impregnated into this yonir mahad brahma, and they are
born in different forms, beginning from Brahm down to the insignificant
ant. In the rmad-Bhgavatam and other Vedic literatures, the sum total
of the twenty-four elements, pradhna, is also described as yonir mahad
brahma; it is the source of the birth and subsistence of all living entities.
TEXT 12
mah-bhtni pacaiva
bhr po 'gnir marun nabha
tan-mtri ca tvanti
930
gandhdni matni me
mah-bhtnithe gross elements; pacafive; evaexactly; bh
earth; pawater; agnifire; marutair; nabhaether; tat-mtri
the subtle elements; caalso; tvantiso many; gandha-dnismell and
so on (taste, color, touch and sound); matniconsidered; meby Me.
There are five gross elements, namely earth, water, fire, air and ether.
There are also five subtle elements: smell, taste, color, touch and sound.
TEXT 13
indriyi daa rotra
tvag dg rasana-nsik
vk karau caraau mehra
pyur daama ucyate
indriyithe senses; daaten; rotramthe sense of hearing; tvak
the sense of touch; dkthe sense of sight; rasanathe sense of taste;
nsikthe sense of smell; vkthe organ of speech; karautwo
hands; caraauthe organs for traveling (legs); mehramthe generative
organ; pyuthe evacuating organ; daamathe tenth; ucyateis
called.
The senses for acquiring knowledge and the organs for action number
ten, namely the auditory sense, the sense of taste, the tactile sense, the
sense of sight, the sense of smell, the active organ for speaking, the
active organs for working, and those for traveling, generating and
evacuating.
TEXT 14
mano buddhir ahakra
cittam ity antar-tmakam
caturdh lakyate bhedo
vtty lakaa-rpay
manathe mind; buddhiintelligence; ahakraego; cittam
consciousness; itithus; anta-tmakamthe internal, subtle senses;
catu-dhhaving four aspects; lakyateis observed; bhedathe
931
932
933
that we must surrender unto the Lord. The Lord speaks to every
conditioned soul as time. He says in Bhagavad-gt that if someone
surrenders unto Him, then there is no longer any problem of birth and
death. We should therefore accept the time factor as the Supreme
Personality of Godhead standing before us. This is further explained in
the following verse.
TEXT 17
prakter gua-smyasya
nirvieasya mnavi
ce yata sa bhagavn
kla ity upalakita
prakteof material nature; gua-smyasyawithout interaction of the
three modes; nirvieasyawithout specific qualities; mnaviO
daughter of Manu; cemovement; yatafrom whom; saHe;
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; klatime; itithus;
upalakitais designated.
My dear mother, O daughter of Svyambhuva Manu, the time factor, as
I have explained, is the Supreme Personality of Godhead, from whom
the creation begins as a result of the agitation of the neutral,
unmanifested nature.
The unmanifested state of material nature, pradhna, is being explained.
The Lord says that when the unmanifested material nature is agitated by
the glance of the Supreme Personality of Godhead, it begins to manifest
itself in different ways. Before this agitation, it remains in the neutral
state, without interaction by the three modes of material nature. In other
words, material nature cannot produce any variety of manifestations
without the contact of the Supreme Personality of Godhead. This is very
nicely explained in Bhagavad-gt. The Supreme Personality of Godhead is
the cause of the products of material nature. Without His contact,
material nature cannot produce anything.
In the Caitanya-caritmta also, a very suitable example is given in this
connection. Although the nipples on a goat's neck appear to be breast
nipples, they do not give milk. Similarly, material nature appears to the
material scientist to act and react in a wonderful manner, but in reality it
cannot act without the agitator, time, who is the representation of the
934
935
without the sanction of the Supreme Lord, He lives with the jva soul as
witness and sanction-giver. He is also bhokt; He gives maintenance and
sustenance to the conditioned soul.
Since the living entity is constitutionally part and parcel of the Supreme
Personality of Godhead, the Lord is very affectionate to the living entities.
Unfortunately, when the living entity is bewildered or illusioned by the
external energy, he becomes forgetful of his eternal relationship with the
Lord, but as soon as he becomes aware of his constitutional position, he is
liberated. The minute independence of the conditioned soul is exhibited
by his marginal position. If he likes, he can forget the Supreme
Personality of Godhead and come into the material existence with a false
ego to lord it over material nature, but if he likes he can turn his face to
the service of the Lord. The individual living entity is given that
independence. His conditional life is ended and his life becomes
successful as soon as he turns his face to the Lord, but by misusing his
independence he enters into material existence. Yet the Lord is so kind
that, as Supersoul, He always remains with the conditioned soul. The
concern of the Lord is neither to enjoy nor to suffer from the material
body. He remains with the jva simply as sanction-giver and witness so
that the living entity can receive the results of his activities, good or bad.
Outside the body of the conditioned soul, the Supreme Personality of
Godhead remains as the time factor. According to the Skhya system of
philosophy, there are twenty-five elements. The twenty-four elements
already described plus the time factor make twenty-five. According to
some learned philosophers, the Supersoul is included to make a total of
twenty-six elements.
TEXT 19
daivt kubhita-dharmiy
svasy yonau para pumn
dhatta vrya ssta
mahat-tattva hiramayam
daivtby the destiny of the conditioned souls; kubhitaagitated;
dharmiymwhose equilibrium of the modes; svasymHis own;
yonauin the womb (material nature); para pumnthe Supreme
Personality of Godhead; dhattaimpregnated; vryamsemen (His
internal potency); sshe (material nature); astadelivered; mahattattvamthe sum total of cosmic intelligence; hiramayamknown as
936
Hiramaya.
After the Supreme Personality of Godhead impregnates material nature
with His internal potency, material nature delivers the sum total of the
cosmic intelligence, which is known as Hiramaya. This takes place in
material nature when she is agitated by the destinations of the
conditioned souls.
This impregnation of material nature is described in Bhagavad-gt,
Fourteenth Chapter, verse 3. Material nature's primal factor is the mahattattva, or breeding source of all varieties. This part of material nature,
which is called pradhna as well as Brahman, is impregnated by the
Supreme Personality of Godhead and delivers varieties of living entities.
Material nature in this connection is called Brahman because it is a
perverted reflection of the spiritual nature.
It is described in the Viu Pura that the living entities belong to the
spiritual nature. The potency of the Supreme Lord is spiritual, and the
living entities, although they are called marginal potency, are also
spiritual. If the living entities were not spiritual, this description of
impregnation by the Supreme Lord would not be applicable. The Supreme
Lord does not put His semen into that which is not spiritual, but it is
stated here that the Supreme Person puts His semen into material nature.
This means that the living entities are spiritual by nature. After
impregnation, material nature delivers all kinds of living entities,
beginning from the greatest living creature, Lord Brahm, down to the
insignificant ant, in all varieties of form. In Bhagavad-gt (14.4) material
nature is clearly mentioned as sarva-yoniu. This means that of all
varieties of speciesdemigods, human beings, animals, birds and beasts
(whatever is manifested)material nature is the mother, and the Supreme
Personality of Godhead is the seed-giving father. Generally it is
experienced that the father gives life to the child but the mother gives its
body; although the seed of life is given by the father, the body develops
within the womb of the mother. Similarly, the spiritual living entities are
impregnated into the womb of material nature, but the body, being
supplied by material nature, takes on many different species and forms of
life. The theory that the symptoms of life are manifest by the interaction
of the twenty-four material elements is not supported here. The living
force comes directly from the Supreme Personality of Godhead and is
completely spiritual. Therefore, no material scientific advancement can
937
produce life. The living force comes from the spiritual world and has
nothing to do with the interaction of the material elements.
TEXT 20
vivam tma-gata vyajan
ka-stho jagad-akura
sva-tejaspibat tvram
tma-prasvpana tama
vivamthe universe; tma-gatamcontained within itself; vyajan
manifesting; ka-sthaunchangeable; jagat-akurathe root of all
cosmic manifestations; sva-tejasby its own effulgence; apibat
swallowed; tvramdense; tma-prasvpanamwhich had covered the
mahat-tattva; tamadarkness.
Thus, after manifesting variegatedness, the effulgent mahat-tattva,
which contains all the universes within itself, which is the root of all
cosmic manifestations and which is not destroyed at the time of
annihilation, swallows the darkness that covered the effulgence at the
time of dissolution.
Since the Supreme Personality of Godhead, is ever existing, all-blissful
and full of knowledge, His different energies are also ever existing in the
dormant stage. Thus when the mahat-tattva was created, it manifested the
material ego and swallowed up the darkness which covered the cosmic
manifestation at the time of dissolution. This idea can be further
explained. A person at night remains inactive, covered by the darkness of
night, but when he is awakened in the morning, the covering of night, or
the forgetfulness of the sleeping state, disappears. Similarly, when the
mahat-tattva appears after the night of dissolution, the effulgence is
manifested to exhibit the variegatedness of this material world.
TEXT 21
yat tat sattva-gua svaccha
nta bhagavata padam
yad hur vsudevkhya
citta tan mahad-tmakam
yatwhich; tatthat; sattva-guamthe mode of goodness; svaccham
clear; ntamsober; bhagavataof the Personality of Godhead;
938
939
940
tri-vidha samapadyata
vaikrikas taijasa ca
tmasa ca yato bhava
manasa cendriy ca
bhtn mahatm api
mahat-tattvtfrom the mahat-tattva; vikurvtundergoing a change;
bhagavat-vrya-sambhavtevolved from the Lord's own energy; kriyaktiendowed with active power; ahakrathe material ego; trividhaof the three kinds; samapadyatasprang up; vaikrika
material ego in transformed goodness; taijasamaterial ego in passion;
caand; tmasamaterial ego in ignorance; caalso; yatafrom
which; bhavathe origin; manasaof the mind; caand;
indriymof the senses for perception and action; caand; bhtnm
mahatmof the five gross elements; apialso.
The material ego springs up from the mahat-tattva, which evolved from
the Lord's own energy. The material ego is endowed predominantly
with active power of three kindsgood, passionate and ignorant. It is
from these three types of material ego that the mind, the senses of
perception, the organs of action, and the gross elements evolve.
In the beginning, from clear consciousness, or the pure state of Ka
consciousness, the first contamination sprang up. This is called false ego,
or identification of the body as self. The living entity exists in the natural
state of Ka consciousness, but he has marginal independence, and this
allows him to forget Ka. Originally, pure Ka consciousness exists,
but because of misuse of marginal independence there is a chance of
forgetting Ka. This is exhibited in actual life; there are many instances
in which someone acting in Ka consciousness suddenly changes. In the
Upaniads it is stated, therefore, that the path of spiritual realization is just
like the sharp edge of a razor. The example is very appropriate. One
shaves his cheeks with a sharp razor very nicely, but as soon as his
attention is diverted from the activity, he immediately cuts his cheek
because he mishandles the razor.
Not only must one come to the stage of pure Ka consciousness, but
one must also be very careful. Any inattentiveness or carelessness may
cause falldown. This falldown is due to false ego. From the status of pure
941
942
943
944
TEXT 29
taijast tu vikurvd
buddhi-tattvam abht sati
dravya-sphuraa-vijnam
indriym anugraha
taijastfrom the false ego in passion; tuthen; vikurvtundergoing
transformation; buddhiintelligence; tattvamprinciple; abhttook
birth; satiO virtuous lady; dravyaobjects; sphuraacoming into
view; vijnamascertaining; indriymto the senses; anugraha
giving assistance.
By transformation of the false ego in passion, intelligence takes birth, O
virtuous lady. The functions of intelligence are to help in ascertaining
the nature of objects when they come into view, and to help the senses.
Intelligence is the discriminating power to understand an object, and it
helps the senses make choices. Therefore intelligence is supposed to be
the master of the senses. The perfection of intelligence is attained when
one becomes fixed in the activities of Ka consciousness. By the proper
use of intelligence one's consciousness is expanded, and the ultimate
expansion of consciousness is Ka consciousness.
TEXT 30
saayo 'tha viparyso
nicaya smtir eva ca
svpa ity ucyate buddher
lakaa vttita pthak
saayadoubt; athathen; viparysamisapprehension; nicaya
correct apprehension; smtimemory; evaalso; caand; svpa
sleep; itithus; ucyateare said; buddheof intelligence; lakaam
characteristics; vttitaby their functions; pthakdifferent.
Doubt, misapprehension, correct apprehension, memory and sleep, as
determined by their different functions, are said to be the distinct
characteristics of intelligence.
Doubt is one of the important functions of intelligence; blind acceptance
of something does not give evidence of intelligence. Therefore the word
945
946
947
materially poor, but one who has eyes can see who is the greater.
Although he appears to be materially poor, a person in Ka
consciousness is not actually a poor man, but the person who has no taste
tor Ka consciousness and appears to be very happy with material
possessions is actually poor. Persons infatuated by material consciousness
are very intelligent in discovering things for material comforts, but they
have no access to understanding the spirit soul and spiritual life.
Therefore, if anyone wants to advance in spiritual life, he has to come
back to the platform of purified desire, the purified desire for devotional
service. As stated in the Nrada-pacartra, engagement in the service of
the Lord when the senses are purified in Ka consciousness is called
pure devotion.
TEXT 32
tmasc ca vikurvd
bhagavad-vrya-coditt
abda-mtram abht tasmn
nabha rotra tu abdagam
tmastfrom egoism in ignorance; caand; vikurvtundergoing
transformation; bhagavat-vryaby the energy of the Supreme Personality
of Godhead; codittimpelled; abda-mtramthe subtle element sound;
abhtwas manifested; tasmtfrom that; nabhaether; rotramthe
sense of hearing; tuthen; abda-gamwhich catches sound.
When egoism in ignorance is agitated by the sex energy of the Supreme
Personality of Godhead, the subtle element sound is manifested, and
from sound come the ethereal sky and the sense of hearing.
It appears from this verse that all the objects of our sense gratification are
the products of egoism in ignorance. It is understood from this verse that
by agitation of the element of egoism in ignorance, the first thing
produced was sound, which is the subtle form of ether. It is stated also in
the Vednta-stra that sound is the origin of all objects of material
possession and that by sound one can also dissolve this material
existence. Anvtti abdt means "liberation by sound." The entire
material manifestation began from sound, and sound can also end
material entanglement, if it has a particular potency. The particular sound
capable of doing this is the transcendental vibration Hare Ka. Our
948
949
950
But if we speculate about the meaning of "God," it is imperfect. Bhagavadgt, which is the science of God, is spoken by the Personality of Godhead
Himself. This is perfect knowledge. Mental speculators or so-called
philosophers who are researching what is actually God will never
understand the nature of God. The science of God has to be understood in
disciplic succession from Brahm, who was first instructed about
knowledge of God by God Himself. We can understand the knowledge of
God by hearing Bhagavad-gt from a person authorized in the disciplic
succession.
When we speak of seeing, there must be form. By our sense perception,
the beginning experience is the sky. Sky is the beginning of form. And
from the sky, other forms emanate. The objects of knowledge and sense
perception begin, therefore, from the sky.
TEXT 34
bhtn chidra-dttva
bahir antaram eva ca
prendriytma-dhiyatva
nabhaso vtti-lakaam
bhtnmof all living entities; chidra-dttvamthe accommodation of
room; bahiexternal; antaraminternal; evaalso; caand; praof
the vital air; indriyathe senses; tmaand the mind; dhiyatvam
being the field of activities; nabhasaof the ethereal element; vtti
activities; lakaamcharacteristics.
The activities and characteristics of the ethereal element can be
observed as accommodation for the room for the external and internal
existences of all living entities, namely the field of activities of the vital
air, the senses and the mind.
The mind, the senses and the vital force, or living entity, have forms,
although they are not visible to the naked eye. Form rests in subtle
existence in the sky, and internally it is perceived as the veins within the
body and the circulation of the vital air. Externally there are invisible
forms of sense objects. The production of the invisible sense objects is the
external activity of the ethereal element, and the circulation of vital air
and blood is its internal activity. That subtle forms exist in the ether has
been proven by modern science by transmission of television, by which
951
952
mdutva kahinatva ca
aityam uatvam eva ca
etat sparasya sparatva
tan-mtratva nabhasvata
mdutvamsoftness; kahinatvamhardness; caand; aityamcold;
uatvamheat; evaalso; caand; etatthis; sparasyaof the subtle
element touch; sparatvamthe distinguishing attributes; tatmtratvamthe subtle form; nabhasvataof air.
Softness and hardness and cold and heat are the distinguishing
attributes of touch, which is characterized as the subtle form of air.
Tangibility is the proof of form. In actuality, objects are perceived in two
different ways. They are either soft or hard, cold or hot, etc. This tangible
action of the tactile sense is the result of the evolution of air, which is
produced from the sky.
TEXT 37
clana vyhana prptir
nettva dravya-abdayo
sarvendriym tmatva
vyo karmbhilakaam
clanammoving; vyhanammixing; prptiallowing approach;
nettvamcarrying; dravya-abdayoparticles of substances and sound;
sarva-indriymof all the senses; tmatvamproviding for the proper
functioning; vyoof air; karmaby actions; abhilakaamthe
distinct characteristics.
The action of the air is exhibited in movements, mixing, allowing
approach to the objects of sound and other sense perceptions, and
providing for the proper functioning of all other senses.
We can perceive the action of the air when the branches of a tree move or
when dry leaves on the ground collect together. Similarly, it is only by the
action of the air that a body moves, and when the air circulation is
impeded, many diseases result. Paralysis, nervous breakdowns, madness
and many other diseases are actually due to an insufficient circulation of
air. In the yur-vedic system these diseases are treated on the basis of air
953
circulation. If from the beginning one takes care of the process of air
circulation, such diseases cannot take place. From the yur-veda as well
as from the rmad-Bhgavatam it is clear that so many activities are going
on internally and externally because of air alone, and as soon as there is
some deficiency in the air circulation, these activities cannot take place.
Here it is clearly stated, nettva dravya-abdayo. Our sense of
proprietorship over action is also due to the activity of the air. If the air
circulation is stifled, we cannot approach a place after hearing. If someone
calls us, we hear the sound because of the air circulation, and we
approach that sound or the place from which the sound comes. It is
clearly said in this verse that these are all movements of the air. The
ability to detect odors is also due to the action of the air.
TEXT 38
vyo ca spara-tanmtrd
rpa daiveritd abht
samutthita tatas teja
cak rpopalambhanam
vyofrom air; caand; spara-tanmtrtwhich evolves from the
subtle element touch; rpamform; daiva-rittaccording to destiny;
abhtevolved; samutthitamarose; tatafrom that; tejafire;
cakusense of sight; rpacolor and form; upalambhanam
perceiving.
By interactions of the air and the sensations of touch, one receives
different forms according to destiny. By evolution of such forms, there
is fire, and the eye sees different forms in color.
Because of destiny, the touch sensation, the interactions of air, and the
situation of the mind, which is produced of the ethereal element, one
receives a body according to his previous activities. Needless to say, a
living entity transmigrates from one form to another. His form changes
according to destiny and by the arrangement of a superior authority
which controls the interaction of air and the mental situation. Form is the
combination of different types of sense perception. Predestined activities
are the plans of the mental situation and the interaction of air.
TEXT 39
954
dravyktitva guat
vyakti-sasthtvam eva ca
tejastva tejasa sdhvi
rpa-mtrasya vttaya
dravyaof an object; ktitvamdimension; guatquality; vyaktisasthtvamindividuality; evaalso; caand; tejastvameffulgence;
tejasaof fire; sdhviO virtuous lady; rpa-mtrasyaof the subtle
element form; vttayathe characteristics.
My dear mother, the characteristics of form are understood by
dimension, quality and individuality. The form of fire is appreciated by
its effulgence.
Every form that we appreciate has its particular dimensions and
characteristics. The quality of a particular object is appreciated by its
utility. But the form of sound is independent. Forms which are invisible
can be understood only by touch; that is the independent appreciation of
invisible form. Visible forms are understood by analytical study of their
constitution. The constitution of a certain object is appreciated by its
internal action. For example, the form of salt is appreciated by the
interaction of salty tastes, and the form of sugar is appreciated by the
interaction of sweet tastes. Tastes and qualitative constitution are the
basic principles in understanding the form of an object.
TEXT 40
dyotana pacana pnam
adana hima-mardanam
tejaso vttayas tv et
oaa kut t eva ca
dyotanamillumination; pacanamcooking, digesting; pnamdrinking;
adanameating; hima-mardanamdestroying cold; tejasaof fire;
vttayafunctions; tuindeed; etthese; oaamevaporating;
kuthunger; tthirst; evaalso; caand.
Fire is appreciated by its light and by its ability to cook, to digest, to
destroy cold, to evaporate, and to give rise to hunger, thirst, eating and
drinking.
955
The first symptoms of fire are distribution of light and heat, and the
existence of fire is also perceived in the stomach. Without fire we cannot
digest what we eat. Without digestion there is no hunger and thirst or
power to eat and drink. When there is insufficient hunger and thirst, it is
understood that there is a shortage of fire within the stomach, and the
yur-vedic treatment is performed in connection with the fire element,
agni-mndyam. Since fire is increased by the secretion of bile, the
treatment is to increase bile secretion. The yur-vedic treatment thus
corroborates the statements in rmad-Bhgavatam. The characteristic of
fire in subduing the influence of cold is known to everyone. Severe cold
can always be counteracted by fire.
TEXT 41
rpa-mtrd vikurvt
tejaso daiva-coditt
rasa-mtram abht tasmd
ambho jihv rasa-graha
rpa-mtrtwhich evolves from the subtle element form; vikurvt
undergoing transformation; tejasafrom fire; daiva-codittunder a
superior arrangement; rasa-mtramthe subtle element taste; abht
became manifested; tasmtfrom that; ambhawater; jihvthe sense
of taste; rasa-grahawhich perceives taste.
By the interaction of fire and the visual sensation, the subtle element
taste evolves under a superior arrangement. From taste, water is
produced, and the tongue, which perceives taste, is also manifested.
The tongue is described here as the instrument for acquiring knowledge
of taste. Because taste is a product of water, there is always saliva on the
tongue.
TEXT 42
kayo madhuras tikta
kav amla iti naikadh
bhautikn vikrea
rasa eko vibhidyate
kayaastringent; madhurasweet; tiktabitter; kaupungent;
amlasour; itithus; na-ekadhmanifoldly; bhautiknmof other
956
957
958
959
960
TEXT 49
parasya dyate dharmo
hy aparasmin samanvayt
ato vieo bhvn
bhmv evopalakyate
parasyaof
the
cause;
dyateis
observed;
dharmathe
characteristics; hiindeed; aparasminin the effect; samanvaytin
order; atahence; vieathe distinctive characteristic; bhvnmof
all the elements; bhmauin earth; evaalone; upalakyateis observed.
Since the cause exists in its effect as well, the characteristics of the
former are observed in the latter. That is why the peculiarities of all the
elements exist in the earth alone.
Sound is the cause of the sky, sky is the cause of the air, air is the cause of
fire, fire is the cause of water, and water is the cause of earth. In the sky
there is only sound; in the air there are sound and touch; in the fire there
are sound, touch and form; in water there are sound, touch, form and
taste; and in the earth there are sound, touch, form, taste and smell.
Therefore earth is the reservoir of all the qualities of the other elements.
Earth is the sum total of all other elements. The earth has all five qualities
of the elements, water has four qualities, fire has three, air has two, and
the sky has only one quality, sound.
TEXT 50
etny asahatya yad
mahad-dni sapta vai
kla-karma-guopeto
jagad-dir upviat
etnithese; asahatyabeing unmixed; yadwhen; mahat-dnithe
mahat-tattva, false ego and five gross elements; saptaall together seven;
vaiin fact; klatime; karmawork; guaand the three modes of
material nature; upetaaccompanied by; jagat-dithe origin of
creation; upviatentered.
When all these elements were unmixed, the Supreme Personality of
Godhead, the origin of creation, along with time, work, and the
qualities of the modes of material nature, entered into the universe with
961
962
963
964
965
966
roma-marv-dayas tata
tata oadhaya csan
ina nirbibhide tata
nirbibhedaappeared; virjaof the universal form; tvakskin; roma
hair; marubeard, mustache; dayaand so on; tatathen; tata
thereupon; oadhayathe herbs and drugs; caand; sanappeared;
inamgenitals; nirbibhideappeared; tataafter this.
Then the universal form of the Lord, the vir-purua, manifested His
skin, and thereupon the hair, mustache and beard appeared. After this
all the herbs and drugs became manifested, and then His genitals also
appeared.
The skin is the site of the touch sensation. The demigods who control the
production of herbs and medicinal drugs are the deities presiding over the
tactile sense.
TEXT 57
retas tasmd pa san
nirabhidyata vai gudam
gudd apno 'pnc ca
mtyur loka-bhayakara
retasemen; tasmtfrom that; pathe god who presides over the
waters; sanappeared; nirabhidyatawas manifested; vaiindeed;
gudaman anus; gudtfrom the anus; apnathe organ of defecation;
apntfrom the organ of defecation; caand; mtyudeath; lokabhayam-karacausing fear throughout the universe.
After this, semen (the faculty of procreation) and the god who presides
over the waters appeared. Next appeared an anus and then the organs of
defecation and thereupon the god of death, who is feared throughout
the universe.
It is understood herewith that the faculty to discharge semen is the cause
of death. Therefore, yogs and transcendentalists who want to live for
greater spans of life voluntarily restrain themselves from discharging
semen. The more one can restrain the discharge of semen, the more one
can be aloof from the problem of death. There are many yogs living up to
967
968
969
970
971
awakened.
TEXT 64
aki cakudityo
nodatihat tad vir
rotrea karau ca dio
nodatihat tad vir
akiHis two eyes; cakuwith the sense of sight; dityathe sungod; nanot; udatihatdid arise; tadthen; virthe vir-purua;
rotreawith the sense of hearing; karauHis two ears; caand;
diathe deities presiding over the directions; nanot; udatihatdid
arise; tadthen; virthe vir-purua.
The sun-god entered the eyes of the vir-purua with the sense of sight,
but still the vir-purua did not get up. Similarly, the predominating
deities of the directions entered through His ears with the sense of
hearing, but still He did not get up.
TEXT 65
tvaca romabhir oadhyo
nodatihat tad vir
retas inam pas tu
nodatihat tad vir
tvacamthe skin of the vir-purua; romabhiwith the hair on the
body; oadhyathe deities presiding over the herbs and plants; nanot;
udatihatdid arise; tadthen; virthe vir-purua; retaswith
the faculty of procreation; inamthe organ of generation; pathe
water-god; tuthen; nanot; udatihatdid arise; tadthen; vir
the vir-purua.
The predominating deities of the skin, herbs and seasoning plants
entered the skin of the vir-purua with the hair of the body, but the
Cosmic Being refused to get up even then. The god predominating over
water entered His organ of generation with the faculty of procreation,
but the vir-purua still would not rise.
972
TEXT 66
guda mtyur apnena
nodatihat tad vir
hastv indro balenaiva
nodatihat tad vir
gudamHis anus; mtyuthe god of death; apnenawith the organ of
defecation; nanot; udatihatdid arise; tadeven then; virthe
vir-purua; hastauthe two hands; indraLord Indra; balenawith
their power to grasp and drop things; evaindeed; nanot; udatihat
did arise; tadeven then; virthe vir-purua.
The god of death entered His anus with the organ of defecation, but the
vir-purua could not be spurred to activity. The god Indra entered the
hands with their power of grasping and dropping things, but the virpurua would not get up even then.
TEXT 67
viur gatyaiva caraau
nodatihat tad vir
nr nadyo lohitena
nodatihat tad vir
viuLord Viu; gatywith the faculty of locomotion; evaindeed;
caraauHis two feet; nanot; udatihatdid arise; tadeven then;
virthe vir-purua; nHis blood vessels; nadyathe rivers or
river-gods; lohitenawith the blood, with the power of circulation; na
not; udatihatdid stir; tadeven then; virthe vir-purua.
Lord Viu entered His feet with the faculty of locomotion, but the
vir-purua refused to stand up even then. The rivers entered His
blood vessels with the blood and the power of circulation, but still the
Cosmic Being could not be made to stir.
TEXT 68
kut-tbhym udara sindhur
nodatihat tad vir
hdaya manas candro
973
974
evajust; puruathe
udatihataarose.
Cosmic
Being;
saliltfrom
the
water;
975
vivicytmani cintayet
tamupon Him; asminin this; pratyak-tmnamthe Supersoul;
dhiywith the mind; yoga-pravttayengaged in devotional service;
bhaktythrough devotion; viraktythrough detachment; jnena
through spiritual knowledge; vivicyaconsidering carefully; tmaniin
the body; cintayetone should contemplate.
Therefore, through devotion, detachment and advancement in spiritual
knowledge acquired through concentrated devotional service, one
should contemplate that Supersoul as present in this very body
although simultaneously apart from it.
One can realize the Supersoul within oneself. He is within one's body but
apart from the body, or transcendental to the body. Although sitting in
the same body as the individual soul, the Supersoul has no affection for
the body, whereas the individual soul does. One has to detach himself,
therefore, from this material body, by discharging devotional service. It is
clearly mentioned here (bhakty) that one has to execute devotional
service to the Supreme. As it is stated in the First Canto, Second Chapter,
of rmad-Bhgavatam (1.2.7), vsudeve bhagavati bhakti-yoga prayojita.
When Vsudeva, the all-pervading Viu, the Supreme Personality of
Godhead, is served in completely pure devotion, detachment from the
material world immediately begins. The purpose of Skhya is to detach
oneself from material contamination. This can be achieved simply by
devotional service to the Supreme Personality of Godhead.
When one is detached from the attraction of material prosperity, one can
actually concentrate his mind upon the Supersoul. As long as the mind is
distracted towards the material, there is no possibility of concentrating
one's mind and intelligence upon the Supreme Personality of Godhead or
His partial representation, Supersoul. In other words, one cannot
concentrate one's mind and energy upon the Supreme unless one is
detached from the material world. Following detachment from the
material world, one can actually attain transcendental knowledge of the
Absolute Truth. As long as one is entangled in sense enjoyment, or
material enjoyment, it is not possible to understand the Absolute Truth.
This is also confirmed in Bhagavad-gt (18.54). One who is freed from
material contamination is joyful and can enter into devotional service, and
by devotional service he can be liberated.
976
977
TEXT 1
r-bhagavn uvca
prakti-stho 'pi puruo
njyate prktair guai
avikrd akarttvn
nirguatvj jalrkavat
r-bhagavn uvcathe Personality of Godhead said; prakti-stha
residing in the material body; apialthough; puruathe living entity;
nanot; ajyateis affected; prktaiof material nature; guaiby
the modes; avikrtfrom being without change; akarttvtby freedom
from proprietorship; nirguatvtfrom being unaffected by the qualities
of material nature; jalaon water; arkavatlike the sun.
The Personality of Godhead Kapila continued: When the living entity is
thus unaffected by the modes of material nature, because he is
unchanging and does not claim proprietorship, he remains apart from
the reactions of the modes, although abiding in a material body, just as
the sun remains aloof from its reflection on water.
In the previous chapter Lord Kapiladeva has concluded that simply by
beginning the discharge of devotional service one can attain detachment
and transcendental knowledge for understanding the science of God. Here
the same principle is confirmed. A person who is detached from the
modes of material nature remains just like the sun reflected on water.
When the sun is reflected on water, the movement of the water or the
coolness or unsteadiness of the water cannot affect the sun. Similarly,
vsudeve bhagavati bhakti-yoga prayojita (SB 1.2.7): when one engages
fully in the activities of devotional service, bhakti-yoga, he becomes just
like the sun reflected on water. Although a devotee appears to be in the
material world, actually he is in the transcendental world. As the
reflection of the sun appears to be on the water but is many millions of
978
miles away from the water, so one engaged in the bhakti-yoga process is
nirgua, or unaffected by the qualities of material nature.
Avikra means "without change." It is confirmed in Bhagavad-gt that
each and every living entity is part and parcel of the Supreme Lord, and
thus his eternal position is to cooperate or to dovetail his energy with the
Supreme Lord. That is his unchanging position. As soon as he employs
his energy and activities for sense gratification, this change of position is
called vikra. Similarly, even in this material body, when he practices
devotional service under the direction of the spiritual master, he comes to
the position which is without change because that is his natural duty. As
stated in the rmad-Bhgavatam, liberation means reinstatement in one's
original position. The original position is one of rendering service to the
Lord (bhakti-yogena, bhakty). When one becomes detached from
material attraction and engages fully in devotional service, that is
changlessness. Akarttvt means not doing anything for sense
gratification. When one does something at his own risk, there is a sense of
proprietorship and therefore a reaction, but when one does everything for
Ka, there is no proprietorship over the activities. By changlessness and
by not claiming the proprietorship of activities, one can immediately
situate himself in the transcendental position in which one is not touched
by the modes of material nature, just as the reflection of the sun is
unaffected by the water.
TEXT 2
sa ea yarhi prakter
guev abhiviajjate
ahakriy-vimhtm
kartsmty abhimanyate
sathat very living entity; eathis; yarhiwhen; prakteof
material nature; gueuin the modes; abhiviajjateis absorbed;
ahakriyby false ego; vimhabewildered; tmthe individual
soul; kartthe doer; asmiI am; itithus; abhimanyatehe thinks.
When the soul is under the spell of material nature and false ego,
identifying his body as the self, he becomes absorbed in material
activities, and by the influence of false ego he thinks that he is the
proprietor of everything.
979
Actually the conditioned soul is forced to act under the pressure of the
modes of material nature. The living entity has no independence. When
he is under the direction of the Supreme Personality of Godhead he is
free, but when, under the impression that he is satisfying his senses, he
engages in sense gratificatory activities, he is actually under the spell of
material nature. In Bhagavad-gt it is said, prakte kriyamni: [Bg.
3.27] one acts according to the particular modes of nature he has
acquired. Gua refers to the qualities of nature. He is under the qualities
of nature, but he falsely thinks that he is the proprietor. This false sense of
proprietorship can be avoided simply by engaging oneself in devotional
service under the direction of the Supreme Lord or His bona fide
representative. Arjuna, in Bhagavad-gt, was trying to accept for himself
the responsibility for killing his grandfather and teacher in the fight, but
he became freed from that proprietorship of action when he acted under
the direction of Ka. He fought, but he was actually freed from the
reactions of fighting, although in the beginning, when he was nonviolent,
unwilling to fight, the entire responsibility was upon him. That is the
difference between liberation and conditioning. A conditioned soul may
be very good and act in the mode of goodness, but still he is conditioned
under the spell of material nature. A devotee, however, acts completely
under the direction of the Supreme Lord. Thus his actions may not appear
to be of a very high quality to the common man, but the devotee has no
responsibility.
TEXT 3
tena sasra-padavm
avao 'bhyety anirvta
prsagikai karma-doai
sad-asan-mira-yoniu
tenaby this; sasraof repeated birth and death; padavmthe path;
avaahelplessly; abhyetihe undergoes; anirvtadiscontented;
prsagikairesulting from association with material nature; karmadoaiby faulty actions; satgood; asatbad; miramixed; yoniu
in different species of life.
The conditioned soul therefore transmigrates into different species of
life, higher and lower, because of his association with the modes of
material nature. Unless he is relieved of material activities, he has to
980
981
982
983
senses. Yoga indriya-sayama. Since the senses are always active, their
activities should be engaged in devotional serviceone cannot stop their
activities. If one wants to artificially stop the activities of the senses, his
attempt will be a failure. Even the great yog Vivmitra, who was trying
to control his senses by the yoga process, fell victim to the beauty of
Menak. There are many such instances. Unless one's mind and
consciousness are fully engaged in devotional service, there is always the
opportunity for the mind to become occupied with desires for sense
gratification.
One particular point mentioned in this verse is very significant. It is said
here, prasaktam asat pathi: the mind is always attracted by asat, the
temporary, material existence. Because we have been associated with
material nature since time immemorial, we have become accustomed to
our attachment to this temporary material nature. The mind has to be
fixed at the eternal lotus feet of the Supreme Lord. Sa vai mana kapadravindayo [SB 9.4.18]. One has to fix the mind at the lotus feet of
Ka; then everything will be very nice. Thus the seriousness of bhaktiyoga is stressed in this verse.
TEXT 6
yamdibhir yoga-pathair
abhyasa raddhaynvita
mayi bhvena satyena
mat-kath-ravaena ca
yama-dibhibeginning with yama; yoga-pathaiby the yoga system;
abhyasanpracticing; raddhay anvitawith great faith; mayiunto
Me; bhvenawith devotion; satyenaunalloyed; mat-kathstories
about Me; ravaenaby hearing; caand.
One has to become faithful by practicing the controlling process of the
yoga system and must elevate himself to the platform of unalloyed
devotional service by chanting and hearing about Me.
Yoga is practiced in eight different stages: yama, niyama, sana,
pryma, pratyhra, dhra, dhyna and samdhi. Yama and niyama
mean practicing the controlling process by following strict regulations,
and sana refers to the sitting postures. These help raise one to the
standard of faithfulness in devotional service. The practice of yoga by
984
physical exercise is not the ultimate goal; the real end is to concentrate
and to control the mind and train oneself to be situated in faithful
devotional service.
Bhvena, or bhva, is a very important factor in the practice of yoga or in
any spiritual process. Bhva is explained in Bhagavad-gt (10.8). Budh
bhva-samanvit: one should be absorbed in the thought of love of
Ka. When one knows that Ka, the Supreme Personality of Godhead,
is the source of everything and that everything emanates from Him (aha
sarvasya prabhava [Bg. 10.8]), then one understands the Vednta
aphorism janmdy asya yata [SB 1.1.1] ("the original source of
everything"), and then he can become absorbed in bhva, or the
preliminary stage of love of Godhead.
Rpa Gosvm explains very nicely in Bhakti-rasmta-sindhu how this
bhva, or preliminary stage of love of God, is achieved. He states that one
first of all has to become faithful (raddhaynvita). Faith is attained by
controlling the senses, either by yoga practice, following the rules and
regulations and practicing the sitting postures, or by engaging directly in
bhakti-yoga, as recommended in the previous verse. Of the nine different
items of bhakti-yoga, the first and foremost is to chant and hear about the
Lord. That is also mentioned here. Mat-kath-ravaena ca. One may
come to the standard of faithfulness by following the rules and regulations
of the yoga system, and the same goal can be achieved simply by chanting
and hearing about the transcendental activities of the Lord. The word ca is
significant. Bhakti-yoga is direct, and the other process is indirect. But
even if the indirect process is taken, there is no success unless one comes
fully to the direct process of hearing and chanting the glories of the Lord.
Therefore the word satyena is used here. In this connection Svm
rdhara comments that satyena means nikapaena, "without duplicity."
The impersonalists are full of duplicity. Sometimes they pretend to
execute devotional service, but their ultimate idea is to become one with
the Supreme. This is duplicity, kapaa. The Bhgavatam does not allow
this duplicity. In the beginning of rmad-Bhgavatam it is clearly stated,
paramo nirmatsarm: [SB 1.1.2] "This treatise rmad-Bhgavatam is
meant for those who are completely free from envy." The same point is
again stressed here. Unless one is completely faithful to the Supreme
Personality of Godhead and engages himself in the process of hearing and
chanting the glories of the Lord, there is no possibility for liberation.
985
TEXT 7
sarva-bhta-samatvena
nirvaireprasagata
brahmacaryea maunena
sva-dharmea balyas
sarvaall; bhtaliving entities; samatvenaby seeing equally;
nirvaireawithout
enmity;
aprasagatawithout
intimate
connections; brahma-caryeaby celibacy; maunenaby silence; svadharmeaby one's occupation; balyasby offering the result.
In executing devotional service, one has to see every living entity
equally, without enmity towards anyone yet without intimate
connections with anyone. One has to observe celibacy, be grave and
execute his eternal activities, offering the results to the Supreme
Personality of Godhead.
A devotee of the Supreme Personality of Godhead who seriously engages
in devotional service is equal to all living entities. There are various
species of living entities, but a devotee does not see the outward covering;
he sees the inner soul inhabiting the body. Because each and every soul is
part and parcel of the Supreme Personality of Godhead, he does not see
any difference. That is the vision of a learned devotee. As explained in
Bhagavad-gt, a devotee or a learned sage does not see any difference
between a learned brhmaa, a dog, an elephant or a cow because he
knows that the body is the outer covering only and that the soul is
actually part and parcel of the Supreme Lord. A devotee has no enmity
towards any living entity, but that does not mean that he mixes with
everyone. That is prohibited. Aprasagata means "not to be in intimate
touch with everyone." A devotee is concerned with his execution of
devotional service, and he should therefore mix with devotees only, in
order to advance his objective. He has no business mixing with others, for
although he does not see anyone as his enemy, his dealings are only with
persons who engage in devotional service.
A devotee should observe the vow of celibacy. Celibacy does not
necessitate that one be absolutely free from sex life; satisfaction with one's
wife is permitted also under the vow of celibacy. The best policy is to
avoid sex life altogether. That is preferable. Otherwise, a devotee can get
married under religious principles and live peacefully with a wife.
986
987
988
989
990
caritmta it is said that the perfect devotee may see many movable and
immovable objects, but in everything he sees that the energy of Ka is
acting. As soon as he remembers the energy of Ka, he immediately
remembers Ka in His personal form. Therefore in all his observations
he sees Ka only. In the Brahma-sahit (5.38) it is stated that when
one's eyes are smeared with love of Ka (premjana-cchurita), he
always sees Ka, outside and inside. This is confirmed here; one should
be freed from all other vision, and in that way he is freed from the false
egoistic identification and sees himself as the eternal servitor of the Lord.
Cakuevrkam: as we can see the sun without a doubt, one who is fully
developed in Ka consciousness sees Ka and His energy. By this
vision one becomes tma-dk, or self-realized. When the false ego of
identifying the body with the self is removed, actual vision of life is
perceivable. The senses, therefore, also become purified. Real service of
the Lord begins when the senses are purified. One does not have to stop
the activities of the senses, but the false ego of identifying with the body
has to be removed. Then the senses automatically become purified, and
with purified senses one can actually discharge devotional service.
TEXT 11
mukta-liga sad-bhsam
asati pratipadyate
sato bandhum asac-caku
sarvnusytam advayam
mukta-ligamtranscendental; sat-bhsammanifest as a reflection;
asatiin the false ego; pratipadyatehe realizes; sata bandhumthe
support of the material cause; asat-cakuthe eye (revealer) of the
illusory energy; sarva-anusytamentered into everything; advayam
without a second.
A liberated soul realizes the Absolute Personality of Godhead, who is
transcendental and who is manifest as a reflection even in the false ego.
He is the support of the material cause and He enters into everything.
He is absolute, one without a second, and He is the eyes of the illusory
energy.
A pure devotee can see the presence of the Supreme Personality of
Godhead in everything materially manifested. He is present there only as a
991
reflection, but a pure devotee can realize that in the darkness of material
illusion the only light is the Supreme Lord, who is its support. It is
confirmed in Bhagavad-gt that the background of the material
manifestation is Lord Ka. And, as confirmed in the Brahma-sahit,
Ka is the cause of all causes. In the Brahma-sahit it is stated that the
Supreme Lord, by His partial or plenary expansion, is present not only
within this universe and each and every universe, but in every atom,
although He is one without a second. The word advayam, "without a
second," which is used in this verse, indicates that although the Supreme
Personality of Godhead is represented in everything, including the atoms,
He is not divided. His presence in everything is explained in the next
verse.
TEXT 12
yath jala-stha bhsa
sthala-sthenvadyate
svbhsena tath sryo
jala-sthena divi sthita
yathas; jala-sthasituated on water; bhsaa reflection; sthalasthenasituated on the wall; avadyateis perceived; sva-bhsenaby
its reflection; tathin that way; sryathe sun; jala-sthenasituated
on the water; diviin the sky; sthitasituated.
The presence of the Supreme Lord can be realized just as the sun is
realized first as a reflection on water, and again as a second reflection
on the wall of a room, although the sun itself is situated in the sky.
The example given herewith is perfect. The sun is situated in the sky, far,
far away from the surface of the earth, but its reflection can be seen in a
pot of water in the corner of a room. The room is dark, and the sun is far
away in the sky, but the sun's reflection on the water illuminates the
darkness of the room. A pure devotee can realize the presence of the
Supreme Personality of Godhead in everything by the reflection of His
energy. In the Viu Pura it is stated that as the presence of fire is
understood by heat and light, so the Supreme Personality of Godhead,
although one without a second, is perceived everywhere by the diffusion
of His different energies. It is confirmed in the opaniad that the
presence of the Lord is perceived everywhere by the liberated soul, just as
992
the sunshine and the reflection can be perceived everywhere although the
sun is situated far away from the surface of the globe.
TEXT 13
eva trivd-ahakro
bhtendriya-manomayai
svbhsair lakito 'nena
sad-bhsena satya-dk
evamthus; tri-vtthe threefold; ahakrafalse ego; bhta-indriyamana-mayaiconsisting of body, senses and mind; sva-bhsaiby
its own reflections; lakitais revealed; anenaby this; sat-bhsena
by a reflection of Brahman; satya-dkthe self-realized soul.
The self-realized soul is thus reflected first in the threefold ego and
then in the body, senses and mind.
The conditioned soul thinks, "I am this body," but a liberated soul thinks,
"I am not this body. I am spirit soul." This "I am" is called ego, or
identification of the self. "I am this body" or "Everything in relationship
to the body is mine" is called false ego, but when one is self-realized and
thinks that he is an eternal servitor of the Supreme Lord, that
identification is real ego. One conception is in the darkness of the
threefold qualities of material naturegoodness, passion and ignorance
and the other is in the pure state of goodness, called uddha-sattva or
vsudeva. When we say that we give up our ego, this means that we give
up our false ego, but real ego is always present. When one is reflected
through the material contamination of the body and mind in false
identification, he is in the conditional state, but when he is reflected in
the pure stage he is called liberated. The identification of oneself with
one's material possessions in the conditional stage must be purified, and
one must identify himself in relationship with the Supreme Lord. In the
conditioned state one accepts everything as an object of sense
gratification, and in the liberated state one accepts everything for the
service of the Supreme Lord. Ka consciousness, devotional service, is
the actual liberated stage of a living entity. Otherwise, both accepting and
rejecting on the material platform or in voidness or impersonalism are
imperfect conditions for the pure soul.
By the understanding of the pure soul, called satya-dk, one can see
993
994
995
The living entity can vividly feel his existence as the seer, but because
of the disappearance of the ego during the state of deep sleep, he falsely
takes himself to be lost, like a man who has lost his fortune and feels
distressed, thinking himself to be lost.
Only in ignorance does a living entity think that he is lost. If by
attainment of knowledge he comes to the real position of his eternal
existence, he knows that he is not lost. An appropriate example is
mentioned herein: naa-vitta ivtura. A person who has lost a great sum
of money may think that he is lost, but actually he is not lost-only his
money is lost. But due to his absorption in the money or identification
with the money, he thinks that he is lost. Similarly, when we falsely
identify with matter as our field of activities, we think that we are lost,
although actually we are not. As soon as a person is awakened to the pure
knowledge of understanding that he is an eternal servitor of the Lord, his
own real position is revived. A living entity can never be lost. When one
forgets his identity in deep sleep, he becomes absorbed in dreams, and he
may think himself a different person or may think himself lost. But
actually his identity is intact. This concept of being lost is due to false ego,
and it continues as long as one is not awakened to the sense of his
existence as an eternal servitor of the Lord. The Myvd philosophers'
concept of becoming one with the Supreme Lord is another symptom of
being lost in false ego. One may falsely claim that he is the Supreme Lord,
but actually he is not. This is the last snare of my's influence upon the
living entity. To think oneself equal with the Supreme Lord or to think
oneself to be the Supreme Lord Himself is also due to false ego.
TEXT 16
eva pratyavamysv
tmna pratipadyate
shakrasya dravyasya
yo 'vasthnam anugraha
evamthus; pratyavamyaafter understanding; asauthat person;
tmnamhis self; pratipadyaterealizes; sa-ahakrasyaaccepted
under false ego; dravyasyaof the situation; yawho; avasthnam
resting place; anugrahathe manifester.
When, by mature understanding, one can realize his individuality, then
996
997
or liberation.
TEXT 17
devahtir uvca
purua praktir brahman
na vimucati karhicit
anyonyprayatvc ca
nityatvd anayo prabho
devahti uvcaDevahti said; puruamthe spirit soul; prakti
material nature; brahmanO brhmaa; nanot; vimucatidoes
release; karhicitat any time; anyonyato one another; aprayatvt
from attraction; caand; nityatvtfrom eternality; anayoof them
both; prabhoO my Lord.
r Devahti inquired: My dear brhmaa, does material nature ever
give release to the spirit soul? Since one is attracted to the other
eternally, how is their separation possible?
Devahti, the mother of Kapiladeva, here makes her first inquiry.
Although one may understand that spirit soul and matter are different,
their actual separation is not possible, either by philosophical speculation
or by proper understanding. The spirit soul is the marginal potency of the
Supreme Lord, and matter is the external potency of the Lord. The two
eternal potencies have somehow or other been combined, and since it is
so difficult to separate one from the other, how is it possible for the
individual soul to become liberated? By practical experience one can see
that when the soul is separated from the body, the body has no real
existence, and when the body is separated from the soul one cannot
perceive the existence of the soul. As long as the soul and the body are
combined, we can understand that there is life. But when they are
separated, there is no manifested existence of the body or the soul. This
question asked by Devahti of Kapiladeva is more or less impelled by the
philosophy of voidism. The voidists say that consciousness is a product of
a combination of matter and that as soon as the consciousness is gone, the
material combination dissolves, and therefore there is ultimately nothing
but voidness. This absence of consciousness is called nirva in Myvda
philosophy.
998
TEXT 18
yath gandhasya bhme ca
na bhvo vyatirekata
ap rasasya ca yath
tath buddhe parasya ca
yathas; gandhasyaof aroma; bhmeof earth; caand; nano;
bhvaexistence; vyatirekataseparate; apmof water; rasasyaof
taste; caand; yathas; tathso; buddheof intelligence; parasya
of consciousness, spirit; caand.
As there is no separate existence of the earth and its aroma or of water
and its taste, there cannot be any separate existence of intelligence and
consciousness.
The example is given here that anything material has an aroma. The
flower, the eartheverythinghas an aroma. If the aroma is separated
from the matter, the matter cannot be identified. If there is no taste to
water, the water has no meaning; if there is no heat in the fire, the fire has
no meaning. Similarly, when there is want of intelligence, spirit has no
meaning.
TEXT 19
akartu karma-bandho 'ya
puruasya yad-raya
gueu satsu prakte
kaivalya tev ata katham
akartuof the passive performer, the nondoer; karma-bandha
bondage to fruitive activities; ayamthis; puruasyaof the soul; yatrayacaused by attachment to the modes; gueuwhile the modes;
satsuare existing; prakteof material nature; kaivalyamfreedom;
teuthose; atahence; kathamhow.
Hence even though he is the passive performer of all activities, how can
there be freedom for the soul as long as material nature acts on him and
binds him?
Although the living entity desires freedom from the contamination of
matter, he is not given release. Actually, as soon as a living entity puts
999
himself under the control of the modes of material nature, his acts are
influenced by the qualities of material nature, and he becomes passive. It
is confirmed in Bhagavad-gt, prakte kriyamni guai: [Bg. 3.27] the
living entity acts according to the qualities or modes of material nature.
He falsely thinks that he is acting, but unfortunately he is passive. In
other words, he has no opportunity to get out of the control of material
nature because it has already conditioned him. In Bhagavad-gt it is also
stated that it is very difficult to get out of the clutches of material nature.
One may try in different ways to think that everything is void in the
ultimate issue, that there is no God and that even if the background of
everything is spirit, it is impersonal. This speculation may go on, but
actually it is very difficult to get out of the clutches of material nature.
Devahti poses the question that although one may speculate in many
ways, where is liberation as long as one is under the spell of material
nature? The answer is also found in Bhagavad-gt (7.14): only one who
has surrendered himself unto the lotus feet of the Supreme Lord Ka
(mm eva ye prapadyante) can be freed from the clutches of my.
Since Devahti is gradually coming to the point of surrender, her
questions are very intelligent. How can one be liberated? How can one be
in a pure state of spiritual existence as long as he is strongly held by the
modes of material nature? This is also an indication to the false meditator.
There are many so-called meditators who think, "I am the Supreme Spirit
Soul. I am conducting the activities of material nature. Under my
direction the sun is moving and the moon is rising." They think that by
such contemplation or meditation they can become free, but it is seen that
just three minutes after finishing such nonsensical meditation, they are
immediately captured by the modes of material nature. Immediately after
his high-sounding meditation, a "meditator" becomes thirsty and wants to
smoke or drink. He is under the strong grip of material nature, yet he
thinks that he is already free from the clutches of my. This question of
Devahti's is for such a person who falsely claims that he is everything,
that ultimately everything is void, and that there are no sinful or pious
activities. These are all atheistic inventions. Actually, unless a living entity
surrenders unto the Supreme Personality of Godhead as instructed in
Bhagavad-gt, there is no liberation or freedom from the clutches of
my.
TEXT 20
1000
kvacit tattvvamarena
nivtta bhayam ulbaam
anivtta-nimittatvt
puna pratyavatihate
kvacitin a certain case; tattvathe fundamental principles;
avamarenaby reflecting upon; nivttamavoided; bhayamfear;
ulbaamgreat; anivttanot ceased; nimittatvtsince the cause;
punaagain; pratyavatihateit appears.
Even if the great fear of bondage is avoided by mental speculation and
inquiry into the fundamental principles, it may still appear again, since
its cause has not ceased.
Material bondage is caused by putting oneself under the control of matter
because of the false ego of lording it over material nature. Bhagavad-gt
(7.27) states, icch-dvea-samutthena. Two kinds of propensities arise in
the living entity. One propensity is icch, which means desire to lord it
over material nature or to be as great as the Supreme Lord. Everyone
desires to be the greatest personality in this material world. Dvea means
"envy." When one becomes envious of Ka, or the Supreme Personality
of Godhead, one thinks, "Why should Ka be the all and all? I'm as
good as Ka." These two items, desire to be the Lord and envy of the
Lord, are the beginning cause of material bondage. As long as a
philosopher, salvationist or voidist has some desire to be supreme, to be
everything, or to deny the existence of God, the cause remains, and there
is no question of his liberation.
Devahti very intelligently says, "One may theoretically analyze and say
that by knowledge he has become freed, but actually, as long as the cause
exists, he is not free." Bhagavad-gt confirms that after performing such
speculative activities for many, many births, when one actually comes to
his real consciousness and surrenders unto the Supreme Lord, Ka, then
the fulfillment of his research in knowledge is actually achieved. There is
a gulf of difference between theoretical freedom and actual freedom from
material bondage. The Bhgavatam (10.14.4) says that if one gives up the
auspicious path of devotional service and simply tries to know things by
speculation, one wastes his valuable time (kliyanti ye kevala-bodhalabdhaye). The result of such a labor of love is simply labor; there is no
other result. The labor of speculation is ended only by exhaustion. The
1001
1002
nimittena sva-dharmemaltman).
One can be liberated from all adverse circumstances simply by seriously
engaging in devotional service. How this devotional service develops and
becomes mature is explained here. In the beginning one has to perform
his prescribed duties with a clean mind. Clean consciousness means
Ka consciousness. One has to perform his prescribed duties in Ka
consciousness. There is no necessity of changing one's prescribed duties;
one simply has to act in Ka consciousness. In discharging Ka
conscious duties, one should determine whether, by his professional or
occupational duties, Ka, the Supreme Personality of Godhead, is
satisfied. In another place in the Bhgavatam it is said, svanuhitasya
dharmasya sasiddhir hari-toaam: [SB 1.2.13] everyone has some
prescribed duties to perform, but the perfection of such duties will be
reached only if the Supreme Personality of Godhead, Hari, is satisfied by
such actions. For example, Arjuna's prescribed duty was to fight, and the
perfection of his fighting was tested by the satisfaction of Ka. Ka
wanted him to fight, and when he fought for the satisfaction of the Lord,
that was the perfection of his professional devotional duty. On the other
hand, when, contrary to the wish of Ka, he was not willing to fight,
that was imperfect.
If one wants to perfect his life, he should discharge his prescribed duties
for the satisfaction of Ka. One must act in Ka consciousness, for
such action will never produce any reaction (animitta-nimittena). This is
also confirmed in Bhagavad-gt. Yajrtht karmao 'nyatra: all activities
should be performed simply for Yaja, or the satisfaction of Viu.
Anything done otherwise, without the satisfaction of Viu, or Yaja,
produces bondage, so here it is also prescribed by Kapila Muni that one
can transcend material entanglement by acting in Ka consciousness,
which means seriously engaging in devotional service. This serious
devotional service can develop by hearing for long periods of time.
Chanting and hearing is the beginning of the process of devotional
service. One should associate with devotees and hear from them about the
Lord's transcendental appearance, activities, disappearance, instructions,
etc.
There are two kinds of ruti, or scripture. One is spoken by the Lord, and
the other is spoken about the Lord and His devotees. Bhagavad-gt is the
former and rmad-Bhgavatam the latter. One must hear these scriptures
repeatedly from reliable sources in order to become fixed in serious
1003
1004
1005
1006
1007
1008
fixed upon the lotus feet of the Supreme Personality of Godhead, is called
tmrma or vidita-tattva. tmrma means "one who rejoices in the self,"
or "one who enjoys in the spiritual atmosphere." tm, in the material
sense, means the body or the mind, but when referring to one whose
mind is fixed on the lotus feet of the Supreme Lord, tmrma means
"one who is fixed in spiritual activities in relationship with the Supreme
Soul." The Supreme Soul is the Personality of Godhead, and the
individual soul is the living entity. When they engage in reciprocation of
service and benediction, the living entity is said to be in the tmrma
position. This tmrma position can be attained by one who knows the
truth as it is. The truth is that the Supreme Personality of Godhead is the
enjoyer and that the living entities are meant for His service and
enjoyment. One who knows this truth, and who tries to engage all
resources in the service of the Lord, escapes all material reactions and
influences of the modes of material nature.
An example may be cited in this connection. Just as a materialist engages
in constructing a big skyscraper, a devotee engages in constructing a big
temple for Viu. Superficially, the skyscraper constructor and temple
constructor are on the same level, for both are collecting wood, stone,
iron and other building materials. But the person who constructs a
skyscraper is a materialist, and the person who constructs a temple of
Viu is tmrma. The materialist tries to satisfy himself in relation to his
body by constructing a skyscraper, but the devotee tries to satisfy the
Superself, the Supreme Personality of Godhead, by constructing the
temple. Although both are engaged in the association of material
activities, the devotee is liberated, and the materialist is conditioned. This
is because the devotee, who is constructing the temple, has fixed his mind
upon the Supreme Personality of Godhead, but the nondevotee, who is
constructing the skyscraper, has his mind fixed in sense gratification. If,
while performing any activity, even in material existence, one's mind is
fixed upon the lotus feet of the Personality of Godhead, one will not be
entangled or conditioned. The worker in devotional service, in full Ka
consciousness, is always independent of the influence of material nature.
TEXT 27
yadaivam adhytma-rata
klena bahu-janman
sarvatra jta-vairgya
1009
brahma-bhuvann muni
yadwhen; evamthus; adhytma-rataengaged in self-realization;
klenafor many years; bahu-janmanfor many births; sarvatra
everywhere; jta-vairgyadetachment is born; -brahma-bhuvantup
to Brahmaloka; munia thoughtful person.
When a person thus engages in devotional service and self-realization
for many, many years and births, he becomes completely reluctant to
enjoy any one of the material planets, even up to the highest planet,
which is known as Brahmaloka; he becomes fully developed in
consciousness.
Anyone engaged in devotional service to the Supreme Personality of
Godhead is known as a devotee, but there is a distinction between pure
devotees and mixed devotees. A mixed devotee engages in devotional
service for the spiritual benefit of being eternally engaged in the
transcendental abode of the Lord in full bliss and knowledge. In material
existence, when a devotee is not completely purified, he expects material
benefit from the Lord in the form of relief from material miseries, or he
wants material gain, advancement in knowledge of the relationship
between the Supreme Personality of Godhead and the living entity, or
knowledge as to the real nature of the Supreme Lord. When a person is
transcendental to these conditions, he is called a pure devotee. He does
not engage himself in the service of the Lord for any material benefit or
for understanding of the Supreme Lord. His one interest is that he loves
the Supreme Personality of Godhead, and he spontaneously engages in
satisfying Him.
The highest example of pure devotional service is that of the gops in
Vndvana. They are not interested in understanding Ka, but only in
loving Him. That platform of love is the pure state of devotional service.
Unless one is advanced to this pure state of devotional service, there is a
tendency to desire elevation to a higher material position. A mixed
devotee may desire to enjoy a comfortable life on another planet with a
greater span of life, such as on Brahmaloka. These are material desires,
but because a mixed devotee engages in the service of the Lord,
ultimately, after many, many lives of material enjoyment, he undoubtedly
develops Ka consciousness, and the symptom of this Ka
consciousness is that he is no longer interested in any sort of materially
1010
elevated life. He does not even aspire to become a personality like Lord
Brahm.
TEXTS 28-29
mad-bhakta pratibuddhrtho
mat-prasdena bhyas
nireyasa sva-sasthna
kaivalykhya mad-rayam
prpnothjas dhra
sva-d cchinna-saaya
yad gatv na nivarteta
yog ligd vinirgame
mat-bhaktaMy devotee; pratibuddha-arthaself-realized; matprasdenaby My causeless mercy; bhyasunlimited; nireyasam
the ultimate perfectional goal; sva-sasthnamhis abode; kaivalyakhyamcalled kaivalya; mat-rayamunder My protection; prpnoti
attains; ihain this life; ajastruly; dhrasteady; sva-dby
knowledge of the self; chinna-saayafreed from doubts; yatto that
abode; gatvhaving gone; nanever; nivartetacomes back; yogthe
mystic devotee; ligtfrom the subtle and gross material bodies;
vinirgameafter departing.
My devotee actually becomes self-realized by My unlimited causeless
mercy, and thus, when freed from all doubts, he steadily progresses
towards his destined abode, which is directly under the protection of
My spiritual energy of unadulterated bliss. That is the ultimate
perfectional goal of the living entity. After giving up the present
material body, the mystic devotee goes to that transcendental abode and
never comes back.
Actual self-realization means becoming a pure devotee of the Lord. The
existence of a devotee implies the function of devotion and the object of
devotion. Self-realization ultimately means to understand the Personality
of Godhead and the living entities; to know the individual self and the
reciprocal exchanges of loving service between the Supreme Personality of
Godhead and the living entity is real self-realization. This cannot be
attained by the impersonalists or other transcendentalists; they cannot
1011
1012
in his pure, spiritual body and is stationed in one of the spiritual planets.
Although the impersonalists also reach that spiritual sky after giving up
the subtle and gross material bodies, they are not placed in the spiritual
planets; as they desire, they are allowed to merge in the spiritual
effulgence emanating from the transcendental body of the Lord. The word
sva-sasthnam is also very significant. As a living entity prepares himself,
so he attains his abode. The impersonal Brahman effulgence is offered to
the impersonalists, but those who want to associate with the Supreme
Personality of Godhead in His transcendental form as Nryaa in the
Vaikuhas, or with Ka in Kaloka, go to those abodes, wherefrom
they never return.
TEXT 30
yad na yogopacitsu ceto
mysu siddhasya viajjate 'ga
ananya-hetuv atha me gati syd
tyantik yatra na mtyu-hsa
yadwhen; nanot; yoga-upacitsuto powers developed by yoga;
cetathe attention; mysumanifestations of my; siddhasyaof a
perfect yog; viajjateis attracted; agaMy dear mother; ananyahetuuhaving no other cause; athathen; meto Me; gatihis
progress; sytbecomes; tyantikunlimited; yatrawhere; nanot;
mtyu-hsapower of death.
When a perfect yog's attention is no longer attracted to the by-products
of mystic powers, which are manifestations of the external energy, his
progress towards Me becomes unlimited, and thus the power of death
cannot overcome him.
Yogs are generally attracted to the by-products of mystic yogic power, for
they can become smaller than the smallest or greater than the greatest,
achieve anything they desire, have power even to create a planet, or bring
anyone they like under their subjection. Yogs who have incomplete
information of the result of devotional service are attracted by these
powers, but these powers are material; they have nothing to do with
spiritual progress. As other material powers are created by the material
energy, mystic yogic powers are also material. A perfect yogs mind is not
attracted by any material power, but is simply attracted by unalloyed
1013
service to the Supreme Lord. For a devotee, the process of merging into
the Brahman effulgence is considered to be hellish, and yogic power or
the preliminary perfection of yogic power, to be able to control the senses,
is automatically achieved. As for elevation to higher planets, a devotee
considers this to be simply hallucinatory. A devotee's attention is
concentrated only upon the eternal loving service of the Lord, and
therefore the power of death has no influence over him. In such a
devotional state, a perfect yog can attain the status of immortal
knowledge and bliss.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Twenty-seventh
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "Understanding Material
Nature."
1014
TEXT 1
r-bhagavn uvca
yogasya lakaa vakye
sabjasya nptmaje
mano yenaiva vidhin
prasanna yti sat-patham
r-bhagavn uvcathe Personality of Godhead said; yogasyaof the
yoga system; lakaamdescription; vakyeI shall explain; sabjasya
authorized; npa-tma-jeO daughter of the King; manathe mind;
yenaby which; evacertainly; vidhinby practice; prasannamjoyful;
ytiattains; sat-pathamthe path of the Absolute Truth.
The Personality of Godhead said: My dear mother, O daughter of the
King, now I shall explain to you the system of yoga, the object of which
is to concentrate the mind. By practicing this system one can become
joyful and progressively advance towards the path of the Absolute
Truth.
The yoga process explained by Lord Kapiladeva in this chapter is
authorized and standard, and therefore these instructions should be
followed very carefully. To begin, the Lord says that by yoga practice one
can make progress towards understanding the Absolute Truth, the
Supreme Personality of Godhead. In the previous chapter it has been
clearly stated that the desired result of yoga is not to achieve some
wonderful mystic power. One should not be at all attracted by such
mystic power, but should attain progressive realization on the path of
understanding the Supreme Personality of Godhead. This is also
confirmed in Bhagavad-gt, which states in the last verse of the Sixth
Chapter that the greatest yog is he who constantly thinks of Ka within
himself, or he who is Ka conscious.
It is stated here that by following the system of yoga one can become
1015
1016
inquiring from and worshiping him one can learn spiritual activities.
The first recommendation is sva-dharmcaraam. As long as we have this
material body there are various duties prescribed for us. Such duties are
divided by a system of four social orders: brhmaa, katriya, vaiya and
dra. These particular duties are mentioned in the stra, and particularly
in Bhagavad-gt. Sva-dharmcaraam means that one must discharge the
prescribed duties of his particular division of society faithfully and to the
best of his ability. One should not accept another's duty. If one is born in
a particular society or community, he should perform the prescribed
duties for that particular division. If, however, one is fortunate enough to
transcend the designation of birth in a particular society or community by
being elevated to the standard of spiritual identity, then his sva-dharma,
or duty, is solely that of serving the Supreme Personality of Godhead. The
actual duty of one who is advanced in Ka consciousness is to serve the
Lord. As long as one remains in the bodily concept of life, he may act
according to the duties of social convention, but if one is elevated to the
spiritual platform, he must simply serve the Supreme Lord; that is the real
execution of sva-dharma.
TEXT 3
grmya-dharma-nivtti ca
moka-dharma-ratis tath
mita-medhydana avad
vivikta-kema-sevanam
grmyaconventional; dharmareligious practice; nivtticeasing;
caand; mokafor salvation; dharmareligious practice; ratibeing
attracted to; tathin that way; mitalittle; medhyapure; adanam
eating; avatalways; viviktasecluded; kemapeaceful; sevanam
dwelling.
One should cease performing conventional religious practices and
should be attracted to those which lead to salvation. One should eat
very frugally and should always remain secluded so that he can achieve
the highest perfection of life.
It is recommended herein that religious practice for economic
development or the satisfaction of sense desires should be avoided.
Religious practices should be executed only to gain freedom from the
1017
clutches of material nature. It is stated in the beginning of rmadBhgavatam that the topmost religious practice is that by which one can
attain to the transcendental devotional service of the Lord, without reason
or cause. Such religious practice is never hampered by any impediments,
and by its performance one actually becomes satisfied. Here this is
recommended as moka-dharma, religious practice for salvation, or
transcendence of the clutches of material contamination. Generally people
execute religious practices for economic development or sense
gratification, but that is not recommended for one who wants to advance
in yoga.
The next important phrase is mita-medhydanam, which means that one
should eat very frugally. It is recommended in the Vedic literatures that a
yog eat only half what he desires according to his hunger. If one is so
hungry that he could devour one pound of foodstuffs, then instead of
eating one pound, he should consume only half a pound and supplement
this with four ounces of water; one fourth of the stomach should be left
empty for passage of air in the stomach. If one eats in this manner, he will
avoid indigestion and disease. The yog should eat in this way, as
recommended in the rmad-Bhgavatam and all other standard
scriptures. The yog should live in a secluded place, where his yoga
practice will not be disturbed.
TEXT 4
ahis satyam asteya
yvad-artha-parigraha
brahmacarya tapa auca
svdhyya pururcanam
ahisnonviolence; satyamtruthfulness; asteyamrefraining from
theft; yvat-arthaas much as necessary; parigrahapossessing;
brahmacaryamcelibacy; tapaausterity; aucamcleanliness; svaadhyyastudy of the Vedas; purua-arcanamworship of the Supreme
Personality of Godhead.
One should practice nonviolence and truthfulness, should avoid
thieving and be satisfied with possessing as much as he needs for his
maintenance. He should abstain from sex life, perform austerity, be
clean, study the Vedas and worship the supreme form of the Supreme
Personality of Godhead.
1018
1019
mauna sad-sana-jaya
sthairya pra-jaya anai
pratyhra cendriy
viayn manas hdi
maunamsilence; satgood; sanayogic postures; jayacontrolling;
sthairyamsteadiness; pra-jayacontrolling the vital air; anai
gradually; pratyhrawithdrawal; caand; indriymof the senses;
viaytfrom the sense objects; manaswith the mind; hdion the
heart.
One must observe silence, acquire steadiness by practicing different
yogic postures, control the breathing of the vital air, withdraw the
senses from sense objects and thus concentrate the mind on the heart.
The yogic practices in general and haha-yoga in particular are not ends in
themselves; they are means to the end of attaining steadiness. First one
must be able to sit properly, and then the mind and attention will become
steady enough for practicing yoga. Gradually, one must control the
circulation of vital air, and with such control he will be able to withdraw
the senses from sense objects. In the previous verse it is stated that one
must observe celibacy. The most important aspect of sense control is
controlling sex life. That is called brahmacarya. By practicing the different
sitting postures and controlling the vital air, one can control and restrain
the senses from unrestricted sense enjoyment.
TEXT 6
sva-dhiynm eka-dee
manas pra-dhraam
vaikuha-llbhidhyna
samdhna tathtmana
sva-dhiynmwithin the vital air circles; eka-deein one spot;
manaswith the mind; prathe vital air; dhraamfixing;
vaikuha-llon the pastimes of the Supreme Personality of Godhead;
abhidhynamconcentration;
samdhnamsamdhi;
taththus;
tmanaof the mind.
Fixing the vital air and the mind in one of the six circles of vital air
circulation within the body, thus concentrating one's mind on the
1020
1021
1022
1023
1024
Caitanya; He says that one should chant Hare Ka. He says further,
para vijayate: "All glories to r Ka sakrtana!" All glories are given
to the chanting of the holy names of Ka because as soon as one begins
this process of chanting, the mind becomes purified. Ceto-darpaamrjanam: [Cc. Antya 20.12] by chanting the holy name of Ka one is
cleansed of the dirt that accumulates in the mind. One can purify the
mind either by the breathing process or by the chanting process, just as
one can purify gold by putting it in a fire and fanning it with a bellows.
TEXT 11
prymair dahed don
dhrabhi ca kilbin
pratyhrea sasargn
dhynennvarn gun
prymaiby practice of pryma; dahetone can eradicate;
doncontaminations; dhrabhiby concentrating the mind; ca
and; kilbinsinful activities; pratyhreaby restraining the senses;
sasargnmaterial association; dhynenaby meditating; anvarn
gunthe modes of material nature.
By practicing the process of pryma, one can eradicate the
contamination of his physiological condition, and by concentrating the
mind one can become free from all sinful activities. By restraining the
senses one can free himself from material association, and by
meditating on the Supreme Personality of Godhead one can become free
from the three modes of material attachment.
According to yur-vedic medical science the three items kapha, pitta and
vyu (phlegm, bile and air) maintain the physiological condition of the
body. Modern medical science does not accept this physiological analysis
as valid, but the ancient yur-vedic process of treatment is based upon
these items. yur-vedic treatment concerns itself with the cause of these
three elements, which are mentioned in many places in the Bhgavatam as
the basic conditions of the body. Here it is recommended that by
practicing the breathing process of pryma one can be released from
contamination created by the principal physiological elements, by
concentrating the mind one can become free from sinful activities, and by
withdrawing the senses one can free himself from material association.
1025
1026
1027
body is compared to that of a bluish cloud. The color of the Lord is not
poetical imagination. There are authoritative descriptions in the Brahmasahit, rmad-Bhgavatam, Bhagavad-gt and many of the puras of
the Lord's body, His weapons and all other paraphernalia. The Lord's
appearance is described here as padma-garbhruekaam. His eyes
resemble the inside of a lotus flower, and in His four hands He holds the
four symbols: conchshell, discus, mace and lotus.
TEXT 14
lasat-pakaja-kijalkapta-kaueya-vsasam
rvatsa-vakasa bhrjat
kaustubhmukta-kandharam
lasatshining; pakajaof a lotus; kijalkafilaments; ptayellow;
kaueyasilk cloth; vsasamwhose garment; rvatsabearing the
mark of rvatsa; vakasambreast; bhrjatbrilliant; kaustubha
Kaustubha gem; muktaput on; kandharamHis neck.
His loins are covered by a shining cloth, yellowish like the filaments of
a lotus. On His breast He bears the mark of rvatsa, a curl of white
hair. The brilliant Kaustubha gem is suspended from His neck.
The exact color of the garment of the Supreme Lord is described as
saffron-yellow, just like the pollen of a lotus flower. The Kaustubha gem
hanging on His chest is also described. His neck is beautifully decorated
with jewels and pearls. The Lord is full in six opulences, one of which is
wealth. He is very richly dressed with valuable jewels which are not
visible within this material world.
TEXT 15
matta-dvirepha-kalay
parta vana-mlay
parrdhya-hra-valayakirgada-npuram
mattaintoxicated; dvi-rephawith bees; kalayhumming; partam
garlanded; vana-mlaywith a garland of forest flowers; parrdhya
priceless; hrapearl necklace; valayabracelets; kiraa crown;
agadaarmlets; npuramanklets.
1028
1029
else. His desire to see beautiful objects is completely satisfied by the sight
of the Lord. In the material world we want to see beauty, but the desire is
never satisfied. Because of material contamination, all the propensities we
feel in the material world are ever unsatisfied. But when our desires to see,
hear, touch, etc., are dovetailed for the satisfaction of the Supreme
Personality of Godhead, they are on the level of the topmost perfection.
Although the Supreme Personality of Godhead in His eternal form is so
beautiful and pleasing to the heart of the devotee, He does not attract the
impersonalists, who want to meditate on His impersonal aspect. Such
impersonal meditation is simply fruitless labor. The actual yogs, with
half-closed eyes, fix on the form of the Supreme Personality of Godhead,
not upon anything void or impersonal.
TEXT 17
apcya-darana avat
sarva-loka-namasktam
santa vayasi kaiore
bhtynugraha-ktaram
apcya-daranamvery beautiful to see; avateternal; sarva-lokaby
all the inhabitants of every planet; nama-ktamworshipable; santam
situated; vayasiin youth; kaiorein boyhood; bhtyaupon His
devotee; anugrahato bestow blessings; ktarameager.
The Lord is eternally very beautiful, and He is worshipable by all the
inhabitants of every planet. He is ever youthful and always eager to
bestow His blessing upon His devotees.
The word sarva-loka-namasktam means that He is worshipable by
everyone on every planet. There are innumerable planets in the material
world and innumerable planets in the spiritual world as well. On each
planet there are innumerable inhabitants who worship the Lord, for the
Lord is worshipable by all but the impersonalists. The Supreme Lord is
very beautiful. The word avat is significant. It is not that He appears
beautiful to the devotees but is ultimately impersonal. avat means "ever
existing." That beauty is not temporary. It is ever existingHe is always
youthful. In the Brahma-sahit (5.33) it is also stated: advaitam acyutam
andim ananta-rpam dya pura-purua nava-yauvana ca. The
original person is one without a second, yet He never appears old; He
1030
1031
The same purpose is served when a devotee worships the form of the Lord
in the temple. There is no difference between devotional service in the
temple and meditation on the form of the Lord, since the form of the Lord
is the same whether He appears within the mind or in some concrete
element. There are eight kinds of forms recommended for the devotees to
see. The forms may be made out of sand, clay, wood or stone, they may be
contemplated within the mind or made of jewels, metal or painted colors,
but all the forms are of the same value. It is not that one who meditates on
the form within the mind sees differently from one who worships the
form in the temple. The Supreme Personality of Godhead is absolute, and
there is therefore no difference between the two. The impersonalists, who
desire to disregard the eternal form of the Lord, imagine some round
figure. They especially prefer the okra, which also has form. In
Bhagavad-gt it is stated that okra is the letter form of the Lord.
Similarly, there are statue forms and painting forms of the Lord.
Another significant word in this verse is puya-loka-yaaskaram. The
devotee is called puya-loka. As one becomes purified by chanting the
holy name of the Lord, so one can become purified simply by chanting
the name of a holy devotee. The pure devotee of the Lord and the Lord
Himself are nondifferent. It is sometimes feasible to chant the name of a
holy devotee. This is a very sanctified process. Lord Caitanya was once
chanting the holy names of the gops when His students criticized Him:
"Why are You chanting the names of the gops? Why not 'Ka'?" Lord
Caitanya was irritated by the criticism, and so there was some
misunderstanding between Him and His students. He wanted to chastise
them for desiring to instruct Him on the transcendental process of
chanting.
The beauty of the Lord is that the devotees who are connected with His
activities are also glorified. Arjuna, Prahlda, Janaka Mahrja, Bali
Mahrja and many other devotees were not even in the renounced order
of life, but were householders. Some of them, such as Prahlda Mahrja
and Bali Mahrja, were born of demoniac families. Prahlda Mahrja's
father was a demon, and Bali Mahrja was the grandson of Prahlda
Mahrja, but still they have become famous because of their association
with the Lord. Anyone who is eternally associated with the Lord is
glorified with the Lord. The conclusion is that a perfect yog should
always be accustomed to seeing the form of the Lord, and unless the mind
is fixed in that way, he should continue practicing yoga.
1032
TEXT 19
sthita vrajantam sna
ayna v guhayam
prekayehita dhyyec
chuddha-bhvena cetas
sthitamstanding; vrajantammoving; snamsitting; aynamlying
down; vor; guh-ayamthe Lord dwelling in the heart; prekaya
beautiful; hitampastimes; dhyyethe should visualize; uddhabhvenapure; cetasby the mind.
Thus always merged in devotional service, the yog visualizes the Lord
standing, moving, lying down or sitting within him, for the pastimes of
the Supreme Lord are always beautiful and attractive.
The process of meditating on the form of the Supreme Personality of
Godhead within oneself and the process of chanting the glories and
pastimes of the Lord are the same. The only difference is that hearing and
fixing the mind on the pastimes of the Lord is easier than visualizing the
form of the Lord within one's heart because as soon as one begins to think
of the Lord, especially in this age, the mind becomes disturbed, and due
to so much agitation, the process of seeing the Lord within the mind is
interrupted. When there is sound vibrated praising the transcendental
pastimes of the Lord, however, one is forced to hear. That hearing process
enters into the mind, and the practice of yoga is automatically performed.
For example, even a child can hear and derive the benefit of meditating
on the pastimes of the Lord simply by listening to a reading from the
Bhgavatam that describes the Lord as He is going to the pasturing ground
with His cows and friends. Hearing includes applying the mind. In this
age of Kali-yuga, Lord Caitanya has recommended that one should always
engage in chanting and hearing Bhagavad-gt. The Lord also says that the
mahtms, or great souls, always engage in the process of chanting the
glories of the Lord, and just by hearing, others derive the same benefit.
Yoga necessitates meditation on the transcendental pastimes of the Lord,
whether He is standing, moving, lying down, etc.
TEXT 20
tasmi labdha-pada citta
sarvvayava-sasthitam
1033
vilakyaikatra sayujyd
age bhagavato muni
tasminon the form of the Lord; labdha-padamfixed; cittamthe mind;
sarvaall; avayavalimbs; sasthitamfixed upon; vilakyahaving
distinguished; ekatrain one place; sayujytshould fix the mind;
ageon each limb; bhagavataof the Lord; munithe sage.
In fixing his mind on the eternal form of the Lord, the yog should not
take a collective view of all His limbs, but should fix the mind on each
individual limb of the Lord.
The word muni is very significant. Muni means one who is very expert in
mental speculation or in thinking, feeling and willing. He is not
mentioned here as a devotee or yog. Those who try to meditate on the
form of the Lord are called munis, or less intelligent, whereas those who
render actual service to the Lord are called bhakti-yogs. The thought
process described below is for the education of the muni. In order to
convince the yog that the Absolute Truth, or Supreme Personality of
Godhead, is never impersonal at any time, the following verses prescribe
observing the Lord in His personal form, limb after limb. To think of the
Lord as a whole may sometimes be impersonal; therefore, it is
recommended here that one first think of His lotus feet, then His ankles,
then the thighs, then the waist, then the chest, then the neck, then the
face and so on. One should begin from the lotus feet and gradually rise to
the upper limbs of the transcendental body of the Lord.
TEXT 21
sacintayed bhagavata cararavinda
vajrkua-dhvaja-saroruha-lchanhyam
uttuga-rakta-vilasan-nakha-cakravlajyotsnbhir hata-mahad-dhdayndhakram
sacintayethe should concentrate; bhagavataof the Lord; caraaaravindamon the lotus feet; vajrathunderbolt; akuagoad (rod for
driving elephants); dhvajabanner; saroruhalotus; lchanamarks;
hyamadorned with; uttugaprominent; raktared; vilasat
brilliant; nakhanails; cakravlathe circle of the moon; jyotsnbhi
with splendor; hatadispelled; mahatthick; hdayaof the heart;
1034
andhakramdarkness.
The devotee should first concentrate his mind on the Lord's lotus feet,
which are adorned with the marks of a thunderbolt, a goad, a banner
and a lotus. The splendor of their beautiful ruby nails resembles the orb
of the moon and dispels the thick gloom of one's heart.
The Myvd says that because one is unable to fix his mind on the
impersonal existence of the Absolute Truth, one can imagine any form he
likes and fix his mind on that imaginary form; but such a process is not
recommended here. Imagination is always imagination and results only in
further imagination.
A concrete description of the eternal form of the Lord is given here. The
Lord's sole is depicted with distinctive lines resembling a thunderbolt, a
flag, a lotus flower and a goad. The luster of His toenails, which are
brilliantly prominent, resembles the light of the moon. If a yog looks
upon the marks of the Lord's sole and on the blazing brilliance of His
nails, then he can be freed from the darkness of ignorance in material
existence. This liberation is not achieved by mental speculation, but by
seeing the light emanating from the lustrous toenails of the Lord. In other
words, one has to fix his mind first on the lotus feet of the Lord if he
wants to be freed from the darkness of ignorance in material existence.
TEXT 22
yac-chauca-nista-sarit-pravarodakena
trthena mrdhny adhiktena iva ivo 'bht
dhytur mana-amala-aila-nisa-vajra
dhyyec cira bhagavata cararavindam
yatthe Lord's lotus feet; aucawashing; nistagone forth; saritpravaraof the Ganges; udakenaby the water; trthenaholy;
mrdhnion his head; adhiktenaborne; ivaLord iva; iva
auspicious; abhtbecame; dhytuof the meditator; manain the
mind; amala-ailathe mountain of sin; nisahurled; vajram
thunderbolt; dhyyetone should meditate; ciramfor a long time;
bhagavataof the Lord; caraa-aravindamon the lotus feet.
The blessed Lord iva becomes all the more blessed by bearing on his
head the holy waters of the Ganges, which has its source in the water
1035
that washed the Lord's lotus feet. The Lord's feet act like thunderbolts
hurled to shatter the mountain of sin stored in the mind of the
meditating devotee. One should therefore meditate on the lotus feet of
the Lord for a long time.
In this verse the position of Lord iva is specifically mentioned. The
impersonalist suggests that the Absolute Truth has no form and that one
can therefore equally imagine the form of Viu or Lord iva or the
goddess Durg or their son Gaea. But actually the Supreme Personality
of Godhead is the supreme master of everyone. In the Caitanya-caritmta
(di 5.142) it is said, ekale vara ka, ara saba bhtya: the Supreme
Lord is Ka, and everyone else, including Lord iva and Lord Brahm
not to mention other demigodsis a servant of Ka. The same principle
is described here. Lord iva is important because he is holding on his
head the holy Ganges water, which has its origin in the foot-wash of Lord
Viu. In the Hari-bhakti-vilsa, by Santana Gosvm, it is said that
anyone who puts the Supreme Lord and the demigods, including Lord
iva and Lord Brahm, on the same level, at once becomes a pa, or
atheist. We should never consider that the Supreme Lord Viu and the
demigods are on an equal footing.
Another significant point of this verse is that the mind of the conditioned
soul, on account of its association with the material energy from time
immemorial, contains heaps of dirt in the form of desires to lord it over
material nature. This dirt is like a mountain, but a mountain can be
shattered when hit by a thunderbolt. Meditating on the lotus feet of the
Lord acts like a thunderbolt on the mountain of dirt in the mind of the
yog. If a yog wants to shatter the mountain of dirt in his mind, he should
concentrate on the lotus feet of the Lord and not imagine something void
or impersonal. Because the dirt has accumulated like a solid mountain,
one must meditate on the lotus feet of the Lord for quite a long time. For
one who is accustomed to thinking of the lotus feet of the Lord
constantly, however, it is a different matter. The devotees are so fixed on
the lotus feet of the Lord that they do not think of anything else. Those
who practice the yoga system must meditate on the lotus feet of the Lord
for a long time after following the regulative principles and thereby
controlling the senses.
It is specifically mentioned here, bhagavata cararavindam: one has to
think of the lotus feet of the Lord. The Myvds imagine that one can
1036
think of the lotus feet of Lord iva or Lord Brahm or the goddess Durg
to achieve liberation, but this is not so. Bhagavata is specifically
mentioned. Bhagavata means "of the Supreme Personality of Godhead,
Viu," and no one else. Another significant phrase in this verse is iva
ivo 'bht. By his constitutional position, Lord iva is always great and
auspicious, but since he has accepted on his head the Ganges water,
which emanated from the lotus feet of the Lord, he has become even more
auspicious and important. The stress is on the lotus feet of the Lord. A
relationship with the lotus feet of the Lord can even enhance the
importance of Lord iva, what to speak of other, ordinary living entities.
TEXT 23
jnu-dvaya jalaja-locanay janany
lakmykhilasya sura-vanditay vidhtu
rvor nidhya kara-pallava-roci yat
sallita hdi vibhor abhavasya kuryt
jnu-dvayamup to the knees; jalaja-locanaylotus-eyed; janany
mother; lakmyby Lakm; akhilasyaof the entire universe; suravanditayworshiped by the demigods; vidhtuof Brahm; rvoat
the thighs; nidhyahaving placed; kara-pallava-rociwith her
lustrous fingers; yatwhich; sallitammassaged; hdiin the heart;
vibhoof the Lord; abhavasyatranscendental to material existence;
kurytone should meditate.
The yog should fix in his heart the activities of Lakm, the goddess of
fortune, who is worshiped by all demigods and is the mother of the
supreme person, Brahm. She can always be found massaging the legs
and thighs of the transcendental Lord, very carefully serving Him in
this way.
Brahm is the appointed lord of the universe. Because his father is
Garbhodakay Viu, Lakm, the goddess of fortune, is automatically
his mother. Lakmj is worshiped by all demigods and by the inhabitants
of other planets as well. Human beings are also eager to receive favor from
the goddess of fortune. Lakm is always engaged in massaging the legs
and thighs of the Supreme Personality of Godhead Nryaa, who is lying
on the ocean of Garbha within the universe. Brahm is described here as
the son of the goddess of fortune, but actually he was not born of her
1037
womb. Brahm takes his birth from the abdomen of the Lord Himself. A
lotus flower grows from the abdomen of Garbhodakay Viu, and
Brahm is born there. Therefore Lakmj's massaging of the thighs of the
Lord should not be taken as the behavior of an ordinary wife. The Lord is
transcendental to the behavior of the ordinary male and female. The word
abhavasya is very significant, for it indicates that He could produce
Brahm without the assistance of the goddess of fortune.
Since transcendental behavior is different from mundane behavior, it
should not be taken that the Lord receives service from His wife just as a
demigod or human being might receive service from his wife. It is advised
here that the yog always keep this picture in his heart. The devotee
always thinks of this relationship between Lakm and Nryaa;
therefore he does not meditate on the mental plane as impersonalists and
voidists do.
Bhava means "one who accepts a material body," and abhava means "one
who does not accept a material body but descends in the original, spiritual
body." Lord Nryaa is not born of anything material. Matter is
generated from matter, but He is not born of matter. Brahm is born after
the creation, but since the Lord existed before the creation, the Lord has
no material body.
TEXT 24
r supara-bhujayor adhi obhamnv
ojo-nidh atasik-kusumvabhsau
vylambi-pta-vara-vsasi vartamnakc-kalpa-parirambhi nitamba-bimbam
rthe two thighs; suparaof Garua; bhujayothe two shoulders;
adhion; obhamnaubeautiful; oja-nidhthe storehouse of all
energy; atasik-kusumaof the linseed flower; avabhsaulike the luster;
vylambiextending down; ptayellow; varaexquisite; vsasion the
cloth; vartamnabeing; kc-kalpaby a girdle; parirambhi
encircled; nitamba-bimbamHis rounded hips.
Next, the yogi should fix his mind in meditation on the Personality of
Godhead's thighs, the storehouse of all energy. The Lord's thighs are
whitish blue, like the luster of the linseed flower, and appear most
graceful when the Lord is carried on the shoulders of Garua. Also the
yog should contemplate His rounded hips, which are encircled by a
1038
girdle that rests on the exquisite yellow silk cloth that extends down to
His ankles.
The Personality of Godhead is the reservoir of all strength, and His
strength rests on the thighs of His transcendental body. His whole body is
full of opulences: all riches, all strength, all fame, all beauty, all
knowledge and all renunciation. The yog is advised to meditate upon the
transcendental form of the Lord, beginning from the soles of the feet and
then gradually rising to the knees, to the thighs, and finally arriving at the
face. The system of meditating on the Supreme Personality of Godhead
begins from His feet.
The description of the transcendental form of the Lord is exactly
represented in the arc-vigraha, the statue in the temples. Generally, the
lower part of the body of the statue of the Lord is covered with yellow
silk. That is the Vaikuha dress, or the dress the Lord wears in the
spiritual sky. This cloth extends down to the Lord's ankles. Thus, since
the yog has so many transcendental objectives on which to meditate,
there is no reason for his meditating on something imaginary, as is the
practice of the so-called yogs whose objective is impersonal.
TEXT 25
nbhi-hrada bhuvana-koa-guhodara-stha
yatrtma-yoni-dhiakhila-loka-padmam
vyha harin-mai-va-stanayor amuya
dhyyed dvaya viada-hra-maykha-gauram
nbhi-hradamthe navel lake; bhuvana-koaof all the worlds; guhthe
foundation; udaraon the abdomen; sthamsituated; yatrawhere;
tma-yoniof Brahm; dhiaaresidence; akhila-lokacontaining all
planetary systems; padmamlotus; vyhamsprang up; harit-mai
like emeralds; vamost exquisite; stanayoof nipples; amuyaof
the Lord; dhyyethe should meditate on; dvayamthe pair; viada
white; hraof pearl necklaces; maykhafrom the light; gauram
whitish.
The yog should then meditate on His moonlike navel in the center of
His abdomen. From His navel, which is the foundation of the entire
universe, sprang the lotus stem containing all the different planetary
systems. The lotus is the residence of Brahm, the first created being. In
1039
the same way, the yog should concentrate his mind on the Lord's
nipples, which resemble a pair of most exquisite emeralds and which
appear whitish because of the rays of the milk-white pearl necklaces
adorning His chest.
The yog is advised next to meditate upon the navel of the Lord, which is
the foundation of all material creation. Just as a child is connected to his
mother by the umbilical cord, so the first-born living creature, Brahm, by
the supreme will of the Lord, is connected to the Lord by a lotus stem. In
the previous verse it was stated that the goddess of fortune, Lakm, who
engages in massaging the legs, ankles and thighs of the Lord, is called the
mother of Brahm, but actually Brahm is born from the abdomen of the
Lord, not from the abdomen of his mother. These are inconceivable
conceptions of the Lord, and one should not think materially, "How can
the father give birth to a child?"
It is explained in the Brahma-sahit that each limb of the Lord has the
potency of every other limb; because everything is spiritual, His parts are
not conditioned. The Lord can see with His ears. The material ear can
hear but cannot see, but we understand from the Brahma-sahit that the
Lord can also see with His ears and hear with His eyes. Any organ of His
transcendental body can function as any other organ. His abdomen is the
foundation of all the planetary systems. Brahm holds the post of the
creator of all planetary systems, but his engineering energy is generated
from the abdomen of the Lord. Any creative function in the universe
always has a direct connecting link with the Lord. The necklace of pearls
which decorates the upper portion of the Lord's body is also spiritual, and
therefore the yog is advised to gaze at the whitish luster of the pearls
decorating His chest.
TEXT 26
vako 'dhivsam abhasya mah-vibhte
pus mano-nayana-nirvtim dadhnam
kaha ca kaustubha-maer adhibhartha
kuryn manasy akhila-loka-namasktasya
vakathe chest; adhivsamthe abode; abhasyaof the Supreme
Personality of Godhead; mah-vibhteof Mah-Lakm; pusmof
persons; manato the mind; nayanato the eyes; nirvtim
transcendental pleasure; dadhnambestowing; kahamthe neck;
1040
caalso; kaustubha-maeof the Kaustubha gem; adhibhaaarthamwhich enhances the beauty; kurythe should meditate on;
manasiin the mind; akhila-lokaby the entire universe;
namasktasyawho is adored.
The yog should then meditate on the chest of the Supreme Personality
of Godhead, the abode of goddess Mah-Lakm. The Lord's chest is the
source of all transcendental pleasure for the mind and full satisfaction
for the eyes. The yog should then imprint on his mind the neck of the
Personality of Godhead, who is adored by the entire universe. The neck
of the Lord serves to enhance the beauty of the Kaustubha gem, which
hangs on His chest.
In the Upaniads it is said that the various energies of the Lord are
working to create, destroy and maintain. These inconceivable varieties of
energy are stored in the bosom of the Lord. As people generally say, God
is all-powerful. That prowess is represented by Mah-Lakm, the
reservoir of all energies, who is situated on the bosom of the
transcendental form of the Lord. The yog who can meditate perfectly on
that spot on the transcendental form of the Lord can derive many material
powers, which comprise the eight perfections of the yoga system.
It is stated herein that the beauty of the neck of the Lord enhances the
beauty of the Kaustubha gem rather than vice versa. The gem itself
becomes more beautiful because it is situated on the neck of the Lord. A
yog is therefore recommended to meditate upon the Lord's neck. The
Lord's transcendental form can either be meditated upon in the mind or
placed in a temple in the form of a statue and decorated in such a way
that everyone can contemplate it. Temple worship, therefore, is meant for
persons who are not so advanced that they can meditate upon the form of
the Lord. There is no difference between constantly visiting the temple
and directly seeing the transcendental form of the Lord; they are of equal
value. The advantageous position of the yog is that he can sit anywhere in
a solitary place and meditate upon the form of the Lord. A less advanced
person, however, has to go to the temple, and as long as he does not go to
the temple he is unable to see the form of the Lord. Either by hearing,
seeing or meditating, the objective is the transcendental form of the Lord;
there is no question of voidness or impersonalism. The Lord can bestow
the blessings of transcendental pleasure upon either the visitor of the
temple, the meditator-yog or one who hears about the Lord's
1041
1042
has one thousand spokes. The yog is advised to meditate upon each of
the spokes. He should meditate upon each and every one of the
component parts of the transcendental form of the Lord.
TEXT 28
kaumodak bhagavato dayit smareta
digdhm arti-bhaa-oita-kardamena
ml madhuvrata-vartha-giropaghu
caityasya tattvam amala maim asya kahe
kaumodakmthe club named Kaumodak; bhagavataof the
Personality of Godhead; dayitmvery dear; smaretaone should
remember; digdhmsmeared; artiof the enemies; bhaasoldiers;
oita-kardamenawith
the
bloodstains;
mlmthe
garland;
madhuvrataof bumblebees; varthaof a swarm; girwith the sound;
upaghumsurrounded; caityasyaof the living entity; tattvam
principle, truth; amalampure; maimthe pearl necklace; asyaof the
Lord; kaheon the neck.
The yog should meditate upon His club, which is named Kaumodak
and is very dear to Him. This club smashes the demons, who are always
inimical soldiers, and is smeared with their blood. One should also
concentrate on the nice garland on the neck of the Lord, which is
always surrounded by bumblebees, with their nice buzzing sound, and
one should meditate upon the pearl necklace on the Lord's neck, which
is considered to represent the pure living entities who are always
engaged in His service.
The yog must contemplate the different parts of the transcendental body
of the Lord. Here it is stated that the constitutional position of the living
entities should be understood. There are two kinds of living entities
mentioned here. One is called the arti. They are averse to understanding
the pastimes of the Supreme Personality of Godhead. For them, the Lord
appears with His hand clutching the terrible mace, which is always
smeared with bloodstains from His killing of demons. Demons are also
sons of the Supreme Personality of Godhead. As stated in Bhagavad-gt,
all the different species of living entities are sons of the Supreme
Personality of Godhead. There are, however, two classes of living entities,
who act in two different ways. The Supreme Lord keeps on His neck those
1043
living entities who are pure, as one protects the jewels and pearls on the
bosom and neck of one's body. Those living entities in pure Ka
consciousness are symbolized by the pearls on His neck. Those who are
demons and are inimical towards the pastimes of the Supreme Personality
of Godhead are punished by His mace, which is always smeared with the
blood of such fallen living entities. The club of the Lord is very dear to
Him because He uses this instrument to smash the bodies of the demons
and mix their blood. As mud is kneaded with water and earth, so the
earthly bodies of the enemies of the Lord, or the atheists, are smashed by
the club of the Lord, which becomes muddied with the blood of such
demons.
TEXT 29
bhtynukampita-dhiyeha ghta-mrte
sacintayed bhagavato vadanravindam
yad visphuran-makara-kuala-valgitena
vidyotitmala-kapolam udra-nsam
bhtyafor the devotees; anukampita-dhiyout of compassion; ihain
this world; ghta-mrtewho presents different forms; sacintayetone
should meditate on; bhagavataof the Personality of Godhead; vadana
countenance; aravindamlotuslike; yatwhich; visphuranglittering;
makaraalligator-shaped; kualaof His earrings; valgitenaby the
oscillation; vidyotitailluminated; amalacrystal clear; kapolamHis
cheeks; udraprominent; nsamHis nose.
The yog should then meditate on the lotuslike countenance of the
Lord, who presents His different forms in this world out of compassion
for the anxious devotees. His nose is prominent, and His crystal-clear
cheeks are illuminated by the oscillation of His glittering alligatorshaped earrings.
The Lord descends to the material world out of His deep compassion for
His devotees. There are two reasons for the Lord's appearance or
incarnation in the material world. Whenever there is a discrepancy in the
discharge of religious principles and there is prominence of irreligion, the
Lord descends for the protection of the devotees and the destruction of
the nondevotees. When He appears, His main purpose is to give solace to
His devotees. He does not have to come Himself to destroy the demons,
1044
for He has many agents; even the external energy, my, has sufficient
strength to kill them. But when He comes to show compassion to His
devotees, He kills the nondevotees as a matter of course.
The Lord appears in the particular form loved by a particular type of
devotee. There are millions of forms of the Lord, but they are one
Absolute. As stated in the Brahma-sahit, advaitam acyutam andim
ananta-rpam: [Bs. 5.33] all the different forms of the Lord are one, but
some devotees want to see Him in the form of Rdh and Ka, others
prefer Him as St and Rmacandra, others would see Him as LakmNryaa, and others want to see Him as four-handed Nryaa,
Vsudeva. The Lord has innumerable forms, and He appears in a
particular form as preferred by a particular type of devotee. A yog is
advised to meditate upon the forms that are approved by devotees. A yog
cannot imagine a form for meditation. Those so-called yogs who
manufacture a circle or target are engaged in nonsense. Actually, a yog
must meditate upon the form of the Supreme Personality of Godhead that
has been experienced by the Lord's pure devotees. Yog means devotee.
Yogs who are not actually pure devotees should follow in the footsteps of
devotees. It is especially mentioned here that the yog should meditate
upon the form which is thus approved; he cannot manufacture a form of
the Lord.
TEXT 30
yac chr-niketam alibhi parisevyamna
bhty svay kuila-kuntala-vnda-juam
mna-dvayrayam adhikipad abja-netra
dhyyen manomayam atandrita ullasad-bhru
yatwhich face of the Lord; r-niketama lotus; alibhiby bees;
parisevyamnamsurrounded; bhtyby elegance; svayits; kuila
curly; kuntalaof hair; vndaby a multitude; juamadorned; mna
of fish; dvayaa pair; rayamdwelling; adhikipatputting to shame;
abjaa lotus; netramhaving eyes; dhyyetone should meditate on;
mana-mayamformed in the mind; atandritaattentive; ullasat
dancing; bhruhaving eyebrows.
The yogi then meditates upon the beautiful face of the Lord, which is
adorned with curly hair and decorated by lotuslike eyes and dancing
eyebrows. A lotus surrounded by swarming bees and a pair of
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
on his body.
This stage of life is explained by Rpa Gosvm in his Bhakti-rasmtasindhu. A person whose mind is completely dovetailed with the desire of
the Supreme Personality of Godhead, and who engages one hundred
percent in the service of the Lord, forgets his material bodily demands.
TEXT 38
deho 'pi daiva-vaaga khalu karma yvat
svrambhaka pratisamkata eva ssu
ta sa-prapacam adhirha-samdhi-yoga
svpna punar na bhajate pratibuddha-vastu
dehathe body; apimoreover; daiva-vaa-gaunder the control of
the Personality of Godhead; khaluindeed; karmaactivities; yvatas
much as; sva-rambhakambegun by himself; pratisamkatecontinues
to function; evacertainly; sa-asualong with the senses; tamthe
body; sa-prapacamwith its expansions; adhirha-samdhi-yoga
being situated in samdhi by yoga practice; svpnamborn in a dream;
punaagain; nanot; bhajatehe does accept as his own;
pratibuddhaawake; vastuto his constitutional position.
The body of such a liberated yog, along with the senses, is taken charge
of by the Supreme Personality of Godhead, and it functions until its
destined activities are finished. The liberated devotee, being awake to
his constitutional position and thus situated in samdhi, the highest
perfectional stage of yoga, does not accept the by-products of the
material body as his own. Thus he considers his bodily activities to be
like the activities of a body in a dream.
The following questions may be posed. As long as the liberated soul is in
contact with the body, why don't the bodily activities affect him? Doesn't
he actually become contaminated by the action and reaction of material
activities? In answer to such questions, this verse explains that the
material body of a liberated soul is taken charge of by the Supreme
Personality of Godhead. It is not acting due to the living force of the
living entity; it is simply acting as a reaction to past activities. Even after
being switched off, an electric fan moves for some time. That movement is
not due to the electric current, but is a continuation of the last movement;
1054
1055
accept some amount of wealth in the bank as ours. In the same way, we
claim that the body is ours because of affection for it. I say that it is "my"
body. I then extend that possessive concept and say, "It is my hand, my
leg," and further, "It is my bank balance, my son, my daughter." But
actually I know that the son and the money are separate from me. It is the
same with the body; I am separate from my body. It is a question of
understanding, and the proper understanding is called pratibuddha. By
obtaining knowledge in devotional service, or Ka consciousness, one
can become a liberated soul.
TEXT 40
yatholmukd visphuligd
dhmd vpi sva-sambhavt
apy tmatvenbhimatd
yathgni pthag ulmukt
yathas; ulmuktfrom the flames; visphuligtfrom the sparks;
dhmtfrom the smoke; vor; apieven; sva-sambhavtproduced
from itself; apialthough; tmatvenaby nature; abhimattintimately
connected; yathas; agnithe fire; pthakdifferent; ulmuktfrom
the flames.
The blazing fire is different from the flames, from the sparks and from
the smoke, although all are intimately connected because they are born
from the same blazing wood.
Although the blazing firewood, the sparks, the smoke and the flame
cannot stay apart because each of them is part and parcel of the fire, still
they are different from one another. A less intelligent person accepts the
smoke as fire, although fire and smoke are completely different. The heat
and light of the fire are separate, although one cannot differentiate fire
from heat and light.
TEXT 41
bhtendriynta-karat
pradhnj jva-sajitt
tm tath pthag dra
bhagavn brahma-sajita
bhtathe five elements; indriyathe senses; anta-karatfrom the
1056
1057
TEXT 42
sarva-bhteu ctmna
sarva-bhtni ctmani
ketnanya-bhvena
bhtev iva tad-tmatm
sarva-bhteuin all manifestations; caand; tmnamthe soul; sarvabhtniall manifestations; caalso; tmaniin the Supreme Spirit;
ketahe should see; ananya-bhvenawith equal vision; bhteuin all
manifestations; ivaas; tat-tmatmthe nature of itself.
A yogi should see the same soul in all manifestations, for all that exists
is a manifestation of different energies of the Supreme. In this way the
devotee should see all living entities without distinction. That is
realization of the Supreme Soul.
As stated in the Brahma-sahit, not only does the Supreme Soul enter
each and every universe, but He enters even the atoms. The Supreme Soul
is present everywhere in the dormant stage, and when one can see the
presence of the Supreme Soul everywhere, one is liberated from material
designations.
The word sarva-bhteu is to be understood as follows. There are four
different divisions of species-living entities which sprout from the earth,
living entities born of fermentation or germination, living entities which
come from eggs and living entities which come from the embryo. These
four divisions of living entities are expanded in 8,400,000 species of life.
A person who is freed from material designations can see the same quality
of spirit present everywhere or in every manifested living entity. Less
intelligent men think that plants and grass grow out of the earth
automatically, but one who is actually intelligent and has realized the self
can see that this growth is not automatic; the cause is the soul, and the
forms come out in material bodies under different conditions. By
fermentation in the laboratory many germs are born, but this is due to the
presence of the soul. The material scientist thinks that eggs are lifeless,
but that is not a fact. From Vedic scripture we can understand that living
entities in different forms are generated under different conditions. Birds
evolve from eggs, and beasts and human beings are born from the
embryo. The perfect vision of the yog or devotee is that he sees the
presence of the living entity everywhere.
1058
TEXT 43
sva-yoniu yath jyotir
eka nn pratyate
yonn gua-vaiamyt
tathtm praktau sthita
sva-yoniuin forms of wood; yathas; jyotifire; ekamone; nn
differently; pratyateis exhibited; yonnmof different wombs; guavaiamytfrom the different conditions of the modes; tathso; tm
the spirit soul; praktauin the material nature; sthitasituated.
As fire is exhibited in different forms of wood, so, under different
conditions of the modes of material nature, the pure spirit soul
manifests itself in different bodies.
It is to be understood that the body is designated. Prakti is an interaction
by the three modes of material nature, and according to these modes,
someone has a small body, and someone has a very large body. For
example, the fire in a big piece of wood appears very big, and in a stick
the fire appears small. Actually, the quality of fire is the same everywhere,
but the manifestation of material nature is such that according to the fuel,
the fire appears bigger and smaller. Similarly, the soul in the universal
body, although of the same quality, is different from the soul in the
smaller body.
The small particles of soul are just like sparks of the larger soul. The
greatest soul is the Supersoul, but the Supersoul is quantitatively different
from the small soul. The Supersoul is described in the Vedic literature as
the supplier of all necessities of the smaller soul (nityo nitynm). One
who understands this distinction between the Supersoul and the
individual soul is above lamentation and is in a peaceful position. When
the smaller soul thinks himself quantitatively as big as the larger soul, he
is under the spell of my, for that is not his constitutional position. No
one can become the greater soul simply by mental speculation.
The smallness or greatness of different souls is described in the Varha
Pura as sva-vibhinna. The sva soul is the Supreme
Personality of Godhead, and the vibhinna souls, or small particles, are
eternally small particles, as confirmed in Bhagavad-gt (mamaivo jvaloke jva-bhta santana [Bg. 15.7]). The small living entities are
eternally part and parcel, and therefore it is not possible for them to be
1059
1060
so. If the soul is so active in its abnormal condition, existing under the
covering of matter, how can one deny its activity when free? An example
may be cited here. If a man in a diseased condition is very active, how can
one imagine that when he is free from the disease he will be inactive?
Naturally the conclusion is that when one is free from all disease his
activities are pure. It may be said that the activities of Brahman realization
are different from those of conditional life, but that does not stop activity.
This is indicated in Bhagavad-gt (18.54): after one realizes oneself to be
Brahman, devotional service begins. Mad-bhakti labhate parm: [Bg.
18.54] after Brahman realization, one can engage in the devotional service
of the Lord. Therefore devotional service of the Lord is activity in
Brahman realization.
For those who engage in devotional service there is no spell of my, and
their situation is all-perfect. The duty of the living entity, as a part and
parcel of the whole, is to render devotional service to the whole. That is
the ultimate perfection of life.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Twenty-eighth
Chapter, of the rmad-Bhgavatam, entitled "Lord Kapila's Instructions on
the Execution of Devotional Service."
1061
TEXTS 1-2
devahtir uvca
lakaa mahad-dn
prakte puruasya ca
svarpa lakyate 'm
yena tat-pramrthikam
yath skhyeu kathita
yan-mla tat pracakate
bhakti-yogasya me mrga
brhi vistaraa prabho
devahti uvcaDevahti said; lakaamsymptoms; mahat-dnmof
the mahat-tattva and so on; prakteof material nature; puruasyaof
the spirit; caand; svarpamthe nature; lakyateis described;
ammof those; yenaby which; tat-prama-arthikamthe true nature
of them; yathas; skhyeuin Skhya philosophy; kathitamis
explained; yatof which; mlamultimate end; tatthat; pracakate
they call; bhakti-yogasyaof devotional service; meto me; mrgamthe
path; brhiplease explain; vistaraaat length; prabhomy dear Lord
Kapila.
Devahti inquired: My dear Lord, You have already very scientifically
described the symptoms of the total material nature and the
characteristics of the spirit according to the Skhya system of
philosophy. Now I shall request You to explain the path of devotional
service, which is the ultimate end of all philosophical systems.
In this Twenty-ninth Chapter, the glories of devotional service are
elaborately explained, and the influence of time on the conditioned soul is
also described. The purpose of elaborately describing the influence of time
is to detach the conditioned soul from his material activities, which are
1062
1063
1064
However ignorant one may be regarding the path of good fortune and the
path down to the darkest region of ignorance, everyone is aware of the
influence of eternal time, which devours all the effects of our material
activities. The body is born at a certain time, and immediately the
influence of time acts upon it. From the date of the birth of the body, the
influence of death is also acting; the advancement of age entails the
influence of time on the body. If a man is thirty or fifty years old, then the
influence of time has already devoured thirty or fifty years of the duration
of his life.
Everyone is conscious of the last stage of life, when he will meet the cruel
hands of death, but some consider their age and circumstances, concern
themselves with the influence of time and thus engage in pious activities
so that in the future they will not be put into a low family or an animal
species. Generally, people are attached to sense enjoyment and so aspire
for life on the heavenly planets. Therefore, they engage themselves in
charitable or other pious activities, but actually, as stated in Bhagavadgt, one cannot get relief from the chain of birth and death even if he
goes to the highest planet, Brahmaloka, because the influence of time is
present everywhere within this material world. In the spiritual world,
however, the time factor has no influence.
TEXT 5
lokasya mithybhimater acakua
cira prasuptasya tamasy anraye
rntasya karmasv anuviddhay dhiy
tvam virs kila yoga-bhskara
lokasyaof the living entities; mithy-abhimatedeluded by false ego;
acakuablind; ciramfor a very long time; prasuptasyasleeping;
tamasiin darkness; anrayewithout shelter; rntasyafatigued;
karmasuto material activities; anuviddhayattached; dhiywith the
intelligence; tvamYou; virshave appeared; kilaindeed; yogaof
the yoga system; bhskarathe sun.
My dear Lord, You are just like the sun, for You illuminate the darkness
of the conditional life of the living entities. Because their eyes of
knowledge are not open, they are sleeping eternally in that darkness
without Your shelter, and therefore they are falsely engaged by the
actions and reactions of their material activities, and they appear to be
1065
very fatigued.
It appears that rmat Devahti, the glorious mother of Lord Kapiladeva,
is very compassionate for the regrettable condition of people in general,
who, not knowing the goal of life, are sleeping in the darkness of illusion.
It is the general feeling of the Vaiava, or devotee of the Lord, that he
should awaken them. Similarly, Devahti is requesting her glorious son to
illuminate the lives of the conditioned souls so that their most regrettable
conditional life may be ended. The Lord is described herein as yogabhskara, the sun of the system of all yoga. Devahti has already
requested her glorious son to describe bhakti-yoga, and the Lord has
described bhakti-yoga as the ultimate yoga system.
Bhakti-yoga is the sunlike illumination for delivering the conditioned
souls, whose general condition is described here. They have no eyes to see
their own interests. They do not know that the goal of life is not to
increase the material necessities of existence, because the body will not
exist more than a few years. The living beings are eternal, and they have
their eternal need. If one engages only in caring for the necessities of the
body, not caring for the eternal necessities of life, then he is part of a
civilization whose advancement puts the living entities in the darkest
region of ignorance. Sleeping in that darkest region, one does not get any
refreshment, but, rather, gradually becomes fatigued. He invents many
processes to adjust this fatigued condition, but he fails and thus remains
confused. The only path for mitigating his fatigue in the struggle for
existence is the path of devotional service, or the path of Ka
consciousness.
TEXT 6
maitreya uvca
iti mtur vaca laka
pratinandya mah-muni
babhe kuru-reha
prtas t karurdita
maitreya uvcaMaitreya said; itithus; mtuof His mother;
vacathe words; lakamgentle; pratinandyawelcoming; mahmunithe great sage Kapila; babhespoke; kuru-rehaO best
among the Kurus, Vidura; prtapleased; tmto her; karuwith
compassion; arditamoved.
1066
r Maitreya said: O best amongst the Kurus, the great sage Kapila,
moved by great compassion and pleased by the words of His glorious
mother, spoke as follows.
Lord Kapila was very satisfied by the request of His glorious mother
because she was thinking not only in terms of her personal salvation but
in terms of all the fallen conditioned souls. The Lord is always
compassionate towards the fallen souls of this material world, and
therefore He comes Himself or sends His confidential servants to deliver
them. Since He is perpetually compassionate towards them, if some of His
devotees also become compassionate towards them, He is very pleased
with the devotees. In Bhagavad-gt it is clearly stated that persons who
are trying to elevate the condition of the fallen souls by preaching the
conclusion of Bhagavad-gtnamely, full surrender unto the Personality
of Godheadare very dear to Him. Thus when the Lord saw that His
beloved mother was very compassionate towards the fallen souls, He was
pleased, and He also became compassionate towards her.
TEXT 7
r-bhagavn uvca
bhakti-yogo bahu-vidho
mrgair bhmini bhvyate
svabhva-gua-mrgea
pus bhvo vibhidyate
r-bhagavn uvcathe Personality of Godhead replied; bhakti-yoga
devotional service; bahu-vidhamultifarious; mrgaiwith paths;
bhminiO noble lady; bhvyateis manifest; svabhvanature; gua
qualities; mrgeain terms of behavior; pusmof the executors;
bhvathe appearance; vibhidyateis divided.
Lord Kapila, the Personality of Godhead, replied: O noble lady, there
are multifarious paths of devotional service in terms of the different
qualities of the executor.
Pure devotional service in Ka consciousness is one because in pure
devotional service there is no demand from the devotee to be fulfilled by
the Lord. But generally people take to devotional service with a purpose.
As stated in Bhagavad-gt, people who are not purified take to devotional
1067
1068
1069
the interest of such devotees is to draw from the Lord as much as possible
for their sense gratification. This is the separatist mentality. Actually, pure
devotion is explained in the previous chapter: the mind of the Supreme
Lord and the mind of the devotee should be dovetailed. A devotee should
not wish anything but to execute the desire of the Supreme. That is
oneness. When the devotee has an interest or will different from the
interest of the Supreme Lord, his mentality is that of a separatist. When
the so-called devotee desires material enjoyment, without reference to the
interest of the Supreme Lord, or he wants to become famous or opulent
by utilizing the mercy or grace of the Supreme Lord, he is in the mode of
passion.
Myvds, however, interpret this word "separatist" in a different way.
They say that while worshiping the Lord, one should think himself one
with the Supreme Lord. This is another adulterated form of devotion
within the modes of material nature. The conception that the living entity
is one with the Supreme is in the mode of ignorance. Oneness is actually
based on oneness of interest. A pure devotee has no interest but to act on
behalf of the Supreme Lord. When one has even a tinge of personal
interest, his devotion is mixed with the three modes of material nature.
TEXT 10
karma-nirhram uddiya
parasmin v tad-arpaam
yajed yaavyam iti v
pthag-bhva sa sttvika
karmafruitive activities; nirhramfreeing himself from; uddiyawith
the purpose of; parasminto the Supreme Personality of Godhead; v
or; tat-arpaamoffering the result of activities; yajetmay worship;
yaavyamto be worshiped; itithus; vor; pthak-bhva
separatist; sahe; sttvikain the mode of goodness.
When a devotee worships the Supreme Personality of Godhead and
offers the results of his activities in order to free himself from the
inebrieties of fruitive activities, his devotion is in the mode of goodness.
The brhmaas, katriyas, vaiyas and dras, along with the brahmacrs,
ghasthas, vnaprasthas and sannyss, are the members of the eight
divisions of varas and ramas, and they have their respective duties to
1070
1071
1072
1073
1074
"My Lord, I have seen that my father achieved all kinds of material
benefits, and even the demigods were afraid of his opulence, but still, in a
second, You have finished his life and all his material prosperity." For a
devotee there is no question of desiring any material or spiritual
prosperity. He simply aspires to serve the Lord. That is his highest
happiness.
TEXT 14
sa eva bhakti-yogkhya
tyantika udhta
yentivrajya tri-gua
mad-bhvyopapadyate
sathis; evaindeed; bhakti-yogadevotional service; khyacalled;
tyantikathe highest platform; udhtaexplained; yenaby which;
ativrajyaovercoming; tri-guamthe three modes of material nature;
mat-bhvyato My transcendental stage; upapadyateone attains.
By attaining the highest platform of devotional service, as I have
explained, one can overcome the influence of the three modes of
material nature and be situated in the transcendental stage, as is the
Lord.
rpda akarcrya, who is supposed to be the leader of the
impersonalist school of philosophers, has admitted in the beginning of his
comments on Bhagavad-gt that Nryaa, the Supreme Personality of
Godhead, is beyond the material creation; except for Him, everything is
within the material creation. It is also confirmed in the Vedic literature
that before the creation there was only Nryaa; neither Lord Brahm
nor Lord iva existed. Only Nryaa, or the Supreme Personality of
Godhead, Viu, or Ka, is always in the transcendental position,
beyond the influence of material creation.
The material qualities of goodness, passion and ignorance cannot affect
the position of the Supreme Personality of Godhead; therefore He is called
nirgua (free from all tinges of material qualities). Here the same fact is
confirmed by Lord Kapila: one who is situated in pure devotional service
is transcendentally situated, as is the Lord. Just as the Lord is unaffected
by the influence of the material modes, so too are His pure devotees. One
who is not affected by the three modes of material nature is called a
1075
1076
1077
But for a human being, that violence should be committed only as much
as necessary.
A human being is not to eat anything which is not offered to the Supreme
Personality of Godhead. Yaja-iina santa: one becomes freed from
all sinful reactions by eating foodstuffs which are offered to Yaja, the
Supreme Personality of Godhead. A devotee therefore eats only prasda,
or foodstuffs offered to the Supreme Lord, and Ka says that when a
devotee offers Him foodstuffs from the vegetable kingdom, with devotion,
He eats that. A devotee is to offer to Ka foodstuffs prepared from
vegetables. If the Supreme Lord wanted foodstuffs prepared from animal
food, the devotee could offer this, but He does not order to do that.
We have to commit violence; that is a natural law. We should not,
however, commit violence extravagantly, but only as much as ordered by
the Lord. Arjuna engaged in the art of killing, and although killing is, of
course, violence, he killed the enemy simply on Ka's order. In the same
way, if we commit violence as it is necessary, by the order of the Lord,
that is called ntihis. We cannot avoid violence, for we are put into a
conditional life in which we have to commit violence, but we should not
commit more violence than necessary or than ordered by the Supreme
Personality of Godhead.
TEXT 16
mad-dhiya-darana-sparapj-stuty-abhivandanai
bhteu mad-bhvanay
sattvensagamena ca
matMy; dhiyastatue; daranaseeing; sparatouching; pj
worshiping; stutipraying to; abhivandanaiby offering obeisances;
bhteuin all living entities; matof Me; bhvanaywith thought;
sattvenaby the mode of goodness; asagamenawith detachment; ca
and.
The devotee should regularly see My statues in the temple, touch My
lotus feet and offer worshipable paraphernalia and prayer. He should
see in the spirit of renunciation, from the mode of goodness, and see
every living entity as spiritual.
Temple worship is one of the duties of a devotee. It is especially
1078
recommended for neophytes, but those who are advanced should not
refrain from temple worship. There is a distinction in the manner a
neophyte and an advanced devotee appreciate the Lord's presence in the
temple. A neophyte considers the arc-vigraha (the statue of the Lord) to
be different from the original Personality of Godhead; he considers it a
representation of the Supreme Lord in the form of a Deity. But an
advanced devotee accepts the Deity in the temple as the Supreme
Personality of Godhead. He does not see any difference between the
original form of the Lord and the statue, or arc form of the Lord, in the
temple. This is the vision of a devotee whose devotional service is in the
highest stage of bhva, or love of Godhead, whereas a neophyte's worship
in the temple is a matter of routine duty.
Temple Deity worship is one of the functions of a devotee. He goes
regularly to see the Deity nicely decorated, and with veneration and
respect he touches the lotus feet of the Lord and presents offerings of
worship, such as fruits, flowers and prayers. At the same time, to advance
in devotional service, a devotee should see other living entities as spiritual
sparks, parts and parcels of the Supreme Lord. A devotee is to offer
respect to every entity that has a relationship with the Lord. Because every
living entity originally has a relationship with the Lord as part and parcel,
a devotee should try to see all living entities on the same equal level of
spiritual existence. As stated in Bhagavad-gt, a paita, one who is
learned, sees equally a very learned brhmaa, a dra, a hog, a dog and a
cow. He does not see the body, which is only an outward dress. He does
not see the dress of a brhmaa, or that of a cow or of a hog. He sees the
spiritual spark, part and parcel of the Supreme Lord. If a devotee does not
see every living entity as part and parcel of the Supreme Lord, he is
considered prkta-bhakta, a materialistic devotee. He is not completely
situated on the spiritual platform; rather, he is in the lowest stage of
devotion. He does, however, show all respect to the Deity.
Although a devotee sees all living entities on the level of spiritual
existence, he is not interested in associating with everyone. Simply
because a tiger is part and parcel of the Supreme Lord does not mean that
we embrace him because of his spiritual relationship with the Supreme
Lord. We must associate only with persons who have developed Ka
consciousness.
We should befriend and offer special respect to persons who are
developed in Ka consciousness. Other living entities are undoubtedly
1079
part and parcel of the Supreme Lord, but because their consciousness is
still covered and not developed in Ka consciousness, we should
renounce their association. It is said by Vivantha Cakravart hkura
that even if one is a Vaiava, if he is not of good character his company
should be avoided, although he may be offered the respect of a Vaiava.
Anyone who accepts Viu as the Supreme Personality of Godhead is
accepted as a Vaiava, but a Vaiava is expected to develop all the good
qualities of the demigods.
The exact meaning of the word sattvena is given by rdhara Svm as
being synonymous with dhairyea, or patience. One must perform
devotional service with great patience. One should not give up the
execution of devotional service because one or two attempts have not
been successful. One must continue. r Rpa Gosvm also confirms that
one should be very enthusiastic and execute devotional service with
patience and confidence. Patience is necessary for developing the
confidence that "Ka will certainly accept me because I am engaging in
devotional service." One has only to execute service according to the rules
and regulations to insure success.
TEXT 17
mahat bahu-mnena
dnnm anukampay
maitry caivtma-tulyeu
yamena niyamena ca
mahatmto the great souls; bahu-mnenawith great respect;
dnnmto the poor; anukampaywith compassion; maitrywith
friendship; caalso; evacertainly; tma-tulyeuto persons who are
equals; yamenawith control of the senses; niyamenawith regulation;
caand.
The pure devotee should execute devotional service by giving the
greatest respect to the spiritual master and the cryas. He should be
compassionate to the poor and make friendship with persons who are
his equals, but all his activities should be executed under regulation
and with control of the senses.
In Bhagavad-gt, Thirteenth Chapter, it is clearly stated that one should
execute devotional service and advance on the path of spiritual knowledge
1080
1081
interests and understanding. Such persons are said to be sva jti, "of the
same caste." The devotee should avoid a person whose character is not
fixed in the standard understanding; even though he may be a Vaiava,
or a devotee of Ka, if his character is not correctly representative, then
he should be avoided. One should steadily control the senses and the
mind and strictly follow the rules and regulations, and he should make
friendship with persons of the same standard.
TEXT 18
dhytmiknuravan
nma-sakrtanc ca me
rjavenrya-sagena
nirahakriyay tath
dhytmikaspiritual matters; anuravatfrom hearing; nmasakrtantfrom chanting the holy name; caand; meMy; rjavena
with straightforward behavior; rya-sagenawith association of saintly
persons; nirahakriyaywithout false ego; taththus.
A devotee should always try to hear about spiritual matters and should
always utilize his time in chanting the holy name of the Lord. His
behavior should always be straightforward and simple, and although he
is not envious but friendly to everyone, he should avoid the company of
persons who are not spiritually advanced.
In order to advance in spiritual understanding, one has to hear from
authentic sources about spiritual knowledge. One can understand the
reality of spiritual life by following strict regulative principles and by
controlling the senses. To have control it is necessary that one be
nonviolent and truthful, refrain from stealing, abstain from sex life and
possess only that which is absolutely necessary for keeping the body and
soul together. One should not eat more than necessary, he should not
collect more paraphernalia than necessary, he should not talk
unnecessarily with common men, and he should not follow the rules and
regulations without purpose. He should follow the rules and regulations
so that he may actually make advancement.
There are eighteen qualifications mentioned in Bhagavad-gt, among
which is simplicity. One should be without pride; one should not demand
unnecessary respect from others, and one should be nonviolent.
1082
1083
ruta-mtra-gua hi mm
mat-dharmaaof My devotee; guaiwith the attributes; etai
these; parisauddhacompletely purified; ayaconsciousness;
puruasyaof a person; ajasinstantly; abhyetiapproaches; ruta
by hearing; mtrasimply; guamquality; hicertainly; mmMe.
When one is fully qualified with all these transcendental attributes and
his consciousness is thus completely purified, he is immediately
attracted simply by hearing My name or hearing of My transcendental
quality.
In the beginning of this instruction, the Lord explained to His mother that
mad-gua-ruti-mtrea, simply by hearing of the name, quality, form,
etc., of the Supreme Personality of Godhead, one is immediately attracted.
A person becomes fully qualified with all transcendental qualities by
following the rules and regulations, as recommended in different
scriptures. We have developed certain unnecessary qualities by material
association, and by following the above process we become free from that
contamination. To develop transcendental qualities, as explained in the
previous verse, one must become free from these contaminated qualities.
TEXT 20
yath vta-ratho ghram
vkte gandha ayt
eva yoga-rata ceta
tmnam avikri yat
yathas; vtaof air; rathathe chariot; ghramsense of smell;
vktecatches; gandhaaroma; aytfrom the source; evam
similarly; yoga-ratamengaged in devotional service; ceta
consciousness; tmnamthe Supreme Soul; avikriunchanging; yat
which.
As the chariot of air carries an aroma from its source and immediately
catches the sense of smell, similarly, one who constantly engages in
devotional service, in Ka consciousness, can catch the Supreme Soul,
who is equally present everywhere.
As a breeze carrying a pleasant fragrance from a garden of flowers at once
1084
1085
1086
1087
1088
1089
TEXT 25
arcdv arcayet tvad
vara m sva-karma-kt
yvan na veda sva-hdi
sarva-bhtev avasthitam
arc-daubeginning with worship of the Deity; arcayetone should
worship; tvatso long; varamthe Supreme Personality of Godhead;
mmMe; svahis own; karmaprescribed duties; ktperforming;
yvatas long as; nanot; vedahe realizes; sva-hdiin his own heart;
sarva-bhteuin all living entities; avasthitamsituated.
Performing his prescribed duties, one should worship the Deity of the
Supreme Personality of Godhead until one realizes My presence in his
own heart and in the hearts of other living entities as well.
Worship of the Deity of the Supreme Personality of Godhead is prescribed
herewith even for persons who are simply discharging their prescribed
duties. There are prescribed duties for the different social classes of
menthe brhmaas, the vaiyas, the katriyas and the drasand for
the different ramas-brahmacarya, ghastha, vnaprastha and sannysa.
One should worship the Deity of the Lord until one appreciates the
presence of the Lord in every living entity. In other words, one should not
be satisfied simply by discharging his duties properly; he must realize his
relationship and the relationship of all other living entities with the
Supreme Personality of Godhead. If he does not understand this, then
even though he discharges his prescribed duties properly, it is to be
understood that he is simply laboring without profit.
The word sva-karma-kt in this verse is very significant. Sva-karma-kt is
one who engages in discharging his prescribed duties. It is not that one
who has become a devotee of the Lord or who engages in devotional
service should give up his prescribed duties. No one should be lazy under
the plea of devotional service. One has to execute devotional service
according to his prescribed duties. Sva-karma-kt means that one should
discharge the duties prescribed for him without neglect.
TEXT 26
tmana ca parasypi
ya karoty antarodaram
1090
1091
1092
1093
1094
death. The best use of the tongue and of sound vibration is to chant Hare
Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare Rma,
Rma Rma, Hare Hare. That will protect one from the hands of cruel
death.
TEXT 30
rpa-bheda-vidas tatra
tata cobhayato-data
te bahu-pad reh
catu-pdas tato dvi-pt
rpa-bhedadistinctions of form; vidathose who perceive; tatrathan
them; tatathan them; caand; ubhayatain both jaws; datathose
with teeth; temof them; bahu-padthose who have many legs;
rehbetter; catu-pdafour-legged; tatathan them; dvi-pt
two-legged.
Better than those living entities who can perceive sound are those who
can distinguish between one form and another. Better than them are
those who have developed upper and lower sets of teeth, and better still
are those who have many legs. Better than them are the quadrupeds,
and better still are the human beings.
It is said that certain birds, such as crows, can distinguish one form from
another. Living entities that have many legs, like the wasp, are better than
plants and grasses, which have no legs. Four-legged animals are better
than many-legged living entities, and better than the animals is the human
being, who has only two legs.
TEXT 31
tato var ca catvras
te brhmaa uttama
brhmaev api veda-jo
hy artha-jo 'bhyadhikas tata
tataamong them; varclasses; caand; catvrafour; temof
them; brhmaaa brhmaa; uttamabest; brhmaeuamong the
brhmaas; apimoreover; vedathe Vedas; jaone who knows; hi
certainly; arthathe purpose; jaone who knows; abhyadhika
better; tatathan him.
1095
1096
liberated from all material contamination, and better than him is a pure
devotee, who executes devotional service without expectation of
reward.
Artha ja brhmaa refers to one who has made a thorough analytical
study of the Absolute Truth and who knows that the Absolute Truth is
realized in three different phases, namely Brahman, Paramtm and
Bhagavn. If someone not only has this knowledge but is able to clear all
doubts if questioned about the Absolute Truth, he is considered better.
Further, there may be a learned brhmaa-Vaiava who can explain
clearly and eradicate all doubts, but if he does not follow the Vaiava
principles, then he is not situated on a higher level. One must be able to
clear all doubts and simultaneously be situated in the brahminical
characteristics. Such a person, who knows the purpose of the Vedic
injunctions, who can employ the principles laid down in the Vedic
literatures and who teaches his disciples in that way, is called an crya.
The position of an crya is that he executes devotional service with no
desire for elevation to a higher position of life.
The highest perfectional brhmaa is the Vaiava. A Vaiava who
knows the science of the Absolute Truth but is not able to preach such
knowledge to others is described as being in the lower stage, one who not
only understands the principles of the science of God but can also preach
is in the second stage, and one who not only can preach but who also sees
everything in the Absolute Truth and the Absolute Truth in everything is
in the highest class of Vaiavas. It is mentioned here that a Vaiava is
already a brhmaa; in fact, the highest stage of brahminical perfection is
reached when one becomes a Vaiava.
TEXT 33
tasmn mayy arpiteakriyrthtm nirantara
mayy arpittmana puso
mayi sannyasta-karmaa
na paymi para bhtam
akartu sama-darant
tasmtthan him; mayiunto Me; arpitaoffered; aeaall; kriy
actions; arthawealth; tmlife, soul; nirantarawithout cessation;
mayiunto Me; arpitaoffered; tmanawhose mind; pusathan a
1097
1098
beings.
TEXT 34
manasaitni bhtni
praamed bahu-mnayan
varo jva-kalay
pravio bhagavn iti
manaswith the mind; etnito these; bhtniliving entities;
praamethe offers respects; bahu-mnayanshowing regard; vara
the controller; jvaof the living entities; kalayby His expansion as
the Supersoul; praviahas entered; bhagavnthe Supreme
Personality of Godhead; itithus.
Such a perfect devotee offers respects to every living entity because he
is under the firm conviction that the Supreme Personality of Godhead
has entered the body of every living entity as the Supersoul, or
controller.
A perfect devotee, as described above, does not make the mistake of
thinking that because the Supreme Personality of Godhead as Paramtm
has entered into the body of every living entity, every living entity has
become the Supreme Personality of Godhead. This is foolishness. Suppose
a person enters into a room; that does not mean that the room has
become that person. Similarly, that the Supreme Lord has entered into
each of the 8,400,000 particular types of material bodies does not mean
that each of these bodies has become the Supreme Lord. Because the
Supreme Lord is present, however, a pure devotee accepts each body as
the temple of the Lord, and since the devotee offers respect to such
temples in full knowledge, he gives respect to every living entity in
relationship with the Lord. Myvd philosophers wrongly think that
because the Supreme Person has entered the body of a poor man, the
Supreme Lord has become daridra-nryaa, or poor Nryaa. These are
all blasphemous statements of atheists and nondevotees.
TEXT 35
bhakti-yoga ca yoga ca
may mnavy udrita
yayor ekatareaiva
1099
1100
the big and the small man, then the enjoyment is shared equally. That is
like bhakti-yoga. purua purua vrajet: when the living entity enters into
the kingdom of God and cooperates with the Supreme Lord by giving Him
enjoyment, he enjoys the same facility or the same amount of pleasure as
the Supreme Personality of Godhead.
On the other hand, when the living entity wants to enjoy by imitating the
Supreme Personality of Godhead, his desire is called my, and it puts
him in the material atmosphere. A living entity who wants to enjoy on his
personal account and not cooperate with the Supreme Lord is engaged in
materialistic life. As soon as he dovetails his enjoyment with the Supreme
Personality of Godhead, he is engaged in spiritual life. An example may be
cited here: The different limbs of the body cannot enjoy life
independently; they must cooperate with the whole body and supply food
to the stomach. In so doing, all the different parts of the body enjoy
equally in cooperation with the whole body. That is the philosophy of
acintya-bhedbheda, simultaneous oneness and difference. The living
entity cannot enjoy life in opposition to the Supreme Lord; he has to
dovetail his activities with the Lord by practicing bhakti-yoga.
It is said herein that one can approach the Supreme Personality of
Godhead by either the yoga process or the bhakti-yoga process. This
indicates that factually there is no difference between yoga and bhaktiyoga because the target of both is Viu. In the modern age, however, a
yoga process has been manufactured which aims at something void and
impersonal. Actually, yoga means meditation on the form of Lord Viu.
If the yoga practice is actually performed according to the standard
direction, there is no difference between yoga and bhakti-yoga.
TEXT 36
etad bhagavato rpa
brahmaa paramtmana
para pradhna purua
daiva karma-viceitam
etatthis; bhagavataof the Supreme Personality of Godhead; rpam
form; brahmaaof Brahman; parama-tmanaof Paramtm;
paramtranscendental;
pradhnamchief;
puruampersonality;
daivamspiritual; karma-viceitamwhose activities.
This purua whom the individual soul must approach is the eternal
1101
1102
The time factor, who causes the transformation of the various material
manifestations, is another feature of the Supreme Personality of
Godhead. Anyone who does not know that time is the same Supreme
Personality is afraid of the time factor.
Everyone is afraid of the activities of time, but a devotee who knows that
the time factor is another representation or manifestation of the Supreme
Personality of Godhead has nothing to fear from the influence of time.
The phrase rpa-bhedspadam is very significant. By the influence of time,
so many forms are changing. For example, when a child is born his form
is small, but in the course of time that form changes into a larger form,
the body of a boy, and then the body of a young man. Similarly,
everything is changed and transformed by the time factor, or by the
indirect control of the Supreme Personality of Godhead. Usually, we do
not see any difference between the body of a child and the body of a boy
or young man because we know that these changes are due to the action
of the time factor. There is cause for fear for a person who does not know
how time acts.
TEXT 38
yo 'nta praviya bhtni
bhtair atty akhilraya
sa viv-khyo 'dhiyajo 'sau
kla kalayat prabhu
yaHe who; antawithin; praviyaentering; bhtniliving
entities; bhtaiby living entities; attiannihilates; akhilaof
everyone; rayathe support; saHe; viuViu; khyanamed;
adhiyajathe enjoyer of all sacrifices; asauthat; klatime factor;
kalayatmof all masters; prabhuthe master.
Lord Viu, the Supreme Personality of Godhead, who is the enjoyer of
all sacrifices, is the time factor and the master of all masters. He enters
everyone's heart, He is the support of everyone, and He causes every
being to be annihilated by another.
Lord Viu, the Supreme Personality of Godhead, is clearly described in
this passage. He is the supreme enjoyer, and all others are working as His
servants. As stated in the Caitanya caritmta (di 5.14), ekale vara
1103
ka: the only Supreme Lord is Viu. ra saba bhtya: all others are His
servants. Lord Brahm, Lord iva and other demigods are all servants. The
same Viu enters everyone's heart as Paramtm, and He causes the
annihilation of every being through another being.
TEXT 39
na csya kacid dayito
na dveyo na ca bndhava
viaty apramatto 'sau
pramatta janam anta-kt
nanot; caand; asyaof the Supreme Personality of Godhead; kacit
anyone; dayitadear; nanot; dveyaenemy; nanot; caand;
bndhavafriend; viatiapproaches; apramattaattentive; asau
He; pramattaminattentive; janampersons; anta-ktthe destroyer.
No one is dear to the Supreme Personality of Godhead, nor is anyone
His enemy or friend. But He gives inspiration to those who have not
forgotten Him and destroys those who have.
Forgetfulness of one's relationship with Lord Viu, the Supreme
Personality of Godhead, is the cause of one's repeated birth and death. A
living entity is as eternal as the Supreme Lord, but due to his forgetfulness
he is put into this material nature and transmigrates from one body to
another, and when the body is destroyed, he thinks that he is also
destroyed. Actually, this forgetfulness of his relationship with Lord Viu
is the cause of his destruction. Anyone who revives his consciousness of
the original relationship receives inspiration from the Lord. This does not
mean that the Lord is someone's enemy and someone else's friend. He
helps everyone; one who is not bewildered by the influence of material
energy is saved, and one who is bewildered is destroyed. It is said,
therefore, hari vin na mtim taranti: no one can be saved from the
repetition of birth and death without the help of the Supreme Lord. It is
therefore the duty of all living entities to take shelter of the lotus feet of
Viu and thus save themselves from the cycle of birth and death.
TEXT 40
yad-bhayd vti vto 'ya
sryas tapati yad-bhayt
1104
1105
1106
their various mountains, seas, oceans, cities, palaces and buildings, and
yet they are floating. It is understood from this passage that all the other
planets that are floating in the air have oceans and mountains similar to
those on this planet.
TEXT 43
nabho dadti vasat
pada yan-niyamd ada
loka sva-deha tanute
mahn saptabhir vtam
nabhathe sky; dadtigives; vasatmto the living entities; padam
abode; yatof whom (the Supreme Personality of Godhead); niyamt
under the control; adathat; lokamthe universe; sva-dehamown
body; tanuteexpands; mahnthe mahat-tattva; saptabhiwith the
seven (layers); vtamcovered.
Subject to the control of the Supreme Personality of Godhead, the sky
allows outer space to accommodate all the various planets, which hold
innumerable living entities. The total universal body expands with its
seven coverings under His supreme control.
It is understood from this verse that all the planets in outer space are
floating, and they all hold living entities. The word vasatm means "those
who breathe," or the living entities. In order to accommodate them, there
are innumerable planets. Every planet is a residence for innumerable
living entities, and the necessary space is provided in the sky by the
supreme order of the Lord. It is also stated here that the total universal
body is increasing. It is covered by seven layers, and as there are five
elements within the universe, so the total elements, in layers, cover the
outside of the universal body. The first layer is of earth, and it is ten times
greater in size than the space within the universe; the second layer is
water, and that is ten times greater than the earthly layer; the third
covering is fire, which is ten times greater than the water covering. In this
way each layer is ten times greater than the previous one.
TEXT 44
gubhimnino dev
sargdiv asya yad-bhayt
1107
vartante 'nuyuga ye
vaa etac carcaram
guathe modes of material nature; abhimninain charge of; dev
the demigods; sarga-diuin the matter of creation and so on; asyaof
this world; yat-bhaytout of fear of whom; vartantecarry out
functions; anuyugamaccording to the yugas; yemof whom; vae
under the control; etatthis; cara-acarameverything animate and
inanimate.
Out of fear of the Supreme Personality of Godhead, the directing
demigods in charge of the modes of material nature carry out the
functions of creation, maintenance and destruction; everything animate
and inanimate within this material world is under their control.
The three modes of material nature, namely goodness, passion and
ignorance, are under the control of three deitiesBrahm, Viu and
Lord iva. Lord Viu is in charge of the mode of goodness, Lord Brahm
is in charge of the mode of passion, and Lord iva is in charge of the mode
of ignorance. Similarly, there are many other demigods in charge of the
air department, the water department, the cloud department, etc. Just as
the government has many different departments, so, within this material
world, the government of the Supreme Lord has many departments, and
all these departments function in proper order out of fear of the Supreme
Personality of Godhead. Demigods are undoubtedly controlling all matter,
animate and inanimate, within the universe, but above them the supreme
controller is the Personality of Godhead. Therefore in the Brahma-sahit
it is said, vara parama ka [Bs. 5.1]. Undoubtedly there are many
controllers in the departmental management of this universe, but the
supreme controller is Ka.
There are two kinds of dissolutions. One kind of dissolution takes place
when Brahm goes to sleep during his night, and the final dissolution
takes place when Brahm dies. As long as Brahm does not die, creation,
maintenance and destruction are actuated by different demigods under
the superintendence of the Supreme Lord.
TEXT 45
so 'nanto 'nta-kara klo
'ndir di-kd avyaya
1108
1109
TEXT 1
kapila uvca
tasyaitasya jano nna
nya vedoru-vikramam
klyamno 'pi balino
vyor iva ghanvali
kapila uvcaLord Kapila said; tasya etasyaof this very time factor;
janaperson; nnamcertainly; nanot; ayamthis; vedaknows;
uru-vikramamthe great strength; klyamnabeing carried off; api
although; balinapowerful; vyoof the wind; ivalike; ghanaof
clouds; valia mass.
The Personality of Godhead said: As a mass of clouds does not know
the powerful influence of the wind, a person engaged in material
consciousness does not know the powerful strength of the time factor,
by which he is being carried.
The great politician-paita named Cakya said that even one moment
of time cannot be returned even if one is prepared to pay millions of
dollars. One cannot calculate the amount of loss there is in wasting
valuable time. Either materially or spiritually, one should be very alert in
utilizing the time which he has at his disposal. A conditioned soul lives in
a particular body for a fixed measurement of time, and it is recommended
in the scriptures that within that small measurement of time one has to
finish Ka consciousness and thus gain release from the influence of the
time factor. But, unfortunately, those who are not in Ka consciousness
are carried away by the strong power of time without their knowledge, as
clouds are carried by the wind.
TEXT 2
ya yam artham updatte
1110
dukhena sukha-hetave
ta ta dhunoti bhagavn
pum chocati yat-kte
yam
yamwhatever;
arthamobject;
updatteone
acquires;
dukhenawith difficulty; sukha-hetavefor happiness; tam tamthat;
dhunotidestroys; bhagavnthe Supreme Personality of Godhead;
pumnthe person; ocatilaments; yat-ktefor which reason.
Whatever is produced by the materialist with great pain and labor for
so-called happiness, the Supreme Personality, as the time factor,
destroys, and for this reason the conditioned soul laments.
The main function of the time factor, which is a representative of the
Supreme Personality of Godhead, is to destroy everything. The
materialists, in material consciousness, are engaged in producing so many
things in the name of economic development. They think that by
advancing in satisfying the material needs of man they will be happy, but
they forget that everything they have produced will be destroyed in due
course of time. From history we can see that there were many powerful
empires on the surface of the globe that were constructed with great pain
and great perseverance, but in due course of time they have all been
destroyed. Still the foolish materialists cannot understand that they are
simply wasting time in producing material necessities, which are destined
to be vanquished in due course of time. This waste of energy is due to the
ignorance of the mass of people, who do not know that they are eternal
and that they have an eternal engagement also. They do not know that
this span of life in a particular type of body is but a flash in the eternal
journey. Not knowing this fact, they take the small flash of life to be
everything, and they waste time in improving economic conditions.
TEXT 3
yad adhruvasya dehasya
snubandhasya durmati
dhruvi manyate mohd
gha-ketra-vasni ca
yatbecause; adhruvasyatemporary; dehasyaof the body; saanubandhasyawith that which is related; durmatia misguided person;
1111
1112
1113
this planet. After many days, when Brahm wanted to recall him to his
heavenly kingdom, Indra, in the form of a hog, forgot everything of his
royal position in the heavenly kingdom, and he refused to go back. This is
the spell of my. Even Indra forgets his heavenly standard of life and is
satisfied with the standard of a hog's life. By the influence of my the
conditioned soul becomes so affectionate towards his particular type of
body that if he is offered, "Give up this body, and immediately you will
have a king's body," he will not agree. This attachment strongly affects all
conditioned living entities. Lord Ka is personally canvassing, "Give up
everything in this material world. Come to Me, and I shall give you all
protection," but we are not agreeable. We think, "We are quite all right.
Why should we surrender unto Ka and go back to His kingdom?" This
is called illusion, or my. Everyone is satisfied with his standard of
living, however abominable it may be.
TEXT 6
tma-jy-sutgrapau-dravia-bandhuu
nirha-mla-hdaya
tmna bahu manyate
tmabody; jywife; sutachildren; agrahome; pauanimals;
draviawealth; bandhuuin friends; nirha-mladeep-rooted;
hdayahis heart; tmnamhimself; bahuhighly; manyatehe
thinks.
Such satisfaction with one's standard of living is due to deep-rooted
attraction for body, wife, home, children, animals, wealth and friends.
In such association, the conditioned soul thinks himself quite perfect.
This so-called perfection of human life is a concoction. Therefore, it is
said that the materialist, however materially qualified he may be, is
worthless because he is hovering on the mental plane, which will drag
him again to the material existence of temporary life. One who acts on the
mental plane cannot get promotion to the spiritual. Such a person is
always sure to glide down again to material life. In the association of socalled society, friendship and love, the conditioned soul appears
completely satisfied.
1114
TEXT 7
sandahyamna-sarvga
em udvahandhin
karoty avirata mho
duritni duraya
sandahyamnaburning; sarvaall; agahis limbs; emthese
family members; udvahanafor maintaining; dhinwith anxiety;
karotihe performs; aviratamalways; mhathe fool; duritni
sinful activities; durayaevil-minded.
Although he is always burning with anxiety, such a fool always
performs all kinds of mischievous activities, with a hope which is never
to be fulfilled, in order to maintain his so-called family and society.
It is said that it is easier to maintain a great empire than to maintain a
small family, especially in these days, when the influence of Kali-yuga is
so strong that everyone is harassed and full of anxieties because of
accepting the false presentation of my's family. The family we maintain
is created by my; it is the perverted reflection of the family in
Kaloka. In Kaloka there are also family, friends, society, father and
mother; everything is there, but they are eternal. Here, as we change
bodies, our family relationships also change. Sometimes we are in a family
of human beings, sometimes in a family of demigods, sometimes a family
of cats, or sometimes a family of dogs. Family, society and friendship are
flickering, and so they are called asat. It is said that as long as we are
attached to this asat, temporary, nonexisting society and family, we are
always full of anxieties. The materialists do not know that the family,
society and friendship here in this material world are only shadows, and
thus they become attached. Naturally their hearts are always burning, but
in spite of all inconvenience, they still work to maintain such false
families because they have no information of the real family association
with Ka.
TEXT 8
kipttmendriya strm
asatn ca myay
raho racitaylpai
in kala-bhim
1115
1116
1117
1118
vrty lupyamnym
rabdhy puna puna
lobhbhibhto nisattva
parrthe kurute sphm
vrtymwhen his occupation; lupyamnymis hampered;
rabdhymundertaken; puna punaagain and again; lobhaby
greed; abhibhtaoverwhelmed; nisattvaruined; para-arthefor the
wealth of others; kurute sphmhe longs.
When he suffers reverses in his occupation, he tries again and again to
improve himself, but when he is baffled in all attempts and is ruined, he
accepts money from others because of excessive greed.
TEXT 12
kuumba-bharakalpo
manda-bhgyo vthodyama
riy vihna kpao
dhyya chvasiti mha-dh
kuumbahis family; bharaain maintaining; akalpaunable; mandabhgyathe unfortunate man; vthin vain; udyamawhose effort;
riybeauty, wealth; vihnabereft of; kpaawretched; dhyyan
grieving; vasitihe sighs; mhabewildered; dhhis intelligence.
Thus the unfortunate man, unsuccessful in maintaining his family
members, is bereft of all beauty. He always thinks of his failure,
grieving very deeply.
TEXT 13
eva sva-bharakalpa
tat-kalatrdayas tath
ndriyante yath prva
kn iva go-jaram
evamthus; sva-bharaato maintain them; akalpamunable; tathis;
kalatrawife; dayaand so on; tathso; nanot; driyantedo
respect; yathas; prvambefore; knfarmers; ivalike; go-
1119
1120
too weak and being baffled in material activities, and before becoming
diseased, one should give up family life and engage oneself completely in
the service of the Lord for the remaining days of his life. It is enjoined,
therefore, in the Vedic scriptures, that as soon as one passes fifty years of
age, he must give up family life and live alone in the forest. After
preparing himself fully, he should become a sannys to distribute the
knowledge of spiritual life to each and every home.
TEXT 15
ste 'vamatyopanyasta
gha-pla ivharan
mayvy apradptgnir
alphro 'lpa-ceita
stehe remains; avamatynegligently; upanyastamwhat is placed;
gha-plaa dog; ivalike; haraneating; mayvdiseased;
apradpta-agnihaving dyspepsia; alpalittle; hraeating; alpa
little; ceitahis activity.
Thus he remains at home just like a pet dog and eats whatever is so
negligently given to him. Afflicted with many illnesses, such as
dyspepsia and loss of appetite, he eats only very small morsels of food,
and he becomes an invalid, who cannot work any more.
Before meeting death one is sure to become a diseased invalid, and when
he is neglected by his family members, his life becomes less than a dog's
because he is put into so many miserable conditions. Vedic literatures
enjoin, therefore, that before the arrival of such miserable conditions, one
should leave home and die without the knowledge of his family members.
If a man leaves home and dies without his family's knowing, that is
considered to be a glorious death. But an attached family man wants his
family members to carry him in a great procession even after his death,
and although he will not be able to see how the procession goes, he still
desires that his body be taken gorgeously in procession. Thus he is happy
without even knowing where he has to go when he leaves his body for the
next life.
TEXT 16
vyunotkramatottra
1121
kapha-saruddha-nika
ksa-vsa-ktysa
kahe ghura-ghuryate
vyunby air; utkramatbulging out; uttrahis eyes; kaphawith
mucus; saruddhacongested; nikahis windpipe; ksacoughing;
vsabreathing; ktadone; ysadifficulty; kahein the throat;
ghura-ghuryatehe produces a sound like ghura-ghura.
In that diseased condition, one's eyes bulge due to the pressure of air
from within, and his glands become congested with mucus. He has
difficulty breathing, and upon exhaling and inhaling he produces a
sound like ghura-ghura, a rattling within the throat.
TEXT 17
ayna pariocadbhi
parivta sva-bandhubhi
vcyamno 'pi na brte
kla-pa-vaa gata
aynalying down; pariocadbhilamenting; parivtasurrounded;
sva-bandhubhiby his relatives and friends; vcyamnabeing urged
to speak; apialthough; nanot; brtehe speaks; klaof time; pa
the noose; vaamunder the control of; gatagone.
In this way he comes under the clutches of death and lies down,
surrounded by lamenting friends and relatives, and although he wants
to speak with them, he no longer can because he is under the control of
time.
For formality's sake, when a man is lying on his deathbed, his relatives
come to him, and sometimes they cry very loudly, addressing the dying
man: "Oh, my father!" "Oh, my friend!" or "Oh, my husband!" In that
pitiable condition the dying man wants to speak with them and instruct
them of his desires, but because he is fully under the control of the time
factor, death, he cannot express himself, and that causes him
inconceivable pain. He is already in a painful condition because of
disease, and his glands and throat are choked up with mucus. He is
already in a very difficult position, and when he is addressed by his
1122
1123
1124
Every living entity is covered by a subtle and gross body. The subtle body
is the covering of mind, ego, intelligence and consciousness. It is said in
the scriptures that the constables of Yamarja cover the subtle body of the
culprit and take him to the abode of Yamarja to be punished in a way
that he is able to tolerate. He does not die from this punishment because if
he died, then who would suffer the punishment? It is not the business of
the constables of Yamarja to put one to death. In fact, it is not possible to
kill a living entity because factually he is eternal; he simply has to suffer
the consequences of his activities of sense gratification.
The process of punishment is explained in the Caitanya-caritmta.
Formerly the king's men would take a criminal in a boat in the middle of
the river. They would dunk him by grasping a bunch of his hair and
thrusting him completely underwater, and when he was almost
suffocated, the king's constables would take him out of the water and
allow him to breathe for some time, and then they would again dunk him
in the water to suffocate. This sort of punishment is inflicted upon the
forgotten soul by Yamarja, as will be described in the following verses.
TEXT 21
tayor nirbhinna-hdayas
tarjanair jta-vepathu
pathi vabhir bhakyama
rto 'gha svam anusmaran
tayoof the Yamadtas; nirbhinnabroken; hdayahis heart;
tarjanaiby the threatening; jtaarisen; vepathutrembling; pathi
on the road; vabhiby dogs; bhakyamabeing bitten; rta
distressed; aghamsins; svamhis; anusmaranremembering.
While carried by the constables of Yamarja, he is overwhelmed and
trembles in their hands. While passing on the road he is bitten by dogs,
and he can remember the sinful activities of his life. He is thus terribly
distressed.
It appears from this verse that while passing from this planet to the planet
of Yamarja, the culprit arrested by Yamarja's constables meets many
dogs, which bark and bite just to remind him of his criminal activities of
sense gratification. It is said in Bhagavad-gt that one becomes almost
blind and is bereft of all sense when he is infuriated by the desire for sense
1125
1126
1127
TEXT 25
dpana sva-gtr
veayitvolmukdibhi
tma-msdana kvpi
sva-ktta parato 'pi v
dpanamsetting on fire; sva-gtrmof his own limbs; veayitv
having been surrounded; ulmuka-dibhiby pieces of burning wood and
so on; tma-msaof his own flesh; adanameating; kva api
sometimes; sva-kttamdone by himself; parataby others; apielse;
vor.
He is placed in the midst of burning pieces of wood, and his limbs are
set on fire. In some cases he is made to eat his own flesh or have it
eaten by others.
From this verse through the next three verses the description of
punishment will be narrated. The first description is that the criminal has
to eat his own flesh, burning with fire, or allow others like himself who
are present there to eat. In the last great war, people in concentration
camps sometimes ate their own stool, so there is no wonder that in the
Yamasdana, the abode of Yamarja, one who had a very enjoyable life
eating others' flesh has to eat his own flesh.
TEXT 26
jvata cntrbhyuddhra
va-gdhrair yama-sdane
sarpa-vcika-dadyair
daadbhi ctma-vaiasam
jvataalive; caand; antraof his entrails; abhyuddhrapulling
out; va-gdhraiby dogs and vultures; yama-sdanein the abode of
Yamarja; sarpaby serpents; vcikascorpions; daagnats;
dyaiand so on; daadbhibiting; caand; tma-vaiasamtorment
of himself.
His entrails are pulled out by the hounds and vultures of hell, even
though he is still alive to see it, and he is subjected to torment by
serpents, scorpions, gnats and other creatures that bite him.
1128
TEXT 27
kntana cvayavao
gajdibhyo bhidpanam
ptana giri-gebhyo
rodhana cmbu-gartayo
kntanamcutting off; caand; avayavaalimb by limb; gajadibhyaby elephants and so on; bhidpanamtearing; ptanam
hurling down; giriof hills; gebhyafrom the tops; rodhanam
enclosing; caand; ambu-gartayoin water or in a cave.
Next his limbs are lopped off and torn asunder by elephants. He is
hurled down from hilltops, and he is also held captive either in water or
in a cave.
TEXT 28
ys tmisrndha-tmisr
rauravdy ca ytan
bhukte naro v nr v
mitha sagena nirmit
ywhich; tmisrathe name of a hell; andha-tmisrthe name of a
hell; rauravathe name of a hell; dyand so on; caand; ytan
punishments; bhukteundergoes; naraman; vor; nrwoman;
vor; mithamutual; sagenaby association; nirmitcaused.
Men and women whose lives were built upon indulgence in illicit sex
life are put into many kinds of miserable conditions in the hells known
as Tmisra, Andha-tmisra and Raurava.
Materialistic life is based on sex life. The existence of all the materialistic
people, who are undergoing severe tribulation in the struggle for
existence, is based on sex. Therefore, in the Vedic civilization sex life is
allowed only in a restricted way; it is for the married couple and only for
begetting children. But when sex life is indulged in for sense gratification
illegally and illicitly, both the man and the woman await severe
punishment in this world or after death. In this world also they are
punished by virulent diseases like syphilis and gonorrhea, and in the next
life, as we see in this passage of rmad-Bhgavatam, they are put into
1129
1130
visjyehobhaya pretya
bhukte tat-phalam dam
evamin this way; kuumbamfamily; bibhrahe who maintained;
udaramstomach; bharahe who maintained; evaonly; vor;
visjyaafter giving up; ihahere; ubhayamboth of them; pretyaafter
death; bhuktehe undergoes; tatof that; phalamresult; dam
such.
After leaving this body, the man who maintained himself and his family
members by sinful activities suffers a hellish life, and his relatives
suffer also.
The mistake of modern civilization is that man does not believe in the
next life. But whether he believes or not, the next life is there, and one has
to suffer if one does not lead a responsible life in terms of the injunctions
of authoritative scriptures like the Vedas and puras. Species lower than
human beings are not responsible for their actions because they are made
to act in a certain way, but in the developed life of human consciousness,
if one is not responsible for his activities, then he is sure to get a hellish
life, as described herein.
TEXT 31
eka prapadyate dhvnta
hitveda sva-kalevaram
kualetara-ptheyo
bhta-drohea yad bhtam
ekaalone; prapadyatehe enters; dhvntamdarkness; hitvafter
quitting; idamthis; svahis; kalevarambody; kuala-itarasin;
ptheyahis passage money; bhtato other living entities; drohea
by injury; yatwhich body; bhtamwas maintained.
He goes alone to the darkest regions of hell after quitting the present
body, and the money he acquired by envying other living entities is the
passage money with which he leaves this world.
When a man earns money by unfair means and maintains his family and
himself with that money, the money is enjoyed by many members of the
family, but he alone goes to hell. A person who enjoys life by earning
1131
money or by envying another's life, and who enjoys with family and
friends, will have to enjoy alone the resultant sinful reactions accrued
from such violent and illicit life. For example, if a man secures some
money by killing someone and with that money maintains his family,
those who enjoy the black money earned by him are also partially
responsible and are also sent to hell, but he who is the leader is especially
punished. The result of material enjoyment is that one takes with him the
sinful reaction only, and not the money. The money he earned is left in
this world, and he takes only the reaction.
In this world also, if a person acquires some money by murdering
someone, the family is not hanged, although its members are sinfully
contaminated. But the man who commits the murder and maintains his
family is himself hanged as a murderer. The direct offender is more
responsible for sinful activities than the indirect enjoyer. The great
learned scholar Cakya Paita says, therefore, that whatever one has in
his possession had better be spent for the cause of sat, or the Supreme
Personality of Godhead, because one cannot take his possessions with
him. They remain here, and they will be lost. Either we leave the money
or the money leaves us, but we will be separated. The best use of money
as long as it is within our possession is to spend it to acquire Ka
consciousness.
TEXT 32
daivensdita tasya
amala niraye pumn
bhukte kuumba-poasya
hta-vitta ivtura
daivenaby the arrangement of the Supreme Personality of Godhead;
sditamobtained; tasyahis; amalamsinful reaction; nirayein a
hellish condition; pumnthe man; bhukteundergoes; kuumbapoasyaof maintaining a family; hta-vittaone whose wealth is lost;
ivalike; turasuffering.
Thus, by the arrangement of the Supreme Personality of Godhead, the
maintainer of kinsmen is put into a hellish condition to suffer for his
sinful activities, like a man who has lost his wealth.
The example set herein is that the sinful person suffers just like a man
1132
who has lost his wealth. The human form of body is achieved by the
conditioned soul after many, many births and is a very valuable asset.
Instead of utilizing this life to get liberation, if one uses it simply for the
purpose of maintaining his so-called family and therefore performs foolish
and unauthorized action, he is compared to a man who has lost his wealth
and who, upon losing it, laments. When wealth is lost, there is no use
lamenting, but as long as there is wealth, one has to utilize it properly and
thereby gain eternal profit. It may be argued that when a man leaves his
money earned by sinful activities, he also leaves his sinful activities here
with his money. But it is especially mentioned herein that by superior
arrangement (daivensditam), although the man leaves behind him his
sinfully earned money, he carries the effect of it. When a man steals some
money, if he is caught and agrees to return it, he is not freed from the
criminal punishment. By the law of the state, even though he returns the
money, he has to undergo the punishment. Similarly, the money earned
by a criminal process may be left by the man when dying, but by superior
arrangement he carries with him the effect, and therefore he has to suffer
hellish life.
TEXT 33
kevalena hy adharmea
kuumba-bharaotsuka
yti jvo 'ndha-tmisra
carama tamasa padam
kevalenasimply; hicertainly; adharmeaby irreligious activities;
kuumbafamily; bharaato maintain; utsukaeager; ytigoes;
jvaa person; andha-tmisramto Andha-tmisra; caramamultimate;
tamasaof darkness; padamregion.
Therefore a person who is very eager to maintain his family and
kinsmen simply by black methods certainly goes to the darkest region
of hell, which is known as Andha-tmisra.
Three words in this verse are very significant. Kevalena means "only by
black methods," adharmea means "unrighteous" or "irreligious," and
kuumba-bharaa means "family maintenance." Maintaining one's family
is certainly the duty of a householder, but one should be eager to earn his
livelihood by the prescribed method, as stated in the scriptures. In
1133
Bhagavad-gt it is described that the Lord has divided the social system
into four classifications of castes, or varas, according to quality and
work. Apart from Bhagavad-gt, in every society a man is known
according to his quality and work. For example, when a man is
constructing wooden furniture, he is called a carpenter, and a man who
works with an anvil and iron is called a blacksmith. Similarly, a man who
is engaged in the medical or engineering fields has a particular duty and
designation. All these human activities have been divided by the Supreme
Lord into four varas, namely brhmaa, katriya, vaiya and dra. In
Bhagavad-gt and in other Vedic literatures, the specific duties of the
brhmaa, katriya, vaiya and dra are mentioned.
One should work honestly according to his qualification. He should not
earn his livelihood unfairly, by means for which he is not qualified. If a
brhmaa who works as a priest so that he may enlighten his followers
with the spiritual way of life is not qualified as a priest, then he is cheating
the public. One should not earn by such unfair means. The same is
applicable to a katriya or to a vaiya. It is especially mentioned that the
means of livelihood of those who are trying to advance in Ka
consciousness must be very fair and uncomplicated. Here it is mentioned
that he who earns his livelihood by unfair means (kevalena) is sent to the
darkest hellish region. Otherwise, if one maintains his family by
prescribed methods and honest means, there is no objection to one's
being a family man.
TEXT 34
adhastn nara-lokasya
yvatr ytandaya
kramaa samanukramya
punar atrvrajec chuci
adhasttfrom below; nara-lokasyahuman birth; yvatas many;
ytanpunishments; dayaand so on; kramaain a regular order;
samanukramyahaving gone through; punaagain; atrahere, on this
earth; vrajethe may return; ucipure.
Having gone through all the miserable, hellish conditions and having
passed in a regular order through the lowest forms of animal life prior
to human birth, and having thus been purged of his sins, one is reborn
again as a human being on this earth.
1134
Just as a prisoner, who has undergone troublesome prison life, is set free
again, the person who has always engaged in impious and mischievous
activities is put into hellish conditions, and when he has undergone
different hellish lives, namely those of lower animals like cats, dogs and
hogs, by the gradual process of evolution he again comes back as a human
being. In Bhagavad-gt it is stated that even though a person engaged in
the practice of the yoga system may not finish perfectly and may fall down
for some reason or other, his next life as a human being is guaranteed. It
is stated that such a person, who has fallen from the path of yoga practice,
is given a chance in his next life to take birth in a very rich family or in a
very pious family. It is interpreted that "rich family" refers to a big
mercantile family because generally people who engage in trades and
mercantile business are very rich. One who engaged in the process of selfrealization, or connecting with the Supreme Absolute Truth, but fell short
is allowed to take birth in such a rich family, or he is allowed to take birth
in the family of pious brhmaas; either way, he is guaranteed to appear in
human society in his next life. It can be concluded that if someone is not
willing to enter into hellish life, as in Tmisra or Andha-tmisra, then he
must take to the process of Ka consciousness, which is the first-class
yoga system, because even if one is unable to attain complete Ka
consciousness in this life, he is guaranteed at least to take his next birth in
a human family. He cannot be sent into a hellish condition. Ka
consciousness is the purest life, and it protects all human beings from
gliding down to hell to take birth in a family of dogs or hogs.
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Third Canto, Thirtieth Chapter,
of the rmad-Bhgavatam, entitled "Description by Lord Kapila of Adverse
Fruitive Activities."
1135
TEXT 1
r-bhagavn uvca
karma daiva-netrea
jantur dehopapattaye
striy pravia udara
puso reta-karaya
r-bhagavn uvcathe Supreme Personality of Godhead said;
karmaby the result of work; daiva-netreaunder the supervision of
the Lord; jantuthe living entity; dehaa body; upapattayefor
obtaining; striyof a woman; praviaenters; udaramthe womb;
pusaof a man; retaof semen; kaaa particle; rayadwelling
in.
The Personality of Godhead said: Under the supervision of the Supreme
Lord and according to the result of his work, the living entity, the soul,
is made to enter into the womb of a woman through the particle of male
semen to assume a particular type of body.
As stated in the last chapter, after suffering different kinds of hellish
conditions, a man comes again to the human form of body. The same
topic is continued in this chapter. In order to give a particular type of
human form to a person who has already suffered hellish life, the soul is
transferred to the semen of a man who is just suitable to become his
father. During sexual intercourse, the soul is transferred through the
semen of the father into the mother's womb in order to produce a
particular type of body. This process is applicable to all embodied living
entities, but it is especially mentioned for the man who was transferred to
the Andha-tmisra hell. After suffering there, when he who has had many
types of hellish bodies, like those of dogs and hogs, is to come again to
the human form, he is given the chance to take his birth in the same type
of body from which he degraded himself to hell.
1136
1137
into a lump of flesh or into an egg, as the case may be. In the case of birds
it develops into an egg, and in the case of animals and human beings it
develops into a lump of flesh.
TEXT 3
msena tu iro dvbhy
bhv-aghry-dy-aga-vigraha
nakha-lomsthi-carmi
liga-cchidrodbhavas tribhi
msenawithin a month; tuthen; iraa head; dvbhymin two
months; bhuarms; aghrifeet; diand so on; agalimbs;
vigrahaform; nakhanails; lomabody hair; asthibones; carmi
and skin; ligaorgan of generation; chidraapertures; udbhava
appearance; tribhiwithin three months.
In the course of a month, a head is formed, and at the end of two
months the hands, feet and other limbs take shape. By the end of three
months, the nails, fingers, toes, body hair, bones and skin appear, as do
the organ of generation and the other apertures in the body, namely the
eyes, nostrils, ears, mouth and anus.
TEXT 4
caturbhir dhtava sapta
pacabhi kut-t-udbhava
abhir jaryu vta
kukau bhrmyati dakie
caturbhiwithin four months; dhtavaingredients; saptaseven;
pacabhiwithin five months; kut-tof hunger and thirst;
udbhavaappearance; abhiwithin six months; jaryuby the
amnion; vtaenclosed; kukauin the abdomen; bhrmyatimoves;
dakieon the right side.
Within four months from the date of conception, the seven essential
ingredients of the body, namely chyle, blood, flesh, fat, bone, marrow
and semen, come into existence. At the end of five months, hunger and
thirst make themselves felt, and at the end of six months, the fetus,
enclosed by the amnion, begins to move on the right side of the
1138
abdomen.
When the body of the child is completely formed at the end of six
months, the child, if he is male, begins to move on the right side, and if
female, she tries to move on the left side.
TEXT 5
mtur jagdhnna-pndyair
edhad-dhtur asammate
ete vi-mtrayor garte
sa jantur jantu-sambhave
mtuof the mother; jagdhataken; anna-pnaby the food and drink;
dyaiand so on; edhatincreasing; dhtuthe ingredients of his
body; asammateabominable; eteremains; vi-mtrayoof stools and
urine; gartein a hollow; sathat; jantufetus; jantuof worms;
sambhavethe breeding place.
Deriving its nutrition from the food and drink taken by the mother, the
fetus grows and remains in that abominable residence of stools and
urine, which is the breeding place of all kinds of worms.
In the Mrkaeya Pura it is said that in the intestine of the mother the
umbilical cord, which is known as pyyan, joins the mother to the
abdomen of the child, and through this passage the child within the
womb accepts the mother's assimilated foodstuff. In this way the child is
fed by the mother's intestine within the womb and grows from day to day.
The statement of the Mrkaeya Pura about the child's situation
within the womb is exactly corroborated by modern medical science, and
thus the authority of the puras cannot be disproved, as is sometimes
attempted by the Myvd philosophers.
Since the child depends completely on the assimilated foodstuff of the
mother, during pregnancy there are restrictions on the food taken by the
mother. Too much salt, chili, onion and similar food is forbidden for the
pregnant mother because the child's body is too delicate and new for him
to tolerate such pungent food. Restrictions and precautions to be taken by
the pregnant mother, as enunciated in the smti scriptures of Vedic
literature, are very useful. We can understand from the Vedic literature
how much care is taken to beget a nice child in society. The garbhdhna
1139
1140
TEXT 7
kau-tkoa-lavaarkmldibhir ulbaai
mt-bhuktair upaspa
sarvgotthita-vedana
kaubitter; tkapungent; uahot; lavaasalty; rkadry;
amlasour; dibhiand so on; ulbaaiexcessive; mt-bhuktaiby
foods eaten by the mother; upaspaaffected; sarva-agaall over the
body; utthitaarisen; vedanapain.
Owing to the mother's eating bitter, pungent foodstuffs, or food which
is too salty or too sour, the body of the child incessantly suffers pains
which are almost intolerable.
All descriptions of the child's bodily situation in the womb of the mother
are beyond our conception. It is very difficult to remain in such a
position, but still the child has to remain. Because his consciousness is
not very developed, the child can tolerate it, otherwise he would die. That
is the benediction of my, who endows the suffering body with the
qualifications for tolerating such terrible tortures.
TEXT 8
ulbena savtas tasminn
antrai ca bahir vta
ste ktv ira kukau
bhugna-pha-irodhara
ulbenaby the amnion; savtaenclosed; tasminin that place;
antraiby the intestines; caand; bahioutside; vtacovered;
stehe lies; ktvhaving put; irathe head; kukautowards the
belly; bhugnabent; phaback; ira-dharaneck.
Placed within the amnion and covered outside by the intestines, the
child remains lying on one side of the abdomen, his head turned
towards his belly and his back and neck arched like a bow.
If a grown man were put into such a condition as the child within the
abdomen, completely entangled in all respects, it would be impossible for
him to live even for a few seconds. Unfortunately, we forget all these
1141
sufferings and try to be happy in this life, not caring for the liberation of
the soul from the entanglement of birth and death. It is an unfortunate
civilization in which these matters are not plainly discussed to make
people understand the precarious condition of material existence.
TEXT 9
akalpa svga-cey
akunta iva pajare
tatra labdha-smtir daivt
karma janma-atodbhavam
smaran drgham anucchvsa
arma ki nma vindate
akalpaunable; sva-agahis limbs; ceymto move; akuntaa
bird; ivalike; pajarein a cage; tatrathere; labdha-smtihaving
gained his memory; daivtby fortune; karmaactivities; janma-ataudbhavamoccurring during the last hundred births; smaran
remembering; drghamfor a long time; anucchvsamsighing; arma
peace of mind; kimwhat; nmathen; vindatecan he achieve.
The child thus remains just like a bird in a cage, without freedom of
movement. At that time, if the child is fortunate, he can remember all
the troubles of his past one hundred births, and he grieves wretchedly.
What is the possibility of peace of mind in that condition?
After birth the child may forget about the difficulties of his past lives, but
when we are grown-up we can at least understand the grievous tortures
undergone at birth and death by reading the authorized scriptures like
rmad-Bhgavatam. If we do not believe in the scriptures, that is a
different question, but if we have faith in the authority of such
descriptions, then we must prepare for our freedom in the next life; that is
possible in this human form of life. One who does not take heed of these
indications of suffering in human existence is said to be undoubtedly
committing suicide. It is said that this human form of life is the only
means for crossing over the nescience of my, or material existence. We
have a very efficient boat in this human form of body, and there is a very
expert captain, the spiritual master; the scriptural injunctions are like
favorable winds. If we do not cross over the ocean of the nescience of
material existence in spite of all these facilities, then certainly we are all
1142
1143
1144
He can give me relief from all fear and from Him I have received this
condition of life, which is just befitting my impious activities.
The word calac-cararavindam refers to the Supreme Personality of
Godhead, who actually walks or travels upon the surface of the world. For
example, Lord Rmacandra actually walked on the surface of the world,
and Lord Ka also walked just like an ordinary man. The prayer is
therefore offered to the Supreme Personality of Godhead, who descends to
the surface of this earth, or any part of this universe, for the protection of
the pious and the destruction of the impious. It is confirmed in Bhagavadgt that when there is an increase of irreligion and discrepancies arise in
the real religious activities, the Supreme Lord comes to protect the pious
and kill the impious. This verse indicates Lord Ka.
Another significant point in this verse is that the Lord comes, icchay, by
His own will. As Ka confirms in Bhagavad-gt, sambhavmy tmamyay: [Bg. 4.6] "I appear at My will, by My internal potential power."
He is not forced to come by the laws of material nature. It is stated here,
icchay: He does not assume any form, as the impersonalists think,
because He comes at His own will, and the form in which He descends is
His eternal form. As the Supreme Lord puts the living entity into the
condition of horrible existence, He can also deliver him, and therefore one
should seek shelter at the lotus feet of Ka. Ka demands, "Give up
everything and surrender unto Me." And it is also said in Bhagavad-gt
that anyone who approaches Him does not come back again to accept a
form in material existence, but goes back to Godhead, back home, never
to return.
TEXT 13
yas tv atra baddha iva karmabhir vttm
bhtendriyayamaym avalambya mym
ste viuddham avikram akhaa-bodham
tapyamna-hdaye 'vasita nammi
yawho; tualso; atrahere; baddhabound; ivaas if;
karmabhiby activities; vtacovered; tmthe pure soul; bhta
the gross elements; indriyathe senses; ayathe mind; maym
consisting of; avalambyahaving fallen; myminto my; ste
remains; viuddhamcompletely pure; avikramwithout change;
akhaa-bodhampossessed of unlimited knowledge; tapyamna
1145
1146
1147
1148
on speculating for many, many thousands of years, but they are still
unable to understand the nature of the Absolute Truth.
One can be liberated in the knowledge of the Absolute Truth simply by
the mercy of the Supreme Personality of Godhead. It is clearly said herein
that our memory is lost because we are now covered by His material
energy. Arguments may be put forward as to why we have been put under
the influence of this material energy by the supreme will of the Lord. This
is explained in Bhagavad-gt, where the Lord says, "I am sitting in
everyone's heart, and due to Me one is forgetful or one is alive in
knowledge." The forgetfulness of the conditioned soul is also due to the
direction of the Supreme Lord. A living entity misuses his little
independence when he wants to lord it over material nature. This misuse
of independence, which is called my, is always available, otherwise
there would be no independence. Independence implies that one can use
it properly or improperly. It is not static; it is dynamic. Therefore, misuse
of independence is the cause of being influenced by my.
My is so strong that the Lord says that it is very difficult to surmount
her influence. But one can do so very easily "if he surrenders unto Me."
Mm eva ye prapadyante: anyone who surrenders unto Him can overcome
the influence of the stringent laws of material nature. It is clearly said here
that a living entity is put under the influence of my by His will, and if
anyone wants to get out of this entanglement, this can be made possible
simply by His mercy.
The activities of the conditioned souls under the influence of material
nature are explained here. Every conditioned soul is engaged in different
types of work under the influence of material nature. We can see in the
material world that the conditioned soul acts so powerfully that he is
playing wonderfully in creating the so-called advancements of material
civilization for sense gratification. But actually his position is to know that
he is an eternal servant of the Supreme Lord. When he is actually in
perfect knowledge, he knows that the Lord is the supreme worshipful
object and that the living entity is His eternal servant. Without this
knowledge, he engages in material activities; that is called ignorance.
TEXT 16
jna yad etad adadht katama sa devas
trai-klika sthira-carev anuvartita
ta jva-karma-padavm anuvartamns
1149
1150
1151
heat of gastric fire, and on the other side are urine, stool, blood and
discharges. After seven months the child, who has regained his
consciousness, feels the horrible condition of his existence and prays to
the Lord. Counting the months until his release, he becomes greatly
anxious to get out of the confinement. The so-called civilized man does
not take account of this horrible condition of life, and sometimes, for the
purpose of sense gratification, he tries to kill the child by methods of
contraception or abortion. Unserious about the horrible condition in the
womb, such persons continue in materialism, grossly misusing the chance
of the human form of life.
The word kpaa-dh is significant in this verse. Dh means
"intelligence," and kpaa means "miserly." Conditional life is for persons
who are of miserly intelligence or who do not properly utilize their
intelligence. In the human form of life the intelligence is developed, and
one has to utilize that developed intelligence to get out of the cycle of
birth and death. One who does not do so is a miser, just like a person who
has immense wealth but does not utilize it, keeping it simply to see. A
person who does not actually utilize his human intelligence to get out of
the clutches of my, the cycle of birth and death, is accepted as miserly.
The exact opposite of miserly is udra, "very magnanimous." A brhmaa
is called udra because he utilizes his human intelligence for spiritual
realization. He uses that intelligence to preach Ka consciousness for
the benefit of the public, and therefore he is magnanimous.
TEXT 18
yened gatim asau daa-msya a
sagrhita puru-dayena bhavdena
svenaiva tuyatu ktena sa dna-ntha
ko nma tat-prati vinjalim asya kuryt
yenaby whom (the Lord); dmsuch; gatima condition; asauthat
person (myself); daa-msyaten months old; aO Lord;
sagrhitawas made to accept; puru-dayenavery merciful;
bhavdenaincomparable; svenaown; evaalone; tuyatumay He
be pleased; ktenawith His act; sathat; dna-ntharefuge of the
fallen souls; kawho; nmaindeed; tatthat mercy; pratiin return;
vinexcept with; ajalimfolded hands; asyaof the Lord; kuryt
can repay.
1152
1153
1154
one's own self also. To think oneself the same as the Supreme is not selfrealization. Here it is clearly explained that the Supreme Lord is andi, or
pura, and He has no other cause. The living entity is born of the
Supreme Godhead as part and parcel. It is confirmed in the Brahmasahit, andir dir govinda: [Bs. 5.1] Govinda, the Supreme person, has
no cause. He is unborn. But the living entity is born of Him. As confirmed
in Bhagavad-gt, mamaiva: both the living entity and the Supreme
Lord are unborn, but it has to be understood that the supreme cause of
the part and parcel is the Supreme Personality of Godhead. Brahmasahit therefore says that everything has come from the Supreme
Personality of Godhead (sarva-kraa-kraam [Bs. 5.1]). The Vedntastra confirms this also. Janmdy asya yata: [SB 1.1.1] the Absolute
Truth is the original source of everyone's birth. Ka also says in
Bhagavad-gt, aha sarvasya prabhava: [Bg. 10.8] "I am the source of
birth of everything, including Brahm and Lord iva and the living
entities." This is self-realization. One should know that he is under the
control of the Supreme Lord and not think that he is fully independent.
Otherwise, why should he be put into conditional life?
TEXT 20
so 'ha vasann api vibho bahu-dukha-vsa
garbhn na nirjigamie bahir andha-kpe
yatropaytam upasarpati deva-my
mithy matir yad-anu sasti-cakram etat
sa ahamI myself; vasanliving; apialthough; vibhoO Lord; bahudukhawith many miseries; vsamin a condition; garbhtfrom the
abdomen; nanot; nirjigamieI wish to depart; bahioutside; andhakpein the blind well; yatrawhere; upaytamone who goes there;
upasarpatishe captures; deva-mythe external energy of the Lord;
mithyfalse; matiidentification; yatwhich my; anuaccording
to; sastiof continual birth and death; cakramcycle; etatthis.
Therefore, my Lord, although I am living in a terrible condition, I do
not wish to depart from my mother's abdomen to fall again into the
blind well of materialistic life. Your external energy, called deva-my,
at once captures the newly born child, and immediately false
identification, which is the beginning of the cycle of continual birth and
death, begins.
1155
1156
1157
1158
TEXT 23
tenvasa sahas
ktvvk ira tura
vinikrmati kcchrea
nirucchvso hata-smti
tenaby that wind; avasapushed downward; sahassuddenly;
ktvturned; avkdownward; irahis head; turasuffering;
vinikrmatihe comes out; kcchreawith great trouble;
nirucchvsabreathless; hatadeprived of; smtimemory.
Pushed downward all of a sudden by the wind, the child comes out with
great trouble, head downward, breathless and deprived of memory due
to severe agony.
The word kcchrea means "with great difficulty." When the child comes
out of the abdomen through the narrow passage, due to pressure there the
breathing system completely stops, and due to agony the child loses his
memory. Sometimes the trouble is so severe that the child comes Out
dead or almost dead. One can imagine what the pangs of birth are like.
The child remains for ten months in that horrible condition within the
abdomen, and at the end of ten months he is forcibly pushed out. In
Bhagavad-gt the Lord points out that a person who is serious about
advancement in spiritual consciousness should always consider the four
pangs of birth, death, disease and old age. The materialist advances in
many ways, but he is unable to stop these four principles of suffering
inherent in material existence.
TEXT 24
patito bhuvy as-mira
vih-bhr iva ceate
roryati gate jne
vipart gati gata
patitafallen; bhuvion the earth; askwith blood; mirasmeared;
vih-bha worm; ivalike; ceatehe moves his limbs; roryati
cries loudly; gatebeing lost; jnehis wisdom; vipartmthe
opposite; gatimstate; gatagone to.
The child thus falls on the ground, smeared with stool and blood, and
1159
plays just like a worm germinated from the stool. He loses his superior
knowledge and cries under the spell of my.
TEXT 25
para-cchanda na vidu
puyamo janena sa
anabhipretam panna
pratykhytum anvara
para-chandamthe desire of another; nanot; viduunderstanding;
puyamabeing maintained; janenaby persons; sahe;
anabhipretaminto
undesirable
circumstances;
pannafallen;
pratykhytumto refuse; anvaraunable.
After coming out of the abdomen, the child is given to the care of
persons who are unable to understand what he wants, and thus he is
nursed by such persons. Unable to refuse whatever is given to him, he
falls into undesirable circumstances.
Within the abdomen of the mother, the nourishment of the child was
being carried on by nature's own arrangement. The atmosphere within the
abdomen was not at all pleasing, but as far as the child's feeding was
concerned, it was being properly done by the laws of nature. But upon
coming out of the abdomen the child falls into a different atmosphere. He
wants to eat one thing, but something else is given to him because no one
knows his actual demand, and he cannot refuse the undesirables given to
him. Sometimes the child cries for the mother's breast, but because the
nurse thinks that it is due to pain within his stomach that he is crying, she
supplies him some bitter medicine. The child does not want it, but he
cannot refuse it. He is put in very awkward circumstances, and the
suffering continues.
TEXT 26
yito 'uci-paryake
jantu svedaja-dite
nea kayane 'gnm
sanotthna-ceane
yitalaid down; auci-paryakeon a foul bed; jantuthe child;
1160
1161
1162
1163
1164
1165
It has been explained that the conditioned soul is put into the Andhatmisra and Tmisra hellish conditions, and after suffering there he gets a
hellish body like the dog's or hog's. After several such births, he again
comes into the form of a human being. How the human being is born is
also described by Kapiladeva. The human being develops in the mother's
abdomen and suffers there and comes out again. After all these sufferings,
if he gets another chance in a human body and wastes his valuable time in
the association of persons who are concerned with sexual life and
palatable dishes, then naturally he again glides down to the same Andhatmisra and Tmisra hells.
Generally, people are concerned with the satisfaction of the tongue and
the satisfaction of the genitals. That is material life. Material life means
eat, drink, be merry and enjoy, with no concern for understanding one's
spiritual identity and the process of spiritual advancement. Since
materialistic people are concerned with the tongue, belly and genitals, if
anyone wants to advance in spiritual life he must be very careful about
associating with such people. To associate with such materialistic men is
to commit purposeful suicide in the human form of life. It is said,
therefore, that an intelligent man should give up such undesirable
association and should always mix with saintly persons. When he is in
association with saintly persons, all his doubts about the spiritual
expansion of life are eradicated, and he makes tangible progress on the
path of spiritual understanding. It is also sometimes found that people are
very much addicted to a particular type of religious faith. Hindus,
Muslims and Christians are faithful in their particular type of religion,
and they go to the church, temple or mosque, but unfortunately they
cannot give up the association of persons who are too much addicted to
sex life and satisfaction of the palate. Here it is clearly said that one may
officially be a very religious man, but if he associates with such persons,
then he is sure to slide down to the darkest region of hell.
TEXT 33
satya auca day mauna
buddhi rr hrr yaa kam
amo damo bhaga ceti
yat-sagd yti sakayam
satyamtruthfulness; aucamcleanliness; daymercy; maunam
gravity; buddhiintelligence; rprosperity; hrshyness; yaa
1166
1167
1168
attraction for women is very great, and therefore people are very slack in
spiritual understanding. The Vedic civilization, being based on spiritual
understanding, arranges association with women very cautiously. Out of
the four social divisions, the members of the first order (namely
brahmacarya), the third order (vnaprastha) and the fourth order
(sannysa) are strictly prohibited from female association. Only in one
order, the householder, is there license to mix with women under
restricted conditions. In other words, attraction for woman's association is
the cause of the material conditional life, and anyone interested in being
freed from this conditional life must detach himself from the association
of women.
TEXT 36
prajpati sv duhitara
dv tad-rpa-dharita
rohid-bht so 'nvadhvad
ka-rp hata-trapa
praj-patiLord Brahm; svmhis own; duhitaramdaughter;
dvhaving seen; tat-rpaby her charms; dharitabewildered;
rohit-bhtmto her in the form of a deer; sahe; anvadhvatran;
ka-rpin the form of a stag; hatabereft of; trapashame.
At the sight of his own daughter, Brahm was bewildered by her charms
and shamelessly ran up to her in the form of a stag when she took the
form of a hind.
Lord Brahm's being captivated by the charms of his daughter and Lord
iva's being captivated by the Mohin form of the Lord are specific
instances which instruct us that even great demigods like Brahm and
Lord iva, what to speak of the ordinary conditioned soul, are captivated
by the beauty of woman. Therefore, everyone is advised that one should
not freely mix even with one's daughter or with one's mother or with
one's sister, because the senses are so strong that when one becomes
infatuated, the senses do not consider the relationship of daughter,
mother or sister. It is best, therefore, to practice controlling the senses by
performing bhakti-yoga, engaging in the service of Madana-mohana. Lord
Ka's name is Madana-mohana, for He can subdue the god Cupid, or
lust. Only by engaging in the service of Madana-mohana can one curb the
1169
1170
merely.
Just try to understand the mighty strength of My my in the shape of
woman, who by the mere movement of her eyebrows can keep even the
greatest conquerors of the world under her grip.
There are many instances in the history of the world of a great
conqueror's being captivated by the charms of a Cleopatra. One has to
study the captivating potency of woman, and man's attraction for that
potency. From what source was this generated? According to Vedntastra, we can understand that everything is generated from the Supreme
Personality of Godhead. It is enunciated there, janmdy asya yata [SB
1.1.1]. This means that the Supreme Personality of Godhead, or the
Supreme Person, Brahman, the Absolute Truth, is the source from whom
everything emanates. The captivating power of woman, and man's
susceptibility to such attraction, must also exist in the Supreme
Personality of Godhead in the spiritual world and must be represented in
the transcendental pastimes of the Lord.
The Lord is the Supreme Person, the supreme male. As a common male
wants to be attracted by a female, that propensity similarly exists in the
Supreme Personality of Godhead. He also wants to be attracted by the
beautiful features of a woman. Now the question is, if He wants to be
captivated by such womanly attraction, would He be attracted by any
material woman? It is not possible. Even persons who are in this material
existence can give up womanly attraction if they are attracted by the
Supreme Brahman. Such was the case with Haridsa hkura. A beautiful
prostitute tried to attract him in the dead of night, but since he was
situated in devotional service, in transcendental love of Godhead,
Haridsa hkura was not captivated. Rather, he turned the prostitute
into a great devotee by his transcendental association. This material
attraction, therefore, certainly cannot attract the Supreme Lord. When He
wants to be attracted by a woman, He has to create such a woman from
His own energy. That woman is Rdhr. It is explained by the
Gosvms that Rdhr is the manifestation of the pleasure potency of
the Supreme Personality of Godhead. When the Supreme Lord wants to
derive transcendental pleasure, He has to create a woman from His
internal potency. Thus the tendency to be attracted by womanly beauty is
natural because it exists in the spiritual world. In the material world it is
reflected pervertedly, and therefore there are so many inebrieties.
1171
1172
lbha means "gain." Generally, conditioned souls have lost their tm, or
self, but those who are transcendentalists have realized the self. It is
directed that such a self-realized soul who aspires to the topmost platform
of yogic perfection should not associate with young women. In the
modern age, however, there are so many rascals who recommend that
while one has genitals he should enjoy women as much as he likes, and at
the same time he can become a yog. In no standard yoga system is the
association of women accepted. It is clearly stated here that the
association of women is the gateway to hellish life. The association of
woman is very much restricted in the Vedic civilization. Out of the four
social divisions, the brahmacr, vnaprastha and the sannysthree
ordersare strictly prohibited from the association of women; only the
ghasthas, or householders, are given license to have an intimate
relationship with a woman, and that relationship is also restricted for
begetting nice children. If, however, one wants to stick to continued
existence in the material world, he may indulge in female association
unrestrictedly.
TEXT 40
yopayti anair my
yoid deva-vinirmit
tm kettmano mtyu
tai kpam ivvtam
yshe
who;
upaytiapproaches;
anaislowly;
my
representation of my; yoitwoman; devaby the Lord; vinirmit
created; tmher; ketaone must regard; tmanaof the soul;
mtyumdeath; taiwith grass; kpama well; ivalike; vtam
covered.
The woman, created by the Lord, is the representation of my, and one
who associates with such my by accepting services must certainly
know that this is the way of death, just like a blind well covered with
grass.
Sometimes it happens that a rejected well is covered by grass, and an
unwary traveler who does not know of the existence of the well falls
down, and his death is assured. Similarly, association with a woman
begins when one accepts service from her, because woman is especially
1173
1174
attachment to her husband may elevate her to the body of a man in her
next life, but a man's attachment to a woman will degrade him, and in his
next life he will get the body of a woman. We should always remember, as
it is stated in Bhagavad-gt, that both the gross and subtle material bodies
are dresses; they are the shirt and coat of the living entity. To be either a
woman or a man only involves one's bodily dress. The soul in nature is
actually the marginal energy of the Supreme Lord. Every living entity,
being classified as energy, is supposed to be originally a woman, or one
who is enjoyed. In the body of a man there is a greater opportunity to get
out of the material clutches; there is less opportunity in the body of a
woman. In this verse it is indicated that the body of a man should not be
misused through forming an attachment to women and thus becoming
too entangled in material enjoyment, which will result in getting the body
of a woman in the next life. A woman is generally fond of household
prosperity, ornaments, furniture and dresses. She is satisfied when the
husband supplies all these things sufficiently. The relationship between
man and woman is very complicated, but the substance is that one who
aspires to ascend to the transcendental stage of spiritual realization should
be very careful in accepting the association of a woman. In the stage of
Ka consciousness, however, such restriction of association may be
slackened because if a man's and woman's attachment is not to each other
but to Ka, then both of them are equally eligible to get out of the
material entanglement and reach the abode of Ka. As it is confirmed in
Bhagavad-gt, anyone who seriously takes to Ka consciousness
whether in the lowest species of life or a woman or of the less intelligent
classes, such as the mercantile or laborer classwill go back home, back
to Godhead, and reach the abode of Ka. A man should not be attached
to a woman, nor should a woman be attached to a man. Both man and
woman should be attached to the service of the Lord. Then there is the
possibility of liberation from material entanglement for both of them.
TEXT 42
tm tmano vijnyt
paty-apatya-ghtmakam
daivopasdita mtyu
mgayor gyana yath
tmthe Lord's my; tmanaof herself; vijnytshe should know;
patihusband; apatyachildren; ghahouse; tmakamconsisting of;
1175
1176
1177
sambhavabirth.
In this way the living entity gets a suitable body with a material mind
and senses, according to his fruitive activities. When the reaction of his
particular activity comes to an end, that end is called death, and when a
particular type of reaction begins, that beginning is called birth.
From time immemorial, the living entity travels in the different species of
life and the different planets, almost perpetually. This process is explained
in Bhagavad-gt. Bhrmayan sarva-bhtni yantrrhni myay: [Bg.
18.61] under the spell of my, everyone is wandering throughout the
universe on the carriage of the body offered by the material energy.
Materialistic life involves a series of actions and reactions. It is a long film
spool of actions and reactions, and one life-span is just a flash in such a
reactionary show. When a child is born, it is to be understood that his
particular type of body is the beginning of another set of activities, and
when an old man dies, it is to be understood that one set of reactionary
activities is finished.
We can see that because of different reactionary activities, one man is
born in a rich family, and another is born in a poor family, although both
of them are born in the same place, at the same moment and in the same
atmosphere. One who is carrying pious activity with him is given a
chance to take his birth in a rich or pious family, and one who is carrying
impious activity is given a chance to take birth in a lower, poor family.
The change of body means a change to a different field of activities.
Similarly, when the body of the boy changes into that of a youth, the
boyish activities change into youthful activities.
It is clear that a particular body is given to the living entity for a particular
type of activity. This process is going on perpetually, from a time which is
impossible to trace out. Vaiava poets say, therefore, andi karama-phale,
which means that these actions and reactions of one's activity cannot be
traced, for they may even continue from the last millennium of Brahm's
birth to the next millennium. We have seen the example in the life of
Nrada Muni. In one millennium he was the son of a maidservant, and in
the next millennium he became a great sage.
TEXTS 45-46
dravyopalabdhi-sthnasya
dravyekyogyat yad
1178
1179
hanyamne arre: [Bg. 2.20] the living entity never dies, even after the
death or annihilation of this material body.
TEXT 47
tasmn na krya santrso
na krpaya na sambhrama
buddhv jva-gati dhro
mukta-saga cared iha
tasmton account of death; nanot; kryashould be done;
santrsahorror;
nanot;
krpayammiserliness;
nanot;
sambhramaeagerness for material gain; buddhvrealizing; jvagatimthe true nature of the living entity; dhrasteadfast; muktasagafree from attachment; caretone should move about; ihain
this world.
Therefore, one should not view death with horror, nor have recourse to
defining the body as soul, nor give way to exaggeration in enjoying the
bodily necessities of life. Realizing the true nature of the living entity,
one should move about in the world free from attachment and steadfast
in purpose.
A sane person who has understood the philosophy of life and death is
very upset upon hearing of the horrible, hellish condition of life in the
womb of the mother or outside of the mother. But one has to make a
solution to the problems of life. A sane man should understand the
miserable condition of this material body. Without being unnecessarily
upset, he should try to find out if there is a remedy. The remedial
measures can be understood when one associates with persons who are
liberated. It must be understood who is actually liberated. The liberated
person is described in Bhagavad-gt: one who engages in uninterrupted
devotional service to the Lord, having surpassed the stringent laws of
material nature, is understood to be situated in Brahman.
The Supreme Personality of Godhead is beyond the material creation. It is
admitted even by impersonalists like akarcrya that Nryaa is
transcendental to this material creation. As such, when one actually
engages in the service of the Lord in various forms, either Nryaa or
Rdh-Ka or St-Rma, he is understood to be on the platform of
liberation. The Bhgavatam also confirms that liberation means to be
1180
1181
1182
TEXT 1
kapila uvca
atha yo gha-medhyn
dharmn evvasan ghe
kmam artha ca dharmn svn
dogdhi bhya piparti tn
kapila uvcaLord Kapila said; athanow; yathe person who; ghamedhynof the householders; dharmnduties; evacertainly;
vasanliving; gheat home; kmamsense gratification; artham
economic development; caand; dharmnreligious rituals; svnhis;
dogdhienjoys; bhyaagain and again; pipartiperforms; tnthem.
The Personality of Godhead said: The person who lives in the center of
household life derives material benefits by performing religious rituals,
and thereby he fulfills his desire for economic development and sense
gratification. Again and again he acts the same way.
There are two kinds of householders. One is called the ghamedh, and the
other is called the ghastha. The objective of the ghamedh is sense
gratification, and the objective of the ghastha is self-realization. Here the
Lord is speaking about the ghamedh, or the person who wants to remain
in this material world. His activity is to enjoy material benefits by
performing religious rituals for economic development and thereby
ultimately satisfy the senses. He does not want anything more. Such a
person works very hard throughout his life to become very rich and eat
very nicely and drink. By giving some charity for pious activity he can go
to a higher planetary atmosphere in the heavenly planets in his next life,
but he does not want to stop the repetition of birth and death and finish
with the concomitant miserable factors of material existence. Such a
person is called a ghamedh.
A ghastha is a person who lives with family, wife, children and relatives
1183
but has no attachment for them. He prefers to live in family life rather
than as a mendicant or sannys, but his chief aim is to achieve selfrealization, or to come to the standard of Ka consciousness. Here,
however, Lord Kapiladeva is speaking about the ghamedhs, who have
made their aim the materialistically prosperous life, which they achieve by
sacrificial ceremonies, by charities and by good work. They are posted in
good positions, and since they know that they are using up their assets of
pious activities, they again and again perform activities of sense
gratification. It is said by Prahlda Mahrja, puna puna carvitacarvanm: [SB 7.5.30] they prefer to chew the already chewed. Again
and again they experience the material pangs, even if they are rich and
prosperous, but they do not want to give up this kind of life.
TEXT 2
sa cpi bhagavad-dharmt
kma-mha par-mukha
yajate kratubhir devn
pit ca raddhaynvita
sahe; ca apimoreover; bhagavat-dharmtfrom devotional service;
kma-mhainfatuated by lust; park-mukhahaving the face turned
away; yajateworships; kratubhiwith sacrificial ceremonies; devn
the demigods; pitnthe forefathers; caand; raddhaywith faith;
anvitaendowed.
Such persons are ever bereft of devotional service due to being too
attached to sense gratification, and therefore, although they perform
various kinds of sacrifices and take great vows to satisfy the demigods
and forefathers, they are not interested in Ka consciousness,
devotional service.
In Bhagavad-gt (7.20) it is said that persons who worship demigods
have lost their intelligence: kmais tais tair hta jn. They are much
attracted to sense gratification, and therefore they worship the demigods.
It is, of course, recommended in the Vedic scriptures that if one wants
money, health or education, then he should worship the various
demigods. A materialistic person has manifold demands, and thus there
are manifold demigods to satisfy his senses. The ghamedhs, who want to
continue a prosperous materialistic way of life, generally worship the
1184
1185
The moon is considered one of the planets of the heavenly kingdom. One
can be promoted to this planet by executing different sacrifices
recommended in the Vedic literature, such as pious activities in
worshiping the demigods and forefathers with rigidity and vows. But one
cannot remain there for a very long time. Life on the moon is said to last
ten thousand years according to the calculation of the demigods. The
demigods' time is calculated in such a way that one day (twelve hours) is
equal to six months on this planet. It is not possible to reach the moon by
any material vehicle like a sputnik, but persons who are attracted by
material enjoyment can go to the moon by pious activities. In spite of
being promoted to the moon, however, one has to come back to this earth
again when the merits of his works in sacrifice are finished. This is also
confirmed in Bhagavad-gt (9.21): te ta bhuktv svarga-loka vila
ke puye martya-loka vianti.
TEXT 4
yad chndra-ayyy
ete 'nantsano hari
tad lok laya ynti
ta ete gha-medhinm
yadwhen; caand; ahi-indraof the king of snakes; ayyymon
the bed; etelies; ananta-sanaHe whose seat is Ananta ea; hari
Lord Hari; tadthen; lokthe planets; layamunto dissolution;
yntigo; te etethose very; gha-medhinmof the materialistic
householders.
All the planets of the materialistic persons, including all the heavenly
planets, such as the moon, are vanquished when the Supreme
Personality of Godhead, Hari, goes to His bed of serpents, which is
known as Ananta ea.
The materially attached are very eager to promote themselves to the
heavenly planets such as the moon. There are many heavenly planets to
which they aspire just to achieve more and more material happiness by
getting a long duration of life and the paraphernalia for sense enjoyment.
But the attached persons do not know that even if one goes to the highest
planet, Brahmaloka, destruction exists there also. In Bhagavad-gt the
Lord says that one can even go to the Brahmaloka, but still he will find
1186
the pangs of birth, death, disease and old age. Only by approaching the
Lord's abode, the Vaikuhaloka, does one not take birth again in this
material world. The ghamedhs, or materialistic persons, however, do not
like to use this advantage. They would prefer to transmigrate perpetually
from one body to another, or from one planet to another. They do not
want the eternal, blissful life in knowledge in the kingdom of God.
There are two kinds of dissolutions. One dissolution takes place at the
end of the life of Brahm. At that time all the planetary systems, including
the heavenly systems, are dissolved in water and enter into the body of
Garbhodakay Viu, who lies on the Garbhodaka Ocean on the bed of
serpents, called ea. In the other dissolution, which occurs at the end of
Brahm's day, all the lower planetary systems are destroyed. When Lord
Brahm rises after his night, these lower planetary systems are again
created. The statement in Bhagavad-gt that persons who worship the
demigods have lost their intelligence is confirmed in this verse. These less
intelligent persons do not know that even if they are promoted to the
heavenly planets, at the time of dissolution they themselves, the demigods
and all their planets will be annihilated. They have no information that
eternal, blissful life can be attained.
TEXT 5
ye sva-dharmn na duhyanti
dhr kmrtha-hetave
nisag nyasta-karma
prant uddha-cetasa
yethose who; sva-dharmntheir own occupational duties; nado not;
duhyantitake advantage of; dhrintelligent; kmasense
gratification; arthaeconomic development; hetavefor the sake of;
nisagfree from material attachment; nyastagiven up; karma
fruitive activities; prantsatisfied; uddha-cetasaof purified
consciousness.
Those who are intelligent and are of purified consciousness are
completely satisfied in Ka consciousness. Freed from the modes of
material nature, they do not act for sense gratification; rather, since
they are situated in their own occupational duties, they act as one is
expected to act.
1187
1188
1189
and dissolution.
The word srya-dvrea means "by the illuminated path," or through the
sun planet. The illuminated path is devotional service. It is advised in the
Vedas not to pass through the darkness, but to pass through the sun
planet. It is also recommended here that by traversing the illuminated
path one can be freed from the contamination of the material modes of
nature; by that path one can enter into the kingdom where the completely
perfect Personality of Godhead resides. The words purua vivatomukham mean the Supreme Personality of Godhead, who is all-perfect. All
living entities other than the Supreme Personality of Godhead are very
small, although they may be big by our calculation. Everyone is
infinitesimal, and therefore in the Vedas the Supreme Lord is called the
supreme eternal amongst all eternals. He is the proprietor of the material
and spiritual worlds and the supreme cause of manifestation. Material
nature is only the ingredient because actually the manifestation is caused
by His energy. The material energy is also His energy; just as the
combination of father and mother is the cause of childbirth, so the
combination of the material energy and the glance of the Supreme
Personality of Godhead is the cause of the manifestation of the material
world. The efficient cause, therefore, is not matter, but the Lord Himself.
TEXT 8
dvi-parrdhvasne ya
pralayo brahmaas tu te
tvad adhysate loka
parasya para-cintak
dvi-parrdhatwo parrdhas; avasneat the end of; yawhich;
pralayadeath; brahmaaof Lord Brahm; tuindeed; tethey;
tvatso long; adhysatedwell; lokamon the planet; parasyaof the
Supreme; para-cintakthinking of the Supreme Personality of
Godhead.
Worshipers of the Hirayagarbha expansion of the Personality of
Godhead remain within this material world until the end of two
parrdhas, when Lord Brahm also dies.
One dissolution is at the end of Brahm's day, and one is at the end of
1190
Brahm's life. Brahm dies at the end of two parrdhas, at which time the
entire material universe is dissolved. Persons who are worshipers of
Hirayagarbha, the plenary expansion of the Supreme Personality of
Godhead Garbhodakay Viu, do not directly approach the Supreme
Personality of Godhead in Vaikuha. They remain within this universe
on Satyaloka or other higher planets until the end of the life of Brahm.
Then, with Brahm, they are elevated to the spiritual kingdom.
The words parasya para-cintak mean "always thinking of the Supreme
Personality of Godhead," or being always Ka conscious. When we
speak of Ka, this refers to the complete category of viu-tattva. Ka
includes the three purua incarnations, namely Mah-Viu,
Garbhodakay Viu and Krodakay Viu, as well as all the
incarnations taken together. This is confirmed in the Brahma-sahit.
Rmdi-mrtiu kal-niyamena tihan: [Bs. 5.39] Lord Ka is
perpetually situated with His many expansions, such as Rma, Nsiha,
Vmana, Madhusdana, Viu and Nryaa. He exists with all His
plenary portions and the portions of His plenary portions, and each of
them is as good as the Supreme Personality of Godhead. The words
parasya para-cintak mean those who are fully Ka conscious. Such
persons enter directly into the kingdom of God, the Vaikuha planets,
or, if they are worshipers of the plenary portion Garbhodakay Viu,
they remain within this universe until its dissolution, and after that they
enter.
TEXT 9
kmmbho-'nalnila-viyan-mana-indriyrthabhtdibhi parivta pratisajihru
avykta viati yarhi gua-traytm
kla parkhyam anubhya para svayambh
kmearth; ambhawater; analafire; anilaair; viyatether;
manamind; indriyathe senses; arthathe objects of the senses;
bhtaego;
dibhiand
so
on;
parivtamcovered
by;
pratisajihrudesiring to dissolve; avyktamthe changeless spiritual
sky; viatihe enters; yarhiat which time; gua-traya-tmconsisting
of the three modes; klamthe time; para-khyamtwo parrdhas;
anubhyaafter experiencing; parathe chief; svayambhLord
Brahm.
1191
1192
can enter into the body of Lord Brahm. Because they are not directly
devotees of the Lord, they cannot get liberation directly. They have to
wait until Brahm is liberated, and only then, along with Brahm, are they
also liberated. It is clear that as long as a living entity is a worshiper of a
particular demigod, his consciousness is absorbed in thoughts of that
demigod, and therefore he cannot get direct liberation, or entrance into
the kingdom of God, nor can he merge into the impersonal effulgence of
the Supreme Personality of Godhead. Such yogs or demigod worshipers
are subjected to the chance of taking birth again when there is again
creation.
TEXT 11
atha ta sarva-bhtn
ht-padmeu ktlayam
rutnubhva araa
vraja bhvena bhmini
athatherefore; tamthe Supreme Personality of Godhead; sarvabhtnmof all living entities; ht-padmeuin the lotus hearts; ktalayamresiding; ruta-anubhvamwhose glories you have heard;
araamunto the shelter; vrajago; bhvenaby devotional service;
bhminiMy dear mother.
Therefore, My dear mother, by devotional service take direct shelter of
the Supreme Personality of Godhead, who is seated in everyone's heart.
One can attain direct contact with the Supreme Personality of Godhead in
full Ka consciousness and revive one's eternal relationship with Him as
lover, as Supreme Soul, as son, as friend or as master. One can reestablish
the transcendental loving relationship with the Supreme Lord in so many
ways, and that feeling is true oneness. The oneness of the Myvd
philosophers and the oneness of Vaiava philosophers are different. The
Myvd and Vaiava philosophers both want to merge into the
Supreme, but the Vaiavas do not lose their identities. They want to keep
the identity of lover, parent, friend or servant.
In the transcendental world, the servant and master are one. That is the
absolute platform. Although the relationship is servant and master, both
the servant and the served stand on the same platform. That is oneness.
Lord Kapila advised His mother that she did not need any indirect
1193
process. She was already situated in that direct process because the
Supreme Lord had taken birth as her son. Actually, she did not need any
further instruction because she was already in the perfectional stage.
Kapiladeva advised her to continue in the same way. He therefore
addressed His mother as bhmini to indicate that she was already thinking
of the Lord as her son. Devahti is advised by Lord Kapila to take directly
to devotional service, Ka consciousness, because without that
consciousness one cannot become liberated from the clutches of my.
TEXTS 12-15
dya sthira-car yo
veda-garbha saharibhi
yogevarai kumrdyai
siddhair yoga-pravartakai
bheda-dybhimnena
nisagenpi karma
karttvt sagua brahma
purua puruarabham
sa sastya puna kle
klenevara-mrtin
jte gua-vyatikare
yath-prva prajyate
aivarya pramehya ca
te 'pi dharma-vinirmitam
nievya punar ynti
gua-vyatikare sati
dyathe creator, Lord Brahm; sthira-carmof the immobile and
mobile manifestations; yahe who; veda-garbhathe repository of the
Vedas; sahaalong with; ibhithe sages; yoga-varaiwith great
mystic yogs; kumra-dyaithe Kumras and others; siddhaiwith
the perfected living beings; yoga-pravartakaithe authors of the yoga
system; bheda-dybecause of independent vision; abhimnenaby
misconception; nisagenanonfruitive; apialthough; karmaby
their activities; karttvtfrom the sense of being a doer; sa-guam
possessing spiritual qualities; brahmaBrahman; puruamthe
Personality of Godhead; purua-abhamthe first purua incarnation;
1194
1195
1196
1197
TEXT 18
trai-vargiks te puru
vimukh hari-medhasa
kathy kathanyoruvikramasya madhudvia
trai-vargikinterested in the three elevating processes; tethose;
purupersons; vimukhnot interested; hari-medhasaof Lord
Hari; kathymin the pastimes; kathanyaworth chanting of; uruvikramasyawhose excellent prowess; madhu-dviathe killer of the
Madhu demon.
Such persons are called trai-vargika because they are interested in the
three elevating processes. They are averse to the Supreme Personality of
Godhead, who can give relief to the conditioned soul. They are not
interested in the Supreme Personality's pastimes, which are worth
hearing because of His transcendental prowess.
According to Vedic thought, there are four elevating principles, namely
religiosity, economic development, sense gratification and liberation.
Persons who are simply interested in material enjoyment make plans to
execute prescribed duties. They are interested in the three elevating
processes of religious rituals, economic elevation and sense enjoyment. By
developing their economic condition, they can enjoy material life.
Materialistic persons, therefore, are interested in those elevating
processes, which are called trai-vargika. Trai means "three"; vargika
means "elevating processes." Such materialistic persons are never
attracted by the Supreme Personality of Godhead. Rather, they are
antagonistic towards Him.
The Supreme Personality of Godhead is here described as hari-medha, or
"He who can deliver one from the cycle of birth and death." Materialistic
persons are never interested in hearing about the marvelous pastimes of
the Lord. They think that they are fictions and stories and that the
Supreme Godhead is also a man of material nature. They are not fit for
advancing in devotional service, or Ka consciousness. Such
materialistic persons are interested in newspaper stories, novels and
imaginary dramas. The factual activities of the Lord, such as Lord Ka's
acting in the Battle of Kuruketra, or the activities of the Pavas, or the
Lord's activities in Vndvana or Dvrak, are related in the Bhagavad-gt
1198
and rmad-Bhgavatam, which are full of the activities of the Lord. But
materialistic persons who engage in elevating their position in the
material world are not interested in such activities of the Lord. They may
be interested in the activities of a great politician or a great rich man of
this world, but they are not interested in the transcendental activities of
the Supreme Lord.
TEXT 19
nna daivena vihat
ye ccyuta-kath-sudhm
hitv vanty asad-gth
puram iva vi-bhuja
nnamcertainly; daivenaby the order of the Lord; vihat
condemned; yethose who; caalso; acyutaof the infallible Lord;
kathstories; sudhmnectar; hitvhaving given up; vantithey
hear; asat-gthstories about materialistic persons; puramstool;
ivalike; vi-bhujastool-eaters (hogs).
Such persons are condemned by the supreme order of the Lord. Because
they are averse to the nectar of the activities of the Supreme Personality
of Godhead, they are compared to stool-eating hogs. They give up
hearing the transcendental activities of the Lord and indulge in hearing
of the abominable activities of materialistic persons.
Everyone is addicted to hearing of the activities of another person,
whether a politician or a rich man or an imaginary character whose
activities are created in a novel. There are so many nonsensical literatures,
stories and books of speculative philosophy. Materialistic persons are very
interested in reading such literature, but when they are presented with
genuine books of knowledge like rmad-Bhgavatam, Bhagavad-gt,
Viu Pura or other scriptures of the world, such as the Bible and
Koran, they are not interested. These persons are condemned by the
supreme order as much as a hog is condemned. The hog is interested in
eating stool. If the hog is offered some nice preparation made of
condensed milk or ghee, he won't like it; he would prefer obnoxious, badsmelling stool, which he finds very relishable. Materialistic persons are
considered condemned because they are interested in hellish activities
and not in transcendental activities. The message of the Lord's activities is
1199
1200
by higher arrangement and again come back to this planet, just as any
person raised to a high position sometimes all of a sudden falls.
It is sometimes found that a person elevated to a very high position in
government service falls down all of a sudden, and no one can check him.
Similarly, after finishing their period of enjoyment, foolish persons who
are very much interested in being elevated to the position of president in
higher planets also fall down to this planet. The distinction between the
elevated position of a devotee and that of an ordinary person attracted to
fruitive activities is that when a devotee is elevated to the spiritual
kingdom he never falls down, whereas an ordinary person falls, even if he
is elevated to the highest planetary system, Brahmaloka. It is confirmed in
Bhagavad-gt (brahma-bhuvanl lok) that even if one is elevated to a
higher planet, he has to come down again. But Ka confirms in
Bhagavad-gt (8.16), mm upetya tu kaunteya punar janma na vidyate:
"Anyone who attains My abode never comes back to this conditioned life
of material existence."
TEXT 22
tasmt tva sarva-bhvena
bhajasva paramehinam
tad-gurayay bhakty
bhajanya-padmbujam
tasmttherefore; tvamyou (Devahti); sarva-bhvenawith loving
ecstasy; bhajasvaworship; paramehinamthe Supreme Personality of
Godhead; tat-guathe qualities of the Lord; rayayconnected with;
bhaktyby devotional service; bhajanyaworshipable; padaambujamwhose lotus feet.
My dear mother, I therefore advise that you take shelter of the Supreme
Personality of Godhead, for His lotus feet are worth worshiping. Accept
this with all devotion and love, for thus you can be situated in
transcendental devotional service.
The word paramehinam is sometimes used in connection with Brahm.
parameh means "the supreme person." As Brahm is the supreme
person within this universe, Ka is the Supreme Personality in the
spiritual world. Lord Kapiladeva advises His mother that she should take
1201
1202
janayaty u vairgya
jna yad brahma-daranam
vsudeveunto Ka; bhagavatithe Personality of Godhead; bhaktiyogadevotional service; prayojitadischarged; janayatiproduces;
uvery soon; vairgyamdetachment; jnamknowledge; yat
which; brahma-daranamself-realization.
Engagement in Ka consciousness and application of devotional
service unto Ka make it possible to advance in knowledge and
detachment, as well as in self-realization.
It is said by less intelligent men that bhakti-yoga, or devotional service, is
meant for persons who are not advanced in transcendental knowledge and
renunciation. But the fact is that if one engages in the devotional service
of the Lord in full Ka consciousness, he does not have to attempt
separately to practice detachment or to wait for an awakening of
transcendental knowledge. It is said that one who engages unflinchingly
in the devotional service of the Lord actually has all the good qualities of
the demigods develop in him automatically. One cannot discover how
such good qualities develop in the body of a devotee, but actually it
happens. There is one instance where a hunter was taking pleasure in
killing animals, but after becoming a devotee he was not prepared to kill
even an ant. Such is the quality of a devotee.
Those who are very eager to advance in transcendental knowledge can
engage themselves in pure devotional service, without wasting time in
mental speculation. For arriving at the positive conclusions of knowledge
in the Absolute Truth, the word brahma-daranam is significant in this
verse. Brahma-daranam means to realize or to understand the
Transcendence. One who engages in the service of Vsudeva can actually
realize what Brahman is. If Brahman is impersonal, then there is no
question of daranam, which means "seeing face to face." Daranam refers
to seeing the Supreme Personality of Godhead, Vsudeva. Unless the seer
and the seen are persons, there is no daranam. Brahma-daranam means
that as soon as one sees the Supreme Personality of Godhead, he can at
once realize what impersonal Brahman is. A devotee does not need to
make separate investigations to understand the nature of Brahman.
Bhagavad-gt also confirms this. Brahma-bhyya kalpate: [Bg. 14.26] a
devotee at once becomes a self-realized soul in the Absolute Truth.
1203
TEXT 24
yadsya cittam artheu
samev indriya-vttibhi
na vighti vaiamya
priyam apriyam ity uta
yadwhen; asyaof the devotee; cittamthe mind; artheuin the
sense objects; sameusame; indriya-vttibhiby the activities of the
senses; nanot; vightidoes perceive; vaiamyamdifference;
priyamagreeable; apriyamnot agreeable; itithus; utacertainly.
The exalted devotee's mind becomes equipoised in sensory activities,
and he is transcendental to that which is agreeable and not agreeable.
The significance of advancement in transcendental knowledge and
detachment from material attraction is exhibited in the personality of a
highly advanced devotee. For him there is nothing agreeable or
disagreeable because he does not act in any way for his personal sense
gratification. Whatever he does, whatever he thinks, is for the satisfaction
of the Personality of Godhead. Either in the material world or in the
spiritual world, his equipoised mind is completely manifested. He can
understand that in the material world there is nothing good; everything is
bad due to its being contaminated by material nature. The materialists
conclusions of good and bad, moral and immoral, etc., are simply mental
concoction or sentiment. Actually there is nothing good in the material
world. In the spiritual field everything is absolutely good. There is no
inebriety in the spiritual varieties. Because a devotee accepts everything in
spiritual vision, he is equipoised; that is the symptom of his being
elevated to the transcendental position. He automatically attains
detachment, vairgya, then jna, knowledge, and then actual
transcendental knowledge. The conclusion is that an advanced devotee
dovetails himself in the transcendental qualities of the Lord, and in that
sense he becomes qualitatively one with the Supreme Personality of
Godhead.
TEXT 25
sa tadaivtmantmna
nisaga sama-daranam
heyopdeya-rahitam
1204
1205
perceived.
The Supreme Personality of Godhead alone is complete transcendental
knowledge, but according to the different processes of understanding
He appears differently, either as impersonal Brahman, as Paramtm, as
the Supreme Personality of Godhead or as the purua-avatra.
The word dy-dibhi is significant. According to Jva Gosvm, di
means jna, philosophical research. By different processes of
philosophical research under different concepts, such as the process of
jna-yoga, the same Bhagavn, or Supreme Personality of Godhead, is
understood as impersonal Brahman. Similarly, by the eightfold yoga
system He appears as the Paramtm. But in pure Ka consciousness, or
knowledge in purity, when one tries to understand the Absolute Truth,
one realizes Him as the Supreme Person. The Transcendence is realized
simply on the basis of knowledge. The words used here, paramtmevara
pumn, are all transcendental, and they refer to Supersoul. Supersoul is
also described as purua, but the word Bhagavn directly refers to the
Supreme Personality of Godhead, who is full of six opulences: wealth,
fame, strength, beauty, knowledge and renunciation. He is the Personality
of Godhead in different spiritual skies. The various descriptions of
paramtm, vara and pumn indicate that the expansions of the Supreme
Godhead are unlimited.
Ultimately, to understand the Supreme Personality of Godhead one has to
accept bhakti-yoga. By executing jna-yoga or dhyna-yoga one has to
eventually approach the bhakti-yoga platform, and then Paramtm,
vara, pumn, etc., are all clearly understood. It is recommended in the
Second Canto of rmad-Bhgavatam that whether one is a devotee or
fruitive actor or liberationist, if he is intelligent enough he should engage
himself with all seriousness in the process of devotional service. It is also
explained that whatever one desires which is obtainable by fruitive
activities, even if one wants to be elevated to higher planets, can be
achieved simply by execution of devotional service. Since the Supreme
Lord is full in six opulences, He can bestow any one of them upon the
worshiper.
The one Supreme Personality of Godhead reveals Himself to different
thinkers as the Supreme person or impersonal Brahman or Paramtm.
Impersonalists merge into the impersonal Brahman, but that is not
achieved by worshiping the impersonal Brahman. If one takes to
1206
devotional service and at the same time desires to merge into the
existence of the Supreme Lord, he can achieve that. If someone desires at
all to merge into the existence of the Supreme, he has to execute
devotional service.
The devotee can see the Supreme Lord face to face, but the jn, the
empiric philosopher or yog cannot. They cannot be elevated to the
positions of associates of the Lord. There is no evidence in the scriptures
stating that by cultivating knowledge or worshiping the impersonal
Brahman one can become a personal associate of the Supreme Personality
of Godhead. Nor by executing the yogic principles can one become an
associate of the Supreme Godhead. Impersonal Brahman, being formless,
is described as adya because the impersonal effulgence of brahmajyoti
covers the face of the Supreme Lord. Some yogs see the four-handed
Viu sitting within the heart, and therefore in their case also the
Supreme Lord is invisible. Only for the devotees is the Lord visible. Here
the statement dy-dibhi is significant. Since the Supreme Personality of
Godhead is both invisible and visible, there are different features of the
Lord. The Paramtm feature and Brahman feature are invisible, but the
Bhagavn feature is visible. In the Viu Pura this fact is very nicely
explained. The universal form of the Lord and the formless Brahman
effulgence of the Lord, being invisible, are inferior features. The concept
of the universal form is material, and the concept of impersonal Brahman
is spiritual, but the highest spiritual understanding is the Personality of
Godhead. The Viu Pura states, viur brahma-svarpea svayam eva
vyavasthita: Brahman's real feature is Viu, or the Supreme Brahman is
Viu. Svayam eva: that is His personal feature. The supreme spiritual
conception is the Supreme Personality of Godhead. It is also confirmed in
Bhagavad-gt: yad gatv na nivartante tad dhma parama mama [Bg.
15.6]. That specific abode called parama mama is the place from which,
once one attains it, one does not return to this miserable, conditional life.
Every place, every space and everything belongs to Viu, but where He
personally lives is tad dhma paramam, His supreme abode. One has to
make one's destination the supreme abode of the Lord.
TEXT 27
etvn eva yogena
samagreeha yogina
yujyate 'bhimato hy artho
1207
1208
1209
is, but this does not mean that He is false. The form of Ka has to be
understood as it is described in the books of knowledge such as Brahmasahit. vara parama ka sac-cid-nanda-vigraha [Bs. 5.1]: Ka,
the Supreme Personality of Godhead, has an eternal, blissful spiritual
body. By our imperfect sense perception we cannot understand the form
of the Lord. We have to acquire knowledge about Him. Therefore it is said
here, jnam ekam. Bhagavad-gt confirms that they are fools who,
simply upon seeing Ka, consider Him a common man. They do not
know the unlimited knowledge, power and opulence of the Supreme
Personality of Godhead. Material sense speculation leads to the
conclusion that the Supreme is formless. It is because of such mental
speculation that the conditioned soul remains in ignorance under the
spell of illusory energy. The Supreme Person has to be understood by the
transcendental sound vibrated by Him in Bhagavad-gt, wherein He says
that there is nothing superior to Himself; the impersonal Brahman
effulgence is resting on His personality. The purified, absolute vision of
Bhagavad-gt is compared to the River Ganges. Ganges water is so pure
that it can purify even the asses and cows. But anyone who, disregarding
the pure Ganges, wishes to be purified instead by the filthy water flowing
in a drain, cannot be successful. Similarly, one can successfully attain
pure knowledge of the Absolute only by hearing from the pure Absolute
Himself.
In this verse it is clearly said that those who are averse to the Supreme
Personality of Godhead speculate with their imperfect senses about the
nature of the Absolute Truth. The formless Brahman conception,
however, can be received only by aural reception and not by personal
experience. Knowledge is therefore acquired by aural reception. It is
confirmed in the Vednta-stra, stra-yonitvt: one has to acquire pure
knowledge from the authorized scriptures. So-called speculative
arguments about the Absolute Truth are therefore useless. The actual
identity of the living entity is his consciousness, which is always present
while the living entity is awake, dreaming or in deep sleep. Even in deep
sleep, he can perceive by consciousness whether he is happy or distressed.
Thus when consciousness is displayed through the medium of the subtle
and gross material bodies, it is covered, but when the consciousness is
purified, in Ka consciousness, one becomes free from the entanglement
of repeated birth and death.
When uncontaminated pure knowledge is uncovered from the modes of
1210
1211
from the Lord. The word svar is very significant here. Svar means
"independent." The Supreme Lord is independent, and the individual soul
is also independent. Although there is no comparison between the two
qualities of independence, the living entity is minutely independent, and
the Supreme Lord is fully independent. As the individual soul has a
material body made of five elements and the senses, the supreme
independent Lord similarly has the gigantic body of the universe. The
individual body is temporary; similarly, the entire universe, which is
considered to be the body of the Supreme Lord, is also temporary, and
both the individual and universal bodies are products of the mahat-tattva.
One has to understand the differences with intelligence. Everyone knows
that his material body has developed from a spiritual spark, and similarly
the universal body has developed from the supreme spark, Supersoul. As
the individual body develops from the individual soul, the gigantic body
of the universe develops from the Supreme Soul. Just as the individual
soul has consciousness, the Supreme Soul is also conscious. But although
there is a similarity between the consciousness of the Supreme Soul and
the consciousness of the individual soul, the individual soul's
consciousness is limited, whereas the consciousness of the Supreme Soul
is unlimited. This is described in Bhagavad-gt (13.3). Ketra-ja cpi
m viddhi: the Supersoul is present in every field of activity, just as the
individual soul is present in the individual body. Both of them are
conscious. The difference is that the individual soul is conscious of the
individual body only, whereas the Supersoul is conscious of the total
number of individual bodies.
TEXT 30
etad vai raddhay bhakty
yogbhysena nityaa
samhittm nisago
virakty paripayati
etatthis; vaicertainly; raddhaywith faith; bhaktyby devotional
service; yoga-abhysenaby practice of yoga; nityaaalways; samhitatmhe whose mind is fixed; nisagaaloof from material
association; viraktyby detachment; paripayatiunderstands.
This perfect knowledge can be achieved by a person who is already
engaged in devotional service with faith, steadiness and full
1212
1213
1214
bhagavn stra-vartmabhi
yathas; indriyaiby the senses; pthak-dvraiin different ways;
arthaan object; bahu-guamany qualities; rayaendowed with;
ekaone; nndifferently; yateis perceived; tadvatsimilarly;
bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; stra-vartmabhi
according to different scriptural injunctions.
A single object is appreciated differently by different senses due to its
having different qualities. Similarly, the Supreme Personality of
Godhead is one, but according to different scriptural injunctions He
appears to be different.
It appears that by following the path of jna-yoga, or empiric
philosophical speculation, one reaches the impersonal Brahman, whereas
by executing devotional service in Ka consciousness one enriches his
faith in and devotion to the Personality of Godhead. But it is stated here
that both bhakti-yoga and jna-yoga are meant for reaching the same
destinationthe Personality of Godhead. By the process of jna-yoga the
same Personality of Godhead appears to be impersonal. As the same
object appears to be different when perceived by different senses, the
same Supreme Lord appears to be impersonal by mental speculation. A
hill appears cloudy from a distance, and one who does not know may
speculate that the hill is a cloud. Actually, it is not a cloud; it is a big hill.
One has to learn from authority that the sight of a cloud is not actually a
cloud but a hill. If one makes a little more progress, then instead of a
cloud he sees the hill and something green. When one actually
approaches the hill, he will see many varieties. Another example is in
perceiving milk. When we see milk, we see that it is white; when we taste
it, it appears that milk is very palatable. When we touch milk, it appears
very cold; when we smell milk, it appears to have a very good flavor; and
when we hear, we understand that it is called milk. Perceiving milk with
different senses, we say that it is something white, something very
delicious, something very aromatic, and so on. Actually, it is milk.
Similarly, those who are trying to find the Supreme Godhead by mental
speculation may approach the bodily effulgence, or the impersonal
Brahman, and those who are trying to find the Supreme Godhead by yoga
practice may find Him as the localized Supersoul, but those who are
directly trying to approach the Supreme Truth by practice of bhakti-yoga
1215
1216
TEXTS 34-36
kriyay kratubhir dnais
tapa-svdhyya-maranai
tmendriya-jayenpi
sannysena ca karmam
yogena vividhgena
bhakti-yogena caiva hi
dharmeobhaya-cihnena
ya pravtti-nivttimn
tma-tattvvabodhena
vairgyea dhena ca
yate bhagavn ebhi
saguo nirgua sva-dk
kriyayby fruitive activities; kratubhiby sacrificial performances;
dnaiby charity; tapaausterities; svdhyyastudy of Vedic
literature; maranaiand by philosophical research; tma-indriyajayenaby controlling the mind and senses; apialso; sannysenaby
renunciation; caand; karmamof fruitive activities; yogenaby yoga
practice; vividha-agenaof different divisions; bhakti-yogenaby
devotional service; caand; evacertainly; hiindeed; dharmeaby
prescribed duties; ubhaya-cihnenahaving both symptoms; yawhich;
pravttiattachment; nivtti-mncontaining detachment; tma-tattva
the science of self-realization; avabodhenaby understanding;
vairgyeaby detachment; dhenastrong; caand; yateis
perceived; bhagavnthe Supreme Personality of Godhead; ebhiby
these; sa-guain the material world; nirguabeyond the material
modes; sva-dkone who sees his constitutional position.
By performing fruitive activities and sacrifices, by distributing charity,
by performing austerities, by studying various literatures, by
conducting philosophical research, by controlling the mind, by
subduing the senses, by accepting the renounced order of life and by
performing the prescribed duties of one's social order; by performing
the different divisions of yoga practice, by performing devotional
service and by exhibiting the process of devotional service containing
the symptoms of both attachment and detachment; by understanding
the science of self-realization and by developing a strong sense of
1217
1218
everything." Also in Bhagavad-gt, the Lord says, bhoktra yajatapasm: [Bg. 5.29] "For anyone who is undergoing rigid austerity or for
anyone performing different kinds of sacrifices, the beneficiary is the
Supreme Personality of Godhead." He is the proprietor of all planets, and
He is the friend of every living soul.
The words dharmeobhaya-cihnena mean that the bhakti-yoga process
contains two symptoms, namely attachment for the Supreme Lord and
detachment from all material affinities. There are two symptoms of
advancement in the process of devotional service, just as there are two
processes taking place while eating. A hungry man feels strength and
satisfaction from eating, and at the same time he gradually becomes
detached from eating any more. Similarly, with the execution of
devotional service, real knowledge develops, and one becomes detached
from all material activities. In no other activity but devotional service is
there such detachment from matter and attachment for the Supreme.
There are nine different processes to increase this attachment to the
Supreme Lord: hearing, chanting, remembering, worshiping, serving the
Lord, making friendship, praying, offering everything and serving the
lotus feet of the Lord. The processes for increasing detachment from
material affinities are explained in verse 36.
One can achieve elevation to the higher planetary systems like the
heavenly kingdom by executing one's prescribed duties and by
performing sacrifices. When one is transcendental to such desires because
of accepting the renounced order of life, he can understand the Brahman
feature of the Supreme, and when one is able to see his real constitutional
position, he sees all other processes and becomes situated in the stage of
pure devotional service. At that time he can understand the Supreme
Personality of Godhead, Bhagavn.
Understanding of the Supreme person is called tma-tattva-avabodhena,
which means "understanding of one's real constitutional position." If one
actually understands one's constitutional position as an eternal servitor of
the Supreme Lord, he becomes detached from the service of the material
world. Everyone engages in some sort of service. If one does not know
one's constitutional position, one engages in the service of his personal
gross body or his family, society or country. But as soon as one is able to
see his constitutional position (the word sva-dk means "one who is able
to see"), he becomes detached from such material service and engages
himself in devotional service.
1219
1220
TEXT 38
jvasya sastr bahvr
avidy-karma-nirmit
ysv aga praviann tm
na veda gatim tmana
jvasyaof the living entity; sastcourses of material existence;
bahvmany; avidyin ignorance; karmaby work; nirmit
produced; ysuinto which; agaMy dear mother; pravianentering;
tmthe living entity; nanot; vedaunderstands; gatimthe
movement; tmanaof himself.
There are varieties of material existence for the living entity according
to the work he performs in ignorance or forgetfulness of his real
identity. My dear mother, if anyone enters into that forgetfulness, he is
unable to understand where his movements will end.
Once one enters into the continuation of material existence, it is very
difficult to get out. Therefore the Supreme Personality of Godhead comes
Himself or sends His bona fide representative, and He leaves behind
scriptures like Bhagavad-gt and rmad-Bhgavatam, so that the living
entities hovering in the darkness of nescience may take advantage of the
instructions, the saintly persons and the spiritual masters and thus be
freed. Unless the living entity receives the mercy of the saintly persons,
the spiritual master or Ka, it is not possible for him to get out of the
darkness of material existence; by his own endeavor it is not possible.
TEXT 39
naitat khalyopadien
nvintya karhicit
na stabdhya na bhinnya
naiva dharma-dhvajya ca
nanot; etatthis instruction; khalyato the envious; upadietone
should teach; nanot; avintyato the agnostic; karhicitever; na
not; stabdhyato the proud; nanot; bhinnyato the misbehaved;
nanot; evacertainly; dharma-dhvajyato the hypocrites; caalso.
Lord Kapila continued: This instruction is not meant for the envious,
for the agnostics or for persons who are unclean in their behavior. Nor
1221
1222
1223
1224
internally, one should chant the holy name of the Lord, Hare Ka, or
Viu, constantly.
The word dyatm means that knowledge of Ka consciousness should
be offered by the spiritual master. The spiritual master must not accept a
disciple who is not qualified; he should not be professional and should
not accept disciples for monetary gains. The bona fide spiritual master
must see the bona fide qualities of a person whom he is going to initiate.
An unworthy person should not be initiated. The spiritual master should
train his disciple in such a way so that in the future only the Supreme
Personality of Godhead will be the dearmost goal of his life.
In these two verses the qualities of a devotee are fully explained. One who
has actually developed all the qualities listed in these verses is already
elevated to the post of a devotee. If one has not developed all these
qualities, he still has to fulfill these conditions in order to become a
perfect devotee.
TEXT 43
ya ida uyd amba
raddhay purua sakt
yo vbhidhatte mac-citta
sa hy eti padav ca me
yahe who; idamthis; uytmay hear; ambaO mother;
raddhaywith faith; puruaa person; saktonce; yahe who;
vor; abhidhatterepeats; mat-cittahis mind fixed on Me; sahe;
hicertainly; etiattains; padavmabode; caand; meMy.
Anyone who once meditates upon Me with faith and affection, who
hears and chants about Me, surely goes back home, back to Godhead.
1225
TEXT 1
maitreya uvca
eva niamya kapilasya vaco janitr
s kardamasya dayit kila devahti
visrasta-moha-paal tam abhipraamya
tuva tattva-viaykita-siddhi-bhmim
maitreya uvcaMaitreya said; evamthus; niamyahaving heard;
kapilasyaof Lord Kapila; vacathe words; janitrthe mother; s
she; kardamasyaof Kardama Muni; dayitthe dear wife; kilanamely;
devahtiDevahti; visrastafreed from; moha-paalthe covering of
illusion; tamunto Him; abhipraamyahaving offered obeisances;
tuvarecited prayers; tattvabasic principles; viayain the matter
of; akitathe author; siddhiof liberation; bhmimthe background.
r Maitreya said: Thus Devahti, the mother of Lord Kapila and wife of
Kardama Muni, became freed from all ignorance concerning devotional
service and transcendental knowledge. She offered her obeisances unto
the Lord, the author of the basic principles of the Skhya system of
philosophy, which is the background of liberation, and she satisfied
Him with the following verses of prayer.
The system of philosophy enunciated by Lord Kapila before His mother is
the background for situation on the spiritual platform. The specific
significance of this system of philosophy is stated herein as siddhibhmimit is the background of salvation. People who are suffering in
this material world because they are conditioned by the material energy
can easily get freedom from the clutches of matter by understanding the
Skhya philosophy enunciated by Lord Kapila. By this system of
philosophy, one can immediately become free, even though one is
situated in this material world. That stage is called jvan-mukti. This
means that one is liberated even though one stays with his material body.
1226
That happened for Devahti, the mother of Lord Kapila, and she therefore
satisfied the Lord by offering her prayers. Anyone who understands the
basic principle of Skhya philosophy is elevated in devotional service
and becomes fully Ka conscious, or liberated, even within this material
world.
TEXT 2
devahtir uvca
athpy ajo 'nta-salile ayna
bhtendriyrthtma-maya vapus te
gua-pravha sad-aea-bja
dadhyau svaya yaj-jaharbja-jta
devahti uvcaDevahti said; atha apimoreover; ajaLord Brahm;
anta-salilein the water; aynamlying; bhtathe material elements;
indriyathe senses; arthathe sense objects; tmathe mind; mayam
pervaded by; vapubody; teYour; gua-pravhamthe source of the
stream of the three modes of material nature; satmanifest; aeaof all;
bjamthe seed; dadhyaumeditated upon; svayamhimself; yatof
whom; jaharafrom the abdomen; abjafrom the lotus flower; jta
born.
Devahti said: Brahm is said to be unborn because he takes birth from
the lotus flower which grows from Your abdomen while You lie in the
ocean at the bottom of the universe. But even Brahm simply meditated
upon You, whose body is the source of unlimited universes.
Brahm is also named Aja, "he who is unborn." Whenever we think of
someone's birth, there must be a material father and mother, for thus one
is born. But Brahm, being the first living creature within this universe,
was born directly from the body of the Supreme Personality of Godhead
who is known as Garbhodakay Viu, the Viu form lying down in
the ocean at the bottom of the universe. Devahti wanted to impress upon
the Lord that when Brahm wants to see Him, he has to meditate upon
Him. "You are the seed of all creation," she said. "Although Brahm was
directly born from You, he still has to perform many years of meditation,
and even then he cannot see You directly, face to face. Your body is lying
within the vast water at the bottom of the universe, and thus You are
known as Garbhodakay Viu."
1227
The nature of the Lord's gigantic body is also explained in this verse. That
body is transcendental, untouched by matter. Since the material
manifestation has come from His body, His body therefore existed before
the material creation. The conclusion is that the transcendental body of
Viu is not made of material elements. The body of Viu is the source
of all other living entities, as well as the material nature, which is also
supposed to be the energy of that Supreme Personality of Godhead.
Devahti said, "You are the background of the material manifestation and
all created energy; therefore Your delivering me from the clutches of my
by explaining the system of Skhya philosophy is not so astonishing. But
Your being born from my abdomen is certainly wonderful because
although You are the source of all creation, You have so kindly taken
birth as my child. That is most wonderful. Your body is the source of all
the universe, and still You put Your body within the abdomen of a
common woman like me. To me, that is most astonishing."
TEXT 3
sa eva vivasya bhavn vidhatte
gua-pravhea vibhakta-vrya
sargdy anho 'vitathbhisandhir
tmevaro 'tarkya-sahasra-akti
sathat very person; evacertainly; vivasyaof the universe;
bhavnYou; vidhattecarry on; gua-pravheaby the interaction of
the modes; vibhaktadivided; vryaYour energies; sarga-dithe
creation and so on; anhathe nondoer; avitathanot futile;
abhisandhiYour determination; tma-varathe Lord of all living
entities; atarkyainconceivable; sahasrathousands; aktipossessing
energies.
My dear Lord, although personally You have nothing to do, You have
distributed Your energies in the interactions of the material modes of
nature, and for that reason the creation, maintenance and dissolution of
the cosmic manifestation take place. My dear Lord, You are selfdetermined and are the Supreme Personality of Godhead for all living
entities. For them You created this material manifestation, and although
You are one, Your diverse energies can act multifariously. This is
inconceivable to us.
1228
The statement made in this verse by Devahti that the Absolute Truth has
many diverse energies although He personally has nothing to do is
confirmed in the Upaniads. There is no one greater than Him or on an
equal level with Him, and everything is completely done by His energy, as
if by nature. It is understood herein, therefore, that although the modes of
material nature are entrusted to different manifestations like Brahm,
Viu and iva, each of whom is particularly invested with different kinds
of power, the Supreme Lord is completely aloof from such activities.
Devahti is saying, "Although You personally are not doing anything,
Your determination is absolute. There is no question of Your fulfilling
Your will with the help of anyone else besides Yourself. You are, in the
end, the Supreme Soul and the supreme controller. Your will, therefore,
cannot be checked by anyone else." The Supreme Lord can check others'
plans. As it is said, "Man proposes and God disposes." But when the
Supreme Personality of Godhead proposes, that desire is under no one
else's control. He is absolute. We are ultimately dependent on Him to
fulfill our desires, but we cannot say that God's desires are also
dependent. That is His inconceivable power. That which may be
inconceivable for ordinary living entities is easily done by Him. And in
spite of His being unlimited, He has subjected Himself to being known
from the authoritative scriptures like the Vedic literatures. As it is said,
abda-mlatvt: He can be known through the abda-brahma, or Vedic
literature.
Why is the creation made? Since the Lord is the Supreme Personality of
Godhead for all living entities, He created this material manifestation for
those living entities who want to enjoy or lord it over material nature. As
the Supreme Godhead, He arranges to fulfill their various desires. It is
confirmed also in the Vedas, eko bahn yo vidadhti kmn: the
supreme one supplies the necessities of the many living entities. There is
no limit to the demands of the different kinds of living entities, and the
supreme one, the Supreme Personality of Godhead, alone maintains them
and supplies them by His inconceivable energy.
TEXT 4
sa tva bhto me jaharea ntha
katha nu yasyodara etad st
viva yugnte vaa-patra eka
ete sma my-iur aghri-pna
1229
1230
1231
1232
1233
judgment of the bona fide spiritual master. He bestows upon the disciple
the position of a brhmaa by his own judgment. When one is accepted as
a brhmaa in the sacred thread ceremony under the pcartrika system,
then he is dvija, twice-born. That is confirmed by Santana Gosvm:
dvijatva jyate. By the process of initiation by the spiritual master, a
person is accepted as a brhmaa in his purified state of chanting the holy
name of the Lord. He then makes further progress to become a qualified
Vaiava, which means that the brahminical qualification is already
acquired.
TEXT 7
aho bata va-paco 'to garyn
yaj-jihvgre vartate nma tubhyam
tepus tapas te juhuvu sasnur ry
brahmncur nma ganti ye te
aho bataoh, how glorious; va-pacaa dog-eater; atahence;
garynworshipable; yatof whom; jihv-agreon the tip of the
tongue; vartateis; nmathe holy name; tubhyamunto You; tepu
tapapracticed austerities; tethey; juhuvuexecuted fire sacrifices;
sasnutook bath in the sacred rivers; ryryans; brahma ancu
studied the Vedas; nmathe holy name; gantiaccept; yethey who;
teYour.
Oh, how glorious are they whose tongues are chanting Your holy name!
Even if born in the families of dog-eaters, such persons are worshipable.
Persons who chant the holy name of Your Lordship must have executed
all kinds of austerities and fire sacrifices and achieved all the good
manners of the ryans. To be chanting the holy name of Your Lordship,
they must have bathed at holy places of pilgrimage, studied the Vedas
and fulfilled everything required.
As it is stated in the previous verse, a person who has once offenselessly
chanted the holy name of God becomes immediately eligible to perform
Vedic sacrifices. One should not be astonished by this statement of
rmad-Bhgavatam. One should not disbelieve or think, "How by
chanting the holy name of the Lord can one become a holy man to be
compared to the most elevated brhmaa?" To eradicate such doubts in
the minds of unbelievers, this verse affirms that the stage of chanting of
1234
the holy name of the Lord is not sudden, but that the chanters have
already performed all kinds of Vedic rituals and sacrifices. It is not very
astounding, for no one in this life can chant the holy name of the Lord
unless he has passed all lower stages, such as performing the Vedic
ritualistic sacrifices, studying the Vedas and practicing good behavior like
that of the ryans. All this must first have been done. Just as a student in
a law class is to be understood to have already graduated from general
education, anyone who is engaged in the chanting of the holy name of the
LordHare Ka, Hare Ka, Ka Ka, Hare Hare/ Hare Rma, Hare
Rma, Rma Rma, Hare Haremust have already passed all lower stages.
It is said that those who simply chant the holy name with the tip of the
tongue are glorious. One does not even have to chant the holy name and
understand the whole procedure, namely the offensive stage, offenseless
stage and pure stage; if the holy name is sounded on the tip of the tongue,
that is also sufficient. It is said herein that nma, a singular number, one
name, Ka or Rma, is sufficient. It is not that one has to chant all the
holy names of the Lord. The holy names of the Lord are innumerable, and
one does not have to chant all the names to prove that he has already
undergone all the processes of Vedic ritualistic ceremonies. If one chants
once only, it is to be understood that he has already passed all the
examinations, not to speak of those who are chanting always, twenty-four
hours a day. It is specifically said here, tubhyam: "unto You only." One
must chant God's name, not, as the Myvd philosophers say, any name,
such as a demigod's name or the names of God's energies. Only the holy
name of the Supreme Lord will be effective. Anyone who compares the
holy name of the Supreme Lord to the names of the demigods is called
pa, or an offender.
The holy name has to be chanted to please the Supreme Lord, and not for
any sense gratification or professional purpose. If this pure mentality is
there, then even though a person is born of a low family, such as a dogeater's, he is so glorious that not only has he purified himself, but he is
quite competent to deliver others. He is competent to speak on the
importance of the transcendental name, just as hkura Haridsa did. He
was apparently born in a family of Muhammadans, but because he was
chanting the holy name of the Supreme Lord offenselessly, Lord Caitanya
empowered him to become the authority, or crya, of spreading the
name. It did not matter that he was born in a family which was not
following the Vedic rules and regulations. Caitanya Mahprabhu and
1235
1236
1237
one is able to withdraw the senses from material activities. When one is
engaged in devotional service, there is no scope for his senses to be
engaged otherwise. In such full Ka consciousness, one can understand
the Supreme Lord as He is.
TEXT 9
maitreya uvca
ito bhagavn eva
kapilkhya para pumn
vcviklavayety ha
mtara mt-vatsala
maitreya uvcaMaitreya said; itapraised; bhagavnthe Supreme
Personality of Godhead; evamthus; kapila-khyanamed Kapila;
parasupreme; pumnperson; vcwith words; aviklavaygrave;
itithus; hareplied; mtaramto His mother; mt-vatsalavery
affectionate to His mother.
Thus the Supreme Personality of Godhead Kapila, satisfied by the
words of His mother, towards whom He was very affectionate, replied
with gravity.
Since the Lord is all-perfect, His exhibition of affection for His mother
was also complete. After hearing the words of His mother, He most
respectfully, with due gravity and good manners, replied.
TEXT 10
kapila uvca
mrgenena mtas te
susevyenoditena me
sthitena par khm
acird avarotsyasi
kapila uvcaLord Kapila said; mrgeaby the path; anenathis;
mtaMy dear mother; tefor you; su-sevyenavery easy to execute;
uditenainstructed; meby Me; sthitenabeing performed; parm
supreme; khmgoal; acirtvery soon; avarotsyasiyou will attain.
The Personality of Godhead said: My dear mother, the path of selfrealization which I have already instructed to you is very easy. You can
1238
1239
1240
1241
did not. Rather, she remained at home and began to practice bhakti-yoga
as it was instructed by her great son, Kapila Muni, and because of her
practice of bhakti-yoga, the entire home became just like a flower crown
on the River Sarasvat.
TEXT 14
abhkvagha-kapin
jailn kuillakn
tmna cogra-tapas
bibhrat cria kam
abhkaagain and again; avaghaby bathing; kapingray; jailn
matted; kuilacurled; alaknhair; tmnamher body; caand; ugratapasby severe austerities; bibhratbecame; criamclothed in rags;
kamthin.
She began to bathe three times daily, and thus her curling black hair
gradually became gray. Due to austerity, her body gradually became
thin, and she wore old garments.
It is the practice of the yog, brahmacr, vnaprastha and sannys to
bathe at least three times dailyearly in the morning, during noontime
and in the evening. These principles are strictly followed even by some
ghasthas, especially brhmaas, who are elevated in spiritual
consciousness. Devahti was a king's daughter and almost a king's wife
also. Although Kardama Muni was not a king, by his yogic mystic power
he accommodated Devahti very comfortably in a nice palace with
maidservants and all opulence. But since she had learned austerity even in
the presence of her husband, there was no difficulty for her to be austere.
Still, because her body underwent severe austerity after the departure of
her husband and son, she became thin. To be too fat is not very good for
spiritually advanced life. Rather, one should reduce because if one
becomes fat it is an impediment to progress in spiritual understanding.
One should be careful not to eat too much, sleep too much or remain in a
comfortable position. Voluntarily accepting some penances and
difficulties, one should take less food and less sleep. These are the
procedures for practicing any kind of yoga, whether bhakti-yoga, jnayoga or haha-yoga.
1242
TEXT 15
prajpate kardamasya
tapo-yoga-vijmbhitam
sva-grhasthyam anaupamya
prrthya vaimnikair api
praj-pateof the progenitor of mankind; kardamasyaKardama Muni;
tapaby austerity; yogaby yoga; vijmbhitamdeveloped; svagrhasthyamhis home and household paraphernalia; anaupamyam
unequaled; prrthyamenviable; vaimnikaiby the denizens of
heaven; apieven.
The home and household paraphernalia of Kardama, who was one of
the Prajpatis, was developed in such a way, by dint of his mystic
powers of austerity and yoga, that his opulence was sometimes envied
by those who travel in outer space in airplanes.
The statement in this verse that Kardama Muni's household affairs were
envied even by persons who travel in outer space refers to the denizens of
heaven. Their airships are not like those we have invented in the modern
age, which fly only from one country to another; their airplanes were
capable of going from one planet to another. There are many such
statements in the rmad-Bhgavatam from which we can understand that
there were facilities to travel from one planet to another, especially in the
higher planetary system, and who can say that they are not still traveling?
The speed of our airplanes and space vehicles is very limited, but, as we
have already studied, Kardama Muni traveled in outer space in an airplane
which was like a city, and he journeyed to see all the different heavenly
planets. That was not an ordinary airplane, nor was it ordinary space
travel. Because Kardama Muni was such a powerful mystic yog, his
opulence was envied by the denizens of heaven.
TEXT 16
paya-phena-nibh ayy
dnt rukma-paricchad
sanni ca haimni
susparstarani ca
payaof milk; phenathe foam; nibhresembling; ayybeds;
1243
1244
householders.
TEXT 18
ghodyna kusumitai
ramya bahv-amara-drumai
kjad-vihaga-mithuna
gyan-matta-madhuvratam
gha-udynamthe household garden; kusumitaiwith flowers and
fruits; ramyambeautiful; bahu-amara-drumaiwith many celestial
trees; kjatsinging; vihagaof birds; mithunamwith pairs; gyat
humming; mattaintoxicated; madhu-vratamwith bees.
The compound of the main household was surrounded by beautiful
gardens, with sweet, fragrant flowers and many trees which produced
fresh fruit and were tall and beautiful. The attraction of such gardens
was that singing birds would sit on the trees, and their chanting voices,
as well as the humming sound of the bees, made the whole atmosphere
as pleasing as possible.
TEXT 19
yatra praviam tmna
vibudhnucar jagu
vpym utpala-gandhiny
kardamenopallitam
yatrawhere; praviamentered; tmnamunto her; vibudhaanucarthe associates of the denizens of heaven; jagusang;
vpymin the pond; utpalaof lotuses; gandhinymwith the
fragrance; kardamenaby Kardama; upallitamtreated with great care.
When Devahti would enter that lovely garden to take her bath in the
pond filled with lotus flowers, the associates of the denizens of heaven,
the Gandharvas, would sing about Kardama's glorious household life.
Her great husband, Kardama, gave her all protection at all times.
The ideal husband-and-wife relationship is very nicely described in this
statement. Kardama Muni gave Devahti all sorts of comforts in his duty
as a husband, but he was not at all attached to his wife. As soon as his
1245
son, Kapiladeva, was grown up, Kardama at once left all family
connection. Similarly, Devahti was the daughter of a great king,
Svyambhuva Manu, and was qualified and beautiful, but she was
completely dependent on the protection of her husband. According to
Manu, women, the fair sex, should not have independence at any stage of
life. In childhood a woman must be under the protection of the parents,
in youth she must be under the protection of the husband, and in old age
she must be under the protection of the grown children. Devahti
demonstrated all these statements of the Manu-sahit in her life: as a
child she was dependent on her father, later she was dependent on her
husband, in spite of her opulence, and she was later on dependent on her
son, Kapiladeva.
TEXT 20
hitv tad psitatamam
apy khaala-yoitm
kicic cakra vadana
putra-vileatur
hitvhaving given up; tatthat household; psita-tamammost
desirable; apieven; khaala-yoitmby the wives of Lord Indra;
kicit cakra vadanamshe wore a sorry look on her face; putravileaaby separation from her son; turafflicted.
Although her position was unique from all points of view, saintly
Devahti, in spite of all her possessions, which were envied even by the
ladies of the heavenly planets, gave up all such comforts. She was only
sorry that her great son was separated from her.
Devahti was not at all sorry at giving up her material comforts, but she
was very much aggrieved at the separation of her son. It may be
questioned here that if Devahti was not at all sorry to give up the
material comforts of life, then why was she sorry about losing her son?
Why was she so attached to her son? The answer is explained in the next
verse. He was not an ordinary son. Her son was the Supreme Personality
of Godhead. One can give up material attachment, therefore, only when
one has attachment for the Supreme Person. This is explained in
Bhagavad-gt. Para dv nivartate [Bg. 9.59]. Only when one actually
has some taste for spiritual existence can he be reluctant to follow the
1246
1247
Godhead can appear as the son of Devahti, He can also appear as the son
of any other woman, provided that woman is qualified. If one gets the
Supreme Lord as a son, one can have the benefit of bringing up a nice son
in this world and at the same time get promotion to the spiritual world to
become the face-to-face associate of the Personality of Godhead.
TEXT 22
tam eva dhyyat devam
apatya kapila harim
babhvcirato vatsa
nisph tde ghe
tamupon Him; evacertainly; dhyyatmeditating; devamdivine;
apatyamson; kapilamLord Kapila; harimthe Supreme Personality of
Godhead; babhvabecame; aciratavery soon; vatsaO dear Vidura;
nisphunattached; tde gheto such a home.
O Vidura, thus always meditating upon her son, the Supreme
Personality of Godhead Kapiladeva, she very soon became unattached
to her nicely decorated home.
Here is a practical example of how one can elevate oneself in spiritual
advancement by Ka consciousness. Kapiladeva is Ka, and He
appeared as the son of Devahti. After Kapiladeva left home, Devahti
was absorbed in thought of Him, and thus she was always Ka
conscious. Her constant situation in Ka consciousness enabled her to
be detached from hearth and home.
Unless we are able to transfer our attachment to the Supreme Personality
of Godhead, there is no possibility of becoming freed from material
attachment. The rmad-Bhgavatam, therefore, confirms that it is not
possible for one to become liberated by cultivation of empiric
philosophical speculation. Simply knowing that one is not matter but
spirit soul, or Brahman, does not purify one's intelligence. Even if the
impersonalist reaches the highest platform of spiritual realization, he falls
down again to material attachment because of not being situated in the
transcendental loving service of the Supreme Lord.
The devotees adopt the devotional process, hearing about the Supreme
Lord's pastimes and glorifying His activities and thereby always
remembering His beautiful eternal form. By rendering service, becoming
1248
His friend or His servant and offering Him everything that one possesses,
one is able to enter into the kingdom of God. As it is said in Bhagavadgt, tato m tattvato jtv: after discharging pure devotional service,
one can understand the Supreme Personality of Godhead in fact, and thus
one becomes eligible to enter into His association in one of the spiritual
planets.
TEXT 23
dhyyat bhagavad-rpa
yad ha dhyna-gocaram
suta prasanna-vadana
samasta-vyasta-cintay
dhyyatmeditating; bhagavat-rpamupon the form of the Supreme
Personality of Godhead; yatwhich; haHe instructed; dhynagocaramthe object of meditation; sutaher son; prasanna-vadanam
with a smiling face; samastaon the whole; vyastaon the parts;
cintaywith her mind.
Thereafter, having heard with great eagerness and in all detail from her
son, Kapiladeva, the eternally smiling Personality of Godhead, Devahti
began to meditate constantly upon the Viu form of the Supreme Lord.
TEXTS 24-25
bhakti-pravha-yogena
vairgyea balyas
yuktnuhna-jtena
jnena brahma-hetun
viuddhena tadtmnam
tman vivato-mukham
svnubhty tirobhtamy-gua-vieaam
bhakti-pravha-yogenaby continuous engagement in devotional service;
vairgyeaby renunciation; balyasvery strong; yukta-anuhnaby
proper performance of duties; jtenaproduced; jnenaby knowledge;
brahma-hetundue to realization of the Absolute Truth; viuddhenaby
purification; tadthen; tmnamSupreme Personality of Godhead;
1249
1250
1251
1252
1253
material existence.
This forgetfulness actually occurs when one renders service unto the
Lord. A devotee no longer works with the body for sense gratification
with family, society, country, humanity and so on. He simply works for
the Supreme Personality of Godhead, Ka. That is perfect Ka
consciousness.
A devotee always merges in transcendental happiness, and therefore he
has no experience of material distresses. This transcendental happiness is
called eternal bliss. According to the opinion of devotees, constant
remembrance of the Supreme Lord is called samdhi, or trance. If one is
constantly in trance, there is no possibility of his being attacked or even
touched by the modes of material nature. As soon as one is freed from the
contamination of the three material modes, he no longer has to take birth
to transmigrate from one form to another in this material world.
TEXT 28
tad-deha parata poo
'py aka cdhy-asambhavt
babhau malair avacchanna
sadhma iva pvaka
tat-dehaher body; parataby others (the damsels created by
Kardama); poamaintained; apialthough; akanot thin; caand;
dhianxiety; asambhavtfrom not occurring; babhaushone;
malaiby dust; avacchannacovered; sa-dhmasurrounded with
smoke; ivalike; pvakaa fire.
Her body was being taken care of by the spiritual damsels created by
her husband, Kardama, and since she had no mental anxiety at that
time, her body did not become thin. She appeared just like a fire
surrounded by smoke.
Because she was always in trance in transcendental bliss, the thought of
the Personality of Godhead was always carefully fixed in her mind. She
did not become thin, for she was taken care of by the celestial
maidservants created by her husband. It is said, according to the yurvedic medical science, that if one is free from anxieties he generally
becomes fat. Devahti, being situated in Ka consciousness, had no
mental anxieties, and therefore her body did not become thin. It is
1254
customary in the renounced order of life that one should not take any
service from a servant or maid, but Devahti was being served by the
celestial maidservants. This may appear to be against the spiritual concept
of life, but just as fire is still beautiful even when surrounded by smoke,
she looked completely pure although it seemed that she was living in a
luxurious way.
TEXT 29
svga tapo-yogamaya
mukta-kea gatmbaram
daiva-gupta na bubudhe
vsudeva-pravia-dh
sva-agamher body; tapaausterity; yogayoga practice; mayam
fully engaged in; muktaloosened; keamher hair; gatadisarrayed;
ambaramher garments; daivaby the Lord; guptamprotected; na
not; bubudheshe was aware of; vsudevain the Supreme Personality of
Godhead; praviaabsorbed; dhher thoughts.
Because she was always absorbed in the thought of the Supreme
Personality of Godhead, she was not aware that her hair was sometimes
loosened or her garments were disarrayed.
In this verse the word daiva-guptam, "protected by the Supreme
Personality of Godhead," is very significant. Once one surrenders unto the
service of the Supreme Lord, the Lord takes charge of the maintenance of
the devotee's body, and there is no need of anxiety for its protection. It is
said in the Second Chapter, Second Canto, of rmad-Bhgavatam that a
fully surrendered soul has no anxiety about the maintenance of his body.
The Supreme Lord takes care of the maintenance of innumerable species
of bodies; therefore, one who fully engages in His service will not go
unprotected by the Supreme Lord. Devahti was naturally unmindful of
the protection of her body, which was being taken care of by the Supreme
Person.
TEXT 30
eva s kapiloktena
mrgecirata param
tmna brahma-nirva
1255
bhagavantam avpa ha
evamthus; sshe (Devahti); kapilaby Kapila; uktenainstructed;
mrgeaby the path; aciratasoon; paramsupreme; tmnam
Supersoul; brahmaBrahman; nirvamcessation of materialistic
existence; bhagavantamthe Supreme Personality of Godhead; avpa
she achieved; hacertainly.
My dear Vidura, by following the principles instructed by Kapila,
Devahti soon became liberated from material bondage, and she
achieved the Supreme Personality of Godhead, as Supersoul, without
difficulty.
Three words have been used in this connection to describe the
achievement of Devahti: tmnam, brahma-nirvam and bhagavantam.
These refer to the gradual process of discovery of the Absolute Truth,
mentioned herein as the bhagavantam. The Supreme Personality of
Godhead resides in various Vaikuha planets. Nirva means to
extinguish the pangs of material existence. When one is able to enter into
the spiritual kingdom or into spiritual realization, one is automatically
freed from material pangs. That is called brahma-nirva. According to
Vedic scripture, nirva means cessation of the materialistic way of life.
tmnam means realization of the Supersoul within the heart. Ultimately,
the highest perfection is realization of the Supreme Personality of
Godhead. It is to be understood that Devahti entered the planet which is
called Kapila Vaikuha. There are innumerable Vaikuha planets
predominated by the expansions of Viu. All the Vaikuha planets are
known by a particular name of Viu. As we understand from Brahmasahit, advaitam acyutam andim ananta-rpam [Bs. 5.33]. Ananta means
"innumerable." The Lord has innumerable expansions of His
transcendental form, and according to the different positions of the
symbolical representations in His four hands, He is known as Nryaa,
Pradyumna, Aniruddha, Vsudeva, etc. There is also a Vaikuha planet
known as Kapila Vaikuha, to which Devahti was promoted to meet
Kapila and reside there eternally, enjoying the company of her
transcendental son.
TEXT 31
tad vrst puyatama
1256
ketra trailokya-virutam
nmn siddha-pada yatra
s sasiddhim upeyu
tatthat; vraO brave Vidura; stwas; puya-tamammost sacred;
ketramplace; trai-lokyain the three worlds; virutamknown;
nmnby the name; siddha-padamSiddhapada; yatrawhere; sshe
(Devahti); sasiddhimperfection; upeyuachieved.
The place where Devahti achieved her perfection, my dear Vidura, is
understood to be a most sacred spot. It is known all over the three
worlds as Siddhapada.
TEXT 32
tasys tad yoga-vidhutamrtya martyam abht sarit
srotas pravar saumya
siddhid siddha-sevit
tasyof Devahti; tatthat; yogaby yoga practice; vidhuta
relinquished; mrtyammaterial elements; martyamher mortal body;
abhtbecame; sarita river; srotasmof all rivers; pravarthe
foremost; saumyaO gentle Vidura; siddhi-dconferring perfection;
siddhaby persons desiring perfection; sevitresorted to.
Dear Vidura, the material elements of her body have melted into water
and are now a flowing river, which is the most sacred of all rivers.
Anyone who bathes in that river also attains perfection, and therefore
all persons who desire perfection go bathe there.
TEXT 33
kapilo 'pi mah-yog
bhagavn pitur ramt
mtara samanujpya
prg-udc dia yayau
kapilaLord Kapila; apisurely; mah-yogthe great sage; bhagavn
the Supreme Personality of Godhead; pituof His father; ramtfrom
1257
1258
upantyai samhita
steHe remains; yogamyoga; samsthyahaving practiced;
skhyaof the Skhya philosophy; cryaiby the great teachers;
abhiutaworshiped; traymthree; apicertainly; loknmof the
worlds; upantyaifor the deliverance; samhitafixed in trance.
Even now Kapila Muni is staying there in trance for the deliverance of
the conditioned souls in the three worlds, and all the cryas, or great
teachers, of the system of Skhya philosophy are worshiping Him.
TEXT 36
etan nigadita tta
yat po 'ha tavnagha
kapilasya ca savdo
devahty ca pvana
etatthis; nigaditamspoken; ttaO dear Vidura; yatwhich; pa
was asked; ahamI; tavaby you; anaghaO sinless Vidura; kapilasya
of Kapila; caand; savdaconversation; devahtyof Devahti;
caand; pvanapure.
My dear son, since you have inquired from me, I have answered. O
sinless one, the descriptions of Kapiladeva and His mother and their
activities are the purest of all pure discourses.
TEXT 37
ya idam anuoti yo 'bhidhatte
kapila-muner matam tma-yoga-guhyam
bhagavati kta-dh supara-ketv
upalabhate bhagavat-padravindam
yawhoever; idamthis; anuotihears; yawhoever; abhidhatte
expounds; kapila-muneof the sage Kapila; mataminstructions; tmayogabased on meditation on the Lord; guhyamconfidential;
bhagavation the Supreme Personality of Godhead; kta-dhhaving
fixed his mind; supara-ketauwho has a banner of Garua; upalabhate
achieves; bhagavatof the Supreme Lord; pada-aravindamthe lotus feet.
1259