Sie sind auf Seite 1von 47

0

G)G)
Q_Q_

(/')

z--I
m
z-I

()

;-)

1f

::r

......a

0
:1

..,c:

.......

0-

.
(Q

g:!!l.

a....o

c "'

~ ::r

2-:;;;

_..,0
0 3

8. ;;;-

-o
::::r c:

"'
a :Tm
(il (II

@ Q..

"'

<t>

::i

aa

::;
"'
~'

"'

co

01

....

:"

co
CD

::i

(D

~-c

9'-

z.,.0

(D

(D

!'

~
s-

5
::i

~
0

s;:
..,,c

G)

::i

3
3

::i

CD

(!)

"'C

x
~

~
~
..,

..,

~c:

(1)

au;

.- c
0 :i
i3.. a.

(1)

(D

:; 3

-o 8

::r'

~Ci)

~0 "Og

c 0
:i c:
c.. "'C

:i
0

(j)

3 (j)3
c
~ -e

nn
0 0

0
::::!.

~ 3

(!)

"' "'
~ ~.
5g

30 03

9. 9.

c: c

::r

)>

"< "<

;1

CD

co
CD

::i

?:"
c

:r

)>

)>

:r

:r

)>

?;:

:i

(D

it

::!'.

,ro ,

0,

"O
-(1) "'

-g0

=c

a'<

(!)

'

.1

~ 0

~ 3

a.

:i

..,

~C:

CD

CD

....

a.3
;;; c

it
0

s;.
-=' '

3a

~~

CD
'<

ac;;

"C

a. o

::!'.
:i

8
3
c

"C

1il0

.,g:~

. <D-: '

~ c:

:.:!".

ID

ID

ca

CD

"O
- ,"'
CD
,CD

' .,

o
~(I) c

:::.

ID

it a

::J

::!:
CD

,3

a.

'<

:i

(!)

o
3
0

~ 0

"O
"'
- CD
~'

~ c

:i. '<

(!)

o
0 c

~ 0

"O

"<

=c

Cl)

0 c::

I I ~

CD

0
-

'<

Cl)

0
"'C

'"C

"<

;,;;;;>

CD

3
.!"

n
0

)~

li

.:::!-

8::s

3
(I)

n
0

'O

.....

::J

..."'

(0

"'

a,
"'

z0
.,
:r
'

!
e.

:r
!'

.F

::r.

ll

c
!:!::
;;

>...,

(j)

3
3
c
2.

0
:I

;!

VI

-e
-o

co

?'

0..

c"'

0
:J

(
n
@.

5'

(1)

0
:r
.,

!"

~
c:

"'O

"'

3
Ill

o
0

po

o
ID

!"

~
c
!"

::J

c::

~
i3-

0
c..

(')
0

3
(D

!"

'.'I

..:-'

s-

ii!

iil

3
,m
G"I

!JI
n
0

'c
0..

.....
0

"Tl

3
,m

o
0

.!'-

(D

3
!.

(C
(D

(D

s,

3
,m

:::r

"'t;_

:;

ca

ID

:r
ID
.,

(Q

0
::i

ft)

,::l

16

(t)

:::i:

0
...,

....

::r

iilc

OJ

.!"

h
:o
3

.!'-'

.c

Si.

"' 0..
::i
:;;
'0
::i ::J

:::.

<.Ill.;."'@

-Cl..

1!.

VI

.:;;:

:c
0

3
.m

o
0

.,

3.
n
O
0

""

::i.

~ ~ 1?.

Ill 0

~~~

ID Ill 0

--;

s s o )>z
f!l ~ 3 -I
azr- e,::i !:::i: =t;::i:::

e,

s"'::i

{;)

!1>

c
3

::i

:::i:
O

;o.!D

) (

lj)_

g..

c:
.!"

0
::i

::i
12..

g.

::! .
~

::r:

{;)
3
~

Ji

.___

=re

1~~

lji_;_

/,

!!!.

1?

?-

1?.

Cl'l

'<"'"

:r:
0

n
0

!:ll

(Q
Ill

"

!!L

.!2.

(I)

::s

0...

::s

(I)

tn

(1)

c,

.........

...,-

"'O

en

"<"'"

:r:

...

o
3
(D

"'

::J.

'1)

"'

l"'

"'

co
(!)

8
::i

::l

n
c

;?

(0

!!!o tt>:r
:J

::l

::l 0

=~0

(D

n
...

.'<

0
:1

n
0
:?-

::::i.
o :r
!:; -

-Cl)

0..

::>

(!)

!"

"'

Cl)

:r

!!'

<D

s,

tr

"'

0
(1)

---tOco

g..=c..~
0 :I ~ "'
~~ g-g

"O !:.
~ :i
.:::!:.(0(0

~(03
0 !!!
mao_,.:i
"" :r (0
s < o
os

3
!1'

-c

~:r

a--

(l)a_"Oc

:J 0

.- gi..

om.,..:1

-+ ~
(l):JOC

..::!:. :;:.

~ ~ 00 ~

CD
"O

~-o

!D

3'-

z0

r-

Cl)

(D

l1'

"'c

(!)

:r

(!)

0
:J

::i

:.r
lC

!"

"'0

:r
Cl)

o,
'<

tr

..

:J
0

<

IO

(i)
0

<

::J

@:

(i)

-~

::s

(1)

c.
::l

3
Q
(0

3
!D

"<

i
:r

=to
0
3

0
::J

(!)

....
:r

(1)

"";;;a

.P-

ia

...
c

-<

~
:r

=t'

a.

r-

(!)

....
:r

c5

!!!

),

~"'

@-

!'

5"

....

>
.,,
c
g

~
~

3
c
E.

n
~

::i
0

Cl)

;!

c.n

-0

"'

e
_.

=l.

"'

i]'

:r

~
.,

....

~:r

(l)
Q

:l
a.;,

~:;J'

:I:

(!)

"'

c
!!'

ct

fl!

c:
!!'

<D

ct

"'
g-

(D

IO

::r

0.

G)
0

:f
(D

lO

"'::I0
0
:J
tc

::i
(1)

i1

=-

:i

:::?.

iiJ

.,
()

~c

-o:r"'

.,~

a::I

"O

s~

l1o

l,Q

03. ::!.

n0

:r

:i

Cl

(1)

0..

:J
0
:l

::r:

(l)

Cl)

;t

Cl1

n
0
3
3
c

.~

~a.

z0
.,

Ef

::!.

;::

:::i

..,,
:_;!.
.,

-o
-o

3
3

{;'

:::J

iii
r

::J

(1)

"'
(0

-"
"' 0..,

c::

:J

Oo
0

r- Gl

Cl)

;;. u;

(l)

O'i

"'

i'-

Ill

co

"'

!!'

:::!'.
0
;J

:i

-e

~~

~ a..0 0o,

9''"

z0

(!)

~ "~
a 0

a.
c

e)<

5"

::r.

~
0

er

-0

>

G)

q"'

c c
CL C.
c c
iO iO

-..c c

c:

:I

~-

it

a.
c

,....

.!"

it

:J

cc
(1J

Ill

::l

:i .

!l-

"'

....

(0
~

1i :::;:

al

VJ

s:

?"' -

-
::i
:i ::r

0- -

::J 0 -
c:r c..(O
0
=oc"<
:::J :::t < c
(1J
(1J
(1J
:::J
< :::J c a..
~c."'3

!!'

S"

VI
(1J

:::!.

cnO:;,-:,-

(I)

<

~;ti

(ti

;;;

(0

~ :;:. ~

::;,0 - ID

0 <
a..-:J(ij

:!'.
0

~
0

er

>-a

G')

!'

(I)

- !?.,. . .,a oz
G)
1i

ID

(0

:i

....
(!)

e,

ac

.!"

....
11)

::l

"'
<

:l

!l-

(1)

.,

-e
(1J

:J
ID

::r
"'
g,

(I)

(I)

-o
-o

0..

o
0

~::;,-

0
:::i

n
0
:::i

"'

~=

;;

::>

:::D

"0a.

"'

a.~

co
(I)
3

.
c8.
,..

i;;

"1

-I>-

Cl)

a.

,...
ac:

e
c

~L

(1)

...

e,
0

cc

),

_e

:::!.

....
0

c.

iii
::J

::J
Cl.

11)

"'

11)

<
;:;
0

:<_'

<

(I)

ar-

r-

V>

Cl)

:,

11)

....

a.
0

c:

:i

2.

('

0
c

,....

iii

.,

:f

(I)

<

(0

::r ~
0

(I)

:i

(1)

!!'

"'

Cl)

:I

'

.....
(1)

0..

it

a..

Q
c:

:J

(l)

IO

ffi

:i

-I

......

.....
.....

!'!
-0
en

0..

t-...,

ro o

,.... :I

--

,_

0... ::!'.

"ti

;.: 0

_::r
Q
-a...
a>-

a0..- ii:

9... c

:J

.,
g::

!'!
.,-;;;.;...

0..'.

....
::;,-

(I)

(l)

tn

::s

CD

(Q

(!)

(i)

::s

CD

c_..,

:J

(Q

(/)

(/)

CD
_.,

.:;

UJ

v;

(0-oCl

-~------

<

:-"'

(0
(D

"'0

;;
0

?3"
<Tl

z0
3:-

<Tl

"';;;"

f'

0
Cl..
tt>'

Cl

(iJ

i
I~(~.:

.....

0
:J

u:-

-t

(II
(1)

(1)

::r

!["

(0

~
:r

:J

::!".

!!?.

(II

<

~
~c:

11)
;'"'

(1)

..,0

3
(1)

:J
0

"'-

....n,

r-

(\)

::r

(1)

a;;;

"O

:::r-4

n
0

g;

~"'
<:'>
;;;
...,,

3
e

:.>

<Tl

:;!

01

-o
-o

e...

c
;:;
"'

==:

'

"->

_ro

i;;

.,,

- ....

'T1

:::r

a.
.....

Ul

!E
0

'<

:;

c:

VI

-h

....:r

:J
lC
0

U>

...,

;; (I)

.Q

.s O'0 3

"'

a:<Tl ::s
n

a.

(D

(!)

:J

i1i

:::i

:J

...,.,

(!)

G)
0

G)
0

3 .,c 3
(!)

<

2"'

al
0
c..,

n,

(1)

(I>

c:
...,

0-

(!)

c.a
zr:

::I

.,

"0c:

ro

:.r
(!)

a"B:::i ,., .gg


0
0
:J
0... t::
.,. c..., c:
ii!
c;;
"' "'

~
-Qt: [~.
:J

....... (!)

!';

0 ~ 0 ~
0 zr- Q :::ri& a (!) a

0..

n,

0
:J

"'s,

g,,

:t

0
s-

G)

c.,

.!=

(lJ

Cl.

[' 0-.... [' .......


n.Q.
0
ii)
w

co

::r- ,- ::r c-- a.... ::r


0
-c (:/)
0
~ 3 Q

(!)

li;- ~~
~ ~ ~
Cl> ::r
iii co s"' ill ~
s: ro
iD (') ::!'"' ~ 9- ~ :::r- g ~
~
3

:J
Cl>

(!)

!"

ID

:;
Q
<

.?-

C'I

tnr

"'

Ill

!
I

.Q

ID

ID

:=r
<

:J

;;;

m-

i1>

11)

~
. :::! ~ .

"'

Iii

....Ill

"'?
0

-e

?:: .

Ill
0

~':J

m.

a,

;:;

(0

.c..,

:;:

c..

.....
..,
c

:E
0

a!'?

.......

Kyrie eleison 2

ri

a~.~J~~Ibf

mysteriously
. Ky

ri . -

e.

Ky

. -

ri

.:

...

.---

, :'Ky

Ky
e;

Ky

ri

Ky

ri . ..;.

e.

ri

ri

Ky

el

.ei

tr

e.

f~/i;~&6~b11~4fi~~~--J ~Jg~.. 1~J~ . ~~/~~~J~fJ~


.
. ~1
b[;r
r. . . ~
1.;

e.

ri

~
Ky

'--..:;:

ri

Ky

e.

e.

Ky

ri

e.

Ky

ri

e.

Ky

I' 'h' P r r
- e.

son.

Ky

ri .

I 42
I

el

f '

el

el

son.

ei

ei

II

son.
son.

.;

.~

- e.
Ky

Ky

,,----.

ri

ri

e.
1

Ky

32

ri

ri

el

ei

son.

Ky- ri - e

el - ei

son.

el

ei

Ky

J
son.

Ky

'-ri

Music 1995 The Iona Community. G!A Publications, Inc. exclusive North American agent.

ri

Kyrie eleison

el

ei

son.

(Lord, have mercy)

33

Lord, our God (Ya fuhanku)


Words: ancient liturgical text
_Music: Javanese melody amended bySutarno

da

ku, -.

on

us.

cy.

r
e

el

.ei

son.

Ya, Tu - hon - ku,


0 Lord, our God,

34

(Lord hove mercy,


Christ hove mercy,
Lord hove mercy.)

Music 1995 The lone Community. GIA Publications, Inc. exclusive North American agent.

us.

cy.

Lord,
Kyrie eleison,
Christe eleison,
- Kyrie eleison.

do - ku.

on

Ye, Tuhonku, k~ifh~~iloh doku.


0 Lord, our God, hove mercy on us,

Arrangement 1995 The Iona Community. GIA Publicotions, Inc. exclusive North American agent.

35

The three ports ore very easy to teach. The congregation can be divided into

three ad lib or the women can be split into two groups to toke the upper parts

< . . "-: .

in

There ~re numerous 6ccasio~i


life when people. mClke predi~able but
spontaneous expressions when so~ething good happens. Supporters do
.when_theirteam scores a gool;a stlJdentmaydo . itwhen she discovers that.
she has passed the exam she~as sure she had failed; child does it when"
his mothersurpriseshim wit,hit!te. riew~ of a.forthcoming treat. Often people
may say 'Hurray!' or 'Wow!' and such things are said out C)f joy at the news;
the surprise, the reolizofion,
.. "', v
.
.
..

We doh;t use these specific expressio~s in worship as d regular part of the


liturgy; but we do, orccm,siqg theG/orio .. This is an ancient hymn based on
. the inodel ofthe psalms end insorP?f~fi.ng the acclamation sung by the.an~
gels above the sheph~rdsqfyer annouring Christ's birth. . < > .
.
In some traditions; the full textbf the ~ncierii hymn is sung; But most pe6ple
will be familiarwith the abbreviated:
Glory to God in the highest
.with orvvithoutthe additional line:

bric/ ori earth

peace to thos~ on; whom God's favou/ rests..

The time and place wh~n these words ore used in worship vary from tradi
tion to tradition'. Some use the Gloria to conclude the celebration of Holy
Communion; many more will use it to follow the declaration of God's for
giveness or to precede end/or follow the .-eading of scripture.
.
GLORIA 1. This Is an ancient and simple Gloria, which is reckoned to come
from the Benedictine period on Iona. Legend has it that it was sung back ond
forward between monks departing on boats and monks remaining on the
island at the start of missionary journeys.

36

while oil the men sing the lowest part.

GLORIA 2. The two parts of this Gloria stand on their ownancf cari be sung
separately, buuhey are best used when sung sim.ultoneously bymen {'Deo
gratias') and women {'Gloria in excelsis'J. When using th~m together, start
the men singing once or twice on their own, then bring in the women. This
setting is ideal as a recessional.
. . .
. .:
GLORJA3; JhissimpleG/orio is more of o doxology, pr~isingthe"three per.. .sons in theJr,inHy. It can be used appropriately afterthereading of God's
word or after the sermon. It may also be used to interspei:se sentences in o
prayer ofthonksgiving; . .
... .
.
. .
>
The
ports imitate ~ach other and, fo this end, the c~ngr~g~tion ~hould be
divided.: in two along geographical
rather than gender
lines. .i
..
.
',

two

'

'.

'

'

Other similar ~ongs

'

. (See page 95 for more information on the following publicatiorls)

. Gloria {Argentina).,. Many and Great.


Gloria (Peru) -,. Sent bythe Lord .

(.)

:""

:::s

u:i
ti>

:::s

?:
0

(D

"

:;:
"'
CD
z0
3--

.,,f'

5"

:::r.

!?.:
;:;

G')

";;:,,

n
0
3
3
c
2.

0
:::s

ID

'

-e
.n
;i.

~
@

~
c

co

<D

::r

::r

::r
iii"

-m

0
0..

G>

(jc..

G)
ID 0

CT

i;i"()

::J

-<

(I)

;;;
0

in

(!)

-=i o
::r
c 0-

-
0

><
~ [J

IQ 0

ss

-(;)
o_

!)

<D

<D

g;.

!t.

.?

0
a,

(0

,o

::i.

IQ

fl

'
:::!.

IQ

,o

:!.

Gl

"'

lO

(I)

_o

Ill

.?

Ill

I (

.0

0
(!)

c..

::I

Cl

-~

vi

in

'
t,

rt
><

s~

:!.

(;)

o'

!a.
.!"

s,

::i.

0
:::I
!11

"'2.

(/I

<D

. ::r

"~~~~~~~
!!..

!"

!.O

t:i
II)

.!"

::!",

IQ

Ill

....

Ill

::r

~
"-)

::r Q

~ -
-

er 0..,

C>

0
...,

!)

~'

!t.

.P

:i.

Gl

fl

::!.

.?

::J.

:t" Gl
0

5'

ID

........

- c:

::Jn

5"t9.
a a,

a..-

., .
a :::-:

-..,
n"'_c..
o

c: ..

.~~

.:"<"

::i

a-

~"'iD

C>

0
LI-

c
O
0

0:::

3;
w
:c

t-

-----

---

----~

"'";"

<D

c;:

!!'

!"

ID

3'm

3'-

-......

-~-~------------------------

>..

...:>

..c
....

.c
....

Q)

ii

Q)

0
::l

tn

:I

,..."'

Q
(0

8
:I

..:.....

3
c
::l
c
s,

.!!I

~.

,111

;.i

ll-

3'-

Cl)

:;;

c;

.
z
.

~a.

!'

5"

~"'

::r.

tO

3
2:
;:;

2.

_2.

s-a

(;)

:::l

3
3
c

0
:I

Cl)

:;t

""

-0
-0

3:
c

01

l!- l!-

l!-

::J
::l

c:

3
c

. 2.
.

3
c

I+- ~

tJ).~

lP-

...

<
(1)

I+- !.

IL-

~-

c:

c:

3
0
::l

~;

~:

!.

<
(1)

!.

;\j

c:

<
(1)

_2.

<
(I)

_2.

~ ~

.!.

~-

<
111

,:!.

3
0
::s

--+

a,

car;

::;:

a
!'?
aa.

CD

:J

....n 3
c:

0
.Q

:s::
) ~ "<

::l

3 3

::l

J--I

_E.

. '1.l ~

t]i
~

I+-}.

~i

''-~

~-

....
O'

::,

~--~

0-

lJ

(1)

;:r

:r
0
6:

(1).

C.,

.0

- s:.

'?

:r
(1)

~ s~ a.~

er

::r
(1)

6:

-s

'
::r

lil'

a.

3
0-

lJ

(1)

:r

6:

::r

tx:J

0
0..
........,

G>

0
.....,

O""

.....
0

:r

CD

0
0..

:::r

CD

Ql

-"'

-- ai
c: -

:i

-c c:

u..a

E o
oO
" .!!?..

Q) 0
a.
c

~o ~

o~~
c: .~ ~
9 ::> -. o- E

..."'

'al

Cl

;:I

l3

e,

"'

"

Ef.

z0

c
!a.

~
~e,

J!'

a::r.

g:;

'"Cl

>

(;)

2,

3
e

0
;;I

"'

;t

-o

(XI

01

;;;

-n
a~

CD ,,;_
r- CD

.::r. . s.
0

~ s,

z~
0 -

::;:!' a. a
. a
.

c:
n -c -c c

O O O?

:a: ifi5"if
>>>

)>)> )>

~ififiif
g s:s:s:

s.

![

.....
0

rCD

Cll

:t.a..
...._ c.,

3(I) 0::s

(D

cE 3::c

~
::J

)> ~

.s

f!

~I

...c:

o .

"'0

"'0

Q)

Q)

<s.
...c:w=

-u

!!!

"'C
"'C

ui

I!!

ui

-o

c-

a..

-< 0....

...

"'
::J
,....

(t:l

"'

:r
"

....

"'

~:
z

!:?.I

5"
!'

iil

:::r.

!!::
;;

.,,

:;:;

G)

..;;

3
3
c
2.

n
0

i5"
:I

ft>

"';t

-e

...-e

::>
,....

cg

e"

::!.
n

.~

3'-

[.
:;:
"'ft>

ft>

!'

5"

n
0
::!'.
0

g;

5>
.,,

G)

-;.r

c:

3
2.

n
0

0
::>

"'

"'
;1

-o

-o

;.

9..

!!?.
co
(!> 0
3 -eo

s.~

~~

~ 3

if

..... ::r

iil ~

iil -

3
(I>.
::r

..,

Q. 4

~~

(1)
I

.....

"'0

0..

~0

iil

'Cf-

C\I

co

~(!)

g,

~::r

...

..,b

_o,.

~
!!).

e-

o-

"<

Ill

"'c

0
c.,

:r

'<
(1)

-e

c...

C"'
'<
0

0..

:J

1
3 0

3 .

0..

(0

:J

_,(O

-i
~c ;:r
., 0..,

),

:I
Q..

iii
.,

11)

s,

"'

0..

..,0

~-

:r

(!>

(!>

e:1
..,

(Q

0
-eo

c.
iil

-<
0

CD

--

:r

c.n

:r
0
3

.....

...

..,
c,

r-

.....

(1)

Ii.

(0

:;

7"i

..,c:

"<

..,c.

c"<

0.

:J

"'D

~
(!)

c..,

:r

co

0c

::r

-)

~::r

'"'

co

g,

;:r

(I>

0.

"<

0
~

Ill

co

o-

o-

::I

._

!'?

~-

.;:-

..::!..~

Ill

......

"'<
Cl)

-0
...,

c
..,

ti'

"'<

0...

a
:::;

(/)

c..,

:::r

(0

:::r
...,

..;;....

-eo

Cl)
(Q

.......

::r

<n

::r

...

r-

..,
"
~o a.

~
'(l)

'-

.~

e>

::>

:!::

"_g
Vi

1?0

:>
0
>-.

-c...

-0

-I

fl)

.
-.ii

~ -,i
G)

Ill

e ~

..:

..:
~

.___
.___

Q)

,_...:

...>.
0
Q.

..:
Q)

e...

Q.

.s

1!~

.s

-E .

..c:

Q)

:::>

...,

.....
::>
0

...

-1-.u , , .~

.... ~~
0

Q)

"......

.5

>.

:::>
0

E
...

...

Q)

0
.J:

O>

I'._

.9

"E'

>.

50

Q)

...

>-.
~

:::>
0

E
...

.s;; ..

Q)

) ...I

::>

Q.

......

:)

a,

...
0

Q)

....
Ci'
Q)

...
E
...
:::>

~
.5

..9

1i'
~

...

Q)

...E:::J

>.

.E

~
....c:: 1f
3
IV
a.

<ii

c:

v}

~I

-:11

.s --11
0

~
Q)

5 ~

E Q;

g_ a.
...
c: :::>
- 0

Q)

.... ..c

"._ .a.

-cl
...

_.0

v}

0
::>

c
0

Q)

...a
s
(IJ

~
a)

ec
0

., ~

1l

~
Q)
Q)

~"'

O>
0

(1)

c:

-~
c:

(1)

;:;

-=5
z
-~

"'::>
~fll
0

.A

u
.5

.::

Q.

:a-~:::>
~
E

o
:f::.
c:::>
E

.2.
....

i:

'
0
.u

@
;;;
::>

:lE

Listen, Lord

Dona nobis pacem in terra


Words: trod. liturgical

no

bis

Dona nobis pacem in terro,


dona nobis pacem, Domine.

70

pa - cern,

ne.

Grant us peace on earth,


grant us peace, 0 Lord.

Music 1995 The Iona Community. GIA Publications, Inc. exclusive North American agent.

a lone,

you

a - lone

, ... .un -vder stand and

care.

Listen, Lord, .listen, Lord,


not to our words but to our prayer.
You alone, you alone
understand and care.

1995 The Iona Community. GIA Publications, Inc. exclusive North American agent.

71

Words & tune: Afro~Caribbean, traditional


.
Arrangement: JLB

firmly

I-

r_:r.:c~.
yo_ Kum - ba ya my Lord, Korn- ba ,ya_

prom is'd,

Lord,_ Kum - ba ya.

-ea-

prom - is'd to be

al

ways

near.

1.
Don't be afraid. My love is.stronger,
my love is stronger than your fear.
Don't be afraid. My love is stronger
and I hove promis'd, promis'd to be always near

72

1995 The lono Communiiy; GIA Publicolions; Inc. exclusive North Americon agent.

Kumboya, my Lord, Kumbayo {x3)


0 Lord Kumboya.

2. Someone's crying, Lord, Kumbaya ...


3. Someone's dying, Lord, Kumbaya ...

4.

Someone's shouting, Lord, Kumbaya...

5. Someone's praying, Lord, Kumbayo...

6.

Arrangement 1995 lhe Iona Community. GIA Publicotions, Inc. exclusive Norlh American agent.

GRATITUDE

'It is good to givethonksJo.the Lord' is arecurrentthe'rile in the Psalms, much


the same as 'count your blessings' is o recurrent phrase in folk wisdom .There
is something valuable in setting against our worries arid negative feelings a
reme~?ra~ce oft.he good things in life, the surprises which have happened,
the d1ff1culhes which have been overcome and the intrinsic goodness of life
itself.
. To.some people, the corporate expression of grotitudeto God .'.:ds of praise bri ngs a sense of awkwardness. The more flamboyant demonstrations ofcharismatic worship or the questionable sincerity of 'good time/old time' worship
makes them reluctant to show too. much exuberance lest it be taken the wrong
way. Whether or not this is a Western fixation or one more common among
Calvinists than Catholics is debatable, .but theneed to offerwarmhearted
thanks to God remains. It is hoped that the following verses might allow enthusiasm to bubble 'up, even amongst the most reticent.
D BLESS THE LORD. Psalm l 03 provides the text and the music is set in cm
Afro-American style: It can be sung in four parts or in two with men taking
the bass arid women the soprano lines.
The song c~n be used as a~ introitto worship, as a recessional,as a response
to the read mg of the gospel or to intersperse prayers of gratitude where the
musical line almost trips over the spoken word. For instance:
LEADER: Let us give thanks to God for this day, this place and every
one around us.
ALL: (immediately) 0 bless the Lord...
LEADER: let us remember that God knows all our names and calls us
by name.
ALL: 0

74

LEADER: let us rejoice that we can worship freely .in this land.
All:

0 bless the Lord... (etc.)

Such a pattern may, in some communities, allow for spontaneous contribu


tions encouraging the congregation to sing.
IE THE GIVING OF THANKS. Psalm 50.23 provides this text*'1ich1 as with. 0
bless the Lord, requires some port singing.
it' .~: ;.,, .
Ideally, this sho~ld be o song of praise which graduc;illy builds up; There are
three main vocal lines and, if the congregation has been sbdivided,a cantor
who sings part A should sing it once then encouragethosei)9 that section to
join in. When they ere comfortable with the part1 thf:> vqlume should drop
while a second cantor introduces part B to the second s~.ti()n'.They sing, drop
in volunie, and the third cantor introduces part c'. ; )/,'':' . . ' .: -.' . .
This is not so likely to be used to intersperse pr~yers Cis io provide a fitting
conclusion to o prayer or a whole act of worship., ,
GLORY AND GRATITUDE AND PRAISE. Like Let the 9iving~{th~~ks; this is, more a
song for concluding an act of worship or a section within the liturgy than for
responding to phrases of prayer. It also has the benefit of being teachable in
asimilarway..

.
\Xi..
Even though the .congregation does not have the musit; they ca~ be divided
into high and low women, high and low men, and 'le(irn the appropriate
parts, building the song up as in the previous item. . . / . .

Because the bass has a minimal vocal line and the'up~~fr parts have a parallel
progression, it is easily picked up even by the least enthusiastic.

> .

Other similar songs


':
<
-:
(See pa9e 95 for more information on the foflqwin9publicatiClns.)
Imel a (Nigeria) - Many and Great

Bayuvaya (South Africa) - Sent by the Lord

bless the Lord...


75

0 bless the Lord

'",

Words: Ps 103.2

brightly

"/
0

; my 'soul,

' 1
0 bless the

"/

Lord,

0 bless

the

.my

Lord,

love!

.o

"I

0 bless the

the

Lord

Lord, bless

the

Lord

and

"/

ne ver for - get

1 1 1

"/

0 bless the

the . .Lord

and

lord

and

his

ne ver for - get

J 1 11

love!

0, bless the

Lord, bless

the

his
0 bless the Lord 0 my soul,
and never forget his love!

76

Lord,

ne - ver for - get his


3

and

my

~--

soul,

Lord,

bless the

bless

bless

my

1995 The Iona Community. GIA Publications, Inc. exclusive North American agent.

ne - ver for - get his

love!

Let the giving of thanks

be
Words: Ps 50.23

very relaxed

[& ###$ 4

I .,

r llJ . B3~ t
Let

be

r
our

IJI

E}tf r
'

'SOC

ri - fice_

Let

the giv - ing of thanks_

(descentoptional) Let

sac - ri - fice_

1 n~1
-

to

God.

Let

be

be

ro oo

the giv - ing of thcnks;

our

sac - ri - fice_

to

God.

I
-to

God.

to

our

ri fice_

sac

'

God.

our

A .-

men,_

men.

men,_

men.

{lN:ir

tr @filLJ"

II

Let the giving of thanks be our sacrifice to Goel. Amen.

the giv - ing of thcnks,

78

1995 The Iona Communily. GIA Publications, Inc. exclusive North American agent.

79

Glory and gratitude and praise


firmly

~ #p

tf.r

r.

r,

1 ..~.

gra - ti - Jude

_J

.Glo

he Cl ;;;:;.ven

gra

fY-------

raise.

Glo - ry and

1 1

gra

ti

God.

Glory and gratitude and pr.aise


now let earth to heaven raise.
Glory and gratitude and praise:
these we offer to God.
tude

1 J l

and

~--~~--~--~

and praise

80

praise:

1.
_

1995 The Iona Community. GIA P.ublicalions, Inc. exclusive North American agent.

a form of benediction when the lost spoken phrase naturally leads into the
song. For instance:
.
-
.... so we give di that we have and ore to you, with no fear
reservation

or

For yours is the Kingdom ..


or:
''..into your safekeeping we commit ourselves, 0 God, this niaht and .
every n,ight .
_.
..
..,

. As with gatherin~; ther~ i~ o tendency omon~ British Christiohs to c:issume that


0 churc~ service cannot end unless there has been some kind of organ volun~. '
tory_or 1nstrum~~talploy-out1 even though few people rerncin to l_isten to the
.-rnusic.

. .

. . .

_ .

. While there _are~~ny\itu~tions.wher~ this'i-ill,be th~ c?se, it_~~ed n~t al.


ways be so. There is something very offirm6fr:te about moving from the sanctuary into the ~tree! in. song, or about feeling that the voice of.~h;. people cari
hove - from t1me_to time- the lost word, ofter which no more musicis required.

- 1ri previous sections, especially Acclamation, items \l>'ere listed which co~ be

sung as recessionals. The Alleluias in the Word of God section con also be
used this way.
.
.

-.
It will be apparent th.at the song; in this section ore_ 1)6t aU lively recessional
ones.

.
"

BEHOW, l MAKE AU THINGS NEW. As ~ith Take 0 take me as I am {below) this


song may be used to conclude worship in which there hos been a focus .on
personal dedication and commitment. It can be sung.on the move, alld is
especially enjoyable ifthe two main ports have been learned according to
gender.
These two parts imitate each other and once people have sung them through
once, they tend to stick in the mind. There is a third part written tongue in
cheek, for people who say they can only sing two notes. C~lling on those who
Wont to sing in a monotone, the leader should teach this by stretching one
hand out in front and dipping it as the note drops from G to F sharp at the
end of each musical phrase.
FOR YOURS IS THE KINGDOM. This may be sung repeatedly at the end of the
Lord's Prayer, or it might be sung at the end of a prayer of commitment orcs

82

foryouristheKingdom ... _ . _ . .

<,

_ . .'.

\'

The song is particola~ly effective if,in the initial singings, it'rno'ies quietly and
gently, groduallybuilding up in volume and intensil>\

_ .
TAKE 0 TAKE ME AS I AM>This verse is primari~ a 'quiet so11g of dedication; It
may be used as people walk forward to the front ofthe sa~ctuary during an
act of commitment; it.may be used when pe6ple havl:lb~enconfirmed or it
may sim~ly b~ used tooff~r ourselves to God atthel!lrd of an act of worship
or some mtenhonal gathering.
...
IF people find the key ofD flat major awkward to read, or should the musk: be
arr?nged for strings, change the five Rats into tWo sharps and read it in D
mojor;

This is one of the easiest Amens to teach, especi~liy to a British conwegation. The music is pentatonic, which is an immediate help in_ossimilatmg the melod~. It a!so f~lls nattirally into a four-part canon. After sing in~ it
throu~h t~r~e hmes 1_n unison, an a~sembly con be directed to break into parts
and sing 1t in canon as the church ts vacated. There is no problem if someone
forgets the line. He or she simply needs to wait for two bars and start again
from the beginning with another 25% of the congregation.

AMEN.

Other similar songs

(See page 95 for more information on the following publications.}

Halle, halle, halle (Caribbean) - Many and Great


Wen Ti (Chino) -Sent by the Lord
Sent by the Lord (Nicaragua) - Sent by the Lord

my

my

way.

Behold, behold! make all things new,


beginning with you
ond starting from today.
Behold, behold I make ollthings new,
my promise is true,
for I om Christ the way.

84

1995 The Iona Community. GIA Publications, Inc. exclusive North American agent.

-.men.
..

,, &

- men.

86

'

J~~r.
men. __

~1

For

1.f
yours

f:
is

For yours rs the Kingdom, the Power and the Glory,


for ever and ever. Amen.
the

1995 lhe Iona Community. GIA Publications, Inc. exclusive North American ogent.

.men,

al ~ le - lu - ia,

nn
Amen, amen, alleluia, omen.

Take, 0 take me as I am;


summon oufwhat I shall be;
set your seal upon my heart
and live in me.

88

Music 1995 The Iona Community. GIAPub!ic;alions, Inc. exclusive North American agent.

1995 The Iona Communi!y. GIA Publications, Inc. exclusive North American agent.

.a

.men ..

A COMMUNION SETTING

Kyrie eleison (St Bridesetting)

The St Bride setting of the Kyrie (lord have mercy), Sandus (Holy, Holy),
Benedictus (Blessed is the one) and AgnusDei(LambofGod) is offeredfor
use at celebrations of Holy Communion where .,..for reasons of necessity or
design - there is neither choir nor organ. All that is required is a cantor and
the absolute minimum of rehearsal time. The Kyrie was taught.to a.crowd of
20,000 in under.half-a-minute!<
i
.

KYRIE. . Toke very slowly and d~liberotely, with as m~ch tenderness .or urgency .in the center's singing as the situation requires. The congregation
simply hums.in response to.the.first two phrases and sings the eleison after
the third. Jf ci large dru1n. (bass, tom or bodhron) is available( it can add .
. urgency by beoiirig as indicated while the congregation hums. .
.....
. SANCTUS AND BENEDICTUS. Sing with liveliness, the congregation imitating
each phrase exactly, though the entries for the second and fourth phrases
ore irregular. The Sanctus should be sung twice and the code at the Benediclus
should increase in volume.

AGNUS DEi. A gentle and quiet pi~ce in ~ isfindion from the above.
sired, it con be sung as a Fourportconon at the bar, -t-+ - - :
--- -

_ Kyrie eleison.
Christe eleison.
Kyrie eleison.

90

(Lord have mercy,


Christ have mercy,
Lord have mercy.]

1995 The Iona Community.GIA Publications,Inc. exclusive North American agent.

Sancfus and Benedictus (St Bride setting)


Words: trod. liturgical

brightly
(cantor)

ly,
sed

[gio

Ho
is

ly,
the

Ho
one__

ly
who

Lord,
comes

_
_

ry]

earth_
in_

glo - ry.
high - est!
God
in

1&2 Ho Jy, .Ho ly,


3 Bies - sed
is
the

ven and
son ~ no

Hea
Ho

Ho - ly
one_ who

Lord,
comes

of
the

pow'r
and
name of the

are
the

hea

Lord!

Ho

ven and
son - no

are full_
of your
(v.3 only) Ho - son - no in the

92

of
the

pow'r
and
name of the

high - est!

high est!

Ho son na 'in .the

_
_

Ho son - no in the

high est!

eorth.L, are
in __ the

full,
high

_
est!_

high - est!

Holy, Holy, Holy Lord,

God
in

_
est! __

(v.3 only) Ho - son - no in .the

It
might,

full
high

might,
Lord!

Music 1995 The Iona Community. GIA Publications, Inc. exclusive North American agent.

God of power and might,


Heaven and earth are fullofyour glory.

In the

high est!

r . Cf 0 Ir . r
f':'I

Ho

son- no in the

high

II

est!

Blessed is the one who comes


in the name of the Lord!
Hosanna in the highest!

93

Das könnte Ihnen auch gefallen