Minipimer
MR 6550 M FP-HC
t urb o
600
www.braun.com/register
98907298_MR6550_MFP_S1.indd 1
Watt t u r b o
Type 4191
02.04.2009 15:56:16 Uhr
Braun Infolines
Deutsch
6, 35
English
8, 35
Franais
10, 35
Espaol
13, 36
Portugus
16, 36
Italiano
18, 36
Nederlands
21, 36
Dansk
23, 37
Norsk
25, 37
Svenska
28, 37
Suomi
30, 37
32, 37
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
CH
08 44 - 88 40 10
GB
0800 783 70 10
IRL
0 800 14 592
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
NL
0 800-445 53 88
DK
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
FIN
HK
852-25249377
(Audio Supplies
Company Ltd.)
Internet:
www.braun.com
www.service.braun.com
Braun GmbH
Frankfurter Strae 145
61476 Kronberg/Germany
98907298/IV-09
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
98907298_MR6550_MFP_S2.indd 1
B
t u rb o
D
E
F
G
H
I
t urbo
ob
ru t
t u rb o
c
t u rb o
t u rb o
t u rb o
click!
48C
1520C
max.
4x
t u rb o
max. 400 ml
c
t ur
bo
t u rb o
t u rb o
click!
98907298_MR6550_MFP_S3.indd 1
3
1
2a
6a
2b
6b
2
6c
6d
2c
6e
6
5
I a
1
click!
f
t urbo
t u rb o
t u rb o
click!
i
2
j
1cm
1cm
max.
sec.
15-30
30
10
20
1-4
turbo turbo
20
15
25
30
1 - 15 1 - 15 8 - 15 8 - 15
+5 sec +5 sec
turbo turbo
turbo
t u rb o
II a
45-60
60
6-9
turbo turbo
b
2
click!
98907298_MR6550_MFP_S4.indd 1
t urbo
t urbo
t urbo
t urbo
click!
2
1
1
2
Parmesan
6a
1-7
1-7
6b
6c
1-7
1-7
9 - 11
6-9
9 - 15
7-9
6-9
9 - 15
9 - 15
7-9
6-9
9 - 15
t u rb o
turbo
6d
6e
7-9
7-9
3-5
7-9
7-9
7-9
1
2
3
t urbo
t urbo
t urbo
Parmesan
1cm
1cm
max.
100 g
100 g
50 g
10 g
sec.
10
20
7 - 15
15
1 - 15
t u rb o
t u rb o
+5 sec
turbo
turbo
80 g
80 g
100 g
90 g
10
10
45
1 - 15
1 - 15
+5 sec +5 sec
turbo turbo
25
ml
turbo
98907298_MR6550_MFP_S5.indd 1
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um
hchste Ansprche an Qualitt, Funktionalitt
und Design zu erfllen. Wir wnschen Ihnen
mit Ihrem neuen Braun Produkt viel Freude.
Vorsicht
Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung
sorgfltig und vollstndig, bevor Sie das
Gert in Betrieb nehmen.
Gertebeschreibung
! Motorteil
Ein-/Ausschalter fr variable Geschwin#
$
%
&
(
)
*
{
digkeit
Turbo-Schalter
Drucktasten zum Lsen der Einstze
Stufenloser Geschwindigkeitsregler
Prierstab
Messbecher mit luftdicht schlieendem
Deckel
Getriebeteil fr Schlagbesen
Schlagbesen
Multifunktions-Zubehr (FP)
Zerkleinerer (HC)
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 6
3 Messer
4 Arbeitsbehlter
5 Rutschfester Sttzdeckel (dient auch zum
Verschlieen des Arbeitsbehlters)
6 Einsatztrger fr Schneid-/Raspelzubehr
6a Schneideinsatz
6b Raspeleinsatz (grob)
6c Raspeleinsatz (fein)
6d Julienne-Einsatz (viereckig)
6e Julienne-Einsatz (dreieckig)
Zerkleinern
(siehe Bildabschnitt I mit Verarbeitungstabelle j)
Das Messer (3) eignet sich hervorragend zum
Hacken und Zerkleinern von Fleisch, Kse,
Zwiebeln, Krutern, Knoblauch, Karotten,
Walnssen, Mandeln etc.
Whlen Sie fr das Zerkleinern harter Gter
(z.B. harter Kse) den Turbo-Schalter .
Bitte beachten: Dieses Gert ist nicht fr
das Zerkleinern von extrem hartem Gut (z.B.
Muskatnsse, Kaffeebohnen oder Getreide)
geeignet.
Vor dem Zerkleinern ...
groes Gut in Stcke schneiden,
Kruterstiele und Nuss-Schalen entfernen,
alle Knochen, Sehnen und Knorpelanteile
bei Fleisch entfernen.
a) Vor dem Einsetzen des Messers (3) die
Kunststoffhlle vorsichtig entfernen.
Vorsicht: Das Messer ist sehr scharf.
Immer am Kunststoffschaft anfassen. Das
Messer auf die Achse im Arbeitsbehlter
(4) setzen und leicht drehen, damit es
einrastet. Arbeitsbehlter immer auf den
Sttzdeckel (5) setzen.
b) Das zu verarbeitende Gut einfllen.
c) Beim Aufsetzen des Deckels (2) muss
sich die Verriegelung (2c) rechts neben
dem Handgriff befinden. Dann den Deckel
im Uhrzeigersinn drehen, so dass die
Verriegelung hrbar ber dem Handgriff
einrastet.
d) Motorteil ! auf die Kupplung (2a) setzen
und einrasten lassen. Stopfer (1) in den
Einfllschacht (2b) setzen.
e) Schalter oder bettigen und mit
der anderen Hand den Arbeitsbehlter
festhalten.
f) Nach Gebrauch die Drucktasten
bettigen, um das Motorteil abzunehmen.
Stopfer entnehmen.
g) Zum Abnehmen des Deckels die Verriegelung (2c) gedrckt halten und den Deckel
gegen den Uhrzeigersinn drehen, um ihn
zu lsen.
h/i) Messer zunchst etwas drehen, dann
vorsichtig herausnehmen. Anschlieend
knnen Sie das verarbeitete Gut entnehmen.
Schneid-/Raspelzubehr
(siehe Bildteil II mit Verarbeitungstabelle j)
Mit dem Schneideinsatz (6a) knnen Sie
z.B. Gurken, Zwiebeln, Pilze, pfel, Mhren,
Radieschen, rohe Kartoffeln, Zucchini oder
Kohl schneiden.
Oberteil
Messer
Arbeitsbehlter
Sttzdeckel
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 7
English
Our products are engineered to meet the
highest standards of quality, functionality and
design. We hope you thoroughly enjoy your
new Braun appliance.
Caution
Please read the use instructions carefully
and completely before using the appliance.
Reinigung
Das Motorteil und das Getriebeteil fr den
Schlagbesen nur mit einem feuchten Tuch
abwischen. Der Deckel (2) kann unter flieendem Wasser gereinigt werden, darf aber
weder in Wasser getaucht noch im Geschirrspler gereinigt werden. Alle anderen Teile
sind splmaschinengeeignet.
Wir empfehlen, die Julienne-Einstze direkt
nach dem Gebrauch zu reinigen, um zu
verhindern, dass Lebensmittelreste in den
Zwischenrumen zurckbleiben. Messer
und Einstze (6a6e) sollten vorsichtig in die
Splmaschine gelegt werden.
Bei farbstoffreichen Gtern (z.B. Karotten)
knnen die Kunststoffteile des Gertes
beschlagen und sich verfrben. Wischen Sie
diese Teile mit Speisel ab, bevor Sie sie
splen.
Zubehr
Rezept-Beispiele
Mayonnaise (Stabmixer verwenden)
200250 ml l
1 Ei (Eigelb und Eiwei)
1 EL Zitronensaft oder Essig
Salz und Pfeffer nach Geschmack
Zutaten in der genannten Reihenfolge in den
Becher geben. Stabmixer senkrecht in den
Messbecher stellen und den Turbo-Schalter
drcken. Den Stabmixer in dieser Position
halten, bis das l emulgiert.
Ohne auszuschalten den Stabmixer dann
langsam anheben und wieder senken, bis die
Mayonnaise fertig ist.
Vanille-Honig-Pflaumen
(als Pfannkuchen-Fllung oder Brotaufstrich)
(verwenden Sie den Zerkleinerer { bei
Geschwindigkeit turbo)
Fllen Sie 60 g cremigen Honig und 50 g
Pflaumen in den Arbeitsbehlter und mixen
Sie 10 Sekunden, fgen Sie dann 30 ml
Wasser (mit Vanille-Aroma) hinzu und mixen
Sie noch 3 Sekunden weiter.
nderungen vorbehalten.
Dieses Gert entspricht den
EU-Richtlinien EMV 2004/108/EG
und Niederspannung 2006/95/EC.
Das Gert darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann
ber den Braun Kundendienst oder
lokal verfgbare Rckgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Description
! Motor part
On/off switch for variable speed
# Turbo switch
$ Release buttons
% Variable speed regulator
& Blender shaft
Measuring beaker with air-tight lid
Whisk gearbox
Whisk
Food preparation (FP) attachment
{ Chopper (HC)
Setting the speed
When activating switch , the processing
speed corresponds to the setting of the
variable speed regulator %. The higher
the speed setting, the faster and finer the
chopping results will be.
For maximum processing speed, press the
turbo switch #. You may also use the turbo
switch for instant powerful pulses without
having to manipulate the speed regulator.
Depending on your application, we recommend the following speed settings:
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 8
Handblender
1... turbo
Whisk
3... 15
Food preparation
attachment
see speed tables in
picture sections (j)
Chopper
see speed tables in
picture sections (j)
Chopping
(see picture section I with processing table j )
The blade (3) is perfectly suited for chopping
meat, cheese, onions, herbs, garlic, carrots,
walnuts, hazelnuts, almonds etc.
Slicing / shredding
(see picture section II with processing table j )
Using the slicing tool (6a), you can slice e.g.
cucumbers, onions, mushrooms, apples,
carrots, radishes, raw potatoes, courgettes,
cabbage.
Using the shredding tools (6b, 6c), you can
shred e.g. apples, carrots, raw potatoes,
beetroot, cabbage, cheese (soft to medium).
The Julienne tools (6d, 6e) cut food into strips.
These tools should be handled with care to
avoid injury.
a) Place a tool (6a6e) into the tool holder
(6) and snap into position. Place the tool
holder on the centre pin of the bowl and
give it a turn to lock into place.
b) Attach the lid (2) onto the bowl with the
interlock (2c) positioned next to the bowl
handle. To lock the lid, turn it clockwise so
that the interlock engages with a click
above the handle.
c) Insert the motor part into the coupling until
it locks. Select speed settings according to
recommendations in picture (j).
d) Fill the food to be processed into the filling
tube. Never reach into the filling tube when
the appliance is switched on. Always use
the pusher (1) to feed in food.
e) Press switch or on the motor part to
operate.
9
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 9
Upper part
Blade
Chopper bowl
Anti-slip base/lid
Recipe examples
Mayonnaise (use handblender)
200250 ml oil,
1 egg (yolk and white),
1 tbsp. lemon juice or vinegar,
salt and pepper to taste
Put all ingredients into the beaker according
to the a.m. order. Introduce the handblender
to the base of the beaker. Pressing the turbo
switch , keep the handblender in this
position until the oil emulsifies. Then, without
switching off, slowly move it up and down
until the mayonnaise is well combined.
Vanilla-Honey-Prunes
(as a pancake stuffing or spread)
(use the chopper attachment {, speed
turbo)
Fill 60 g creamy honey and 50 g prunes into
the chopper bowl and chop 10 seconds,
then add 30 ml water (vanilla-flavoured) and
resume chopping for 3 seconds.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European
Directives EMC 2004/108/EC and Low
Voltage 2006/95/EC.
Please do not dispose of the product in
the household waste at the end of its
useful life. Disposal can take place at a
Braun Service Centre or at appropriate
collection points provided in your country.
Franais
Nos produits sont conus et fabriqus pour
satisfaire aux plus hautes exigences de
qualit, de fonctionnalit et de design.
Nous esprons que votre nouveau prparateur
culinaire Braun vous apportera entire satisfaction.
Attention
Lisez le mode demploi attentivement et en
entier avant dutiliser cet appareil.
Accessories
(available at Braun Service Centres; however
not in every country)
10
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 10
Description
! Bloc moteur
Interrupteur marche/arrt pour utilisation
#
$
%
&
rcipients. Si vous utilisez le mixeur directement dans une casserole pendant la cuisson,
retirez-la dabord du feu pour protger votre
mixeur de toute chaleur excessive.
Hacher
(Voir image partie I dans la notice j)
Les couteaux (3) sont tout fait adapts
pour hacher de la viande, du fromage, des
oignons, des herbes des carottes, des noix,
des amandes. Pour hacher des aliments durs
(exemple: grains de caf et fromages pte
dure), utiliser la fonction turbo #.
Remarque : Ne hachez pas des aliments
extrmement durs, tels que noix de muscade,
grains de caf et autres grains.
Avant de hacher
dcouper la viande, le fromage, les oignons,
les herbes, les carottes, les piments,
enlever les tiges et dnoyauter les aliments,
enlever les os, tendons et nerfs de la viande.
11
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 11
Emincer / Rper
(Voir image partie II dans la notice j)
En utilisant laccessoire pour mincer (6a),
vous pouvez couper des concombres, des
oignons, des champignons, des pommes,
des carottes, des radis, des courgettes et des
choux.
En utilisant laccessoires pour rper (6b, 6c),
vous pouvez rper des concombres, des
oignons, des champignons, des pommes,
des carottes, des radis, des courgettes, du
fromage et des choux. Laccessoire Julienne
(6d, 6e) coupe les aliments en lamelles.
Ces accessoires coupants doivent tre manipuls avec prcaution afin dviter coupures
et blessures.
a) Placer laccessoire (6a 6e) dans le disque
de soutien des accessoires (6) jusquau
clic. Le placer sur laxe central du bol et le
faire pivoter jusqu sa mise en place.
b) Placer le couvercle (2) sur le bol en plaant
le systme de fermeture prs de la poigne
du bol (2c). Pour fermer le couvercle du
bol, le tourner dans le sens des aiguilles
dune montre, jusqu entendre un clic
de fermeture au niveau de la poigne
c) Insrer le bloc moteur sur le systme
dentranement (2a) jusqu ce quil
senclenche. Slectionner les vitesses en
suivant les recommandations donnes
dans (j).
d) Remplir le bol avec les aliments
hacher. Ne pas remplir le bol pendant le
fonctionnement de lappareil. Toujours
e)
f)
g)
h)
Entraneur
Lame
Bol du hachoir
Socle anti-dparant
Nettoyage
Nettoyer le bloc moteur ! et le systme
dentranement du fouet avec un tissu
humide seulement. Le couvercle (2) peut tre
rinc sous leau du robinet, mais ne doit pas
12
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 12
Accessoires
(disponibles auprs des Centres de service
Braun, mais pas dans tous les pays)
BC : Bol hachoir, parfaitement adapt pour
hacher de grandes quantits, pour prparer
des milk-shakes, des ptes lgres et piler de
la glace.
Exemple de recette
Mayonnaise (utilisation du pied mixeur)
200250 ml dhuile,
1 oeuf
1 cuillre soupe de jus de citron ou vinaigre
Sel et poivre
Mettre tous les ingredients dans le bol
mesureur dans lordre mentionn ci-dessus.
Introduire le pied mixeur jusquau fond du
bol, le mettre en marche (utiliser la touche
turbo #), tenir le mixeur dans cette position
jusqu ce que lhuile se mlange au reste de
la prparation.
Ensuite, sans arrter le mixeur, le bouger
doucement de haut en bas jusqu ce que
tout soit bien mlang et que la mayonnaise
ait paissi.
Vanille-miel-pruneaux
(Utilisez le hachoir {, vitesse : turbo)
Versez 60 g de miel et 50 g de pruneaux
dans le bol du hachoir et hachez pendant
10 secondes, puis ajoutez 30 ml deau
(parfume la vanille) et hachez nouveau
pendant 3 secondes.
Sujet modification sans pravis.
Cet appareil est conforme aux normes
Europennes fixes par les Directives
2004/108/EC et la directive Basse
Tension 2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez
ne pas le jeter avec vos dchets
mnagers. Remettez-le votre Centre
Service agr Braun ou dposez-le
dans des sites de rcupration appropris
conformment aux rglementations locales
ou nationales en vigueur.
Espaol
Nuestros productos estn desarrollados
para alcanzar los ms altos estndares de
calidad, funcionalidad y diseo. Esperamos
que disfrute de su nuevo pequeo electrodomstico Braun.
Atencin
Lea atentamente el folleto de instrucciones
antes de utilizar este aparato.
Descripcin
! Cuerpo del motor
Interruptor para velocidad variable
# Botn de turbo
$ Botones de expulsin de los accesorios
% Selector de velocidades
& Varilla batidora
Vaso medidor con tapa hermtica
Caja de engranajes del batidor metlico
Accesorio batidor metlico
Accesorio de preparacin de alimentos (FP)
{ Picador (HC)
Selector de velocidad
Al presionar el interruptor , la velocidad
del motor se corresponder con la indicada
por el selector de velocidades %. A mayor
velocidad, ms rpido y ms fino el picado.
Para una velocidad an mayor, presione el
botn de turbo #. Tambin puede utilizar este
interruptor turbo para conseguir incrementos
puntuales de potencia sin tener que usar el
selector de velocidad.
Dependiendo del tipo de preparacin,
recomendamos las siguientes velocidades:
Varilla batidora
1... turbo
Accesorio batidor
3... 15
Accesorio de preparacin de alimentos
ver tablas en la
seccin de foto (j)
Picador
ver tablas en la
seccin de foto (j)
13
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 13
Funcionamiento de la batidora 1
La batidora esta diseada para preparar
salsas, sopas, mayonesas, comidas para
bebes as como mezclar bebidas y batidos:
a) Introduzca el cuerpo del motor ! en la
varilla de la batidora & hasta que encaje.
b) Introduzca la batidora en el recipiente
y presione el interruptor de puesta en
marcha o el botn de turbo #.
c) Para retirar la varilla, presione los botones
de expulsin $ y extraiga la varilla de la
batidora.
Puede utilizar la batidora en el vaso medidor
Picar
(ver dibujo I con tabla j)
La cuchilla (3) est perfectamente apta para
picar carne, queso, cebolla, hierbas arom-
14
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 14
c)
d)
e)
f)
g)
h)
Parte superior
Cuchilla
Recipiente picador
Base/tapa antideslizante
Limpieza
Limpie el cuerpo del motor y la caja de
engranajes del batidor metlico nicamente con un pao hmedo. La tapa (2)
puede lavarse debajo del agua pero no puede
ser sumergida en el agua o lavada en el
lavavajillas.
Recomendamos limpiar los accesorios para
cortar los alimentos en juliana inmediatamente
despus de su uso para evitar que queden
restos de comida en los espacios.
Las cuchillas y los accesorios (6a6e) deben
introducirse cuidadosamente en el lavavajillas.
Cuando se ha procesado alimentos con alta
pigmentacin (por ejemplo zanahorias), los
componentes de plstico del aparato pueden
decolorarse. Frote estos componentes con
aceite de cocina antes de ponerlos en el
lavavajillas.
Accesorios
(disponibles a travs de Servicio Tcnico de
Braun; sin embargo, no en todos los paises).
BC: Accesorio picador, diseado para picar
mayores cantidades, para preparar batidos,
masas ligeras y para picar cubitos de hielo.
Ejemplos de recetas
Mayonesa (utilizacin de la varilla de la
batidora)
200250 ml de aceite,
1 huevo,
1 cucharada sopera de zumo de limn o
vinagre,
Sal, pimiento al gusto
Ponga todos los ingredientes en este orden
en el vaso mezclador. Introduzca la batidora
hasta el fondo del vaso. Pulsar el botn turbo
#, mantenga la batidora en esta posicin
hasta que ligue el aceite. Manteniendo la
batidora en marcha, muvala lentamente
hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa
quede ligada y suave.
Vainilla-Miel-Ciruelas pasas
(como relleno para panqueques o para untar)
(Utilice el accesorio picador {, velocidad:
turbo)
Introduzca 60 gr de miel cremosa y 50 gr de
ciruelas pasas en el cuenco de triturado y
triture durante 10 segundos; despus aada
30 ml de agua (con sabor a vainilla) y siga
triturando durante 3 segundos.
Subject to change without notice.
Este producto cumple con las normas
de Compatibilidad Electromagntica
(CEM) establecidas por la Directiva
Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al
final de su vida til. Llvelo a un Centro
de Asistencia Tcnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los
ayuntamientos.
15
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 15
Portugus
Determinao da velocidade
Quando activar o interruptor , a velocidade
Precauo
Por favor leia atenta e completamente
estas instrues antes de utilizar o aparelho.
Descrio
! Motor
Interruptor de velocidade varivel
# Interruptor turbo
$ Botes de libertao dos vrios elementos
% Selector de velocidade varivel
& P misturador
Copo medidor com tampa vedante
Engrenagem do batedor metlico
Batedor metlico
Acessrio preparao de alimentos (FP)
{ Acessrio Picador (HC)
16
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 16
Picar
(ver imagem da seco I, no quadro de
processamento j)
A lmina (3) adequa-se perfeitamente para
picar carne, queijo, cebolas, ervas, cenouras,
nozes, avels, amndoas, etc. Para picar
alimentos mais duros, utilize o interruptor
turbo #.
N.B. No pique alimentos demasiado duros
tais como noz moscada, gros de caf e
outros gros.
Antes de picar
corte em pequenos pedaos a carne,
queijo, cebolas, alhos, cenouras, chilis,
retire os talos das ervas e descasque as
nozes, avels e amendoas,
retire ossos, tendes e cartilagens da carne.
a) Retire cuidadosamente a proteco de
plstico da lmina (3). Cuidado: a lmina
est muito afiada! Segure-a sempre pela
parte de plstico superior. Coloque a
lmina do espigo metlico, colocado no
centro da taa (4) e gire-a at bloquear.
Coloque sempre a taa sobre a base antideslizante (5).
b) Insira os alimentos na taa.
c) Coloque a tampa (2) na taa com o fecho
(2c) posicionado cerca da pega da taa.
Para fechar a tampa, rode-a no sentido
dos ponteiros do relgio por forma a que
encaixe com um clique, sobre a pega.
d) Insira o motor ! no encaixe para o motor
(2a) at que bloqueie. Assegure-se que
o cilndro de empurrar alimentos (1) est
devidamente colocado.
e) Para funcionar, pressione os interruptores
ou # do motor, e segure a pega da taa
com a outra mo.
f) Aps a utilizao, pressione os botes $
para retirar o motor. Retire o cilndro de
empurrar alimentos.
g) Pressionando o fecho da tampa (2c),
rode a tampa (2) no sentido oposto ao
dos ponteiros do relgio, para destacar e
levante-a.
h/i) Retire cuidadosamente a lamina, rodando
e puxando, antes de retirar os alimentos
processados.
Laminar / ralar
(ver imagem da seco II, no quadro de
processamento j)
Utilizando a pea para laminar (6a), pode
laminar pepinos, cebolas, cogumelos,
maas, cenouras, rabanetes, batatas cruas,
courgettes, couves. Utilizando a pea para
ralar, pode ralar, por exemplo, mas,
cenouras, batatas cruas, beterrabas, couves,
queijo (de macio a mdio). Os acessrios
da nova varinha mgica Julienne (6d, 6e)
permitem-lhe cortar qualquer alimento em
tiras.
Estes acessrios devem ser manuseados
com cuidado para evitar leses.
a) Coloque as peas (6a6e) no suporte
para de peas (6) e encaixe-as. Coloque
o suporte de peas no espigo metlico,
colocado no centro da taa (4) e gire-o at
bloquear.
b) Coloque a tampa (2) na taa com o fecho
(2c) posicionado cerca da pega da taa.
Para fechar a tampa, rode-a no sentido
dos ponteiros do relgio por forma a que
encaixe com um clique, sobre a pega.
c) Insira o motor ! no encaixe para o motor
(2a) at que bloqueie. Seleccione a velocidade de acordo com as recomendaes
na imagem (j).
d) Coloque os alimentos a ser processados
no tubo de enchimento. Nunca coloque
os dedos no tubo de enchimento quando
o aparelho est em funcionamento. Utilize
sempre o cilndro de empurrar alimentos
(1) para o efeito.
e) Pressione os interruptores ou do
motor para funcionamento.
f) Aps a utilizao, pressione os botes $
para retirar o motor.
g) Pressionando o fecho da tampa (2c),
rode a tampa (2) no sentido oposto ao
dos ponteiros do relgio, para destacar e
levante-a.
h) Retire o suporte para peas antes de
retirar os alimentos processados. Para
remover a pea, puxe-a para cima pela
salincia na parte de baixo do suporte de
peas.
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 17
Picar
a) Retire cuidadosamente a capa de plstico
que cobre a lmina (2). Cuidado: A lmina
encontra-se muito afiada! Segure-a
sempre pela parte superior de plstico.
Coloque a lmina no eixo do recipiente
picador (3). Pressione a lmina para baixo
e rode-a 90 at encaixar.
Coloque sempre o acessrio picador sobre
a base anti-deslizante (4).
b) Coloque os alimentos no recipiente
picador.
c) Cubra o recipiente picador com a parte
superior do picador (1).
d) Introduza o corpo do motor ! na parte
superior do picador (1) at encaixar.
e) Pressione o interruptor ou # para
colocar o acessrio picador a funcionar.
Durante a operao de picar, segure o
corpo do motor com uma mo enquanto
segura o recipiente picador com outra.
No utilize o acessrio picador continuamente durante mais de 2 minutos.
f) Aps a utilizao, pressione os botes $
para retirar o motor.
g) De seguida, remova a parte superior do
picador.
h) Retire cuidadosamente a lmina.
i) Finalmente, retire os alimentos processados do recipiente picador. A base antideslizante pode ser utilizada como tampa
para o acessrio picador.
Limpar o aparelho
Limpe o motor ! e a engrenagem do batedor
metlico apenas com um pano hmido.
A tampa (2) pode pode ser limpa sob gua
corrente, mas no pode ser imersa em gua
nem lavada na mquina de lavar loia.
Todas as restantes peas podem ser lavadas
na mquina de lavar loia.
Recomendamos a limpeza dos acessrios
para cortar os alimentos em juliana
imediatamente aps a sua utilizao para
evitar acumulao de resduos de alimentos.
As lminas e acessrios (6a 6e) devem ser
cuidadosamente colocados na mquina de
lavar loia.
Quando processar alimentos coloridos (ex.
Cenouras), as peas de plstico podem ficar
descoloradas. Passe leo vegetal nas peas
antes de as limpar.
Acessrios
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti perseguiamo
sempre tre obiettivi: qualit, funzionalit e
design.
Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete
acquistato soddisfi pienamente le vostre
esigenze.
Attenzione
Prima di usare il prodotto, leggere attentamente le istruzioni.
Exemplos de receitas
18
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 18
Descrizione
! Corpo motore
Tasto interruttore acceso/spento per
#
$
%
&
velocit variabile
Tasto velocit (turbo)
Tasto di sgancio
Regolatore della velocit
Gambo frullatore
Bicchiere graduato con coperchio a tenuta
daria
Attacco per frusta
Frusta
Accessorio multifunzione (FP)
Tritatutto (HC)
Tritare
(vedi figura Sezione I con tavola di lavorazione j)
Le lame (3) sono ideali per tritare carne,
formaggio, cipolle, erbe, aglio, carote, noci,
mandorle, prugne, ecc. Quando si tritano cibi
molto duri, usare linterruttore turbo #.
Nota: Non tritare cibi estremamente duri,
come noci-moscate, chicchi di caff o
granaglie.
Prima di tritare
tagliare a pezz i carne, formaggio,cipolle,
aglio, carote, peperoni,
rimuovere il gambo dalle erbe, sgusciare le
noci,
rimuovere ossa, tendini e cartilagini dalla
carne.
a) Rimuovere con attenzione la copertura di
plastica dalle lame (3). Attenzione: le lame
sono molto affilate! Prenderle sempre dalla
parte superiore in plastica. Posizionare le
lame sul perno al centro della ciotola (4) e
premere verso il basso finch si bloccano.
Inserire sempre la ciotola sulla base antiscivolo (5).
b) Mettere il cibo nella ciotola tritatutto.
c) Agganciare il coperchio (2) alla ciotola con
lapposito aggancio (2c) posizionato vicino
al manico della ciotola. Per bloccare il
coperchio, ruotarlo in senso orario fino a
quando non scatta.
d) Inserire il corpo motore ! nellinnesto (2a)
fino a quando si blocca. Assicurarsi che il
pestello sia al suo posto.
e) Premere il tasto o # sul corpo motore
e tenere la ciotola con la mano libera.
f) Dopo lutilizzo, premere il tasto $ per
rimuovere il corpo motore. Rimuovere il
pestello.
g) Premere il tasto del coperchio (2c), girare
il coperchio (2) in senso anti-orario per
sganciarlo e sollevarlo.
h/i) Rimuovere le lame con attenzione, girandole e tirandole, prima di togliere il cibo
dalla ciotola.
19
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 19
Affettare / Sminuzzare
(vedi figura sezione II con tavola di lavorazione j)
Usando laccessorio per affettare (6a), si possono affettare, ad esempio, cetrioli, cipolle,
funghi, mele, carote, radici, patate, zucchine,
cavoli.
Usando gli accessori tritatutto (6b, 6c), si
possono sminuzzare, ad esempio, mele,
carote, patate, barbabietole, cavoli, formaggio
(morbido o di media consistenza).
Gli accessori Julienne (6d, 6e) permettono di
tagliare il cibo a piccole strisce.
Questi accessori devono essere maneggiati
con cautela per evitare infortuni.
a) Inserire laccessorio (6a6e) nellapposito
aggancio (6) e farlo scattare. Inserire
laggancio sul perno al centro della ciotola
e ruotarlo finch si blocca.
b) Agganciare il coperchio (2) alla ciotola con
lapposito aggancio (2c) posizionato vicino
al manico della ciotola. Per bloccare il
coperchio, ruotarlo in senso orario fino a
quando si aggancia.
c) Inserire il corpo motore nellinnesto (2a) fino
a quando si blocca. Selezionare la velocit
in base alle raccomandazioni della figura (j).
d) Inserire il cibo da lavorare nel tubo di
inserimento. Non inserire nulla nel tubo
di inserimento quando lapparecchio
acceso. Utilizzare sempre il pestello (1) per
inserire il cibo.
e) Premere il tasto o sul corpo motore
per azionare lapparecchio.
f) Dopo lutilizzo, premere il tasto $ per
rimuovere il corpo motore.
g) Premendo laggancio del coperchio (2c),
girare il coperchio in senso anti-orario per
aprirlo e sollevarlo.
h) Rimuovere laccessorio dallaggancio
prima di togliere il cibo. Per rimuovere
laggancio, spingerlo verso lalto fino a
quando sporge dallaggancio.
Pulire lapparecchio
Pulire il corpo motore ! e lattacco per la
frusta solo con un panno umido.
Il coperchio (2) pu essere risciacquato
sotto lacqua corrente, ma non deve
essere immerso nellacqua n lavato nella
lavastoviglie.
Raccomandiamo di pulire gli accessori
Julienne immediatamente dopo luso, per
prevenire che il cibo rimanga nei fori. Le
lame e gli accessori (6a6e) devono essere
posizionate con attenzione nella lavastoviglie.
Quando si lavora cibo pigmentato (ad esempio le carote), le parti in plastica dellapparecchio possono perdere il colore originario.
Immergere queste parti in olio vegetale prima
di pulirle.
Accessori
Come utilizzare gli accessori
tritatutto 4
1
2
3
4
Parte superiore
Lame
Ciotola tritatutto
Base antiscivolo/coperchio
Esempio di ricetta
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 20
Salvo cambiamenti.
Beschrijving:
! Motorgedeelte
Aan/uit schakelaar voor variabele snelheid
# Aan/uit-schakelaar voor turbosnelheid
$ Knoppen om de werkende onderdelen los
Nederlands
Onze produkten worden gemaakt om te
kunnen voldoen aan de hoogste kwaliteitseisen, functionaliteit en design. Wij wensen u
veel plezier met uw nieuwe Braun apparaat.
Waarschuwing:
Lees eerst zorgvuldig en volledig de
gebruiksaanwijzing voordat u dit apparaat
gaat gebruiken.
%
&
te klikken
Snelheidsregelaar
Steel van staafmixer
Maatbeker met luchtdicht deksel
Tandwielgedeelte voor garde
Garde
Hulpstuk voor voedselbereiding (FP)
Hakmolen (HC)
De snelheid instellen
Als de schakelaar wordt ingedrukt, werkt
het apparaat met de snelheid die is ingesteld
met snelheidsregelaar %. Hoe hoger de
ingestelde snelheid, hoe sneller de messen
ronddraaien en hoe fijner het resultaat van de
bewerking zal zijn.
De maximale snelheid wordt echter alleen
bereikt door turboschakelaar # in te drukken.
U kunt de turboschakelaar ook gebruiken
om de snelheid tijdelijk op te voeren zonder
de snelheidsregelaar opnieuw in te hoeven
stellen.
Wij adviseren de volgende snelheden voor
onderstaande onderdelen:
Staafmixer
1...turbo
Garde
3...15
Hulpstuk voor
snelheidstabel bij afvoedselbereiding
beeldingsoverzichten (j)
Hakmolen
snelheidstabel bij afbeeldingsoverzichten (j)
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 21
Hakken
(zie afbeelding I bij tabel j)
Het mes (3) is uiterst geschikt voor het hakken
van vlees,ui, kruiden, knoflook, walnoten,
amandelen, etc. Voor het hakken van harde
ingredinten, de turbo schakelaar gebruiken.
N.B.: Hak geen extreem hard voedsel, zoals
nootmuskaat, koffiebonen en granen.
Voordat u de hakmolen gebruikt ...
snij vlees, kaas, uien, knoflook, wortelen,
spaanse pepers voor
verwijder steeltjes van kruiden, haal de
doppen van noten af
verwijder botjes, pezen en kraakbeen uit
vlees.
a) Verwijder voorzichtig het plastic beschermkapje van het mes (3). Voorzichtig: het mes
is zeer scherp! Pak het altijd vast bij het
plastic uiteinde. Plaats het mes op de pen
in het midden van de kom (4) en druk deze
naar beneden totdat het vastklikt. Plaats
de kom altijd op de anti-slip bodem (5).
b) Doe de ingredinten in de kom.
c) Plaats het deksel (2) op de kom en wel zo
dat het bevestigingsmechanisme (2c) wordt
geplaatst rechts naast de hendel van de
kom. Om het deksel vast te klikken, draait
u het kloksgewijs zodat het bevestigingsmechanisme vastklikt boven de hendel.
d) Bevestig het motorgedeelte ! op het
aandrijfdeel (2a) tot dit vastklikt. Zorg dat
de vulstop (1) op zijn plek is.
e) Om het apparaat te bedienen, drukt u op
de aan/uit schakelaar of # Hou met uw
andere hand de kom vast.
f) Druk na gebruik op de knoppen $ om het
motorgedeelte te verwijderen. Verwijder de
vulstop.
Snijden / raspen
(zie afbeelding II bij tabel j)
Gebruik de snijplaat (6a) voor bijvoorbeeld
het snijden van komkommers, uien, champignons, appels, wortelen, radijsjes, rauwe
aardappelen, courgettes en kool. Met de
raspplaat (6b, 6c) raspt u bijvoorbeeld appels,
wortelen, rauwe aardappelen, bietjes, kool
en zachte kaas. De Julienne platen (6d, 6e)
snijden voedsel in stroken.
Deze apparaten dienen met zorg behandeld te
worden om verwondingen te voorkomen.
a) Plaats (6a6e) in de snijplaathouder (6) en
klik het vast. Plaats de snijplaathouder op
de pen in het midden van de kom en druk
deze naar beneden totdat het vastklikt.
b) Plaats het deksel (2) op de kom en wel
zo dat het bevestigingsmechanisme (2c)
wordt geplaatst rechts naast de hendel
van de kom. Om het deksel vast te
klikken, draait u het kloksgewijs zodat het
bevestigingsmechanisme vastklikt boven
de hendel.
c) Bevestig het motorgedeelte op het
aandrijfdeel tot dit vastklikt. Selecteer de
aanbevolen snelheid op basis van de tabel
op figuur (j).
d) Vul de vulschacht met de ingredinten.
Ga nooi met uw hand in de vulschacht
als het apparaat ingeschakeld is. Gebruik
altijd de vulstop (1) om eten mee door het
apparaat te duwen.
e) Druk op schakelaar of op het motorgedeelte.
f) Druk na gebruik op de knoppen $ om het
motorgedeelte te verwijderen.
g) Druk op het bevestigingsmechanisme (2c),
draai het deksel (2) tegen de klok in om het
te ontgrendelen en til het op.
h) Neem de snijplaathouder uit het de kom
voordat u het bereide voedsel er uit haalt.
Om de snij- of raspplaat (6a 6e) uit de
houder te krijgen, drukt u op het uitstekende gedeelte onderop de houder.
Bovenkant
Mes
Hakmolen
Anti-slip bodem/deksel
22
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 22
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de
hjeste krav, hvad angr kvalitet, funktionalitet
og design. Vi hber, du vil f stor glde af dit
nye apparat fra Braun.
Advarsel
Ls hele brugsvejledningen omhyggeligt,
fr apparatet tages i brug.
Schoonmaken
Het motorgedeelte ! en tandwielgedeelte
van de garde mag alleen met een vochtig
doekje worden gereinigd. Het deksel (2) kan
gereinigd worden onder stromend water.
Dompel deze echter niet onder in water. Ook
is deze niet vaatwasbestendig. Alle andere
onderdelen zijn vaatwasmachinebestendig.
We raden aan de julienne onderdelen
direct schoon te maken na gebruik om te
voorkomen dat voedselresten achterblijven
in de gaten. Messen en onderdelen (6a-6e)
dienen voorzichtig in de vaatwasser gezet te
worden.
Wanneer sterk gekleurd voedsel (bijv. wortel)
wordt bereid kunnen de plastic onderdelen
verkleuren. Deze kleur kunt u verwijderen met
plantaardige olie voordat u het schoonmaakt.
Accessoires
(verkrijgbaar bij de servicecentra van Braun;
dit geldt echter niet in alle landen)
Voorbeeldrecept
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 23
Beskrivelse
! Motordel
Tnd/sluk-knap til variabel hastighed
# Turboknap
$ Knapper til frigrelse af de bevgelige
%
&
dele
Regulator til variabel hastighed
Blenderskaft
Mlebger med lufttt lg
Piskerisets gearkasse
Piskeris
Blenderglastilbehr (FP)
Hakker (HC)
Indstilling af hastighed
Nr kontakten aktiveres, svarer funktionshastigheden til indstillingen p regulatoren for
variabel hastighed %. Jo hjere hastighedsindstillingen er, jo hurtigere og finere bliver
fdevarerne hakkede.
Tryk p turboknappen # for at opn maksimal
hastighed. Du kan ogs anvende turbokontakten til at f hurtige, kraftige pulseringer
uden at skulle stille p fartregulatoren.
Afhngig af model anbefaler vi flgende
hastighedsindstillinger:
Hndblender
1... turbo
Piskeris
3... 15
Blenderglastilbehr se hastighedstabeller i
billedafsnit (j)
Hakker
se hastighedstabeller i
billedafsnit (j)
Sdan bruges
blenderglastilbehret 3
1 Skubber
2 Lg
2a Kobling til motordel
2b Pfyldningsrr
2c Lsemekanisme til lg
3 Blad
4 Skl
5 Skridsikkert underlag (fungerer ogs
som lg)
6 Tilbehrsholder
6a Skive-tilbehr
6b Opskrings-tilbehr
6c Finskrings-tilbehr
6d Julienne-tilbehr (firkantede strimler)
6e Julienne-tilbehr (trekantede strimler)
Hakke
(se illustration I med bearbejdningstabel j)
Bladet (3) er meget velegnet til at hakke kd,
ost, lg, krydderurter, hvidlg, gulerdder,
valndder, hasselndder, mandler etc. Brug
turboknappen # for at hakke hrde ting.
NB: Hak ikke ekstremt hrde madvarer som
muskatnd, kaffebnner og korn.
Fr du hakker ...
skr kd, lg, hvidlg, gulerdder og chili
i mindre stykker,
fjern stilke fra krydderurter, knk ndder og
fjern skallerne,
fjern ben, sener og brusk fra kd.
a) Fjern forsigtigt plastdkslet fra bladet (3).
Advarsel: Bladet er meget skarpt! Hold
altid i den verste plastikdel. Placer bladet
p tappen i midten af sklen (4), og drej
den for at lse den p plads. Placer altid
sklen p det skridsikre underlag (5).
b) Placer maden i hakkesklen.
c) St lget (2) fast p sklen med lsemekanismen (2c) placeret ved siden af sklens
hndtag. Lget lses ved at dreje det med
uret, s lsemekanismen klikker p plads
over hndtaget.
d) St motordelen ! fast p koblingen (2a),
indtil den lser. Kontroller, at skubberen (1)
er p plads.
e) For at betjene blenderen trykkes p
kontakten eller p motordelen, mens
du tager fat i sklen med den anden hnd.
f) Tryk p knapperne $ efter brug for at
lsne motordelen. Fjern skubberen.
g) Mens du trykker p lgets lsemekanisme
(2c), drejes lget (2) mod uret for at lse
det op og lfte det af.
h/i) Tag forsigtigt bladet af ved at dreje og
trkke i det, fr de behandlede madvarer
fjernes.
Snitte / rive
(se illustration afsnit II med bearbejdningstabel j)
Ved hjlp af snittevrktjet (6a) kan du snitte
f.eks. agurker, lg, champignoner, bler, gulerdder, radiser, r kartofler, courgetter, kl.
Ved hjlp af rivetilbehret (6a) kan du rive
f.eks. bler, gulerdder, r kartofler, rdbeder,
kl og bld til mellemhrd ost. Julienne-tilbehrene (6d, 6e) strimler maden.
24
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 24
Brug af hakketilbehr 4
1
2
3
4
Overdel
Knivindsats
Hakkeskl
Skridsikker bund/lg
Rengring af apparatet
Motordelen ! og piskerisets gearkasse
m kun rengres med en fugtig klud. Lget
(2) kan rengres under rindende vand, men
m ikke nedsnkes i vand eller komme i
opvaskemaskinen.
Vi anbefaler at Julienne-redskaberne rengres
direkte efter brug for at undg at madrester
stter sig fast i bningerne. Knive og redskaber (6a6e) br placeres forsigtigt i vaskemaskinen.
Hvis der hakkes strkt farvede fdevarer (fx
gulerdder), kan apparatets plastikdele blive
misfarvede. Gnid disse dele med vegetabilsk
olie, inden de rengres.
Tilbehr
(fs hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle
lande)
BC: hakketilbehr, ideel til hakning af strre
mngder, milkshakes, let dej samt til at knuse
isterninger.
Eksempler p opskrifter
Mayonnaise (brug hndblender)
22,5 dl olie
1 g (blomme og hvide)
1 spsk. citronsaft eller vineddike
Salt og peber
Fyld alle ingredienser i mlebgeret i den
orden, de str opfrt ovenfor. St hndblenderen helt ned i bunden af mlebgeret. Tryk
p turboknappen #, og hold hndblenderen
i denne stilling, til olien tykner. Uden at slukke
bevges blenderen langsomt op og ned, til
mayonnaisen er ensartet.
Vanilje-honning-svesker (som fyld i
pandekager eller til at smre p brd)
(brug hakketilbehret {, hastighed: turbo
Fyld 60 g flydende honning og 50 g stenfri
svesker i hakkesklen, og hak 10 sekunder.
Tilfj 3 dl vand (med vaniljepulver) og hak i
3 sekunder.
Oplysningerne heri kan ndres uden varsel.
Dette produkt er i overensstemmelse
med bestemmelserne i EMC Direktiv
2004/108/EC og Lavspndingsdirektivet 2006/95/EC.
Apparatet br efter endt levetid ikke
kasseres sammen med husholdningsaffaldet. Bortskaffelse kan ske p et
Braun Servicecenter eller passende,
lokale opsamlingssteder.
Norsk
Vre produkter er designet for imtekomme
de hyeste standarder nr det gjelder kvalitet,
funksjon og design. Vi hper du blir fornyd
med ditt nye Braun-produkt.
Advarsel
Les hele bruksanvisningen nye fr du tar
apparatet i bruk.
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 25
Beskrivelse
! Motordel
P/av-bryter for regulerbar hastighet
# Turbobryter
$ Knapper for frigjre delene
% Regulerbar hastighetskontroll
& Blandestav
Mlebeger med lufttett lokk
Girkopling for visp
Visp
Mattilberedningsredskap (FP)
{ Hakketilbehr (HC)
Regulering av hastighet
Nr bryteren aktiveres, vil hastigheten
for tilberedning vre samsvarende med innstillingen av den regulerbare hastighetskontrollen %. Jo hyere innstilling, dess raskere
hakkeresultat.
For maksimal tilberedningshastighet, trykk
p turbobryteren #. Du kan ogs bruke
turbobryteren til kortere, kraftige pulser
uten manipulere den regulerbare hastighetskontrollen.
Avhengig av redskapet som brukes, anbefaler
vi flgende innstillinger av hastighet:
Stavmikser
1... turbo
Visp
3... 15
Mattilberedningsredskap
se hastighetstabell i
bildeseksjon (j)
Hakketilbehr
se hastighetstabell i
bildeseksjon (j)
Hakking
(se bildeseksjon I med tilberedningstabell j)
Kniven (3) passer perfekt til hakking av kjtt,
ost, lk, urter, hvitlk, gulrtter, valntter,
hasselntter, mandler osv. Ved hakking av
harde ingredienser, bruk turbobryteren #.
NB: Ikke hakk ekstremt harde ingredienser,
som for eksempel muskatntter, kaffebnner
og korn.
Fr hakking ...
p forhnd kuttes kjtt, ost, lk, hvitlk,
gulrtter, paprika i biter,
fjern stilker fra urter og skall fra ntter,
fjern ben, brusk og sener fra kjtt.
26
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 26
Kutting / rasping
(se bildeseksjon II med tilberedningstabell j)
Ved bruk av snitteinnsatsen (6a) kan du snitte
for eksempel agurker, lk, sopp, epler,
gulrtter, reddik, r poteter, squash, og kl.
Ved bruk av riveinnsatsen (6b, 6c) kan du
rive for eksempel epler, gulrtter, r poteter,
rdbeter, kl og ost (myk til medium).
Julienne-tilbehrene (6d, 6e) strimler maten.
Alle redskapene br hndteres med forsiktighet for unng skader.
a) Plasser et redskap (6a6e) i innsatsholderen (6) og trykk den p plass. Sett innsatsholderen p midtstaven i hakkebollen
og trykk den ned til den lses.
b) Fest lokket (2) p bollen med lsesperren
(2c) rett over bollehndtaket. For lse
lokket, drei det med urviseren slik at
lsesperren slr inn med et klikk over
hndtaket.
c) Sett motordelen i girkoplingen slik at den
lses p plass. Velg hastighet i henhold til
anbefalingene p bilde (j).
d) Hell ingrediensene i pfyllingsrret.
Stikk aldri fingrene ned i pfyllingsrret
nr apparatet er psltt. Bruk alltid stapperen (1) for skyve ingredienser ned i
pfyllingsrret.
e) Trykk for bryter eller p motordelen
for starte.
f) Etter bruk trykker du p knappen $ for
ta av motordelen.
g) Trykk p lsesperren (2c), drei lokket (2)
mot klokken for lsne det og lfte det
opp.
h) Ta ut redskapsholderen fr du tar ut ingrediensene. For lsne redskapet (6a 6e)
trykker du opp den siden som stikker frem
underst p redskapsholderen.
3 Hakkebolle
4 Anti-gli base / lokk
Hakketilbehret passer perfekt til hakking
av kjtt, ost, lk, urter, hvitlk, paprika (med
vske), gulrtter, valntter, hasselntter,
mandler, svisker etc.
Bruk turbobrytesen nr du hakker harde
matvarer (f.eks. fast ost).
NB: Isterninger eller ekstremt harde
ingredienser, som muskatntt, kaffebnner,
sjokolade og korn skal ikke hakkes.
Fr hakking ...
skjr kjtt, ost, lk, hvitlk, gulrtter,
paprika i biter fr hakking
ta av stilker fra urter og fjern skallet p
ntter
fjern ben, sener og brusk fra kjtt.
For best mulig resultat, vennligst flg anbefalte hastigheter i tilberedningstabellen.
Hakking
a) Ta forsiktig av plastdekselet fra kniven (2).
Knivbladene er meget skarpe! Advarsel:
Hold alltid i den vre plastdelen. Sett
kniven p senterpinnen i hakkebollen (3).
Trykk ned knivinnsatsen og vri 90 for
lse den. Plasser alltid hakkebollen i antigli basen (4).
b) Legg ingrediensene i hakkebollen.
c) Sett vre del (1) p hakkebollen.
d) Sett motordelen ! i vre del (1) slik at den
lses p plass.
e) Trykk p bryteren eller # for starte
hakketilbehret. Mens du tilbereder,
holder du motordelen med en hnd og
hakkebollen med den andre.
Bruk ikke hakkeren lenger enn 2 minutter.
f) Etter bruk trykker du p knappen $ for
ta av motordelen.
g) Ta s av den vre delen.
h) Ta forsiktig ut kniven.
i) Ta s ut den bearbeidede maten fra hakkebollen. Anti-gli basen kan ogs brukes som
lokk til hakkebollen.
Rengjring av apparatet
Motordelen ! og girkoplingen for vispen
rengjres kun med en fuktig klut. Lokket (2)
kan rengjres under rennende vann, men
det m ikke senkes ned i vann eller vaskes
i oppvaskmaskin. Alle de andre delene kan
vaskes i oppvaskmaskin.
Vi anbefaler at du rengjr Julienne-redskapene
umiddelbart etter bruk for unng at matrester blir sittende fast i pningene. Kniver
og redskaper (6a6e) br plasseres forsiktig i
oppvaskmaskinen.
Ved tilberedning av mat som inneholder mye
farge (for eksempel gulrtter), kan apparatets
plastdeler bli misfarget. Trk av disse delene
med vegetabilsk olje fr rengjring.
Tilbehr
(tilgjengelig hos Braun service senter; merk,
gjelder ikke i alle land)
BC: Hakketilbehr, velegnet for hakking av
strre kvantiteter eller tilberedning av forskjellige typer shaker, lage sm deiger og knuse
isbiter.
Oppskrifter
Hvordan du bruker hakketilbehret 4
1 vre del
2 Kniv
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 27
Beskrivning
! Motordel
P/av-knapp fr variabel hastighet
# Turboknapp
$ Knappar fr frigring av arbetsredskap
% Hastighetsreglage (fr instllning av olika
&
hastigheter)
Mixerskaft
Mtbgare med luftttt lock
Vxelhus fr visp
Visp
Matberedartillbehr (FP)
Hacktillsats (HC)
Stlla in hastigheten
Svenska
Vra produkter r utformade att uppfylla de
hgsta standarder vad gller kvalitet, funktion
och design. Vi hoppas att du kommer att ha
mycket nytta av din nya apparat frn Braun.
Varning!
Ls bruksanvisningen noga och i sin helhet
innan du anvnder apparaten.
Anvnda mixerstaven 1
Mixerstaven r perfekt vid tillredning av
dippsser, sser, soppor, majonns och
barnmat liksom ven fr att blanda till drinkar
och milkshake:
a) Fr in motordelen ! i mixerskaftet & tills
den sprras i rtt lge.
b) Placera mixerstaven i lodrtt lge i det
aktuella krlet och tryck sedan p p/avknappen eller p turboknappen #.
c) Nr du r klar trycker du p knapparna $
och drar av mixerskaftet.
Du kan anvnda mixerstaven bde i mtbgaren och i andra krl. Nr du anvnder
mixerstaven direkt i kastrullen mste du frst
dra bort kastrullen frn den varma plattan fr
att frhindra att mixerstaven blir verhettad.
Anvnda vispen 2
Anvnd vispen endast fr att vispa grdde,
gg, kaksmet och efterrttsmixer:
a) Fr in vispen i vxelhuset och fr
sedan in motordelen ! i vxelhuset tills
den sprras i rtt lge.
b) Brja med att placera vispen i ett krl och
tryck frst drefter p knappen fr att
brja vispa.
c) Nr du r klar trycker du p knapparna $
och drar bort vxelhuset. Dra sedan bort
vispen frn vxelhuset.
Fr bsta resultat ...
en vid skl r att fredra framfr bgaren,
rr vispen medurs samtidigt som du hller
den aningen lutad.
28
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 28
Vispad grdde:
Vispa max 4 dl kylskpskall vispgrdde (minst
30 % fett, 48 C).
Brja vispa p lg hastighet 1 och samtidigt
som du vispar kas hastigheten gradvis till
15.
ggvita:
Vispa max fyra ggvitor.
Brja vispa p medelhastighet 7 och
samtidigt som du vispar kas hastigheten
gradvistill 15.
Anvnda matberedartillbehret
(FP) 3
1 Pdrivare
2 Lock
2a Anslutning fr motordel
2b Inmatningsrr
2c Locksprr
3 Knivblad
4 Skl
5 Antihalkplatta (fungerar ven som lock)
6 Skivhllare
6a Skivare
6b Grovstrimlare
6c Finstrimlare
6d Julienne-tillbehr (fyrkantig strimling)
6e Julienne-tillbehr (trekantig strimling)
Hacka
(se bildavsnitt I med tabell j)
Knivbladen (3) r perfekt utformade fr att
hacka ktt, ost, lk, kryddrter, vitlk, morot,
valntter, hasselntter, mandlar o.s.v. Anvnd
turboknappen # nr du hackar ingredienser
med hrdare konsistens.
Obs! Hacka inte ingredienser med mycket
hrd konsistens, som muskotnt, kaffebnor
och gryn.
Fre hackning
skr upp ktt, ost, lk, vitlk, morot, chilipeppar i mindre bitar,
avlgsna stjlkar frn kryddrter och skala
ntter,
vid hackning av ktt avlgsna ben, senor
och brosk.
a) Ta frsiktigt bort plastskyddet frn knivbladen (3). Varning! Knivbladen r mycket
vassa! Hll alltid i den vre plastdelen och
inte i sjlva knivbladen. Placera knivbladen
p sklens (4) mittapp och vrid dem fr att
sprra dem i rtt lge. Stll alltid sklen p
antihalkplattan (5).
b) Lgg ingrediensen som ska hackas i
sklen.
c) Stt p locket (2) p sklen s att locksprren (2c) hamnar bredvid handtaget.
Fr att sprra locket vrider du det medurs
s att locksprren hakar i med ett klick
ovanfr handtaget.
d) Stt i motordelen ! i anslutningen (2a)
tills den sprras i rtt lge. Kontrollera att
pdrivaren (1) sitter i inmatningsrret (2b).
e) Fr att starta hackningsprocessen trycker
du p eller # p motordelen samtidigt
som du hller fast sklen med den andra
handen.
f) Nr du r klar trycker du p knapparna
$ fr att ta bort motordelen. Ta bort
pdrivaren.
g) Samtidigt som du trycker p locksprren
(2c), vrider du locket (2) moturs fr att
lossa sprren och lyfta upp locket.
h/i) Innan du kan tmma sklen, mste du
frst frsiktigt ta bort knivbladen genom att
vrida och dra i plastdelen.
Skiva / riva
(se bildavsnitt II med tabell j)
Med hjlp av skrskivan (6a) kan du skiva
exempelvis gurka, lk, svamp, morot, rdisa,
r potatis, squash och kl. Med hjlp av
rivskivan (6b, 6c) kan du riva exempelvis
pple, morot, r potatis, rdbeta, kl och ost
(mjuk till mellanhrd). Julienne-tillbehren
(6d, 6e) strimlar maten. Alla redskap ska
hanteras frsiktigt fr att undvika skador.
a) Placera nskat tillbehr (6a6e) i
skivhllaren (6) och sprra det i rtt lge.
Placera skivhllaren p sklens (4) mittapp
och vrid den fr att sprra den i rtt lge.
b) Stt p locket (2) p sklen s att locksprren (2c) hamnar bredvid handtaget.
Fr att sprra locket vrider du det medurs
s att locksprren hakar i med ett klick
ovanfr handtaget.
c) Stt i motordelen i anslutningen (2a) tills
den sprras i rtt lge. Stll in hastigheten i
enlighet med rekommendationerna i bild (j).
d) Lgg ingredienserna som ska rivas eller
skivas i inmatningsrret. Stick aldrig in
fingrarna i inmatningsrret nr matberedaren r pslagen. Anvnd alltid pdrivaren
(1) fr att mata ner ingredienserna i sklen.
e) Tryck p knapp eller p motordelen
fr att brja riva/skiva.
f) Nr du r klar trycker du p knapparna $
fr att ta bort motordelen.
g) Samtidigt som du trycker p locksprren
(2c), vrider du locket moturs fr att lossa
sprren och lyfta upp locket.
h) Innan du kan tmma sklen mste du lyfta
ur skivhllaren. Fr att ta bort skivhllaren
(6a 6e) trycker du den uppt i den nde
som sticker ut lngst ner p skivhllaren.
S anvnder du hacktillsatsen 4
1
2
3
4
vre del
Kniv
Hackkrl
Halkfri fot/lock
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 29
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
i)
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu tyttmn
korkeimmat laadun, toimivuuden ja muotoilun
vaatimukset. Toivottavasti saat paljon iloa ja
hyty uudesta Braun-laitteestasi.
Varoitus
Lue kyttohjeet huolellisesti ennen laitteen kytt.
Rengra apparaten
Motordelen ! och vxelhuset fr vispen fr
endast rengras med en fuktig trasa. Du kan
rengra locket (2) under rinnande vatten, men
det fr inte snkas ner helt i vatten eller diskas
i diskmaskin.
Vi rekommenderar att Julienne-redskapen
rengras omedelbart efter anvndning fr att
undvika att matrester fastnar i ppningarna.
Knivar och redskap (6a6e) br placeras
frsiktigt i diskmaskinen.
Alla andra delar kan diskas i diskmaskin.
Vid tillredning av ingredienser med starka
frgmnen (t.ex. mortter) kan apparatens
plastdelar missfrgas. Torka av berrda delar
med vegetabilisk olja innan du rengr dem.
Tillbehr
(finns hos auktoriserade Braun verkstder;
dock inte tillgnglig i alla lnder)
BC: Hacktillsats, passar utmrkt till att
hacka stora kvantiteter och till att gra
milkshakes, enkla degar eller krossa is.
Receptexempel
Vanilj-Honung-Plommon
(som pannkaksfyllning eller plgg)
(anvnd hackningstillbehr {, hastighet:
turbo)
Stt 60 g krmig honung och 50 g plommon i
bunken och hacka i 10 sekunder. Tillstt 30 ml
vatten (med vaniljsmak) och hacka i ytterligare
3 sekunder.
Kan ndras utan fregende meddelande.
Denna produkt uppfyller bestmmelserna i EU-direktiven 2004/108/EG
om elektromagnetisk kompatibilitet
(EMC) och 2006/95/EG om lgspnningsutrustning.
Nr produkten r frbrukad fr
den inte kastas tillsammans med
hushllssoporna. Avfallshantering kan
ombesrjas av Braun servicecenter
eller p din lokala tervinningsstation.
Laitteen osat
! Moottoriosa
Virtakytkin, jossa sdettv nopeus
# Turbokytkin
$ Vapautuspainikkeet osien irrottamiseen
% Nopeudenst
& Sekoitinvarsi
Mittakulho ilmatiiviill kannella
Vispiln vaihteisto-osa
Vispil
Ruoanvalmistusosa (FP)
{ Teholeikkuri (HC)
Nopeuden stminen
Kun painat virtakytkint , laitteen
toimintanopeus vastaa nopeudensdn %
asetusta. Mit korkeampi nopeusasetus, sit
nopeampi ja hienojakoisempi lopputulos.
Enimmisnopeuden saat painamalla turbokytkint #. Voit kytt turbokytkint mys
pikakytkimen painamalla sit lyhyesti ja
nopeasti, jolloin nopeudenst ei tarvitse
kytt.
30
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 30
Pikasekoittimen kytt 1
Pikasekoitin soveltuu erinomaisesti dippien,
kastikkeiden, keittojen, majoneesin ja
vauvanruokien valmistukseen sek juomien
ja pirteliden sekoitukseen:
a) Aseta moottoriosa ! sekoitinvarteen &,
kunnes se lukkiutuu paikoilleen.
b) Vie pikasekoitin pystysuorasti astiaan
ja paina sen jlkeen virtakytkint tai
turbokytkint #.
c) Irrota sekoitinvarsi kytn jlkeen
painamalla vapautuspainikkeita $ ja
vetmll se irti.
Voit kytt pikasekoitinta mittakulhossa
sek miss tahansa muussa astiassa. Jos
kytt pikasekoitinta kattilassa ruoanlaiton
yhteydess, nosta kattila ensin pois levylt
suojataksesi laitetta ylikuumenemiselta.
Vispiln kytt 2
Kyt vispil ainoastaan kerman ja munanvalkuaisten vatkaukseen sek vanukkaiden ja
jlkiruokien sekoitukseen:
a) Aseta vispil vispiln vaihteisto-osaan
. Aseta sen jlkeen moottoriosa !
vaihteisto-osaan, kunnes se lukkiutuu
paikoilleen.
b) Laita vispil syvlle astiaan ja kynnist
virtakytkin vasta sen jlkeen.
c) Irrota painamalla vapautuspainikkeita $
ja vetmll vaihteisto-osa irti. Ved sen
jlkeen vispil irti vaihteisto-osasta.
Parhaan lopputuloksen saavuttamiseksi ...
kyt mieluummin laakeaa kulhoa kuin
mittakulhoa,
liikuta vispil mytpivn ja pid hieman
kallistettuna.
Kermavaahto:
Vatkaa enintn 400 ml kylm kermaa
(rasvapitoisuus vhintn 30 %, 48 C)
kerrallaan.
Aloita alhaisella nopeudella 1 ja lis
nopeutta vatkatessa asetukseen 15.
Valkuaisvaahto:
Vatkaa enintn 4 munanvalkuaista kerrallaan.
Aloita keskinopeudella 7 ja lis nopeutta
vatkatessa asetukseen 15.
Ruoanvalmistusosan kytt 3
1 Syttpainin
2 Kansi
2a Moottoriosan liitin
2b Syttsuppilo
2c Kannen lukitus
3 Ter
4 Kulho
5 Liukumaton pohja (kytetn mys
kantena)
6 Osan pidike
6a Viipalointiosa
6b Silppuamisosa (karkea silppuaminen)
6c Silppuamisosa (hieno silppuaminen)
6d Julienne-osa (suorakaidesuikaleet)
6e Julienne-osa (kolmiosuikaleet)
Hienontaminen
(katso kuvasarja I ja kytttaulukko j)
Ter (3) sopii erinomaisesti esimerkiksi
lihan, juuston, sipulin, yrttien, valkosipulin,
Viipalointi/silppuaminen
(katso kuvasarja II ja kytttaulukko j)
Viipalointiosalla (6a) voit viipaloida esimerkiksi
kurkkua, sipulia, herkkusieni, omenaa,
porkkanaa, retiisi, raakaa perunaa, keskurpitsaa ja kaalia. Silppuamisosalla (6b, 6c)
voit silputa esimerkiksi omenaa, porkkanaa,
raakaa perunaa, punajuurta, kaalia ja juustoa
(pehmest keskikovaan). Julienne-tykalut
(6d, 6e) suikaloivat ruoan. Tykaluja tulee
ksitell varoen vahinkojen vlttmiseksi.
a) Aseta osa (6a6e) osan pidikkeeseen (6)
ja napsauta paikalleen. Aseta osan pidike
kulhon keskitappiin ja lukitse paikalleen
kntmll.
b) Liit kansi (2) kulhoon siten, ett kannen
lukitus (2c) on kulhon kahvan vieress.
Lukitse kansi kntmll sit mytpivn, jolloin kannen lukitus napsahtaa
kahvan ylpuolella.
c) Aseta moottoriosa liittimeen (2a), kunnes se
lukkiutuu paikoilleen. Valitse nopeusasetus
kuvan (j) suositusten mukaisesti.
d) Syt ksiteltv ruoka syttsuppiloon.
l kosketa syttsuppilon sislle, kun
laite on kynniss. Kyt ruoan syttmiseen aina syttpaininta (1).
e) Kynnist painamalla moottoriosan
kytkint tai .
31
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 31
Lisvarusteet
Teholeikkurin kytt 4
Reseptej
1
2
3
4
Ylosa
Ter
Kulho
Liukumisen estv pohja/kansi
Laitteen puhdistaminen
Puhdista moottoriosa ! ja vispiln vaihteistoosa ainoastaan kostealla liinalla.
Kansi (2) voidaan pest juoksevalla vedell,
mutta l upota sit veteen lk pese sit
astianpesukoneessa.
Suosittelemme Julienne-tykalun puhdistamista heti kytn jlkeen, jotta ruoanthteit
ei j vlikkihin. Asettele tert ja tykalut
(6a6e) varoen tiskikoneeseen.
Muut osat voidaan pest astianpesukoneessa.
Laitteen muoviosat voivat vrjnty
vrillisi ruoka-aineita (esim. porkkanoita)
ksiteltess. Pyyhi nm osat kasviljyll
ennen puhdistamista.
, .
Braun.
,
.
(22a22c) !
,
.
,
. ,
.
32
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 32
.
,
,
.
,
.
,
.
!
.
.
,
(2c)
(1)
.
(1)
.
(2)
(2)
,
,
.
(4)
.
Braun
.
.
.
!
#
$
%
&
turbo
M
A
(FP)
(HC)
,
%.
,
.
,
turbo #.
turbo ,
.
,
:
1... turbo
3 15
1
, ,
:
1. !
& .
2.
,
turbo #.
3.
, $
.
,
.
, ,
.
2
, ,
:
1.
!
,
.
2.
.
3. ,
$ .
.
...
,
,
.
:
400 ml
( 30%
, 4 8 C).
1
15.
:
4 .
7
15.
(FP) 3
1
2
2a
2b
2c
3
4
5
6
6a
6b
6c
6d
6e
A (
)
()
()
Julienne ()
Julienne ()
(. I j)
33
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 33
(3)
, , , , ,
... ... ,
turbo #.
:
, ,
.
...
,
, , , ,
,
,
.
,
.
a)
(3). :
!
.
(4)
.
(5).
b) .
c) (2)
(2c)
.
,
.
d) !
(2a) .
(1)
.
e) #
.
f) , $
.
.
g)
(2c), (2)
.
h/i) ,
.
(3),
250 .
.
, ,
,
.
turbo # .
/
(. II j)
(6a),
.. , , , , ,
, , .
(6b, 6c), .. ,
, , , ,
( ).
Julienne (6d, 6e)
.
.
a) (6a 6e)
(6).
.
b) (2)
(2c) .
,
.
c)
(2a) .
j.
d)
.
.
(1)
.
e) .
f) , $
.
g)
(2c), (2)
.
h)
. ,
.
1
2
3
4
O
, , , ,
, ( ), ,
, , .
(..
)
#.
. O
, ,
.
...
, , ,
,
(. . 5)
,
,
.
K
a)
(2). O
!
.
(3)
.
(4).
b) .
c) (1)
.
d) !
(1),
.
e) #
.
.
2 .
34
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 34
f) ,
$
.
g)
.
h) .
i)
.
.
4
.
(2)
,
,
.
.
Julienne
. (6a 6e)
.
x (.. ),
.
.
Deutsch
Garantie
Als Hersteller bernehmen wir fr dieses
Gert nach Wahl des Kufers zustzlich zu
den gesetzlichen Gewhrleistungsansprchen
gegen den Verkufer eine Garantie von
2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser
Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gertes
unentgeltlich alle Mngel, die auf Materialoder Herstellungsfehlern beruhen. Die
Garantie kann in allen Lndern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun
Gert von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen:
Schden durch unsachgemen Gebrauch,
normaler Verschlei und Verbrauch sowie
Mngel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gertes nur unerheblich
beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von
uns autorisierte Braun Kundendienstpartner
sowie bei Verwendung anderer als Original
Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gert mit
Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun
Kundendienstpartner. Die Anschrift fr
Deutschland knnen Sie kostenlos unter
00800/27 28 64 63 erfragen.
(
Braun, )
English
BC: ,
,
.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product
commencing on the date of purchase. Within
the guarantee period we will eliminate any
defects in the appliance resulting from faults
in materials or workmanship, free of charge
either by repairing or replacing the complete
appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun or
its appointed distributor.
( )
200-250 ml ,
1 ( ),
1 . ,
.
.
turbo #,
. ,
, -
.
--
( )
( {,
: turbo)
60 .
50 .
10 ,
30 ml (
)
3 .
.
O
EMC 2004/108/O
2006/95/O.
.
Braun
.
Franais
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce
produit, partir de la date dachat.
Pendant la dure de la garantie, Braun
prendra gratuitement sa charge la rparation
des vices de fabrication ou de matire en
se rservant le droit de dcider si certaines
pices doivent tre rpares ou si lappareil
lui-mme doit tre chang.
Cette garantie stend tous les pays o cet
appareil est commercialis par Braun ou son
distributeur exclusif.
35
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 35
Espaol
Garanta
Braun concede a este producto 2 aos de
garanta a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garanta, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto
del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricacin, ya sea reparando,
sustituyendo piezas, o facilitando un aparato
nuevo segn nuestro criterio.
La garanta no ampara averas por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje del
indicado, conexin a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso que
causen defectos o una disminucin en el valor
o funcionamiento del producto.
La garanta perder su efecto en caso de ser
efectuadas reparaciones por personas no
autorizadas, o si no son utilizados recambios
originales de Braun.
La garanta solamente tendr validez si la
fecha de compra es confirmada mediante la
factura o el albarn de compra correspondiente.
Esta garanta tiene validez en todos los
pases donde este producto sea distribuido
por Braun o por un distribuidor asignado por
Braun.
En caso de reclamacin bajo esta garanta,
dirjase al Servicio de Asistencia Tcnica de
Braun ms cercano.
Solo para Espaa
Servicio al consumidor: Para localizar a su
Servicio Braun ms cercano o en el caso
de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos
contacte con el telfono de este servicio
901 11 61 84.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dellapparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, lintero apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dalluso improprio del prodotto, la normale
usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dellapparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o con
parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, necessario consegnare o
far pervenire il prodotto integro, insieme
allo scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun pi vicino.
Nederlands
Portugus
Garantia
Os nossos produtos dispem de uma garantia
de 2 anos a partir da data de compra.
Qualquer defeito do aparelho imputvel, quer
aos materiais, quer ao fabrico, que torne
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van
2 jaar geldend vanaf datum van aankoop.
Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis
door ons worden verholpen, hetzij door
reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
36
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 36
Dansk
Svenska
Garanti
Vi garanterar denna produkt fr tv r frn
och med inkpsdatum. Under garantitiden
kommer vi utan kostnad, att avhjlpa alla
brister i apparaten som r hnfrbara till fel i
material eller utfrande, genom att antingen
reparera eller byta ut hela apparaten efter eget
gottfinnande.
Denna garanti gller i alla lnder dr denna
apparat levereras av Braun eller deras
auktoriserade terfrsljare.
Garantin gller ej: skada p grund av felaktig
anvndning eller normalt slitage, liksom brister
som har en frsumbar inverkan p apparatens
vrde eller funktion. Garantin upphr att glla
om reparationer utfrs av icke behrig person
eller om Brauns originaldelar inte anvnds.
Fr att erhlla service under garantitiden skall
den kompletta apparaten lmnas in tillsammans med inkpskvittot, till ett auktoriserat
Braun verkstad.
Garanti
Braun yder 2 rs garanti p dette produkt
gldende fra kbsdatoen. Inden for
garantiperioden vil Braun for egen regning
afhjlpe fabrikations- og materialefejl efter
vort skn gennem reparation eller ombytning
af apparatet. Denne garanti glder i alle
lande, hvor Braun er reprsenteret.
Takuu
Tlle tuotteelle mynnmme 2 vuoden takuun
ostopivst lukien Suomessa voimassa
olevien alan takuuehtojen TE90 mukaan.
Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki
viat, jotka aiheutuvat materiaaliviasta tai
valmistusvirheest. Korvaus tapahtuu
harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen.
Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa
sill edellytyksell, ett laitetta myydn ko.
maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Norsk
Garanti
Vi gir 2 rs garanti p produktet gjeldende fra
kjpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle
fabrikasjons- eller materialfeil, enten ved
reparasjon eller om vi finner det hensiktsmessig bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun
eller Brauns distributr selger produktet.
Denne garanti dekker ikke: skader p grunn
av feil bruk, normal slitasje eller skader som
har ubetydelig effekt p produktets verdi
og virkemte. Garantien bortfaller dersom
reparasjoner utfres av ikke autorisert person
eller hvis andre enn originale Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet
leveres eller sendes sammen med kopi av
kjpskvittering til nrmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
Ring 22 63 00 93 for bli henvist til nrmeste
autoriserte Braun Serviceverksted.
NB
For varer kjpt i Norge har kunden garanti
i henhold til NELs Leveringsbetingelser.
Suomi
,
,
.
,
,
,
.
Braun.
37
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 37
:
,
.
Braun.
,
Braun.
019478700
Braun.
38
98907298_MR6550_MFP_S6-40.indd 38