Sie sind auf Seite 1von 48

Diamant- und CBN-Schleifscheiben

fr die mechanische Industrie

Meules diamantes et meules en


CBN pour lindustrie mcanique

Diamond and CBN grinding wheels


for mechanical industries

Diamant- CBN-Silber_Umschlag.indd 2
Prozessfarbe Cyan Prozessfarbe Magenta Prozessfarbe Gelb Prozessfarbe Schwarz Silber PANTONE Process Black C

12.09.2007 09:05:49

 
#   2
Wir ber uns

Historie

About us

7 7     
7 4 3 /C
1 / &# +  
7   
%  

5   4     =


Notre
entreprise a son origine
1  /C/
&#) 
Berlin
en 1902. 1945/46
tait le
)    
dmnagement au sud de
GN  
lAllemagne.

F 49<  "  
/C1 / &#

  + 9

!    
7    " +  
  $< " " 
 

$  O    

R G=$< " =S)
  

D 49  
$< "    

! !6  +
D "E+  P

$ !6  +D 


"E+" H  4 P

D !6  +D 


"E+   P

/  !  +  " 


  6
: "

/     )  
 )   )H

/   " 


 < 

/ ' !  +  " 



  1

/ '    )  

H

/ '   4 


 < 

/'C 156 +  " 

/'C     15

/'C 15 < 

/,C !6156
8 4 < .  
A!  Q- ? Q1 B

outils en diamant et
/,C des
   ! 
CBN
pour tourner, fraiser
154   Q+  
et
forer
+

/,C 2!15
 A+  Q
 44 B

/,

/,

/,

 +  " +% 

IT C&

   4 
+

+



T
T C&
C&

I
I

 <  +

IT C&

/,, !6156
 +  " 
.   1

meules en diamant
/,, des
    
et
en

 +)CBN avec liant


vitrifi

/,,
 + 15
 < 

//# 
   +6
 " E6
4 ?   . 4 +% 
E    + 

//#    
H

  4  
4 ) 4  +
= 4 + 

//#   4  <  


<4    
+ 4 +   

Inhaltsverzeichnis

Sommaire

Contents

Wir ber uns

Historie

About us

Inhaltsverzeichnis

Sommaire

Contents

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.1.

Diamant und CBN

1.1.

Diamant et CBN

1.1.

Diamond and CBN

1.2.

Schleifscheibenformen

1.2.

Forme des meules

1.2.

Wheel shapes

1.3.

Korngren

1.3.

La grosseur des grains

1.3.

Grit sizes

1.4

Konzentration

1.4

Concentration

1.4

Concentration

1.5

Bindung

1.5

Liant

1.5

Bond

1.6

Khlmittel / Schmiermittel

11

1.6

Rfrigrant / lubrifiant

11

1.6

Coolant / lubricant

11

1.7

Einsatzparameter

12

1.7

Paramtres de rectification

12

1.7

Grinding parameters

12

1.8

Konditionieren

14

1.8

Dressage

14

1.8

Dressing

14

1.9

Schleiftechnologie

16

1.9

Technologie de rectification

16

1.9

Grinding technology

16

Hinweise

20

Remarques

20

Remarks

20

2.

Rundschleifen

22

2.

Rectification cylindrique 22

2.

Cylindrical grinding

22

2.1

Auenrundschleifen

23

2.1.

Rectification extrieure

23

2.1.

O.D. grinding

23

2.2

Spitzenlosschleifen

24

2.2.

Rectification centerless

24

2.1.

Centerless grinding

24

2.3

Schlschleifen

25

2.3

Rectification Quickpoint

25

2.3

Peel grinding

25

2.4

Innenrundschleifen

26

2.4

Rectification intrieure

26

2.4

I.D. grinding

26

2.5

Spezielle Anwendungen

27

2.5

Applications spciales

27

2.5

Special applications

27

3.

Flachschleifen

29

3.

Rectification plane

29

3.

Surface grinding

29

3.1

Umfangsscheiben

30

3.1.

Des meules priphrique

30

3.1.

Peripheral wheels

30

3.2

Topfscheiben

31

3.2.

Des meules boisseaux

31

3.2.

Cup wheels

31

4.

DoppelseitenPlanschleifen

4.

Rectification plane
deux faces

4.

33

33

Double side face


grinding

33

Mae und Anwendung

34

Dimensions et applications

34

Dimensions and applications

34

4.1

4.1.

4.1.

5.

Trennschleifen

35

5.

Trononnage

35

5.

Cutting-off wheels

35

5.1

Metallbindung

36

5.1

Liant mtallique

36

5.1

Metal bond

36

5.2

Kunstharzbindung

37

5.2

Liant rsine

37

5.2

Resin bond

37

6.

Profilschleifen

38

6.

Rectification des profils 38

6.

Profile grinding

38

6.1

Standard-Profile

39

6.1.

Profils standards

6.1.

Standard profiles

39

6.2

Optisches Profilschleifen

41

6.2

Rectification des profils

6.2

Optical profile grinding

41

avec projection optique

7.

Wendeplattenschleifen 43

39
41

7.

Afftage des plaquettes 43

7.

Grinding of inserts

43

7.1

Umfangsschleifen

44

7.1.

Rectification des faces

7.1.

Peripheral grinding

44

7.2

Umfangs- und Fasenschleifen 45

7.2

Rectification des faces

7.2

Peripheral and bevel grinding 45

44

et des artes

45

7.3

Sonderplatten

46

7.3

Plaquettes spciales

46

7.3

Grinding of special inserts

46

8.

Kontakt

47

8.

Contact

47

8.

Contact

47

Unser Produktionsprogramm
Unser Handelsprogramm
Unser Service

48

Notre programme
de fabrication
Notre programme
de vente
Notre service

48

Our production
program
Our sales
program
Our service

48

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.1

Diamant und CBN

1.1

Diamant et CBN

1.1

Diamond and CBN

Diamant

Diamant

Diamond

Diamant ist reiner Kohlenstoff in kristalliner Anordnung. Er besitzt im Vergleich zu


anderen Schleifmitteln, wie z. B. Korund
oder Siliziumkarbid eine weitaus grere
Hrte und damit auch eine grere Widerstandsfhigkeit gegen mechanischen
Verschlei. Bei groer thermischer Belastung besteht die Gefahr der Umwandlung in Grafit.
Fr industrielle Zwecke wird berwiegend
mit synthetischen Diamanten gearbeitet,
der aus Grafit unter hohem Druck und
bei hoher Temperatur hergestellt wird.
Fr die Verarbeitung zu Diamantschleifscheiben in Kunststoffbindung kann das
einzelne Korn mit einem Coating aus Metall versehen werden, das die Krner lnger in Bindung hlt und die entstehende
Schleifwrme gnstiger ableitet.

Comme le corindon et la carbure de


silicium, le diamant est lorigine
compos de carbone pur cristallis,
et grace son incomparable duret,
les artes sont toujours coupantes. Sa
fortes teneur en oxyde de carbonene le
destine pas lusinage des aciers: Le
diamant naturel est employ pour des
particularits et se trouve bien souvent
remplac par diamant synthetique.

Diamond is pure carbon in a cubic matrix.


It exceeds other abrasives like AI2O3
and SIC by far in hardness and wear
resistance. Only at temperatures above
700C diamond turns back to graphite
thus loosing its particular features. Due
to chemical affinity graphization also
occurs when working most steels. For
industrial purposes synthetic diamond
is mostly used nowadays. It is produced
by applying high temperatures and high
pressures to graphite which turns into
diamond. To hold the diamond particle
longer in resinoid bonds each single
grain is metal coated. This also results
in a better heat dissipation during the
grinding process.

Anwendungsgebiete:
Schleifen von harten, kurzspanenden
Werkstoffen (Hartmetall, Ferrit, Glas,
Stein, Guss, Keramik, Edelsteine,
Grafit...)
Schleifen von verschleifesten Aufspritz- und Aufschweilegierungen
Schleifen von Faserverbundstoffen

Applications:
Usinage par abrasion de matires
comme: Carbure, de tungstne, ferrite,
cramique, fonte, quartz, silicium,
graphite, pierres prcieuses, etc.

Applications:
grinding of hard materials (tungsten
carbide, ferrite, glass, stone, ceramics,
gem stones, graphite)
grinding of wear resistant coatings
grinding of fiber-enforced plastics

CBN (kubisch-kristallines Bornitrid)

CBN

CBN

CBN ist nach dem Diamant der hrteste


bekannte Stoff. Er wird aus Bor und
Stickstoff in einem der Diamantsynthese
hnlichen Hochdruck- und Hochtemperaturprozess hergestellt. Vom
synthetischen Diamanten unterscheidet
er sich durch seine hhere thermische
Stabilitt, gegenber konventionellen
Schleifmitteln bietet CBN Vorteile beim
Schleifen schwer zerspanbarer Sthle
(Hrte > 55 HRC). Durch den geringen
Schleifscheibenverschlei knnen
hohe Form- und Magenauigkeiten
leichter eingehalten werden. Mit CBN
geschliffene Werkzeuge zeichnen sich
darber hinaus auch durch eine hhere
Standzeit aus, da das khlschleifende
CBN das Randzonengefge kaum
beeinflusst.

Aprs le diamant, le CBN est labrasif


le plus dur. Le CBN est obtenu par
synthse de bore et dzot sous des
conditions svres de temprature
et de pression. Composant stable.
Duret intermdiaire entre les meules
conventionelles et le diamant. Pas
daffinit chimique pour le fer. Lensemble
de ces proprites fait du CBN un abrasif
aussi se prte particulirement
lusinage des aciers dont la duret
depasse > 55 HRC. Autre grand
avantage dans la rectification moderne:
La tenue des profils.

From a hardness point of view CBN is


the hardest material next to diamond.
It consists of bor and nitrogen and is
made in a process similar to diamond
synthesis. It has a higher thermal and
chemical stability than diamond. Hence it
is possible to work steels above 55 HRC.
Due to the wheels low wear it is easier
to keep narrow tolerances in comparison
to conventional wheels. The tools ground
with CBN generally have a longer tool life
as the cool grinding CBN causes hardly
any temperature damages.

Anwendungsgebiete:
Schleifen von Kohlenstoffaffinen Werkstoffen (hochlegierte Sthle, Schnellarbeits-, Warm- und Kaltarbeits-, Einsatz-, Vergtungs-, Kugellager- und
Federsthle)
Schleifen von Stelliten, sowie von
Nickel-, Chrom-, Titan- und KobaltSuperlegierungen

Applications:
Rectification et afftage des aciers
outils, acier rapide, acier ressort,
acier roulement etc.
Rectification de stellite, de nickel,
chrome, titane, cobalt, super alliages
etc.

Application:
grinding of steels (hot and cold working
steels, die steels, ball bearing steels)
grinding of stellites, nickel-, chromeand cobald-based alloys

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.2

Form der Schleifwerkzeuge

1.2

Forme des meules

1.2

Wheel shapes

Der vorliegende Katalog enthlt bersichten von Standard-Schleifscheiben fr


die unterschiedlichsten Schleifaufgaben.
Die Schleifformen entsprechen den Empfehlungen der FEPA, des Europischen
Verbandes der Schleifmittelhersteller.
Dieses Standardprogramm wird durch
ein Programm maschinengebundener
bzw. anwendungsgebundener Sonderschleifscheiben ergnzt. Spezielle Formen bzw. Abmessungen knnen nach
Zeichnungen gefertigt werden. Folgende
allgemeine Hinweise sollten beachtet
werden:

Le present catalogue reprend bien


entendu le standard FEPA (Fdration
Europenne des Fabricants de Produits
Abrasifs).Toutefois il y a des possibilits
de sadapter aux nouvelles technologies
de rectifications. Nouvelle gnration de
machines dont les formes des meules
sont realises suivant plans.

This catalogue shows an overview of


standard grinding wheels for a great
variety of grinding operations. The
wheel shapes correspond with the
recommendations of FEPA, the European
Federation of Manufactures of Abrasive
Products. Additional to the standard
program we manufacture special
machine respectively application oriented
wheels. Special shapes and dimensions
can be manufactured after technical
drawings. The following hints should
generally be considered:

Schleifscheibendurchmesser:

Le diamtre des meules:

Wheel diameter:

Der Durchmesser einer Schleifscheibe


sollte i.d.R. mglichst gro gewhlt werden, da damit aufgrund der gnstigeren
thermischen und kinematischen Bedingungen ein wirtschaftlicheres Arbeiten
mglich ist. In jedem Fall ist aber bei der
Festlegung des Durchmessers auf die
empfohlenen Schnittgeschwindigkeiten
zu achten.

Dans la mesure du possible, il est


souhaitable de prvoir le diamtre le plus
grand afin dobtenir une meilleure rgneration, qui reduit les chauffements
tout en respectant la vitesse de coupe
(m/s).

As a general rule the diameter of the


wheel should be chosen as big as
possible. Thereby better thermal and
kinematic conditions are achieved
which result in better economics. At
any case, when selecting the diameter
the recommended speeds have to be
considered.

Breite des Schleifbelags:

Lpaisseur des meules:

Width of the rim:

Der Belag sollte nur so breit sein, wie


es die Schleifaufgabe erfordert, damit
die Breite gleichmig abgenutzt wird.
Groe Kontaktflchen erzeugen hheren Schleifdruck, strkere Erwrmung
und und greren Verschlei. Nur beim
Freihandschleifen sind groe Breiten des
Schleifbelags wegen der besseren Werkzeugfhrung vorteilhaft.

Il est recommand de travailler avec une


largeur de meule bien adapte car une
grande largeur demande une grande
puissance la broche et augmente
chauffement. Une usure constante de
toute la largeur est souhaite.

The rim should have only the width that


is required by the operation to ensure an
even wear of the wheel. Larger contact
areas result in a higher pressure and
bigger wear. Only in manual grinding
a larger width has the advantage of a
better guidance during grinding.

Bohrung:

Alsage:

Hole:

Die Bohrung der Schleifscheibe ist durch


die Spindel der Schleifmaschine oder
durch den Aufnahmeflansch bedingt.

Il est recommand dadapter lalsage


(H) de la meule larbre portemeule de
la machine.

The size of the hole is determined by the


spindle of the grinding machine and the
flange.

Material des Grundkrpers:

Matire de corps:

Material of the body:

Das Material des Grundkrpers wird


nach den Gesichtspunkten Bindungsart,
mechanische Festigkeit, Wrmeableitung
und Schwingungsdmpfung festgelegt.

Le choix de la matire de corps dpend


des aspects suivants: type de liant, la
rsistance mcanique, lvacuation
de chaleur et le comportement aux
vibrations / lamortissement des
vibrations.

The choice for the material of the body


depends on the bond system, the
dissipation of heat, the stability and the
damping behaviour.

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.3

Korngren

1.3

La grosseur des grains

1.3

Grit sizes

Die Korngre bestimmt die Abtragsleistung einer Schleifscheibe und die Oberflchenrauheit am Werkstck.

La grosseur du grain dtermine la


quantit de matire enleve ainsi que la
qualit de ltat de surface. Un grain fin
reduit la quantit de matire enleve et
augmente ltat de surface.

The size of the diamond or CBN grit


determines the stock removal rate of the
grinding wheel and the possible surface
finish on the work piece.

Beispiele:

Exemples:

Examples:

Hohe Zeitspanvolumina mit hohen


Rautiefenwerten erzielt man mit den
Korngren D 252 D 181 (B 301
B 252 B 181).

Avec les grains D 252 D 181 (B 301


B 252 B 181) on obtient un bon
enlvement de matire ainsi qun bon
trait de rectification.

High stock removal rates with high


roughness are achieved with the grit
sizes D 252 D 181 (B 301 B 252
B 181).

Geringe Rautiefenwerte verbunden


mit schwachen Abtragsleistungen mit
den Korngren D 46 D 39 D 25
(B 91 B 76 B 64).

Avec les grains D 46 D 39 D 25


(B 91 B 76 B 64) lenlvement de
matire sera reduit et ltat de surface
sera meilleur.

Good surfaces finish combined with


low stock removal rates are achieved with grit sizes D 46 D 39 D 25
(B 91 B 76 B 64).

Bei CBN-Schleifscheiben haben oft


Schnittgeschwindigkeit und Khlmittel
greren Einfluss auf die Oberflche als
die Korngre.

Le tableau qui suit dtermine lensemble


de la granulomtrie pour le diamant et le
CBN. Dans lutilisation le comportement
du diamant et du CBN est diffrent.

In CBN grinding speed and coolant often


have a larger impact on the surface finish
than the grit size.

Siebkrnungs-Bezeichnung
Dsignation par tamissage
Screen grade grin classification
Diamant

CBN

US-Standard

FEPA-Standard

FEPA-Standard

ASTM-E-14-70

eng
serr
narrow
D 1181
D 1001
D 851
D 711
D 601
D 501
D 426
D 356
D 301
D 251
D 213
D 181
D 151
D 126
D 107
D 91
D 76
D 64
D 54
D 46

weit
tendu
wide
D 1182
D 852
D 602
D 427

D 252

eng
serr
narrow
B 1181
B 1001
B 851
B 711
B 601
B 501
B 426
B 356
B 301
B 251
B 213
B 181
B 151
B 126
B 107
B 91
B 76
B 64
B 54
B 46

weit
tendu
wide

eng
serr
narrow
16/ 18
18/ 20
20/ 25
25/ 30
30/ 35
35/ 40
40/ 45
45/ 50
50/ 60
60/ 70
70/ 80
80/100
100/120
120/140
140/170
170/200
200/230
230/270
270/325
325/400

B 1182
B 852
B 602
B 427

B 252

Nennmaschenweite /
Ouverture des mailles /
Sieve designation /
ISO 6106
DIN 34 E / 1 / 1980
weit
tendu
wide
16/20
20/30
30/40
40/50

60/80

11801000
1000 850
850 710
710 600
600 500
500 425
425 355
355 300
300 250
250 212
212 180
180 150
150 125
125 106
106 90
90 75
75 63
63 53
53 45
45 38

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.4

Konzentration

1.4

Concentration

1.4

Concentration

Die Konzentration drckt den Volumenanteil von Diamant und CBN im Schleifbelag aus. Der Basiswert C 100 besagt
bei Diamant, dass pro cm3 Belagsvolumen 4,4 Karat (1 Karat = 0,2 Gramm)
Diamantkrnung verarbeitet werden. Dieser Wert entspricht einem Gehalt von
25 Volumenprozent Diamantkrnung in
der Schleifschicht. Normalerweise werden Konzentrationen von C 50 bis C 150
verwendet. Da die Dichte von CBN gegenber der des Diamanten nur geringfgig differiert, ergibt sich bei einer Nennkonzentration von C 100 ebenfalls ein
Gehalt von ca. 25 Volumenprozent CBNKrnung in der Schleifschicht.

La concentration correspond au rapport


du poids en super-abrasif en carat et du
volume de la couche abrasive en cm3.
Selon les normes internationales la
concentration C 100 correspond une
teneur en diamant ou CBN de 4,4 ct/cm3
(1 ct = 0,2 gr). Cette valeur correspond
25 % du volume.

The concentration is the content of


diamond in the rim. C 100 means
4.4 carats (1 carat = 0,2 g) of diamond
per cm3. This is the equivalent of
25 vol. % diamond grit in the rim. Usually
concentrations from C 50 to C 150 are
used. As the density of diamond and
CBN differ only little C 100 in a CBN
wheel also means a 25 vol. % part of
CBN in the rim.

Die Konzentration gehrt zu den wichtigsten Merkmalen einer Schleifscheibe


und beeinflusst in hohem Mae die Abtragsleistung, die erzielte Rautiefe, die
Standzeit, die Profilhaltigkeit und den
Preis.

Dans lapplication il est souhaitable


dutiliser une forte concentration pour une
tendue de contact faible et reduire
la concentration pour une tendue de
contact plus importante. Dans le domaine
des grains fins et autres micro-grains il
est prfrable dutiliser des
concentrations faibles.

Concentration is one of the most


important features of a grinding wheel as
it influences stock removal rate, surface
finish, tool life, profile stability and price.

Hinweis: In der Literatur findet sich fr


CBN auch der Basiswert V 240 (24 Volumenprozent CBN-Krnung bei 4,13 Kt/
cm3 in der Schleifschicht).

Ci-dessous le tableau des differents


rapports correspondant nos propres
fabrications.

Remark: Sometimes in CBN wheels the


concentration is designated with V240
which is about the same as C100.

Konzentration C
Concentration C
Concentration C
50

Krnungsgehalt (Kt/cm3)
Poids en carat/cm3
Content of diamond (ct/cm3)
2,2

75

3,3

100

4,4

125

5,5

150

6,6

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.5

Bindung

1.5

Liant

1.5

Bond

Im Schleifbelag ist das Diamant- bzw.


CBN-Korn in der Bindung eingelagert.
Aufgabe der Bindung ist es, das Korn
so lange festzuhalten wie es schneidfhig ist. Der Verschlei der Bindung muss
deshalb auf die Abstumpfung des Kornes abgestimmt sein und das Korn muss
rechtzeitig freigegeben werden, damit
Spanrume erhalten bleiben. Bei richtig
gewhlter Spezifikation (Korngre, Bindung, Konzentration) bleibt die Schleifscheibe stndig schleifbereit, d. h. sie
arbeitet im Selbstschrfebereich.

Le choix du liant est spcifi son


application. Son rle est dterminant
dans le rendement de la meule. Il doit
tre tudie pour rsister la charge
thermique, maintenir le grain diamant
ou CBN et permettre une rsistance de la
charge active.

The diamond and CBN-grit is enbedded


in the bond. Its task is to hold the grit
in the wheel as long as it is still cutting.
Hence the bond has to be adjusted to
the blunting of the grit in order to create
space for chippings. With the correct
specification of the wheel (grit size, bond,
concentration) the wheel works in a selfsharpening state for a longer period of
time.

Nach dem Grundrohstoff und dem


Herstellverfahren unterscheidet man
folgende Bindungstypen:

Gnralement nous diffrencions quatre


types des liants:

Generally four types of bonds can be


distinguished:

Kunstharzbindung (K):
Diese Bindungen erzeugen nur geringe Schleifkrfte und gestatten einen
weiten Anpassungsspielraum, was zu
einem khlen Schliff fhrt.

Liant rsine (K):


Les liants rsine sont relativement
tendres est assurent une bonne coupe
froide.

Resin bond (K):


These bonds create low grinding
forces. This also results in a cool
grinding so that they have a wide area
of application.

Metallsinterbindung (M):
Metallbindungen sind verschleifester
als Kunstharzbindungen. Sie erzeugen
hhere Schleifkrfte und somit mehr
Schleifwrme als kunstharzgebundene
Schleifscheiben. Sie eignen sich gut
fr Profilschleifscheiben und zur Bearbeitung von Werkstcken, die auf die
Bindung stark verschleiend wirken.

Liant mtallique (M):


Gnralement plus dur que le liant
rsine, son comportement dgage
plus de chaleur. Le liant mtallique
est particulirement recommand sur
les profils et les meules minces. Avec
ce liant le travail sous arrosage est
recommand.

Metal bond (M):


These bonds are harder and more
wear resistant than resin bonds and
therefore create higher grinding forces
and heat. They are especially suitable
for profile grinding and for the grinding
of wear resistant materials.

Galvanische Metallbindung (G):


Diese Bindung wird auf Stahlgrundkrper oder Alukrper galvanisch abgeschieden. Die Kornspitzen knnen
bis zur Hlfte des Korndurchmessers
ber das Bindungsniveau herausragen
und bieten mit meist einer Schicht ein
hohes Spanraumvolumen. Dieser Bindungstyp eignet sich besonders zum
Belegen von aufwendig profilierten
Grundkrpern.

Liant galvanique (G):


Ce liant dpt lectrolytique
correspond une couche de grain
maintenue sur un support mtallique
par lectrolyse. Ce type de liant est
ralisable sur tous les types de profils.

Electroplated bond (G):


This bond is on a metallic body. By
electroplating up to half of the grit will
be above the bonding level. Hence
there is a lot of space for chips.
Especially for difficult profiles and for
plastics this type is suitable.

Keramische Bindung (V) bei CBN:


Keramische Bindungen knnen mit
einem vorbestimmten Porenvolumen
sowie unterschiedlichen Hrten hergestellt werden. Sie sind mit feststehenden oder rotierenden Abrichtwerkzeugen leicht abrichtbar. Keramisch
gebundene CBN-Schleifscheiben werden beim Bohrungs- und Innenrundschleifen, beim Nut- und Formschleifen
und auch beim Flach- und Rundschleifen eingesetzt. Vor allem knnen hier
infolge des geringen Schleifdruckes
hohe Werkstckgenauigkeiten erzielt
werden.

Liant vitrifi (V) pour le CBN:


Ce type de liant est ralis pour des
meules structure et dans diffrents
grades de duret. Le dressage peut
seffectuer avec des dresseur bien
adapt (p.e. dresse-meules rotatifs).
On trouve son application dans la
rectification intrieure, plane, rainures
et profils. Ne demandant pas de fortes
pressions ce liant est particulirement
recommand dans la prcision et dans
la recherche des tolrances dtat et
daspect de surface.

Vitrified bond:
Vitrified bonds can be produced in a
range of hardnesses and with different
percentages of pores. They can be
dressed easily with both stationary
and rotary dressing tools. Vitrified
CBN wheels are used for internal and
external grinding, profile grinding or
surface grinding. Due to a low level of
grinding forces tight tolerances can be
kept.

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.5

Bindung

1.5

Liant

1.5

Bond

Kunstharz Diamant / Rsine Diamant / Resin Diamond


Bezeichnung
K 102/106

K 113

K 124
K 131
K 133
K 144

K150

Besondere Merkmale
Einsatzempfehlungen
Nur fr Feinst- und Polierschliffe,
Korngre D20, Nassschliff,
extrem offen und weich schleifend
Weich, khl und griffig schleifend,
Nass- und Trockenschliff, geringer
Anpressdruck, breite Anwendung
Standardbindung fr alle 11V9
und 12V9 Scheiben, Trockenschliff
Verschleifeste, sehr universell
einsetzbare Nassschliffbindung
Verschleifeste Bindung fr
Umfangsscheiben im Auenrundschliff, nur mit Khlung einsetzbar

K 165

Sehr kantenstabile Bindung, hrteste


Trockenschliffbindung z. B. fr Profilscheiben mit kleiner Kontaktzone,
sonst nur im Nassschliff einsetzbar
Fr technische Keramik auer SiC

K 172
K 173
K 175

Polyimidbindung, besonders
temperaturbestndig und
verschleifest, Nassschliff, Tiefschliff

Caractres

Characteristics

Seulement pour rectification fine et


polissage, grosseur de grain D20,
trs poreux, pour une coupe tendre
Permet une coupe tendre et froide,
travail sec et sous arrosage, ne
demande pas des fortes pressions,
un champ dapplication trs large
Liant standard pour toutes les
meules 11V9 et 12V9, travail sec
Forte rsistance lusure, rectification universelle, travail sous arrosage
Forte rsistance lusure, pour
meules priphriques, rectification
cylindrique extrieure, travail sous
arrosage
Trs bonne tenue des profils, les
liants les plus dur employs pour
une tendue de contact faibles,
autrement travail sous arrosage
Faonnage de cramique
industrielle, exceptionelle SiC
Liant polyimide, forte rsistance
thermique et lusure, pour la
rectification sec, sous arrosage et
passe profonde

Only for fine or polish grinding,


grit size D20, wet grinding, very
porous, grinding softly
Soft and cool grinding, wet or dry
grinding with low pressure in a large
area of applications
Universal bond for 11V9 and 12V9,
dry grinding
Wear resistant and universal to use
wet grinding bond
Wear resistant bond for external
cylindrical grinding with peripheral
wheels, wet grinding only
Very stable edge, hardest bond for
dry grinding, e. g. for profiling wheels
with small contact area, otherwise
wet grinding only
For technical ceramics except SiC
Polyimidbond, high wear and
temperature resistance, for wet,
dry and deep grinding

Kunstharz CBN / Rsine CBN / Resin CBN


K 652

K 644

K 648
K 649

K 695

Weich, khl und griffig schleifende


Nassschliffbindung, geringer
Anpressdruck, fr Auenrund- und
Flachschliff
Verschleifeste Nassschliffbindung,
Auenrund- und Flachschliff, auch
fr Topf- und Tellerscheiben mit
Schleifrandbreiten 5 8 mm

Permet une coupe tendre et froide,


travail sous arrosage, ne demande
pas des fortes pressions, pour
rectification xterieure et plane
Forte rsistance lusure, travail
sous arrosage, rectification extrieure et plane, galement pour les
boisseaux et assiettes avec une
largeur de la couche 5 8 mm
Bonne tenue des profils, travail
sous arrosage, dbit de coupe
lev, afftage des outils sur CNC
machines, p. ex. des fraises tages,
forets et tarauds

Sehr formbestndige und kantenstabile Nassschliffbindungen, hohes


Zeitspanvolumen (Tiefschliff), fr
Werkzeugkomplettfertigung auf
CNC Maschinen, z. B. Schaftfrser,
Stufen- und Gewindebohrer
Verschleifeste, aber offene, sehr
Forte rsistance lusure, mais
leistungsstarke Trockenschliffbindung poreux, trs efficient travailler sec
(auch fr Nassschliff geeignet)
(travail aussi sous arrosage)

Soft and cool grinding bond with


low grinding pressure for external
surface grinding, wet grinding
Wear resistant bond, external and
surface grinding, also suitable for
cup and dish wheels with a rim
of 5 8 mm
Very wear resistant bond, stable
edge, wet grinding, high removal
rate for grinding milling cutters and
drills on CNC machines (complete
tool production)
Wear resistant but porous bond,
very efficient dry grinding
(also working wet)

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.5

Bindung

1.5

Liant

1.5

Bond

Metall Diamant / Mtal Diamant / Metal Diamond


Bezeichnung
M 2200

M 2400

M 2750

M 2920

M 3440

Besondere Merkmale
Einsatzempfehlungen
Verschleifeste und kantenstabile
Nassschliffbindung, fr Hartmetalle
und technische Keramik, bei kleinen
Kontaktzonen (opt. Profilschleifen)
auch im Trockenschliff einsetzbar

Sehr verschleifeste und kantenstabile Nassschliffbindung, bei


Anforderungen an hchste Formhaltigkeit, z. B. Verzahnungsschleifen
(Rotierfrser)
Speziell fr Scheibenform 11V9 zum
Schleifen von Stahl Hartmetall
Lot
Zum Schleifen von PKD bestckten
Werkzeugen (Form 6A2), Nassschliff
Weich und khl schleifende Nassund Trockenschliffbindung, meist fr
Hartmetalle

Caractres

Characteristics

Bonne tenue des profils, forte


rsistance lusure, travail sous
arrosage, faonnage de carbure
et de cramique industrielle, pour
une tendue de contact faible
(rectification des profils optique)
travail sec est possible
Trs bonne tenue des profils, forte
rsistance lusure, travail sous
arrosage, pour raliser des
tolrances serres p. ex. rectification
de rainures et engrenages
Pour meules de type 11V9, pour
rectification dacier carbure
brasure
Rectification des outils en compact
diamant (type 6A2), travail sous
arrosage
Permet une coupe tendre et froide,
travail sous arrosage et sec, normalement pour rectification carbure

Wear resistant bond, stable edge,


wet grinding, for tungsten carbide
and technical ceramics, dry grinding
possible with small contact areas

Very wear resistant bond, stable


edge, for keeping tight tolerances

Especially for 11V9 wheels for


grinding steel tungsten carbide
solder
Grinding of PCD tools (6A2), wet
grinding only
Soft and cool grinding bond for dry
and wet grinding, mostly for tungsten
carbide

Metall CBN / Mtal CBN / Metal CBN


M 7000

Breite Anwendung, hohes Zeitspanvolumen, Nassschliff (Minerall),


bei sehr kleinen Kontaktzonen im
Trockenschliff einsetzbar, Schnittgeschwindigkeiten 40 150 m/s

M 7320

hnliches Einsatzgebiet wie M 7000,


jedoch besonders geeignet fr
hchste Zerspanungsvolonglumen
bei langspanendem Material

Un champ dapplication trs large,


dbit de coupe lev, travail sous
arrosage (huile entire), pour une
tendue de contact trs faible un
travail sec est possible, vitesse
de coupe 40 150 m/s
La domaine dapplication ressemble
M 7000, mais trs adapte pour
un grand volume denlvement de
copeaux au travail aux matires
copeaux continus

Universal bond for elevated removal


rates, wet grinding (oil), dry grinding
with very small contact areas, cutting
speeds 40 150 m/s

Similar applications like M 7000


especially for highest stock removal
volume by grinding longchipping
materials

Keramik / Vitrifi / Vitrified


V 5340

V 5720
V 5730
V 5740
V 5750
V 5760
V 5770
V 5780

Spezialbindung fr pelletierte Topfscheiben, sehr offen mit geringen


Krften schleifend, vorwiegend fr
harte Materialien
Leicht abzurichtende, khlschleifende Keramikbindung, wobei die
Verschleifestigkeit und die Schleifkrfte von V 5720 zu V 5780
kontinuierlich zunehmen. Bindungsfestlegung im Detail nach exakter
Aufgabenstellung

Liant spcial pour meules boisseaux


avec pastilles, trs poreux, pression
basse de rectification, en gnral
pour matires dures
Liant vitrifi, facile dresser, pour
une coupe froide, la rsistance
lusure et leffort de rectification
montent de V 5720 V 5780.
Dtermination du liant en detail par
exact exigences.

10

Special type of bond for cup wheels


with pellets, very porous, low
grinding forces, mainly for hard
materials
Easy to dress and cool grinding
vitrified bond, wear resistance and
grinding forces are rising from
V 5720 to V 5780. Definiton of bond
in detail is made after exactly given
requirements.

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.6

Khlmittel / Schmiermittel

1.6

Rfrigrant / lubrifiant

1.6

Coolant / lubricant

Khlschmierung

Lubrification

Coolant

Nahezu bei allen Schleifarbeiten mit Diamant oder CBN-Schleifscheiben ist Nassschliff von Vorteil. Aufgabe der Khlschmierung ist es, die Reibung zwischen
Werkzeug und Werkstck zu minimieren
und so die Wrmeentstehung an der
Wirkstelle zu reduzieren. Gleichzeitig
reinigt sie die Schleifscheibe, transportiert Spne und Wrme ab und verhindert
Korrosion.

En gnral larrosage abondant est


recommand. Un arrosage bien dirig
entre la meule et la pice ainsi qun
bon rapport dbit/pression permettent
un resultat optimum de la meule en
reduisant les chauffements. Laction
dun bon arrosage est dterminant dans
la rgnration de meule.

In nearly all grinding operations with


diamond or CBN wheels coolants have a
positive effect on the process. Cooling in
general has several functions: reducing
the temperature generated in the grinding
process and carrying the heat away,
removing the chips and cleaning the
wheel.

Als gebruchlichste Khlschmierstoffe


finden Anwendung:

Des rfrigerants possibles sont:

Possible coolants are:

Nicht wassermischbare Khlschmierstoffe (z. B. Mineralle): optimale


Schmiereigenschaften, weniger gute
Khleigenschaften

Lhuile entire assure un trs bon


pouvoir coupant mais limite le
dgagement de la chaleur

oil: good lubrication, little cooling effect

Khlschmieremulsionen: je nach lanteil im Wasser mehr Schmier- bzw.


Khleigenschaften

Lemulsion ou lhuile minrale siluble


leau

emulsion: depending on the


percentage of oil more lubricating
or cooling effects

Khlschmierlsungen (im Wasser gemischte, als Konzentrat gelieferte


Khlschmierlsungen aus organischen
oder anorganischen Stoffen) optimale
Khl und Spleigenschaften, aber gering ausgeprgtes Schmiervermgen

Leau adittionne de produits


organiques

solution: mainly cooling effects, little


lubrication

Fr das Schleifergebnis ist die Khlschmierstoffzufhrung, die Dsenffnung, die Reinigung des Khlschmiermittels usw. ebenfalls entscheidend.

Alimentation de liquide de coupe, overture de la buse, la filtration de rfrigrant


etc. sont responsable pour le rsultat de
rectification.

Apart from the type of coolant the form of


the nozzle, the speed of the coolant etc.
also have a great impact on the result of
the grinding operation.

Einsatz des Schleifwerkzeuges

Application des meules en superabrasif

Other parameters

Neben der richtigen Auswahl einer


Schleifscheibe ist auch der richtige
Einsatz von Bedeutung fr spteren
Erfolg:
Spannen
Rundlauf / Planlauf
Wuchten
Aufrauhen

Ltude dune bonne spcification se


compose des points suivants:
La matire, les dimensions, les
tolrances
Larrosage (produit, volume, pression,
propret)
Le dressage (gometrie, conditions)
La machine (type, stabilit, puissance,
son etat)

Apart from the grinding wheel and the


coolant other parameters are important
as well:
fixture
axial and radial run-out
balancing
sharpening

Rund- und Planlaufabweichungen verursachen Schwingungen, die den Schleifscheibenverschlei und die Oberflchengte des Werkstcks negativ
beeinflussen. Vor dem Ersteinsatz sollte
in der Maschine ein Abricht- bzw. Einschleifvorgang durchgefhrt werden.
Profilscheiben oder grere Umfangsscheiben sollten von uns auf dem Aufnahmeflansch fertig bearbeitet werden,
um einen einwandfreien Lauf und Wuchtzustand der Scheibe zu garantieren.
Die Schleifscheiben sollten dann mglichst bis zum vlligen Verbrauch auf dem
Flansch verbleiben.

Le battement radial et axial causent des


vibrationes, qui influencent lusure de
meule et la qualit de surface de pice
ngativement. TESCH garantit une
qualit dequilibrage afin de monter la
meule dans les meilleures conditions,
vu que les nouvelles gnrations de
machines permettent lquilibrage
programm. Nous recommandons
de laisser les meules jusqu lusure
complte sur le flasque.

An insufficient run-out in either axes can


result in vibrations and chattering marks
on the workpiece. This can be avoided
by a dressing cycle before the first
grinding operation. Larger profile wheels
should be dressed on the flange by us.
This guarantees also good quality of
balancing. These wheels should remain
on the flange until the end of tool-life.

11

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.7

Einsatzparameter

1.7

Paramtres de rectification

1.7

Grinding parameters

Zustellung und Vorschub fr Diamant-Schleifscheiben


Profondeur de passe et avance pour des meules diamantes
Depth of cut and feeds for diamond wheels
Verfahren
Procd
Operation

Flachschleifen (Pendelschleifen)
Rectification plane (par oscillation)
Surface grinding (reciprocating)
Auenrundschleifen
Rectification extrieure
External grinding
Innenrundschleifen
Rectification intrieure
Internal grinding

Vorschub
Avance
Feed

Zustellung in mm bei Korngre


Profondeur de passe en mm / Grosseur de grain
Depth of cut at grit size

D181
0,02 0,04
10 15 m/min

300 2000
mm/min
500 2000
mm/min

D126
0,01 0,02

D64
0,005 0,01

pro Hub par passe per pass


0,01 0,03

Quervorschub bzgl.
Scheibenbreite
Avance transversale par
rapport du largeur de meule
Cross feed in relation to
width of wheel

pro Hub par passe per pass


0,01 0,03
0,01 0,02
0,005 0,01
pro Doppelhub par double passe
per double pass

Zustellung und Vorschub fr CBN-Schleifscheiben


Profondeur de passe et avance pour des meules en CBN
Depth of cut and feeds for CBN wheels
Verfahren
Procd
Operation

Flachschleifen (Pendelschleifen)
Rectification plane (par oscillation)
Surface grinding (reciprocating)
Auenrundschleifen
Rectification extrieure
External grinding
Innenrundschleifen
Rectification intrieure
Internal grinding

Vorschub
Avance
Feed

Zustellung in mm bei Korngre


Profondeur de passe en mm / Grosseur de grain
Depth of cut at grit size

B252 / B181
0,03 0,05
20 30 m/min

500 2000
mm/min
500 2000
mm/min

B151 / B126
0,02 0,04

B91 / B76
0,01 0,015

pro Hub par passe per pass


0,02 0,04

pro Hub par passe per pass


0,01 0,025
0,01 0,015
0,005 0,01
pro Doppelhub par double passe
per double pass

12

Quervorschub bzgl.
Scheibenbreite
Avance transversale par
rapport du largeur de meule
Cross feed in relation to
width of wheel

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.7

Einsatzparameter

1.7

Paramtres de rectification

1.7

Grinding parameters

Diamantscheiben Empfohlene Schnittgeschwindigkeit in m/s


Meules en diamant La vitesse de coupe en m/s recommande
Diamond wheels Recommended cutting speeds in m/s
Verfahren
Procd
Operation

Flachschleifen
Rectification plane
Surface grinding
Auenrundschleifen
Rectification extrieure
External grinding
HSG**
Innenrundschleifen
Rectification intrieure
Internal grinding
Trennschleifen
Trononnage
Cutting-off

Kunstharzbindung
Liant rsine
Resin bond
trocken
nass
sec
arrosage
dry
wet

22 50

Metallbindung
Liant mtallique
Metal bond
trocken
nass
sec
arrosage
dry
wet

22 40

Galvanische Bindung
Liant galvanique
Electroplated bond
trocken
nass
sec
arrosage
dry
wet

22 27

20 30

22 50

20 30

20 30

22 40

Keramische Bindung
Liant vitrifi
Vitrified bond
trocken
nass
sec
arrosage
dry
wet

25 50
25 50

80 100

100 120

100 120

80 100

1218

15 30

8 15

18 27

12 20

18 40

25 50

1218

2235

22 27

18 30

22 40

**Hochgeschwindigkeitsschleifen / Rectification grande vitesse / High speed grinding

CBN Scheiben Empfohlene Schnittgeschwindigkeit in m/s


Meules en CBN La vitesse de coupe en m/s recommande
CBN wheels - Recommended cutting speeds in m/s
Verfahren
Procd
Operation

Flachschleifen
Rectification plane
Surface grinding
HSG**
Auenrundschleifen
Rectification extrieure
External grinding
HSG**
Innenrundschleifen
Rectification intrieure
Internal grinding
HSG**
Trennschleifen
Trononnage
Cutting-off
HSG**

Kunstharzbindung
Liant rsine
Resin bond
trocken
nass
sec
arrosage
dry
wet

30 50

Metallbindung
Liant mtallique
Metal bond
trocken
nass
sec
arrosage
dry
wet

30 60

Galvanische Bindung
Liant galvanique
Electroplated bond
trocken
nass
sec
arrosage
dry
wet

30 60

Keramische Bindung
Liant vitrifi
Vitrified bond
trocken
nass
sec
arrosage
dry
wet
30 60

80 160
30 50

80 160
30 60

80 250
30 60

80 160
30 60

27 35

80 165
30 60

80 160
30 60

24 40

80 250
30 50 60

80 160
30 60

27 35

> 60
27 35

> 60
30 60

27 40

> 60
30 60

> 60

80 100

80 100

**Hochgeschwindigkeitsschleifen / Rectification grande vitesse / High speed grinding

13

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.8

Konditionieren

1.8

Dressage

1.8

Dressing

Schleifscheiben mssen bei Profilverlust


oder Abstumpfung abgerichtet werden.
Bei Diamant- und CBN-Schleifscheiben
lassen sich, im Gegensatz zu konventionellen Schleifscheiben Profilieren und
Schrfen in der Regel nicht in einem
Arbeitsgang erreichen, sondern es muss
dem Profilieren ein separater Schrfvorgang folgen.

Profilieren
Erzeugen einer
definierten
Makrogeometrie

Abrichten
Schrfen
Erzeugen einer
bestimmten
Schleifscheibentopografie
(Mikrogeometrie)

Aprs un certain temps dutilisation la


meule en super-abrasif doit tre dresse
et avive.

Profilage
Tolrance
priphrique et
gomtrique

Dressage
Avivage
Rgnration du
pouvoir coupant de
la charge active

Grinding wheels have to be reconditioned


because of loss of profile or dullness.
In contrast to conventional grinding
wheels in diamond and CBN wheels
reconditioning usually takes two steps:
After the truing procedure a dressing is
necessary.

Reconditioning
Truing
Dressing
Generating the
Sharpening the
desired form or
wheel by setting
profile of the wheel
back the bond
(macrogeometry)
(microgeometry)

Profilieren:

Profilage:

Truing:

Mit Siliziumkarbidscheiben knnen


gerade Diamant- und CBN-Scheiben
abgerichtet werden. Die Siliziumkarbidscheibe besitzt entweder einen
eigenen Antrieb oder wird als Zusatzgert mit Fliehkraftbremse auf den
Supportschlitten aufgesetzt.

Avec une meule conventionelle en


carbure de silicium une meule diamant
ou CBN peut tre profile. Cette
opration peut seffectuer sur une
rectificieuse cylindrique ou avec un
dresseur frein.

Straight diamond and CBN grinding


wheels can be trued with SiC wheels.
In this operation the SiC wheel either
has own drive or it is slowed by a
centrifugal brake.

Diamant-Vielkornabrichter (stehende
Abrichtwerkzeuge) eignen sich zum
Profilieren von kunstharz- bzw. keramisch-gebundenen, geraden CBNScheiben. An rotierenden Abrichtwerkzeugen kommen Diamant-Formrollen,
Diamant-Profilrollen und kleine Diamant-Topfscheiben zum Einsatz. Die
Scheibenoberflche muss anschlieend geschrft werden (nicht bei keramisch gebundenen Schleifscheiben).

Le dresseur concretion diamante


peut convenir pur le dressage des
meules priphriques type 1A1 en
liant rsine et en liant vitrifi. Aprs
cette opration la couche de la meule
est ferme et une davivage est
ncessaire. Bien entendue le dressage
rotatif est tout particulirement
recommand.

For straight CBN wheels with either


resin or vitrified bond multipoint
dressers may be used (stationary
dressing tools). Afterwards a dressing
process is required. Rotary dressers
or small cup wheels can be used as
an alternative. Vitrified wheels need no
dressing afterwards.

Mittels Stahlblcken (Flachschleifen)


oder Stahlwellen (Rundschleifen) kann
auf einfache Art und Weise eine gleichzeitige Abricht- und Schrfwirkung bei
geraden Schleifscheiben erreicht werden, indem mit berhhtem Zeitspanvolumen ein langspanender Stahl (z. B.
ST 37) berschliffen wird.

La mthode par crushing consists


effectuer le profilage laide dune
molette en acier rapide.

Using a mild steel either as a block


or a roll is an easy form of truing and
dressing straight wheels. The grinding
forces make dull grit pull out of the
bond (truing) whilst the long steel chips
set the bond back (dressing).

Das Crushieren erzeugt das gewnschte Profil an der Schleifscheibe


durch Einrollen mit einer profilierten Hartmetall- oder HSS-Rolle. Die
Crushierrolle wird gegen die Schleifscheibe gedrckt und von der Schleifscheibe mit angetrieben. Die Relativgeschwindigkeit zwischen Rolle und
Schleifscheibe ist bei einer geraden
Schleifscheibe nahezu Null, bei Profilen kommt es zu geringen Relativgeschwindigkeiten; bliche Umfangsgeschwindigkeiten beim Crushieren
liegen bei ca. 1 m/s.

With crushing profiles can be trued


into the grinding wheel. At low relative
speeds a profiled roll of tungsten
carbide or HSS-steel is pressed into
the wheel. Usually the speed of the
grinding wheels is around 1 m/s.

14

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.8

Konditionieren

1.8

Dressage

1.8

Dressing

Schrfen:

Avivage:

Dressing:

Die beim Profilieren entstehende glatte,


nahezu geschlossene Oberflchentopografie muss fr die Zufuhr von Khlschmierstoff und den Abtransport der
Spne beim Schleifen mit Spanrumen
zwischen den Schleifkrnern versehen
werden. Es muss also nach dem Profilieren noch geschrft werden.

Aprs le dressage la meule se trouvant


dans les tolrances gomtriques,
lopration davivage est indispensable
afin de lui redonner le pouvoir coupant
ncessaire.

The truing process creates an even,


nearly closed surface topography of the
wheel. Therefore it is necessary to get
room for the coolant and the chipflow.
This is called dressing.

Beim Blockschrfen als hauptschlich angewandtem Verfahren wird ein


Korundquader radial an die Schleifscheibe herangefhrt. Der Korundblock zerspant die Schleifscheibenbindung, bis gengend Spanraum
vorhanden ist.

Lopration seffectue facilement avec


une pirre rectangulaire en corindon.

An Al2O3 stick is moved along the rim.


Thus the bond is set back leaving a
microgeometry as desired.

Beim Strahlschrfen trifft ein Gemisch


(Korund, Siliziumkarbid oder Quarz)
als Schleifmedium unter hohem Druck
von ca. 100 bar aus einer Dse auf die
Schleifscheibenoberflche, nutzt die
Bindung ab und legt die Schleifkrner
frei. Der Aufprall erfolgt hier senkrecht,
so dass eine regellose Schleifscheibentopografie entsteht.

Lavivage peut aussi seffectuer par


sablage. Cette opration consiste
projecter un mlange de corindon ou
de carbure de silicium ou de quartz
sous haute pression (100 bar).

With jet sharpening abrasive grit


(aluminiumoxide or quartz) is shot
against the surface of the grinding
wheel at pressures of approximately
100 bar. The bond is worn out leaving
the diamond or CBN grit standing out
as cutting edges.

Fr metallgebundene Diamant- und


CBN-Schleifscheiben spielen in Sonderfllen auch das elektrolytische bzw. elektrochemische Schrfen sowie das funkenerosive Schrfen eine Rolle.

Pour les meules diamantes et en CBN


en liant mtallique, il est possible de
proceder exceptionellement par mthode
dlectrolyse ou mthode lectrochimique
ou par lectro-rosion.

Electrolytic, electrochemical and


electrodischarge methods are being
discussed for metal bonded wheels.

15

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

1.9

Schleiftechnologie

1.9

Technologie de rectification 1.9

General Information
Grinding technology

Tiefschleifen
(Vollschnittschleifen)
und Pendelschleifen

Rectification dans la masse par


passe profonde et rectification
par oscillation

Deep feed Grinding

Tiefschleifen und Pendelschleifen sind


nicht eindeutig abgrenzbar. Grundstzlich
wird beim Pendelschleifen ein bestimmter Abtrag mit einer hohen Anzahl von
hin- und hergehenden berschliffen bei
kleiner Zustellung und hoher Vorschubgeschwindigkeit erzielt. Beim Tiefschleifen erfolgt der Abtrag in der Regel bei
groer Zustellung und niedrigerer Vorschubgeschwindigkeit in einem Schnitt
(Die Mindestzustellung fr Tiefschliff betrgt mehr als ein Drittel der Korngre).
Maschinenseitig sind fr das Tiefschleifen hohe Steifigkeit, reibungsarme Fhrungen, stabile Spindelantriebe und exakte Tisch- bzw. Werkstckantriebe die
Anforderungskriterien.

On ne peut pas diffrencier clairement


la rectification dans la masse par passe
profonde et la rectification par oscillation.
La rectification par oscillation signifie,
que on atteint un enlvement souhait
avec un gros nombre de passes avec
une petite profondeur de passe et une
grande vitesse davance. Lenlvement
se fait dans la masse par passe profonde
gnralement avec un grand profondeur
de passe et une lente vitesse davance
dans un seul coupe (le profondeur de
passe minimum senlve plus que un
tiers du grandeur du grain).
Une machine en trs bonne tat avec
une grande rigidit, des guidages avec
un frottement minimal, des broches
stabiles et un entranement exact
des pices est indispensable pour la
rectification dans la masse par passe
profonde.

There is no clear-cut demarcation


between deep feed grinding and
reciprocating grinding. Generally
speaking in reciprocating grinding the
material is removed in a number of
passes with high feed rates and low
depths of cut. In deep feed grinding on
the other hand the depth of cut is high
whilst there are only few passes. As a
rule of thumb deep feed grinding starts at
a minimum feed of of the grit size.
At deep feed grinding the chips are long
and thin. This means that the surface
finish is better and the wheel wear is
smaller. Due to the fact that the single grit
particle is held in the bond for a longer
time the average grit particle is duller.
This increases both grinding forces and
temperature so that adequate cooling is
a must. At the same time the machine
requirements (stability, guideways with
low friction, rigidity of the spindle) for
deep feed grinding are stronger than in
reciprocating grinding.

16

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

1.9

Schleiftechnologie

1.9

Technologie de rectification 1.9

General Information
Grinding technology

Gleich- und Gegenlaufschleifen

Rectification en avalant et meulage en


opposition

Up grinding and
down grinding

Beim Gleichlaufschleifen weisen Schnittbewegung der Schleifscheibe und Vorschubbewegung des Werkstcks in die
gleiche, beim Gegenlaufschleifen in
entgegengesetzte Richtungen. Einzelkornschleifversuche zeigen, dass die
fr die Spanbildung erforderliche Energie beim Gleichlaufschleifen niedriger ist.
In der Praxis bedeutet dies, dass Normal- und Tangentialkraft beim Gleichlaufschleifen niedriger sind und der G-Wert
deutlich gesteigert werden kann.

En rectification en avalant la meule


se tourne dans la mme direction que
lavance de pice, en meulage en
opposition contrairement. Des essais
avec un grain isol montre, que lnergie
pour la formation de coupeaux est
infrieure en rectification en avalant.
a signifie que la force normale et la
force tangentielle sont infrieures et le
facteur G saugmente.

In down grinding wheel rotation and the


feed move into the same direction, whilst
in up grinding the movements point in
opposite directions. Single point tests
indicate that the forces in down grinding
are lower. This would mean that the
G-ratio should be better in down grinding.

Wichtig ist weiterhin, dass beim Gleichlaufschleifen die Kontaktzone besser mit
Khlschmiermittel versorgt werden kann.

Il est important en rectification en


avalant, que la zone de contact est bien
approvisionne avec un rfrigrantlubrifiant.

It is also very important that the coolant


supply of the contact zone is better at
down grinding.

Hochgeschwindigkeitsschleifen
(HSG)

La rectification en
grande vitesse

High speed grinding

Die Bezeichnung Hochgeschwindigkeitsschleifen wird heute in der Regel fr


Schnittgeschwindigkeiten zwischen 80
und 250 m/s verwendet.

La rectification en grande vitesse signifie


un vitesse de coupe entre 80 et 250 m/s.

Today, the term high speed grinding is


generally used for cutting speeds from 80
to 250 m/s.

Eingesetzt wird das Hochgeschwindigkeitsschleifen hauptschlich zum:

On applique la rectification en grande


vitesse pour:

High speed grinding is mainly used for


the following applications:

Einstechen (Auenrund- und Schrgeinstechschleifen)


Auenrundschleifen bei Nocken-, Kurbel- und Getriebewellen
Schlen und Lngsschleifen bei voller
Zustellung

plonger (cylindrique extrieure et par


plonge oblique)
rectification de cames, vilebriequins et
des axes de boite de vitesse
Rectification Quickpoint en profondeur
de passe maximale

plunge cut grinding (cylindrical and


angular approach creep feed grinding)
OD-grinding of cam-, crank- and
transmissionshafts
chipbreaking and traverse grinding at
full infeed

Das Hochgeschwindigkeitsschleifen mit


CBN-Schleifscheiben bringt vor allen
Dingen dann Vorteile, wenn gleichzeitig hohe spezifische Zeitspanvolumina
(Qw) gefahren werden. Man spricht dann
von HEDG-Schleifen (High-EfficientDeep-Grinding). Dieses Schleifverfahren
verkrzt die Bearbeitungszeiten drastisch ohne dass die Schleifkrfte und der
Scheibenverschlei wesentlich zunehmen. Ebenso wie beim Tiefschleifen sind
fr das erfolgreiche HEDG-Schleifen maschinenseitig eine hohe Steifigkeit aller
Komponenten sowie eine sehr gute Khlschmiermittelversorgung erforderlich.

La rectification en grande vitesse


avec des meules en CBN donne des
avantages, si vous avez en mme temps
une grande capacit denlvement
de coupeaux (Qw). On parle de la
rectification haute performance (HEDGgrinding). Ce procd de rectification
rduit le temps dusinage excessivement
sans que les efforts de rectification
et lusure de la meule saugmentent
essentiellement. Une machine en trs
bonne tat avec une grande rigidit
et un bon approvisionnement avec un
rfrigrant est indispensable pour la
rectification haute performance.

High speed grinding brings advantages


especially in combination with high stock
removal rates. It is than called HEDGgrinding (high efficient deep grinding).
This process extremely reduces
machining time with no significant
increase of grinding forces or wear. Like
at deep grinding, a high stability of all
machine components and a very good
coolant supply are indispensable.

17

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

1.9

Schleiftechnologie

1.9

Technologie de rectification 1.9

General Information
Grinding technology

Der Schleifprozess und das Schleifergebnis werden beeinflusst durch:

Le procd et le resultat de
rectification sont influencs par:

The grinding process and its result is


influenced by:

a) das Konzept der Schleifscheibe

a) la conception de la meule

a) The concept of the grinding wheel

F**

G**

Ra**

T**

Korngre
S

Grosseur de grain
Grit size
S

G**

F**

Ra**

T**

Konzentration
C

Concentration
Concentration

G**

F**

Ra**

T**

Bindungshrte
H

Duret du liant
Bond hardness
H

b) the process parameters

b) les paramtres du procd

b) die Prozessparameter

G**

F**

Ra**

T**

Schnittgeschwindigkeit
VC

Vitesse de coupe
Cutting speed
Vc
F**

Vc
G**

Vc
Ra**

Vc
T**

Spez. Zeitspanvolumen
Q'W

Vol. spc. denlvement de copeaux


Spec. stock removal rate

Q'w

c) den Mitarbeiter

Q'w

Q'w

Q'w

c) the operator

c) loprateur
F**

G**

Ra**

T**

Kornberstand
L

Saillie de la pointe du grain


Grain protrusion
L

**:

Schleifkraft / Effort de rectification / Grinding force

Schleifverhltnis [G] / Rapport de rectification [G] / Grinding ratio [G]

Ra

Rauheit / Rugosit / Surface roughness

Randzonentemperatur / Temprature de la zone priphrique / Temperature of the peripheral zone

18

1.

Allgemeines

1.

En gnral

1.

General Information

1.9

Schleiftechnologie

1.9

Technologie de rectification 1.9

Grinding technology

Zulssige Hchstgeschwindigkeiten

Vitesse maximum

Maximum Speeds

Wegen der hheren Grundfestigkeit von Diamant- und Bornitridschleifscheiben gegenber konventionellen
Schleifscheiben wurde vom Deutschen
Schleifscheibenausschuss ein Entwurf
erarbeitet, in welchem die Scheiben mit
ihren Arbeitshchstgeschwindigkeiten
aufgefhrt sind, die zulassungsfrei sind.
Nachfolgende Tabelle bezieht sich auf
alle Schleifscheiben mit Ausnahme aller
Trennscheiben.

Vu stabilit suprieure des meules de


diamant et CBN par rapport aux meules
conventionelle le comit allemand des
meules (Deutscher Schleifscheibenausschuss) a tabli une norme de vitesse
maximum qui ne nssecite pas une
permission. Le tableau ci-dessous
est valable pour toutes les meules
lexeption des meules de trononnage.

Due to greater strength of diamond and


CBN wheels in comparison to conventional wheels the German Grinding
Wheel Committee has released a draft in
which the maximum speeds for grinding
wheels without special permission have
been put down. The following table gives
the maximum speeds for wheels with the
exception of cutting-off wheels.

Fr Scheiben, die mit einer hheren


Schnittgeschwindigkeit arbeiten sollen,
wird vom Deutschen Schleifscheibenausschuss nach erfolgreicher Prfung eine
Zulassung ausgestellt
(DAS Prfung 2870).

Pour les meules qui travaille en vitesse


suprieure le comit allemand des
meules donne une permission aprs un
test positif.

For wheels that work at higher speeds


the German Grinding Wheel Committee
releases a permission after successful
testing.

Bei speziellen Hochgeschwindigkeitsscheiben mit Metallgrundkrper bis zu


400 mm Durchmesser besitzen wir fr
alle Bindungstypen eine Zulassung bis
160 m/s. Bei Anwendungen mit hheren
Schnittgeschwindigkeiten erbitten wir
Ihren Anruf.

Pour les meules grande vitesse en


corps mtallique avec un diamtre
400 mm nous avons la permission pour
tous les types de liant jusquau 160 m/s.
Veuillez nous contacter pour toutes les
applications qui demande une vitesse
suprieure de 160 m/s.

For special high speed grinding wheels


with metal body and a diameter of
up to 400 mm we have a certificate
for cutting speeds up to 160 m/s. For
applications with higher cutting speeds
please contact us.

Arbeitshchstgeschwindigkeit vs in m/s fr Bindung


Grundkrper
Corps
Body

Vitesse maximum vs en m/s par liant


Maximum speed vs in m/s for bond type
Keramik
Kunstharz
Metall
Vitrifi
Rsine
Mtal

Schleifbelag
Couche abrasive
Rim

Vitrified

Metall
Mtal
Metal

Kunstharz
Rsine
Resin

Keramik
Vitrifi
Vitrified

Direkt auf Grundkrper gesintert


Agglomr sur le corps
Sintered to the body
Auf Grundkrper verklebt
Coll sur le corps
Glued onto the body
Direkt auf Grundkrper gepresst
Press sur le corps
Pressed on the body
Auf Grundkrper verklebt
Coll sur le corps
Glued onto the body
Direkt auf Grundkrper gepresst
Press sur le corps
Pressed on the body
Auf Grundkrper verklebt
Coll sur le corps
Glued onto the body

Gltig ab 2008 / Valable de 2008 / Valid from 2008

19

Resin

Metal

Galvanik
Dpt
lctrolytique
Electroplated

100

100

200

180

80

100

100

80

80

80

80

80

80

80

80

Hinweise

Remarques

Remarks

Die auf den folgenden Seiten dargestellten Scheibengeometrien sind sehr hufig
im Einsatz. Selbstverstndlich knnen
spezifisch fr Ihren Anwendungsfall andere Scheibenformen oder Zusammensetzungen (Bindung, Konzentration,
Korngre) hergestellt werden.

Vous trouvez trs frquemment en


application la gomtrie des meules,
indique sur les pages suivantes. Bien
sr, nous sommes capables de fabriquer
spciellement pour votre application
dautres types de meules avec dautres
spcifications (liant, concentration,
grosseur du grain).

The wheel shapes shown on the


following pages are frequently used.
Naturally we are able to supply other
wheel shapes and compositions (bond,
concentration, grit size) that are taylored
to your application.

Fr Anfragen oder Bestellungen empfehlen wir, die entsprechende Katalogseite zu kopieren.


Das betreffende Werkzeug sollte auf
der Kopie eindeutig markiert werden.
Abweichende Mae bitte in der Tabelle oder direkt in die Zeichnung
eintragen.
Fr detaillierte Zusatzinformationen
zum Bearbeitungsprozess steht Kapitel 8 Kontakt (Seite 47) zur Verfgung.
Ihre Informationen nehmen wir per
Fax oder Mail gern entgegen.

Pour des demandes doffre ou des


commandes, nous vous proposons
de copier la page correspondante du
catalogue.
Veuillez s.v.p. marquer sur la copie
votre outil, qui vous intresse.
Veuillez s.v.p. marquer vos
dimensions souhaites directement
sur le tableau ou sur le plan.
Pour des informations
supplementaires pour votre procd
dusinage le chapitre 8 Contact
(page 47) est votre disposition.
Vous pouvez nous communiquer vos
informations per fax ou e-mail.

20

For inquiries or orders we ask you to


copy the respective page of the
catalogue.
Please mark the tool(s) you need.
In case dimensions are different to
the ones shown please put them into
the table or in the drawing.
For more detailed information please
refer to Chapter 8 Contact
(page 47).
Fax or e-mail the information to us.

2.

Rundschleifen

2.

bersicht
2.1

Rectification
cylindrique

2.

Tableau synoptique

Auenrundschleifen

2.1
Seite

Rectification extrieure

Page

Cylindrical grinding
Synopsis

2.1

O.D. grinding

Page

23
FEPA
Maschinen / Machines / Machines:

1A1
Seite

Page

Aba
Fortuna
Karstens
Kellenberger
Overbeck
Studer
Tachella

Page

23
FEPA

3A1
Seite

Page

Page

u.a. / et autres / and others

23
FEPA

14A1
2.2

Spitzenlosschleifen

2.2
Seite

Rectification centerless

Page

Page

FEPA

Agathon
Estrada
Herminghausen
Knig & Bauer
Nomoco
PeTeWe

1A1
Page

Page

24
FEPA

9A1
2.3

Schlschleifen

2.3
Seite

u.a. / et autres / and others

Rectification Quickpoint

Page

Centerless grinding

Maschinen / Machines / Machines:

24

Seite

2.2

2.3

Peel grinding

Page

25
FEPA

Maschinen / Machines / Machines:

3A1
Seite

Page

Junker
UWS Reinecker

Page

25

u.a. / et autres / and others

FEPA

14A1

21

2.

Rundschleifen

2.

bersicht
2.4

Rectification
cylindrique
Tableau synoptique

Innenrundschleifen

2.4
Seite

Rectification intrieure

Page

1A1W
Page

Page

FEPA

1A1
2.5

2.4

I.D. grinding

Hauser
Moore
Nova
Overbeck
Reinecker
Voumard

26

Spezielle Anwendungen

Synopsis

Maschinen / Machines / Machines:

FEPA

Seite

Cylindrical grinding

Page

26

2.5

2.

u.a. / et autres / and others

Applications spciales

2.5

Special applications

Schleifen von Kurbelwellen / Rectification de vilebrequins / Crankshaft grinding


Seite

Page

Page

27
FEPA

1A1
Seite

Page

Maschinen / Machines / Machines:


Junker
Landis
Naxos Union
Toyoda

Page

27
FEPA

14A1

u.a. / et autres / and others

Nockenformschleifen / Rectification de contour de camme / Cam contour grinding


Seite

Page

Page

**

28
FEPA

**
Seite

Page

Profilscheibe
Meule de profil
Profile grinding wheel

Page

28
FEPA

Maschinen / Machines / Machines:

14A1
Seite

Page

Junker
Landis
Karstens Kopp
Schaudt
Toyoda

Page

28
FEPA

6AA1

u.a. / et autres / and others

22

2.

Rundschleifen

2.

Rectification
cylindrique

2.

Cylindrical grinding

2.1

Auenrundschleifen

2.1

Rectification extrieure

2.1

O.D. grinding

FEPA

1A1

FEPA

14A1

Bearbeitung

Auenrundschleifen

Usinage

Rectification extrieure

Machining

External cylindrical grinding

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D

FEPA

mm
mm
mm

150 175 2 20
200 225 2 30
250
2 40
300
4 40 5 10
350 450 10 50
500 600 15 50
700
20 50

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

3A1/14A1

3A1/14A1

nach Angabe
suivant indication
according to specification

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

3A1

Korngre
Grain
Grit size

Festlegung nach Anwendungsfall


Spcification selon votre cas dutilisation
Specification according to application

Other dimensions are


possible upon request!

Autres dimensions
sur demande!

23

2.

Rundschleifen

2.

Rectification
cylindrique

2.

Cylindrical grinding

2.2

Spitzenlosschleifen

2.2

Rectification centerless

2.2

Centerless grinding

FEPA

FEPA

1A1

9A1

Bearbeitung

Durchlaufschleifen von Gleitlagerringen, Lagernadeln, Hartmetallrundstben


Einstechschleifen von Dsennadeln etc.

Usinage

Rectification en enfilade des bagues de roulements de glissement, des aiguilles, des axes en carbure
Rectification de plonge de corps de buse, etc.

Machining

Centerless trough-feed grinding of rings for friction bearings, bearing needles, tungsten carbide rod blanks
Centerless plunge grinding of injector needles etc.

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

mm
mm
mm

100
150
200
250 300
350
400 600

40
30 80
30 100
50 100
60 100
80 250

35

9A1

9A1

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Festlegung nach Anwendungsfall

suivant indication

Spcification selon votre cas dutilisation

according to specification

Specification according to application

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

24

Korngre
Grain
Grit size

Other dimensions are


possible upon request!

2.

Rundschleifen

2.

Rectification
cylindrique

2.

Cylindrical grinding

2.3

Schlschleifen

2.3

Rectification Quickpoint

2.3

Peel grinding

FEPA

FEPA

3A1

Ausfhrung mit Einlauffase mglich (FEPA: 3M1)


Excution avec phase de rodage possible (FEPA: 3M1)
Wheel with lead angle possible (FEPA: 3M1)

Ausfhrung mit Einlauffase mglich (FEPA: 14M1)


Excution avec phase de rodage possible (FEPA: 14M1)
Wheel with lead angle possible (FEPA: 14M1)

Bearbeitung

Getriebewellen, Pumpenteile

Usinage

Des axes de boite de vitesses, parts pour la pompe

Machining

Parts for gears and pumps

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

mm
mm
mm

350 400

4
5
6

58

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

14A1

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

Korngre
Grain
Grit size

nach Angabe

Metall und Keramik

Festlegung nach Anwendungsfall

according to specification

Mtal et vitrifi

Spcification selon votre cas dutilisation

suivant indication

Metal and vitrified

Specification according to application

Other dimensions are


possible upon request!

Autres dimensions
sur demande!

25

2.

Rundschleifen

2.

Rectification
cylindrique

2.

Cylindrical grinding

2.4

Innenrundschleifen

2.4

Rectification intrieure

2.4

I.D. grinding

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D

mm
mm
mm

4
5
6
7
8
10
12
14
16
18
20

1A1W

1
1,5

40

Bearbeitung

Bohrungen, Formen

Usinage

Alsages, formes

Machining

Holes, copy grinding

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Liants
Bonds

Konzentration
Concentration
Concentration

Korngre
Grain
Grit size

6
2
DIA

Kunstharz, Metall, Keramik, Galvanik

6 10

50

23

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

1A1

mm
mm
mm

10 14
16 20
25 50
60 150

6 10
6 10
10 20
10 25

2
3
35
35

CBN B151

Resin, metal, vitrified, electroplated

D126

C100

Rsine, mtal, vitrifi, galvanique

Bearbeitung

Bohrungen, Formen

Usinage

Alsages, formes

Machining

Holes, copy grinding

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Kunstharz, Metall, Keramik

suivant indication

Rsine, mtal, vitrifi

according to specification

Resin, metal, vitrified

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

26

C75 100

Korngre
Grain
Grit size
DIA D126
CBN B151

Other dimensions are


possible upon request!

2.

Rundschleifen

2.

Rectification
cylindrique

2.

Cylindrical grinding

2.5

Spezielle Anwendungen

2.5

Applications spciales

2.5

Special applications

Kurbelwellen / Vilebrequins / Crankshafts


FEPA

FEPA

1A1

14A1

Ausfhrung mit Kantenradien fr Kurbelwellen mit tangierenden Radien ist mglich: FEPA: _ _ L1 oder _ _ LL 1
Excution avec rayon des artes pour des vilebrequins avec rayons tangents est possible: FEPA _ _ L1 ou _ _ LL 1
Wheels with radii for crankshafts with tangential radii are possible: FEPA: _ _ L1 or _ _ LL 1

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D

mm
mm
mm

350 400 20 40

5 10

14A1

14A1

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Keramik

Festlegung nach Anwendungsfall

suivant indication

Vitrifi

Spcification selon votre cas dutilisation

according to specification

Vitrified

Specification according to application

Ihre Bestellangaben / Votre indications de commande / Your ordering data


Fr Anfragen verwenden Sie bitte die Kontaktseite (Kapitel 8 / Seite 47)
Pour des demandes doffres veuillez s.v.p. contacter (chapitre 8 / page 47)
Please use for enquiries our contact page (chapter 8 / page 47)
Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Korngre
Grain
Grit size

Other dimensions are


possible upon request!

Autres dimensions
sur demande!

27

2.

Rundschleifen

2.

Rectification
cylindrique

2.

Cylindrical grinding

2.5

Spezielle Anwendungen

2. 5

Applications spciales

2.5

Special applications

Vorschliff mit galvanisch belegten CBN-Schleifscheiben


bauche avec de meules galvaniques
Roughing with electroplated CBN grinding wheels

Profilscheibe
Meule de profil
Profile grinding wheel

Fertigschleifen mit CBN-Schleifscheiben in Keramikbindung


Finition avec de meules de CBN en liant vitrifi
Finishing with vitrified CBN grinding wheels
FEPA

FEPA

14A1

6AA1

Spezielle Auslegung fr Reentry-Nockenformen


Excution spciale pour de cames concaves
Especially for reentry cams

Ihre Bestellangaben / Votre indications de commande / Your ordering data


Fr Anfragen verwenden Sie bitte die Kontaktseite (Kapitel 8 / Seite 47)
Pour des demandes doffres veuillez s.v.p. contacter (chapitre 8 / page 47)
Please use for enquiries our contact page (chapter 8 / page 47)

28

3.

Flachschleifen

3.

bersicht

3.1

Rectification plane
Tableau synoptique

Umfangsscheiben

3.1
Seite

Des meules priphriques

Page

30

Page

Page

40
FEPA

14A1

Topfscheiben

3.2
Seite

31

6A2
Page

FEPA

6A2F
Page

3.2

Cup wheels

Maschinen / Machines / Machines:


GMN
G+N
Supfina
u.a. / et autres / and others

Page

31

Seite

Peripheral wheels

Maschinen / Machines / Machines:


Guistina
Kehren
u.a. / et autres / and others

Page

FEPA

Seite

3.1

u.a. / et autres / and others

Des meules boisseaux

Page

Synopsis

Blohm
Elb
Favretto
Geibel & Hotz
Jung
Mgerle
Ziersch & Baltrusch

1A1
Seite

Surface grinding

Maschinen / Machines / Machines:

Page

FEPA

3.2

3.

Maschinen / Machines / Machines:


Gckel
Reform
u.a. / et autres / and others

Page

32
FEPA

6A2FM

29

3.

Flachschleifen

3.

Rectification plane

3.

Surface grinding

3.1

Umfangsscheiben

3.1

Des meules priphriques

3.1

Peripheral wheels

FEPA

1A1

Bearbeitung

Auenrundschleifen

Usinage

Rectification extrieure

Machining

External cylindrical grinding

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D

FEPA

mm
mm
mm

14A1/14A1 14A1/14A1

200
250
300
400

10 30
10 40

35

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Kunstharz und Keramik

suivant indication

Rsine et vitrifi

according to specification

Resin and vitrified

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

30

C75-C100

14A1

Korngre
Grain
Grit size
DIA D46 D126
CBN B91 B151

Other dimensions are


possible upon request!

3.

Flachschleifen

3.

Rectification plane

3.

Surface grinding

3.2

Topfscheiben

3.2

Des meules boisseaux

3.2

Cup wheels

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D

500

6A2

mm
mm
mm
U

10 25

125
175
200
300
350

35
35
5
5
68

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Usinage

Rectification plane (dune ct)

Machining

Face grinding (single face)

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

Festlegung nach Anwendungsfall

suivant indication

Spcification selon votre cas dutilisation

according to specification

Specification according to application

Korngre
Grain
Grit size

6A2F

mm
mm
mm
X

Planschleifen (einseitig)

nach Angabe

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

Bearbeitung

Bearbeitung

Planschleifen

Usinage

Rectification plane

Machining

Face grinding

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Kunstharz

suivant indication

Rsine

according to specification

Resin

Korngre
Grain
Grit size
DIA

46

D46 D126

C750-C75
CBN B91 B151

Other dimensions are


possible upon request!

Autres dimensions
sur demande!

31

3.

Flachschleifen

3.

Rectification plane

3.

Surface grinding

3.2

Topfscheiben

3.2

Des meules boisseaux

3.2

Cup wheels

FEPA

6A2FM

Bearbeitung

Papiermesser

Usinage

Couteau de papier

Machining

Paper cutting knives

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

mm
mm
mm

150
200
250
300

5
6
6
66

46
46
46
46

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Kunstharz

suivant indication

Rsine

according to specification

Resin

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

C75-C100

Autres dimensions
sur demande!

32

Korngre
Grain
Grit size
DIA D15 D181
CBN B151

Other dimensions are


possible upon request!

4.

DoppelseitenPlanschleifen

4.

bersicht

Rectification plane
deux faces

4.

Tableau synoptique

Seite

Page

Double side face


grinding
Synopsis

Maschinen / Machines / Machines:

Page

34

Diskus
Linear Abrasive
Melchiorre
Modler
Sthli
Supfina
Thielenhaus
Viotto
Wendt
Wolters

FEPA

6A2

u.a. / et autres / and others

Ihre Bestellangaben / Votre indications de commande / Your ordering data


Fr Anfragen verwenden Sie bitte die Kontaktseite (Kapitel 8 / Seite 47)
Pour des demandes doffres veuillez s.v.p. contacter (chapitre 8 / page 47)
Please use for enquiries our contact page (chapter 8 / page 47)

33

4.

DoppelseitenPlanschleifen

4.

4.1 Mae und Anwendung

Rectification plane
deux faces

4.1 Dimensions et applications

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
W

300
457
600
750
503,8
810
710
1020
350
450
500
500
534
720
1050

112,5
125 190
100 170
250
130 140
130 265
190 225
300
75
88
100
40 50
150
200
290

Double side face


grinding

4.1 Dimensions and applications

6A2

mm
mm
mm

4.

Maschine
Machine
Machine

35

Diskus

35

Melchiorre

35

Sthli

35

Viotto

46

Wendt

35

Wolters

Bearbeitung

Teile mit hohen Anforderungen hinsichtlich Planparallelitt, Ebenheit und Rauheit:


Wendeplatten, keramische Dichtscheiben,
Lagerringe

Usinage

Des pices avec de tolrances troites au


niveau de paralllisme de plans, planit,
rugosit: plaquettes, pices aux
cramiques, bagues de roulements

Machining

Parts with tight tolerances in parallelity,


flatness and surface finish: inserts,
ceramic disks, bearing journals

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

H/T

nach Angabe

Festlegung nach Anwendungsfall

suivant indication

Spcification selon votre cas dutilisation

according to

Specification according to application

Korngre
Grain
Grit size

specification

Belegungsbeispiele / Examples de structure possible / Structures of segmentation:

Radialschlitze

Waffelung

Rundpellets

Sechseckpellets

Rainures radiales

Structure de gaufre

Pastilles rondes

Pastilles hexagonales

Radial channels

Raffle channels

Round pellets

Hexagonal pellets

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

34

Other dimensions are


possible upon request!

5.

Trennschleifen

5.

bersicht

5.1

Trononnage
Tableau synoptique

Metallbindung

5.1
Seite

Page

Liant mtallique

36

1A1R
Kunstharzbindung

5.2
Seite

Page

Cutting-off wheels
Synopsis

5.1

Metal bond

Maschinen / Machines / Machines:


Geiger
Hoffmann
Wimmer
u.a. / et autres / and others

Page

FEPA

5.2

5.

Liant rsine

5.2

Resin bond

Maschinen / Machines / Machines:


Geiger
Hoffmann
Wimmer
u.a. / et autres / and others

Page

37
FEPA

1A1R

35

5.

Trennschleifen

5.

Trononnage

5.

Cutting-off wheels

5.1

Metallbindung

5.1

Liant mtallique

5.1

Metal bond

FEPA

Bearbeitung

Trennen

Usinage

Trononner

Machining

Cutting-off

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

1A1R

mm
mm
mm

100
100
150
150
200
200
200
250
250
300
300

0,6
0,6
1,2
1,2
1,2
1,2
1,5
1,2
1,5
1,8
1,8

5
10
5
10
5
10
10
10
10
10
10

0,4
0,5
0,9
0,9
0,9
0,9
1,1
0,8
1,1
1,4
1,4

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

Korngre
Grain
Grit size

nach Angabe

Metall

DIA

suivant indication

Mtal

according to specification

Metal

D126

C75-C100
CBN B151 B181

Toleranzen fr Schnittbreite im
Normalfall 0,1 mm

La tolrance pour la coupe est


normalement du 0,1 mm

Tolerances for the width of the wheel


0,1 mm

Engere Toleranzen sind mglich, aber


nur gegen Aufpreis lieferbar. Die eingeengten Toleranzen sind aber bei
Metallsinterbindungen von der Korngre, der Konzentration und auch
vom Durchmesser der Spannflansche
abhngig.

Nous produisons aussi des disques


avec des tolrances plus serres
contre un supplment. Une tolrance
plus troite depend du liant mtallique
et aussi de la grosseur du grain, de la
concentration et du diamtre de flasque
de serrage.

Tighter tolerances are obtainable at


a higher price. The possible tolerance
depends on grit size, concentration
and the diametre of the flange.

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

36

Other dimensions are


possible upon request!

5.

Trennschleifen

5.

Trononnage

5.

Cutting-off wheels

5.2

Kunstharzbindung

5.2

Liant rsine

5.2

Resin bond

FEPA

Bearbeitung

Trennen

Usinage

Trononner

Machining

Cutting-off

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

1A1R

mm
mm
mm

75
100
125
150
200
250
300
400

0,8 1,0
0,8 1,2
1,0 1,2
1,0 1,2
1,2
1,2
1,2 1,5
1,5

5
5
5
8
8
8
8
8

0,6 0,8
0,6 0,8
0,8
0,8 1,1
0,9
0,9
0,9 1,1
1,1

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Kunstharz

suivant indication

Rsine

according to specification

Resin

Korngre
Grain
Grit size
DIA

D91 D151

C75-C100
CBN B151 B181

Toleranzen fr Schnittbreite im
Normalfall 0,1 mm

La tolrance pour la coupe est


normalement du 0,1 mm

Tolerances for the width of the wheel


0,1 mm

Engere Toleranzen sind mglich, aber


nur gegen Aufpreis lieferbar. Kunstharzgebundene Trennscheiben sind
wesentlich schnittfreudiger als metallgebundene. Infolge der geringeren
Schnittkrfte ergeben sich Vorteile in
der Schnittqualitt.

Nous produisons aussi des disques


avec des tolrances plus serres
contre un supplment. Les disques en
liant rsine sont plus coupant que les
disques en liant mtallique. Les forces
de la coupe sont plus petites par rapport
au liant mtallique et entranent une
meilleure qualit de coupe.

Tighter tolerances are obtainable at


a higher price. Resin-bonded wheels
are more free-cutting than metal-bonded
wheels. Due to lower cutting forces
there is an advantage in surface finish.

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Other dimensions are


possible upon request!

Autres dimensions
sur demande!

37

6.

Profilschleifen

6.

bersicht

Rectification des profils


Tableau synoptique

6.

Profile grinding
Synopsis

6.1

Standard-Profile

6.2

Optisches Profilschleifen

6.1

Profils standards

6.2

Rectification des profils differents


projection optique

6.1

Standard profiles

6.2

Optical profile grinding

Seite

Page

Page

Seite

Page

39
FEPA

FEPA

3E6Q
Seite

Page

3K9/Opt

Page

Seite

Page

39

Page

41

FEPA

FEPA

14E6Q
Seite

Page

41

Page

4F9/Opt

Page

Seite

Page

40

Page

41

FEPA

FEPA

14EE1

14F9/Opt
Seite

Page

Page

41
FEPA

14E9/Opt
Seite

Page

Page

41
FEPA

14A1/Opt
Seite

Page

Page

41

Maschinen / Machines / Machines:

FEPA

3K1/Opt

Doebeli
Loewe
Normac
PeTeWe
Reishauer
Wasino

Seite

Page

42
FEPA

4B4

u.a. / et autres / and others

38

Page

6.

Profilschleifen

6.

Rectification des profils

6.

Profile grinding

6.1

Standard-Profile

6.1

Profils standards

6.1

Standard profiles

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

mm
mm
mm

150

1,5
2,0
2,5

10

D
50
75
100
125
150
200
250
300
350

Kunstharz, Metall

suivant indication

Rsine, mtal

according to specification

Resin, metal

45 90

6
6
6
8
8
10
15
15
15

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Gewindebohrer, Rotierfrser,
Formen, Profile

Usinage

Tarauds, fraises rotatives,


profils

Machining

Taps, rotors, profiles,


copy grinding

C125-C150

Korngre
Grain
Grit size
DIA D46 D91
CBN B91

14E6Q

mm
mm
mm

23
3
3

Bearbeitung

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

3E6Q

Bearbeitung

Gewindebohrer, Rotierfrser,
Formen, Profile

Usinage

Tarauds, fraises rotatives,


profils

Machining

Taps, rotors, profiles,


copy grinding

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

Korngre
Grain
Grit size

nach Angabe

Kunstharz, Metall

DIA

suivant indication

Rsine, mtal

according to

Resin, metal

D46 D91

C125-C150
CBN B91

specification

Other dimensions are


possible upon request!

Autres dimensions
sur demande!

39

6.

Profilschleifen

6.

Rectification des profils

6.

Profile grinding

6.1

Standard-Profile

6.2

Profils standards

6.1

Standard profiles

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D
100
125
150
175
200
250
300
300

mm
mm
mm

3
4
5
6

90
60
45
35

5
10

60
100

4
6

14EE1

T
6
8
8
8
10
15
15
15

Bearbeitung

Gewindebohrer, Formen,
Profile

Usinage

Tarauds, formes, profils

Machining

Taps, profiles, copy grinding

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Kunstharz, Metall

suivant indication

Rsine, mtal

according to

Resin, metal

Korngre
Grain
Grit size

DIA

D46 D91

C125-C150
CBN B91

specification

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

40

Other dimensions are


possible upon request!

6.

Profilschleifen

6.

6.2 Optisches Profilschleifen

3K9/Opt

Rectification des profils

6.2 Rectification des profils


differents projection optique

4F9/Opt

14F9/Opt

14E9/Opt

6.

Profile grinding

6.2 Optical profile grinding

14A1/Opt

3K1/Opt

T = 8 mm

FEPA
3K9/Opt
4F9/Opt
14F9/Opt
14E9/Opt
14A1/Opt
3K1/Opt

mm
mm
mm

W/U

125 150 -175

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

4
4
4
4
3
5

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

V
30
10
20
30
12

1
1,5

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

nach Angabe

Kunstharz, Metall

suivant indication

Rsine, mtal

according to

Resin, metal

Korngre
Grain
Grit size
DIA

D64 D126

C100
CBN B64 B126

specification

Other dimensions are


possible upon request!

Autres dimensions
sur demande!

41

6.

Profilschleifen

6.

6.2 Optisches Profilschleifen

6.2 Rectification des profils


differents projection optique

FEPA

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D

Rectification des profils

6.

Profile grinding

6.2 Optical profile grinding

4B4

mm
mm
mm

6 10

1,5

0 45

**

125
150

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

Korngre
Grain
Grit size

Kunstharz, Metall

DIA

Rsine, mtal
Resin, metal

D64 D126

C100
CBN B64 B126

** nach Angabe / suivant indication / according to specification

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

42

Other dimensions are


possible upon request!

7.

Wendeplattenschleifen

7.

bersicht

7.

Tableau synoptique

Schleifscheiben zum Bearbeiten


planparalleler Auflageflchen an
Wendeplatten sind in Kapitel 4
dieses Katalogs dargestellt.

7.1
7.1
7.1

Afftage des
plaquettes

Des meules pour la rectification plane


deux faces de plaquettes vous
trouvez en chapitre 4 dans cette
catalogue.

Grinding of inserts
Synopsis

Wheels for surface grinding can be


found in chapter 4 of this catalogue.

Umfangsschleifen
Rectification priphrique
Peripheral grinding
Seite

Page

Page

44
FEPA

6A2
Seite

Page

Maschinen / Machines / Machines:


Agathon
Wendt
u.a. / et autres / and others

Page

44
FEPA

6A2
7.2
7.2
7.2

Umfangs- und Fasenschleifen


Rectification priphrique et des artes
Peripheral and land grinding
Seite

Page

Page

45
FEPA

6A2
Seite

Page

Maschinen / Machines / Machines:


Agathon
Wendt
u.a. / et autres / and others

Page

45
FEPA

11A9
7.3
7.3
7.3

Sonderplatten
Plaquettes spciales
Grinding of special inserts
Seite

Page

Maschinen / Machines / Machines:


Agathon
Wendt
u.a. / et autres / and others

Page

45
FEPA

6A2H

43

7.

Wendeplattenschleifen

7.

Afftage des
plaquettes

7.

Grinding of inserts

7.1

Umfangsschleifen

7.1

Rectification priphrique

7.1

Peripheral grinding

FEPA

6A2

Agathon / Wendt

Bearbeitung
Usinage
Machining

Umfangsschleifen von Wendeplatten (Hartmetall, Cermet)


Rectification priphrique des plaquettes (carbure, cermet)
Peripheral grinding of indexable inserts (tungsten carbide, cermet)

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D

mm
mm
mm
X

250
350
400

nach Angabe

4 20

46

suivant indication

according to

Zusammensetzung
Composition
Composition
Maschine Bindungen
Konzentration
Machine Liants
Concentration
Machine Bonds
Concentration
Agathon

Korngre
Grain
Grit size

Kunstharz

Wendt

Rsine

Agathon

Resin

C75-100

DIA

D39 D64

specification

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

44

Other dimensions are


possible upon request!

7.

Wendeplattenschleifen

7.

Afftage des plaquettes

7.

Grinding of inserts

7.2

Umfangs- und Fasen


schleifen

7.2

Rectification priphrique
et des artes

7.2

Peripheral and land


grinding

FEPA

FEPA

6A2

Wendt

Bearbeitung
Usinage
Machining

250

Agathon

Umfangsschleifen von Wendeplatten (Hartmetall, Cermet)


Rectification priphrique des plaquettes (carbure, cermet)
Peripheral grinding of indexable inserts (tungsten carbide, cermet)

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
D

11A9

mm
mm
mm
X

Zusammensetzung
Composition
Composition
Maschine Bindungen
Konzentration
Machine Liants
Concentration
Machine Bonds
Concentration

Korngre
Grain
Grit size

nach Angabe

Agathon
suivant indication

350

8 10

according to

Kunstharz
Rsine

Wendt

C75-C100

Resin

specification

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Other dimensions are


possible upon request!

Autres dimensions
sur demande!

45

DIA

D39 D64

7.

Wendeplattenschleifen

7.

Afftage des
plaquettes

7.

Grinding of inserts

7.3

Sonderplatten

7.3

Plaquettes spciales

7.3

Grinding of special inserts

FEPA

6A2H

Ewag
Bearbeitung
Usinage
Machining

Sonderplatten aus Hartmetall, PKD- und CBN-Werkzeuge


Plaquettes spciales en carbure, outils en PCD et CBN
Special inserts of tungsten carbide, PCD and CBN tools

Abmessungen
Dimensions
Dimensions

mm
mm
mm

150

20

46

40

Zusammensetzung
Composition
Composition
Bindungen
Konzentration
Liants
Concentration
Bonds
Concentration

Korngre
Grain
Grit size

nach Angabe

Festlegung nach Anwendungsfall

suivant indication

Spcification selon votre cas dutilisation

according to specification

Specification according to application

Andere Abmessungen
auf Anfrage mglich!

Autres dimensions
sur demande!

46

Other dimensions are


possible upon request!

8.
K

Kontakt
41'2-H2

K

8.?1'2-52
Contact

K

8.?1'2-52
Contact

:)F?9@D!^W j>c e klm K > [ >l8 e 3K


n n n :)F?9@D!^W j>c e klm K > [ >l8 e 3K
Demande
Request
j"F*$4)
>)0$":
:d/FF*)doffre
C)_9)'&

n n n :)F?

 /6, L'2$,'$6%$' [ S12,$ $'2,$A,&($ [ \1=, 51%A-'XW


J+)0+():!4;C;R/0;<(;$d(!%)(Q)+&(;C;1/0Q#!V;!#0(

Adresse
/ Adresse / Address
k<)(&&(;C;k<)(&&(;C;k<)(&&
k!&Q)(,"Q#)%!()C;/ !%()$/,:%(:);C;1/!%#,%;Q()&/!
Ansprechpartner
Interlocuteur / Contact person
a($m

J#fm

W#+$m

]&, O&22$'o (1G$&2 ;$,0U#O-,o =% 01"#$'7$ /'01,%-2&1'$'


S$=&""$I (;A '1=( 71''$, "$( &'01,%-2&1'( (=&;-'2$(o (& A1((&O"$
M"$-($ -'(G$, 01""1G&'# g=$(2&1'( &0 26$($ &'01,%-2&1' -,$ -;-&"-O"$
3 ]$,HI$=#O$(56,$&O='# [ <$(5,&A2&1' 7p1=2&" [ :11" 7$(5,&A2&1'
JMOk
k?0(&&:!4(!;C;>+0(!&+/!&;C;>+0(!&+/!&
P#;C;c:+;C;t(&

U(+,"!:!4;#!?(+w;C;O$#!;+!,$:w;C;>)#Y+!4;(!,$/&:)(<w
Zeichnung
anbei? / Plan inclu? / Drawing enclosed?
](+%()(; !H/)0;C; !H/)0;&:QQ$F0(!%#+)(&;C;J:)%"(); !H/)0

8 )'7A,17=H2 [ M,17=&2 0&'& [ D&'&(6$7 A-,2


]/;Y+)<;<#&;M!<Q)/<:K%;&Q\%();(+!4(&(%*%w
kQQ$+,#%+/!;<(;Q)/<:+%;H+!+w
J/);Y"+,";Q:)Q/&(;+&;%"(;H+!+&"(<;Q#)%;!((<(<w

>
7-24. M,1I$q7-2$'
Prozessdaten[ <1''*$(
/ Donnes7$(
desrA$,-2&1'(
perations[ M,15$((
/ Process
data
N(#)?(+%:!4;C;T&+!#4(;C;W#,"+!+!4

9$#&&%\)K(;C;AdFQ#+&&(:);<(;'())(;C;9$#&&;%"+,K!(&&
9$#&%VQ;C;aVQ(;<(;'())(;C;9$#&&;%VQ(
Material
/ Matire / Material
k:H0#7;C;.:)FQ#+&&(:);C;.%/,K;%/;?(;)(0/'(<
c?()H$Sx:#$+%\%;C;x:#$+%F;<(;$#;&:)H#,(;C;.:)H;)/:4"!(&&
W#&,"+!(;C;W#,"+!(;C;W#,"+!(
3B"$0+%%($;C;EFH)+4F)#!%;C;1//$#!%;%VQ(

B C&(6$, ;$,G$'7$2$( ]$,HI$=# [ J=2&" -52=$" [ M,$($'2"X =($7 211"


>)("*#"$;C;R/0?)(;<(;%/:)&;C;EOW
X/)&,":?;C;k'#!,(;C;J((<
k?)+,"%+!%()'#$$;C; !%()'#$$(;<(;<)(&&#4(;C;>)(&&+!4;+!%()'#$
.%#!<*(+%;C;>:)F(;<(;'+(;C;a//$;$+H(
E+,"%Q)(+&;C;c)+(!%#%+/!;<(;Q)+f;C;M&%+0#%(<;Q)+,(;

consumption
P#")(&?(<#)H;C;N(&/+!;#!!:($;C;k!!:#$;,/0&:0Q%+/!;
](%%?(Y()?;C;1/!,:))(!,(;C;1/0Q(%+%/!

47

;R(+!;C;R/!;C;R/

Diamant- und CBN-Schleifscheiben


Diamant- und CBN-Trennscheiben
Keramisch gebundene Diamant- und CBN-Schleifscheiben
Galvanisch belegte Diamantund CBN-Schleifscheiben
CBN-Schleifscheiben fr das
Hochleistungsschleifen
(HEDG)
Galvanisch belegte Diamantund CBN-Kleinwerkzeuge
Diamant-Abrichtwerkzeuge
Geschliffene Werkzeuge mit
Schneiden aus Natur- und
Compact-CVD-Diamant
Geschliffene Werkzeuge mit
Schneiden aus Compact-CBN
Lpppasten

Notre programme de
fabrication

Our production program

Meules en diamant et en CBN


Disques trononner en diamant et en CBN
Meules en liant vitritfi en diamant et en CBN
Meules dpt lctrolytique
en diamant et en CBN
Meules en CBN pour rectification haute performance
Petits outils dpt lctrolytique en diamant et en CBN
Outils diamants pour le
dressage
Outils coupants en diamant
naturel et diamant CVD
compact
Outils coupants en CBN
compact
Pte roder diamante

Diamond and CBN grinding


wheels
Diamond and CBN saw
blades
Vitrified grinding wheels of
diamond and CBN
Electroplated diamond and
CBN wheels
CBN wheels for high efficient
deep grinding (HEDG)
Small electroplated diamond
and CBN tools
Diamond dressing tools
Compact-Diamond, NaturalDiamond and CVD diamond
cutting tools
Compact-CBN cutting tools
Lapping compounds

Unser Handelsprogramm

Industriediamanten

Diamant- und CBN-Krnungen

Compact-Diamant-Platten

Compact-CBN-Platten

Notre programme de vente

Diamants industriels

Granulomtrie diamant-CBN

Plaquettes compact diamant

Plaquettes compact CBN

Our sales program

Industrial diamonds

Diamond and CBN powder

Compact-Diamond blanks

Compact-CBN blanks

Unser Service

Konditionieren ihrer Schleifscheiben

Notre Service

Dresser vos meules

Our Service

Dressing your grinding wheels

QM
DIN / EN / ISO
9000: 2000
zertifiziert

QM
DIN / EN / ISO
9000: 2000
certifi

Die Daten und Abbildungen dieser Schrift


entsprechen dem Stand zur Zeit der
Drucklegung.
nderungen bleiben vorbehalten.

QM
DIN / EN / ISO
9000: 2000
certified

Les donnes et illustrations de cette


dition correspondent Itat actuel de la
mise Iimpression.
Nous nous rservons des changements
d au progrs technique.

Diamant-Gesellschaft Tesch GmbH


P.O. Box 10 23
D-71610 Ludwigsburg
Germany/Allemagne

The information and sketches given in this


broschure refer to the date of printing.
Changes in the course of time are
possible.

Carl-Goerdeler-Str. 14
D-71636 Ludwigsburg
Germany/Allemagne

Tel.: +49 (0) 71 41-4 03-1


Fax: +49 (0) 71 41-4 03-2 17
Mail: grind@diamanttesch.de
www.diamanttesch.de

Copyright by Diamant-Gesellschaft Tesch

Unser Produktionsprogramm