Sie sind auf Seite 1von 6

1

STARKE UND UNREGELMSSIGE VERBEN (Jaki I nepravilni gl.)


INFINITIV

PRTERITUM

PERFEKT

PRSENS

backen

buk

h. gebacken

du bckst

pei (npr. kolae)

befehlen

befahl

h. befohlen

du befiehlst

zapovjedati

beginnen

begann

h. begonnen

du beginnst

poeti

beien

biss

h. gebissen

du beit

gristi

biegen

bog

h. gebogen

du biegst

savijati; skrenuti

bieten

bot

h. geboten

du bietest

nuditi

binden

band

h. gebunden

du bindest

vezati

bitten

bat

h. gebeten

du bittest

moliti

blasen

blies

h. geblasen

du blst

puhati

bleiben

blieb

b. geblieben

du bleibst

ostati

braten

briet

h. gebraten

du brtst

pei (npr. meso ili jaja)

brechen

brach

h. gebrochen du brichst

lomiti; povraati

brennen

brannte

h. gebrannt

du brennst

gorjeti

bringen

brachte

h. gebracht

du bringst

donijeti

denken

dachte

h. gedacht

du denkst

misliti

drfen

durfte

h. gedurft

du darfst

smjeti

empfehlen

empfahl

h. empfohlen du empfiehlst

preporuiti

erschrecken

erschrak

b.erschrocken du erschrickst

preplaiti se

essen

hat gegessen du isst

jesti

fahren

fuhr

b./h. gefahren du fhrst

voziti (se); putovati

fallen

fiel

b. gefallen

du fllst

pasti

fangen

fing

h. gefangen

du fngst

hvatati

finden

fand

h. gefunden

du findest

nai; smatrati

fliegen

flog

b. geflogen

du fliegst

letjeti

fliehen

floh

b. geflohen

du fliehst

pobjei

flieen

floss

b. geflossen

du fliet

tei

fressen

fra

h. gefressen

du frisst

derati

frieren

fror

h. gefroren

du frierst

smrzavati se, zepsti

geben

gab

h. gegeben

du gibst

dati

gehen

ging

b. gegangen du gehst

ii, hodati

gelingen

es gelang

es ist gelungen es gelingt

uspijevati, polaziti za rukom

genieen

genoss

h. genossen du geniet

uivati u

in meiner Sprache

www.graf-gutfreund.at copyright by

I GG

2
INFINITIV
geschehen

PRTERITUM
es geschah

PERFEKT

PRSENS

es ist geschehen es geschieht

in meiner Sprache

dogoditi se

gewinnen

gewann

h. gewonnen

du gewinnst

dobiti (npr. na lotu); pobijediti

gieen

goss

h. gegossen

du giet

zalijevati

graben

grub

h. gegraben

du grbst

kopati

greifen

griff

h. gegriffen

du greifst

hvatati

haben

hatte

h. gehabt

du hast

imati

halten

hielt

h. gehalten

du hltst

drati; zaustaviti se, stati

heben

hob

h. gehoben

du hebst

dizati

heien

hie

h. geheien

du heit

zvati se; znaiti

helfen

half

h. geholfen

du hilfst

pomoi

kennen

kannte

h. gekannt

du kennst

poznavati

klingen

klang

h. geklungen du klingst

zvuati; zvoniti

kommen

kam

b. gekommen du kommst

doi

knnen

konnte

h. gekonnt

du kannst

moi; znati

kriechen

kroch

b. gekrochen

du kriechst

puziti, plaziti

laden

lud

h. geladen

du ldst

lassen

lie

h. gelassen

du lsst

pustiti, dati

laufen

lief

b. gelaufen

du lufst

trati

leiden

litt

h. gelitten

du leiden

trpjeti, podnositi bol

leihen

lieh

h. geliehen

du leihst

posuditi

lesen

las

h. gelesen

du liest

itati

liegen

lag

h. gelegen

du liegst

leati; nalaziti se, biti

lgen

log

h. gelogen

du lgst

lagati

meiden

mied

h. gemieden

du meidest

kloniti se, izbjegavati

melken

molk

h. gemolken

du melkst

musti

messen

ma

h. gemessen du misst

mjeriti

mgen

mochte

h. gemocht

du magst

htjeti, eljeti; moi; voljeti

mssen

musste

h. gemusst

du musst

morati

nehmen

nahm

h. genommen du nimmst

uzeti

nennen

nannte

h. genannt

du nennst

nazvati, imenovati

pfeifen

pfiff

h. gepfiffen

du pfeifst

fukati

raten

riet

h. geraten

du rtst

savjetovati; pogoditi

reiben

rieb

h. gerieben

du reibst

trljati, ribati

reien

riss

h. gerissen

du reit

derati, trgati

zvati; puniti (npr. bateriju);tovariti

www.graf-gutfreund.at copyright by

I GG

3
INFINITIV

PRTERITUM

PERFEKT

PRSENS

reiten

ritt

b. geritten

du reitest

jahati

rennen

rannte

b. gerannt

du rennst

trati

riechen

roch

h. gerochen

du riechst

mirisati

rinnen

es rann

es ist geronnen es rinnt

curiti, tei

rufen

rief

h. gerufen

du rufst

zvati; vikati

saufen

soff

h. gesoffen

du sufst

lokati

scheinen

es schien

schieben

schob

h. geschoben

schieen

schoss

h. geschossen du schiet

pucati, strijeljati

schlafen

schlief

h. geschlafen

spavati

schlagen

schlug

h. geschlagen du schlgst

tui, udarati

schleichen

schlich

b. geschlichen du schleichst

uljati se

schleifen

schliff

h. geschliffen

brusiti, otriti

schlieen

schloss

h. geschlossen du schliet

schneiden

schnitt

h. geschnitten du schneidest

rezati

schreiben

schrieb

h. geschrieben du schreibst

pisati

schreien

schrie

h. geschrien

vikati

schweigen

schwieg

h. geschwiegen du schweigst

schwimmen

schwamm

sehen

sah

h. gesehen

du siehst

vidjeti, gledati

sein

war

b. gewesen

du bist

biti

singen

sang

h. gesungen

du singst

pjevati

sitzen

sa

h. gesessen

du sitzt

sjediti

sollen

sollte

h. gesollt

du sollst

trebati (imati obvezu)

sprechen

sprach

h. gesprochen

du sprichst

govoriti, razgovarati

springen

sprang

b. gesprungen du springst

skakati

stechen

stach

h. gestochen

du stichst

ubosti

stehen

stand

h. gestanden

du stehst

stajati

es hat geschienen es scheint


du schiebst
du schlfst

du schleifst

du schreist

b. geschwommen schwimmst

in meiner Sprache

sjati; initi se
pomaknuti

zatvoriti, zakljuati; zakljuiti

utjeti
plivati

www.graf-gutfreund.at copyright by

I GG

4
INFINITIV

PRTERITUM

PERFEKT

PRSENS

stehlen

stahl

hat gestohlen du stiehlst

krasti

steigen

stieg

b. gestiegen

du steigst

penjati se, dizati se, rasti

sterben

starb

b. gestorben

du stirbst

umrijeti

stinken

stank

h. gestunken

du stinkst

smrdjeti, zaudarati

stoen

stie

h. gestoen

du stt

gurati

streichen

strich

h. gestrichen du streichst

streiten

stritt

h. gestritten

du streitest

svaati se

tragen

trug

h. getragen

du trgst

nositi

treffen

traf

h. getroffen

du triffst

pogoditi, sresti

treiben

trieb

h. getrieben

du treibst

tjerati, goniti; baviti se

treten

trat

b./h. getreten du trittst

stupiti; stati, gaziti

trinken

trank

h. getrunken

du trinkst

piti

tun

tat

h. getan

du tust

initi, raditi

verderben

verdarb

b./h. verdorben du verdirbst

vergessen

verga

h. vergessen du vergisst

zaboraviti

verlieren

verlor

h. verloren

izgubiti

wachsen

wuchs

b. gewachsen du wchst

rasti

waschen

wusch

h. gewaschen du wschst

prati

werden

wurde

b. geworden du wirst

postati

werfen

warf

h. geworfen

du wirfst

bacati

wiegen

wog

h. gewogen

du wiegst

vagati, teiti, biti teak

wissen

wusste

h. gewusst

du weit

znati

wollen

wollte

h. gewollt

du willst

htjeti

ziehen

zog

h. gezogen

du ziehst

vui

zwingen

zwang

h. gezwungen du zwingst

du verlierst

in meiner Sprache

gladiti; liiti, mazati; brisati, precrtati

pokvariti (se)

siliti, prisiliti, natjerati

www.graf-gutfreund.at copyright by I G

Napomene:
Glagol backen moe imati i pravilnu (slabu) konjugaciju (kao to je pisalo u originalnoj
tablici), dakle: backen, backte, h. gebackt, du backst. (Ne znam zato su ga onda uope
stavljali u tablicu jakih glagola kad nema nikakvih promjena samoglasnika.)
U tablicu sam dodao i drugo lice jednine prezenta jer tamo se kod mnogih jakih glagola
dogaaju promjene osnovnog samoglasnika (a; o; ei(e)) Tablica bez toga je po
meni nepotpuna. Kad se samoglasnik mijenja u 2. licu, mijenja se i u 3. licu jedn.prezenta.
U perfektu sam pomoni glagol radi utede prostora pisao skraeno h./ b. Pretpostavljam
da zna da to znai ich habe ili ich bin. U originalu je pisalo tree lice jednine, no veina
tablica ima navedeno prvo lice jednine jer, ipak, ovjek prvo polazi od sebe. To navodim
samo zato da te ne bi zbunilo kad naie na neku drugu tablicu. Isto tako, neki glagoli
imaju samo tree lice jednine (bezlini glagoli). Kod njih sam ti onda pisao es, dakle tree
lice jednine.
Pretpostavljam, isto tako, da zna kad se u perfektu umjesto ich habe mora rei ich bin, tj.
umjesto prezenta glagola haben, upotrijebiti present glagola sein (kao u hrv.). Dakle, onda
kad koristi glagole kretanja (gehen, kommen, laufen, fahren) glagole promjene stanja
(sterben, fallen, wachsen) te tri glagola werden, bleiben i sam glagol sein.
Naravno, to nisu svi jaki glagoli. Njih ima daleko vie. No mislim da su tu oni
najfrekventniji. Tablicu nema smisla previe skraivati jer uvijek moe potraiti neki glagol
koji ti treba. Teko je sad rei koji e ti glagol vie trebati, a koji manje.
U prijevodu sam ti pisao osnovna i najea znaenja. Pojedini glagola mogu imati jo
neka znaenja, ovisno o kontekstu i pojedinoj jezinoj konstrukciji, no sad nema smisla
ulaziti u to i time te optereivati.
Na kraju, u tablici nisu navedeni tzv. sloeni glagoli s naglaenim predmetkom (prefiksom)
ili, kako ih jo zovu, dijeljivi glagoli (trennbare Verben). No, ako zna njihove osnovne
glagole, koji su u tablici, onda nije problem konjugirati i te sloene. U prezentu i preteritu taj
prefix, kao to zna, dolazi na kraju reenice, a u participu perfekta ge- se stavi izmeu
prefiksa i osnove.
Npr: ankommen kam an b. angekommen du kommst an = stii
anrufen
rief an
h. angerufen
du rufst an = nazvati telefonom
aufstehen stand auf b. aufgestanden du stehst auf = ustati
eintreten
trat ein
b. eingetreten
du trittst ein = ui
austreten
trat aus
b. ausgetreten
du trittst aus = izii
einsteigen
stieg ein b. eingestiegen du steigst ein = ui (u vozilo)
aussteigen stieg aus b. ausgestiegen du steigst aus = izii (iz vozila)
umsteigen
stieg um b. umgestiegen
du steigst um = presjesti (iz vozila u voz.)
itd.

SRETNO!