Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
INIAM-UMSS
Jordn E-199, esq. Nataniel Aguirre
Telefax: (591-4) 4250010
Casilla: 992
Email: iniam@umss.edu.bo
Website: www.museo.umss.edu.bo
Cochabamba Bolivia
Contenido
Pg.
Presentacin
Walter Snchez C.
39
Denise Y. Arnold
65
95
Fernando Garcs V.
Presentacin
El libro Textualidades: entre cajones, textiles, cueros, papeles y barro es fruto del debate generado en
el Simposio Escritura pictogrfica e ideogrfica en los Andes: presente y pasado, desarrollado en el
VIII Congreso de la Asociacin de Estudios Bolivianos (Sucre, 21-24 de julio de 2015). El Simposio
cont con la participacin de investigadores del INIAM-UMSS y de investigadores externos. Est
formado por seis captulos.
Walter Snchez realiza un acercamiento exploratorio al retablo porttil religioso campesino en
los valles de Cochabamba entendido como parte integrante de un conjunto ms vasto de retablos
que se extiende por todo el espacio andino. Al contrario del Per, donde el inters acadmico
proviene ya desde la primera mitad del siglo XX, en Bolivia apenas existen acercamientos de tipo
descriptivo. Ms all de los nacionalismos y regionalismos que buscan fijar un nico lugar de
origen del cajn indgena y/o mestizo y de ah encarar su difusin hacia otras zonas, queda claro
que, al tener el cajn indgena como antecedente por lo menos formal al cajn hispano (el de
santero), debe tomarse en cuenta que ste desembarca con sus dueos (civiles y eclesisticos),
por distintos puertos de Sud Amrica. Por lo tanto, su incorporacin por parte de los indgenas
de una u otra zona, debe ser entendida dentro de los nuevos marcos relacionales que establece la
Colonia, la profunda crisis que produce la persecucin religiosa colonial y republicana sobre las
cosmologas locales, a su vez, como resultado de la agency activa (religiosa, cultural, social, tnica,
territorial, relacional, etc.) de los individuos y de las sociedades locales para recrear, re-significar y
re-ensamblar sus sentidos ritual-religiosos siempre cambiantes.
Denise Arnold replantea el debate sobre los diseos textiles como formas andinas de escritura,
no en trminos de lo que la escritura es, o de las huellas que traza la escritura, sino de lo que la
escritura hace y lo que la escritura nos facilita en nuestras intervenciones en el mundo. Desde
esta perspectiva, en vez de centrarse en la naturaleza de las distintas formas grficas (pictografa,
ideografa) presentes o no en los diseos textiles y sus caractersticas, o bien los significados (en
sentido algo fijo) de estos, se trata de identificar los esquemas organizativos mayores en juego,
en sentido sinesttico e ideasttico, ms sensibles y cognitivos que racionales. Una parte de este
replanteamiento compara los diseos textiles andinos con sus contrapartes en el arte grfico de las
tierras bajas (sobre todo los ken), en trminos de las posibles ontologas transformativas que se
han vivido en cada zona, por lo menos en el pasado. Desde este otro enfoque, se puede comparar
los diseos textiles andinos y el arte grfico de las tierras bajas, adems de las tcnicas aplicadas
en su elaboracin y los criterios visuales de cognicin en juego, como expresiones cognitivas de
las tcnicas perspectivistas que se han desarrollado al vivir estas ontologas transformativas. Estas
comparaciones sugieren que, en ambas zonas, existen maneras parecidas de concebir y memorizar
los diseos, y que, en vez de preocuparse por los significados fijos e inmutables (aunque estos
sean necesarios en ciertas coyunturas histricas), ms bien se buscan entender tambin las
interrelaciones entre las cosas, en sus aspectos transformables, labernticos e inestables. En fin,
esta habilidad de repensar las cosas y las interrelaciones entre las cosas es un aspecto igualmente
vital que nos facilita la escritura en toda su complejidad, en nuestras intervenciones en el mundo y
nuestro entendimiento del mundo.
Fernando Garcs parte de mostrar cmo la antropologa y la lingstica han contribuido a naturalizar
la clasificacin de las sociedades en alfabticas y grafas. Ello ha implicado una mirada de separacin
y diferenciacin basada en el criterio de pureza. La regin de San Lucas es conocida por la histrica
presencia de un tipo de elaboracin escrituraria ideogrfica y tridimensional reportada desde, por
lo menos, siete dcadas atrs. El artculo mostrar, a partir del registro etnogrfico, la compleja
interaccin entre diversos tipos de escrituras en esta zona predominantemente quechua donde,
pese el primado de la escritura alfabtica, la imagen tiene valor, tanto en el mbito bidimensional
como tridimensional. No se trata, sin embargo, de mbitos claramente diferenciados sino, antes
bien, de una suerte de articulacin enmaraada en el que los hablantes/escribientes recurren a
distintos artefactos de memoria en medio del desinters y desidia del Estado, la Iglesia y la Escuela.
Daniela Castro analiza las colecciones de escritura signogrfica andina existentes en el INIAMUMSS (subcoleccin Osvaldo Snchez Canedo) y la coleccin privada de Walter Snchez
Canedo. En ellas, se encuentran ejemplares en cuero y papel de doce rezos, los cuales presentan
distintas finalidades propias de la tradicin indgena. Entre estos se identifican tres que, adems de
caracterizarse por su invencin local, constituyen peticiones de lluvia. Los textos Dios apunchik,
Diosllawaa y Jesus lazariu, por una parte, concentran aspectos de reverencia al agua y ruego
para la obtencin de lluvia y, por otra parte, revelan aspectos del vnculo religioso proveniente del
contacto entre la religin catlica y las creencias indgenas andinas. En este contexto, su artculo
expone elementos de la tradicin acufera, especficamente pluvial indgena, y el contacto religioso
identificados en dichos textos signogrficos.
Anglica Garca se enfoca en el sistema de escritura que se empleaba durante y despus de la
evangelizacin catlica. El salto de la oralidad a la escritura es largo y variado, como en el caso
del quechua en tiempos de Colonia, ya que sta se relacionaba estrictamente con prcticas orales.
Debido a que las letras carecan de sentido para los indgenas, se encontr el modo de escribir
sobre cuero, arcilla y papel. Al principio, los rezos se servan del mtodo ideogrfico; sin embargo,
con el paso del tiempo la escritura alfabtica remplaza la misma. En el artculo se presentan dos
ejemplos procedentes del municipio de Vitichi con el objetivo de comparar el uso de la lengua
quechua en ambos rezos manifestados de manera oral, ideogrfica y alfabtica.
Por ltimo, Denise Arnold ofrece una comparacin entre las escrituras logogrficas de los Andes
con la escritura testeriana de Mesoamrica. En su artculo, Arnold valora los aportes que permiten
poner en la balanza si nos encontramos ante casos que muestran una estrategia poltica misionera
o ante una escritura con base en prcticas pre-conquista.
El libro, en su conjunto, presenta avances novedosos en la investigacin relativa a los sistemas
escriturarios andinos y sus formas de expresin en dominios plsticos diferenciados. De esta
manera creemos constituir un referente singular para el conocimiento de las sociedades andinas
contemporneas.
Fernando Garcs V.
Walter Snchez C.
The fundamental difference between global system and globalization approaches is that the former represents,
a theoretical framework within which the institutional structures of the world are themselves generate and
reproduced in global processes which are not something that is a result of the past few decades of evolution
but which are structural aspects of all social dynamics, while the latter is a historical or developmentalist image
of a contemporary change (Friedman 2000: 636).
Textualidades
que su acercamiento est teido por categoras relacionales. Segn Friedman, es esta falta
de ubicuidad la que ha venido generado un impasse entre el antroplogo y sus resultados
debido a que ste tiende a aislar a las sociedades dado que las objetiva en trminos de
categoras ya insertas en la relacin etnogrfica como entidades de despliegue autnomos
(2001:24). La propuesta conceptual para trascender este impasse consistira en minimizar
el estudio de las instituciones sociales y tomar como punto de partida la reproduccin
social que rastrea los ciclos que llevan de la produccin al consumo y de ah a una nueva
produccin3.
Este giro etnogrfico posibilitara abordar los procesos culturales locales, tanto histricos
como actuales, como intrnsecamente ligados con los procesos globales pues, como lo
advierte Friedman, La necesidad de recuperar lo que se cree tradicional puede impedir
con facilidad que el antroplogo vea los procesos reproductivos ms amplios (2001:
25). Hay que tomar en cuenta, sin embargo, la existencia de fenmenos que no pueden
entenderse en trminos globales. Entre ellos, las construcciones identitarias en relacin con
la creatividad ya que implica mecanismos sociales e individuales locales que es necesario
entender a fin de captar plenamente la importancia de la articulacin de lo global y lo local
en la produccin de cultura (Friedman 2001: 54).
Desde este enfoque antropolgico global, los cajones religiosos campesinos emergen como
parte de un largo proceso histrico de insercin y difusin de la religin catlica desde
Europa en los Andes as como constantemente resignificado por las condiciones locales
asociadas a la produccin y a la reproduccin social dentro de los cambiantes entramados
relacionales coloniales y republicanos.
Por tal motivo, el presente texto ha sido dividido en cuatro partes: 1) la emergencia e
insercin del retablo porttil en Europa como objeto asociado a la expansin de una religin
que se pregona global: el cristianismo 2) la presencia del retablo porttil en los Andes como
parte de la poltica colonial hispana y enmarcado en un proyecto religioso global 3) la
incorporacin del cajn porttil en las sociedades campesinas de los valles de Cochabamba
como parte de sus identidades religiosas y 4) su presencia dentro de la fiesta de Santo
Wilacruz asociado a la produccin y a la reproduccin social de las familias campesinas.
El retablo porttil en Europa
La consolidacin del cristianismo en Europa es un largo y difcil proceso lleno de pugnas y
luchas religiosas. Los mayores conflictos se dieron en relacin a las religiones musulmana y
juda, ambas en expansin durante el primer milenio y medio despus de Cristo. Tal vez la
ms destacada evidencia de este conflicto se dio con las guerras santas de reconquista y
3
(S)i partimos de la reproduccin como totalidad significante, podemos descubrir en qu medida una sociedad se
perpeta a s misma o depende de un sistema mayor... (pero) no basta nicamente con observar la reproduccin
social en el presente. Por el contrario, debemos tomar en consideracin el efecto etnogrfico de largo plazo de
las expansiones y contracciones globales (Friedman 2001: 27).
10
Textualidades
su fabricacin, por toda Europa4. En este ltimo caso, puede destacarse, por ejemplo, la
exportacin de grandes cantidades de alabastro desde Nottingham y Londres hacia Espaa
(Ibid: 91-93).
En todo este proceso de mercantizacin sacral, el arte retablstico alcanza niveles elevados.
En el caso, espaol, los siglos XVI y XVII son considerados momentos de gran desarrollo.
Su demanda fue tan grande, que su clientela estaba formada no slo por cannigos, nobles e
hidalgos (Pastor Criado 1987-1989: 19), sino tambin por gente del bajo pueblo quienes
demandaban objetos de pequeo tamao y producidos de manera estandarizada. Entre los
tipos de retablos realizados por los artesanos destacan, segn Pastor Criado, para la zona
de Asturias, tres tipos: 1) el retablo-custodia, 2) el retablo de cuerpo nico y parcialmente
dividido en casillero y, 3) el retablo-trptico5, muchos de estos movibles (1987-1989: 19-24).
El cajn o retablo porttil en el espacio de Charcas
Durante los siglos XV y XVI, los distintos reinos de Europa se hallan en una desenfrenada
carrera por la conquista de mercados en continentes de los que tenan noticia: Asa y frica.
Producto de esta efervescencia mercantilista es el descubrimiento de Amrica en 1492.
Este hecho es destacado ya que marca el inicio de la colonizacin de las sociedades indgenas
ubicadas en el continente sudamericano. Otro evento importante ser el descubrimiento del
ocano Pacfico los mares del sur por Vasco Nuez de Balboa (Hernndez Muro 2013).
Tal acontecimiento no fue casual debido a que Balboa tena noticias en Panam, de la
existencia de un gran reino. Le corresponder a Francisco Pizarro dirigir las expediciones
de conquista hacia el centro de este reino en el actual Per, donde llega en su tercer viaje
(1529). En su segundo viaje, cuando arriba a las costas del Ecuador (1526), la presencia
hispana ya haba propagado una enfermedad europea, el sarampin, que produce la muerte
del mximo lder del reino Inca, Wayna Qapac (Rostworowski 2004:87).
El arribo colonizador, el Estado Inca se hallaba en plena guerra civil debido al fallecimiento
de Wayna Qapac. Si bien tal situacin de revuelta favoreci la presencia militar hispana,
fue ms importante para esta incursin victoriosa las alianzas que los espaoles llegan
a consolidar con grupos locales disconformes con la sujecin que el Estado Inca haba
realizado sobre ellos. Dentro del espacio denominado Collasuyu, no hay que olvidar que
muchos Seoros aymarfonos haban sido sometidos por los Incas en crueles guerras
y muchos grupos eran tratados incluso con desprecio (Bouysse-Cassagne y Bouysse 1988).
En los valles orientales (actuales departamentos de Cochabamba, Chuquisaca y Tarija)
aunque la presencia Inca haba sido de menos de un siglo, para entonces haba logrado
4
Pastor Criado destaca un retablo-trptico que fue encargado para la parroquia de Santa Mara de Urbis: Era un
retablo mvil, articulado mediante bisagras con una caja para Nuestra Seora y dos puertas a los lados en las que
haba de tallarse las imgenes de Santa Catalina y Santa Eulalia con sus correspondientes smbolos martiriales
(1987-1989: 25).
11
Las polticas de traslado masivo de poblaciones de una zona a otra, tanto por acuerdos negociados como por
rebeliones (Wachtel 1981, para el caso de Cochabamba), tuvo que ver con el control estatal de la energa humana
y la gestin de la diversidad (Murra 1975). Todo este proceso estuvo acompaado de la construccin de un gran
complejo de establecimientos estatales en el que destacan caminos, tambos, sistemas de almacenamiento
centralizados, construccin de ciudadelas, fortalezas, etc. Su visin global da cuenta de la poderosa presencia del
Estado Inca, cuyos lmites llegaron a abarcar desde el Sur de Colombia hasta el Norte de Chile y la Argentina (Cf.
Hyslop 1992).
Polo de Ondegardo, refirindose a las principales deidades Inca seala: Despus del Viracocha, y del Sol, la
tercera huaca y de ms veneracin era el trueno ([1571] 1916: 3 y 6).
Los waka cunupa eran de ordinario de piedra, y las ms veces sin figura ninguna; otras tienen diversas figuras
otras tienen figuras de animales. Con relacin a los conopas (llamadas tambin chancas), segn su vnculo tenan
distintas nominaciones: fi es Micui Conopa, o Zara Conopa, o Llama Conopa, fi es Conopa del maz, o del Ganado,
y fi todos los dems Indios las tienen, lo qual es cofa ciertifsima (Arriaga 1621: 90). Este mismo cronista acota:
A todas las Conopas, de qualquiera manera que fean, fe les da la mifma adoracion que a las Huacas, folo
que la de eftas es publica, y comn de toda la Provincia, de todo el pueblo, o de todo el Ayllo, fegun es la
Huaca, y la de las Conopas de fecreta, y particular de los de cada cafa. Efte culto y veneracin, o fe la dan
ellos mifmos por fus perfonas, ofrecindoles las cofas que defpues diremos, o llaman para ella el Hechizero
que les parece, y afse los Hechizeros faben las Conopas, que tienen todos los del pueblo, y dan las feas de
ellas (Pablo de Arriaga 1621: 15).
Los illa, segn los agustinos, eran hacia 1580, aquellas deidades que se hallaban dentro en su casa (Archivo de
Indias 1865: 50).
12
Textualidades
Fig. 1. Rituales andinos asociados a los waka durante el incario. Dibujos de Guaman Poma de
Ayala [(1615) 1993].
13
El uso del verbo extirpar dentro del lenguaje poltico de la iglesia no era casual; tena una
precisin tal que solo poda amplificarse con sus sinnimos: suprimir, eliminar, exterminar,
destruir, acabar, anular, concluir, extinguir, zanjar. Definido el objetivo poltico, los dioses
locales no tenan cabida dentro del proyecto religioso colonial catlico. Fue as que la
prctica extirpadora se dirigi hacia tres frentes: 1) las deidades indgenas, consideradas
producto del demonio 2) los sacerdotes indgenas, concebidos como adoradores del
leviatn y por lo tanto, enemigos y 3) los objetos sagrados indgenas. En el primer frente,
la poltica fue la desacreditacin. En el segundo, la rpida consolidacin de instituciones
carcelarias. Un ejemplo a principios del siglo XVII es la apertura en Lima de la cafa,
que fe vino a llamar de fanta Cruz, donde fe recogiefe los dogmatizadores, miniftros de
Idolatra, ya que no puda fer todos, alguno de cada pueblo para efcarmiento de los dems
(Arriaga 1621: 10)9. En el tercer frente, la destruccin de todo objeto y deidad de culto. En
este ltimo caso, el jesuita Joseph de Arriaga es clarificador sobre las masivas acciones de
destruccin10 que se inician a fines del siglo XVI y continan por todo el siglo XVII.
Toda esta poltica de extirpacin de idolatras gener una profunda crisis religiosa a su
vez que inculc la idea, entre los indgenas, de que los dioses de los conquistadores se
hallaban dotados de una gran fuerza vital. Esta constatacin, aunada a todo el aparataje
institucional, militar, econmico que el Estado colonial desplegaba y que impactaba en
9
en la cafa de fanta Cruz, que firve de reclufsion para los mas perduiciales maeftros, y miniftros de Idolatria, ay al
prefente cerca de quarenta los mas fon muy viejos. La cafa efta hecha muy de propofito, y muy capaz de tener
muchos, no falen fino es los das de fiefta a Miffa, y Sermon en procefsion con fus Fifcales, aque les enfea cada
dia vno de nueftros Padres la doctrina. Dafeles por orden del virrey muy fuficientemente de comer; porque aun
que tienen muchos tornos armados para hila lana, que es oficio fcil y muy vfado de los Indios, para que ganan fu
comida, es muy poco, para lo que gaftan, porque trabajan los que pueden, y lo que quieren (Arriaga 1621: 108).
10
Describiendo las labores realizadas del Doctor Francisco de vila, cura en la doctrina de S. Damin de la Provincia
de Huarochori escribe con orgullo:
Trayendo mas de feiscientos Idolos, muchos de ellos con fus veftiduras, y ornamentos de mantillas de cumbi
muy curiofas en proporcin a los mifmos Idolos, que los mas eran de piedras de diuerfas figuras, y no muy
grandes. Y no hay que admirarfe, que en cofas tan pequeas reconocieffen Deidad los Indios. Porque es cofa
cierta y aueriguada, que eftas figuras y piedras fon imgenes, y representacin de algunos cerros, de montes,
y arroyos, o de fus progenitores, y antepafados, y que los inuocan y adoran como a fus hazederos, y de quien
efperan todo fu bien y felicidad, digo la temporal y vifible, porque de la fpiritual, y eterna, como tienen poco
o ningn aprecio, ni efperan ni lo piden comnmente. Viendo eftos Idolos el Seor Marques de MontesClaros Viforrey de eftos Reynos, que prodentemente al principio no fe perfuadia fer Idolatria, la reuerencia
y culto que los Indios les daban, haciendo relacin de cada Idolo, y e fu historia, y fabula (que las tienen
muchas y muy largas de fus Huacas los Indios) el dicho Doctor Francifco de Auila en concurfo, y prefencia de
personas graues y doctas, fe acab de perfuadir, que eftabva tan arraigada, como occulta la Idolatra.
Deftos Idolos fe hizo vn auto publico en la placa defta ciudad de Lima, conuocando para el todos los Indios
de quatro leguas al derredor. Hizieronfe dos tablados con pafadio del vno al otro. El vno de terrapleno, y
en el mucha lea donde ivan pafando los Idolos, y todos fus ornamentos, y fe arrojaban en la lea. Donde
tambin eftaua amarrado a vn palo vn Indio llamado Hernando Pauar grande maeftro de Idolatria, y que
hablaua con el Demonio, natural de S. Pedro de Mama, a quien en todos fus ctornos tenan los Indios en
mucha veneracin. Y defpues de auer predicado en efte acto el dicho Doctor Auila en la lengua general de
los Indios, eftando el Seor Virrey afomado a fu vtana, de donde fe veya, y oya todo, fe publico la fentencia,
y aotaron al dicho Indio, y fe peg fuego a la lea, donde eftauan los Idolos. (Arriga 1621: 3).
14
Textualidades
Deidades estatales
Sol
Luna
Santos
Vrgenes
15
Todo este renovado complejo ritual-religioso debe ser entendido como parte de las complejas
articulaciones que se dan entre lo global y lo local y que se expresarn tambin en otros
artefactos culturales como los nuevos calendarios (religiosos, de trabajo obligado, etc.), las
imgenes, liturgias, pinturas, instituciones, modificaciones del tiempo (el de la misa, etc.).
Destacado objeto en todo este mundo ritual del conquistador ser el retablo mayor ubicado
dentro de las iglesias y la capillita de santero o retablo porttil asociado a la labor
misional.
Fig. 2. a) Cajn colonial. La parte interna de las puertas se halla pintada con escenas de la
virgen y mujeres indgenas donantes. b) Cajn colonial. Posee una figura en bulto de la virgenreina.
Por los aos de mil y seiscientos, un Corregidor con celo y pecho Cristiano hizo parecer ante s un Cacique del
pueblo de Carabuco llamado Don Fernandosacndolo el corregidor de su pueblo, lo llev al de Ancoraymes
tocante al Santo, cuya era la Cruz de Carabuco, confes por escrito haberles odo (a sus antepasados), que muchos
aos antes que a estas partes pasasen cristianos, haban visto a un hombreque predicaba dando voces...Dijo
tambin por cosa muy cierta, que aqueste Santo traa consigo una cajuela pequea, de que hay gran noticia estar
escondida en uno de los cerros de Carabuco (Ramos Gaviln [1621] 1976: 36. Cursivas mas).
16
Textualidades
especial cuidado gust llevar por ser devotos mos (Ramos Gaviln ([1621] 1976: 53.
Cursiva ma). Es posible que estos objetos sagrados fueran llevados dentro de pequeas
cajuelas para su proteccin y para ser expuestos durante la liturgia: Aqueste da al tiempo
de decir la misa mayor, estando toda la iglesia llena de gente, prosegu con los exorcismos
valindome de los mritos de San Juan, cuya Imagen puse en el altar (Ramos Gaviln
([1621] 1976: 54). Un documento tardo, fechado en 20.I.1704 en la Villa de Oropeza
(Cochabamba), da cuenta que los misioneros de la Compaa de Jess cargaban sus
implementos religiosos porttiles durante sus labores misionales: Se dedicaron a vencer los
imposibles al trnsito de las dilatadas Provincias de Indios infieles que llaman de los Moxos
y Gran Paititi, siendo sus hombros y espaldas el carruaje de los sagrados ornamentos y
altares porttiles, harina para hostias, y vino para celebrar el Santo Sacrificio de la Misa
(Baptista 2000: 174).
Estos pocos ejemplos son evidencias de la continua exposicin de todos estos objetos
sagrados porttiles dentro del mundo indgena incluso en reas alejadas. Tres elementos
son importantes para entender su incorporacin al mundo religioso indgena. Por una
parte, el reconocimiento de la poderosa energa de objetos e imgenes pertenecientes a un
mundo desconocido por ellos (Espaa y la tierra santa en Europa) pero al que pertenecan
2) la necesidad de negociar con estas deidades que podan afectar la produccin y la
reproduccin familiar y social13 3) la inclusin de una gran masa de indgenas a diversos
oficios dentro de la iglesia (como artesanos, doctrineros, sirvientes, etc.), lo que les generaba
no solo prestigio sino, en muchos casos, recursos econmicos. Puede ser ejemplificador,
para este tercer caso, D. Francisco Titu Yupanqui, Indio noble, sangre de los Incas,
quin llega a pintar y entallar la imagen en bulto de la virgen de Copacabana (De la
Calancha [1638] 1939: 195). Ramos Gaviln muestra, adems, que hacia 1621 en el
pueblo de Copacabana existan muchos pintores artesanos que hacan copias de la imagen
de la virgen: uno de las copiadas es la que est en el pueblo de Cocharca, jurisdiccin del
Obispado de Guamanga (Ramos Gaviln ([1621] 1976: 140). Ms an, la existencia para
entonces de un mercado de obras hechas en serie y que eran adquiridas por los indgenas
de los alrededores. Entre estos objetos, debieron existir cajones con la imagen de la virgen
de Copacabana. En este sentido, ejemplificador puede ser el caso de Diego Layme, indio
aymara, natural de Copacabana quin en 1681 caminaba por los valles de Cochabamba
portando cajones entre los que sobresala la de la virgen de Copacabana (Snchez 2015).
Su retrica, las frmulas que utiliza aquellas definidas por el III Concilio de Lima (15821583), el uso de santos cruces, son una muestra que Layme tena un vnculo estrecho
con la iglesia. En todo caso, esta presencia del cajn en manos de un hechicero indgena,
da cuenta que para esos aos ya se haba realizado el desplazamiento del retablo porttil
hispano hacia el mundo religioso-ritual indgena.
13
Ramos Gaviln destaca como en las primeras dcadas del siglo XVII, su culto se hallaba arraigado entre los
indgenas: quiero poner lo que vi por el mes de mayo de 1618, que del pueblo de Pomata, doctrina de los padres
del glorioso santo Domingo, vino una India vieja a que le dijesen una misa de Nuestra Seora (de Copacabana),
en esta su santa casa en hacimiento de gracias, por la buena cosecha que le haba dado dios ([1621] 1976: 40).
W/>>^EdZK,/^WEK
17
:MEZ/dh>/E1'E
Tal hecho no hay que vincularlo sin embargo como una declaracin deliberada de adscripcin
a la religin europea sino como la consolidacin de nuevas identidades religiosas en las que
quedan aunadas las fuerzas vitales forneas como las propias. En el caso de Diego Layme,
los cajones le sirven como artefactos de mediacin para convocar al espritu santo de los
cerros, que se presenta a los cofrades indgenas en forma de paloma (Snchez 2015)14.
Fig. 3. Oficio de pintor en la colonia temprana. Dibujo de Guaman Poma de Ayala [(1615) 1993].
Vase Platt (1997) para un ejemplo etnogrfico similar actual en la localidad de Macha. En este caso, el espritu
del cerro llega en forma de cndor que entra al recinto batiendo sus alas.
18
Textualidades
re-significadas las fuerzas vitales que inciden sobre la vida de hombres y mujeres y sobre
la naturaleza15. En rigor, es posible que se tratara de una suerte de antropofgia religiosa
indgena16 cuyo fin fue el de incorporar dentro de un propio y nuevo sistema cosmolgico,
las energas vitales asociadas a la reproduccin social. En clave religiosa del siglo XVII,
permita conjugar el mito de la salvacin individual con la posibilidad poltica de salvacin
comunal aunque sin un estatuto de trascendentalidad.
En todo este proceso, los cajones irn adquiriendo una propia especializacin segn las zonas
ecolgicas y los requerimientos locales e incluso individuales asociados a la reproduccin
social (rituales de herraje, de procreacin de ganado, de fertilidad de la tierra, etc.) (Cf.
Snchez R. Gracia 2013, Snchez 2012). Macera, para el caso de los campesinos de la
sierra peruana seala: No resulta extrao por eso que figure con frecuencia en las mesas
de los wamanis andinos; y que motive festividades (herranza) que se apartan sensiblemente
de los patrones ortodoxos (Macera 2009: 178; Cf. Jimnez 1992).
Esta masificacin del cajn dentro del mundo civil no solo se dio dentro de la esfera indgena;
se extrapolar hacia otros estamentos sociales: Hubo as retablos criollos hechos en ricos
materiales, plata, oro, que reproducan lo ms fielmente posible a la imaginera peninsular.
Los hubo tambin para una clientela pobre de campesinos y poblanos, en madera, maguey,
arcilla, latn, cuero, yeso o pastas varias (Macera 2009: 179). Tal hecho posibilitar no
solo mediaciones diferenciadas con el mundo sacral, sino incluso dilogos de los distintos
estamentos sociales con los poderes sagrados del Estado colonial.
15
16
acera destaca que, al ser convertidos en pequeas unidades de accin religiosa que creaban un espacio
M
consagrado en los interiores domsticos cada retablo era una ocasin religiosa fuera del control eclesistico. El
dueo de un retablo poda celebrar actos culticos sin temor alguno (2009: 178).
Se toma esta idea de Oswald de Andrade (1928) en su texto El Manifiesto Antropfago. Al igual que las sociedades
de tierras bajas se toma la idea de Viveiros de Castro (2014) de que los dioses son parte de la sociedad; no son
reflejo de ello en tal sentido los dioses son nuestros padres, parientes o ancestros y, muchas relaciones pueden
ser de tipo antropofgico. En los Andes, los seres humanos tienen relaciones de reciprocidad y dependencia
mutua con los dioses. Estas relaciones estan muchas veces, mediadas por su hambre. En caso de no dar de
comer a las deidades ellas pueden comer a los seres humanos.
19
c
Fig. 4. Retablos coloniales. a) Trptico porttil hecho en plata. Al centro se halla la imagen de
la virgen Inmaculada. b) Trptico porttil hecho en plata. Al centro, la imagen de la virgen con
el nio; en los laterales, arcngeles (Museo Casa de la Moneda, Potos). c) Cajn porttil de
grandes dimensiones; en su interior, la imagen en bulto de Justo Juez. (Museo de Santa Teresa,
Potos). Fotos: Walter Snchez C.
Este proceso generar adems una complicada regionalizacin de cultos que, en parte,
reproduca el mapa religioso prehispnico (Macera 2009: 179) diseando un nuevo mapa
sacral colonial con una fuerte correspondencia con las especializaciones productivas dentro
del espacio econmico colonial peruano (Cf. Sempat Assadourian et.al. 1980). As, los
cajones Santiago17 santo asociado a Illapa tendrn una fuerte presencia en las sociedades
llameras del altiplano aymara, vinculado a la produccin agrcola, los cerros, los volcanes y
a la propiciacin de las lluvias. El culto a San Isidro Labrador ser importante en zonas de
17
Los Serranos particularmente adoran el relmpago, el Trueno, el Rayo llamndolo Sanctiago (Polo de Ondegardo
[1571] 1916: 189).
20
Textualidades
hacienda de los valles como patrn de las sementeras y de las yuntas que rompen la tierra
para la siembra. San Marcos, el santo de los toros, ser el propiciador del ganado bovino.
San Juan Bautista quedar establecido como el patrn y criador del ganado ovejuno en
los valles donde su crianza era importante. Los cajones San Antonio, muchos de ellos en
miniatura, aparecern vinculados a los arrieros, trajinantes y viajeros, y sern concebidos
como deidad protectora durante los largos recorridos (Del Solar 1992: 21). Para el siglo
XX, Muoz destaca los siguientes santos y vrgenes y su asociacin ganadera:
San Marcos, patrn de los toros
San Lucas, patrn de las vacas
San Isidro, patrn de las yuntas de bueyes
San Antonio, patrn de las mulas, caballos y de los arrieros
Santa Ins, patrona de las cabras
San Juan Bautista, patrn de las ovejas
Tata Santiago, patrn de las llamas y de los caballos
Virgen del Rosario, patrona de las vacas (s/f: 226).
Estos vnculos sagrados del cajn tendrn sus lazos con los poderes del paisaje. En el altiplano,
muchos cajones representaban a los dioses de los cerros; por tanto, sus mediaciones se
articularn a la reproduccin comunal18.
Fig. 5. Cajones republicanos. a) Exaltacin de la cruz. b) Tata Santiago (al centro), con San
Marcos y San Juan; en el piso, ovejas (luisas). c) San Isidro Labrador y San Marcos; en el piso:
yunta y cras de ganado vacuno. Fotos: Walter Snchez C.
18
Con respecto a los cajones de la comunidad de Callapa (Provincia Pacajes-La Paz), una zona dedicada
especialmente a la ganadera de ovejas, llamas y alpacas, Muoz destaca que aparecen siempre dos santos sin
presencia de animales. Estos retablos estn dedicados a los apus y las figuras representaran a los Payachatas,
montaas hermanas. (s/f: 227).
21
Toda esta presencia masiva de cajones e imgenes dentro del mundo indgena generar,
desde el siglo XVIII, una extensa red de centros de produccin artesanal as como circuitos
de comercializacin (Para el caso del Per, vase: Castrilln 1992; IEP 1992; Rivas Plata
1992). Los centros artesanales quedarn articulados, adems, a los principales santuarios
regionales ubicados en las principales rutas de conexin colonial y republicana (en este
ltimo caso, por lo menos hasta las primeras dcadas del siglo XX).
Del Solar (1992) seala que el cajn domstico en Huamanga se habra consolidado recin a fines del siglo XVIII.
22
Textualidades
23
aymara Mara Esperanza, seala que realizaba rituales nocturnos dentro de las casas de los
yanaconas, lugares donde levantaba un altar donde estaba un cajon y en el nuestr sseor
de copacabana muy hermosa y en otro cajon Santiago (Snchez 2015).
c
Fig. 7. Cajones vallunos. a) Cajn mltiple: Al centro Tata Santiago, con un moro en el piso:
tambin se hallan San Juan, San Marcos y San Juan Bautista. En los medallones: la virgen
Dolorosa y Jesucristo; en el piso ovejas (luisas). b) San Juan Bautista, un ngel al fondo y dos
luisas. c) San Antonio al centro; en los lateriales: San Marcos y San Juan Bautista; en el piso,
un burro y ovejas. Fotos: Walter Snchez C.
24
Textualidades
En Cochabamba solo queda la orden de las clarisas, monjas de convento, quienes eran por entonces propietarias
de la gran hacienda de Santa Clara en el Valle Alto.
21
Es posible que el sistema de escritura ideogrfica, que se expande durante todo el siglo XIX y la primera mitad
del siglo XX, haya sido revitalizado por los maestros doctrineros indgenas quienes, para la enseanza de los
rezos, usarn de manera masiva un recurso utilizado en el siglo XVI. Actualmente estas grafas son dibujadas en
cuero y papel as como en materiales tridimensionales en otros materiales (Cf. Artculos en este volumen).
22
Su importancia es tan grande que hacia 1891 acudan semanalmente ms de 5000 almas, en su mayora
arrenderos de hacienda (Snchez 2013).
25
26
Textualidades
La cruz como smbolo de la religin catlica fue impuesta en todo el Virreynato por
dictamen real. El Virrey Toledo decreta adems que debera sustituir a todas aquellas figuras
que pudieran recordar a los indgenas sus antiguas deidades: Y las pinturas y figuras
(idoltricas) que tuvieren (los indios) en sus casas y edificios, y en los dems instrumentos
que buenamente y sin mucho dao se pudieren quitar y sealaris que pongan cruces y
otras insignias de cristianos en sus casas y edificios (Toledo 1569-1570: 39. Cursivas
mas). La misma iglesia instituye tempranamente la realizacin, en todos los pueblos, de
fiestas dedicadas a exaltar a la cruz. Las Constitvciones qve dexa el visitador en los
pveblos para remedio de la Extirpacin de la Idolatra es una muestra de la imposicin
de la fiesta dedicada a la cruz:
Item cada ao para fiempre jams fe har fiefta a la fanta Cruz el dia de fu Exaltacion
que es a catorze de Setiembre, en memoria del triumpho que mediante ella fe
tenido de la Idolatra; en la qual fiefta avr procefsin con la fanta Cruz y miffa
cantada; y el Cura de efta dotrina predicar a los Indios la cafa porque efta fiefta
fe haze, exhortndolos a que den gracias a ntro Seor por averlos facado de fus
errores; y al dicho Cura le darn los Indios de efta dotrina y pueblo, tres pefos por
la limofna de la Miffa, y Sermon, par lo qual los mayordomos de la Yglefia pedirn
limofna de cafa en cafa con vna Cruz; dando a entender a los dichos Indios como
la limofna es voluntaria: y de lo que afsi fe juntar fe pondr razn en el libro de la
Yglefia para comprar cera para la dicha fiefta (Arriaga 1621: 137).
27
La voz quechua mallqui hace referencia a los antepasados, las momias o sus representaciones y tambin al rbol.
24
25
En Tarata, como reminiscencia actual, una cruz natural de molle es vestida con una falda similar al que se le
coloca al Santo Wilacruz.
28
Textualidades
Fig. 10. Tata Molle vestido como Santo Wila Cruz. Se ubica siempre delante de un molle. En
este lugar se hallaba, hasta mediados de siglo, la capilla dedicada al Tata Molle. Fotos: Walter
Snchez C.
Con fuertes vnculos con el Tata Molle, el culto al Santo Wilacruz (2-3 de mayo), se halla
plenamente consolidado ya a mediados del siglo XIX. Para entonces, las familias arrenderas
de las haciendas se concentraban en los Calvarios cercanos a sus sementeras en una fiesta
con caractersticas comunales.
Con los procesos de fragmentacin de la hacienda desde fines del siglo XIX (Cf. Larson
2000) y la consiguiente aparicin de piqueros (pequeos propietarios parcelarios), la fiesta
profundiza su carcter domstico, consolidndose santuarios locales y micro-regionales.
La fiesta se vuelve a modificar con la Reforma Agraria decretada en 1953 cuando se
extingue completamente el sistema de hacienda y las familias colono-arrenderas adquieren
derecho propietario.
El fuerte proceso de minifundizacin de la tierra que se inicia a partir de la dcada de 1960,
hace que la economa campesina se precarice con el consiguiente riesgo a todo el proceso
de reproduccin familiar. Es el momento en el que las mujeres campesinas adquieren una
gran importancia dentro de la economa familiar. Este ltimo fenmeno profundiza no
solo una mayor individualizacin en las rogativas al Tatala sino que sern ellas las que
mayoritariamente asisten a los santuarios cargando, en envoltorios de llijllas (mantas), a los
Tatalas (en cruces o en cajones) sobre sus espaldas, cual si fueran wawas (bebs). Adems,
sern ellas las protagonistas con sus coplas de establecer una relacin dialogada con el
santo.
29
Fig. 11. Fiesta de Santo Wilacruz en Tarata. a) Cajones Santa Wilacruz puestos en el piso dentro
de la iglesia de San Pedro de Tarata para que oigan misa. b) Salida de los devotos de la iglesia
cargando Tata cruces y cajones. c) Procesin con cruces y cajones. Foto: Walter Snchez C.
30
Textualidades
Por la tarde, cuando se inician las challas (libaciones) con chicha, las mujeres comienzan
a cantar coplas dirigidas al Santo Wilacruz, acompaadas por jvenes que ejecutan el
acorden. Al da siguiente por la maana, los cajones y las cruces domsticas son llevadas
a la iglesia de San Pedro en Tarata para que oigan misa. Los cajones pueden llevar en
su interior: 1) rocas con la impresin natural de una cruz (rumi cruz) 2) rocas pintadas
por artesanos con la imagen de Santo Wilacruz y/o, 3) pequeas cruces de madera de
molle, con o sin la imagen pintada del Tatala. En los cajones mltiples (de varios santos
adems del Santo Wilacruz), la imagen de Wilacruz se halla en la parte central y, en los
laterales, puede hallarse la imagen de otro santo (la mayor parte de las veces Santiago o la
virgen). En la base de los cajones se hallan pequeas figuras en bulto, de ovejas llamadas
popularmente luisas, vacas y burros.
En el segundo caso, hay que destacar que este santuario regional se consolida durante el
siglo XIX. Hasta las primeras dcadas del siglo XX, los peregrinos acudan a una capilla
que se hallaba en la cima de una pequea colina donde se veneraba a una roca con la
figura de una cruz natural (cruz rumi). Paredes Candia, describe la antigua capilla y sus
desplazamientos:
constaba en principio de una pequea habitacin, incmoda y sucia, en cuyo
fondo y sobre un poyo de adobes, construido para altar, descansaba la piedra de
su idolatra. Ms tarde, como aumentaba el nmero de fieles, la trasladaron a otro
sitioPosteriormente, la familia Canedo, duea del fundo, volvi a trasladarla hasta
el lugar en que actualmente se encuentra (1997: 26).
Este mismo autor, en un texto fechado en 1956, seala con respecto al cruz rumi:
antiguamente un indgena que recorra dicho lugar, hall una piedra de forma casi triangular,
en cuyo centro, formada por las venas de la misma piedra, dibujbase una cruz uniforme
(1997: 25). Para ese entonces, la relacin entre la roca, la colina y el Tatala era evidente
en los cajones que portaban los campesinos. Aguil seala que Wakas de este tipo eran
frecuentes en el Valle de Cochabamba all por la dcada de los 50`, y ms de una vez
he sido testigo de cmo los campesinos transportaban piedras similares en improvisadas
andas hacia el templo para que `el santo escuchara misa (Ibid.). Allende Becerra seala
que ella an observ en esta fiesta la presencia de un fanal en cuyo interior se hallaba
una piedra(con) una cruz formada por veta blanca natural y sobre ella estaba dibujado
un Cristo crucificado (2001:12). Actualmente los campesinos ya no llevan sus cajones a
este santuario.
La noche del 2 de mayo, los campesinos acudan al templo de Santa Vera Cruz en la
actualidad asiste tambin gente de la ciudad, entre los que se cuentan comerciantes que
venden todo tipo de productos de plstico, comida, bebida acompaada de msica emitida
por parlantes llevando productos agrcolas, bosta de los corrales de sus animales y pequeas
figuras de animales hechas en bulto (vacas, burros, ovejas). En el patio de iglesia, colocaban
velas, armaban pequeos corrales sobre el piso y junto a ellos colocaban pequeas figuras
31
Fig. 12. Cajones Santo Wilacruz. a) Cajn con roca (rumi cruz) con mancha natural en el que
se observa un personaje que carga una cruz. b) Roca con marca de cruz natural (rumicruz).
c) Cajn con dos piedras pintadas: a la izquierda, la virgen-reina Mara y, a la derecha, Santo
Wilacruz pintado sobre una roca; en el piso, cuatro vacas y una oveja (luisa). d) Cruz hecha de
madera de molle con la imagen de Santo Wilacruz al centro y dos imgenes en bulto de San
Juan Bautista cargando una oveja y San Bartolom; en el piso, una vaca y dos garzas. Fotos:
Walter Snchez C.
26
En el ayllu Qaqachaca, las mujeres son dueas de los productos de sus rebaos amas de las bostas (o abono
fertilizante) y de los productos agrcolas (Arnold 1996: 197ss).
32
Textualidades
De manera importante, desde principios de siglo XX las mujeres establecen una relacin
sexualizada con el Santo Wilacruz que se revela cuando se dirigan y an se dirigen a l de
manera directa, en primera persona y en burla, reclamndole su constante flojera. Estos
vnculos sexualizados eran ms explcitos en otros eventos que ocurran en los mrgenes de
la iglesia, durante la noche. Paredes Candia describe que en la dcada de 1950, cobijados
por la obscuridad, los campesinos daban rienda suelta a sus instintos, hacindose el amor
detrs de los muros de la capilla, o contra ellos, en la creencia que el lugar `es santo (Ob.
cit.: 31)27.
Fig. 13. Mujeres cargando cajones, el 3 de mayo, en Tarata. Foto: Walter Snchez C.
Todo este complejo vinculado a la vitalidad fecundante y al aliento vital (Ispiritu) de los cerros
como propiciatorias de vida (tanto humana, de animales y de la produccin agrcola) sigue
mereciendo prcticas persecutorias. Tal hecho es evidente desde las polticas de la iglesia y
de la sociedad civil no campesina, cuyo fin es el de extirpar prcticas que son consideradas
no morales o no civilizadas. En este proceso, es la voz de la autoridad antropolgica que ha
venido generando desplazamientos hacia la feminizacin del santo. As, la interpretacin
que da el antroplogo jesuita Aguil sobre la presencia de las piedras dentro de los cajones
es que seran pachamamas 28, aun y cuando l mismo revela: Ya entonces, me llam
27
Tales actos oprobiosos hicieron que la fiesta fuera vista tanto por la iglesia oficial como idoltrica, por lo que
intent ser prohibida constantemente por las autoridades clericales y civiles (Paredes-Candia 1997: 32). En la
actualidad, debido a prcticas persecutorias tales actos ya no existen. No obstante, mestizos e incluso mujeres
citadinas an asisten a pedir hijos (es decir, ser fecundadas) o marido (un potencial fecundador). As mismo, las
parejas que ya no desean reproducirse, dejan pequeos muecos que son recogidos por otras personas.
28
33
la atencin que algunas de estas piedras, sin dejar de ser `pachamama, eran llamadas
tambin `Santiago (1993: 315, Cursiva ma)29. Estas prcticas extirpadoras son ms
evidentes en otro investigador jesuita, Enrique Jord, quin, al apreciar el progresivo
distanciamiento entre la realidad del canto (las coplas) y la teologa que estaban llamados a
ensear, intenta inyectar la perspectiva del Mensaje de Cristo, modificando las letras de
las coplas cantadas por las mujeres, para ser enseadas en 1982 cambiando incluso el
concepto poltico-religioso wila (sangre) por el rtulo cristiano de vela en un intento de
asociarlo a la luz (Cf. Aguil 1993: 308-314).
Formalmente, resulta difcil proponer una lnea de continuidad entre las prcticas idoltricas
del siglo XVII asociadas a la presencia de un santo cruz, cajones y la presencia del espritu
en forma de paloma, con la fiesta de Santo Wilacruz. No obstante, no parecen casuales
los vnculos que se dan hasta la actualidad con el ciclo festivo que articula la festividad de
Santa Wilacruz y la de Ispiritu (1-2 de julio). Es posible sealar que el nombre de la actual
festividad derive de los cultos coloniales dedicados al santo cruz y su vinculacin con la
sangre (wila). No hay que olvidar que Diego Layme se sacaba sangre de las narices para
pintar el rostro de los cfrades y que, durante la colonia, Jesucristo crucificado era pintado
siempre sangrando. No obstante, hay que reconocer una poderosa centralidad femenina
no solo en las formas de relacionamiento entre las mujeres y el Tata Wilacruz a travs del
canto, sino de la comprensin de que, quin engendra, esta puesto en clave femenina (Cf.
Arnold 1996, para un discusin profunda sobre esta temtica). En efecto, el vnculo con la
sangre es mucho ms complejo en los Andes ya que se asocia a lo femenino, la tierra y al
agua (Arnold 1996: 207). Asociado a esta matriz se halla tambin la fuerza de espritu
(ispiritu), que se relaciona con el aliento que desciende desde arriba, que genera todos
los productos alimenticios y posibilita la preez de las mujeres (Ibid: 207). Es posible,
entonces, que este ciclo Santo Wilacruz-Ispiritu (y que incluira San Juan y Santiago si
asumimos lo planteado por Ibarra Grasso, Cf. supra), este dando cuenta del momento
del poder fecundante del cerro que expide su aliento para fecundar la tierra, los animales
hembras (y tambin a las mujeres).
Visto en clave ritual-religiosa global, el actual complejo festivo Santo Wilacruz-Ispiritu es
producto de complejos y continuos re-ensamblajes y que hacen a los ciclos de cambios
religiosos, econmicos, sociales y polticos asociados a los procesos de reproduccin
social cada vez ms mercantilizados y de una mayor individualizacin. Como matriz de
continuidad, ms all de los cambios y/o supuestas continuidades institucionales y aquellos
asociados a los artefactos ritual-religiosos usados, es la nocin de fuerza vital (camay),
como concepcin mental-filosfica, el dispositivo que permitir a las comunidades locales
re-ordenar y re-crear constantemente sus prcticas ritual-religiosas identitarias, asociadas al
cajn.
29
Este vnculo entre la piedra y Santiago no es casual. De hecho, una de las representaciones de Illapa o Illapu, el
dios rayo aymara y quechua, es una piedra. Segn las crnicas antiguas, Illapa andaba con su onda y lanzaba
piedras para hacer llover (Girault 1988). La identificacin del dios cristiano con Santiago fue comn en otras
partes de los Andes (Tschopik 1968: 130-131).
34
Textualidades
Fig. 14. Calendario climatolgico y de ubicacin actual del ciclo Santo Wilacruz-Ispiritu, dentro
del calendario festivo de los valles de Cochabamba.
Fig. 15. Templo de Santa Vera Cruz en 1994 (hoy desaparecido); al fondo, Santo Wilacruz;
encima se observa, el Espritu Santo en forma de paloma y coronando la cruz la imagen de
Dios. (Foto: Walter Snchez C.).
35
Fig. 16. a) Mujeres oferentes; se observa bosta de los corrales, animales, productos agrcolas,
velas y bidn de chicha. b) Mujer poniendo carbn y bosta para challar; se muestra dos camiones
cargados de dinero, animales y chicha. (Fotos: Walter Snchez C.).
Conclusin
El cajn porttil campesino, actualmente concebido como artefacto tradicional asociado
a las identidades religiosas andinas es un objeto producto de la accin colonial y de una
religin que se propone global: la catlica, pero tambin de procesos de recreacin locales.
Formalmente, aunque se trata de una capilla europea de reducido tamao, integra dentro
de s una serie de objetos (santos, vrgenes, animales, piedras, papeles, etc.) que dan cuenta
de los vnculos de larga data entre lo global y lo local, cuya genealoga institucional puede
ser rastreada incluso cronolgicamente. En efecto, desde una metodologa estratigrfica
es posible encontrar elementos que podran ser considerados, de manera separada, como
prehispnicos (cunupa, illa, rocas, soles, estrellas, lunas), coloniales (santos, vrgenes,
santos cruces) e incluso republicanos (colores, banderas, vestimenta). No obstante de tal
consideracin, existe un elemento de continuidad: el camay (camaquen) que se vincula
a los ciclos vitales y relacionales de la gente y las comunidades ms all de una supuesta
articulacin estratigrfica y cronolgica. Es este intangible, elemento de orden mental, el
que ordenar y dar sentido a los rdenes cosmolgicos y a las prcticas rituales con una
incidencia sobre los procesos de produccin y de reproduccin social de las comunidades
e incluso de los individuos. En tal sentido, el cajn en su compleja densidad puede ser
concebido como una suerte de envoltorio que carga dentro de s todas las energas
necesarias para la vida.
Esta presencia del cajn debe ser vista, por lo tanto, en una perspectiva relacional ya sea
dentro de las comunidades como en su articulacin con el sistema-mundo. De ah que su
incorporacin no puede ser entendida como solo el producto de una imposicin colonial,
sino como la decisin consciente de incorporar los poderes vitales externos a un propio
mundo por parte de la gente andina. Por otra parte, tambin, como la posibilidad de dotar de
prestigio a las deidades locales dentro de contextos en los que la marginacin, la exclusin,
la inferiorizacin es una caracterstica de dominio. No otra cosa muestran las cambiantes
36
Textualidades
relaciones que se establecen entre el uso del cajn, inicialmente por sacerdotes extranjeros,
posteriormente por chamanes indgenas andinos hasta, finalmente, ser incorporado dentro
de las ritualidades familiares e individuales en los espacios domsticos donde, por lo menos
en el caso de los valles de Cochabamba, la presencia de la mujer pasar a ser central.
Referencias
Aguil, Federico.
1993. Las coplas al Cristo de Santa Vera Cruz. Bsqueda. Cochabamba: IESE-UMSS.
Archivo de Indias.
1865. Coleccin de Documentos Inditos relativos al descubrimiento, conquista y colonizacin
de las posesiones espaolas en Amrica y Oceana, sacados en su mayor parte del Real
Archivo de Indias (Bajo la direccin de los Sres. D. Joaqun F. Pacheco y D. Francisco de
Crdenas, miembros de varias reales academias cientficas; y D. Lus Torres de Mendoza,
abogado de los Tribunales del Reino. Con la cooperacin de otras personas competentes).
T. III. Madrid: Imprenta de Manuel B. de Quirs.
Arguedas, Jos Mara.
[1962] 1976. Del retablo mgico al retablo mercantil. Seores e Indios. Acerca de la cultura
quechua (ngel Rama, compilador). Buenos Aires: Arca Editorial, 248-25430.
Arnold Y. Denise.
1997. Somos lo que comemos. En torno al incesto y el cultivo de la papa en el altiplano boliviano.
Madre Melliza y sus cras. Ispall Mama Wawampi. Antologa de la papa (Denise Y. Arnold
y Juan de Dios Yapita, compiladores). La Paz: Hisbol-ILCA. 195-222.
Arriaga, Pablo Jofeph de.
1621. Extirpacin de la Idolatra del Pirv. Lima: Gernymo de Contreras Impreffor de Libros con
Licencia.
Bouysse-Cassagne, Thrse y Philippe, Bouysse.
1988. Lluvias y Cenizas. Dos Pachachuti en la historia. La Paz: HISBOL.
Baptista, Javier.
2000. Los jesuitas en Cochabamba: su llegada y su salida en el siglo XVII. Anuario de la Academia
Boliviana de Historia Eclesistica N 6, Sucre. 173-182.
Castrilln V. Alfonso.
1992. El retablo, nuevas formas: cambio y vitalidad. El Retablo Ayacuchano. Un arte en los
Andes (Exposicin organizada por el Instituto de Estudios Peruanos en el Museo Nacional
de Antropologa y Arqueologa. 10.XI-10.XII, 1992). Lima: IEP. 37-40.
De la Calancha, Antonio (fray).
[1638] 1939. Historia del Santuario de Nuestra Seora de Copacabana. Crnica Moralizada
(Pginas selectas). Biblioteca Boliviana N 1. La Paz: Artstica Ayacucho, 190-224.
30
Este artculo fue publicado originalmente en: El Comercio. Suplemento Dominical. Lima, 30.XII.1962.
37
38
Textualidades
Jimnez Q. Edilberto.
1992. Santeros, missas y herranza en el campo ayacuchano. El Retablo Ayacuchano. Un arte
en los Andes (Exposicin organizada por el Instituto de Estudios Peruanos en el Museo
Nacional de Antropologa y Arqueologa. 10.XI-10.XII, 1992). Lima: IEP. 27-36.
Larson, Brooke.
2000. Cochabamba. (Re)construccin de una historia. Cochabamba: AGRUCO-CESU
Girault, Louis.
1988. Rituales en las Regiones Andinas de Bolivia y Per. La Paz: Talleres Grficos de la Escuela
Profesional Don Bosco.
Hyslop, John.
1992. Qhapacan. El sistema vial incaico. Lima: Instituto Andino de Estudios Arqueolgicos,
Petrleos del Per.
Macera, Pablo.
2009. Trincheras y Fronteras del Arte Popular Peruano. Ensayos de Pablo Macera (Miguel
Pinto, compilador). Lima: Fondo Editorial del Congreso del Per.
El Memorial de Charcas.
1582. El Memorial de Charcas. Ciencia y Cultura N 27. 25 62. Disponible en internet: http://
www.revistasbolivianas.org.bo/pdf/rcc/n27/v12n27a02.pdf
Morales, Alfredo J.
2003. Maquinas ilusorias. Reflexiones sobre el retablo espaol, su historia y conservacin. Retablos
(ndice Histrico Espaol), N 3. Centro de Estudios Histricos Internacionales. 3-11.
(Revisado: 10-IV-2015). Disponible en internet: http://www.google.es/url?url=http://
dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/1183354.
Rostworowski, Mara.
2004. Incas. Lima - Per: El Comercio.
Sanchz, C. Walter.
2009. The molles ethnography. Cochabanner. Disponible en internet: www.cocha-banner.org/
issues/2009/novembre/the-molle
Soruco R. Enrique.
1897 Digesto de Ordenanza, reglamentos acuerdos, decretos de la Municipalidad de
Cochabamba. Cochabamba. Imp. y lit. de El Comercio
Viveiros de Castro, Eduardo
2014 Llevar en serie... Contra el infierno metafsico de la antropologa. Entrevista con Eduardo
Viveiros de Castro. Anales de Antropologa. Volumen 48, II. Instituto de Investigaciones
Antropolgicas.
Denise Y. Arnold
39
Instituto de Lengua y Cultura Aymara y Universidad Mayor de San Andrs, La Paz. Email: ilca@acelerate.com
40
Textualidades
Ms interesante an, los trabajos de autores claves como Derrida (1967), Goody (1968),
Havelock (1963), McLuhan (1964), Parry (1971) y otros han insistido que la escritura
no es simplemente un sustituto del habla, o una manera til de preservar y transmitir
conocimientos, sino que la escritura lleva en s una agencialidad cultural propia un
vrtice de poder en las palabras de McLuhan con la facilidad de transformar nuestras
percepciones y nuestro pensamiento.
Explorar aqu esta nocin de la escritura como un medio facilitador, en el contexto del debate
sobre la escritura en los Andes en general, y la pregunta especfica si los textiles andinos
constituyen una especie de escritura o no. Me parece que, en estas nuevas tendencias, hay
dos aspectos de la escritura y del textil que debemos tomar en cuenta. Uno de ellos es
el uso del contenido (del textil o de la escritura) para documentar asuntos de inters, sea
a nivel estatal, regional o local, por ejemplo, sobre los recursos disponibles en una regin
determinada. Otro, es la contemplacin del medio escrituario como objeto externo, para
soltar la imaginacin y la reflexin sobre estas realidades y, en ciertos contextos, para
transformarlas.
He afrontado estos dos aspectos del textil en algunos trabajos recientes. Por un lado he
demostrado las funciones documentales del textil y de los diseos textiles, muchas veces
ligadas a asuntos tributarios, en que el textil funge como un recurso documental, de una
forma comparable con el khipu (Arnold 2012; Arnold y Espejo 2013; Arnold 2014c, en
prensa). Por otro lado, he demostrado las funciones igualmente importantes del textil para
alimentar el mundo del imaginario, sobre todo cuando comparamos los diseos con sus
contrapartes en las tierras bajas (Arnold 2014a y b).
Entonces, el reto pendiente es cmo explicar mejor estos dos usos distintos del textil, ambos
comparables con nuestros usos de la escritura, para lograr los dos propsitos sealados:
ms racional y documental en un caso, y menos racional y ms esttico en el otro. Busco
una explicacin consistente en torno al medio escrituario (textil o escritura), que puede dar
a luz a estas dos posibilidades.
Antes de meterme en los debates especficos y para orientar mejor mis comentarios,
examinar de forma breve los abordajes hacia la relacin textil-escritura en los estudios
andinos en las ltimas dcadas. Luego pasar a examinar cmo se ha explorado el uso y
la funcin de la escritura y del textil en torno a estos dos aspectos de la actividad humana.
Lo que la escritura es; lo que el textil es
En los estudios andinos, una preocupacin reiterada de las ltimas dcadas ha sido el llamado
problema escriturario, en sentido de lo que la escritura es, y lo que el textil es, para luego
decidir si el textil puede ser considerado o no una forma de escritura. Asimismo, desde las
preocupaciones educativas en distintos pases de la regin andina, se ha considerado las
caractersticas de la escritura y de su lectura, para facilitar su aprendizaje. Pero en casi todos
los casos, se ha considerado en estas indagaciones, nada ms que la escritura alfabtica.
Denise Y. Arnold
41
En paralelo, se ha de considerar la naturaleza del textil, desde por lo menos tres corrientes
disciplinarias. Desde la semitica (por ejemplo Cereceda 1978), se ha asomado a los
textiles andinos no tanto como escritura en s, sino como textos para ser descifrados
semiticamente como objetos, pero en un anlisis desde afuera, y no tanto como los
productores mismos pensaban los textiles y sus diseos. Desde la etnohistoria (por ejemplo
Gisbert et al. 1988 [2006]), se ha considerado los textiles como recursos iconogrficos
para explicar la etnohistoria de distintas regiones. Y desde la hermenutica (por ejemplo
Prochaska 1990), se ha indagado sobre los significados de los diseos textiles, como si
estos fueran inmutables, y como si los productores tuvieran los mismos criterios estticos
que nosotros en su elaboracin.
En aquellos aos, a nivel mundial, el debate sobre la relacin entre las formas escrituarias
indgenas, incluyendo el textil, y la escritura alfabtica ya estaba en plena pugna.
La Gramatologa del filsofo francs Jacques Derrida (1967), ya plante un reto a la
antropologa estructuralista lvi-straussiana y al argumento que, entre los primitivos, primero
viene la oralidad y luego la escritura. Para Derrida, la escritura no es posterior a la oralidad,
sino anterior, cuando se la entiende en trminos ms amplios como el soporte (en sentido
de huellas, tierra, glifo) sobre el cual las verbalizaciones posteriores derivan.
Hemos recurrido a esta obra para minar las definiciones de escritura y sus formas de
aprendizaje, ya formalizado en los llamados mdulos la reforma educativa boliviana de
1994, arguyendo que las prcticas textuales regionales, incluyendo el textil, han sido
ignoradas en estas intervenciones educativas (Arnold, Yapita et al. 2000). Ya se cont con
una gama de estudios sobre estas prcticas textuales regionales: en descripciones de los
reza lipichi (Ibarra Grasso 1953; Hartmann 1989), sobre los tocapus (De la Jara 1975),
sobre los qiru (Flores Ochoa et al. 1999), las tablas (Araujo 1997), los textiles (Silverman
1994) y sobre todo los khipus (Radicati di Primeglio 1979). El prximo paso era considerar
hasta qu punto estos textos andinos reza lipichi, tocapus, qiru, tablas, textiles y
khipu podran ser incluidos dentro de la categora de escritura. Pero primero, era
necesario considerar, con mucho ms tino, lo que la escritura es.
Una nueva generacin de estudios asuma este reto (para un resumen vase Tanodi de
Chiapero 1994). Sobre los reza lipichis, contribuyeron a este debate Arnold y Yapita
(1999, 2007), Arnold, Yapita et al. (2000), Szemiski (2010) y Garcs y Snchez (2014).
En cuanto a los tocapus, los trabajos recientes de Eeckhout y Danis (2004), Silverman
(2012), Frame (2007) y Ziolkowski et al. (2000), pusieron nuevos criterios de anlisis sobre
la mesa. Con referencia a los textiles, se ha intensificado las comparaciones con la escritura
(Silverman 2012; Arnold 2014) y en el caso del khipu (Urton 2003 y Salomon 2004) se
ha desarrollado argumentos an ms sofisticados, slo para mencionar algunos.
El problema era que, a pesar de los grandes logros de estos estudios, en la mayor parte de
ellos los trminos del debate se han quedado en lo que la escritura es, y no tanto en lo que
estos tipos de escritura han facilitado para las poblaciones que desarrollaron estos medios.
Hay excepciones, como en el caso de Frame, que interpreta los tocapus como diagramas
42
Textualidades
Denise Y. Arnold
43
B. Powell 2002: 64, citado en Salomon ibd.: 25). Ms bien el grafismo indgena aluda
a los referentes del habla, lo que Sampson, siguiendo a Gelb, llama la semasiografa,
lo que incluye mnemo-tecnologas, pictografa, las marcas arqueolgicas en greda, y
tambin las formulaciones lingsticas, las notaciones de msica, qumica y matemtica,
y los diagramas y circuitos (Salomon ibd.: 25-26). Podemos agregar a ello, los cdigos
para los conteos y seleccin del tejido y el tricotado. De manea importante, como indica
Salomon, la semasiografa no existe en un lenguaje determinado, sino acta como signos
para el referente expresado en el medio visual usado. Adems, la semasiografa funciona
en contextos de una cultura en comn, pero con lenguas distintas, lo que pasa en los Andes
(Salomon ibd.: 27).
En resumen, Salomon concluye que los khipus funcionan como un sistema semasiogrfico,
pero con una lectura verbal, a modo de una logografa. Salomon enfatiza que tales sistemas
han debido desarrollarse como soluciones a problemas sociales, en este caso ligados a la
documentacin. En la prctica, estos sistemas han debido seguir la secuencia de las varias
acciones implicadas en estos procesos de resolver problemas. Aqu, Salomon va ms all
de Urton, para considerar los propsitos sociales, tanto de la escritura como del khipu.
Recurre al trabajo del semilogo Roy Harris para enfatizar que las secuencias de acciones
para resolver problemas suelen tener propsitos ligados a la integracin de las acciones
humanas mediante la inscripcin, en vez de la comunicacin entre individuos. Toma del
filsofo Nelson Goodman (1968 [1976]) la nocin que las propiedades formales del sistema
de inscripcin se relacionan con las propiedades formales del esquema cultural que se busca
documentar. Y toma del lingista Emile Benaviste (1969 [1985]), un inters en la relacin
explcita y caracterizaciones formales entre los sistemas verbales y no verbales en contacto
en una cultura determinada.
Tercero, Gail Silverman (2012), en un trabajo reciente sobre las formas grficas incaicas,
incluyendo el textil, y su comparacin con la escritura, re-define escritura, diferenciando
entre la escritura natural y la escritura convencional. Para ella, la escritura natural
consiste en formas tanto geomtricas (lneas, rombos, cuadrados, tringulos) como
figurativas en soportes materiales (cermica, textil, qiru, arquitectura, qillqa) que expresan
formas parecidas en el mundo natural: de ros, cerros, rboles y flores, usualmente en
lo geomtrico, y animales, insectos y humanos, usualmente en lo figurativo. En cambio,
la escritura convencional recurre al alfabeto para expresar los sonidos del habla, y no
existe la misma correspondencia entre una forma especfica y su representacin. Por tanto
Silverman prefiere denominar a los diseos textiles un lenguaje o lxico grfico, y ella
compara los desarrollos en el lenguaje grfico (o escritura pictogrfico) de los inkas con
sendos desarrollos en los pictografos del chino mandarn.
Para Silverman, las formas inscritas en los varios soportes que ella examina, sobre todo las
geomtricas, no slo expresan los elementos del mundo natural como referentes. Tambin,
como imgenes, estas formas tienen una relacin con la lengua quechua, expresadas en los
verbos de movimiento, nominales (cerro, chacra), adjetivos (segn color y tamao), y una
44
Textualidades
Denise Y. Arnold
45
Aqu retomo mi inters en los dos polos del funcionamiento del textil como escritura: en
la documentacin lgica de los elementos del entorno, y tambin el uso del textil-escritura
como un soporte expresivo para inspirar lo imaginario.
Lo que la escritura facilita en los dos polos de la actividad humana
Para diferenciar entre las formas de inscripcin de estos dos polos de la actividad humana,
una ruta comn es la de distinguir entre la escritura y el arte. En su trabajo clsico sobre
los orgenes de la escritura en el Medio Oriente, Denise Schmandt-Besserat (2007) examina
el puente histrico entre el arte y la emergencia de la escritura, a travs de una serie de
interacciones incipientes entre los dos, en que ella caracteriza el arte como menos evocativo
y paulatinamente ms narrativo, y la escritura como emergente, ms informativa y ms
documental. Pero esta diferenciacin entre escritura y arte, todava simplista, tambin est
bajo el escrutinio crtico en una nueva generacin de estudios centrados en los aspectos
cognitivos de la escritura. En esencia, la nueva pregunta no es lo que la escritura es, sino lo
que la escritura facilita.
Roy Harris ya plante en 1989 que la escritura ya no se percibe como una tecnologa
comunicativa superior que distingue las sociedades letradas de las culturas supuestamente
orales, ni lleva a estas sociedades a acumular depsitos y cuentas ad infinitum. Estas
ventajas se perciben como meramente incidentales. En lugar de ello, la innovacin que
facilita la escritura, segn Harris, es una nueva mentalidad (Harris ibd.: 99). Para entender
esta funcin cognitiva, Harris plantea que la escritura, ya externalizada de la persona, crea
un espacio autogltico, lo que permite una variedad de formas de indagacin autogltica.
La escritura como un fenmeno fsico independiente de su autor, ya permite la ruptura
entre la ecuacin lenguaje y habla, y entre oracin y lo dicho. Para Harris, la indagacin
autogltica presupone la abstraccin de la oracin de lo dicho sean categoras particulares
de eventos del habla o prcticas verbales como la base clave para poder desarrollar los
silogismos y la lgica. Ya se puede distinguir lo dicho y su significado de la persona que
hablaba y la ocasin de su expresin verbal. La escritura como tecnologa facilita este nivel
de conceptualizacin verbal que desvincula las palabras de sus patrocinadores humanos. Ya
se abre el camino hacia el desarrollo de los preceptos legales y otras formas de pensamiento
terico.
Ms recientemente an, filsofos como Richard Menary (2007) han repensado la relacin
entre escritura y el pensamiento en trminos cognitivos. Su argumento es que la escritura
es menos abstracta en estos procesos de cambio, puesto que en la prctica, la creacin
y manipulacin de soportes escritos es parte de nuestros procesos cognitivos, y por eso,
la escritura transforma nuestras habilidades cognitivas ms que el pensamiento en s. Por
tanto, el hecho que la escritura facilita un espacio autogltico, en los trminos de Harris, y
segn la perspectiva de la lingstica integracional, Menary reformula esta idea en trminos
de la integracin cognitiva de las acciones humanas. Aqu la escritura se vuelve parte de
la accin y no simplemente subyace a la accin como soporte. Para Menary, al manejar
la escritura, se reformulan los ciclos de procesos que constituyen un acto mental. En este
46
Textualidades
Denise Y. Arnold
47
les permite contemplar y reflexionar sobre ellas y reformular sus opciones para elaborar
trabajos parecidos en el futuro, del mismo modo que la escritura sobre soportes, permite
a sus productores manipular los datos presentes, y posiblemente transformarlos en un
repensar del mundo. Existen trabajos sobre el arte rupestre de los Andes que siguen este
tipo de abordaje cognitivo, por ejemplo para trazar los cambios en la percepcin y la
cognicin en el contexto cultural del periodo Formativo del Desierto de Atacama (Soto
Rodriguez, en prensa).
El socilogo francs Bruno Latour (1986) tambin contempla crticamente el trabajo de
Roy Harris y su nocin segn la cual la escritura ha facilitado el pensamiento abstracto.
Al respecto, busca una respuesta ms modesta a este problema, y se pone a analizar las
relaciones entre la visualizacin y la cognicin. Le interesa en especial la construccin y
diseminacin de los hechos en la ciencia moderna, mediante la tecnologa de la escritura.
Su argumento en esencia es que la ciencia moderna, mediante el manipuleo de la escritura,
ha podido cambiar las formas visuales de presentar los hechos, borrando gradualmente las
incertitudes, y acumulando en el proceso un conjunto de aliados a nivel global, lejos del
sitio de las investigaciones originales. La clave para Latour, es el manejo de la cultura visual,
combinado con el vocabulario visual, ambos ligados a la escritura. Al inicio, a travs de
desarrollos en la cartografa y sus normas se ha logrado una simultaneidad de visin en lugares
muy lejanos. Luego en desarrollos de la consistencia ptica y la presentacin sinptica de
los datos, bidimensionalmente en papel, se ha podido generar datos inmutables en archivos
bien cuidados, que eran a la vez sumamente mviles. Esta inmutabilidad combinada con
la movilidad facilitaba los procesos de chequeo de datos por las comunidades cientficas,
la retroalimentacin de datos entre ellas, y la posibilidad de manipular los datos, sumarlos,
sacarlos o re-trabajarlos.
Para Latour (ibd.), la inscripcin en s no puede explicar el poder de la ciencia; ms
bien la inscripcin ocurre despus de todo un proceso de movilizacin que modifica la
escala de la retrica cientfica. Primero se moviliza los recursos bajo examen (especmenes,
fsiles, objetos museolgicos). Luego, como segundo paso, se debe documentarlos bidimensionalmente, en papel (u otro medio), para permitir la manipulacin de los datos all.
Como tercer paso, una sola inscripcin ya no es suficiente en los procesos de diseminacin
de la ciencia, y se desarrolla una cascada de inscripciones ms y ms simplificadas que
facilitan la produccin de hechos ms y ms duros y convincentes.
Lo que el textil facilita en los dos polos de la actividad humana
Ahora volcamos nuestra mirada para considerar cmo los textiles andinos funcionan en la
prctica como formas de escritura. Al mismo tiempo, se pregunta cmo el uso del textil
puede facilitar a su vez dos propsitos diversos: la documentacin lgica de los recursos de
cada regin y, en otros momentos, la contemplacin de la realidad y su expresin a travs
del imaginario. Y al respecto, es vlido diferenciar entre el textil como escritura y como
arte?
48
Textualidades
Para comenzar, muchos de los trabajos sobre la escritura propia y sus efectos en el
mundo se encuentran muy lejos de las realidades de los Andes y su historia, donde el
textil ha sido una tecnologa muy distinta en el desarrollo de los modos de inscripcin, de
documentacin y tambin del imaginario. Aqu los abordajes desde lo cognitivo comienzan
a revelar sus limitaciones. Es muy evidente que no se puede limitar el textil a una parte
constituyente del pensamiento visual, cuando la prctica del textil abarca un sinnmero
de coordinaciones hpticas mucho ms complejas que se usa en la escritura: entre ojo y
manos, movimientos corporales y digitales, aplicaciones de la aritmtica, manipulacin
de hilos de ciertos grosores y colores, y la deliberacin mental y a la vez emotiva sobre la
ejecucin de ciertas tcnicas y estructuras para generar los diseos tridimensionales, a la vez
que se tiene en mente la composicin textil en su integridad (Fig. 1).
Fig. 1. Una de las coordinaciones hpticas que se realiza al tejer. Fuente: Foto por Denise Y.
Arnold de Elvira Espejo tejiendo. Coleccin ILCA, La Paz.
Denise Y. Arnold
49
Fig. 2. Las partes constituyentes de un ahuayo. Fuente: Arnold (2012: fig. 9).
En el repertorio de diseos, las tejedoras aymara-hablantes suelen distinguir entre los diseos
figurativos y geomtricos, para clasificar los elementos del mundo y ordenar las esferas del
trabajo. Los diseos figurativos (liqu en aymara) sealan los elementos de este mundo
(los animales, las plantas sobre todo los cultivos, las personas, los instrumentos de trabajo,
etc.), y sus acciones y actividades en el mundo (generar los cultivos, festejar las personas).
En cambio, los diseos geomtricos (qiwi qiwi en aymara) indican los entornos mayores
50
Textualidades
que albergan estas actividades (casas familiares, canchones para animales y cultivos, ros
y rayos, terrazas para cultivar, los ros que fertilizan la tierra o los rayos que acompaan a
la lluvia). Esta diferenciacin entre los diseos o motivos figurativos y geomtricos deriva
lgicamente de las estructuras y tcnicas aplicadas en su elaboracin. El uso de conteos por
par suele generar los motivos figurativos en tanto que el uso de conteos por impar suele
generar motivos geomtricos (Arnold y Espejo 2012: 7, 194, 203; Arnold y Espejo 2013a:
cap. 6).
Segn las estructuras y tcnicas aplicadas en la elaboracin de estos diseos, tambin
se generan los estilos bsicos de los mismos, sean lineales y sin contornos, lineales (con
contornos rectilineares) o reescogidos, sean delineados (con una delineacin del contorno
en un color distinto) o con el color en bloques, como un lenguaje visual ligado directamente
con lo tcnico y el grado de complejidad de las tareas productivas (Arnold y Espejo 2013a:
229). La organizacin de los diseos en las bandas de motivos, como las mismas tareas
productivas, puede ser continua o reiterativa y modular, con divisiones en segmentos. Como
en el caso de las listas de color, las tejedoras designan la anchura de las bandas de diseos
en escalas distintas en la composicin: angostas, intermedias o grandes, como corolario a
su importancia en las tareas productivas o como elementos en la regin (Arnold y Espejo
2013a: 201-204). La disposicin mayor de las bandas de diseos en la composicin puede
contribuir tambin al estilo en elaboracin.
Segn otras opciones dentro del repertorio regional de configurar las reas mayores de
diseo en relacin con la costura entre los dos componentes, la pampa y los bordes, la
tejedora puede generar los distintos estilos del ahuayo. El estilo clsico es simtrico con una
costura central, dos reas de diseo a los lados de esta costura y a cada borde del textil, y
una pampa dividida en dos partes en cada mitad de la prenda. Una alternativa es ubicar la
pampa en el centro del textil con las reas de diseos a cada lado. Otra es situar el rea
de diseos en el eje central con la costura a un lado, y en este caso se llama un aguayo
andrgeno (marimachu) (Arnold y Espejo 2013a: 199-200). En cualquier caso, se debe
tener en mente esta composicin total antes de iniciar el tejido, puesto que se debe armar
esta opcin desde el urdido del telar.
He argido en otro lugar (Arnold 2012) que el uso del textil para documentar los recursos
regionales tiene races histricas en las obligaciones estatales del pasado, vinculadas con las
formas de tributacin en mano de obra, y quizs antes de eso, con las normas blicas de
manejar la distribucin del botn (expresadas en el lenguaje en torno a las cabezas trofeo y
sus significados en relacin con el textil). La ejecucin de las prendas destinadas al tributo,
comnmente dos cada ao, estaba bajo el control de la mujer casada del hogar, a veces
conjuntamente con otras mujeres del lugar.
En la prctica, evidencia en la terminologa textil (sobre todo el uso administrativo del trmino
tupu) y en las memorias sociales de estas ideas que hemos odo en el trabajo etnogrfico
actual, indican la intencionalidad de la tejedora en la composicin textil (Arnold 2012). Para
las tejedoras, la pampa de la composicin textil expresa la tierra bajo cultivo, las reas de
Denise Y. Arnold
51
diseos indicaban los cultivos, animales y otros elementos en vas de reproducirse y las listas
de la composicin indicaban los productos ya cosechados y amontonados (Arnold 1994,
2012). El color y la escala de la pampa textil indicaban el terreno disponible, su tamao,
su color y as sus posibilidades de rendimiento (cf. Silverman 2012). El color y la escala de
las listas indicaban el tipo de cultivo y la cantidad cultivada. Los conteos de las bandas de
peinecillo (por par o impar) y sus cambios de color, de un lado al otro en la banda, indicaban
las transformaciones posteriores de los productos ya cosechados en las despensas familiares,
por ejemplo de papas crudas con cscara negra a harina blanca molida de la carne de papa.
El conteo indicaba tambin si el ciclo productivo del cultivo ya termin, y se poda disponer
para el consumo o el intercambio del producto, o alternativamente si se tena que reusarlo
como semilla en el ao venidero. A un vistazo, la tejedora sabe el contenido de cada bolsa
bajo su mando.
Este tipo de codificacin, con sus variantes regionales, ha debido desarrollarse dentro de las
normas del repertorio de cada lugar, en articulacin con las normas generales acordadas
en toda la regin (o bajo imperativos estatales). Por ejemplo, la diseminacin amplia del
lenguaje de los peinecillos en damero (ligados a los productos) parece fechar al Horizonte
Medio, con la expansin de Tiwanaku, en tanto que los peinecillos simples (ligados a las
terrazas) se diseminaban en el Horizonte Tardo, con la expansin incaica (Arnold 2012;
Arnold y Espejo 2013b) (vase figuras 3a y b). En estos horizontes, se supone que las mujeres
casadas tuvieron que aprender las reglas del juego e incorporarlas en la composicin textil
desde el proceso del urdido. En los textiles terminados, como escritos externalizados, ellas
ya documentaron la produccin familiar, para ser ledos en voz alta o guardados en bancos
de datos para poder recuperar la informacin cuando fuese necesario.
52
Textualidades
Denise Y. Arnold
53
Fig. 4. La tcnica textil llamada tika con el efecto de damero en una chuspa pequea de la
regin de Llallagua (Bolivia). Fuente: Coleccin ILCA, La Paz.
Existen tambin las tcnicas de reseleccin (o reescogido) por unidad o por grupo (llamadas
ajllita y ajllira en aymara), que generan motivos complejos organizados en bloques de
colores distintos o con delineados de los motivos en colores distintos, respectivamente
(Fig. 5a y 5b). Entre las tcnicas de reseleccin, la tcnica llamada qhusi en aymara y
quechua produce bloques de transformaciones del color, de tonos claros a oscuros (Fig.
6). La contemplacin de estos diseos abre la mente y el corazn de la tejedora a estas
posibilidades transformativas de la luz y el color en el mundo. Otro nombre para la tcnica
qhusi es qhusi chuyma: tres corazones en sentido de la posibilidad que la tejedora logre
tres niveles de pensamiento de forma simultnea (Arnold y Espejo 2012: 241).
54
Textualidades
Fig. 6. La tcnica textil de qhusi en un detalle de una faja festiva de Qaqachaka (Bolivia).
Fuente: Coleccin ILCA, La Paz.
Denise Y. Arnold
55
Otros diseos textiles, en especial aquellos de la regin de Lampa en Per, presentan imgenes
distintas a los motivos figurativos y geomtricos convencionales, ms indeterminadas en
cuanto a su forma, ms labernticas en su composicin y con una extensin imaginaria
ms all de los lmites fsicos del textil. En algunos trabajos exploratorios (Arnold 2014a y
b), he comparado este tipo de diseo textil con sus contrapartes en el arte grfico llamado
ken (diseo) de las tierras bajas, entre varios grupos, y actualmente varios colegas estn
siguiendo este rumbo (Gonzlez en prensa). En ciertos casos me parece que diseos como
aquellos de Lampa han originado all en las tierras bajas, o posiblemente a travs de un
lenguaje comn (e inclusive universal) que deriva de las prcticas en el pasado de lograr
visiones de este tipo al ingerir alucingenos o narcticos.
En este contexto laberntico, tanto en las tierras bajas como las tierras altas, son los
caminos como huellas para atravesar los diseos que asumen ms importancia que el
reconocimiento analtico del contenido de los diseos en s. La antroploga peruana Elvira
Luisa Belaunde (2009: 28-31) nota que un aspecto clave de la polisemia del ken de las
tierras bajas es la asociacin de los grafismos con el concepto de camino, de tal manera
que los trazos de diseos plasman una armazn de caminos por los que se movilizan los
seres, viajando, comunicndose entre s y transportando conocimientos, objetos y poderes.
Existen caminos de toda escala, desde los caminos de estrellas de la Va Lctea hasta
los caminos de los ros del paisaje, los caminos de la savia y poder de las plantas y de
los adornos menores que completan el cuerpo humano. Encontramos un lenguaje textil
parecido de caminos como los conectores vitales entre los elementos del mundo en los
Andes sur-centrales (Arnold, Yapita et al. 2000: 40).
Segn el pensamiento shipibo-conibo, en la elaboracin de estos caminos botnicos,
el flujo del poder va desde adentro hacia afuera, desde los tallos de las plantas haca las
nervaduras de las hojas o puntos de brote para concentrarse en sus extremidades, y de
forma parecida en las personas, tal que la sangre femenina se externaliza en los ken.
Encontramos ideas parecidas en los Andes sur-centrales, donde se habla de las capas de
textiles como si fueran similares a las envolturas de plantas, en las cuales la energa fluye
desde adentro hacia afuera, transformndose en el punto de crecimiento (Yapita y Jimnez
con Arnold 1996: 141-42). Asimismo, se asocia las reas figurativas y coloridas de los
textiles con los momentos frtiles de la mujer; se dice que son su sangre (wilpa en aymara)
(Arnold 1994: 100).
Centrndose en el grafismo de los cashinahua, quienes se llaman a s mismos aquellos
que tienen diseo (huni keneya), la antroploga brasilea Els Lagrou (2012) explora las
tcnicas formales de los diseos textiles de las tierras bajas como maneras de visualizar
la potencialidad transformativa de los fenmenos percibidos, y de este modo a cambiar
el punto de vista. Ella llama a stas tcnicas perspectivistas con referencia al carcter
perspectivista de las ontologas amerindias, explorado por Eduardo Viveiros de Castro
(1998), en que se suele percibir el mundo desde distintas perspectivas, sea desde los seres
espirituales, animales o humanos. Els Lagrou (2012) nota el mismo fenmeno entre los
56
Textualidades
Fig. 7. Diseo infinito en una hamaca con diseos de anaconda y flor de los cashinahua de las
tierras bajas. Fuente: Foto 10, en Lagrou (2012: 109), fotografa de E. Lagrou.
Denise Y. Arnold
57
An otro nivel producen las lneas de los diseos geomtricos en formas labernticas, en
un efecto parecido a la transparencia de la piel, y cuyas extensiones tienden a generar
caminos que se abren para la percepcin de las figuras dentro del dibujo (Fig. 8). Lagrou,
como Alfred Gell antes, propone que en estos grafismos labernticos e inestables, llenos de
detalles asimtricos, la mirada se pierde dentro del dinamismo grfico, como en una trama.
58
Textualidades
Denise Y. Arnold
59
60
Textualidades
Referencias
Araujo, Hilda
1998 Parentesco y representacin iconogrfica: el caso de las tablas pintadas de Sarhua,
Ayacucho, Per, Gente de carne y hueso: las tramas de parentesco en los Andes (Editado
por Denise Y. Arnold), La Paz: Instituto de Lengua y Cultura Aymara (ILCA) y St Andrews,
Escocia: Centre for Indigenous American Studies and Exchange (CIASE), 461-524.
Arnold. D. Y.
1994 Hacer al hombre a imagen de ella: aspectos de gnero en los textiles de Qaqachaka,
Chungara (Universidad de Tarapac, Arica) vol. 26, N 1, enero/junio: 79-115.
2012 El textil y la documentacin del tributo en los Andes: los significados del tejido en
contextos tributarios, Lima: Fondo Editorial de la Asamblea Nacional de Rectores.
2014a Los ritmos del textil: comparaciones entre las formas cantadas y tejidas de las tejedoras
amerindias, Memorias de las XI Jornadas andinas de literatura latinoamericana (JALLA)
2104. Heredia, Costa Rica: Universidad Nacional, Heredia, http://www.jallacostarica2014.
una.ac.cr/index.php/repository/Memoria-electrnica/Literatura-performance-y-otrasartes/ (consulta del 3 de marzo de 2015).
2014b Pautas preliminares sobre los nexos entre las prcticas textiles andinos y las prcticas grficas
de las tierras bajas, ponencia presentada al IIEstudos Andinos no Brasil:Seminrio
Multidisciplinar (6 y 7 de noviembre de 2014), So Paulo: Universidade de So Paulo,
Centro de Estudos Mesoamericanos e Andinos (CEMA) y elCentro de Estudos Amerndios
(CESTA).
2014c Textiles, knotted khipus, and a semiosis in common: towards a woven language of
documentation in the Andes, Textiles, Technical practice and Power in the Andes
(Editado por Denise Y. Arnold con Penelope Dransart), Londres y Nueva York, Archetype
Publications, 23-45.
En prensa Artes bajo la influencia: Pautas sobre los nexos entre las prcticas textiles de los Andes surcentrales y las artes grficas de las tierras bajas, Revista de estudios sociales NOA, edicin
especial dedicada al tema de iconografa en los Andes.
Arnold, D. Y. y Elvira Espejo
2012 Ciencia de tejer en los Andes: Estructuras y tcnicas de faz de urdimbre, La Paz:
Fundacin Cultural del Banco Central de Bolivia, etc.
2013a Repensar la iconografa textil en los Andes, El textil tridimensional. La naturaleza del
textil como objeto y como sujeto, La Paz: Fundacin Alb e ILCA, 181-226.
2013b Los motivos del peinecillo y la documentacin de la cadena productiva, El textil
tridimensional. La naturaleza del textil como objeto y como sujeto, La Paz: Fundacin
Alb e ILCA, 227-264.
Arnold, Denise Y. con Juan de Dios Yapita
1999 La trama revitalizante de los rezos de Paskusay (Pascuas). Formaciones textuales de las
interpretaciones religiosas: los rezos de Paskusay (Pascuas) en Qaqachaka, Bolivia, La
lengua de la cristianizacin en Latinoamrica: Catequizacin e instruccin en lenguas
amerindias (Editado por S. Dedenbach-Salazar y L. Crickmay), Bonn: Verlag Anton
Saurwein, BAS Vol. 32, CIASE Occasional Papers 29: 277-312.
2007 Las formaciones textuales de las interpretaciones religiosas: los rezos de Paskusay (Pascuas)
en Qaqachaka, Bolivia, Hilos sueltos. Los Andes desde el textil (por Denise Y. Arnold con
Juan de Dios Yapita y Elvira Espejo), La Paz: Plural editores e ILCA, 353-396.
Denise Y. Arnold
61
62
Textualidades
Gombrich, E. H.
1979
The Sense of Order: the Psychology of Decorative Art, Ithaca: Cornell University Press.
Gonzlez Carvajal, Paola
En prensa La tradicin del arte chamnico shipibo-conibo (Amazona peruana) y su relacin con
la cultura diaguita chilena, Boletn del Museo Chileno del Arte Precolombino, edicin
especial.
Goodman, Nelson
1968 [1976] Languages of Art: An Approach to a Theory of Symbols, Indianpolis: Hackett
Publishing.
Goody, J. ed.
1968 Literacy in Traditional Societies, Cambridge: Cambridge University Press.
Harris, Roy
1989 How does writing restructure thought?, Language and Communication, Vol. 9, Nos.
2/3, 1989: 99-106.
1995 Signos de escritura, Barcelona: Editorial GEDISA,
2000 Rethinking Writing, London: Athlone Press.
Hartmann, Roswith
1989 Pictografas de tipo religioso-cristiano del rea andina Dos ejemplos, Iglesia, religin
y sociedad en la historia latinoamericana, 1492-1945, (Editado por Adm Anderle),
Congreso VIII de Asociacin de Historiadores Latinoamericanistas de Europa, Tomo II,
Szeged, Hungra.
Havelock, E. A.
Preface to Plato, Cambridge, MA: Harvard University Press.
1963
Ibarra Grasso, Dick
La escritura indgena andina, La Paz. Alcalda Municipal de La Paz.
1953
Ingold, Tim
2007 Comment, Overcoming the Modern Invention of Material Culture, edicin especial de
Journal of Iberian Archaeology (Editado por V. O. Jorge y J. Thomas) vol. 9/10, Porto,
ADECAP: 313-317.
2010 The textility of making, Cambridge Journal of Economics 2010, 34: 91-102, http:cje.
oxfordjournals.org (consulta del15/01/13).
Lagrou, Els
2012 Perspectivismo, animismo y quimeras: una reflexin sobre el grafismo amerindio como
tcnica de alteracin de la percepcin, Mundo amaznico 3, 2012: 95-122.
Latour, Bruno
1986 Visualisation and Cognition: Drawing Things Together, Knowledge and Society. Studies
in the Sociology of Culture Past and Present (Editado por H. Kuklick), Greenwich,
Connecticut: JAI Press, vol. 6: 1-40.
Denise Y. Arnold
63
Malafouris, Lambros
2007
Before and beyond representation: Towards an enactive conception of the Palaeolithic
image, Image and Imagination: a Global History of Figurative Representation (Editado
por C. Renfrew e I. Morley), Cambridge: McDonald Institute for Archaeological Research,
289-302.
Maturana, H.R. y F.J. Varela
1980
Autopoiesis and Cognition: the Realization of the Living, Dordrecht: Reidel.
McLuhan, M.
The Gutenberg Galaxy: The Making of Typographic Man, London: Routledge y Kegan
1962
Paul.
Understanding Media: The Extensions of Man, New York: Mentor.
1964
Menary, Richard
Writing as thinking, Language Sciences 29 (2007): 621-632.
2007
Parry, M.
The Making of Homeric Verse, Oxford. Clarendon Press.
1971
Powell, Barry B.
Writing and the Origins of Greek Literature, Cambridge: Cambridge University Press.
2002
Prinz, Ulrike
2000-2001 La metamorfosis como principio esttico, Socit Suisse des Amricanistes /
Schweizerische Amerikanisten-Gesellschaft Bulletin 64-65, 2000-2001: 161-167.
Prochaska, Rita
Taquile y sus tejidos, Lima: Arius con el apoyo de Concytec.
1990
Radicati di Primeglio, Carlos
El sistema contable de los Incas: Yupana y Quipu, Lima: Librera Studium.
1979
Rowlands, Mark
1999 The Body in Mind: Understanding Cognitive Processes, Cambridge: Cambridge
University Press.
Salomon, Frank
2004
The Cord Keepers. Khipus and Cultural Life in a Peruvian Village, Durham and
London: Duke University Press.
Schmandt-Besserat, Denise
2007
When Writing met Art. From Symbol to Story, Austin: University of Texas Press.
Silverman, Gail P.
2012
The Signs of Empire. Inka Writing, Cusco: Kopygraf.
Soto Rodrguez, Catalina
En prensa Evolucin de la percepcin visual en la cultura visual del Perodo Formativo (1500 AC- 800
DC) del desierto de Atacama (II Regin, Chile). Por salir en Latin American Antiquity.
64
Textualidades
Szemiski, Jan
2009 La escritura andina en Qulla Suyu, Reunin Anual de Etnografa, en Musef, 2009, tomo
I, La Paz: Musef, 387-95.
2010
Qu sabemos de qillqa en Qulla Suyu?, Estudios Latinoamericanos, N 30, 129-186.
Tanodi de Chiapero, Mara Branka
1994 Escrituras americanas precolombinas de los Andes centrales, Historia. Instituciones.
Documentos 21 (1994): 453-471.
Torrico, Cassandra
Technical competence in weaving as a means of distinction among young Macha women
2014
from Tomaycuri, Northern Potos, Bolivia, Textiles, Technical Practice and Power in
the Andes (Editado por Denise Y. Arnold con Penny Dransart), London: Archetype
Publications, 195-215.
Urton, Gary
Signs of the Inka Khipu. Binary Coding in the Andean Knotted-String Records, Austin:
2003
University of Texas Press.
Urton, Gary y Carrie Brezine
Information Control in the Palace of Puruchuco: An Accounting Hierarchy in a Khipu
2007
Archive from Coastal Peru, Variations in the expression of Inka power (Editado por
Richard L. Burger, Craig Morris y Ramiro Matos Mendieta), A Symposium at Dumbarton
Oaks, 18 y 19 de octubre de 1997, Washington, DC: Dumbarton Oaks Research Library
and Collection, distribuido por Harvard University Press, 357-384.
Varela, F., E. Thompson y E. Rosch
The Embodied Mind, Cambridge (MA): MIT Press.
1991
Viveiros de Castro, Eduardo
1998
Cosmological deixis and Amerindian perspectivism, Journal of the Royal Anthropological
Institute 4(3): 469-488.
Yapita, Juan de Dios y Domingo Jimnez A. con Denise Y. Arnold
1996
La metafsica de la papa, Mama Melliza y sus cras: antologa de la papa (Editado por
Denise Y. Arnold y Juan de Dios Yapita), La Paz: Hisbol e ILCA, 139-193.
Zilkowski, Mariusz S., Jaroslaw Arabas y Jan Szemiski
2008 La historia de los queros: Apuntes acerca de la relacin entre las representaciones
figurativas y los signos, Lenguages visuales de los Incas (Editado por Paola Gonzlez
Carvajal y Tamara L. Bray), Oxford: BAR International Series 1848: 163-176.
Fernando Garcs V.
65
*
Pedagogo y lingista. Investigador del Instituto de Investigaciones Antropolgicas y Museo de la Universidad
Mayor de San Simn (INIAM-UMSS). Email: ferumss@gmail.com
66
Textualidades
Lo curioso es que desde el propio mbito americano y casi 200 aos antes tenemos la
misma percepcin descrita por un misionero jesuita:
De manera que escritura y letras solamente las usan los que con ellas significan vocablos,
y si inmediatamente significan las mismas cosas, no son ya letras ni escritura, sino
pintura y cifras. De aqu se sacan dos cosas bien notables: la una es que la memoria
de historias y antigedad puede permanecer en los hombres por una de tres maneras:
o por letras y escritura, como lo usan los latinos, y griegos y hebreos, y otras muchas
naciones, por pintura, como cuasi en todo el mundo se ha usado, pues como se dice
en el Concilio Niceno segundo, la pintura es libro para los idiotas que no saben leer,
o por cifras o caracteres como el guarismo (Acosta 1590: 378).
Desde la lingstica, Saussure eleva el rango de la lengua oral (objeto de estudio de la
lingstica) tomando distancia de la escritura pero lo hace en el contexto de una naciente
tendencia al academicismo letrado (Saussure 1916). De manera que el lingista, aunque
estudia la lengua oral requiere de algn tipo de inscripcin grfica para su anlisis (por
ejemplo, el Alfabeto Fontico Internacional), tal como los primeros lingistas de inicios del
s. XIX analizaban los cambios fonticos y fonolgicos desde la lgica de los cambios de
letras (Cardona 1981: 20; Garcs 1997).2
De cualquier manera, lo que suele hacerse es especificar caractersticas esenciales a los
desempeos orales (Ong 1982: 38-80) y escritos (Street 1984 19-65). As, la antropologa
y la lingstica han contribuido a clasificar las sociedades en alfabticas y grafas como
entidades puras y separadas.3 Los antroplogos se han preocupado de las escrituras de
los primitivos, mientras los lingistas se ocuparon de la escritura como tal (es decir,
fonogrfica). De manera que cuando se habla de pueblos o civilizaciones orales o sin
escritura se tiene como teln de fondo una divisin etnocntrica entre alfabetizados y no
alfabetizados (Cardona 1981: 130).
Si nos atenemos al modelo ideolgico planteado por Street (1984 95-125),4 ponemos
atencin a la escritura en el juego de interrelaciones sociales e institucionales de un
determinada sociocultura. En este sentido se concibe la escritura como un sistema simblico
arraigado en la prctica social y, por tanto, inevitablemente conectado con una diversidad
de valores sociales (Zavala 2002: 33).
Desde esta perspectiva, las habilidades y conceptos que acompaan la adquisicin de
escritura no se deben a las caractersticas intrnsecas de la misma sino que son parte de las
2
Esto est relacionado con la vinculacin entre escritura fonogrfica y anlisis cientfico, bajo el supuesto de que la
escritura (alfabtica) contribuye a aumentar los niveles de cognicin, objetividad y racionalidad (ver Zavala 2002;
Cardona 1981; Garcs 2005; 2009; Olson 1991).
Al respecto, puede ser interesante vincular estas nociones de pureza ontolgica con la manera como se construy
la imagen de mestizo, asociado a la impureza, el desorden y la transgresin del orden poltico desde la Colonia
hasta tiempos presentes (De la Cadena 2008).
Aunque Street hace sus planteamientos desde el horizonte de la escritura alfabtica, nos parece til su propuesta
de modelo ideolgico.
Fernando Garcs V.
67
ideologas construidas socialmente y por tanto varan los modos distintos de significar y
vivenciar la experiencia de escritura, segn los procesos de adquisicin de la misma. Estos
procesos estn relacionados con diferentes convenciones sociales, culturales e ideolgicas
en contextos especficos (Street 1984: 1-3). Como seala el mismo autor:
Those who subscribe to this model concentrate on the specific social practices of
reading and writing. They recognise the ideological and therefore culturally embedded
nature of such practices. The model stresses the significance of the socialisation
process in the construction of the meaning of literacy for participants and is therefore
concerned with the general social institutions through wich this process takes place
and no just the explicit educational ones (Street 1984: 2-3).
El paradigma ideolgico evita polarizar sociedades orales y letradas: la gran divisin a la
que se refiere Goody en uno de sus clsicos textos (Goody 1977). La mayora de los pueblos
y culturas del mundo no se encuentra en uno de estos dos estados de manera pura; las
llamadas culturas orales se interrelacionan, desde hace un buen tiempo, con otras culturas
influenciadas por la escritura y reciben la influencia de la presencia de individuos letrados
(Lindenberg 1996).
El anlisis de sentido de la escritura y de su proceso de adquisicin depender del estudio
de los procesos sociales e institucionales en los que se bas la adquisicin de la misma en
una determinada comunidad. Es el proceso de adquisicin el que le confiere sentido a la
escritura y a la lectura tal como es percibida por los usuarios que las practican en forma
particular (Street 1984: 95-96).
Proponemos la necesidad de replantear la divisin entre culturas orales y escritas. La divisin
entre culturas orales y cultura escrituraria fonogrfica omite la existencia de escrituras
otras y los continua presentes entre los extremos tipo.
Escritura y diferencia: los aportes de Derrida
Partiendo entonces del presupuesto generalmente aceptado del prestigio que tiene la
escritura fonogrfica en nuestro habitus, nos acercaremos a los intentos de reflexin crtica
que se ha hecho sobre ella. La principal va la encontramos en el deconstruccionismo,
especialmente en el filsofo Jacques Derrida (1967a, 1967b), quien postula la necesidad de
pasar de un pensamiento logocntrico a un pensamiento gramatolgico. La crtica de Derrida
trata de deconstruir la tradicin filosfica de Occidente mediante la decentricin del sujeto,
el cuestionamiento de valores universales y el cuestionamiento de la unidimensionalidad de
la racionalidad del hombre moderno (Estermann 1988: 24).
Derrida plantea el concepto de diferencia en sentido positivo y ubica como problema de
fondo la relacin entre signo y sentido, entre las palabras y las ideas, entre el lenguaje y
su fundamento. Frente a la clsica valoracin de un sentido-idea-fundamento verdadero y
esttico, Derrida reivindica el valor autnomo de los signos, dando primaca al fenmeno,
a la manifestacin, cuyo modo ejemplar es la palabra.
68
Textualidades
Fernando Garcs V.
69
La traduccin del cuero, realizada por Tamayo, se public en El Diario de La Paz, el 23 de junio, el 29 y 31 de agosto
y el 1 y 3 de septiembre de 1911, bajo el ttulo de Un dermatograma aymara.
70
Textualidades
En la segunda mitad del siglo pasado varios estudios contribuyeron al conocimiento de esta
escritura religiosa y de los rezos que transmitan (Ibarra 1953; Miranda 1958; Hartmann
1989; Mitchel y Jaye 1996; Jaye y Mitchel 1999; Arnold y Yapita 2000: 318-328; 2007:
353-393; Snchez y Sanzetea 2000).
El actual Municipio de San Lucas (Chuquisaca) es conocido por la histrica presencia de
un tipo de elaboracin escrituraria logogrfica (Gelb 1952) o no gltica (Harris 1999) y
tridimensional reportada desde, por lo menos, hace siete dcadas. En su obra La escritura
indgena andina (1953), Ibarra Grasso da cuenta de tal hallazgo en la dcada del 40
del siglo pasado. En el plano ideogrfico dice que se pintan sobre papel comn, libretas
y cuadernos comprados en el comercio, cuando no papeles de deshecho; en otros lugares
en donde hemos estado, o hemos tenido noticias, se utilizan todava los cueros, sobre cuyo
lado interno se pintan los signos (Ibarra 1953: 14); de este tipo de material presenta y
analiza un cuaderno perteneciente a Julin Herrera,6 un cuaderno procedente de Ocur y
un cuero elaborado por Porfirio Miranda (Fig. 1).
En el libro de Ibarra se habla del cuaderno de Julin Guerrero. En realidad se trata de Julin Herrera, comunario
de Yapusiri, quien falleci el ao 2000. De l se dice que no conoca la escritura de letra y tomaba apuntes con
dibujos.
Fernando Garcs V.
71
Fig. 2. Disco de barro actual de San Lucas. Fuente: Disco de barro elaborado por Isidoro
Flores, Padcoyo. Foto: Fernando Garcs, 2014.
Una descripcin de los discos actuales de San Lucas y sus usos se puede encontrar en Garcs (2014). La
correspondencia de los rezos con los beneficios que se esperan se pueden ver en Snchez y Sanzetenea 2000).
72
Textualidades
casos en que se ha ido perdiendo la correspondencia de los rezos con sus beneficios, se
echa mano de los ms conocidos, especialmente el Padre Nuestro y el Ave Mara. Don
Eugenio, por ejemplo, narr que hace muchos aos estaba con su sobrino y no llova. Le
dijo rezaremos para que llueva y su sobrino se ha redo porque no le crea; entonces se
han puesto a rezar el Padre Nuestro y el Ave Mara mientras agarraban agua y la echaban
a la tierra repetidas veces, y como que burbujeaba el agua. Dice Don Eugenio: al inicio
pareca que no iba a llover y despus hemos venido a la casa y hemos llegado hechos sopa
porque ese rato se ha echado a llover.
Tenemos conocimiento de 19 rezos existentes en la zona. Los que hemos podido registrar
a partir de nuestra propia observacin y en compulsa con diversas fuentes son los que
podemos ver en el Cuadro N 1:
Cuadro N 1
Rezos quechua de la zona de San Lucas (Chuquisaca)8
Rezo en quechua
*Apu Yaya
Bendicionta Churaykuway
Dios Apunchej
Diosllawana ~ Dios sumaj sacha
*Diosninchipa
*Iinanchej
*Iini
Jess Lazario
*Llapa jucha
*Mamanchik Santa Mara Iglesia
*Napaykuyki Mara
*(Napaykuyki) Sapay Qoya
*oqa Juchasapa
Punchayninchej
Riyanpacha
Runa mashinchik
*Santa Iglesia Mamanchikpa kamachikusqa
simi
Wasiykimanta
*Yayayku
Significacin en castellano
Fuente: Elaboracin propia en base a Ibarra (1953); Subcoleccin Snchez (INIAM-UMSS 2014),
Miranda (1988) y Trabajo de Campo (2014-2015).
Los rezos con asterisco se encuentran consignados en el catecismo del Tercer Concilio Limense (1583).
Fernando Garcs V.
73
A esta lista habra que aadir el rezo Churuwillas, cada vez menos confeccionado en disco
de barro por ser el ms grande de todos, llegando su base a medir ms de un metro de
dimetro (Fig. 3).9
No hemos tenido la oportunidad de verlo en elaboracin tridimensional pero se trata con seguridad del
Catecismo breve para los rudos y occupados que se encuentra en el Catecismo del Tercer Concilio Limense
(1583: 13-19), el cual empieza con Churi villahuay (Miranda 1958).
74
Textualidades
De otro lado, Juan Miranda, tambin prroco de San Lucas en la dcada del 80, elabor un
catecismo logogrfico hasta hoy ampliamente difundido en la zona (Miranda 1988) (Fig. 6).
Varios maestros doctrineros actuales lo siguen como base para la elaboracin de sus llutasqas,
aunque tambin hay que decir que hay un cierto consenso crtico en el sentido de afirmar que
no refleja la realidad de los rezos tal cual son y ser hasta cierto punto incomprensible. As,
Don Santos nos dijo que los rezos que l tena en su cuaderno son antiguos y que son distintos
de los rezos que el padre Juan haba puesto en el catecismo. Que l alguna vez haba intentado
rezar del libro del P. Juan Miranda pero que le haba parecido muy difcil y complicado; que no
se entenda. Dijo que algunas partes coincidan pero otras no.
Fig. 6. Seccin del rezo Napaykuyki sapay Qoya. Fuente: Miranda (1988: 21).
Fernando Garcs V.
75
Por otro lado, la performance misma de los rezos informa sobre la centralidad que adquiere
el contexto ritual en el cual se ponen en acto (cf. Severi 2010), dando lugar a frmulas
fosilizadas de oralidad quechua.10 En ellas, como ya he dicho en otro lugar (Garcs 2014)
se articulan complejamente oralidad, musicalidad, kinestesia, representacin grfica y
maquetera. En esta oralidad ritual fosilizada, los/as que ya se saben el rezo lo repiten de
forma rpida sin preocuparse del contenido, casi se dira que priorizando el ritmo. Cuando
se detienen, tienen que empezar de nuevo porque no saben cmo seguir.
En el caso del rezo Mamanchik Santa Iglesia, reproducido por don Santos, maestro doctrinero
de Ocur el ao 2014, los trminos relacionados con sacramentos, extremauncin, orden
sacerdotal, matrimonio y comunin se realizan como saksakaran, estermasyon, urtis
sawsiritarun, waterminu y kuminus, respectivamente (Cuadro N 2 y Fig. 7). Aqu no
estamos ante un simple caso de adaptacin fontica sino de un cambio radical del lxico
espaol que requiere ser analizado a la luz del modelo de frmulas religiosas, donde ya no tiene
importancia el significado especfico de cada palabra sino el contexto total del rezo (Arnold
2007). El caso recuerda la manera como hasta hace pocas dcadas muchos comunarios del
rea rural solan recitar la misa en latn aunque sin manejar significados explcitos.
Cuadro N 2
Rezo Mamanchik Santa Iglesia
Vocalizacin quechua
Mamanchik
Santa Mara
Inlesya
Saksakaran
Sutiyuq
Qanchis. Nawpaqinpi
Bautista
Iskaykayqa
Konfirmasyon
Kimsakayqa
Penitensya
Tawakayqa
Kuminus
Phisqakayqa
Estermasyon
Suqtakayqa
Urtis sawsirutarun
Qanchiskayqa
Waterminu
Amen Jesus Mara Jusis
Significado
Nuestra Madre
La Santa (Mara)
Iglesia
Sacramentos
Se llaman
Son siete: el primero
Bautismo
Segundo
Confirmacin
Tercero
Penitencia
Cuarto
Comunin
Quinto
Extremauncin
Sexto
Orden sacerdotal
Sptimo
Matrimonio
Amn Jess Mara y Jos
Fuente: Elaboracin propia a partir de rezo realizado por Santos Condori de Ocur (2014).
10
Como tambin ocurre con los rezos de Pascua en Qaqachaka (Arnold y Yapita 2007).
76
Textualidades
Fig. 7. Rezo Mamanchik Santa Iglesia. Fuente: Coleccin INIAM-UMSS. Foto: Marco Bustamante.
El ritmo es importante y para ello se echa mano de recursos grficos, visuales o auditivos:
se marcan con puntos en los cueros (Fig. 8),11 con guiones en el papel o con glissandos
en el canto.
Hoy en da, en San Lucas, ya no se elaboran los rezos en cuero; sin embargo, en el INIAM se cuenta con la coleccin
11
donada por Osvaldo Snchez. En 1984 Rafael Esposo pint para Snchez 12 rezos en cuero y papel que fueron
donados por ste al Museo.
Fernando Garcs V.
77
Fig. 9. Rezo Yayayku escrito alfabticamente. Palacios, 2014. Foto: Soledad Guzmn
En la procesin que se realiza el jueves santo en Ocur, los nios cantan los rezos separando
las frases con glissandos, tal como se registr en el caso del Padre Nuestro:
Yayayku / Janajpachapi / Kaq, sutiyki / Muchasqa kachun / Qhapaqkayniyki
/ uqaykuman / Jamuchun / Munayniyki / Ruwasqakachun / Imaynachus /
Janajpachapipis / Jinallatajmi / Kaypachapipis / Sapa punchay / Tantaykuta /
Kunan qupuwayku / Ama uqaykuman / Juchallikunata / Amataq / Kachariwaykuchu
/ Watiqkayman / Urmayta / Astawan llapantin / Mana allinmanta / Llallinraq /
Qhispichiwayku / Amen Jesus / Maria Jose (Observacin de campo, 15/04/14).
Los principales destinatarios de los rezos son los nios (Fig. 10). Por eso tambin el
momento de ejecucin est relacionado con la escuela: o el director escolar los enva para
que aprendan a rezar (sin que ningn maestro de la escuela participe) o acuden en mayor
nmero durante el fin de semana que los nios/as no tienen clases.
Fig. 10. Nios aprendiendo el rezo Yayayku. Foto: Fernando Garcs, Padcoyo, 2015.
78
Textualidades
Fernando Garcs V.
79
El Estado, con mltiples presencias, a travs de la misma escuela pero tambin del centro
de salud y sobre todo de la Alcalda, tambin constituye un espacio privilegiado de la letra
con su burocracia, legalidad y su escenificacin en el mbito pblico (Goody 1968), sobre
todo mediante carteles, anuncios y disposiciones desplegados en todo el circuito urbanizado
de San Lucas (Fig. 13).
Fig. 13. Letrero en la plaza principal de San Lucas. Foto: Fernando Garcs, 2014.
Fig. 14. Paisaje letrado en la plaza principal de San Lucas. Foto: Fernando Garcs, 2014.
80
Textualidades
Fig. 15. Paisaje fonogrfico en el mbito rural. Foto: Fernando Garcs, 2015.
En una oportunidad, la familia Moscoso me pidi que les cuente en qu otros lugares se
hacan las llutasqas o los cueros y desde cundo exista tal prctica. Cuando empec a
darles informacin sobre la historia, los lugares, los soportes, las similitudes y diferencias
sta fue anotada cuidadosamente por Ren en un cuaderno, en escritura alfabtica, pero
bajo la supervisin de su padre, quien adems lo instrua sobre qu deba anotar.
Sin embargo, tambin hay que decir que la escritura alfabtica est sujeta al escrutinio de los
comunarios bajo el valor tradicional del respeto. As, don Eugenio de Kirpini afirma que los
jvenes de hoy no tienen respeto y que ms aprenden a leer y se vuelven como animales.
Fernando Garcs V.
81
12
82
Textualidades
Fig. 16. Una de las caras del plpito de la iglesia de San Lucas.
Foto: Marco Bustamante, 2015.
Fernando Garcs V.
83
Pero tambin ocurre lo contrario. Aunque Don Isidoro de Ventilla, al igual que don Santos
de Ocur, tiene un cuaderno con logografas que le sirven como base para la elaboracin
de las llutasqas, a diferencia del cuaderno de ste, l mismo ha hecho los dibujos y no
contienen ni una sola palabra. Don Isidoro no lo consulta para hacer las tortas porque dice
que ya se los sabe; sin embargo, para hacer el Apu Yaya lo tuvo siempre a la vista e hizo
consultas espordicas para hacer ms rpido la torta.
Los rezos pueden estar inscritos alfabticamente en papelgrafos, cuadernos y
documentos oficiales de la iglesia; logogrficamente en cuadernos; y, tridimensionalmente
en las llutasqas. Pero los soportes desbordan esta descripcin inicial. La capilla de Padcoyo
es un lugar de interaccin escrituraria donde se conjugan imgenes tridimensionales,
logogrficas y fonogrficas. Durante el tiempo de doctrina del 2015, se podan apreciar
tres planos escriturarios: el de la inscripcin en los travesaos del techo, el de las paredes
y el de las llutasqas en el piso. En las vigas de la parte superior de la capilla se inscriban
alfabticamente los sectores de Padcoyo que haban contribuido en la renovacin del techo
con la consignacin del ao (1983). En las paredes haba muchas figuras, cartulinas, dibujos
religiosos, con imgenes de Cristo y otros de la simbologa catlica, pero era fcil notar que
tenan mucho tiempo ah, en una suerte de presencia muda. En el piso, las llutasqas de los
10 rezos elaborados para ese ao (Fig. 18).
Fig. 18. Paisaje escriturario en la capilla de Padcoyo. Foto: Fernando Garcs, 2015.
84
Textualidades
La Escuela juega tambin con el paisaje logogrfico y fonogrfico, tanto en los espacios
intra como extra aula (Fig. 19).
Fig. 19. Pintura en una pared de la escuela de Yapusiri. Foto: Fernando Garcs, 2015.
Lo que es claro es que en San Lucas las escrituras no funcionan como mbitos claramente
diferenciados sino como una suerte de articulacin enmaraada de artefactos de memoria.
La marginalidad agencial
La gama de artefactos de memoria que no se corresponden con la escritura alfabtica
pura funcionan en San Lucas en medio del desinters y la desidia del Estado, la Iglesia y la
Escuela.
El hijo joven de un maestro doctrinero ha insistido recurrentemente en instancias del
Municipio para desplegar acciones que permitan fortalecer y difundir la prctica de la
elaboracin y aprendizaje de los rezos tridimensionales. Al parecer se trata de un asunto
menor frente a urgencias ms polticas.
El actual representante de la Iglesia tiene informacin vaga sobre la escritura tridimensional
y no pasa de ser, para l, una interesante prctica de religiosidad popular.13
13
De una conversacin realizada entre don Isidoro y don Leonardo qued claro que en el caso de la Iglesia
Evanglica no slo no le interesan las llutasqas sino que las proscriben.
Fernando Garcs V.
85
14
Vase los nmeros 45 (1991) y 46 a 50 (1992) del Peridico bilinge Conosur awpaqman que el Centro de
Comunicacin y Desarrollo Andino (CENDA) publica en el Departamento de Cochabamba (Garcs 2005).
86
Textualidades
Fernando Garcs V.
87
15
Vase tambin Guha (1982b: 31-32), donde establece las distinciones entre lite, pueblo y subalterno.
88
Textualidades
Sentados en una de las habitaciones de su casa, Ren me pregunt si yo crea que las
tortas eran un tipo de escritura. Yo le dije que s pero inmediatamente le devolv la
pregunta sobre qu opinaba l. Su reflexin fue: slo con la cabeza no se puede recordar;
igual, slo las figuras no sirven de nada; entonces tienen que ser las dos cosas juntas.
La escritura, entonces, entendida como letra inerte no tiene sentido; simultneamente,
la memoria despliega recursos diversos para construirse y recrearse en el espacio social.
Desde este horizonte, es posible repensar tanto los esencialismos escriturarios como los
marcos interpretativos de dominacin. La escritura, entendida como parte de los procesos
de significacin que despliegan los actualizadores de las memorias, da cuenta de una
inscripcin que articula espacios, tiempos, palabras e imaginarios; da cuenta de la vida que
cobran las cosas y las palabras que las dicen, las personas que las hablan y las historias que
cuentan.
Referencias
Acosta, Jos de
1590
Historia natural o moral de las Indias. Edicin de Jos Alcina Franch. Madrid: Dastin
(2002).
Arnold, Denise
2012
El textil y la documentacin del tributo en los Andes: los significados del tejido en
contextos tributarios. Lima: Fondo Editorial de la Asamblea Nacional de Rectores.
Arnold, Denise y Juan de Dios Yapita
2000
El rincn de las cabezas. Luchas textuales, educacin y tierras en los Andes. La Paz.
UMSA ILCA.
2007 Las formaciones textuales de las interpretaciones religiosas: los rezos de Paskusay
(Pascuas) en Qaqachaka, Bolivia, Hilos sueltos: los andes desde el textil (Editado por
Denise Arnold con Juan de Dios Yapita y Elvira Espejo). La Paz: Plural, ILCA, 353-393.
Bonfil, Guillermo
El etnodesarrollo: sus premisas jurdicas, polticas y de organizacin, Obras escogidas de
1982
Guillermo Bonfil, T. 2. Mxico: Instituto Nacional Indigenista (1995), 467-480.
1985 Descolonizacin y cultura propia, Obras escogidas de Guillermo Bonfil, T. 4. Mxico:
Instituto Nacional Indigenista (1995), 351-367.
Bouysse-Cassagne, Thrse
2000 Les mots, les morts et lecriture: arts de la mmorie et vangelisation dans les andes,
Cahiers des Amriques Latines 33, 57-84.
Cardona, Giorgio
1981 Antropologa de la escritura. Barcelona: Gedisa (1994).
Fernando Garcs V.
89
Coronil, Fernando
2000 Listening to the Subaltern: Postcolonial Studies and the Neocolonial Poetics of Subaltern
States, Postcolonial Theory and Criticism (Editado por Laura Chrisman y Benita Parry).
Cambridge: The English Association, 37-55.
CSUTCB
1991
Nuestras propuestas educativas. Documento de discusin. La Paz. Fotocopia.
De la Cadena, Marisol
2008 Son los mestizos hbridos? Las polticas conceptuales de las identidades andinas,
Formaciones de indianidad. Articulaciones raciales, mestizaje y nacin en Amrica
Latina (Editado por Marisol de la Cadena). Popayn: Envin, 83-116
Derrida, Jacques
1967a De la gramatologa. Mxico: Siglo XXI (5 ed. en espaol, 1998).
1967b La escritura y la diferencia. Barcelona: Anthropos (1989).
Elas, Norbert
Sociologa fundamental. Barcelona: Gedisa (2 reimpr., 2008).
1982
Escobar, Arturo
2003 Mundos y conocimientos de otro modo. El programa de investigacin modernidad /
colonialidad latinoamericano, Tabula Rasa 1, 51-86.
Garcs, Fernando
1997 Sntesis histrica de la lingstica y sus corrientes, Lingstica Aplicada a la Educacin
Intercultural Bilinge, Fernando Garcs y Catalina lvarez. Quito: Abya Yala, 7-135.
2006
De la voz al papel. La escritura quechua del Peridico CONOSUR awpaqman. La
Paz: CENDA, Plural.
2006 Un demonio feliz que habla en espaol y en quechua. Interculturalidad, poscolonialidad
y subalternidad en Jos Mara Arguedas, Texiendo textos y saberes. Cinco hilos para
pensar los estudios culturales, la colonialidad y la interculturalidad (Compilado por
Adolfo Albn). Popayn: Universidad del Cauca, 121-152.
2008 Discursos y prcticas (des)colonizadores en el contexto de la Asamblea Constituyente de
Bolivia, Pginas y signos. Revista de lingstica y literatura 2: 3, Cochabamba, 105132.
2009
Colonialidad, o interculturalidad? Representaciones de la lengua y el conocimiento
quechuas. La Paz: PIEB, UASB.
2014 Aprender otra(s) escritura(s): una invitacin a repensar la pedagoga desde la etnografa,
Arqueoantropolgicas 4, Cochabamba, 113-160.
Gelb, I.
1952
90
Textualidades
Fernando Garcs V.
91
Karlovich, Atila
2004 Una oracin quichua para parar la tormenta, Actas del III Congreso Argentino y
Latinoamericano de Antropologa Rural, Tilcara 3-5 de marzo de 2004.
Lindenberg Monte, Nietta
1996
Escolas da Floresta. Entre o passado oral e o presente letrado. Dirios de classe de
professores kaxinaw. Rio de Janeiro: Multiletra.
Maceiras, Manuel
La filosofa como reflexin hoy. Navarra: Verbo Divino.
1994
Mallon, Florencia
Promesa y dilema de los Estudios Subalternos: Perspectivas a partir de la historia
2001
latinoamericana, Convergencia de tiempos: estudios subalternos / contextos
latinoamericanos. Estado, cultura y subalternidad (Editado por Ileana Rodrguez).
Amsterdam, Atlanta: Rodopi, 117-154.
Mignolo, Walter
Historias locales / diseos globales. Colonialidad, conocimientos subalternos y
2000
pensamiento fronterizo. Madrid: Akal (2003).
Miranda, Porfirio
Quipus y jeroglficos, Zeitschrift fr Etnologie 83, 118-132.
1958
Miranda, Juan
Catecismo Diuswan Munanakuypi Kawsanapaj. Sucre.
1988
Molina, Christoual de
c. 1575 Relacin de las fabvlas i ritos de los Ingas hecha por Christoual de molina cura de
laperroquia de N. Sa de los Remedios de el Hospital de los Naturales de la ciudad de
el Cuzco dirigida al reuerendissimo Seor Obispo don Sebastian de el Artaum del
consejo de su Mag[esta]d. Biblioteca Nacional. Mss 3169.
Morgan, Lewis
1877
La sociedad primitiva. Bogot: Ayuso, Pluma (4 ed., 1980).
Olson, David
1991 Cultura escrita y objetividad: el surgimiento de la ciencia moderna, Cultura escrita y
oralidad (Compilado por David Olson y Nancy Torrance). Barcelona: Gedisa (2 reimpr.,
1998), 203-222.
92
Textualidades
Ong, Walter
1982
Oralidad y escritura. Tecnologas de la palabra. Mxico: Fondo de Cultura Econmica
(3 reimpr., 1999).
Quijano, Anbal
1999
Colonialidad del poder, cultura y conocimiento en Amrica Latina, Pensar (en) los
intersticios. Teora y prctica de la crtica poscolonial (Editado por Santiago CastroGmez, Oscar Guardiola-Rivera y Carmen Milln de Benavides). Bogot: Pensar, 99-109.
2000a Colonialidad del poder, eurocentrismo y Amrica Latina, La colonialidad del saber:
eurocentrismo y ciencias sociales. Perspectivas latinoamericanas (Compilado por
Edgardo Lander). Buenos Aires: CLACSO, 201-246.
2000b Colonialidad del poder y clasificacin social, Journal of world-systems research 6: 2,
342-386.
Rappaport, Joanne
La poltica de la memoria. Interpretacin indgena de la historia en los andes
2000
colombianos. Popayn: Editorial Universidad del Cauca.
Reinaga, Fausto
La revolucin india. El Alto: Fundacin Amutica Fausto Reinaga (2 ed., 2001).
1970
Rivera, Silvia
La raz: colonizadores y colonizados, Violencias encubiertas en Bolivia (Cooordinado por
2000
Xavier Alb y Ral Barrios). La Paz: CIPCA, Aruwiyiri, 27-131.
Rousseau, Jean-Jacques
Ensayo sobre el origen de las lenguas. Mxico: Fondo de Cultura Econmica (2006).
1781
Salomon, Frank
2004
The cord keepers. Khipus and Cultural Life in a Peruvian Village. Durham and London:
Duke University Press.
Sarmiento de Gamboa, Pedro
[1572] 1942 Historia de los Incas. Buenos Aires: Emec (2 ed., 1943).
Snchez, Walter y Ramn Sanzetenea
2000
Rogativas andinas, Ideografas andinas. Boletn del INIAN-MUSEO 8, Cochabamba.
Saussure, Ferdinand de
1916
Curso de lingstica general. Publicado por Charles Bally y Albert Sechehaye con la
colaboracin de Albert Riedlinger. Madrid: Alianza Editorial (4 reimpr., 1992).
Fernando Garcs V.
93
Severi, Carlo
2010
El sendero y la voz. Una antropologa de la memoria. Buenos Aires: SB.
Street, Brian
1984
Literacy in theory and practice. Cambridge: Cambridge University Press.
Tercer Concilio Limense
1583
Doctrina Christiana y Catecismo para Instrvccion de los Indios, y de las demas
personas, que han de ser enseadas en nuestra sancta F. Lima: Antonio Ricardo,
Impressor.
Walsh, Catherine
Interculturalidad y colonialidad del poder: un pensamiento y posicionamiento otro desde la
2007
diferencia colonial, Educacin superior, interculturalidad y descolonizacin (Compilado
por Jos Luis Saavedra). La Paz: PIEB, CEUB, 175-213.
Welmovick, Jos
Amrica Latina en el cambio de siglo: revolucin o colonia, Marxismo Vivo 2, 7-16.
2001
Zavala, Virginia
Desencuentros con la escritura. Escuela y comunidad en los andes peruanos. Lima:
2002
Red para el Desarrollo de las Ciencias Sociales en el Per.
Zilkowski, Mariusz; Arabas, Jaroslaw; y, Jan Szeminski
2008 La historia de los Querus: apuntes acerca de la relacin entre las representaciones
figurativas y los signos tocapus, Lenguajes visuales de los incas (Editado por Paola
Gonzlez Carvajal y Tamara Bray). Oxford: British Archeological Reports, 163-176.
95
Nuestro trabajo previo, la tesis de Licenciatura Escritura Signogrfica Andina: Los significados andinos y catlicos
de los signos consignados en la subcoleccin Osvaldo Snchez Terrazas de cuero y papel del INIAM-UMSS y
la coleccin privada de cueros de Walter Snchez Canedo, toma el trmino de Escritura Signogrfica Andina
o Signografa que es un sistema escritural que emplea signos grficos o dibujados, signogramas, los cuales
representan significados por medio de mecanismos pictogrficos, ideogrficos y fonogrficos. De esta manera,
utilizaremos ambos apelativos a lo largo de este documento.
Estos rezos son Apu Yaya/ Acto de contricin, Bendicionta churaykuway/Danos tu Bendicin, Dios apunchik/Dios
nuestro, Diosllawana/Dios mo, Diosninchikpa/Los diez mandamientos, Ininanchik/Creemos, Iini/ El Credo, Jesus
lazariu/Jess Nazareno, uqa juchasapa/Yo pecador,Yo confieso, Punchayninchik/Nuestro da, Wasiykimanta/
Desde tu casa, Yayayku/ Padre Nuestro.
La denominacin original empleada en nuestro trabajo previo (Castro 2015) es el de Textos sincrticos catlicoandinos; sin embargo, cambiamos el trmino a textos signogrficos para el desarrollo particular de este estudio.
96
Textualidades
TEXTOS
SIGNOGRFICOS
Diosninchikpa
Textos rituales de
invencin local
1)
2)
3)
4)
Apu Yaya
Iini
uqa juchasaqa
Yayayku
1) Bendicionta
Churaykuway
2) Dios apunchik
3) Diosllawana
4) Ininanchik
5) Jesus lazariu
6) Punchayninchik
7) Wasiykimanta
Snchez y Sanzetenea (cf. 2000) relacionan estos textos con la climatologa y la agricultura
y determinan una actividad y una temtica para cada uno de estos (Fig. 2)6; es decir,
cada texto conlleva una finalidad o intencin puntual dentro del desarrollo de la sociedad.
Particularmente, siguiendo a estos autores, los textos de peticin, solicitud o llamado
de lluvias son cuatro, de los cuales trataremos solamente Dios apunchik/Dios nuestro,
Diosllawana/Dios mo y Jesus lazariu/Jess nazareno por su naturaleza de invencin
escrituraria local.
5
Algunas piezas de las colecciones fueron recabadas de la localidad de San Lucas, Chuquisaca y otras fueron
escritas por Rafael Esposo, oriundo de este mismo lugar.
Walter Snchez explica que el calendario climatolgico, agrcola y de rezos y el Cuadro de clasificacin y
vinculacin temtica de los rezos fueron armados con la informacin presente en el cuaderno etnogrfico de su
padre, Osvaldo Snchez Terrazas. (En comunicacin personal). Vale recalcar que este texto, con correspondencias
con los rezos, es indito.
97
Agrcola
Sociofamiliar
Religiosa
TEMTICA
TEXTO CATLICOANDINO
TRADUCCIN AL
CASTELLANO
Peticin de lluvia
Dios apunchik
Diosllawana
Diosninchikpa
(Recitado en romera)
Jesus lazariu
uqa juchasapa
Yo Pecador/Yo
confieso
Punchayninchik
Nuestro Da
Bendicionta
churaykuway
Dame tu Bendicin
Peticin de curacin o
alejamiento de mal
Iini
El Credo
Armona en el hogar
Wasiykimanta
(Para que no se pierda
nada en la casa)
Ininanchik
Peticin para
alejamiento de
tormentas
Peticin para evitar
heladas
Desde tu Casa
Creemos
Posicin ante la
Apu Yaya
Seor Jesucristo
muerte
Catecismo
Yayayku
Padre Nuestro
Fuente: Con base en Snchez y Sanzetenea 2000: 3.
E l gnero del agua depende, segn la misma autora, en su presentacin fsica, as las aguas masculinas son las
que provienen de los ros y fuentes, mientras que las femeninas son las de mar y de los manantiales. Sikkink seala
que el agua del cerro Azanaques (Condo, Oruro) al ser este masculino tambin lo es su agua que complementa a
la tierra hembra Pachamama y al lago Poop del cual sus aguas son femeninas (cf. 1997). En conexin con esto,
el rol masculino del agua se connota con el semen, elemento fertilizador (Greslou, en Sikkink 1997).
L os espacios acuferos especifican las caractersticas vitales o mortales del agua. Segn Rsing, las aguas en
movimiento (ros, lagos de los que fluyen fuentes) se consideran vivas, por el contrario las aguas estancadas se
asocian directamente con la muerte (charcos, lagunas sin desage), inclusive las aguas subterrneas.
98
Textualidades
pueden negarse a enviarlas. Sikkink (cf. 1997), por su parte, explica que en el contexto
del ritual de yaku cambio, que ella estudia en Condo-Oruro, el agua contiene significados
sociales y simblicos en el sentido que, el intercambio de las aguas afianza las relaciones
comunales a travs de los actos recprocos del propio ritual. Por consiguiente, el agua es un
elemento regulador de la vida que trasciende espacios naturales o climatolgicos, genricos,
agrcolas, religiosos y sociales del espacio comunal indgena.
El agua en su estado de lluvia como tal promueve distintas ceremonias que involucran la
creencia de dioses como agentes de control y provisin de la misma, adems de vincularse con
la estabilidad o balance agrcola-productivo. Por tal razn, dichas prcticas rituales se realizan
en el periodo agrcola de inicios de la siembra, el cual coincide con las primeras lluvias. Los
rituales estudiados, Paraman purina (Rsing 1996), Waqayli (Rsing 1996), Yaku cambio
(Sikkink 1997), culto al agua en Sorocama (Choque y Pizarro 2013), mantienen distintos
propsitos tales como la presentacin de sacrificios y ofrendas a las deidades, la exposicin
de deudas sacrificiales, pero, sobre todo, la atraccin de lluvia, la peticin de lluvias en
momentos de sequa y carencia de la misma y la contencin de la lluvia cuando estas son
estrepitosas y provocan las heladas9. As, este tipo de rituales involucra distintos agentes,
accionares, espacios fsicos y temporales y objetos. Entre los agentes estn los ritualistas,
los suplicantes, ciertos animales, las divinidades catlicas (santos catlicos) y andinas (apus
o wakas). Los actos pueden ser accionares suplicantes y de llantos, intercambio de aguas,
calvarios o procesiones, reuniones comunales, challas o libaciones, bailes, oraciones.
Tambin las arquitecturas rituales especficas (iglesias, casas comunales), escenarios fsicos
(cerros, manantiales y lagos), fiestas especificas (Todos Santos, carnavales, rituales de lluvia
propiamente), tiempos de lluvia y sequa. Entre las diversas ofrendas se tiene: fetos de llama,
vino, alcohol, huevos, flores, conchas, qowis negros, hojas de coca.
Vinculando los aspectos anteriormente mencionados asociados a un anlisis semitico de
los textos Dios apunchik/Dios nuestro, Diosllawana/Dios mo y Jesus lazariu/Jess
nazareno de San Lucas-Chuquisaca, en funcin al discurso y los signogramas, identificamos
cuatro aspectos religiosos y rituales:
1)
2)
3)
4)
Rsing expresa, en el contexto de Charazani, que las personas diferencian entre dos tipos de lluvia, () la qhoi
para, la lluvia clida que viene de abajo, de los Yungas, y la qhasa para, la lluvia con helada que viene del Altiplano.
(1996: 354-355). La primera es propicia para la fertilizacin de la tierra y el crecimiento del cultivo y la segunda
destructiva puesto que provoca la prdida de los productos sembrados.
99
100
Textualidades
Existe una ambigedad sagrada entre la divinizacin de un espacio orogrfico y la presencia de una deidad
residente dentro de dicho espacio. El concepto de apu, segn Rssing, se refiere a la segunda. En este sentido,
dentro de este trabajo no haremos la distincin y aplicaremos el concepto para ambas ideas.
101
(Gil 2012: 160). Ahora bien, en general, los mallquis son seres divinos con facultades
dentro del desarrollo agrcola.
Retomando a Rsing, respecto a los mallquis en los rituales de peticin de lluvias, esta
autora expone dos tipos de almas de los muertos: [] machula/achachila, abstracta,
antiqusima, sin nombre, informe, y como almas de reales y concretas personas difuntas
a las que incluso se las puede llamar por su nombre. (1996: 221). Esta diferenciacin
se clarifica segn la antigedad que genera la potestad en la expedicin de las lluvias.
Un ejemplo extrado de Rsing expone la relacin difunto-lluvia por medio de oraciones
dirigidas a las almas de los ritualistas kallawayas, a los cuales se invoca por sus nombres
(cf. 2006).
Ahora bien, la simbolizacin de los mallquis generalmente se da en la figura de rbol. Una
muestra de figuracin es el grafico del Altar Mayor de Coricancha de Santa Cruz Pachacuti
(1613), en la cual se encuentra un rbol que es descrito por el autor quien seala: Los hizo
colgase e los dos rboles frutas o pipitas de oro, de manera que llamasen corichaochoc
collquechaochoc tampo y uacan; que quiere decir que los arboles significasen a sus padres,
y que los yngas que procedieron, que eran y fueron como frutas, y que los dos rboles se
haban de ser tronco y rayz de los yngas [] (En Harrison 1994). En este sentido, Harrison
(cf. 1994) destaca que la interpretacin de este smbolo seala a los padres, antepasados y
el rbol genealgico.
Las manifestaciones de suplicas y llantos dentro de la ritualidad pluvial
La peticin de lluvias encuentra su manifestacin a travs de actos ceremoniales particulares
entre estos las suplicas y las plegarias. Estas actuaciones tienen la intencin de generar
compasin y misericordia de los dioses ya que de ellos depende la llegada de las lluvias.
As, Gil indica que Como en toda peticin a instancias superiores de poder que se precie,
los llamados de lluvia incluyen siempre, de modo ms o menos visible y enfatizado, una
splica, y sta a su vez sus correspondientes notas de lstima y solicitud de clemencia y
misericordia. (2012: 151)
Las ceremonias de la zona kallawaya y Sorocoma condensan aquello que denominamos
como suplicas infantiles, suplicas animales y suplicas sacras. Las primeras hacen referencia
al llanto y lamento producido por nios como parte del ritual y las segundas, expresadas
por animales, particularmente ranas. Las ltimas son generadas por los santos catlicos.
Respecto a las suplicas infantiles, Gil (cf. 2012) destaca la permisin del maltrato infantil;
es decir, el golpear a los nios para que el llanto sea ms fuerte y enrgico para que, as,
las divinidades se compadezcan y enven las lluvias requeridas. Por su parte Choque y
Pizarro (cf. 2013), enfatizan el requerimiento de nios hurfanos puesto que las deidades
se apiadan an ms de ellos.
La presencia de los nios se debe, como seala Arnold y otros (cf. 2000), a su estado de
inocencia pues ellos son seres sin pecado (jan juchani), ngeles, por su desconocimiento
102
Textualidades
del sexo o el asesinato. La pureza e incorruptibilidad permite que los nios sean individuos
idneos para la solicitud de lluvias ya que los dioses se compadecen de ellos por su condicin.
Por su parte, el testimonio de uso de las ranas documentada por Rsing (cf. 1996), quien
explica que el secreto de la rana que consiste en los llamadores de lluvia sacan de la laguna
una rana y la golpean con una varilla y esta replica una especie de llanto. Los ritualistas
le piden perdn con hojas de coca, flores y sebo de llama y luego la devuelven al lago.
Se dice que de esta manera llueve ms puesto que el llanto de la rana es una imploracin
(misericordia) a Dios.
En este sentido, la concepcin de sufrimiento materializada en formas de suplicas y sollozos
se orienta a provocar compasin de los dioses por la situacin de sufrimiento de la poblacin
en estado de sequa. De tal modo que Rsing concluye que En todos estos casos son el
sufrimiento, las penas y las lamentaciones las que tienen que producir la lluvia, ya sea
mediante el croar de las ranas sedientas, mediante nios desnudos que lloran y gritan,
mediante santos abandonados y desvestidos o tambin mediante todas las personas de una
comunidad () (1996: 474-475)
El viento como elemento adverso a la lluvia
En el ritual Paraman purina de la zona de Kallawaya, Rsing identifica al viento como
elemento decisivo en el manejo del agua. Fuera de su concepcin general como una corriente
atmosfrica, el viento, en el contexto anteriormente sealado, alberga connotativamente
dos funciones: alejamiento de lluvias e intercesin entre los seres humanos y los divinos. La
misma autora, por medio de los testimonios recolectados, explica que el viento o Ankari
se diferencia por:
En primer lugar, Ankari es el viento y servicio de los lugares sagrados.
Soplando aleja las nubes y ahuyenta la lluvia. Por eso para llamar la lluvia
hay que sacrificarle a l un huevo y prepararle unas cuantas ofrendas, para
que no sople, para que las nubes de lluvia se queden y puedan descargar su
agua. En segundo lugar, el servicio Ankari, el mensajero o encargado de los
lugares sagrados, cuida de que las ofrendas que preparamos lleguen a su lugar
de destino. Nosotros nombramos en la oracin los lugares sagrados a los que
estamos ofreciendo el sacrificio, y Ankari lo lleva hasta all. (1996: 355)
Es decir, el viento Ankari se presenta como un dios maligno que aleja las nubes impidiendo
de esa forma la presencia de la lluvia requeridas para el crecimiento de los cultivos. Asimismo,
el mismo Ankari es un mensajero que se encarga de hacer llegar a los dioses que controlan
la lluvia, todas las suplicas, peticiones y ofrendas realizadas por los comunarios. Ankari, por
su condicin, puede llegar al mundo divino.
Existe una representacin del Ankari como dios ahuyentador respecto a la contencin
de su fuerza y su intencin de desviar la lluvia. Segn un testimonio recabado por Rsing,
el Ankari sale de una puerta, wayra punku/la puerta del viento, por tanto, se la debe
103
cerrar con llave para evitar sus intenciones; comnmente, esto se simboliza con una llave
(cf. 1996: 217). El testimonio recabado por la autora, indica que existe una simbolizacin
en chuichi ricado de este fenmeno, la cual consiste en una llave.
El proceso de vinculacin religioso catlico-andino reflejado en los cultos
de peticin de lluvia
El contacto dinmico entre las culturas europeas e indgenas, desde la colonia, establece
ciertas alteraciones en las creencias, tradiciones, rituales y deidades, especialmente, por
medio de la imposicin evanglica. Respecto a la alteracin de las divinidades indgenas,
Arriaga, como parte de la campaa de extirpacin de idolatras (fines del siglo XVII-siglo
XVIII), expone:
El primero es que entienden y lo dizen assi, que todo lo que los Padres predican
es verdad, y que el Dios de los Espaoles es buen Dios; pero que todo aquello
que dizen, y ensean los Padres es para Viracochas, y Espaoles, y que para
ellos son sus Huacas, y sus Malquis, y sus fiestas, y todas las demas cosas, que
les an enseado sus antepasados, y ensean sus viejos, y Hechizeros; y assi
dizen, que las Huacas de los Viracochas son las imagines, y que como ellos
tienen las suyas tenemos nosotros las nuestras, y este engao y error es muy
perjudicial. [] Otro error, y mas comun que el passado es, que pueden hazer a
dos manos, y acudir entrambas a dos cosas. Y assi se yo donde de la misma tela,
que avian hecho un manto para la imagen de nuestra Seora, hizieron tambien
vna camiseta para la Huaca, porque sienten, y dizen que pueden adorar a
sus Huacas, y tener por Dios al Padre, y al Hijo, y al Spiritu Santo, y adorar
a IefuChristo, que pueden ofrecer lo que suelen, a las Huacas, y hazelles sus
fiestas, y venir a la Yglesia, y oyr missa, y confessar, y aun comulgar. (1621: 47)
Esto demuestra que, a pesar de la intencin y las campaas de desarraigar las tradiciones
indgenas, estas continuaron practicndose de manera paralela a las impuestas por el
cristianismo. De esta forma, ambas se fueron relacionando.
Es as que, durante la colonia, las ceremonias religiosas indgenas se alteran con la
introduccin de elementos catlicos, principalmente divinidades, santos, objetos sacros,
frmulas, rezos y prcticas religiosas. Esta alteracin impregna tambin los rituales de
peticin de lluvia, tal como menciona Choque y Pizarro, Desde el s. XVI a la fecha los ritos
destinados a la obtencin de agua han simplificado sus ofrendas, adems de sufrir algunas
readecuaciones litrgicas. (2013: 67). Esto es, cambios de estas ceremonias a raz de la
penetracin de elementos de evangelizacin.
Como vimos, Wiracocha, Illapa o Libiac y Pachamama corresponden a dioses tutelares
inmersos en el control y recepcin de las lluvias. Estos se mimetizan o se transforman a
sus equivalentes catlicos, ya sean deidades o santos. As, Wiracocha se reformula como el
Dios supremo del cristianismo, Illapa con Santiago y Pachamama con la Virgen Mara (cf.
Barba en Gisbert 2012).
104
Textualidades
Especficamente, para el ritual del yaku cambio, Sikkink seala los vnculos con Tata
San Pedro (el santo patrono de Condo), Tata Pasin, La Virgen de Copacabana/
Candelaria entre otros. (cf. 1997). En el caso de la comunidad de Sorocoma, los rituales
de lluvia se dirigen hacia las cruces que se conocen con los nombres de santos y vrgenes:
Santsimo Calvario, San Francisco y Crucificado; Cruz de Yapabelina, Virgen del Rosario
y Virgen del Carmen; Cruz de Milagro, Virgen de Candelaria y Santa Luca (cf. Choque
y Pizarro 2013). De igual manera, Rsing identifica a Santiago y a Santa Brbara como
santos a los cuales se les ruega por lluvia. Esta diversidad de divinidades de apariencia de
catlica, reafirma la conclusin de Rsing para la zona Kallawaya, quien seala que []
ni el dios catlico ni el diablo catlico tienen mucho que ver con la lluvia de los campesinos
[]. Tal vez el campesino le reza a Dios por la paz de su alma, pero para obtener lluvia se
dirige a los dioses que habitan en los lagos de montaa. (1996: 438). De esta manera, se
entiende que los dioses y santos catlicos, generales y especficos regionales, se constituyen
en todos los Andes, en signos connotativos por dos motivos, el aspecto catlico que encubre
una deidad indgena y la misericordia que encierra una solicitud de lluvia.
Un segundo punto a considerar son los mallquis/difuntos. Claramente, la celebracin
catlica de Todos Santos, los primeros das de noviembre, se asocia a la visin agrcolaclimatolgica indgena y a la solicitud de lluvia con fines productivos. Un ejemplo de esto es
la ceremonia del pachallamque (rito de siembra de papa) en la comunidades de Sorocoma,
Putre y Pachama, donde se demanda lluvias a los difuntos con el fin de fructificar las
siembras (cf. Choque y Pizarro 2013). Como seala Gil: [] los rituales para llamar a la
lluvia, que generalmente se realizan adems en noviembre, el mes de los difuntos, tiempo
en el que han de caer las primeras lluvias. (2012: 160). En este sentido, la festividad de los
difuntos no conmemora nicamente a los familiares fallecidos, sino se convoca y rememora
a estos, mediante ofrendas y rezos a los antiguos mallquis, a quienes se les pide bienestar
y solicita lluvias para la buena cosecha.
Las frmulas religiosas y la prctica del rezo en los rituales de peticin
de lluvias
El discurso indgena se condensa por medio de la expresin oral de, especialmente,
narraciones y cantos. Tal como indica Arnold y otros, con respecto al aprendizaje del tejido
y la oralidad, A semejanza con los diseos textiles, se desarrolla el arte verbal a travs del
aprendizaje de las unidades llamadas frmulas, muchas veces constituidas por los versos
andinos, para luego aprender las unidades ms complejas de secciones, estrofas, etc.
(2000: 222). Esto muestra que las prcticas indgenas constituyen estructuras versadas de
enunciacin oral.
La esencia misma de los rituales de lluvia se manifiesta a travs de rezos, oraciones o
frmulas textuales que manifiestan la solicitud del agua de lluvia. El ensayo oral de dichas
frmulas parece ser prehispnico. Muestra nemotcnica y rtmica puede ser considerada
el Himno para la lluvia expuesto en la obra del Padre Blas Valera, el cual se refiere a la
doncella, hija de Viracocha, a quien se le solicita la lluvia:
Zmzc usta
Toralli quim
Puiuy quita
Paquir cayan
Hina mntara
Cuunumun
Illapntac
Camri usta
Unuiquita
Para munqui
Mai impiri
Chichi munqui
Riti munqui
Pacha rrac
Pacha cmac
Viracocha
Cai hinpac
Churasunqui
Camasinqui
105
Hermosa doncella,
Aquese tu hermando,
l tu cantarillo
Lo est quebrantando.
Y de aquesta causa
Truena y relampaguea,
Tambin caen rayos,
T, real doncella.
Tus muy lindas aguas
Nos dars lloviendo;
Tambin a las veces
Granizar nos has,
Nevars asimesmo.
El Hacedor del Mundo,
El Dios que le anima,
El gran Viracocha,
Para aqueste oficio
Ya te colocaron
Y te dieron alma. (Arnold y otros 2000: 51)
En el caso del Paraman purina sealado anteriormente, este se inicia con la challa
inaugural que es un acto de libacin acompaado de oraciones que sigue el siguiente
orden comn:
Pedido de permiso a los lugares sagrados, en este caso los cerros Sillaka, Pumasani y
Esqani, para el envi de lluvia.
Challa y presentacin de ofrendas.
Peticin de lluvia a los dioses materializados en lugares sagrados (Ajuyani, Tolqa
Qocha, Tuwana, etc.)
Presentacin de los elementos de ofrenda
Perdn
Ofrecimiento de los elementos de ofrenda
Presentacin del objetivo del ritual, el cual es la presencia de la lluvia (cf. Rsing
1997)
Con base en estos pocos ejemplos, podemos indicar que las oraciones de las ceremonias
de lluvia constituyen desde siempre, una evocacin a la entidad de control, la expresin del
perdn y arrepentimiento y la manifestacin de una peticin.
Al igual que el ritual, en la actualidad, estas frmulas se encuentran impregnadas de tintes
catlicos. Un ejemplo puede ser la siguiente es estrofa de cancin empleado en los ritos de
la comunidad de Sorocoma:
106
Textualidades
Por otro lado, antiguas frmulas, se sustituyen por oraciones propias del evangelio tales
como el padrenuestro, avemara u otros pero manteniendo el objetivo de peticin pluvial. Tal
hecho es puntualizado por Rsing: Si hoy en da hay oraciones catlicas que parcialmente
juegan ese rol como frmulas mgicas, no podemos presuponer que antes, por ej. con
motivo del ritual para llamar la lluvia en el ao 1811, se las rezaba necesariamente en un
sentido catlico. (1997: 464)
Semitica de elementos rituales de agua y sincrticos dentro de los textos
signogrficos Dios apunchik, Diosllawana y Jesus lazariu de San
Lucas-Chuquisaca
Los textos a ser analizados (Fig.2, 3 y 4 y Cuadro 2) demuestran una tradicin escrituraria
con base en grficos y representaciones de orden pictogrfico, ideogrfico y fonogrfico
que llamamos signografa, y a los signos signogramas. Estos se encuentran consignados
en soportes de cuero y papel y fueron escritos por Rafael Esposo, oriundo de San Lucas,
Chuquisaca, por los aos ochenta (cf. Snchez y Sanzetenea 2000)
Fig. 2. Texto Signogrfico Dios apunchik en soporte cuero. Fuente: Instituto de Investigaciones
Antropolgicas y Museo Arqueolgico, Universidad Mayor de San Simn (2014).
107
Fig. 4. Texto Signogrfico Jesus lazariu en soporte cuero. Fuente: Instituto de Investigaciones
Antropolgicas y Museo Arqueolgico, Universidad Mayor de San Simn (2014).
108
Textualidades
109
110
Textualidades
111
bloques
estructurales
recurrente
en
la
Las frmulas textuales de Dios apunchik, Diosllawana y Jesus lazario, al igual que
cualquier texto, se configura en una estructura o superestructura organizativa de partes
que conforman el rezo. Dichas partes o, como las llamamos, bloques signogrficos
estructurales, renen una cantidad de signogramas que sealan una idea particular, ya sea
una intencin o un dato especfico. Un primer bloque es el de los destinatarios tutelares; es
decir, las deidades a las cuales se dirige el texto. Un segundo es el de la data temporal que
corresponden a signogramas y que denotan espacios de tiempo y, por ltimo, el bloque de
expresiones de splica, llanto y arrepentimiento.
Bloque signogrfico estructural de destinatarios tutelares
Este tipo de bloque signogrfico concentra figurativamente a las entidades tutelares de las
cuales depende el envo de las lluvias o a deidades menores que son intercesoras para esta
finalidad.
Dichos bloques pueden disponerse al inicio (Cuadro 3) o reiterarse subsiguientemente a
lo largo del texto (Cuadro 4). El encabezamiento a travs de este bloque promueve la
presentacin de las deidades y su invocacin. Por el contrario, el bloque intermedio enfatiza
el llamado o interpelacin. Por otro lado, al interior de estos bloques, se encuentran
divinidades tanto catlicas (Dios, Jesucristo, ngel, virgen Mara) como indgenas (Apu
posible Viracocha o Illapa, mallqui, Pachamama).
11
Si bien no contamos con informacin del uso de textos signogrficos, Garcs (2014) con base en la elaboracin
y rezos de discos de barro o llutasqas en poca de Semana Santa en San Lucas hace referencia a la recitacin
de frmulas catlicas por nios. Este panorama contribuye a creer que los textos estudiados en este artculo
pudieron ser parte de esta ceremonia o un ritual de lluvia parecido a los indicados y que su uso es, por lo tanto,
especfico en otros momentos del ao.
112
Textualidades
',26$381&+,.
',26//$:$1f$
'LRV'LRV
$SX6HxRU
7UDGXFFLyQ
'LRV'LRV
-(686/$=$5,f8
6LJQRJUDPD 7UDGXFFLyQ
-HVXV
OD]DULxR
-HV~V
QD]DUHQR
6DFKD
'LRV<D\D
UERO
'LRV3DGUH
-HVXFULVWX
$SX-HVXV
-HVVXFULVWR
6HxRU-HV~V
&ULVWXT
PDPDQ
0DGUHGH
&ULVWR
3DOOTDT
ZD\UD
3URSDJDGRU
GHYLHQWRV
VLJQLIDSUR[
$QJHOQJHO
113
',26$381&+,.
6LJQRJUDPD
7UDGXFFLyQ
',26//$:$1f$
6LJQRJUDPD
7UDGXFFLyQ 6LJQRJUDPD
'LRV'LRV
'LRV'LRV
5XQD
ND\QLQWD
0DPD
6HxRU
1XHVWUR
-(686/$=$5,f8
7UDGXFFLyQ
6HxRU'LRV
<D\D
6HxRU'LRV
3DGUH
0DGUH
7DWD3DGUH
-HVXFULVWX
-HVVXFULVWR
'LRV'LRV
114
Textualidades
',26$381&+,.
6LJQRJUDPD 7UDGXFFLyQ
3XQFKDZ
'tD
',26//$:$1f$
-(686/$=$5,f8
7UDGXFFLyQ
7XWD
SXQFKDZ
9LHUQHV
FKLVL
1RFKHGH
YLHUQHV
'tD\QRFKH
&KLVL
NLPVD
7UHVQRFKHV
3DTDULQ
NLPVD
7UHV
DPDQHFHUHV
Bloque signogrfico estructural de expresiones de splica y arrepentimiento
Este bloque agrupa la denotacin de las ideas de splica y arrepentimiento, a travs de
signogramas antropomorfos arrodillados, llorando u otros parecidos (Cuadro 6). Este tipo
de acciones que comportan actos y sentimientos se asocian a la culpabilidad y splica.
As, en su estructura macro, el texto signogrfico Dios apunchik expresa el arrepentimiento
y la confesin de los actos adversos a Dios. El rezo Diosllawana, en dos bloques,
manifiesta la culpa, el llanto y la busca del perdn a travs de la bendicin. Por ltimo, el
Jesus lazario da a conocer la penitencia.
'LRV'LRV
3D\NLNLQ,JXDO
TXHpO
3L4XLpQ
0XVSKD\
PXVSKD\UL\
,UVRxDQGR
VRxDQGR/LW,U
GHVYDULDQGR
GHOLUDQGR
,PDSLWDT
ULNXNXVDT
&RPRPHYHUp
/LW(QTXp
PHYHUp
3LQL\PDQWDT
NXWLULVDT(Q
TXpFRQYHUWLUVH
:DTD\/ORUDU
3DUOD\6XVXUUDU
/LW+DEODU
:DZD\NLUL
7XKLMR
/LW<WXKLMR
0D\xLTWDWDT
WKDVNLUL\
3RUGRQGHDQGDU
6XPDTEHQGLFLRQWD
FKXUD\'DUXQD
EXHQDEHQGLFLyQ
-XFKDVDSD
&XOSDEOH
SHFDGRU
&RQIHVD\
&RQIHVDUVH
5L\,U
:DTD\
/ORUDU
7UDGXFFLyQ
7KDVNLUL\
&DPLQDU
6LJQRJUDPD
.XPX\$UUHSHQWLUVH
/LW$JDFKDUVH
LQFOLQDUVH
7UDGXFFLyQ
,PDVXQTX
4XpFRUD]yQ
6LJQRJUDPD
&KD\SLND\(VWDU
DKt/LW<DKt
7UDGXFFLyQ
',26//$:$1f$
>FRQTXpFRUD]yQFDPLQDUH
FXOSDEOHWXKLMRSRUGyQGH
DQGDUpVXVXUUDQGROORUDQGRPH
LUpVRxDQGRPHLUpFRPRPH
YHUpHQTXpFRQYHUWLUp@
LPDVXQTXWKDVNLULVDT
xDZDTDVSDULSXFKNDQL
FKD\SLxDFKXVNXPXVTDNDUTDFRQIHVDVTD
MXFKDVDSDZDZD\NLULPD\xLQ EHQGLFLRQWDFKXUD\NXZD\
NDUTDSLWDQFKXVSD\NLNLQ'LRVWD
WDWDTWKDVNLULVDTSDUODQSDUODQ
ZDTDSDFKDULULVDTPXVSKD\
>\DOORUDQGRPHHVWR\
>\DKtHVWDUHPRVDUUHSHQWLGRV
PXVSKD\FKD\ULULVDTLPDSLWDT \HQGRGDPHWXEHQGLFLyQ@
FRQIHViQGRQRVDTXLHQHVLJXDOTXHpOD'LRV@ ULNXNXVDTSLQLWPDQWDT
6LJQRJUDPD
',26$38&+,.
9HODVWXNXVTD
+DVWDTXHODVYHODV
VHDFDEHQ
:DWLTD\'HYXHOWD
/LW$FHFKDUHQWHQWDFLyQ
-XU\XNXQD-XUDTD\
9LDMDU/RVGHDTXtDEDMR
&UX]WDDSD\
/OHYDUODFUX]
7UDGXFFLyQ
&UX]DSDQDQFKLNMXULXNXQD
ZDWLTD\PLYHODVWXNXVJD
>OOHYDUHPRVODFUX]YLDMDUHPRVGH
YXHOWDKDVWDTXHODVYHODVVHDSDJXHQ
@
6LJQRJUDPD
-(686/$=$5,f8
116
Textualidades
117
f) Signograma Tata
Este signograma por su forma grfica parece representar, aun no definidos, un sol o un
remolino. En cualquiera de los casos representara a una deidad inmersa en el culto, ya sea
Wiracocha o Illapa debido que su traduccin, tata/padre, sealara una representacin de
una deidad suprema o viento que aleja la lluvia.
g) Signograma Wayra
La ambigedad de este signograma en su grfica y su misma traduccin, posiblemente
remite al fenmeno del viento. Inserto en la ritualidad pluvial, el viento es parte de una
tormenta que es lo que se debe evitar. Por tanto, la puesta de este signograma sera la
representacin del dios aymara Illapa o Libiac, ya que, a pesar de concretarse como
rayo, trueno o relmpago, el viento tambin es parte de las tormentas que este podra
producir. Asimismo, el significado referente al fenmeno del viento estara relacionado con
el signograma Tata en la medida que este hace referencia al remolino como un fenmeno
similar y/o procedente del viento.
h) Signograma Mallqui
Los mallquis como antepasados o ancestros se representan simblicamente como
indicamos anteriormente con un rbol gensico, puesto que este implica el significado de
las generaciones pasadas o el rbol genealgico. En este contexto, la presencia de este
signograma consistira en sealar la existencia de los antepasados por su funcin dentro del
culto de solicitud de lluvia, adems que su propia traduccin especifica ser sumaq sacha/
rbol frondoso.
Sealamiento de las acciones suplicantes en funcin al vnculo
religioso catlico-andino
Con base en los bloques de splica y arrepentimiento identificamos signogramas especficos,
tanto de aspecto indgena como catlico o que remiten a estas ideas.
En el primer texto, Dios apunchik, destaca el signograma kumuy que es la figura humana
inclinada, una expresin que condensa el remordimiento de haber realizado un acto adverso.
Seguido a este signograma, en el mismo texto, se encuentra el signograma confesay que
es la forma catlica de admisin de las culpas o actos contrarios a las normas. Vale recalcar
que la totalidad del bloque seala la manifestacin del pesar a Dios, y a un ruego.
En el Diosllawana, sobresale, primeramente, el signograma jucha, figura antropomorfa
que lleva una carga en la espalda, que hace referencia a la culpa. Segn Arnold y otros
(2000: 50) La nocin andina de jucha, en el sentido de un deber, se sobrepona despus
en la colonia con la carga cristiana de pecado. Es decir, existe una ambivalencia en
el sentido de expresar la culpa; en este contexto, desde la concepcin de la doctrina
evanglica, se expresa el pecado; por el contrario, en la visin indgena, se entiende el
remordimiento por haber olvidado a los dioses y que pueden generar algn castigo, como
118
Textualidades
119
SIGNOGRAMAS INDGENAS
SIGNOGRAMAS CATLICOS
Signograma
Signograma
Significado
kumuy/arrepentirse
confesay/confesarse
jucha/culpa,
pecado
bendicion/bendicin
waqay/llorar
Jesus
lazariu
Diosllawana
Dios apunchik
Significado
cruz apay/llevar la
cruz
12
El nombre escogido para este smbolo es extrado de la tradicin kallawallla documentada por Rsing.
120
Textualidades
Conclusiones
La tradicin indgena referente al agua, en su condicin de lluvia, adems de exponerse en
rituales de peticin, tambin se expresan de manera escrita-grfica o, como denominamos,
signogrfica por medio de los textos. Estos textos de frmula ritual-religiosa o rezo son el
Dios apunchik/Dios nuestro, Diosllawana/Dios mo y Jesus lazariu/Jess nazareno y
que provienen de la localidad de San Lucas-Chuquisaca.
El estudio realizado se bas en la identificacin de elementos macroestructurales del propio
texto y microestructurales, signogramas, comparados con otros elementos rituales de lluvia
(Paraman purina, waqayli, yaku cambio, ritual de lluvia de Sorocoma). Estos hallazgos
conforman as un discurso ritual-religioso que deviene del vnculo entre las creencias
indgenas andinas y la doctrina catlica.
A partir de dicha comparacin, inicialmente, dividimos los textos en bloques signogrficos
estructurales segn la intencin de cada una de estas partes. Un primer bloque ubicado
al principio y al medio del propio texto, muestra las divinidades a las cuales se dirige
el rezo. El bloque de data temporal rene signogramas abstractos (especie de valos
vacos o repintados) que segn sus significados expresan espacios de tiempo, los cuales
creemos son momentos rituales o periodos de lluvia. El ltimo expresa acciones de splica
y arrepentimiento.
Por otra parte, los signogramas sealan entidades divinas, actos de splica y arrepentimiento
y concepciones del viento. Segn su forma grfica, las deidades catlicas que destacan
son el Dios cristiano y Jesucristo. Las indgenas Wiracocha o Illapa por medio de los
signograma apu, tata, wayra y mallqui. Por ltimo, signogramas ambivalentes que se
asocian con ambas religiones son el signograma ngel y Pachamama/Virgen Mara.
Asimismo, destamos la presencia de signogramas que asocian el sentido catlico de culpa
(pecado) (signograma kumuy/arrepentirse, confesay/confesarse, bendicion/bendicin y
cruz apay/llevar la cruz). En cambio aquellos signogramas que manifiestan el arrepentimiento
indgena que son el signograma jucha/culpa y waqay/llorar. Finalmente el signograma
ankari/viento (puerta con llave) muestra la creencia indgena de encierro del viento para
evitar que se lleve las nubes de lluvia.
En conclusin, puede sealarse, como hemos visto, que los cultos prehispnicos de peticin
de lluvia, a pesar del contacto o intromisin catlica, son parte de una prolongacin que
sobrevive los tiempos con modificaciones pero manteniendo elementos que hacen la
solicitud de lluvias a las deidades asociadas a los contextos locales, andinos.
121
Referencias
Arnold, Denise Y. y otros
2000
El rincn de las cabezas. Luchas textuales, educacin y tierras en los Andes. La Paz:
UMSA, ILCA.
Arriaga, Pablo Ioseph
1621 Extirpacion de la Idolatria. Lima: Geronymo de Contreras, Impreffor de Libros.
Castro Molina, Paola Daniela
Escritura Signogrfica Andina: Los significados andinos y catlicos de los signos
2015
consignados en la subcoleccin Osvaldo Snchez Terrazas de cuero y papel del
INIAM-UMSS y la coleccin privada de cueros de Walter Snchez Canedo. Tesis de
Licenciatura para optar al ttulo de licenciado (a) en la Carrera de Lingstica Aplicada en
la Enseanza de Lenguas. Cochabamba: Universidad Mayor de San Simn.
Choque, Carlos y Pizarro, Elas
2013 Identidades, continuidades y rupturas en el culto al agua y a los cerros en Socoroma,
una comunidad andina delos Altos de Arica, Estudios Atacameos. Arqueologa y
Antropologa Surandinas 45, 55-74.
Garcs Velsquez, Fernando
Aprender otra(s) escritura(s) en los Andes: Una invitacin a repensar la pedagoga desde la
2014
etnografa, Arqueoantropolgicas 4, 113-160.
Gil Garca, Francisco M.
2012 Lloren las ranas, casen las aguas, contnganse los vientos. Rituales para llamar la lluvia en
el centro y el sur andino, Revista Espaola de Antropologa Americana 1, 145-168.
Harrison, Regina
(D)Escribir y Dibujar. Semitica del conocimientos en la Relacin de Santacruz Pachacuti
1994
Yamqui, Signos, cantos y memorias en los Andes. Traduciendo la lengua y la cultura
quechua. Quito: Abya-Yala, 77-111.
INIAM-UMSS
2014 Escritura andina. Pictografa e ideografa en cuero y papel. Cochabamba: INIAMUMSS.
Limn Olivera, Silvia
2006 Entidades sagradas y agua en la antigua religin andina, Revista de Estudios
Latinoamericanos 43, 85-111.
Rsing, Ina
Rituales para llamar la lluvia. La Paz: Los Amigos del Libro
1996
122
Textualidades
Anglica Garca C.
123
Este trabajo fue realizado gracias apoyo del INIAM. De manera especial, un agradecimiento a Fernando Garcs,
por el constante apoyo y supervisin del presente proyecto investigativo, y a Victoria Rivera Ocampo por la
valiosa ayuda durante el trabajo de campo en el Municipio de Vitichi.
124
Textualidades
Escritura y oralidad
La historia de la escritura, momento de la
historia de la humanidad, de la que constituye
un factor importante, empez muchas veces y
en ms de un lugar (Cohen 1964: 5).
Desde el principio del desarrollo de la cultura, en todos los sitios y durante todos los tiempos,
el hombre se ha servido de diferentes formas para establecer conceptos particulares hasta
llegar a un conocimiento ms complejo. En la caverna de Niaux, en los pirineos (Francia),
alguien pint un bisonte con dos flechas en su costado. El propsito es desconocido. El
artista quera expresar que mat al animal, o simplemente trataba de reproducir algo de su
medio? El hecho es que su dibujo fue un referente exacto para decir bisonte (Silverman
2007: 44).
Asimismo, los sumerios, probablemente los precursores de la escritura3, con la ayuda de la
punta de un clamo empezaron a graficar nociones concretas, ciertos objetos, animales,
plantas, etc.(Calvet 1996: 52). Ms tarde y al otro lado del planeta, los primeros habitantes
de China analizaron y abstrajeron su medio y lo dibujaron mediante figuras geomtricas
que se desprendan de la naturaleza. Por ejemplo, representaron las montaas usandon tres
triangulos (Silverman 2007: 443).
En cuanto al Nuevo Mundo, los mayas, probabalemente slo con fines religiosos y agrcolas,
labraron signos pictogrficos en monumentos de piedra (Moorhouse 1953: 113). Como
sabemos, la escritura estaba bastante unida a la arquitectura y a la escultura. Se han ido
realizando notables avances en la escritura maya, azteca y otras (Gibertie 2001; Coe 1992;
Prem, varias publicaciones), pero casi nadie se ha interesado por la existencia de una
escritura precolombina en los Andes (Hill y Mignolo 1994).
Antes de debatir la existencia o no de un sistema de escritura propia en los andes, debemos
aclarar cmo es definida la escritura desde otras culturas. Si analizamos la etimologa del
verbo escribir en espaol, crire en francs, scrivere en italiano, escrever en portugues, etc.,
todas estas provienen del latin scribere, trazar caracteres. Si esbozamos an ms, a la raz
indo-europea, ker/ske,que indica la idea de cortar, realizar incisiones. Entonces, segn
la etimologa, la escritura sera un especie de incisin. La misma idea la reencontramos en
griego grapho que equivale a araar. Entonces, esta actividad de escribir supona realizar
incisiones, araar y dibujar (Calvet 2007: 31). El trmino trataba de describir el proceso de
escritura, no el propsito. Ahora recurramos a nuestro contexto, los diccionarios tempranos
indican que el verbo qillqay se refiere a dibujar en la palabra quillcacamayoc (Santo
Tomas 1560: 357), o tejer4 en Ppacha quellcachi (Holgun 1989: 301). Ntese que los
rezos escritos, hallados por Ibarra (1953), son denominados como llutasqas, que proviene
3
Respecto a las escrituras alternativas en tejido se puede consultar Arnold y Yapita (2007, 1999, 2000)
Anglica Garca C.
125
del verbo llutay que indica la accin de embarrar, manchar con barro. Siguiendo a Ibarra
(1953: 43-44), ambos trminos seran utilizados como sinnimos slo para los escritos en
barro, como los rezos tridimensionales de San Lucas. Sin embargo, actualmente en Vitichi
los escritos ideogrficos en cuero o papel son denominados de igual forma.
Ahora veamos cmo es definida la escritura. Muchas tesis fueron planteadas por los
acadmicos. Siguiendo a Gelb writing is clearly a system of human intercomunication by
means of convensional visible marks (1952:12). Para nuestro propsito, esta definicin
es suficientemente amplia, pues contempla formas alternativas a la alfabtica.
Los tipos de escritura, desde el sesgo histrico, han sido delineados de la siguiente forma
por Moorhouse (1953: 38):
126
Textualidades
Acosta, en su obra Historia Natural y Moral de las Indias, manifiesta su asombro por la
capacidad de organizacin de un imperio carente de escritura:
Cmo se hayan sabido los sucesos y hechos antiguos de Indios, no teniendo
ellos escritura como nosotros, en la misma Historia se dir, pues no es
pequea parte de sus habilidades, haber podido y sabido conservar sus
antiguallas, sin usar ni tener letras algunas (Acosta 1590: 21)
En el intento de hallar una escritura similar a la alfabtica, los historiadores no fueron los
mejores observadores. Ellos buscaban algo similar a su escritura (alfabtica), y como no la
encontraron, negaron su existencia (Tanodi s/f: 454). La escritura era fundamental para la
historia, pues la palabra para los cronistas no era fiable. As lo expresa Acosta (1590: 72):
cosa es mejor de hacer desechar lo que es falso del origen de los Indios, que determinar
la verdad, porque ni hay escritura entre los Indios, ni memoriales ciertos de sus primeros
fundadores.
Respecto a esta continua perspectiva reduccionista, Goody (1985: 9) manifiesta que fue
pronto evidente el que fracasbamos en dar un conocimiento completo a los logros de otras
sociedades con escritura, debido a una preocupacin por la exclusividad del Oeste. Es
decir, los estudiosos de la poca se limitaban en buscar un sistema parecido al suyo.
Sin bien se aceptan formas alternativas, almacenar la informacin, estos son considerados
simplemente como aides memoires, entre ellos el ms estudiado es el kipu. En la actualidad
se sabe que el kipu no slo serva para registrar datos cuantitativos. Los estudios recientes
concluyen que ellos habran servido de material para la realizacin de ceremonias, para
la resolucin de asuntos de paz y de guerra, para la recitacin de historias. (Salomon en
Garcs y Snchez 2014).
Es sabido que adems del kipu existan otras formas de escritura: precisamente, Santa
Cruz Pachacuti (1530: 9-11) describe la transcripcin en lneas de colores de las ltimas
palabras de Huaina Capac que fueron pintadas sobre palos: Sintindose cerca de la muerte,
hizo su testamento como entre ellos era de costumbre, y en una larga vara, a manera de
bculo, fue poniendo rayas de distintos colores en que se conoca y entenda su ltima y
prostera voluntad (Santa Cruz 1530: 111).
Al calor de la conquista, la escritura y la religin haban de encontrarse vinculadas de una
manera cada vez ms estrecha con el propsito de evangelizar a los nativos. Por tales
razones, nace un sistema escriturario hbrido. Al respecto, Acosta observa que:
Fuera de estos quipos de hilo, tienen otros de pedrezuelas, por donde
puntualmente aprenden las palabras que quieren tomar de memoria. Y es cosa
de ver a viejos ya caducos con una rueda hecha de pedrezuelas, aprender el
Padre nuestro, y con otra el Ave Mara, y con otra el Credo, y saber cul piedra
es que fue concebido de Espritu Santo, y cul que padeci debajo del poder
de Poncio Pilato, y no hay ms que verlos enmendar cuando yerran, y toda la
enmienda consiste en mirar sus pedrezuelas (Acosta 1590: 386).
Anglica Garca C.
127
Fig. 1. Rezo Nuqa Juchasapa del Tercer Concilio Limense (1583: 10)
128
Textualidades
Anglica Garca C.
129
En un estudio de los doce rezos catlicos de San Lucas, Snchez y Sanzetenea (2000)
muestran que los mismos transcendieron el mbito religioso. Es decir, que si bien se tratan
de rezos de fe catlica, stos trascendieron el sistema agrcola y familiar-comunitario.
Cuadro 1: Clasificacin de los rezos, de Snchez y Sanzetenea (2000)
Actividad
Agrcola
Temtica
Sociofamiliar
Significacin en
castellano
Dios Mo
Dios Nuestro
Jess Nazareno
Diez Mandamientos
oqa juchasapa
Yo pecador
Punchayninchej
Nuestro da
Bendicinta
churaykuway
Dame tu bendicin
Ini
Creo
Wasiykimanta (para
que no se pierda
nada en la casa)
Iinanchej
Apuyaya
Padre Nuestro
Yayayku
Religiosa
Rezo en
Quechua
Diosllawana
Dios Apunchej
Jess Lazario
Diosninchipa
(se reza en romera)
Desde tu casa
Creemos
Seor Jesucristo
Respecto a ello, la maestra doctrinera, Beatriz Ocampo, expresa que mana paramuptin,
papas tikarichkan, chakras qaywiykuchkan Mana paramuptin, autoridades lomaman
lluqsinan tiyan, lomapi rezachimunan tiyan (ACLO 2010). [Cuando no llueve las papas
florecen, la chacra se marchita. Cuando no llueve las autoridades hacen salir a la maestra
doctrinera].
Veamos ahora un contexto concreto de produccin del conocimiento de estos rezos
andinos plasmados en papel y cuero, en un trabajo etnogrfico realizado en Vitichi durante
la Semana Santa de 2015. En el municipio de Vitichi, perteneciente al departamento de
Potos, fueron encontrados cinco hojas contenientes de ocho rezos (uno sin identificar) los
cuales son objeto de estudio del presente trabajo.
130
Textualidades
Sobre el origen del nombre, se dice que provienen de la palabra aimara lipchi que
significa cuero. Esto tendra mucho sentido ya que durante la Colonia, Vitichi era muy
conocido por la produccin de cuero de cabra, muy apreciado en Bolivia y en pases
vecinos5. (Mndez, 2013)
5
Esta podra ser la razn por la cual los rezos en esta zona slo han sido encontrados en cuero, y no en barro como
en San Lucas.
Anglica Garca C.
131
Segn el censo del 2001, Vitichi contaba con una poblacin de 11.298. Respecto a la
realidad lingstica, el 51.15% es bilinge quechua-castellano y el 40,29% es monolinge
quechua. El 90.41% se autoidentifica como quechua (INE 2001)
Como hemos visto, los escritos ideogrficos en cuero, arcilla o papel son elaborados para
plasmar los rezos de la doctrina traducida al quechua, resultado del Tercer Concilio Lmense
en 1583. El hallazgo ms significativo es el del antroplogo Dick Ibarra, en 1942, quien
consigui cinco hojas escritas ideogrficamente pertenecientes al municipio de Vitichi. Las
mismas fueron vendidas a Ibarra por una seora que las haba copiado de otros textos.
Los rezos no fueron traducidos ni codificados, slo identificados (a excepcin de la quinta
hoja). Los signos empleados son un poco menos que aquellos encontrados en San Lucas.
A diferencia de los rezos escritos por Rafael Esposo6, no hay puntos de separacin entre
ideogramas. Se utilizaron puntos para representar los nmeros (Ibarra, 1953:221). Las
hojas contienen los siguientes rezos:
1.
2.
3.
4.
5.
Respecto a la talla de las hojas, Ibarra indica que la primera hoja es muy grande, la segunda
en una hoja doble de papel oficio, y las tres otras en pequeas hojas sueltas de un cuaderno
de caligrafa7. Respecto a la medida de los signos, cada uno de ellos mide aproximadamente
2 y medio centmetros. Aparentemente, se utiliz un palito de punta algo gruesa para
escribir. Ibarra menciona que en esta zona existan escritos en cuero; sin embargo, se
encontr slo en papel.
Rafael, proveniente de San Lucas, escribi los 12 rezos ideogrficos que residen en INIAM-UMSS.
132
Textualidades
Las anilinas utilizadas son de color verde, rosa fuerte, marrn y ocre. La lectura comienza
por arriba a la izquierda y sigue en boustrophedon8, es decir, de izquierda a derecha y de
derecha a izquierda cada rengln hacia abajo (Ibarra 1953).
Cabe mencionar que los comunarios de Vitichi reconocen este tipo de escritura, sea en
papel o cuero, con el nombre de llutasqas.
Investigaciones de campo
He realizado dos trabajos de campo durante dos periodos distintos; el primero en octubre
de 2014, y el segundo en abril de 2015. Durante el primer viaje, de carcter exploratorio,
he localizado las comunidades donde todava rezaban el programa de pascuas. Visit las
comunidades de Vitichi, Chapicollo, San Antonio alto, San Antonio Bajo, Ayoma Alta
8
Hasta mediados del siglo pasado la forma privilegiada era la escritura en boustrophedon que consiste en escribir
alternativamente un regln de izquierda a derecha o viceversa. (Ibarra 1953)
Anglica Garca C.
133
y Ayoma Baja. Verifiqu que la mayora de los comunarios haban visto hace tiempo los
llutasqas, pero no saban interpretarlas y tampoco conocan de su uso actual.
En el trabajo de campo desarrollado durante abril de 2015, visit los lugares donde
todava rezaban en pascuas. Se trabaj, especficamente, en las comunidades de Tukultapi,
Chapicollo y Ayoma Baja, San Antonio Alto y Bajo. Estas comunidades pertenecen al ayllu
Moza (Segn los comunarios, las poblaciones que son parte de este ayllu son los que todava
mantienen las celebraciones de pascua).
La celebracin de pascua empieza el domingo de tentacin y termina el domingo de
pascua.9 Durante estas semanas, nios jvenes y adultos asisten al calvario10 para rezar.
El da principal de rezos es el Viernes Santo donde toda la comunidad asiste a rezar desde
tempranas horas de la maana hasta el da siguiente. Durante la noche mientras los nios
rezan con la gua de la maestra doctrinera, el fiscal vigila11 el desarrollo de la velada.
Mapa N 3
Vitichi
Fuente: Mapa de Vitichi. Fundacin ACLO (2014). Foto: Anglica Garca Camacho
9
Cada domingo, a partir de Domingo de Tentacin recibe un nombre: Samarita, Cinco pan, San Jos, Lazaro y
domingo de ramos (Ocampo, Beatriz 2010).
10
11
Observ que el fiscal tienen una kimsacharaa para mantener el orden mientras los rezos se llevan a cabo.
134
Textualidades
Las autoridades sobre quienes recae la organizacin son nombradas por la misma comunidad.
Se escoge una mujer, como mastra (Maestra doctrinera) y un varn como Fiscal. La maestra
doctrinera se ocupa de convocar a la comunidad a rezar. Este nombramiento representa
una forma de castigo comunitario, pues la mastra generalmente es escogida por haber
cometido alguna falta moral; por haber tenido hijos fuera del matrimonio, por ejemplo.
Antiguamente, era la maestra doctrinera quien encargaba los llustasqas, pues su obligacin
era dirigir los rezos de la celebracin de pascuas. Las comunidades pueden rezar entre 5 y
9 rezos durante cada jornada de la doctrina. En ese entendido, los rezos principales son:
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
Durante el segundo viaje, pude descubrir dos cueros (llutasqas), provenientes de la comunidad
de Tukultapi, ambos todava sin identificar. El primero (Fig.9) en forma de disco mide
aproximadamente 43 x 46 cm, contiene 17 lneas, separadas por rayas de color rosado
fuerte. Los signos ideogrficos miden aproximadamente entre 1, 50 y 2 centmetros. Las
anilinas utilizadas, son similares a las que Ibarra describe12, verde, rosa fuerte, amarillo
y ocre. El segundo cuero (Fig.10) contiene seis lneas, separadas tambin con lneas de
12
Ibarra manifiesta que las anilinas utilizadas en las cinco hojas de Vitichi fueron verde, rosa fuerte, marrn y ocre
(1953: 221).
Anglica Garca C.
135
color rosado fuerte. Los tintes utilizados aqu son ms relucientes que el primero; se tiene
anaranjado, rosado fuerte, verde oscuro y violeta.
Estos cueros son circulares como los rezos en disco de arcilla de San Lucas. Sin embargo,
la secuencia de lectura difiere, mientras las tortas es de afuera hacia adentro y en contra
de las manecillas de reloj (Garcs 2014: 130), estos cueros son ledos en boustrophedon.
136
Textualidades
Fig .10 Rezo sin identificar en cuero, proveniente de la comunidad de Tukultapi (2015).
Foto: Victoria Rivera
Los ejemplos que presenta Ibarra y los recientemente recolectados, abren mltiples espacios
de discusin y anlisis. Sin embargo, para el presente estudio nos enfocaremos solamente
en un ejemplo de esta escritura para analizar y comparar el uso de la lengua quechua en
escritura ideogrfica, en escritura alfabtica y en su desempeo oral.
Enseanza y aprendizaje de los rezos
Como ya habamos mencionado, esta celebracin trasciende ms all del mbito religioso,
porque son el resultado de la concatenacin, como Arnold y Yapita explican13, de
interpretaciones de la cristiandad andina. En su estudio, la antroploga y el lingista nos
brindan una sistematizacin de la evolucin de los rezos de pascua: (2007: 353-354).
Adoptaremos la sistematizacin propuesta por Arnold y Yapita, pero nos permitimos
adjuntar dos procesos ms (3 y 4):
1) La traduccin, por clrigos espaoles a un quechua normalizado de los rezos de
la doctrina cristiana. Esta es una tarea conjunta de los clrigos y algunos mestizos
andinos para controlar los modos de interpretacin de la fe cristiana y evitar errores de
interpretacin en el proceso de evangelizacin.
13
Arnold y Yapita estudian las formaciones textuales de las interpretaciones religiosas en los rezos de pascuas en
Qaqachaka, Bolivia.
Anglica Garca C.
137
2) La reinterpretacin de los rezos, escritos en quechua, a travs de los siglos por parte
de los doctrineros quechua hablantes y su transmisin oral a los feligreses a travs de
tcnicas didcticas mnemnicas (Escritos ideogrficos en arcilla, cuero y papel)
3) La transmisin oral de parte de las maestras doctrineras antiguas monolinges quienes
se servan del mtodo ideogrfico para el almacenamiento de los rezos.
4) La transcripcin alfabtica de los rezos de las nuevas maestras doctrineras bilinges.
3) La transcripcin contempornea, hecha en el trabajo de campo de varias versiones
orales y anlisis de los textos escritos alfabticamente extrados de los cuadernos de
las maestras doctrineras (lutrinas).
Siguiendo esta evolucin, nos enfocaremos en la escritura ideogrfica de un rezo
normalizado en el Tercer Concilio Lmense, para luego ver su adaptacin a la oralidad y su
escritura alfabtica. A continuacin presentamos el rezo Nuqa juchasapa en tres versiones:
1. En su versin ideogrfica, tomada de Ibarra (1953).
2. Versin alfabtica, tomada de los cuadernos de las Maestras Doctrineras.
3. Versin fontica (oral), transcrita de los rezos en pascua 2015.
El Nuqa juchasapa en Vitichi
Escritura ideogrfica del rezo Nuqa juchasapa
La tercera hoja que forma parte de Las hojas de Vitichi de Ibarrra (1953), contiene el
rezo Nuqa juchasapa. Este rezo est escrito en una hoja doble de cuaderno, de la cual
no tenemos fecha de origen. Ibarra indica que tom la foto, pues una seora lo haba
comprado de una seora que no conoca la escritura. Este rezo se lee en boustrophedon
comenzando de arriba a la izquierda. Al igual que las otras cuatro hojas, no hay indicador
de punto final, ni marcas de separacin entre ideogramas. Ibarra no escribe ms detalles de
las cinco hojas, por lo que desconocemos completamente su fecha de origen.
Fig. 11. Tercera hoja de Vitichi Nuqa juchasapa. (Ibarra 1953: 224)
138
Textualidades
Ideograma
Quechua
Espaol
Nuqa
Yo
Juchasapa
Pecador
Konfesakuni
Me confieso
Llapatipa
Todopoderoso
Diosmin
A Dios
Wiay Wirgenman
A la Virgen Maria
Santa
Santa
Mariata
a Maria
San Miguelta
A San Miguel
Arcangelta
A Arcangel
San Juanta
A San Juan
San Bautistata
A San Bautista
Apostolkunata
A los aspostoles
San Pedrota
A San Pedro
San Pabloman
A San Pablo
Llapa
Todos
santukunaman
A los santos
Qampaqriwanpis
Para ti tambin
Ancha Juchallikurqani
He pecado mucho
Yuyaywan
Con el pensamiento
Rimaywan
Con la palabra
139
140
Textualidades
Ima
jaykaq
Alguna vez/nunca
Juchaymin
Mi culpa
Juchaymin
Mi culpa
Chayrayku
Por eso
Muchaykukurqani
Te bes
Wiay virgenta
A la Virgen Maria
No identificado
Santa
Santa
San Miguelta
(Ideograma
incompleto)
A San Miguel
141
Arcangelta
A Arcangel
San bautistata
A San Bautista
Apostolkunata
A los apostoles
San Pedrota
A San Pedro
San Pablota
A San Pablo
Sapa
Cada
Santukunata
A (cada) santo
Apunchik
Nuestro Dios
Dios Tata
Dios padre
Muchapuwayku
Fuente: Elaboracin propia a partir del rezo realizado por Beatriz Ocampo (2014) y los
cuadernos de las maestras doctrineras de Tukultapi (2015)
142
Textualidades
Fig. 12. Pictogramas del rezo Nuqa juchasapa. (Ibarra 1953: 224)
Fig. 13. Ideogramas del rezo Nuqa juchasapa. (Ibarra 1953: 224)
Fig. 14. Fonogramas del rezo Nuqa juchasapa. (Ibarra 1953: 224)
14
Ibarra clasifica los signos en tres: los ideogrficos, los simblicos y los fonticos. Los ideogrficos son aquellos
que representan de manera directa o indirecta la palabra. Los simblicos son aquellos que guardan una
relacin indirecta con lo representado. Finalmente, los fonticos son los que se aproximan a la palabra. Usar la
clasificacin de Moorhouse (1953) para el presente anlisis.
Anglica Garca C.
143
En comparacin a los rezos en los cuadernos de Julian Herrera y Rafael Esposo (ambos
procedentes de San Lucas),15 slo existen pequeas variaciones. Primeramente la forma
de lectura, el rezo de Rafael Esposo se lee de forma circular, de afuera hacia adentro. En
cambio, la versin de Julian Herrera, la lectura empieza por abajo a la izquierda y sigue en
boustrophedon hacia arriba. De igual modo el rezo de Vitichi se lee en boustrophedon, pero
comenzando de arriba a la izquierda. 16
Cuadro N 3
Cuadro comparativo del rezo Nuqa Juchasapa
Julin Herrera (1942)
Nuqa
juchasapa
Nuqa
juchasapa
Confesacuni
Confesakorqani
Llapa atipai
Nuqa
Juchasapa
Konfesakuni
Llapatipa
Llapatipi
Diosta
Diusman
Huiay
Diosmin
Winay
Virgenta
Wiay
Wirgenman
Fuente: Elaboracin propia en base a la hojas de Julin Herrera, los escritos de Rafael Esposo
y las hojas de Vitichi de Ibarra.
15
Consltese los trabajos de Garcs (2014: 130 -160); Garcs y Sanchz (2014)
16
La fecha de elaboracin de los textos es desconocida, pues Ibarra slo menciona la fecha del hallazgo. (Ibarra
1953: 221).
144
Textualidades
Podemos ver que los signos son similares, aunque quizs debido a la fecha de su creacin,
las versiones de Julian Herrera y Rafael Esposo parecen ms estilizadas.
Despus de haber decodificado el rezo representado en su versin ideogrfica, pasamos a
analizar el uso del quechua en los rezos orales. Cabe mencionar que estos fueron grabados
en la fiesta de Pascua del 2015. Entrevistamos a 3 maestras doctrineras de diferentes
comunidades que rezaban los rezos principales en quechua.
Comparacin de los rezos orales
Habiendo hecho el siguiente anlisis en base a las grabaciones recogidas de tres fuentes: la
maestra doctrinera Beatriz Ocampo de la comunidad de San Antonio alto y Ayoma Baja,
grabada por la fundacin ACLO en 2010; los nios de Tukultapi durante la celebracin de
pascuas 2015; y, doa Feliza Laura en Azul Qucha, tambin en 2015.
Los rezos se realizan en forma de cantos; dependiendo de la comunidad, la meloda difiere.
Las lutrinas de la comunidad de Ayoma Baja alargan las vocales y pausan despus de una
o dos palabras. Slo en la comunidad de Tukultapi he podido observar que aparte de la
primera meloda, usan otra donde las pausas vienen exactamente despus de cada palabra
y el alargamiento voclico slo se ejecuta en la vocal final17.
Para entender los signos es necesario, primeramente, conocer los fonemas consonnticos
y voclicos del quechua (Cuadro N 3 y 4).
Cuadro N 4
Sistema fonolgico de las consonates del quechua
17
El anlisis prosdico de los rezos de pascuas se realizar posteriormente, pues creemos que este apartado merece
un anlisis ms detallado.
Anglica Garca C.
145
Cuadro N 5
Sistema fonolgico de las vocales del quechua
En nuestro anlisis fonolgico de los datos orales, se ha evidenciado que las palabras
espaolas son adaptadas a la fonologa del quechua, ya que este no consta de los fonemas
/o/ y /e/. Entonces, las vocales /o/ y /e/ son remplazadas por /u/ /i/ respectivamente.
Por lo tanto, santo deviene santu; Pablo, Pablu; Dios, Dius, etc.
Se nota que el sufijo nchik (nuestro) presenta dos alomorfos, por razones de variacin
dialectal. Mientras que los nios de Tukultapi usan el alomorfo [-nchis], las maestras
doctrineras Feliza Laura y Beatriz Ocampo lo realizan fonticamente con la glotal fricativa
al final [-nchih].
Los nios de Tukultapi y la maestra doctrinera de Azul Qucha, doa Feliza Laura, pronuncian
la palabra Miguel como [mijel]. Asimismo, los tres informantes realizan el fonema /j/ y agregan
la semiconsonante [w]; entonces, la ge en la palabra arcngel se realiza fonticamente como
[xw], es decir, [mixwel]. Seguramente, las dos maestras doctrineras monolinges quechuas
adaptaron la palabra Miguel al sistema fonolgico del quechua, reemplazando el fonema
/g/, inexistente en su lengua, por el fonema /j/.
Comparacin de escritura alfabtica del rezo Nuqa Juchasapa
Fig. 17. Cuaderno de Doa Nestorsa, Fig. 18. Cuaderno Doa Reyna, Maestra doctrinera
Comunaria de San Antonio Alto (2015)
de Tukultapi (2015)
A diferencia de los escritos ideogrficos en cuero, la escritura y lectura de los rezos se leen,
como en espaol, de izquierda a derecha y de arriba hacia abajo. Para este anlisis, se
146
Textualidades
18
La primera Noemi Sullka de Chapicollo, la ms joven, Doa Reyna de Tukultapi y Doa Nestorsa que tiene un
cuaderno.
Anglica Garca C.
147
Referencias
ACLO
2010 Fiesta de Pascua. Municipio de Vitichi. Video. Producciones Aclo.
Acosta, Jos de
1590 Historia natural o moral de las Indias. Edicin de Jos Alcina Franch. Madrid: Dastin (2002).
Arnold, Denisse y Juan de Dios Yapita
2007 Las formaciones textuales de las interpretaciones religiosas: los rezos de Paskusay (Pascuas)
en Qaqachaka, Bolivia, Hilos sueltos: los Andes desde el textil, La Paz: Plural, ILCQA,
353-393.
Calvet, Louis-Jean
Historia de la Escritura. De Mesopotamia hasta nuestros das. Buenos Aires: Paidos.
2008
Cerrn-Palomino, Rodolfo
1994 Quechumara. Estructuras paralelas de las lenguas quechua y aimara. La Paz. CIPCA.
Classen, Constance
1991 Literacy as Anticulture: The Andean experience of the Written word, History of Religions,
Vol. 30, N 4, Chigaco Press, 404-421.
1992 Breaking the Maya Code, New York, Thames and Hudson.
Cohen, Marcel
1964 El Arte de la Escritura. Mexico: Del Correo de la UNESCO.
Garcs, Fernando
2005 De la voz al papel. La escritura quechua del Peridico Conosur awpaqman. La Paz:
CENDA, Plural.
Garcs, Fernando y Walter Snchez
2014 La coleccin de escrituras ideogrficas andinas del Instituto de Investigaciones Antropolgicas
y Museo de la Universidad Mayor de San Simn: una forma de narrar sin letras, en Escritura
andina: pictografa e ideografa en cuero y papel. Cochabamba: INIAM-UMSS.
Gibertie, Thomas
2001 Etudes smantiques sur lcriture pictographique aztque. Ecole des Hautes Etudes en
Sciences Sociales, http://thomas-gibertie.fr/wp-content/uploads/2013/12/thomas-gibertie-etudes-semantiques-ecriture-pictographique-azteque-prespagnol.pdf (Consulta del
20/07/2015).
Gelb,I. J.
1952 A Study of Writting. Chicago: The University of Chicago Press.
Goody, Jack
1985 Domesticacin del Pensamiento Salvaje. Madrid: Akal (2008).
148
Textualidades
Ibarra, Dick
1953 La escritura indgena andina. La Paz. Alcalda Municipal de La Paz.
INE
2001 Municipio de Vitichi, http://www.ine.gob.bo/pdf/AtlasMunicipal/050602.pdf (Consulta
del 20/12/2015).
INIAM-UMSS
2014 Escritura andina: pictografa e ideografa en cuero y papel. Cochabamba: INIAM-UMSS.
Jaye, Barbara y William Mitchel
1999 Introduction, en Picturing Faith. A Facsimile edition of the Pictographic Quechua Catechism in the Huntington Free Library, editado por Barbara Jaye y jWilliam Mitchel. Bronx:
Huntington Free Library, 5-13.
Marcus, Joyce
1976 The origins of Mesoamerican Writing, Annual Review of Anthropology 5, 35-67.
Mendez, Ivar
2003 Fiesta en Vitichi, la alegra de estar en casa, La Razn, La Paz, http://www.la-razon.com/
index.php?_url=/suplementos/escape/Fiesta-Vitichi-alegria-casa_0_1788421242.html
(consulta del 15/02/2015).
Moorhouse, A. C.
1953 Historia del alfabeto. Mexico: Fondo de Cultura Econmica (8a reimpr., 1995).
Pachacuti Yamqui, Joan de Santa Cruz
1613 Relacin de antiguedades deste reyno del Piru. Estudio etnohistrico y lingstico de Pierre
Duviols y Csar Itier. Lima, Cuzco: IFEA, CBC (1993).
Snchez, Walter y Ramn Sanzetenea
2000 Rogativas andinas, en Ideografas andinas. Boletn del INIAN-MUSEO, N 8.
Cochabamba: Instituto de Investigaciones Antropolgicas, Museo Arqueolgico.
Szemiski, Jan
2010 Qu sabemos de qillqa en Qulla Suyu? Estudios Latinoamericanos, 30, 129-186.
Silverman, Gail
2007 Los Tocapus Incas como escritura pictrica. Lectura de un vaso ceremonial inca, Sublevando
el Virreinato. Documentos constatarios a la histografa tradicional del Per Colonial,
(Editado por Laura Laurencich y Paulina Numhauser). Quito: Abya Yala, 443:467.
Tanodi, Branka
s/f
Escrituras Americanas Precolombinas de los Andes. Crdova
Denise Y. Arnold
149
150
Textualidades
Denise Y. Arnold
151
152
Textualidades
Fig. 4. Catecismo para los indios de fray Pedro de Gante, del siglo XVI.
Fuente: Biblioteca Nacional, Madrid, en el sitio https://upload.wikimedia.org/wikipedia/
commons/1/17/Catechism_1520_for_indigenous_by_pedro_gante.JPG
Denise Y. Arnold
153
en los Andes, los estudios al respecto suelen trazar un proceso evolutivo, en que el sistema
testeriano era seguido por sistemas ms mixtos (de tipo rbus fontico) y luego sistemas de
carcter fontico.
Aubn y otros estudiosos tambin plantearon que este sistema escritural de origen mexicano,
como parte de los procesos transculturales tempranos despus de la Conquista, inspir al
jesuita Jos de Acosta, quien lo aplic en los Andes. Acosta menciona su uso en Mxico,
en el siglo XVI, en una versin de los Diez Mandamientos y existe correspondencia entre
el jesuita Juan de Tovar y Acosta, en 1585, sobre este tema. La sugerencia es que Acosta,
mediante el Tercer Concilio de Lima (1582-1583), formaliz el sistema de preguntas y
respuestas de Mxico (en este caso 17 de ellas) en un Catecismo breve, que las hizo
traducir en lenguas aymara y quechua. Pero nuevamente dnde est la evidencia?
Los mismos argumentos plantean que estos documentos luego sirvieron como la base,
en el Tercer Concilio Provincial en Mxico, para el desarrollo de los textos de la Doctrina
Cristiana Mexicana (ya con 26 preguntas), aunque no se aplic esta doctrina en la prctica.
Se tuvo que esperar hasta el Cuarto Concilio Provincial, de 1771, para aplicarla en los
textos de la llamada Pequea Doctrina (Burkhart 2014: 172).
Mientras tanto se usaron otros textos de base, como aquel del Padre Jernimo Martnez
de Ripalda, Catecismo y exposicin breve de la doctrina cristiana, escrito originalmente
en Burgos en 1591, con 322 preguntas, que luego el jesuita Bartolom Castao redujo a
24 en su versin del Catecismo de 1644, recurriendo a ejemplos de la dcada de 1630
en castellano, nahuatl y otras lenguas (Burkhart ibd.: 173). De todos modos, los siglos
XVII y XVIII eran perodos de simplificacin de los procesos de adoctrinamiento, debido
a la ausencia de buenos doctrineros indgenas, y como una nueva iniciativa se tuvo que
republicar varias versiones de estos textos e incluso presentarlas en catecismos pictogrficos
(en 1714 y 1719), ya en manos de autores nahuatl. Louisa Burkhart enfatiza que el origen
de los catecismos pictogrficos para expresar los textos fijos de adoctrinamiento, tanto en
Mxico como en los Andes, es posterior a los inicios del siglo XVIII, y que se debe descartar
la idea que los textos testerianos, mucho ms ambiguos y con formas muy distintas de
lectura y uso, conformaron su base.
No obstante, como en Mesoamrica, en el contexto andino tambin continu la vigencia
de la idea de una escritura indgena como la base de los textos e imgenes de los rezos.
Entre otros, Mtraux (1963: 14) menciona el uso de representaciones grficas de rezos
catlicos por los jesuitas en torno a Juli. Sin embargo, carecemos de ejemplos fsicos de su
uso hasta mediados del siglo XIX, en algunos reza lipichis mencionados por Von Tschudi
en 1869, que l haba visto en sus viajes de 1838-1942; Charles Weiner tambin menciona
semejantes textos en 1880 (Weiner 1880: 772-75).
En los hechos, no se sabe con exactitud si el sistema testeriano tuvo races indgenas o no;
hay argumentos de ambos lados y en general se tiende a hablar de los caracteres antiguos.
Ntese que el sistema testeriano sigue la forma de bustrofedn, y para acompaar los textos
154
Textualidades
de los rezos se desarrollan silabarios aproximados, como en los ejemplos que conocemos
de Bolivia.
Inclusive algunos autores comparan la escritura testeriana con el arte ledger de los pueblos
de las Llanuras de los Estados Unidos, en especial los conteos del invierno de los pueblos
lakota (Fig. 5) que ilustran los eventos de un ao determinado y que se realiz desde 1800
a 1920 (cf. Ibarra Grasso 1953, 1991); o con la escritura grfica de los cuna de Panam
(Nordenskild 1979 [1928-30]). El corpus de los textos de rezos con pictgrafos es amplio
y Michell y Jaye (2008) identifican 43 catecismos pictogrficos en diferentes colecciones a
nivel mundial.
Fig. 5. Arte ledger de los pueblos de las Llanuras de los EEUU, por ejemplo el Conteo de
Invierno de los lakota. Fuente: Lone Dogs winter count en pintura sobre cuero, 18011876, del Sur Dakota, artista desconocida, en el sitio http://blog.hmns.org/wp-content/
uploads/2008/11/winter_count.jpg
Denise Y. Arnold
155
156
Textualidades
Referencias
Acosta, Jos de
1962 [1590] Historia natural y moral de las Indias (Edited by Edmundo OGorman), Mexico City:
Fondo de Cultura Econmica.
Arnold, D. Y. y Juan de Dios Yapita
1999 Formaciones textuales de las interpretaciones religiosas: los rezos de Paskusay (Pascuas)
en Qaqachaka, Bolivia. La lengua de la cristianizacin en Latinoamrica: Catequizacin
e instruccin en lenguas amerindias (Editado por S. Dedenbach-Salazar y L. Crickmay),
Bonn: Verlag Anton Saurwein, BAS Vol. 32 y St Andrews, Escocia: CIASE Occasional
Papers 29, 277-312.
2000 El rincn de las cabezas: luchas textuales, educacin y tierras en los Andes, La Paz:
UMSA, Facultad de Humanidades, Coleccin Academia Nmero 9.
2006 The Metamorphosis of Heads: Textual struggles, education and land in the Andes,
Pittsburgh: University of Pittsburgh Press, Illuminations series.
2007 Las formaciones textuales de las interpretaciones religiosas: los rezos de Paskusay (Pascuas)
en Qaqachaka, Bolivia, Hilos sueltos. Los Andes desde el textil (por Denise Y. Arnold con
Juan de Dios Yapita y Elvira Espejo), La Paz: Plural editores e ILCA, 353-396.
Aubn, Joseph M.
1860 Mmoire sur la peinture didactique el lecriture figurative des anciens mexicains, Revue
Orienale et Amricaine 3, Pars, 1860.
Baptista, J.
1860 Hiroglyphes de la conversin o, par des estampes et des figures, on apprend aux naturales
dsirer le ciel, en su Confesionario, prol, p. 2, citado en Betancurt, Menologio, p. 141,
Mxico 1698, y mencionado en Aubn 1860: 247.
Benson, Elizabeth P.
1973 Mesoamerican Writing Systems: A Conference at Dumbarton Oaks, October 30th and
31st, 1971, Washington D. C.: Dumbarton Oaks.
Betancurt, fray Augustn de
1697-98 Teatro Mexicano: Crnica de la Provincia del Santo Evangelio de Mxico, Menologio
Franciscano, 5 pt, Mxico: por Dona Mara de Benavides Viuda de Ivn de Ribera, 1697
98.
Brotherston, Gordon
1992 Amrica indgena en su literatura. Los libros del cuarto mundo, Mxico: Fondo de
Cultura Econmica.
Burkhart, Louise M.
2014 The Little Doctrine and Indigenous Catechesis in New Spain, Hispanic American
Historical Review 94(2): 167-206.
Denise Y. Arnold
157
158
Textualidades