Entdecken Sie eBooks
Kategorien
Entdecken Sie Hörbücher
Kategorien
Entdecken Sie Zeitschriften
Kategorien
Entdecken Sie Dokumente
Kategorien
LM/LP
CLM
LMD/LPD
CDM
Declaration of Conformity
Konformittserklrung
Wir GRUNDFOS erklren in alleiniger Verantwortung, da die Produkte LM, LP, LMD, LPD, CLM und CDM, auf die sich diese Erklrung
bezieht, mit den folgenden Richtlinien des Rates zur Angleichung der
Rechtsvorschriften der EG-Mitgliedstaaten bereinstimmen:
Machinery (98/37/EEC).
Standard used: EN 292.
Electromagnetic compatibility (89/336/EEC).
Standards used: EN 61 000-6-2 and EN 61 000-6-3.
Electrical equipment designed for use within certain voltage limits
(73/23/EEC).
Standards used: EN 60 335-1 and EN 60 335-2-51.
Maschinen (98/37/EWG).
Norm, die verwendet wurde: EN 292.
Elektromagnetische Vertrglichkeit (89/336/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 61 000-6-2 und
EN 61 000-6-3.
Elektrische Betriebsmittel zur Verwendung innerhalb bestimmter
Spannungsgrenzen (73/23/EWG).
Normen, die verwendet wurden: EN 60 335-1 und
EN 60 335-2-51.
Dclaration de Conformit
Dichiarazione di Conformit
Machines (98/37/CEE).
Standard utilis: EN 292.
Compatibilit lectromagntique (89/336/CEE).
Standards utiliss: EN 61 000-6-2 et EN 61 000-6-3.
Matriel lectrique destin employer dans certaines limites de
tension (73/23/CEE).
Standards utiliss: EN 60 335-1 et EN 60 335-2-51.
Macchine (98/37/CEE).
Standard usato: EN 292.
Compatibilit elettromagnetica (89/336/CEE).
Standard usati: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
Materiale elettrico destinato ad essere utilizzato entro certi limiti di
tensione (73/23/CEE).
Standard usati: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-51.
Declaracin de Conformidad
Declarao de Conformidade
Nosotros GRUNDFOS declaramos bajo nuestra nica responsabilidad que los productos LM, LP, LMD, LPD, CLM y CDM a los cuales
se refiere esta declaracin son conformes con las Directivas del Consejo relativas a la aproximacin de las legislaciones de los Estados
Miembros de la CEE sobre
Mquinas (98/37/CEE).
Norma aplicada: EN 292.
Compatibilidad electromagntica (89/336/CEE).
Normas aplicadas: EN 61 000-6-2 y EN 61 000-6-3.
Material elctrico destinado a utilizarse con determinados lmites
de tensin (73/23/CEE).
Normas aplicadas: EN 60 335-1 y EN 60 335-2-51.
Mquinas (98/37/CEE).
Norma utilizada: EN 292.
Compatibilidade electromagntica (89/336/CEE).
Normas utilizadas: EN 61 000-6-2 e EN 61 000-6-3.
Material elctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites
de tenso (73/23/CEE).
Normas utilizadas: EN 60 335-1 e EN 60 335-2-51.
fi
Overeenkomstigheidsverklaring
GRUNDFOS
fi fi LM, LP, LMD, LPD, CLM CDM
fi M
(98/37/EEC).
fi : EN 292.
fi (89/336/EEC).
fi : EN 61 000-6-2
EN 61 000-6-3.
fi
(73/23/EEC).
fi : EN 60 335-1
EN 60 335-2-51.
Machines (98/37/EEG).
Norm: EN 292.
Elektromagnetische compatibiliteit (89/336/EEG).
Normen: EN 61 000-6-2 en EN 61 000-6-3.
Elektrisch materiaal bestemd voor gebruik binnen bepaalde
spanningsgrenzen (73/23/EEG).
Normen: EN 60 335-1 en EN 60 335-2-51.
Frskran om verensstmmelse
Vastaavuusvakuutus
Overensstemmelseserklring
Vi GRUNDFOS erklrer under ansvar, at produkterne LM, LP, LMD,
LPD, CLM og CDM, som denne erklring omhandler, er i overensstemmelse med Rdets direktiver om indbyrdes tilnrmelse til EF
medlemsstaternes lovgivning om
Maskiner (98/37/EF).
Anvendt standard: EN 292.
Elektromagnetisk kompatibilitet (89/336/EF).
Anvendte standarder: EN 61 000-6-2 og EN 61 000-6-3.
Elektrisk materiel bestemt til anvendelse inden for visse
spndingsgrnser (73/23/EF).
Anvendte standarder: EN 60 335-1 og EN 60 335-2-51.
Koneet (98/37/EY).
Kytetty standardi: EN 292.
Elektromagneettinen vastaavuus (89/336/EY).
Kytetyt standardit: EN 61 000-6-2 ja EN 61 000-6-3.
Mrttyjen jnniterajoitusten puitteissa kytettvt shkiset
laitteet (73/23/EY).
Kytetyt standardit: EN 60 335-1 ja EN 60 335-2-51.
Page
Montage- und
Betriebsanleitung
Seite
14
Notice dinstallation
et dentretien
Page
27
Istruzioni di installazione
e funzionamento
Pag.
38
Instrucciones de instalacin
y funcionamiento
Pg.
49
Instrues de instalao
e funcionamento
Pg.
60
70
Installatie- en
bedieningsinstructies
Pag.
82
Monterings- och
driftsinstruktion
Sida
92
Asennus- ja
kyttohjeet
Sivu
102
Monterings- og
driftsinstruktion
Side
112
CONTENTS
Page
1.
Delivery and handling
4
1.1 Delivery
4
1.2 Handling
4
2.
Type designation
5
2.1 LM, LP, LMD and LPD
5
2.2 CLM and CDM
5
2.3 Impeller diameter
5
3.
Applications
5
3.1 Pumped liquids
6
4.
Technical data
6
4.1 Ambient temperature
6
4.2 Liquid temperature general
6
4.3 Maximum operating pressure
6
4.4 Minimum inlet pressure
6
4.5 Maximum inlet pressure
6
4.6 Maximum flow rate
6
4.7 Electrical data
6
4.8 Dimensions and weights
6
4.9 Sound level
6
5.
Installation
7
5.1 Pump location
7
5.2 Connection
7
5.3 Base plates for securing pump to foundation 8
5.4 Mounting on concrete pedestal
8
5.5 Pipework
8
5.6 Bypass
8
6.
Electrical connections
8
6.1 Frequency converter operation
9
7.
Start-up
9
7.1 Priming
9
7.2 Checking the direction of rotation
9
7.3 Starting
10
7.4 Frequency of starts and stops
10
8.
Maintenance
10
8.1 Lubrication
10
8.2 Shaft adjustment (LM, LP, LMD and LPD) 10
9.
Frost protection
11
10. Fault finding chart
12
11. Service
13
11.1 Blanking flanges
13
12. Calculation of minimum inlet pressure 13
13. Disposal
13
1.1 Delivery
All types:
In addition:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
1.2 Handling
The lifting eyes fitted to large pump motors
can be used for lifting the pump head (motor, motor stool and impeller). The lifting
eyes must not be used for lifting the entire
pump.
LMD and LPD: The centrally positioned
thread of the pump housing must not be
used for lifting purposes as the thread is
placed below the centre of gravity of the
pump.
Pumps fitted with motors smaller than 4 kW should
be lifted by means of nylon straps, see fig. 1.
Fig. 1
Pump range
CL: Single-head
pump
CD: Twin-head
pump
TM00 3731 0994
M: 4-pole motor
Nominal diameter of suction and discharge ports
(DN)
Actual impeller diameter (mm)
Motor output (kW)
6-pole motor
Code for pump version
A = Pump housing of GG 25
G = Pump housing of GGG 50
2. Type designation
See pump nameplate.
Twin-head pump
3. Applications
Example
Pump range
LM: 4-pole motor
LP: 2-pole motor
Thin, clean, non-aggressive and non-explosive liquids, not containing solid particles or fibres. The liquid must not attack the pump materials chemically.
When pumping liquids with a density and/or viscosity
higher than that of water, motors with correspondingly higher outputs must be used, if required.
The O-rings and the mechanical shaft seal chosen
must be suitable for the liquid to be pumped.
Special shaft seals may be required if the pump is
used for pumping treated water at temperatures
above 80C containing additives to prevent system
corrosion, calcareous deposits, etc., e.g. in heating
and ventilating systems.
In cooling systems, the pumps can be used for liquid
temperatures down to 25C on the following conditions:
When pumping liquids containing glycol, it is advisable to use RUUE/GQQE shaft seals.
The pumps should be installed with the pump
shaft horizontal to prevent the shaft from freezing
fast during periods of inactivity, as condensed water may run down to the shaft seal and freeze.
4. Technical data
Motor size
Horizontal
motor shaft
Vertical
motor shaft
[kW]
[bar]
[bar]
0.25
4.9
6.0
0.37
4.9
6.1
0.55
4.9
6.5
0.75
4.9
6.7
4.9
6.2
CLM, CDM
LP, LPD
1.1
LM, LMD
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
DAQE
Liquid
temperature
[C]
Maximum
operating
pressure
[bar]
BUBE/BBUE
0 to 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 to 90
16
RUUE/GQQE
25 to 90
16
DAQE
40 to 140
20
Mechanical
shaft seal
5. Installation
CLM, CDM
Motor
size
11
mm
TM00 3733 0994
300
300mm
mm
Larger than 4 kW
5.2 Connection
Arrows on the pump housing show the direction of
flow of liquid through the pump.
The pump may be installed in horizontal or vertical
pipework, depending on the pump type and the motor size. It is advisable not to mount a CDM pump in
a vertical pipe with the discharge port pointing downwards as the built-in non-return valve may cause
noise problems.
Installation position
All
LM, LP, LMD, CLM-G
Motor
size
Installation position
11 kW
15 kW
15 kW,
with
support
for entire
weight
To prevent the transmission of vibration and noise, it
is advisable, however, to place the pump on a vibration absorbing material.
If the pump is installed with horizontal motor/pump
shaft, the motor and the motor stool must be turned
so that the vent screw of the pump points upwards
and the drain hole of the motor points downwards.
Isolating valves should be fitted either side of the
pump to avoid draining the system if the pump needs
to be cleaned or repaired.
In the case of LMD and LPD pumps, it is advisable to
install an easily removable pipe of minimum 1 metre
on the discharge side of the pumps to allow access
to the built-in non-return valve without pump removal, fig. 4.
Fig. 4
11mm
5.6 Bypass
5.5 Pipework
6. Electrical connections
The electrical connections should be carried out by
an authorized electrician in accordance with local
regulations.
Before removing the terminal box cover
and before any removal/dismantling of the
pump, make sure that the electricity supply
has been switched off.
The pump must be connected to an external switch.
The operating voltage and frequency are marked on
the nameplate. Make sure that the motor is suitable
for the electricity supply on which it will be used.
Single-phase motors incorporate a thermal switch
and require no additional motor protection.
Three-phase motors must be connected to a motor
starter.
All three-phase GRUNDFOS MG motors of 3 kW and
up incorporate a thermistor TP 211. See the instructions in the motor terminal box.
The terminal box can be turned to any of four positions, in 90 steps.
(LM, LP, LMD and LPD: If necessary, remove the
coupling guards using a screwdriver. Do not remove
the coupling.)
Remove the bolts securing the motor to the pump.
Turn the motor to the required position. Replace and
tighten the bolts.
(LM, LP, LMD and LPD: Replace the coupling
guards.)
The electrical connection should be carried out as
shown in the diagram inside the terminal box cover.
The motors of twin-head pumps are connected separately.
Note: Do not start the pump until it has been filled
with liquid and vented.
Fig. 6
GRUNDFOS motors:
All three-phase GRUNDFOS motors can be connected to a frequency converter.
Depending on the frequency converter type, this may
cause increased acoustic noise from the motor. Furthermore, it may cause the motor to be exposed to
detrimental voltage peaks.
Note: GRUNDFOS motors types MG 71 and MG 80
(1.5 kW, 2-pole), all for supply voltages up to and including 440 V (see motor nameplate), must be protected against voltage peaks higher than 650 V
(peak value) between the supply terminals.
It is recommended to protect all other GRUNDFOS
MG and MMG motors against voltage peaks higher
than 850 V.
The above disturbances, i.e. both increased acoustic
noise and detrimental voltage peaks, can be eliminated by fitting an LC filter between the frequency
converter and the motor.
For further information, please contact the frequency
converter supplier or GRUNDFOS.
Other motor makes than GRUNDFOS:
Please contact GRUNDFOS or the motor manufacturer.
7. Start-up
Note: Do not start the pump until it has been filled
with liquid and vented.
7.1 Priming
Closed systems or open systems where the liquid level is above the pump inlet:
1. Close the discharge isolating valve and loosen
the air vent screw in the motor stool, see fig. 6.
Pay attention to the direction of the vent
hole and take care to ensure that the escaping water does not cause injury to persons or damage to the motor or other
components.
In hot-water installations, special attention
should be paid to the risk of injury caused
by scalding hot water.
8. Maintenance
7.3 Starting
Before starting the pump, completely open the isolating valve on the suction side of the pump and leave
the discharge isolating valve almost closed.
Start the pump.
Vent the pump during starting by loosening the air
vent screw in the motor stool until a steady stream of
liquid runs out of the vent hole, see fig. 6.
Pay attention to the direction of the vent
hole and take care to ensure that the escaping water does not cause injury to persons or damage to the motor or other components.
In hot-water installations, special attention
should be paid to the risk of injury caused
by scalding hot water.
When the piping system has been filled with liquid,
slowly open the discharge isolating valve until it is
completely open.
Note: If the pumps are fitted with motors with outputs
selected on the basis of a specific maximum flow
rate, the motors may be overloaded if the differential
pressure is lower than anticipated.
Measure motor current consumption and compare
the result with the nominal current stated on the motor nameplate. In the event of motor overload, throttle the discharge isolating valve until the motor is no
longer overloaded.
It is advisable always to check the motor current consumption during starting.
10
8.1 Lubrication
The pump is maintenance-free.
If the pump is to be drained for a long period of inactivity, inject a few drops of silicone oil on the shaft
between the motor stool and the coupling. This will
prevent the shaft seal faces from sticking.
LM, LP, LMD and LPD: First remove the coupling
guards.
Motor bearings:
As standard, the pump is fitted with a motor without
grease nipples. Therefore, the motor bearings are
maintenance-free.
If a motor with grease nipples has been fitted to the
pump, the motor should be lubricated with a hightemperature lithium-based grease.
9. Frost protection
Care must be taken to ensure that the escaping water does not cause injury to persons or damage to the motor or other
components.
In hot water installations, special attention
should be paid to the risk of injury caused
by scalding hot water.
Fig. 11
LM, LP, LMD and LPD
Drain plug
Fig. 8
Hexagon socket
head screw
Torque
M6 x 20
13 Nm (1.3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3.1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6.2 kpm)
Drain plug
Fig. 10
11
Cause
a)
b)
c)
d)
Supply failure.
Fuses blown.
Motor starter overload has tripped out.
Main contacts in motor starter are not making contact or the coil is
faulty.
e) Control circuit fuses are defective.
f) Motor is defective.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
e)
a) Pump shaft position is incorrect (LM, LP, LMD and LPD only).
b) Shaft seal is defective.
9. Noise.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
e)
*) In twin-head pump installations with only one pump head operating, the standby pump will often rotate
slowly.
12
11. Service
Hf
Example:
pb = 1 bar.
Pump type: LM 80-200/200, 50 Hz.
Flow rate: 70 m/h.
NPSH (from page 133): 1.5 metres head.
Hf = 3.0 metres head.
Liquid temperature: +90C.
Hv (from page 123): 7.2 metres head.
H = p b x 10.2 NPSH Hf Hv Hs [metres head].
H = 1 x 10.2 1.5 3.0 7.2 0.5 = 2.0 metres
head.
This means that a suction head of 2.0 metres is required during operation.
The inlet pressure calculated in bar:
2.0 x 0.0981 = 0.20 bar.
The inlet pressure calculated in kPa:
2.0 x 9.81 = 19.6 kPa.
13. Disposal
Disposal of this product or parts of it must be carried
out according to the following guidelines:
1. Use the local public or private waste collection
service.
2. In case such waste collection service does not
exist or cannot handle the materials used in the
product, please deliver the product or any hazardous materials from it to your nearest
GRUNDFOS company or service workshop.
INHALTSVERZEICHNIS
1.
1.1
1.2
1.3
1.4
1. Sicherheitshinweise
Seite
14
14
14
14
Sicherheitshinweise
Allgemeines
Kennzeichnung von Hinweisen
Personalqualifikation und -schulung
Gefahren bei Nichtbeachtung der
Sicherheitshinweise
1.5 Sicherheitsbewutes Arbeiten
1.6 Sicherheitshinweise fr den Betreiber/
Bediener
1.7 Sicherheitshinweise fr Wartungs-,
Inspektions- und Montagearbeiten
1.8 Eigenmchtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
1.9 Unzulssige Betriebsweisen
2.
Lieferumfang und Transport
2.1 Lieferumfang
2.2 Transport
3.
Typenschlssel
3.1 LM, LP, LMD und LPD
3.2 CLM und CDM
3.3 Laufraddurchmesser
4.
Verwendungszweck
4.1 Frdermedien
5.
Technische Daten
5.1 Umgebungstemperatur
5.2 Medientemperatur Allgemeines
5.3 Max. Betriebsdruck
5.4 Min. Zulaufdruck
5.5 Max. Zulaufdruck
5.6 Max. Frderstrom
5.7 Elektrische Daten
5.8 Mae und Gewichte
5.9 Schallpegel
6.
Montage
6.1 Aufstellung
6.2 Anschlu
6.3 Grundplatten zur Fundamentbefestigung
6.4 Aufstellung auf Betonsockel
6.5 Rohrleitungen
6.6 Bypass (Umlaufleitung)
7.
Elektrischer Anschlu
7.1 Frequenzumrichterbetrieb
8.
Inbetriebnahme
8.1 Auffllen
8.2 Kontrolle der Drehrichtung
8.3 Einschalten der Pumpe
8.4 Schalthufigkeit
9.
Wartung
9.1 Schmierung
9.2 Justieren der Pumpenwelle
(LM, LP, LMD und LPD)
10. Frostsicherung
11. Strungsbersicht
12. Service
12.1 Verunreinigte Pumpen
12.2 Blindflansche
12.3 Ersatzteile/Zubehr
13. Berechnung der min. Zulauffrderhhe
14. Entsorgung
14
14
15
15
15
15
15
15
15
15
16
16
16
17
17
17
17
17
17
17
17
17
18
18
18
18
18
18
18
19
19
19
19
20
20
20
20
21
21
22
22
22
22
23
24
25
25
25
25
25
26
1.1 Allgemeines
Diese Montage- und Betriebsanleitung enthlt grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und
Wartung zu beachten sind. Sie ist daher unbedingt
vor Montage und Inbetriebnahme vom Monteur sowie dem zustndigen Fachpersonal/Betreiber zu lesen. Sie mu stndig am Einsatzort der Anlage verfgbar sein.
Diese Montage- und Betriebsanleitung bezieht sich
auf die Pumpentypen LM, LP, LMD, LPD, CLM und
CDM mit GRUNDFOS Motoren MG oder MMG. Bei
anderen Motorfabrikaten als GRUNDFOS ist darauf
zu achten, da die aktuellen Motordaten von den in
dieser Anleitung angefhrten Daten abweichen knnen.
Es sind nicht nur die unter diesem Abschnitt Sicherheitshinweise aufgefhrten, allgemeinen Sicherheitshinweise zu beachten, sondern auch die unter
den anderen Abschnitten eingefgten, speziellen
Sicherheitshinweise.
Achtung
Hinweis
Alle Typen:
Die Pumpen werden vom Werk in einer zweckmigen Verpackung mit Holzboden geliefert, die fr den
Transport mit Gabelstapler o.. geeignet ist.
Zum Lieferumfang gehren auer der Pumpe:
Zustzlich:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
2.2 Transport
Bei Motoren mit Aufhngesen drfen
diese zum Heben des Pumpenkopfes
(Motor, Laterne und Laufrad) verwendet
werden. Die Aufhngesen drfen nicht
zum Heben der gesamten Pumpe verwendet werden.
LMD und LPD: Das im Pumpengehuse
befindliche Gewinde darf nicht fr
Hebezwecke verwendet werden, da sich
das Gewinde unter dem Schwerpunkt
der Pumpe befindet.
Pumpen mit Motoren kleiner als 4 kW sind mit Hilfe
von Nylonriemen zu heben, siehe Abb. 1.
Abb. 1
LM, LP und CLM
Die in dieser Montage- und Betriebsanleitung aufgefhrten Sicherheitshinweise, die bestehenden nationalen Vorschriften zur Unfallverhtung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und Sicherheitsvorschriften des Betreibers, sind zu beachten.
2.1 Lieferumfang
Pumpen mit Motoren ab 4 kW sind mit Hilfe von Nylonriemen und Schkeln zu heben, siehe Abb. 2.
15
Abb. 2
3. Typenschlssel
Baureihe
LM: 4-poliger Motor
LP: 2-poliger Motor
Doppelpumpe
Nennweite, Saug- und
Druckstutzen (DN)
Nenndurchmesser des
Laufrades (mm)
Code fr Pumpenausfhrung
A = Pumpengehuse aus GG 25
G = Pumpengehuse aus GGG 50
Code fr Rohranschlu
F = Flanschanschlu
Code fr Werkstoffe
A = Standardausfhrung
Code fr Wellenabdichtung und Gummiteile
der Pumpe
Baureihe
CL: Einzelpumpe
CD: Doppelpumpe
M: 4-poliger Motor
Nennweite, Saug- und
Druckstutzen (DN)
Aktueller Laufraddurchmesser
(mm)
Motorleistung (kW)
6-poliger Motor
Code fr Pumpenausfhrung
A = Pumpengehuse aus GG 25
G = Pumpengehuse aus GGG 50
Code fr Rohranschlu
F = Flanschanschlu
Code fr Werkstoffe
A = Standardausfhrung
Code fr Wellenabdichtung und Gummiteile
der Pumpe
Spezielle Zusatz-Bezeichnung fr CLM und CDM:
In den Fllen, in denen die Pumpenausfhrung
CLM-G (+140C) von den Grundtypen abweichen,
wird dieses im folgenden Text separat angefhrt.
Die Zusatz-Bezeichnung G geht aus Code fr Pumpenausfhrung im Typenschlssel hervor.
16
3.3 Laufraddurchmesser
Der Laufraddurchmesser kann einem vom Kunden
gewnschten Betriebspunkt angepat sein. Das bedeutet, da der aktuelle Laufraddurchmesser von
den Standard-Durchmessern abweicht, die in Verkaufskatalogen, Datenblttern usw. und auf den Seiten 123 bis 125 in dieser Anleitung angefhrt sind.
Der aktuelle Laufraddurchmesser ist dem Leistungsschild der Pumpe zu entnehmen.
4. Verwendungszweck
GRUNDFOS einstufige Inline-Kreiselpumpen der
Baureihen LM, LP, LMD, LPD, CLM und CDM eignen
sich fr die folgenden Haupteinsatzgebiete:
Zirkulation in Heizungsanlagen, einschl. Fernheizung.
Zirkulation in Lftungs- und Klimaanlagen.
Zirkulation und Frderung in Khlwasseranlagen.
Frderung und Druckerhhung in Wasserversorgungsanlagen.
Zirkulation, Frderung und Druckerhhung in industriellen Anlagen.
5. Technische Daten
5.1 Umgebungstemperatur
Max. +40C.
Gleitringdichtung
LM, LMD
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
DAQE
4.1 Frdermedien
Reine, dnnflssige, nicht-aggressive und nicht-explosive Medien ohne feste oder langfaserige Bestandteile. Das Frdermedium darf nicht die Pumpenwerkstoffe chemisch angreifen.
Falls eine Flssigkeit mit einer von Wasser abweichenden Dichte und/oder Zhigkeit gefrdert werden
soll, ist wegen der nderung der hydraulischen Leistung auf die dann erforderliche Motorleistung zu
achten.
Die O-Ringe und die Wellenabdichtung sind in bereinstimmung mit dem Frdermedium auszuwhlen.
Bei der Frderung von aufbereitetem Wasser mit
Temperaturen ber 80C und mit Zustzen zur Verhinderung von Anlagenkorrosion, Kalkfllung usw.
knnen Sonder-Wellenabdichtungen erforderlich
sein (z.B. in Heizungs- und Klimaanlagen).
Bei Heizungsanlagen ist die Wasserqualitt gem
VDI 2035 einzuhalten.
In Khlwasseranlagen knnen die Pumpen unter den
folgenden Voraussetzungen fr Medientemperaturen
bis 25C eingesetzt werden:
Bei der Frderung von glykolhaltigen Medien
empfiehlt es sich, RUUE/GQQE Wellenabdichtungen zu verwenden.
Die Pumpen sollten mit horizontaler Pumpenwelle
eingebaut werden, da sonst Kondenswasser evtl.
in die Wellenabdichtung eindringen und einfrieren
kann. Hierdurch wird ein Festfrieren der Welle in
Stillstandsperioden vermieden.
Medientemperatur
[C]
Max.
Betriebsdruck
[bar]
BUBE/BBUE
0 bis 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 bis 90
16
RUUE/GQQE
25 bis 90
16
DAQE
40 bis 140
20
Gleitringdichtung
17
Abb. 3
0,25 bis 4,0 kW
Max. Zulaufdruck
Horizontale
Motorwelle
Vertikale
Motorwelle
[kW]
[bar]
[bar]
0,25
4,9
6,0
0,37
4,9
6,1
0,55
4,9
6,5
0,75
4,9
6,7
4,9
6,2
300
300mm
mm
CLM, CDM
6.2 Anschlu
Pfeile auf dem Pumpengehuse zeigen die Durchflurichtung des Mediums an.
Die Pumpe lt sich, abhngig von der Motorgre,
in horizontale oder vertikale Rohrleitungen einbauen.
LP, LPD
1,1
Hinweis
11
mm
TM00 3733 0994
Motorgre
CLM, CDM
Motorgre
Einbaustellungen
5.9 Schallpegel
Alle
LM, LP, LMD, CLM-G
Motorgre
Einbaustellungen
6. Montage
6.1 Aufstellung
Die Pumpe ist in einem frostfreien und gut be- und
entlfteten Raum aufzustellen.
Bei Anlagen zur Frderung von heien
Medien ist sicherzustellen, da Personen nicht versehentlich mit heien
Oberflchen in Berhrung kommen
knnen.
Zur Inspektion und im Reparaturfall ist ein MindestFreiraum ber dem Motor erforderlich:
Fr Pumpen mit Motoren bis einschlielich 4 kW:
300 mm, Abb. 3.
Fr Pumpen mit Motoren grer als 4 kW soll die
Mglichkeit zur Anbringung eines Flaschenzuges
- mindestens 1 m Ausbauhhe - bauseitig vorgesehen sein, Abb. 3.
18
15 kW
15 kW,
mit
Absttzung
des Gesamtgewichtes
Zur Verhinderung von Schwingungs- und Schallbertragungen wird jedoch die Aufstellung der Pumpe auf einer schwingungsdmpfenden Unterlage
empfohlen.
Wird die Pumpe mit horizontaler Motor-/Pumpenwelle eingebaut, mssen der Motor und die Laterne
so gedreht werden, da die Entlftungsschraube der
Pumpe nach oben zeigt und das Drainloch des
Motors nach unten zeigt.
11mm
6.5 Rohrleitungen
Die Pumpe mu spannungsfrei eingebaut werden,
so da Rohrleitungskrfte ihre Funktion nicht beeintrchtigen knnen.
Es wird vorausgesetzt, da die Rohrleitungen unter
Bercksichtigung des erforderlichen Zulaufdrucks
der Pumpe korrekt dimensioniert sind.
Die Rohrleitungen mssen so montiert werden, da
sich besonders in der Saugleitung keine Luft ansammeln kann, Abb. 5.
Abb. 5
Die Einbaulngen der Pumpen und die Flanschenanschlumae sind den Seiten 126 bis 131 zu entnehmen.
LM und LP: Die Pumpen haben zwei Gewindebohrungen auf der Unterseite des Pumpengehuses, so
da eine GRUNDFOS Grundplatte montiert werden
kann. Die Grundplatte ist als Zubehr lieferbar und
ist separat zu bestellen.
Die Anordnung der Fundamentbolzenlcher in der
Grundplatte und die Lcher zur Befestigung der
Pumpe sind der Seite 126 zu entnehmen.
LMD und LPD: Die Pumpen haben auf der Unterseite des Pumpengehuses vier Gewindebohrungen
zur Befestigung der beiden Grundplatten. Die Grundplatten sind im Standardlieferumfang enthalten.
Die Anordnung der Fundamentbolzenlcher in der
Grundplatte ist der Seite 128 zu entnehmen.
CLM und CDM: Die Pumpen haben auf der Unterseite des Pumpengehuses drei Gewindebohrungen zur Befestigung der Grundplatte. Die
Grundplatte ist im Standardlieferumfang enthalten.
Die Anordnung der Fundamentbolzenlcher in der
Grundplatte ist den Seiten 130 bis 131 zu entnehmen.
19
7. Elektrischer Anschlu
7.1 Frequenzumrichterbetrieb
GRUNDFOS Motoren:
Alle GRUNDFOS Drehstrommotoren knnen an einen Frequenzumrichter angeschlossen werden.
Vor dem Entfernen des Klemmenkastendeckels und vor jeder Demontage der Pumpe mu die Versorgungsspannung unbedingt allpolig abgeschaltet sein.
Die Pumpe mu bauseits abgesichert
werden und sollte an einen externen
Schalter angeschlossen werden.
Es ist darauf zu achten, da die auf dem Leistungsschild angegebenen elektrischen Daten mit der vorhandenen Stromversorgung bereinstimmen.
Einphasenmotoren besitzen einen eingebauten
Thermoschalter und bentigen keinen weiteren Motorschutz.
Drehstrommotoren mssen durch einen Motorschutzschalter geschtzt werden.
Alle GRUNDFOS Drehstrommotoren MG ab 3 kW
besitzen einen eingebauten Thermistor, TP 211.
Siehe Anleitung im Klemmenkasten des Motors.
Der Klemmenkasten kann um jeweils 90 gedreht
werden.
(LM, LP, LMD und LPD: Den Kupplungsschutz mit
einem Schraubendreher entfernen. Die Kupplung
darf nicht demontiert werden.)
Die Bolzen, die Pumpe und Motor zusammenhalten,
entfernen. Motor in die gewnschte Stellung drehen.
Bolzen wieder einsetzen und fest anziehen.
(LM, LP, LMD und LPD: Kupplungsschutz wieder
montieren.)
Der elektrische Anschlu ist nach dem im Klemmenkastendeckel befindlichen Schaltbild vorzunehmen.
Bei Doppelpumpen sind die Motoren getrennt an die
Stromversorgung anzuschlieen.
Achtung
8. Inbetriebnahme
Achtung
8.1 Auffllen
Geschlossene Systeme oder offene Systeme, bei
denen Vordruck auf der Saugseite der Pumpe
herrscht:
1. Das Absperrventil auf der Druckseite der Pumpe
schlieen und die Entlftungsschraube in der
Laterne der Pumpe lsen, siehe Abb. 6.
Um die Gefahr von Personenschden
oder Beschdigungen des Motors oder
anderer Komponenten durch das austretende Medium zu vermeiden, ist auf
die Richtung der Entlftungsffnung zu
achten.
Besonders bei Anlagen mit heien Medien ist sicherzustellen, da keine Verbrhungsgefahr entsteht.
20
Entlftungsschraube
LM, LP, LMD und LPD: Zur Drehrichtungskontrolle sollte nicht eine Demontage des Motors erfolgen, da nach TrenAchtung
nung der Kupplung eine Justierung der
Hhenstellung der Pumpenwelle erforderlich ist.
Die richtige Drehrichtung ist durch Pfeile auf der
Laterne der Pumpe, auf der Lfterabdeckung des
Motors und/oder auf dem Pumpengehuse vorgegeben. Vom Lfter gesehen mu die Pumpe wie folgt
drehen:
LM, LP,
LMD, LPD: entgegen dem Uhrzeigersinn (links).
CLM:
im Uhrzeigersinn (rechts).
CDM:
entgegen (links) bzw. im Uhrzeigersinn
(rechts), Abb. 7.
Pumpe kurzzeitig einschalten und Drehrichtung kontrollieren. Ggf. Phasentausch an der elektrischen Zuleitung vornehmen.
Abb. 7
Entlftungsschraube
Abb. 6
LM, LP, LMD und LPD
21
Motoren kleiner
als 4 kW:
Max. 100 Schaltungen pro Stunde.
brige Motoren: Max. 20 Schaltungen pro Stunde.
Werden die Doppelpumpen fr Einzelbetrieb eingesetzt, so sollte die stndige Betriebsbereitschaft dadurch sichergestellt werden, da die beiden Pumpen
im wchentlichen Turnus abwechselnd eingesetzt
werden. Die Umschaltung kann von Hand oder automatisch durch Umschaltgerte erfolgen.
Werden die Doppelpumpen in Brauchwasseranlagen
eingesetzt, so sollten die beiden Pumpen im tglichen Turnus abwechselnd eingesetzt werden, damit das Blockieren der stillstehenden Pumpe durch
Ablagerungen (Kalk o..) verhindert wird. Es empfiehlt sich, die Umschaltung durch den Einsatz von
Umschaltgerten zu automatisieren.
8.4 Schalthufigkeit
9. Wartung
Vor Beginn der Wartungsarbeiten ist die
Pumpe unbedingt auer Betrieb zu nehmen, allpolig vom Netz zu trennen und
gegen Wiedereinschaltung zu sichern.
Ausfhrung nur durch Fachpersonal!
9.1 Schmierung
Die Pumpe ist wartungsfrei.
Bei Pumpen, die in lngeren Stillstandsperioden entleert sind, sollten ein paar Tropfen Silikonl auf die
Welle zwischen der Laterne und der Kupplung gespritzt werden. Dadurch wird verhindert, da die
Dichtungsflchen zusammenkleben.
LM, LP, LMD und LPD: Den Kupplungsschutz entfernen.
Motorlager:
Die Pumpen werden standardmig mit Motoren
ohne Schmiernippel geliefert. Die Motorlager sind
daher wartungsfrei.
Ist die Pumpe mit einem Motor mit Schmiernippeln
versehen, ist mit Hochtemperaturfett auf Lithiumbasis nachzuschmieren.
22
Anzugsmoment
M6 x 20
13 Nm (1,3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3,1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6,2 kpm)
Abb. 10
10. Frostsicherung
Falls in lngeren Stillstandsperioden Frostgefahr besteht, mu die Pumpe entleert werden.
Um die Pumpe zu entleeren, die Entlftungsschraube in der Laterne lsen und den Entleerungsstopfen im Pumpengehuse entfernen, Abb. 11.
Es ist sicherzustellen, da das austretende Medium keine Personenschden
oder Beschdigungen des Motors oder
anderer Komponenten verursacht.
Bei Anlagen mit heien Medien ist besonders die Verbrhungsgefahr zu vermeiden.
Abb. 11
Entleerungsstopfen
Entleerungsstopfen
23
11. Strungsbersicht
Vor dem Entfernen des Klemmenkastendeckels und vor jeder Demontage der Pumpe mu die
Versorgungsspannung unbedingt allpolig abgeschaltet sein. Es mu sichergestellt werden,
da diese nicht versehentlich wieder eingeschaltet werden kann.
Fehler
Ursache
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
3. Motorschutzschalter lst
manchmal aus.
5. Pumpenleistung instabil.
a) Saugleitung zu eng.
b) Saugleitung/Pumpe verschmutzt.
c) Pumpe saugt Luft an.
a)
b)
c)
d)
e)
9. Gerusche.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
e)
12. Service
12.1 Verunreinigte Pumpen
Wurde die Pumpe fr die Frderung einer gesundheitsschdlichen oder giftigen Flssigkeit eingesetzt,
wird die Pumpe als kontaminiert klassifiziert.
In diesem Fall mssen bei jeder Serviceanforderung
detaillierte Informationen ber das Frdermedium
vorliegen.
Bei eventueller Serviceanforderung mu unbedingt
vor dem Versand der Pumpe mit GRUNDFOS Kontakt aufgenommen werden. Informationen ber Frdermedium usw. mssen vorliegen, da sonst
GRUNDFOS die Annahme der Pumpe verweigern
kann.
Eventuelle Versandkosten gehen zu Lasten des Absenders.
12.2 Blindflansche
12.3 Ersatzteile/Zubehr
Wir machen ausdrcklich darauf aufmerksam, da
nicht von uns gelieferte Ersatzteile und Zubehr
auch nicht von uns geprft und freigegeben sind.
Der Einbau und/oder die Verwendung solcher Produkte kann daher unter Umstnden konstruktiv vorgegebene Eigenschaften der Pumpe negativ verndern und dadurch beeintrchtigen.
Fr Schden, die durch die Verwendung von nicht
Original-Ersatzteilen und Zubehr entstehen, ist jede
Haftung und Gewhrleistung seitens GRUNDFOS
ausgeschlossen.
Strungen, die nicht selbst behoben werden knnen,
sollten nur vom GRUNDFOS-Service oder autorisierten Fachfirmen beseitigt werden.
Bitte geben Sie eine genaue Schilderung im Fall einer Strung, damit sich unser Service-Techniker vorbereiten und mit den entsprechenden Ersatzteilen
ausrsten kann.
Die technischen Daten der Anlage entnehmen Sie
bitte dem Leistungsschild der Pumpe.
25
14. Entsorgung
Dieses Produkt sowie Teile davon mssen umweltgerecht entsorgt werden:
1. Hierfr sollten die rtlichen ffentlichen oder privaten Entsorgungsgesellschaften in Anspruch
genommen werden.
2. Falls eine solche Organisation nicht vorhanden
ist, oder die Annahme der im Produkt verwendeten Werkstoffe verweigert wird, kann das Produkt
oder eventuelle umweltgefhrdende Werkstoffe
an die nchste GRUNDFOS Gesellschaft oder
Werkstatt geliefert werden.
Livraison et manutention
Livraison
Manutention
Dnomination
LM, LP, LMD et LPD
CLM et CDM
Diamtre de la roue
Applications
Liquides pomps
Donnes techniques
Temprature ambiante
Temprature du liquide gnralits
Pression de fonctionnement maxi
Pression minimum dentre
Pression maximum dentre
Dbit maximum
Caractristiques lectriques
Dimensions et poids
Niveau sonore
Installation
Positionnement de la pompe
Raccordement
Plaques de fond pour fixation
la fondation
5.4 Installation sur socle btonn
5.5 Tuyauteries
5.6 By-pass
6.
Connexions lectriques
6.1 Fonctionnement du convertisseur
de frquences
7.
Mise en route
7.1 Amorage
7.2 Contrle du sens de rotation
7.3 Dmarrage
7.4 Frquence de dmarrages et darrts
8.
Maintenance
8.1 Lubrification
8.2 Ajustage de larbre de la pompe
(LM, LP, LMD et LPD)
9.
Protection contre le gel
10. Tableau de recherche des pannes
11. Service
11.1 Brides dobturation
12. Calcul de la pression minimum dentre
13. Dispositions
31
31
31
31
31
32
32
32
32
33
33
33
33
33
34
35
36
36
36
37
Avant de commencer les procdures dinstallation, cette notice dinstallation et dentretien doit tre lue avec attention.
Linstallation et le fonctionnement des
pompes doivent tre en accord avec les rglementations locales.
Cette notice dinstallation et dentretien se rapportent
aux types de pompe LM, LP, LMD, LPD, CLM et
CDM quips de moteurs MG ou MMG. Si la pompe
est quipe dun moteur dune autre marque que
GRUNDFOS, les donnes techniques du moteur
peuvent tre diffrentes des donnes indiques
dans cette notice.
1.1 Livraison
La pompe est fournie par lusine dans un emballage
avec fond en bois. Lemballage est conu pour le
transport par chariot fourche ou similaires.
Ce qui suit est fourni avec la pompe:
Tous les types: Notice dinstallation et dentretien.
Anneaux de levage fournis avec les
moteurs dune puissance gale ou
suprieure 4 kW.
De plus:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
1.2 Manutention
Les anneaux de levage fournis avec certains moteurs peuvent tre utiliss pour le
levage de la tte de pompe (moteur, lanterne et roue). Les anneaux de levage ne
doivent pas tre utiliss pour le levage de
la pompe entire.
LMD et LPD: Le trou taraud situ au centre du corps de pompe ne doit pas tre
utilis pour le levage de la pompe tant
donn que le trou se trouve en dessous du
centre de gravit de la pompe.
Les pompes avec moteurs infrieurs 4 kW doivent
tre leves laide des lingues en nylon, voir fig. 1.
Fig. 1
LM, LP et CLM
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.
5.1
5.2
5.3
1. Livraison et manutention
Page
27
27
27
28
28
28
28
28
29
29
29
29
29
29
29
29
29
29
30
30
30
30
SOMMAIRE
27
Exemple
Type de pompe
CL: Pompe simple
CD: Pompe double
LM, LP et CLM
M: Moteur 4 ples
Diamtre nominal des
orifices daspiration et de
refoulement (DN)
Diamtre rel de la roue (mm)
Puissance du moteur (kW)
Moteur 6 ples
Code pour la version de pompe
A = Corps de pompe en fonte Ft 25
G = Corps de pompe en fonte Ft 50
2. Dnomination
Type de pompe
LM: Moteur 4 ples
LP: Moteur 2 ples
Pompe double
3. Applications
28
Temprature
du liquide
[C]
Pression de
fonctionnement maxi
[bar]
BUBE/BBUE
0 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 90
16
RUUE/GQQE
25 90
16
DAQE
40 140
20
Garniture
mcanique
Moteur
Arbre moteur
horizontal
Arbre moteur
vertical
[kW]
[bar]
[bar]
0,25
4,9
6,0
0,37
4,9
6,1
0,55
4,9
6,5
0,75
4,9
6,7
4,9
6,2
4. Donnes techniques
4.1 Temprature ambiante
+40C maxi.
CLM, CDM
LP, LPD
Type de pompe
Garniture mcanique
LM, LMD
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
1,1
29
CLM, CDM
5. Installation
Position dinstallation
Toutes
11
mm
TM00 3733 0994
300
300mm
mm
Suprieur 4,0 kW
5.2 Raccordement
Les flches sur le corps de pompe indiquent le sens
de circulation du liquide.
La pompe peut tre monte sur des tuyauteries horizontales ou verticales, dpendant du type de la
pompe et de la puissance du moteur. Il nest pas recommand de monter la pompe CDM sur une tuyauterie verticale avec lorifice de refoulement dirig
vers le bas puisque le clapet anti-retour incorpor
peut provoquer des bruits.
Moteur
Position dinstallation
11 kW
15 kW
15 kW,
avec
support
pour
poids
total
Pour rduire la transmission des vibrations et des
bruits linstallation, il est recommand dinstaller la
pompe sur une plaque antivibratile.
Si la pompe est installe avec arbre moteur/pompe
lhorizontale, la vis de purge de la pompe doit pointer
vers le haut et lorifice de vidange du moteur doit
pointer vers le bas.
Il est recommand de monter des vannes disolement de chaque ct de la pompe pour viter de vidanger toute linstallation en cas dentretien ou de
rparation de la pompe.
En cas de pompes LMD et LPD, il est recommand
dinstaller un tuyau de 1 mtre au minimum au ct
de refoulement des pompes pour viter de dmonter
la pompe en cas dinspection ou de rparation du
clapet anti-retour incorpor, fig. 4. Le tuyau doit tre
facile dmonter.
Fig. 4
11mm
30
5.6 By-pass
5.5 Tuyauteries
6. Connexions lectriques
Les connexions lectriques doivent tre ralises
par un lectricien agr conformment aux prescriptions locales.
Avant le dmontage du couvercle de la
bote bornes et avant le dmontage/remontage de la pompe, sassurer que lalimentation lectrique ait t coupe.
La pompe doit tre connecte un interrupteur externe.
La frquence et la tension de fonctionnement sont
indiques sur la plaque signaltique du moteur.
Sassurer que le moteur est conu pour la tension
dalimentation sur laquelle il est utilis.
Les moteurs monophass possdent une protection
thermique incorpore et ne requirent aucune autre
protection.
Les moteurs triphass doivent tre raccords un
disjoncteur.
Tous les moteurs triphass GRUNDFOS MG de
3 kW et plus incorporent une thermistance TP 211.
Voir la notice dans la bote bornes du moteur.
La bote bornes peut tre tourne dans quatre positions, par pas de 90.
(LM, LP, LMD et LPD: Si ncessaire, dposer les
crans de protection laide dun tournevis. Ne pas
dmonter laccouplement).
Dposer les boulons maintenant la pompe et le moteur. Tourner le moteur la position dsire et remonter le moteur sur la pompe.
(LM, LP, LMD et LPD: Monter les crans de protection).
Le raccordement lectrique doit tre ralis comme
indiqu sur le schma plac dans le couvercle de la
bote bornes.
Les moteurs des pompes doubles doivent tre raccords sparment.
Nota: Ne pas mettre en route la pompe avant que
celle-ci ait t remplie de liquide et purge.
31
7. Mise en route
Nota: Ne jamais mettre en route la pompe avant que
celle-ci ne soit amorce et purge.
7.1 Amorage
Installations fermes ou installations ouvertes
o le niveau du liquide se situe en dessus de
laspiration de la pompe:
1. Fermer la vanne disolement du ct refoulement
et desserrer la vis de purge place sur la lanterne, voir fig. 6.
Faire attention au sens de lorifice de
purge et faire attention ce que le liquide
schappant ne blesse pas la personne ou
nendommage pas le moteur ou autres
composants.
Faire grande attention notamment dans les
installations deau chaude.
Vis de purge
Moteurs GRUNDFOS:
Tous les moteurs triphass GRUNDFOS peuvent
tre connects un convertisseur de frquences.
Certains modles de convertisseurs de frquences
peuvent provoquer une lvation du niveau sonore
du moteur lectrique; de plus, le moteur peut tre
soumis des crtes de tension nuisibles.
Nota: Les moteurs GRUNDFOS type MG 71 et
MG 80 (1,5 kW, 2 ples) aliments jusquen 440 V
inclus (voir plaque signaltique du moteur) doivent
tre protgs, en amont, contre les crtes de tension
suprieures 650 V (valeur maximale).
Il est recommand de protger les autres moteurs
GRUNDFOS MG et MMG contre les crtes de tension suprieures 850 V.
Les pertubations mentionnes ci-dessus telles que
laugmentation des bruits des moteurs et les crtes
de tension peuvent tre limines en plaant un filtre
LC entre le convertisseur de frquences et le moteur.
Pour plus dinformations, prire de contacter
GRUNDFOS.
Autres marques de moteur que GRUNDFOS:
Prire de contacter GRUNDFOS qui transmettra au
fabricant.
Fig. 6
CLM et CDM
Vis de purge
32
Le sens correct de rotation est indiqu par des flches situes sur la lanterne, sur le capot du ventilateur du moteur et/ou sur le corps de pompe. Vu du
ventilateur, la pompe doit tourner ainsi:
LM, LP,
LMD, LPD: dans le sens inverse des aiguilles dune
montre.
CLM:
dans le sens des aiguilles dune montre.
CDM:
lune pompe dans le sens inverse et
lautre dans le sens des aiguilles dune
montre, voir fig. 7.
Fig. 7
7.3 Dmarrage
Avant de dmarrer la pompe, ouvrir totalement la
vanne disolement sur la tuyauterie daspiration de la
pompe et laisser la vanne disolement sur la tuyauterie de refoulement presque ferme.
Dmarrer la pompe.
Purger la pompe pendant son dmarrage en desserrant la vis de purge sur la lanterne jusqu ce quun
filet de liquide sorte de lorifice de purge, voir fig. 6.
Faire attention au sens de lorifice de
purge et faire attention ce que le liquide
schappant ne blesse pas la personne ou
nendommage pas le moteur ou autres
composants.
Faire grande attention notamment dans
les installations deau chaude.
Lorsque linstallation a t remplie de liquide, ouvrir
lentement la vanne disolement sur la tuyauterie de
refoulement jusqu ce quelle soit compltement
ouverte.
Nota: Si les pompes sont quipes de moteurs
dune puissance qui est choisie pour obtenir un dbit
maximum spcifique, les moteurs peuvent tre surchargs si la pression diffrentielle chute en dessous
de la valeur prvue.
Il est conseill de contrler laide dun ampremtre lintensit absorbe du moteur et comparer cette
valeur celle indique sur la plaque signaltique du
moteur. En cas de surcharge, trangler la vanne
disolement au ct de refoulement jusqu ce que le
moteur ne soit plus surcharg.
En gnral, il est recommand de contrler lintensit absorbe du moteur lors du dmarrage.
8. Maintenance
Avant dentamer nimporte quel travail sur
la pompe, assurez-vous que la pompe ne
soit pas sous tension et quelle ne se
mette pas accidentellement en marche.
8.1 Lubrification
La pompe ne ncessite pas dentretien.
Si la pompe est vidange pour une priode darrt
assez longue, injecter deux ou trois gouttes dhuile
de silicone sur larbre entre la lanterne et laccouplement. Cela empchera que les faces dtanchit de
la garniture mcanique restent colles.
LM, LP, LMD et LPD: Enlever les crans de protection pour injecter lhuile.
Paliers du moteur:
Comme standard, les pompes sont quipes de moteurs sans graisseurs. Par consquent, les paliers
du moteur ne ncessitent pas dentretien.
Si le moteur utilis est quip de graisseurs, il faut le
lubrifier avec une graisse haute temprature base
de lithium.
33
Faire attention ce que le liquide schappant ne blesse pas la personne ou nendommage pas le moteur ou autres composants.
Faire grande attention notamment dans les
installations deau chaude.
Fig. 11
LM, LP, LMD et LPD
Les pompes ntant pas utilises pendant les priodes de gel doivent tre vidanges pour viter des
dommages.
Vidanger la pompe en desserrant la vis de purge place sur la lanterne et en enlevant le bouchon de vidange du corps de pompe, fig. 11.
Bouchon de
vidange
Fig. 8
Couple de serrage
M6 x 20
13 Nm (1,3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3,1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6,2 kpm)
Bouchon de
vidange
Fig. 10
34
CLM et CDM
4. Serrer les vis six pans creux sur laccouplement
5 Nm (0,5 kpm). Contrler que les carts des
deux cts des demi-accouplements sont gaux.
Serrer les vis deux deux (mme ct), fig. 10,
au couple de serrage indiqu ci-aprs.
Cause
a)
b)
c)
d)
Pas dlectricit.
Les fusibles ont saut.
Le disjoncteur magnto-thermique est dclench.
Les principaux contacts dans le disjoncteur ou la bobine sont
dfectueux.
e) Les fusibles du circuit de commande sont dfectueux.
f) Le moteur est dfectueux.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
9. Bruit.
a) Phnomne de cavitation.
b) La pompe ne tourne pas librement (oppose une rsistance) cause
de la position incorrecte de larbre.
c) Fonctionnement du convertisseur de frquences:
Voir paragraphe 6.1 Fonctionnement du convertisseur de frquences.
Rsonance dans linstallation.
d) Corps trangers dans la pompe.
a)
b)
c)
d)
e)
Un fusible a saut.
Les contacts dans le disjoncteur sont dfectueux.
La connexion du cble nest pas serre ou dfectueuse.
Les enroulements du moteur sont dfectueux.
La pompe est bloque mcaniquement.
Le rglage du dclencheur est trop faible.
35
Panne
11. La priode de fonctionnement
est trop longue (sapplique
seulement aux pompes dmarrage/arrt automatique).
Cause
a) La pression darrt est trop haute.
b) Les tuyauteries, les vannes ou la crpine sont bouches par des
impurets.
c) La pompe est partiellement bouche par des impurets.
d) La consommation deau est suprieure celle prvue.
e) La tuyauterie de refoulement fuit.
*) Dans les installations o une pompe double fonctionne comme deux pompes simples, la pompe de secours
tournera souvent lentement.
11. Service
Si une pompe a t utilise avec des liquides nuisibles la sant ou toxiques, la
pompe sera considre comme contamine.
Pour retourner une pompe GRUNDFOS, il faut prciser avec dtails quel liquide a t pomp, etc...
Autrement, GRUNDFOS peut refuser la pompe.
Les frais dexpdition des pompes restent la
charge de lexpditeur.
Si vous contactez un atelier, quel quil soit, pour des
raisons de service, il faut toujours prciser avec dtails le liquide pomp sil est nuisible la sant ou
toxique.
GRUNDFOS fournit, sparment, les brides dobturation avec joints, fig. 12.
Fig. 12
36
13. Dispositions
Dispositions relatives lutilisation du produit et de
ses composants:
1. Utiliser un service local public ou priv dassainissement.
2. Si aucun service dassainissement nest comptent pour le type de matriel, veuillez renvoyer le
produit GRUNDFOS ou un centre de rparation
agr.
Fornitura e movimentazione
Fornitura
Movimentazione
Identificazione del tipo
LM, LP, LMD e LPD
CLM e CDM
Diametro della girante
Applicazioni
Liquidi pompati
Dati tecnici
Temperatura ambiente
Temperatura del liquido generalit
Massima pressione di esercizio
Minima pressione allaspirazione
Massima pressione allaspirazione
Portata massima
Dati elettrici
Dimensioni e pesi
Rumorosit
Installazione
Ubicazione della pompa
Collegamento
Piastre di base per assicurare la pompa
alla fondazione
5.4 Montaggio su zoccolo in calcestruzzo
5.5 Tubazioni
5.6 Bypass
6.
Collegamenti elettrici
6.1 Funzionamento del convertitore
di frequenza
7.
Avviamento
7.1 Adescamento
7.2 Controllo della direzione di rotazione
7.3 Avviamento
7.4 Frequenza di start/stop
8.
Manutenzione
8.1 Lubrificazione
8.2 Regolazione dellalbero
(LM, LP, LMD e LPD)
9.
Protezione antigelo
10. Tabella ricerca guasti
11. Assistenza
11.1 Flange cieche
12. Calcolo della minima pressione
allaspirazione
13. Smaltimento
42
42
42
42
42
43
43
43
43
44
44
44
44
44
45
46
47
47
Inoltre:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
1.2 Movimentazione
I golfari di sollevamento di cui sono provvisti i motori di grandi dimensioni possono
essere utilizzati per sollevare la testa della
pompa (motore, basamento del motore e
girante). I golfari di sollevamento non devono essere utilizzati per sollevare lintera
pompa.
LMD e LPD: Il filetto centrale dellalloggiamento della pompa non deve essere utilizzato a scopo di sollevamento poich si
trova sotto il centro di gravit della pompa.
Le pompe provviste di motori inferiori a 4 kW devono
essere sollevate con funi di nylon, vedi fig. 1.
Fig. 1
LM, LP e CLM
47
48
1.1 Fornitura
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.
5.1
5.2
5.3
1. Fornitura e movimentazione
Pag.
38
38
38
39
39
39
39
39
40
40
40
40
40
40
40
40
40
41
41
41
41
41
INDICE
Le pompe provviste di motori da 4 kW e superiori devono essere sollevate con funi di nylon e anelli di trazione, vedi fig. 2.
Fig. 2
Gamma della
pompa
CL: pompa singola
CD: pompa gemellare
TM00 3731 0994
LM, LP e CLM
M: motore a 4 poli
Diametro nominale della
bocca di aspirazione e di
mandata (DN)
Diametro effettivo della girante
(mm)
Potenza del motore (kW)
Motore a 6 poli
Codice della versione della pompa
A = Alloggiamento della pompa in
GG 25
G = Alloggiamento della pompa in
GGG 50
Codice del raccordo alla tubazione
F = Attacco flange
Codice dei materiali
A = Versione standard
Codice della tenuta meccanica e delle parti in
gomma della pompa
3. Applicazioni
Pompa gemellare
Temperatura
del liquido
[C]
Massima
pressione di
esercizio
[bar]
BUBE/BBUE
0 a 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 a 90
16
RUUE/GQQE
25 a 90
16
DAQE
40 a 140
20
Tenuta
meccanica
4. Dati tecnici
Massima pressione
allaspirazione
Tenuta meccanica
LM, LMD
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
Grandezza
motore
Albero motore
orizzontale
Albero motore
verticale
[kW]
[bar]
[bar]
0,25
4,9
6,0
0,37
4,9
6,1
0,55
4,9
6,5
0,75
4,9
6,7
4,9
6,2
CLM, CDM
LP, LPD
1,1
40
CLM, CDM
Grandezza
motore
4.9 Rumorosit
Vedi pagina 122.
Tutte
5. Installazione
La pompa deve essere installata in un punto asciutto, ben ventilato ma esente da formazione di ghiaccio.
Nelle applicazioni comprendenti liquidi
caldi, accertarsi che le persone non possano entrarci involontariamente in contatto
con le superfici calde.
A scopo di ispezione e smontaggio del motore/della
testa della pompa necessario rispettare i seguenti
valori di luce sopra il motore:
Le pompe provviste di motori fino a 4 kW compresi necessitano di una luce di 300 mm sopra il
motore, fig. 3.
Le pompe provviste di motori superiori a 4 kW necessitano di almeno 1 metro di luce sopra il motore per permettere, se necessario, limpiego di
mezzi di sollevamento, fig. 3.
Fig. 3
11
mm
TM00 3733 0994
300
300mm
mm
Superiore a 4,0 kW
5.2 Collegamento
Le frecce sullalloggiamento della pompa indicano la
direzione di flusso del liquido attraverso la pompa.
La pompa pu essere installata in un sistema di tubazioni orizzontale o verticale, in funzione dal tipo di
pompa e dalla taglia del motore. E consigliabile non
montare una pompa CDM in una tubazione verticale
con la bocca di mandata rivolta verso il basso, poich la valvola di non ritorno integrata pu provocare
problemi di rumore.
Grandezza
motore
Posizione dinstallazione
11 kW
15 kW
15 kW,
con supporto
per
lintero
peso
Tuttavia, per evitare la trasmissione di vibrazioni e
rumore, consigliabile porre la pompa su un materiale adatto ad assorbire le vibrazioni.
Se la pompa viene installata con motore e albero
pompa orizzontale, il motore e la lanterna di accoppiamento dovranno essere ruotati in modo tale che
la vite di aereazione della pompa sia sul lato superiore, mentre il fori di drenaggio del motore siano posizionati sul lato inferiore.
Le valvole di intercettazione devono essere montate
sui due lati della pompa per evitare di svuotare il sistema quando necessario pulire o riparare la
pompa.
Nel caso delle pompe LMD e LPD consigliabile installare un tubo facilmente asportabile di lunghezza
minima 1 m, lato mandata della pompa, per consentire laccesso alla valvola di non ritorno integrata
senza la necessit di asportare la pompa, fig. 4.
Fig. 4
11mm
da 0,25 a 4,0 kW
Posizione dinstallazione
La valvola di non ritorno delle pompe CDM accessibile mediante asportazione del coperchio della valvola.
La valvola di non ritorno integrata nelle
pompe gemellari pu non risultare a perfetta tenuta in tutte le condizioni operative.
Si consiglia quindi una valvola di non ritorno nel sistema di tubazioni.
41
5.5 Tubazioni
Allatto dellinstallazione dei tubi accertare che lalloggiamento della pompa non sia sottoposto a sollecitazioni da parte dei tubi.
I tubi di aspirazione e mandata devono essere di sezione adeguata e devono tenere conto della pressione allaspirazione della pompa.
Installare i tubi in modo da evitare vuoti daria, in particolare lato aspirazione della pompa, fig. 5.
Fig. 5
42
5.6 Bypass
La pompa non deve funzionare con una
valvola di mandata chiusa, poich questo
provoca un aumento della temperatura/
una formazione di vapore nella pompa in
grado di danneggiare la pompa.
Nella eventualit di un rischio di funzionamento della
pompa con una valvola di mandata chiusa, consentire un flusso minimo di liquido attraverso la pompa
collegando un bypass/un drenaggio al tubo di mandata, il quale drenaggio pu essere, ad esempio, collegato a un serbatoio. E sempre necessaria una
portata minima pari al 10% della portata al massimo
rendimento. I valori di portata e prevalenza al massimo rendimento sono indicati sulla targhetta.
6. Collegamenti elettrici
I collegamenti elettrici devono essere eseguiti da un
elettricista qualificato secondo le norme vigenti.
Prima di accedere alla morsettiera o altra
operazione, accertarsi che lalimentazione
elettrica sia stata disattivata.
La pompa deve essere collegata ad un interruttore esterno.
La tensione e la frequenza di esercizio sono indicate
sulla targhetta. Accertare che il motore sia adatto al
tipo di alimentazione cui sar collegato.
I motori monofase comprendono un termointerruttore
integrato e non richiedono alcuna protezione supplementare del motore.
I motori trifase devono essere collegati ad un motoavviatore.
Tutti i motori GRUNDFOS MG trifase da 3 kW in su
incorporano un termistore TP 211. Vedi istruzioni
della morsettiera.
La morsettiera pu essere ruotata di 90 in quattro
diverse posizioni.
(LM, LP, LMD e LPD: Se necessario, togliere le protezioni dei giunti con un cacciavite. Non togliere il
giunto.)
Togliere i bulloni per il fissaggio del motore alla
pompa. Ruotare il motore nella posizione richiesta.
Reinserire e serrare i bulloni.
(LM, LP, LMD e LPD: Rimontare le protezioni dei
giunti.)
I collegamenti elettrici devono essere conformi a
quanto indicato sul diagramma allinterno della morsettiera.
I motori delle pompe gemellari sono collegati separatamente.
Nota: Non avviare la pompa fino a quando non sia
stata riempita di liquido e disaerata.
7. Avviamento
Nota: Non avviare la pompa fino a quando non sia
stata riempita di liquido e disaerata.
7.1 Adescamento
Sistemi chiusi o sistemi aperti in cui il livello del
liquido si trova al di sopra della bocca di aspirazione:
1. Chiudere la valvola di mandata e allentare la vite
dello sfiato dellaria nel basamento del motore,
vedi fig. 6.
Fare attenzione alla direzione dello sfiato
e accertare che lacqua fuoriuscente non
provochi lesioni alle persone o danni al
motore o ad altri componenti.
In impianti contenenti acqua calda, porre
particolare attenzione al rischio di lesioni
causato dal riscaldamento dellacqua.
Motori GRUNDFOS:
Tutti i motori trifase GRUNDFOS possono essere
collegati ad un convertitore di frequenza.
Secondo il tipo di convertitore, questo pu provocare
un aumento di rumore nel motore. Inoltre, il motore
potrebbe essere soggetto a dannosi picchi di tensione.
Nota: I motori GRUNDFOS tipo MG 71 e MG 80
(1,5 kW, 2 poli), tutti per tensioni di alimentazione
fino a 440 V compresi (vedi targhetta del motore) devono essere protetti da picchi di tensione superiori a
650 V (valore di picco) fra i terminali di alimentazione.
Si raccomanda di proteggere tutti gli altri motori MG
e MMG GRUNDFOS da picchi di tensione superiori a
850 V.
I disturbi sopra citati - aumento del rumore e picchi di
tensione - possono essere eliminati montando un filtro LC fra il convertitore di frequenza e il motore.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al fornitore del
convertitore di frequenza o a GRUNDFOS.
Motori di produzione diversa da GRUNDFOS:
Rivolgersi a GRUNDFOS o al produttore del motore.
Fig. 6
CLM e CDM
43
8. Manutenzione
7.3 Avviamento
Prima di avviare la pompa, aprire completamente la
valvola sul lato aspirazione della pompa e lasciare la
valvola di mandata quasi chiusa.
Mettere in moto la pompa.
Disaerare la pompa durante lavviamento allentando
la vite dello sfiato dellaria nel basamento del motore
fino a quando un flusso costante di liquido fuoriesce
dallo sfiato, vedi fig. 6.
Fare attenzione alla direzione dello sfiato
e accertare che lacqua fuoriuscente non
provochi lesioni alle persone o danni al
motore o ad altri componenti.
In impianti contenenti acqua calda, porre
particolare attenzione al rischio di lesioni
causato dal riscaldamento dellacqua.
Una volta che il sistema di tubazioni sia stato riempito di liquido, aprire lentamente la valvola di mandata fino a che sia completamente aperta.
Nota: Se le pompe sono provviste di motori la cui
potenza sia stata selezionata in base a una portata
massima specifica, i motori possono presentare sovraccarico se la pressione differenziale inferiore a
quella prevista.
Misurare il consumo di corrente del motore e confrontare il risultato con la corrente nominale indicata
sulla targhetta del motore. In caso di sovraccarico,
strozzare la valvola di mandata fino ad eliminare il
sovraccarico del motore.
E sempre consigliabile controllare il consumo di corrente del motore durante la messa in moto.
44
8.1 Lubrificazione
La pompa esente da manutenzione.
Se la pompa deve essere drenata in vista di un lungo
periodo di inattivit, iniettare poche gocce di olio al
silicone sullalbero fra il basamento del motore e il
giunto, allo scopo di evitare che le superfici della tenuta meccanica si incollino.
LM, LP, LMD e LPD: Togliere prima di tutto le protezioni del giunto.
Cuscinetti del motore:
La dotazione standard della pompa prevede un motore senza nipples di lubrificazione. I cuscinetti del
motore sono quindi esenti da manutenzione.
Se la pompa provvista di un motore con nipples di
lubrificazione, il motore deve essere lubrificato con
un grasso a base di litio resistente alle alte temperature.
9. Protezione antigelo
Coppia
M6 x 20
13 Nm (1,3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3,1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6,2 kpm)
Tappo di
drenaggio
CLM e CDM
Tappo di
drenaggio
Fig. 10
Fig. 8
5. Togliere il distanziale e riporlo con la vite di fissaggio nella cavit prevista per lo stesso.
6. Rimontare le protezioni del giunto.
45
Causa
a) Alimentazione difettosa.
b) I fusibili sono bruciati.
c) Il dispositivo di protezione da sovraccarico del motoavviatore scattato.
d) I contatti principali del motoavviatore non fanno contatto oppure la
bobina difettosa.
e) Difetto dei fusibili del circuito di controllo.
f) Motore difettoso.
2. Il dispositivo di protezione da
sovraccarico del motoavviatore scatta immediatamente
non appena viene collegata
lalimentazione.
a) Un fusibile bruciato.
b) I contatti del dispositivo di protezione da sovraccarico del motoavviatore sono difettosi.
c) Il cavo di collegamento allentato o difettoso.
d) Lavvolgimento del motore difettoso.
e) La pompa bloccata dal punto di vista meccanico.
f) Il valore di sovraccarico impostato troppo basso.
3. Il dispositivo di protezione da
sovraccarico del motoavviatore scatta occasionalmente.
4. Il dispositivo di protezione da
sovraccarico del motoavviatore non scattato, ma la
pompa non funziona.
9. Rumore.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
46
Guasto
11. Il tempo di funzionamento
della pompa eccessivo (vale
solo per pompe con avviamento/arresto automatico).
Causa
a)
b)
c)
d)
e)
*) In impianti di pompe gemellari con una sola pompa in esercizio, la rotazione della pompa di riserva
spesso pi lenta.
11. Assistenza
Se una pompa stata usata per un liquido
nocivo alla salute o tossico, la pompa sar
classificata come inquinata.
Se lassistenza della pompa viene affidata a
GRUNDFOS, necessario comunicare in precedenza i dettagli relativi al liquido coinvolto, ecc.,
prima che la pompa venga resa al Servizio Assistenza. In caso contrario, facolt di GRUNDFOS di
rifiutarsi di accettare la pompa.
Le eventuali spese di reso della pompa sono a carico del cliente.
Tuttavia qualsiasi richiesta di servizio assistenza (indipendentemente dal destinatario) deve comprendere le informazioni relative al liquido pompato, se la
pompa stata usata per liquidi dannosi alla salute o
tossici.
Se necessaria la riparazione di una pompa, la flangia cieca viene montata per consentire il funzionamento dellaltra pompa.
Per la pompa CDM viene fornito un tappo supplementare per il bypass.
13. Smaltimento
Lo smaltimento di questo prodotto, o di parte di esso,
deve essere effettuato secondo le seguenti regole
generali:
1. Usare i sistemi locali, pubblici o privati, di raccolta dei rifiuti.
2. In caso che tali sistemi non esistano o non possano smaltire tale materiale, allora inviare il rifiuto alla pi vicina GRUNDFOS o officina di
assistenza autorizzata.
Soggetto a modifiche.
48
Suministro y manipulacin
Suministro
Manipulacin
Nomenclatura
LM, LP, LMD y LPD
CLM y CDM
Dimetro del impulsor
Aplicaciones
Lquidos bombeados
Datos tcnicos
Temperatura ambiente
Temperatura del lquido - general
Presin mxima de funcionamiento
Presin mnima de entrada
Presin mxima de entrada
Caudal mximo
Datos elctricos
Dimensiones y pesos
Nivel de ruido
Instalacin
Ubicacin de la bomba
Conexin
Bancadas para asegurar la bomba
a la cimentacin
5.4 Montaje sobre pedestal de hormign
5.5 Tuberas
5.6 Bypass
6.
Conexin elctrica
6.1 Funcionamiento con convertidor
de frecuencia
7.
Puesta en marcha
7.1 Cebado
7.2 Comprobacin del sentido de giro
7.3 Arranque
7.4 Frecuencia de arranques y paradas
8.
Mantenimiento
8.1 Lubricacin
8.2 Ajuste del eje (LM, LP, LMD y LPD)
9.
Proteccin contra heladas
10. Localizacin de fallos
11. Reparacin
11.1 Bridas ciegas
12. Clculo de la presin mnima de entrada
13. Eliminacin
53
53
53
53
53
54
54
54
54
55
55
55
55
55
56
57
58
58
58
59
1.1 Suministro
La bomba se suministra de fbrica en una caja con
fondo de madera, especialmente diseada para
transporte en carretilla elevadora o similar.
Con la bomba se suministra lo siguiente:
Todos los tipos: Instrucciones de instalacin y
funcionamiento.
Cncamos para motores de 4 kW
y superiores.
Adems:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
1.2 Manipulacin
Los cncamos de los motores de bombas
grandes pueden utilizarse para elevar el
cabezal de la bomba (motor, soporte del
motor e impulsor). No deben utilizarse
para elevar la bomba completa.
LMD y LPD: La rosca en el centro de la
carcasa de la bomba no debe utilizarse
para elevacin, ya que la rosca est por
debajo del centro de gravedad de la
bomba.
Bombas con motores inferiores a 4 kW deben elevarse mediante correas de nylon, ver fig. 1.
Fig. 1
LM, LP y CLM
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.
5.1
5.2
5.3
1. Suministro y manipulacin
Pgina
49
49
49
50
50
50
50
50
51
51
51
51
51
51
51
51
51
52
52
52
52
52
CONTENIDO
49
Ejemplo
Gama de bomba
CL: Bomba sencilla
CD: Bomba doble
LM, LP y CLM
M: Motor de 4 polos
Dimetro nominal de las
bocas de aspiracin y
descarga (DN)
Dimetro real del impulsor
(mm)
Potencia del motor (kW)
Motor de 6 polos
2. Nomenclatura
Ver la placa de identificacin de la bomba.
Gama de bomba
LM: Motor de 4 polos
LP: Motor de 2 polos
Bomba doble
Dimetro nominal de las
bocas de aspiracin y
descarga (DN)
Dimetro nominal del impulsor
(mm)
Dimetro real del impulsor (mm)
Cdigo para la versin de bomba
A = Carcasa de la bomba de GG 25
G = Carcasa de la bomba de GGG 50
Cdigo para la conexin de tubera
F = Conexin de brida
Cdigo para materiales
A = Versin estndar
Cdigo para el cierre mecnico y las partes de
caucho de la bomba
50
3. Aplicaciones
Las bombas centrfugas monocelulares en lnea
GRUNDFOS, tipos LM, LP, LMD, LPD, CLM y CDM
se utilizan tpicamente para las siguientes aplicaciones:
Circulacin en sistemas de calefaccin, incluyendo calefaccin centralizada.
Circulacin en sistemas de ventilacin y aire
acondicionado.
Circulacin y trasiego en sistemas de refrigeracin.
Distribucin y aumento de presin en sistemas de
suministro de agua.
Circulacin, trasiego y aumento de presin en sistemas industriales.
Temperatura
del lquido
[C]
Presin mxima
de funcionamiento [bar]
BUBE/BBUE
0 a 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 a 90
16
RUUE/GQQE
25 a 90
16
DAQE
40 a 140
20
Cierre
mecnico
4. Datos tcnicos
Eje motor
horizontal
Eje motor
vertical
[bar]
[bar]
0,25
4,9
6,0
0,37
4,9
6,1
0,55
4,9
6,5
0,75
4,9
6,7
4,9
6,2
Tamao
motor
Mximo +40C.
Cierre mecnico
LM, LMD
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
[kW]
CLM, CDM
LP, LPD
1,1
51
CLM, CDM
Tamao
motor
Posicin instalacin
Todas
5. Instalacin
Tamao
motor
11 kW
Al bombear lquidos calientes, tener cuidado para que nadie entre accidentalmente en contacto con las superficies
calientes.
15 kW
Superior a 4,0 kW
11
mm
TM00 3733 0994
300
300mm
mm
Posicin instalacin
15 kW,
con
soporte
para
todo el
peso
Para evitar la transmisin de vibraciones y ruidos se
recomienda, no obstante, colocar la bomba sobre un
material que amortige las vibraciones.
Si se instala la bomba con el eje del motor/bomba en
posicin horizontal, el motor y el soporte del motor
deben girarse de modo que el tornillo de purga de la
bomba est hacia arriba y el orificio de purga del
motor hacia abajo.
Deben montarse vlvulas de corte a cada lado de la
bomba para evitar que se vace el sistema si se necesita limpiar o reparar la bomba.
En el caso de las bombas LMD y LPD se recomienda instalar una tubera de fcil desmontaje de
mnimo 1 m en la descarga de las bombas para tener acceso a la vlvula de retencin incorporada, sin
tener que desmontar la bomba, fig. 4.
Fig. 4
11mm
5.2 Conexin
52
5.6 Bypass
5.5 Tuberas
6. Conexin elctrica
Las conexiones elctricas deben realizarlas un electricista autorizado de acuerdo con las normativas locales.
Antes de quitar la tapa de la caja de conexiones y antes de cualquier desmontaje
de la bomba, comprobar que el suministro
elctrico est desconectado.
La bomba tiene que conectarse a un
interruptor externo.
La tensin de funcionamiento y la frecuencia estn
indicadas en la placa de identificacin de la bomba.
Comprobar que el motor es adecuado para el suministro elctrico donde va a ser utilizado.
Los motores monofsicos incorporan un trmico y no
necesitan proteccin adicional del motor.
Los motores trifsicos tienen que conectarse a un
arrancador.
Todas los motores trifsicos GRUNDFOS MG de
3 kW y superiores incorporan un termistor TP 211.
Ver las instrucciones en la caja de conexiones del
motor.
La caja de conexiones puede girarse a cualquiera de
las cuatro posiciones, en ngulos de 90.
(LM, LP, LMD y LPD: Si es necesario, quitar los protectores del acoplamiento utilizando un destornillador. No quitar el acoplamiento.)
Quitar los pernos que sujetan el motor a la bomba.
Girar el motor a la posicin requerida. Volver a colocar los pernos y apretarlos.
(LM, LP, LMD y LPD: Volver a colocar los protectores del acoplamiento.)
La conexin elctrica debe realizarse como se indica
en el diagrama del interior de la tapa de la caja de
conexiones.
Los motores de las bombas dobles se conectan por
separado.
Nota: No arrancar la bomba hasta que est llena de
agua y purgada.
53
7. Puesta en marcha
Nota: No arrancar la bomba hasta que est llena de
lquido y purgada.
7.1 Cebado
Sistemas cerrados o abiertos donde el nivel del
lquido est por encima de la entrada de la
bomba:
1. Cerrar la vlvula de corte de la descarga y aflojar
el tornillo de purga en el soporte del motor, ver
fig. 6.
Prestar atencin a la direccin del orificio
de purga y tener cuidado para que los escapes de agua no causen lesiones a personas o daen el motor u otros componentes.
En instalaciones de agua caliente, poner
especial atencin al riesgo de lesiones
causadas por agua hirviendo.
Tornillo de purga
Motores GRUNDFOS:
Todos los motores GRUNDFOS trifsicos pueden
conectarse a un convertidor de frecuencia.
Dependiendo del tipo de convertidor de frecuencia,
esto puede ocasionar ms ruido del motor. Adems
el motor puede quedar expuesto a picos de tensin
perjudiciales.
Nota: Los motores GRUNDFOS, tipos MG 71 y
MG 80 (1,5 kW, 2 polos), todos para tensiones de
alimentacin hasta 440 V inclusive (ver placa de
identificacin del motor), deben estar protegidos
contra picos de tensin superiores a 650 V (valor
mximo) entre los terminales de suministro.
Se recomienda proteger todos los dems motores
GRUNDFOS MG y MMG contra picos de tensin superiores a 850 V.
Las perturbaciones anteriores, es decir tanto el incremento de ruido como los picos de tensin perjudiciales, pueden eliminarse colocando un filtro LC
entre el convertidor de frecuencia y el motor.
Para ms informacin, contactar con el proveedor
del convertidor de frecuencia o GRUNDFOS.
Otras marcas de motores, no GRUNDFOS:
Contactar con GRUNDFOS o el fabricante del motor.
Fig. 6
CLM y CDM
Tornillo
de purga
54
8. Mantenimiento
7.3 Arranque
Antes de arrancar la bomba, abrir completamente la
vlvula de corte en el lado de aspiracin de la bomba y dejar la vlvula de corte de la descarga casi cerrada.
Arrancar la bomba.
Purgar la bomba durante el arranque, aflojando el
tornillo de purga en el soporte del motor hasta que
salga un chorro contnuo de lquido por el orificio de
purga, ver fig. 6.
Prestar atencin a la direccin del orificio
de purga y tener cuidado para que los escapes de agua no causen lesiones a personas o daen el motor u otros componentes.
En instalaciones de agua caliente, poner
especial atencin al riesgo de lesiones
causadas por agua hirviendo.
Cuando el sistema de tuberas est lleno de lquido,
abrir lentamente la vlvula de corte de la descarga
hasta que est completamente abierta.
Nota: Si las bombas llevan motores con potencias
seleccionadas para un caudal mximo especfico,
los motores pueden sobrecargarse si la presin diferencial es menor que la prevista.
Medir el consumo de intensidad del motor y comparar el resultado con la intensidad nominal indicada
en la placa de identificacin del motor. En el caso de
sobrecarga del motor, estrangular la vlvula de corte
de la descarga hasta que el motor deje de estar sobrecargado.
Se recomienda siempre comprobar el consumo de
intensidad del motor durante el arranque.
8.1 Lubricacin
La bomba no necesita mantenimiento.
Si se va a vaciar durante un largo periodo de inactividad, inyectar unas gotas de aceite de silicona en el
eje entre el soporte del motor y el acoplamiento.
Esto evitar que las caras del cierre se peguen.
LM, LP, LMD y LPD: Primero quitar los protectores
del acoplamiento.
Cojinetes del motor:
La bomba lleva como estndar un motor sin engrasadores. Por lo tanto, los cojinetes del motor no necesitan mantenimiento.
Si se ha montado a la bomba un motor con engrasadores, el motor debe lubricarse con una grasa a
base de litio para altas temperaturas.
55
Tapn
de vaciado
CLM y CDM
Par de apriete
M6 x 20
13 Nm (1,3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3,1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6,2 kpm)
Tapn
de vaciado
Fig. 10
56
Las bombas que no van ser utilizadas durante periodos de heladas deben vaciarse para evitar daos.
Vaciar la bomba aflojando el tornillo de purga de aire
en el soporte del motor y quitando el tapn de purga
de la carcasa de la bomba, fig. 11.
Fig. 8
Causa
1. El motor no arranca.
a)
b)
c)
d)
2. El protector de arranque se
dispara inmediatamente al conectar el suministro elctrico.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
3. El protector de arranque se
dispara peridicamente.
4. El arrancador de motor no se
ha disparado pero la bomba
no funciona.
5. La capacidad de la bomba no
es constante.
a)
b)
c)
d)
e)
9. Ruido.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
57
Fallo
11. El periodo de funcionamiento
es demasiado largo (slo se
refiere a bombas con arranque/parada automtico).
Causa
a)
b)
c)
d)
e)
*) En instalaciones de bombas dobles con una sola bomba funcionando, la bomba de reserva a menudo girar lentamente.
11. Reparacin
Si la bomba se ha utilizado para un lquido
que es perjudicial para la salud o txico,
la bomba ser clasificada como contaminada.
Al pedir a GRUNDFOS la reparacin de una bomba,
GRUNDFOS debe ser informado de los detalles del
lquido bombeado, etc. antes del envi de la bomba
a reparar. De lo contrario GRUNDFOS puede negarse a repararla.
Los posibles gastos de devolucin de la bomba sern a cargo del cliente.
No obstante, cualquier solicitud de reparacin (no
importa a quien va dirigida) debe incluir detalles del
lquido bombeado si la bomba ha sido utilizada para
lquidos perjudiciales para la salud o txicos.
58
13. Eliminacin
La eliminacin de este producto o partes de l debe
realizarse segn las siguientes directrices:
1. Utilice el Servicio local, pblico o privado, de recogida de resduos.
2. En caso de que tal servicio no exista o no pueda
tratar los materiales utilizados en el producto, por
favor entrguelo a su distribuidor GRUNDFOS o
servicio tcnico ms cercano.
Pgina
1.
Fornecimento e manuseamento
60
1.1 Fornecimento
60
1.2 Manuseamento
60
2.
Cdigo de identificao
61
2.1 LM, LP, LMD e LPD
61
2.2 CLM e CDM
61
2.3 Dimetro do impulsor
61
3.
Aplicaes
61
3.1 Lquidos a bombar
62
4.
Caractersticas tcnicas
62
4.1 Temperatura ambiente
62
4.2 Temperatura do lquido
62
4.3 Presso mxima de funcionamento
62
4.4 Presso mnima na aspirao
62
4.5 Presso mxima na aspirao
62
4.6 Caudal mximo
62
4.7 Caractersticas elctricas
62
4.8 Dimenses e pesos
63
4.9 Nvel de rudo
63
5.
Instalao
63
5.1 Localizao da bomba
63
5.2 Ligao tubagem
63
5.3 Bases para fixao da bomba ao macio
64
5.4 Instalao em pedestal de beto
64
5.5 Tubagem
64
5.6 Bypass
64
6.
Ligaes elctricas
64
6.1 Funcionamento com conversor
de frequncia
65
7.
Arranque
65
7.1 Ferrar a bomba
65
7.2 Verificar o sentido de rotao
65
7.3 Arranque
66
7.4 Frequncia de arranques e paragens
66
8.
Manuteno
66
8.1 Lubrificao
66
8.2 Ajuste do veio (LM, LP, LMD e LPD)
66
9.
Proteco contra congelamento
67
10. Tabela de identificao de avarias
68
11. Reparaes
69
11.1 Flanges cegas
69
12. Clculo da presso mnima
de aspirao
69
13. Desperdcio
69
1. Fornecimento e manuseamento
1.1 Fornecimento
A bomba fornecida de fbrica numa caixa de carto com fundo em madeira, especialmente concebida para transporte por empilhador ou veculo
similar.
Conjuntamente com a bomba, fornecido o seguinte:
Todos os tipos:
Adicionalmente:
LMD, LPD:
Duas bases amovveis.
CLM, CDM:
Uma base amovvel.
1.2 Manuseamento
As argolas de suspenso que equipam os
motores de maior dimenso, podem ser
utilizadas para iar a cabea da bomba
(motor, suporte do motor e impulsor). As
argolas de suspenso no devem ser utilizadas para levantar a bomba completa.
LMD e LPD: A rosca existente em posio
central no corpo da bomba no deve ser
utilizada para suspenso dado que se situa abaixo do centro de gravidade da
bomba.
As bombas equipadas com motores inferiores a
4 kW, devem ser levantadas por meio de tirantes de
nylon, ver fig. 1.
Fig. 1
LM, LP e CLM
INDICE
60
Gama da bomba
CL: Bomba de uma
cabea
CD: Bomba de
cabea dupla
TM00 3731 0994
LM, LP e CLM
M: Motor de 4 plos
Dimetro nominal da aspirao e compresso (DN)
Dimetro real do impulsor
(mm)
Potncia do motor (kW)
Motor de 6 plos
Cdigo para verso da bomba
A = Corpo da bomba em GG 25
G = Corpo da bomba em GGG 50
2. Cdigo de identificao
Exemplo
Gama da bomba
LM: Motor de 4 plos
LP: Motor de 2 plos
Bomba de cabea
dupla
Dimetro nominal da aspirao e compresso (DN)
Dimetro nominal do impulsor
(mm)
Dimetro real do impulsor (mm)
Cdigo para verso da bomba
A = Corpo da bomba em GG 25
G = Corpo da bomba em GGG 50
Cdigo para ligao tubagem
F = Flangeada
Cdigo para materiais
A = Standard
Cdigo para o empanque e componentes da
bomba em borracha
3. Aplicaes
As bombas centrfugas monocelulares in-line
GRUNDFOS tipos LM, LP, LMD, LPD, CLM e CDM,
so aplicadas nas seguintes utilizaes tpicas:
Circulao em sistemas de aquecimento, incluindo grandes sistemas comunitrios.
Circulao em sistemas de ventilao e ar condicionado.
Circulao e transferncia em sistemas de arrefecimento.
Distribuio e pressurizao em sistemas de
abastecimento de gua.
Circulao, transferncia e pressurizao em sistemas industriais.
61
4. Caractersticas tcnicas
Temperatura
do lquido
[C]
Presso
mxima de
funcionamento
[bar]
BUBE/BBUE
0 a 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 a 90
16
RUUE/GQQE
25 a 90
16
DAQE
40 a 140
20
Empanque
Empanque
LM, LMD
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
Veio do motor
na horizontal
Veio do motor
na vertical
[bar]
[bar]
0,25
4,9
6,0
0,37
4,9
6,1
0,55
4,9
6,5
0,75
4,9
6,7
4,9
6,2
Potncia
do motor
[kW]
CLM, CDM
LP, LPD
1,1
62
CLM, CDM
Potncia do
motor
Todas
5. Instalao
Potncia do
motor
Superior a 4,0 kW
11
mm
TM00 3733 0994
300
300mm
mm
Posio da instalao
Posio da instalao
11 kW
15 kW
15 kW,
com
suporte
integral
do peso
aconselhvel colocar a bomba sobre um material
que absorva as vibraes.
Se a bomba instalada com o veio, motor e o suporte do motor na horizontal o parafuso de purga
est virado para cima e o orifcio de drenagem do
motor dever estar voltado para baixo.
Devem instalar-se vlvulas de isolamento de ambos
os lados da bomba, de modo a evitar a drenagem do
sistema quando a bomba necessita de limpeza ou
reparao.
Nos casos das bombas LMD e LPD, aconselha-se a
instalao do lado da compresso de um troo de tubagem com um mnimo de 1 metro e fcilmente
amovvel, permitindo o acesso vlvula de reteno
incorporada sem a remoo da bomba, fig. 4.
Fig. 4
11mm
63
5.6 Bypass
5.5 Tubagem
64
6. Ligaes elctricas
As ligaes elctricas devem ser feitas por um electricista habilitado, de acordo com as regulamentaes locais.
Antes de retirar a tampa da caixa de terminais e antes de qualquer interveno na
bomba, assegure-se de que a alimentao
elctrica foi desligada.
A bomba dever ser ligada a um interruptor externo.
A tenso e frequncia de alimentao esto inscritas
na chapa de caractersticas. Assegure-se de que o
motor adequado alimentao elctrica a utilizar.
Os motores monofsicos incorporam um rel trmico, no necessitando de proteco adicional.
Os motores trifsicos devem ser ligados a um arrancador.
Todos os motores trifsicos GRUNDFOS MG de
3 kW e potncias superiores incorporam um termistor TP 211. Ver as instrues na caixa de terminais
do motor.
A caixa de terminais pode ser rodada para qualquer
de quatro posies, a intervalos de 90.
(LM, LP, LMD e LPD: Se necessrio retire as proteces de acoplamento utilizando uma chave de fendas. No retire o acoplamento.)
Retire os parafusos de fixao do motor bomba.
Rode o motor para a posio requerida. Volte a colocar os parafusos.
(LM, LP, LMD e LPD: Volte a montar as proteces
do acoplamento.)
A ligao elctrica deve ser feita segundo o diagrama existente no interior da caixa de terminais.
Os motores das bombas de cabea dupla so ligados separadamente.
Nota: No arranque a bomba sem que esta esteja
cheia de lquido e purgada.
7. Arranque
Nota: No arranque a bomba sem que esta tenha
sido cheia com lquido e purgada.
Parafuso de purga
Motores GRUNDFOS:
Todos os motores trifsicos GRUNDFOS podem ser
ligados a um conversor de frequncia.
Dependendo do tipo de conversor de frequncia, isto
pode causar um incremento no rudo do motor. Adicionalmente, pode sujeitar o motor a picos de tenso
nefastos.
Nota: Os motores GRUNDFOS tipos MG 71 e
MG 80 (1,5 kW, 2 plos), todos para tenses de alimentao at 440 V inclusiv (ver chapa de caractersticas do motor), devem ser protegidas contra
picos de tenso superiores a 650 V (valor de pico)
entre terminais de alimentao.
Recomenda-se a proteco de todos os outros motores GRUNDFOS MG e MMG contra picos de tenso superiores a 850 V.
Os distrbios mencionados ou seja, tanto o incremento de rudo como picos de tenso nefastos, podem ser eliminados pela instalao de um filtro LC
entre o conversor de frequncia e o motor.
Para mais informaes, por favor contacte o fornecedor do conversor de frequncia ou a GRUNDFOS.
Motores de outras marcas, no GRUNDFOS:
Por favor contacte a GRUNDFOS ou o fabricante do
motor.
Fig. 6
CLM e CDM
Parafuso de purga
65
8. Manuteno
7.3 Arranque
Antes de arrancar a bomba, abra completamente a
vlvula de isolamento do lado da aspirao e deixe a
do lado da compresso quase completamente fechada.
Arranque a bomba.
Purgue a bomba durante o arranque desapertando o
parafuso de purga no suporte do motor at que saia
um fluxo constante de lquido pelo orifcio de purga,
ver fig. 6.
Preste ateno direco do orifcio de
purga e assegure-se de que a gua que
escapa no causa danos a pessoas, ao
motor ou outros componentes.
Em instalaes de gua quente deve prestar-se especial ateno ao risco de danos
causados por gua muito quente.
Quando toda a tubagem do sistema estiver cheia
com lquido, lentamente abra a vlvula de isolamento do lado da compresso at estar completamente aberta.
Nota: Se as bombas estiverem equipadas com motores com potncias seleccionadas com base num
caudal mximo especifico, os motores podem entrar
em sobrecarga se a presso diferencial for inferior
esperada.
Mea o consumo do motor e compare o resultado
com a corrente nominal inscrita na chapa de caractersticas do motor. Em caso de sobrecarga, feche a
vlvula de isolamento do lado da compresso at
que o motor deixe de estar em sobrecarga.
aconselhvel verificar sempre o consumo do motor durante o arranque.
66
8.1 Lubrificao
A bomba isenta de manuteno.
Se a bomba tiver que ser drenada para um perodo
longo de inactividade, injecte algumas gotas de leo
de silicone no veio, entre o suporte do motor e o
acoplamento. Isto evitar a colagem das duas faces
do empanque.
LM, LP, LMD e LPD: Primeiro retire as proteces
do acoplamento.
Rolamentos do motor:
Na verso standard, a bomba equipada com um
motor sem copos de lubrificao. Portanto, os rolamentos do motor so isentos de manuteno.
Se a bomba for equipada com um motor provido de
copos de lubrificao, deve-se utilizar-se um lubrificante base de ltio apropriado para altas temperaturas.
Fig. 8
Torque
M6 x 20
13 Nm (1,3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3,1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6,2 kpm)
CLM e CDM
Bujo de
drenagem
Bujo de
drenagem
Fig. 10
67
Causa
a)
b)
c)
d)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
5. O caudal da bomba no
constante.
a)
b)
c)
d)
e)
9. Rudo.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
e)
Um fusvel queimado.
Contactos do rel trmico defeituosos.
Ligaes dos cabos soltas ou defeituosas.
Enrolamentos do motor com defeito.
Bomba bloqueada mecnicamente.
Regulao do trmico demasiado baixa.
*) Em instalaes com bombas de cabea dupla com funcionamento de apenas uma cabea, a bomba de reserva rodar lentamente com frequncia.
68
11. Reparaes
Se a bomba tiver sido utilizada com um lquido prejudicial para a sade ou txico, a
bomba ser classificada como contaminada.
Se a GRUNDFOS for solicitada para reparao da
bomba, dever ser contactada com detalhes sobre o
lquido bombado, antes de a bomba ser entregue
para reparao. De outro modo a GRUNDFOS pode
recusar a aceitao da bomba para reparao.
Possveis custos de devoluo da bomba, so pagos pelo cliente.
Qualquer pedido de reparao (independentemente
de a quem for dirigido), dever incluir detalhes sobre
o lquido bombado, sempre que a bomba tiver sido
utilizada com lquidos prejudiciais sade ou txicos.
Para bombas de cabea dupla, encontra-se disponvel uma flange cega com uma junta para o alojamento da bomba, fig. 12.
Fig. 12
Se uma das bombas necessitar de reparao, colocada a flange cega, permitindo que a outra bomba
continue em funcionamento.
Para as bombas CDM, fornecido adicionalmente
um bujo para o bypass.
13. Desperdcio
O desperdcio deste produto ou peas deve ser considerado em conformidade com as seguintes directrizes:
1. Utilizar o local pblico para o efeito ou o servio
de recolha de sucata.
2. Em caso deste servio de recolha no existir ou
a impossibilidade de manuseamento deste produto, agradecemos que este produto ou quaisquer materiais do mesmo sejam entregues na
empresa GRUNDFOS ou servio de reparaes
mais prximo.
Sujeito a alteraes.
69
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.
5.1
5.2
5.3
LM, LP, LMD LPD
CLM CDM
-
fi
fi
5.4 fi fi
5.5
5.6 Bypass ()
6.
6.1 fi
7.
7.1
7.2
7.3
7.4 fi
8.
8.1
8.2 (LM, LP, LMD LPD)
9.
10.
11.
11.1
12. fi
fi
13. fi
70
70
70
71
71
71
72
72
72
72
72
72
72
72
72
73
73
73
73
73
73
73
74
74
74
75
75
75
75
75
76
76
77
77
77
77
78
79
80
80
80
81
fi
,
.
fi .
fi
LM, LP, LMD, LPD, CLM CDM
MG MMG
GRUNDFOS.
fi GRUNDFOS, fi
fi
fi .
1.
1.1
fi
,
.
fi :
fi
:
:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
.
4 kW .
.
.
1.2
(, ).
fi .
LMD LPD:
fi .
fi fi
4 kW
, 1.
70
. 1
2.
LM, LP CLM
LM: 4fi
LP: 2fi
fi
(DN)
(mm)
(mm)
fi
A = fi GG 25
G = fi GGG 50
fi
F =
fi
A =
4 kW
, 2.
. 2
fi
LM, LP CLM
CL:
CD:
M: 4fi
fi
(DN)
(mm)
fi (kW)
6fi
fi
A = fi GG 25
G = fi GGG 50
fi
F =
fi
A =
fi
71
+140C
fi , fi CLM-G.
fi
G.
2.3
fi ,
. fi fi
fi
fi
,
, ,
123 125.
.
3.
(in-line) GRUNDFOS, - LM, LP, LMD,
LPD, CLM CDM -,
fi :
,
.
.
.
,
.
3.1
fi, ,
. fi
.
fi / fi ,
fi , .
fi
, fi fi .
fi
80C
fi
, ., .. .
-25C fi :
O fi fi
RUUE/GQQE.
fi fi
fi ,
.
72
4.
4.1
+40C.
4.2 -
,
fi
.
CLM-G fi GGG 50 fi
fi GG 25.
4.3
fi
LM, LMD
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
DAQE
[C]
[bar]
BUBE/BBUE
0 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 90
16
RUUE/GQQE
-25 90
16
DAQE
-40 140
20
fi
4.4 fi
NPSH (
132 139) + fi 0,5 m ..
fi fi
12.
4.5 fi
:
fi + fi
fi fi .
CLM-G , fi
16 bar.
fi :
fi
fi
fi
[kW]
[bar]
[bar]
0,25
4,9
6,0
0,37
4,9
6,1
0,55
4,9
6,5
0,75
4,9
6,7
4,9
6,2
CLM, CDM
4 kW
300 mm fi , 3.
fi 4 kW,
1 fi
,
, 3.
(, ).
fi .
. 3
0.25 - 4.0 kW
0,25 4,0 kW
5.5 - 45.0 kW
fi 4 kW
300
300mm
mm
11mm
1,1
LP, LPD
4.6
123 125, fi.
4.7
.
4.8
: 126 131.
:
.
4.9
122.
5.
5.1
fi, fi fi
fi.
,
.
/, fi
:
5.2
.
fi
fi ,
. CDM
fi fi
fi.
CLM, CDM
fi
fi
11 kW
15 kW
15 kW,
fi
73
fi
CDM
.
100%
fi fi . ,
.
fi fi fi fi
126 131.
5.3
LM LP: , fi
GRUNDFOS. .
126.
LMD, LPD:
,
fi . .
128.
74
CLM CDM:
fi
.
.
130
131.
5.4 fi fi
fi fi, fi 126 131
fi
.
, fi .
fi fi
.
5.5
,
fi
fi .
fi
, fi
fi .
fi
,
fi , 5.
. 5
m
11m
, fi, , fi
.
fi
/,
.
, fi
.
LMD LPD, fi
1
fi , 4.
. 4
5.6 Bypass ()
fi
/
.
,
bypass/
. ,
, . fi
10%
fi. fi
fi
.
6.
fi fi
.
fi
fi /
fi ,
fi fi.
fi fi.
fi
. fi
fi .
fi fi fi .
.
G GRUNDFOS
3 kW fi fi, TP 211.
.
fi
, 90.
(LM, LP, LMD LPD: ,
fi .
.)
.
. .
(LM, LP, LMD LPD: .)
fi
fi .
.
:
fi .
6.1 fi
GRUNDFOS:
GRUNDFOS
fi.
fi,
fi fi fi
. ,
.
: GRUNDFOS
MG 71 MG 80 (1,5 kW, fi) fi
440 V (
),
fi 650 V (
) .
fi MG MMG GRUNDFOS fi
850 V.
, ..
fi
fi
LC fi
.
fi ,
fi GRUNDFOS.
fi
GRUNDFOS:
GRUNDFOS .
7.
:
fi .
7.1
fi
fi :
1.
, 6.
fi
fi
.
,
fi
fi fi fi.
75
. 6
CLM CDM
2. - fi
fi fi
fi .
3.
() () fi.
fi
fi :
fi
fi
.
1.
fi
fi.
2. .
3. fi fi
,
fi fi fi
fi
fi.
4. .
5. .
fi fi
fi
. ,
.
7.2
fi.
LM, LP, LMD LPD: fi
fi
.
76
,
/
. fi ,
:
LM, LP,
LMD, LPD:
.
CLM:
.
CDM:
, 7.
. 7
7.3
,
fi fi
fi .
.
fi
fi , 6.
fi
fi
.
,
fi fi fi fi.
fi,
-
.
:
fi
,
fi fi.
fi
. fi ,
.
.
8.
,
fi fi
fi fi .
:
1. fi fi fi .
2.
.
(
) fi
fi , 8.
. 8
fi fi 4 kW
fi fi 100
.
fi fi 20 .
,
, .. ,
.
fi
fi fi .
,
, ..
, fi
( , .).
fi .
3. fi
.
(
), 9.
. 9
7.4 fi
8.1
.
fi
, fi fi
. fi
.
LM, LP, LMD LPD:
.
:
, ,
fi. ,
.
fi, fi
.
4.
5 Nm (0,5 kpm)
fi
. (
), 10,
.
M6 x 20
13 Nm (1,3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3,1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6,2 kpm)
. 10
fi fi LM,
LP, LMD LPD
CLM CDM .
fi ,
.
77
5. fi fi .
6. .
9.
fi , .
fi
, 11.
fi
fi
.
,
fi fi fi fi.
. 11
CLM CDM
fi .
78
10.
/fi , fi fi fi fi
.
fi
1.
fi .
)
)
)
)
.
.
fi fi.
fi.
) .
) fi.
2. fi
fi fi
.
)
)
)
)
)
)
3. fi
fi .
) fi .
) .
) ,
7.3 .
.
fi .
.
.
.
fi .
4. fi,
) 1 ), ), ) ).
.
5.
.
) fi .
) fi/
fi .
) fi .
6. ,
fi.
) fi/
fi .
) ()
fi.
) fi.
) fi .
) .
7.
fi
fi. *)
) fi.
) .
)
fi.
8.
.
)
(LM, LP, LMD LPD fi).
) fi.
9. fi.
) .
) ( ) fi
.
) fi:
6.1 fi.
.
) .
10.
(fi fi
fi /).
)
)
)
)
)
.
fi fi.
.
.
, fi
.
) , ,
fi.
79
fi
11.
(fi
fi fi /
).
) .
) ,
fi .
) .
) fi fi.
) .
*) fi fi ,
.
11.
fi
fi, .
fi GRUNDFOS ,
fi fi
fi. , GRUNDFOS
.
.
fi,
( )
fi
.
11.1
,
,
12.
. 12
,
.
CDM, fi
bypass ().
80
12. fi
fi
H fi H m
fi :
H = pb x 10,2 - NPSH - Hf - Hv - Hs
pb
= B bar.
(H
1 bar.)
pb bar.
NPSH = fi
m .. ( fi
NPSH, 132 139,
).
123 125.
Hf
= fi m ..
Hv
= m ..,
123.
tm = .
= = 0,5 Hs
fi .
fi ,
fi fi m ..
fi ,
fi m ..
fi .
:
pb = 1 bar.
: LM 80-200/200, 50 Hz.
: 70 m 3/h.
NPSH (fi 133): 1,5 m ..
Hf = 3,0 m ..
: +90C.
Hv (fi 123): 7,2 m ..
H = pb x 10,2 - NPSH - Hf - Hv - Hs [m .].
H = 1 x 10,2 - 1,5 - 3,0 - 7,2 - 0,5 = -2,0 m ..
fi fi fi 2,0.
fi fi bar:
2,0 x 0,0981 = 0,20 bar.
fi fi kPa:
2,0 x 9,81 = 19,6 kPa.
13. fi
fi fi fi :
1. fi .
2.
fi fi,
fi
GRUNDFOS.
fi .
81
INHOUD
1. Levering en behandeling
Pagina
1.
Levering en behandeling
82
1.1 Levering
82
1.2 Behandeling
82
2.
Type-aanduiding
83
2.1 LM, LP, LMD en LPD
83
2.2 CLM en CDM
83
2.3 Diameter van de waaier
83
3.
Toepassingen
83
3.1 Te verpompen vloeistoffen
84
4.
Technische specificaties
84
4.1 Omgevingstemperatuur
84
4.2 Vloeistoftemperatuur algemeen
84
4.3 Maximaal werkdruk
84
4.4 Minimale inlaatdruk
84
4.5 Maximale inlaatdruk
84
4.6 Maximale capaciteit
84
4.7 Elektrische specificaties
84
4.8 Afmetingen en gewichten
84
4.9 Geluidsniveau
84
5.
Installatie
85
5.1 Plaats van de pomp
85
5.2 Aansluiting
85
5.3 Voetplaat voor montage op fundatie
86
5.4 Monteren op betonnen voetstuk
86
5.5 Leidingen
86
5.6 Bypass
86
6.
Elektrische aansluitingen
86
6.1 Gebruik van een frequentie-omvormer
87
7.
In bedrijf nemen
87
7.1 Ontluchten
87
7.2 Controleren van de draairichting
87
7.3 Starten
88
7.4 Aantal malen starten en stoppen
88
8.
Onderhoud
88
8.1 Smering
88
8.2 Afstellen van de pompas
(LM, LP, LMD en LPD)
88
9.
Bescherming tegen bevriezing
89
10. Opsporen van storingen
90
11. Service
91
11.1 Blinde flenzen
91
12. Berekenen van de minimale inlaatdruk 91
13. Afvalverwijdering
91
1.1 Levering
De pompen worden door de fabriek geleverd in een
doos met houten bodem, speciaal ontworpen voor
vervoer met behulp van een vorkheftruck of een vergelijkbaar voertuig.
De pompen worden geleverd met:
Alle typen:
Extra:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
Installatie- en bedieningsinstructies.
Hijsogen voor motoren van 4 kW en
meer.
Twee verwijderbare voetplaten.
En verwijderbare voetplaat.
1.2 Behandeling
Aan de grote motoren zijn hijsogen gemonteerd die gebruikt kunnen worden om
de pompkop daaraan op te takelen (motor,
lantaarnstuk en waaier). De hijsogen mogen beslist niet worden gebruikt om de
gehele pomp van zijn plaats te tillen.
LMD en LPD: Het centraal aangebrachte
draadgat van het pomphuis mag beslist
niet worden gebruikt voor hijsdoeleinden,
omdat het draadgat zich beneden het
zwaartepunt van de pomp bevindt. Het is
dus niet bedoeld om daarin bijvoorbeeld
een hijsoog te schroeven.
Om pompen met motoren die kleiner zijn dan 4 kW te
hijsen, dient u gebruik te maken van een geschikte
hijsvoorziening (zie afb. 1).
Afb. 1
LM, LP en CLM
82
Om pompen met motoren van 4 kW en groter te hijsen, dient u gebruik te maken van een geschikte
hijsvoorziening (zie afb. 2).
Afb. 2
Pomp-range
CL: enkele pomp
CD: dubbelpomp
LM, LP en CLM
M: vierpolige motor
Nominale diameter zuigen persaansluitingen (DN)
Werkelijke waaierdiameter
(mm)
Motorvermogen (kW)
Zespolige motor
Code pompuitvoering
A = Pomphuis van GG 25
G = Pomphuis van GGG 50
Code leidingaansluiting
F = Flens aansluiting
2. Type-aanduiding
Zie typeplaatje van de pomp.
Pomp-range
LM: vierpolige motor
LP: tweepolige motor
Code materialen
A = Standaard versie
Code asafdichting en rubber pomponderdelen
Wanneer de pompuitvoeringen voor temperaturen
hoger dan +140C afwijken van de basistypen, is dit
in het vervolg aangegeven met CLM-G.
De aanvullende code voor de pompuitvoering in bovenstaande pompsleutel is dan ook G.
Dubbelpomp
3. Toepassingen
83
Dunne, niet-agressieve en niet-explosieve vloeistoffen die geen vaste deeltjes of vezels bevatten. De
vloeistof mag de pompmaterialen niet chemisch aantasten.
Voor het pompen van vloeistoffen met een hogere
soortelijke massa en/of viscositeit dan water dienen
motoren met een dienovereenkomstig groter vermogen toegepast te worden (indien nodig).
De gekozen O-ringen en de mechanische asafdichting dienen geschikt te zijn voor de te verpompen
vloeistof.
Het kan nodig zijn speciale asafdichtingen te gebruiken voor behandeld water dat warmer is dan 80C
en waaraan middelen zijn toegevoegd om corrosie,
kalkafzettingen e.d. te voorkomen (bijv. in verwarmings- en ventilatiesystemen).
In koelinstallaties kunnen de pompen toegepast worden voor temperaturen tot 25C, mits wordt voldaan
aan de volgende condities:
Bij glycolmengsels wordt geadviseerd asafdichtingstype RUUE/GQQE toe te passen.
De pompen dienen met de pompas horizontaal
genstalleerd te worden om te voorkomen dat de
as vast vriest tijdens stilstand, door condenswater
dat in de asafdichting loopt.
4.1 Omgevingstemperatuur
Maximaal +40C.
LM, LMD
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
DAQE
Vloeistoftemperatuur
[C]
Maximale
werkdruk
[bar]
BUBE/BBUE
0 tot 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 tot 90
16
RUUE/GQQE
25 tot 90
16
DAQE
40 tot 140
20
Asafdichting
84
Pomp in bedrijf:
De werkelijke inlaatdruk + de druk terwijl de pomp tegen een gesloten afsluiter draait, dient altijd lager te
zijn dan de maximaal werkdruk.
De maximale inlaatdruk van de type CLM-G is echter
16 bar.
Pomp niet in bedrijf:
Maximale inlaatdruk
Motoras
horizontaal
Motoras
verticaal
[bar]
[bar]
0,25
4,9
6,0
0,37
4,9
6,1
0,55
4,9
6,5
0,75
4,9
6,7
4,9
6,2
Motorvermogen
[kW]
CLM, CDM
4. Technische specificaties
Pomptype
LP, LPD
1,1
4.9 Geluidsniveau
Zie p. 122.
5. Installatie
CLM, CDM
Motorvermogen
11
mm
TM00 3733 0994
300
300mm
mm
Groter dan 4 kW
5.2 Aansluiting
Pijlen op het pomphuis geven aan in welke richting
de vloeistof door de pomp stroomt.
De pomp kan in horizontale of verticale leidingen
worden genstalleerd, afhankelijk van het pomptype
en de motorgrootte. Monteer een CDM-pomp vooral
niet met de persaansluiting naar beneden in een verticale leiding, omdat dan de ingebouwde wisselklep
geluidsoverlast kan opleveren.
Inbouw positie
Alle
LM, LP, LMD, CLM-G
Motorvermogen
Inbouw positie
11 kW
15 kW
15 kW,
met
ondersteuning
van het
totale
gewicht
Door de pomp op trillingsabsorberend materiaal te
plaatsen, kan voortplanting van (geluids)trillingen
worden voorkomen.
Wanneer de pomp met de pompas horizontaal wordt
geinstalleerd, dient de motor en het lantaarnstuk zo
te worden gedraaid, dat de ontluchting aan de bovenkant en de aansluiting voor de lekleiding aan de
onderkant is gesitueerd.
Aan weerszijden van de pomp dienen afsluiters te
worden gemonteerd om te voorkomen dat het systeem afgetapt moet worden wanneer de pomp
schoongemaakt of gerepareerd dient te worden.
Installeer bij LMD- en LPD-pompen aan de afvoerzijde een leiding van ten minste 1 m lengte die eenvoudig kan worden gedemonteerd. U kunt dan bij de
wisselklep zonder dat het nodig is de gehele pomp te
verwijderen (afb. 4).
Afb. 4
11mm
5.6 Bypass
5.5 Leidingen
86
6. Elektrische aansluitingen
De pomp dient door een gekwalificeerde elektricin
volgens de in Nederland/Belgi geldende regels te
worden aangesloten.
Alvorens het deksel van de klemmenkast
te verwijderen of de pomp te verwijderen/
te ontmantelen, dient u er zeker van te zijn
dat de voedingsspanning naar de pomp is
afgeschakeld.
De pomp moet op een externe schakelaar
worden aangesloten.
De bedrijfsspanning en frequentie staan vermeld op
het typeplaatje. Controleer of de motor geschikt is
voor de te gebruiken voeding.
Eenfasemotoren zijn uitgerust met een thermische
schakelaar. Voor dit type motor is geen extra motorbeveiliging vereist.
Driefasenmotoren dienen op een motorbeveiliging te
worden aangesloten.
De GRUNDFOS driefasenmotoren, type MG met een
vermogen vanaf 3 kW, zijn uitgerust met een thermistor TP 211. Zie de instructie in de klemmenkast
van de motor.
De klemmenkast kan in vier posities worden gezet
(in stappen van 90).
(LM, LP, LMD en LPD: Verwijder indien nodig de
koppelingsbeschermers met behulp van een schroevedraaier. Verwijder de koppeling niet.)
Verwijder de bouten waarmee de motor aan de
pomp is bevestigd. Plaats de motor in de vereiste
positie. Monteer de bouten en draai deze vast.
(LM, LP, LMD en LPD: Monteer de koppelingsbeschermers.)
De elektrische aansluiting dient te worden uitgevoerd overeenkomstig het schema aan de binnenzijde van het deksel van de klemmenkast.
De motoren van dubbelpompen worden afzonderlijk
aangesloten.
N.B.: Start de pomp niet zolang deze nog niet met
vloeistof is gevuld en nog niet is ontlucht.
Afb. 6
GRUNDFOS-motoren:
Alle driefasenmotoren van GRUNDFOS kunnen op
een frequentie-omvormer worden aangesloten.
Afhankelijk van het gebruikte type omvormer is het
mogelijk dat de motor hierdoor meer geluid maakt.
Bovendien kan de motor worden blootgesteld aan
schadelijke spanningspieken.
N.B.: Motoren van het type MG 71 en MG 80
(1,5 kW, tweepolig) - alle bestemd voor een voedingsspanning tot 440 V (zie typeplaatje motor) - dienen tussen de aansluitklemmen van de voeding te
worden beveiligd tegen spanningspieken die meer
dan 650 V bedragen (piekwaarde).
Het verdient aanbeveling alle andere MG- en MMGmotoren te beveiligen tegen spanningspieken van
meer dan 850 V.
Bovengenoemde storingen (geluid, spanningspieken) kunnen worden voorkomen door een LC-filter te
monteren tussen de frequentie-omvormer en de motor.
Neem voor meer informatie contact op met de leverancier van de frequentie-omvormer of met GRUNDFOS.
Motoren van andere makelij dan GRUNDFOS:
Neem contact op met GRUNDFOS of met de motorfabrikant.
7. In bedrijf nemen
N.B.: Start de pomp pas op wanneer deze met vloeistof is gevuld en is ontlucht.
7.1 Ontluchten
Gesloten systemen of open systemen waarbij het
vloeistofpeil zich boven de pompinlaat bevindt:
1. Sluit de persafsluiter en draai de ontluchtingsschroef in het lantaarnstuk los (zie afb. 6).
Let op in welke richting de ontluchtingsopening wijst en zorg ervoor dat het ontsnappende water geen personen kan
verwonden of schade kan toebrengen aan
de motor of andere onderdelen.
Bij warmwaterinstallaties dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met
het gevaar van kokendheet water.
Ontluchtingsschroef
Ontluchtingsschroef
CLM en CDM
2. Open langzaam de afsluiter in de zuigleiding totdat de vloeistof gelijkmatig uit de ontluchtingsopening stroomt.
3. Draai de ontluchtingsschroef vast en open de afsluiter(s) volledig.
Open systemen waarbij het vloeistofpeil zich onder de pompinlaat bevindt:
Voordat de pomp gestart mag worden, dienen de
zuigleiding en de pomp met vloeistof gevuld en ontlucht te zijn.
1. Sluit de persafsluiter en open de afsluiter in de
zuigleiding.
2. Draai de ontluchtingsschroef los.
3. Verwijder de plug uit een van de pompflenzen (afhankelijk van de plaats van de pomp). Giet vloeistof door de ontluchtingsopening naar binnen
totdat de zuigleiding en de pomp volledig zijn gevuld.
4. Breng de plug terug op zijn plaats en zorg dat
deze stevig vast zit.
5. Draai de ontluchtingsschroef weer vast.
Aansluiting op de pomp kan plaatsvinden wanneer
de zuigleiding enigszins met water gevuld en ontlucht is. Voor de pomp kan ook een ontluchtingsvoorziening worden genstalleerd (bijv. een handmembraanpomp).
87
8. Onderhoud
7.3 Starten
Alvorens de pomp te starten, dient u de afsluiter aan
de zuigzijde van de pomp volledig te openen en de
persafsluiter vrijwel gesloten te laten.
Start de pomp.
Ontlucht de pomp tijdens het starten door de ontluchtingsschroef in het lantaarnstuk zover los te
draaien dat er een gelijkmatige stroom vloeistof uit
de ontluchtingsopening stroomt (zie afb. 6).
Let op in welke richting de ontluchtingsopening wijst en zorg ervoor dat het ontsnappende water geen personen kan
verwonden of schade kan toebrengen aan
de motor of andere onderdelen.
Bij warmwaterinstallaties dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met
het gevaar van kokendheet water.
Wanneer de leidingen gevuld zijn met vloeistof,
opent u langzaam de persafsluiter, totdat deze geheel geopend is.
N.B.: Wanneer het vermogen van de pompmotor is
geselecteerd op grond van een specifieke maximum
capaciteit, kan de motor overbelast raken wanneer
het drukverschil lager is dan voorzien.
Meet het stroomverbruik van de motor en vergelijk
de uitkomst met de nominale stroom die op het typeplaatje van de motor staat vermeld. Bij overbelasting
van de motor kunt u de persafsluiter smoren totdat
de motor niet langer overbelast is.
Controleer tijdens het starten altijd hoeveel stroom
de motor verbruikt.
88
8.1 Smering
De pomp is onderhoudsvrij.
Een pomp die voor een lange periode uit bedrijf genomen wordt, dient te worden geleegd. Injecteer vervolgens enkele druppels siliconenolie op de as tussen het lantaarnstuk en de koppeling. Zo wordt voorkomen dat de asafdichting gaat kleven.
LM, LP, LMD en LPD: Verwijder eerst de koppelingsbeschermers.
Motorlagers:
De pomp is standaard uitgerust met een motor zonder smeernippels. Dergelijke motoren zijn onderhoudsvrij.
Motoren die van smeernippels zijn voorzien, dienen
te worden gesmeerd met een hoge-temperatuurvet
op basis van lithium.
4. Draai de inbusbouten aan tot 5 Nm en zorg ervoor dat de openingen aan beide kanten van de
koppelinghelften even groot zijn. Draai de
schroeven twee aan twee aan (eerst de ene kant
en vervolgens de andere), tot het in onderstaande tabel aangegeven aanhaalmoment (afb.
10).
Inbusbout
Aanhaalmoment
M6 x 20
13 Nm (1,3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3,1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6,2 kpm)
Pompen die tijdens vorstperioden niet worden gebruikt, dienen te worden geleegd. Zo wordt voorkomen dat ze worden beschadigd doordat het water in
de pomp bevriest.
Leeg de pomp door de ontluchtingsschroef in het
lantaarnstuk los te draaien en de aftapplug uit het
pomphuis te verwijderen (afb. 11).
Zorg ervoor dat het ontsnappende water
geen personen kan verwonden of schade
kan toebrengen aan de motor of andere
onderdelen.
Bij warmwaterinstallaties dient in het bijzonder rekening te worden gehouden met
het gevaar van kokendheet water.
Afb. 11
LM, LP, LMD en LPD
Aftapplug
CLM en CDM
Aftapplug
Afb. 10
5. Verwijder de gaffel en zet deze weer vast met behulp van de bevestigingsschroef.
6. Monteer de koppelingsbeschermers.
89
Oorzaak
a)
b)
c)
d)
Stroomstoring.
Zekeringen zijn doorgebrand.
Motorbeveiliging heeft de motor uitgeschakeld.
Hoofdcontacten van de motorbeveiliging maken geen contact of de spoel
is defect.
e) Zekeringen van het stuurstroomcircuit zijn defect.
f) Motor is defect.
2. Motorbeveiliging schakelt
de motor uit zodra de voedingsspanning is ingeschakeld.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
3. Motorbeveiliging schakelt
de motor af en toe uit.
a) Instelling is te laag.
b) Voedingsspanning geregeld te hoog of te laag.
c) Drukverschil over pomp te laag (zie paragraaf 7.3 Starten).
4. Motorbeveiliging schakelt
de motor niet uit, maar de
pomp draait niet.
a)
b)
c)
d)
e)
a) Lekkage in de zuigleiding.
b) Voetklep of terugslagklep/wisselklep is defect.
c) Voetklep of terugslagklep/wisselklep is geblokkeerd in staat geheel of gedeeltelijk open.
9. Geluid.
10. Pomp draait continu (alleen bij pompen met automatische start/stop).
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
e)
En zekering is doorgebrand.
Contacten in motorbeveiliging van de motor zijn defect.
Kabelaansluiting zit los of is defect.
Motorwikkeling is defect.
Pomp is mechanisch geblokkeerd.
Instelling is te laag.
*) Wanneer in een installatie met een dubbelpomp slechts n pompkop in werking is, zal de standby-pomp
vaak langzaam draaien.
90
11. Service
Indien een pomp is gebruikt voor een
vloeistof die schadelijk is voor de gezondheid, wordt deze pomp als verontreinigd
beschouwd.
Wanneer GRUNDFOS wordt verzocht een pomp een
servicebeurt te geven, dienen alle gegevens over de
gepompte vloeistof enz. aan GRUNDFOS te worden
overhandigd voordat de pomp aan GRUNDFOS
wordt geretourneerd. Gebeurt dat niet, dan kan
GRUNDFOS weigeren de pomp een servicebeurt te
geven.
Eventuele kosten voor het retourneren van de pomp
zijn voor rekening van de klant.
Indien de pomp is gebruikt voor vloeistoffen die
schadelijk zijn voor de gezondheid, dient de aanvraag voor een servicebeurt vergezeld te gaan van
gegevens over de gepompte vloeistof.
Voor dubbelpompen is een blindflens met een pomphuispakking verkrijgbaar (afb. 12).
Afb. 12
NPSH = Net Positive Suction Head in meter vloeistofkolom (is af te lezen van de NPSHcurve, p. 132 tot 139, bij de grootste capaciteit van de pomp).
De maximum capaciteit mag de waarden
voor de afzonderlijke pompen, die op p.
123 tot 125 zijn aangegeven, niet overschrijden.
= weerstandsverlies in zuigleiding in meter
Hf
vloeistofkolom.
= dampspanning in meter vloeistofkolom
Hv
(zie p. 123. tm = vloeistoftemperatuur).
= veiligheidsmarge = 0,5 meter vloeistofkoHs
lom.
Indien de berekende H positief is, kan de pomp werken bij een zuighoogte van maximaal H meter
vloeistofkolom.
Indien de berekende H negatief is, is een inlaatdruk
van minimaal H meter vloeistofkolom vereist om
cavitatie te voorkomen terwijl de pomp in bedrijf is.
Voorbeeld:
pb = 1 bar.
Pomptype: LM 80-200/200, 50 Hz.
Capaciteit: 70 m/u.
NPSH (van p. 133): 1,5 meter vloeistofkolom.
Hf = 3,0 meter vloeistofkolom.
Vloeistoftemperatuur: +90C.
Hv (van p. 123): 7,2 meter vloeistofkolom.
H = p b x 10,2 NPSH Hf Hv Hs [m vloeistofkolom].
H = 1 x 10,2 1,5 3,0 7,2 0,5 = 2,0 meter
vloeistofkolom.
Dit betekent dat terwijl de pomp in bedrijf is een inlaatdruk van 2,0 meter vloeistofkolom vereist is.
De inlaatdruk berekend in bar:
2,0 x 0,0981 = 0,20 bar.
De inlaatdruk berekend in kPa:
2,0 x 9,81 = 19,6 kPa.
13. Afvalverwijdering
Voor verwijdering van dit product of onderdelen
daarvan geldt het volgende:
1. Neem contact op met de plaatselijke reinigingsdienst.
2. Indien geen reinigingsdienst aanwezig is, of wanneer de reinigingsdienst de in dit product verwerkte materialen niet kan verwerken, kunt u het
product afleveren bij uw dichtstbijzijnde GRUNDFOS-vestiging of servicewerkplaats.
Wijzigingen voorbehouden.
91
98
99
100
101
101
101
101
92
1.1 Leverans
Pumparna levereras frn fabrik i emballage med trbotten, konstruerat fr transport med gaffeltruck eller
liknande.
Fljande medfljer pumpen:
Alla typer:
Dessutom:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
1.2 Hantering
Om motorn har lyftglor fr dessa anvndas fr att lyfta drivsidan (motor, toppstycke och pumphjul). Lyftglorna fr inte
anvndas fr att lyfta hela pumpen.
LMD och LPD: Det centralt placerade
gngade hlet i pumphuset fr inte anvndas fr att lyfta pumpen eftersom det r
placerat lgre n pumpens tyngdpunkt.
Lyft av pumpar med motorer under 4 kW skall ske
med hjlp av nylonremmar, se fig. 1.
Fig. 1
LM, LP och CLM
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6.
6.1
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
8.
8.1
8.2
INNEHLLSFRTECKNING
Exempel
Typbeteckning
CL: Enkelpump
CD: Dubbelpump
TM00 3731 0994
M: 4-polig motor
Nominell anslutning,
sug- och tryckflns (DN)
Verklig pumphjulsdiameter
(mm)
Motoreffekt (kW)
6-polig motor
Kod fr pumputfrande
A = Pumphus av GG 25
G = Pumphus av GGG 50
Kod fr rranslutning
F = Flnsanslutning
2. Typkodnycklar
Se pumpens typskylt.
Typbeteckning
LM: 4-polig motor
LP: 2-polig motor
Dubbelpump
Nominell anslutning,
sug- och tryckflns (DN)
Nominell pumphjulsdiameter
(mm)
Verklig pumphjulsdiameter (mm)
Kod fr pumputfrande
A = Pumphus av GG 25
G = Pumphus av GGG 50
Kod fr rranslutning
F = Flnsanslutning
Kod fr material
A = Standardutfrande
Kod fr material
A = Standardutfrande
Kod fr axelttning och gummidelar i pumpen
Dr pumputfranden fr 140C skiljer sig frn grundtyperna, finns detta angivet i texten med CLM-G.
I pumpens typkodnyckel kommer koden fr pumputfrandet att vara G.
2.3 Pumphjulsdiameter
Pumphjulets diameter kan p kundens begran ndras s att pumpen anpassas till en nskad driftspunkt. Det betyder att den verkliga diametern avviker
frn den standarddiameter som anges i kataloger,
datablad etc. och i denna instruktion, sidan 123 till
125.
Pumphjulets verkliga diameter framgr av pumpens
typskylt.
3. Anvndning
GRUNDFOS enstegs in-line centrifugalpumpar typ
LM, LP, LMD, LPD, CLM och CDM anvnds normalt
fr:
Cirkulation i vrmeanlggningar, inkl. fjrrvrme
(sekundrkrets).
Cirkulation i klimat- och luftkonditioneringsanlggningar.
Cirkulation och transport i kylanlggningar.
Distribution och tryckstegring i vattenfrsrjningsanlggningar.
Cirkulation, transport och tryckstegring i industriella system.
93
3.1 Pumpvtskor
Pumpvtskan skall vara en ren, lttflytande, ickeaggressiv och icke-explosiv vtska utan innehll av
fasta bestndsdelar eller fibrer. Pumpvtskan fr inte
kemiskt angripa de material som ingr i pumpen.
Om vtskan har hgre densitet och/eller viskositet
n vatten skall motorer med motsvarande hgre
effekt anvndas.
O-ring och axelttning skall vljas med hnsyn till
vtskans sammansttning och egenskaper.
Speciella axelttningar kan krvas om pumpen skall
anvndas fr behandlat vatten som r varmare n
80C och innehller tillsatser mot korrosion, kalkutfllning m.m., t.ex. i vrme- eller klimatanlggningar.
I kylanlggningar kan pumparna anvndas vid
vtsketemperaturer ned till 25C under fljande frutsttningar:
Pumpas vtskor med innehll av glykol kan med
frdel axelttning av typ RUUE/GQQE anvndas.
Pumparna br installeras med horisontell pumpaxel fr att undvika att axeln fryser fast ved stillestndsperioder, eftersom kondensvatten annars
eventuellt kan rinna ner till axelttningen och frysa
till is.
4. Tekniska data
4.1 Omgivningstemperatur
Max. 40C.
Axelttning
Motorstorlek
Horisontell
motoraxel
Vertikal
motoraxel
[kW]
[bar]
[bar]
0,25
4,9
6,0
0,37
4,9
6,1
0,55
4,9
6,5
0,75
4,9
6,7
4,9
6,2
CLM, CDM
LP, LPD
1,1
4.6 Maximiflde
Maximiflde fr inte verstiga de vrden som angivits fr den aktuella pumpen p sid. 123 till 125, eftersom det annars finns risk fr t.ex. kavitation och
verbelastning.
LM, LMD
Se motorns typskylt.
LP, LPD
CLM, CDM
CLM-G
DAQE
4.9 Ljudniv
Vtsketemperatur
[C]
Max.
driftstryck
[bar]
BUBE/BBUE
0 till 140
16
AUUE/BQQE/
BUUE
0 till 90
16
RUUE/GQQE
25 till 90
16
DAQE
40 till 140
20
Axelttning
94
Se sid. 122.
5. Installation
CLM, CDM
Alla
LM, LP, LMD, CLM-G
Motorstorlek
Mjliga positioner
11 kW
15 kW
15 kW,
med
std fr
hela
vikten
11
mm
TM00 3733 0994
300
300mm
mm
Strre n 4,0 kW
Mjliga positioner
5.2 Anslutning
Pilarna p pumphuset anger vtskans strmningsriktning genom pumpen.
Pumpen kan monteras i horisontell eller vertikal rrledning, beroende p pumptyp och motorstorlek.
Montering av CDM-pumpar p vertikal rrledning
med tryckstudsen nedt rekommenderas inte, eftersom den inbyggda backventilen d kan orsaka strande ljud.
11mm
Motorstorlek
95
5.6 Returledning
LM och LP: Pumparna r tillverkade med tv gngade hl i botten fr montering av GRUNDFOS fotplatta. Fotplattan levereras som tillbehr och bestlls
separat.
Bulthlens placering i pump och fotplatta framgr av
sid. 126.
LMD och LPD: Pumparna r tillverkade med fyra
gngade hl i botten fr montering av de tv fotplattorna. Fotplattorna medfljer som standard.
Placeringen av bulthl fr fundament framgr av sid.
128.
CLM och CDM: Pumparna har tre gngade hl i botten fr montering av fotplattan. Fotplattan medfljer
som standard.
Placeringen av bulthl fr fundament framgr av sid.
130 till 131.
5.5 Rrledningar
96
Pumpen fr inte kras mot stngd tryckledning, eftersom detta medfr en temperaturhjning/ngutveckling i pumpen som
kan frstra den.
Om det finns risk fr drift mot stngd tryckledning
mste ett minimiflde genom pumpen skras genom
att trycksidan frses med en returledning/avlopp till
en tank eller liknande. Minimifldet skall vara minst
10% av fldet vid max. verkningsgrad. Flde och
tryckhjd vid max. verkningsgrad framgr av pumpens typskylt.
6. Elanslutning
Elanslutningen skall utfras av auktoriserad elinstallatr enligt lokalt gllande bestmmelser och normer.
Innan kopplingsboxens lock avlgsnas,
och fre varje demontering av pumpen,
skall ntspnningen sls ifrn.
Pumpen skall anslutas till en extern arbetsbrytare.
Kontrollera att ntspnning och frekvens stmmer
med de vrden som finns angivna p motorns typskylt.
1-fasmotorer har inbyggd termobrytare och krver
drfr inget ytterligare motorskydd.
3-fasmotorer skall anslutas till ett motorskydd.
Alla GRUNDFOS 3-fasmotorer av typ MG r frn och
med 3 kW utrustade med en inbyggd thermistor,
TP 211. Se instruktion i motorns kopplingsbox.
Kopplingsboxens position kan ndras i steg om 90.
(LM, LP, LMD och LPD: Avlgsna om ndvndigt
kopplingsskydden med hjlp av en skruvmejsel.
Kopplingen skall inte demonteras.)
Demontera bultarna som hller samman motor och
pump. Vrid motorn till nskat lge och dra ter fast
motorn p pumpen.
(LM, LP, LMD och LPD: Montera kopplingsskydden.)
Utfr den elektriska anslutningen s som visas i
kopplingsschemat i kopplingsboxens lock.
Dubbelpumparnas motorer ansluts till installationen
var fr sig.
OBS: Innan pumpen startas skall den vara fylld med
vtska och avluftad.
Fig. 6
GRUNDFOS-motorer:
Alla GRUNDFOS 3-fasmotorer kan anslutas till frekvensomformare.
Beroende p frekvensomformartypen kan den ge
upphov till kat akustiskt ljud frn motorn. Likas kan
den orsaka att motorn utstts fr skadliga spnningstoppar.
OBS: GRUNDFOS-motorer typ MG 71 och MG 80
(1,5 kW, 2-polig), fr ntspnningar t.o.m. 440 V
spnning (se motorns typskylt) mste skyddas mot
spnningstoppar hgre n 650 V (peak-vrde) mellan anslutningskontakterna.
Fr vriga GRUNDFOS-motorer typ MG och MMG
rekommenderas skydd mot spnningstoppar hgre
n 850 V.
Ovanstende strningar, dvs. bde kade akustiska
strningar och skadliga spnningstoppar, kan avhjlpas genom montering av ett LC-filter mellan frekvensomformaren och motorn.
Fr nrmare upplysningar kontakta frekvensomformarleverantren eller GRUNDFOS.
Annat motorfabrikat n GRUNDFOS:
Kontakta GRUNDFOS eller motortillverkaren.
7. Idriftsttning
OBS: Innan pumpen startas skall den vara fylld med
vtska och avluftad.
7.1 Vtskepfyllning
Slutna system samt ppna system dr vtskenivn ligger ovanfr pumpen:
1. Stng avstngningsventilen p pumpens trycksida och lossa avluftningsskruven i toppstycket,
se fig. 6.
Kontrollera avluftningshlets lge s att utstrmmande vtska inte frorsakar personskada eller skadar motorn eller ngot
annat.
Uppmrksamma srskilt skllningsrisken
vid anlggningar avsedda fr varma vtskor.
Avluftningsskruv
6.1 Frekvensomformardrift
Avluftningsskruv
2. ppna avstngningsventilen i sugledningen gradvis tills en jmn vtskestrm kommer frn avluftningshlet.
3. Stng avluftningsskruven igen och ppna avstngningsventilen(erna) helt.
ppna system, dr vtskenivn ligger under
pumpen:
Sugledningen och pumpen skall fyllas med vtska
och avluftas, innan pumpen startas.
1. Stng avstngningsventilen p trycksidan och
ppna avstngningsventilen p sugsidan.
2. Lossa avluftningsskruven.
3. Demontera en propp i en av flnsarna, beroende
p pumpens lge. Fyll p vtska genom hlet tills
sugledningen och pumpen r helt fyllda med
vtska.
4. Montera ter proppen och dra t.
5. Dra t avluftningsskruven.
Sugledningen kan eventuellt fyllas och avluftas s
lngt det r mjligt innan den ansluts till pumpen.
97
7.4 Start/stopp
8. Underhll
Innan arbetet med pumpen pbrjas, kontrollera att alla elektriska anslutningar till
pumpen r brutna och inte oavsikligt kan
kopplas in.
8.1 Smrjning
7.3 Igngkrning
Innan pumpen startas ppnas avstngningsventilen
p pumpens sugsida helt, medan ventilen p trycksidan endast ppnas ngot.
Starta pumpen.
Avlufta pumpen under igngkrningen genom att
lossa avluftningsskruven i toppstycket tills en jmn
vtskestrm kommer frn avluftningshlet, se fig. 6.
Kontrollera avluftningshlets lge s att
den utstrmmande vtskan inte frorsakar personskada eller skadar motor eller
annat.
Uppmrksamma srskilt skllningsrisken i
anlggningar med varma vtskor.
Nr rrsystemet fyllts med vtska ppnas avstngningsventilen p trycksidan gradvis till helt ppet
lge.
OBS: Om pumparna r utrustade med motorer vars
kapacitet valts fr ett bestmt maximiflde, kan motorerna verbelastas om differenstrycket blir lgre n
det frutsedda.
verbelastningen konstateras genom att man mter
motorns upptagna strm och jmfr vrdet med
mrkstrmmen enligt motorns typskylt. Vid verbelastning mste ventilen p trycksidan strypas s
mycket att motorn klarar belastningen.
Det rekommenderas generellt att en strmmtning
grs vid igngkrningen.
98
Pumpen r underhllsfri.
P pumpar, som vid lngre stillestnd tms p vatten, br axeln vid toppstycket smrjas med ngra
droppar silikonolja. Detta frhindrar att axelttningens ytor krvar ihop.
LM, LP. LMD och LPD: Avlgsna frst kopplingsskydden.
Motorlager:
Pumparna levereras som standard med motorer utan
smrjnipplar och motorns lager r drfr underhllsfria.
Om en motor med smrjnipplar anvnds skall eftersmrjning ske med litiumbaserat hgtemperaturfett.
9. Frostskydd
Se till att utstrmmande vtska inte frorsakar personskada eller skadar motor eller
annat.
Uppmrksamma srskilt skllningsrisken i
anlggningar avsedda fr varma vtskor.
Fig. 11
LM, LP, LMD och LPD
Tmningspropp
CLM och CDM
Moment
M6 x 20
13 Nm (1,3 kpm)
M8 x 25
31 Nm (3,1 kpm)
M10 x 25
62 Nm (6,2 kpm)
Tmningspropp
Fig. 8
Tmningsproppen stts inte tillbaka och avluftningsskruven stngs inte frrn pumpen ter tas i drift.
Fig. 10
99
10. Felskning
Innan kopplingsboxens lock avlgsnas, och fre varje demontering av pumpen, skall ntspnningen
sls ifrn. Se till att inte ntspnningen ovntat kan sls till av misstag.
Fel
Orsak
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Ntspnningen bruten.
Skringar brnda.
Motorskyddet utlst.
Motorskyddets kontakter eller magnetspole defekt.
Manverstrmkretsen defekt.
Motorn defekt.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
Skring brnd.
Motorskyddets kontakter defekta.
Ls eller defekt kabelfrbindelse.
Motorlindning defekt.
Pumpen r mekaniskt blockerad.
Motorskyddet r fr lgt instllt.
a)
b)
c)
d)
e)
a) Lckage i sugledningen.
b) Botten- eller backventil defekt.
c) Botten- eller backventil blockerad i helt eller delvis ppet lge.
8. Axelttningen lcker.
9. Oljud.
a) Pumpen kaviterar.
b) Pumpen roterar inte fritt (friktionsmotstnd) p.g.a. felaktig hjdplacering av pumpaxel.
c) Frekvensomformardrift:
Se avsnitt 6.1 Frekvensomformardrift.
Resonans i installationen.
d) Frmmande partiklar i pumpen.
a)
b)
c)
d)
e)
f)
a)
b)
c)
d)
e)
100
11. Service
11.1 Tcklock
13. Destruktion
Destruktion av denna produkt eller delar hrav skall
ske enligt fljande riktlinjer:
1. Anvnd lokalt gllande offentliga eller privata frordningar eller regler fr destruktion.
2. Om sdana freskrifter eller frordningar saknas
eller att material som ingr i produkten inte emottages, kan produkten eller drifrn eventuella miljfarliga material lmnas till nrmaste
GRUNDFOS-bolag.
Toimitus ja ksittely
Toimitus
Ksittely
Mallimerkint
LM, LP, LMD ja LPD
CLM ja CDM
Juoksupyrn halkaisija
Kytt
Pumpattavat nesteet
Tekniset tiedot
Ympristlmptila
Nestelmptila yleisesti
Suurin kyttpaine
Alin tulopaine
Maks. tulopaine
Maksimivirtaama
Shktiedot
Mitat ja painot
Melutaso
Asennus
Pumpun sijoitus
Liittminen putkistoon
Alustakiinnitys jalustalevyll
Alustakiinnitys betonisokkelille
Putkisto
Paluukierto
Shkliitnnt
Taajuusmuuttajakytt
Kyttnotto
Nestetytt
Pyrimissuunnan tarkistus
Kynnistys
Kynnistystiheys ja vuorottelu
Kunnossapito
Voitelu
Akseliaseman st
(LM, LP, LMD ja LPD)
9.
Jtymissuojaus
10. Vianetsint
11. Huolto
11.1 Sokealaipat
12. Minimitulopaineen laskeminen
13. Hvittminen
108
109
110
111
111
111
111
102
1.1 Toimitus
Pumput toimitetaan tehtaalta pakattuina puukehikkoihin, jotka soveltuvat ksittelyyn haarukkatrukeilla
ja vastaavilla.
Pumpun toimitukseen sisltyy:
Kaikki mallit:
Lisksi:
LMD, LPD:
CLM, CDM:
1.2 Ksittely
Nostosilmukoilla varustettujen moottoreiden ollessa kyseess saa nostosilmukoita
kytt pumppupn (moottori, pumppukansi ja juoksupyr) nostamiseen. Nostosilmukoita ei saa kytt koko pumpun
nostamiseen.
LMD ja LPD: Keskeisesti sijoittuvaa kierrereik pumppupesss ei saa kytt
pumpun nostamiseen, koska reik sijaitsee pumpun painopisteen alapuolella.
Pumput moottoritehoilla pienempi kuin 4 kW asti tulee nostaa kuitukysien avulla, katso kuva 1.
Kuva 1
LM, LP ja CLM
1.
1.1
1.2
2.
2.1
2.2
2.3
3.
3.1
4.
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
5.
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
6.
6.1
7.
7.1
7.2
7.3
7.4
8.
8.1
8.2
1. Toimitus ja ksittely
Sivu
102
102
102
103
103
103
103
103
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
104
105
105
105
106
106
106
106
106
107
107
107
107
108
108
108
108
SISLLYSLUETTELO
Merkintjrjestys
CL: vakiopumppu
CD: kaksoispumppu
LM, LP ja CLM
M: 4-napainen moottori
P: 2-napainen moottori
Nimellislaippakoko imu- ja
painelaippa (NS)
Todellinen juoksupyrn halk.
(mm)
Moottoriteho (kW)
6-napainen moottori
Pumppurakenteen koodi
A = pumppu pes GG 25
G = pumppu pes GGG 50
Pumppuyhteen koodi
F = laippa liitnt
2. Mallimerkint
Katso pumpun tyyppikilvest.
Merkintjrjestys
LM: 4-napainen
moottori
LP: 2-napainen
moottori
Kaksoispumppu
Nimellislaippakoko imu- ja
painelaippa (NS)
Nimellinen juoksupyrn halk.
(mm)
Todellinen juoksupyrn halk. (mm)
Pumppurakenteen koodi
A = pumppu pes GG 25
G = pumppu pes GGG 50
Pumppuyhteen koodi
F = laippa liitnt
Materiaalikoodi
A = standardi versio
Materiaalikoodi
A = standardi versio
Akselitiivisteen ja pumpun kumiosien koodi
Kun pumppurakenne +140C asti poikkeaa vakiomallista, tm ilmoitetaan tekstiss merkinnll
CLM-G.
Pumpun mallimerkinnss on pumppurakenteen
koodi G.
3. Kytt
GRUNDFOS yksijaksoiset in-line keskipakopumput
mallia LM, LP, LMD, LPD, CLM ja CDM soveltuvat
erikoisesti seuraaviin tarkoituksiin:
Kierrtykseen lmmitysjrjestelmiss, mys kaukolmp.
Kierrtykseen ilmastointijrjestelmiss.
Kierrtys ja siirtopumppaus jhdytysjrjestelmiss.
Siirto, jakelu ja paineenkorotus vesihuoltojrjestelmiss.
Kierrtys, siirto ja paineenkorotus teollisuuden jrjestelmiss.
103
Pumpattavan nesteen on oltava puhdas, kevytjuoksuinen ja rjhdysvapaa neste, joka ei sisll kiintoaineita tai kuituja ja joka ei mekaanisesti kuluta tai
kemiallisesti syvyt pumpun rakennemateriaaleja.
Pumpattaessa nestett, jonka ominaispaino tai viskositeetti on suurempi kuin veden, on tarvittaessa
kytettv vastaavasti suurempitehoista moottoria.
O-renkaat ja akselitiiviste on valittava niin, ett ne
soveltuvat pumpattavalle nesteelle.
Erikoisrakenteiset akselitiivisteet voivat olla vlttmttmi, jos pumppua kytetn yli 80C ksitellylle vedelle, johon on listty lisaineita korroosion,
kattilakiven t.m.s. syntymisen estmiseksi, esim.
lmmitys- ja ilmastointijrjestelmiss.
Jhdytysjrjestelmiss voidaan pumppuja kytt
aina 25C asti seuraavin edellytyksin:
Pumpattaessa glykolipitoisia nesteit suositellaan
RUUE/GQQE akselitiivisterakennetta.
Pumput on asennettava akseli vaakasuoraan
pumpun akselin kiinnijtymisen estmiseksi seisokkiaikoina. Nin estetn mahdollisen kondenssiveden valuminen akselitiivisteeseen ja jtyminen.
4. Tekniset tiedot
Moottori koko
Vaaka
moottori akseli
Pysty
moottori akseli
[kW]
[bar]
[bar]
CLM, CDM
4.1 Ympristlmptila
0,25
4,9
6,0
Maks. +40C.
0,37
4,9
6,1
0,55