Sie sind auf Seite 1von 158

Redefining

mobility
worldwide.

MANUALE DI USO E MANUTENZIONE


OWNERS MANUAL
MANUEL DE MODE DEMPLOI ET DENTRETIEN
MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
BETRIEBS- UND WARTUNGSANLEITUNG
ONDERHOUDS- EN GEBRUIKSAANWIJZINGEN

CONOSCETE LA
VOSTRA STAR
DELUXE 4T

KNOW YOUR
STAR DELUXE 4S

POUR CONNAITRE
VOTRE STAR
DELUXE 4T

CONOCER
VUESTRA STAR
DELUXE 4T

LERNEN SIE
IHREN STAR
DELUXE 4T KENNEN

MAAK KENNIS MET


UW STAR DELUXE 4T

COME AZIONARE LA
VOSTRA STAR
DELUXE 4T

HOW TO OPERATE
YOUR STAR
DELUXE 4S

POUR ACTIONNER
VOTRE STAR
DELUXE 4T

CMO ACCIONAR
VUESTRA STAR
DELUXE 4T

DAS STARTEN
IHRES STAR
DELUXE 4T

UW STAR DELUXE 4T
ACTIVEREN

CURA E MANTENIMENTO
DELLA VOSTRA
STAR DELUXE 4T

CARE AND
MAINTENANCE
OF YOUR
STAR DELUXE 4S

SOIN ET ENTRETIEN
DE VOTRE STAR
DELUXE 4T

CUIDADO Y
MANTENIMIENTO
DE VUESTRA STAR
DELUXE 4T

PFLEGE UND
WARTUNG IHRES
STAR DELUXE 4T

ZORG EN ONDERHOUD
VAN UW STAR
DELUXE 4T

MANUALE D'USO E MANUTENZIONE

PRESENTAZIONE DI STAR DELUXE 4T

FUNZIONAMENTO DI STAR DELUXE 4T

CURA E MANUTENZIONE DI STAR DELUXE 4T

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

INFORMAZIONI IMPORTANTI
1. Nome: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Indirizzo: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. IL VOSTRO MOTOCICLO
Modello LML: STAR DELUXE 4 TEMPI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . .
................................. ..........

Colore: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................
Patente n.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. IL VOSTRO CONCESSIONARIO. . . . . . . . . . . . . . . . .
Nome: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motore n.

Telaio n.
M D 7 M 1

Indirizzo:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...........................................

Chiave n.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................

Data di acquisto: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................

Data di immatricolazione:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tel.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N. di targa: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Grazie per avere scelto STAR 4 Tempi come vostro nuovo scooter.
Lo scooter STAR un prodotto LML Limited, la casa produttrice indiana in rapida espansione
nel mercato dei motocicli. Una societ che si impegna per la ridefinizione del concetto di
mobilit nella vita di ogni giorno, in tutto il mondo, superando le aspettative dei propri Clienti.
Anni dedicati all'analisi delle esigenze dei Clienti hanno portato alla creazione di STAR 4 Tempi,
che promette un'esperienza di guida impareggiabile.
Equipaggiato con un potente motore 200 cc quattro tempi, capace di erogare una potenza
eccezionale.
Oltre ad offrire prestazioni eccellenti e il massimo comfort di guida, STAR vi render protagonisti
della strada grazie al design mozzafiato e all'originalit dei colori, che non passeranno certo
inosservati.
Questo manuale d'uso e manutenzione stato elaborato specificamente per aiutarvi a
conoscere meglio il vostro scooter. Per ottenere le migliori prestazioni dal vostro STAR,
importante leggerlo con attenzione. Vi troverete inoltre tutte le indicazioni necessarie a
mantenerlo in condizioni ottimali nel tempo.
Dopo aver letto il presente manuale, salite a bordo di STAR e partite alla scoperta della mobilit
di classe internazionale.

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

INDICE
DESCRIZIONE

PAGINA

Come ottenere le migliori prestazioni


dallo scooter LML STAR 4

Identificazione motociclo

Componenti e specifiche

Specifiche generali
Specifiche Accensione automatica

9
13

Diagramma circuito Accensione automatica 14


Specifiche tecniche

15

Funzioni di controllo

18

Sistema di bloccaggio

18

Interruttori

21

Frizione

22

Marce

23

Freni

24

Alimentazione a carburante

24

DESCRIZIONE

PAGINA

Utilizzo del motociclo


Istruzioni per il rodaggio
Cura e manutenzione
Carenature
Sostituzione degli pneumatici
Olio motore
Pulizia della candela
Batteria
Depuratore
Pulizia e lucidatura
Manutenzione durante il rimessaggio
Lubrificanti raccomandati
Manutenzione presso i centri assistenza
tecnica autorizzati LML
Controllo delle emissioni di gas di scarico
Diagramma circuiti cablaggi elettrici
Sistema di alimentazione aria secondaria
Freno a disco anteriore

26
29
30
30
31
33
34
34
37
38
38
39
40
45
46
47
48

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Migliorare le prestazioni di STAR 4T

COME MIGLIORARE LE PRESTAZIONI


DI STAR 4 TEMPI
Di seguito sono riportate alcune informazioni
importanti sullo scooter e preziosi suggerimenti per
ottenere le migliori prestazioni.
1.

Motore LML dai consumi contenuti:


Questo motore garantisce il minimo consumo
di carburante alla velocit di 35-45 km/h, dopo
un rodaggio di 1000 km.
Le distanze indicate possono pertanto variare
sulla base delle condizioni della strada,
dell'intensit del traffico e delle abitudini e
delle condizioni di guida nonch del rispetto
degli intervalli di manutenzione periodica.

Consigli per ridurre al minimo i consumi di


carburante.
1.1

Cambiare marcia in funzione della


velocit.
Cercare di mantenere la velocit di
35-45 km/h per ottimizzare i consumi.

1.2

Utilizzare la frizione,
manopola del gas
necessario.

1.3

Mantenere la pressione dello pneumatico


anteriore a 1,7 bar e quello posteriore a
2,1 bar con il solo conducente a bordo o a
2,5 bar se si trasporta un passeggero.

i freni e la
solo quando

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Migliorare le prestazioni di STAR 4T


2.

Dispositivi di sicurezza di STAR 4 TEMPI:


I dispositivi di sicurezza integrati nello scooter
evitano qualsiasi preoccupazione durante la
guida. Si tratta di uno scooter dall'equilibrio
perfetto, dotato di un impianto frenante di
ultima generazione che permette di arrestare
immediatamente il veicolo senza slittare, a
qualsiasi velocit di guida.

Alcuni consigli per una guida ancora pi sicura.

Un potente avvisatore acustico CC e gli


indicatori con buzzer permettono di affrontare
anche il traffico pi caotico e rumoroso.
Inoltre, il faro mantiene la propria intensit
anche alle basse velocit, rendendo pi sicura
anche la guida notturna.

2.1.

Indossare sempre il casco durante la


guida.

2.2.

Conoscere i segnali stradali e le norme


del codice della strada.

2.3.

Guidare a velocit che permettano il


controllo totale sullo scooter.

2.4.

Non guidare mai in folle, in particolare in


discesa o su tratti bagnati o scivolosi.

2.5.

Utilizzare l'avvisatore acustico e gli


indicatori quando necessario.

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Migliorare le prestazioni di STAR 4T


3.

La sensazione di potenza del motore di


STAR 4 TEMPI: La potenza erogata dal
motore del vostro scooter non solo tra le pi
elevate della categoria ma anche
paragonabile ad alcune tra le pi celebri
motociclette della stessa cilindrata. Sfrecciate
a tutta potenza dagli stop e dribblate con
classe il traffico congestionato.

Alcuni consigli per domare la sua potenza


3.1. Accelerare solo finch si in grado di
mantenere il controllo completo dello
scooter.
3.2. Utilizzarlo alla potenza massima solo
quando necessario.

4.

Un piacere di guida che solo STAR 4 TEMPI


sa regalare: Il vostro scooter stato
progettato in modo da permettervi di
mantenere una posizione corretta ed evitare le
tensioni. La sua sella, ampia e confortevole, le
sospensioni a doppia azione e i potenti
ammortizzatori assorbono in maniera ottimale
le irregolarit del fondo stradale per regalarvi
un piacere di guida unico.

Alcuni consigli su come aumentare il piacere di


guida.
4.1. Mantenere una postura corretta.
4.2. Sedersi in posizione
naturale, senza irrigidirsi.

rilassata

4.3. Ridurre la velocit se il percorso


irregolare o accidentato.

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Identificazione motociclo

IDENTIFICAZIONE MOTOCICLO
MD7M10BXX
X3XXXXX
X

Ciascun veicolo viene identificato da un numero


sul telaio e da un altro numero riportato sul motore.
Il numero di identificazione del telaio riportato
all'interno del vano portaoggetti sul telaio
superiore, come mostrato in (Fig. 1).

Fig. 1

Il numero di motore riportato sul basamento (Fig. 2).


Ogni STAR 4 TEMPI corredato da un set di
chiavi di scorta. Il numero di identificazione
punzonato sulla targhetta metallica fornita assieme
al portachiavi (Fig. 3).
Conservare la chiave di riserva assieme alla targhetta
metallica.

Fig. 2

Fig. 3

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Componenti e specifiche

Fig. 5

Fig. 4
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Specchio retrovisore
Cavalletto centrale
Sella
Carenatura laterale destra
Gancio per borsa
Indicatore di direzione
posteriore (lato destro)

7.
8.
9.

Marmitta
Pedale di avviamento
Freno posteriore a
pedale
10 Indicatore di direzione
anteriore (lato destro)
11. Avvisatore acustico
12. Mozzo ruota a 5 razze

13.
14.
15.
16.
17.

Vano portaoggetti
Leva rubinetto benzina
Manopola aria
Carenatura laterale sinistra
Indicatore di direzione anteriore
(lato sinistro)
18. Ruota di scorta

19. Pedana guidatore


20. Indicatore dir. posteriore
(lato sinistro)
21. Parafango posteriore
22. Fanale posteriore

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Componenti e specifiche

Fig. 6

Fig. 7
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

1.
2.
3.
4.

Faro anteriore
Bordatura carena
Targhetta STAR
Indicatore dir.
anteriore
5. Parafango anteriore
6. Logo LML
7. Copriforcella

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

Targhetta LML
Calandra
Cresta
Cavalletto centrale
Specchio retrovisore
Leva della frizione
Serratura vano
portaoggetti

Bloccasterzo e accensione
Cruscotto
Comando acceleratore
Comando freno anteriore
Comando cambio
Interruttore indicatori
Deviatore luci pulsanti avviamento e
clacson

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Componenti e specifiche

SPECIFICHE GENERALI
1.

Motore
1.1

Motore:
4 tempi

orizzontale

1.5

1.2

Accensione: Per mezzo di un


dispositivo di accensione elettronico
(CDI) che alimenta la bobina AT in
corrente in modo da generare la
scintilla.

Cambio: Quattro marce, con pignone


sempre in presa, immerse in bagno
dolio, sono azionate dallimpugnatura
girevole sul lato sinistro del manubrio
che funziona insieme con la leva di
controllo della frizione.

1.6

Raffreddamento: Aria forzata fornita


da una ventola centrifuga.

1.7

Avviamento meccanico: Attraverso il


pedale di avviamento che si trova sul
lato destro dello scooter. A pulsante
solo nei modelli dotati di sistema di
accensione automatica.

1.8

Avviamento elettrico: Azionare la leva


della frizione e premere il pulsante
avviamento.

1.3

1.4

Monocilindrico

Lubrificazione: Carter umido, getto a


pressione forzata nella coppa dellolio
attraverso una pompa.
Frizione: Multidisco, in bagno dolio.
Lunit viene azionata da un cavo
attraverso una leva posizionata sul lato
sinistro del manubrio ed regolabile.

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Componenti e specifiche
3.2

Manubrio: Lega leggera che si integra


con il fanale, il cruscotto e gli indicatori
luminosi. Tutti i cavi di trasmissione
sono posizionati allinterno.

3.3

Indicatore
livello
carburante:
Integrato nel tachimetro indica la
quantit di carburante nel serbatoio in
virt di ununit galleggiante situata
allinterno del serbatoio.

Piantone dello sterzo e sospensioni:


Il piantone dello sterzo gira sul mozzo
oscillante della ruota anteriore. Le
sospensioni anteriore e posteriore sono
dotate di una molla elicoidale e di
ammortizzatori idraulici.

3.4

Comando
acceleratore:
Tramite
limpugnatura girevole che si trova sul
lato destro del manubrio.

Specchio
retrovisore:
Specchi
retrovisori dalla sagoma elegante, su
entrambi i lati del manubrio.

3.5

Blocco di sicurezza: Situato sul piantone


dello sterzo e azionato da una chiave.

3.6

Vano portaoggetti: Un vano portaoggetti


elegante e spazioso per riporre gli effetti
personali, si chiude a chiave.

3.7

Sella: Ribaltabile con chiusura di sicurezza.

2. CARBURANTE
2.1

2.2

2.3

Alimentazione a carburante: La gravit


consente lalimentazione dal serbatoio al
carburatore. Il carburatore un
carburatore a tiraggio laterale con una
valvola gas che si muove verticalmente.

3. TELAIO
3.1

Telaio: Lamiera dacciaio pressata e


struttura tubolare resistente. Una
struttura in lamiera dacciaio pressata
ricopre la struttura tubolare.

10

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Componenti e specifiche

4.

5.

RUOTE
4.1

Ruote: Intercambiabili, sono in lamiera


dacciaio con pneumatici da 3,50 x 10.

4.2

Freno posteriore: a tamburo con


ganasce estensibili azionato da un
pedale sul lato destro della pedana.

4.3

Freno anteriore: a disco azionato da


una leva manuale, posizionata sul lato
destro del manubrio.

KIT UTENSILI
Kit utensili in un astuccio contenente
Chiave a tubo con leva
Cacciavite doppio
2 chiavi doppie

Fig. 8

11

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Componenti e specifiche

6.

OLIO MOTORE: La quantit di olio motore


nel basamento di 1200 ml. Essa serve alla
lubrificazione e al raffreddamento del
motore.
Assicurarsi che il livello dolio si trovi sempre
tra i due segni riportati sullindicatore / asta
di livello dellolio come illustrato nella figura.
Per maggiori dettagli sul controllo vedere
pag. 33.

Livello superiore

Livello inferiore

Fig. 9

Nota: Assicurarsi che il livello di olio motore sia


sempre mantenuto tra i segni superiore e
inferiore dellindicatore/asta di livello
dellolio. Far girare il motore con olio
insufficiente pu danneggiare seriamente
il motore.
Fig. 10

12

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Componenti e specifiche

SPECIFICHE - ACCENSIONE AUTOMATICA


STAR 4 TEMPI ha una funzione con pulsante per
laccensione automatica situato sotto il deviatore
luci sul lato destro del manubrio (Fig. 11) oltre ad
unopzione di messa in moto con pedale di
avviamento. Per lavviamento elettrico, tenere
premuto il pulsante START fin quando il
motore non si avviato regolarmente ma non
oltre 10 secondi. Il circuito di accensione
automatica azionato da una batteria da 12 volt 9 Ah.
Un rel PRD (dispositivo per prevenzione di
riavvio) installato in modo da evitare luso del
dispositivo automatico di avviamento quando il
motore acceso.
Un interruttore di disinnesto stato installato
per prevenire lavviamento dello scooter quando la
frizione inserita.
Un fusibile da 8 Amp (sul supporto della ruota di
scorta, Fig. 12 & 13) installato in modo da prevenire
i danni che possono essere causati da un
cortocircuito del sistema di accensione automatica.
Un potente magnete da 12 Volt-96 watt carica la
batteria attraverso un regolatore con un caricatore
incorporato.

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

13

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Componenti e specifiche

DIAGRAMMA CIRCUITO ACCENSIONE AUTOMATICA

14

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Specifiche tecniche

SPECIFICHE TECNICHE
Dimensioni
Lunghezza complessiva
Larghezza complessiva
Interasse
Massima distanza dalla strada
Altezza sella
Pesi
Peso a vuoto veicolo (con serbatoio al 90%)
Carico massimo consentito
Motore
Cilindrata
Alesaggio
Corsa
Rapporto di compressione
Regime minimo
Potenza massima
Coppia massima
Accensione
pompa olio
Sistema filtraggio olio
Impianto di raffreddamento
Filtro aria

1760
695
1245
160
820

mm
mm
mm
mm
mm

122 kg
270 kg
Monocilindrico, 4 tempi, raffreddamento ad aria forzata.
Singola camma in testa, 2 valvole.
Sistema aria secondaria
200 cc
65,5 mm
59,3 mm
9:1
1200 100 g/min
8,58 0,25 Kw
a 6250 g/min
14,3 Nm a 4500 g/min
Elettronica a scarica capacitiva (CDI). Tipo
Trocoidale
Con filtro a cartuccia
Ad aria forzata
Con elementi in poliuretano
15

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Specifiche tecniche
Carburante
Capacit serbatoio
Rubinetto benzina
Carburatore
Candela
Distanza degli elettrodi dalla candela
Avviamento
Frizione
Cambio
Rapporto globale di trasmissione
Prima marcia
Seconda marcia
Terza marcia
Quarta marcia
Telaio
Piantone dello sterzo e sospensioni
Sospensioni anteriore e posteriore
Freni
Freno anteriore
Freno posteriore
Pneumatici
Pneumatici anteriore e posteriore

Benzina 87 ottani e superiore


5,5 litri (compreso 1 litro di riserva)
A tre vie:
Aperto (ON), Chiuso (OFF), Riserva (RES)
MIKCARB PB20 tiraggio laterale
RG4HC Champion
UHR3CC MICO-BOSCH
C8EH9 NGK
0,7~0,8 mm
A pedale per autoavviamento
multidisco in bagno dolio.
4 marce, sempre in presa
16,47 : 1
10,30 : 1
7,32 : 1
5,42 : 1
Struttura a semi monoscocca con lamiera in acciaio pressata
nella parte anteriore e struttura tubolare nella parte posteriore.
Rivestito con copertura in lamiera metallica.
Il piantone dello sterzo gira sul mozzo oscillante della ruota anteriore
Sospensione anteriore e posteriore con ammortizzatori idraulici e
molla elicoidale
A tamburo, di tipo meccanico con ganasce estensibili.
Freno a disco (optional)
A tamburo, di tipo meccanico con ganasce estensibili.
89x251 mm (3,50x10), a 4 teli, intercambiabili
16

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Specifiche tecniche
Pressione pneumatici
Ruota anteriore
Ruota posteriore
Comandi
Sterzo
Acceleratore
Cambio
Frizione
Freno anteriore
Freno posteriore
Dispositivi elettrici
Sistema generatore
Faro anteriore
Luce di stazionamento
Lampada fanale posteriore
Lampada luce stop
Lampada Speedo
Lampada indicatore di direzione
Lampada spia
Clacson
Batteria
Fusibile
Velocit massima

1,2 kg/cm2 (17 psi)


1,8 kg/cm2 (25 psi)
2,5 kg/cm2 (35 psi) con passeggero
Manubrio
A impugnatura girevole sul lato destro del manubrio
Manuale sul lato sinistro del manubrio
A leva sul lato sinistro del manubrio
A leva azionata dalla mano destra
A pedale azionato dal piede destro
12 Volt 96 Watt.
12 Volt 35/35 Watt lampada alogena
12 Volt 5 Watt
12 Volt 5 Watt
12 Volt 21 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 2
12 Volt 10 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 6
CC Clacson 12 Volt
12 Volt 9 Ah (per modello con accensione automatica)
8 Amp (per modello con accensione automatica)
100 km/h
17

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Funzioni di controllo

FUNZIONI DI CONTROLLO
1.

SISTEMA DI BLOCCAGGIO
Lo scooter STAR 4 TEMPI ha ununica chiave
per il bloccasterzo, il vano portaoggetti ed il
sedile, cos come per laccensione.
1.1 Bloccasterzo con interruttore di
accensione.
Bloccare il manubrio: Girare prima il
manubrio completamente a sinistra e
poi girare la chiave in senso antiorario
per bloccare la posizione. Estrarre la
chiave dopo aver effettuato il bloccaggio
(Fig. 14).

Fig. 14

Sbloccare il manubrio: Inserire la


chiave nellinterruttore di accensione e
girarla in senso orario per sbloccare il
manubrio. Per accendere lo scooter
girare
ulteriormente
la
chiave
daccensione sempre in senso orario
sulla posizione"ON" (Fig. 15).
Fig. 15

18

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Funzioni di controllo
1.2

1.3

Chiusura del vano portaoggetti: Per


aprire il vano, inserire la chiave nella
serratura e girarla in senso antiorario
fino allarresto. In seguito premere la
serratura verso il basso. Per la
chiusura, premere il coperchio, girare la
chiave in senso orario ed estrarre la
chiave (Fig. 16 e 17).

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

Serratura della sella (sella doppia):


Inserire la chiave, girarla in senso orario
fino allarresto ed estrarla.
Spingere la serratura col pollice (Fig.
18) e alzare la sella dalla parte
posteriore (Fig. 19). Posizionare la sella
nella sua posizione normale e spingerla
in basso. Per chiudere la sella, seguire
la procedura descritta qui sopra in
ordine inverso.

19

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Funzioni di controllo

CRUSCOTTO
Un cruscotto dal design elegante che include
i seguenti elementi:
1. Indicatore livello carburante
2. Lancetta che indica il livello di carburante
3. Indicatore faro abbagliante
4. Indicatore di direzione sinistro
5. Lancetta che indica la velocit
6. Contachilometri
7. Indicatore di direzione destro
8. Indicatore faro anabbagliante
9. Indicatore luce del freno
Fig. 20

10. Indicatore luce folle

20

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Funzioni di controllo
2.

INTERRUTTORI
DI
COMANDO:
Gli
interruttori di comando sono posizionati sui
lati sinistro e destro del manubrio.
2.1

Lato destro del manubrio (Fig. 21).

2.1.1 Faro

Premere lestremit superiore del


pulsante (1) per accendere il faro e
lestremit inferiore per accendere le
luci di posizione.

Premere lestremit superiore del


pulsante (2) per labbagliante o
lestremit inferiore di (2) per
lanabbagliante.
Le posizioni di luce abbagliante e
anabbagliante sono visibili sul cruscotto.
2.1.2 Luci cruscotto e luci posteriori.
Per accendere, premere lestremit
inferiore o superiore del pulsante (1).

2.1.3 Luce del freno Si accende quando


viene premuto il freno a pedale o
azionata la leva manuale.
2.1.4 Avvisatore acustico Premere il
pulsante (3)
2.1.5 Solo per il modello ad accensione
automatica: Premere il pulsante (4)
per lavviamento automatico solo dopo
aver tirato la leva della frizione e
averla disinnestata.

Fig. 21

21

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Funzioni di controllo
2.2

Lato sinistro del manubrio (Fig. 22).

2.2.1 Commutatore indicatori di direzione:


Premere
lestremit
sinistra
dellinterruttore per girare a sinistra e
lestremit destra per girare a destra.
Gli indicatori di direzione sinistra e
destra sono visibili sul cruscotto.
3.

COMANDO MARCE E FRIZIONE:

Fig. 22

Sono situate sul lato sinistro del manubrio,


composte da una leva per innestare la frizione
e da unimpugnatura girevole per cambiare le
marce.
3.1

Leva della frizione: Premere la leva


della frizione verso il manubrio per
disinnestare la frizione. (Fig. 23).
Fig. 23

22

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Funzioni di controllo
3.2

Impugnatura girevole per il cambio


delle marce: Ci sono 5 posizioni, una
per la posizione di folle e le altre quattro
per le diverse velocit di guida, come
spiegato in seguito:
Marcia
1
0
2
3
4

Fascia di velocit, come


indicato in seguito
Fino a 10 km/h
folle
10-20 km/h
20-35 km/h
35 km/h e oltre

Fig. 24

Per cambiare marcia, premere la leva della frizione


e girare limpugnatura. (Fig. 24) fino alla posizione
richiesta.
4.

COMANDO ACCELERATORE: Situato sul


lato destro del manubrio. unimpugnatura
girevole. Per aumentare laccelerazione girare
limpugnatura verso di s. Fare lazione
inversa per diminuire la velocit (Fig. 25).

Fig. 25

23

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Funzioni di controllo
5.

FRENI: Ci sono due freni, uno azionato col


piede e laltro azionato manualmente. Entrambi i
freni devono essere usati simultaneamente per
una frenata pi efficace.
5.1

5.2

6.

Freno a pedale: Agisce sulla ruota


posteriore.
Premere il pedale del freno per azionare il
freno. La distanza necessaria allo scooter
per fermarsi dipender dalla velocit alla
quale il motociclo sta viaggiando e dalle
abitudini di guida del guidatore. (Fig. 26).

Fig. 26

Freno manuale: Agisce sulla ruota


anteriore. Premere la leva del freno
manuale verso limpugnatura girevole (Fig.
27).

Fig. 27

ALIMENTAZIONE A CARBURANTE
6.1

Il serbatoio si trova sotto il sedile (Fig. 28)


ed accessibile solo quando il sedile
aperto ed alzato. Per introdurre del
carburante svitare il tappo e richiuderlo
dopo aver fatto rifornimento.
Fig. 28

24

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Funzioni di controllo
6.2

Controllo del flusso di carburante (Fig.


29): C un rubinetto di regolazione del
carburante sotto il sedile che ha 3 posizioni:
(ON) per un flusso regolare di carburante
dal serbatoio al motore, (OFF) per
interrompere il rifornimento di carburante
dal serbatoio al motore e (RES) che deve
essere attivato quando si entra in riserva.
Se il motociclo si ferma per mancanza di
carburante, girare la leva del rubinetto di
regolazione in posizione "RISERVA" (RES).
E' presente litro di carburante di riserva nel
serbatoio per qualsiasi emergenza.

Fig. 29

C un indicatore del livello carburante


sul cruscotto che indica la quantit di
carburante nel serbatoio.
6.3

Manopola aria (Fig. 30): Situato sotto il


rubinetto di regolazione del carburante. Da
utilizzare per lavviamento del motore a
freddo. Tirare la manopola dell'aria verso
lesterno per lutilizzo. Tirare la manopola
dell'aria per l'utilizzo. Deve essere
riposizionato indietro quando il motore
comincia a girare normalmente.
Attenzione: Se la manopola dell'aria rimane allesterno,
ci comporta un eccessivo scorrimento di
carburante nel carburatore che potrebbe
provocare una marcia irregolare e
aumentare i consumi di carburante.

Fig. 30

1. Manopola aria, 2. Leva rubinetto


benzina, 3. Gancio per borsa
7. GANCIO PER BORSA: C un gancio
per appendere una borsa sotto il sedile.

25

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Utilizzo del motociclo

UTILIZZO DEL VEICOLO


Attenzione: Prima di guidare lo scooter
prendere
familiarit
con
il
funzionamento di tutti i dispositivi
di comando e le relative funzioni.
1.

PRIMA DI AVVIARE IL MOTORE:


1.1

Controllare se gli pneumatici sono


gonfiati correttamente.

1.2 Controllare che il gioco nella leva della


frizione sia corretto (Fig. 23) ed
assicurarsi che funzioni in modo
appropriato.
1.3 Controllare che il gioco del freno a
pedale sia corretto.
1.4 Controllare
che
il
comando
dellacceleratore funzioni correttamente
e che anche il gioco sia normale.

Fig. 31
A - Aprire il rubinetto benzina
B - Commutare l'accensione su "ON"
C - Mettere la marcia in folle
D - Tirare la manopola dell'aria
(solo quando il motore freddo)
E - Posizionare il comando dellacceleratore al minimo.
F - Disinnestare
G - Pedale di avviamento

26

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Utilizzo del motociclo


2. AVVIARE IL MOTORE (Fig. 31).
2.1 Portare la leva del rubinetto benzina in
posizione "ON".

Attenzione:
i.

Non usare il motorino d'avviamento elettrico


per pi di 5 secondi alla volta. Rilasciare
linterruttore di avviamento per circa 10
secondi prima di premerlo nuovamente. Se il
motore non si mette in moto dopo ripetuti
tentativi di avviamento lasciare il gas aperto
1/8-1/4 e premere linterruttore di avviamento.

ii.

Prima di usare il motorino di avviamento


elettrico, assicurarsi di premere la leva
della frizione.

2.2 Commutare l'interruttore di accensione su


"ON".
2.3 Posizionare il comando del cambio in folle.
2.4 Tirare manopola dell'aria solo a motore
freddo.
2.5 Portare lacceleratore al minimo.
2.6 Se si sta avviando il motore per la prima
volta della giornata, premere la leva della
frizione
e,
mantenendola
premuta,
spingere col piede la leva di avviamento
un paio di volte.
2.7 Utilizzare il pedale di avviamento
premendolo con il piede per avviare il
motore. Per avviare il motore con
lavviamento elettrico, premere la leva
della frizione e infine premere il pulsante
dellinterruttore di avviamento.
2.8 Quando il motore gira normalmente,
riportare la manopola dell'aria in posizione
normale.

3. GUIDARE LO SCOOTER:
3.1 Togliere il motociclo
spingendolo in avanti.

dal

cavalletto,

3.2 Sedersi sullo scooter con i piedi a terra e


le mani sul manubrio.
3.3 Col motore al minimo, premere la leva
della frizione con la mano sinistra e
portare limpugnatura girevole delle
marce sulla 1a posizione.
3.4 Mettere lo scooter in movimento
rilasciando in modo graduale la frizione e
portando simultaneamente la manopola
dellacceleratore a s.
27

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Utilizzo del motociclo


3.5 Per cambiare le marce, rilasciare la
manopola dellacceleratore, premere la
leva della frizione e girare il comando
delle marce portandolo su una marcia
superiore o inferiore.

4. IMPIEGO DEI FRENI:


4.1 Portare il comando dellacceleratore alla
posizione di partenza.
4.2 Premere la leva della frizione e cambiare
la marcia mettendo in folle.

3.6 Utilizzare il pulsante dellindicatore di


direzione per svoltare e utilizzare
l'avvisatore acustico ogni volta che lo si
ritiene necessario.

4.3 Per una frenata pi efficace, azionare


simultaneamente il freno a pedale e il
freno manuale.

28

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Istruzioni per il rodaggio

RODAGGIO DEL MOTORE


Utilizzo: I primi 1000 km rappresentano il periodo
pi importante della vita dello scooter. Il motore
nuovo e bisogna regolare le tolleranze di
funzionamento di diversi pezzi mobili al suo
interno. Ci assicura una durata di vita pi lunga al
motociclo. E dunque necessario prendere alcune
precauzioni in modo da non sovraccaricare il
motore.
1.

2.

Rispettare i seguenti limiti di velocit


Prima marcia

Fino a 10 km/h.

Seconda marcia

10-20 km/h.

Terza marcia

20-35 km/h.

Quarta marcia

35 km/h e oltre.

3.

Non guidare con la frizione parzialmente


innestata. Ci non solo dannegger la
frizione
ma
provocher
anche
un
surriscaldamento del motore.

4.

Prevedere un periodo di raffreddamento di


5-10 minuti dopo ogni ora di guida.

5.

Assicurarsi che il livello dellolio nel motore


sia quello raccomandato, controllando il
livello con laiuto dellasta.

Evitare di guidare lo scooter a pieno gas per


lunghi periodi di tempo. Variare la velocit di
tanto in tanto.

29

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione

CURA E MANUTENZIONE
1.

RIMOZIONE E RIPOSIZIONAMENTO
DELLE CARENATURE:

La carenatura sul lato destro deve essere rimossa


per poter controllare il livello dellolio e la candela. La
carenatura sul lato sinistro deve essere rimossa per
poter estrarre o rimettere a posto la ruota di scorta.
Le leve per aprire le carenature sono posizionate
sotto il sedile. Per rimuovere le carenature:
1.1 Alzare il sedile come indicato a pagina 19.
1.2 Girare le leve di apertura delle
carenature verso lesterno (Fig. 32).
1.3 Tenere la carenatura con entrambe le
mani ed estrarre lestremit della
carenatura spingendola verso lalto e
girandola verso lesterno (Fig. 33 e 34).
1.4 Estrarre la carenatura liberando la sua
estremit posteriore. (Fig. 35).
1.5 Riposizionare la carenatura, eseguendo
la procedura descritta qui sopra in
ordine inverso.

Fig. 32

Fig. 33

Fig. 34

Fig. 35

30

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione
2. SOSTITUZIONE DEGLI PNEUMATICI :

2.2

Sostituzione della ruota anteriore

2.1

Rimozione e riposizionamento della


ruota di scorta

2.2.1 Mettere lo scooter sul suo cavalletto


centrale.

2.1.1

Rimuovere la carenatura sul lato


sinistro come descritto sopra.

2.1.2

La ruota fissata con tre dadi.


Svitare i dadi con la chiave a tubo del
kit utensili, rimuovere le tre rondelle
elastiche ed estrarre la ruota (Fig.36).

2.2.2 Rimuovere i cinque dadi che fissano la


ruota al mozzo utilizzando la chiave a
tubo del kit utensili (Fig. 37). Mentre si
svitano i dadi, mantenere la ruota con
una mano.

2.1.3

Per fissare la ruota di scorta eseguire


la procedura sopra riportata nellordine
inverso.

2.2.3 Rimuovere le rondelle elastiche ed


estrarre la ruota dal tamburo del freno.
2.2.4 Per rimontarla, eseguire la procedura
sopra descritta in ordine inverso.
2.3

Sostituzione della ruota posteriore:

2.3.1 Mettere lo scooter sul suo cavalletto


centrale.
2.3.2 Rimuovere le carenature come descritto
a pagina 30.

Fig. 36

2.3.3 Rimuovere la batteria. Seguire le


istruzioni riportate a pagina 35 per la
rimozione e linstallazione della batteria
31

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione
2.3.4

2.3.5

Spostare la manopola del carburante


sulla posizione "close".
Avviare il motore in modo da esaurire
il carburante presente nel carburatore
e nel tubo di mandata. Il motore si
fermer automaticamente quando il
carburante sar esaurito.
Rimuovere la ruota di scorta come
descritto a pagina 31.

2.3.6

Appoggiare lo scooter delicatamente sul


lato destro col manicotto del manubrio
che tocca terra ad angolo retto.

2.3.7

Innestare la prima marcia e mantenere


la ruota con una mano. Rimuovere i
cinque dadi che fissano la ruota al
tamburo del freno utilizzando la chiave
a tubo (Fig. 38).

2.3.8

Rimuovere le rondelle elastiche ed


estrarre la ruota dal tamburo del freno.

2.3.9

Per rimontarla, eseguire la procedura


sopra descritta in ordine inverso.

Precauzione:

Fig. 37

Fig. 38

1.

Stringere tutti i dadi di fissaggio della ruota in


modo alterno e progressivo. Ricontrollare che
tutti i dadi siano stretti correttamente.

2.

Verificare che la pressione dei pneumatici sia al


livello raccomandato presso la stazione di
servizio pi vicina.

32

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione
2.4

Rotazione degli pneumatici:

3.

Tutte e tre le ruote dello scooter STAR 4 TEMPI


sono intercambiabili. Tuttavia, la pressione dellaria
nello pneumatico varier a seconda che questo sia
montato in posizione anteriore o posteriore. Per
assicurare un consumo uniforme del battistrada,
necessario effettuare la rotazione degli pneumatici e
cambiare il senso di rotazione dello pneumatico (a
seconda del cerchio della ruota) ogni 6000 km.
Seguire la sequenza per la rotazione degli
pneumatici come descritto a pagina 39.

Fig. 39

3.1
3.1.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3

CONTROLLO DEL LIVELLO DELL'OLIO


MOTORE E PULIZIA DELLA CANDELA
Parcheggiare il motociclo su una
superficie piana.
Rimuovere la carenatura sul lato destro
come indicato a pagina 30.
Controllo del livello dellolio:
Per il controllo del livello dellolio, svitare
lasta di livello come mostrato nella fig. 40.
Pulire lasta con un panno asciutto.
Immergere lasta senza avvitare.

Fig. 40

33

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione
3.2.4 Estrarre lasta e controllare il livello
dellolio, come mostrato in fig. 9. Il livello
dell'olio dovrebbe essere compreso tra le
due tacche di livello inferiore e superiore
3.2.5 Se il livello insufficiente aggiungere
dellolio motore per ottenere il livello
corretto.
3.2.6 Fissare nuovamente lasta di livello.
3.2.7 Pulire lolio in eccesso eventualmente
fuoriuscito
3.2.8 Rimontare la carenatura.
3.3 Pulizia della candela:
3.3.1 Rimuovere la carenatura destra.
3.3.2 Scollegare il cavo conduttore di AT (Fig. 42).
3.3.3 Asciugare e pulire la zona intorno alla
candela.
3.3.4 Svitare la candela utilizzando la chiave a
tubo (Fig. 43).
3.3.5 Pulire a fondo qualsiasi deposito di
carbonio.
3.3.6 Ricollocare la candela nella sua posizione.
3.3.7 Rimontare la carenatura.
Se si ha a disposizione uno spessimetro
possibile controllare la distanza tra gli
elettrodi nella candela. Essa dovrebbe
essere di 0,7-0,8 mm (Fig. 41). Per
regolare nuovamente lapertura
preferibile rivolgersi a un centro
assistenza LML autorizzato.

Fig. 42

Fig. 41

4.

Fig. 43

CONTROLLO BATTERIA
La batteria richiede una manutenzione regolare
ed accurata come raccomandato in seguito:
4.1.1 Il livello di elettroliti deve sempre essere
compreso nell'intervallo indicato sulla
batteria.
Normalmente
un
livello
costante nellintervallo specificato viene
mantenuto per circa due mesi o
approssimativamente 2000 km (Fig. 44).
34

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione
4.1.2 Il livello di elettroliti deve essere
controllato una volta al mese. In caso di
calo normale (0,5 cm) aggiungere acqua
distillata solo per raggiungere il livello
superiore indicato sulla batteria. In caso
di calo accentuato (1 cm o pi), fare
controllare la batteria presso il centro
assistenza LML autorizzato pi vicino.
Attenzione:
1. Bisogna rimuovere la batteria se il motociclo deve
essere lavato disteso sul fianco.
2. Utilizzare solo un fusibile da 8 Amp per evitare di
danneggiare gravemente il cablaggio e la batteria.
Linterruttore di accensione deve rimanere in
posizione "off" mentre si sostituisce il fusibile.

livello
superiore
livello
inferiore

Fig. 44

4.2
Rimuovere e rimontare la batteria
4.2.1 Portare la chiave di accensione in
posizione "off".
4.2.2 Rimuovere la carenatura sul lato sinistro
come indicato a pagina 30.
4.2.3 Rimuovere la vite che fissa il filo di terra
(nero) collegato al morsetto negativo ()
della batteria utilizzando lestremit del
cacciavite del kit utensili. (Fig. 45)
4.2.4 In modo analogo, seguire la procedura
per la rimozione del cavo rosso collegato
al morsetto positivo (+) della batteria.
4.2.5 Rimuovere la batteria e il tubo di scarico acido.
4.2.6 Staccare la cinghia di fissaggio ed
estrarre la batteria.
Precauzione:
Tenere la batteria e il tubo di scarico lontano dal
motociclo per evitare qualsiasi danno alla superficie
verniciata dello scooter a causa di perdite o
fuoriuscite degli elettroliti della batteria.
4.3 Installazione:
4.3.1 Pulire la cassetta della batteria.

35

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione
4.3.2
4.3.3

Pulire accuratamente la batteria dallesterno.


Inserire la batteria nella cassetta della
batteria.

4.3.4

Collegare la cinghia di fissaggio prima al


gancio inferiore, poi mantenere saldamente
la batteria con una mano, stringere la
cinghia e fissarla al gancio superiore.
Controllare nuovamente se la batteria
saldamente assicurata (Fig. 46).

4.3.5

Fissare nuovamente il tubo di scarico e


assicurarsi che sia inserito correttamente
attraverso il suo morsetto.

4.3.6

Fissare prima il morsetto "Positivo" (+) ed in


seguito il morsetto "Negativo" ().

4.3.7

Assicurarsi che il cavo della batteria non


tocchi una superficie metallica durante il
suo riposizionamento.

4.3.8

Applicare del grasso intorno ai morsetti per


prevenire la corrosione.

4.3.9

Assicurarsi che il tappo di protezione fornito


con lattrezzatura della batteria sia fissato in
modo corretto sul morsetto positivo (+) della
batteria.

Attenzione:
Assicurarsi sempre che il tubo di scarico non sia ostruito,
piegato o curvo. Il tubo deve essere di lunghezza
adeguata. Sostituire il tubo di scarico se non ha una
lunghezza adeguata o se ostruito o piegato.

Fig. 45

Fig. 46

36

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione

4.4.3

4.4.4

4.4.5

Rimessaggio della batteria


Mantenere la batteria completamente carica.
Mantenere il livello di elettroliti su "MAX"/
"UPPER LEVEL"
Estrarre la batteria dal motociclo e
sistemarla in un luogo asciutto, fresco e a
temperatura costante.
Tenere la batteria lontana dalla pioggia,
dalla rugiada, dalla forte umidit e dalla
luce diretta del sole.

PU SCHIUMA FILTRO
Fig. 47
Pulire lelemento filtrante (PUF) nel cherosene e poi spremerlo
(non torcere o strizzare). Immergere poi in 20W40 di olio
motore e spremerlo nuovamente prima di rimetterlo nel corpo
del filtro dellaria. Non utilizzare aria compressa.

Quando il motociclo non viene usato, la batteria


deve essere caricata una volta al mese.

Rivolgersi sempre ai centri assistenza LML


autorizzati per la manutenzione/ricarica
della batteria.

La batteria deve avere una carica iniziale di


almeno 7 ore.

5. DEPURATORE:
Il depuratore montato sotto il serbatoio carburante e
richiede una pulizia ogni volta che si effettua una
manutenzione periodica (Fig. 47 e 48) e pi di frequente
se si viaggia in zone polverose.

Spremere olio
in eccesso

Spremere
SECCO

4.4
4.4.1
4.4.2

Pulire nel
cherosene
Olio motore
20 W 40
Fig. 48

37

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Manutenzione presso un centro assistenza tecnica autorizzato


MANUTENZIONE PERIODICA PRESSO UN CENTRO ASSISTENZA TECNICA AUTORIZZATO LML
Manutenzione preventiva:
Per ottenere le migliori prestazioni da STAR 4 TEMPI, importante effettuare una manutenzione
periodica del motociclo. La seguente tabella vi suggerisce lazione da eseguire per diversi elementi di
manutenzione e la loro periodicit.
Il codice dell'azione consigliata :

N.

Componente

1.

Olio motore

Controllo o
intervento di
manutenzione

0 Km
preconsegna

Riempimento

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

Sostituzione

Controllare livello olio motore ogni 1000 Km e rabboccare se necessario.


Sostituire olio motore ogni 3000 Km o ogni anno.
Sostituire olio motore ogni 3000 Km o ogni anno.

2.

Olio motore
Filtro

Sostituzione

3.

Olio motore
Filtro

Pulizia

30000
Km

40

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Manutenzione presso un centro assistenza tecnica autorizzato

N.

Componente

Controllo o
intervento di
manutenzione

Candela

Controllo /
Sostituzione

Filtro Aria e
componenti

Pulizia /
Lubrificazione

Tubi Circuito
Carburante

Controllo /
Sostituzione

Filtro
Carburante

0 Km
preconsegna

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

Controllo /
Sostituzione

Controllo
Emissioni

Controllo /
Regolazione

Gioco
Valvole

Controllo /
Regolazione

10

Dadi di
fissaggio
Testa Cilindro

Controllo /
Serraggio

41

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Manutenzione presso un centro assistenza tecnica autorizzato

N.

Componente

Controllo o
intervento di
manutenzione

0 Km
preconsegna

11

Catena e
Tendicatena

Controllo /
Sostituzione

12

Guida
Catena

Controllo /
Sostituzione

13

Impianto
Elettrico

Controllo

14

Batteria

Controllo

15

Impianto
Freno
Anteriore

Controllo /
Sostituzione

16

Impianto
Freno
Posteriore

Controllo /
Regolazione /
Sostituzione

17

Gioco
Leva Frizione

Controllo /
Registrare

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

Sostituire olio freno ogni 12000 Km o ogni 2 anni

42

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Manutenzione presso un centro assistenza tecnica autorizzato

N.

Componente

Controllo o
intervento di
manutenzione

0 Km
preconsegna

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

18

Comando
Acceleratore

Controllo /
Regolazione

19

Ghiere
Piantone dello
Sterzo

Controllo /
Regolazione

20

Serraggio
Bulloneria di
Sicurezza

Controllo / Serraggio

21

Cavalletto
Centrale

Controllo

22

Funzionament
o Pompa Olio

Controllo

23

Pulizia Carter
Tubo di sfiato

Controllo / Pulizia

43

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Manutenzione presso un centro assistenza tecnica autorizzato

N.

Componente

Controllo o
intervento di
manutenzione

0 Km
preconsegna

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

24

Ammortizzatore
Anteriore/
Posteriore

Controllo

25

Controllo / Sostituzione
Cerchi /
Pneumatici

Invertire gli pneumatici ogni 6000 Km

C: Controllo / Regolazione
P : Pulizia / Lubrificazione
S : Sostituzione
R : Riempimento

44

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Controllo delle emissioni di gas di scarico

CONTROLLO DELLE EMISSIONI DI GAS DI SCARICO


Conformemente alle Norme dellUfficio Centrale
Veicoli Motore, la gamma di scooter LML soddisfa
gli standard sullemissione dei gas di scarico prima
di lasciare lo stabilimento.
Di norma una semplice regolazione del carburatore
aiuter a controllare il livello di CO nei gas di
scarico. Tuttavia, necessario controllare il livello
di Monossido di Carbonio (CO) dei gas di scarico.
Riportiamo in seguito alcuni consigli per controllare
il livello di CO nei gas di scarico:
1.

Utilizzare solo la candela raccomandata.

2.

Pulire il filtro daria e sostituirlo se necessario.

3.

Pulire e regolare correttamente il carburatore.


Regolare la vite per la miscela daria da a
1 da tutto chiuso in senso antiorario, in
seguito regolare la vite del minimo 1000 su
1300 g/min.

4.

Controllare la pressione di compressione e


assicurarsi che sia nei limiti. Controllare il
tempo di accensione e regolare come
raccomandato.

5.

Controllare e regolare lo spazio della candela.

45

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

SCHEMA ELETTRICO
MODELLO CON ACCENSIONE AUTOMATICA

46

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione

SISTEMA DI ALIMENTAZIONE ARIA


SECONDARIA
Sistema di alimentazione aria secondaria
Rimozione / Installazione
(A)

Rimuovere le viti esagonali (Fig. 49) di


supporto dellimpianto aria secondaria.

(B)

Scollegare il tubo di collegamento al


depuratore (X), il collettore di aspirazione
(Y) rimuovendo le fascette elastiche.

(C)

Scollegare il tubo di collegamento (Z) dalla


testa del cilindro rimuovendo le fascette
stringitubo.

(D)

Per la pulizia, soffiare aria attraverso i


condotti X. Y. Z.

(E)

Controllare eventuali perdite dai tubi e


sostituirli se necessario.

Bullone

Fig. 49

Fig. 50

47

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

Cura e manutenzione

FRENO A DISCO ANTERIORE


Gli scooter STAR Deluxe sono prodotti anche con
freni a disco sulla ruota anteriore (Fig. 51).
Il freno a disco basato su un impianto idraulico.
Mantenere il corretto livello di liquido dei freni nel
Serbatoio principale fondamentale per il corretto
funzionamento dei freni.
Controllare il livello di liquido dei freni nel Serbatoio
principale situato sul lato destro del manubrio (Fig.
52), che non deve mai essere inferiore alla tacca di
riferimento "MIN" presente sullindicatore di livello
trasparente posto sul Serbatoio principale.
Se il livello del liquido dei freni basso, recarsi
presso il pi vicino Centro di Assistenza autorizzato
per rabboccarlo.
In condizioni climatiche normali si consiglia di cambiare
il liquido dei freni ogni 20.000 Km o ogni 2 anni.
Precauzioni:
Il livello dl liquido dei freni nel Serbatoio principale non
deve mai scendere sotto la tacca di riferimento "MIN".
Utilizzare il liquido freni consigliato (Fiat Tutela DOT 3
o DOT 4 / Mobil Super Heavy Duty brake fluid). Il
liquido freni altamente corrosivo. Evitare che venga
in contatto con parti corrosive.

STAR DLX ITALIANO 12-5-2010

La descrizione e le illustrazioni riportante in questo manuale non devono essere


considerate come vincolanti per il fabbricante. Senza alterare le caratteristiche del modello
essenziali descritte e illustrate nel presente manuale, LML Limited si riserva il diritto di
eseguire in qualsiasi momento, senza avere lobbligo di aggiornare questo libretto, delle
modifiche al motociclo, ai suoi componenti o ai suoi accessori, che la societ ritiene essere
utili al miglioramento del motociclo o a tutto ci che pu essere necessario alla
fabbricazione o a scopi commerciali.

Fig. 51

Fig. 52

48

OWNERS MANUAL

KNOW YOUR STAR DELUXE 4S


HOW TO OPERATE YOUR STAR DELUXE 4S
CARE AND MAINTENANCE OF YOUR STAR DELUXE 4S

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

IMPORTANT INFORMATION
1. Name: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Address: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3. YOUR VEHICLE
Model LML: STAR DELUXE 4 STROKE

.....................................................
.....................................................

Colour: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.....................................................
Licence No.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. YOUR DEALER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.
Name: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Engine No. E

Chassis No.
M D 7 M 1

Address:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.....................................................
.....................................................
.....................................................
Tel. No.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Key No.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date of purchase: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date of Registration:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Registration No.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Thank you for having chosen the STAR 4 Stroke as your new scooter.
The STAR scooter is manufactured by LML Limited one of the motorcycle manufacturing
company in rapid expansion in India. A company that endeavours to redefine mobility everyday,
the worldover by exceeding customer expectations.
After years of studying the customers needs, the company finally created the STAR 4 Stroke
that promises an incomparable ride.
It is equipped with a powerful 200cc four stroke engine that unleashes a phenomenal power.
Apart from offering an excellent performance and a comfortable ride, the STAR will make
everybody envious thanks to its breathtaking design and its original colours that nobody can
ignore.
This owner's manual has been specially designed to help you understand your scooter better. It
is important to read this manual to obtain the best performance from your STAR. It will also help
you to maintain it in the best condition.
After reading this manual climb on board your new STAR and discover international class
mobility.

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

CONTENTS
DESCRIPTION

PAGE NO.

How to obtain the maximum performance


from your LML STAR 4 Stroke scooter

Vehicle Identification

Parts & Specifications


General specifications

7
9

Specifications Auto start

13

Auto start Circuit Diagram

14

Technical Specifications

15

Control Functions

18

Locking System

18

Switches

21

Clutch

22

Gear

23

Brakes

24

Fuel supply

24

DESCRIPTION

PAGE NO.

Operating the vehicle


Running-in Instructions
Care and Maintenance
Cowls
Changing the tyres
Engine oil
Spark plug cleaning
Battery
Air Cleaner
Cleaning & Polishing
Maintenance while not in use
Recommended Lubricants
Maintenance by LML authorised Technical
Assistance Centre
Exhaust Emission Control
Wiring Circuit Diagram
Secondary Air Supply System
Front Disc Brake

26
29
30
30
31
33
34
34
37
38
38
39
40
45
46
47
48

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Maximise the performance of your STAR 4S

HOW TO
OBTAIN THE
BEST
PERFORMANCE FROM YOUR STAR 4
STROKE
Given below are some important features of your
scooter and some useful tips on how to maximize
the benefits it offers.
1.

LML's fuel saver engine: This engine gives


the best fuel consumption at a driving speed of
35-45 kms/hr after runningin of 1000 kms.
The distance in kilometres can therefore vary
on the basis of the road conditions, the
intensity of traffic and driving habits and
conditions, as well as the respect for the
periodical maintenance intervals.

Tips to stretch each litre of petrol even longer.


1.1

Change gears as per the required speed.


Try to maintain the speed of 35-45
kms/hr to give you the best mileage.

1.2

Use clutch, brakes and full throttle only


as and when required.

1.3

Maintain the air pressure in the front tyre


at 1.7 bar and 2.1 bar in the rear tyre with
only the driver on board or 2.5 bar with
passenger.

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Maximise the performance of your STAR 4S


2.

Safety devices of the STAR 4 STROKE: The


safety features inbuilt in your scooter take away
the worries from your driving. It is a perfectly
balanced scooter and its state of the art braking
system enables you to come to an instant halt
without skidding regardless of the speed at
which you are driving.

Some tips for even safer driving.


2.1. Always use a helmet while driving.
2.2. Make yourself familiar with the driving signs
and regulations.
2.3. Drive at a speed at which you are in
complete control of the scooter.
2.4. Never drive in neutral gear especially when
going downhill or on a wet or slippery road.

A powerful DC horn and indicators with a


buzzer enable you to negotiate busy and noisy
traffic conditions. In addition, the head light
retains its intensity even at low speed that
makes for safer night driving.

2.5.

Use horn
required.

and

indicators

whenever

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Maximise the performance of your STAR 4S


3.

The sensation of engine power of the STAR


4 STROKE: The engine power of your scooter
is not only the highest among all scooters but
also compares to some of the most popular
motorbikes in the same cubic capacity. You
can now surge ahead of other vehicles, either
from a stop position or while negotiating busy
traffic.

Some tips on how to keep power under control


3.1. Accelerate only to the extent you are in
complete control of the scooter.
3.2. Use its maximum power only when you
need to.

4.

An enjoyable ride that only the STAR 4


STROKE knows how to give: Your scooter
has been designed so as to enable you to sit in a
correct posture to avoid strain. Its
comfortable and long seat, double acting
suspension and strong shock absorbers better
withstand uneven road conditions to give you
driving pleasure, unmatched by any scooter.

Some tips on how to enhance your driving


pleasure.
4.1. Maintain the correct posture.
4.2. Sit in a relaxed and natural manner, not
stiffly.
4.3. Reduce speed on uneven and bumpy
roads.

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Vehicle Identification

VEHICLE IDENTIFICATION
The vehicle is identified by a number on the chassis
and another number on the engine.
The chassis identification number is stamped inside
the glove compartment on upper chassis as shown
in (Fig. 1).
The engine number is stamped on the crank
case (Fig. 2).
Every STAR 4 STROKE has a spare set of keys. An
identification number is punched on metallic tag,
which is provided alongwith the key ring (Fig. 3).
Please keep your duplicate key carefully along with
the metallic tag.

Fig. 3
6

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Parts & Specifications

5
19

22

17
11

10

12

13

14 15

Fig. 4
1. Rearview mirror
2. Central stand
3. Seat
4. RH side cowl
5. Hook for bag
6. Rear turn indicator (RH side)

7. Silencer
8. Kick starter
9. Rear brake pedal
10 Front direction indicator
(right side)
11. Horn
12. 5 spoke wheel hub

16

18

20 21
Fig. 5

13. Glove compartment


14. Fuel cock lever
15. Choke control knob
16. LH side cowl
17. Front direction indicator (left side)
18. Spare wheel

19. Drivers foot platform


20. Rear turn indicator
(LH side)
21. Rear mudguard
22. Tail light

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Parts & Specifications


1
6

40
30 40
30 50 90

80

10
60
20 8 3

70 110

10

9
10

11

19
12

20

21
14 15 16

13

Fig. 6
1. Head light
2. Fairing edge trimming
3. STAR nameplate
4. Front turn indicator
5. Front mudguard
6. LML symbol
7. Fork cover

17

18
Fig. 7

15. Ignition-cum-steering lock


16. Instrument panel
17. Accelerator twistgrip
18. Front brake lever
19. Gearchange twistgrip
20. Indicator switch
21. Light switch starter and horn buttons

8. LML nameplate
9. Grill
10. Crest
11. Central stand
12. Rear view mirror
13. Clutch lever
14. Glove compartment lock

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Parts & Specifications

GENERAL SPECIFICATIONS
1.

ENGINE
1.1

Engine: 4 stroke, horizontal single


cylinder

1.2

Ignition: Via an electronic starter device


(CDI) that feeds the live HT coil that
generates the spark.

1.3

Lubrication: Wet sump forced pressure


splash through a pump.

1.4

Clutch: Multiplate, oil bath type. The


unit is cable operated by a lever located
on the left hand side of the handlebar
and is adjustable.

1.5

Gear Box: Four speed forward drive


with constant mesh gears immersed in
oil bath are operated by the twist grip on
the left hand side of the handlebar which
functions in conjunction with the clutch
control lever.

1.6

Cooling: Forced air provided by a


centrifugal fan.

1.7

Mechanical starter: With kick starter


pedal located on the right hand side of
scooter. Push button only in auto start
model.

1.8

Electric starter: Pull in the clutch lever


and press the starter button.

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Parts & Specifications

2. FUEL
2.1

Fuel supply: Gravity fed from fuel tank


to carburettor. Carburettor is a side draft
carburettor and is having a vertical
moving throttle slide.

2.2

Fuel Gauge: In built with the


speedometer indicates the quantity of
petrol in the petrol tank by virtue of a float
unit located inside the tank.

2.3

Throttle
Control:
Accelerator
controlled by the twistgrip on the right
side of the handlebars.

3. CHASSIS
3.1

Chassis: Pressed steel sheet and


strong tubular structure. A pressed steel
sheet shell covers the tubular structure.

3.2

Handlebar: Light alloy casting with


headlamp, instrument panel and indicator
lights. All transmission cables are
concealed therein.

3.3

Steering column and suspension: The


steering column is pivoted on the front
wheel swinging hub. Front and rear
suspensions are provided with helical
spring & hydraulic dampers.

3.4

Rear view mirror: Stylish moulded rear


view mirrors on both sides of handlebar.

3.5

Security Lock: On the steering column


and operated by a key.

3.6

Glove Compartment: A sleek &


spacious glove compartment for keeping
personal belongings, secured with a lock.

3.7

Seat: Tipup seat with a safety lock.

10

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Parts & Specifications

4.

5.

WHEELS
4.1

Wheels:
Interchangeable
and
manufactured from pressed sheet steel
with 3.50 x 10 tyres.

4.2

Rear brake: drum brake with expanding


brakeshoes activated by a foot pedal on
the right side of the foot platform.

4.3

Front brake: disc brake activated by a


manual lever positioned on the right side
of the handlebars.

TOOL KIT
Tool kit in a pouch containing
Box Spanner with lever
Double sided screw driver
2 Double ended spanners

Fig. 8
11

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Parts & Specifications

6.

ENGINE OIL: Quantity of Engine oil in the


crank case is 1200 ml. This is for lubrication and
cooling of the Engine.
Always maintain Oil level as per the marks
provided on the level gauge / dipstick as
shown in the figure for details of checking see
page no. 33.

Fig. 9

Note: ATake care that Engine Oil level is always


maintained between the upper and lower
level mark on the oil level gauge / dipstick.
Running engine with insufficient oil may
cause serious engine damage.

Fig. 10

12

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Parts & Specifications

SPECIFICATIONS - AUTO START


The STAR 4 STROKE has an automatic starter
operated by a button underneath the light switch on
the right of the handlebars (Fig. 11) as well as an
optional method of kick starting the engine by using
the kickstart pedal. For the Electric Starter, Push
the START Button until the engine starts but
not more then 10 seconds at a time. The auto
start circuit is operated by a 12 volt 9 Ah battery.
A PRD relay (prevention of restarting device) is
provided to avoid use of the self starter when the
engine is running.
A declutch switch has been provided to prevent
starting of scooter when the clutch is engaged.
An 8 Amp fuse (on spare wheel bracket, Fig. 12
& 13) is provided to avoid any damage due to short
circuiting in auto start system.
A powerful 12 volt-96 watt magneto charges the
battery through a regulator with a built in charger.
13

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Parts & Specifications

'AUTO START' CIRCUIT DIAGRAM

14

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Technical Specifications

TECHNICAL SPECIFICATIONS
Dimensions
Overall length
Overall width
Wheel base
Maximum road clearance
Seat height
Weights
Vehicle kerb weight (with 90% fuel)
Maximum technically permissible mass
Engine
Displacement
Bore
Stroke
Compression ratio
Idling speed
Maximum output/Power
Maximum torque
Ignition system
pump type
Oil filtration system
Cooling system
Air filtration

1760
695
1245
160
820

mm
mm
mm
mm
mm

122 kgs
270 kgs
Single cylinder, four stroke, forced air cooled with
Single over head cam, two valves.
Secondary air system
200 cc
65.5 mm
59.3 mm
9:1
1200 100 rpm
8.58 0.25 Kw
at 6250 rpm
14.3 Nm at 4500 rpm
Capacitor Discharge Ignition (CDI) Electronic. Oil
Trochoidal
By strainer and paper element filter
Forced air cool
By polyurethane element
15

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Technical Specifications
Fuel
Fuel tank capacity
Fuel cock
Carburettor
Spark Plug
Spark plug gap
Starting
Clutch
Transmission
Overall Gear Ratio
1st Gear
2nd Gear
3rd Gear
4th Gear
Chassis
Steering column and suspension
Front and rear suspension
Brakes
Front brake
Rear brake
Tyres
Front and rear tyres

Petrol 87 Octane and above


5.5 Liters (inclusive of 1 liter in reserve)
Three way tap:
Open (ON), Close (OFF), Reserve (RES)
MIKCARB PB20 side draft
RG4HC Champion
UHR3CC MICO-BOSCH
C8EH9 NGK
0.7~0.8 mm
Kick Start Push Button for Auto start
Multiplate, oil bath.
4 Speed constant mesh
16.47 : 1
10.30 : 1
7:32 : 1
5.42 : 1
Semi monocoque structure having pressed steel sheet in
front and tubular frame in rear. Covered by sheet metal shell
assembly.
The steering column is pivoted at the front Wheel swinging hub
Front and rear suspension with hydraulic dampers and helical
spring
Drum brake, mechanical expanding shoe type.
Disc brake (Optional)
Drum brake, mechanical expanding shoe type
89x251mm (3.50x10), 4 ply rating, interchangeable
16

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Technical Specifications
Tyre pressure
Front wheel
Rear wheel
Controls
Steering
Accelerator
Gears
Clutch
Front brake
Rear brake
Electricals
Generator system
Head lamp
Parking lamp
Tail light bulb
Stop light bulb
Speedolight bulb
Turn signal light bulb
Tell tale lamp
Horn
Battery
Fuse
Maximum speed

1.2 kg/cm2 (17 psi)


1.8 kg/cm2 (25 psi)
2.5 kg/cm2 (35 psi) con passeggero
Handle bar
Twist grip type on right hand side of the handle bar
By hand on left hand side of the handle bar
Lever operated on left hand side of the handle bar
Lever operated by right hand
Pedal operated by right foot
12 Volt 96 Watt.
12 Volt 35/35 Watt Halogen bulb
12 Volt 5 Watt
12 Volt 5 Watt
12 Volt 21 Watt
12 Volt 1.2 Watt x 2
12 Volt 10 Watt
12 Volt 1.2 Watt x 6
12 Volt DC Horn
12 Volt 9 Ah (for auto start model)
8 Amp (for auto start model)
100 kms/hr
17

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Control Functions

CONTROL FUNCTIONS
1.

LOCKING SYSTEM
The STAR 4 STROKE has a single key to block
the steering, lock the glovebox and the seat as
well as start the ignition.
1.1

Steering lock-cum ignition switch.


Locking the Handlebar: First turn the
handlebar to the extreme left and then
turn the key anticlockwise to lock
position. Pull out the key after locking
(Fig.14).

Fig. 14

Un-locking the Handlebar: Insert the


key in ignition switch and turn it clockwise
to unlock the handlebar. To switch on the
ignition turn the key further clockwise to
"ON" position (Fig. 15).

Fig. 15
18

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Control Functions
1.2

Glove compartment lock: To open the


lock, insert the key into the lock and
rotate anticlockwise till the end and then
press the lock downwards. For closing,
press the lid, turn the key clockwise and
then take out the key (Fig. 16 & 17).

1.3

Seat Lock (Dual Seat): Insert the key,


rotate it clockwise till the end then take it
out.
Push the lock with thumb (Fig. 18) and lift
the saddle from the back (Fig. 19). Place
the saddle in its normal position & press it
down. To lock the saddle, follow the
above procedure in reverse order.

19

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Control Functions

INSTRUMENT PANEL
An elegantly designed instrument panel which
contains the following:
e 11 - 0004

1. Fuel Gauge
2. Fuel level indicator needle
50

3. Head light high beam indicator

40
30
20

4. LH turn signal indicator

30 40 50

70
80
90

83
60

10

10

5. Speed indicator needle

70

110

mph

6. Odometer
7. RH Turn signal indicator
8. Head light low beam indicator

9. Stop light indicator

Fig. 20

10. Neutral light indicator

20

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Control Functions
2.

CONTROL SWITCHES: Control switches are


located on the right and left hand sides of the
handlebar.
2.1

Right hand side of the handlebar


(Fig. 21).

2.1.1 Headlight

Press top end of (1) to activate the


headlight and bottom end to switch on
the parking light.

Press top end of (2) for high beam or


bottom end of (2) for low beam.
Headlight high & low beam positions
are indicated on the instrument panel.
2.1.2 Instrument Panel lights and tail lights.
To switch on, press bottom or top end
of (1).

2.1.3 Stop Light Becomes operative when


foot brake pedal or hand brake lever is
pressed.
2.1.4 Horn Press button (3)
2.1.5 For Auto start model only: Press
push button switch (4) for auto start
only after pressing clutch lever and
disengaging clutch.

Fig. 21

21

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Control Functions
2.2

Left hand side of the handlebar


(Fig. 22).

2.2.1 Turn indicator switch: Press left hand


end of switch for turning left and right
hand end for turning right.
Left & right turn indicators are shown on
the instrument panel.
3.

CLUTCH AND GEAR CHANGE CONTROLS:

Fig. 22

Located on the left hand side of the handlebar,


consisting of clutch lever for engaging the
clutch and the gear twist for changing gears.
3.1

Clutch lever: Press the clutch lever


towards the handlebar to disengage the
clutch. (Fig. 23).
Fig. 23

22

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Control Functions
3.2

Twist grip for gear change: There are 5


positions, one for neutral and the other
four for driving at different speeds as
given below;
Gear
position
1
0
2
3
4

Speed band as
given below
Upto 10 Kms/hour
Neutral
10-20 kms/hour
20-35 kms/hour
35 kms/hour & above

Fig. 24

To change gear, press clutch lever and turn the twist


grip. (Fig. 24) to the required position.
4.

ACCELERATOR CONTROL: Located on the


right hand side of the handlebar. It is a twist
grip. For increasing acceleration rotate the
twist grip towards yourself. Do the reverse for
decreasing acceleration (Fig. 25).
Fig. 25

23

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Control Functions
5.

BRAKES: There are two brakes one operated


by foot and the other operated by hand. Both
brakes should be applied simultaneously for
most effective braking.
5.1

5.2

6.

Foot Brake: Operates on the rear wheel.


Press down brake pedal to apply the
brake. The distance in which the scooter
can be brought to a halt will depend on
the speed at which the vehicle is
travelling and the user's driving habits.
(Fig. 26).

Fig. 26

Hand Brake: Operates on the front


wheel. Press hand brake lever towards
the twist grip (Fig. 27).

Fig. 27

FUEL SUPPLY
6.1

The fuel tank is located under the seat


(Fig. 28) and is accessible only when the
seat is unlocked and lifted. For filling in
petrol unscrew the cap and close it after
refuelling.
Fig. 28
24

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Control Functions
6.2

Control of flow of petrol (Fig. 29):


There is a fuel tap under the seat that has
three positions: (ON) for a regular flow of
fuel, (OFF) to stop the flow of fuel from
the tank to the engine and (RES) that
must be activated when on reserve.
If the vehicle stops on account of lack of
petrol, then turn the cock lever to (RES)
i.e. "RESERVE" position. There is one
litre of petrol kept in reserve in your tank
for any emergency.
There is a fuel gauge in the instrument
panel for indicating the quantity of fuel in
the tank.
6.3 Choke control knob (Fig. 30): Located
below the fuel cock. To be used for
starting the engine when it is cold. Pull
the choke knob outwards for operation.
Pull out the choke control knob to operate
it. It must be pushed back in when the
engine has warmed up.
Caution: If the choke control knob is pulled out and
remains out, this would cause an
excessive level of fuel in the carburettor
that
would
cause
irregular running and elevated fuel
consumption.

Fig. 29

Fig. 30
1. Choke control knob, 2. Fuel Cock lever,
3. Hook for Bag

7.

HOOK FOR BAG: There is a hook for hanging


a bag under the seat.
25

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Operating the vehicle

OPERATING THE VEHICLE


Warning: Before driving your scooter make
yourself thoroughly familiar with all
operating
controls
and
their
functions.
1.

BEFORE STARTING THE ENGINE:


1.1 Check if tyres are properly inflated.
1.2 Check for correct play in the clutch lever
(Fig. 23) and make sure that it operates
properly.
1.3 Check that the brake pedal play is
correctly adjusted.
1.4 Check that the accelerator control
functions correctly and the play is within
normal limits.

Fig. 31
A - Open fuel cock
B - Switch 'ON' ignition
C - Put gear in neutral position
D - Pull out the choke control knob (only when the engine is cold)
E - Position the accelerator control at minimum.
F - De-clutch
G - Kick starter pedal

26

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Operating the vehicle


2. STARTING THE ENGINE (Fig. 31).
2.1 Turn fuel cock lever to "ON" position.

Caution:
i.

Do not use electric starter for more than 5


seconds at a time. Release the push button
start switch for approximately ten seconds
before pressing it again. If the engine fails to
start after repeated attempts hold the throttle
1/8-1/4 open and push the button start
switch.

ii.

Before using the electric starter button,


ensure that the clutch lever has been
pressed.

2.2 Turn 'ON' the ignition switch.


2.3 Put gear control in neutral position.
2.4 Pull out the the choke control knob only
when the engine is cold.
2.5 Bring the throttle to idling position.
2.6 If you are starting the engine for the first
time in the day, press the clutch lever and,
keeping it pressed, kick the starter lever a
couple of times.
2.7 Operate the kick pedal by pushing it down
with a kick for starting the engine. To start
the engine using the electric starter, press
the clutch lever and then press the starter
button.
2.8 When the engine is running normally,
press the choke knob back to its normal
position.

3. DRIVING THE SCOOTER:


3.1 Remove the vehicle from stand, by
pushing it forward.
3.2 Seat yourself on the scooter with feet on
the ground and hands on the handle bar.
3.3 With the engine running at idling speed,
press the clutch lever with the left hand
and rotate the gear twist grip to 1st gear
position.
3.4 Put the scooter in movement by gradually
releasing the clutch and simultaneously
turning the accelerator twistgrip.
27

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Operating the vehicle


3.5 To change gear, rotate the accelerator
twistgrip back to zero, press the clutch
lever and turn the gearchange twistgrip
control and position it on the next upper or
lower gear.

4. APPLICATION OF BRAKES:
4.1 Turn the accelerator twistgrip back to zero.
4.2 Press the clutch lever and change the gear
to the neutral position.

3.6 Use indicator switch button for turning and


use horn whenever required.

4.3 Use foot pedal brake and hand brake


simultaneously for the most efficient
braking.

28

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Runningin-in-Instructions

ENGINE RUNNING-IN
Operation: The most important period in the life of
your scooter is its first 1000 kms. The engine is
brand new and different moving parts of the engine
need to be set to their correct operating tolerances.
This ensures a longer life for your vehicle. It is
therefore necessary to take some precautions so as
not to overload the engine.
1.

2.

Keep to the following speed limits


1st Gear

0 to 10 kms/hr.

2nd Gear

10 to 20 kms/hr.

3rd Gear

20 to 35 kms/hr.

4th Gear

35 kms/hr and above.

3.

Do not drive with half (partially engaged)


clutch. This will not only damage the clutch
but will also cause overheating of the engine.

4.

Allow a cooling off period of 5-10 minutes


after each hour of use.

5.

Ensure oil level in engine to recommended


level, by checking the level with the help of
dipstick.

Avoid running the scooter on full accelerator


(throttle) for long periods. Vary the speed
from time to time.

29

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance

CARE AND MAINTENANCE


1. REMOVAL AND REFITTING OF COWLS:
The right hand side cowl is to be removed for
checking of oil level and spark plug. The left hand
side cowl is to be removed for taking out or refitting
the spare wheel.
Fig. 32

The levers for opening the cowls are placed under


the seat. To remove the cowls:
1.1

Lift the seat as explained on page 19.

1.2

Turn the cowl opening levers outwards


(Fig. 32).

1.3

Hold the body fairing with both hands


and remove the cover in an upwards
and backwards movement and remove
it (Fig. 33 & 34).

1.4

Pull out the cowl by disengaging its rear


end. (Fig. 35).

1.5

Refit the cowl, by following above


procedure in reverse

Fig. 33

Fig. 34

Fig. 35
30

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance


2. CHANGING THE TYRES :
2.1

Removing
sparewheel

2.2

and

refixing

the

2.1.1

Remove the left hand side cowl as


mentioned above.

2.1.2

The wheel is fixed by three nuts.


Unscrew the nuts using the box spanner
from the tool kit, remove the three elastic
washers and remove the wheel (Fig.36).

2.1.3

For fixing the spare wheel follow the


above procedure in reverse order.

Changing of Front Wheel

2.2.1

Put the vehicle on its central stand.

2.2.2

Remove the five nuts that fix the wheel


to the wheel hub using the box spanner
from the tool kit (Fig. 37). While
loosening the nuts, hold the wheel with
one hand.

2.2.3

Remove the spring washers and take


out the wheel from the brake drum.

2.2.4

For refitting, follow the above procedure


in reverse order.

2.3

Changing of Rear Wheel :

2.3.1

Put the vehicle on its central stand.

2.3.2

Remove side cowls as explained on


page 30.

2.3.3

Remove the battery. Follow the


instructions given on page 35 for
removal and installation of battery.

Fig. 36
31

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance


2.3.4

Bring the fuel knob to "close" position.


Start the engine to exhaust petrol in the
carburettor as well as in the fuel line. The
engine will stop automatically when the
fuel is exhausted.

2.3.5

Remove the spare wheel as explained


on page 31.

2.3.6

Lay the scooter gently on ground on its


right hand side with the handle bar
sleeve touching the ground at right
angle.

2.3.7

Bring the vehicle in first gear and hold


the wheel with one hand. Remove the
five nuts securing the wheel to the brake
drum by using the box spanner (Fig. 38).

2.3.8

Remove the spring washers and take


out the wheel from the brake drum.

2.3.9

For refitting, follow the above procedure


in reverse order.

Precaution:
Fig. 37

1.

Tighten all wheel securing nuts alternately and


progressively. Recheck if all nuts are tightened
properly.

2.

Get the tyre pressure checked to the


recommended level at the nearest service station.

Fig. 38

32

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance


2.4

Tyre Rotation:

3.

All three wheels of the STAR 4 STROKE are


interchangeable. However, the air pressure in the
tyre will depend on whether it is fitted in the front or
rear position. To ensure even tyre tread wear, it is
necessary to rotate the tyres and change the face of
the tyre (in relation to the wheel rim) after every
6000 kms. Follow the sequence for tyre rotation as
explained in fig. 39.

Fig. 39

3.1
3.1.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3

CHECKING ENGINE OIL LEVEL AND


CLEANING SPARK PLUG
Park the vehicle on level surface.
Remove the right hand side cowl as
directed on page 30.
Checking oil level:
For checking the oil level, unscrew
dispstick as shown in fig. 40.
Clean dipstick by a dry cloth.
Immerse the oil level rod without
screwing it in.

Fig. 40
33

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance


3.2.4 Take out dip stick and check the level of oil,
as shown in fig. 9. Oil level should be
above lower level make and below upper
level mark.
3.2.5 If level is less add Engine Oil to maintain
correct level.
3.2.6 Refix the dipstick.
3.2.7 Wipe off any excess oil which may have
been spilled.
3.2.8 Refit the cowl.
3.3 Spark plug cleaning:
3.3.1 Remove the right hand cowl.
3.3.2 Disconnect the HT lead cable (Fig. 42).
3.3.3 Wipe & clean the area around the spark
plug.
3.3.4 Using the box spanner, unscrew the spark
plug (Fig. 43).
3.3.5 Clean out any excessive carbon deposit.
3.3.6 Refix the spark plug back to its position.
3.3.7 Refit the cowl.
If you have a feeler gauge you can check
the gap between the electrodes in the
spark plug. This gap should be 0.7-0.8 mm
(fig. 41). To adjust the gap again, it is better
to go to an authorised LML assistance
centre.

Fig. 42

Fig. 41
4.

Fig. 43

BATTERY CHECKING
Battery requires regular and thorough
maintenance as advised below:
4.1.1 The level of electrolyte must always be
in between the upper and lower levels
marked on the battery. Normally a
constant level in the specified range is
maintained for about two months or
approximately 2000 kms (Fig. 44).
34

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance


4.1.2 The level of electrolyte should be
checked once in a month. In case of a
normal decrease (0,5 cm) put in distilled
water only so as to reach the upper level
indicated on the battery. If there is a
marked drop in the electrolyte level
(1 cm or more) have the battery
checked at an authorised LML
assistance centre.
Caution:
1. Battery should be removed if the vehicle is to be
washed lying on its side.
2. Use only 8 Amp fuse to prevent serious damage to
the wiring harness & battery. Ignition switch should
be in "off" position while replacing fus

4.2 Removal and refitting the battery


4.2.1 Turn the ignition key to "off" position.
4.2.2 Remove the left hand side cowl as
explained on page 30.
4.2.3 Remove the screw securing ground
cable (black) connected to the negative
() battery terminal by using the end of
the screw driver from your tool kit.
(Fig. 45)
4.2.4 Similarly follow the procedure for
removing the red cable connected to
the positive (+) battery terminal.
4.2.5 Remove the battery and the acid
discharge tube.
4.2.6 Detach the fastener belt and take out the
battery.
Precaution:
Keep the battery and bleeder tube away from the
vehicle to avoid any damage to the painted surface of
the scooter due to leakage or spillage of battery
electrolyte.

4.3 Installation:
4.3.1 Clean the battery box.
Fig. 44

35

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance


4.3.2 Clean the battery thoroughly from the
outside.
4.3.3 Put the battery in the battery box.
4.3.4 Connect the fastener belt first to the
lower hook, then hold the battery firmly
with one hand, stretch the belt and
fasten it in the upper hook. Recheck if
the battery is fastened firmly (Fig. 46).
4.3.5 Refix battery bleeder tube and ensure
that it is routed properly through its
clamp.
4.3.6 Fix the "Positive" (+) terminal first and
then the "Negative" () terminal.
4.3.7 Make sure the battery cable does not
touch any metallic surface during
fitment.

4.3.8 Apply grease around the terminals to


prevent corrosion.
4.3.9 Ensure, Protection cap provided on
battery harness is fixed properly on
positive (+) terminal of battery.
Caution:
Always ensure that the bleeder tube is not clogged,
crimped or bent. The tube must be of an adequate
length. Replace the bleeder tube in case it is not of
correct length or it is clogged, or bent.

Fig. 45

Fig. 46
36

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance


4.4 Storage of battery while not in use
4.4.1 Keep the battery fully charged.
4.4.2 Maintain electrolyte level at MAX./
"UPPER LEVEL"
4.4.3 Take battery out of the vehicle and store
it in a dry, cool place and at a constant
temperature.
4.4.4 Keep battery away from rain, dew, high
moisture and direct sunlight.
4.4.5 The battery should be charged once a
month when the vehicle is not in use.
For initial charging, the battery must be
charged at least for 7 hours.

Always go to the authorised LML


assistance
centre
for
battery
maintenance and charging the battery.
5. AIR CLEANER:
Air cleaner is fitted below the fuel tank and requires
cleaning during each periodical service (Fig. 47 &
48) and more frequently when riding in dusty
area's.

Fig. 47
Clean the air filter element (PUF) in kerosene and
the squeeze dry (do not twist or wring). Dip in
20W40 Engine oil and again squeeze, before fitting
into Air filter Body. Do not use compressed air.

Fig. 48
37

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Maintenance by Authorised Service Dealer


PERIODICAL MAINTENANCE TO BE CARRIED OUT BY AN AUTHORISED LML ASSISTANCE CENTRE
Preventive Maintenance:
To obtain the best performance from your STAR 4 STROKE it is important to carry out periodical maintenance
on your vehicle. The following table gives the suggested action for different items of maintenance and their
periodicity.
Code of suggested action is:

NR.

Item

Check or
maintenance
jobs
Filling

0 Km
Pre- 500 3000
delivery Km Km

6000
Km

9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000


Km
Km Km Km Km Km Km Km

1.

Engine
Oil

Replacement

2.

Engine Oil
Filter

Replacement

3.

Engine Oil
Filter
Screen

Clean

Check level every 1000 Km and top up if required.


Replace every 3000 Km or every 1 year.

Replace every 3000 Km or every 1 year.


P

40

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Maintenance by Authorised Service Dealer

NR.

Item

Check or
maintenance
jobs

Spark
Plug

Air Filter
and its
elements

Fuel
Circuit
Pipes

Check/
Replacement

Fuel Filter

Check/
Replacement

Check
Emission
Level

Check/ Adjust

Valves
Clearance

Check/ Adjust

Nut Fixing
10 Head
Cylinder

0 Km
Pre- 500 3000
delivery Km Km

Check/
Replacement

Check/
Tightened

9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000


Km
Km Km Km Km Km Km Km

Clean/Lubricant

6000
Km

41

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Maintenance by Authorised Service Dealer

NR.

Item

Check or
maintenance
jobs

0 Km
Pre- 500 3000
delivery Km Km

6000
Km

9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000


Km
Km Km Km Km Km Km Km

Chain &
11 Chain
Tensioner

Check/
Replacement

Chain
Guide

Check/
Replacement

Electrical
13 System

Check

14 Battery

Check

Front
15 Brake
System

Check/
Replacement

12

Rear
16 Brake
System
Clutch
17 Lever Play

Replace brake oil every 12000 Km or every 2 years


Check/Adjust
Replacement

Check/
Adjust

42

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Maintenance by Authorised Service Dealer

NR.

Item

Check or
maintenance
jobs

0 Km
Pre- 500 3000
delivery Km Km

6000
Km

9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000


Km
Km Km Km Km Km Km Km

Accelerator
18 Command

Check/Adjust

Steering
19 Column
Rings

Check/Adjust

Security
Tightened
20 Nuts, Bolts
and Screw

Check/
Tightened

Central
Stand

Check

Check

21

Oil Pump
22 Functioning
Clean
Crank
23 Case
Breather
Tube

Check/ Clean

43

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Maintenance by Authorised Service Dealer

NR.

Item

Rear/Front
24 Damper
25

Wheels/
Tires

Check or
maintenance
jobs
Check
Check/
Replacement

0 Km
Pre- 500 3000
delivery Km Km

6000
Km

9000 12000 15000 18000 21000 24000 27000 30000


Km
Km Km Km Km Km Km Km

Tyre rotation every 6000 Km

C : Check/Adjust
P : Clean/Lubricate
S : Replacement
R : Filling

44

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Exhaust Emission Control

EXHAUST EMISSION CONTROL


In accordance with the Central Motor Vehicle
Rules, LML range of scooters manufactured by
LML Limited meet emission standards prior to
despatch from factory.

3.

Clean and adjust carburettor properly. Adjust


the air mixture screw to to 1 threads
anticlockwise from fully to closed position and
thereafter set idling screw 1000 to 1300 RPM.

Normally simple carburettor adjustment will help to


control CO level in exhaust gases. However, it is
necessary to check Carbon Monoxide (CO) level in
exhaust gases.

4.

Check the compression pressure and ensure


that it is within limits. Check ignition timing
and reset as recommended.

5.

Check and adjust spark plug gap.

Following are some tips to control CO level in


exhaust gases:
1.

Use only recommended spark plug.

2.

Clean the air filter and replace if required.

45

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

WIRING DIAGRAM
AUTO START MODEL

46

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance

SECONDARY AIR SUPPLY SYSTEM


Secondary air supply system
Removal /Installation
(A)

Remove hex bolts (Fig. 49) of mounting


bracket secondary air system.

(B)

Disconnect tube to Air cleaner box (X), intake


manifold (Y) by removal of spring clips.

(C)

Disconnect tube (Z) to Cyl. head by removal


of hose clamp.

(D)

For cleaning, blow air through pipe X. Y. Z.

(E)

Check tubes
necessary.

for

leakage

replace

Bolt

Fig. 49

if

Fig. 50
47

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

Care and Maintenance

FRONT DISC BRAKE


STAR Deluxe scooters are also produced with Disc
brake in front wheel (Fig. 51).
The disc brake functions on hydraulic system.
Maintaining correct level of brake fluid in the 'master
Cylinder Assy.' is very essential for proper
functioning of brake.
Check the level of brake fluid in the Master Cylinder
located on the RH side of the handle bar (Fig. 52),
which should never be lower than the 'MIN.' mark on
the transparent level indicator provided in Master
Cylinder.
If the fluid level is found low, approach the nearest
authorised Service Station for topping up.
Under normal climatic conditions, it is advisable to
change the brake fluid every 20,000 Kms. or every 2
years.
Precautions:
Level of fluid in the Master Cylinder must never be
lower than the 'MIN' mark.
Use recommended brake fluid (Fiat Tutela DOT 3 or
DOT 4 / Mobil Super Heavy Duty brake fluid). Brake
fluid is highly corrosive. Avoid contact with painted
parts.

Fig. 51

Fig. 52
48

STAR DLX ENGLISH 12-5-2010

The descriptions and illustrations in this booklet are not to be taken as binding on the
manufacturer. The essential features of the model described and illustrated herein
remaining unaltered, LML Limited, reserves the right to carry out at any moment, without
being obliged to bring this booklet uptodate, modifications to the machine, its parts, or
accessories, that the company deems to be convenient for improvement purposes or of
what may be required for manufacturing or commercial purposes.

MANUEL D'UTILISATION ET DENTRETIEN

PRSENTATION DE STAR DELUXE 4T

FONCTIONNEMENT DE STAR DELUXE 4T

SOINS ET ENTRETIEN DE STAR DELUXE 4T

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

INFORMATIONS IMPORTANTES
1. Nom du propritaire :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
....

3.

VOTRE MOTOCYCLE
Modle LML : STAR DELUXE 4 TEMPS

Adresse : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...........................................

Couleur : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................
...........................................

Moteur n

Permis de conduire n : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. VOTRE CONCESSIONNAIRE. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nom : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Cadre n
M D 7 M 1

Adresse :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Cl n : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...........................................
...........................................
...........................................
Tl. : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Date d'achat : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Date d'immatriculation :. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
N de plaque d'immatriculation : . . . . . . . . . . . . . . . . .

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Merci d'avoir choisi STAR 4 Temps comme votre nouveau scooter.


Le scooter STAR est un produit LML Limited, le constructeur indien est en pleine expansion sur
le march des motocycles. Une socit qui s'engage redfinir le concept de mobilit dans la
vie de tous les jours, par le monde, en dpassant les attentes de ses clients.
Des annes consacres l'analyse des exigences des clients ont port la cration de STAR 4
Temps, qui promet une exprience de conduite sans pareille.
quip d'un puissant moteur 200 cc 4 temps, il est en mesure de dlivrer une puissance
exceptionnelle.
Outre qu'il offre des performances exceptionnelles et le maximum de confort de conduite, STAR
vous rendra protagonistes de la route grce un design couper le souffle et l'originalit des
coloris, qui ne passeront certainement pas inaperus.
Ce manuel d'utilisation et dentretien a t labor spcialement pour vous aider mieux
connatre votre scooter. Pour obtenir les meilleures performances de votre STAR, il est
important de lire attentivement le manuel. Vous trouverez en outre toutes les indications
ncessaires pour le maintenir toujours dans le temps dans un tat optimal.
Aprs avoir lu le prsent manuel, monter bord de STAR et partez la dcouverte de la
mobilit de classe internationale.

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

INDEX
DESCRIPTION

PAGE

Comment obtenir les meilleures performances


du scooter LML STAR 4

Identification du motocycle

Composants et spcifications

Spcifications gnrales

Spcifications Allumage automatique

13

Diagramme circuit Allumage automatique

14

Spcifications techniques

15

Fonctions de contrle

18

Systme de blocage

18

Interrupteurs

21

Embrayage

22

Vitesses

23

Freins

24

Alimentation carburant

24

DESCRIPTION

PAGE

Utilisation du motocycle
Instructions pour le rodage
Soins et entretien
Carnages
Remplacement des pneus
Huile moteur
Nettoyage de la bougie
Batterie
Filtre air/purateur
Nettoyage et polissage
Entretien durant le remisage
Lubrifiants recommands
Entretien auprs des centres
d'assistance technique
Contrle des missions de gaz d'chappement
Diagramme circuits cblages lectriques
Systme d'alimentation air secondaire
Frein disque avant

26
29
30
30
31
33
34
34
37
38
38
39
40
45
46
47
48

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Amliorer les performances de STAR 4T

COMMENT AMLIORER LES


PERFORMANCES DE STAR 4 TEMPS
Voici quelques informations importantes sur le
scooter et des prcieux conseils pour obtenir les
meilleures performances.
1.

Moteur LML aux consommations limites :


Ce moteur garantit une consommation de
carburant minimum la vitesse de 3545 km/h, aprs un rodage de 1 000 km.
Les distances indiques peuvent donc varier
en fonction des conditions de la chausse, de
l'intensit du trafic, du style et des conditions
de conduite ainsi que du respect des
intervalles d'entretien priodique.

Conseils pour rduire au minimum les


consommations de carburant.
1.1

Changer de vitesse en fonction de la


vitesse. Chercher maintenir la vitesse
de 35-45 km/h pour optimiser les
consommations.

1.2

Utiliser l'embrayage, les freins et la


poigne de l'acclrateur seulement si
ncessaire.

1.3

Maintenir la pression du pneu avant 1,7


bars et du pneu arrire 2,1 bars si l'on
roule en solo ou 2,5 bars si l'on roule en
duo.

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Amliorer les performances de STAR 4T


2.

Dispositifs de scurit de STAR 4 TEMPS :


Les dispositifs de scurit intgrs dans le
scooter vitent d'avoir toute proccupation
durant la conduite. Il s'agit d'un scooter
parfaitement quilibr, dot d'un systme de
freinage de toute dernire gnration qui
permet d'arrter immdiatement le vhicule
sans patiner, quelle que soit la vitesse de
roulage.

Quelques conseils pour une conduite encore


plus sre.

Un puissant klaxon CC et les indicateurs avec


avertisseur sonore permettent d'affronter le
trafic le plus dense, chaotique et bruyant. De
plus, le phare maintient son intensit mme
aux petites vitesses, en rendant la conduite
nocturne plus sre.

2.1.

Toujours porter le casque durant la


conduite.

2.2.

Connatre les signaux de route et les


normes du code de la route.

2.3.

Rouler des vitesses qui permettent de


matriser totalement le scooter.

2.4.

Ne jamais rouler au point mort, en


particulier dans les descentes ou sur
des parties de route mouilles ou
glissantes.

2.5.

Utiliser le klaxon et les indicateurs si


ncessaire.

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Amliorer les performances de STAR 4T


3.

La sensation de puissance du moteur de


STAR 4 TEMPS : Non seulement la
puissance dlivre par le moteur de votre
scooter compte parmi les puissances les plus
leves de la catgorie, mais encore elle est
comparable quelques-uns des plus clbres
motocycles de mme cylindre. Vous pouvez
facilement dpassez les autres vhicules,
acclrer fortement et vous faufiler dans la
densite du trafic.

Quelques conseils pour dompter sa puissance


3.1. Acclrer seulement tant que l'on est
en mesure de matriser totalement le
scooter.
3.2. L'utiliser la puissance maximale
seulement si ncessaire.

4.

Il n'y a que le STAR 4 TEMPS qui puisse


offrir un plaisir de conduite : Votre scooter a
t conu de sorte vous permettre de
maintenir une position correcte et d'viter les
tensions. Sa selle, large et confortable, les
suspensions double action et les puissants
amortisseurs absorbent de manire optimale
les irrgularits de la chausse pour vous offrir
un plaisir de conduite unique.

Quelques conseils pour augmenter le plaisir de


conduite.
4.1. Maintenir une posture correcte.
4.2. S'asseoir dans une position dtendue et
naturelle, sans se raidir.
4.3. Rduire la vitesse si le parcours est
irrgulier ou accident.

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Identification du motocycle

IDENTIFICATION DU MOTOCYCLE
MD7M10BXX
X3XXXXX
X

Chaque vhicule est identifi par un numro de


cadre et un numro de moteur.
Le numro d'identification du cadre est indiqu
l'intrieur du compartiment de rangement sur le
cadre suprieur, comme la fig. 1 le montre.

Fig. 1

Le numro de moteur est indiqu sur le carter


moteur (Fig. 2).
Chaque STAR 4 TEMPS est livr avec un jeu de
cls de rserve. Le numro d'identification est
estampill sur la plaquette mtallique fournie avec
le porte-cls (Fig. 3).
Fig. 2

Conserver la cl de rserve avec la plaquette


mtallique.

Fig. 3

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Composants et spcifications

Fig. 5

Fig. 4
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Rtroviseur
Bquille centrale
Selle
Carnage latral droit
Crochet sac
Clignotant arrire
(ct droit)

7.
8.
9.
10.

Pot d'chappement
Pdale de dmarrage
Frein arrire pdale
Clignotant avant
(ct droit)
11. Klaxon
12. Moyeu de roue 5
branches

13.
14.
15.
16.
17.
18.

Compartiment de rangement
Robinet d'essence
Starter
Carnage latral gauche
Clignotant avant (ct gauche)
Roue de secours

19. Repose-pied conducteur


20. Clignotant arrire
(ct gauche)
21. Garde-boue arrire
22. Feu arrire

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Composants et spcifications

Fig. 6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Phare avant
Bordure de carnage
tiquette STAR
Clignotant avant
Garde-boue avant
Logo LML
Cache-fourche

Fig. 7
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

tiquette LML
Calandre
Bavette
Bquille centrale
Rtroviseur
Levier d'embrayage
Serrure du
compartiment de
rangement

Blocage de direction et d allumage


Tableau de bord
Commande dacclrateur
Commande de frein avant
Slecteur de vitesse
Interrupteur de clignotants
Inverseur de feux boutons de
dmarrage et de klaxon

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Composants et spcifications

SPCIFICATIONS GNRALES
1.

Moteur
1.1

Moteur : Monocylindre horizontal 4


temps

1.2

Allumage : Au moyen d'un dispositif


d'allumage lectronique (CDI) qui
alimente la bobine AT en courant afin
de gnrer l'tincelle.

1.3

Lubrification : Carter humide, jet


pression force dans le carter d'huile
par une pompe.

1.4

Embrayage : Multidisque, bain


d'huile. Lunit est actionne par un
cble au moyen d'un levier positionn
sur le ct gauche du guidon et elle est
rglable.

1.5

Bote de vitesses : Quatre vitesses,


avec pignon constamment en prise,
bain d'huile et actionnes par la
poigne tournante sur le ct gauche
du guidon qui fonctionne avec le levier
de contrle de l'embrayage.

1.6

Refroidissement : Par air forc fourni


par un ventilateur centrifuge.

1.7

Dmarrage mcanique : Au moyen de


la pdale de dmarrage qui se trouve
sur le ct droit du scooter. bouton
seulement pour les modles dots de
systme d'allumage automatique.

1.8

Dmarrage lectrique : Actionner le


levier d'embrayage et appuyer sur le
bouton de dmarrage.
9

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Composants et spcifications

2. CARBURANT
2.1

2.2

2.3

Alimentation en carburant : La gravit


permet l'alimentation du rservoir au
carburateur. Le carburateur est tirage
latral avec un papillon des gaz qui se
dplace verticalement.
Indicateur de niveau de carburant :
Intgr dans le compteur de vitesse, il
indique la quantit de carburant dans le
rservoir en vertu d'un flotteur (unit
flottante) situ l'intrieur du rservoir.
Commande dacclrateur : Par la
poigne tournante qui se trouve sur le
ct droit du guidon.

3. CADRE
3.1

Cadre : Tle d'acier presse et


structure tubulaire rsistante. Une
structure en tle d'acier presse
recouvre la structure tubulaire.

3.2

Guidon : Alliage lgre qui s'intgre avec


le phare, le tableau de bord et les
indicateurs lumineux. Tous les cbles de
transmission sont positionns l'intrieur.

3.3

Colonne de direction et suspensions :


La colonne de direction tourne sur le
moyeu oscillant de la roue avant. Les
suspensions avant et arrire sont
quipes d'un ressort hlicodal et
d'amortisseurs hydrauliques.

3.4

Rtroviseur : Rtroviseurs la ligne


lgante des deux cts du guidon.

3.5

Blocage de scurit : Situ sur la


colonne de direction et actionn par
une cl.

3.6

Compartiment de rangement : Un
compartiment de rangement, lgant et
spacieux, pour ranger tous les effets
personnels, se ferme cl.

3.7

Selle : Rabattable avec fermeture de


scurit.
10

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Composants et spcifications

4.

5.

ROUES
4.1

Roues : Interchangeables, elles sont


en tle d'acier avec pneus de 3,50 x 10.

4.2

Frein arrire : tambour avec mchoires


extensibles, actionn par une pdale sur
le ct droit du repose-pied.

4.3

Frein avant : disque, actionn par un


levier manuel positionn sur le ct
droit du guidon.

KIT OUTILS
Kit outils dans une trousse contenant
Cl tube avec levier
Tournevis double
2 cls doubles

Fig. 8

11

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Composants et spcifications

6.

HUILE MOTEUR : La quantit d'huile


moteur dans le carter moteur est de 1 200
ml. Elle sert lubrifier et refroidir le moteur.
S'assurer que le niveau d'huile se trouve
toujours entre les deux repres de
l'indicateur / jauge de niveau d'huile comme
la figure 9 le montre. Pour plus de dtails sur
le contrle, voir page 33.

niveau suprieur

niveau
infrieur

Fig. 9

Note : S'assurer que le niveau d'huile moteur


se trouve toujours entre les repres
suprieur et infrieur de l'indicateur /
jauge de niveau d'huile. Faire tourner le
moteur avec une quantit d'huile
insuffisante
peut
endommager
srieusement le moteur.
Fig. 10

12

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Composants et spcifications

SPCIFICATIONS - ALLUMAGE
AUTOMATIQUE
STAR 4 TEMPS a une fonction avec bouton pour
l'allumage automatique situ sous l'inverseur de
feux, sur le ct droit du guidon (Fig. 11), outre
une option de mise en marche avec pdale de
dmarrage. Pour le dmarrage lectrique,
appuyer sur le bouton START jusqu ce
que le moteur dmarre mais pas plus de 10
seconde par essai. Le circuit d'allumage
automatique est actionn par une batterie de 12
volt - 9 Ah.

Fig. 11

Fig. 12

Un relais PRD (dispositif pour prvention de


redmarrage) est install de sorte viter
l'utilisation du dispositif automatique de dmarrage
quand le moteur est en marche.
Un interrupteur de dbrayage a t install pour
prvenir le dmarrage du scooter quand
l'embrayage est actionn.
Un fusible de 8 Amp (sur le support de la roue de
secours, Fig. 12 et 13) est install afin de prvenir les
dommages susceptibles d'tre causs par un courtcircuit du systme d'allumage automatique.
Une puissante magnto de 12 Volt-96 watt
charge la batterie au moyen d'un rgulateur avec
un chargeur incorpor.

Fig. 13

13

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Composants et spcifications

DIAGRAMME DU CIRCUIT DALLUMAGE AUTOMATIQUE

14

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Spcifications techniques

SPCIFICATIONS TECHNIQUES
Dimensions
Longueur hors tout
Largeur hors tout
Empattement
Garde au sol
Hauteur de selle
Poids
Poids vide du vhicule (avec rservoir 90%)
Charge maximale admissible
Moteur
Cylindre
Alsage
Course
Taux de compression
Rgime moteur au ralenti
Puissance maximale
Couple maximal
Allumage
Type de pompe huile
Systme de filtration de l'huile
Systme de refroidissement
Filtre air

1 760
695
1 245
160
820

mm
mm
mm
mm
mm

122 kg
270 kg
Monocylindre, 4 temps, refroidissement par air forc.
Simple arbre came en tte, 2
soupapes. Systme air secondaire
200 cc
65,5 mm
59,3 mm
9:1
1 200 100 trs/min
8,58 0,25 Kw
6 250 trs/min
14,3 Nm 4 500 trs/min
lectronique dcharge capacitive (CDI).
trochodale
par filtre cartouche
par air forc
par lments en polyurthane
15

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Spcifications techniques
Carburant
Capacit du rservoir
Robinet d'essence

Essence 87 octanes et suprieur


5,5 litres (y compris 1 litre de rserve)
trois voies :
Ouvert (ON), Ferm (OFF), Rserve (RES)
MIKCARB PB20 tirage latral
RG4HC Champion
UHR3CC MICO-BOSCH
C8EH9 NGK
0,7~0,8 mm
pdale ou par dmarrage automatique
multidisque, bain d'huile.
4 vitesses, constamment en prise

Carburateur
Bougie
Distance de lectrode de la bougie
Dmarrage
Embrayage
Bote
Rapport de transmission total
Premire vitesse
Seconde vitesse
Troisime vitesse
Quatrime vitesse
Cadre
Colonne de direction et suspensions
Suspensions avant et arrire
Freins
Frein avant tambour,
Frein arrire tambour,
Pneus
Pneus avant et arrire

16,47 : 1
10,30 : 1
7,32 : 1
5,42 : 1
Structure demi-monocoque en tle d'acier presse dans la
partie avant et structure tubulaire dans la partie arrire.
Revtu de tle mtallique.
La colonne de direction tourne sur le moyeu oscillant de la roue avant.
Suspensions avant et arrire avec amortisseurs hydrauliques et
ressort hlicodal
du type mcanique avec mchoires extensibles.
Frein disque (option)
du type mcanique avec mchoires extensibles.
89x251 mm (3,50x10), 4 plis, interchangeables
16

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Spcifications techniques
Pression pneus
Roue avant
Roue arrire
Commandes
Direction
Acclrateur
Bote de vitesses
Embrayage
Frein avant
Frein arrire
Dispositifs lectriques
Systme gnrateur
Phare avant
Feu de stationnement
Lampe de feu arrire
Lampe de feu de stop
Lampe du Speedo
Lampe de clignotant
Lampe de voyant
Klaxon
Batterie
Fusible
Vitesse maximale

1,2 kg/cm2 (17 psi)


2
1,8 kg/cm (25 psi)
2
2,5 kg/cm (35 psi) avec passager
Guidon
poigne tournante sur le ct droit du guidon
manuelle sur le ct gauche du guidon
levier sur le ct gauche du guidon
levier actionn avec la main droite
pdale actionne avec le pied droit
12 Volt 96 Watt.
12 Volt 35/35 Watt lampe halogne
12 Volt 5 Watt
12 Volt 5 Watt
12 Volt 21 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 2
12 Volt 10 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 6
CC Klaxon 12 Volt
12 Volt 9 Ah (pour modle avec allumage automatique)
8 Amp (pour modle avec allumage automatique)
100 km/h
17

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Fonctions de contrle

FONCTIONS DE CONTRLE
1.

SYSTME DE BLOCAGE
Le scooter STAR 4 TEMPS a une seule cl
pour le blocage de direction, le compartiment de
rangement et la selle, ainsi que pour l'allumage.
1.1 Blocage de la direction avec
linterrupteur d'allumage.
Bloquer le guidon : Tourner d'abord le
guidon compltement gauche, puis
tourner la cl dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour bloquer la
position. Retirer la cl aprs le blocage
(Fig. 14).

Fig. 14

Dbloquer le guidon : Introduire la cl


dans l'unit de contact et la tourner
dans le sens des aiguilles dune montre
pour dbloquer le guidon. Pour mettre le
scooter en marche, tourner encore la cl
de dmarrage toujours dans le sens des
aiguilles d'une montre sur la position
ON (Fig. 15).

Fig. 15

18

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Fonctions de contrle
1.2

1.3

Fermeture du compartiment de
rangement :
Pour
ouvrir
le
compartiment, introduire la cl dans la
serrure et la tourner dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre
jusqu' l'arrt. Puis appuyer sur la
serrure vers le bas. Pour la fermeture,
appuyer sur le couvercle, tourner la cl
dans le sens des aiguilles d'une montre
et retirer la cl (Fig. 16 et 17).
Serrure de la selle (selle double) :
Introduire la cl, la faire tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'
l'arrt et la retirer.

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

Pousser la serrure avec le pouce (Fig.


18) et lever la selle par la partie arrire
(Fig. 19). Mettre la selle dans sa
position normale et la pousser vers le
bas. Pour fermer la selle, suivre dans
l'ordre inverse la marche dcrite cidessus.

19

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Fonctions de contrle

TABLEAU DE BORD
Un tableau de bord au design lgant qui inclut les
lments suivants :
1. Indicateur de niveau de carburant
2. Aiguille qui indique le niveau de carburant
3. Indicateur feu de route
4. Clignotant gauche
5. Aiguille qui indique la vitesse
6. Compteur kilomtrique
7. Clignotant droit
8. Indicateur de feu de croisement
9. Indicateur de feu stop
Fig. 20

10. Indicateur de point mort

20

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Fonctions de contrle
2.

INTERRUPTEURS DE COMMANDE : Les


interrupteurs de commande sont positionns
sur les cts gauche et droit du guidon.
2.1

Ct droit du guidon (Fig. 21).

2.1.1 Phare

Appuyer sur l'extrmit suprieure du


bouton (1) pour allumer le phare et sur
l'extrmit infrieure pour allumer les
feux de position.

Appuyer sur l'extrmit suprieure du


bouton (2) pour le feu de route ou sur
l'extrmit infrieure du bouton (2)
pour le feu de croisement.
Les positions de feu de route et de feu
de croisement sont visibles sur le
tableau de bord.
2.1.2 Feux de tableau de bord et feux
arrire.
Pour les allumer, appuyer sur
l'extrmit infrieure ou suprieure du
bouton (1).

2.1.3 Feu de stop Il s'allume quand on


appuie sur le frein pdale lorsqu'on
actionne le levier manuel.
2.1.4 Klaxon Appuyer sur le bouton (3)
2.1.5 Seulement pour le modle
allumage automatique : Appuyer sur le
bouton (4) pour le dmarrage
automatique seulement aprs avoir tir
le levier d'embrayage et avoir dbray.

Fig. 21

21

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Fonctions de contrle
2.2

Ct gauche du guidon (Fig. 22).

2.2.1 Commutateur
de
clignotants :
Appuyer sur l'extrmit gauche de
l'interrupteur pour tourner gauche et
sur l'extrmit droite pour tourner
droite.
Les clignotants gauche et droit sont
visibles sur le tableau de bord.
3.

Fig. 22

COMMANDES VITESSES ET EMBRAYAGE :


Elles sont situes sur le ct gauche du
guidon, composes d'un levier
pour embrayer et d'une poigne tournante
pour passer les vitesses.
3.1

Levier d'embrayage : Tirer le levier


d'embrayage vers le guidon pour
dbrayer. (Fig. 23).

Fig. 23

22

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Fonctions de contrle
3.2

Poigne
tournante
pour
le
changement de vitesse : Il y a 5
positions, une pour le point mort et les
autres quatre pour les diverses vitesses
de roulage (voir ci-dessous) :
Marche
1
0
2
3
4

segment de vitesse,
comme indiqu par la suite
Jusqu' 10 km/h
point mort
10-20 km/h
20-35 km/h
35 km/h et au-del

Fig. 24

Pour changer de vitesse, tirer le levier


d'embrayage et tourner la poigne. (Fig. 24)
jusqu' la position souhaite.
4.

COMMANDE ACCLRATEUR : Situ sur le


ct droit du guidon. C'est une poigne
tournante. Pour acclrer, tourner la poigne
vers soi. Faire le mouvement inverse pour
dclrer (Fig. 25).

Fig. 25

23

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Fonctions de contrle
5.

FREINS : Il y a deux freins, un actionn avec le


pied et l'autre actionn manuellement. Les deux
freins doivent tre utiliss simultanment pour
un freinage plus efficace.
5.1

5.2

6.

Frein pdale : Il agit sur la roue arrire.


Appuyer sur la pdale du frein pour
actionner le frein. La distance ncessaire
au scooter pour s'arrter dpendra de la
vitesse laquelle le motocycle roule et du
style de conduite du conducteur. (Fig. 26).

Fig. 26

Frein manuel : Il agit sur la roue avant.


Tirer le levier du frein manuel vers la
poigne tournante (Fig. 27).

ALIMENTATION EN CARBURANT
6.1

Fig. 27

Le rservoir se trouve sous la selle (Fig. 28)


et il est accessible seulement quand la selle
est ouverte et leve. Pour introduire du
carburant, dvisser le bouchon et le revisser
aprs avoir termin le ravitaillement.

Fig. 28

24

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Fonctions de contrle
6.2

Contrle du dbit de carburant (Fig. 29) :


Il y a un robinet de rglage du dbit de
carburant sous la selle, 3 positions,
savoir : (ON) pour un dbit normal de
carburant du rservoir au moteur, (OFF) pour
interrompre le ravitaillement en carburant du
rservoir au moteur et (RES) qui doit tre
activ quand on roule sur la rserve.
Si le motocycle s'arrte faute de carburant,
tourner le levier du robinet de rglage sur la
position RSERVE (RES). Il y a 1 litre
de carburant de rserve dans le rservoir
en cas d'urgence.
Il y a un indicateur du niveau de carburant
sur le tableau de bord qui indique la
quantit de carburant dans le rservoir.
6.3 Starter(Fig. 30) : Situe sous le robinet de
rglage du dbit de carburant. utiliser pour
le dmarrage froid du moteur. Tirer la
poigne de l'air vers l'extrieur pour l'utiliser.
Elle doit tre repositionne en arrire quand
le moteur commence tourner normalement.
Attention : Si la poigne de l'air reste l'extrieur, cela
gnre un coulement excessif de carburant
dans le carburateur susceptible de provoquer
une marche irrgulire et d'augmenter les
consommations
de
carburant.

Fig. 29

Fig. 30

1. Poigne air, 2. Levier robinet


d'essence, 3. Crochet sac
7. CROCHET SAC : Il y a un crochet
pour accrocher un sac sous la selle.
25

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Utilisation du motocycle

UTILISATION DU VHICULE
Attention :

Avant de mettre en route le


scooter, se familiariser avec le
fonctionnement de tous les
dispositifs de commande et les
fonctions correspondantes.

1. AVANT DE METTRE LE MOTEUR EN MARCHE :


1.1

Vrifier si les pneus sont bien gonfls.

1.2

Vrifier que le jeu du levier d'embrayage


est correct (Fig. 23) et s'assurer que le
levier fonctionne bien.

1.3

Vrifier que le jeu du frein pdale est


correct.

1.4

Vrifier que la commande dacclrateur


fonctionne bien et que son jeu est
correct.

Fig. 31
A - Ouvrir le robinet d'essence
B - Commuter l'allumage sur ON
C - Mettre le slecteur de vitesse
au point mort
D - Tirer la poigne de l'air (seulement
quand le moteur est froid)
E - Mettre la commande dacclrateur au ralenti.
F - Dbrayer
G - Pdale de dmarrage

26

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Utilisation du motocycle
2. METTRE LE MOTEUR EN MARCHE (Fig. 31).
2.1 Positionner le levier
carburant sur ON .

du

robinet

de

Attention :
i.

Ne pas utiliser le dmarreur lectrique


pendant plus de 5 secondes la fois.
Relcher l'interrupteur de dmarrage pendant
environ 10 secondes avant de le presser de
nouveau. Si le moteur ne se met pas en
marche aprs plusieurs tentatives de
dmarrage, laisser les gaz ouverts 1/8-1/4 et
appuyer sur l'interrupteur de dmarrage.

ii.

Avant d'utiliser le dmarreur lectrique,


s'assurer de tirer le levier d'embrayage.

2.2 Commuter l'interrupteur d'allumage sur


ON .
2.3 Mettre le slecteur de vitesse au point
mort.
2.4 Tirer la poigne de l'air seulement lorsque
le moteur est froid.
2.5 Mettre l'acclrateur au ralenti.
2.6 Si l'on met le moteur en marche pour la
premire fois de la journe, tirer le levier
d'embrayage et pousser du pied le levier
de dmarrage deux fois.
2.7 Utiliser la pdale de dmarrage en la
poussant du pied pour mettre le moteur en
marche. Pour mettre le moteur en marche
avec le dmarrage lectrique, tirer le
levier d'embrayage et appuyer sur le
bouton de l'interrupteur de dmarrage.
2.8 Lorsque le moteur tourne normalement,
ramener la poigne de l'air dans sa
position d'origine.

3. CONDUIRE LE SCOOTER :
3.1 Replier la bquille
motocycle en avant.

et

pousser

le

3.2 S'asseoir sur le scooter avec les pieds


par terre et les mains sur le guidon.
3.3 Le moteur au rgime de ralenti, tirer le
levier d'embrayage avec la main gauche
et tourner la poigne des vitesses sur la
re
1 position.
3.4 Mettre le scooter en mouvement en
relchant
graduellement
le
levier
d'embrayage et en amenant la poigne
de l'acclrateur soi.
27

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Utilisation du motocycle
3.5 Pour passer les vitesses, relcher la
poigne de l'acclrateur, tirer le levier
d'embrayage et tourner la poigne des
vitesses pour enclencher une vitesse
suprieure ou infrieure.

4. UTILISATION DES FREINS :


4.1 Mettre la poigne de l'acclrateur dans la
position de dpart.
4.2 Tirer le levier d'embrayage et changer de
vitesse en mettant le slecteur au point
mort.

3.6 Utiliser le bouton de l'indicateur de


direction pour tourner droite ou
gauche et utiliser le klaxon si ncessaire.

4.3 Pour un freinage plus efficace, actionner


simultanment le frein pdale et le frein
manuel.

28

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Instructions pour le rodage

RODAGE DU MOTEUR
Utilisation : Les 1 000 premiers km reprsentent
la priode la plus importante de la vie du scooter.
Le moteur est neuf et il faut roder les tolrances de
fonctionnement de diverses pices mobiles situes
l'intrieur du moteur. Cela assure une dure de
vie plus longue au motocycle. Il est donc
ncessaire de prendre quelques prcautions afin
de ne pas surcharger le moteur.
1.

Respecter les limitations de vitesse suivantes


Premire vitesse

Jusqu' 10 km/h.

Seconde vitesse

10-20 km/h.

Troisime vitesse

20-35 km/h.

Quatrime vitesse :
2.

3.

Ne pas conduire avec l'embrayage


partiellement actionn. Cela risquerait
d'endommager
l'embrayage
et
de
provoquer une surchauffe du moteur.

4.

Prvoir une priode de refroidissement de 5


10 minutes aprs chaque heure de
conduite.

5.

S'assurer que le niveau de l'huile dans le


moteur est celui prescrit, en contrlant le
niveau l'aide de la jauge.

35 km/h et au-del.

viter de conduire le scooter pleins gaz


pendant longtemps. Changer de vitesse de
temps en temps.

29

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien

SOINS ET ENTRETIEN
1.

DPOSE ET REPOSE DES CARNAGES :

Il faut dposer le carnage du ct droit pour pouvoir


contrler le niveau de l'huile et la bougie. Il faut
dposer le carnage du ct gauche pour pouvoir
enlever ou remettre en place la roue de secours.
Les leviers pour dsassembler les carnages sont
positionns sous la selle. Pour dposer les
carnages :
1.1 Lever la selle comme indiqu la page 19.
1.2 Tourner les leviers de dsassemblage
des carnages vers l'extrieur (Fig. 32).
1.3 Tenir le carnage avec les deux mains
et sortir l'extrmit du carnage en la
poussant vers le haut et en la tournant
vers l'extrieur (Fig. 33 et 34).
1.4 Sortir le carnage en dgageant son
extrmit arrire. (Fig. 35).
1.5 Repositionner le carnage en suivant
dans l'ordre inverse la marche dcrite cidessus.

Fig. 32

Fig. 33

Fig. 34

Fig. 35

30

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien
2.

REMPLACEMENT DES PNEUS :

2.2

2.1

2.2.1 Mettre le scooter sur sa bquille centrale.

Dpose et repose de la roue de


secours

2.1.1 Dposer le carnage du ct gauche


comme dcrit ci-dessus.
2.1.2 La roue est fixe avec trois crous.
Dvisser les crous l'aide de la cl
tube du kit outils, retirer les trois
rondelles lastiques et sortir la roue
(Fig. 36).
2.1.3 Pour fixer la roue de secours, suivre
dans l'ordre inverse la marche dcrite
ci-dessus.

Remplacement de la roue avant

2.2.2 Retirer les cinq crous qui fixent la roue


au moyeu l'aide de la cl tube du kit
outils (Fig. 37). Pendant le dvissage
des crous, tenir la roue avec une
main.
2.2.3 Retirer les rondelles lastiques et sortir
la roue du tambour du frein.
2.2.4 Pour la reposer, suivre dans l'ordre
inverse la marche dcrite ci-dessus.
2.3

Remplacement de la roue arrire :

2.3.1 Mettre le scooter sur sa bquille centrale.


2.3.2 Dposer les carnages comme dcrit
la page 30.
2.3.3 Dposer la batterie. Suivre la marche
dcrite la page 35 pour la dpose et
la repose de la batterie.

Fig. 36

31

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien
2.3.4

2.3.5

Tourner la poigne du carburateur sur


la position close (ferm).
Mettre le moteur en marche jusqu' ce
que le carburant prsent dans le
carburateur et dans la tubulure
d'alimentation soit puis. Le moteur
s'arrtera automatiquement quand le
carburant sera puis.
Dposer la roue de secours comme
dcrit la page 31.

2.3.6

Poser dlicatement le scooter sur le


ct droit avec le manchon du guidon
qui touche le sol angle droit.

2.3.7

Enclencher la premire vitesse et tenir


la roue avec une main. Retirer les cinq
crous qui fixent la roue au tambour du
frein l'aide de la cl tube (Fig. 38).

2.3.8

Retirer les rondelles lastiques et sortir


la roue du tambour du frein.

2.3.9

Pour la reposer, suivre dans l'ordre


inverse la marche dcrite ci-dessus.

Prcautions :

Fig. 37

Fig. 38

1.

Serrer tous les crous de fixation de la roue


suivant un parcours crois et progressif. Vrifier
de nouveau que tous les crous sont bien serrs.

2.

Vrifier que la pression des pneus est celle


prescrite auprs de la station-service la plus
proche.

32

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien
2.4

Rotation des pneus :

3.

Toutes les trois roues du scooter STAR 4 TEMPS


sont interchangeables. Toutefois, la pression de l'air
dans le pneu variera suivant qu'il est mont l'avant
ou l'arrire. Pour assurer une consommation
uniforme de la bande de roulement, il est
ncessaire d'effectuer la rotation des pneus et de
changer le sens de rotation du pneu (selon la jante
de la roue) tous les 6 000 km. Suivre la marche
pour la rotation des pneus dcrite la page 39.

Fig. 39

3.1
3.1.1
3.2
3.2.1

3.2.2
3.2.3

CONTRLE DU NIVEAU DE L'HUILE


MOTEUR ET NETTOYAGE DE LA
BOUGIE
Garer le motocycle sur un terrain plat.
Dposer le carnage au ct droit
comme indiqu la page 30.
Contrle du niveau de l'huile :
Pour le contrle du niveau de l'huile,
dvisser la jauge de niveau comme la fig.
40 le montre.
Nettoyer la jauge avec un chiffon sec.
Immerger la jauge sans visser.

Fig. 40

33

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien
3.2.4

3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.2.8
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7

Sortir la jauge et contrler le niveau de


l'huile comme la fig. 9 le montre (page
12). Le niveau de l'huile devrait tre
compris entre les deux repres de
niveau infrieur et suprieur
Si le niveau est insuffisant, ajouter de l'huile
moteur pour obtenir le niveau prescrit.
Fixer de nouveau la jauge de niveau.
Le cas chant, liminer l'excdent
d'huile qui s'est coule
Reposer le carnage.
Nettoyage de la bougie :
Dposer le carnage droit.
Dbrancher le cble conducteur de AT (Fig. 42).
Scher et nettoyer la zone autour de la
bougie.
4.
Dvisser la bougie l'aide de la cl
tube (Fig. 43).
liminer compltement tout dpt de
carbone.
Reposer la bougie dans sa position d'origine.
Reposer le carnage.
Si l'on dispose d'une jauge d'paisseur, il est
possible de contrler l'cart entre les
lectrodes dans la bougie. Il devrait tre de
0,7-0,8 mm (Fig. 41). Pour rgler de nouveau
l'ouverture, il est prfrable de s'adresser un
centre d'assistance LML autoris.

Fig. 42

Fig. 43

Fig. 41

CONTRLE DE LA BATTERIE
La batterie requiert un entretien priodique et
soign comme suit :
4.1.1 Le niveau des lectrolytes doit toujours
tre compris dans la plage indiqu sur la
batterie. Normalement, un niveau constant
dans la plage prescrite est maintenu
pendant
environ
deux
mois
ou
approximativement 2 000 km (Fig. 44).

34
STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien
4.1.2 Le niveau des lectrolytes doit tre contrl
une fois par mois. Dans le cas d'une
diminution normale (0,5 cm) ajouter de l'eau
distille uniquement pour atteindre le niveau
suprieur indiqu sur la batterie. Dans le cas
d'une forte diminution (1 cm ou plus), faire
contrler la batterie auprs du centre
d'assistance LML autoris le plus proche.
Attention :
1. Il faut dposer la batterie si le motocycle doit tre
lav couch sur le flanc.
2. Utiliser seulement un fusible de 8 Amp pour viter
d'endommager srieusement le cblage et la
batterie. Linterrupteur d'allumage doit tre
positionn sur OFF pendant que l'on remplace
le fusible.

niveau
suprieur
niveau
infrieur

Fig. 44

4.2
4.2.1
4.2.2

Dposer et reposer la batterie


Tourner la cl de dmarrage sur OFF .
Dposer le carnage du ct gauche
comme indiqu la page 30.
4.2.3 Retirer la vis qui fixe le cble de terre
(noir) reli la borne ngative (-) de la
batterie en utilisant l'extrmit du
tournevis du kit outils. (Fig. 45).
4.2.4 Suivre la mme marche pour la dpose
du cble rouge reli la borne positive
(+) de la batterie.
4.2.5 Dposer la batterie et son tuyau de mise
lair .
4.2.6 Dtacher la courroie de fixation et sortir
la batterie.
Prcautions :
Tenir la batterie et son tuyau de mise lair l'cart
du motocycle pour viter d'endommager la surface
peinte du scooter cause de pertes ou de fuites des
lectrolytes dans la batterie.
4.3 Installation :
4.3.1 Nettoyer le botier de la batterie.

35

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien
4.3.2
4.3.3
4.3.4

Nettoyer soigneusement la batterie


l'extrieur.
Insrer la batterie dans le botier de la
batterie.

de

Relier d'abord la courroie de fixation au


crochet infrieur, ensuite tenir fermement la
batterie avec une main, serrer et fixer la
courroie au crochet suprieur. Vrifier de
nouveau si la batterie est solidement
assure (Fig. 46).

4.3.5

Fixer de nouveau le tuyau de mise lair et


s'assurer qu'il est bien insr par son collier.

4.3.6

Fixer d'abord la borne Positive (+) et


ensuite la borne Ngative ().

4.3.7

S'assurer que le cble de la batterie ne


touche pas une surface mtallique durant
son repositionnement.

4.3.8

Appliquer de la graisse (dilectrique) autour


des bornes pour prvenir de la corrosion.

4.3.9

S'assurer que le bouchon de protection


fourni avec l'quipement de la batterie est
bien fix sur la borne positive (+) de la
batterie.

Attention :
Toujours s'assurer que le tuyau de mise lair n'est pas
obstru, pli ou courb. Le tuyau doit avoir une longueur
adquate. Remplacer le tuyau de mise lair s'il n'a pas
une longueur adquate ou s'il est obstru ou pli.

Fig. 45

Fig. 46

36

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien

4.4.3

4.4.4

5.

Remisage de la batterie
Maintenir la batterie compltement charge.
Maintenir le niveau des lectrolytes sur
MAX / UPPER LEVEL
Sortir la batterie du motocycle et la ranger
dans un lieu sec, frais et temprature
constante.
Mettre la batterie l'abri de la pluie, de la
rose, de la forte humidit et de la lumire
solaire.

4.4.5

Quand le motocycle n'est pas utilis, la batterie


doit tre charge une fois par mois.

Toujours s'adresser aux centres d'assistance


LML autoriss pour l'entretien et la recharge
de la batterie.

La batterie doit avoir une charge initiale


d'au moins 7 heures.

PURATEUR :

Le filtre air/purateur est mont sous le rservoir de


carburant et requiert un nettoyage chaque fois que l'on
effectue un entretien priodique (Fig. 47 et 48) et plus
frquemment si l'on roule dans des zones poussireuses.

PU MOUSSE FILTRE
Fig. 47
Nettoyer l'lment de filtration (PUF) dans lessence, puis le
presser (ne pas tordre ni essorer). Immerger ensuite dans de
lhuile moteur 20W40 et le presser de nouveau avant de le
remettre dans le corps du filtre air. Ne pas utiliser de l'air
comprim.
Presser
l'excs d'huile

Presser
SEC

4.4
4.4.1
4.4.2

Nettoyer dans
lessence
Huile moteur
20 W 40
Fig. 48

37

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Entretien auprs d'un centre d'assistance technique autoris LML


ENTRETIEN PRIODIQUE AUPRS D'UN CENTRE D'ASSISTANCE TECHNIQUE AUTORIS LML
Entretien prventif :
Pour obtenir les meilleures performances de STAR 4 TEMPS, il est important d'effectuer un entretien
priodique du motocycle. Le tableau ci-dessous vous suggrera l'action effectuer pour divers lments
d'entretien et leur priodicit.
Le code de l'action conseille est :

Composant

1.

Huile moteur

Contrle ou
intervention
d'entretien
Remplissage

2.

3.

Huile moteur
Filtre
Filtre huile
moteur

0 Km
500
prlivraison km

3 000
km

6 000
km

9 000
km

12 000
km

15 000
km

18 000
km

21 000
km

24 000
km

27 000
km

30 000
km

Vidange

Contrler le niveau de l'huile moteur tous les 1 000 km et faire l'appoint si ncessaire.
Vidanger l'huile moteur tous les 3 000 km ou tous les ans.

Vidange

Vidanger l'huile moteur tous les 3 000 km ou tous les ans.

Nettoyage

40

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Entretien auprs d'un centre d'assistance technique autoris LML

Composant

Contrle ou
intervention
d'entretien

Bougie

Contrle /
Remplacement

Filtre air et
composants

Nettoyage /
Lubrification

Tubulures
circuit
carburant

Contrle /
Remplacement

Filtre
carburant

0 Km
500
prlivraison km

3 000
km

6 000
km

9 000
km

12 000
km

15 000
km

18 000
km

21 000
km

24 000
km

27 000
km

30 000
km

Contrle /
Remplacement

Contrle des
missions

Contrle / Rglage

Jeu aux
soupapes

Contrle / Rglage

10

crous de
fixation
culasse
cylindre

Contrle / Serrage

41

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Entretien auprs d'un centre d'assistance technique autoris LML

Composant

Contrle ou
intervention
d'entretien

11

Chane et
tendeur de
chane

Contrle /
Remplacement

12

Guide de
Chane

Contrle /
Remplacement

13

Installation
lectrique

Contrle

14

Batterie

Contrle

15

Systme frein
avant

Contrle /
Remplacement

0 Km
500
prlivraison km

3 000
km

6 000
km

9 000
km

12 000
km

15 000
km

18 000
km

21 000
km

24 000
km

27 000
km

30 000
km

Vidanger l'huile de frein tous les 12 000 km ou tous les 2 ans

16

Systme frein
arrire

Contrle / Rglage /
Remplacement

17

Jeu levier
d'embrayage

Contrles /
Rgler

42

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Entretien auprs d'un centre d'assistance technique autoris LML

Composant

Contrle ou
intervention
d'entretien

18

Commande
acclrateur

Contrle / Rglage

19

Bagues
colonne de
direction

Contrle / Rglage

20

Serrage
Boulonnerie
de sret

21

0 Km
500
prlivraison km

3 000
km

6 000
km

9 000
km

12 000
km

15 000
km

18 000
km

21 000
km

24 000
km

27 000
km

30 000
km

Contrle / Serrage

Bquille
centrale

Contrle

22

Fonctionnement
de la pompe
huile

Contrle

23

Nettoyage du
tuyau reniflard Contrle / Nettoyage
du carter

43

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Entretien auprs d'un centre d'assistance technique autoris LML

Composant

Contrle ou
intervention
d'entretien

24

Amortisseur
Avant /
Arrire

Contrle

25

Jantes /
Pneus

Contrle /
Remplacement

0 Km
500
prlivraison km

3 000
km

6 000
km

9 000
km

12 000
km

15 000
km

18 000
km

21 000
km

24 000
km

27 000
km

30 000
km

Intervertir les pneus tous les 6 000 km

C : Contrle / Rglage
N : Nettoyage / Lubrification
V : Vidange
R : Remplissage

44

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Contrle des missions de gaz d'chappement

CONTRLES DES MISSIONS DE GAZ D'CHAPPEMENT


Conformment aux normes du Bureau Central
Vhicules Moteur, la gamme de scooters LML
rpond aux standards sur l'mission des gaz
d'chappement avant de quitter l'usine.
En principe, un simple rglage du carburateur
aidera contrler le niveau de CO dans les gaz
d'chappement. Toutefois, il est ncessaire de
contrler le niveau de monoxyde de carbone (CO)
dans les gaz d'chappement.
Voici quelques conseils pour contrler le niveau de
CO dans les gaz d'chappement :
1.

N'utiliser que la bougie recommande.

2.

Nettoyer le filtre air et le remplacer si


ncessaire.

3.

Nettoyer et rgler correctement le carburateur.


Rgler la vis pour le mlange d'air de 1
partir de la position totalement ferme dans
le sens inverse des aiguilles d'une montre,
puis rgler la vis du ralenti de 1000 1300
trs/min.

4.

Contrler la pression de compression et


s'assurer qu'elle est dans la plage prescrite.
Contrler le temps d'allumage et rgler
comme il est recommand.

5.

Contrler et rgler l'espace de la bougie.

45

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

SCHMA LECTRIQUE
MODLE AVEC ALLUMAGE AUTOMATIQUE

46

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien

SYSTME D'ALIMENTATION AIR


SECONDAIRE
Systme d'alimentation dair secondaire
Dpose / Installation
(A)

Retirer les vis six-pans (Fig. 49) de


support du systme dair secondaire.

(B)

Dtacher le tuyau de raccordement au filtre


air/purateur (X), le collecteur d'admission (Y)
en enlevant les colliers serre-flex lastiques.

(C)

Dtacher le tuyau de raccordement (Z) de la


culasse en enlevant les colliers serre-flex.

(D)

Pour le nettoyage, souffler de l'air travers


les conduits X, Y, Z.

(E)

Vrifier s'il y a des fuites dans les tuyaux et


remplacer les tuyaux si ncessaire.

Boulon

Fig. 49

Fig. 50

47

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

Soins et entretien

FREIN DISQUE AVANT


Les scooters STAR DELUXE sont produits aussi avec
des freins disque sur la roue avant (Fig. 51).
Le frein disque est bas sur un systme
hydraulique. Maintenir le niveau correct de liquide de
freins dans le rservoir principal est fondamental pour
le bon fonctionnement des freins.
Contrler le niveau du liquide de freins dans le
rservoir principal situ au ct droit du guidon (Fig.
52), qui ne doit jamais tre infrieur au repre
MIN de l'indicateur de niveau transparent plac
sur le rservoir principal.
Si le niveau du liquide de freins est bas, s'adresser
un centre d'Assistance autoris pour faire l'appoint.
Dans des conditions climatiques normales, il est
conseill de vidanger et de remplacer le liquide de
freins tous les 20 000 km ou tous les 2 ans.
Prcautions :
Le niveau du liquide de freins dans le rservoir principal
ne doit jamais descendre au-dessous du repre MIN .
Utiliser le liquide de freins conseill (Fiat Tutela DOT
3 ou DOT 4 / Mobil Super Heavy Duty brake fluid). Le
liquide de freins est hautement corrosif. viter qu'il
puisse entrer en contact avec des parties corrosives.

STAR DLX FRANAIS 12-5-2010

La description et les illustrations de ce manuel ne doivent pas tre considres comme


astreignantes pour le fabricant. Sans altrer les caractristiques essentielles du modle,
dcrites et illustres dans ce manuel, LML Limited se rserve le droit d'apporter, tout
moment et sans tre dans l'obligation de mettre jour ce manuel, des modifications au
motocycle, ses composants ou ses accessoires, que la socit juge utiles
l'amlioration du motocycle ou tout ce qui peut tre ncessaire la fabrication ou des
fins commerciales.

Fig. 51

Fig. 52

48

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO

PRESENTACIN DE STAR DELUXE 4T


FUNCIONAMIENTO DE STAR DELUXE 4T
CUIDADOS Y MANTENIMIENTO DE STAR DELUXE 4T

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

INFORMACIN IMPORTANTE
1. Nombre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Direccin: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

SU MOTOCICLETA
Modelo LML: STAR DELUXE 4 TIEMPOS

...........................................
...........................................

Color: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................
Patente N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. SU CONCESIONARIO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nombre: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor N

Chasis N
M D 7 M 1

Direccin: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...........................................

Llave N: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................

Fecha de adquisicin: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................

Fecha de matriculacin:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tel.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

N de matrcula: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Gracias por haber elegido STAR 4 Tiempos como su nuevo scooter.


El scooter STAR es un nuevo producto LML Limited, del fabricante -indio que se est
expandiendo rpidamente en el mercado de las motocicletas. Una sociedad comprometida en
la redefinicin del concepto de movilidad en la vida cotidiana, en todo el mundo, superando las
expectativas de sus Clientes.
Los aos dedicados al anlisis de las exigencias de los Clientes han llevado a la creacin de
STAR 4 Tiempos que asegura una experiencia de conduccin inigualable.
Equipada con un potente motor de 200 cm3 de cuatro tiempos, es capaz de brindar una
potencia excepcional.
Adems de ofrecer excelentes prestaciones y el mximo confort de conduccin, STAR lo
convertir en protagonista de la carretera gracias al impresionante diseo y a la originalidad de
los colores que seguramente no pasarn inadvertidos.
Este manual de uso y mantenimiento ha sido elaborado especficamente para ayudarle a
conocer mejor su scooter. Para obtener las mejores prestaciones por parte de su STAR, es
importante leerlo atentamente. Adems, all encontrar todas las indicaciones necesarias para
mantenerlo en ptimas condiciones a lo largo del tiempo.
Despus de haber ledo el presente manual, suba a la STAR y salga a descubrir la movilidad
de clase internacional.

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

NDICE
DESCRIPCIN

PGINA

Cmo obtener las mejores prestaciones


por parte del scooter LML STAR 4

Identificacin de la motocicleta

Componentes y especificaciones

Especificaciones generales

Especificaciones de Encendido automtico 13


Diagrama del circuito de Encendido automtico 14
Especificaciones tcnicas

15

Funciones de control

18

Sistema de bloqueo

18

Interruptores

21

Embrague

22

Marchas

23

Frenos

24

Alimentacin de combustible

24

DESCRIPCIN

PGINA

Uso de la motocicleta
Instrucciones para el rodaje
Cuidado y mantenimiento
Carenados
Sustitucin de los neumticos
Aceite motor
Limpieza de la buja
Batera
Depurador
Limpieza y abrillantado
Mantenimiento mientras el vehculo
se encuentra guardado
Lubricantes recomendados
Mantenimiento en un centro de asistencia
tcnica autorizado LML
Control de las emisiones de gases de escape
Diagrama de los circuitos de los cables
elctricos

26
29
30
30
31
33
34
34
37
38

Sistema de alimentacin del aire secundario


Freno de disco delantero

47
48

38
39
40
45
46

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Mejorar las prestaciones de STAR 4T

CMO MEJORAR LAS


PRESTACIONES DE STAR 4 TIEMPOS
A continuacin, se presenta informacin importante
acerca del scooter y sugerencias valiosas para
obtener las mejores prestaciones.
1.

Motor LML de consumos reducidos:


Este motor garantiza un consumo mnimo de
combustible a una velocidad de 35-45 km/h,
despus de un rodaje de 1000 km.
Por lo tanto, los consumos indicados pueden
variar en funcin de las condiciones de la
carretera, de la intensidad del trfico y de los
hbitos y las condiciones de conduccin,
como as tambin del respeto de los
intervalos de mantenimiento peridico.

Consejos para reducir al mnimo los consumos


de combustible.
1.1

Cambiar la marcha en funcin de la


velocidad. Tratar de mantener una
velocidad de 35-45 km/h para optimizar
los consumos.

1.2

Utilizar el embrague, los frenos y el puo


del acelerador slo cuando es necesario.

1.3

Mantener la presin del neumtico


delantero a 1,7 bar y del trasero a 2,1 bar,
cuando se encuentra a bordo slo el
conductor, o a 2,5 bar si se transporta un
pasajero.

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Mejorar las prestaciones de STAR 4T


2.

Dispositivos de seguridad de STAR


4 TIEMPOS:
Los dispositivos de seguridad integrados en el
scooter evitan cualquier preocupacin durante
la conduccin. Se trata de un scooter de
perfecto equilibrio, provisto de un sistema de
frenos de ltima generacin que permite
detener inmediatamente el vehculo sin
patinar, a cualquier velocidad de conduccin.

Algunos de los consejos para una conduccin


an ms segura.

Un potente claxon CC y los indicadores con


zumbador permiten afrontar incluso el trfico
ms catico y rumoroso. Adems, el faro
mantiene su intensidad incluso a baja
velocidad, permitiendo que incluso la
conduccin nocturna resulte ms segura.

2.1.

Utilizar siempre el casco durante la


conduccin.

2.2.

Tener conocimiento de las seales de


trfico y de las normas del cdigo de la
circulacin.

2.3.

Conducir a una velocidad tal que


permita controlar completamente el
scooter.

2.4.

No conducir jams en desembrague,


especialmente en descenso o sobre
tramos mojados o resbaladizos.

2.5.

Utilizar el claxon y los indicadores


cuando es necesario.

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Mejorar las prestaciones de STAR 4T


3.

La sensacin de potencia del motor de


STAR
4
TIEMPOS:
La
potencia
proporcionada por el motor de su scooter no
slo se posiciona entre las ms elevadas de
la categora sino que tambin se la puede
comparar con algunas de las motocicletas
ms celebres de la misma cilindrada.
Partiendo a gran velocidad y a toda potencia
desde posicin detenida y esquivando con
clase el trfico congestionado.

Algunos consejos para controlar su potencia


3.1. Acelerar slo hasta cuando es posible
mantener el grado de control absoluto
del scooter.
3.2. Utilizarlo a la mxima potencia slo
cuando es necesario.

4.

Un placer de conduccin que slo STAR 4


TIEMPOS puede brindar: Su scooter ha sido
diseado para permitirle mantener una
posicin correcta y evitar las tensiones. Su
asiento, amplio y confortable, las suspensiones
de doble accin y los potentes amortiguadores
absorben ptimamente las irregularidades del
firme de la carretera, brindndole un placer de
conduccin nico.

Algunos consejos acerca de cmo aumentar el


placer de conduccin.
4.1. Mantener una postura correcta.
4.2. Sentarse en posicin relajada y natural,
sin ponerse rgido.
4.3. Reducir la velocidad si el trayecto es
irregular o accidentado.

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Identificacin de la motocicleta

IDENTIFICACIN DE LA MOTOCICLETA
MD7M10BXX
X3XXXXX
X

Cada vehculo est identificado por un nmero en


el chasis y por otro nmero presente en el motor.
El nmero de identificacin del chasis se
encuentra dentro del compartimiento portaobjetos
en el chasis superior, como se indica en la (Fig. 1).

Fig. 1

El nmero del motor se encuentra en el bloque


motor (Fig. 2).
Todas las STAR 4 TIEMPOS estn equipadas con
un set de llaves de repuesto. El nmero de
identificacin se encuentra impreso en la placa
metlica que se suministra junto con el llavero
(Fig. 3).

Fig. 2

Conservar la llave de repuesto junto con la placa


metlica.

Fig. 3

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Componentes y especificaciones

Fig. 5

Fig. 4
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Espejo retrovisor
Caballete central
Asiento
Carenado lateral derecho
Gancho para bolsa
Intermitente trasero (lado
derecho)

7.
8.
9.
10.

Silenciador
Pedal de arranque
Freno trasero de pedal
Intermitente trasero
(lado derecho)
11. Claxon
12. Cubo de rueda de
5 radios

13.
14.
15.
16.
17.

Compartimiento portaobjetos
Palanca grifo de gasolina
Puo del aire
Carenado lateral izquierdo
Intermitente delantero (lado
izquierdo)
18. Rueda de repuesto

19. Peana conductor


20. Intermitente delantero
(lado izquierdo)
21. Guardabarros delantero
22. Faro trasero

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Componentes y especificaciones

Fig. 6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Faro delantero
Rebordeado carena
Placa STAR
Intermitente delantero
Guardabarros delantero
Logo LML
Cubre-horquilla

Fig. 7
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

Placa LML
Calandra
Cresta
Caballete Central
Espejo retrovisor
Palanca del embrague
Cerradura compartimiento
portaobjetos

Bloqueo del manillar y encendido


Cuadro de instrumentos
Mando Acelerador
Mando freno delantero
Mando cambio
Interruptor indicadores
Conmutador de luces pulsadores de
arranque y claxon

8
STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Componentes y especificaciones

ESPECIFICACIONES GENERALES
1.

MOTOR
1.1

Motor: Monocilndrico horizontal de


4 tiempos

1.2

Encendido: Mediante un dispositivo de


encendido electrnico (CDI) que
alimenta a la bobina AT bajo tensin
para generar la chispa.

1.3

Lubricacin: Crter hmedo, chorro a


presin forzada en el crter del aceite
mediante una bomba.

1.4

Embrague: Multidisco, en bao de


aceite. La unidad es accionada por un
cable mediante una palanca ubicada
en el lado izquierdo del manillar y
puede regularse.

1.5

Cambio: Cuatro marchas, con pin


siempre acoplado, sumergidas en bao
de aceite, accionadas por la empuadura
giratoria en el lado izquierdo del manillar
que funciona junto con la palanca de
control del embrague.

1.6

Refrigeracin: Aire forzado suministrado


por un ventilador centrfugo.

1.7

Arranque mecnico: Mediante el


pedal de arranque que se encuentra en
el lado derecho del scooter. Mediante
pulsador slo en los modelos provistos
de sistema de encendido automtico.

1.8

Arranque elctrico: Accionar la


palanca del embrague y presionar el
pulsador de arranque.

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Componentes y especificaciones
3.2

2. COMBUSTIBLE
2.1

2.2

2.3

Alimentacin de combustible: La
gravedad permite la alimentacin
desde el depsito al carburador. El
carburador cuenta con tiraje lateral con
una vlvula del acelerador que se
mueve verticalmente.
Indicador del nivel de combustible:
Integrado en el velocmetro, indica la
cantidad de combustible en el depsito
en virtud de una unidad flotante
ubicada dentro del depsito.
Mando acelerador: Mediante la
empuadura giratoria que se encuentra
en el lado derecho del manillar.

3. CHASIS
3.1

3.3

3.4

3.5

3.6

Chasis: Lmina de acero estampada y


estructura tubular resistente. Una
estructura de lmina de acero
estampado recubre la estructura
tubular.

3.7

Manillar: Aleacin ligera que se integra


con el faro, el cuadro y los indicadores
luminosos. Todos los cables de
transmisin se encuentran ubicados en
el interior.
Columna de direccin y suspensiones:
La columna de direccin gira sobre el cubo
oscilatorio de la rueda delantera. Las
suspensiones delantera y trasera estn
dotadas de un muelle helicoidal y de
amortiguadores hidrulicos.
Espejo
retrovisor:
Espejos
retrovisores de forma elegante, en
ambos lados del manillar.
Bloqueo de seguridad: Ubicado en la
columna de direccin y accionado por
una llave.
Compartimiento portaobjetos: Un
compartimiento portaobjetos elegante y
espacioso
para
colocar
efectos
personales, se cierra con llave.
Asiento: Abatible con cierre de seguridad.

10

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Componentes y especificaciones

4.

5.

RUEDAS
4.1

Ruedas: Intercambiables, son de chapa


de acero con neumticos de 3,50 x 10.

4.2

Freno trasero: de tambor con zapatas


expansibles accionado por un pedal en
el lado derecho de la peana.

4.3

Freno delantero: de disco accionado


por una palanca manual, ubicada en el
lado derecho del manillar.

KIT HERRAMIENTAS
Kit de herramientas dentro de un estuche
que contiene
Llave de tubo con palanca
Destornillador doble
2 llaves dobles

Fig. 8

11

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Componentes y especificaciones

6.

ACEITE MOTOR: La cantidad de aceite


motor en el bloque motor es de 1200 ml. El
mismo es til para lubricar y enfriar el motor.
Asegurarse de que el nivel de aceite se
encuentre siempre entre las dos marcas
presentes en el indicador / varilla de nivel del
aceite, como se indica en la figura. Para
mayor informacin acerca del control, vase
la pg. 33.

nivel superior

nivel inferior

Fig. 9

Nota: Asegurarse de que el nivel de aceite


motor se mantenga siempre entre las
marcas superior e inferior del indicador /
varilla de nivel del aceite. Hacer girar el
motor con una cantidad insuficiente de
aceite puede daarlo seriamente.
Fig. 10

12

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Componentes y especificaciones

ESPECIFICACIONES - ENCENDIDO
AUTOMTICO
STAR 4 TIEMPOS tiene una funcin con pulsador
para el encendido automtico ubicado debajo del
conmutador de luces en el lado derecho del
manillar (Fig. 11), adems de otra opcin de
puesta en movimiento con pedal de arranque.
Para
el
arranque
elctrico,
mantener
presionado el botn START hasta que el motor
no ha arrancado con regularidad pero no ms
de 10 segundos. El circuito de encendido
automtico es accionado por una batera de 12
volt - 9 Ah.
Un rel PRD (dispositivo para prevenir que se
accione nuevamente el arranque) est instalado
para evitar el uso del dispositivo automtico de
arranque cuando el motor est encendido.
Un interruptor de desacople est instalado para
prevenir el arranque del scooter cuando el
embrague est acoplado.
Un fusible de 8 Amp (en el soporte de la rueda de
repuesto, Figs. 12 & 13) est instalado para prevenir
los daos que pueden ser causados por un
cortocircuito del sistema de encendido automtico.
Un potente magneto de 12 Volt-96 watt carga la
batera a travs de un regulador con un cargador
incorporado.

Fig. 11

Fig. 12

Fig. 13

13

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Componentes y especificaciones

DIAGRAMA DEL CIRCUITO DE ENCENDIDO AUTOMTICO

14

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Especificaciones tcnicas

ESPECIFICACIONES TCNICAS
Dimensiones
Longitud total
Ancho total
Distancia entre ejes
Mxima distancia desde la carretera
Altura del asiento
Pesos
Peso en vaco del vehculo (con depsito al 90%)
Carga mxima permitida
Motor
Cilindrada
Dimetro interior
Carrera
Relacin de compresin
Ralent
Potencia mxima
Par mximo
Encendido
Tipo bomba de aceite
Sistema de filtrado de aceite
Instalacin de refrigeracin
Filtro de aire

1760
695
1245
160
820

mm
mm
mm
mm
mm

122 kg
270 kg
Monocilndrico, 4 tiempos, refrigeracin por aire forzado.
Palanca individual en culata, 2 vlvulas.
Sistema de aire secundario
3
200 cm
65,5 mm
59,3 mm
9:1
1200 100 rpm
8,58 0,25 Kw
a 6250 rpm
14,3 Nm a 4500 rpm
Electrnico por descarga capacitiva (CDI).
Trocoidal
Con filtro de cartucho
Por aire forzado
Con elementos de poliuretano
15

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Especificaciones tcnicas
Combustible
Capacidad del depsito
Grifo de gasolina

Gasolina 87 octanos y superior


5,5 litros (incluido 1 litro de reserva)
De tres vas:
Abierto (ON), Cerrado (OFF), Reserva (RES)
MIKCARB PB20 tiraje lateral
RG4HC Champion
UHR3CC MICO-BOSCH
C8EH9 NGK
0,7~0,8 mm
De pedal para encendido automtico ??????
multidisco en bao de aceite.
4 marchas, - toma continua

Carburador
Buja
Distancia de los electrodos
Arranque
Embrague
Cambio
Relacin general de transmisin
Primera marcha
Segunda marcha
Tercera marcha
Cuarta marcha
Chasis

16,47 : 1
10,30 : 1
7,32 : 1
5,42 : 1
Estructura de semi-monocasco con lmina de acero estampado
en la parte delantera y estructura tubular en la parte trasera.
Revestido con cubierta de chapa metlica.
Columna de direccin y suspensiones La columna de direccin gira sobre el cubo oscilatorio de la rueda
delantera
Suspensiones delantera y trasera
Suspensin delantera y trasera con amortiguadores hidrulicos y
muelle helicoidal
Frenos
Freno delantero
De tambor, de tipo mecnico con zapatas expansibles.
Freno de disco (opcional)
Freno trasero
De tambor, de tipo mecnico con zapatas expansibles.
Neumticos
Neumticos delantero y trasero
89x251 mm (3,50x10), de 4 telas, intercambiables
16

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Especificaciones tcnicas
Presin de inflado de los neumticos
Rueda delantera
Rueda trasera
Mandos
Direccin
Acelerador
Cambio
Embrague
Freno delantero
Freno trasero
Dispositivos elctricos
Sistema generador
Faro delantero
Luz de estacionamiento
Bombilla faro trasero
Bombilla luz stop
Bombilla Speedo
Bombilla intermitente
Bombilla testigo
Claxon
Batera
Fusible
Velocidad mxima

1,2 kg/cm2 (17 psi)


2
1,8 kg/cm (25 psi)
2
2,5 kg/cm (35 psi) con pasajero
Manillar
De empuadura giratoria en el lado derecho del manillar
Manual en el lado izquierdo del manillar
De palanca en el lado izquierdo del manillar
De palanca accionada por la mano derecha
De pedal accionado por el pie derecho
12 Volt 96 Watt.
12 Volt 35/35 Watt bombilla halgena
12 Volt 5 Watt
12 Volt 5 Watt
12 Volt 21 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 2
12 Volt 10 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 6
CC Claxon 12 Volt
12 Volt 9 Ah (para modelo con encendido automtico)
8 Amp (para modelo con encendido automtico)
100 km/h
17

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Funciones de control

FUNCIONES DE CONTROL
1.

SISTEMA DE BLOQUEO
El scooter STAR 4 TIEMPOS cuenta con una
nica llave para el bloqueo del manillar, el
compartimiento portaobjetos y el asiento,
como as tambin para el encendido.
1.1 Bloqueo
del
manillar
interruptor de encendido.

con

Bloquear el manillar: Girar antes el


manillar completamente hacia la
izquierda y luego girar la llave en
sentido contrario a las agujas del reloj
para bloquear la posicin. Extraer la
llave despus de haber realizado el
bloqueo (Fig. 14).

Fig. 14

Desbloquear el manillar: Introducir la


llave en el interruptor de encendido y
girarla en sentido de las agujas del reloj
para desbloquear el manillar. Para
encender el scooter, girar an ms la
llave de contacto, siempre en sentido de
las agujas del reloj, hasta la posicin
"ON" (Fig. 15).

Fig. 15

18

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Funciones de control
1.2

1.3

Cierre del compartimiento portaobjetos:


Para abrir el compartimiento, introducir la
llave en la cerradura y girarla en sentido
contrario a las agujas del reloj hasta que
haga tope. A continuacin, presionar la
cerradura hacia abajo. Para cerrar,
presionar la tapa, girar la llave en sentido
de las agujas del reloj y extraer la llave
(Figs. 16 y 17).

Fig. 16

Fig. 17

Fig. 18

Fig. 19

Cerradura del asiento (asiento


doble): Introducir la llave, girarla en
sentido de las agujas del reloj hasta que
haga tope y extraerla.
Empujar la cerradura con el pulgar (Fig.
18) y levantar el asiento desde la parte
trasera (Fig. 19). Ubicar el asiento en su
posicin normal y empujarlo hacia
abajo. Para cerrar el asiento, seguir
inversamente el procedimiento descrito
anteriormente.

19

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Funciones de control

CUADRO DE INSTRUMENTOS
Un cuadro de diseo elegante que incluye los
siguientes elementos:
1. Indicador del nivel de combustible
2. Indicador que seala el nivel de combustible
3. Indicador del faro de la luz de carretera
4. Intermitente izquierdo
5. Indicador de velocidad
6. Cuentakilmetros
7. Intermitente derecho
8. Indicador del faro de la luz de cruce
9. Indicador de la luz de freno
(manca figura)

Fig. 20

10. Indicador de la luz de desembrague


(manca figura)

20

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Funciones de control
2.

INTERRUPTORES
DE
MANDO:
Los
interruptores de mando se encuentran
ubicados en los lados izquierdo y derecho
del manillar.
2.1

Lado izquierdo del manillar (Fig. 21).

2.1.1 Faro

Presionar el extremo superior del


pulsador (1) para encender el faro y el
extremo inferior para encender las
luces de posicin.

Presionar el extremo superior del


pulsador (2) para la luz de carretera o
el extremo inferior de (2) para la luz
de cruce.
Las posiciones de luz de carretera y luz
de cruce pueden verse en el cuadro.
2.1.2 Luces del cuadro y luces traseras.
Para encender, presionar el extremo
inferior o superior del pulsador (1).

2.1.3 Luz de freno Se enciende cuando


se presiona el freno de pedal o es
accionada mediante palanca manual.
2.1.4 Claxon Presionar el pulsador (3)
2.1.5 Slo para el modelo de encendido
automtico: Presionar el pulsador (4)
para el arranque automtico slo tras
haber tirado de la palanca del
embrague y haberla desacoplado.

Fig. 21

21

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Funciones de control
2.2

Lado izquierdo del manillar (Fig. 22).

2.2.1 Conmutador intermitentes: Presionar


el extremo izquierdo del interruptor
para girar hacia la izquierda y el
extremo derecho para girar hacia la
derecha.
Los intermitentes izquierdo y derecho
pueden verse en el cuadro.
3.

Fig. 22

MANDO MARCHAS Y EMBRAGUE:


Estn ubicados en el lado izquierdo del
manillar, compuestos por una palanca para
acoplar el embrague y una empuadura
giratoria para cambiar las marchas.
3.1

Palanca del embrague: Presionar la


palanca del embrague hacia el manillar
para desacoplar el embrague. (Fig. 23).

Fig. 23

22

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Funciones de control
3.2

Empuadura giratoria para el cambio


de las marchas: Hay 5 posiciones, una
para la posicin de desembrague y las
otras cuatro para las diferentes
velocidades de conduccin, como se
explica a continuacin:
Marcha
1
0
2
3
4

Rango de velocidad, como


se indica a continuacin
Hasta 10 km/h.
desembrague
10-20 km/h
20-35 km/h
35 km/h en adelante

Fig. 24

Para cambiar la marcha, presionar la palanca del


embrague y girar la empuadura. (Fig. 24) hasta la
posicin requerida.
4.

MANDO ACELERADOR: Situado en el lado


derecho del manillar. Es una empuadura
giratoria. Para aumentar la aceleracin, girar
la empuadura hacia s mismo. Para
disminuir la velocidad, realizar la operacin
inversa (Fig. 25).

Fig. 25

23

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Funciones de control
5.

FRENOS: Hay dos frenos, uno accionado con el


pie y el otro con la mano. Ambos frenos deben
utilizarse simultneamente para una frenada
ms eficaz.
5.1

5.2

6.

Freno de pedal: Acta sobre la rueda trasera.


Presionar el pedal del freno para accionar
el freno. La distancia necesaria para que
el scooter pueda detenerse depender de
la velocidad a la cual la motocicleta est
viajando y de los hbitos de conduccin
del conductor. (Fig. 26).

Fig. 26

Freno manual: Acta sobre la rueda


delantera. Presionar la palanca del freno
manual hacia la empuadura giratoria
(Fig. 27).

Fig. 27

ALIMENTACIN DE COMBUSTIBLE
6.1

El depsito se encuentra debajo del asiento


(Fig. 28) y puede accederse al mismo slo
cuando el asiento est abierto y levantado.
Para introducir el combustible, desenroscar
la tapa y volverla a cerrar tras haber
realizado el abastecimiento.
Fig. 28

24

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Funciones de control
6.2

Control del flujo de combustible (Fig.


29): Hay un grifo de regulacin del
combustible debajo del asiento que cuenta
con 3 posiciones: (ON) para un flujo
regular de combustible desde el depsito
al motor, (OFF) para interrumpir el
abastecimiento de combustible desde el
depsito al motor y (RES) que se debe
activar cuando se entra en reserva.
Si la motocicleta se detiene debido a la falta de
combustible, girar la palanca del grifo de
regulacin a la posicin de "RESERVA" (RES).
En el depsito hay un litro de combustible de
reserva para cualquier emergencia.
Hay un indicador del nivel de combustible
en el cuadro que indica la cantidad de
combustible en el depsito.
6.3 Puo del aire (Fig. 30): Ubicado debajo del
grifo de regulacin del combustible. Debe
utilizarse para el arranque del motor en fro.
Tirar del puo del aire hacia afuera para el
uso. -. Se debe volver a posicionar atrs
cuando el motor comienza a girar
normalmente.
Atencin:
Si el puo del aire permanece hacia afuera,
esto implica que hubo un desplazamiento
excesivo de combustible en el carburador
que podra provocar una marcha irregular y
aumentar los consumos de combustible.

Fig. 29

Fig. 30

1. Puo del aire, 2. Palanca grifo de gasolina,


3. Gancho para bolsa
7. GANCHO PARA BOLSA:
Debajo del asiento, hay una gancho para
colgar una bolsa.
25

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Uso de la motocicleta

USO DEL VEHCULO


Atencin:

1.

Antes de conducir el scooter,


familiarizarse con el
funcionamiento de todos los
dispositivos de mando y las
relativas funciones.

ANTES DE ARRANCAR EL MOTOR:


1.1

Controlar si los neumticos estn


inflados correctamente.

1.2 Controlar que el juego en la palanca del


embrague sea correcto (Fig. 23) y
asegurarse de que funcione
adecuadamente.
1.3 Controlar que el juego del freno de pedal
sea correcto.
1.4 Controlar que el mando del acelerador
funcione correctamente y que tambin el
juego sea normal.

Fig. 31
A - Abrir el grifo de gasolina
B - Conmutar el encendido en "ON"
C - Poner la marcha en desembrague
D- Tirar del puo del aire
(cuando el motor no est caliente)
E - Ubicar el mando del acelerador
en ralent.
F - Desacoplar
G - Pedal de arranque

26

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Uso de la motocicleta
2. ARRANCAR EL MOTOR (Fig. 31).
2.1 Colocar la palanca del grifo de gasolina
en la posicin "ON".

Atencin:
i.

2.2 Conmutar el interruptor de encendido en


"ON".
2.3 Colocar el mando del cambio en
desembrague.
2.4 Tirar del puo del aire slo con el motor
fro.
2.5 Colocar el acelerador en ralent.
2.6 Si se da arranque al motor
vez en el da, presionar la
embrague y, mantenindola
empujar con el pie la palanca
un par de veces.

por primera
palanca del
presionada,
de arranque

2.7 Utilizar el pedal de arranque, presionndolo


con el pie para dar arranque al motor. Para
arrancar el motor con el arranque elctrico,
presionar la palanca del embrague y,
finalmente, presionar el pulsador del
interruptor de arranque.
2.8 Cuando el motor gira normalmente, colocar
el puo del aire en posicin normal.

ii.

No usar el arrancador elctrico durante ms


de 5 segundos a la vez. Soltar el interruptor
de arranque durante aproximadamente 10
segundos antes de presionarlo nuevamente.
Si el motor no se pone en movimiento
despus de repetidos intentos de arranque,
dejar el acelerador abierto 1/8-1/4 y presionar
el interruptor de arranque.
Antes de usar el arrancador elctrico,
asegurarse de presionar la palanca del
embrague.

3. CONDUCIR EL SCOOTER:
3.1 Quitar la motocicleta del caballete,
empujndola hacia adelante.
3.2 Sentarse en el scooter apoyando los pies
en el suelo y las manos en el manillar.
3.3 Con el motor en ralent, presionar la
palanca del embrague con la mano
izquierda y colocar la empuadura
giratoria de las marchas en la 1a posicin.
3.4 Poner el scooter en movimiento soltando
de manera gradual el embrague y
llevando, simultneamente, el puo del
acelerador hacia s mismo.
27

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Uso de la motocicleta
3.5 Para cambiar las marchas, soltar el puo
del acelerador, presionar la palanca del
embrague y girar el mando de las
marchas llevndolo a una marcha
superior o inferior.

4. USO DE LOS FRENOS:


4.1 Colocar el mando del acelerador en la
posicin de partida.
4.2 Presionar la palanca del embrague y
cambiar la marcha poniendo en
desembrague.

3.6 Utilizar el pulsador del intermitente para


girar y el claxon cada vez que se lo
considere necesario.

4.3 Para una frenada ms eficaz, accionar


simultneamente el freno de pedal y el
freno manual.

28

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Instrucciones para el rodaje

RODAJE DEL MOTOR


Uso: Los primeros 1000 km representan el
perodo ms importante de la vida del scooter. El
motor es nuevo y se deben regular las tolerancias
de funcionamiento de diversas piezas mviles en
su interior. Esto asegura una duracin ms
prolongada de la vida til de la motocicleta. Por lo
tanto, se deben tomar algunas precauciones para
evitar que no se sobrecargue el motor.
1.

2.

Respetar los siguientes lmites de velocidad


Primera marcha :

Hasta 10 km/h.

Segunda marcha :

10-20 km/h.

Tercera marcha :

20-35 km/h.

Cuarta marcha

35 km/h en adelante.

3.

No conducir con el embrague parcialmente


acoplado. Esto no slo daar el
embrague, sino que tambin provocar un
sobrecalentamiento del motor.

4.

Prever un perodo de enfriamiento de 5-10


minutos despus de cada hora de
conduccin.

5.

Asegurarse de que el nivel de aceite en el


motor sea el recomendado, controlando el
nivel con la varilla.

Evitar conducir el scooter a la mxima


velocidad durante perodos de tiempo
prolongados. Variar la velocidad cada rato.

29

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento

CUIDADO Y MANTENIMIENTO
1. EXTRACCIN Y COLOCACIN
DE LOS CARENADOS:
El carenado en el lado derecho se debe quitar para
poder controlar el nivel de aceite y la buja. El carenado
en el lado izquierdo se debe quitar para poder extraer o
volver a colocar en su lugar la rueda de repuesto.
Las palancas para abrir los carenados se encuentran
ubicadas debajo del asiento. Para quitar los carenados:
1.1 Levantar el asiento como se indica en la
pgina 19.
1.2 Girar las palancas de apertura de los
carenados hacia el exterior (Fig. 32).
1.3 Sujetar el carenado con ambas manos y
extraer el extremo del mismo empujndolo
hacia arriba y girndolo hacia afuera (Figs.
33 y 34).
1.4 Extraer el carenado liberando su extremo
trasero. (Fig. 35).
1.5 Volver a colocar el carenado, realizando
inversamente el procedimiento descrito
anteriormente.

Fig. 32

Fig. 33

Fig. 34

Fig. 35

30

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento
2. SUSTITUCIN DE LOS NEUMTICOS:
2.1

Extraccin y colocacin de la rueda de


repuesto

2.1.1

Quitar el carenado en el lado izquierdo,


como se describe anteriormente.

2.1.2

La rueda se fija con tres tuercas.


Desenroscar las tuercas con la llave de
tubo del kit de herramientas, retirar las
tres arandelas elsticas y extraer la rueda
(Fig.36).

2.1.3

Para fijar la rueda de repuesto, seguir


inversamente el procedimiento indicado
anteriormente.

2.2

Sustitucin de la rueda delantera

2.2.1

Colocar el scooter en su caballete central.

2.2.2

Retirar las cinco tuercas que fijan la rueda


al cubo, utilizando la llave de tubo del kit
de herramientas (Fig. 37). Mientras que
se desenroscan las tuercas, sujetar la
rueda con una mano.

2.2.3

Retirar las arandelas elsticas y quitar la


rueda del tambor del freno.

2.2.4

Para volver a colocarla, realizar


inversamente el procedimiento descrito
anteriormente.

2.3

Sustitucin de la rueda trasera:

2.3.1

Colocar el scooter en su caballete central.

2.3.2

Retirar los carenados, como se describe


en la pgina 30.

2.3.3

Retirar la batera. Seguir las instrucciones


presentes en la pgina 35 para quitar e
instalar la batera.

Fig. 36

31

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento
2.3.4

2.3.5

Desplazar el puo del combustible a la


posicin "close".
Dar arranque al motor para agotar el
combustible presente en el carburador
y en el tubo de envo. El motor se
detendr automticamente cuando el
combustible dentro del carburador se
agote.
Retirar la rueda de repuesto, como se
describe en la pgina 31.

2.3.6

Apoyar el scooter suavemente en el lado


derecho con el manguito del manillar
tocando el suelo en ngulo recto.

2.3.7

Acoplar la primera marcha y sujetar la


rueda con una mano. Retirar las cinco
tuercas que fijan la rueda al tambor del
freno, utilizando la llave de tubo (Fig. 38).

2.3.8

Retirar las arandelas elsticas y quitar


la rueda del tambor del freno.

2.3.9

Para volver a colocarla, realizar


inversamente el procedimiento descrito
anteriormente.

Precaucin:

Fig. 37

Fig. 38

1.

Apretar todas las tuercas de fijacin de la rueda


de manera alternada y progresiva. Volver a
controlar que todas las tuercas estn apretadas
correctamente.

2.

Controlar que la presin de los neumticos se


encuentre en el nivel recomendado en la
estacin de servicio ms cercana.

32

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento
2.4

Rotacin de los neumticos:

Las tres ruedas del scooter STAR 4 TIEMPOS


pueden intercambiarse. Sin embargo, la presin del
aire en el neumtico variar en funcin de que est
montado en posicin delantera o trasera. Para
asegurar un desgaste uniforme de la banda de
rodadura, se deben rotar los neumticos y cambiar
el sentido de rotacin de los mismos (segn la
llanta de la rueda) cada 6000 km. Seguir la
secuencia para la rotacin de los neumticos, como
se describe en la pgina 39.

Fig. 39

3.
3.1
3.1.1
3.2
3.2.1

3.2.2
3.2.3

CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE DEL


MOTOR Y LIMPIEZA DE LA BUJA
Aparcar la motocicleta en una superficie
plana.
Retirar el carenado en el lado derecho,
como se indica en la pgina 30.
Control del nivel de aceite:
Para controlar el nivel de aceite,
desenroscar la varilla de nivel, como se
indica en la fig. 40.
Limpiar la varilla con un pao seco.
Sumergir la varilla sin enroscar.

Fig. 40

33

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento
3.2.4

3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.2.8
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7

Extraer la varilla y controlar el nivel de


aceite,como se indica en la fig. 9. El
nivel
de
aceite
debera
estar
comprendido entre las dos muescas
inferior y superior de nivel
Si el nivel es insuficiente, agregar aceite
motor para obtener el nivel correcto.
Fijar nuevamente la varilla de nivel.
Limpiar el exceso de aceite que
eventualmente puede derramarse
Montar el carenado.
Limpieza de la buja:
Retirar el carenado derecho.
Desconectar el cable conductor de AT (Fig. 42).
Secar y limpiar la zona alrededor de la buja.
Desenroscar la buja utilizando la llave
4.
de tubo (Fig. 43).
Limpiar a fondo cualquier depsito de
carbono.
Volver a colocar la buja en su posicin.
Montar el carenado.
Si se cuenta con un calibre de
espesores, se puede controlar la
distancia entre los electrodos en la buja.
Dicha distancia debera ser de 0,7-0,8
mm (Fig. 41). Para regular nuevamente
la apertura, es preferible dirigirse a un
centro de asistencia LML autorizado.

Fig. 42

Fig. 43

Fig. 41

CONTROL DE LA BATERA
La batera requiere un mantenimiento regular y
meticuloso, como se recomienda a continuacin:
4.1.1 El nivel de los electrolitos siempre debe
estar comprendido en el intervalo indicado
en la batera.Normalmente, se mantiene
un nivel constante en el intervalo
especificado durante aproximadamente
dos meses o 2000 km (Fig. 44).

34
STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento
4.1.2 El nivel de los electrolitos debe
controlarse una vez por mes. En caso de
disminucin normal (0,5), agregar agua
destilada slo hasta alcanzar el nivel
superior indicado en la batera. En caso
de disminucin acentuada (1 cm o ms),
hacer controlar la batera en el centro de
asistencia LML autorizado ms cercano.
Atencin:
1. Se debe retirar la batera si la motocicleta se debe
lavar tendida de costado.
2. Utilizar slo un fusible de 8 Amp para evitar daar
gravemente el mazo de cables y la batera. El
interruptor de encendido debe permanecer en
posicin "off" mientras se sustituye el fusible.

4.2
4.2.1
4.2.2
4.2.3

4.2.4

4.2.5
4.2.6

nivel
superior
nivel
inferior

Fig. 44

Retirar y montar la batera


Colocar la llave de contacto en posicin
"off".
Retirar el carenado en el lado izquierdo,
como se indica en la pgina 30.
Retirar el tornillo que fija el cable de
tierra (negro) conectado al borne
negativo () de la batera utilizando el
extremo del destornillador del kit de
herramientas. (Fig. 45)
De manera anloga, seguir el procedimiento
para extraer el cable rojo conectado al borne
positivo (+) de la batera.
Retirar la batera y el tubo de descarga
de cido.
Separar la correa de fijacin y extraer la
batera.

Precaucin:
Mantener la batera y el tubo de descarga lejos de la
motocicleta para evitar cualquier dao a la superficie
pintada del scooter a causa de prdidas o de que se
derramen los electrolitos de la batera.
4.3 Instalacin:
4.3.1 Limpiar la caja de la batera.

35

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento
4.3.2
4.3.3
4.3.4

Limpiar meticulosamente la batera desde el


exterior.
Colocar la batera en la caja de la batera.
Conectar la correa de fijacin, primero, al
gancho inferior, despus, sujetar firmemente
la batera con una mano, apretar la correa y
fijarla al gancho superior. Controlar
nuevamente si la batera est firmemente
asegurada (Fig. 46).

4.3.5

Fijar nuevamente el tubo de descarga y


asegurarse de que est introducido
correctamente a travs de su borne.

4.3.6

Fijar, primero, el borne "Positivo" (+) y,


luego, el "Negativo" ().

4.3.7

Asegurarse de que el cable de la batera no


toque una superficie metlica cuando se la
vuelve a colocar.

4.3.8

Aplicar grasa alrededor de los bornes para


prevenir la corrosin.

4.3.9

Asegurarse de que la tapa de proteccin


suministrada con el equipamiento de la
batera est fijada correctamente en el
borne positivo (+) de la batera.

Atencin:
Asegurarse siempre de que el tubo de descarga no est
obstruido, doblado o curvado. El tubo debe tener la
longitud adecuada. Sustituir el tubo de descarga si no
tiene la longitud adecuada o si est obstruido o doblado.

Fig. 45

Fig. 46

36

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento

4.4.3

4.4.4

4.4.5

Conservacin de la batera
Mantener la batera completamente cargada.
Mantener el nivel de los electrolitos en
"MAX"/ "UPPER LEVEL"
Extraer la batera de la motocicleta y
colocarla en un lugar seco, fresco y a
temperatura constante.
Mantener la batera alejada de la lluvia, del
roco, de la humedad elevada y de la luz
solar directa.

PU ESPUMA FILTRO
Fig. 47
Limpiar el elemento filtrante (PUF) en queroseno y, luego,
escurrirlo (sin retorcerlo ni estrujarlo). Luego, sumergirlo en 20W40
de aceite motor y escurrirlo nuevamente antes de volverlo a
colocar en el cuerpo del filtro del aire. No utilizar aire comprimido.

Cuando no se utiliza la motocicleta, la batera


se debe cargar una vez por mes.

Dirigirse siempre a los centros de


asistencia LML autorizados para el
mantenimiento/recarga de la batera.

La batera debe recibir una carga inicial de


al menos 7 horas.

5. DEPURADOR:
El depurador est montado debajo del depsito
combustible y requiere una limpieza cada vez que se
realiza un mantenimiento peridico (Fig. 47 y 48) y ms
frecuentemente si se viaja en zonas polvorientas.

Apretar

Apretar el
exceso de aceite

SECO

4.4
4.4.1
4.4.2

Limpiar con
keroseno
Aceite motor
20 W 40
Fig. 48

37

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Mantenimiento en un centro de asistencia tcnica autorizado


MANTENIMIENTO PERIDICO EN UN CENTRO DE ASISTENCIA TCNICA AUTORIZADO LML
Mantenimiento preventivo:
Para obtener la mejores prestaciones de su
STAR 4 TIEMPOS, es importante realizar un
mantenimiento peridico de la motocicleta. La siguiente tabla indica la operacin a realizar para diversos
elementos de mantenimiento y su periodicidad.
El cdigo de la operacin recomendada es:

Componente

1.

Aceite motor

Control o
intervencin de
mantenimiento

0 Km
preentrega

Llenado

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

Sustitucin

Controlar el nivel de aceite motor cada 1000 Km y rellenar si fuese necesario.


Sustituir el aceite motor cada 3000 Km o cada ao.
Sustituir el aceite motor cada 3000 Km o cada ao.

2.

Aceite motor
Filtro

Sustitucin

3.

Aceite motor
Filtro

Limpieza

30000
Km

40

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Mantenimiento en un centro de asistencia tcnica autorizado

Componente

Control o
intervencin de
mantenimiento

Buja

Control/Sustitucin

0 Km
preentrega

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

Filtro de
Aire y
Limpieza/Lubricacin
componentes

Tubos
Circuito
Combustible

Control/Sustitucin

Filtro
Combustible

Control/Sustitucin

Control
Emisiones

Control/Regulacin

Juego de
Vlvulas

Control/Regulacin

10

Tuercas de
fijacin
Culata
Cilindro

Control/Apriete

41

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Mantenimiento en un centro de asistencia tcnica autorizado

Componente

Control o
intervencin de
mantenimiento

0 Km
preentrega

11

Cadena y
Tensor de
cadena

Control/Sustitucin

12

Gua
Cadena

Control/Sustitucin

13

Instalacin
Elctrica

Control

14

Batera

Control

15

Sistema
Freno
Delantero

Control/Sustitucin

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

Sustituir el aceite freno cada 12000 Km o cada 2 aos

16

Sistema
Freno
Trasero

Control / Regulacin /
Sustitucin

17

Juego
Palanca
Embrague

Control/Regular

42

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Mantenimiento en un centro de asistencia tcnica autorizado

Componente

Control o
intervencin de
mantenimiento

0 Km
preentrega

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

18

Mando
Acelerador

Control/Regulacin

19

Tuercas
anulares
Columna de
Direccin

Control/Regulacin

20

Aprietes
Bulonera de
seguridad

Control/Apriete

21

Caballete
Central

Control

22

Funcionamiento
Bomba de
Aceite

Control

23

Limpieza
Crter
Respiradero

Control / Limpieza

43

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Mantenimiento en un centro de asistencia tcnica autorizado


0 Km
preentrega

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

Control

Control/Sustitucin

Componente

Control o
intervencin de
mantenimiento

24

Amortiguador
Delantero /
Trasero

25

Llantas/
Neumticos

Invertir los neumticos cada 6000 Km

C: Control/Regulacin
P: Limpieza/Lubricacin
S: Sustitucin
R: Llenado

44

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Control de las emisiones de gases de escape

CONTROL DE LAS EMISIONES DE GASES DE ESCAPE


En conformidad con las Normas de la Oficina
Central de Vehculos de Motor, la gama de
scooters LML satisface los estndares sobre la
emisin de gases de escape antes de dejar el
establecimiento.
Normalmente, una simple regulacin del
carburador ayudar a controlar el nivel de CO en
los gases de escape. Sin embargo, se debe
controlar el nivel de Monxido de Carbono (CO) de
los gases de escape.
A continuacin, se presentan algunos consejos
para controlar el nivel de CO en los gases de
escape:
1.

Utilizar slo la buja recomendada.

2.

Limpiar el filtro de aire y sustituirlo si es


necesario.

3.

Limpiar y regular correctamente el carburador.


Regular el tornillo para la mezcla de aire de
a 1 desde completamente cerrado en
sentido contrario a las agujas del reloj; a
continuacin, regular el tornillo del ralent
1000 en 1300 rpm.

4.

Controlar la presin de compresin y


asegurarse de que se encuentre dentro de los
lmites. Controlar el tiempo de encendido y
regular como se recomienda.

5.

Controlar y regular la distancia entre electrodos


de la buja.

45

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

ESQUEMA ELCTRICO
MODELO CON ENCENDIDO AUTOMTICO

46

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento

SISTEMA DE ALIMENTACIN
DEL AIRE SECUNDARIO
Sistema de alimentacin del aire secundario
Extraccin / Instalacin
(A)

Retirar los tornillos hexagonales (Fig. 49) de


soporte del sistema de aire secundario.

(B)

Desconectar el tubo de conexin al


depurador (X) y el colector de admisin (Y),
retirando las abrazaderas elsticas.

(C)

Desconectar el tubo de conexin (Z) de la


culata del cilindro, retirando las
abrazaderas de sujecin del tubo.

(D)

Para la limpieza, enviar aire a travs de los


conductos X. Y. Z.

(E)

Controlar eventuales prdidas de los tubos


y sustituirlos si es necesario.

Buln

Fig. 49

Fig. 50

47

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

Cuidado y mantenimiento

FRENO DE DISCO DELANTERO


Los scooters STAR Deluxe se fabrican incluso con
frenos de disco en la rueda delantera (Fig. 51).
El freno de disco se basa en un sistema hidrulico.
Mantener el nivel correcto del lquido de frenos en el
Depsito principal es fundamental para el
funcionamiento correcto de los frenos.
Controlar el nivel del lquido de frenos en el Depsito
principal situado en el lado derecho del manillar (Fig.
52), que jams debe estar por debajo de la muesca de
referencia "MIN" presente en el indicador de nivel de
plstico transparente ubicado en el Depsito principal.
Si el nivel del lquido de frenos es bajo, dirigirse al Centro
de Asistencia autorizado ms cercano para rellenarlo.
En condiciones climticas normales, se recomienda
cambiar el lquido de frenos cada 20.000 Km o cada 2 aos
Precauciones:
El nivel del lquido de frenos en el Depsito principal
jams debe descender por debajo de la muesca de
referencia "MIN".
Utilizar el lquido de frenos recomendado (Fiat Tutela
DOT 3 o DOT 4 / Mobil Super Heavy Duty brake
fluid). El lquido de frenos es altamente corrosivo.
Evitar que entre en contacto con partes corrosivas.

STAR DLX ESPAOL 12-5-2010

La descripcin y las imgenes que se presentan en este manual no deben considerarse


vinculantes para el fabricante. Sin alterar las caractersticas esenciales del modelo
descritas e ilustradas en el presente manual, LML Limited se reserva el derecho de
realizar, en cualquier momento y sin obligacin de actualizar este manual, modificaciones
en la motocicleta, en sus componentes y en sus accesorios que la sociedad considere
tiles para mejorar la motocicleta, o en todo aquello que pueda ser necesario para la
fabricacin o para fines comerciales.

Fig. 51

Fig. 52

48

BETRIEBSANLEITUNG

VORSTELLUNG VON STAR DELUXE 4T

FUNKTIONSWEISE VON STAR DELUXE 4T

PFLEGE UND WARTUNG VON STAR DELUXE 4T

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

WICHTIGE INFORMATIONEN
1. Name: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

IHR MOTORRAD
Modell LML: STAR DELUXE 4-TAKT

...........................................
...........................................

Farbe: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................
Fhrerschein-Nr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. IHR VERTRAGSHNDLER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Name: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor-Nr.

Rahmen-Nr.
M D 7 M 1

Adresse: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...........................................

Schlssel-Nr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................

Kaufdatum: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................

Datum der Zulassung:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tel.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nummernschild: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Danke, dass Sie sich fr STAR 4-Takt, als Ihren neuen Motorroller, entschieden haben.
Der Roller STAR ist ein Produkt von LML Limited, einer schnell wachsenden indischen
Herstellerfirma im Motorradsektor. Es handelt sich hierbei um einen Motorradhersteller, der sich
fr die Neudefinierung des Mobilittskonzeptes im Alltagsleben weltweit engagiert und dabei die
Erwartungen seiner Kunden sogar bertrifft.
Viele Jahre, die der Analyse der Kundenbedrfnisse gewidmet wurden, haben dazu gefhrt,
dass der STAR 4-Takt entwickelt wurde, um ein unvergleichliches Fahrerlebnis zu versprechen.
Ausgestattet mit einem 200 ccm krftigen 4-Takt-Motor, kann der Roller eine hervorragende
Leistung bringen.
Auer den exzellenten Leistungen und dem maximalen Fahrkomfort, die STAR bietet, lsst er
Sie auch zu einem Hauptdarsteller des Straenverkehrs werden, dank dem atemberaubend
schnen Design und den bezaubernden Farben, wodurch Sie sicher nicht unbemerkt bleiben.
Diese Betriebsanleitung wurde speziell entwickelt, um Ihnen dabei zu helfen, Ihren Motorroller
besser kennenzulernen. Um die beste Leistung von Ihrem STAR zu erhalten, ist es wichtig,
diese Anleitung aufmerksam zu lesen. Sie werden auerdem alle Hinweise finden, die ntig
sind, um den Roller ber die Zeit im optimalen Zustand zu halten.
Nachdem Sie die vorliegende Betriebsanleitung gelesen haben, knnen Sie Ihren STAR
besteigen und die neue Mobilitt internationaler Klasse entdecken.

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

INHALT
BESCHREIBUNG

SEITE

Die beste Leistung


vom Roller LML STAR 4

Identifizierung des Motorrads

Bestandteile und Spezifikationen

Allgemeine Angaben

Angaben zur Automatischen Zndung

13

Schaltkreis-Diagramm
der Automatischen Zndung

14

Technische Angaben

15

Kontrollfunktionen

18

Verriegelungssystem

18

Schalter

21

Kupplung

22

Gnge

23

Bremsen

24

Kraftstoffversorgung

24

BESCHREIBUNG
Benutzung des Motorrads
Anweisungen zum Einfahren
Pflege und Wartung
Karosserieteile
Reifenwechsel
Motorl
Zndkerzenreinigung
Batterie
Luftfilter
Waschen, Putzen und Polieren
Wartung whrend der Lagerphase
Empfohlene Schmiermittel
Wartung bei einem autorisierten
Kundendienstzentrum LML
Kontrolle der Abgasemissionen
Schaltkreis-Diagramm der Elektrokabel
System zur Sekundrluftversorgung
Vordere Scheibenbremse

SEITE
26
29
30
30
31
33
34
34
37
38
38
39
40
45
46
47
48

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Verbesserung der Leistungen von STAR 4T

VERBESSERUNG DER LEISTUNGEN


VON STAR 4T
Im Folgenden sind einige wichtige Informationen
zum Motorroller und wertvolle Hinweise, um die
besten Leistungen zu erzielen.
1.

LML-Motor mit niedrigem Verbrauch:


Dieser
Motor
garantiert
geringen
Kraftstoffverbrauch bei einer Geschwindigkeit
von 35-45 km/h, nach den ersten 1000 km
des Einfahrens.
Die angegeben Distanzen knnen jedoch, je
nach
Straenzustand,
Verkehrsdichte,
Fahrgewohnheiten und Fahrbedingungen
sowie je nach Beachtung der plangemen
Wartungsintervalle variieren.

Ratschlge zur Reduzierung des


Kraftstoffverbrauchs auf ein Minimum
1.1

Je nach Geschwindigkeit in den nchsten


Gang wechseln.
Die Geschwindigkeit von 35-45 km/h
beibehalten, um den Verbrauch gering
zu halten.

1.2

Die Kupplung, die Bremsen und den


Gasgriff nur wenn ntig verwenden.

1.3

Den Reifendruck vom Vorderreifen bei 1,7


bar halten und den vom Hinterreifen bei
2,1 bar, wenn nur der Fahrer an Bord ist,
ansonsten bei 2,5 bar, wenn ein Beifahrer
befrdert wird.

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Verbesserung der Leistungen von STAR 4T


2.

Schutzvorrichtungen beim STAR 4-TAKT:


Die Schutzvorrichtungen, die in den Roller
eingebaut sind, verhindern das Auftreten von
Unsicherheiten whrend des Fahrens. Der
Roller
verfgt
ber
ein
perfektes
Gleichgewicht und ist mit einer Bremsanlage
der letzten Generation ausgerstet, die dafr
sorgt,
das
Fahrzeug
bei
jeder
Fahrgeschwindigkeit sofort zu halten, ohne zu
schlingern.

Einige Ratschlge fr eine noch sicherere Fahrt

Mit der krftigen CC-Hupe und den Blinkern


mit Summer meistern Sie auch den
chaotischsten und lautesten Verkehr. Zudem
behlt der Scheinwerfer seine Intensitt auch
bei niedrigen Geschwindigkeiten, wodurch die
Nachtfahrten sicherer werden.

2.1.

Whrend der Fahrt stets den Helm tragen.

2.2.

Die Strassenschilder, Signale und


Regeln der Strassenverkehrsordnung
mssen bekannt sein.

2.3.

Bei einer Geschwindigkeit fahren, die


eine vollstndige Fahrzeugkontrolle
ermglicht.

2.4.

Nicht im Leerlauf fahren. Vor allem nicht


bei Geflle oder auf nasser bzw.
rutschiger Fahrbahn.

2.5.

Die Hupe und die Blinker nur wenn


ntig benutzen.

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Verbesserung der Leistungen von STAR 4T


3.

Das Spren des kraftvollen Motors vom


STAR 4-TAKT: Die vom Motor gelieferte
Leistung Ihres Rollers zhlt nicht nur zu den
hchsten seiner Kategorie, sondern ist auch
mit einigen der bekanntesten Motorrder
gleichen Hubraums vergleichbar. So flitzen
Sie kraftvoll von Ampel zu Ampel und
umfahren elegant den gestauten Verkehr.

Einige Ratschlge um seine Kraft zu zhmen


3.1. Beschleunigen Sie nur soviel, dass Sie
noch die vollstndige Kontrolle ber
den Motorroller behalten.
3.2. Von der Hchstleistung des Rollers nur
Gebrauch machen, wenn unbedingt
ntig.

4.

Einzigartiger Fahrspa mit dem STAR 4TAKT: Das Fahrzeug wurde so entwickelt, um
eine korrekte Sitzhaltung zu erlauben und
keine Verspannungen entstehen zu lassen. Die
breite und komfortable Sitzbank, die doppelt
aktive Federung und die leistungsstarken
Stodmpfer absorbieren auf optimale Weise
die Unebenheiten der Fahrbahn, um Ihnen ein
einzigartiges Fahrvergngen zu bescheren.

Einige Ratschlge zum Erhhen des


Fahrvergngens
4.1. Eine korrekte Sitzhaltung beibehalten.
4.2. In entspannter und natrlicher Position
Platz nehmen, ohne zu versteifen.
4.3. Bei
unebenen
oder
Strassenabschnitten
Geschwindigkeit verringern.

holprigen
die

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Identifizierung des Motorrads

IDENTIFIZIERUNG DES MOTORRADS


MD7M10BXX
X3XXXXX
X

Jedes Fahrzeug wird durch eine Rahmen- und


eine Motornummer gekennzeichnet.
Die Rahmennummer ist im Innern des
Handschuhfachs am oberen Rahmen, wie in der
Abbildung gezeigt (Abb. 1), angebracht.

Abb. 1

Die Motornummer befindet sich am Kurbelgehuse (Abb. 2).


Jeder STAR 4-TAKT ist mit einem Satz
Reserveschlssel ausgestattet. Die Rahmen- und
Motornummer sind auf dem Typenschild aus
Metall, das zusammen mit dem Schlsselanhnger
(Abb. 3) geliefert wird, eingestanzt.
Bitte die Reserveschlssel zusammen mit dem
Typenschild aus Metall aufbewahren.

Abb. 2

Abb. 3

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Bestandteile und Spezifikationen

Abb. 5

Abb. 4
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Rckspiegel
Hauptstnder
Sitzbank
Rechtsseitiges Karosserieteil
Taschenhaken
Hinterer Blinker
(rechte Seite)

7.
8.
9.

Auspuff
Starterpedal
Hinterradbremse ber
Fuhebel
10. Vorderer Blinker
(rechte Seite)
11. Hupe
12. Radnabe mit 5 Speichen

13.
14.
15.
16.
17.
18.

Handschuhfach
Benzinhahnhebel
Chokegriff (Luftgriff)
Linksseitiges Karosserieteil
Vorderer Blinker (linke Seite)
Ersatzrad

19. Fahrerfuraste
20. Hinterer Blinker
(linke Seite)
21. Hinterer Kotflgel
22. Rcklicht

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Bestandteile und Spezifikationen

Abb. 6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Scheinwerfer
Karosserieeinfassung
STAR-Namensschild
Vorderer Blinker
Vorderer Kotflgel
LML-Logo
Gabelkappe

Abb. 7
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

LML-Schild
Khlerhaube
Spitze
Hauptstnder
Rckspiegel
Kupplungshebel
Handschuhfachschloss

Lenkradschloss und Zndung


Armaturenbrett
Gasgriff
Bremshebel Vorderradbremse
Getriebeschalter
Blinkerschalter
Lichtschalter Schalter fr Anlasser und
Hupe

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Bestandteile und Spezifikationen

ALLGEMEINE ANGABEN
1.

Motor
1.1

Motor: 4-Takt-Einzylinder-Lngsmotor

1.2

Zndung: ber eine elektronische


Anlasshilfe (CDI), die die HSZndspule mit Strom versorgt, um den
Zndfunken zu erzeugen.

1.3

Schmierung:
Nasssumpf,
Zwangsschmierung, Strahl in die
lwanne ber eine Pumpe.

1.4

Kupplung: Mehrscheibenkupplung im
lbad. Die Einheit wird durch ein Kabel
ber einen Hebel auf der linken Seite
des Lenkers aktiviert und ist einstellbar.

1.5

Getriebe: Vier Gnge mit Ritzel stndig


im Eingriff, eingetaucht im lbad,
werden durch den Drehgriff auf der
linken Seite des Lenkers aktiviert, der
zusammen mit dem Hebel zur
Steuerung der Kupplung funktioniert.

1.6

Khlung: Mit Druckluft, die durch ein


Kreiselgeblse geliefert wird.

1.7

Mechanisches Starten: ber das


Startpedal, das sich auf der rechten Seite
des Rollers befindet. ber eine Taste nur
bei Modellen, die mit automatischer
Zndung ausgestattet sind.

1.8

Elektrisches
Starten:
Den
Kupplungshebel bettigen und den
Anlasserschalter drcken.
9

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Bestandteile und Spezifikationen

2. KRAFTSTOFF
2.1

Kraftstoffversorgung: Die Schwerkraft


ermglicht die Benzinversorgung vom
Tank zum Vergaser. Der Vergaser hat
einen seitlichen Lufteintritt ber einen
Gasschieber, der sich vertikal bewegt.

2.2

Kraftstoffstandanzeiger: Integriert in
den Tachometer zeigt er die Menge an
Kraftstoff im Tank an, dank eines
Schwimmers, der sich im Innern des
Tanks befindet.

2.3

Gasgriff: Drehgriff, der sich auf der


rechten Lenkerseite befindet.

3. RAHMEN
3.1

Rahmen: Gepresstes Stahlblech und


resistente
Rohrkonstruktion.
Eine
Konstruktion aus gepresstem Stahlblech
bedeckt die Rohrkonstruktion.

3.2

Lenker:
Leichte
Legierung,
die
Scheinwerfer,
Armaturenbrett
und
Blinklichter integriert. Alle Bowdenzge
sind im Innern untergebracht.

3.3

Lenkrohr und Radaufhngungen:


Das
Lenkrohr
dreht
auf
einer
schwingend gelagerten Nabe des
Vorderrades. Die vordere und hintere
Radaufhngung
ist
mit
einer
Schraubenfeder und hydraulischen
Stodmpfern versehen.

3.4

Rckspiegel: Eleganter Rckspiegel


auf beiden Seiten des Lenkers.

3.5

Sicherheitssperre: Befindet sich am


Lenkrohr und wird durch einen Schlssel
aktiviert.

3.6

Handschuhfach: Ein elegantes und


gerumiges
Handschuhfach,
um
persnliche Gegenstnde aufzubewahren,
mit einem Schlssel abschliebar.

3.7

Sitzbank: Klappbar mit


Sicherheitsverschluss.
10

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Bestandteile und Spezifikationen

4.

5.

RDER
4.1

Rder : Austauschbar, Stahlfelgen mit


3,50 x 10 Reifen.

4.2

Hinterradbremse: Trommelbremse mit


ausdehnbaren Bremsbacken, die durch
einen Fuhebel auf der rechten Seite
der Furaste aktiviert wird.

4.3

Vorderradbremse: Scheibenbremse,
die von einem Handhebel, der auf der
rechten Lenkerseite angebracht ist,
bettigt wird.

WERKZEUGSATZ
Werkzeugsatz in einer Tasche mit folgendem Inhalt
Rohrschlssel mit Griff
Doppelter Schraubenzieher
2 Doppelschlssel

Abb. 8

11

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Bestandteile und Spezifikationen

6.

MOTORL: Die Menge an Motorl im


Kurbelgehuse betrgt 1200 ml. Es dient der
Schmierung und der Khlung des Motors.
Sicherstellen, dass der lstand sich immer
zwischen den zwei Markierungen auf dem
lanzeiger / lmessstab befindet, wie in der
Abbildung dargestellt. Fr weitere Details zur
lkontrolle siehe Seite 33.

obere Stufe

niedrige Stufe

Abb. 9

Hinweis: Sicherstellen, dass der Motorlstand


immer zwischen der oberen und der
unteren Markierung des lanzeigers
/lmessstabs liegt. Wenn der Motor
mit zu wenig l luft, kann das zu
ernsten Schden am Motor fhren.

Abb. 10

12

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Bestandteile und Spezifikationen

ANGABEN ZUR AUTOMATISCHEN ZNDUNG


STAR 4-TAKT hat eine Tastenfunktion zur
automatischen Zndung, die sich unter dem
Lichtschalter auf der rechten Lenkerseite befindet
(Abb. 11) und auerdem eine Mglichkeit zum
Starten mit der Starterpedale. Fuer die
elektrische Inbetriebnahme, die START-Taste
gedrueckt
halten,
bis
der
Motor
ordnungsgemaess gestartet wurde, jedoch
nicht laenger
als
10
Sekunden.
Der
automatische Zndschaltkreis wird durch eine
Batterie mit 12 Volt - 9 Ah aktiviert.
Ein PRD-Relais (Vorrichtung zum Verhindern
eines erneuten Anlassens) ist so installiert, dass
es
den
Gebrauch
der
automatischen
Zndvorrichtung bei laufendem Motor verhindert.
Ein Kupplungsschalter wurde installiert, um ein
Anlassen des Rollers zu verhindern, wenn die
Kupplung eingelegt ist.
Eine Sicherung mit 8 Amp (an der ErsatzradHalterung, Abb. 12 & 13) wurde installiert, damit
Schden vermieden werden, die durch einen
Kurzschluss des automatischen Zndsystems
verursacht werden knnen.
Ein leistungsstarker Magnet mit 12 Volt-96 Watt
ldt die Batterie ber einen Spannungsregler mit
eingebautem Batterieladegert.

Abb. 11

Abb. 12

Abb. 13

13

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Bestandteile und Spezifikationen

SCHALTKREIS-DIAGRAMM DER AUTOMATISCHEN ZNDUNG

14

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Technische Angaben

TECHNISCHE ANGABEN
Mae
Gesamtlnge
Gesamtbreite
Radstand
Maximaler Abstand von der Strasse
Hhe der Sitzbank
Gewichte
Leergewicht des Fahrzeugs (mit Tank bei 90%)
Maximal zulssige Zuladung
Einzylinder-Viertaktmotor,
Hubraum
Bohrung
Hub
Verdichtungsverhltnis
Leerlaufdrehzahl
Hchstleistung
Maximales Drehmoment
Elektronische Zndung
lpumpe
lfiltersystem
Khlanlage
Luftfilter

1760
695
1245
160
820

mm
mm
mm
mm
mm

122 kg
270 kg
Druckluft-Khlung.
Einzelne obenliegende Nockenwelle, 2 Ventile.
Nebenluftsystem
200 ccm
65,5 mm
59,3 mm
9:1
1200 100 U/min
8,58 0,25 kW
bei 6250 U/min
14,3 Nm bei 4500 U/min
mit Kapazitive Entladung (CDI). Art der
Trochoidenpumpe
Mit Filterpatrone
Mit Druckluft
mit Elementen aus Polyurethan
15

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Technische Angaben
Kraftstoff
Tankinhalt
3-Wege-Benzinhahn:

Benzin 87 Oktan und hher


5,5 Liter (inkl. 1 Liter Reserve)

Offen (ON), Geschlossen (OFF), Reserve (RES)


MIKCARB PB20 seitlicher Lufteintritt
RG4HC Champion
UHR3CC MICO-BOSCH
C8EH9 NGK
Abstand der Elektroden von der Zndkerze 0,7~0,8 mm
Anlassen
ber Kickstarterpedal
Mehrscheibenkupplung im lbad
Getriebe
4 Gang, immer im Eingriff
Gesamtverhltnis der Kraftbertragung
Erster Gang
16,47 : 1
Zweiter Gang
10,30 : 1
Dritter Gang
7,32 : 1
Vierter Gang
5,42 : 1
Rahmen
Konstruktion einer halb selbsttragenden Karosserie mit
gepresstem Stahlblech im Frontbereich und einer
Rohrkonstruktion im Heckbereich. Verkleidet mit Metallblech.
Lenkrohr und Radaufhngungen
Das Lenkrohr dreht auf einer schwingend gelagerten Nabe des
Vorderrades.
Vordere und hintere Radaufhngung Die vordere und hintere Radaufhngung ist mit einer
Schraubenfeder und hydraulischen Stodmpfern versehen
Bremsen
Vorderrad-Trommelbremse,
mechanisch, mit ausdehnbaren Bremsbacken.
Scheibenbremse (Sonderausrstung)
Hinterrad-Trommelbremse,
mechanisch, mit ausdehnbaren Bremsbacken.
Reifen
Vorder- und Hinterreifen
89x251 mm (3,50x10), 4-lagig, austauschbar
Vergaser
Zndkerze

16

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Technische Angaben
Reifendruck
Vorderrad
Hinterrad
Lenkerarmaturen
Lenkung
Gasgriff
Kupplungshebel
Vorderradbremse
Hinterradbremse
Elektrische Einrichtungen
Generatorsystem
Scheinwerfer
Standlicht
Rcklichtlampe
Bremslichtlampe
Speedo-Lampe
Blinkerlampe
Kontrolllampe
Hupe
Batterie
Sicherung
Hchstgeschwindigkeit

1,2 kg/cm2 (17 psi)


2
1,8 kg/cm (25 psi)
2
2,5 kg/cm (35 psi) mit Beifahrer

mit Drehgriff auf der rechten Lenkerseite


Manuelle Schaltung auf der linken Lenkerseite
auf der linken Lenkerseite
mit Hebel, der von der rechten Hand bettigt wird
mit Fuhebel, der mit dem rechten Fu bettigt wird
12 Volt 96 Watt.
12 Volt 35/35 Watt Halogenlampe
12 Volt 5 Watt
12 Volt 5 Watt
12 Volt 21 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 2
12 Volt 10 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 6
CC-Hupe 12 Volt
12 Volt 9 Ah (Modell mit automatischer Zndung)
8 Amp (Modell mit automatischer Zndung)
100 km/h
17

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrollfunktionen

KONTROLLFUNKTIONEN
1.

VERRIEGELUNGSSYSTEM
Der Roller STAR 4-TAKT hat einen einzigen
Schlssel fr das Lenkradschloss, das
Handschuhfach und den Sitz, wie auch fr die
Zndung.
1.1 Lenkradschloss mit Zndschalter
Den Lenker verriegeln: Zuerst den
Lenker vollstndig nach links drehen
und dann den Schlssel gegen dem
Uhrzeigersinn drehen, um die Position
zu verriegeln. Den Schlssel nach
erfolgtem Einrasten abziehen (Abb. 14).

Abb. 14

Den Lenker entriegeln: Den Schlssel in


das Zndschloss einstecken und im
Uhrzeigersinn drehen, bis sich die
Lenkersperre lst. Um den Motorroller zu
starten, den Schlssel erneut im
Uhrzeigersinn auf "ON" stellen (Abb. 15).
Abb. 15

18
STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrollfunktionen
1.2

1.3

Schlieen des Handschuhfachs: Um


das Fach zu ffnen, den Schlssel in
das Schloss einfhren und gegen dem
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag
drehen. Danach das Schloss nach
unten drcken. Zum Verschlieen den
Deckel drcken, den Schlssel im
Uhrzeigersinn
drehen
und
dann
abziehen (Abb. 16 und 17).

Abb. 16

Abb. 17

Abb. 18

Abb. 19

Sitzbankschloss
(Doppelsitzbank):
Den
Schlssel
einfhren,
im
Uhrzeigersinn bis zum Anschlag drehen
und dann abziehen.
Das Schloss mit dem Daumen drcken
(Abb. 18) und die Sitzbank von hinten
hochheben (Abb. 19). Die Sitzbank in
ihre normale Position bringen und nach
unten drcken. Um die Sitzbank zu
schlieen, den oben beschriebenen
Vorgang in umgekehrter Reihenfolge
durchfhren.

19

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrollfunktionen

ARMATURENBRETT
Das elegant gestaltete Armaturenbrett enthlt die
folgenden Elemente:
1. Kraftstoffstandanzeiger
2. Zeiger, der den Kraftstoffstand anzeigt
3. Fernlichtanzeiger
4. Linker Blinker
5. Geschwindigkeitsanzeiger
6. Kilometerzhler
7. Rechter Blinker
8. Abblendlichtanzeiger
9. Bremslichtanzeiger
Abb. 20

10. Leerlauflichtanzeiger

20

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrollfunktionen
2.

BEDIENSCHALTER: Die Bedienschalter


befinden sich auf der linken und rechten
Lenkerseite.
2.1

Rechte Lenkerseite (Abb. 21).

2.1.1 Scheinwerfer

Das obere Ende der Taste (1)


drcken, um den Scheinwerfer
einzuschalten und das untere Ende,
um das Standlicht einzuschalten.

Das obere Ende der Taste (2)


drcken,
um
das
Fernlicht
einzuschalten oder das untere Ende
der Taste (2) fr das Abblendlicht.
Die
Positionen
Fernlicht
und
Abblendlicht
sind
auf
dem
Armaturenbrett sichtbar.
2.1.2 Armaturenbrettleuchten und
Heckleuchten
Zum Einschalten das untere oder
obere Ende der Taste (1) drcken.

2.1.3 Bremslicht Es schaltet sich ein,


wenn die Bremse mittels Fuhebel
oder Handhebel bettigt wird.
2.1.4 Hupe Die Taste (3) drcken.
2.1.5 Nur fr das Modell mit automatischer
Zndung: Die Taste (4) zum
automatischen Starten nur drcken,
nachdem den Kupplungshebel gezogen
und ausgekuppelt wurde.

Abb. 21

21

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrollfunktionen
2.2

Linke Lenkerseite (Abb. 22).

2.2.1 Blinkerschalter: Zum Linksabbiegen


das linke Ende des Schalters drcken
und zum Rechtsabbiegen das rechte
Ende.
Der linke und rechte Blinker ist auf dem
Armaturenbrett sichtbar.
3.

KUPPLUNGS- UND GANGSCHALTER:

Abb. 22

Befinden sich auf der linken Lenkerseite,


bestehend aus einem Hebel zum Bettigen
der Kupplung und einem Drehgriff zum
Gangwechseln.
3.1

Kupplungshebel: Den Kupplungshebel


in Richtung Lenker drcken, um die
Kupplung zu lsen. (Abb. 23).
Abb. 23

22

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrollfunktionen
3.2

Drehgriff fr Gangschaltung:
Es gibt 5 Positionen, eine fr die
Leerlaufstellung und vier fr die
diversen Geschwindigkeiten , wie im
Folgenden erklrt wird:
Gang
1
0
2
3
4

Geschwindigkeitsbereich, wie
im Folgenden angegeben
Bis zu 10 km/h.
Leerlauf
10-20 km/h
20-35 km/h
35 km/h und mehr

Abb. 24

Um den Gang zu wechseln, den Kupplungshebel


drcken und den Griff drehen. (Abb. 24) Bis zur
gewnschten Position.
4.

GASGRIFF: auf der rechten Lenkerseite. Es


handelt sich um ein Drehgriff. Um die
Beschleunigung zu erhhen, den Griff zu sich
drehen. In die umgekehrte Richtung drehen, um
die Geschwindigkeit zu verringern (Abb. 25).

Abb. 25

23

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrollfunktionen
5.

BREMSEN: Es gibt zwei Bremsen, eine davon


wird mit dem Fu bettigt und die andere mit
der Hand. Beide Bremsen mssen gleichzeitig
benutzt werden, wenn eine strkere Bremsung
erfolgen soll.
5.1

5.2

6.

Fuhebelbremse: Wirkt auf das Hinterrad.


Den Fuhebel der Bremse drcken, um
die Bremse zu aktivieren. Der Bremsweg,
den der Roller bentigt, um zum Stehen
zu kommen, wird von der Geschwindigkeit
abhngen, mit der das Motorrad fhrt, und
von den Fahrgewohnheiten des Fahrers.
(Abb. 26).

Abb. 26

Handhebelbremse:
Wirkt
auf
das
Vorderrad. Den Bremshebel mit der Hand
in Richtung Drehgriff drcken (Abb. 27).

Abb. 27

KRAFTSTOFFVERSORGUNG
6.1

Der Tank befindet sich unter dem Sitz


(Abb. 28) und ist nur zugnglich, wenn der
Sitz offen und angehoben ist. Um
Kraftstoff
einzufllen,
den
Deckel
abschrauben und nach dem Tanken
wieder schlieen.

Abb. 28

24

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrollfunktionen
6.2

Fliekontrolle des Kraftstoffs (Abb. 29):


Ein Hahn mit 3 Positionen zur Regulierung
des Kraftstoffes befindet sich unter dem
Sitz: (ON) fr einen regelmssigen
Kraftstofffluss vom Tank zum Motor, (OFF)
zur Unterbrechung des Kraftstoffflusses
vom Tank zum Motor und (RES), die
aktiviert
werden
muss,
wenn
die
Benzinreserve bentigt wird.
Wenn das Motorrad aus Mangel an Benzin
stehen bleibt, den Hebel des Benzinhahns
auf die Position "RESERVE" (RES) drehen.
Es ist ein Liter Kraftstoff als Reserve im
Tank fr Notflle.
Es gibt einen Kraftstoffstandanzeiger im
Armaturenbrett,
der
die
im
Tank
befindliche Kraftstoffmenge anzeigt.
6.3 Chokegriff (Abb. 30): Befindet sich unter
dem Hahn zur Regulierung des Kraftstoffes.
Er wird zum Kaltstarten des Motors
verwendet. Den Chokegriff dazu nach auen
ziehen. Den Chokegriff zur Benutzung ziehen.
Wenn der Motor anfngt normal zu laufen,
muss er wieder zurckgestellt werden.
Achtung: Wenn der Chokegriff nach auen gezogen
bleibt, fhrt dies zu einem bermssigen
Kraftstofffluss in den Vergaser, was
Unregelmssigkeiten bei der Fahrt und einen
erhhten Benzinverbrauch verursachen kann.

Abb. 29

Abb. 30

1. Chokegriff, 2. Benzinhahnhebel,
3. Taschenhaken
7. TASCHENHAKEN: Es gibt einen
Haken zum Einhngen einer Tasche
unter dem Sitz.
25

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Benutzung des Motorrads

BENUTZUNG DES FAHRZEUGS


Achtung: Sich vor Fahrtantritt mit den
Funktionsweisen
der
Bedienvorrichtungen des Rollers und
den
entsprechenden
Funktionen
vertraut machen.
1.

VOR DEM MOTORSTART:


1.1

Kontrollieren, ob die Reifen korrekt


aufgepumpt sind.

1.2 Kontrollieren, ob das Spiel beim


Kupplungshebel korrekt ist (Abb. 23) und
sicherstellen, dass er angemessen
funktioniert.
1.3 Kontrollieren, ob das Spiel
Fuhebelbremse korrekt ist.

der

1.4 Kontrollieren, ob der Gasgriff richtig


funktioniert und ob auch das Spiel normal
ist.

Abb. 31
A - Den Benzinhahn ffnen
B - Die Zndung auf "ON" Stellen
C - Den Leerlauf einstellen
D - Den Chokegriff ziehen
(nur wenn der Motor kalt ist)
E - Den Gasgriff in die
Ausgangsposition bringen.
F - Die Kupplung lsen
G - Startpedale

26

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Benutzung des Motorrads


2.

ANLASSEN DES MOTORS (Abb. 31).


2.1 Den Hebel des Benzinhahns auf Position
"ON" stellen.

Achtung:
i.

Den elektrischen Anlassermotor nicht fr mehr


als 5 Sekunden jeweils bettigen.Den
Startschalter fr ungefhr 10 Sekunden
loslassen, bevor man ihn erneut drckt. Wenn
der Motor nach mehrmaligen Startversuchen
nicht anluft, das Gas 1/8-1/4 Drehung offen
lassen und den Startschalter drcken.

ii.

Vor der Benutzung des elektrischen


Anlassermotors sicherstellen, dass der
Kupplungshebel gedrckt ist.

2.2 Den Zndschalter auf "ON" stellen.


2.3 Den Getriebeschalter auf Leerlauf bringen.
2.4 Den Chokegriff ziehen, wenn der Motor
kalt ist.
2.5 Den Gasgriff auf Leerlauf bringen.
2.6 Wenn der Motor das erste Mal an dem
Tag gestartet wird, den Kupplungshebel
drcken und, whrend man ihn gedrckt
hlt, mit dem Fu ein paar Mal auf den
Starthebel treten.

3. FAHREN DES MOTORROLLERS:


3.1

Das Motorrad vom Stnder nehmen,


indem man es nach vorne drckt.

2.7 Das Startpedal benutzen, indem man es


mit dem Fu tritt, um den Motor zu
starten. Um den Motor mit dem
elektrischen Anlasser zu starten, den
Kupplungshebel und dann die Taste des
Startschalters drcken.

3.2

Sich auf den Roller setzen mit den Fen


am Boden und den Hnden am Lenker.

3.3

Mit dem Motor im Leerlauf den


Kupplungshebel mit der linken Hand drcken
und den Drehgriff der Gangschaltung auf die
erste Position bringen.

2.8 Wenn der Motor normal luft, den


Chokegriff wieder in seine normale
Postion zurckbringen.

3.4

Den Roller in Bewegung setzen, indem


man schrittweise die Kupplung loslasst
und gleichzeitig den Gasgriff zu sich dreht.
27

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Benutzung des Motorrads


3.5 Um den Gang zu wechseln, den Gasgriff
loslassen, den Kupplungshebel drcken
und den Gangschalter auf einen hheren
oder niedrigen Gang einstellen.

4. EINSATZ DER BREMSEN:


4.1 Den Gasgriff in die Ausgangsposition bringen.
4.2 Den Kupplungshebel drcken und den
Gang wechseln, indem man auf Leerlauf
stellt.

3.6 Die
Blinkertaste
zum
Abbiegen
verwenden und die Hupe immer dann
benutzen, wenn es angebracht ist.

4.3 Fr eine strkere Bremsung die


Fuhebelbremse
und
die
Handhebelbremse gleichzeitig bettigen.

28

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Anweisungen zum Einfahren

EINFAHREN DES MOTORS


Benutzung: Die ersten 1000 km stellen den
wichtigsten Zeitraum fr den Motorroller dar. Der
Motor
ist
neu
und
es
mssen
die
Betriebstoleranzen der verschiedenen beweglichen
Teile in seinem Inneren eingestellt werden. Das
sichert dem Motorrad eine lngere Lebensdauer.
Es
ist
deshalb
notwendig,
einige
Vorsichtsmanahmen zu ergreifen, um den Motor
nicht zu berlasten.
1

2.

Folgende Geschwindigkeitsbegrenzungen
einhalten
Erster Gang

Bis zu 10 km/h.

Zweiter Gang

10-20km/h.

Dritter Gang

20-35km/h.

Vierter Gang

35 km/h und mehr.

3.

Nicht mit teilweise bettigter Kupplung


fahren. Das fhrt nicht nur zu Schden an
der Kupplung, sondern auch zu einer
berhitzung des Motors.

4.

Eine Abkhlungszeit von 5-10 Minuten nach


jeweils einer Stunde Fahrt einplanen.

5.

Sicherstellen, dass der lstand im Motor


dem empfohlenen Fllstand entspricht,
indem man den Stand mit Hilfe des
Mestabs kontrolliert.

Man soll vermeiden, den Roller fr einen


lngeren Zeitraum bei Vollgas zu fahren.
Von Zeit zu Zeit die Geschwindigkeit
verndern.
29

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung

PFLEGE UND WARTUNG


1.

ABNEHMEN UND ANBRINGEN DER


KAROSSERIETEILE:

Das Karosserieteil auf der rechten Seite muss entfernt


werden, um den lstand und die Zndkerze zu
kontrollieren. Das Karosserieteil auf der linken Seite
muss entfernt werden, um das Ersatzrad hervorzuholen
oder wieder zurckzulegen.
Die Hebel zum ffnen der Karosserieteile befinden
sich unter dem Sitz. Um die Karosserieteile zu
entfernen, wie folgt vorgehen:
1.1 Den Sitz, wie auf Seite 19 beschrieben, anheben.
1.2 Die Hebel zur ffnung der Karosserieteile
nach auen drehen (Abb. 32).
1.3 Das Karosserieteil mit beiden Hnden
festhalten und ein Ende durch Drcken
nach oben und Drehen nach auen
abziehen (Abb. 33 und 34).
1.4 Das Karosserieteil durch Lsen seines
hinteren Endes abnehmen. (Abb. 35).
1.5 Zum Anbringen des Karosserieteils den
Vorgang wie oben beschrieben in
umgekehrter Reihenfolge durchfhren.

Abb. 32

Abb. 33

Abb. 34

Abb. 35

30

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung


2.

REIFENWECHSEL :
2.1

Entnehmen und Zurcklegen des


Ersatzrades

2.1.1

Das Karosserieteil auf der linken Seite,


wie oben beschrieben, entfernen.

2.1.2

Das Ersatzrad ist mit drei Muttern


befestigt.
Die
Muttern
mit
dem
Rohrschlssel aus dem Werkzeugset
abschrauben, die drei Unterlegscheibe
entfernen und das Rad herausnehmen
(Abb.36).

2.1.3

Um das Ersatzrad zu befestigen, den


oben
beschriebenen
Vorgang
in
umgekehrter Reihenfolge durchfhren.

2.2

Vorderradwechsel

2.2.1

Den Roller auf seinen Hauptstnder stellen.

2.2.2

Die fnf Muttern, die das Rad an der


Nabe
befestigen
mit
Hilfe
des
Rohrschlssels aus dem Werkzeugset
entfernen (Abb. 37). Whrend die Muttern
abgeschraubt werden, das Rad mit einer
Hand festhalten.

2.2.3

Die Unterlegscheiben entfernen und das


Rad von der Bremstrommel ziehen.

2.2.4

Zum
Wiedereinbau
den
oben
beschriebenen Vorgang in umgekehrter
Reihenfolge durchfhren.

2.3

Hinterradwechsel:

2.3.1

Den Roller auf seinen Hauptstnder stellen.

2.3.2

Die Karosserieteile wie auf Seite 30


beschrieben entfernen.

2.3.3

Die Batterie entfernen. Zum Entfernen


und
Einbauen
der
Batterie
den
Anweisungen auf Seite 35 folgen.

Abb. 36

31

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung


2.3.4

2.3.5

Den Benzinhahn auf die Position


"Close" (Geschlossen) stellen.
Den Motor so anlassen, dass das
noch vorhandene Benzin im Vergaser
und in der Zuleitung verbraucht wird.
Der Motor kommt dann automatisch
zum Stillstand, wenn das Benzin
aufgebraucht ist.

2.3.6

Den Roller vorsichtig mit der rechten


Seite des Lenkers legen, so dass sie den
Boden im rechten Winkel berhrt.

2.3.7

Den ersten Gang einlegen und das Rad


mit einer Hand festhalten. Die fnf
Muttern, die das Rad an der
Bremstrommel befestigen mit Hilfe des
Rohrschlssels entfernen (Abb. 38).

Das Ersatzrad, wie auf Seite 31


beschrieben, entnehmen.

2.3.8

Die Unterlegscheiben entfernen und das


Rad von der Bremstrommel abziehen.

2.3.9

Zum
Wiedereinbau
den
oben
beschriebenen Vorgang in umgekehrter
Reihenfolge durchfhren.

Vorsichtsmanahme:

Abb. 37

Abb. 38

1.

Alle Befestigungsmuttern des Rades abwechselnd


und fortschreitend festziehen. berprfen, ob alle
Muttern richtig festgezogen wurden.

2.

Bei der nchstgelegenen Werkstatt prfen, ob der


Reifendruck dem empfohlenen Wert entspricht.

32

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung


2.4

Rotation der Reifen:

3.

Alle drei Rder des Rollers STAR 4-TAKT sind


untereinander austauschbar. Trotzdem wird der
Luftdruck im Reifen unterschiedlich sein, je
nachdem, ob es vorne oder hinten montiert ist. Um
einen gleichmssigen Verschlei der Laufflche zu
erhalten, ist es notwendig, die Reifen untereinander
auszutauschen und den Drehsinn des Reifens (je
nach Felge des Rades) alle 6000 km zu wechseln.
Dazu die Reifenwechselsequenz befolgen, wie auf
Seite 39 beschrieben.

Abb. 39

3.1
3.1.1
3.2
3.2.1
3.2.2
3.2.3

KONTROLLE DES MOTORLSTANDS


UND REINIGUNG DER ZNDKERZE
Das Motorrad auf einer ebene Flche
parken.
Das Karosserieteil auf der rechten Seite
entfernen, wie auf Seite 30 beschrieben.
lstandkontrolle:
Zum Kontrollieren des lstands, den Mestab,
wie in der Abb. 40 dargestellt, abschrauben.
Den Stab mit einem trockenen Lappen
abwischen.
Den Stab ohne Festschrauben eintauchen.

Abb. 40

33

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung


3.2.4

3.2.5

3.2.6
3.2.7
3.2.8
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7

Den Stab wieder herausziehen und den


lstand, wie in der Abb. 9 dargestellt
kontrollieren. Der lstand sollte zwischen
der
oberen
und
der
unteren
Fllstandsmarkierung liegen.
Wenn der lstand unzureichend ist,
Motorl nachfllen, um den korrekten
Fllstand zu erreichen.
Den Mestab wieder festschrauben.
Eventuell ausgetretenes oder daneben
getropftes l entfernen.
Das Karosserieteil wieder anbringen.
Zndkerzenreinigung:
Das rechte Karosserieteil entfernen.
Das HS-Kabel abklemmen (Abb. 42).
Den Bereich um die Zndkerze subern
und trocknen.
Die Zndkerze mit Hilfe des Rohrschlssels
abschrauben (Abb. 43).
Alle Rurckstnde grndlich entfernen.
Die Zndkerze wieder einsetzen.
Das Karosserieteil wieder anbringen.
Wenn man eine Blattlehre zur Verfgung
hat, kann man den Abstand zwischen den
Elektroden bei der Zndkerze prfen.
Dieser sollte 0,7-0,8 mm betragen (Abb.
41).Um den Abstand neu einzustellen, sich
an den Kundendienst eines LMLVertragspartners wenden.

Abb. 42

Abb. 43

Abb. 41

4.

KONTROLLE DER BATTERIE


Die Batterie erfordert regelmssige und sorgfltige
Wartung und Pflege, wie im Folgenden beschrieben:
4.1.1

Der Fllstand der Batterieflssigkeit muss immer


in dem Bereich liegen, der fr die Batterie
angegeben ist. Normalerweise wird ein
konstanter Fllstand in einem angegebenen
Bereich fr ca. zwei Monate oder ungefhr 2000
km beibehalten (Abb. 44).

34
STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung


4.1.2

Der Fllstand der Batterieflssigkeit muss


monatlich kontrolliert werden. Bei einem
normalen Absinken der Flssigkeit (0,5 cm)
nur destilliertes Wasser nachfllen, bis der auf
der Batterie angegebene Stand erreicht wird.
Bei strkerem Absinken (1 cm oder mehr) die
Batterie in einer LML-Vertragswerkstatt in Ihrer
Nhe kontrollieren lassen.

Achtung:
1. Wenn das Motorrad in Seitenlage gewaschen werden
soll, muss vorher die Batterie ausgebaut werden.
2. Nur eine Sicherung mit 8 Amp verwenden, um zu
verhindern, dass der Kabelbaum und die Batterie
beschdigt werden. Der Schalter fr die Zndung
muss in der Position "Off" bleiben, whrend die
Sicherung gewechselt wird.

obere
Stufe
niedrige
Stufe

Abb. 44

4.2
4.2.1

Ein- und Ausbau der Batterie


Den Zndschlssel in die Position "Off"
drehen.
4.2.2 Das Karosserieteil auf der linken Seite, wie
auf Seite 30 beschrieben, entfernen.
4.2.3 Die Schraube, die das Massekabel
(schwarz) an der Minuspolklemme () der
Batterie
befestigt,
mit
Hilfe
des
Schraubendrehers aus dem Werkzeugset
entfernen. (Abb. 45).
4.2.4 Auf gleiche Weise bei der Entfernung des
roten Kabels vorgehen, das an der
Plusklemme (+) der Batterie angeschlossen
ist.
4.2.5 Die Batterie und den Sureablaufschlauch
entfernen.
4.2.6 Den Befestigungsgurt lsen und die
Batterie herausnehmen.
Vorsichtsmanahme:
Die Batterie und den Ablaufschlauch weit entfernt vom
Motorrad aufbewahren, um jegliche Lackschden am Roller
aufgrund von Lecks oder Austreten von Batterieflssigkeit
aus der Batterie zu vermeiden.
4.3 Einbau:
4.3.1 Das Batteriefach reinigen.

35

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung


4.3.2
4.3.3
4.3.4

Die Batterie grndlich von auen reinigen.


Die Batterie in das Batteriefach einsetzen.
Den Befestigungsgurt zuerst am unteren
Haken befestigen, dann die Batterie mit einer
Hand festhalten, den Riemen spannen und
am oberen Haken befestigen. Erneut prfen,
ob die Batterie sicher befestigt ist (Abb. 46).

4.3.5

Den Ablaufschlauch neu befestigen und


sicherstellen, dass er korrekt ber seine
Klemme eingesetzt ist.

4.3.6

Zuerst die Plusklemme (+) und danach die


Minusklemme () anschliessen.

4.3.7

Sicherstellen, dass das Batteriekabel keine


metallischen Oberflchen berhrt, whrend
es wieder angeschlossen wird.

4.3.8
4.3.9

Die Polklemmen einfetten, um der


Korrosion vorzubeugen.
Sicherstellen, dass die Schutzkappe, die zur
Ausrstung der Batterie gehrt, richtig auf der
Plusklemme (+) der Batterie befestigt ist.

Achtung:
Immer sicherstellen, dass der Ablaufschlauch nicht
verstopft, geknickt oder gebogen ist. Der Schlauch muss
die richtige Lnge aufweisen. Den Ablaufschlauch
ersetzen, wenn er nicht die richtige Lnge hat oder wenn
er verstopft oder geknickt ist.

Abb. 45

Abb. 46

36

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung

4.4.3

4.4.4

4.4.5

Einlagern der Batterie


Die Batterie vollstndig aufgeladen halten.
Die Batterieflssigkeitsstand auf "MAX"/
"UPPER LEVEL" halten
Die Batterie aus dem Motorrad ausbauen
und sie an einem trockenen, belfteten Ort
mit konstanter Temperatur aufbewahren.
Die Batterie vor Regen, Tauwasser, starker
Feuchtigkeit
und
vor
direkter
Sonneneinstrahlung schtzen.

PU-SCHAUMFILTER
Abb. 47
Das Filterelement (PUF) in Kerosin reinigen und dann ausdrcken
(Nicht auswringen oder auspressen). Danach in 20W40 Motorl
tauchen und erneut ausdrcken, bevor man es wieder in das
Luftfiltergehuse einsetzt. Keine Druckluft verwenden.

Wenn das Motorrad nicht benutzt wird, muss die


Batterie einmal im Monat aufgeladen werden.

Fr die Wartung/Aufladung der Batterie immer


sich an eine LML-Vertragswerkstatt wenden.

Die Batterie muss am Anfang fr


mindestens 7 Stunden aufgeladen werden.

5. LUFTFILTER:
Der Luftfilter ist unter dem Kraftstofftank eingebaut und
muss bei jeder regelmssigen Wartung (Abb. 47 und 48)
gereinigt werden. Wenn der Roller in staubigen
Gegenden gefahren wird, muss die Reinigung fter
erfolgen.

berschssiges
l ausdrcken

Ausdrcken
TROCKEN

4.4
4.4.1
4.4.2

In Kerosin
reinigen
Motorl
20 W 40
Abb. 48

37

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Wartung beim Technischen Kundendienst einer autorisierten Werkstatt


REGELMSSIGE WARTUNG BEI EINEM AUTORISIERTEN KUNDENDIENSTZENTRUM LML
Vorbeugende Wartung:
Um die besten Leistungen beim STAR 4-TAKT zu erzielen, ist eine regelmssige Wartung des
Motorrollers wichtig. Die folgende Tabelle zeigt, welche Manahme fr die diversen Wartungsteile
durchgefhrt werden muss und in welchem Intervall.
Der Code fr die empfohlene Manahme ist:

Nr.

Bestandteile

1.

Motorl

Kontrolle oder
Wartungsmanahme

0 Km
vor
Auslieferung

Auffllen

500
km

3000
km

6000
km

9000
km

12000
km

15000
km

18000
km

21000
km

24000
km

Wechsel

Motorlstand alle 1000 km kontrollieren und ggf. nachfllen.


Motorl alle 3000 km bzw. jhrlich wechseln.

Motorl alle 3000 km bzw. jhrlich wechseln.

2.

Motorl
Filter

Wechsel

3.

Motorl
Filter

Reinigung

27000
km

30000
km

40

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Wartung beim Technischen Kundendienst einer autorisierten Werkstatt

Nr.

Bestandteile

Kontrolle oder
Wartungsmanahme

Zndkerze

Kontrolle/Wechsel

Luftfilter und
Bestandteile

Reinigung/Schmierung

Kraftstoffleitungen

Kontrolle/Wechsel

Benzinfilter

0 Km
vor
Auslieferung

500
km

3000
km

6000
km

9000
km

12000
km

15000
km

18000
km

21000
km

24000
km

27000
km

30000
km

Kontrolle/Wechsel

Abgaskontrolle

Kontrolle/Einstellung

Ventilspiel

Kontrolle/Einstellung

10

Befestigungsmuttern
Zylinderkopf /
Zylinder

Kontrolle/Anzug

41

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Wartung beim Technischen Kundendienst einer autorisierten Werkstatt

0 Km
vor
Auslieferung

Nr.

Bestandteile

Kontrolle oder
Wartungsmanahme

500
km

3000
km

6000
km

9000
km

12000
km

15000
km

18000
km

21000
km

24000
km

27000
km

30000
km

11

Kette und
Kettenspanner

Kontrolle/Wechsel

12

Kettenfhrung

Kontrolle/Wechsel

13

Elektrische
Anlage

Kontrolle

14

Batterie

Kontrolle

Bremsanlage
Vorne

Kontrolle/Wechsel

15

Bremsflssigkeit alle 12000 km bzw. alle 2 Jahre wechseln

16

Hintere
Bremsanlage

Kontrolle/Einstellung/
Wechsel

17

Kupplungshebelspiel

Kontrolle/
Einstellen

42

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Wartung beim Technischen Kundendienst einer autorisierten Werkstatt

Nr.

Bestandteile

Kontrolle oder
Wartungsmanahme

0 Km
Vor
Auslieferung

500
km

3000
km

6000
km

9000
km

12000
km

15000
km

18000
km

21000
km

24000
km

27000
km

30000
km

18

Gasgriff

Kontrolle/Einstellung

19

Gewinderinge
Lenkrohr

Kontrolle/Einstellung

20

Verriegeln mit
Sicherungsbolzen

Kontrolle/Anzug

21

Mittlerer Stnder

Kontrolle

22

lpumpenfunktion

Kontrolle

23

Reinigung
Gehuse
Entlftungsleitung

Kontrolle / Reinigung

43

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Wartung beim Technischen Kundendienst einer autorisierten Werkstatt

Nr.

Bestandteile

Kontrolle oder
Wartungsmanahme

0 Km
vor
Auslieferung

500
km

3000
km

6000
km

9000
km

12000
km

15000
km

18000
km

21000
km

24000
km

27000
km

30000
km

24

Stodmpfer
Vorne /
Hinten

Kontrolle

Kontrolle/Wechsel

25

Felgen/Reifen
Reifen alle 6000 km untereinander austauschen

C: Kontrolle/Einstellung
P: Reinigung/Schmierung
S: Wechsel
R: Auffllen

44

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Kontrolle der Abgasemissionen

KONTROLLE DER ABGASEMISSIONEN


bereinstimmend
mit
den
Normen
des
Italienischen Zentralamtes fr Motorfahrzeuge,
erfllt der Roller von LML die Vorgaben zu den
Abgasemissionen bevor er das Werk verlsst.
Normalerweise hilft eine einfache Einstellung des
Vergasers, um den CO-Gehalts im Abgas zu
kontrollieren.
Trotzdem
ist
es
ntig,
den
Kohlenmonoxidgehalt (CO) im Abgas zu kontrollieren.

3.

Den Vergaser reinigen und richtig einstellen.


Die Schraube fr das Luftgemisch von bis
1 von komplett geschlossen gegen dem
Uhrzeigersinn stellen, und danach die
Schraube des Leerlaufes 1000 auf 1300
U/min stellen.

4.

Den Kompressionsdruck kontrollieren und


sicherstellen, dass er im Grenzbereich liegt.
Die Zndzeit kontrollieren und wie angegeben
einstellen.

5.

Den Abstand der Zndkerze kontrollieren und


einstellen.

Im Folgenden sind einige Ratschlge zum


Kontrollieren des CO-Gehalts im Abgas aufgefhrt:
1

Nur die empfohlene Zndkerze verwenden.

2.

Den Luftfilter reinigen und ggf. austauschen.

45

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

SCHALTPLAN
MODELL MIT AUTOMATISCHER ZNDUNG

46

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung

SYSTEM ZUR
SEKUNDRLUFTVERSORGUNG
System zur Sekundrluftversorgung
Aus- und Einbau
(A)

Die Sechskantschrauben (Abb. 49) zur


Befestigung der Sekundrluftanlage entfernen.

(B)

Den Schlauchanschluss am Luftfilter (X)


und den Ansaugstutzen (Y) trennen, indem
man die Gummischellen entfernt.

(C)

Den Schlauchanschluss (Z) vom


Zylinderkopf trennen, indem man die
Schlauchschellen entfernt.

(D)

Zur Reinigung Luft durch die Leitungen X.


Y. Z pusten.

(E)

Die Schluche auf eventuelle Lecks prfen


und ggf. auswechseln.

Bolzen

Abb. 49

Abb. 50

47

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Pflege und Wartung

VORDERE SCHEIBENBREMSE
Die Roller STAR Deluxe werden auch mit
Scheibenbremsen am Vorderrad hergestellt (Abb. 51).
Die Scheibenbremse basiert auf einer hydraulischen
Anlage.
Das
Beibehalten
eines
korrekten
Bremsflssigkeitsstandes im Hauptbehlter ist fr ein
einwandfreies Funktionieren der Bremsen sehr wichtig.
Den Flssigkeitsstand der Bremsen im Hauptbehlter auf
der rechten Lenkerseite kontrollieren (Abb. 52); er darf nicht
unter die Markierung "MIN" fallen, die am durchsichtigen
Fllstandanzeiger am Hauptbehlter zu sehen ist.
Wenn der Bremsflssigkeitsstand niedrig ist, das
nchstgelegene autorisierte Kundendienstzentrum
aufsuchen, um Flssigkeit nachfllen zu lassen.
Bei normalen klimatischen Verhltnissen sollte die
Bremsflssigkeit alle 20.000 km oder alle 2 Jahre
gewechselt werden.
Vorsichtsmanahmen:
Der Bremsflssigkeitsstand im Hauptbehlter darf nicht
unter die Markierung "MIN" fallen.
Die empfohlene Bremsflssigkeit (Fiat Tutela DOT 3
oder DOT 4 / Mobil Super Heavy Duty Brake Fluid)
verwenden. Die Bremsflssigkeit ist stark korrosiv.
Darauf achten, dass sie nicht in Kontakt mit
Korrosionsteilen kommt.

STAR DLX DEUTSCH 12-5-2010

Die Beschreibung und die Bilder in dieser Betriebsanleitung drfen nicht als
rechtsverbindlich fr den Hersteller betrachtet werden. Ohne die wesentlichen
Eigenschaften des Modells zu verndern, die in der vorliegenden Anleitung beschrieben
und illustriert werden, behlt sich LML Limited das Recht vor, jederzeit und ohne
Verpflichtung zur Aktualisierung dieser Anleitung, nderungen am Motorrad, an seinen
Bestandteilen oder an seinem Zubehr vorzunehmen, die das Unternehmen zur
Verbesserung des Motorrads fr ntzlich erachtet, oder die fr die Produktion oder fr
wirtschaftliche Zwecke notwendig sein sollten.

Abb. 51

Abb. 52

48

HANDLEIDING VOOR HET GEBRUIK


EN HET ONDERHOUD

VOORSTELLING VAN STAR DELUXE 4T

FUNCTIONERING VAN STAR DELUXE 4T

ZORG EN ONDERHOUD VAN STAR DELUXE 4T

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

BELANGRIJKE INFORMATIE
1. Naam: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Adres: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.

UW VOERTUIG
Model LML: STAR DELUXE 4-TAKT

...........................................
...........................................

Kleur: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................
Rijbewijs nr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2. UW CONCESSIEHOUDER. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Naam: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Motor nr.

Chassis nr.
M D 7 M 1

Adres: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
...........................................

Sleutel nr.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................

Datum van aankoop: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

...........................................

Datum van inschrijving:. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tel.: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Nummerplaat: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

We danken u voor uw keuze voor de STAR 4-TAKT als uw nieuwe scooter.


De scooter STAR is een product van LML Limited, de Indische producent die de markt van de
motorvoertuigen snel aan het veroveren is. Het bedrijf zet zich in om, in de ganse wereld, het
concept van een dynamisch dagelijks leven te herdefiniren om de verwachtingen van de
klanten te overschrijden.
De behoeften van de klant werden jarenlang geanalyseerd, en leidden tot de creatie van STAR
4-TAKT, de scooter die een weergaloze rijervaring belooft.
Het voertuig is uitgerust met een krachtige 200 cc viertakt motor, en is in staat om een
uitzonderlijk vermogen te produceren.
STAR biedt uitstekende prestaties en een optimaal rijcomfort, en heeft een adembenemend
design en originele kleuren die alleszins niet onopgemerkt zullen blijven.
Deze handleiding voor het gebruik en het onderhoud werd specifiek opgemaakt om uw scooter
beter te leren kennen. Om de prestaties van STAR volledig te benutten, moet de handleiding
volledig doorgelezen worden. Bovendien zullen alle noodzakelijke aanwijzingen gegeven
worden om het voertuig in optimale staat te houden.
Nadat u de handleiding heeft doorgelezen, kunt u met STAR gaan rijden en ten volle van zijn
uitmuntende en internationale klasse genieten.

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

INHOUDSOPGAVE
BESCHRIJVING

PAGINA

Om de beste prestaties
van LML STAR 4 te bekomen

Identificatie van het voertuig

Onderdelen en specifieken

Algemene specifieken

Specifieken Automatische ontsteking

13

Diagram circuit Automatische ontsteking

14

Technische specifieken

15

Controlefuncties

18

Blokkeersysteem

18

Schakelaars

21

Koppeling

22

Versnellingen

23

Remmen

24

Brandstoftoevoer

24

BESCHRIJVING

PAGINA

Het gebruik van het voertuig


Aanwijzingen voor het inrijden
Zorg en Onderhoud
Stroomlijnkuip
Vervanging van de banden
Motorolie
Reiniging van de bougie
Batterij
Depurator
Reiniging en oppoetsen
Onderhoud tijdens de stalling
Aanbevolen smeermiddelen
Onderhoud bij een erkend LML technisch
assistentiecentrum
Controle van de uitstoot van het uitlaatgas
Diagram circuits elektrische bedrading
Toevoersysteem secundaire lucht
Schijfrem vooraan

26
29
30
30
31
33
34
34
37
38
38
39
40
45
46
47
48

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Het verbeteren van de prestaties van STAR 4T

OM DE PRESTATIES VAN STAR


4-TAKT TE VERBETEREN
Vervolgens wordt belangrijke informatie over de
scooter gegeven en nuttig advies om de beste
prestaties te bekomen.
1

Motor LML, beperkt brandstofverbruik:


Deze motor garandeert een minimum
brandstofverbruik aan een snelheid van
35-45 km/h, na een inrijperiode van 1000 km.
De aangeduide afstanden kunnen wel
variren op basis van de condities van de
weg, van de intensiteit van het verkeer, van
de rijgewoonte en de rijcondities, en van het
al of niet respecteren van het periodieke
onderhoud.

Advies om het brandstofverbruik te beperken.


1.1

Schakel naar een andere versnelling in


functie van de snelheid.
Probeer om de snelheid van 35-45 km/h
aan te houden om het verbruik te
optimaliseren.

1.2

Gebruik de koppeling, de remmen en


het gascommando enkel wanneer
noodzakelijk.

1.3

Behoud de spanning van de voorband op


1,7 bar en de spanning van de achterband
op 2,1 bar wanneer enkel de bestuurder
aanwezig is, of op 2,5 bar als ook een
passagier aanwezig is.

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Het verbeteren van de prestaties van STAR 4T


2.

Veiligheidsssystemen van STAR 4-TAKT:


Dankzij de veiligheidssystemen van de
scooter wordt eender welke ongerustheid
tijdens het rijden vermeden. Het betreft een
perfect gebalanceerde scooter, die voorzien is
van een uiterst moderne reminstallatie
waardoor het voertuig bij elke rijsnelheid
onmiddellijk tot stilstand kan gebracht worden,
zonder te slippen.

Advies om nog veiliger te rijden.

Een krachtige claxon CC en de indicatoren


met 'buzzer' zorgen er voor dat ook in geval
van chaotisch en lawaaierig verkeer zonder
problemen kan gereden worden. Bovendien
behoudt de koplamp zijn intensiteit ook aan
lage snelheden, zodat ook 's nachts erg veilig
kan gereden worden.

2.1.

Draag steeds een helm tijdens het rijden.

2.2.

Leer de verkeerstekens
verkeersregels.

2.3.

Rijd aan snelheden die een totale


controle van de scooter toelaten.

2.4.

Rijd nooit wanneer de versnelling in de


vrijloop staat, en vooral niet tijdens
dalingen of op natte en gladde
ondergronden.

2.5.

Gebruik de claxon en de indicatoren


wanneer noodzakelijk.

en

de

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Het verbeteren van de prestaties van STAR 4T


3.

Het gevoel van het vermogen van de motor


van STAR 4-TAKT: Het vermogen dat wordt
geproduceerd door de motor van deze
scooter is n van de grootste van de
categorie, en kan vergeleken worden met de
bekendste
voertuigen
die
dezelfde
cilinderinhoud hebben. Een uitstekende
acceleratie vanuit stilstand, en perfecte
hanteerbaarheid tijdens druk verkeer.

Advies om het vermogen van de scooter


te 'temmen'

4.

Aangenaam rijden, dat enkel STAR 4-TAKT


kan aanbieden: De scooter werd zodanig
ontworpen dat een correcte positie kan
behouden worden en belastingen worden
vermeden. Het ruime en comfortabele zadel,
de ophangingen met dubbele actie en de
krachtige
schokdempers
absorberen
in
optimale
omstandigheden
de
onregelmatigheden van het wegdek, zodat een
specifiek rijgedrag wordt verkregen.

Advies om het rijgedrag aangenamer te maken.

3.1. Geef enkel gas wanneer de scooter


volledig onder controle kan gehouden
worden.

4.1. Behoud een correcte houding.

3.2. Maak enkel gebruik van het maximale


vermogen wanneer dit noodzakelijk is.

4.3. Beperk de snelheid wanneer de weg


onregelmatig of hobbelig is.

4.2. Ga op een natuurlijke en ontspannende


manier zitten, zonder te verstarren.

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Identificatie van het voertuig

IDENTIFICATIE VAN HET VOERTUIG


MD7M10BXX
X3XXXXX
X

Elk voertuig wordt gedentificeerd met een nummer


op het chassis en een ander nummer op de motor.
Het identificatienummer van het chassis wordt
aangeduid in de bergruimte op het boven chassis,
zoals wordt getoond in (Afb. 1).

Afb. 1

Het motornummer bevindt zich op het onderstel (Afb. 2).


Elke STAR 4-TAKT wordt geleverd met een set
reservesleutels. Het identificatienummer wordt
aangeduid op het metalen plaatje dat bij de
sleutels wordt geleverd (Afb. 3).
Bewaar de sleutels samen met het metalen plaatje.

Afb. 2

Afb. 3

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderdelen en specifieken

Afb. 5

Afb. 4
1.
2.
3.
4.
5.
6.

Achteruitkijkspiegel
Centrale standaard
Zadel
Stroomlijnkuip rechts
Lasthaak
Richtingaanwijzer
achteraan (rechts)

7.
8.
9.
10.

Uitlaat
Startpedaal
Pedaal achterrem
Richtingaanwijzer
vooraan (rechts)
11. Claxon
12. Wielnaaf met 5 spaken

13.
14.
15.
16.
17.
18.

Bergruimte
Hendel benzinekraan
Luchtknop
Stroomlijnkuip links
Richtingaanwijzer vooraan (links)
Reservewiel

19. Voetensteun bestuurder


20. Richtingaanwijzer
achteraan (links)
21. Spatbord achteraan
22. Achterlicht

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderdelen en specifieken

Afb. 6
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.

Koplamp
Sierrand beschermkap
Plaatje STAR
Richtingaanwijzer vooraan
Spatbord vooraan
Logo LML
Vorkbescherming

Afb. 7
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.

15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.

Plaatje LML
Grill
Kap
Centrale standaard
Achteruitkijkspiegel
Koppelingshendel
Slot bergruimte

Stuurslot en ontsteking
Instrumentenbord
Gascommando
Bediening voorrem
Bediening versnellingsbak
Schakelaar aanwijzers
Schakelaar lichten startknop en claxon

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderdelen en specifieken

ALGEMENE SPECIFIEKEN
1.

MOTOR
1.1

Motor: Monocilinder horizontaal, 4-takt

1.2

Ontsteking: Via een elektronisch


ontstekingssysteem (CDI) die stroom
voorziet naar de HS spoel zodat de
vonk wordt geproduceerd.

1.3

Smering: Vochtige carter, straal onder


geforceerde druk in de oliecarter via
een pomp.

1.4

Koppeling: Multischijf, in oliebad. De


unit wordt in werking gesteld via een
kabel die is verbonden op de hendel
aan de linker kant van het stuur, en kan
geregeld worden.

1.5

Versnellingsbak: Vier versnellingen,


met rondsel steeds gekoppeld, in
oliebad, die worden ingeschakeld via
de draaibare handgreep aan de linker
kant van het stuur, die samen met de
koppelingshendel werkt.

1.6

Koeling: Geforceerde luchtkoeling


door middel van een centrifugaal
ventilator.

1.7

Mechanische start: Via het startpedaal


aan de rechter kant van de scooter. Met
knop enkel voor de modellen met
automatisch ontstekingssysteem.

1.8

Elektrische
start:
Door
de
koppelingshendel in te trekken en op
de startknop te drukken.
9

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderdelen en specifieken

2. BRANDSTOF
2.1

Brandstoftoevoer: De toevoer wordt


voorzien vanaf de brandstoftank dankzij
de zwaartekracht. De carburator is een
systeem met zijdelingse trek met een
gasklep die zich verticaal beweegt.

2.2

Indicator brandstofpeil: Gentegreerd


in de snelheidsmeter, duidt de
hoeveelheid
brandstof
aan
die
aanwezig is in de tank dankzij een
vlotter in de tank zelf.

2.3

Gascommando: Via de draaibare


handgreep aan de rechter kant van het
stuur.

3. CHASSIS
3.1

Chassis: Gedrukte staalplaat en


bestendige buisstructuur. De structuur
van gedrukte staalplaat bedekt de
buisstructuur.

3.2

Stuur: Lichte legering gentegreerd met


de koplamp, het instrumentenbord en
de verlichte indicatoren. Alle
transmissiekabels bevinden zich in het
stuur.

3.3

Stuuras en ophangingen: De stuuras


draait op de oscillerende naaf van het
voorwiel. De voorste en achterste
ophangingen zijn voorzien van een
spiraalveer en hydraulische
schokdempers.

3.4

Achteruitkijkspiegel: Elegante
achteruitkijkspiegels, op beide kanten
van het stuur.

3.5

Veiligheidsslot: Bevindt zich op de


stuuras en wordt geopend/gesloten met
een sleutel.

3.6

Bergruimte: Ruime en elegante


bergruimte, wordt geopend/gesloten
met een sleutel.

3.7

Zadel: Kantelbaar zadel, met


veiligheidsslot.
10

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderdelen en specifieken

4.

5.

WIELEN
4.1

Wielen: Verwisselbaar, van staalplaat


met banden van 3,50 x 10.

4.2

Achterrem:
Trommelrem
met
verschuifbare
remblokken,
wordt
ingeschakeld met een pedaal aan de
rechter kant van de voetensteun.

4.3

Voorrem: Schijfrem, wordt ingeschakeld


met een manuele hendel die zich aan de
rechter kant van het stuur bevindt.

GEREEDSCHAPSKIT
Gereedschapskit in koker, met:
Moersleutel
Dubbele schroevendraaier
2 Dubbele sleutels

Afb. 8

11

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderdelen en specifieken

6.

MOTOROLIE: Er is 1200 ml motorolie


aanwezig in het onderstel. Ze dient voor de
smering en de koeling van de motor.
Controleer of het oliepeil zich steeds tussen
de twee tekens op de indicator/peilstaaf van
de olie bevindt zoals wordt aangeduid op de
afbeelding. Zie pag. 33 voor meer details
over de controle.

Opmerking: Controleer of het peil van de


motorolie zich steeds tussen de
twee
tekens
op
de
indicator/peilstaaf van de olie
bevindt. Indien de motor in
werking wordt gesteld wanneer
onvoldoende olie aanwezig is, kan
de motor zelf ernstig beschadigd
worden.

bovenkant

onderkant

Afb. 9

Afb. 10

12

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderdelen en specifieken

SPECIFIEKEN - AUTOMATISCHE
ONTSTEKING
STAR 4-TAKT heeft een knop voor de
automatische ontsteking die zich onder de
schakelaar van de lichten bevindt, op de rechter
kant van het stuur (Afb. 11), en kan ook
ingeschakeld worden met het startpedaal. Voor de
elektrische start moet de knop START
ingedrukt gehouden worden (nooit langer dan
10 seconden) tot de motor regelmatig wordt
gestart. Het automatische ontstekingscircuit wordt
gevoed door een batterij van 12 volt - 9 Ah.
Er is een relais PRD (systeem ter preventie van
de herstart) genstalleerd zodat het gebruik van
het automatische startsysteem wordt vermeden
wanneer de motor is ingeschakeld.
Er is een ontkoppelschakelaar genstalleerd
zodat de start van de scooter wordt vermeden
wanneer de koppeling is ingeschakeld.
Er is een zekering van 8 Ampre (op de houder
van het reservewiel, Afb.12 & 13) genstalleerd zodat
schade wordt vermeden die kan veroorzaakt worden
door een kortsluiting van het automatische
ontstekingssysteem.
Een krachtige magneet van 12 Volt-96 watt laadt de
batterij op via een regelaar met ingebouwde lader.

Afb. 11

Afb. 12

Afb. 13

13

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderdelen en specifieken

DIAGRAM CIRCUIT AUTOMATISCHE ONTSTEKING

14

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Technische specifieken

TECHNISCHE SPECIFIEKEN
Afmetingen
Totale lengte
Totale breedte
Asafstand
Maximum afstand van het wegdek
Hoogte zadel
Gewichten
Leeg gewicht voertuig (met tank 90%)
Toegestane maximum belasting
Motor
Cilinderinhoud
Boring
Slag
Compressieverhouding
Minimum regime
Maximum vermogen
Maximum koppel
Elektronische
Type oliepomp
Systeem oliefiltratie
Koelinstallatie
Luchtfilter

1760
695
1245
160
820

mm
mm
mm
mm
mm

122 kg
270 kg
monocilinder, 4-takt, geforceerde luchtkoeling.
Enkele bovenliggende nok, 2 kleppen.
Secundair luchtsysteem
200 cc
65,5 mm
59,3 mm
9:1
1200 100 t/min
8,58 0,25 Kw
bij 6250 t/min
14,3 Nm bij 4500 t/min
Ontsteking met capacitieve ontlading (CDI).
Trochoidaal
Met patroonfilter
Geforceerde luchtkoeling
Met elementen van polyurethaan
15

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Technische specifieken
Brandstof
Inhoud tank
Benzinekraan

Benzine octaangehalte 87 en superieur


5,5 liter (inclusief 1 liter reserve)
Driewegkraan:
Open (ON), Gesloten (OFF), Reserve (RES)
Carburator
MIKCARB PB20 zijdelingse trek
Bougie
RG4HC Champion
UHR3CC MICO-BOSCH
C8EH9 NGK
Afstand van de elektroden van de bougie 0,7~0,8 mm
Start
Met pedaal voor automatische start
Multischijf koppeling
in oliebad.
Versnellingsbak
met 4 versnellingen, steeds gekoppeld
Transmissieverhouding
Eerste versnelling
16,47 : 1
Tweede versnelling
10,30 : 1
Derde versnelling
7,32 : 1
Vierde versnelling
5,42 : 1
Chassis
Semi monocoque structuur met gedrukte staalplaat vooraan en
buisstructuur achteraan. Bekleed met bedekking van metaalplaat.
Stuuras en ophangingen
De stuuras draait op de oscillerende naaf van het voorwiel
Voorste en achterste ophangingen
Voorste en achterste ophangingen met spiraalveer en
hydraulische schokdempers.
Remmen
Voorrem
Trommelrem, van het mechanische type met rekbare remblokken.
Schijfrem (optioneel)
Achterrem
Trommelrem, van het mechanische type met rekbare remblokken.
Banden
Banden voor en achter
89x251 mm (3,50x10), vierlagig, verwisselbaar
16

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Technische specifieken
Bandenspanning
Voorwiel
Achterwiel
Bedieningen
Stuur
Gascommando
Versnellingsbak
Koppeling
Voorrem
Achterrem
Elektrische systemen
Generatorsysteem
Koplamp
Parkeerlicht
Lamp achterlicht
Lamp stoplicht
Lamp Speedo
Lamp richtingaanwijzer
Lamp controlelamp
Claxon
Batterij
Zekering
Maximum snelheid

1,2 kg/cm2 (17 psi)


1,8 kg/cm2 (25 psi)
2,5 kg/cm2 (35 psi) met passagier
Stuur
Met draaibare handgreep aan de rechter kant van het voertuig
Manueel aan de linker kant van het stuur
Met hendel aan de linker kant van het stuur
Met hendel aan de rechter kant van het stuur
Met pedaal rechts op de voetensteun
12 Volt 96 Watt
12 Volt 35/35 Watt halogeenlamp
12 Volt 5 Watt
12 Volt 5 Watt
12 Volt 21 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 2
12 Volt 10 Watt
12 Volt 1,2 Watt x 6
CC Claxon 12 Volt
12 Volt 9 Ah (voor het model met automatische ontsteking)
8 Amp (voor het model met automatische ontsteking)
100 km/h
17

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controlefuncties

CONTROLEFUNCTIES
1.

BLOKKEERSYSTEEM
De scooter STAR 4-TAKT heeft n sleutel
voor het stuurslot, de bergruimte en het zadel,
en voor de ontsteking.
1.1 Stuurslot met ontstekingsschakelaar.
Het stuur blokkeren: Draai het stuur
eerst helemaal naar links, en draai de
sleutel linksom om het in positie te
blokkeren. Verwijder de sleutel nadat
het stuur is geblokkeerd (Afb. 14).

Afb. 14

Het stuur deblokkeren: Stop de sleutel


in de ontstekingsschakelaar, en draai
hem rechtsom om het stuur te
deblokkeren. Om de scooter in te
schakelen, moet de sleutel nogmaals
rechtsom gedraaid worden in positie
"ON" (Afb. 15).

Afb. 15

18

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controlefuncties
1.2

1.3

De bergruimte sluiten: Om de ruimte


te openen, moet de sleutel in het slot
gestopt worden en moet hij helemaal
linksom gedraaid worden. Druk het slot
daarna omlaag. Om de ruimte te sluiten,
moet op de bedekking gedrukt worden,
moet de sleutel rechtsom gedraaid
worden en moet de sleutel verwijderd
worden (Afb. 16 en 17).

Afb. 16

Afb. 17

Afb. 18

Afb. 19

Zadelslot (dubbel zadel): Plaats de


sleutel, draai hem helemaal rechtsom
en verwijder hem.
Duw met uw duim op het slot (Afb. 18)
en trek het zadel achteraan omhoog
(Afb. 19). Positioneer het zadel in de
normale positie, en duw het omlaag.
Om het zadel te sluiten, moet de eerder
beschreven
procedure
in
de
omgekeerde zin uitgevoerd worden.

19

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controlefuncties

INSTRUMENTENBORD
Het instrumentenbord, met modieus design, bevat
het volgende:
1 Indicator brandstofpeil:
2. Wijzer brandstofpeil
3. Indicator koplamp groot licht
4 Richtingaanwijzer links
5. Snelheidswijzer
6. Kilometerteller
7. Richtingaanwijzer rechts
8. Indicator koplamp dimlicht
9. Indicator remlicht
Afb. 20

10. Aanwijzer met lampje neutrale stand

20

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controlefuncties
2.

BEDIENINGSSCHAKELAARS:
De
bedieningsschakelaars bevinden zich op de
linker en rechter kant van het stuur.
2.1

Rechter kant van het stuur (Afb. 21).

2.1.1 Koplamp

Druk op het bovenste deel van de


knop (1) om de koplamp in te
schakelen en op het onderste deel om
de positielichten in te schakelen.

Druk op het bovenste deel van de


knop (2) voor het groot licht en op het
onderste deel (2) voor het dimlicht.
De posities van het groot licht en het
dimlicht
zijn
zichtbaar
op
het
instrumentenbord.
2.1.2 Lichten instrumentenbord en achterlichten.
Om in te schakelen, moet op het
bovenste of onderste deel van de
knop (1) gedrukt worden.

2.1.3 Remlicht Wordt ingeschakeld


wanneer het rempedaal of de
manuele hendel wordt geactiveerd.
2.1.4 Claxon Druk op de knop (3)
2.1.5 Enkel
voor
het
model
met
automatische ontsteking: Druk enkel
op de knop (4) voor de automatische
start nadat de koppelingshendel werd
ingetrokken en werd losgekoppeld.

Afb. 21

21

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controlefuncties
2.2

Linker kant van het stuur (Afb. 22).

2.2.1 Schakelaar richtingaanwijzers: Druk


op het linker deel van de schakelaar
wanneer naar links wordt gedraaid en
op het rechter deel wanneer naar
rechts wordt gedraaid.
De linker en rechter richtingaanwijzers
zijn zichtbaar op het instrumentenbord.
3.

BEDIENING
KOPPELING:

VERSNELLINGEN

Afb. 22

EN

De bedieningen bevinden zich op de linker


kant van het stuur, en bestaan uit een hendel
om de koppeling in te schakelen en uit een
draaibare handgreep om te schakelen.
3.1

Koppelingshendel: Trek de hendel in om


de koppeling los te koppelen. (Afb. 23).

Afb. 23

22

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controlefuncties
3.2

Draaibare
handgreep
om
te
schakelen: Er zijn 5 posities, n voor
de vrijloop positie en de andere vier
voor de verschillende rijsnelheden,
zoals vervolgens wordt uitgelegd:
Versnelling
1
0
2
3
4

Snelheid, zoals vervolgens


wordt aangeduid
Tot 10 km/h
vrijloop
10-20 km/h
20-35 km/h
35 km/h en meer

Afb. 24

Om te schakelen, moet de koppelingshendel


ingetrokken worden en moet de handgreep in de
correcte positie (Afb. 24) gedraaid worden.
4.

Gascommando: op de rechter kant van het


stuur. Het betreft een draaibare handgreep.
Om te accelereren, moet u de handgreep
naar uzelf draaien. Draai de handgreep in de
andere richting om snelheid te minderen (Afb.
25).

Afb. 25

23

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controlefuncties
5.

REMMEN: Er zijn twee remmen: n rempedaal


(activeren met de rechter voet) en n manuele
remhendel. Beide remmen moeten gelijktijdig
gebruikt worden om de remactie doeltreffender
te maken.
5.1

5.2

6.

Rempedaal: Werkt in op het achterwiel.


Druk het rempedaal in om de rem in te
schakelen. De afstand die de scooter
nodig heeft om te stoppen, zal afhangen
van de snelheid van de scooter en van de
rijgewoonte van de bestuurder. (Afb. 26).

Afb. 26

Manuele rem: Werkt in op het voorwiel.


Trek de hendel in naar de draaibare
handgreep toe (Afb. 27).

BRANDSTOFTOEVOER
6.1

Afb. 27

De brandstoftank bevindt zich onder het


zadel (Afb. 28), en kan enkel bereikt
worden wanneer het zadel geopend en
opgeheven is. Om brandstof te tanken,
moet de dop losgedraaid worden. Sluit de
dop daarna weer.
Afb. 28

24

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controlefuncties
6.2

Controle van de brandstofstroom (Afb.


29): De kraan voor de regeling van de
brandstof bevindt zich onder het zadel, en
heeft drie posities: (ON) om de
brandstofstroom van de tank naar de motor
te regelen, (OFF) om de brandstoftoevoer
van de tank naar de motor te onderbreken
en (RES) die moet geactiveerd worden
wanneer de reserve wordt bereikt.
Als het voertuig stopt als gevolg van gebrek
aan brandstof, moet de hendel van de kraan
in positie "RESERVE" (RES) gedraaid
worden. Er is een liter brandstofreserve
aanwezig, voor eender welk noodgeval.
De indicator van het brandstofpeil, op het
instrumentenbord, duidt de hoeveelheid
brandstof in de tank aan.
6.3 Greep van de lucht (Afb. 30): Deze greep
bevindt zich onder de brandstofkraan. Hij
moet gebruikt worden voor de start met
koude motor. Trek de greep van de luch uit
om hem te gebruiken. Trek aan de greep
van de luch om hem te gebruiken. Deze
moet weer ingedrukt worden wanneer de
motor normaal begint te draaien.
Aandacht:
Als de greep van de lucht aan de
buitenzijde blijft, stroomt er teveel
brandstof in de carburator en dat zou
onregelmatig rijden en een hoger
brandstofverbuik kunnen veroorzaken.

Afb. 29

Afb. 30

1. Knop luchttoevoer,
2. Hendel benzinekraan, 3. Lasthaak
7. LASTHAAK: De lasthaak bevindt
zich onder het zadel.

25

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Het gebruik van het voertuig

HET GEBRUIK VAN HET VOERTUIG


Aandacht: Voordat de scooter wordt gebruikt,
moeten alle bedieningen en de
relatieve functies gekend zijn.
1

VOORDAT DE MOTOR WORDT GESTART:


1.1

Controleer
correct is.

of

de

bandenspanning

1.2 Controleer of de speling van de


koppelingshendel correct is (Afb. 23) en
of de hendel correct functioneert.
1.3 Controleer of de speling
rempedaal correct is.

van

het

1.4 Controleer of het gascommando correct


functioneert en of de speling normaal is.

Afb. 31
A - Open de benzinekraan
B - Draai de ontsteking op "ON"
C - Stel de versnelling in de vrijloop
D - Trek de knop van de luchttoevoer
uit (met koude motor)
E - Zet de gashendel in de minimumstand.
F - Ontkoppelen
G - Startpedaal

26

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Het gebruik van het voertuig


2.

DE MOTOR STARTEN (Afb. 31).


2.1 Stel de hendel van de benzinekraan in
positie "ON".

Aandacht:
i.

2.2 Draai de ontstekingsschakelaar op "ON".


2.3 Positioneer de versnelling in de vrijloop.
2.4 Trek de knop van de luchttoevoer enkel
uit wanneer de motor koud staat.
2.5 Stel het gascommando op het minimum.
2.6 Als de motor voor de eerste keer van de
dag
wordt
gestart,
moet
de
koppelingshendel ingetrokken worden en
moet tegelijkertijd de starthendel enkele
malen ingedrukt worden met de voet.
2.7 Gebruik het startpedaal met de voet om
de motor te starten. Om de motor te
starten met de elektrische starter, moet
de
koppelingshendel
ingetrokken
worden en moet op de knop van de
startschakelaar gedrukt worden.
2.8 Wanneer de motor normaal draait, moet
de knop van de luchttoevoer in de
normale positie gesteld worden.

ii.

Gebruik de motor voor de elektrische start niet


langer dan 5 seconden per poging.Laat de
startschakelaar ongeveer 10 seconden los
voordat hij weer wordt ingedrukt. Als de motor
na meerdere pogingen niet wordt gestart,
moet het gas 1/8-1/4 open gelaten worden en
moet de startschakelaar ingedrukt worden.
Voordat de motor voor de elektrische
start
wordt
gebruikt,
moet
de
koppelingshendel ingedrukt worden.

3. MET DE SCOOTER RIJDEN:


3.1 Haal de scooter van de standaard door
hem vooruit te duwen.
3.2 Ga op de scooter zitten, houd uw voeten
op de grond en uw handen op het stuur.
3.3 Trek de koppelingshendel met de linker
hand, wanneer de motor aan het
minimum toerental draait, en draai de
draaibare
handgreep
van
de
versnellingen in de 1ste positie.
3.4 Stel de scooter in beweging door de
koppeling geleidelijk aan los te laten en
het gascommando gelijktijdig naar uzelf te
draaien.
27

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Het gebruik van het voertuig


3.5 Om
te
schakelen,
moet
het
gascommando gelost worden, moet de
koppelingshendel ingetrokken worden en
moet de handgreep van de versnellingen
naar een hogere of lagere versnelling
gedraaid worden.

4. HET GEBRUIK VAN DE REMMEN:


4.1 Stel het gascommando in de vertrekpositie.
4.2 Trek de koppelingshendel in en stel de
versnelling in de vrijloop.
4.3 Voor een meer doeltreffende remming
moeten het rempedaal en de manuele
rem gelijktijdig gebruikt worden.

3.6 Gebruik de knop van de richtingaanwijzers


wanneer gedraaid wordt, en gebruik de
claxon wanneer noodzakelijk.

28

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Aanwijzingen voor het inrijden

HET INRIJDEN VAN DE MOTOR


Gebruik: De eerste 1000 km is de belangrijkste
periode voor de bedrijfsduur van de scooter. De
motor is nieuw, en de toleranties van de
functionering van de verschillende beweegbare
delen in de motor zelf moeten geregeld worden. Dit
zal zorgen voor een langere bedrijfsduur van de
motor. Het is dus noodzakelijk om enkele
voorzorgsmaatregelen te treffen zodat de motor
niet wordt overbelast.
1

Rijd niet wanneer de koppeling gedeeltelijk


is ingeschakeld. Dit zal niet enkel de
koppeling beschadigen, maar ook zorgen
voor een oververhitting van de motor.

4.

Voorzie een afkoeling van 5-10 minuten na


elk uur rijden.

5.

Controleer of het oliepeil in de motor correct


is, met behulp van de peilstaaf.

Respecteer de volgende snelheidsgrenzen


Eerste versnelling

2.

3.

Tot 10 km/h

Tweede versnelling :

10 - 20 km/h

Derde versnelling

20 - 35 km/h

Vierde versnelling

35 km/h en meer

Rijd niet te lang aan 'vol gas' met de scooter.


Wijzig regelmatig de snelheid.

29

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud

ZORG EN ONDERHOUD
1

VERWIJDERING EN HERPOSITIONERING
VAN DE STROOMLIJNKUIPEN:

De stroomlijnkuip aan de rechter kant moet verwijderd


worden om het oliepeil en de bougie te kunnen
controleren. De stroomlijnkuip aan de linker kant moet
verwijderd worden om het reservewiel te kunnen nemen
of het weer te kunnen plaatsen.
De hendels om de stroomlijnkuipen te kunnen
openen, bevinden zich onder het zadel. Om de
stroomlijnkuipen te verwijderen:
1.1 Stel het zadel hoog zoals wordt aangeduid
op pagina 19.
1.2 Draai de hendels om de stroomlijnkuipen
te openen naar buiten toe (Afb. 32).
1.3 Houd de stroomlijnkuip vast met beide
handen en verwijder het uiteinde van de
stroomlijnkuip door ze naar boven te duwen
en naar buiten te draaien (Afb. 33 en 34).
1.4 Verwijder de stroomlijnkuip door het
achterste deel vrij te maken. (Afb. 35).
1.5 Positioneer de stroomlijnkuip weer door de
eerder beschreven procedure in de
omgekeerde zin uit te voeren.

Afb. 32

Afb. 33

Afb. 34

Afb. 35

30

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud
2. VERVANGING VAN DE BANDEN:
2.1

Verwijdering en herpositionering van


het reservewiel

2.1.1

Verwijder de stroomlijnkuip aan de linker


kant zoals hierboven werd beschreven.

2.1.2

Het wiel is bevestigd met drie moeren.


Draai de moeren los met behulp van de
moersleutel van de gereedschapskit,
verwijder de drie elastische rondellen en
verwijder het wiel (Afb.36).

2.1.3

Om het reservewiel te bevestigen, moet


de eerder beschreven procedure in de
omgekeerde zin uitgevoerd worden.

2.2

Vervanging van het voorwiel

2.2.1

Plaats de scooter op de centrale standaard.

2.2.2

Verwijder de vijf moeren die het wiel op


de naaf bevestigen, door gebruik te
maken van de moersleutel van de
gereedschapskit (Afb. 37). Houd het wiel
vast met de andere hand wanneer de
moeren worden losgedraaid.

2.2.3

Verwijder de elastische rondellen, en


verwijder het wiel uit de remtrommel.

2.2.4

Om het wiel weer te monteren, moet de


eerder beschreven procedure in de
omgekeerde zin uitgevoerd worden.

2.3

Vervanging van het achterwiel:

2.3.1

Plaats de scooter op de centrale standaard.

2.3.2

Verwijder de stroomlijnkuip zoals wordt


beschreven op pagina 30.

2.3.3

Verwijder
de
batterij.
Volg
de
aanwijzingen van pagina 35 om de batterij
te installeren en te verwijderen.

Afb. 36

31

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud
2.3.4

2.3.5

Verplaats de knop van de brandstof in de


positie "close".
Start de motor zodat de brandstof wordt
verbruikt die aanwezig is in de carburator
en in de toevoerleiding. De motor zal
automatisch stoppen met werken
wanneer de brandstof op is.
Verwijder het reservewiel zoals wordt
beschreven op pagina 31.

2.3.6

Leg de scooter voorzichtig op de rechter


kant, en zodanig dat de mof van het stuur
met een rechte hoek de grond raakt.

2.3.7

Schakel de eerste versnelling in, en houd


het wiel vast met uw hand. Verwijder de
vijf moeren die het wiel op de trommel van
de rem bevestigen, door gebruik te maken
van de moersleutel (Afb. 38).

2.3.8

Verwijder de elastische rondellen, en


verwijder het wiel uit de remtrommel.

2.3.9

Om het wiel weer te monteren, moet de


eerder beschreven procedure in de
omgekeerde zin uitgevoerd worden.

Voorzorgsmaatregel:

Afb. 37

1.

Draai alle bevestigingsmoeren van het wiel


afwisselend en geleidelijk aan vast. Controleer
nogmaals of alle moeren correct zijn
vastgedraaid.

2.

Controleer of de bandenspanning correct is (bij


het dichtst bijzijnde tankstation).

Afb. 38

32

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud
2.4

3.

Rotatie van de banden:

De drie wielen van de scooter STAR 4-TAKT zijn


verwisselbaar. De luchtdruk in de banden hangt alleszins
af van het feit of de band vooraan of achteraan
gemonteerd is. Om een uniforme slijtage van het rijvlak
te verzekeren, moeten de banden elke 6000 km
gewisseld worden en moet de rotatiezin van de band
gewijzigd worden (afhankelijk van de wielvelg). Volg de
sequentie voor de rotatie van de banden zoals wordt
aangeduid op pagina 39.

3.1
3.1.1
3.2
3.2.1

3.2.2
3.2.3

Afb. 39

CONTROLE VAN
HET PEIL VAN
DE
MOTOROLIE EN REINIGING VAN DE BOUGIE
Parkeer het voertuig op een vlakke ondergrond.
Verwijder de stroomlijnkuip aan de rechter
kant zoals wordt aangeduid op pagina 30.
Controle van het oliepeil:
Om het oliepeil te controleren, moet de
peilstaaf losgedraaid worden zoals wordt
aangeduid op Afb. 40.
Reinig de staaf met behulp van een droge
doek.
Plaats de staaf weer zonder hem vast te draaien.

Afb. 40

33

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud
3.2.4

3.2.5
3.2.6
3.2.7
3.2.8
3.3
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.3.5
3.3.6
3.3.7

Verwijder de staaf en controleer het


oliepeil zoals wordt aangeduid op Afb. 9.
Het oliepeil moet zich tussen de twee
merktekens bevinden.
Indien het peil onvoldoende is, moet
motorolie toegevoegd worden tot het
correcte peil wordt verkregen.
Bevestig de peilstaaf weer.
Verwijder de olie die eventueel werd
gemorst.
Monteer de stroomlijnkuip weer.
Reiniging van de bougie:
Verwijder de rechter stroomlijnkuip.
Koppel de HS kabel los (Afb. 42).
Droog en reinig de zone rondom de bougie.
Draai de bougie los met behulp van de
moersleutel (Afb. 43).
Verwijder alle koolstofafzettingen.
Plaats de bougie weer in de zitting.
Monteer de stroomlijnkuip weer.
Als u over een diktemeter beschikt, kunt
u de afstand van de elektroden in de
bougie controleren. De afstand moet 0,70,8 mm bedragen (Afb. 41). Om de
opening weer te regelen, wordt
aanbevolen om zich te wenden tot een
erkend LML assistentiecentrum.

Afb. 42

Afb. 43

Afb. 41

4.

CONTROLE VAN DE BATTERIJ


De batterij moet regelmatig en zorgvuldig
onderhouden worden zoals vervolgens wordt
aanbevolen:
4.1.1 Het elektrolytpeil moet zich steeds binnen
het interval bevinden dat wordt aangeduid
op de batterij zelf. Normaal gezien blijft het
peil ongeveer 2 maanden of ongeveer 2000
km
(Afb.
44)
lang
binnen
het
gespecificeerde interval.

34
STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud
4.1.2 Het elektrolytpeil moet maandelijks
gecontroleerd worden. In geval van een
normale afname (0,5 cm) moet enkel
gedestilleerd water toegevoegd worden
om het bovenste peil te bereiken dat
wordt aangeduid op de batterij. In geval
van een aanzienlijke afname (1 cm of
meer) moet de batterij gecontroleerd
worden door het personeel van een
erkend LML assistentiecentrum.
Aandacht:
1. De batterij moet verwijderd worden wanneer het
voertuig op de zijkant wordt gelegd om het te
reinigen.
2. Gebruik enkel een zekering van 8 Ampre om
ernstige schade aan de bedrading en de batterij zelf te
vermijden. De ontstekingsschakelaar moet in positie
"off" staan wanneer de zekering wordt vervangen.

bovenkant
onderkant

Afb. 44

4.2

Verwijdering en hermontage van de


batterij
4.2.1 Plaats de ontstekingssleutel in positie "off".
4.2.2 Verwijder de stroomlijnkuip aan de linker
kant zoals wordt aangeduid op pagina 30.
4.2.3 Verwijder
de
schroef
die
de
aardingsdraad (zwart) op de negatieve
klem (-) van de batterij bevestigt, met
behulp van de schroevendraaier van de
gereedschapskit. (Afb. 45).
4.2.4 Volg de procedure op analoge wijze om
de rode kabel te verwijderen die is
aangesloten op de positieve klem (+)
van de batterij.
4.2.5 Verwijder de batterij en de afvoerleiding
van het zuur.
4.2.6 Koppel de bevestigingsriem los en
verwijder de batterij.
Voorzorgsmaatregel:
Houd de batterij en de afvoerleiding uit de buurt van
het voertuig om eender welke schade aan het gelakte
oppervlak van de scooter te vermijden, als gevolg van
lekken of het uitstromen van elektrolyt uit de batterij.
4.3 Installatie:
4.3.1 Reinig de batterijkist.

35

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud
4.3.2
4.3.3
4.3.4

Reinig zorgvuldig de buitenkant van de


batterij.
Stop de batterij weer in de kist.
Verbind de bevestigingsriem eerst met de
onderste haak, houd de batterij stevig vast
met uw hand, trek de riem aan, en bevestig
hem aan de bovenste haak. Controleer
nogmaals of de batterij correct is bevestigd
(Afb. 46).

4.3.5

Bevestig de afvoerleiding weer, en


controleer of ze correct in de klem is
geplaatst.

4.3.6

Bevestig eerst de klem "Positief" (+) en


daarna de klem "Negatief" ().

4.3.7

Controleer, tijdens de herpositionering, of


de kabel van de batterij het metalen
oppervlak niet raakt.

4.3.8

Breng vet aan rond de klemmen om


corrosie te voorkomen.

4.3.9

Controleer of de beschermdop die bij de


uitrusting van de batterij wordt geleverd
correct is bevestigd op de positieve klem (+)
van de batterij.

Aandacht:
Controleer steeds of de afvoerleiding niet verstopt of
gebogen is. De leiding moet voldoende lang zijn. Vervang
de afvoerleiding indien ze niet voldoende lang is of
wanneer ze verstopt of gebogen is.

Afb. 45

Afb. 46

36

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud

4.4.3

4.4.4

Stalling van de batterij


Zorg er voor dat de batterij helemaal is opgeladen.
Zorg er voor dat het elektrolytpeil de
aanduiding "MAX"/ "UPPER LEVEL" bereikt.
Verwijder de batterij uit het voertuig en berg
het op in een droge en koele plaats waar
de temperatuur constant is.
Stel de batterij niet bloot aan regen, dauw,
vochtigheid en direct zonlicht.

4.4.5

Wanneer het voertuig niet wordt gebruikt, moet


de batterij maandelijks opgeladen worden.

Contacteer steeds een erkend LML


assistentiecentrum voor het onderhoud /
het opladen van de batterij.

PU SCHUIM FILTER
Afb. 47
Reinig het filterende element (PUF) in kerosine en knijp het
daarna uit (niet draaien of uitwringen). Dompel het daarna
onder in 20W40 motorolie, en knijp het uit voordat het in de
behuizing van de luchtfilter wordt gestopt. Gebruik geen
perslucht.
Het teveel aan
olie uitpersen

Persen
DROOG

4.4
4.4.1
4.4.2

De accu dient een beginlading van tenminste


7 uren te hebben.
In kerosine reinig

5. DEPURATOR:
De depurator is onder de brandstoftank gemonteerd, en
moet gereinigd worden wanneer het periodieke
onderhoud (Afb. 47 en 48) wordt uitgevoerd. Voer de
reiniging eerder uit als het voertuig in stoffige zones
wordt gebruikt.

Motorolie 20 W 40

Afb. 48

37

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderhoud bij een erkend technisch assistentiecentrum


PERIODIEK

ONDERHOUD

BIJ

EEN

ERKEND

LML

TECHNISCH

ASSISTENTIECENTRUM

Preventief onderhoud:
Om de beste prestaties van STAR 4-TAKT te garanderen, moet een periodiek onderhoud van het
voertuig uitgevoerd worden. De volgende tabel bevat de handeling die moet uitgevoerd worden en de
periodiciteit waarmee de handeling moet uitgevoerd worden, voor de verschillende onderdelen.
De code van de aanbevolen handeling is:

Nr.

Onderdeel

1.

Motorolie

Controle of
0 Km
onderhoudshandeling voorlevering

Vulling

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

Vervanging

Controleer het peil van de motorolie elke 1000 Km, en vul indien noodzakelijk bij.
Ververs de motorolie elke 3000 Km of elk jaar.

Ververs de motorolie elke 3000 Km of elk jaar.

2.

Motorolie
Filter

Vervanging

3.

Motorolie
Filter

Reiniging

40

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderhoud bij een erkend technisch assistentiecentrum

Controle of
0 Km
onderhoudshandeling voorlevering

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

Controle / Vervanging

Controle uitstoot

Controle / Regeling

Kleppenspeling

Controle / Regeling

10

Bevestigingsmoeren
/ Cilinderkop

Controle / Sluiting

Nr.

Onderdeel

Bougie

Controle / Vervanging

Luchtfilter en
onderdelen

Reiniging / Smering

Leidingen
brandstofcircuit

Controle / Vervanging

Brandstoffilter

41

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderhoud bij een erkend technisch assistentiecentrum

Nr.

Onderdeel

Controle of
onderhoudshandeling

11

Ketting en
Kettingspanner

Controle / Vervanging

Controle / Vervanging

12

Kettinggeleider

0 Km
voorlevering

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

13

Elektrische
installatie

Controle

14

Batterij

Controle

Installatie
voorrem

Controle / Vervanging

15

Ververs de olie elke 12000 Km of elke 2 jaar

16

Installatie
achterrem

Controle / Regeling /
Vervanging

17

Speling
koppelingshendel

Controleren /Afstellen

42

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderhoud bij een erkend technisch assistentiecentrum

Nr.

Onderdeel

Controle of
onderhoudshandeling

0 Km
voorlevering

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

18

Gascommando

Controle / Regeling

19

Moeren Stuuras

Controle / Regeling

20

Aanhaalspanning
veiligheidsbouten

Controle / Sluiting

21

Centrale
standaard

Controle

22

Functionering
oliepomp

Controle

23

Reiniging carter
Ontluchtingsbuis

Controle / Reiniging

43

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Onderhoud bij een erkend technisch assistentiecentrum

Nr.

Onderdeel

Controle of
onderhoudshandeling

0 Km
voorlevering

500
Km

3000
Km

6000
Km

9000
Km

12000
Km

15000
Km

18000
Km

21000
Km

24000
Km

27000
Km

30000
Km

24

Schokdemper
vooraan /
achteraan

Controle

Controle / Vervanging

25

Velgen / Banden
Keer de banden elke 6000 Km om

C: Controle / Regeling
P : Reiniging / Smering
S : Vervanging
R : Vulling

44

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Controle van de uitstoot van het uitlaatgas

CONTROLE VAN DE UITSTOOT VAN HET UITLAATGAS


Het gamma scooters van LML voldoet volgens de
normen van de Centrale Dienst Motorvoertuigen
aan de standaards inzake de uitstoot van de
uitlaatgassen voordat het voertuig de fabriek
verlaat.

3.

Reinig de carburator, en regel hem correct.


Regel de schroef voor het luchtmengsel van
tot 1 vanaf helemaal gesloten (draai
linksom), en regel de schroef van het
minimum toerental 1000 op 1300 t/min.

Een eenvoudige regeling van de carburator zal


helpen om het CO-niveau in de uitlaatgassen te
controleren. Het is alleszins noodzakelijk om het
niveau van koolstofmonoxide (CO) in de
uitlaatgassen te controleren.

4.

Controleer of de compressiedruk zich binnen


de
limieten
bevindt.
Controleer
de
ontstekingstijd, en regel hem zoals wordt
aanbevolen.

5.

Controleer en regel de ruimte van de bougie.

Hieronder wordt advies gegeven om de CO-niveau


in de uitlaatgassen te controleren:
1

Gebruik enkel de aanbevolen bougie.

2.

Reinig de luchtfilter, en vervang hem indien


noodzakelijk.

45

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

ELEKTRISCH SCHEMA
MODEL MET AUTOMATISCHE ONTSTEKING

46

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud

TOEVOERSYSTEEM SECUNDAIRE
LUCHT
Toevoersysteem secundaire lucht
Verwijdering / Installatie
(A)

Verwijder de zeskantschroeven (Afb. 49)


van de installatie van de secundaire lucht.

(B)

Koppel de aansluitleiding van de depurator


(X), de aanzuigcollector (Y) los door de
elastische klemringen te verwijderen.

(C)

Koppel de aansluitleiding (Z) van de


cilinderkop los door de klemringen te
verwijderen.

(D)

Voor de reiniging moet lucht via de


leidingen X. Y. Z. geblazen worden.

(E)

Controleer eventuele lekken in de leidingen,


en vervang ze eventueel.

Schroefbout

Afb. 49

Afb. 50

47

STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

Zorg en Onderhoud

Schijfrem vooraan
De scooters STAR Deluxe worden ook met een
schijfrem op het voorwiel geproduceerd (Afb. 51).
De schijfrem is gebaseerd op een hydraulische
installatie. Zorg er voor dat het peil van de
remvloeistof in het hoofdzakelijke reservoir correct
wordt gehouden, wat van fundamenteel belang is
voor de correcte functionering van de remmen.
Controleer het peil van de remvloeistof in het
hoofdzakelijke reservoir dat zich op de rechter kant
van het stuur bevindt (Fig. 52), en dat nooit onder de
"MIN" referentie mag dalen die aanwezig is op de
transparante peilindicator op het hoofdzakelijke
reservoir.
Als het peil van de remvloeistof laag is, moet u zich
wenden tot een erkend assistentiecentrum om het
reservoir te laten bijvullen.
In normale weersomstandigheden wordt aanbevolen
om de remvloeistof elke 20.000 Km of elke 2 jaar te
verversen.
Voorzorgsmaatregelen:
Het peil van de remvloeistof in het hoofdzakelijke
reservoir mag nooit onder de "MIN" referentie dalen.
Gebruik de aanbevolen remvloeistof (Fiat Tutela DOT
3 of DOT 4 / Mobil Super Heavy Duty brake fluid). De
remvloeistof is erg corrosief. Zorg er voor dat ze niet
in aanraking kan komen met corrosieve delen.
STAR DLX NEDERLANDS 12-5-2010

De beschrijving en de afbeeldingen die worden aangeduid in deze handleiding mogen niet


als bindend voor de fabrikant beschouwd worden. LML Limited behoudt zich het recht voor
om op eender welk ogenblik, en zonder verplichting om deze handleiding bij te werken,
wijzigingen uit te voeren aan het voertuig, de onderdelen en de accessoires van het
voertuig, zonder wijziging van de essentile kenmerken van het model dat wordt
beschreven in deze handleiding, die het bedrijf nuttig vindt om het voertuig zelf te
verbeteren, voor de fabricage of voor commercile doeleinden.

Afb. 51

Afb. 52

48

Redefining
mobility
worldwide.

C-10, Panki Industrial Estate, Site ll, Kanpur - 208022, INDIA.


: 91-512-2691381, 6660300 : 91-512-2691391, 6660301 : lmlknp@lml-india.com

Das könnte Ihnen auch gefallen