Sie sind auf Seite 1von 12

Andr Jacob

Une fondation d'hpital Andrano en Terre d'Otrante (inscription


byzantine du Muse provincial de Lecce)
In: Mlanges de l'Ecole franaise de Rome. Moyen-Age, Temps modernes T. 93, N2. 1981. pp. 683-693.

Rsum
Andr Jacob, Une fondation d'hpital Andrano en Terre d'Otrante (inscription byzantine du Muse provincial de Lecce), p. 683693.
L'inscription Inv. 54 du Muse provincial de Lecce, date de 1372/73, constitue un intressant tmoignage sur la survivance de la
langue grecque dans le Salento mridional. Elle rappelle la fondation d'un hpital Andrano, au sud-ouest d'Otrante, et son
inauguration la prsence des vques de Castro, Alessano, Ugento et Gallipoli.

Citer ce document / Cite this document :


Jacob Andr. Une fondation d'hpital Andrano en Terre d'Otrante (inscription byzantine du Muse provincial de Lecce). In:
Mlanges de l'Ecole franaise de Rome. Moyen-Age, Temps modernes T. 93, N2. 1981. pp. 683-693.
doi : 10.3406/mefr.1981.2621
http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/mefr_0223-5110_1981_num_93_2_2621

DU GREC ET DES GRECS EN ITALIE

ANDR JACOB

UNE FONDATION D'HPITAL


ANDRANO EN TERRE D'OTRANTE
(INSCRIPTION BYZANTINE DU MUSE PROVINCIAL DE LECCE)

Bien qu'elle soit plutt tardive, l'inscription qui fait l'objet de cette note
est loin d'tre dpourvue d'intrt. Conserve au Muse provincial Sigismondo Castromediano de Lecce sous le numro d'inventaire 54 l, elle a t publie
rcemment par P. Rugo2, dont la transcription, incomplte et fautive, est
dnue de valeur scientifique3. Nous voudrions, dans les lignes qui suivent,
proposer une nouvelle lecture de cette inscription, accompagne de quelques
mots de commentaire.
La hauteur de la pierre est de 46,5 cm; sa longueur est de 46 cm la base
et marque un trs lger rtrcissement vers le haut; l'paisseur est de
21/21,5 cm environ. Le calcaire de teinte ocre dans lequel elle a t taille
porte dans les Pouilles le nom de carparo. Le texte de l'inscription occupe la
partie antrieure et le ct gauche de la pierre. Sur la partie antrieure, la
hauteur des lettres est de 32 mm et, sur le ct, de 20/25 mm environ. Sur la
face, entre les cinquime et neuvime lignes, on distingue les traces de la ligne
verticale qui dlimite le ct droit du cadre crit.
L'examen palographique montre l'vidence l'intervention de deux
lapicides, dont l'un a grav le texte de la partie antrieure et l'autre celui du

MEFRM - 93 - 1981 - 2, p. 683-693.

..

..

1 Nous remercions Mme Giovanna Delli Ponti, directrice du Muse, et M. Antonio


Cassiano, conservateur, qui ont facilit notre travail sur place et ont bien voulu nous
procurer les photographies de l'inscription publies ici.
2 P. Rugo, Le iscrizioni dei sec. VI-VII-VIII esstenti in Italia, IV : I ducati di Spoleto e
Benevento, Cittadella, 1978, nos 125 et 126, p. 96-97.
3 Nous ne reviendrons plus par la suite sur cette dition, que nous reproduisons
telle quelle par souci d'objectivit. N 125 : ... , . ...
- ,
.
. . ... [] . . . ... - . . . 126:
- ' ()
, -
() ()
(les traits verticaux ont t ajouts pour marquer la division en lignes de
l'dition).

684

ANDR JACOB

ct gauche de la pierre. Le premier se distingue nettement du second par


une tendance marque transformer les lignes courbes des lettres arrondies
en traits verticaux et leur confrer ainsi un aspect rectangulaire; cela vaut
surtout pour l'epsilon et le sigma, mais aussi pour l'omga (particulirement
caractristiques, cet gard, ceux de la lg. 8, trois hastes de hauteur gale),
les boucles du bta et du rh et, dans une mesure moindre, pour l'omicron
(surtout partir de la lg. 5) et pour le thta (voir, par exemple, la lg. 8, le
thta de ).
Les groupes de lettres droites soudes l'une l'autre par le systme du
trait vertical commun sont nombreux. Il s'agit, en gnral, de groupes de deux
lettres, mais l'on relve galement six ensembles de trois lettres et un de
quatre ( la lg. 9 de l'inscription de la partie antrieure). Le premier
graveur utilise beaucoup plus frquemment ce genre de ligatures que le
second. Les textes respectifs tant peu prs d'gale longueur, la proportion
est de vingt-sept ligatures contre sept en sa faveur. Le fait que le premier
graveur peut aussi employer les lettres epsilon, omicron, sigma et omga pour
former des ligatures n'explique qu'en partie cette forte diffrence.
En plus des divergences que nous avons dj observes dans le trac des
lettres rondes, signalons encore que l'alpha, le delta, le kappa, le mu et le nu
ont chez les deux graveurs des formes bien distinctes, qu'il serait superflu de
dcrire ici en dtail.
Les deux parties de l'inscription sont accentues, mais de faon irrgulir
e.
Le premier graveur ne met pas l'esprit sur la voyelle initiale, qui reoit, par
contre, l'ventuel accent (, , ). Bien que la surface assez abme de
la pierre ne consente pas des conclusions certaines, il semble bien que l'un ou
l'autre esprit soit prsent dans le texte de l'inscription latrale.
Le seul signe de ponctuation est un point plac mi -hauteur des lettres; il
apparat plus frquemment dans la premire partie que dans la seconde.

DITION
L'une des difficults de l'inscription de Lecce consiste dans la lecture et
l'interprtation de la lg. 10 de la partie antrieure, o l'on devrait trouver les
dernires donnes relatives la date et qui renferme effectivement un chiffre
se terminant par -, le mot et l'indiction. la lumire de ce qui
vient d'tre dit sur les particularits graphiques de l'inscription, on constate
toutefois sans trop de peine que seule la mention de l'indiction, aux deux tiers
de la ligne environ, est due au premier graveur. Le second graveur, qui a fini
par manquer de place sur le ct gauche de la pierre, a profit des espaces
laisss libres gauche et droite de l'indiction pour y inscrire les derniers
mots de son texte, qui n'ont du reste rien voir avec la date. L'intervention du

UNE FONDATION D'HPITAL ANDRANO

685

second graveur sur la partie antrieure a t marque dans notre transcrip


tion
par le ddoublement de la lg. 10 (= 10a).

A : Face
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
10a
11

[] [] }
[ ]
- <>
-
() [] () ,
()
[] [][ ] .
[] -

Illustration non autorise la diffusion

. Face
Lecce, Museo provinciale, Inv. 54.
MEFRM 1981, 2.

ANDR JACOB

686

: Ct gauche
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13



() []

-
- () ()
() ()
-

(le texte se poursuit aux lignes A, 10a-ll).

Illustration non autorise la diffusion

B. Ct

UNE FONDATION D'HPITAL ANDRANO

687

Traduction
Le prsent xenonas ou hpital a t difi par les efforts et aux frais de
Georges Longo (ou Longou ou Longos) et de son pouse Gemma. Si jamais
d'aventure quelqu'un s'avisait de soustraire des biens l'hpital, qu'il reoive
la maldiction des 318 Pres thophores et du pape cumnique de Rome.
Cela se passa (ou se passait) en l'an 6881 (= 1372/73) durant la 11e indiction.
Georges Longou a fait (cet) hpital par la volont de Dieu et a invit
Dieudonn, vque de Castro, Jean, vque d'Ugento, et Jean, vque d'Alessano, et Cyriaque, vque de Gallipoli. Et alors il lui accorda quarante jours
d'indulgence.

La lecture ne prsente pas de gros problmes. Lg. A, 2 : la barre intrieure


de l'ta final du mot se devine peine (mais c'est aussi le cas pour
juste avant) et l'on pourrait donc la rigueur lire un iota la place.
Lg. A,8-9 : aprs s'tre aperu qu'il n'avait crit que au dbut de la lg. 9,
le graveur a remdi sa distraction en ajoutant le initial la fin de la
ligne prcdente, droite de la ligne verticale de justification; le -v- est ajout
dans la marge gauche de la lg. 9, en ligature avec l'ta de ; la syllabe -n'est plus visible aujourd'hui, mais se trouvait sans doute tout au dbut de la
mme marge (plutt qu' la fin de la lg. 8). Lg. A,9 : on distingue au-dessus de
() le signe d'abrviation de la syllabe ; il n'est pas impossible qu'il y
ait un accent sur l'epsilon initial. Lg. B,l : le bord suprieur de la pierre est
endommag et rend quelque peu hypothtique la lecture des accents sur le
prnom et le nom de famille de Georges Longou. Lg. B,3-4 : l'accent de
[] est normal si l'on tient compte de la prononciation. Lg. B,13 : dans le
mot , seuls les groupes de lettres -- et -ov sont srs; la premire lettre
pourrait tre un omicron ou un lambda, voire mme un delta ou un thta;
comme l'on n'aperoit aucune trace de trait horizontal intrieur, il semble
bien qu'il faille exclure ces deux dernires lettres, et l'omicron ne donnant
aucune solution plausible, il ne reste plus que le lambda, dont la forme est
semblable celle du lambda de la lg. B,l (ailleurs, le second graveur
emploie un lambda lgrement diffrent dans la mesure o ses deux tiges,
attaches un petit trait transversal, ne se rejoignent pas leur sommet). Le
trac du pi de n'apparat pas de faon claire; il semblerait premire
vue qu'il y ait trois jambages verticaux, ce qui ferait penser un mu identique
celui de (Ig. , 3) ; de plus, on a l'impression qu'un omga de petites

688

ANDR JACOB

dimensions, aux boucles recourbes vers l'extrieur, a t grav dans un


second temps sur la partie suprieure gauche du pi et que la barre horizontale
de ce dernier a t prolonge jusqu' l'omicron; nous pensons malgr tout
qu'il s'agit effectivement d'un pi, un peu plus large que le pi habituel du
graveur et dont l'aspect a t modifi par des interventions postrieures.
Lg. A, 11 : en-dessous de l'omga de , on distingue la partie suprieure du
rh de []; la fin du mot [] se trouve au bout de la ligne
prcdente, aprs le chiffre de l'indiction.
La langue est intressante plus d'un titre, mais, ici aussi, il convient de
distinguer soigneusement les deux parties de l'inscription. La premire partie
est correctement compose et a probablement pour auteur un lettr de
l'endroit. L'itacisme et la confusion entre omicron et omga, qui peuvent tre
aussi bien attribus l'auteur du texte qu'au graveur, n'ont rien d'tonnant en
Italie mridionale cette poque, mais dnotent tout de mme une certaine
baisse du niveau culturel dans cette rgion du Salente La chute de l'un des
dans le groupe <> (lg. A,4) est frquente dans les manuscrits
mdivaux, en particulier dans ceux de provenance italienne. La simplification
de la gmine dans le prnom Gemma (lg. A,5), normal du point de vue
phontique, reste curieuse car le prnom est bien attest dans les documents
grecs de l'Italie mridionale4, o il a joui d'une assez grande diffusion, tout au
moins depuis la priode normande. On notera la lg. A, 1-2 le mot
(), qui n'est pas connu des dictionnaires : il s'agit d'un vulgarisme
form partir du classique sur le modle de , 5; la
conjonction () introduit l'quivalence de signification du mot grec
avec le mot italien ou (lat. hospital) et l'on ne peut
s'empcher de citer ce propos un acte grec d'Aeta, en Calabre, qui parle de
6. Le mot ()7, qui se rattache
la famille smantique de (hospitium), se rencontre ds le XIIe sicle en

4 Voir, par exemple, G. Robinson, History and Cartulary of the Greek Monastery of
Sl Elias and S' Anastasius of Carbone, dans Orientalia Christiana, XV,2, 1929, p. 150,
180-181, et ,, 1930, p. 92, 101. On rencontre galement la forme , comme dans
le Laurentianus 72,14 (A. M. Bandini, Catalogus codicum graecorum Bibliothecae Laurentianae, 3, Florence, 1770, c. 34).
5 Cf. R. Browning, Medieval and Modem Greek, Londres, 1969 {Modern Languages,
136), p. 64.
6 F. Trincher, Syllabus graecarum membranarum, Naples, 1865, p. 545 (le document
n'est pas dat).
7 Sur ce mot et sur le suivant, voir Ch. Du Cange, Glossarium ad scriptores mediae et
infimae graecitatis, Lyon, 1688, c. 1060-1061, s.v. ; 'poux spedale, cf. C. Battisti et
G. Alessio, Dizionario etimologico italiano, V, Florence, 1957, p. 3583, s.v.

UNE FONDATION D'HPITAL A ANDRANO

689

Italie mridionale, o il semble avoir dsign d'abord l'Ordre des Hospitaliers


de Saint- Jean de Jrusalem, ainsi qu'on peut le voir dans des documents dats
de 1165 ( ' )8 et 1189 (' )9;
au XIIIe sicle, il semble y tre utilis normalement comme synonyme de
10. Signalons enfin l'emploi de la conjonction va suivie du subjonct
if
pour marquer le souhait (lg. A,7) et du plus-que-parfait ( = ,
la lg. A, 9) au lieu de l'aoriste ou de l'imparfait11.
La seconde partie de l'inscription, grave aprs l'inauguration de l'hpital
et la visite des vques, trahit nettement l'influence de l'italien du Sud. Le
redoublement de la dentale dans (lg. B,5-6), transposition un peu
mcanique du latin Donadeus (italien : Donadeo, Donadio, Donaddio, etc.), en
est un premier indice, comme le passage du son au son u (ou) dans le mme
nom ou, la lg. B,12, dans (au lieu de Gallipoli : cf. Napoli Napule). Le graveur emploie six fois le gnitif l o l'on attendrait l'accusatif
(, quatre fois , ); cela dnote coup sr un
sensible recul dans le maniement du grec, mais vraisemblablement aussi une
influence de la finale en -u des dialectes italiens mridionaux, finale que l'on
retrouve d'ailleurs dans le nom du bienfaiteur : , au lieu de Longos ou
Longo (lg. B,l); enfin, l'accent de est l'accent italien. Alors qu'il
existe des noms grecs traditionnels pour dsigner les villes de Castro ()12, Ugento ()13 et surtout Gallipoli ( ou ),
le graveur leur a prfr les toponymes italiens, ce qui montre bien, notre
avis, le recul de la culture hellnique dans cette rgion. Pour en revenir au
grec, la lg. B,13, (= ), li , marque d'abord la simple
succession, l'enchanement avec la proposition qui prcde (cet emploi de
est frquent chez Malalas), tout en exprimant une nuance de cons-

8 S. G. Mercati, C. Giannelli et A. Guillou, Saint- Jean-Thrists (1054-1264), Cit du


Vatican, 1980 {Corpus des actes grecs d'Italie du Sud et de Sicile. Recherches d'histoire et de
gographie, 5), p. 177.
9 A. Guillou, Les actes grecs de S. Maria di Messina. Enqute sur les populations
grecques d'Italie du Sud et de Sicile (XIe-XIVe s.), Palerme, 1963 (Istituto siciliano di studi
bizantini e neoellenici. Testi e monumenti. Testi, 8), p. 121.
10 Trincher, Syllabus, p. 401.
11 Cf. S. B. Psaltes, Grammatik der byzantinischen Chroniken, Gttingen, 1913 (Fo
rschungen
zur griechischen und lateinischen Grammatik, 2), p. 230.
12 Sur ce nom, voir A. Jacob, Le Vat. gr. 1238 et le diocse de Palocastro, dans Rivista
di storia della Chiesa in Italia, 25, 1971, p. 516-519.
13 Voir A. Jacob, Une mention d'Ugento dans la Chronique de Skylitzs, dans Revue des
tudes byzantines, 35, 1977, p. 233-234.

690

ANDR JACOB

quence logique, que a du reste conserv en grec moderne14; on


pourrait donc traduire aussi en forant un peu les termes : Et il lui accorda
pour cela quarante jours d'indulgence. La forme (lg. B,13) s'explique
autant par la confusion du datif et du gnitif dans le grec de la basse poque
et par la disparition progressive du datif dans la langue parle15 que par la
confusion entre les sons et ou, courante dans les manuscrits italo-grecs. Le
manque d'assimilation dans (lg. A,10a) est un phnomne assez
commun en Italie mridionale.
Le ne peut tre que le village d'Andrano, situ une
vingtaine de km au sud-ouest d'Otrante, quelque deux km de l'Adriatique16.
Les Registres angevins des annes 1269-1278 mentionnent plusieurs reprises
Andrano, qu'ils qualifient de casale11. Il ne faut toutefois pas donner ce mot
une acception trop restreinte puisque dans les Rationes decimarum de 1373,
Caprarica di Lecce, Giuggianello, Miggianello, Cursi, Uggiano la Chiesa et
Martano, villages du diocse d'Otrante qui comptent un protopape et divers
clercs, apparaissent comme des casali1*. Ceci dit, la population d'Andrano ne
devait pas tre trs leve au Moyen ge : l'on n'y dnombre encore que 13
feux en 1532 et 1545, 18 en 1561 et 26 en 1595 19. Andrano faisait partie du
diocse de Castro, rig par les Byzantins comme suffragant de Santa Severina, selon toute vraisemblance dans le courant du Xe sicle20; avec l'avnement
14 Sur l'volution smantique de ce mot, voir A. Cavallin, () . Eine bedeu
tungsgeschichtliche
Untersuchung, dans Eranos, 39, 1941, p. 121-144; D. Tabachovitz,
tudes sur le grec de la basse poque, Uppsala-Leipzig, 1943 (Skrifter utgivna av K. Humanistiska Vetenskaps-Samfundet i Uppsala, 36,3), p. 29-32.
15 Browning, Medieval and Modem Greek, p. 42-43.
16 Dans sa traduction, Rugo, Le iscrizioni, p. 97, l'identifie avec Andria, dans la
province de Bari. On notera que le toponyme dans le Scorialensis R I 18
ne peut en aucune manire dsigner Andrano, comme l'a propos A. Guillou, Production
and Profits in the Byzantine Province of Italy (Tenth to Eleventh Centuries) : an Expanding
Society, dans Dumbarton Oaks Papers, 28, 1974, p. 106 et note 46; contre cette interprtat
ion,
voir A. Jacob, L'anne 1255 Nardo d'aprs une note du Scorialensis R I 18, dans
Quellen und Forschungen aus italienischen Archiven und Bibliotheken, 58, 1978, p. 616617.
17 / registri della cancelleria angioina, d. R. Filangieri, Naples, 1950 suiv., Ill, p. 184,
n 451; IV, p. 57, n 362 et 137 , n 909; VI, p. 138, n 686; VIII, p. 282, n 35; IX, p. 268,
n 309; XVIII, p. 417, n 868; XIX, p. 47, n 163; XXI, p. 323, n 484.
18 D. Vendola, Rationes decimarum Italiae nei secoli XIII e XIV. Apulia- LucaniaCalabria (con tre grandi carte topo grafiche), Cit du Vatican, 1939 (Studi e testi, 84),
p. 109-110, ns 1513-1519.
19 L. Giustiniani, Dizionario geografico-ragionato del Regno di Napoli, I, Naples, 1797,
p. 185-186.
20 Sur l'origine byzantine du diocse, voir Jacob, Le Vat. gr. 1238 et le diocse de
Palocastro, op. cit., p. 516-523.

UNE FONDATION D'HPITAL ANDRANO

691

des Normands, l'vch de Castro fut rattach la mtropole d'Otrante. La


population grecque semble avoir connu une implantation assez forte sur le
territoire du diocse de Castro : les cryptes byzantines de Poggiardo et Vaste
sont parmi les plus imposantes du Salento21; les manuscrits de Saint-Nicolas
de Casole ont circul Castro, Poggiardo, Vaste, Surano, Vignacastrisi et
Marittima22; en 1370, le protopape Stphane copie Depressa XAmbrosianus S
62 sup.23; on n'oubliera pas non plus que le monastre grec de Sainte-Marie
de Lomito (ou de Mito), le seul dans la rgion, avec Casole, jouir encore
d'une grande prosprit conomique au XIVe sicle24, se trouve certes dans le
diocse voisin d'Alessano, mais deux km peine au sud d'Andrano.
L'inscription du Muse de Lecce n'est pas la seule inscription byzantine
qui nous ait conserv le souvenir d'une fondation d'hpital dans le Salento.
Une inscription date de 1148/49 rappelait la construction par un protopape
Thodore d'un Fulcignano, prs de Nardo25, et une autre de 1455
celle d'une glise et d'un hpital Alliste, toujours au diocse de Nardo26; le
texte de ces inscriptions, aujourd'hui disparues, n'est pas trs sr27. La cra
tion de l'hpital d'Andrano s'insre facilement dans l'histoire des institutions
charitables en Terre d'Otrante, qui connut dans la seconde moiti du XIVe
sicle des dveloppements d'une certaine importance. Que l'on pense, par
exemple, l'hpital de Sainte-Catherine de Galatina fond en 1385 par
Raimondello del Balzo Orsini28 o celui du Saint-Esprit de Lecce rig par
Jean d'Aymo en 139229.

21 C. D. Fonseca, A. R. Bruno, V. Ingrosso et A. Marotta, Gli insediamenti rupestri


medioevali nel Basso Salento, Galatina, 1979 (Saggi e ricerche, 5), p. 155-166 et 227-243.
22 Jacob, Le Vat. gr. 1238 et le diocse de Palocastro, op. cit., p. 518.
23 Dcrit dans A. Turyn, Dated Greek Manuscripts of the Tirtheenth and Fourteenth
Centuries in the Libraries of Italy, I : Text, Urbana-Chicago-Londres, 1972, p. 236-237.
24 J. M. Hoeck et R. J. Loenertz, Nikolaos-Nektarios von Otranto, Abt von Casole.
Beitrge zur Geschichte der o st- westlichen Beziehungen unter Innozenz III. und Frie
drich II., Ettal, 1965 (Studia patristica et byzantina, 11), p. 20.
25 E. Aar, Gli studi storici in Terra d'Otranto, dans Archivio storico italiano, 4a Serie, 6,
1880, p. 326, note 83, et 9, 1882, p. 238.
26 E. Aar, Gli studi storici, ibid., 6, p. 329 et 9, p. 238.
27 La source de L. De Simone, qui crivait sous le pseudonyme de Ermanno Aar, est
la visite pastorale du diocse de Nardo effectue en 1719 par Antonio Sanfelice (sur
cette visite, voir E. Mazzarella, La sede vescovile di Nardo, Galatina, 1972, p. 241).
28 . F. Perrone, Neofeudalesimo e civiche universit in Terra d'Otranto. Saggio storico
sui feudi della chiesa e dell'ospedale di S. Caterina in Galatina nel quadro degli istituti
feudali e civici salentini, I, Galatina, 1978 (Biblioteca di cultura pugliese, 19), p. 157-159.
29 P. Palumbo, Storia di Lecce, Lecce, 1910, p. 127-128.

692

ANDR JACOB

Les vques invits par Georges Longo l'inauguration de son hpital


sont ceux des quatre diocses mridionaux de la province ecclsiastique
d'Otrante. Dieudonn, chanoine de la cathdrale de Castro, a t lu le 4 juin
136630. Jean, trsorier de l'vch de Corfou, a t plac le 21 juillet 1363 la
tte du diocse d'Ugento31. Jean Anglicus a t nomm vque d'Alessano le 3
novembre 1362 32, aprs avoir t chanoine de la cathdrale; il est mort peu de
temps aprs sa visite Andrano puisque son successeur, le frre mineur
Barthlmy de San Germano, fut lu le 19 dcembre 137333. Cyriaque n'est pas
connu par ailleurs et, dans la liste fort incomplte des pasteurs de Gallipoli, il
prend place entre Pierre Dominicus (1348) et Hugolin (1379) 34; il reste peuttre cette poque le seul vque grec en Terre d'Otrante35.
Georges Longo, dont on peut supposer qu'il suivait le rite byzantin, reoit
de son vque quarante jours d'indulgence. Il s'agit l d'un bel exemple de
pntration des usages latins dans la vie des communauts grecques de l'Italie
mridionale. En fixant son tarif, Dieudonn de Castro s'en est tenu scrupuleu
sement
au can. 62 du Concile du Latran de 1215, qui recommande aux
vques de ne pas accorder plus d'un an d'indulgence pour une ddicace
d'glise et plus de quarante jours pour son anniversaire et d'impartir le mme
nombre de jours dans toute autre circonstance36.
La soumission sans rticence du fondateur de l'hpital la hirarchie
latine transparat dans la formule de maldiction que renferme la premire
partie de l'inscription. On n'y invoque pas seulement contre les voleurs la
traditionnelle maldiction des 318 Pres de Nice, atteste aussi bien dans les
inscriptions37 que dans les colophons et notes de possession des manuscrits38,

30 C. Eubel, Hierarchia catholica medii aevi, I, 2e d., Munster-en-Westph., 1913,


p. 173.
31 Eubel, I, p. 375.
32 Eubel, I, p. 83.
33 Eubel, ibid.
34 Eubel, I, p. 259.
35 Cf. P. Rodot, Dell'origine, progresso, e stato presente del rito greco in Italia, I,
Rome, 1758, p. 387.
36 Conciliorum oecumenicorwn decreta, 2e d., Bale etc., 1962, p. 240; cf. E. Magnin,
art. Indulgences, dans Dictionnaire de thologie catholique, VII, e. 1609, et . Paulus,
Geschichte des Ablasses im Mittelalter vom Ursprnge bis zur Mitte des 14. Jahrhunderts, I,
Paderborn, 923, p. 176.
37 Voir, par exemple, CIG , IV, n 8766, p. 353 ; W. Speyer, art. Fluch, dans Reallexi
kon
fr Antike und Christentum, VII, e. 1264.
38 V. Gardthausen, Griechische Palaeographie, 2e d., II, Leipzig, 1911, p. 433-434.

UNE FONDATION D'HPITAL ANDRANO

693

mais encore celle du pape de Rome, que l'auteur du texte n'hsite pas
qualifier d'cumnique, titre normalement rserv aux patriarches de Const
antinople39.
Fonds national de la recherche scientifique
Louvain

Andr Jacob

39 II est difficile d'y voir un cho de la crmonie organise le 16 janvier 1275 par
Michel VIII pour clbrer l'union avec Rome et pendant laquelle le diacre invita les
prsents prier pour Grgoire , , (Pachymre,
De Michaele et Andronico Palaeologis, d. I. Bekker, Bonn, 1835, p. 399); cf. H. Wolter et
H. Holstein, Lyon I et Lyon II, Paris, 1966 (Histoire des conciles cumniques, 7), p. 212.
Sur l'attitude des pontifes romains l'gard de ce titre, voir l'article tout rcent de
S. Kuttner, Universal pope or servant of God's servants: The canonists, papal titles, and
Innocent III, dans Revue de droit canonique, 32, 1981, p. 110-124.

Das könnte Ihnen auch gefallen