Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Exodus 15:1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and
spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider
hath he thrown into the sea.
BGT
Exodus 15:1 to,te h=|sen Mwush/j kai. oi` ui`oi. Israhl th.n wv|dh.n
KJV
Exodus 15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my
God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.
BGT
Exodus 15:2 bohqo.j kai. skepasth.j evge,neto, moi eivj swthri,an ou-to,j
mou qeo,j kai. doxa,sw auvto,n qeo.j tou/ patro,j mou kai. u`yw,sw
auvto,n
KJV
Exodus 15:6 Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD,
hath dashed in pieces the enemy.
BGT
Exodus 15:6 h` dexia, sou ku,rie dedo,xastai evn ivscu,i h` dexia, sou
KJV
Exodus 15:11 Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in
holiness, fearful in praises, doing wonders?
BGT
Exodus 15:11 ti,j o[moio,j soi evn qeoi/j ku,rie ti,j o[moio,j soi
KJV
Exodus 15:21 And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed
gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.
Exodus 15:21
KJV
Exodus 34:29 And it came to pass, when Moses came down from mount Sinai with the two
tables of testimony in Moses' hand, when he came down from the mount, that Moses wist not that
the skin of his face shone while he talked with him.
BGT
Exodus 34:29 w`j de. kate,bainen Mwush/j evk tou/ o;rouj kai. ai` du,o
pla,kej evpi. tw/n ceirw/n Mwush/ katabai,nontoj de. auvtou/ evk tou/
o;rouj Mwush/j ouvk h;|dei o[ti dedo,xastai h` o;yij tou/ crw,matoj tou/
prosw,pou auvtou/ evn tw/| lalei/n auvto.n auvtw/|
KJV
Exodus 34:30 And when Aaron and all the children of Israel saw Moses, behold, the skin of
his face shone; and they were afraid to come nigh him.
BGT
Exodus 34:30 kai. ei=den Aarwn kai. pa,ntej oi` presbu,teroi Israhl to.n
KJV
Exodus 34:35 And the children of Israel saw the face of Moses, that the skin of Moses' face
shone: and Moses put the vail upon his face again, until he went in to speak with him.
BGT
Exodus 34:35 kai. ei=don oi` ui`oi. Israhl to. pro,swpon Mwush/ o[ti
s `AT)ai
KJV
Leviticus 10:3 Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be
sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held
his peace.
BGT
Leviticus 10:3 kai. ei=pen Mwush/j pro.j Aarwn tou/to, evstin o] ei=pen
ku,rioj le,gwn evn toi/j evggi,zousi,n moi a`giasqh,somai kai. evn pa,sh|
th/| sunagwgh/| doxasqh,somai kai. katenu,cqh Aarwn
KJV
Deuteronomy 33:16 And for the precious things of the earth and fulness thereof, and for the
good will of him that dwelt in the bush: let the blessing come upon the head of Joseph, and upon
the top of the head of him that was separated from his brethren.
BGT
Deuteronomy 33:16 kai. kaqV w[ran gh/j plhrw,sewj kai. ta. dekta. tw/|
ovfqe,nti evn tw/| ba,tw| e;lqoisan evpi. kefalh.n Iwshf kai. evpi.
korufh/j doxasqei.j evn avdelfoi/j
Judges (A) 9:9 kai. ei=pen auvtoi/j h` evlai,a avfei/sa th.n pio,thta, mou
h]n evn evmoi. evdo,xasen o` qeo.j kai. a;nqrwpoi poreuqw/ a;rcein
tw/n xu,lwn
BGT
Judges (A) 13:17 kai. ei=pen Manwe pro.j to.n a;ggelon kuri,ou ti,
o;noma, soi i[na o[tan e;lqh| to. r`h/ma, sou doxa,swme,n se
BGT
KJV
Judges 9:9 But the olive tree said unto them, Should I leave my fatness, wherewith by me
they honour God and man, and go to be promoted over the trees?
BGT
Judges 9:9 kai. ei=pen auvtoi/j h` evlai,a mh. avpolei,yasa th.n
KJV
Judges 13:17 And Manoah said unto the angel of the LORD, What is thy name, that when thy
sayings come to pass we may do thee honour?
BGT
Judges 13:17 kai. ei=pen Manwe pro.j to.n a;ggelon kuri,ou ti, to.
KJV
1 Samuel 2:29 Wherefore kick ye at my sacrifice and at mine offering, which I have
commanded in my habitation; and honourest thy sons above me, to make yourselves fat with the
chiefest of all the offerings of Israel my people?
BGT
1 Samuel 2:29 kai. i[na ti, evpe,bleyaj evpi. to. qumi,ama, mou kai. eivj
th.n qusi,an mou avnaidei/ ovfqalmw/| kai. evdo,xasaj tou.j ui`ou,j sou
u`pe.r evme. evneulogei/sqai avparch/j pa,shj qusi,aj Israhl
e;mprosqe,n mou
KJV
1 Samuel 2:30 Wherefore the LORD God of Israel saith, I said indeed that thy house, and the
house of thy father, should walk before me for ever: but now the LORD saith, Be it far from me;
for them that honour me I will honour, and they that despise me shall be lightly esteemed.
BGT
1 Samuel 2:30 dia. tou/to ta,de ei=pen ku,rioj o` qeo.j Israhl ei=pa o`
oi=ko,j sou kai. o` oi=koj tou/ patro,j sou dieleu,setai evnw,pio,n mou
e[wj aivw/noj kai. nu/n fhsin ku,rioj mhdamw/j evmoi, o[ti avllV h' tou.j
doxa,zonta,j me doxa,sw kai. o` evxouqenw/n me avtimwqh,setai
KJV
1 Samuel 15:30 Then he said, I have sinned: yet honour me now, I pray thee, before the
elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy
God.
BGT
1 Samuel 15:30 kai. ei=pen Saoul h`ma,rthka avlla. do,xason me dh.
KJV
2 Samuel 6:20 Then David returned to bless his household. And Michal the daughter of Saul
came out to meet David, and said, How glorious was the king of Israel to day, who uncovered
himself to day in the eyes of the handmaids of his servants, as one of the vain fellows
shamelessly uncovereth himself!
BGT
2 Samuel 6:20 kai. evpe,streyen Dauid euvlogh/sai to.n oi=kon auvtou/
KJV
2 Samuel 6:22 And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of
the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour.
BGT
2 Samuel 6:22 kai. avpokalufqh,somai e;ti ou[twj kai. e;somai avcrei/oj
KJV
2 Samuel 10:3 And the princes of the children of Ammon said unto Hanun their lord, Thinkest
thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? hath not David
rather sent his servants unto thee, to search the city, and to spy it out, and to overthrow it?
BGT
2 Samuel 10:3 kai. ei=pon oi` a;rcontej ui`w/n Ammwn pro.j Annwn to.n
ku,rion auvtw/n mh. para. to. doxa,zein Dauid to.n pate,ra sou
KJV
1 Chronicles 17:18 What can David speak more to thee for the honour of thy servant? for
thou knowest thy servant.
BGT
1 Chronicles 17:18 ti, prosqh,sei e;ti Dauid pro.j se. tou/ doxa,sai kai. su.
WTT
1
Chronicles 17:18
1 Chronicles 19:3 But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that
David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come
unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?
BGT
1 Chronicles 19:3 kai. ei=pon a;rcontej Ammwn pro.j Anan mh. doxa,zwn
1 Esdras 8:25
dou/nai h`mi/n trofh.n kai. doxa,sai to. i`ero.n tou/ kuri,ou h`mw/n
kai. evgei/rai th.n e;rhmon Siwn dou/nai h`mi/n stere,wma evn th/|
Ioudai,a| kai. Ierousalhm
78
1 Esdras 9:52 a`gi,a ga.r h` h`me,ra tw/| kuri,w| kai. mh. lupei/sqe o`
ga.r ku,rioj doxa,sei u`ma/j
BGT
KJV
Ezra 7:27 Blessed be the LORD God of our fathers, which hath put such a thing as this in the
king's heart, to beautify the house of the LORD which is in Jerusalem:
BGT
Ezra 7:27 euvloghto.j ku,rioj o` qeo.j tw/n pate,rwn h`mw/n o]j e;dwken
ou[twj evn kardi,a| tou/ basile,wj tou/ doxa,sai to.n oi=kon kuri,ou to.n
evn Ierousalhm
KJV
Ezra 8:36 And they delivered the king's commissions unto the king's lieutenants, and to the
governors on this side the river: and they furthered the people, and the house of God.
BGT
Ezra 8:36 kai. e;dwkan to. no,misma tou/ basile,wj toi/j dioikhtai/j tou/
basile,wj kai. evpa,rcoij pe,ran tou/ potamou/ kai. evdo,xasan to.n lao.n
kai. to.n oi=kon tou/ qeou/
KJV
Esther 3:1 After these things did king Ahasuerus promote Haman the son of Hammedatha the
Agagite, and advanced him, and set his seat above all the princes that were with him.
BGT
Esther 3:1 meta. de. tau/ta evdo,xasen o` basileu.j VArtaxe,rxhj Aman
KJV
Esther 4:17 So Mordecai went his way, and did according to all that Esther had commanded
him.
BGT
Esther 4:17 kai. badi,saj Mardocai/oj evpoi,hsen o[sa evnetei,lato
kuri,ou kai. ei=pen 2 ku,rie ku,rie basileu/ pa,ntwn kratw/n o[ti evn
evxousi,a| sou to. pa/n evstin kai. ouvk e;stin o` avntidoxw/n soi evn
tw/| qe,lein se sw/sai to.n Israhl 3 o[ti su. evpoi,hsaj to.n ouvrano.n
kai. th.n gh/n kai. pa/n qaumazo,menon evn th/| u`pV ouvrano.n kai.
ku,rioj ei= pa,ntwn kai. ouvk e;stin o]j avntita,xetai, soi tw/| kuri,w| 4
su. pa,nta ginw,skeij su. oi=daj ku,rie o[ti ouvk evn u[brei ouvde. evn
u`perhfani,a| ouvde. evn filodoxi,a| evpoi,hsa tou/to to. mh.
proskunei/n to.n u`perh,fanon Aman o[ti huvdo,koun filei/n pe,lmata
podw/n auvtou/ pro.j swthri,an Israhl 5 avlla. evpoi,hsa tou/to i[na
mh. qw/ do,xan avnqrw,pou u`pera,nw do,xhj qeou/ kai. ouv
proskunh,sw ouvde,na plh.n sou/ tou/ kuri,ou mou kai. ouv poih,sw
auvta. evn u`perhfani,a| 6 kai. nu/n ku,rie o` qeo.j o` basileu.j o`
qeo.j Abraam fei/sai tou/ laou/ sou o[ti evpible,pousin h`mi/n eivj
katafqora.n kai. evpequ,mhsan avpole,sai th.n evx avrch/j klhronomi,an
sou 7 mh. u`peri,dh|j th.n meri,da sou h]n seautw/| evlutrw,sw evk
gh/j Aivgu,ptou 8 evpa,kouson th/j deh,sew,j mou kai. i`la,sqhti tw/|
klh,rw| sou kai. stre,yon to. pe,nqoj h`mw/n eivj euvwci,an i[na zw/ntej
u`mnw/me,n sou to. o;noma ku,rie kai. mh. avfani,sh|j sto,ma
aivnou,ntwn soi 9 kai. pa/j Israhl evke,kraxan evx ivscu,oj auvtw/n
o[ti qa,natoj auvtw/n evn ovfqalmoi/j auvtw/n 11 kai. Esqhr h`
basi,lissa kate,fugen evpi. to.n ku,rion evn avgw/ni qana,tou
kateilhmme,nh kai. avfelome,nh ta. i`ma,tia th/j do,xhj auvth/j
evnedu,sato i`ma,tia stenocwri,aj kai. pe,nqouj kai. avnti. tw/n
u`perhfa,nwn h`dusma,twn spodou/ kai. kopriw/n e;plhsen th.n kefalh.n
auvth/j kai. to. sw/ma auvth/j evtapei,nwsen sfo,dra kai. pa,nta to,pon
ko,smou avgallia,matoj auvth/j e;plhse streptw/n tricw/n auvth/j kai.
evdei/to kuri,ou qeou/ Israhl kai. ei=pen 12 ku,rie, mou o` basileu.j
h`mw/n su. ei= mo,noj boh,qhso,n moi th/| mo,nh| kai. mh. evcou,sh|
bohqo.n eiv mh. se, o[ti ki,nduno,j mou evn ceiri, mou 13 evgw.
h;kouon evk geneth/j mou evn fulh/| patria/j mou o[ti su, ku,rie e;labej
to.n Israhl evk pa,ntwn tw/n evqnw/n kai. tou.j pate,raj h`mw/n evk
pa,ntwn tw/n progo,nwn auvtw/n eivj klhronomi,an aivw,nion kai.
evpoi,hsaj auvtoi/j o[sa evla,lhsaj 14 kai. nu/n h`ma,rtomen
evnw,pio,n sou kai. pare,dwkaj h`ma/j eivj cei/raj tw/n evcqrw/n
h`mw/n avnqV w-n evdoxa,samen tou.j qeou.j auvtw/n di,kaioj ei=
ku,rie 15 kai. nu/n ouvc i`kanw,qhsan evn pikrasmw/| doulei,aj
h`mw/n avlla. e;qhkan ta.j cei/raj auvtw/n evpi. ta.j cei/raj tw/n
eivdw,lwn auvtw/n evxa/rai o`rismo.n sto,mato,j sou kai. avfani,sai
klhronomi,an sou kai. evmfra,xai sto,ma aivnou,ntwn soi kai. sbe,sai
do,xan oi;kou sou kai. qusiasth,rio,n sou 16 kai. avnoi/xai sto,ma
evqnw/n eivj avreta.j matai,wn kai. qaumasqh/nai basile,a sa,rkinon
eivj aivw/na 17 mh. paradw/|j ku,rie to. skh/ptro,n sou toi/j mh.
ou=sin kai. mh. katagelasa,twsan evn th/| ptw,sei h`mw/n avlla.
stre,yon th.n boulh.n auvtw/n evpV auvtou,j to.n de. avrxa,menon evfV
h`ma/j paradeigma,tison 18 mnh,sqhti ku,rie gnw,sqhti evn kairw/|
qli,yewj h`mw/n kai. evme. qa,rsunon basileu/ tw/n qew/n kai. pa,shj
KJV
Esther 6:6 So Haman came in. And the king said unto him, What shall be done unto the man
whom the king delighteth to honour? Now Haman thought in his heart, To whom would the king
delight to do honour more than to myself?
BGT
Esther 6:6 ei=pen de. o` basileu.j tw/| Aman ti, poih,sw tw/|
avnqrw,pw| o]n evgw. qe,lw doxa,sai ei=pen de. evn e`autw/| Aman
ti,na qe,lei o` basileu.j doxa,sai eiv mh. evme,
KJV
BGT
Esther 6:7 And Haman answered the king, For the man whom the king delighteth to honour,
Esther 6:7 ei=pen de. pro.j to.n basile,a a;nqrwpon o]n o` basileu.j
qe,lei doxa,sai
KJV
Esther 6:9 And let this apparel and horse be delivered to the hand of one of the king's most
noble princes, that they may array the man withal whom the king delighteth to honour, and bring
him on horseback through the street of the city, and proclaim before him, Thus shall it be done to
the man whom the king delighteth to honour.
BGT
Esther 6:9 kai. do,tw e`ni. tw/n fi,lwn tou/ basile,wj tw/n evndo,xwn kai.
KJV
Esther 6:11 Then took Haman the apparel and the horse, and arrayed Mordecai, and brought
him on horseback through the street of the city, and proclaimed before him, Thus shall it be done
unto the man whom the king delighteth to honour.
BGT
Esther 6:11 e;laben de. Aman th.n stolh.n kai. to.n i[ppon kai.
KJV
Esther 10:3 For Mordecai the Jew was next unto king Ahasuerus, and great among the Jews,
and accepted of the multitude of his brethren, seeking the wealth of his people, and speaking
peace to all his seed.
BGT
Esther 10:3 o` de. Mardocai/oj diede,ceto to.n basile,a VArtaxe,rxhn kai.
me,gaj h=n evn th/| basilei,a| kai. dedoxasme,noj u`po. tw/n Ioudai,wn
kai. filou,menoj dihgei/to th.n avgwgh.n panti. tw/| e;qnei auvtou/ 1
kai. ei=pen Mardocai/oj para. tou/ qeou/ evge,neto tau/ta 2
evmnh,sqhn ga.r peri. tou/ evnupni,ou ou- ei=don peri. tw/n lo,gwn
tou,twn ouvde. ga.r parh/lqen avpV auvtw/n lo,goj 3 h` mikra. phgh,
h] evge,neto potamo.j kai. h=n fw/j kai. h[lioj kai. u[dwr polu, Esqhr
evsti.n o` potamo,j h]n evga,mhsen o` basileu.j kai. evpoi,hsen
basi,lissan 4 oi` de. du,o dra,kontej evgw, eivmi kai. Aman 5 ta. de.
e;qnh ta. evpisunacqe,nta avpole,sai to. o;noma tw/n Ioudai,wn 6 to.
de. e;qnoj to. evmo,n ou-to,j evstin Israhl oi` boh,santej pro.j to.n qeo.n
kai. swqe,ntej kai. e;swsen ku,rioj to.n lao.n auvtou/ kai. evrru,sato
ku,rioj h`ma/j evk pa,ntwn tw/n kakw/n tou,twn kai. evpoi,hsen o` qeo.j
ta. shmei/a kai. ta. te,rata ta. mega,la a] ouv ge,gonen evn toi/j
e;qnesin 7 dia. tou/to evpoi,hsen klh,rouj du,o e[na tw/| law/| tou/
qeou/ kai. e[na pa/si toi/j e;qnesin 8 kai. h=lqon oi` du,o klh/roi ou-toi
eivj w[ran kai. kairo.n kai. eivj h`me,ran kri,sewj evnw,pion tou/ qeou/
kai. evn pa/si toi/j e;qnesin 9 kai. evmnh,sqh o` qeo.j tou/ laou/
auvtou/ kai. evdikai,wsen th.n klhronomi,an auvtou/ 11 kai. e;sontai
auvtoi/j ai` h`me,rai au-tai evn mhni. Adar th/| tessareskaideka,th| kai.
th/| pentekaideka,th| tou/ auvtou/ mhno.j meta. sunagwgh/j kai. cara/j
kai. euvfrosu,nhj evnw,pion tou/ qeou/ kata. genea.j eivj to.n aivw/na
evn tw/| law/| auvtou/ Israhl 12 e;touj teta,rtou basileu,ontoj
Ptolemai,ou kai. Kleopa,traj eivsh,negken Dwsi,qeoj o]j e;fh ei=nai
i`ereu.j kai. Leui,thj kai. Ptolemai/oj o` ui`o.j auvtou/ th.n prokeime,nhn
evpistolh.n tw/n Frourai h]n e;fasan ei=nai kai. e`rmhneuke,nai
Lusi,macon Ptolemai,ou tw/n evn Ierousalhm
te,kna avndri,zesqe kai. ivscu,sate evn tw/| no,mw| o[ti evn auvtw/|
doxasqh,sesqe
64
BGT
1 Maccabees 5:63
1 Maccabees 10:65
1 Maccabees 11:42
BGT
1 Maccabees 14:15
a`gi,wn
evpei. polla,kij evgenh,qhsan po,lemoi evn th/| cw,ra| Simwn de.
ui`o.j Mattaqiou i`ereu.j tw/n ui`w/n Iwarib kai. oi` avdelfoi. auvtou/
e;dwkan au`tou.j tw/| kindu,nw| kai. avnte,sthsan toi/j u`penanti,oij
tou/ e;qnouj auvtw/n o[pwj staqh/| ta. a[gia auvtw/n kai. o` no,moj kai.
do,xh| mega,lh| evdo,xasan to. e;qnoj auvtw/n
29
2 Maccabees 3:2
2 Maccabees 4:24
3 Maccabees 6:18
BGT
4 Maccabees 18:13
o]n evmaka,rizen
KJV
Psalm 15:4 In whose eyes a vile person is contemned; but he honoureth them that fear the
LORD. He that sweareth to his own hurt, and changeth not.
BGT
Psalm 14:4 evxoude,nwtai evnw,pion auvtou/ ponhreuo,menoj tou.j de.
KJV
Psalm 22:23 Ye that fear the LORD, praise him; all ye the seed of Jacob, glorify him; and fear
him, all ye the seed of Israel.
BGT
Psalm 21:24 oi` fobou,menoi ku,rion aivne,sate auvto,n a[pan to.
KJV
Psalm 37:20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of
lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.
BGT
Psalm 36:20 o[ti oi` a`martwloi. avpolou/ntai oi` de. evcqroi. tou/
KJV
Psalm 50:15 And call upon me in the day of trouble: I will deliver thee, and thou shalt glorify
me.
BGT
Psalm 49:15 kai. evpika,lesai, me evn h`me,ra| qli,yewj kai.
KJV
Psalm 50:23 Whoso offereth praise glorifieth me: and to him that ordereth his conversation
aright will I shew the salvation of God.
BGT
Psalm 49:23 qusi,a aivne,sewj doxa,sei me kai. evkei/ o`do,j h-| dei,xw
`~yhi(l{a/
KJV
Psalm 86:9 All nations whom thou hast made shall come and worship before thee, O Lord;
and shall glorify thy name.
BGT
Psalm 85:9 pa,nta ta. e;qnh o[sa evpoi,hsaj h[xousin kai.
KJV
Psalm 86:12 I will praise thee, O Lord my God, with all my heart: and I will glorify thy name for
evermore.
BGT
Psalm 85:12 evxomologh,somai, soi ku,rie o` qeo,j mou evn o[lh|
kardi,a| mou kai. doxa,sw to. o;noma, sou eivj to.n aivw/na
KJV
BGT
Psalm 87:3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.
Psalm 86:3 dedoxasme,na evlalh,qh peri. sou/ h` po,lij
tou/ qeou/
dia,yalma
KJV
Psalm 91:15 He shall call upon me, and I will answer him: I will be with him in trouble; I will
deliver him, and honour him.
BGT
Psalm 90:15 evpikale,setai, me kai. eivsakou,somai auvtou/ metV
Odes 1:1 wv|dh. Mwuse,wj evn th/| evxo,dw| a;|swmen tw/| kuri,w|
evndo,xwj ga.r dedo,xastai i[ppon kai. avnaba,thn e;rriyen eivj
qa,lassan
BGT
bohqo.j kai. skepasth.j evge,neto, moi eivj swthri,an ou-to,j mou qeo,j
kai. doxa,sw auvto,n qeo.j tou/ patro,j mou kai. u`yw,sw auvto,n
2
h` dexia, sou ku,rie dedo,xastai evn ivscu,i h` dexia, sou cei,r ku,rie
e;qrausen evcqrou,j
6
11
ti,j o[moio,j soi evn qeoi/j ku,rie ti,j o[moio,j soi dedoxasme,noj evn
Odes 14:35
KJV
Proverbs 13:18 Poverty and shame shall be to him that refuseth instruction: but he that
regardeth reproof shall be honoured.
BGT
Proverbs 13:18 peni,an kai. avtimi,an avfairei/tai paidei,a o` de.
Wisdom 8:3
Wisdom 18:8
Wisdom 19:22
Sirach 3:2
mh. doxa,zou evn avtimi,a| patro,j sou ouv ga,r evsti,n soi do,xa
patro.j avtimi,a
10
evn o[lh| kardi,a| sou do,xason to.n pate,ra sou kai. mhtro.j
wvdi/naj mh. evpila,qh|
BGT
Sirach 7:27
fobou/ to.n ku,rion kai. do,xason i`ere,a kai. do.j th.n meri,da auvtw/|
kaqw.j evnte,taltai, soi avparch.n kai. peri. plhmmelei,aj kai. do,sin
bracio,nwn kai. qusi,an a`giasmou/ kai. avparch.n a`gi,wn
31
Sirach 10:23
mh. sofi,zou poih/sai to. e;rgon sou kai. mh. doxa,zou evn kairw/|
stenocwri,aj sou
26
te,knon evn prau<thti do,xason th.n yuch,n sou kai. do.j auvth/|
timh.n kata. th.n avxi,an auvth/j
28
to.n a`marta,nonta eivj th.n yuch.n auvtou/ ti,j dikaiw,sei kai. ti,j
doxa,sei to.n avtima,zonta th.n zwh.n auvtou/
29
Sirach 24:12
BGT
Sirach 25:5
kai. boulh,
Sirach 35:7 evn avgaqw/| ovfqalmw/| do,xason to.n ku,rion kai. mh.
smikru,nh|j avparch.n ceirw/n sou
BGT
Sirach 44:7 pa,ntej ou-toi evn geneai/j evdoxa,sqhsan kai. evn tai/j
h`me,raij auvtw/n kau,chma
BGT
ta. ovsta/ auvtw/n avnaqa,loi evk tou/ to,pou auvtw/n kai. to. o;noma
auvtw/n avntikatallasso,menon evfV ui`oi/j dedoxasme,nwn auvtw/n
12
Sirach 47:6
Sirach 48:4 w`j evdoxa,sqhj Hlia evn qaumasi,oij sou kai. ti,j o[moio,j
soi kauca/sqai
BGT
Sirach 49:16 Shm kai. Shq evn avnqrw,poij evdoxa,sqhsan kai. u`pe.r
pa/n zw/|on evn th/| kti,sei Adam
BGT
Sirach 50:5
Psalms of Solomon 10:7 o[ti crhsto.j kai. evleh,mwn o` qeo.j eivj to.n
aivw/na kai. sunagwgai. Israhl doxa,sousin to. o;noma kuri,ou
BGT
e;rcesqai e;qnh avpV a;krou th/j gh/j ivdei/n th.n do,xan auvtou/
fe,rontej dw/ra tou.j evxhsqenhko,taj ui`ou.j auvth/j kai. ivdei/n th.n
do,xan kuri,ou h]n evdo,xasen auvth.n o` qeo,j
31
KJV
Malachi 1:6 A son honoureth his father, and a servant his master: if then I be a father, where is
mine honour? and if I be a master, where is my fear? saith the LORD of hosts unto you, O priests,
that despise my name. And ye say, Wherein have we despised thy name?
BGT
Malachi 1:6 ui`o.j doxa,zei pate,ra kai. dou/loj to.n ku,rion auvtou/ kai.
eiv path,r eivmi evgw, pou/ evstin h` do,xa mou kai. eiv ku,rio,j eivmi
evgw, pou/ evstin o` fo,boj mou le,gei ku,rioj pantokra,twr u`mei/j oi`
i`erei/j oi` fauli,zontej to. o;noma, mou kai. ei;pate evn ti,ni
evfauli,samen to. o;noma, sou
KJV
Malachi 1:11 For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name
shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name,
and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith the LORD of hosts.
BGT
Malachi 1:11 dio,ti avpV avnatolw/n h`li,ou e[wj dusmw/n to. o;noma,
mou dedo,xastai evn toi/j e;qnesin kai. evn panti. to,pw| qumi,ama
prosa,getai tw/| ovno,mati, mou kai. qusi,a kaqara, dio,ti me,ga to.
o;noma, mou evn toi/j e;qnesin le,gei ku,rioj pantokra,twr
KJV
Isaiah 4:2 In that day shall the branch of the LORD be beautiful and glorious, and the fruit of
the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of Israel.
BGT
Isaiah 4:2 th/| de. h`me,ra| evkei,nh| evpila,myei o` qeo.j evn boulh/|
meta. do,xhj evpi. th/j gh/j tou/ u`yw/sai kai. doxa,sai to. kataleifqe.n
tou/ Israhl
KJV
Isaiah 5:16 But the LORD of hosts shall be exalted in judgment, and God that is holy shall be
sanctified in righteousness.
BGT
Isaiah 5:16 kai. u`ywqh,setai ku,rioj sabawq evn kri,mati kai. o` qeo.j o`
KJV
Isaiah 10:15 Shall the axe boast itself against him that heweth therewith? or shall the saw
magnify itself against him that shaketh it? as if the rod should shake itself against them that lift it
up, or as if the staff should lift up itself, as if it were no wood.
BGT
Isaiah 10:15 mh. doxasqh,setai avxi,nh a;neu tou/ ko,ptontoj evn
KJV
Isaiah 24:23 Then the moon shall be confounded, and the sun ashamed, when the LORD of
hosts shall reign in mount Zion, and in Jerusalem, and before his ancients gloriously.
BGT
Isaiah 24:23 kai. takh,setai h` pli,nqoj kai. pesei/tai to. tei/coj o[ti
basileu,sei ku,rioj evn Siwn kai. evn Ierousalhm kai. evnw,pion tw/n
presbute,rwn doxasqh,setai
KJV
Isaiah 25:1 O LORD, thou art my God; I will exalt thee, I will praise thy name; for thou hast
done wonderful things; thy counsels of old are faithfulness and truth.
BGT
Isaiah 25:1 ku,rie o` qeo,j mou doxa,sw se u`mnh,sw to. o;noma, sou
KJV
BGT
Isaiah 33:10 Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.
Isaiah 33:10 nu/n avnasth,somai le,gei ku,rioj nu/n doxasqh,somai nu/n
u`ywqh,somai
KJV
Isaiah 42:10 Sing unto the LORD a new song, and his praise from the end of the earth, ye that
go down to the sea, and all that is therein; the isles, and the inhabitants thereof.
BGT
Isaiah 42:10 u`mnh,sate tw/| kuri,w| u[mnon kaino,n h` avrch. auvtou/
doxa,zete to. o;noma auvtou/ avpV a;krou th/j gh/j oi` katabai,nontej
eivj th.n qa,lassan kai. ple,ontej auvth,n ai` nh/soi kai. oi` katoikou/ntej
auvta,j
KJV
Isaiah 43:4 Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved
thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.
BGT
Isaiah 43:4 avfV ou- e;ntimoj evge,nou evnanti,on mou evdoxa,sqhj
KJV
Isaiah 43:23 Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou
honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied
thee with incense.
BGT
Isaiah 43:23 ouvk evmoi. pro,bata th/j o`lokarpw,sew,j sou ouvde. evn
KJV
Isaiah 44:23 Sing, O ye heavens; for the LORD hath done it: shout, ye lower parts of the
earth: break forth into singing, ye mountains, O forest, and every tree therein: for the LORD hath
redeemed Jacob, and glorified himself in Israel.
BGT
Isaiah 44:23 euvfra,nqhte ouvranoi, o[ti hvle,hsen o` qeo.j to.n Israhl
salpi,sate qeme,lia th/j gh/j boh,sate o;rh euvfrosu,nhn oi` bounoi. kai.
pa,nta ta. xu,la ta. evn auvtoi/j o[ti evlutrw,sato o` qeo.j to.n Iakwb kai.
Israhl doxasqh,setai
KJV
BGT
Isaiah 49:3 And said unto me, Thou art my servant, O Israel, in whom I will be glorified.
Isaiah 49:3 kai. ei=pe,n moi dou/lo,j mou ei= su, Israhl kai. evn soi.
doxasqh,somai
KJV
Isaiah 49:5 And now, saith the LORD that formed me from the womb to be his servant, to bring
Jacob again to him, Though Israel be not gathered, yet shall I be glorious in the eyes of the
LORD, and my God shall be my strength.
BGT
Isaiah 49:5 kai. nu/n ou[twj le,gei ku,rioj o` pla,saj me evk koili,aj
dou/lon e`autw/| tou/ sunagagei/n to.n Iakwb kai. Israhl pro.j auvto,n
sunacqh,somai kai. doxasqh,somai evnanti,on kuri,ou kai. o` qeo,j mou
e;stai mou ivscu,j
KJV
Isaiah 52:13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be
very high.
BGT
Isaiah 52:13 ivdou. sunh,sei o` pai/j mou kai. u`ywqh,setai kai.
doxasqh,setai sfo,dra
KJV
Isaiah 55:5 Behold, thou shalt call a nation that thou knowest not, and nations that knew not
thee shall run unto thee because of the LORD thy God, and for the Holy One of Israel; for he hath
glorified thee.
BGT
Isaiah 55:5 e;qnh a] ouvk h;|deisa,n se evpikale,sontai, se kai. laoi, oi]
KJV
Isaiah 60:7 All the flocks of Kedar shall be gathered together unto thee, the rams of Nebaioth
shall minister unto thee: they shall come up with acceptance on mine altar, and I will glorify the
house of my glory.
BGT
Isaiah 60:7 kai. pa,nta ta. pro,bata Khdar sunacqh,sontai, soi kai. krioi.
KJV
Isaiah 60:13 The glory of Lebanon shall come unto thee, the fir tree, the pine tree, and the box
together, to beautify the place of my sanctuary; and I will make the place of my feet glorious.
BGT
Isaiah 60:13 kai. h` do,xa tou/ Liba,nou pro.j se. h[xei evn kupari,ssw|
kai. peu,kh| kai. ke,drw| a[ma doxa,sai to.n to,pon to.n a[gio,n mou
KJV
Isaiah 66:5 Hear the word of the LORD, ye that tremble at his word; Your brethren that hated
you, that cast you out for my name's sake, said, Let the LORD be glorified: but he shall appear to
your joy, and they shall be ashamed.
BGT
Isaiah 66:5 avkou,sate to. r`h/ma kuri,ou oi` tre,montej to.n lo,gon
KJV
Lamentations 1:8 Jerusalem hath grievously sinned; therefore she is removed: all that
honoured her despise her, because they have seen her nakedness: yea, she sigheth, and turneth
backward.
BGT
Lamentations 1:8
Lamentations 1:8
Lamentations 5:12 Princes are hanged up by their hand: the faces of elders were not
honoured.
BGT
Lamentations 5:12 a;rcontej evn cersi.n auvtw/n evkrema,sqhsan
Lamentations 5:12
`WrD")h.n<
KJV
Ezekiel 39:13 Yea, all the people of the land shall bury them; and it shall be to them a renown
the day that I shall be glorified, saith the Lord GOD.
BGT
Ezekiel 39:13 kai. katoru,xousin auvtou.j pa/j o` lao.j th/j gh/j kai. e;stai
KJV
Daniel 1:20 And in all matters of wisdom and understanding, that the king enquired of them,
he found them ten times better than all the magicians and astrologers that were in all his realm.
BGT
Daniel 1:20 kai. evn panti. lo,gw| kai. sune,sei kai. paidei,a| o[sa
KJV
Daniel 2:6 But if ye shew the dream, and the interpretation thereof, ye shall receive of me gifts
and rewards and great honour: therefore shew me the dream, and the interpretation thereof.
BGT
Daniel 2:6 eva.n de. to. evnu,pnion diasafh,shte, moi kai. th.n tou,tou
Daniel 3:26
avnalabo,ntej de. oi` trei/j w`j evx e`no.j sto,matoj u[mnoun kai.
evdo,xazon kai. euvlo,goun kai. evxu,youn to.n qeo.n evn th/| kami,nw|
le,gontej
51
to,te oi` trei/j w`j evx e`no.j sto,matoj u[mnoun kai. evdo,xazon kai.
euvlo,goun to.n qeo.n evn th/| kami,nw| le,gontej
51
KJV
Daniel 4:34 And at the end of the days I Nebuchadnezzar lifted up mine eyes unto heaven,
and mine understanding returned unto me, and I blessed the most High, and I praised and
honoured him that liveth for ever, whose dominion is an everlasting dominion, and his kingdom is
from generation to generation:
BGT
Daniel (TH) 4:34 kai. meta. to. te,loj tw/n h`merw/n evgw.
Daniel 4:37 Now I Nebuchadnezzar praise and extol and honour the King of heaven, all whose
works are truth, and his ways judgment: and those that walk in pride he is able to abase.
BGT
Daniel (TH) 4:37 nu/n ou=n evgw. Naboucodonosor aivnw/ kai.
u`peruyw/ kai. doxa,zw to.n basile,a tou/ ouvranou/ o[ti pa,nta ta. e;rga
auvtou/ avlhqina. kai. ai` tri,boi auvtou/ kri,sij kai. pa,ntaj tou.j
poreuome,nouj evn u`perhfani,a| du,natai tapeinw/sai
KJV
Daniel 5:23 But hast lifted up thyself against the Lord of heaven; and they have brought the
vessels of his house before thee, and thou, and thy lords, thy wives, and thy concubines, have
drunk wine in them; and thou hast praised the gods of silver, and gold, of brass, iron, wood, and
stone, which see not, nor hear, nor know: and the God in whose hand thy breath is, and whose
are all thy ways, hast thou not glorified:
BGT
Daniel (TH) 5:23 kai. evpi. to.n ku,rion qeo.n tou/ ouvranou/ u`yw,qhj kai.
ta. skeu,h tou/ oi;kou auvtou/ h;negkan evnw,pio,n sou kai. su. kai. oi`
megista/ne,j sou kai. ai` pallakai, sou kai. ai` para,koitoi, sou oi=non
evpi,nete evn auvtoi/j kai. tou.j qeou.j tou.j crusou/j kai. avrgurou/j kai.
calkou/j kai. sidhrou/j kai. xuli,nouj kai. liqi,nouj oi] ouv ble,pousin kai.
ouvk avkou,ousin kai. ouv ginw,skousin h;|nesaj kai. to.n qeo,n ou- h`
pnoh, sou evn ceiri. auvtou/ kai. pa/sai ai` o`doi, sou auvto.n ouvk
evdo,xasaj
Daniel 11:38 But in his estate shall he honour the God of forces: and a god whom his fathers
knew not shall he honour with gold, and silver, and with precious stones, and pleasant things.
BGT
Daniel (TH) 11:38 kai. qeo.n mawzin evpi. to,pou auvtou/ doxa,sei kai.
qeo,n o]n ouvk e;gnwsan oi` pate,rej auvtou/ doxa,sei evn crusw/| kai.
avrgu,rw| kai. li,qw| timi,w| kai. evn evpiqumh,masin
KJV
Matthew 5:16 Let your light so shine before men, that they may see your good works, and
glorify your Father which is in heaven.
BGT
Matthew 5:16 ou[twj lamya,tw to. fw/j u`mw/n e;mprosqen tw/n
avnqrw,pwn( o[pwj i;dwsin u`mw/n ta. kala. e;rga kai. doxa,swsin to.n
pate,ra u`mw/n to.n evn toi/j ouvranoi/j
KJV
Matthew 6:2 Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as
the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I
say unto you, They have their reward.
BGT
Matthew 6:2 {Otan ou=n poih/|j evlehmosu,nhn( mh. salpi,sh|j
Matthew 9:8 But when the multitudes saw it, they marvelled, and glorified God, which had
given such power unto men.
BGT
Matthew 9:8 ivdo,ntej de. oi` o;cloi evfobh,qhsan kai. evdo,xasan to.n
Matthew 15:31 Insomuch that the multitude wondered, when they saw the dumb to speak, the
maimed to be whole, the lame to walk, and the blind to see: and they glorified the God of Israel.
BGT
Matthew 15:31 w[ste to.n o;clon qauma,sai ble,pontaj kwfou.j
Mark 2:12 And immediately he arose, took up the bed, and went forth before them all;
insomuch that they were all amazed, and glorified God, saying, We never saw it on this fashion.
BGT
Mark 2:12 kai. hvge,rqh kai. euvqu.j a;raj to.n kra,batton evxh/lqen
Luke 2:20 And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they
had heard and seen, as it was told unto them.
BGT
Luke 2:20 kai. u`pe,streyan oi` poime,nej doxa,zontej kai. aivnou/ntej
to.n qeo.n evpi. pa/sin oi-j h;kousan kai. ei=don kaqw.j evlalh,qh pro.j
auvtou,j
KJV
BGT
auvtw/n
Luke 5:25 And immediately he rose up before them, and took up that whereon he lay, and
departed to his own house, glorifying God.
BGT
Luke 5:25 kai. paracrh/ma avnasta.j evnw,pion auvtw/n( a;raj evfV o]
Luke 5:26 And they were all amazed, and they glorified God, and were filled with fear, saying,
We have seen strange things to day.
BGT
Luke 5:26 kai. e;kstasij e;laben a[pantaj kai. evdo,xazon to.n qeo.n kai.
Luke 7:16 And there came a fear on all: and they glorified God, saying, That a great prophet is
risen up among us; and, That God hath visited his people.
BGT
Luke 7:16 e;laben de. fo,boj pa,ntaj kai. evdo,xazon to.n qeo.n
Luke 13:13 And he laid his hands on her: and immediately she was made straight, and
glorified God.
BGT
Luke 13:13 kai. evpe,qhken auvth/| ta.j cei/raj\ kai. paracrh/ma
Luke 17:15 And one of them, when he saw that he was healed, turned back, and with a loud
voice glorified God,
BGT
Luke 17:15 ei-j de. evx auvtw/n( ivdw.n o[ti iva,qh( u`pe,streyen meta.
Luke 18:43 And immediately he received his sight, and followed him, glorifying God: and all
the people, when they saw it, gave praise unto God.
BGT
Luke 18:43 kai. paracrh/ma avne,bleyen kai. hvkolou,qei auvtw/|
doxa,zwn to.n qeo,n kai. pa/j o` lao.j ivdw.n e;dwken ai=non tw/|
qew/|
KJV
Luke 23:47 Now when the centurion saw what was done, he glorified God, saying, Certainly
this was a righteous man.
BGT
Luke 23:47 ivdw.n de. o` e`katonta,rchj to. geno,menon evdo,xazen
KJV
John 7:39 (But this spake he of the Spirit, which they that believe on him should receive: for
the Holy Ghost was not yet given; because that Jesus was not yet glorified.)
BGT
John 7:39 tou/to de. ei=pen peri. tou/ pneu,matoj o] e;mellon
lamba,nein oi` pisteu,santej eivj auvto,n\ ou;pw ga.r h=n pneu/ma( o[ti
VIhsou/j ouvde,pw evdoxa,sqh
KJV
John 8:54 Jesus answered, If I honour myself, my honour is nothing: it is my Father that
honoureth me; of whom ye say, that he is your God:
BGT
John 8:54 avpekri,qh VIhsou/j\ eva.n evgw. doxa,sw evmauto,n( h`
do,xa mou ouvde,n evstin\ e;stin o` path,r mou o` doxa,zwn me( o]n
u`mei/j le,gete o[ti qeo.j h`mw/n evstin(
KJV
John 11:4 When Jesus heard that, he said, This sickness is not unto death, but for the glory of
God, that the Son of God might be glorified thereby.
BGT
John 11:4 avkou,saj de. o` VIhsou/j ei=pen\ au[th h` avsqe,neia ouvk
e;stin pro.j qa,naton avllV u`pe.r th/j do,xhj tou/ qeou/( i[na doxasqh/|
o` ui`o.j tou/ qeou/ diV auvth/j
KJV
John 12:16 These things understood not his disciples at the first: but when Jesus was
glorified, then remembered they that these things were written of him, and that they had done
these things unto him.
BGT
John 12:16 tau/ta ouvk e;gnwsan auvtou/ oi` maqhtai. to.
John 12:23 And Jesus answered them, saying, The hour is come, that the Son of man should
be glorified.
BGT
John 12:23 o` de. VIhsou/j avpokri,netai auvtoi/j le,gwn\ evlh,luqen h`
John 12:28 Father, glorify thy name. Then came there a voice from heaven, saying, I have
both glorified it, and will glorify it again.
BGT
John 12:28 pa,ter( do,xaso,n sou to. o;noma h=lqen ou=n fwnh. evk
John 13:31 Therefore, when he was gone out, Jesus said, Now is the Son of man glorified,
and God is glorified in him.
BGT
John 13:31 {Ote ou=n evxh/lqen( le,gei VIhsou/j\ nu/n evdoxa,sqh o`
John 13:32 If God be glorified in him, God shall also glorify him in himself, and shall
straightway glorify him.
BGT
John 13:32 eiv o` qeo.j evdoxa,sqh evn auvtw/|( kai. o` qeo.j doxa,sei
John 14:13 And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be
glorified in the Son.
BGT
John 14:13 kai. o[ ti a'n aivth,shte evn tw/| ovno,mati, mou tou/to
KJV
BGT
John 15:8 Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples.
John 15:8 evn tou,tw| evdoxa,sqh o` path,r mou( i[na karpo.n polu.n
John 16:14 He shall glorify me: for he shall receive of mine, and shall shew it unto you.
John 16:14 evkei/noj evme. doxa,sei( o[ti evk tou/ evmou/ lh,myetai
John 17:1 These words spake Jesus, and lifted up his eyes to heaven, and said, Father, the
hour is come; glorify thy Son, that thy Son also may glorify thee:
BGT
John 17:1 Tau/ta evla,lhsen VIhsou/j kai. evpa,raj tou.j ovfqalmou.j
John 17:4 I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to
do.
BGT
John 17:4 evgw, se evdo,xasa evpi. th/j gh/j to. e;rgon teleiw,saj o]
John 17:5 And now, O Father, glorify thou me with thine own self with the glory which I had
with thee before the world was.
BGT
John 17:5 kai. nu/n do,xaso,n me su,( pa,ter( para. seautw/| th/| do,xh|
John 17:10 And all mine are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
John 17:10 kai. ta. evma. pa,nta sa, evstin kai. ta. sa. evma,( kai.
John 21:19 This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had
spoken this, he saith unto him, Follow me.
BGT
John 21:19 tou/to de. ei=pen shmai,nwn poi,w| qana,tw| doxa,sei to.n
Acts 3:13 The God of Abraham, and of Isaac, and of Jacob, the God of our fathers, hath
glorified his Son Jesus; whom ye delivered up, and denied him in the presence of Pilate, when he
was determined to let him go.
BGT
Acts 3:13 o` qeo.j VAbraa.m kai. o` qeo.j VIsaa.k kai. o` qeo.j
Acts 4:21 So when they had further threatened them, they let them go, finding nothing how
they might punish them, because of the people: for all men glorified God for that which was done.
BGT
Acts 4:21 oi` de. prosapeilhsa,menoi avpe,lusan auvtou,j( mhde.n
eu`ri,skontej to. pw/j kola,swntai auvtou,j( dia. to.n lao,n( o[ti pa,ntej
evdo,xazon to.n qeo.n evpi. tw/| gegono,ti\
KJV
Acts 11:18 When they heard these things, they held their peace, and glorified God, saying,
Then hath God also to the Gentiles granted repentance unto life.
BGT
Acts 11:18 VAkou,santej de. tau/ta h`su,casan kai. evdo,xasan to.n
qeo.n le,gontej\ a;ra kai. toi/j e;qnesin o` qeo.j th.n meta,noian eivj
zwh.n e;dwken
KJV
Acts 13:48 And when the Gentiles heard this, they were glad, and glorified the word of the
Lord: and as many as were ordained to eternal life believed.
BGT
Acts 13:48 VAkou,onta de. ta. e;qnh e;cairon kai. evdo,xazon to.n
lo,gon tou/ kuri,ou kai. evpi,steusan o[soi h=san tetagme,noi eivj zwh.n
aivw,nion\
KJV
Acts 21:20 And when they heard it, they glorified the Lord, and said unto him, Thou seest,
brother, how many thousands of Jews there are which believe; and they are all zealous of the
law:
BGT
Acts 21:20 Oi` de. avkou,santej evdo,xazon to.n qeo.n ei=po,n te
Romans 1:21 Because that, when they knew God, they glorified him not as God, neither were
thankful; but became vain in their imaginations, and their foolish heart was darkened.
BGT
Romans 1:21 dio,ti gno,ntej to.n qeo.n ouvc w`j qeo.n evdo,xasan h'
Romans 8:30 Moreover whom he did predestinate, them he also called: and whom he called,
them he also justified: and whom he justified, them he also glorified.
BGT
Romans 8:30 ou]j de. prow,risen( tou,touj kai. evka,lesen\ kai. ou]j
Romans 11:13 For I speak to you Gentiles, inasmuch as I am the apostle of the Gentiles, I
magnify mine office:
BGT
Romans 11:13 u`mi/n de. le,gw toi/j e;qnesin\ evfV o[son me.n ou=n
Romans 15:6 That ye may with one mind and one mouth glorify God, even the Father of our
Lord Jesus Christ.
BGT
Romans 15:6 i[na o`moqumado.n evn e`ni. sto,mati doxa,zhte to.n
Romans 15:9 And that the Gentiles might glorify God for his mercy; as it is written, For this
cause I will confess to thee among the Gentiles, and sing unto thy name.
BGT
Romans 15:9 ta. de. e;qnh u`pe.r evle,ouj doxa,sai to.n qeo,n( kaqw.j
1 Corinthians 6:20 For ye are bought with a price: therefore glorify God in your body, and in
your spirit, which are God's.
BGT
1 Corinthians 6:20 hvgora,sqhte ga.r timh/j\ doxa,sate dh. to.n qeo.n evn
1 Corinthians 12:26 And whether one member suffer, all the members suffer with it; or one
member be honoured, all the members rejoice with it.
BGT
1 Corinthians 12:26 kai. ei;te pa,scei e]n me,loj( sumpa,scei pa,nta ta.
2 Corinthians 3:10 For even that which was made glorious had no glory in this respect, by
reason of the glory that excelleth.
BGT
2 Corinthians 3:10 kai. ga.r ouv dedo,xastai to. dedoxasme,non evn
2 Corinthians 9:13 Whiles by the experiment of this ministration they glorify God for your
professed subjection unto the gospel of Christ, and for your liberal distribution unto them, and
unto all men;
BGT
2 Corinthians 9:13 dia. th/j dokimh/j th/j diakoni,aj tau,thj doxa,zontej
to.n qeo.n evpi. th/| u`potagh/| th/j o`mologi,aj u`mw/n eivj to.
euvagge,lion tou/ Cristou/ kai. a`plo,thti th/j koinwni,aj eivj auvtou.j kai.
eivj pa,ntaj(
KJV
BGT
to.n qeo,n
KJV
2 Thessalonians 3:1 Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may have free
course, and be glorified, even as it is with you:
BGT
2 Thessalonians 3:1 To. loipo.n proseu,cesqe( avdelfoi,( peri.
h`mw/n( i[na o` lo,goj tou/ kuri,ou tre,ch| kai. doxa,zhtai kaqw.j kai.
pro.j u`ma/j(
KJV
Hebrews 5:5 So also Christ glorified not himself to be made an high priest; but he that said
unto him, Thou art my Son, to day have I begotten thee.
BGT
Hebrews 5:5 ou[twj kai. o` Cristo.j ouvc e`auto.n evdo,xasen
genhqh/nai avrciere,a avllV o` lalh,saj pro.j auvto,n\ ui`o,j mou ei= su,
( evgw. sh,meron gege,nnhka, se\
KJV
1 Peter 1:8 Whom having not seen, ye love; in whom, though now ye see him not, yet
believing, ye rejoice with joy unspeakable and full of glory:
BGT
1 Peter 1:8 o]n ouvk ivdo,ntej avgapa/te( eivj o]n a;rti mh. o`rw/ntej
1 Peter 2:12 Having your conversation honest among the Gentiles: that, whereas they speak
against you as evildoers, they may by your good works, which they shall behold, glorify God in
the day of visitation.
BGT
1 Peter 2:12 th.n avnastrofh.n u`mw/n evn toi/j e;qnesin e;contej kalh,n(
i[na evn w-| katalalou/sin u`mw/n w`j kakopoiw/n evk tw/n kalw/n
e;rgwn evpopteu,ontej doxa,swsin to.n qeo.n evn h`me,ra|
evpiskoph/j
KJV
1 Peter 4:11 If any man speak, let him speak as the oracles of God; if any man minister, let
him do it as of the ability which God giveth: that God in all things may be glorified through Jesus
Christ, to whom be praise and dominion for ever and ever. Amen.
BGT
1 Peter 4:11 ei; tij lalei/( w`j lo,gia qeou/\ ei; tij diakonei/( w`j evx
ivscu,oj h-j corhgei/ o` qeo,j( i[na evn pa/sin doxa,zhtai o` qeo.j dia.
VIhsou/ Cristou/( w-| evstin h` do,xa kai. to. kra,toj eivj tou.j aivw/naj
tw/n aivw,nwn( avmh,n
KJV
1 Peter 4:16 Yet if any man suffer as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify
God on this behalf.
BGT
1 Peter 4:16 eiv de. w`j Cristiano,j( mh. aivscune,sqw( doxaze,tw de.
Revelation 15:4 Who shall not fear thee, O Lord, and glorify thy name? for thou only art holy:
for all nations shall come and worship before thee; for thy judgments are made manifest.
BGT
Revelation 15:4 ti,j ouv mh. fobhqh/|( ku,rie( kai. doxa,sei to. o;noma,
sou o[ti mo,noj o[sioj( o[ti pa,nta ta. e;qnh h[xousin kai.
proskunh,sousin evnw,pio,n sou( o[ti ta. dikaiw,mata, sou
evfanerw,qhsan
KJV
Revelation 18:7 How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment
and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no
sorrow.
BGT
Revelation 18:7 o[sa evdo,xasen auvth.n kai. evstrhni,asen( tosou/ton
do,te auvth/| basanismo.n kai. pe,nqoj o[ti evn th/| kardi,a| auvth/j
le,gei o[ti ka,qhmai basi,lissa kai. ch,ra ouvk eivmi. kai. pe,nqoj ouv
mh. i;dw