Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
CALIFORNIA
Advertencia de la Proposicin 65
Los escapes de motor diesel y algunos de sus componentes
son conocidos por el Estado de California que causan cncer,
defectos de nacimiento y otros daos a la reproduccin.
Versin
1.1.1
Fecha de Revisin
12/07
swg99a001.eps
ndice
Introduccin
Declaracin del fabricante ..............................................................................
Smbolo de alerta de seguridad y explicacin de la palabra de aviso.......
Cmo comunicarse con nosotros..............................................................
Cmo pedir piezas ....................................................................................
Nmero de modelo..........................................................................................
Nmero de serie ..............................................................................................
Ubicacin del rtulo de identificacin............................................................
Rtulo de identificacin..................................................................................
Si falta su rtulo de identificacin............................................................
10
10
11
11
11
11
12
13
13
Especificaciones
Especificaciones de la bomba de concreto...................................................... 16
Especificaciones de la presin hidrulica ....................................................... 19
Seguridad
Cmo pedir manuales de seguridad adicionales ............................................. 22
Visin General
Descripcin de la mquina..............................................................................
Interruptores de parada de emergencia.....................................................
Bombas hidrulicas de la bomba de concreto ..........................................
Circuito de la bomba de concreto .............................................................
Diagramas de circuitos de la BPA ..................................................................
Fase A .......................................................................................................
Fase B..............................................................................................................
Fase C..............................................................................................................
Fase D .............................................................................................................
Fase E..............................................................................................................
Diagrama del circuito WP...............................................................................
Fase A .......................................................................................................
Fase B..............................................................................................................
Fase C..............................................................................................................
Fase D .............................................................................................................
Diagrama del circuito del modelo BPA 2000 .................................................
Fase A .......................................................................................................
Fase B..............................................................................................................
Fase C..............................................................................................................
Fase D .............................................................................................................
Fase E..............................................................................................................
Fase F ..............................................................................................................
Fase G .............................................................................................................
Fase H .............................................................................................................
Fase I...............................................................................................................
Fase J...............................................................................................................
iv
26
26
27
28
32
32
34
36
38
40
42
42
44
46
48
50
50
52
54
56
58
60
62
64
66
68
revDate
ndice
Fase K.............................................................................................................. 70
Ubicacin de los componentes........................................................................ 72
Componentes del lado derecho ................................................................. 72
Extremo de remolque................................................................................ 76
Lado izquierdo .......................................................................................... 79
rea de la tolva ......................................................................................... 87
Dispositivos de seguridad................................................................................ 90
Interruptores de parada de emergencia ..................................................... 90
Apagado automtico del circuito del agitador .......................................... 90
Vlvulas de seguridad (vlvulas de purga de la presin).......................... 90
Guardas de seguridad................................................................................ 90
Fusibles ..................................................................................................... 90
Rtulos de advertencia.............................................................................. 91
Operacin
Preparacin...................................................................................................... 98
Llegue a la obra a tiempo, con la mente clara........................................... 98
Tenga la mquina correcta para el trabajo. ............................................... 98
Tenga el equipo necesario para el trabajo................................................. 98
Tener el equipo de proteccin personal correcto para el trabajo. ........... 100
Compruebe el equipo antes de salir para la obra. ................................... 101
Remolque de la unidad.................................................................................. 102
Licenciamiento........................................................................................ 102
Retroceso................................................................................................. 102
Cambio de carriles .................................................................................. 102
Carga de la unidad para su despacho ...................................................... 102
Preparacin de la unidad ............................................................................... 103
Seleccin del lugar correcto para la preparacin en la obra ................... 103
Tendido de la tubera .............................................................................. 103
Colocacin de los estabilizadores ........................................................... 103
Operacin de la bomba.................................................................................. 104
Identificacin de fallas bsica................................................................. 104
Antes de que el primer camin retroceda hasta la tolva ......................... 104
Lubrique la tubera.................................................................................. 108
Para controlar la velocidad de la unidad ................................................. 110
Bombeo del trabajo ................................................................................. 111
Restricciones de tiempo .......................................................................... 112
Para desactivar toda la unidad en caso de emergencia ........................... 113
Demoras .................................................................................................. 113
Mantenga llena la caja de agua ............................................................... 113
Uso del vibrador...................................................................................... 113
Bloqueos ................................................................................................. 114
Limpieza ................................................................................................. 114
Limpie la tolva ........................................................................................ 115
Limpie la vlvula oscilante y los cilindros para material ....................... 119
Tenga cuidado con el cido..................................................................... 120
C:\Spanish\1AllSPRockvalveTOC.fm
ndice
Limpie la caja de agua ............................................................................
Preparacin para el transporte ................................................................
Situaciones de bombeo especiales ................................................................
Bombeo del lado de la biela al lado del pistn (BPS 2000) ...................
Limpieza rpida ......................................................................................
Bombeo en tiempo fro ...........................................................................
Precalentamiento del aceite hidrulico ...................................................
121
122
122
122
123
123
124
Mantenimiento
Filtracin .......................................................................................................
Informacin general................................................................................
Informacin Especfica...........................................................................
Aceites Hidrulicos.......................................................................................
Informacin general................................................................................
Informacin Especfica...........................................................................
Presin, mangueras y accesorios...................................................................
Informacin general................................................................................
Informacin Especfica...........................................................................
Sugerencias generales para el mantenimiento ..............................................
Especificaciones de par de torsin..........................................................
Ajuste de vlvulas de purga....................................................................
Extraccin de dispositivos de seguridad.................................................
Mantenimiento Preventivo............................................................................
Mantenimiento diario .............................................................................
Mantenimiento semanal..........................................................................
Mantenimiento mensual .........................................................................
Mantenimiento trimestral .......................................................................
Mantenimiento semestral........................................................................
Mantenimiento anual ..............................................................................
Lista de comprobacin de mantenimiento programado................................
Mantenimiento no programado.....................................................................
Cambio de arietes ...................................................................................
126
126
126
128
128
128
128
128
129
130
130
130
130
131
131
132
133
136
136
140
141
142
142
Apndice
Tabla de viscosidad del aceite hidrulico .....................................................
Especificaciones de par de torsin pera pernos mtricos..............................
Juego de mangueras de emergencia recomendado .......................................
Tamao de llaves para los accesorios ...........................................................
Accesorios rectos....................................................................................
Accesorios de banjo................................................................................
Lista de comprobacin de mantenimiento ....................................................
Grficos de salida..........................................................................................
Cmo utilizar el grfico..........................................................................
Nomograma...................................................................................................
Uso de un Nomograma ...........................................................................
Comparacin entre Extremos Soldados y Acoplamientos ...........................
vi
150
151
152
153
153
153
154
155
156
161
161
169
revDate
ndice
Espesormnimo de las paredes de las tuberas .............................................. 170
Guas para la Ubicacin de las Calcomanas ................................................ 171
Unidades BPA 450 y 500........................................................................ 171
Unidades BPA 450 y 500 (continuacin) ............................................... 172
Unidades WP 750 y 1000 ....................................................................... 173
Unidades WP 750 y 1000 (continuacin) ............................................... 174
Unidades BPA 2000................................................................................ 175
Unidades BPA 2000 (continuacin) ....................................................... 176
Glosario de Trminos .................................................................................... 178
Material de lectura adicional ......................................................................... 183
Lista de Lubricantes y Nitrgeno .................................................................. 184
Diagrama hidrulico...................................................................................... 188
HBV 160/260 ................................................................................................ 188
Diagrama hidrulico - continuacin - BPA 450............................................ 189
Diagrama hidrulico - continuacin - BPA 500............................................ 190
Diagrama hidrulico - continuacin - BPA 2000.......................................... 191
Diagrama elctrico ........................................................................................ 192
BPA 450/500 ................................................................................................. 192
WP ADELANTE/ATRS c/ VIBRADOR ADELANTE ............................ 193
Diagrama elctrico BPA 2000....................................................................... 194
Diagrama Elctrico WPT 50/70/95 ............................................................... 195
Diagrama Elctrico WPT 50/70/95 - continuacin ....................................... 196
Diagrama Elctrico SP 1000X ...................................................................... 197
Diagrama Elctrico SP 1000 X - continuacin
(diagrama de cableado ECM)
198
Nomogramas ................................................................................................. 199
SP 450 ........................................................................................................... 199
Nomogramas - continuacin - SP 500........................................................... 200
Nomogramas - continuacin - SP 750 - 15 ................................................... 201
Nomogramas - continuacin - SP 750 - 18 ................................................... 202
Nomogramas - continuacin - SP 1000 - 18 ................................................. 203
Nomogramas - continuacin - WPT 95......................................................... 204
Nomogramas - continuacin - BPA 2000 ..................................................... 205
Grficos de Salidas (Output Charts).............................................................. 206
SP 450 ........................................................................................................... 206
Grficos de salidas SP 500 ............................................................................ 207
Grficos de salidas SP 750 - 15..................................................................... 208
Grficos de salidas SP 750 - 18..................................................................... 209
Grficos de salidas SP 1000 .......................................................................... 210
Grficos de salidas SP 1000 .......................................................................... 212
Grficos de salidas SP 1000XHP .................................................................. 213
C:\Spanish\1AllSPRockvalveTOC.fm
vii
ndice
viii
revDate
Introduccin
swg99a001.eps
INTRODUCCIN
Declaracin del fabricante ............................................................................ 10
Ubicacin del rtulo de identificacin ............................................................ 12
Rtulo de identificacin ................................................................................. 13
C:\Spanish\1Intro.fm
Introduccin
Introduccin
Este manual de operacin contiene especificaciones de la
unidad, informacin general del producto, el manual de
seguridad, informacin de funcionamiento e informacin
de mantenimiento para su unidad de bomba de concreto.
Peligro
1000099.eps
ADVERTENCIA
La instalacin / funcionamiento
incorrectas crean peligros. No use esta
maquinaria sin estar capacitado. Entienda
las advertencias de los manuales de
seguridad y en las calcomanas.
Advertencia
Precaucin
10
revDate
Introduccin
Se han colocado advertencias en el texto donde
corresponden. Se ha impreso informacin adicional con
las palabras de aviso en formato de calcomanas, como se
muestra ms abajo, para explicar un peligro especfico. En
ocasiones se usa texto en negritas adems de la
calcomana para enfatizar.
1000054.eps
PELIGRO
1000057.eps
ADVERTENCIA
1000036.eps
PRECAUCIN
Nmero de modelo:
Nmero de serie:
C:\Spanish\1Intro.fm
11
Introduccin
Rtulo de identificacin
y nmero de serie
1SWG99a002.eps
Figura 1
Ubicacin del rtulo de identificacin y del nmero de serie
12
revDate
Introduccin
Rtulo de identificacin
2003
123456789
Figura 2
Rtulo de identificacin y nmero de serie
El rtulo de identificacin proporciona informacin sobre
toda la unidad, el juego de bomba, los sistemas hidrulicos
y el ao de fabricacin. El nmero de serie de la unidad se
encuentra en el rtulo y tambin estampado en el bastidor
auxiliar directamente abajo del rtulo de identificacin,
como se muestra en la Figura 2.
NOTA!
Todos los nmeros usados en las ilustraciones
de los rtulos de identificacin de este libro son
slo para referencia y no se deben usar en
clculos con respecto a su unidad. Para
obtener informacin especfica de su unidad,
compruebe el rtulo de identificacin y el
nmero de serie fijados en la unidad como se
muestra en la Figura 1.
13
Introduccin
NOTAS
14
revDate
Especificaciones
swg99a001.eps
ESPECIFICACIONES
Especificaciones de la bomba de concreto ................................................... 16
Especificaciones de la presin hidrulica ....................................................... 19
Especificaciones
Especificaciones
Especificaciones de la bomba de concreto
MODELO
WP 1250
SP 1000X HP
SP 1000X
80/55 x 1400:180
90/50 x 1000:150
90/50 x 1000:180
34
26
35
95 yardas3/hr
35 yardas3/hr
70 yardas3/hr
Duetz BF4M1013C
112 Kw (150 Hp)
TCD 2012
100 Kw (133 Hp)
TCD 2012
100 Kw (133 Hp)
Duetz BF4M1013C
112 Kw (150 Hp)
Duetz BF4M2012C
100 Kw (134 Hp)
Duetz BF4M1013
100 Kw (113 Hp)
93 Kw (125 Hp)
93 Kw (125 Hp)
93 Kw (125 Hp)
75 Kw (100 Hp)
75 Kw (100 Hp)
(C)84 Kw (F) 70
(C)84 Kw (F) 70
Diesel
2300 rpm
2500 rpm
2500 rpm
Elctrico
1800 rpm
1800 rpm
1800 rpm
95
yardas3/hr
35
yardas3/hr
70 yardas3/hr
0 mm (0 pulgada)
0 mm (0 pulgada)
0 mm (0 pulgada)
177,8 mm (7 pulgadas)
152,4 mm (6 pulgadas)
177,8 mm (7 pulgadas)
Longitud de la carrera
Oscilante largo
HP Oscilante corto
Oscilante largo
189,3 L 50 galones)
Longitud
Ancho
Altura
Vlvula de concreto
Altura de la tolva de carga
Capacidad del tanque de combustible
Peso bruto
16
Especificaciones
MODELO
SP 750-18X
SP 750-15X
BPA 2000
90/50 x 1000:180
80/50 x 1000:150
120/80 x 1600:200
Lado de la biela/Lado
del pistn
35
35
30/24
70 yardas3/hr
50 yardas3/hr
118 yardas3/hr./95
yardas3/hr.
TCD 2012
75 Kw (100 Hp)
TCD 2012
75 Kw (100 Hp)
Duetz BF6M1013C
134 Kw (180 Hp)
Duetz BF4M2012
75,5 Kw (100 Hp)
Duetz BF4M2012
75,5 Kw (100 Hp)
Duetz BF6M1013C
134 Kw (180 Hp)
75 Kw (100 Hp)
75 Kw (100 Hp)
56 Kw (75 Hp)
56 Kw (75 Hp)
(C)60 Kw (F) 43
(C)60 Kw (F) 43
(C)86 Kw (F) 86
Diesel
2500 rpm
2500 rpm
2300 rpm
Elctrica
1800 rpm
1800 rpm
1800 rpm
70 yardas3/hr
50 yardas3/hr
118 yardas3/hr.
63 mm (2,5 pulgadas)
0 mm (0 pulgada)
0 mm (0 pulgada)
0 mm (0 pulgada)
177,8 mm (7 pulgadas)
152,4 mm (6 pulgadas)
200 mm (8 pulgadas)
Longitud de la carrera
Oscilante largo
Oscilante largo
M Oscilante
113,6 L 30 galones)
Ancho
Altura
Vlvula de concreto
Altura de la tolva de carga
Capacidad del tanque de combustible
Peso bruto
Longitud
17
Especificaciones
MODELO
JUEGO DE BOMBA DE CONCRETO
SP 450
SP 500
80/50 x 1000:150
80/50 x 1000:150
27 a 2300 RPM
35 yardas /hr
45 yardas3/hr
Duetz BF4M1013
49 Kw (66 Hp)
TD 2011L04
54 Kw (73 Hp)
Duetz BF4M1013
49 Kw (66 Hp)
Duetz BF4M1013
52 Kw (70 Hp)
60 Hp
75 HP
34 Kw
41 Kw
2300 RPM
2500 RPM
Salida mxima
35
yardas3/hr
45 yardas3/hr
0 mm (0 pulgada)
0 mm (0 pulgada)
152,4 mm (6 pulgadas)
152,4 mm (6 pulgadas)
Longitud de la carrera
Oscilante corto
Oscilante corto
Peso bruto
Longitud
Ancho
Altura
Vlvula de concreto
Altura de la tolva de carga
18
Especificaciones
Bomba de concreto
WP-1250
SP-1000HP
SP-1000
SP-750-18
SP-750-15
SP 450
SP 500
BPA -2000
Agitador
Vlvula de descarga del acumulador
Desahogo secundario del acumulador
Desahogo del interruptor suave
Circuito del limitador de carrera
Presin de nitrgeno
barias (PSI)
330 (4785)
280 (4050)
300 (4350)
300 (4350)
266 (3867)
266 (3867)
266 (3867)
300 (4350)
125 (1812)
200 (2900)
220 (3200)
100 (1450)
0-25 (0-363)
100 (1450)
19
Especificaciones
NOTAS
20
Seguridad
swg99a001.eps
SEGURIDAD
Cmo pedir manuales de seguridad adicionales ............................................................. 22
Manual de Seguridad (Documento independiente)... Inmediatamente despus de la pgina 24
C:\Spanish\1Safety.fm
21
Seguridad
Seguridad
NOTA!
Para pedir manuales, copie el formulario de
pedido mostrado en la pgina 24 y envela por
Fax a Schwing a uno de los nmeros
anteriores, o remtalo por correo a:
Departamento de Piezas de Repuesto de
Schwing
5900 Centerville Rd
St. Paul, MN, 55127
22
revDate
Seguridad
28 de abril de 2006
Boletn de seguridad/servicio 1015-06
Asunto: Publicacin del Manual de Seguridad versin 5.x.1
Estimado cliente de Schwing,
Se ha actualizado de nuevo el Manual de Seguridad. La versin 5 del Manual de Seguridad tiene dos cambios
importantes con respecto a las versiones anteriores; la distancia a permanecer alejado de la punta de la
manguera al poner en marcha o al volver a poner en marcha y una actualizacin de la tabla de espesores de
paredes de las tuberas de la pgina 73. Adems del manual completo de tapas blandas, incluimos una muestra
de la edicin no laminada de las Normas de seguridad para los compaeros de trabajo (versin 5.1.1).
Tambin estn disponibles las Normas de seguridad para los compaeros de trabajo en la forma de libros
laminados que son para guardarlos en la bomba para usarlos como referencia fcil de consultar. Por favor
instruya a sus operarios que pongan la informacin para compaeros de trabajo a la disposicin de las
cuadrillas y los obreros de colocacin, y que lean la informacin a los trabajadores si creen que los
trabajadores no entienden el texto impreso. Ahora tambin hay disponibles versiones en espaol del manual
actualizado y se las puede pedir usando el formulario de pedido adjunto.
Es nuestro objetivo poner una copia de cada una de estas publicaciones en las manos de cada operario y de los
trabajadores que estn en las inmediaciones de la bomba. Por favor aydenos a hacer que estas publicaciones
sean eficaces para la seguridad de la obra obteniendo una copia para cada uno de los operarios, y alentndolos
a que lean y entiendan las normas. Se debiera desechar las versiones anteriores del manual cuando se tenga las
versiones nuevas a mano.
Para obtener ms manuales, complete los formularios adjuntos y envelos por fax al nmero proporcionado.
Enviaremos un juego de manuales gratis para cada unidad que est enumerada con su nmero de serie y
localidad actual. Adems, los manuales estn disponibles por un cargo nominal para reuniones, presentaciones
o por cualquier otro motivo. Si usted est planeando capacitacin en seguridad para sus clientes, el folleto
Normas de seguridad para los compaeros de trabajo est disponible en ingls y espaol en una versin sin
laminar por una fraccin del costo de la versin laminada. Por supuesto, la versin no laminada no es para
tenerla en la bomba.
Muchas gracias por su consideracin en cuanto a este asunto.
Atentamente,
Robert Edwards
Manager, Product Safety Department (Gerente, Departamento de Seguridad de Productos)
Schwing America, Inc.
1bulletin1015-06.eps
C:\Spanish\1Safety.fm
23
Seguridad
Empresa:
Direccin:
No podemos enviar manuales a una casilla de correo
Atencin:
Nmero de modelo:
Nmero de serie:
Nmero de modelo:
Nmero de serie:
Nmero de modelo:
Nmero de serie:
Nmero de modelo:
Nmero de serie:
30327535
30381024
30381022
30381027
30381023
30381028
30381680
30381841
Versin 5.0.1
Versin 5.1.1
Versin 5.0.1
Versin 5.1.1
Versin 5.0.1
Versin 5.1.1
Versin 5.1.1
Versin 5.1.1
Si necesita ms copias de este formulario, puede copiar o reproducir de otra manera este formulario.
1smorderform.eps
24
revDate
Visin general
swg99a001.eps
VISIN GENERAL
Descripcin de la mquina ............................................................................. 26
Diagramas de circuitos de la BPA .................................................................. 32
Ubicacin de los componentes....................................................................... 72
Dispositivos de seguridad............................................................................... 90
C:\Spanish\1Overview.fm
25
Visin general
Visin General
Descripcin de la mquina
Se recomienda que lea esta seccin del manual mientras
est cerca de la bomba de concreto, para que pueda
identificar los componentes mencionados.
SWG98n135.eps
Figura 3
Interruptores de parada de emergencia (4)
26
revDate
Visin general
Bombas hidrulicas de la bomba de
concreto
Las bombas hidrulicas para el circuito de la bomba de
concreto son bombas de pistn de desplazamiento
variable. Ellas son controladas por caballos de fuerza, lo
que significa que a medida que la presin aumenta, el flujo
disminuye, para que as el consumo de energa
permanezca constante. Utilizamos este tipo de bomba para
que el motor no se atasque bajo condiciones difciles de
bombeo. Las bombas tambin aceptan seales externas
para el control de la salida. En Schwing dirigimos estas
seales a la bomba desde el limitador de carrera
4_Pumps.tiff
Figura 4
Bomba hidrulica principal y
conexiones externas
C:\Spanish\1Overview.fm
27
Visin general
Circuito de la bomba de concreto
El mtodo para hacer que los cilindros hidrulicos
cambien de direccin en el momento apropiado es tema de
varios prrafos en las pginas siguientes.
Las bombas que suministran aceite al juego de bomba de
concreto se fabrican de manera que puedan ajustar la
cantidad de aceite que entregan por medio de dispositivos
de deteccin de presin internos y por medio del ajuste de
vlvulas externas (el limitador de carrera).
Este Manual de Operacin tratar una vlvula de concreto
de tipo oscilante. Comunquese con el Departamento de
Servicio de Schwing al (651) 429-0999 si tiene preguntas
con respecto a compuertas planas.
En la Figura 5 se muestra los componentes del sistema de
control de la bomba de concreto.
28
revDate
Visin general
20
6 S3
boom
16
13
9A
18
14 15
17
9B
21
10A
10B
11
S2 7
S1 4
25
3
10C
23
12
22
8A
24
8B
10D
19
1
hiflopmk.eps
Figura 5
El sistema de control totalmente hidrulico de la bomba
(para el juego de bomba hi-flo [de gran caudal])
C:\Spanish\1Overview.fm
29
Visin general
1SWG98a138.eps
Figura 6
Los cilindros de giro horizontal de la vlvula oscilante
(mostrados como elemento 5 en la Figura 3)
Posicin de cruce
Tapa delextremo
izquierdo
Posicin paralela
1SWG98a139.eps
Figura 7
Explicaciones del diagrama de la vlvula S para las vlvulas S2 y S3
(mostradas como elementos 6 y 7 en la Figura 3)
El trmino "cilindro diferencial" se refiere al hecho que
cada uno de los cilindros hidrulicos que empuja el
concreto tiene una diferencia de rea (conocida como
"rea diferencial") entre los dos lados del pistn. Este
diferencial del rea es debido al hecho que la biela se
extiende slo de un lado del pistn y no del otro. Los
cilindros de giro horizontal de este modelo son de accin
simple. No tienen pistn, ms que un pistn falso para
evitar que la biela se salga del cilindro.
30
revDate
Visin general
Buje de gua
Pistn
Buje de gua
Biela
Lado de
la biela
Lado del
pistn
Figura 8
Explicacin del diagrama del cilindro hidrulico diferencial
(mostradas como elementos 8A y 8B en la Figura 3)
Cabezal mvil
Figura 9
Explicacin del diagrama de la vlvula
conmutadora (de tres vas)
C:\Spanish\1Overview.fm
31
Visin general
Fase A
32
revDate
Visin general
6,75
mm
13
6,75
mm
Fase
CLAVE
Alta presin
Presin del aceite mecedor
(Rocking Oil)
11
Baja presin
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
10A
Psp
16
14 15
2,0
mm
17
18
Mp1
300 Mp
barias
T
9A
8A
8B
9B
10B
7
4
23
21
C:\Spanish\1Overview.fm
22
19
12
1BPAcircuitA.eps
33
Visin general
Fase B
34
revDate
Visin general
6,75
mm
13
6,75
mm
Fase
CLAVE
Alta presin
Presin del aceite mecedor
(Rocking Oil)
11
6
Baja presin
Presin del interruptor suave
20
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
10A
Psp
16
14 15
2,0
mm
17
18
Mp1
300 Mp
barias
T
9A
8A
8B
9B
10B
7
4
23
21
C:\Spanish\1Overview.fm
22
19
12
1BPAcircuitB.eps
35
Visin general
Fase C
Por favor observe que la derecha y la izquierda se refieren
a la orientacin que tendra si estuviera mirando desde el
remolque hacia la parte delantera de la unidad.
36
revDate
Visin general
6,75
mm
13
6,75
mm
Fase
CLAVE
Alta presin
Presin del aceite mecedor
(Rocking Oil)
11
6
Baja presin
Presin del interruptor suave
20
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
10A
Psp
16
14 15
2,0
mm
17
18
Mp1
300 Mp
barias
T
9A
8A
8B
9B
10B
7
4
23
21
C:\Spanish\1Overview.fm
22
19
12
1BPAcircuitC.eps
37
Visin general
Fase D
Por favor observe que la derecha y la izquierda se refieren
a la orientacin que tendra si estuviera mirando desde el
remolque hacia la parte delantera de la unidad.
38
revDate
Visin general
6,75
mm
6,75
mm
Fase
CLAVE
Alta presin
Presin del aceite mecedor
(Rocking Oil)
11
6
Baja presin
Presin del interruptor suave
20
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
10A
Psp
16
14 15
2,0
mm
17
18
Mp1
300 Mp
barias
T
9A
8A
8B
9B
10B
7
4
23
21
C:\Spanish\1Overview.fm
22
19
12
1BPAcircuitD.eps
39
Visin general
Fase E
Por favor observe que la derecha y la izquierda se refieren
a la orientacin que tendra si estuviera mirando desde el
remolque hacia la parte delantera de la unidad.
40
revDate
Visin general
6,75
mm
13
6,75
mm
Fase
CLAVE
Alta presin
Presin del aceite mecedor
(Rocking Oil)
11
6
Baja presin
Presin del interruptor suave
20
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
10A
Psp
16
14 15
2,0
mm
17
18
Mp1
300 Mp
barias
T
9A
8A
8B
9B
10B
7
4
23
21
C:\Spanish\1Overview.fm
22
19
12
1BPAcircuitE.eps
41
Visin general
Fase A
Por favor observe que la derecha y la izquierda se refieren
a la orientacin que tendra si estuviera mirando desde el
remolque hacia la parte delantera de la unidad.
42
revDate
Visin general
Fase
A Hi-Flo
(Gran Caudal)
CLAVE
Alta presin
6,75
mm
6,75
mm
A3
B3
13
S3
XA1
XB1
11
Psp
16
14 15
2,4
mm
2,4
mm
17
2,0
mm
Mp1
300 Mp
barias
T
10C
X3
10A
10B
12
XA
B
XB
9A
ZS1
ZS2
1,0
1,3
9B
8A
ZK1
8B
ZK2
1,3
1,0
10D
SP
A
1,7
mm
XA
1,7
mm
A1
B1
S2
XB
PR
S1
XR
XP
P2
P1
MP
T2
T1
1,2
310 barias
18
MX
1,4
X1
1,1
mm
X3
T
100
barias
23
22
20 barias
1,1
19
24
20
1
C:\Spanish\1Overview.fm
1WPhioA.eps
43
Visin general
Fase B
44
revDate
Visin general
Ba Hi-Flo
Fase
(Gran Caudal)
CLAVE
Alta presin
6,75
mm
6,75
mm
A3
B3
S3
XA1
XB1
11
13
Psp
2,4
mm
16
14 15
17
2,0
mm
2,4
mm
Mp1
300 Mp
barias
T
10C
X3
10A
10B
12
XA
B
XB
9A
ZS1
ZS2
1,0
1,3
9B
8A
ZK1
8B
ZK2
1,0
1,3
10D
SP
A
1,7
mm
XA
1,7
mm
A1
B1
S2
XB
PR
S1
XR
XP
P2
P1
MP
T2
T1
1,2
310 barias
18
MX
1,4
X1
1,1
mm
X3
T
100
barias
23
22
20 barias
1,1
19
24
20
1
C:\Spanish\1Overview.fm
1WPhioB.eps
45
Visin general
Fase C
Por favor observe que la derecha y la izquierda se refieren
a la orientacin que tendra si estuviera mirando desde el
remolque hacia la parte delantera de la unidad.
46
revDate
Visin general
Fase
C Hi-Flo
(Gran Caudal)
CLAVE
Alta presin
6,75
mm
6,75
mm
A3
B3
13
S3
XA1
XB1
11
Psp
2,4
mm
16
14 15
17
2,0
mm
2,4
mm
Mp1
300 Mp
barias
T
10C
X3
10A
10B
12
XA
B
XB
9A
ZS1
ZS2
1,3
1,0
9B
8A
ZK1
8B
ZK2
1,3
1,0
SP
10D
A
1,7
mm
XA
1,7
mm
A1
B1
S2
XB
PR
S1
XR
XP
P2
P1
MP
T2
T1
1,2
310 barias
18
MX
1,4
X1
1,1
mm
X3
T
100
barias
23
22
20 barias
1,1
19
24
20
1
C:\Spanish\1Overview.fm
1WPhioC.eps
47
Visin general
Fase D
48
revDate
Visin general
Fase
D Hi-Flo
(Gran Caudal)
CLAVE
Alta presin
6,75
mm
6,75
mm
A3
B3
S3
XA1
XB1
13
11
Psp
2,4
mm
16
14 15
17
2,0
mm
2,4
mm
Mp1
300 Mp
barias
T
10C
X3
10A
10B
12
XA
B
XB
9A
ZS1
ZS2
1,0
1,3
9B
8A
ZK1
8B
ZK2
1,0
1,3
10D
SP
A
1,7
mm
XA
1,7
mm
B
B1
A1
S2
XB
PR
S1
XR
XP
P2
P1
MP
T1
T2
1,2
310 barias
18
MX
1,4
X1
1,1
mm
X3
T
100
barias
23
22
20 barias
1,1
19
24
20
1
C:\Spanish\1Overview.fm
1WPhioD.eps
49
Visin general
50
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
51
Visin general
Fase B
Los cilindros diferenciales han llegado al final de su
posicin de carrera*. La vlvula de cambio (5) est
enviando una seal de alta presin a la tapa de extremo del
lado izquierdo de la vlvula S3 (3). El aceite de la tapa de
extremo del lado derecho de la vlvula S3 (3) se desahoga
por medio de la vlvula de retencin (15), la vlvula S2
(2), la vlvula S1 (1), el filtro (7) y de regreso al tanque de
aceite hidrulico.
NOTA!
Si en este punto no se extendi totalmente el
diferencial del lado izquierdo debido a que no
hay suficiente aceite en el circuito, el aceite a
alta presin continuar fluyendo por la
vlvula de retencin (17) en el diferencial de la
mano derecha hasta que el diferencial de la
mano izquierda est totalmente extendido.
52
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
53
Visin general
Fase C
El aceite a alta presin de la vlvula de cambio (5) ahora
ha cambiado la vlvula S3 (3) a la posicin de totalmente
al lado derecho. En este punto, se cambia el aceite a
presin al cilindro de desplazamiento de la vlvula
oscilante (4) y el lado derecho del cilindro recibe aceite de
manera que se extender el cilindro. El aceite de la mano
izquierda del cilindro de desplazamiento de la vlvula
oscilante se encamina al tanque a travs de las vlvulas (3,
1) y el filtro (7).
54
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
55
Visin general
Fase D
Ahora el cilindro de desplazamiento de la vlvula
oscilante (4) se ha extendido completamente. En este
punto, se enva una seal a la tapa de extremo de la mano
izquierda de la vlvula S2 (2) desde una lumbrera de seal
en el cilindro de desplazamiento de la vlvula oscilante
(4). A medida que la vlvula S2 (2) se desplaza al lado
derecho, el aceite de la tapa de extremo de la mano
derecha de la vlvula S2 (2) se dirige al tanque de aceite
hidrulico a travs de la vlvula de retencin (13), las
vlvulas (3, 1) y el filtro (7).
56
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
57
Visin general
Fase E
Con la vlvula S2 (2) totalmente desplazada y mantenida
en la posicin de la mano derecha, se encamina el aceite a
presin a travs de la vlvula S1 (1) y la vlvula S2 (2) al
lado de la biela del cilindro diferencial izquierdo. Por
favor note que mientras que el cilindro diferencial del lado
izquierdo est comenzando a retraerse, la vlvula de
retencin (17) tiene que cerrar, de otra manera no se
extender el cilindro diferencial de la mano derecha.
58
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
16
20
17
Nota: La vlvula de retencin tiene que cerrar
C:\Spanish\1Overview.fm
59
Visin general
Fase F
Se encamina el aceite a presin a travs de la vlvula S1
(1) y de la vlvula S2 (2) al lado de la biela del cilindro
diferencial de la mano izquierda haciendo que se retraiga.
El aceite del lado del pistn del cilindro diferencial de la
mano izquierda se pasa al lado del pistn del diferencial
del lado derecho por medio de la manguera del circuito. El
aceite del lado de la biela del diferencial de la mano
derecha est pasando a travs de las vlvulas (2 y 1), el
filtro (7) y de regreso al tanque. El aceite dirigido a travs
de la vlvula S3 tiene el cilindro de desplazamiento de la
vlvula oscilante en la posicin de extendido de manera
que el concreto del cilindro para material de la mano
derecha se empuje adentro de la tubera de distribucin y
se aspire el concreto de la tolva adentro del cilindro de
material de la mano izquierda.
60
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
20
17
61
Visin general
Fase G
Ahora se ha retrado completamente el cilindro diferencial
de la mano izquierda*. La vlvula de cambio (6) est
enviando una seal de alta presin a la tapa de extremo del
lado derecho de la vlvula S3 (3). El aceite de la tapa de
extremo del lado izquierdo de la vlvula S3 (3) se
desahoga por medio de la vlvula de retencin (14), la
vlvula S2 (2), la vlvula S1 (1), el filtro (7) y de regreso
al tanque de aceite hidrulico.
NOTA!
Si en este punto no se ha retrado totalmente el
cilindro diferencial del lado izquierdo debido a
que hay demasiado aceite en el circuito, el
aceite a alta presin continuar fluyendo a
travs de la vlvula de retencin (16) de
regreso al tanque de aceite hidrulico hasta
que el cilindro diferencial de la mano
izquierda est totalmente retrado.
62
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
63
Visin general
Fase H
El aceite a alta presin de la vlvula de cambio (6) no ha
cambiado la vlvula S3 (3) completamente a la posicin
del lado izquierdo. En este punto, se cambia el aceite a
presin al cilindro de desplazamiento de la vlvula
oscilante (4) y el lado izquierdo del cilindro recibe aceite
de manera que se retraer el cilindro. El aceite del lado
derecho del cilindro de desplazamiento de la vlvula
oscilante (4) se encamina al tanque a travs de las vlvulas
(3, 1) y el filtro (7).
64
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
65
Visin general
Fase I
Ahora se ha retrado completamente el cilindro de
desplazamiento de la vlvula oscilante (4). En este punto,
se enva una seal a la tapa de extremo de la mano derecha
de la vlvula S2 (2) desde una lumbrera de seal en el
cilindro de desplazamiento de la vlvula oscilante (4). A
medida que la vlvula S2 (2) se desplaza al lado izquierdo,
el aceite de la tapa de extremo de la mano derecha de la
vlvula S2 (2) se dirige al tanque de aceite hidrulico a
travs de la vlvula de retencin (12), las vlvulas (3, 1) y
el filtro (7).
66
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
67
Visin general
Fase J
Con la vlvula S2 (2) totalmente desplazada y mantenida
en la posicin izquierda, se encamina el aceite a presin a
travs de la vlvula S1 (1) y la vlvula S2 (2) al lado de la
biela del cilindro diferencial del lado derecho. Por favor
note que la vlvula de retencin (16) debe cerrar, de otra
manera el cilindro diferencial de la mano derecha no se
retraer.
68
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
69
Visin general
Fase K
Consulte la explicacin de la primara carrera de trabajo en
el diagrama 1.
70
revDate
Visin general
12,5 mm
12,5 mm
CLAVE
Alta presin
Aceite mecedor (Rocking Oil)
12
Baja presin
18
13
Cero presin
(Tanque o aceite en reposo)
3 S3
Agujero de
1,5 mm perforado
a travs
del carretel
S1
1
Al agitador
2 S2
14
10
15
A la vlvula manual
Adelante/Reversa
8
5
6
C:\Spanish\1Overview.fm
16
D
20
7
17
71
Visin general
SWG98n149.eps
13
Figura 10
Los nmeros muestran las ubicaciones de los
elementos del lado derecho de la unidad
Para fines de familiarizacin, comprobaremos la unidad
simulando que caminamos alrededor de la misma
(Figura 10).
72
revDate
Visin general
6. Cuentahoras Registra la cantidad de horas
que funciona el motor. Hay un fusible en
lnea para el cuentahoras situado adentro del
panel de control.
7. Luz del indicador de presin de aceite
Indica que NO hay presin de aceite o que la
presin est PELIGROSAMENTE BAJA.
8. Luz indicadora del alternador - Indica que el
alternador no est cargando.
9. Luz indicadora de nivel del refrigerante
Indica que el nivel de refrigerante del
radiador est bajo (slo se la encuentra en las
unidades WP).
10. Conexin para cable del control remoto
Ac debe estar conectado el cable del control
remoto o tapn de enchufe falso.
2
1
F1
3
F2
F3
Hours
(Horas)
1
F1
F4
F2
F3
Hobbs
Hobbs
QUARTZ
QUARTZ
000000
000000
I HOURS
I HOURS
8
Hours
13
13
- +
- +
20
20
RPM
30392976 C
30
RPM
12
30
10
10
11
10
F4
11
X 1000 40
14
RPM
30329773 G
2
F1
14
12
X 1000 40
RPM
10
3
F2
4
F3
F4
F5
F6
Figura 11
Componentes del panel de
control principal de la
unidad WP (superior
izquierda), unidad BPA
(superior derecha) y SP 1000
TIER 3 (inferior)
14
13
Concrete Pump
Forward/Reverse
Bomba de Concreto
Delantera/Reversa
Preheat
Coolant
Alt. Fault
Fault
Precalentar
Refrigerante
Alternador
Falla
Vibrator
Agitator
Vibrador
Agitador
RPM
DEUTZ
RPM
Engine
Motor
11
30396991
C:\Spanish\1Overview.fm
73
Visin general
Pieza 2. La vlvula manual de hacia adelante / neutro /
reversa de la bomba de concreto (Figura 12). Esta
palanca hace que la bomba de concreto funcione hacia
adelante o en reversa. Tambin se puede seleccionar
neutro.
Pieza 3. Vlvula manual del agitador (Figura 12).
Cambia entre rotacin hacia adelante, neutro y en
reversa. Todas las posiciones tienen un tope.
Pieza 4. El manmetro del circuito del acumulador
est en barias mtricas y PSI (Figura 12).
(Figura
Figura 12
Controles del lado derecho
74
revDate
12).
Visin general
Figura 13
Limitador de carrera manual
1SWG98n152.eps
Artculo 10
Lumbrera de
llenado de aceite
hidrulico
Figura 14
Lumbrera de llenado
para aceite hidrulico
C:\Spanish\1Overview.fm
1hydll.eps
75
Visin general
Artculo 16
Indicador de
restriccin de aire
Artculo 17
Cubierta de la
entrada de aire
del ventilador
Artculo 11
Grifo de drenaje
para aceite
Artculo 12
Tapa de llenado
del tanque de
combustible
1fuelll.eps
13
Figura 15
Grifo de drenaje de aceite y tapa de llenado de combustible diesel
Extremo de remolque
Pieza 14. Manivela (Figura 16). Ajuste la extensin /
retraccin del dispositivo manual para levantar con gato.
Pieza 15. Filtro de aire (Figura 16 y Figura 19). Purifica
el aire absorbido por el motor diesel.
76
revDate
Visin general
15
Cubierta de
la entrada
de aire del
ventilador
Preltro del
separador de agua
17
Manivela
14
19
1handcrank.eps
Figura 18
Manivela manual, prefiltro y cubierta de
entrada de aire del ventilador
SWG98n153.eps
Figura 16
Extremo de remolque de la unidad
Filtro
de aire
Indicador de
restriccin de aire
9
6
18
1airlter.eps
3
1 Cilindros diferenciales
2 Caja de agua
4
3 Cilindros para material
4 Pistones (llamados tambin arietes)
5 Vlvula principal de purga
8
6 Cilindros de giro horizontal
7 Aleta de descarga
8 Unidad de vlvula oscilante
9 Bomba de concreto
Vlvula de mano Adelante/ Neutro/ Reverso
Figura 19
Filtro de aire e indicador de
restriccin de aire
1SWG98n154.eps
Figura 17
Juego de bomba
C:\Spanish\1Overview.fm
77
Visin general
Pieza 19. (Figura 16) Prefiltro de combustible diesel con
grifo de drenaje para agua (Figura 20). El filtro elimina el
agua del combustible diesel mientras que el grifo de
drenaje permite que se drene la humedad. En la Figura 21
se muestra el filtro principal del motor Tier 3/Com3.
prefilter.eps
Figura 20
Prefiltro
SECTION
2 -- 11
WP1000
October 2007
Figura 21
Filtro principal
78
revDate
Visin general
Lado izquierdo
27
25
23
26
20
21
22
SWG98n156.eps
24
Figura 22
Lado izquierdo de la unidad
C:\Spanish\1Overview.fm
79
Visin general
Pieza 20. La caja de agua (Figura 23). Este componente
realmente es parte del juego de la bomba. El agua de la
caja enjuaga las bielas de los cilindros diferenciales y
los lados de atrs de los arietes de caucho,
mantenindolos frescos. Tiene que tener mucho cuidado
al entrar en el rea de la caja de agua, pues los cilindros
hidrulicos de accionamiento son capaces de ejercer
fuerzas tremendas. En ningn caso debe extraer la
cubierta mientras la bomba est en funcionamiento o
lista para arrancar. Consulte las advertencias del Manual
de Seguridad con respecto a la caja de agua.
SWG98n157.eps
Figura 23
Caja de agua
80
revDate
Visin general
Pieza 21. Su bomba ha sido diseada con un sistema de
interruptor suave que reduce la presin del sistema
principal durante el cambio de la Vlvula Oscilante
(Rock Valve). En caso de que se produzca una falla en el
sistema de interruptor suave, es posible que se reduzca
la presin de bombeo del sistema principal a la presin
continua del sistema de interruptor suave (100 barias).
En caso de emergencia, es posible desactivar el
funcionamiento del interruptor suave girando 90 la
vlvula de cierre del interruptor suave (Figura 112).
Cerrada
Abierta
Cartucho de
desahogo del
interruptor suave
1000276.eps
Cartucho de desahogo
de seguridad
NOTA!
Figura 24
La vlvula del interruptor suave que se
encuentra en el cerebro
C:\Spanish\1Overview.fm
81
Visin general
Pieza 22. Componentes de la herramienta (Figura 25).
Hay un compartimiento de almacenamiento del lado del
conductor; sin embargo, se enva todos los accesorios en
una caja.
3
4
Figura 25
Accesorios suministrados
82
revDate
Visin general
Pieza 23. Compartimiento de la batera (Figura 26).
Figura 26
Batera del motor
C:\Spanish\1Overview.fm
83
Visin general
Pieza 24. Bastidor para libros laminados (Figura 27
arriba). Se proporciona este bastidor con la finalidad de
mantener los documentos laminados que deben
permanecer junto con la mquina.
Soporte para el Manual de Seguridad (Figura 27 abajo).
Este tubo est diseado para contener el Manual de
Seguridad ms reciente.
quickindex.eps
safemanhldr.eps
Figura 27
Soporte para el Manual de Seguridad
84
revDate
Visin general
Vlvula de un
cuarto de vuelta
1SWG98n163.eps
Figura 28
Vlvula de un cuarto de vuelta
Figura 29
Interruptor de parada de emergencia
C:\Spanish\1Overview.fm
85
Visin general
Pieza 26. Tapa de llenado del tanque de combustible
diesel (Figura 22).
Pieza 27. Indicador de nivel de refrigerante del
radiador. Indica el nivel de refrigerante en el radiador
(Figura 30).
Indicador de
refrigerante
1tier2indicator.eps
Figura 30
Indicador de nivel de refrigerante del radiador para el WP 1250 y
BPA 2000 (izquierda) y WP Tier 2 y 3 (derecha)
86
revDate
Visin general
rea de la tolva
32
31
29
28
SWG98n164.eps
30
Figura 31
Componentes del rea de la tolva
Pieza 28. El motor del agitador (Figura 32). Este es un
motor hidrulico que est directamente acoplado al eje
del agitador.
Motor del
agitador
1SWG98n165.eps
Figura 32
Motor del agitador
C:\Spanish\1Overview.fm
87
Visin general
Pieza 29. Cabezal de engrase de la vlvula oscilante
(Figura 33). Desde este cabezal puede engrasar todos los
puntos del montaje de vlvula oscilante a los que
normalmente no sera fcil de acceder con una pistola de
Figura 33
Cabezal de engrase
Pieza 30. Montaje de vlvula oscilante (Figura 34). El
mantenimiento de los componentes de la vlvula
oscilante se cubre en detalle en la Seccin 6 de este
5
2
1
3
4
1 Perno de seguridad de la tuerca de tensin
2 Tuerca de tensin
3 Tubera de salida
4 Cubierta de limpieza
1SWG98n167.eps
5 Engrasador
Figura 34
Componentes del rea de la vlvula oscilante
88
revDate
Visin general
Pieza 31. Vibrador elctrico opcional (Figura 35). Este
dispositivo es un motor elctrico que tiene contrapesos
excntricos fijados al eje en cada extremo. Cuando el
motor gira, las pesas agitan la unidad, y todo lo que tiene
fijado en la misma (la rejilla de la tolva, o la tolva misma
Figura 35
Vibrador montado en la rejilla de la tolva
Pieza 32. Conmutador de enclave de seguridad de la
rejilla de la tolva. La rejilla de la tolva debe estar
1hoppergratelock.eps
Conmutador de enclavamiento
de la rejilla de la tolva
Conmutador de enclavamiento
de la rejilla de la tolva BPA
Figura 36
Interruptor de enclave de la rejilla de la tolva en unidades WP
(izquierda) y unidades BPA (derecha)
C:\Spanish\1Overview.fm
89
Visin general
Dispositivos de seguridad
Lo siguiente es un agrupamiento independiente de slo los
dispositivos de seguridad encontrados en la bomba. Se
TIENE que mantener en buen estado de funcionamiento
los elementos encontrados aqu, o se pueden producir
lesiones. Slo personas que saben qu sistemas estn
desactivados por el procedimiento de omisin, deben
omitir un dispositivo de seguridad para dar servicio o
retraer o limpiar, y se debe volver a la posicin original
una vez terminado el procedimiento de servicio o de
emergencia.
90
Guardas de seguridad
Adems de los dispositivos de seguridad mencionados,
hay guardas colocadas sobre las piezas mviles. La
siguiente es una lista de las guardas:
rejilla de la caja de agua y cubiertas
rejilla de la tolva
cubierta del cilindro de giro horizontal
Estos se instalaron para SU proteccin. No haga funcionar
la mquina sin tener las guardas instaladas. Se se daan,
pierden, se los roba o no se los puede usar debido a otra
circunstancia, se los debe cambiar antes de que contine el
funcionamiento.
Fusibles
Los fusibles son dispositivos destinados a proteger contra
la falla completa del sistema, contra incendios y
funcionamiento peligroso. Lo hacen fundindose cuando
la corriente en un circuito elctrico aumenta a un valor
mayor que el que se permite que alcancen. He aqu un par
de ejemplos de causas de sobrecorriente:
Los cortos circuitos (el positivo va al negativo sin
resistencia).
Falla de componentes (una bobina que tiene que
accionar una vlvula atascada).
Interferencia mecnica (la manija de una pala
insertada a travs de una aspa del ventilador del
enfriador de aceite).
Para mantener este dispositivo de seguridad, simplemente
tiene que cambiar un fusible quemado por uno del tamao
y tipo correctos, y NUNCA debe omitir un fusible. Una
buena norma general para esto es: Si se quema una vez,
cmbielo. Si se quema nuevamente, hay algo muy mal.
Encuentre la causa del problema y reprelo antes de
activar nuevamente el circuito.
revDate
Visin general
Rtulos de advertencia
Todas las mquinas estn provistas de los rtulos de
advertencia (Figura 38, 39, y 40) que se instalan en base al
modelo y a las opciones instaladas. Con el transcurso del
tiempo se destien los rtulos debido a la radiacin
ultravioleta, lluvia, limpieza con vapor, etc. Es muy
importante que la mquina tenga un juego de rtulos de
advertencia completo y legible en todo momento. Para
solucionar el problema de los rtulos desteidos, Schwing
decidi proporcionar rtulos de advertencia gratis
mientras la mquina est en servicio. Para obtener rtulos
nuevos, identifique los rtulos que necesita usando los
diagramas y las listas siguientes, obtenga el nmero de la
unidad de la placa de nmero de serie y llame a nuestro
Departamento de Piezas de Repuesto al 1 (800) 237-8960.
La persona que tome el pedido anotar el nmero de serie
de la unidad para nuestros archivos y le enviar los rtulos
que necesita. Se puede pedir juegos completos de rtulos
o rtulos individuales. Si falta la placa del nmero de
serie, o no se lo puede leer, el nmero est estampado en
el bastidor auxiliar inmediatamente abajo de la ubicacin
normal de la placa con el nmero de serie.
C:\Spanish\1Overview.fm
91
Visin general
48
45
43
46
44
20
48
45
47
43
46
20
44
Figura 37
Ubicacin de las calcomanas en la WP 1000
92
revDate
Visin general
WARNING
ROCK VALVE
Do not stand on
hopper grates.
WARNING
WARNING
SAFETY
MANUAL
IMPORTANT
You can order additional operation manuals, spare
parts books, safety manuals and decal sets by
contacting us at:
Schwing America, Inc. - Small Line Division
1-(888)-535-4105
8:00 AM to 5:00 PM Eastern Time
Monday through Friday
30333268 B
6
Factory-filled with
Rando HDZ
P/N 30345427
TEXACO
CONCRETE PUMP
ACCUMULATOR
Factory-filled with
Rando HD
P/N 30345426
TEXACO
WARNING
This machine is
remote controlled and
may start at any time.
Stop engine before
servicing unit.
THROTTLE
30309999 C
10
11
12
WARNING
WP 1000X
Clear area
before activating
outriggers
13
14
30337012
15
Figura 38
Rtulos de advertencia
C:\Spanish\1Overview.fm
93
Visin general
4,057,373
4,178,142
4,191,513
4,260,338
4,343,598
4,373,225
4,373,875
4,392,510
4,437,817
4,465,441
4,472,118
4,556,370
4,621,375
4,681,022
4,708,288
4,852,467
4,978,073
5,066,203
5,106,225
5,106,272
5,224,654
5,257,912
5,263,828
5,281,113
5,332,366
5,346,368
5,401,140
Re. 32,041
Re. 32,657
Re. 32,719
DIESEL ONLY
17
16
18
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
Keep hands out of
waterbox.
Stop engine/motor if
access is required.
Keep guards in place.
30319872 D
30363739
19
20
21
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Before opening a
blocked pipeline,
relieve pressure
by making 2
reverse strokes.
(2 taps)
1.
Operation of this machine requires training. You must read all warning labels on the unit items covered on specific warning labels are not covered here. There are other hazards
and safety rules that are ONLY covered in the safety manual or operation manual.
2.
Only the operator may authorize access to the unit or surrounding area.
3.
4.
Stop the operation if any malfunctions, failures or structural faults occur. DO NOT restart
until repaired.
5.
Keep the control devices in good working condition. Do not attempt to complete a job
with safety devices bypassed.
6.
You must always be able to see the point of discharge. If this is impossible, an assistant
(spotter) MUST be used. The spotter must be positioned to see both the operator and
point of discharge for the purpose of giving instructions to the operator.
7.
Maintain a safe distance from excavations or cliffs. The trailer weight increases
significantly when concrete is placed in the hopper.
8.
Any and all clamps, hoses and pipe connected to the unit MUST be able to withstand the
maximum concrete pressure of the unit.
9.
1.
2.
START PUMP
SPEED UP
3.
STOP PUMP
SLOW PUMP
DOWN
4.
LITTLE BIT
5.
RELIEVE
PRESSURE
6.
ADD WATER
4-GALLONS
7.
ALL DONE
CLEAN UP
CPMA0038
Be sure outriggers are retracted and pinned before driving the unit.
10.
Cleaning a separately laid pipeline with compressed air should only be done under the
supervision of an expert. All hoses must be removed, and a ball catcher MUST be
attached to the discharge.
11.
Wear a hardhat, safety goggles, ear protection, gloves, steel toed shoes and tight fitting
clothes when working on or near a concrete pump.
12.
Never leave the unit unattended when it is running or ready to operate, especially around
children. Disable the remote control before setting it down.
13. When there is concrete in the hoppe r, do not tow faster than 5 MPH or travel on any
public roadway for the following reasons:
Concrete in the hopper changes the weight distribution, making the tongue end too light
(this causes fishtailing).
It may overload the axles.
Concrete may splash out of the hopper, causing a road hazard for other vehicles .
30312146 A
22
23
24
SAFETY INSTRUCTIONS
BEFORE REMOVING HOPPER GRATE OR
PERFORMING ANY SERVICE:
FORWARD/NEUTRAL/REVERSE
Electric Motors
1. Stop the electric motor.
3. Check accumulator
circuit pressure gauge
(if so equipped) to verify
zero system pressure.
3. Check accumulator
circuit pressure gauge
(if so equipped) to verify
zero system pressure.
25
WARNING
Stored hydraulic energy.
Release all hydraulic
pressure and verify zero
pressure on gauge
before servicing.
26
27
WARNING
ENCY ST
OP
IMPORTANT
Change all filter elements if the dirty filter lamp illuminates when oil is
above 20 C. If unit does not have electrical filter lamp, change the filter
elements every 13,000 yds or every 6 months, whichever occurs first.
GEN
CE
GE
NC
IA
D'
UR
ER
28
G
ER
PARO DE EM
ARR
29
30
Figura 39
Rtulos de advertencia (cont.)
94
revDate
Visin general
WARNING
Explosion hazard. Do
not charge accumulator
with oxygen or
compressed air. Charge
with dry nitrogen only.
32
33
34
34
34
34
WARNING
Safety guard
is missing.
30337004 A
30355887
34
35
36
WARNING
CUIDADO
WARNING
Failure to follow these instructions for Dexter
axles may result in wheel breakage or wheel
loss. These problems can cause injury or death!
Tighten flange nuts to 275-325 lb.-ft. or as
shown on nuts before first road use. Retighten
at 50 miles and 100 miles. Check periodically
thereafter.
Do not operate.
Men working on
equipment.
No operar.
30350290
Personal trabajando
en el equipo.
30332963
37
38
39
41
42
WARNING
Do not operate at
pressures exceeding
the rating of the
entire material
delivery system.
30306123 D
40
Figura 40
Rtulos de advertencia (cont.)
C:\Spanish\1Overview.fm
95
Visin general
WARNING
WARNING
WARNING
Do NOT bring the
remote control near
the waterbox when
changing rams.
See manual.
30363822
Burn hazard. Do
not touch hot
engine or exhaust
parts.
Stand clear of
outriggers when
activating.
30364523
30364520
43
44
45
WARNING
WARNING
WARNING
Runaway trailer
hazard. Obey
Safety
Instructions.
NO!
SAFETY INSTRUCTIONS
1.
2.
30354742A
30355137
46
47
48
Figura 41
Rtulos de advertencia (cont.)
96
revDate
Funcionamiento
swg99a001.eps
OPERACIN
Preparacin .................................................................................................... 98
Remolque de la unidad................................................................................. 102
Preparacin de la unidad.............................................................................. 103
Operacin de la bomba ................................................................................ 104
Situaciones de bombeo especiales .............................................................. 122
C:\Spanish\1Operation.fm
97
Funcionamiento
Operacin
Preparacin
Antes de bombear su primer trabajo con esta mquina,
tiene que saber lo que est haciendo. Si nunca ha
bombeado concreto antes, familiarcese con todo el
manual, las normas de seguridad para bombear concreto
descritas en el Manual de Seguridad de Schwing (incluido
como Seccin 3 de este manual), las caractersticas de la
mquina y los procedimientos para bombear concreto.
Sera una buena idea preparar la mquina en un sitio
seguro y practicar con los controles de la bomba antes de
poner concreto en la misma. Una vez que est en la obra
con la mquina, tendr en sus manos la seguridad de
muchas otras personas, y sera inapropiado y peligroso
cometer errores. Slo la experiencia en el uso de la unidad
le dar la confianza y el control preciso que esperan y
merecen sus compaeros de trabajo.
Si ya es un operario experimentado de bombas, lea este
manual de tapa a tapa de todas maneras, para estar seguro
de entender los detalles de la nueva mquina. Prepare la
unidad para hacer una prueba antes de llevarla a un
trabajo. No se arrepentir de saber adnde se encuentran
los controles y dispositivos.
Este manual tratar la preparacin, la limpieza, el
mantenimiento y las tcnicas de funcionamiento
especficas SLO en la medida que estn relacionadas
con esta mquina en particular. No es la intencin de este
manual ensearle a cmo ser un operario experto de
bombas de concreto. Para eso, necesitar la informacin
de este manual, ms la informacin de varias otras fuentes
(listadas bajo el encabezado Material de lectura
adicional en la seccin Apndice de este manual, pgina
183) y amplia experiencia adquirida en el trabajo.
98
revDate
Funcionamiento
Bolas de limpieza
Manguera de agua y boquilla
Rastrillo para limpieza
Lmparas de trabajo para el trabajo nocturno
Una tapa de soplado con aire aprobada (consulte
el Manual de Seguridad para obtener los
requisitos para la tapa de soplado con aire)
Balde de 5 galones
Herramientas manuales
Martillo
C:\Spanish\1Operation.fm
99
Funcionamiento
Tener el equipo de proteccin personal
correcto para el trabajo.
CASCO
GAFAS DE
SEGURIDAD
PROTECCIN
AUDITIVA
MASCARILLA
PARA RESPIRAR
CHALECO DE
SEGURIDAD
ROPA DE
TRABAJO
AJUSTADA
AL CUERPO
GUANTES
BOTAS CON
PUNTERAS
DE ACEROS
1SafegearWvest.eps
Figura 42
Use equipo de proteccin personal
100
revDate
Funcionamiento
Compruebe el equipo antes de salir para la
obra.
Compruebe a diario los siguientes elementos antes de que
se lleve la bomba del patio del taller. Es ms fcil remediar
un problema en el patio del taller que lo es en la obra.
En el camin de remolque
En la bomba
C:\Spanish\1Operation.fm
101
Funcionamiento
Remolque de la unidad
Cambio de carriles
Licenciamiento
Si no tiene una licencia de conductor comercial vlida,
NO REMOLQUE ESTA UNIDAD.
Retroceso
Usted podr ver el camino atrs suyo del lado derecho e
izquierdo, pero NO PODR VER DIRECTAMENTE
PARA ATRS. Si tiene que retroceder, y existe la
posibilidad de que haya trfico o peatones atrs suyo, tiene
que usar un gua. Un gua es una persona que observa el
trfico, los peatones y otras obstrucciones, y que se para
en una posicin que permita que usted lo vea al darle
instrucciones. La instalacin de un dispositivo de aviso de
marcha atrs como una bocina o campanilla le dar alguna
medida de seguridad, pero no puede confiar en l. Por
ejemplo, es posible que un nio que camina atrs de su
unidad cuando comienza a dar marcha atrs se asuste por
el sonido de aviso y se quede parado donde se encuentra.
Si est en una zona aislada donde no habr trfico ni
peatones, puede salir de la cabina y mirar si hay
obstrucciones antes de comenzar a retroceder.
102
revDate
Funcionamiento
Preparacin de la unidad
Seleccin del lugar correcto para la
preparacin en la obra
A veces, la persona a cargo del vaciado tendr un lugar
listo para usted. Si es una persona experimentada, va a
elegir el lugar apropiado que permitir que se haga un
vaciado de manera segura y eficiente. En otros casos, la
persona a cargo slo le dir lo que se debe verter, y a usted
le corresponder elegir la ubicacin de la preparacin. En
otros casos, la persona a cargo habr escogido un lugar
totalmente inapropiado para usted. En estos casos, su
capacidad de ser un diplomtico eficaz tal vez dicte si ser
un da bueno o malo para usted. Si todava no se ha hecho,
usted tendr que hacer que la ubicacin sea segura y
eficiente por cuenta propia. En todos los casos el punto de
preparacin TIENE que permitir por lo menos que un
camin de premezclado llegue a y se aleje de la tolva de
manera segura.
Adems de los requisitos mencionados anteriormente, es
deseable que el punto de preparacin tambin rena estas
caractersticas:
Que sea capaz de manejar el arribo y la partida
seguros de 2 o ms camiones de concreto
premezclado.
Que est fuera del camino de los patrones de
trfico principales del lugar de trabajo. Si nadie se
puede mover en el sitio debido a su posicin de
preparacin, se tendr que mover de todas
maneras...mas vale que lo planee desde el
comienzo.
Tendido de la tubera
En este manual no se cubrir lo que tiene que hacer y lo
que no tiene que hacer el tendido de la tubera. Si no sabe
como tender correctamente una tubera, lea y entienda los
captulos sobre tuberas para concreto en uno de los libros
sobre tuberas de concreto. Varios de estos libros estn
listados bajo el encabezado "Material de lectura
adicional", que se encuentra en la pgina 183 de la seccin
C:\Spanish\1Operation.fm
103
Funcionamiento
Operacin de la bomba
NOTA!
104
El motor no arranca:
No tiene combustible.
El interruptor de parada de emergencia est en la
posicin de APAGADO (OFF).
Batera muerta.
El motor est en marcha, pero no funciona la bomba:
revDate
Funcionamiento
Figura 43
Asegrese de que la caja de
agua est llena de agua
NOTA!
LA
C:\Spanish\1Operation.fm
Figura 44
Ponga un par de paladas de arena en el fondo
de la tolva, sobre la puerta de limpieza.
105
Funcionamiento
closedoor.eps
NOTA!
NUNCA use las manos en vez de un rastrillo
de limpieza.
ADVERTENCIA
Peligro de amputacin. Detenga la
bomba antes de limpiar la vlvula
oscilante y la tolva.
1000015.eps
Figura 45
Golpeando suavemente en la manija con forma
de T para bloquear la puerta de limpieza
Figura 46
Roce 25 a 30 galones de agua adentro del barril
106
revDate
Funcionamiento
donde sale grasa puede entrar concreto. Una
vez que el concreto entra en el cono de grasa,
rpidamente gastar los cojinetes. Al volver a
engrasar despus de que la tolva est llena de
concreto y ya no pueda ver los conos,
simplemente eche un par de chorritos a los
accesorios de engrase. Esta es una de las pocas
veces que es mejor engrasar de menos que en
exceso.
NOTA!
No se engrasa los cojinetes del agitador como
se engrasan la mayora de los dems cojinetes.
Es decir, si normalmente bombea grasa hasta
que la ve salir por algn sitio, arruinara los
sellos del agitador. Cuando engrase los
cojinetes del agitador, observe los conos de
engrase de caucho situados adentro de la tolva.
Conviene que los conos abulten ligeramente
porque estn llenos de grasa, pero no conviene
que salga grasa alrededor del eje, porque
Vlvula
oscilante
Agitador
Vlvula
oscilante
Agitador
1SWG98n181.eps
Figura 47
Se muestra la ubicacin de los 4 accesorios de engrase de
la vlvula oscilante y los 2 puntos de engrase del agitador
Usted puede mantener una mejor apariencia del protector
de tolva y de salpicaduras, y ayudarse a usted mismo en el
momento de limpiar rocindolos con aceite para moldes
antes de que comience el vaciado. Este aceite est
especficamente formulado para evitar que el concreto se
adhiera a los moldes, funciona igual de bien para evitar
C:\Spanish\1Operation.fm
107
Funcionamiento
Lubrique la tubera
Una vez que llegue el camin de concreto premezclado al
trabajo, usted puede lubricar la tubera. Schwing
recomienda que prelubrique la tubera tendida de manera
independiente cada vez que deba bombear en una tubera
seca. En algunas partes de los EE.UU. y de Canad, el
concreto es tan rico en finos de cemento que los operarios
no prelubrican para comenzar las operaciones de bombeo.
NO se recomienda esta prctica. La cantidad de tiempo
ahorrado por no prelubricar no puede compensar la
molestia de extraer secciones de tubos de una tubera
instalada por separado. Lo que es ms importante, los
bloqueos causados por la falta de lubricante pueden ser
peligrosos (consulte la seccin sobre bloqueos en la
seccin del Manual de Seguridad de este Manual de
Operacin).
En el comercio hay disponibles productos que lubricarn
una tubera con mucho menos volumen (lo que quiere
decir con menos peso) que el cemento portland y agua.
Estos productos normalmente vienen en bolsas de plstico
del
tamao
para
emparedados,
y
lubrican
aproximadamente 100 pies de tubos de 5 pulgadas por
bolsa. Las instrucciones para la mezcla varan de acuerdo
a los distintos fabricantes. Estos productos son ms
baratos que el cemento portland, y no fraguan como el
cemento. Si usa estos productos, preste mucho cuidado a
las instrucciones y advertencias del paquete.
Si slo tiene cemento portland para lubricar la tubera
tendr que luchar con el peso. Seleccione uno de los
mtodos mostrados a continuacin, basndose en la
situacin del trabajo. Antes de comenzar a mezclar la
lechada, pngase la mscara de respiracin y el resto del
equipo de proteccin personal.
Si tiene ayuda en la forma de un trabajador asignado a la
bomba, o un engrasador u otra persona diestra, puede
mezclar la mejor lechada en un barril. Al mezclar en el
suelo en un barril, puede obtener una buena consistencia y
desmenuzar los grumos de cemento que se tienden a
formar, similares a los grumos del pur de papas. Sin
embargo este mtodo tiene la desventaja de tener que alzar
el barril y verter la lechada adentro de la tolva, y esto es el
motivo por el que necesita ayuda. Para usar este mtodo,
coloque una bolsa sobre el barril que se llen con
aproximadamente 25 galones de agua. Tome una pala y
rompa la bolsa para abrirla usando la hoja, permitiendo
que el cemento caiga adentro del barril. Cuando la bolsa
est vaca, djela a un lado y mezcle el cemento y el agua
usando la hoja de la pala. Desmenuce los grumos de
cemento que encuentre y contine mezclando hasta que la
mezcla est suave y cremosa. Llame a su ayudante y vierta
la mezcla en la tolva. No va a cubrir las aberturas a los
108
NOTA!
No se pare en la rejilla de la tolva para hacer
ste, ni ningn otro procedimiento. Se aplica la
norma
de
BAJO
NINGUNA
CIRCUNSTANCIA a la rejilla de la tolva.
Consiga una manguera de riego y dirija el roco adentro de
la tolva, apuntando al borde de la pila de cemento. Esto
arrastrar el cemento al fondo del alojamiento de la
vlvula, mezclando al mismo tiempo. Trate de
desmenuzar los grumos de cemento con el roco, pero no
coloque las manos ni otra parte del cuerpo en la tolva.
Mezcle ms lechada en la medida que sea necesario para
el largo de la tubera, como se ha descrito. Cuando se haya
arrastrado todo el cemento al fondo, puede accionar la
vlvula oscilante un par de veces hacia atrs y adelante
para agitar la mezcla un poco ms. No trate de bombear
esta mezcla hasta que pueda respaldarla inmediatamente
con concreto.
NOTA!
Al poner en marcha inicialmente la bomba, o
al volver a ponerla en marcha por cualquier
motivo, el personal debe permanecer a una
distancia razonable y prudente ms all del
alcance de la manguera de descarga hasta que
el concreto fluya de manera uniforme y la
tubera no tenga aire comprimido. Habr aire
en la tubera cuando se est arrancando por
primera vez, se est rearrancando o despus
que la lnea haya sido desarmada o abierta por
cualquier razn. El aire comprimido puede
hacer que la manguera latiguee violentamente.
Para obtener informacin ms detallada,
consulte el Manual de Seguridad.
revDate
Funcionamiento
Figura 48
Mezcla de la lechada en un barril
C:\Spanish\1Operation.fm
109
Funcionamiento
1SWG98a118.eps
NOTA!
NOTA!
110
revDate
Funcionamiento
una gama de ajuste del 100 %. Esto quiere decir, que
puede pasar de cero carreras por minuto al mximo de
carreras por minuto. Tenga cuidado...porque puede ir a
cero carreras por minuto, es posible detener
completamente el bombeo ajustando esta vlvula. En
mquinas de un solo circuito, el limitador de carreras slo
ajusta la salida de las bombas hidrulicas mientras se
mueven los cilindros diferenciales. Esto quiere decir que
Figura 49
Se muestra el ajuste del limitador manual de carrera
Para controlar la velocidad del motor usando el
estrangulador del motor, simplemente acelere o desacelere
el motor. Esto tiene el efecto de reducir la velocidad de las
bombas hidrulicas, lo que resulta en una menor salida de
lquido hidrulico. Este mtodo de control de la velocidad
se usa principalmente cuando quiere limitar TODOS los
circuitos hidrulicos...agitador, bomba de concreto, etc.
Tiene la desventaja de disminuir la potencia de salida del
motor. Es posible detener el motor con la hidrulica del
sistema, si baja demasiado las RPM.
Trate de hacer coincidir su velocidad de bombeo con las
necesidades de la cuadrilla de colocacin y con el
suministro de concreto. No ayuda enterrar la cuadrilla en
concreto, y despus esperar media hora a que llegue la
prxima carga de concreto.
C:\Spanish\1Operation.fm
111
Funcionamiento
evitar aspirar aire adentro de los cilindros para material,
pero si pasa, DEBE ADVERTIR A LA PERSONA
QUE TIENE LA MANGUERA.
Figura 50
Lave la tubera de acero cuando
se la saque del vaciado
Restricciones de tiempo
Recuerde, si algo falla con la unidad mientras est
bombeando, slo tiene 15 a 30 minutos para resolverlo
antes de que el concreto frage (menos con concreto viejo
en un da caliente, ms con concreto fresco en un da
fresco, nublado). Si sabe que demorar ms que eso en
hacer la reparacin, limpie antes de comenzar las
reparaciones. Si el concreto comienza a fraguar, tendr
que limpiar muy rpidamente y de manera eficiente. Hay
instrucciones especiales para la limpieza rpida, que
encontrar en esta seccin (Seccin 5), a partir de la
pgina 123. Si no pierde la cabeza y se sigue moviendo,
normalmente puede evitar la terrible "fiesta de las
tuberas", an bajo condiciones de bombeo desfavorables.
Concreto viejo y das calientes son los ingredientes para el
peor escenario. Bajo ciertas circunstancias de tiempo
caluroso y concreto viejo, el concreto pasa de ser
bombeable a fraguado muy, muy rpidamente. A esto se le
112
revDate
Funcionamiento
Para desactivar toda la unidad en caso de
emergencia
Si surge una emergencia que exija que se desactive
completamente el sistema hidrulico, por ejemplo si se
rompe una manguera o un accesorio, tiene que detener el
motor. Si se encuentra con que tiene que hacer esto, no
vacile ni investigue primero. Apague el motor, despus
investigue. Se recomienda que se tenga un tramo largo de
manguera de cada uno de los cuatro dimetros posibles
con la unidad para estas emergencias. Consulte en la
pgina 4 del Apndice (Seccin 7), para obtener una lista
de los 4 dimetros de manguera, y el largo recomendado
para cada una para uso de emergencia.
Si pierde el suministro elctrico en la unidad, por
cualquier motivo, se abrir la vlvula de descarga. Esto
dirigir el aceite de la bomba hidrulica directamente de
nuevo al tanque. Esto tambin es lo que pasa cuando se
presiona cualquier botn de parada de emergencia. Para
continuar bombeando, tendr que encontrar qu pas y
solucionarlo. Si no puede determinar lo que pas en
aproximadamente 10 minutos, tendr que iniciar una
accin para evitar que frage o se congele el concreto.
Para obtener informacin sobre adnde mirar y qu hacer
si pierde el suministro elctrico en la unidad, comunquese
con el Departamento de Servicio de Schwing al (651)
429-0999.
Demoras
Habr demoras. A veces tendr que esperar el concreto, a
veces los trabajadores se estarn apurando para terminar el
prximo molde para bomberar, a veces fallar un molde
no por culpa suya, o por otra media docena de motivos.
Usted puede aprovechar este tiempo de inactividad para
lavar la tubera, las abrazaderas y juntas que se han
retirado del sistema de descarga, lavar concreto que se ha
salpicado en la zona de la tolva, almorzar o lo que sea. Lo
que es importante recordar es que el concreto comienza a
fraguar apenas se deja de mover. Cada cinco minutos,
aproximadamente, active una carrera de la bomba, esto
har que el concreto que se encuentra en los codos y
reductores cambie de forma, interrumpiendo el fraguado.
Si tiene que esperar ms que uno o dos perodos de 5
minutos, es posible que deba continuar de distinta manera
para distintas situaciones. En todo caso, recuerde esto: El
113
Funcionamiento
mal da jugando golf!), herramientas de todo tipo, etc. Su
rejilla lo atrapar antes de que entre en la tolva (si est
instalada). Si alguno de los elementos listados se introdujo
en la tolva, posiblemente causen un bloqueo, lo que
siempre es peligroso. Peor sera que se caiga adentro de la
tolva. De todas maneras, es peligroso operar sin tener la
rejilla sobre la tolva.
Bloqueos
Si tiene un bloqueo que no se puede eliminar en su tubera
usando el movimiento oscilatorio hacia adelante y atrs
descrito en la pgina 110, tendr que desmontar la tubera
para encontrarlo. Antes de desmontar la tubera, usted
TIENE que desahogar la presin bombeando en reversa
durante varias carreras. No se puede olvidar este
paso!
114
Limpieza
Desgraciadamente es verdad que, en muchos casos, tendr
que esperar el "resto de la carga" del concreto. Esto
normalmente es 1 o 2 yardas que el contratista no pidi
hasta el ltimo minuto. Usualmente pasa tarde en el da,
de manera que normalmente los 4 o 5 conductores de
camiones de concreto premezclado que ha visto durante el
da ya se han ido a casa, y la misma persona que trajo la
ltima carga tiene que ir a buscar el resto de la carga. Esto
le da tiempo para prepararse para la limpieza y para
almacenar tuberas, abrazaderas, etc., pero tiene la
desventaja de que el concreto en la mquina estar viejo
para cuando el conductor vuelva. Este es el momento de
mayor peligro de fraguado en la mquina. Tngalo en
cuenta, y tome los pasos necesarios para mantener vivo el
concreto. Limpie si tiene que hacerlo, pero si el resto de la
carga es muy pequea, el volver a llenar la tolva, los
cilindros para material y la tubera puede usar todo el resto
de la carga sin descargar concreto al molde. En ese caso,
tendran que pedir otro resto de la carga, y a nadie le va a
gustar esto. Cuando llega el resto de la carga,
normalmente es concreto fresco. Eso quiere decir que si
bombea por lo menos yarda, se llenar la mquina con
concreto fresco para limpiar, lo que es una ventaja. Lo
peor que puede pasar es: En un da caliente, el resto de la
carga slo es 1 carretilla llena. No podr hacer que el
concreto fresco llegue totalmente a travs del tubo cuando
bombee el resto de la carga, de manera que el concreto que
est en el extremo del tubo para limpiar es viejo, tiene la
revDate
Funcionamiento
edad de la penltima carga. TENGA CUIDADO! Con el
concreto viejo es imperativo que se limpie
inmediatamente la tubera despus de terminar el vaciado.
Compruebe el suministro de agua! Necesitar agua para
la limpieza.
Si limpiar la tubera presionando una bola de esponja a
travs de la tubera usando aire o agua, primero tendr que
mojar la bola. Muchos operarios simplemente llenan un
balde de 5 galones con agua y tiran en l la bola para que
se remoje cuando todava les queda media hora de
bombeo. Otros operarios comienzan a remojar la bola a
primera hora de la maana, pero la bola no va a durar tanto
si siempre est en agua.
1hosewhipwarn.eps
ADVERTENCIA
Limpie la tolva
Figura 51
Abra la puerta de limpieza
C:\Spanish\1Operation.fm
115
Funcionamiento
Asegrese de estar firmemente parado y mantenga la
rejilla en su sitio para hacer el siguiente procedimiento.
Roce agua desde arriba adentro de la tolva (Figura 52).
Mantenga girando el agitador hasta que haya limpiado las
aspas con el chorro. Lave el material de la tolva sacndolo
por la puerta de limpieza del fondo.
SWG98n186.eps
Figura 52
Limpie el agitador y la tolva con agua a travs de la rejilla
116
revDate
Funcionamiento
Detenga el giro del agitador centrando la vlvula de mano.
No siga al prximo paso hasta haber hecho esto. Usted
podr confirmar visualmente que se detuvo el agitador
mirando adentro de la tolva (Figura 53).
Figura 53
Detenga el agitador colocndolo en la posicin central
(neutro). Puede acceder al control del agitador slo desde
el lado derecho (lado del panel de control del operario)
C:\Spanish\1Operation.fm
117
Funcionamiento
Golpee el material que se haya fraguado en las esquinas de
la tolva usando una pieza de acero de refuerzo u otra barra
larga rgida (Figura 54). No extraiga la rejilla de la tolva
para hacer esto, ni ningn otro procedimiento de
limpieza. Este procedimiento se puede y debe hacer con
la rejilla de la tolva en su sitio.
No dedique demasiado tiempo a este procedimiento o el
concreto tendr tiempo de fraguar en la vlvula oscilante y
en los cilindros para material.
Figura 54
Elimine el concreto acumulado de la tolva usando una pieza
de acero de refuerzo o un dispositivo similar
118
revDate
Funcionamiento
Limpie la vlvula oscilante y los cilindros
para material
Figura 55
Use el rastrillo para extraer material de la vlvula
oscilante y de los cilindros para material
Figura 56
Nunca ponga las manos adentro de la vlvula de concreto
Una vez que la tolva est limpia, debe limpiar la vlvula
oscilante y los cilindros para material. Antes de comenzar
este paso, haga que la velocidad del motor sea marcha
lenta. Accione una carrera completa de la bomba de
concreto en "REVERSA" (REVERSE), hasta que la
vlvula cambie, luego pare la bomba. Este paso asegura
que el cilindro para material que est expuesto tenga el
C:\Spanish\1Operation.fm
119
Funcionamiento
NOTA!
NO PONGA EN NINGN MOMENTO LAS
MANOS ADENTRO DEL ALOJAMIENTO
DE LA VLVULA (Figura 56)!
1000015.eps
ADVERTENCIA
Figura 57
Roce la vlvula oscilante y el
cilindro para material
PRECAUCIN
Dao de cromo y sello de caucho.
Tenga mucho cuidado al usar
limpiadores agresivos cerca de cromo y
sellos de caucho.
120
1Caution.eps
revDate
Funcionamiento
Limpie la caja de agua
NOTA!
La caja de agua es una parte integral del juego
de bomba y proporciona lubricacin y
enfriamiento a los cilindros de bombeo y al
sistema hidrulico.
Hay que limpiar y enjuagar la caja de agua
diariamente. El agua sucia no tiene el mismo
efecto de limpieza ni de enfriado que el agua
limpia. El aceite hidrulico se expande hasta
un 5 % cuando se lo calienta. Es por este
motivo que se debe drenar la caja de agua
despus de cada trabajo. A medida que el
aceite se enfra, se contrae en los cilindros
diferenciales y actualmente absorbe agua por
arriba de las empaquetaduras de la biela.
Para limpiar la caja de agua, comience bajando las RPM a
marcha lenta. Deje, por ahora, la cubierta de la caja de
agua en su sitio. Abra el drenaje y permita que el agua
fluya por la parte inferior. Cuando deja de fluir el agua,
accione una o dos carreras la bomba hacia adelante o en
reversa. Esto forzar el agua que est en el cilindro
extendido nuevamente a la caja de agua, y por lo tanto
IMPORTANTE!
Si se transportar o almacenar la mquina a temperaturas inferiores a la de
congelamiento, tiene que drenar todo el agua afuera de la caja de agua.
Consulte la seccin de operacin con tiempo fro para obtener ms detalles.
Figura 58
Pare la bomba, asegrese de
estar firmemente parado y
roce la caja de agua.
C:\Spanish\1Operation.fm
121
Funcionamiento
Preparacin para el transporte
Almacene el rastrillo de limpieza, la bola de esponja, la
pistola de engrasar, el martillo, la pala y todo los otros
accesorios de manera segura para el transporte.
Si el trabajo estaba preparado de manera que usted
controlaba las boletas de descarga de concreto, las debe
entregar al supervisor de concreto cuando haga que le
firme su boleta de trabajo.
Antes de entrar en la cabina a manejar, camine alrededor
del remolque. Busque elementos que se est olvidando,
mire abajo de la unidad para ver si hay personas u
obstrucciones, y compruebe la presin del aire, la presin
y el desgaste de los neumticos, etc. Muchos accidentes de
trnsito suceden al volver al taller despus de un trabajo, o
al ir a un segundo trabajo. Piense sobre su ruta, teniendo
en mente la hora del da, la construccin en el camino, etc.
Por difcil que pueda ser, quiere comenzar a manejar con
una actitud fresca y una cabeza despejada.
Situaciones de bombeo
especiales
Bombeo del lado de la biela al lado del
pistn (BPS 2000)
Se puede configurar el sistema hidrulico de la bomba de
concreto serie 900 y 1200 para que bombee DEL LADO
DE LA BIELA (ROD SIDE) o DEL LADO DEL PISTN
(PISTON SIDE) como se muestra en la Figura 59.
El bombeo del lado de la biela permite el mximo de
yardas por hora de salida, mientras que el bombeo del
lado del pistn permite que se ejerza la presin mxima
sobre el concreto. (Consulte las instrucciones para el
bombeo en el lado del pistn en la seccin de Operacin
de este manual). El funcionamiento del lado del pistn
aumenta dramticamente la mxima presin que se ejerce
sobre el concreto. Por esta razn, es crucial que todo su
sistema de entrega de material est dimensionado para
poder manejar la presin disponible, y adems, que se lo
mantenga en estado como nuevo. Recuerde que la
tubera se gasta con cada yarda que se bombea.
Inspeccione los espesores de las paredes regularmente. La
mxima presin del material disponible en el lado del
pistn depende de cules cilindros diferenciales y para
material haya comprado con su unidad y que est
estampado en su rtulo de identificacin principal.
pistonsidehoses.eps
Figura 59
Configuracin de la manguera para el bombeo
del lado del la biela con una BPA 2000
122
revDate
Funcionamiento
Limpieza rpida
123
Funcionamiento
Si est esperando tiempo fro durante perodos
prolongados de tiempo, como en invierno en el norte de
los EE.UU. y Canad, debe cambiar el aceite a un aceite
de tipo de viscosidad ms fina, como un aceite ISO VG
32, que le dar un punto de vertido ms bajo. Tenga en
cuenta, sin embargo, que este aceite no puede proteger los
componentes a temperaturas tan altas como el aceite
estndar enviado con su unidad (DTE 15).
Vlvula de cierre de un
cuarto de vuelta del agitador
(en la posicin abierta)
1000174.eps
Motor
Figura 60
Vlvula de un cuarto de vuelta
instalada en el circuito agitador.
124
revDate
Mantenimiento
swg99a001.eps
MANTENIMIENTO
Filtracin ................................................................................................................126
Aceites Hidrulicos ................................................................................................128
Presin, mangueras y accesorios..........................................................................128
Sugerencias generales para el mantenimiento .....................................................130
Mantenimiento Preventivo .....................................................................................131
Lista de comprobacin de mantenimiento programado.........................................141
Mantenimiento no programado..............................................................................142
C:\Spanish\1Maintenance.fm
125
Mantenimiento
Mantenimiento
Mantenimiento es lo que se hace a la mquina para
mantenerla en buen estado de funcionamiento. Hay dos
tipos de mantenimiento, preventivo y reparaciones. El
mantenimiento preventivo es importante para evitar
reparaciones que no son necesarias, pero eventualmente
hasta las piezas de la mquina que reciben un buen
mantenimiento se gastan y requieren reparaciones o
reemplazo.
Algunas tareas de mantenimiento se deben hacer a diario,
otras semanalmente, algunas trimestralmente, algunas
semestralmente y algunas anualmente. Es una buena idea
hacer una lista de comprobacin que le informar qu
trabajo de mantenimiento corresponde hacer y cundo. Se
incluye una lista de comprobacin en la seccin Apndice
de este manual. Mantenga registros exactos del
mantenimiento efectuado, y cundo se complet el
trabajo. De esta manera, sabr que se ha completado a
tiempo todo el trabajo necesario. Los registros de
mantenimiento completos tambin podran hacer que la
mquina tenga ms valor cuando llega el momento de
venderla o entregarla como parte de pago.
Hay ciertas cosas que debe saber con respecto al
mantenimiento de la mquina que no aparecern en un
cronograma de cosas por hacer.
Comenzaremos esta seccin con algo de informacin
general con respecto a algunos de estos elementos.
Filtracin
Informacin general
La filtracin es el mtodo de mayor importancia para
mantener el sistema hidrulico de la unidad funcionando.
Partculas que podran daar los componentes se
introducen adentro del aceite por los cilindros
diferenciales y las vlvulas a travs del tubo del
respiradero del depsito y por desgaste interno de los
mismos componentes. Adems, cuando se cambia el
aceite hidrulico, el nuevo aceite no est lo
suficientemente limpio como para ser utilizado en una
bomba de concreto sin antes ser pre-filtrado. En efecto,
aceite hidrulico nuevo slo es filtrado en la refinera a
40 (40 micras). El aceite en las bombas Schwing se debe
filtrar a un MNIMO de 25, y preferiblemente a un grado
ms fino que ese. Los filtros son clasificados de acuerdo a:
el tamao de las partculas que ellos atrapan y si
ese tamao es nominal, o absoluto,
la capacidad de acumular suciedad, medida en
gramos
126
NOTA!
Se recomienda que despus de un perodo de
ablande inicial de 100 horas se cambien
ambos, el aceite y el filtro hidrulico, as como
el aceite y el filtro del motor. Pregunte al
departamento de servicio de Schwing cules
son los lubricantes y filtros correctos que debe
usar en su clima.
Informacin Especfica
A continuacin siguen algunos datos de la filtracin
relacionados con su bomba.
Tal cual es entregada de fbrica, cada bomba de concreto
Schwing est equipada con un filtro de retorno clasificado
para 12 micras (mostrado como 12) absolutas.
El coeficiente beta es 12 = 200. En nuestro caso, el
coeficiente beta quiere decir que por cada 200 partculas
de suciedad que llegan al material filtrante que son de 12
micras o mayores en tamao, 1 va a pasar. A pesar de que
no estamos contentos con esa partcula que pasa, no
empleamos una filtracin ms fina porque A) los
componentes no lo requieren, y B) un filtro ms fino se
tapara con suciedad muy frecuentemente, resultando en
altos costos de mantenimiento para Ud. Hemos llegado a
un compromiso que permitir una vida de servicio larga y
costos de mantenimiento mnimos. No se deje engaar por
esa partcula que pasa, ste es un elemento de calidad
sumamente alta con muy buenas caractersticas de
atrapamiento.
La cada de la presin producida por el elemento limpio es
de aproximadamente 6 PSI a 200 litros por minuto (el
elemento solamente) + 2 PSI por el alojamiento, haciendo
un total de 8 PSI P cuando el elemento est limpio. La
cada de la presin vara con la viscosidad del aceite, es
por eso que puede ignorar el indicador de resorte de delta
P hasta que el se haya calentado el aceite a las
temperaturas de funcionamiento normales.
El filtro acumular entre 75 y 80 gramos de suciedad
revDate
Mantenimiento
cuando est funcionando a un caudal de 200 L/m. El
caudal es importante porque el filtro acumulara ms si
hiciera funcionar la bomba con un caudal inferior. Una
buena filtracin no es barata, pero le ahorrar miles de
dlares al evitar desperfectos de los componentes.
El filtro de retorno est equipado con una vlvula de
retencin integral de desvo con una fuerza de resorte de
50 libras. Esto significa que cuando el filtro est tapado
con suciedad, y el aceite tiene problemas para pasar, la
diferencia de presin entre la entrada del filtro y el tanque
aumenta. A esta diferencia de presin (comnmente
llamada presin diferencial) se le llama delta P, y se
muestra como P. Cuando la P llega a 50 PSI, se abre la
vlvula de retencin y el aceite vuelve al tanque sin filtrar.
Si el filtro no tuviere una vlvula de retencin de desvo,
simplemente se rompera cuando se tapase. Esto pondra a
toda la suciedad atrapada por el filtro directamente en el
sistema, y el mismo elemento se convertira en un
contaminante.
Las bombas estn equipadas con un montaje de filtro de
presin mediana que ha sido fabricado especialmente para
nosotros (Figura 61). Est equipado con una vlvula de
retencin integral de desvo ajustada a 50 PSI. La vlvula
oilfilter.eps
Figura 61
El filtro principal de retorno
Los tipos de filtros instalados en su unidad son el
resultado de aos de experiencia y pruebas.
Recomendamos que NO cambie el alojamiento o el
C:\Spanish\1Maintenance.fm
127
Mantenimiento
Aceites Hidrulicos
Informacin general
Los aceites hidrulicos estn clasificados segn su
viscosidad, disipacin de calor, caractersticas de formar
espuma, punto de vertido, aditivos para prevenir el
desgaste, aditivos anticorrosivos, cualidades lubricantes,
comprensibilidad, gama de temperaturas, estabilidad
trmica y otras funciones. A pesar de que muchas distintas
marcas de aceite cumplirn con estas especificaciones, los
aceites pueden utilizar paquetes de aditivos qumicos
diferentes para lograr el resultado final. Por esta razn, no
debiera mezclar marcas distintas de aceite. El paquete
aditivo de una marca puede ser incompatible con el paquete
aditivo de otra marca de aceite, haciendo que ambos
paquetes sean intiles.
Recientemente algunos fabricantes han introducido al
mercado aceites hidrulicos biodegradables. Estos aceites
estn basados en extractos vegetales en vez de extractos
minerales. Ellos estn considerados ser ms seguros
(menos nocivos) para el medio ambiente en el caso de un
derrame, a pesar de que los paquetes aditivos no son
inertes. Una marca, Mobil EAL 224-H, ha sido aceptada
para su uso en las bombas Schwing, y otras marcas est
siendo consideradas y probadas para su uso. Lo ms
importante que debe recordar de estos aceites es que NO se
los debe mezclar con aceites hidrulicos con base mineral,
ni siquiera en pequeas cantidades. Si va a bombear en un
trabajo situado en un sitio medioambiental sensible y desea
utilizar este tipo de aceite hidrulico, comunquese con
nuestro departamento de servicio al nmero (651)
429-0999 para recibir instrucciones sobre cmo hacer el
cambio del aceite mineral.
La viscosidad del aceite hidrulico es similar en concepto a
los diferentes pesos de los aceites para motores. Por
ejemplo, en el invierno puede poner aceite 5W-30 en su
automvil, mientras que en el verano pone 10W-40. Lo
mismo se aplica a los sistemas hidrulicos. Si vive en un
clima donde las temperaturas cambian de sumamente
calientes a sumamente fras, debe contemplar cambiar el
peso del aceite hidrulico que utiliza, de acuerdo a la
estacin. La Organizacin Internacional de Normas
(International Standards Organization o ISO, por sus siglas
en ingls) ha desarrollado un mtodo de clasificar los
aceites hidrulicos de acuerdo a su viscosidad. Para el
verano en el norte de Norteamrica, recomendamos aceite
de peso ISO VG 46, mientras que en el invierno
recomendamos el aceite ISO VG 32 incluso el VG 22,
dependiendo de cunto fro hace en su rea. Para el sur de
Norteamrica y Centroamrica, recomendamos aceite ISO
VG 46 para el invierno y aceite ISO VG 68 VG 100 para
el verano, dependiendo de cunto calor hace. Cuanto ms
128
Informacin Especfica
Todas las mquinas salen de la fbrica Schwing llenas de
aceite hidrulico Mobil DTE 25 a menos que se indique lo
contrario a pedido del cliente. DTE 25 tiene una
calificacin de viscosidad de VG 46. Si quiere que se llene
su mquina nueva con una marca o viscosidad distinta de
aceite, tiene que especificarlo al hacer el pedido.
Muchas otras marcas de aceites han sido aprobadas para su
uso en las mquinas Schwing, incluyendo:
Texaco Rando HD y Rando HDZ
aceite Shell Tellus
BP Energol
Aral Vitam
Esso Nuto
Esso Univis
Total Azolla
Wintershall Wiolan
(El orden de la lista no tiene importancia. Se puede usar
cualquier aceite que cumpla con las normas de calidad y
viscosidad descritas arriba).
Cundo se debe cambiar el aceite hidrulico
revDate
Mantenimiento
ajustando la vlvula de purga principal, y las mquinas
estn diseadas para manejar esta presin de manera
segura. La presin del concreto simplemente es un
coeficiente de la presin hidrulica.
Si baja la presin a la que funciona el sistema, puede daar
el sistema. Por ejemplo, si le pide a la mquina que
desarrolle 3000 PSI de presin hidrulica para empujar al
concreto adonde quiere que vaya. Supongamos que quiere
cambiar una manguera hidrulica por una manguera para
menos presin, ms barata, de manera que baja la presin
de la vlvula de purga de 4350 a 2500 PSI. Cul es el
resultado? El concreto sigue necesitando 3000 PSI para ir
adonde usted quiere que vaya, pero su vlvula de purga
abre a 2500. Ahora el aceite que debiera estar empujando el
concreto est viajando de nuevo al depsito. Toda la
potencia que llev enviar el aceite fuera de las bombas a
2500 PSI se convierte en calor, lo que har que el aceite
hierva. El aceite (en este ejemplo) pierde sus cualidades de
lubricacin a 80 centgrados, de manera que los
componentes se comienzan a gastar, enviando suciedad
corriente abajo, lo que aumenta el desgaste. El sistema se
destruira en minutos si se lo sigue operando bajo estas
condiciones.
Si eleva la presin a la que funciona el sistema, puede daar
el sistema. Usando un ejemplo nuevo, el concreto requiere
que la mquina desarrolle 4900 PSI de presin hidrulica
para impulsarlo adonde usted lo necesita. Su mquina est
ajustada de fbrica para funcionar a un mximo de 4350
PSI, de manera que eleva el ajuste de la vlvula de purga
principal para hacer el trabajo. La bomba hidrulica no
Informacin Especfica
Schwing usa accesorios y mangueras de alta presin en todos
los circuitos, an si la vlvula para ese circuito est ajustada
con un valor bajo o mediano de presin. Los accesorios y las
mangueras tienen una capacidad nominal mnima de 5000
PSI de presin de trabajo, y en el caso de algunos accesorios,
de hasta 15,000 PSI. Recomendamos que no se cambie
ningn circuito a mangueras o accesorios con una capacidad
ms baja.
Nosotros usamos accesorios y mangueras, con roscas
mtricas en los acoplamientos. Hay tubos y accesorios de
cuatro tamaos de dimetro en esta unidad, y cuatro tamaos
de dimetros para las mangueras. La tabla a continuacin
indica qu tamaos son, y a qu se las fijar.
Todas las roscas de bloques son mtricas o BSPP.
En la seccin de mantenimiento preventivo de este manual se
muestran instrucciones para ajustar las funciones de purga.
1hose/ttings chart.eps
Dimetro interno
Tamao de (ID, ingls) de la Se conecta con el accesorio
la manguera manguera (mm)
y el tamao del tubo
8
12
13
13
16
16
16
20
20
20
25
25
25
30
32
32
38
Tamao del
tubo y del
accesorio
Figura 62
Se muestra tamaos de mangueras,
accesorios y tubos, y
tamaos de conexin iguales.
C:\Spanish\1Maintenance.fm
12
12
16
16
13
13
20
20
16
16
25
25
20
20
30
30
25
25
38
38
32
32
129
Mantenimiento
Fuerza
Fuerza
Pretensin
incorrecta
Hora
Hora
1SWG98n175.eps
Figura 63
Se muestra los efectos que tiene el pretensado de un perno.
130
revDate
Mantenimiento
Mantenimiento Preventivo
NOTA!
A partir de la pgina 154 en el Apndice de
este manual se muestra una tabla de
mantenimiento de muestra.
Mantenimiento diario
Figura 64
El indicador de nivel del
aceite hidrulico.
C:\Spanish\1Maintenance.fm
131
Mantenimiento
el botn de reposicin en el indicador de
restriccin despus de prestar servicio al filtro de
aire.
2Koildrn.eps
Mantenimiento semanal
Figura 65
El grifo de drenaje usado para drenar
agua del depsito.
132
Espaciador
Perno de
retencin
Tuercade
tensin
1SWG98n245.eps
Pernos de
cubierta (7)
Figura 66
Montaje de tuerca de tensin de la
vlvula oscilante y pernos de la
cubierta del alojamiento.
revDate
Mantenimiento
a.
b.
c.
d.
e.
f.
g.
h.
i.
j.
k.
l.
C:\Spanish\1Maintenance.fm
Mantenimiento mensual
133
Mantenimiento
Ajuste de la presin de la bomba de concreto
Vlvula de purga
del interruptor suave
Apagado de la bombade
concreto (mostrado en la
posicin de abierto)
Cerrada
Cerrada
Abierta
1000276.eps
Cartucho de desahogo
de seguridad
Cartucho de
desahogo del
interruptor suave
1n
g2
0.e
ps
Interruptor
suave de
apagado
Figura 67
La vlvula de purga principal del circuito de la bomba de concreto.
El circuito de la bomba de concreto Schwing en las
bombas de la serie WP est diseado para operar a la
presin mxima de 330 barias (4785 PSI). Est controlado
por una bomba con presin compensada. Para comprobar
la presin del sistema principal, consulte la Figura 67:
a. Asegrese de que estn instaladas las cubiertas en
la caja de agua. No recomendamos el uso de la
caja de control remoto para el siguiente
procedimiento.
b. Utilice gafas de seguridad al ajustar las presiones.
c. Arranque el motor
d. Cierre las vlvulas de cierre de un cuarto de
vuelta mostradas en la Figura 67.
e. Coloque el interruptor remoto/local ("remote /
local") del panel del operario en la posicin
"local".
f. Usando el control de estrangulador cerca del
panel del operario, aumente las revoluciones del
motor al mximo de RPM.
g. Usando el interruptor adelante/neutro/reverso
(forward/neutral/reverse), coloque la bomba de
concreto en la posicin de ADELANTE
(FORWARD). La unidad ejecutar una sola
carrera y se retraer el cilindro oscilante. El aceite
no tendr adnde ir excepto a travs de la vlvula
de purga.
h. Lea la presin en el manmetro, como se
muestra. Debiera leer 330 barias para la WP
1250, 300 para la WP 1000 y la 750-18, 286
134
NOTA!
Si no puede lograr la presin deseada, tiene un
problema. En este caso, destornille la perilla
de ajuste varias vueltas de manera que la
presin no est demasiado alta una vez que se
haya encontrado el problema. Comunquese
con el Departamento de Servicio de Schwing
para obtener asesora sobre cmo continuar.
j. Vuelva a poner la bomba en la posicin
NEUTRO (NEUTRAL).
k. Abra la vlvula de un cuarto de vuelta.
l. Vuelva a poner las RPM a marcha lenta y vaya a
otro ajuste de presin, en la medida que sea
necesario.
revDate
Mantenimiento
Ajuste de la presin del agitador
Vlvula
de purga
Tornillo Allen
de 4 mm
1SWG98n198.eps
Contratuerca
de 13 mm
Figura 68
Se muestra la vlvula manual del agitador y la
lumbrera del manmetro.
C:\Spanish\1Maintenance.fm
135
Mantenimiento
Limpie las aletas del enfriador de aceite
Mantenimiento trimestral
Cambie el aceite del motor, el filtro de aceite, el de
combustible y compruebe el elemento del respiradero de
aire despus de las primeras 100 horas de funcionamiento.
Schwing recomienda cambiar el aceite y los filtros cada
500 horas o una vez por ao, lo que sea primero. Schwing
usa Mobile 10W-30 en todos los motores. Para obtener
grados especficos de aceite para motor e informacin
general de mantenimiento del motor, consulte el manual
de operacin de Duetz.
Mantenimiento semestral
Cambie el aceite hidrulico por razones de
temperatura
manmetro
cuerpo de
la vlvula
vlvula de purga
manija en "T"
boquilla de gas
tuerca giratoria
vlvula
de gas
Acumulador
del pistn
Presin
Presin
del tanque regulada
Botella de nitrgeno
manija de ajuste
del regulador
montaje de vlvula de
carga del acumulador
Figura 69
Se muestra el juego de carga para el acumulador Parker Modelo
1A4N023103QRD y un regulador de gas de alta presin.
136
revDate
Mantenimiento
d. Retire la guarda de vlvula y la tapa de la vlvula
de gas del acumulador (Figura 70).
Tapa de
la vlvula
de gas
Figura 70
Se muestra la tapa de la
vlvula del acumulador y la
guarda de la vlvula
e. Desenrosque la manija en "T" de la boquilla de
gas
totalmente
hacia
afuera
(sentido
contrahorario) antes de instalar el montaje de
carga en la vlvula de gas del acumulador.
f. Cierre la vlvula de purga y desconecte la
manguera del cuerpo de la vlvula. Esto
asegurar que la lectura de la presin inicial sea
exacta, y evitar que escape la presin de la
manguera de llenado.
g. Atornille la tuerca giratoria a la vlvula de gas del
acumulador y apriete de 10 a 15 pulgadas-libra.
h. Tome la manija en "T" de la boquilla de gas y
grela en sentido horario completamente hasta
abajo. Esto presionar una clavija adentro de la
vlvula de gas, abrindola. Lea la presin antes
de siquiera conectar la botella de nitrgeno. Esto
evita que trate de agregar gas a un acumulador
que ya est sobrecargado. Si la presin es igual a
o mayor que el ajuste deseado de 1450 PSI, vaya
al punto 1. Si la presin es baja, contine al paso
siguiente.
i. Asegrese de que el suministro de nitrgeno est
cerrado. Conecte el montaje de regulador a la
botella de nitrgeno. Conecte la manguera al
regulador de alta presin y a la vlvula de gas en
el montaje de vlvula de carga.
j. Haga retroceder la manija de ajuste del regulador
de presin girando en sentido contrahorario.
k. Abra apenas la vlvula de nitrgeno (en la
botella de nitrgeno), eleve la presin de la
manija de ajuste del regulador, y llene
LENTAMENTE
el acumulador. Cierre el
suministro cuando el manmetro indique la
presin de pre-carga de nitrgeno deseada.
NOTA! Si la botella de nitrgeno no tiene por lo
menos una presin de 1450 PSI, no podr cargar
el acumulador a 1450 PSI.
C:\Spanish\1Maintenance.fm
Guarda de
la vlvula
Acumulador
del pistn
1SWG98n200.eps
NOTA!
Nunca deje salir nitrgeno del acumulador
presionando la clavija de la vlvula de gas
usando un objeto extrao. La alta presin
puede romper el asiento de la vlvula!
m. Deje que la pre-carga repose durante 10 15
minutos. Esto permite que se estabilice la
temperatura del gas.
n. Vuelva a comprobar la presin del manmetro.
Agregue o deje escapar nitrgeno hasta que la
pre-carga sea correcta. Asegrese de que la
vlvula de purga est cerrada antes de agregar
presin.
o. Cuando haya terminado la pre-carga, destornille
la manija de "T" en la boquilla de gas totalmente
hacia afuera, luego abra la vlvula de purga.
p. Sostenga la vlvula de gas del acumulador y
destornille la tuerca giratoria. Extraiga el
montaje.
q. Mezcle jabn y agua para hacer una mezcla con
burbujas. Disprsela alrededor de la tapa de gas
para comprobar si hay fugas. Si se encuentra una
fuga, cambie el acumulador, o haga que personal
calificado lo repare. No intente repararlo
personalmente.
r. Vuelva a instalar la tapa de gas (apriete a 10-15
pulgadas-libra). Vuelva a instalar la guarda de la
vlvula. Termin el trabajo.
137
Mantenimiento
ADVERTENCIA
LA EXPLOSIN CAUSADA POR LA
CARGA INAPROPIADA DEL
ACUMULADOR PUEDE RESULTAR EN
LA MUERTE O EN LESIONES GRAVES!
Siga exactamente las instrucciones de carga!
Use NICAMENTE nitrgeno seco para cargar
el acumulador!
NUNCA utilice oxgeno ni aire comprimido
para cargar el acumulador!
1SWG98n201.eps
ACUMULADOR FLEXIBLE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Cuerpo de acero
Flexible
Vstago del flexible
Montajes de lumbreras
Lumbreras para lquidos
Vlvula de gas
138
revDate
Mantenimiento
Etapas de funcionamiento del acumulador flexible
1. Sin carga de nitrgeno
C:\Spanish\1Maintenance.fm
139
Mantenimiento
Mantenimiento anual
Cambie el aceite hidrulico debido al tiempo de uso
2Koildrn.eps
Figura 71
Cambio del aceite hidrulico
140
revDate
Mantenimiento
Lista de comprobacin de
mantenimiento programado
Pgina nmero
Anualmente
Semestralmente
Mensualmente
Semanalmente
Tarea
Diariamente
131
131
131
131
131
132
132
132
132
132
133
133
133
133
134
135
136
136
136
C:\Spanish\1Maintenance.fm
140
140
141
Mantenimiento
Mantenimiento no programado
Se deber efectuar las siguientes tareas de mantenimiento
en la bomba. El tiempo de servicio que obtiene de estas
piezas vara mucho de una unidad a la otra debido a la
amplia gama de aplicaciones a las que se somete estas
mquinas. Las diferencias en el concreto y en la presin
cumplen un papel importante en el desgaste de estos
componentes.
Cambio de arietes
Cuando al final del da no solo observa polvo de cemento
en la caja de agua, si no que tambin hay un poco de arena
o hasta piedras o grava, ha llegado el momento de cambiar
los arietes.
142
revDate
Mantenimiento
Para extraer los arietes viejos
Ranuras a 90 de
las lumbreras - Cerrado
SWG98n197.eps
Figura 72
Se muestra la vlvula de cierre de la bomba
(vlvula de descarga).
Drene la caja de agua. Extraiga la cubierta de la caja de
agua, y la rejilla fijada con pernos.
Retraiga la biela diferencial del lazo izquierdo casi
totalmente adentro de la caja de agua (Figura 73). Deje
aproximadamente 1,5 pulgadas de carrera, lo que le
permite extraer la extensin intermedia para mbolo.
Figura 73
Retraiga casi completamente la biela del lado izquierdo
adentro de la caja de agua excepto por una pulgada y medio
C:\Spanish\1Maintenance.fm
143
Mantenimiento
Se proporciona una llave de boca de 55 mm y una llave de
cubo de 24 - 30 mm junto con la unidad. Las va a necesitar
para este paso. Coloque la llave de 55 mm en la extensin
intermedia para mbolo para sostener el montaje para que
Figura 74
Extraiga los pernos de la extensin intermedia para mbolo
Asegrese de que todo el personal y las herramientas estn
fuera de la caja de agua, luego arranque el motor. Suelte el
botn de parada de emergencia. Termine de retraer la biela
del lado izquierdo adentro de la caja de agua. Se caer la
extensin intermedia para mbolo.
Figura 75
Extraiga la extensin intermedia
para mbolo
Arranque el motor. Suelte el botn de parada de
emergencia. Extienda lentamente la biela hasta que apenas
toque la brida del ariete de caucho. Tenga cuidado de no
empujar el ariete de caucho adentro del cilindro para
material.
NOTA!
Si accidentalmente golpe el ariete adentro del
cilindro para material hasta un lugar donde no
pueda alcanzarlo, tendr que extraerlo
144
revDate
Mantenimiento
Figura 76
Se muestra las ranuras de los pernos de
extraccin en las bridas
Presione el botn de parada de emergencia del panel del
operario. Pare el motor y pngase la llave en el bolsillo.
Hay una ranura en la brida del ariete que se alinea con una
ranura en la brida del cilindro. Un perno de pulgada x 2
1/2 pulgadas con tuerca cabr en esta ranura y le permitir
extraer el ariete (Figura 76). El ajuste debe ser apretado,
pero no hace falta apretar la tuerca con herramientas, y
Figura 77
Traiga lentamente el ariete adentro de la caja de agua
Presione el botn de parada de emergencia del panel del
operario. Pare el motor y pngase la llave en el bolsillo.
Extraiga la tuerca y el perno, y el ariete estar libre para
salir de la caja de agua.
Limpie e inspeccione los pernos y las arandelas cnicas, la
extensin intermedia para mbolo y la brida del cilindro.
Cambie las piezas daadas o gastadas por piezas nuevas.
C:\Spanish\1Maintenance.fm
145
Mantenimiento
Para instalar los arietes nuevos
SWG98n214.eps
Figura 78
Empuje lentamente el ariete nuevo adentro
del cilindro para material
Presione el botn de parada de emergencia del panel del
operario. Pare el motor y pngase la llave en el bolsillo.
Extraiga la tuerca y el perno.
NOTA!
Es importante instalar la extensin intermedia
para mbolo primero contra el ariete nuevo,
no contra la brida del cilindro. Esto le da un
margen de seguridad adicional de 6 a 8
pulgadas cuando extienda el cilindro para
llegar a la extensin intermedia para mbolo.
Si fija primero la brida del cilindro, existe una
gran
posibilidad
de
que
golpee
accidentalmente el ariete nuevo adentro del
146
revDate
Mantenimiento
Arranque el motor Suelte el botn de parada de
emergencia. Mueva lentamente el cilindro hacia abajo
hasta adonde la brida haga tope con la extensin
intermedia para mbolo. Tenga cuidado de no avanzar
demasiado (Figura 79)!
Figura 79
Mueva lentamente el cilindro hasta llegar a la
extensin intermedia para mbolo
Presione el botn de parada de emergencia del panel del
operario. Pare el motor y pngase la llave en el bolsillo. Es
posible que deba girar ligeramente la extensin intermedia
para mbolo para alinear los agujeros de los pernos con la
brida del cilindro. Cuando est alineado, cubra los 2
pernos M20 restantes con Loctite e instlelos, incluyendo
los juegos de arandelas cnicas. Una vez que se haya
comenzado a enroscar los 4 pernos, puede ajustarlos al par
de torsin especificado para los pernos M20 10.9 (420
libras-pie).
C:\Spanish\1Maintenance.fm
147
Mantenimiento
NOTAS
148
revDate
Apndice
swg99a001.eps
APNDICE
Tabla de viscosidad del aceite hidrulico...................................................... 150
Especificaciones de par de torsin pera pernos mtricos ............................ 151
Juego de mangueras de emergencia recomendado .................................... 152
Tamao de llaves para los accesorios.......................................................... 153
Lista de comprobacin de mantenimiento .................................................... 154
Nomograma.................................................................................................. 161
Comparacin entre Extremos Soldados y Acoplamientos............................ 169
Espesormnimo de las paredes de las tuberas............................................ 170
Guas para la Ubicacin de las Calcomanas............................................... 171
Glosario de Trminos ................................................................................... 178
Material de lectura adicional ......................................................................... 183
Lista de Lubricantes y Nitrgeno .................................................................. 184
Diagrama hidrulico...................................................................................... 188
Nomogramas ................................................................................................ 199
Grficos de Salidas (Output Charts)............................................................. 206
C:\Spanish\1Appendix.fm
149
Apndice
Apndice
El agua hierve
El agua se congela
Viscosidad
operativa
ptima
Viscosidad permisible
mnima
1SWG98n217.eps
C = grados centgrados
F = grados Fahrenheit
150
revDate
Apndice
Especificaciones de par de
torsin pera pernos mtricos
Los grficos siguientes muestran los pares de torsin de
apriete especificados para los pernos usados en el equipo
Schwing. Se debe seguir los grficos a menos que haya
una especificacin de par de torsin distinta indicada para
un procedimiento en particular.
Las especificaciones de par de torsin son muy
importantes para que la mquina funcione correctamente.
Para obtener informacin adicional sobre el tema, consulte
la seccin sobre cmo apretar pernos en la seccin
Mantenimiento de este manual.
Tamao de la
llave = 13 mm
TAMAO
DE LA
LLAVE mm
8,8
dureza
libra-pie (N-m)
,
ejemplo
10,9
dureza
libra-pie (N-m)
12,9
dureza
libra-pie (N-m)
,
,
,
Dimetro =
8 mm
,
,
Paso =
1,25 mm
,
,
1SWG98n218.eps
C:\Spanish\1Appendix.fm
151
Apndice
TAMAO
DE LA
LLAVE mm
8,8
dureza
libra-pie (N-m)
10,9
dureza
libra-pie (N-m)
12,9
dureza
libra-pie (N-m)
,
,
,
,
,
,
,
,
1SWG98n219.eps
Juego de mangueras de
emergencia recomendado
Recomendamos que tenga por lo menos una de cada una
de estas mangueras en la unidad para usarlas si se revienta
una manguera en el trabajo. Cada tamao listado
152
Dimetro
Longitud
Nmero de pieza
8
13
16
20
25
1000 mm
1200 mm
800 mm
1250 mm
1100 mm
10050174
10049906
10049943
10049962
30347674
revDate
Apndice
Accesorios rectos
Tamao del TAMAOS CORRECTOS DE LLAVES MTRICAS TAMAOS MS CERCANOS DE LLAVES AMERICANAS
accesorio
Tuerca ciega
Cuerpo de acoplamiento
Tuerca ciega
Cuerpo de acoplamiento
o del tubo
8 mm
17 mm
17 mm
11/16
11/16
12 mm
22 mm
19 mm
7/8
3/4
16 mm
30 mm
27 mm
1 3/16
1 1/16
20 mm
36 mm
32 mm
1 7/16
1 1/4
25 mm
46 mm
41 mm
1 13/16
1 5/ 8
38 mm
60 mm
55 mm
2 3/8
2 3/16
1SWG98n220.eps
Accesorios de banjo
Tapa de extremo independiente del vstago
Tamao del
accesorio
o del tubo
Tuerca
ciega
Cuerpo de
acoplamiento
Tapa de
extremo
Tuerca
ciega
Cuerpo de
acoplamiento
Tapa de
extremo
8 mm
17 mm
22 mm
19 mm
11/16
7/8
3/4
12 mm-R1/4
22 mm
22 mm
19 mm
7/8
7/8
3/4
12 mm-R3/8
22 mm
27 mm
22 mm
7/8
1 1/16
7/8
12 mm-R1/2
22 mm
30 mm
24 mm
7/8
1 3/16
15/16
16 mm
30 mm
32 mm
27 mm
1 3/16
1 1/4
1 1/16
20 mm
36 mm
41 mm
32 mm
1 7/16
1 5/8
1 1/4
25 mm
46 mm
50 mm
41 mm
1 13/16
1 5/8
38 mm
60 mm
70 mm
55 mm
2 3/8
2 13/16
2 3/16
C:\Spanish\1Appendix.fm
12 mm-R3/8
22 mm
24 mm
22 mm
7/8
15/16
7/8
16 mm
30 mm
30 mm
27 mm
1 3/16
1 3/16
1 1/16
25 mm
46 mm
46 mm
41 mm
1 13/16
1 13/16
1 5/8
38 mm
60 mm
65 mm
55 mm
2 3/8
2 9/16
2 3/16
1SWG98n221.eps
153
Apndice
Lista de comprobacin de
mantenimiento
Pgina nmero
Anualmente
Semestralmente
Mensualmente
Semanalmente
Tarea
Diariamente
131
131
131
131
131
132
132
132
132
132
133
133
133
133
134
135
136
136
136
140
140
revDate
Apndice
Grficos de salida
C:\Spanish\1Appendix.fm
155
Apndice
Cmo utilizar el grfico
Ejemplo 1, determinacin del caudal a una presin
dada: Su unidad est configurada del lado de la biela
(estndar de la fbrica). Ud. observa que la mquina no
hace tantas carreras por minuto como sola hacer. Ud.
cuenta las carreras y ve que obtiene alrededor de 21 1/2 por
minuto. Ud. mira al manmetro y ve que la presin del
aceite hidrulico se encuentra a 220 barias.
Para determinar si la unidad est actuando normalmente:
encuentre la marca de 220 barias de presin del aceite en
la escala del lado de la biela (punto A en el ejemplo a
156
revDate
Apndice
Ejemplo 2, pruebas de las bombas hidrulicas. Para
determinar si sus bombas todava estn en buen estado de
funcionamiento, utilice el grfico de salidas y un
caudalmetro. Pruebe una bomba por vez, multiplique las
lecturas por 2, y registre el resultado. Se multiplica las
lecturas porque el grfico se basa en las salidas de dos
bombas, pero slo estamos probando una bomba por vez.
Para probar las bombas:
Asegrese de que usa el grfico que corresponde
a su unidad.
Asegrese de ajustar las RPM al valor correcto.
An unas pocas RPM de diferencia le darn una
mala lectura. Mida las RPM con un tacmetro
digital si hay uno disponible.
C:\Spanish\1Appendix.fm
157
Apndice
El paso siguiente ser trazar las lecturas en el grfico de
salidas. Tome una de sus copias limpias de grfico de
salidas y proceda de esta manera:
Coloque horizontalmente una regla (o dispositivo
similar) a travs de la pgina en el punto de
presin que est trazando. Trace una lnea ligera a
travs del grfico. En el ejemplo de abajo,
utilizamos la escala y curva del lado de la biela
(en vez de stas podra utilizar la escala y curva
del lado del pistn). La regla se muestra estando
lista para trazar una lnea a una presin hidrulica
de 250 barias.
158
revDate
Apndice
Luego, conecte los puntos. Si la lnea que traz es
razonablemente igual al trazado de la especificacin en el
grfico, la bomba est bien. Si su lnea queda en el costado
inferior izquierdo de la especificacin, la bomba est
ponindose dbil. Si su lnea est en la parte superior
C:\Spanish\1Appendix.fm
159
Apndice
Trace nuevamente los resultados en una copia nueva del
grfico (flujograma). A medida que hacemos el trazado de
los resultados de esta bomba, podemos ver que los puntos
se mueven bastante a la parte interior de la especificacin
del caudal (consulte el grfico a continuacin).
160
revDate
Apndice
Nomograma
Uso de un Nomograma
Informacin general
Figura 80
Cuadrantes
C:\Spanish\1Appendix.fm
161
Apndice
El cuadrante superior izquierdo es el punto inicial y final
del grfico, y muestra la mxima salida, presin y
potencia de una mquina especfica. El cuadrante superior
derecho representa la relacin entre la salida de concreto y
los dimetros de las tuberas. El cuadrante inferior
derecho da cuentas de la resistencia al flujo de todo el
sistema de tubera, y el cuadrante inferior izquierdo da
cuenta de la capacidad de bombeo del concreto.
Figura 81
Desplazndose en un nomograma
162
revDate
Apndice
Figura 82
Cuadrante superior izquierdo
Cualquier bomba de concreto seleccionada para cierto
trabajo debe cumplir con 3 parmetros tcnicos:
1. El nmero TK de la bomba debe ser igual a o mayor
que el nmero de TK del trabajo,
2. la mxima salida requerida por el trabajo debe estar
disponible de la bomba, y
3. la mxima presin requerida por el trabajo debe estar
disponible de la bomba.
Es importante observar la mxima presin y la mxima
salida de la bomba, incluso si el TK de la bomba es mayor
que lo que requiere el trabajo. En el punto 3 a continuacin
se ilustra un ejemplo del motivo de sto. Estos parmetros
se determinan durante la etapa de diseo de la unidad y no
pueden ser ajustados en el trabajo. Si la unidad tiene la
capacidad de ir del lado de la biela al lado del pistn, la
presin y la salida mximas pueden ser intercambiadas, en
otras palabras, se puede disminuir una mientras se aumenta
la otra a una cantidad equivalente.
1. El nmero tcnico de identificacin
(Technical Identification Number abreviado
como TK) es la cantidad de Kw multiplicados por
25 y el nmero 25 es una constante que tiene
varios factores de eficiencia incorporados. Al usar
un nomograma mtrico (presin en barias y flujo
en metros cbicos por hora), la presin
multiplicada por el flujo siempre se relacionar
C:\Spanish\1Appendix.fm
163
Apndice
regularmente est diseada para que se logre la
mxima salida solamente a menos que la presin
mxima.
3. La presin mxima (abreviada max P) est
determinada por el tamao de los cilindros
diferenciales y para material y por la graduacin
de la vlvula de purga principal. Para estar seguro
de que la unidad tendr suficiente capacidad como
para realizar el trabajo, preste atencin a la max P
y max Q. A continuacin sigue un ejemplo de por
qu eso es importante. Slo necesita 20 yardas por
hora, pero calcula que necesitar una presin de
1900 PSI. El TK de este trabajo es 2000. La
bomba tiene un TK de 2775, de manera que hay
suficiente potencia disponible, PERO... la presin
mxima disponible para la bomba es de slo 1570
PSI. Esta bomba no tendra la capacidad para
hacer el trabajo.
b. Sigue el grfico en lnea recta desde la salida
requerida al cuadrante superior derecho hasta
que llegue al tamao de tubera que utilizar. Una
buena norma prctica para el dimensionamiento de
tuberas es usar la tubera de mayor dimetro que
pueda. Requiere menos fuerza mover el concreto a
travs de una tubera de 6 pulgadas que, por
ejemplo, hacerlo a travs de una de 4 pulgadas.
Cuando se ejerce presin sobre concreto en una
tubera, una pasta de agua y partculas finas de
cemento recubren el interior de la tubera y forman
una capa resbalosa sobre la cual la mayora del
concreto se desliza. A pesar de que es verdad que
NOTA!
La experiencia nos ha enseado que 5 pulgadas
es el tamao ptimo para bombeos largos y
verticales, tales como aquellos que se encuentran
en edificios de muchos pisos. Es suficientemente
grande para la mayora de los materiales, pero lo
suficientemente pequeo para minimizar
retrocesos con los ciclos de la vlvula de
concreto. Tambin debe tener en cuenta las
personas ubicadas en el punto de colocacin.
Hay muy pocas personas, si las hay, que pueden
mover todo el da una manguera de 6 pulgadas
en una losa todo el da. No se ha provisto en el
nomograma la posibilidad de mezclar tamaos
de tuberas. Por ejemplo, si va a reducir de una
tubera de 5 pulgadas a otra de 4 pulgadas,
deber calcular el grfico como si fuera a
utilizar una tubera de 4 pulgadas para toda la
distancia. Esto no va a ser completamente
preciso, pero estar seguro con respecto al
clculo de la presin. En nuestro ejemplo,
usaremos una tubera de 5 pulgadas (Figura 83).
Figura 83
Cuadrante superior derecho - Dimetro de la tubera
164
revDate
Apndice
Cuando la lnea de salida intersecta el dimetro de la
tubera que corresponde a su trabajo, debe trazar una lnea
recta hacia abajo dentro del cuadrante inferior derecho,
como se muestra en la Figura 83.
c. El cuadrante inferior derecho se refiere al valor
proporcional de su tubera. Es una manera de
tomar en cuenta no slo el largo de la tubera,
sino tambin la cantidad de curvas, la mayor
resistencia en una manguera de caucho, etc. Es
ms una medida de la resistencia al flujo que una
medida de longitud. Al calcular el valor
proporcional de su tubera, se aplicarn los
siguientes criterios:
cada codo de 90 con un radio de 250 mm (codo
de la pluma) = 3,5 pies.
Figura 84
Clculo de los valores proporcionales
C:\Spanish\1Appendix.fm
165
Apndice
Una vez que haya calculado el valor proporcional de su
tubera, puede extender su lnea hacia abajo desde el
cuadrante superior derecho hasta que intersecte la lnea
que representa su tubera. Cuando llegue a la interseccin,
Figura 85
Cuadrante inferior
derecho - Valor
proporcional de la tubera
d. El cuadrante inferior izquierdo representa la
capacidad de bombeo del concreto. Si las
especificaciones del concreto permiten un
margen en el concreto asentado (por ejemplo 3 a
4 pulgadas), utilice siempre el valor inferior para
estar seguro. En nuestro ejemplo, utilizamos un
concreto asentado de 3 pulgadas. Extienda la
Figura 86
Cuadrante inferior izquierdo Capacidad de bombeo del concreto
166
revDate
Apndice
Como puede ver en el grfico de la Figura 86, estamos
entrando de nuevo en el cuadrante superior izquierdo a
travs de la escala de presin a aproximadamente 650 PSI.
Recuerde, ahora tenemos que aadir la carga hidrosttica
o altura de nuestra subida vertical. A 1,1 PSI por pie de
diferencia de nivel y nuestro recorrido vertical de 250
pies, debemos aadir ahora 1,1 x 250 = 275 PSI a los 650
PSI del grfico.
TK = (925 x 60) 19
TK = 55,500 19
TK = 2921
La unidad debe tener un TK de ms de 2921 y debe ser
capaz de bombear 60 yardas3/hora y 925 PSI
simultneamente. Mire la bomba mostrada en nuestro
nomograma de ejemplo (Figura 87).
Figura 87
Es esta unidad suficiente para el trabajo?
167
Apndice
Figura 88
Mismo modelo de bomba con un motor ms grande.
Se debe recordar que slo se debe considerar que el
nomograma es exacto dentro de un 10 %, por lo tanto
siempre debe calcular de manera conservadora,
permitiendo una tolerancia para el grfico. En el caso de la
bomba en la Figura 88, seguiremos seguros an si la
presin necesaria fuera un 10 % mayor (1017 PSI).
Qu pasa si ya tiene la bomba mostrada en la Figura 87?
Hay algo que se pueda hacer a las especificaciones del
trabajo para que la bomba con el motor ms pequeo haga
el trabajo? Podra usar la unidad TK ms pequea
mostrada en la Figura 87 si puede conseguir una
aprobacin para hacer cualquiera de lo siguiente:
Bombear a la parte superior del edificio a 50
yardas3/hora en vez de a 60 yardas3/hora.
Bombear a la parte superior del edificio un
concreto asentado de 4 pulgadas en vez de 3
pulgadas (esto todava estara dentro de las
especificaciones).
Quitar parte de la manguera de caucho ubicada al
final del tendido horizontal.
En trabajos donde no se requiera un tramo vertical grande,
tambin podra usar una tubera de 6 pulgadas de dimetro
en vez de usar una de 5 pulgadas.
168
revDate
Apndice
Junta trica
(O-ring)
Macho/Hembra
(se muestra con
abrazadera)
Servicio
industrial
Mtrico
0,15"
Ranurado
(Victaulic)
1weldends4.eps
C:\Spanish\1Appendix.fm
169
Apndice
Calibre 9
Calibre 7
SCHEDULE 40
(pared de 1/4)
3/16 de pulgada
240
3400
230
3200
220
3000
210
2600
2400
lg a
da
s
pu
ad
e4
,4
da
lga
pu
lga
da
s
,8
lga
u
9p
4,
,1
ad
tem
Sis
e
ad
em
iS st
da
lga
is
)s
u
5p
a
ad
ulg
p
6
190
180
170
160
2200
150
2000
140
130
1800
1600
1400
120
110
100
1pipewallvsPress2.eps
2800
tem
pu
da
l
(ca
(12
m
te
,9
e7
ibr
200
5m
e4
250
Sis
te
m
ad
3600
260
Sis
270
3800
de
4
280
ma
290
Sis
te
4000
4 pu
lgad
as C
4,4
ON
pulg
TRA
ada
TAM
4,8
s CO
IENT
y 4,
N TR
9p
O T
ulg
A
RMI
TAM
ad a
5p
CO
IEN
ulg
s CO
TO T
ada
NT
RM
sC
R
ATA
ICO
ON
MIE
TRA
NTO
TAM
T
6p
RM
IEN
ulg
ICO
TO
ad
TR
as
CO
MIC
NT
O
RA
TAM
IEN
TO
TR
MIC
O
300
4200
90
600
400
50
40
30
200
0
PSI
0,120
20
10
0,250
800
70
60
0,177
0,188
1000
80
0,150
1200
0
BARIA
0,025"
0,050"
0,075"
0,100"
0,125"
.estndar
0,150"
0,175"
0,200"
0,225"
0,250"
0,275"
0,300"
0,325"
0,350"
0,375"
1.
2.
3.
4.
Este grfico supone un factor de seguridad de 2:1. Podran requerirse factores de seguridad ms altos en algunas circunstancias.
El desgaste reduce el espesor de las paredes. El espesor debe ser verificado en forma regular.
Es posible que las presiones sean limitadas an ms de acuerdo al estilo de abrazadera o extremo de tubo que se usa.
El grfico est basado en una resistencia a la traccin de 62.000 PSI. Los clculos de tratamiento trmico se basan en una
resistencia a la traccin de 120.000 PSI.
5. El grfico es para clculos de presin SOLAMENTE. No hay tolerancia para fuerzas mecnicas distintas a la presin, y es
posible que se requiera paredes de mayor espesor para la fortaleza mecnica debido a consideraciones de apoyo o sujecin.
6. El grfico no toma en cuenta la fatiga del metal causada por los ciclos de presin.
Nota! Este grco est destinado a servir de gua para aplicaciones en bombeo de concreto y est sujeto
a las notas, suposiciones y condiciones mencionadas. No se recomienda ningn otro uso de este grco.
Este grco no se aplica a las tuberas de pared doble. Se puede comprobar las tuberas de pared doble inspeccionando el interior de la tubera.
Si el inserto est intacto, la tubera est en buen estado. Si se ha desgastado el inserto, se debe cambiar la tubera. Comunquese con su proveedor
de tuberas para obtener la capacidad de su tubera de pared doble.
170
revDate
Apndice
30396340
30309999C
30319867A
30332668A
30306123C
30394069
30365188
30390162
30390550 (450)
30390538 (500)
30336983A
30354742
30312146A
30336985
30362340
30363631
30390161
30363822
30333268
30364521
30319872B
30335000A
30390566
30364520A
30301733F
30308020B
30390145
30363822
30390772
30390507
30369563
30369562
30392275
30340149A
30390550 (450)
30390538 (500)
30333578
30390772
30390771
30390162
30354742
30309999C
30390161
30336985
450_500decals.eps
30364521
30390145
30390772
30332668B
30364520A
30390146
30324599B
30334976
C:\Spanish\1Appendix.fm
171
Apndice
Unidades BPA 450 y 500 (continuacin)
30350290
(DEFENSA)
30392272
30396340
30364522
30337004A
(CILINDRO DE
GIRO HORIZONTAL)
30319872B
(CUBIERTA DE LA
CAJA DE AGUA)
30363822
30309998B
30390207
30354742A
30309998B
30337004A
(BPA 500)
30337004A
(CAJA DE AGUA)
30350290
(DEFENSA)
30340149
30355137
30309998B
30355887
CPMA
30309999C
30354742A
MANTENIMIENTO
DEL MOTOR
30307386B
30390179
30319869B
30307689
1450_500decals2.eps
30332962
172
30332963
revDate
Apndice
Unidades WP 750 y 1000
DIMENSIONES 1/4 de pulgada (0,25)
30396340
30319867B
30390772
30390771
30309999C
30394069
30332668B
30392275
2-3/8
30354742A
30390178
30390554
30390555
30390356
30390351
WP750-15X
WP750-18X
WP1000X
WP1000XHP
30336983A
30390507
(SI ES NECESARIO)
30390161
3-1/2
2
30306123C
MANTENIMIENTO
DEL MOTOR
30362340
30363822
30319875
30336985
30364521
30390771
30301733F
30390566
30308020B
30364520A
30363631
30363633
(SI ES NECESARIO)
30390178
30312146A
30365188
30390554
30390555
30390356
30390351
WP750-15X
WP750-18X
WP1000X
WP1000XHP
2-1/4
30307386D
30340149A
30333578
30390772
2-3/8
30390771
2-3/8
30354742A
30390207
30309999C
30390161
3-1/2
MANTENIMIENTO
DEL AGUA
REFRIGERANTE
30336985
30302078C
1750_1000decals.eps
30364521
30390566
30390771
30333268 30335000A
C:\Spanish\1Appendix.fm
30364520A
173
Apndice
Unidades WP 750 y 1000 (continuacin)
(DEFENSA)
30355137
30319872D
30337004A
30309998C
30340149
30355137
30319872D
30363822
30354742A
30355137
30309998C
30319872D
30392272
30334976B
30396340
30392921
(DEFENSA)
30324599C
30309999C
30309998C
30355887
30354742A
30390179
30390771
30390770
(SI ES NECESARIO)
30390771
30307689
30363739
30319869B
30307386D
30332962
30332963
17
50
_1
00
30334976B
0d
ec
als
2.e
ps
174
30364522
revDate
Apndice
Unidades BPA 2000
51
50
2
41
1
19 5 6 7 8 9 10
12 13
22
14
15
21
20
11
31
42
31
51 47
48
18
12 13
10 23
17
24
16
51 50
41
1
14
26
42
31
C:\Spanish\1Appendix.fm
18
4 3 51
31
175
Apndice
Unidades BPA 2000 (continuacin)
28
27
29
49
41
30
43
31
44
7
27
33
28
36
25
32
29
35
27
34
38
35
37
50
39
45
50
24
40
46
176
36
revDate
Apndice
Unidades BPA 2000 (descripciones)
Pos.
Cant.
1
2
3
4
5
2
1
1
1
1
ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7
8
9
10
11
2
1
1
2
1
12
13
14
15
2
2
2
1
SCHWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BPA 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
FABRICADO EN LOS EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANTENIMIENTO DEL MOTOR DEUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
1
1
2
1
1
1
1
1
3
1
1
PATENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLACA DEL NMERO DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLO DIESEL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, EXCESIVA PRESIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NORMAS DE SEGURIDAD DEL ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARADA DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROGRAMA DE CAMBIO DE FILTROS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, PELIGRO DE EXPLOSIN DEL ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
INSTRUCCIONES PARA EL ENFRIAMIENTO CON AGUA DEUTZ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
3
2
2
1
5
1
1
1
2
2
1
1
1
1
3
2
1
1
1
1
1
1
1
6
2
A/R
ADVERTENCIA, REJILLAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, VUELVA A APRETAR A PAR LAS TUERCAS DE OREJETAS . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, NO PONGA LAS MANOS EN LA CAJA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, FALTA EL PROTECTOR DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, PERMANEZCA ALEJADO DE LOS ESTABILIZADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . .
MANUAL DE PIEZAS Y DE OPERACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SLO ACEITE HIDRULICO, (GRANDE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PLACA DEL NMERO DE IDENTIFICACIN DEL VEHCULO (VIN) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHWING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, ENERGA HIDRULICA ALMACENADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ACUMULADOR PARKER -- MODIFICADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, MANTENGA las manos afuera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
VLVULA OSCILANTE TM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
RTULO, NO OPERAR (DO NOT OPERATE), BILINGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, DETENGA EL AGITADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, MANTENGA LAS MANOS ALEJADAS DEL CILINDRO HIDRULICO . . . . . . . .
ADVERTENCIA, NO INSERTE SLIDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA, NO TRAIGA EL CONTROL REMOTO CERCA DE LA CAJA DE AGUA . . . . . . . .
ADVERTENCIA, MANTENGA LAS MANOS AFUERA DE LA VLVULA DE CONCRETO . . . . . .
ADVERTENCIA, PELIGRO DE EXPLOSIN DEL ACUMULADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
AGITADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
BOMBA DE AGUA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PARADA DE EMERGENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFLECTOR, ROJO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
REFLECTOR, MBAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
CUBIERTA CON BORDE SOLDADO POR CONTRACCIN, NEGRA NO SE MUESTRA. . . . . .
C:\Spanish\1Appendix.fm
Descripci
No. de Pieza
30336985
30336983A
30335000A
30333268
CONSULTE CON
EL FABRICANTE
CONSULTE CON
EL FABRICANTE
30396340
30392275
30319867B
30309999C
CONSULTE CON
EL FABRICANTE
30390178
30395948
30390161
CONSULTE CON
EL FABRICANTE
30308020B
30301733F
30390566
30394069
30312146A
30306123C
30332668B
30333578
30307386D
30324599C
CONSULTE CON
EL FABRICANTE
30309998C
30350290
30319872D
30337004A
30302078C
30390207
30392272
30390770
30390179
30334976B
30390146
30319869B
30307689
30332962
30354742
30364521
30355137
30363822
30363739
30364522
30363631
30363633
30340149
30390771
30390772
30302690
177
Apndice
Glosario de Trminos
La siguiente es una lista con descripciones de algunos de
los trminos usados en este manual (esto incluye el
glosario de trminos encontrado en la seccin del
Apndice del Manual de Seguridad):
Acumulador
Aspiracin en Reversa
Accin de poner la bomba de concreto
en marcha atrs por diversas razones.
Algunas de las razones para aspirar en
reversa:
Para aliviar la presin en el sistema
de descarga antes de abrir cuando
se produjo un bloqueo.
Para limpiar la pluma con una bola
de esponja despus de terminar el
vaciado.
Para eliminar concreto de la pluma
con fines de plegar la misma para
moverla.
Agitador
Un dispositivo incorporado en la tolva de
concreto para mantener al concreto en
movimiento, lo que evita que frage. Por
lo general, consta de un eje giratorio al
que se le montaron varias aspas. Ver
tambin: Rejilla de la Tolva
Atasco de rocas
Tipo especfico de bloqueo que ocurre
cuando la cantidad de cemento y de
partculas finas del concreto no es
suficiente para recubrir los agregados de
mayor tamao y las paredes del sistema
de descarga. En estos casos, las
piedras (o agregados ms grandes de la
mezcla) formarn una cua dentro de la
tubera. La resistencia al movimiento se
vuelve entonces demasiado intensa y el
concreto deja de moverse. Aumentar la
presin para tratar de eliminar la cua
slo resulta en forzar ms las partculas
ms finas mas all de las piedras,
complicando el problema. En algunos
casos se puede romper la cua
bombeando alternativamente hacia
adelante y luego hacia atrs. Ver
tambin: Bloqueo
Alto Voltaje
En este manual, todos los voltajes
mayores de 120 voltios de CA se les
considera de alto voltaje. En los EE.UU.,
las bombas de concreto accionadas por
electricidad normalmente hacen
funcionar los motores elctricos a 480
voltios de CA (alto voltaje) y los
controles a 24 voltios de CC (bajo
voltaje). Si se trata de cables elctricos
en las zonas residenciales o
industriales, el voltaje ser
aproximadamente 8,000 voltios a tierra
13,800 voltios de fase a fase (voltaje de
distribucin). Al tratar con cables
elctricos que estn montados en torres
de acero, a gran altura del suelo, el
voltaje variar de 100,000 a 1,000,000
voltios (voltaje de transmisin).
rea de operaciones
El rea alrededor de una pieza de
equipo en funcionamiento o de un punto
de descarga donde se puede encontrar
178
AWS D1.1
Cdigo para soldaduras estructurales
con acero segn lo define la American
Welding Society. Se aplican las
Secciones 3, 5 y el prrafo 9.25 de la
Seccin 9. Ver tambin: Soldador
certificado y EN 287-1
Bloqueo
En pocas palabras, si se bombea y el
concreto no sale por el punto de
descarga, se llama bloqueo. En la
Seccin 6 de este manual se detalla las
causas de bloqueos. En todos los casos,
los bloqueos pueden causar una
situacin peligrosa creando una alta
revDate
Apndice
presin de concreto, combinada con los
esfuerzos a veces no coordinados de
trabajadores no capacitados para
remediar un problema.
Bola de esponja
Una esponja de mediana a dura solidez
con forma de esfera que se usa para
limpiar el interior de las tuberas de
descarga. Ver tambin: Diablo de
Limpieza
Chorro de agua
El chorro de agua que sale del extremo
de una manguera de agua o lavador a
presin. Esta es la nica parte del
sistema de agua que debe ir en la tolva,
vlvula de concreto o caja de agua para
la limpieza.
Conductores
Materiales que conducen electricidad. El
cobre, plata, aluminio, oro, acero y agua
se consideran ser BUENOS conductores
de electricidad. El aire, fibra de vidrio,
caucho, cermica y vidrio son
considerados MALOS conductores.
Todos estos conductores tienen una
resistencia al flujo de electricidad que
puede medirse en funcin de ohmios por
pie lineal. A medida que aumenta el
voltaje, ms corriente pasa a travs de la
misma resistencia. En el caso de los
cables de alto voltaje (por ejemplo, 8000
voltios) hasta los malos conductores
transportarn suficiente corriente a
travs de su cuerpo a tierra para matarlo
(slo hace falta 35 miliamperios para
causar un paro cardaco). Algunos
conductores como el aire resisten muy
bien la electricidad, pero si el voltaje
aumenta lo suficiente, fluir la corriente
(los rayos son un buen ejemplo de esto).
Ver tambin: Electrocucin
Decibelios
Un dcimo de un belio. Abreviado dB.
Es una medida de volumen. En cuanto
se aplica a las bombas de concreto, es
una medida del nivel de presin de
sonido a un metro de distancia de la
fuente del ruido. Debido a que la
constante exposicin a sonidos fuertes
puede causar la prdida permanente de
audicin, O.S.H.A. ha desarrollado
directrices para los lmites de tiempo de
exposicin a sonidos a distintos niveles
de volumen. El grfico se encuentra en
la Seccin 6 de este manual.
C:\Spanish\1Appendix.fm
Densidad a granel
La masa de una sustancia por volumen.
Por ejemplo, 1 pie cbico de aire pesa
mucho menos que un pie cbico de
agua. 1 pie cbico de concreto liviano
pesa mucho menos que 1 pie cbico de
concreto con acero. Podramos decir
que el concreto con acero tiene una
densidad volumtrica ms alta que el
concreto liviano. Todos los clculos de
los Manuales de Operacin y las
especificaciones de las bombas de
concreto se basan en 150 libras por pie
cbico, lo que es la masa aproximada de
concreto de piedra dura (normal).
Diablo de Limpieza
Un tapn fabricado de compuesto de
caucho, normalmente con varias aletas
que se expanden para sellar cuando se
aplica presin. Est diseado para ser
introducido en tuberas de descarga de
acero y es empujado con agua o aire
comprimido con el propsito de limpiar la
tubera. No se debe usar en mangueras
de caucho ni en secciones cortas de
tubera. Ver tambin: Bola de Esponja
Electricista licenciado
Electricista calificado licenciado por el
estado, condado o municipio en donde
se hacen las conexiones. En algunos
lugares los electricistas no necesitan
contar con una licencia y en estos casos
el trabajo an debe ser realizado por
personal profesional competente. Bajo
ninguna circunstancia se permitir que
el operario de la bomba de concreto u
otras personas afines con la misma
hagan las conexiones de alto voltaje.
179
Apndice
Electrocucin
Impulsor principal
Enrejado de la tolva
Enrejado generalmente fabricado con
barras de acero que se coloca sobre la
tolva de concreto. Tiene la funcin de
mantener partes del cuerpo humano
alejados del agitador (cuando est en la
posicin correcta), y evitar que objetos
grandes extraos caigan adentro de la
tolva, lo que podra causar bloqueos si
se los bombea. El enrejado de la tolva
DEBE estar fijado en su sitio para que
sea eficaz.
Experto
De acuerdo a como se usa en este
Manual de Seguridad, un experto se
define como: personas que, en base a
su capacitacin y experiencia
especializadas, han desarrollado un alto
grado de conocimiento y destreza en el
rea de las bombas de concreto, en el
bombeo de concreto, procedimientos de
limpieza, normas de ingeniera
generalmente aceptadas y normas de
seguridad al punto que son capaces de
evaluar equipo y procesos en lo que se
relaciona a la seguridad del trabajo.
Ellos demuestran sus conocimientos y
capacidades pasando la prueba de
certificacin y los requisitos de
experiencia de la American Concrete
Pumping Association. Otros expertos
pueden incluir maestros mecnicos y
tcnicos de servicio para despus de las
ventas del fabricante. Ver tambin:
Operario Certificado
Gua
Un asistente que se trajo para que
ayude a dar marcha atrs a un camin o
a un remolque, o en otras circunstancias
en que no se puede ver suficiente para
asegurar la seguridad. Ver tambin:
Observador
180
Ley de Murphy
Un viejo dicho que dice lo siguiente:
"Todo lo que puede fallar, va a fallar, y lo
har en el peor momento posible".
Mantenimiento
Todos los procedimientos para dar
servicio, inspeccin y reparacin de
bombas de concreto y equipos, y
dispositivos afines. El mantenimiento y
la inspeccin son mtodos para
MANTENER el estado deseado del
equipo. La reparacin es el mtodo de
RESTAURAR el estado deseado en el
equipo.
Material extrao
Material que nunca se tuvo la intencin
de bombear y que termina en la tolva del
concreto. Ejemplos de material extrao
incluyen animales pequeos, martillos,
aletas de camiones de concreto
premezclado, terrones no mezclados de
cemento, concreto endurecido que se
separa de las aletas del camin de
concreto premezclado, latas de bebidas
gaseosas, etc. Muchos de estos
elementos pueden causar bloqueos si
se los bombea.
Movimiento involuntario
Movimiento de la bomba, de la pluma o
de equipo relacionado sin que haya
habido la orden intencional por el
operario. Un ejemplo de un movimiento
involuntario sera si se cae un operador
mientras camina con la caja de control
remoto en la mano y accidentalmente
golpea una palanca de control, lo que
causa el movimiento de la pluma. Se
puede evitar movimientos involuntarios
desactivando el sistema hidrulico con
revDate
Apndice
los dispositivos de parada de
emergencia cuando no se est usando.
No autorizado
Sin autoridad, sin permiso. Ejemplos: La
operacin no autorizada de la pluma
podra ser la operacin no autorizada de
un adolescente que pasa por el sitio,
reparaciones no autorizadas a la pluma
podran ser reparaciones efectuadas sin
la autorizacin del fabricante.
Observador
Un observador es una persona que se
para en un punto estratgico desde
donde puede ver el punto de descarga y
el operario de la bomba. El observador
dirige entonces al operario que opere la
unidad como sea necesario de acuerdo
a las circunstancias del trabajo usando
radios de dos vas o seales manuales.
Un observador puede ser cualquiera
familiarizado con las normas de
seguridad de la bomba y de los
trabajadores, y est equipado con una
radio o conoce las seales manuales
apropiadas. Se necesita utilizar un
observador cuando el operario no pueda
ver con seguridad el punto de descarga
o la distancia entre la unidad y un rea
peligrosa. Ver tambin: Gua
Operario calificado
Una persona que tiene:
18 aos de edad y que
est fsica y mentalmente
capacitado, y
que ha sido entrenado en la
operacin y el mantenimiento
correctos de la bomba y de la pluma
de colocacin (si corresponde), y
que ha demostrado su capacidad a
C:\Spanish\1Appendix.fm
Operario certificado
Un operario que ha obtenido una tarjeta
de certificacin expedida por la
Asociacin Americana de Bombeo de
Concreto (A.C.P.A., por sus siglas en
ingls). Hay varias clases de
certificaciones, cada una de ellas
relacionada con una categora distinta
de bomba. Para que se certifique un
operario, l (o ella) tiene que pasar
varias pruebas dadas con respecto al
funcionamiento, la preparacin y la
limpieza de cada una de las categoras
de bombas, y debe pasar tambin la
prueba de normas de seguridad que son
comunes a todas las categoras de
certificacin, y adems tiene que cumplir
con los requisitos de experiencia
establecidos para cada categora, y
debe mantener antecedentes de
conductor seguros e impecables. Se
considera que los operarios certificados
son operarios calificados (con respecto
a sus categoras). Ver tambin: Operario
experto, calificado
Personal calificado
Un trmino genrico usado para
describir a una persona que est
calificada en el rea de la aplicacin. Por
ejemplo, hacer que las reparaciones
realizadas en la pluma sean
inspeccionadas por personal calificado
antes de su uso significa que la
inspeccin debe ser realizada por un
soldador certificado o inspector de
soldaduras certificado. Hacer que las
reparaciones del sistema hidrulico sean
hechas por personal calificado significa
que las reparaciones deben ser hechas
por personal de taller calificado.
181
Apndice
normas de seguridad pertinentes
para las bombas de concreto y
equipo relacionado, y
ha demostrado a su empresa tener
la capacidad con respecto a los
procedimientos y las normas
mencionados anteriormente, y
puede esperarse que realice su
trabajo, tal como le fue asignado, en
forma confiable.
Presin Mxima
Pivote de empuje
Tambin conocido como hombre
muerto. Es un bloque grande de
concreto vaciado, normalmente con uno
o ms codos de barrido vaciados
adentro, colocado en la parte inferior de
un tendido vertical con la finalidad de
soportar el peso del tendido vertical, y
para la estabilizacin lateral de la
tubera. Estabiliza y soporta el tendido
vertical en virtud de su enorme masa
(normalmente de una yarda cbica o
ms grande).
Placa de obturacin
Tambin conocido como tapn de
obturacin o tapa de extremo. Su
finalidad es evitar que caiga material del
sistema de descarga (normalmente la
manguera de extremo) al mover una
pluma cargada sobre personal o
propiedades.
Posicin de transporte
Esto se relaciona a la posicin de la
pluma. La pluma est totalmente
plegada y bajada en sus descansos.
Para el transporte, se debe asegurar las
correas de sujecin de la pluma. Al
almacenar en la posicin de transporte
debido a una tormenta, por ejemplo,
pero cuando un viaje no es inminente,
no hace falta fijar las correas de sujecin
de la pluma.
Punto de descarga
Lugar de expulsin del concreto de un
sistema de descarga. Este puede ser el
punto de colocacin (el molde verdadero
que se est llenando con concreto) o el
rea de limpieza despus de haber
terminado el trabajo.
182
revDate
Apndice
acero
Guantes resistentes a la cal
Gafas de seguridad
Orejeras o tapones para los odos
Botas de caucho cuando tenga que
estar parado en el concreto
Casco
Soldador certificado
En lo que se relaciona al bombeo de
concreto y a este manual de seguridad,
un soldador certificado es una persona
que ha solicitado, tomado y pas la
prueba de soldadura de acero
estructural de la American Welding
Society (AWS) o de la European Norm
(EN). Cualquier persona que suelde en
una pluma de colocacin de una bomba
de concreto, estabilizadores, torres, etc.,
debe estar certificado segn AWS D1.1
Secciones 3, 5 y prrafo 9.25 de la
Seccin 9 Y/O EN287-1/PREN288-3.
Tendido vertical
Secciones de las tuberas de descarga
de concreto que van en direccin hacia
arriba (o hacia abajo). Estos tendidos
verticales requieren procedimientos y
normas especficas para su instalacin,
soporte, limpieza e inspeccin. Por lo
tanto, el personal dedicado al bombeo
de concreto deber tener capacitacin
especfica sobre estos procedimientos y
normas antes de tratar de usarlos en la
obra.
Tubera independiente
Tubera que se agrega entre la bomba
de concreto y el punto de descarga,
distinta a la tubera de la pluma de
colocacin.
Vlvula de Cierre
En hidrulica: vlvula con la capacidad
de interrumpir el flujo o la presin de
aceite hidrulico. Debe poder resistir la
presin mxima del circuito hidrulico
que controla. En el concreto: vlvula
accionada hidrulica o manualmente
que impide el flujo del concreto en
cualquiera de las dos direcciones.
Algunas vlvulas de cierre de concreto
tambin tienen la capacidad de desviar
el flujo a una tubera distinta, por
ejemplo, a un punto de descarga para la
limpieza. La vlvula de cierre debe
poder resistir la presin mxima en el
concreto que la bomba sea capaz de
generar.
Vehculo de remolque
En este manual "Vehculo de remolque"
se refiere slo a bombas de concreto
montadas en un remolque. Es el
vehculo que usted usar para remolcar
el remolque en la calle, lugar de trabajo,
o en la playa de maniobras. El tamao y
el estado del vehculo de remolque es
sumamente importante en estas
aplicaciones. Consulte las normas de
seguridad con respecto a este tema en
la Seccin 4 de la seccin de seguridad.
Vaciado
Es usado por la industria de bombeo de
concreto y en este manual como
sustantivo. Es el trabajo especfico de la
bomba durante cualquier perodo de
C:\Spanish\1Appendix.fm
183
Apndice
Aceite hidrulico
Texaco Rando 46
Mobilube HD 80w-90
Nitrgeno seco
184
revDate
Apndice
Aceites hidrulicos
Viscosidad ISO VG 32 = invierno en el norte de los EE.UU. y Canad
Viscosidad ISO VG 46 = verano en el norte de los EE.UU. y Canad
Viscosidad ISO VG 68 = zonas tropicales, veranos desrticos, uso bajo techo.
Marca
VG 46 / HLP
HD 46
HDZ 46
DTE 25
46
GF 46
HLP 46
H 46
ZS 46
HS 46
VG 68 / HLP
HD 68
HDZ 68
DTE 26
68
GF 68
HLP 68
H 68
ZS 68
HS 68
El orden de la lista no tiene significado alguno. Se puede usar cualquier aceite que cumpla con la designacin de
calidad de HLP y las especificaciones de viscosidad ISO.
No se recomienda la mezcla de aceites de distintos fabricantes. Es posible que los paquetes de aditivos de los
fabricantes no sean compatibles. Comunquese con los fabricantes de aceite para obtener informacin antes de mezclar.
El aceite hidrulico nuevo no est suficientemente limpio para ser usado en una bomba de concreto Schwing o en la
pluma de distribucin y se deben instalar en la mquina a travs de un filtro. El filtrado se debe hacer a P 25 = 200 o
ms fino.
La tabla siguiente muestra las caractersticas del Rando HD 46. Usted puede usar esta informacin para hacer una
comparacin con otras marcas.
Clase de
viscosidad
ISO
Viscosidad Viscosidad
ndice
Tem. de Punto de Espuma, espuma
cST a
cST a
de
Gravedad inamacin vertido
Seq II ml a
40 C
100 C
viscosidad
API
F
F
0/10 minutos
VG 32
30,1
5,3
106
30,7
385
-25
20/0
VG 46
46,2
6,9
105
29,3
425
-20
20/0
VG 68
65,5
8,7
103
28,6
445
-20
20/0
Algunos fabricantes ofrecen aceites hidrulicos basados en vegetales que se considera que no daan el medio ambiente
(sin embargo, los paquetes de aditivo no son inertes). NUNCA se debe mezclar estos aceites con base vegetal con
aceites de base mineral. Se debe enjuagar completamente el sistema hidrulico al cambiar a este tipo de lquido.
Consulte la lista a continuacin para obtener una muestra de los aceites y las viscosidades disponibles.
C:\Spanish\1Appendix.fm
Informacin de viscosidad
Se considera equivalente a la viscosidad ISO VG 32
Se considera equivalente a la viscosidad ISO VG 46
Se considera equivalente a la viscosidad ISO VG 36
Se considera equivalente a la viscosidad ISO VG 42
1OM14.eps
185
Apndice
Marca
Texaco
Mobil
Shell
Aral
BP
Esso
Wintershall
VG 220 / CLP
Meropa 220
Mobilgear 630
Omala Oil 220
Degol BG 220, Degol BMB 220
Energol GR-XP 220
Spartan - EP 220
Wiolan - IT 220
Marca
Texaco
Mobil
Shell
Aral
BP
Esso
Wintershall
El orden de la lista no tiene significado alguno. Se puede usar cualquier aceite que cumple con la designacin
de calidad de DIN y las especificaciones de viscosidad ISO.
Los lubricantes mencionados son adecuados para temperaturas ambientes continuas de -10 C (14 F) a
+40 C (104 F). Para condiciones fuera de esa gama, comunquese con el fabricante del aceite para obtener
sus recomendaciones.
La viscosidad de clase 220 corresponde aproximadamente a SAE 90.
Marca
Texaco
Mobil
Shell
Aral
BP
Wintershall
186
VG 150 / VDL
Aceite de compresor - EP 150
Rarus 429
Corena - H 150
Motanol - HE 150
Energol - RC 150
Wiolan - CD 150
1OM15.eps
revDate
Apndice
Grasa
A) Para llenar los engrasadores automticos
Marca
Texaco
Mobil
Shell
Marca
Texaco
Mobil
Shell
Aral
BP
Esso
Optimal
2 / EP
Multifak EP-2
Mobilith AW 2
Alvania grease R 2
HLP 2
Energrease LS2
Grasa multipropsito Beacon 2
Olitsta longtime 3 EP
El orden de las listas no tiene significado alguno. Se puede usar cualquier grasa que cumpla con la
designacin de calidad y la especificacin de viscosidad.
1OM19A.eps
NOTA! Si necesita ayuda para entender los diagramas, los grficos de caudales y
capacidades y los nomogramas de las pginas 188 hasta 214, llame a Schwing para obtenerla.
C:\Spanish\1Appendix.fm
187
Apndice
Diagrama hidrulico
HBV 160/260
NG6
1.7mm
S2
1.7mm
VOLUME
CONTROL
KNOB
S1
SAFETY
RELIEF
300 bar
PUMP
ON / OFF
P
3
0.7mm
HBV160 only
COOLER
M
1450 psi
100 bar
12.35mm
10u FILTER
3867 psi
267 bar
35 psi
2.4 bar
30 psi
2 bar
188
07/14/05
revDate
Apndice
B PA 450
07/14/05
C:\Spanish\1Appendix.fm
189
Apndice
B PA 500
07/14/05
190
revDate
Apndice
B PA 2000 HD -20R
09/30/04
C:\Spanish\1Appendix.fm
191
Apndice
Diagrama elctrico
BPA 450/500
192
revDate
Apndice
05/15/05
C:\Spanish\1Appendix.fm
193
PROXIMITY
SWITCH
3 1
6 2
K2
STROKE
COUNTER
85
86
YELLOW
ON,OFF
87
87a
30
31
58
12V
VIBRATOR
BOSCH
30
BLACK
30
87a
31
50a
BLACK
50a
87
WHITE
STARTER
12G WHITE
OFF ON
SLOW
BLOW
85
86
15
K4
20A
F3
30
K3
30
87a
87
11
ON,OFF
OFF ON
17
FAN
85
86
19
GREEN
0,1
WHITE
+
B+
BLACK/WHITE
D--
GREEN
D+
6A
2000 BPA
31
ALT
ALTERNATOR
G
G
TACHOMETER
RED
AGITATOR
BYPASS
F4
10A
WHITE
10
BLUE
10A
BLACK
WHITE
WHITE
F2
30A
WHITE/ORANGE
OIL
L O R
F1
10A
WHITE
FUEL
SHUT
OFF
30
YELLOW
87
K1 87a
10A
12
WHT
E-STOP
WHT/BLK
30 3
GREY
ORANGE
PURPLE
E-STOP
WHT/BLK
E-STOP
ORANGE
RED
PUMP
ON/OFF
85
86
WHITE
YELLOW
ORANGE
ORANGE
FWD
--
LEFT
WHITE
ON
F
F
D
D
RIGHT
TA IL
DUMMY
PLUG
WHITE/GREEN
01/01/00
GREEN
OFF
REV
ON,OFF
TA IL LIGHTS
E-STOP
FUNCTIONS
E--STOP
YELLOW
BROWN
BLUE
BROWN
GREEN
194
GREEN
OPTIONAL
OMNEX WIRELESS REMOTE CONTROL
Apndice
revDate
X1
White/Black
C2
C2
O U,D
85
Y1
18
30
K2
87a
ENGINE
SPEED
Y2
19
30
87
85
86
C1
C3
R2
10 K
R1
2K
B2
B2
ELEC. STROKE
LIMITER MODULE
C1
C3
87
K1
87a
White/Black
86
White/Red
Yellow
Y3
15
B4
ELEC. STROKE
LIMITER
Green
85
86
87
30
87a
K3
White
Red/White
Yellow
K4
30
87
86
PUMP
REVERSE
Y4
D1
PUMP
FORWARD
D2
30
87
K5
87a
Y5
85
87a
85
86
A3
B3
A4
Black/White
A3
B3
A4
Red
Green
Green
Concrete Pump
Black
Yellow
Horn
D3
85
86
A5
A5
Agitator
B5
B5
87
30
D4
85
86
30
87
K7
14
87a
B1
B1
AGITATOR
Y6
13
87a
K6
86
85
87a
C4
C4
Black
Red
Red
87
30
White/Green
K8
Off, On
Vibrator
87a
Green
85
86
30
87
A1
A2
K9
A1
A2
Emerg.
STOP
STOP
White
D5
1K
Resistor
1/4 watt
STOP
C5
C5
E-STOP
Lamp
Purple
Elec. Stroke
Limiter
Red/Wh
Y7
Red/Wh
+POWER
+COIL
-COIL
PWR. COM
SIG COM
CUR
VOLT
REF
K11
T33 T34
14
13
CP
DUMP
VALVE
87a
87
12
30
Tracking: y:paulkat\isodoc\200291.ai
Release
REV. xxxxxx
Initials AK
CHANGE
SAIE 200xx-1/2
WPT 50/70/95
Page 1 of 2
Black
Red
Black
White/Green
White
Yellow
White/Black
White/Red
Orange
Black
F8 7.5A
F7 7.5A
Purple
Blue/White
Red/White
Black/White
White
White/Green
K12
ACCUM
ELECTRIC
DUMP
HORN
VALVE
Y10
Y9
Brown
85
86
14 24 34 42 A2
10 11
HOPPER
GRATE
SWITCH
K10
X1 X2
SAFETY
RELAY
Black
Blue
C:\Spanish\1Appendix.fm
Black
Black/White
Engine
Throttle
N
O
J
K
H
I
Apndice
195
Black
196
N
O
J
K
Tracking: y:paulkat\isodoc\200292.ai
D7
D6
Black/White
16
17
TACHOMETER
SENDING
UNIT
B2
Grey
G
White
Release
G1
30
F6,
80A M
87
K14
K16
85
86
F4
15A
Off, On
Oil Cooler
M1
F5
25A
85
K15
86
87
30
M2
PTO
CONTINUOUS ELECTRIC
OIL
VIBRATOR COOLER
SWITCH
DUTY
SOLENOID &
MAIN FUSE
S9
White
Initails AK
Off, On
Horn
White
CHANGE
Black
R,O,F
Tach
Black
REV. xxxxxx
Black
Hour
Meter
White
SAIE 20xxx-2/2
30
R,O,F
Vibrator
White/Orange
WPT 50/70/95
Page 2 of 2
Purple
Blue/White
Red/White
Black
White
White/Green
G
H
F2
15A
87
Agitator
Black
White/Black
White/Red
Red
Black
White/Green
White
Yellow
85
K13
86
Concrete
Pump
White/Orange
R34
10 K
Yellow
Orange
F1
10A
Engine
Throttle
White/Red
White/Black
3 4
Elec. Stroke
Limiter (opt.)
Red
Black
Orange
R, L
Local
Remote
Black
E-STOP
Lamp
Black
Black/White
21
1K
Resistor
1/4 watt
STOP
Red/White
Blue/White
20
White/Orange
White
STOP
STOP
STOP
R2
2K
F3
15A
Apndice
White
White/Green
Purple
revDate
BROWN
GREEN
RED
STROKE
COUNTER
CONNECTOR
85
86
87
ON,OFF 3
OFF ON
VIBRATOR
F4
10A
1 2
DRB43
YELLOW
DRB28
GREEN
BROWN
WHITE
7PIN RV CONNECTOR
DRB44
BLUE
DRB24
WHITE
30
K3
25A
87a
WHITE
SLOW
BLOW
F2
30A
DRB27
K6
K4
K2
K5
12V
-
K3
DRB25
87a
K1
DRB17
DRB23
30
WHITE
WHITE
WHITE
31
STARTER
30
87a
50a
50a
15
85
86
K6
COOLANT
30
WHITE
85
87
F5
25A
30
86
17
30 3
120
OHM
100
OHM
2W
0,1
100
OHM
2W
B+
ALT
31
D-
DIAG.
D+
100
OHM
2W
DIAGNOSTIC PLUG
BLACK
K25
DRB2
BLACK
ALTERNATOR
PRE
HEAT
19
CANL
CANH
DISPLAY
BLUE
87
DRB4
K29
BREAK
AWAY
SWITCH
DRB26
K61
DRB39
BLACK
BLUE/WHITE
DRB40
K92
DRB21
WHITE
K62
DRB38
WHITE
WHITE/ORANGE
DRB9
K70
K72
DRB16
K82
DRB8
WHITE
BLACK/WHITE
GREEN
BLACK
DRB19
K60
DRB7
DRB18
WHITE
AGITATOR
100
OHM
2W
F N R
3
F3
10A
RED/WHITE
POWER
RELAY
75A
DRB32
DRB10
30A
BLACK/WHITE
DRB31
WHITE/YELLOW
DRB5
K55
DRB36
GREEN
WHITE
NON-SHIELDED
TWISTED
PAIR
DRB33
K79
BRAKES
GREEN
GRATE
SAFETY
SWITCH
K28
ESTOP
ENGINE
COOLANT
LEVEL
BROWN
F6
10A
DRB14
WHITE
DRB42
DRB13
WHITE
BLUE
DRB41
K1
87
30
87a
F N R
L O R
F1
10A
WHITE
AIR
FILTER
SWITCH
ESTOP
ESTOP
85
86
WHITE
WHITE
ORANGE
ORANGE
K2
DUMMY PLUG
REMOTE MUST
BE PLUGGED IN
FOR PUMP TO
OPERATE
87
30
87a
BLACK
YELLOW
85
86
A
A
ESTOP
RED
E-STOP
C
UP
+ 0 -
THROTTLE
DUMMY PLUG
F
REV
DN
WHT/BLK
ON,OFF,ON
FWD
FUNCTIONS
FWD - REV
BLACK
ELECTRIC BRAKES
BLACK
K1
DRB15
DRB29
BLACK
DRB11
K77
DRB30
GREEN
RED
GREEN
DRB6
RED
WHITE/RED
K56
YELLOW
DRB35
GREEN
WHITE
WHITE/RED
WHITE/BLACK
DRB12
K78
C:\Spanish\1Appendix.fm
DRB34
+ O -
THROTTLE
Apndice
197
Apndice
ECM
CONNECTOR
CONTROL BOX
CONNECTOR
WHITE
K1
DRB21
WHITE
K3
WHITE
K5
K15
K25
K29
K55
K56
DRB25
GREEN
BLACK
BLUE
WHITE/YELLOW
WHITE/RED
BLACK
K60
K82
K61
K62
K70
K72
DRB23
DRB1
DRB2
DRB4
DRB5
DRB6
DRB7
WHITE
BLACK
WHITE
WHITE/ORANGE
GREEN
WHITE/BLACK
K78
DRB8
DRB38
NON--SHIELDED
TWISTED
PAIRS
DRB39
DRB9
DRB10
DRB12
BLUE/WHITE
K92
DRB40
BLACK
K79
COOLANT SENSOR
ORANGE
K28
EMERGENCY STOPS
RED
K63
GREEN
K64
K77
K2
K4
K6
198
A
B
FUEL
FILTER
CONNECTOR
WHITE
AIR FILTER SWITCH
GREEN
GREEN
GREEN
NEGATIVE
12V
BATTERY
revDate
Apndice
Nomogramas
SP 450
Power: 51 Kw
150 l/m
Revision date: 121307
087
SP 450
6"
51 Kw
2000 1800 1600 1400 1200 1000 800
P in PSI
1100
2"
2.5"
3"
4"
5"
600
1479
400
(28,050)
200
120
100
80
60
40
20
Q in yd3/hr.
37
6"
5"
1500
Power: 51 Kw
Model: SP 450
3" *
*estimate
800
600
500
400
300
200
100
80/50 x 1000:150
Pumpkit Model:
1000
4"
1200
199
C:\Spanish\1Appendix.fm
Model: SP 450
Number: Max Q
Apndice
NA
O.C.
54 Kw
SP 500
6"
2"
2.5"
3"
4"
5"
600
400
(29700)
TK 1566
200
120
100
80
60
40
20
Q in yd3/hr.
45
6"
5"
1500
By:
088
Number:
190 l/m
Max Q
Model:
O.C.
3" *
600
500
400
300
200
100
NA
1 x 54 Kw
SP 500
Power:
Revision date:
DM
80/50 x 1000:150
071305
800
*estimate
Pumpkit Model:
1000
4"
1200
revDate
200
1 x 54 Kw
Power:
121307
Revision date:
80/50 x 1000:150
Pumpkit Model:
SP 500
Model:
Max Q
Number:
By:
190 l/m
DM 088
Apndice
089
Power: 75 Kw
Revision date: 121307
75 Kw
SP 750-15
6"
2"
2.5"
3"
4"
5"
600
(35561)
400
TK 1875
200
120
100
80
60
40
20
Q in yd3/hr.
50
6"
5"
1500
089
204 l/m
DM
Pumpkit Model:
Model: SP 750-15
Power: 75 Kw
3" *
*estimate
800
600
500
400
300
200
100
80/50 x 1000:150
1000
4"
1200
201
C:\Spanish\1Appendix.fm
204 l/m
Model: SP 750-15
Number: Max Q
Apndice
090
Power: 75 Kw
Revision date: 121307
75 Kw
WP750-18X
6"
2"
2.5"
3"
4"
5"
600
(35561)
400
TK 1875
200
120
100
80
60
40
20
Q in yd3/hr.
70
6"
5"
1500
090
237 l/m
3" *
*estimate
800
600
500
400
300
200
100
90/50 x 1000:180
Power: 75 Kw
DM
Pumpkit Model:
1000
4"
1200
revDate
202
237 l/m
Model: SP 750-18
Number: Max Q
Apndice
091
Power: 100 Kw
Revision date: 071305
100 Kw
SP1000X
600
6"
2"
2.5"
3"
4"
5"
(46941)
TK 2475
400
200
120
100
80
60
40
20
Q in yd3/hr.
70
6"
5"
1500
091
246 l/m
DM
Pumpkit Model:
Power: 100 Kw
Model: SP 1000X
3" *
*estimate
800
600
500
400
300
200
100
90/50 x 1000:180
1000
4"
1200
203
C:\Spanish\1Appendix.fm
246 l/m
Model: SP 1000X
Number: Max Q
Apndice
112 Kw
WP1250X
2"
2.5"
6"
600
2800
400
(53,105)
Power: 112 Kw
294 l/m
Revision date: 050799
047
200
120
100
80
60
40
20
95.5
6"
5"
1500
Power: 112 Kw
Model: WP 1250X
3" *
*estimate
800
600
500
400
300
200
100
80/55 x 1400:180
1000
4"
1200
revDate
204
3"
4"
5"
Q in yd3/hr.
Model: WP 1250X
Number: Max Q
nomo047.eps
Apndice
By:
RE
150
Working power in KW
140
130
120
150
Q in m3 /hr.
3300
Product
6"
Pipeline diameter in mm
125
5"
112
4.5"
100
110
4"
100
RS
90
80
70
60
PS
50
40
30
20
132 KW
220
200
180
P in Bar
160
140
120
10
100 90 80 70 60 50 40 30 20 10
108
K2
34
K3
100
36
38
40
200
44
400
500
46
6"
Slump
600
48
700
8 " Slump
4000 3000
2000
800
C:\Spanish\1Appendix.fm
205
Apndice
SP
206
revDate
Apndice
SP
TD2011L04
C:\Spanish\1Appendix.fm
207
Apndice
208
revDate
Apndice
C:\Spanish\1Appendix.fm
209
Apndice
TCD2012C
210
revDate
Apndice
C:\Spanish\1Appendix.fm
211
Apndice
TCD2012C
212
revDate
Apndice
TCD2012C
C:\Spanish\1Appendix.fm
213
Apndice
214
revDate
ndice alfabtico
swg99a001.eps
NDICE ALFABTICO
ndice alfabtico
A
abrazaderas
lavado . . . . . . . . . . . . . . . 112
accesorios
para bombear
lista de comprobacin . . . . . . . . 98
para conducir
lista de comprobacin . . . . . . . . 99
suministrados . . . . . . . . . . . . . 82
vibrador . . . . . . . . . . . . . . 113
accidentes
trfico . . . . . . . . . . . . . . . 102
acoplamientos
comparacin . . . . . . . . . . . . 169
tipo aro trico macho/hembra . . . . . . 169
tipo industrial . . . . . . . . . . . . 169
tipo mtrico . . . . . . . . . . . . . 169
tipo ranurado . . . . . . . . . . . . 169
tipo victaulic . . . . . . . . . . . . 169
actitud
llegar a tiempo . . . . . . . . . . . . 98
advertencia . . . . . . . . . . . . . . . 10
alternador
luz indicadora . . . . . . . . . . . . . 73
apndice . . . . . . . . . . . . . . . . 150
diagrama elctrico . . . . . . . . . . 194
diagrama hidrulico . . . . . . . . . 188
especificaciones de par de torsin . . . . 151
glosario de trminos . . . . . . . . . 178
grfico de caudal . . . . . . . . . . . 155
grfico de espesor mnimo de las paredes
de las tuberas . . . . . . . . . . . . 170
grfico de salida para esta unidad . . . . 206
juego de mangueras de emergencia
recomendado . . . . . . . . . . . . 152
lista de comprobacin de mantenimiento
programado . . . . . . . . . . . . . 154
material de lectura adicional . . . . . . 183
nomogramas . . . . . . . . . . 161, 199
cmo utilizar el grfico . . . . . . . 161
nomogramas para esta unidad . . . . . . 199
tabla de viscosidad del aceite hidrulico . . 150
tamaos de llaves y accesorios . . . . . 153
B
bloqueos . . . . . . . . . . . . . . . 114
inversin de la bomba . . . . . . . . . 114
bombas hidrulicas
216
principal . . . . . . . . . . . .
bombeo en el lado del pistn
a travs de la pluma . . . . . . . .
diagrama . . . . . . . . . . . .
bombeo en tiempo fro . . . . . . . .
precalentamiento del aceite hidrulico
restricciones de tiempo . . . . . .
. . . 27
. . 122
. . 122
112, 123
. . 124
. . 112
C
caja de agua
limpieza . . . . . . . . . . . .
llenando con agua . . . . . . . .
mantenindola llena . . . . . . .
seguridad . . . . . . . . . . . .
cambio de carriles (manejando) . . . . .
cilindro
giro horizontal de la vlvula oscilante
cmo
comunicarse con nosotros . . . . .
pedir piezas . . . . . . . . . . .
comprobaciones previas
en el camin . . . . . . . . . .
en la bomba . . . . . . . . . . .
peligro de saltear . . . . . . . . .
comprobaciones previas del equipo
en el camin . . . . . . . . . .
en la bomba . . . . . . . . . . .
concreto
de mezcladoras gastadas . . . . . .
inspeccin antes de volcar . . . . .
nivel mnimo de la tolva . . . . . .
restricciones de tiempo . . . . . .
tiempo muy fro . . . . . . . . .
control remoto . . . . . . . . . . .
receptculo del cable . . . . . . .
controles
bomba de concreto hacia adelante
en reversa . . . . . . . . . . .
panel de control principal . . . . .
cuadrilla de vertido
normas de seguridad . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
121
105
113
. 80
102
. . . 30
. . . 11
. . . 11
. . 101
. . 101
. . . 98
. . 101
. . 101
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
110
110
111
112
112
. 73
. 73
. . . 74
. . . 72
. . 105
D
declaracin del fabricante . . .
demoras
manteniendo vivo el concreto
resto de la carga . . . . .
tiempo caliente . . . . .
. . . . . . . 10
. . . . . . 113
. . . . 113, 114
. . . . . . 113
revDate
ndice alfabtico
tiempo muy fro . . . . . . . . .
y bloqueos . . . . . . . . . . .
departamento de servicio . . . . . . .
diagrama
para esta unidad . . . . . . . . .
diagrama de bombeo del lado de la biela .
diagrama elctrico . . . . . . . . . .
diagrama hidrulico . . . . . . . . .
diagramas
bombeo del lado de la biela y del lado
del pistn . . . . . . . . . . .
nomogramas . . . . . . . . . .
sistema de control hidrulico . . . .
dispositivos de proteccin personal
lista de . . . . . . . . . . . .
mascarilla de respiracin . . . . .
. . 113
. . 113
. . . 11
.
.
.
.
.
.
.
.
188
122
194
188
. . 122
. . 199
. . . 29
. . 100
. . 105
. . . . 26
. . . 105
. . . 107
. . . 184
. . . 107
. . 157
. . 153
. . . 90
H
I
identificacin de fallas
prdida de la pluma y los estabilizadores . 113
prdida del suministro elctrico . . . . . 113
prueba de las bombas hidrulicas . . . . 157
restricciones de tiempo . . . . . . . . 112
inspeccin alrededor
rea de la tolva . . . . . . . . . . . . 87
extremo de remolque . . . . . . . . . . 76
lado del conductor . . . . . . . . . . . 79
interruptor
parada de emergencia . . . . . . . 26, 72, 90
interruptor de parada de emergencia . . . . . . 90
rea de la tolva . . . . . . . . . . . . 90
panel del operario . . . . . . . . . . . 26
J
juego de mangueras de emergencia . . . . . 152
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
16, 18
. . 18
. . 18
. . 18
. 151
. . 19
. . 18
. . . . 30
F
falta el rtulo de identificacin . . . . . . . . 13
fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
G
glosario de trminos, alfabtico . . . . . . 178
grfico de caudal
explicacin . . . . . . . . . . . . . 155
C:\Spanish\1AllSPRockvalveIOM.fm
. . 206
E
emergencia
procedimiento de parada . . . .
engrasadores y trabajadores
normas de seguridad . . . . . .
engrase
cojinetes del agitador . . . . . .
lista de lubricantes . . . . . . .
vlvula oscilante . . . . . . . .
equipo personal de proteccin, consulte
dispositivos de proteccin personal
especificaciones
bomba de concreto . . . . . . .
bombas hidrulicas . . . . . . .
juego de bomba 1200 . . . . . .
juego de bomba 900 . . . . . .
par de torsin . . . . . . . . .
presin de circuitos hidrulicos . .
presin del juego de bomba . . .
explicacin del diagrama
vlvula s . . . . . . . . . . .
grfico de salida
para esta unidad . . . . . . . . .
grfico de salidas
prueba de las bombas hidrulicas . .
grfico de tamaos de llaves y accesorios
guardas . . . . . . . . . . . . . .
L
lechada
bombendola a travs . . . . . . . . .
si se bloquea . . . . . . . . . . . .
licencia necesaria para manejar . . . . . .
limpieza . . . . . . . . . . . . . . . .
extraccin de material fraguado de adentro
de la tolva . . . . . . . . . . . . .
limpieza de la caja de agua . . . . . . .
limpieza de la tolva y del alojamiento de la
vlvula . . . . . . . . . . . . . .
limpieza de la vlvula oscilante y los
cilindros para material . . . . . . . .
lista de lubricantes y nitrgeno . . . . . . .
lista de material de lectura adicional . . . . .
lubricacin
cantidad de lechada necesaria . . . . . .
con cemento portland . . . . . . . . .
110
110
102
114
118
121
115
119
184
183
108
108
217
ndice alfabtico
con lechada premezclada
con lubricante comercial .
lechada
bombendola a travs
mezclado . . . . .
sin lechada . . . . . .
tubera de acero . . . .
lubricar . . . . . . . . .
lubrique . . . . . . . . .
luz indicadora
alternador . . . . . .
presin de aceite . . . .
. . . . . . . 108
. . . . . . . 108
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
110
108
108
108
108
108
. . . . . . . . 73
. . . . . . . . 73
M
manejo
cambio de carriles. . . . . . .
normas de seguridad . . . . .
consulte tambin el manual de
seguridad
requisitos de licencia . . . . .
retroceso . . . . . . . . . .
mantenimiento . . . . . . . . .
mantenimiento preventivo
lista de comprobacin de
mantenimiento programado .
. . . . 102
. . . . 102
. . . . 102
. . . . 102
. . . . 125
. . . . 154
N
nomogramas
cmo utilizar el grfico
explicacin . . . . .
para esta unidad . . .
nmero de serie
esta unidad . . . . .
nmero de versin
manual de operaciones
. . . . . . . . 161
. . . . . . . . 161
. . . . . . . . 199
. . . . . . . . . 11
. . . . . . . . . iii
O
observador
hacer arreglos para . . . . . . . . . . 105
P
peligro . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
piezas de repuesto
horario . . . . . . . . . . . . . . . . 11
nmeros de telfono . . . . . . . . 10, 22
piezas, consulte las piezas de repuesto
pluma
218
tubera
espesor mnimo de pared . .
precaucin . . . . . . . . . . .
preparacin
para bombear
comprobaciones previas . .
herramientas y accesorios . .
roco de la tolva . . . . . .
seleccin de de la ubicacin
de la preparacin . . . . .
vlvula oscilante . . . . .
para transporte
despus de la limpieza . . .
presin
especificaciones . . . . . . .
presin de aceite
luz indicadora . . . . . . . .
procedimientos de emergencia
desactivacin de toda la mquina
puntos de engrase
vlvula oscilante . . . . . . .
. . . . 170
. . . . . 10
. . . . 101
. . . . . 98
. . . . 107
. . . . 103
. . . . 105
. . . . 122
. . . . . 19
. . . . . 73
. . . . 113
. . . . . 88
R
receptculo
cable del control remoto . . . . . . .
resto de las cargas . . . . . . . . . . .
restricciones de tiempo . . . . . . . . .
resumen
configuraciones del lado de la biela y del
lado del pistn . . . . . . . . . . .
retroceso (manejando) . . . . . . . . .
rtulo de identificacin . . . . . . . . .
rtulos de advertencia . . . . . . . . .
rtulos de identificacin nuevos . . . . .
. . 73
. 114
. 112
. 122
. 102
12, 13
. . 91
. . 13
S
seguridad
bloqueos . . . . . . . . . . . . .
desactivacin de toda la mquina . . .
dispositivos . . . . . . . . . . . .
apagado del agitador . . . . . . .
desvo de la vlvula de descarga . .
fusibles . . . . . . . . . . . .
interruptor de parada de emergencia .
rtulos de advertencia . . . . . .
vlvulas de purga de la presin . . .
dispositivos de proteccin personal . .
mascarilla de respiracin . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
revDate
114
113
. 90
. 90
113
. 90
. 90
. 91
. 90
100
105
ndice alfabtico
hacer arreglos para un observador . . .
manejo . . . . . . . . . . . . .
cambio de carriles. . . . . . . .
retroceso . . . . . . . . . . .
nivel mnimo de la tolva . . . . . . .
normas para engrasadores y trabajadores
normas para la cuadrilla de vertido . .
smbolo de alerta y palabras de aviso . .
seleccin
de la ubicacin de la preparacin . . .
servicio
nmeros de telfono . . . . . . . .
sistema de control hidrulico, diagrama . .
sistema de control, hidrulico . . . . . .
sistema de descarga
tubo
comparacin de extremos . . . .
sistema hidrulico
especificaciones de presin . . . . .
situaciones de bombeo especiales
bombeo en tiempo fro . . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
105
102
102
102
111
105
105
. 10
. 103
. . 11
. . 29
. . 29
. 169
. . 19
. 123
vlvula oscilante
cilindros de giro horizontal . . . . .
identificacin de componentes . . .
limpieza . . . . . . . . . . . .
preparacin para el concreto . . . .
vlvula s
explicacin del diagrama . . . . .
vibrador . . . . . . . . . . . . . .
visin genera;
limitador de carrera . . . . . . . .
visin general
bombas hidrulicas principales . . .
caja de agua . . . . . . . . . .
cilindro de giro horizontal de la vlvula
oscilante . . . . . . . . . . . .
componentes de la vlvula oscilante .
dispositivos de seguridad . . . . .
fusibles . . . . . . . . . . . .
motor del agitador . . . . . . . .
rtulos de advertencia . . . . . . .
vlvulas de purga de la presin . . .
vibrador (opcional) . . . . . . . .
. . . 30
. . . 88
115, 119
. . 105
. . . 30
. . . 89
. . . 75
. . . 27
. . . 80
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
30
88
90
90
87
91
90
89
T
tolva
extraccin de material fraguado . . . . . 118
limpieza de la tolva . . . . . . . . . 115
roco con aceite para moldes . . . . . . 107
trabajadores y engrasadores
normas de seguridad . . . . . . . . . 105
tubera (independiente), consulte tubera de acero
tubera de acero
grfico de espesor mnimo de las paredes
de las tuberas . . . . . . . . . . . . 170
lavado . . . . . . . . . . . . . . . 112
lista de comprobacin . . . . . . . . . . 98
tubera tendida de manera independiente,
consulte tubera de acero
tubo
extremos soldados . . . . . . . . . . 169
U
ubicacin
fusibles . . . . . . . . . . . . . . . 72
ubicacin del rtulo de identificacin . . . . . 12
V
vlvula . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
C:\Spanish\1AllSPRockvalveIOM.fm
219
ndice alfabtico
220
revDate