Sie sind auf Seite 1von 42

2213

Auenfilter
External filter
Filtre extrieur
Buitenfilter
Ytterfilter
Utvendig filter
Ulkosuodattimet
Eksternt filter
Filtro esterno
Filtro exterior
Filtro exterior
E

Vnj filtr
Kls zr
Filtr zewntrzny
Vonkaj filter
Zunanji filter
Filtru extern

D
GB/USA
F
NL
S
N
FIN
DK
I
E
P
GR
CZ
H
PL
SK
SLO
RO
RUS
CHIN

4014100
7275750

4014050

7275850

7632500

4014300
7250600

7273118

7632600
(50 Hz)

7433600

7632610
(60 Hz)

7433710

2600130
7433660

7272210
7470650
4014100
7273010

7272310

7271950
7470750




B1


c

b


a


B2

C
e

d

c

b

a


E
10 cm

G1

Deutsch

Vielen Dank
fr den Kauf Ihres neuen EHEIM classic Auenfilters. Er bietet Ihnen optimale
Leistung bei hchster Zuverlssigkeit und grter Effektivitt.

Sicherheitshinweise
Nur zur Verwendung in Rumen.
Bei Wartungs- und Pflegearbeiten sind alle im Wasser befindlichen
Elektrogerte vom Netz zu trennen.
Die Netzanschlussleitung dieses Gertes kann nicht ersetzt werden. Bei
Beschdigung der Leitung darf das Gert nicht mehr bentzt werden.
Wenden Sie sich an Ihren Fachhndler oder an Ihre EHEIM Service-Stelle.
Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich
Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen
Fhigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt
zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr Sicherheit zustndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das
Gert zu benutzen ist.
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht
mit dem Gert spielen.
Dieses Produkt nicht mit dem normalen Hausmll entsorgen. Fhren Sie
es Ihrer rtlichen Entsorgungsstelle zu.

Das Produkt ist nach den jeweiligen nationalen Vorschriften und Richtlinien approbiert und entspricht den EU-Normen.
geprfte
Sicherheit

Auenfilter 2213
Funktion
A

 Pumpenkopf  Filtertopf  Schlauchanschluss Druckseite


Schlauchanschluss Saugseite  Filtereinsatz
Ansaugrohr
Filterkorb  Sauger mit Klemmbgel  Dsenrohr.

Filtereinsatz am Griff herausnehmen und Deckel durch Linksdrehung


ffnen.

B1

Ausfhrung mit Filtermatten: Alle Filtermatten unter flieendem Wasser leicht aussplen und gem Abbildung in den Filtereinsatz einlegen:
a 5 Schaumstoffmatten blau (Best.-Nr. 2616131 / 2 St.), 
b 1 Wat
c 1 Kohlevlies schwarz
tevlies wei (Best.-Nr. 2616135 / 3 St.) und 
(Best.-Nr. 2628130 / 3 St.) als oberste Matte auflegen. Das Kohlevlies
dient zur Adsorption mglicher gelster Schadstoffe bei der Neuinstallation des Filters. Nach einer Einlaufzeit von ca. 2 Wochen soll die Kohle
wieder entfernt werden.

B2

Ausfhrung mit Filtermedien: Filtereinsatz in folgender Reihenfolge


a ca. 3 - 5 cm EHEIM MECH, 
b 1 Schaumstoffmatte blau
befllen: 
c EHEIM SUBSTRATpro oder SUBSTRAT,
(Best.-Nr. 2616131 / 2 St.), 
e 1 Kohlevlies (Best.d 1 Wattevlies wei (Best.-Nr. 2616135 / 3 St.), 

Nr. 2628130 / 3 St.). Anschlieend den Filtereinsatz unter flieendem
Wasser klarsplen, um Restpartikel der Filtermassen zu entfernen.

Installation
C

Deckel von Filtereinsatz aufsetzen, durch Rechtsdrehung arretieren und


in den Filtertopf stellen. Pumpenkopf aufsetzen und darauf achten, dass
der Dichtungsring korrekt in seiner Fhrung liegt. Klippse schlieen.

Filter unter dem Aquarium zumindest aber unterhalb des Wasserspiegels platzieren.

E / F Dsenrohr gem Zeichnung A oder B montieren.


G

Ansaugrohr und Filterkorb zusammenstecken (Bild A), mit 2 Saugern


an der Beckenwand befestigen und Schlauchverbindungen zum Filter
herstellen: Saugseite am unteren Einlaufstutzen, Druckseite am Pumpenkopf. Schluche mit der berwurfmutter sichern (Bild K).

Inbetriebnahme
Mit dem EHEIM Ansauger (Best.-Nr. 4003540), dem EHEIM InstallationsSET 1 (siehe G 1, Best.-Nr. 4004300) oder durch Ansaugen an der
Druckseite den Wasserkreislauf herstellen, bis der Filter von selbst vollfliet. Anschlieend Druckschlauch mit Dsenrohr verbinden und Filter
ber den Netzstecker einschalten. (Ein Anlaufgerusch der Pumpe von
0,5 - 3 Sek. ist normal.) Verschluss-Stopfen am Dsenrohr erst anbringen, wenn sich keine Luftblasen mehr im Wasserstrom befinden .

Pflege und Wartung


H / I Netzstecker ziehen und Pumpenkopf abnehmen. Verriegelung am Pumpenkopf lsen und Pumpenteile entsprechend der Zeichnung herausnehmen. Khlkanal-Einsatz I mit Schraubenzieher ausheben. Alle Teile
mit EHEIM Reinigungsbrste fr Pumpenkammer (Best.-Nr. 4009550)
reinigen. Anschlieend in gleicher Reihenfolge wieder zusammensetzen.
Hinweis: Die kompletten Schlauchverbindungen in regelmigen Abstnden auf korrekten Sitz prfen.
Achtung: Achse im Lagerkrper und der darauf aufgesetzte Pumpenflgel mssen absolut leichtgngig sein, damit die Pumpe einwandfrei anluft.

INSTRUCTIONS 2213

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS


WARNING

To guard against injury, basic safety precautions should be


observed, including the following.
a)

READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS.

b)

DANGER To avoid possible electric shock, special care should be taken


since water is employed in the use of aquarium equipment. For each of the
following situations, do not attempt repairs by yourself; return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance.
1) If the appliance falls into the water, DONT reach for it! First unplug
it and then retrieve it. If electrical components of the appliance get wet,
unplug the appliance immediately. (Non-immersible equipment only)
2) If the appliance shows any sign of abnormal water leakage, immediately unplug it from the power source. (Immersible equipment only).
3) Carefully examine the appliance after installation. It should not be
plugged in if there is water on parts not intended to be wet.

4) Do not operate any appliance if it has a damaged cord or plug, or if it


is malfunctioning or has been dropped or damaged in any manner.
5) To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet,
position aquarium stand and tank to one side of a wall-mounted receptacle to prevent water from dripping onto the receptacle or plug.
A drip-loop, shown in the figure below, should be arranged by the user
for each cord connecting an aquarium appliance to a receptacle. The
drip-loop is that part of the cord below the level of the receptacle, or
the connector if an extension cord is used, to prevent water traveling
along the cord and coming in contact with the receptacle.
If the plug or socket does get wet, DONT unplug the cord. Disconnect
the fuse or circuit breaker that supplies power to the appliance. Then
unplug and examine for presence of water in the receptacle.

POWER
SUPPLY
CORD

AQUARIUM
TANK
DRIP
LOOP

APPLIANCE

c) Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.


d) To avoid injury, do not contact moving parts or hot parts such as heaters,
reflectors, lamp bulbs, and the like.
e) Always unplug an appliance from an outlet when not in use, before putting
on or taking off parts, and before cleaning. Never yank cord to pull plug
from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect.
f) Do not use an appliance for other than intended use. The use of attachments not recommended or sold by the appliance manufacturer may
cause an unsafe condition.
g) Do not install or store the appliances where it will be exposed to the
weather or to temperatures below freezing.
h) Make sure an appliance mounted on a tank is securely installed before
operating it.
i) Read and observe all the important notices on the appliance.
j) If an extension cord is necessary, a cord with a proper rating should be
used. A cord rated for less amperes or watts than the appliance rating may
overheat. Care should be taken to arrange the cord so that it will not be
tripped over or pulled.
k) This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As
a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the
plug does not fit fully in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit,
contact a qualified electrician. Never use with an extension cord unless
plug can be fully inserted. Do not attempt to defeat this safety feature.
Exception: This instruction may be omitted for an appliance that is not
provided with a polarized attachment plug.
l)

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

English

Many thanks
for purchasing your new EHEIM classic external filter. It gives you optimum
performance with excellent reliability and great effectiveness.

Safety instructions
Only for use in rooms.
All electrical equipment in the water must be disconnected from the
mains during care and maintenance work.
The connecting line of this device can not be replaced. When the line is
damaged, the device must no longer be used. Contact your specialist
dealer or your EHEIM service centre.
This equipment is not intended for use by persons (including children)
with limited physical, sensory or mental abilities or for persons with no
experience or knowledge unless they are supervised by a person responsible for safety or unless they have received from such a person instructions on how to use the equipment.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the
equipment.
Do not dispose of this product as normal household waste. Take it to your
local refuse collection site.

The product is qualified in accordance with the respective national regulations and guidelines and meets EC standards.
geprfte
Sicherheit

External filter 2213


Function
A

 Pump head  filter canister  pressure side hose connection


suction side hose connection  filter media container
suction
pipe strainer  suction cups with clips  outlet pipe.

Extract the filter media container with the handle and open the lid by
turning it anti-clockwise.

B1

Model with filter pads: Rinse all filter pads under running water and
insert them into the filter media container according to the drawing:
a 5 coarse filter pads blue (order no. 2616131 / 3 pcs.), 
b 1 fine fil
c 1 carbon filter pad
ter pad white (order no. 2616135 / 3 pcs.), and 
black (order no. 2628130 / 3 pcs.) as a top layer. The carbon filter pad
adsorbs possible dissolved harmful substances after newly installing
the filter. After a working time of approx. two weeks, the carbon filter
pad should be removed.

B2

Model with filter media: Fill the filter media container in the following
a approx. 3 - 5 cm EHEIM MECH, 
b 1 coarse filter pad blue
order: 
c EHEIM SUBSTRATpro or SUBSTRAT,
(order no. 2616131 / 2 pcs.), 
e 1 carbon filter
d 1 fine filter pad white (order no. 2616135 / 3 pcs.), 

pad black (order no. 2628130 / 3 pcs.). Afterwards rinse filter media
container under running water to remove residues.

Installation
C

Fit the lid of the filter media container, close it by turning clockwise and
place into the filter canister. Put on the pump head and examine the oring for correct fitting. Close the clips.

Place filter underneath aquarium it must be below water level.

E / F Fit outlet pipe as per drawing A or B.


G

Assemble suction pipe and strainer and attach to side of aquarium with
2 suction cups and fit hose connections to filter: suction side on bottom intake nozzle, pressure side on pump head. Fasten hoses with
clamping nut (drawing K).

Putting into operation


There are 3 ways to prime the filter. 1) With the starter bulb (order no.
4003540), 2) with the Universal Installation Kit 1 (see G 1, order no.
4004300) or 3) by sucking the hose on the pressure side. Connect the
pressure side hose to the spray bar while the filter fills with water. The
pump can be switched on when water has filled the filter, and for a
short time while trapped air is exhausted from the filter media a slight
noise from the pump will be heard (this is normal). Fit the plug into the
end of the spray bar after all the air bubbles have disappeared.

1)
2)
3)

Important: When the filter media need cleaning or changing and the filter is taken away from the aquarium, please note the following points
The filter must have no water in it when reconnecting to the aquarium.
The pressure hose to the spray bar must be drained of water and the
tap (if fitted) left open.
After connections are made the tap on the suction side can be opened
(it holds the syphon). Water will flow into the filter expelling all air out
of the spray bar, eliminating air locks and ensuring a perfect prime.

Servicing and maintenance


H / I Pull out mains plug. Release locking piece on pump head and remove
pump parts as per drawing. Lift out cooling channel insert (I) with
screwdriver. Clean all parts and then reassemble in the reverse order.
Note: All hose connections must be checked at regular intervals for
correct fitting.
Attention: The impeller blades must rotate free on the impeller, and the
impeller must spin freely on the ceramic shaft, so that the pump starts
without trouble.

Franais

Mercy beaucoup
pour lachat de votre nouveau filtre extrieur EHEIM classic. Il offre dexcellentes performances avec une fiabilit et une efficacit maximales.

Consignes de scurit
Usage intrieur exclusivement.
Avant deffectuer des travaux dentretien ou de maintenance, dconnectez du rseau tous les appareils installs dans leau.

Le cble rseau de lappareil ne peut pas tre remplac. Lusage de lappareil est interdit lorsque le cble est endommag. Veillez vous adresser
votre revendeur spcialis ou votre agence EHEIM de service aprsvente.
Cet appareil nest pas destin tre utilis par des personnes (enfants y
compris) aux capacits physiques, sensorielles ou intellectuelles limites
ou dpourvues dexprience ou de connaissance, moins quelles ne se
trouvent sous la surveillance dune personne responsable de la scurit
ou obissent ses recommendations sur la manire dutiliser lappareil.
Veillez surveiller les enfants afin de pouvoir tre certain quils ne jouent
pas avec lappareil.
Ne pas jeter le prsent produit la poubelle. Ramenez-le votre lieu de
dcharge locale.

Le produit est autoris lemploi conformment aux rglementations et


directives nationales respectivement en vigueur. Il respecte les normes
adoptes par lUnion europenne.
geprfte
Sicherheit

Filtre extrieur 2213


Fonction
A

 Tte de la pompe  Cuve du filtre  Raccord pour tuyau ct


pression Raccord pour tuyau ct aspiration  Panier de filtration

Tube daspiration Crpine  Ventouse crochets  Tube de


refoulement.

Retirer le panier de filtration par sa poigne et ouvrir le couvercle en le


tournant vers la gauche.

B1

Version avec mousses filtrantes: Rincer toutes les mousses filtrantes


leau courante et les mettre dans le panier comme indiqu sur le desa 5 x mousse filtrante bleue (rf. 2616131, 2 pcs.), 
b 1 x ouate
sin: 
c 1 x coussin au charbon
filtrante blanche (rf. 2616135, 3 pcs.) et 
noir (rf. 2628130, 3 pcs.) en tant que couche suprieure. Le coussin
au charbon adsorbe les substances chimiques lors de la premire installation du filtre. Aprs environ 2 semaines il faut enlever le charbon
et le jeter. Il est conseill de ne pas rincer toutes les mousses filtrantes
le mme jour pour conserver des bactries.

B2

Version avec masses filtrantes: Remplir le panier de filtration de la faa approx. 3 -5 cm EHEIM MECH, 
b 1 x mousse filtrante
on suivante: 
c EHEIM SUBSTRATpro ou SUBSTRAT,
bleue (rf. 2616131, 2 pcs.), 
e 1 x coussin
d 1 x ouate filtrante blanche (rf. 2616135, 3 pcs.) et 

au charbon (rf. 2628130, 3 pcs.). Puis, rincer le panier de filtration
leau courante jusqu ce que leau soit claire.

Installation
C

Remettre le couvercle sur le panier, le fermer en tournant vers la droite


et le placer dans la cuve du filtre. Poser la tte de pompe sur la cuve et
sassurer que le joint soit bien en place et en bon tat. Fermer les clips.

Installer le filtre sous laquarium ou au moins plus bas que le niveau de


leau.

E / F Monter le tube de refoulement selon dessin A ou B.

Assembler le tube daspiration et la crpine (dessin A) et le fixer la paroi de laquarium laide de 2 ventouses crochets. Procder au raccordement des tuyaux avec le filtre: le ct aspiration est raccord
lembout daspiration, en bas, le ct pression est raccord la tte de
la pompe. Assurer la fixation des tuyaux par lcrou de scurit (K).

Mise en service
Il existe 3 faons damorcer un filtre 1) avec une poire damorage (rf.
4003540) 2) avec laccessoire universel dinstallation 1 (voir schma
G 1, rf. 4004300) 3) ou en aspirant par le tuyau de refoulement. Assemblez la barre de rejet avec le tuyau de refoulement lorsque le filtre
est plein deau. Le moteur peut tre mis en marche lorsque le filtre est
plein deau et un lger bruit provoqu par lair restant dans la cuve peut
se faire entendre le temps quil schappe du filtre (phnomne normal).
Ne mettez en place le bouchon lextrmit de la canne de rejet
quun fois la totalit de lair chass.

1)
2)
3)

Important: Lorsquil faut nettoyer les masses filtrantes et que le filtre


doit tre retir de laquarium merci de tenir compte des points suivants.
Le filtre ne doit pas tre rempli deau lorsque vous le rapportez laquarium.
Le tuyau de refoulement doit tre purg et le robinet (en option) ouvert.
Aprs que les raccordements aient t effectus les robinets du ct
aspiration peuvent tre ouverts, leau circulera dans le filtre expulsant
lair par la canne de rejet et assurant un amorage parfait.

Entretien
H / I Retirer la prise de courant. Librer le verrouillage de la tte de pompe et
retirer les pices de la pompe comme indiqu sur le dessin. Retirer
laide dun tournevis le canal de refroidissement (dessin I). Nettoyer
toutes les pices laide de la brosse pour corps de pompe (rf. no.
4009550) et remontez les dans le mme ordre.
Conseil: Toutes les jonctions de tuyaux doivent tre vrifies intervalles rguliers pour un assemblage parfait.
Attention: Laxe et les ailettes de la turbine de la pompe doivent tourner trs facilement afin dassurer le dmarrage impeccable de la pompe.

Nederlands

Hartelijk bedankt
voor de aankoop van uw nieuwe buitenfilter classic van EHEIM. Hij biedt u
een optimale prestatie bij hoogste betrouwbaarheid en grootste efficintie.

Veiligheidsinstructies
Alleen binnenshuis te gebruiken.
Voordat U met Uw handen in het aquariumwater komt moeten alle stekkers van de zich in het water bevindende electrische apparaten uit het
stopcontact gehaald worden.
De aansluitkabel van het apparaat kan niet vervangen worden. Bij beschadiging van de kabel mag het apparaat niet meer gebruikt worden.
Ga langs bij uw specialist of neem contact op met uw EHEIM-servicepunt.

Dit toestel is niet voorzien voor gebruik door personen (kinderen inbegrepen) met beperkt fysiek, sensorisch of geestelijk vermogen of met
gebrekkige ervaring of kennis behalve indien een voor de veiligheid
bevoegde persoon op hen toezicht houdt of hen instructies heeft gegeven
met betrekking tot de bediening van het toestel.
Op kinderen moet toezicht worden gehouden om te garanderen dat ze niet
met het toestel spelen.
Dit product niet in het normale huisvuil gooien. Breng het naar uw lokaal
afvalverwerkingspunt.

Dit product is volgens de verschillende nationale voorschriften en richtlijnen erkend en komt overeen met de EU-normen.
geprfte
Sicherheit

Buitenfilter 2213
Functie
A

 Pompkop  Filterpot  Slangaansluiting drukzijde Slangaansluiting zuigzijde  Filterinzetstuk


Aanzuigbuis Filterkorf
 Zuigers met klembeugel  Sproeierbuis.

Filterinzetstuk door aan de handgreep te trekken uitnemen en de deksel


door naar links te draaien openen.

B1

Uitvoering met filtermatten: Alle filtermatten onder stromend water


licht uitspoelen en volgens de tekening in het filterinzetstuk plaatsen:
a 5 x schuimstofmat blauw (bestelnr. 2616131 / 2 st.), 
b 1 x watten
c 1 x koolvlies zwart (bestelnr.
vlies wit (bestelnr. 2616135 / 3 st.) en 
2628130 / 3 st.) als bovenste mat plaatsen. Het koolvlies dient vor de
adsorptie van mogelijke opgeloste schadelijke stoffen bij het nieuw installeren van de filter. Na een inlooptijd van ca. 2 weken moet het koolvlies verwijderd worden.

B2

a ca. 3Uitvoering met filtermedia: Filterinzetstuk als volgt vullen: 


b 1 x schuimstofmat blauw (bestelnr. 2616131 /
5 cm EHEIM MECH, 
c EHEIM SUBSTRATpro of SUBSTRAT, 
d 1 x wattenvlies wit
2 st.), 
e 1 x koolvlies (bestelnr. 2628130 / 3 st.).
(bestelnr. 2616135 / 3 st.), 
Vervolgens het filterinzetstuk onder stromend water uitspoelen, om
restdeeltjes van de filtermassas te verwijderen.

Montage
C

Deksel weer op het filterinzetstuk plaatsen en door naar rechts de draaien vastzetten. Pompkop op de filterpot zetten en erop letten, dat de
dichtingsring goed zit. Dekselveren sluiten.

Filter onder het aquarium plaatsen (in ieder geval onder de waterspiegel).

E / F Sproeierbuis volgens tekening A of B monteren.


G

Aanzuigbuis en filterkorf in elkaar steken (afb. A) en met 2 zuigers met


klembeugel aan de bakwand bevestigen en slangverbindingen aan de
filter koppelen: zuigzijde aan het onderste inloopstuk, drukzijde aan de
pompkop. Slangen met de dopmoer vastzetten (afb. K).

Ingebruikname
Met de EHEIM-aanzuiger (bestelnr. 4003540), de EHEIM montage-set 1

(zie afb. G 1, bestelnr. 4004300) of door aanzuigen aan de drukzijde


wordt de waterkringloop tot stand gebracht, tot de filter vanzelf volloopt. Vervolgens de drukslang met de sproeierbuis verbinden en filter
door middel van de stekker inschakelen. (Een aanloopgeruis van de
pomp van 0,5 - 3 sec. is normaal). Wanneer zich geen luchtbellen meer
in de waterstroom bevinden de sluitstop op de sproeierbuis doen.

Onderhoud
H / I Stekker uit het stopcontact trekken en pompkop afnemen. Vergrendeling aan de pompkop losmaken en pompdelen eruit nemen zoals de
tekening aangeeft. Koelkanaal-inzet met schroevendraaier eruit wippen (afbeelding I). Alle delen schoonmaken met de EHEIM-reinigingsborstel (bestelnr. 4009550) en vervolgens in dezelfde volgorde er weer
inzetten.
Opmerking: Regelmatig controleren of alle slangverbindingen nog goed
zitten.
Let op: De assen en het daarop gemonteerde pomprad moeten absoluut soepel in de lagers lopen, zodat de pomp goed opgang komt.

Svenska

Hjrtligt tack
fr att du har kpt ett nytt EHEIM classic ytterfilter. Det erbjuder dig optimal
verkan med hgsta tillfrlitlighet och strsta effektiviteit.

Skerhetsanvisningar
Fr endast anvndas inomhus.
Skilj strmsfrsrjningen frn ntet till elutrustingen som ligger i vattnet
innan du utfr underhll eller sktsel.
Ntkabeln till denna utrustning kan inty bytas ut. Om kabeln har skadats
fr du inte lngre anvnda utrustningen. Vnd dig till den affr dr du
kpt filtret eller kontakta EHEIMs nrmaste servicestlle.
Denna apparat r inte avsedd att anvndas av personer (inklusive barn)
med begrnsad fysisk, sensorisk eller mental frmga eller som saknar
erfarenhet och/eller kunskaper, om inte vederbrande str under uppsikt
av en person som ansvarar fr skerheten eller erhller anvisningar frn
denna person om hur apparaten ska anvndas.
Barn ska vervakas fr att skerstlla att de inte leker med apparaten.
Denna produkt ska inte kastas bort i de normala hushllssoporna. Lmna
in den till det lokala tervinningsstllet.

Produkten har godknts enligt gllande nationella freskrifter och direktiv och uppfyller tillmpbara EU-direktiv.
geprfte
Sicherheit

Ytterfilter 2213
Funktion

 Pumphuvud  Filterbehllare  Slanganslutning utstrmning


Slanganslutning insug  Filterbehllare
Insugningsrr Filterkorg  Sugkoppar  Utstrmmarrr.

Dra ut filterbehllaren med hjlp av handtaget och ppna locket genom


att vrida det motsols.

B1

Modell med filterkuddar: Sklj alla filterkuddarna under rinnande vata 5 x bla,
ten och stt in dem i filterbehllaren s som skissen visar: 
b 1 x vit, tunn filterkudde
grova filterkuddar (best.nr. 2616131 / 2 st.), 
c 1 x svart kolfilterkudde (best.
(best.nr. 2616135 / 3 st.) och verst 
nr. 2628130 / 3 st.). Kolfilterkudden adsorberar eventuella upplsta
skadliga mnen, nr filtret r nyinstallerat.
Efter ca. tv veckors drift, br man ta bort kolfitret.

B2

a ca.
Modell med filtermassa: Fyll filterbehllaren i fljande ordning: 
b 1 x bl, grov filterkudde (best.nr. 2616131 /
3- 5 cm EHEIM MECH, 
c EHEIM SUBSTRATpro eller SUBSTRAT, 
d 1 x vit, tunn filter2 st.), 
e 1 x svart kolfilterkudde (best.nr.
kudde (best.nr. 2616135 / 3 st.), 
2628130 / 3 st.). Sklj drefter filterbehllaren under rinnande vatten
fr att avlgsna rester.

Montering
C

Passa in filterbehllarens lock och stng det genom att vrida det medsols, placera i filterbehllaren. Stt p pumphuvudet och kontrollera att
O-ringen sitter rtt. Stng snpplsen.

Filtret placeras under akvariet eller tminstone till hlften under vattennivn.

E / F Montera utstrmmarrret, i enlighet med bild A eller B.


G

Insugningsrr och filterkorg sammenfogas (bild A) och fstes med tv


sugkoppar p akvariets insida och slangfrbindelsen kopplas. Insuget
vid nedre filteranslutningen och ustrmmarslangen vid anslutingen p
pumphuvudet. Slangarna skras med de vid anslutningarna befintliga
inbyggda slangklmmorna (bild K).

Igngsttning
Det finns tre stt att fylla vatten i filtret: 1) med startanordningen
(best.nr. 4003540), 2) med EHEIM Installationssats 1 (se G 1 best.nr.
4004300) eller genom sug i slangen p trycksidan. Anslut slangen p
trycksidan till utstrmmarrret medan filtret fylls med vatten. Pumpen
kan kopplas p, nr filtret r vattenfyllt. Fr en kortare stund kan pumpen vsnas litet (detta r normalt), nr kvarbliven luft strmmar ut frn
filtermassan.
Stt i kontakten p bakre delen av utstrmmarrret nr alla luftbubblor
frsvunnit.

Sktsel och underhll


H / I Dra ur stickkontakten. Lossa frslutningarna p pumphuvudet och ta
ur de olika delarna s som visas p bilden. Kylkanalens insats (bild I)
lyfts upp med en skruvmejsel. Alla delarna rengrs med EHEIM
rengringsborste (Best.nr. 4009550) och monteras i omvnd ordning.
Hnvisning: Alla slanganslutningar mste kontrolleras regelbundet betrffande korrekt montering.
Observera: Se till att pumphjulet lper friktionsfritt runt axeln, vilket r
av stor betydelse fr att motorn ska arbeta perfekt.

Norsk

Tusen takk
for att du har kjpt et nytt EHEIM classic utvendig filter. Dette filteret har en
optimal ytelse samtidig som det er svrt plitelig og effektivt.

Sikkerhetsinstrukser
Kun til innendrs bruk.
Ved vedlikeholdsarbeider og pleie m alle de elektroapparatene som befinner seg i vannet skilles fra nettet.
Forbindelsesledningen til dette apparatet kan ikke erstattes. Dersom
ledningen blir skadet, m apparatet ikke brukes lengre. Henvend deg til
forhandleren eller til EHEIM serviceavdelingen.
Dette apparatet er ikke egnet for bruk av personer (inklusive barn) med
nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med manglende
erfaring og/eller manglende kunnskaper, med mindre disse personene er
under oppsikt av en annen person som er ansvarlig for deres sikkerhet
eller har ftt anvisninger fra en slik person om hvordan apparatet skal
brukes.
Barn skal holdes under oppsikt for unng at de leker med apparatet.
Produktet m ikke kastes som vanlig husholdningsavfall. Det skal leveres til ditt lokale deponi.

Produktet er prvet iflge de respektive nasjonale forskrifter og er i


samsvar med EU-normene.
geprfte
Sicherheit

Utvendig filter 2213


Funksjon
A

 Pumpehode  Filterbeholder  Slangetilslutning p trykksiden


Slangetilslutning p sugesiden  Filtermediekorg
Sugerr
Sil  Sugekopper m/klips  Utstrmmer-rr.

Lft ut filtermediekorgen ved hjelp av hndtaket og pne lokket ved


vri det mot klokken.

B1

Modell med filtermatter: Skyll alle filtermatterne under rennende vann


a 5 x grove
og sett dem inn i filtermediekorgen som vist p tegningen: 
b 1 x fin hvit filtermatte
bl filtermatter (best. nr. 2616131 / 2 stk.), 
c 1 x svart kullfiltermatte (best. nr.
(best.nr. 2616135 / 3 stk.) og 
2628130 / 3 stk.) som verste lag. Kullfiltermatten adsorberer mulige
skadelige stoffer i vannet umiddelbart etter oppstart av filteret.
Etter ca 2 ukers arbeidstid m kullfiltermatten fjernes.

B2

Modell med filtermedier: Fyll filtermediekorgen i flgende rekkefolge:


a
b 1 x grov bl filtermatte (best. nr.
ca 3 - 5 cm EHEIM MECH, 

c EHEIM SUBSTRATpro eller SUBSTRAT, 
d 1 x fin
2616131 / 2 stk.), 
e 1 x svart kullfiltermatte
hvit filtermatte (best. nr. 2616135 / 3 stk.), 
(best. nr. 2628130 / 3 stk.). Etter fylling m korgen skylles under rennende vann for fjerne stvpartikler.

Montering
C

Sett lokket p filtermediekorgen, ls det ved vri det med klokken, og


sett korgen ned i filterbeholderen. Monter pumpehodet og kontroller
nye at O-ringen er riktig tilpasset. Ls med klipsene.

Filteret plasseres under akvariet i det minste under akvariets vannoverflate.

E / F Dyserr monteres i overstemmelse med tegning A eller B.


G

Sugerr og sil monteres sammen (fig A) og festes til akvariet ved hjelp
av 2 sugekopper. Innsugningsslangen kobles til rrtappen p filterbeholderen mens trykkslangen kobles til pumpehodet. Slangene sikres
med klemmutrene (fig K).

Igangsettelse
Det er tre alternative metoder for starte filteret: 1) Med startpumpen
(best. nr. 4003540), 2) med EHEIM Installasjonssett 1 (se G 1, best. nr.
4004300) eller ved suge p slangen p trykksiden. Koble trykksidens
slange til utstrmmerrret mens filteret fylles med vann. Pumpen kan
sls p nr filteret er helt fylt med vann. En kort stund etter at pumpen
er startet er det normal hre en svak sty fra pumpen idet luft blir
suget ut av filtermediene. Sett endepluggen i utstrmmerrret etter at
alle luftboblene er borte.

1)
2)
3)

Viktig: Nr filtermediene behver rengjring og filteret kobles fra akvariet er det viktig passe p flgende:
Det m ikke vre vann i filteret nr det igjen kobles til akvariet.
Trykkslangen som leder til utstrmmerrret m vre tom for vann og
kranen (om tilkoblet) m vre pen.
Etter at filteret er ferdig montert og slanger tilkoblet, kan kranen p
sugesidens slange pnes. Den vil da fungere som en hevert og igjen
fylle filteret med vann, mens luften i filterbeholderen presses ut gjennom utstrmmerrret.

Sktsel och underhll


H / I Ta stpslet ut av stikkontakten. Frigjr pumpehodet fra filterbeholderen
og demonter delene. (Dersom pumpehodet sitter fast etter at dette er
frigjort fra festeklipsene, anbefales forsiktig lirking med skrutrekker).
Kjlekanaldel lsnes ved hjelp av en skrutrekker (I). Etter rengjring settes delene tilbake p plass i motsatt rekkeflge som ved demontering.
Merk: Alle slangkoblinger m kontrolleras regelmessig for korrekt tilpasning og feste.
OBS! Pass p at rotoren lper fritt slik at pumpen starter straks strm
er koblet til.

Suomi

Kiitmme
teit uuden EHEIM classic ulkosuodattimen. Suodattimen optimoitu toiminta
tekee siit ehdottomasti luotettavan ja tehokkaan tuotteen.

Turvallisuusmrykset
Soveltuu kytettvksi vain sistiloissa.

Huolto- ja hoitotoimien aikana on kaikki vedess olevat shklaitteet


irroitettava shkverkosta.
Tmn laitteen verkkoliitntjohtoa ei voi vaihtaa uuteen. Jos johto vahingoittuu, ei laitetta saa en kytt. Knny alan ammattiliikkeen
puoleen tai ota yhteys EHEIM huoltopisteeseen.
Tt laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiliden (mukaanlukien lapset) kyttn, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset johtuen kokemuksen ja/tai tiedon puutteesta, ellei turvallisuudesta
vastuussa oleva henkil valvo kytt tai ole antanut ohjeita miten laitetta kytetn asianmukaisesti.
Valvo lasten kyttytymist ja varmista, ett he eivt leiki laitteella.
Tt pumppua ei saa hvitt tavallisten kotitalousjtteiden joukossa.
Toimita kytst poistettu laite asianmukaiseen jtteenkeruupisteeseen.

Tuote on hyvksytty kunkin maan kansallisten mrysten ja ohjesntjen mukaan ja se vastaa EU-standardien mryksi.
geprfte
Sicherheit

Ulkosuodattimet 2213
Toiminta
A

 Pumppuyksikk  Suodatinyksikk  Paineletkun liitin Imuletkun liitin  Suodatuskori


Imuputki Imusiivil  Imukupit
 Suutin.

Nosta suodatuskori kahvasta ja avaa kansi vastapivn kiertmll.

B1

Suodatuslevyt: Huuhtele kaikki suodatuslevyt juoksevassa vedess


a 5 x sininen karja sijoita ne suodatuskoriin piirroksen mukaisesti: 
b 1 x valkoinen hienosuokeasuodatuslevy (til.no. 2616131 / 2 kpl.), 
c 1 x musta aktiivihiililevy
datuslevy (til.no. 2616135 / 3 kpl.) sek 
til.no. 2628130 / 3 kpl.) pllimmiseksi. Aktiivihiililevy imee mahdolliset haitta-aineet suodattimen uudelleen kynnistmisen jlkeen. Noin
kahden viikon kuluttua aktiivihiililevy on poistettava.

B2

a
Suodatusmassat: Tyta suodatuskori seuraavassa jrjestyksess: 
b 1 x sininen karkeasuodatuslevy (til.
noin 3- 5 cm:n EHEIM MECHi, 
c EHEIM SUBSTRATpro tai SUBSTRATia, 
d 1x
no. 2616131 / 2 kpl.), 
e 1 x musta akvalkoinen hienosuodatuslevy (til.no. 2616135 / 3 kpl.), 
tiivihiililevy (til.no. 2628130 / 3 kpl.). Tytn jlkeen huuhtele suodatuskori juoksevassa vedess plymisten ainesten poistamiseksi.

Asennus
C

Sulje suodatuskorin kansi kiertmll sit uriin mytpivn ja sijoita


suodatuskori suodatinsilin. Asenna pumppuosa ja tarkista, ett orengas on oikein paikallaan. Sulje sili painamalla pidikkeet koloihinsa.

Suodatin asennetaan akvaarion alapuolelle, tai ainakin vedenpinnan alapuolelle.

E / F Suutin asennetaan piirroksen A tai B mukaisesti.


G

Imuputki ja imusiivil liitetn toisiinsa (kuva A) ja kiinnitetn kahdella


imukupilla altaan sislasiin. Kiinnitetn letkut suodattimeen: imupuoli
alempaan sisntuloliittimeen, painepuoli pumppu-yksikkn. Letkujen
kiinnitys varmistetaan letkunkiristimill (kuva K).

Kyttnotto
Suodatin voidaan kynnist kolmella tavoin. 1) kynnistysimurilla (til.
no. 4003540), 2) EHEIM Imuputkisarja SET 1 (ks. G 1, til.no. 4004300)
tai 3) imaisemalla painepuolen letkun pst. Liit paineletku suihkuputkeen suodattimen tyttyess vedell. Voit kynnist pumpun, kun
suodatinsili on tyttynyt vedell. Aluksi voi kuulua kovempaa nt,
kun suodatusmassoihin tarttunut ilma poistuu (tm on normaalia).
Paina suljinnasta suihkuputken phn, kun kaikki ilma on poistunut.

Huolto
H / I Irrotetaan pistoke seinkoskettimesta. Pumppuyksikn lukitus avataan
ja pumpun osat irrotetaan piirroksen mukaisesti. Jhdytyskanavan
siske (kuva I) irrotetaan ruuvimeisselill. Kaikki osat puhdistetaan
EHEIM pumpunpesnpuhdistusharjalla (til.no. 4009550) ja asetetaan
paikoilleen samassa jrjestyksess.
Huomaa: Kaikki letkujen ja putkien liitoskohdat tulee tarkastaa snnllisin vliajoin.
Huomio: Akselin ja siihen kiinnitetyn siipipyrn pit hirittmn
kynnin varmistamiseksi pyri tysin vapaasti.

Dansk

Mange tak
for kbet af Deres nye EHEIM classic udvendigt filter. Det byder p optimal
ydeevne samtidig med srdeles hj plidelighed og strste effektivitet.

Sikkerhedsanvisninger
M kun anvendes indendrs.
Ved eftersyn og vedligeholdelsesarbeijde skal alle elektriske apparater,
der er placerte under vand, afbrydes fra nettet.
Tilslutningsledningen p dette apparat kan ikke udskiftes. Hvis ledningen
bliver beskadiget, m apparatet ikke anvendes lngere. Kontakt forhandleren eller EHEIM serviceafdelingen.
Apparatet er ikke beregnet til at blive anvendt af personer (herunder ogs
brn) med indskrnkede fysiske, sensoriske eller ndelige evner eller
som ikke rder over den tilsvarende erfaring og/eller viden, hvis ikke der
fres tilsyn af en person, som er ansvarlig for sikkerheden og som giver
de tilsvarende instruktioner om, hvordan apparatet skal benyttes.
Der skal fres tilsyn med brn for at sikre, at de ikke leger med apparatet.
Dette produkt m ikke bortskaffes sammen med det normale husholdningsaffald. Aflevr produktet hos det lokale genbrugscenter.

Produktet er godkendt efter gldende nationale forskrifter og direktiver


og opfylder EU-normene.
geprfte
Sicherheit

Udvendigt filter 2213

Funktion
A

 Pumpehoved  Filterbeholder  Slangetilslutning trykside


Slangetilslutning sugeside  Filterindsatsen
Indsugningsrr
Filterkurv  Sugekop med holder  Udstrmmerrr.

Filterindsatsen udtages ved hjlp af hndtaget, og dkslet bnes ved


at dreje mod uret.

B1

Udfrsel med filtermtter: Alle filtermtter skylles let under rindende


a 5 x
vand och placeres i filterindsatsen som vist p illustrationen: 
b 1 x vatmtte hvid
skumstofmtter bl (best.nr. 2616131 / 2 stk.), 
c 1 stk. kulmtte sort (best.nr. 2628130
(best.nr. 2616135 / 3 stk.) og 
/ 3 stk.) som verste mtte. Kulmtten tjener ved nyinstallation af filtret
til adsorption af mulige, oplste skadelige stoffer. Efter en indkringstid
p ca. 2 uger skal kulmtten fjernes igen.

B2

Udfrsel med filtermasser: Filterindsatsene fyldes i flgende orden:


a ca. 3 - 5 cm EHEIM MECH, 
b skumstofmtte bl (best.nr. 2616131

c EHEIM SUBSTRATpro eller SUBSTRAT, 
d vatmtte hvid
/ 2 stk.), 
e kulmtte (best.nr. 2628130 / 3 stk.).
(best.nr. 2616135 / 3 stk.), 
Derefter skylles filterindsatsen ren under rindende vand for at fjerne
restpartikler fra filtermasserne.

Montering
C

Dkslet psttes filterindsatsen med en hjredrejning. Filterindsatsen


placeres i filterbeholderen. Pumpehovedet psttes og man ser efter, at
ttningsringen sidder korrekt i sin rille. Klipsene lukkes.

Filtret anbringes under akvariet eller i det mindste under dettes vandoverflade.

E / F Udstrmmerrr monteres efter tegning A eller B.


G

Indsugningsrr og filterkurv samles (fig. A) og fastgres p den indvendige side af akvarieruden ved hjlp af 2 sugekopper. Slangerne forbindes med filtret: Sugesiden p den nederste tilsugningsstuds, tryksiden p pumpehovedet. Slangerne sikres med omlbsmtrikkerne
(fig. K).

Ibrugtagning
Filtret kan fyldes op med vand p 3 mder. Enten med en EHEIM-Ansuger (best.nr. 4003540) eller med en EHEIM-Installationsst 1 (Se G 1,
best.nr. 4004300) eller ved selv at suge p vandkredslbets trykside
indtil vandet lber og filtret fyldes af sig selv (forbundne kar). Derefter
forbindes dyserret med trykslangen og filtret tilsluttes lysnettet.
(Opstartsstj fra pumpen 0,5 -3 sekunder er normalt.) Lukkeproppen
til dyserret anbringes frst, nr der ikke er flere luftbobler i vandstrmmen.

Rengring og vedligeholdelse
H / I Trk stikket ud. Luk pumpehovedet op og tag pumpedelene ud efter
tegningen. Klekanal-indsatsen (fig. I) tages ud med en skruetrkker.
Alle dele renses med EHEIM-rensebrste (best.nr. 4009550) og samles derefter igen i modsat rkkeflge.
Bemrk: Alle slangeforbindelser skal kontrolleras regelmssigt for at
sikre korrekt placering.
Obs.: Akslen skal absolut g let i lejet ligesom den herp psatte
rotor , for at pumpen krer korrekt.

Italiano

Vi ringraziamo
per aver acquistato il Vostro nuovo filtro esterno EHEIM classic, che Vi offrir
un rendimento ottimale con la massima affidabilit ed efficacia.

Avvertenze di sicurezza
Da utilizzare esclusivamente in ambienti chiusi.
Durante gli interventi di cura e manutenzione, si devono disinserire dalla rete tutti gli apparecchi elettrici immersi in acqua.
Non si deve sostituire la linea di allacciamento alla rete di questo apparecchio. In caso di danneggiamento della linea, lapparecchio non potr
pi essere utilizzato. Rivolgersi al Vostro rivenditore specializzato oppure al servizio clienti della EHEIM.
Il presente apparecchio non progettato per essere utilizzato da persone
(bambini compresi) con ridotte capacit fisiche, sensoriali o psichiche o
che non siano dotate della necessaria esperienza/conoscenza, a meno
che non siano assistite e controllate da una persona addetta alla sicurezza o ricevano dalla stessa le istruzioni relative all'utilizzo dell'apparecchio.
Tenere sempre sotto controllo i bambini, per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
Non smaltire il prodotto assieme ai comuni rifiuti domestici. Consegnare
il prodotto alla discarica locale autorizzata.

Il prodotto omologato secondo le vigenti disposizioni e direttive nazionali ed conforme alle norme EU.
geprfte
Sicherheit

Filtro esterno 2213


Funzionamento
A

 Testata della pompa  Contenitore  Raccordo tubo di mandata


Raccordo tubo daspirazione  Cestello
Tubo daspirazione
Gabbietta  Ventose a clips  Diffusore a spruzzo.

Estrarre il cestello impugnando il manico e togliere il coperchio ruotando lo stesso in senso antiorario.

B1

Versione con cuscinetti filtranti: Sciacquare tutti i cuscinetti sotto aca 5 x cuscinetti
qua corrente ed inserirli nel cestello come da disegno: 
b 1 x cusciblu per la filtrazione grossolana (n. ord. 2616131 / 2 pz.), 
c 1 x
netto bianco per la filtrazione fine (n. ord. 2616135 / 3 pz.) e 
cuscinetto nero per la filtrazione con carbone (n. ord. 2628130 / 3
pz.), quale ultimo strato superiore.
Il cuscinetto con carbone ha la capacit di adsorbire quelle sostanze
nocive che, in filtri di nuova installazione, possono trovarsi disciolte
nellacqua. Dopo circa due settimane di attivit, il cuscinetto di carbone
dovrebbero essere rimossi.

B2

Versione con materiale filtrante: Riempire il cestello seguendo questa


a ca. 3 - 5 cm EHEIM MECH, 
b 1 x cuscinetto blu, quale
sequenza: 

c EHEIM SUBmateriale filtrante grossolano (n. ord. 2616131 / 2 pz.), 


d 1 x cuscinetto bianco, quale materiale filSTRATpro o SUBSTRAT, 
e 1 x cuscinetto di carbone (n.
trante fine (n. ord. 2616135 / 3 pz.), 
ord. 2628130 / 3 pz.). Successivamente sciacquare il cestello sotto acqua corrente per rimuovere eventuali residui.

Installazione
C

Posizionare il coperchio sul cestello chiudendo facendolo ruotare in


senso orario e reinserirlo nel contenitore del filtro. Inserire la testata
della pompa e controllare che la guarnizione sia perfettamente in sede.
Chiudere i morsetti.

Collocare il filtro sotto lacquario o almeno sotto il livello della superficie dellacqua.

E / F Montare il diffusore a spruzzo in base al disegno A o B.


G

Collegare il tubo di aspirazione e la gabbietta (fig. A) e fissarli ad una


delle pareti della vasca con 2 ventose. Attaccare ora i tubi flessibili al filtro: il tubo di aspirazione al bocchettone di entrata inferiore e il tubo di
mandata alla testata della pompa.
Bloccare i tubi mediante la boccola filettata (fig. K).

Messa in esercizio
Ci sono 3 modi per innescare il filtro. 1) con la peretta aspirante (n. ord.
EHEIM 4003540), 2) con il SET 1 installazione (fig. G 1 n. ord. EHEIM
4004300), oppure aspirando dal tubo di mandata. Collegare il tubo di
mandata al diffusore a spruzzo mentre il filtro si riempe dacqua.
Quando il filtro pieno dacqua si pu collegare la pompa; per alcuni
secondi, mentre fuoriescono le bollicine daria si potrebbe rilevare un
leggero rumore della pompa (ci del tutto normale). Inserire il terminale nella parte finale del diffusore a spruzzo solo dopo che sono
fuoriuscite tutte le bollicine.
Importante: quando i materiali filtranti necessitano di manutenzione e
occorre rimuovere il filtro dallacquario, si consiglia di tenere conto dei
seguenti punti:
1)
2)
3)

prima di ricollegare il filtro allacquario accertarsi che non contenga


acqua
il tubo di mandata collegato al diffusore a spruzzo deve essere privo di
acqua e leventuale rubinetto aperto
dopo aver eseguito i collegamenti, aprire il rubinetto del tubo daspirazione (che ospita linnesco automatico). A questo punto lacqua entra
nel filtro espellendo tutta laria dal diffusore a spruzzo, elimina blocchi
causati dallaria ed assicura un perfetto innesco.

Manutenzione
H / I Disinserire la spina. Aprire il coperchio della testata della pompa e
togliere gli elementi della pompa come da disegno. Servendosi di un
cacciavite, estrarre linserto del canale di raffreddamento (fig. I).
Pulire tutti gli elementi servendosi dello scovolo n. ord. 4009550 e
reinserirli successivamente nello stesso ordine.
Suggerimento: controllare periodicamente il corretto fissaggio dei tubi
flessibili.
Avvertenza: per un ineccepibile avviamento della pompa, le assi nella
boccola e le alette devono assolutamente ruotare liberamente.

Espaol

Muchas gracias
por la compra de su nuevo filtro exterior EHEIM classic. Este filtro ofrece
unas ptimas prestaciones y una mxima fiabilidad y eficacia.

Advertencias de seguridad
Slo para uso en interiores.
Antes de proceder a efectuar trabajos de limpieza y de mantenimiento,
deben desconectarse de la red todos los aparatos elctricos, que estn
dentro del agua.
El cable de alimentacin de este aparato no puede cambiarse. En caso de
que dicho cable resulte daado, ya no se debe utilizar el aparato. Pngase a este respecto en contacto con su distribuidor o con el Servicio de
Asistencia Tcnica Oficial de EHEIM ms prximo.
Este aparato no est pensado para las personas (incluidos los nios) que
tengan mermadas sus capacidades fsicas, sensoriales o mentales ni
debe ser utilizado por personas que carezcan de la experiencia y/o los
conocimientos necesarios, a no ser que estas personas sean supervisadas por un responsable de seguridad o recibieron las instrucciones
necesarias para utilizar el aparato.
Vigile a los nios para evitar que jueguen con este aparato.
No tire este producto a la basura domstica normal. Llvelo a su punto
local de eliminacin de residuos.

El producto est aprobado segn las prescripciones y directrices nacionales de cada pas y cumple las normas de la UE.
geprfte
Sicherheit

Filtro exterior 2213


Funcionamiento
A

 Cabezal de la bomba  Recipiente del filtro  Racor de empalme,


lado de presin Racor de empalme, lado de aspiracin  Cesta
de materiales filtrantes
Tubo de aspiracin Alcachofa  Ventosas con clips  Tubo de boquilla.

Extraer la cesta de materiales filtrantes por el asa y abrir la tapadera girando a la izquierda.

B1

Versin con almohadilla filtrantes: Enjuagar un poco con agua corriente todas las almohadillas filtrantes y colocarlas en la cesta tal y
a 5 almohadillas de esponja azules (n de
como indica la ilustracin: 
b 1 almohadilla fina de algodn blanca (n de
ref. 2616131 / 2 unid.), 
c , en la parte superior, colocar una almoharef. 2616135 / 3 unid.) y 
dilla fina de carbn negra (n de ref. 2628130 / 3 unid.). La almohadilla
de carbn se encarga de la adsorcin de sustancias nocivas que se
hayan podido desprender al montar de nuevo el filtro. Despus de unas
dos semanas de funcionamiento, deber retirarse la almohadilla de
carbn.

B2

Versin con materiales filtrantes: Llenar la cesta de materiales filtrana unos 3- 5 cm EHEIM MECH, 
b almohates en el orden siguiente: 

c EHEIM SUBdilla de esponja azul (n de ref. 2616131 / 2 unid.), 


d almohadilla fina de algodn blanca (n de
STRATpro o SUBSTRAT, 
e almohadilla fina de carbn negra (n de ref.
ref. 2616135 / 3 unid.), 
2628130 / 3 unid.). A continuacin, aclarar la cesta de material filtrante
con agua corriente para eliminar restos de partculas de los materiales
filtrantes.

Montaje
C

Colocar la tapadera de la cesta, enroscarla girando a la derecha y colocar la cesta en el recipiente del filtro. Colocar la cabeza de la bomba y
comprobar que el anillo de junte est metido correctamente en su gua.
Cerrar los clips.

Colocar el filtro debajo del acuario o al menos debajo del nivel del agua.

E / F Montar el tubo de boquilla o salida segn el plano A o B.


G

Enlazar el tubo de aspiracin y la alcachofa (figura A) y sujetar a la


pared del acuario con dos ventosas y realizar las conexiones con tubo
flexible al filtro: el lado de aspiracin en el pivote inferior de entrada,
lado de presin o salida en el cabezal de la bomba.
Asegurar los tubos flexibles con la tuerca de presin (figura K).

Puesta en servicio
Existen 3 formas de cebar un filtro: 1) Con una pera de cebado (n. de
ref. 4003540), 2) Con el KIT de instalacin EHEIM (Ver esquema G 1,
n. de ref. 4004300). 3) Aspirando por el tubo de expulsin. Una vez
cebado el filtro y lleno de agua el recipiente de filtracin, empalmar la
tubera de salida con el tubo de expulsin perforado. El motor puede
ser puesto en marcha con el filtro lleno de agua y, un ligero ruido, provocado por el aire restante en la cubeta puede orse mientras este sale
del filtro (fenmeno normal).
No poner en su lugar el tapn en la extremidad de la varilla de salida
hasta que la totalidad del aire salga.

1)
2)
3)

Importante: Cuando sea necesario limpiar las masas filtrantes y el filtro debe ser retirado del acuario, tenga en cuenta los puntos siguientes:
El filtro no debe rellenarse de agua hasta que lo vuelvan a llevar al
acuario.
El tubo de expulsin debe ser purgado y las llaves de paso (opcionales)
abiertas.
Despus de que estas recomendaciones hayan sido efectuadas, las
llaves de lado de aspiracin pueden ser abiertas y el agua circular por
el filtro expulsando el aire por la varilla de salida asegurando un cebado
perfecto.

Mantenimiento
H / I Desenchufar el filtro de la corriente. Soltar el bloqueo del cabezal de la
bomba y quitar las piezas de la bomba segn el plano. Apalancar el
suplemento del canal de refrigeracin con un destornillador (I). Limpiar
todas las piezas y el alojamiento de la turbina con cepillo de limpieza
(EHEIM 4009550) y volver a continuacin a montar en orden inverso.
Aviso: Controlar las conexiones de las mangueras durante perodos
de tiempo regulares.
Atencin: Los ejes del cuerpo de articulacin y la aleta de la bomba
situada encima deben girar facilmente para que la bomba arranque
perfectamente.

Portugus

Muito obrigado
por ter comprado o seu novo filtro exterior EHEIM classic. Ele ofrece-lhe uma
performance ideal, assim como a mxima confiana e eficcia.

Instrues de segurana
Apenas para utilizao em recintos fechados.
Em caso de trabalhos de manuteno e conservao, todos os aparelhos
elctricos que se encontrem na gua devem ser desligados da rede.
O cabo de conexo do aparelho no pode ser substitudo. Caso esteja danificado, o aparelho no pode ser utilizado. Dirija-se sua loja especializada ou filial de assistncia tcnica da EHEIM.
Este aparelho no foi concebido para ser utilizado por pessoas (inclusive
crianas) com capacidades fsicas, sensoriais ou intelectuais limitadas
ou sem experincia e/ou conhecimentos correspondentes, a no ser que
sejam acompanhadas por uma pessoa responsvel pela segurana ou
que tenham recebido instrues desta sobre como utilizar o aparelho. H
que vigiar as crianas para garantir que no brincam com este aparelho.
No eliminar este produto com o lixo domstico normal. Entreg-lo no
posto de recolha de lixo especial da sua rea.

Este produto foi homologado conforme as respectivas leis e regulamentos nacionais e atende as exigncias das normas da U.E.
geprfte
Sicherheit

Filtro exterior 2213


Funcionamento
A

 Bomba  Cuba do filtro  Ligao do tubo de descarga Ligao do tubo de carga  Recipiente
Tubo de carga Crivo  Ventosas com clips  Tubo perfurado de descarga.

Retirar o cesto do recipiente atravs de pega e abrir a tampa, girando-a


para a esquerda.

B1

Modelo com almofadas: Lavar todas as almofadas com gua da tora 5 almoneira e coloc-las no cesto, conforme indicado no desenho: 
b 1 almofada de
fadas de esponja azuis (n de ref. 2616131 / 2 un.), 
c 1 almofada de caralgodo branca (n de ref. 2616135 / 3 un.) e 
vo preta (n de ref. 2628130 / 3 un.) como almofada superior.
A almofada de carvo serve para adsorver substncias nocivas, eventualmente existentes aps instalao de um novo filtro. A almofada de
carvo dever ser retirada aps um perodo de funcionamento de,
aproximadamente, duas semanas.

B2

Modelo com materiais filtrantes: Encher o cesto do recipiente da fora cerca de 3 - 5 cm EHEIM MECH, 
b almofada de esma seguinte: 
c EHEIM SUBSTRATpro o
ponja azul (n de ref. 2616131 / 2 un.), 
d almofada de algodo branco (n de ref. 2616135 / 3
SUBSTRAT, 
e almofada de carvo (n de ref. 2628130 / 3 un.). Em seguida,
un.), 
passar o recipiente por gua fria para remover as partculas das massas filtrantes.

Montagem
C

Colocar a tampa do recipiente, girando-a para a direita para fix-la e


posicion-la no filtro. Montar a cabea da bomba e assegurar que a
vedao esteja correctamente encaixada na guia. Fechar os clips.

Colocar o filtro de preferncia abaixo do aqurio ou no mnimo abaixo


do nvel da gua do aqurio.

E / F Montar o tubo perfurado de descarga segundo o desenho A ou B.


G

Ajustar o crivo ao tubo de carga (desenho A) e fix-lo parede do aqurio com a ajuda de 2 ventosas. Proceder unio dos tubos com o filtro: o tubo de carga unido em baixo sada do filtro, o tubo de descarga ligado por sua vez saida existente na cabea da bomba. Assegurar a fixao dos tubos pelas porcas de segurana (desenho K).

Colocao em servio
Existem 3 maneiras para comear a pr o filtro a trabalhar. 1) Com o
bolbo de arranque (n 4003540), com o conjunto Installation SET 1
EHEIM (ver G 1, n 4004300) ou aspirando a mangueira de presso. Ligar a mangueira de presso ao tubo perfurado de descarga enquanto o
filtro enche-se de gua. A bomba pode ser ligada quando o filtro estiver
cheio de gua, e, por um curto espao de tempo, enquanto o ar aprisionado estiver a ser expelido do meio filtrante, a bomba efectuar um barulho (isto normal). Coloque a tampa na extremidade do tubo perfurado de descarga depois de todas as bolhas de ar terem desaparecido.

1)
2)
3)

Importante: Quando, o meio filtrante necessitar de ser limpo e o filtro,


for removido do aqurio, tenha em ateno os seguintes pontos:
O filtro no deve conter gua quando voltar a ser ligado ao aqurio.
A mangueira de presso para o tubo perfurado de descarga deve estar
sem gua e a tampa (se estiver ajustada) deve estar aberta.
Depois das ligaes estarem efectuadas a tampa do lado da suco
pode ser aberta (a que suporta o sifo). A gua flur para o filtro expelindo todo o ar pelo tubo perfurado de descarga, eliminando as bolhas de ar, assegurando desta forma um incio perfeito.

Manuteno
H / I Desligar a ficha do filtro da corrente elctrica. Soltar os grampos que
prendem a cabea da bomba e retirar as peas da mesma, como indica
o desenho. Retirar com a ajuda de uma chave de parafusos o canal de
refigerao (desenho I). Limpar todas as peas com a ajuda de um
escovilho para corpo de bomba (n. 4009550) e voltar a mont-las
pela mesma ordem.
Aviso: Todas as ligaes de mangueira devero ser revistas regularmente, de modo a preservar uma perfeita unio.
Ateno: O eixo de porcelana e as ps da turbina da bomba devem girar facilmente a fim de assegurar o funcionamento correcto da bomba.


EHEIM classic.

.


.
.

. N


EHEIM.


( ) ,

" / " ,




.



.


.
geprfte
Sicherheit

E
2213

  
,
,





 .

,
.

B1

: o

a 5 (. .
: 
b 1 (. .
2616131 / 2 ), 
c 1 (.
2616135 / 3 ), 
. 2628130 / 3 ) .

.
. 2
.

B2

:
a . 3-5 cm EHEIM MECH, 
b 1
: 
c EHEIM SUB (. . 2616131 / 2 ), 
d 1 (. .
STRATpro SUBSTRAT, 
e 1 (. . 2628130 / 3
2616135 / 3 ), 
).
, ,
.

, ,

. ,
.
.

,
.

E / F
A B.
G


( A), 2

:
, .
- (
K).



EHEIM (. . 4003540), 1 EHEIM
( G1, . . 4004300)
, .


. ( 0,5
3 .)

.


H / I
.
.
(I)
.
EHEIM (. . 4009500).
.

:
.
:
,
.

Cesky

Dkujeme Vm,
e jste si zakoupili nov vnj filtr EHEIM classic. Tento produkt Vm poskytne
optimln vkon pi maximln spolehlivosti a nejvy innosti.

Bezpenostn pokyny

Vhradn k pouit v mstnosti.


Pi drb a itn je nutno vechny elektrick spotebie, kter jsou ve
vod, odpojit od st.
Ppojnou ru tohoto spotebie nelze nahradit. Pokod-li se pvod,
nesm se spotebi pouvat. Obratte se na svho prodejce nebo na
servisn pracovit firmy EHEIM.
Tento pstroj nen uren k tomu, aby jej pouvaly osoby (vetn dt) s
omezenmi fyzickmi, senzorickmi i duevnmi schopnostmi anebo s
nedostatenmi zkuenostmi a/nebo nedostatenmi vdomostmi. To je
mon pouze za pmho dohledu osoby zodpovdn za bezpenost anebo po instrukci takovouto osobou, jak pstroj pouvat. Dvejte pozor na
dti, aby si s pstrojem nehrly.
Tento produkt nevyhazujte do normlnho domovnho odpadu. Odevzdejte jej do mstn sbrny resp. do msta pro likvidaci odpadu.

Vrobek je schvlen podle platnch nrodnch pedpis a smrnic a odpovd normm EU.
geprfte
Sicherheit

Vnj filtr 2213


Funkce
A

 hlava erpadla  filtran ndoba  ppojka pro hadici na vtlan


stran ppojka pro hadici na sac stran  filtran modul
sac
trubice filtran ko  psavky s chyty  vstupn trubice s tryskou.

Filtran modul uchopte za dradlo a vyjmte a otoenm smrem doleva


otevete vko.

B1

Proveden s filtranmi vlokami: Vechny filtran vloky opatrn


proplchnte pod tekouc vodou a podle nkresu vlote do filtranho
a 5 modrch molitanovch vloek (obj. . 2616131 / 2 ks), 
b 1
modulu: 
c 1 ern uhlkov fleece (obj.
bl vatov fleece (obj. . 2616135 / 3 ks) a 
. 2628130 / 3 ks) jako vrchn vloku. Uhlkov fleece slou k adsorpci
kodlivin, k jejich uvolnn me pi instalaci novho filtru dochzet. Po
cca 2 tdnech zbhovho provozu by se uhl mlo zase vyjmout.

B2

Proveden s filtranmi mdii: Filtran modul naplte v tomto poad:


a cca 3-5 cm EHEIM MECH, 
b 1 modr molitanov vloka (obj. .

c EHEIM SUBSTRATpro nebo SUBSTRAT, 
d 1 bl
2616131 / 2 ks), 
e 1 uhlkov fleece (obj. . 2628130
vatov fleece (obj. . 2616135 / 3 ks), 
/ 3 ks). Pot filtran modul proplchnte doista pod tekouc vodou, a
odstrate tak zbytkov stice filtranch hmot.

Instalace
C

Na filtran modul nasate vko, zaatretujte pootoenm doprava a modul


ustavte do filtran ndoby. Nasate hlavu erpadla a dbejte na to, aby
tsnic krouek sprvn spoval v pslunm veden. Sepnte klipsy.

Filtr umstte pod akvrium minimln pod hladinu vody.

E / F Podle nkresu A nebo B pimontujte vstupn trubici s tryskou.


G

Smontujte sac trubici a filtran ko (viz obr. A), pomoc 2 psavek


pipevnte ke stn ndre a pipojte hadice k filtru: sac stranu k dolnmu
vtokovmu hrdlu, vtlanou stranu k hlav erpadla.

Hadice zajistte pevlenmi maticemi (viz obr. K).

Uveden do provozu
Pomoc sacho pstroje EHEIM (obj. . 4003540), instalanho setu EHEIM 1
(viz G1, obj. . 4004300) nebo nasnm vody sty na vtlan stran vytvote kolobh vody a pokejte, dokud se filtr samoinn nenapln vodou.
Pot pipojte vtlanou hadici k vstupn trubici s tryskou a filtr zapojenm
zstrky do st zapnte. (Hluk provzejc rozbh erpadla v prvnch 0,5
a 3 vteinch je normln.) Vstupn trubici uzavete ztkou teprve, kdy
se v proudu vody ji nebudou objevovat dn vzduchov bublinky.

Oetovn a drba
H / I Vythnte zstrku ze st a sejmte hlavu erpadla. Povolte uzavrac
mechanismus na hlav erpadla a podle nkresu vyjmte jednotliv dly
erpadla. Vloen chladic kanlek (viz I) nadzvednte roubovkem.
Vechny soustky vyistte isticm kartkem EHEIM na erpadlov
komory (obj. . 4009550), a pot ve stejnm poad opt smontujte.
Upozornn: V pravidelnch asovch intervalech kontrolujte, zda jsou
kompletn hadicov spoje sprvn upevnny.
Pozor: Osou v tlese loiska a na n nasazenou vrtulkou mus bt mono naprosto lehce pohybovat, aby se erpadlo bez problm rozbhlo.

Magyar

Ksznjk,
hogy megvsrolta az EHEIM classic klszrt. Optimlis teljestmnyt nyjt
kivl megbzhatsg s nagyfok hatkonysg mellett.

Biztonsgi tudnivalk
Kizrlag beltri hasznlatra alkalmas.
Karbantartsi s tiszttsi munkk sorn a vzben lv valamennyi
elektromos kszlket a hlzatrl le kell vlasztani.
A kszlk hlzati csatlakoz vezetkt nem lehet ms vezetkkel
helyettesteni. A vezetk meghibsodsa esetn a kszlket mr nem
szabad hasznlni. Ilyen esetben forduljon a forgalmaz szakkereskedshez vagy az EHEIM gyflszolglathoz.
A kszlk nem alkalmas korltozott fizikai, rzkszervi vagy szellemi
kpessgekkel rendelkez (ide rtve a gyermekeket is), vagy kell tapasztalattal s/vagy tudssal nem rendelkez szemlyek ltal trtn hasznlatra, kivve, ha ezeket a szemlyeket egy a biztonsgukrt felels
szemly felgyeli, vagy tle a kszlk hasznlatnak mikntjre vonatkoz utastsokat kapnak. A gyermekeket felgyelet alatt kell tartani, hogy a
kszlkkel ne jtszhassanak.
A termk szokvnyos hztartsi hulladkkal egytt nem rtalmatlanthat. rtalmatlanttassa a helyi hulladkkezelvel.

A termket a mindenkori nemzeti elrsok s irnyelvek szerint engedlyeztk, s az Eurpai Uni szabvnyainak megfelel.
geprfte
Sicherheit

Klszr 2213
Mkds
A

 Szivattyfej  Szredny  Nyom oldali tmlcsatlakoz


Szv oldali tmlcsatlakoz  Szrbett
Szvcs Szrkosr  Szv szortkengyellel  Fvcs.

Vegye ki a szrbettet a fogantynl fogva s balra fordtssal nyissa a


fedelet.

B1

Szrlappal elltott kivitel: mossa enyhn ki az sszes szrlapot


foly vz alatt s az brnak megfelelen helyezze be ket a szrbettbe:
a 5 kk szivacslap (rend. szm 2616131 / 2 db.), 
b 1 fehr vattagyapot

c 1 fekete szngyapot
(rend. szm 2616135 / 3 db.) s legfels lapknt 
(rend. szm 2628130 / 3 db.). A szngyapot az esetlegesen jelenlev
oldott kros anyagok elnyelsre szolgl a szr j felszerelsekor. Kb. 2
ht eltelte utn a szenet ismt el kell tvoltani.

B2

Szrkzegekkel elltott kivitel: a szrbettet a kvetkez sorrendben


a kb. 3 - 5 cm EHEIM MECH, 
b 1 kk szivacslap (rend.
kell megtlteni: 
c EHEIM SUBSTRATpro vagy SUBSTRAT, 
d 1
szm 2616131 / 2 db.), 
e 1 szngyapot (rend.
fehr vattagyapot (rend. szm 2616135 / 3 db.), 
szm 2628130 / 3 db.). Vgezetl bltse ki a szrbettet foly vzzel,
hogy a maradk rszecskk eltvozzanak a szrtmegekbl.

Felszerels
C

Tegye fel a szrbett fedelt, jobbra forgatva reteszelje s lltsa a szrednybe. Tegye fel a szivattyfejet s gyeljen arra, hogy a tmtgyr
pontosan fekdjn a vjatban. Zrja a kapcsokat.

Helyezze el a szrt az akvrium al de legalbb a vztkr szintje alatt.

E / F Szerelje fel a fvcsvet az A vagy B bra szerint.


G

Csatlakoztassa egymshoz a szvcsvet s a szrkosarat (lsd A bra),


rgztse 2 tapadkoronggal a medence falhoz s hozza ltre a tmlcsatlakozsokat a szrhz: szv oldal az als bemen csonkon, nyom
oldal a szivattyfejen.
Biztostsa a tmlket hollandi anyval (lsd K bra).

zembe helyezs
Az EHEIM felszv gmbbel (rend. szm 4003540), az EHEIM Installations
SET 1-gyel (1. szm felszerel kszlet) (lsd G1, rend. szm 4004300)
vagy a nyom oldali felszvval lltsa helyre a vz krforgst, amg a
szr magtl fel nem telik. Vgl ksse ssze a nyomtmlt a
fvcsvel s a hlzati csatlakozdugval kapcsolja be a szrt. (A szivatty 0,5 - 3 msodpercig tart indulsi zaja normlis jelensg.)
Ha a vzramban mr nem figyelhetk meg lgbuborkok, akkor elhelyezhetk a zrdugk a fvcsvn.

Karbantarts s pols
H / I Hzza ki a hlzati csatlakozt s vegye le a szivattyfejet. Oldja a szivattyfej reteszelst s vegye ki a szivatty alkatrszeit a rajznak megfelelen. Emelje ki csavarhzval az (lsd I) jel htcsatorna-bettet.
Tiszttsa meg az sszes alkatrszt a szivattykamra tiszttsra val
EHEIM tiszttkefvel (rend. szm 4009550) s vgl ugyanabban a
sorrendben rakja vissza ket.

Megjegyzs: Az tmlcsatlakozsok pontos illeszkedst rendszeresen


ellenrizze.
Figyelem: a tengelyeknek s a rjuk erstett szivattylaptoknak
abszolt knnyen kell jrniuk a csapgytestben a szivatty akadlytalan
indulsa rdekben.

Polski

Gratulujemy
nabycia nowego filtra zewntrznego EHEIM classic. On zapewnia optymaln
wydajno przy najwyszej niezawodnoci i wysokiej efektywnoci.

Wskazwki dotyczce bezpieczestwa


Przeznaczone do uytkowania jedynie w pomieszczeniach.
Przed podjciem prac konserwacyjnych lub naprawczych odczy od
sieci wszystkie urzdzenia elektryczne znajdujce si w wodzie.
Przewodu zasilajcego nie da si wymieni. W przypadku uszkodzenia
przewodu urzdzenie wycofa z uycia. W takim przypadku naley
zwrci si do waciwego sklepu specjalistycznego lub do punktu
serwisowego EHEIM.
Urzdzenie nie jest przewidziane do obsugiwania przez osoby (wcznie z
dziemi) o ograniczonych zdolnociach fizycznych i umysowych, albo nie
posiadajcych niezbdnego dowiadczenia i/lub wiedzy - za wyjtkiem
sytuacji, gdy bd one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za bezpieczestwo lub zostan odpowiednio przez ni poinstruowane w zakresie
prawidowej obsugi tego urzdzenia.
Dzieci wymagaj nadzorowania, aby upewni si, e nie bawi si tym
urzdzeniem.
Nie wyrzuca tego produktu wraz ze zwykymi mieciami domowymi.
Urzdzenie odda do lokalnej zbiornicy odpadw.

Wyrb jest dopuszczony do obrotu na podstawie zgodnoci z krajowymi


przepisami i odpowiada wytycznym norm UE.
geprfte
Sicherheit

Filtr zewntrzny 2213


Funkcja
A

 Gowica pompy  Kubeek filtra  Przycze wa na stronie


cinienia Przycze wa strona ssania  Wkad filtra
Rura
ssania Kosz filtra  Ssawka z obejm zaciskow  Rura dyszy.

Wycign wkad filtra chwytajc za rkoje i otworzy pokryw


przekrcajc j w lewo.

B1

Wersja wykonania z matami filtracyjnymi: Wszystkie maty filtracyjne


lekko wypuka pod biec wod i woy je do wkadu filtra zgodnie z
a 5 niebieskich mat piankowych (nr katalogowy 2616131 / 2
rysunkiem: 
c 1 czarn
b 1 bia wknin z wat (nr kat. 2616135 / 3 szt.) i 
szt.), 
wknin z wglem (nr kat. 2628130 / 3 szt.) naoy na sam gr.

Wknina wglowa suy do absorbowania ewentualnie uchodzcych


rodkw szkodliwych przy nowej instalacji filtra. Po okresie ok. 2 tygodni
nabierania skutecznoci dziaania usun znw wkad wglowy.
B2

Wersja wykonania z mediami filtracyjnymi: Wkad filtra napeni w


a 3 - 5 cm EHEIM MECH, 
b 1 niebiesk mat
nastpujcej kolejnoci: 
c EHEIM SUBSTRATpro albo SUBpiankow (nr kat. 2616131 / 2 szt.), 
e 1 wknin
d 1 bia wknin z wat (nr kat. 2616135 / 3 szt.), 
STRAT, 
z wglem (nr kat. 2628130 / 3 szt.). Nastpnie wkad filtracyjny wypuka
pod biec wod, w celu usunicia resztek czsteczek masy filtracyjnej.

Instalowanie
C

Naoy pokryw na wkad filtra, zablokowa go przekrcc w prawo i


woy go do kubeka filtra. Naoy gowic pompy zwracajc uwag, aby
piercie uszczelniajcy lea prawidowo w swojej prowadnicy. Zamkn
zatrzaski.

Filtr ulokowa pod akwarium, a jeli jest to niemoliwe - przynajmniej


poniej lustra wody.

E / F Rur dyszy zamontowa zgodnie z rysunkiem A lub B.


G

Rur ssania i kosz filtra poczy wtykowo (patrz rysunek A), przymocowa dwiema ssawkami do cianki akwarium i poczy z filtrem przy
pomocy wy: stron ssania przy dolnym krcu wlotowym, stron
toczn przy gowicy pompy. Zabezpieczy we nakrtkami czcymi
(patrz rysunek K).

Uruchomienie
Zasysaczem EHEIM (nr kat. 4003540), ZESTAWEM 1 EHEIM do instalowania (patrz G1, nr kat. 4004300) lub przez zassanie na stronie cinienia
doprowadzi do utworzenia obiegu wody, a filtr napeni si samoczynnie.
Nastpnie odczy w cinieniowy przy rurze dyszy i utworzy znw
obieg wody. (Odgosy uruchamiana pompy przez ok. 0,5 - 3 sek. s normalne). Korek zatyczkowy przymocowa do rury dyszy dopiero wtedy, gdy
w strumieniu wody nie bd znajdowa si adne pcherzyki powietrza.

Konserwacja i pielgnacja
H / I Wycign wtyczk sieciow i zdj gowic pompy. Rozczy blokad
przy gowicy pompy i wycign elementy pompy zgodnie z rysunkiem.
Wkadk kanau chodzcego (patrz I) podway wkrtakiem. Wszystkie
elementy oczyci szczotk do przeznaczon do czyszczenia komory
pompy (nr katalogowy 4009550) i nastpnie zoy je w tej
samej kolejnoci.
Wskazwka: W regularnych odstpach czasu sprawdza wszystkie
poczenia wy pod wzgldem prawidowego osadzenia.
Uwaga: O w korpusie oyska - wraz z naoonym wirnikiem skrzydekowym pompy - musi si absolutnie swobodnie porusza, aby pompa moga
nienagannie pracowa.

Slovensky

akujeme pekne
za kpu Vho novho EHEIM classic vonkajieho filtra. Tento Vm ponka
optimlny vkon pri najvyej spoahlivosti a najvej efektivite.

Bezpenostn pokyny
Vhradne k pouitiu iba v miestnostiach.
Pri drbe a isten sa musia vetky elektrick spotrebie, ktor sa
nachdzaj vo vode, odpoji od elektrickej sieti.
Prvodn vedenie tohoto spotrebia sa ned nahradi. Ak sa prvodn
vedenie pokod, potom sa prstroj nesmie pouva. Obrtte sa na svojho
predajcu alebo na servisn pracovisko firmy EHEIM.
Tento elektrospotrebi sa nehod k pouvaniu osobami (vrtane det) s
obmedzenmi fyzickmi, senzorickmi, alebo duevnmi schopnosami,
alebo osobami, ktorm chbaj sksenosti a/alebo znalosti, okrem toho
prpadu, ke bud tieto kvli bezpenosti pod dohadom zodpovednej
osoby, alebo ou boli pouen, ako sa m elektrospotrebi pouva.
Deti by mali pouva elektrospotrebi pod dohadom, aby sa zabezpeilo, e sa nebud s elektrospotrebiom hrat.
Tento vrobok sa nesmie odstrni s normlnym domcim odpadom.
Odovzdajte ho vo vaej miestnej zberni zvltnych odpadov.

Vrobok bol schvlen poda platnch nrodnch predpisov a smernc


a zodpoved normm EU.
geprfte
Sicherheit

Vonkaj filter 2213


Funkcia
A

 Hlava erpadla  Teleso filtra  Prpojka hadiky tlakovej strany


Prpojka hadiky nasvacej strany  Filtran vloka
Nasvacia
trubka Filtran k  Prsavky so strmeom  Dzov rrka.

Vloku filtra vytiahnu za rukov a otvori veko natoenm doava.

B1

Prevedenie filtranch vloiek: Vetky filtran vloky premy zahka pod


a 5 modrch
tecou vodou a vloi do vloky filtra poda zobrazenia: 
b biele vatov rno (obj.
penovch vloiek (obj. .: 2616131 / 2 kusy), 
c 1 ierne uhov rno (obj. .: 2628130 / 3 kusy),
.: 2616135 / 3 kusy) a 
ako najvyiu vrstvu. Uhov rno sli absorpcii monch rozpustench
kodlivch ltok pri prvej intalcii filtra. Po dobe zbehu, asi po 2
tdoch by sa mala uhov vloka odstrni.

B2

Prevedenie filtranch mdi: Vetky filtran vloky a priloen filtran


materil premy tecou vodou. Teleso filtra naplni v nasledujcom
a 3 - 5 cm EHEIM MECH keramick trubky ako najspodnejia
porad: 
c EHEIM
b modr filtran pongia (obj. .: 2616131 / 2 kusy), 
vrstva, 
d
SUBSTRAT pro alebo SUBSTRAT, 
biele filtran rno (obj. .:
e 1 uhov rno (obj. .: 2628130 / 3 kusy), ako
2616135 / 3 kusy), 
najvyia vrstva. Uhov rno odstrni po dobe zbehu asi 2 tdov.

Intalcia
C

Nasadi veko filtranej vloky, zablokova ho natoenm doprava a vsadi


ho do telesa filtra. Nasadi hlavu erpadla, skontrolova, i tesniaci krok
na hlave erpadla le sprvne vo svojej drke a zavrie zpadky.

Postavte filter pod akvrium - najmenej ale pod hladinu vody v akvriu.

E / F Dzov rrku zabudujte poda znzornenia A alebo B.

Spoji nasvaciu trubku a k filtra (pozri zobrazenie A), upevni 2 prsavkami na stenu akvria a vytvori hadikov spojenia s filtrom: nasvacia
strana na spodnej prpojke, tlakov strana na hlave erpadla. Zabezpei
hadiky presuvnou maticou (pozri zobrazenie K).

Spustenie do prevdzky
Vytvori kolobeh vody pomocou EHEIM nasvaa (obj. .: 4003540), intalanho SETU 1 (pozri G1 , obj. .: 4004300) alebo nasatm na tlakovej
strane filtra. Potom spoji tlakov hadiku s dzovou rrkou a zapoji filter
sieovou zstrkou. (Rozbehov zvuk erpadla v dobe od 0,5 - 3 seknd
je normlny.)
Ztku uzveru nasadi na dzov rrku a potom, ke sa vo vodnom
prde nebud nachdza iadne vzduchov bublinky.

Starostlivos a drba
H / I Vytiahnu sieov zstrku a odobra hlavu erpadla. Povoli blokovanie
na hlave erpadla a vybra diely erpadla poda znzornenia. Vloku
chladiaceho kanla (pozri I) vytiahnu skrutkovaom. Oisti vetky diely
EHEIM istiacou kefou pre komory erpadiel (obj. . 4009550) a potom
ich posklada v opanom porad.
Upozornenie: Kontrolova hadikov spojenia v pravidelnch asovch
odstupoch na ich sprvne uloenie.
Pozor: Uloenie osy - a na nej nasaden krdelk erpadla - musia ma
absoltne ahk chod, aby sa mohlo erpadlo ahko rozbehn.

Slovensko

Zahvaljujemo
Vam se za nakup Vaega novega zunanjega filtra EHEIM classic, ki Vam ponuja
optimalni uinek pri maksimalni zanesljivosti in najveji moni uinkovitosti.

Varnostna doloila
Le za uporabo v prostorih.
V primeru vzdrevalnih del ali del, ki so povezani z nego, je potrebno vse
elektrine naprave, ki se nahajajo v vodi odklopiti iz elektrinega omreja.
Prikljunega voda na omreje pri tej napravi se ne da nadomestiti. V
primeru pokodb voda, naprave ne smete ve uporabljati. Obrnite se na
Vaega prodajalca ali na Va servis EHEIM.
Ta naprava ni namenjena ljudem (vkljuno z otroci) z omejenimi fizinimi,
utnimi ali duevnimi sposobnostmi, pomanjkljivimi izkunjami in /ali
pomanjkljivim znanjem. Uporabljate jo lahko samo v primeru, da vas nadzoruje oseba, odgovorna za varnost ali da vam ta oseba daje napotke,
kako uporabljati to napravo. Otrokom je igranje z napravo prepovedano.
Ta proizvod ne zavrzite skupaj z obiajnimi gospodinjskimi odpadki.
Odnesite ga na lokalno zbiralie.

Proizvod je atestiran skladno z vsakokrat veljavnimi nacionalnimi predpisi


in smernicami in ustreza normam ES.
geprfte
Sicherheit

Zunanji filter 2213


Funkcija
A

 glava rpalke  filtrska posoda  prikljuek cevi - pritisna stran


prikljuek cevi sesalna stran  filtrski vloek
sesalna cev
filtrska koara  sesalnik s pritrjevalno zaponko  cev za obe.

Izvlecite filtrski vloek s pomojo roaja ter odprite pokrov, tako da ga


vrtite v levo.

B1

Izvedba s filtrsko blazino: izperite vse filtrske blazine s tekoo vodo ter
a 5 modrih blazin
jih vstavite v filtrski vloek v skladu s sliko: namestite 
b 1 belo runo iz vate (nar.
iz penastega materiala (nar. t. 2616131 / 2 St.), 
c 1 rno runo iz premoga (nar. t. 2628130 / 3 St.)
t. 2616135 / 3 St.) in 
kot zgornji sloj. Runo iz premoga je namenjeno adsorpciji kodljivh
snoveh, ki lahko nastanejo med postavljanjem filtra. Po izteku zaetnega
obdobja, ki znaa okrog 2 tedni, premog lahko odstranite.

B2

Izvedba s filtrskimi mediji: napolnite filtrski vloek po naslednjem


a okrog 3 - 5 cm EHEIM MECH, 
b 1 modra blazina iz
redosledu: 
c EHEIM SUBSTRATpro
penastega materiala (nar. t. 2616131 / 2 St.), 
e 1 runo
d 1 belo runo iz vate (nar. t. 2616135 / 3 St.), 
ali SUBSTRAT, 
iz premoga (nar. t. 2628130 / 3 St.). Po tem izperite filtrski vloek s tekoo
vodo, da bi odstranili ostanke filtrske mase.

Postavitev
C

Namestite pokrov filtrskega vloka, tako da ga vrtite ga v desno ter


vstavite vloek v filtrsko posodo. Namestite glavo rpalke in pri tem pazite,
da je tesnilni obro pravilno vstavljen v leie. Zaprite zaponko.

Postavite filter pod akvarij najmanj pa pod povrino vode.

E / F Namestite cev za obe v skladu z risbo A ali B.


G

Spojite sesalno cev s filtrsko koaro (glej sliko A), pritrdite ju na stransko
steno ter namestite cevne spoje s filtrom: sesalno stran na spodnjem
vtonem elementu, pritisno stran na glavo rpalke. Varujte cevi z zaitno
matico (glej sliko K).

Spuanje v obratovanje
Namestite pretok vode s pomojo sesalne naprave EHEIM (nar. t.
4003540), kompeta za instalicjo EHEIM 1 (glej G1, nar. t. 4004300) ali
tako, da sami zanete vsesati, dokler se fliter ne napolni. Po tem spojite
pritisno cev s obno cevjo ter filter vklopite tako, da vtaknete vtika v vtinico. (Zaetni hrup rpalke, ki traja 0,5 - 3 s je normalen pojav.) Postavite
zamaek na obno cev ele tedaj, ko v vodi ne bo ve mehurkov zraka.

Nega in vzdrevanje
H / I Izvlecite vtika iz vtinice ter snemite glavo rpalke. Sprostite zaponko
na glavi rpalke ter vzemite ven dele rpalke, kot kae risba. Vloek
hladilnega kanala (glej I) vzemite ven s pomojo izvijaa. Oistite vse dele
s pomojo istilne etke EHEIM za rpalne komore (nar. t. 4009550) ter
jih po tem sestavite po istem redosledu.
Napotek: Redno preverjajte pravilen poloaj vseh cevnih spojih.
Pozor: Osovina v telesu leaja in na njo nameeno krilo rpalke
morata biti popolnoma prepustni, tako da rpalka lahko obratuje brez
teav.

Romna

Va mul,tumim
pentru achizitia
, noului filtru extern EHEIM classic, care va procura o performanta
, optimala la un nivel nalt de fiabilitate si
, o eficient
,a maximala.

Masuri de siguran,ta
Folositi
, aparatul numai n interior.
nainte de orice lucrare de manipulare si
deconectati
, ntretinere
,
, toate
aparatele din apa.
Nu nlocuiti
, cablul de alimentare. n caz de deteriorare a cablului nu mai
folositi
, aparatul. Solicitati
, un vnz a tor specializat sau serviciul de asisten,ta EHEIM.
Acest aparat nu este destinat folosin,tei de catre persoane (inclusiv copiii) avnd capacita,ti fizice, senzoriale sau intelectuale reduse, o lipsa
de experien,ta ,si/sau de cunostin,ta, sau numai daca acestea se afla sub
supravegherea unei persoane responsabila de siguran,ta sau daca executa recomandarile sale cu privire la ntrebuin,tarea aparatului.
Supraveghea,ti copiii pentru a fi sigur ca nu se joaca cu aparatul.
Nu aruncat,i acest produs la gunoiul menajer, adresat,i-v a firmelor de
salubrizare.

Produsul este aprobat de catre textele reglementare nationale


n vigoare
,
si
, este conform normelor UE.
geprfte
Sicherheit

Filtru extern 2213


Func,tionare
A

 Capul pompei  Rezervorul filtrului  mbinarea furtunului pentru


partea de presiune mbinarea furtunului pentru partea de aspirat,ie
 Compartiment de filtrare
Teav
, a de aspirat,ie Cos, filtrant
 Ventuza cu ureche  Teav
, a de dispersie

Ridica t,i compartimentul de filtrare cu ajutorul mnerului s, i deschidet,i


capacul nvrtindu-l spre stnga.

B1

Variant a cu bure,ti filtran,ti


Se spala buret,ii sub jetul robinetului s, i se instaleaz a n recipientul de
filtrare conform indicat,iilor urm a toare:
a
5 buret,i alba s, tri (ref. 2616131 / 2 buc a t,i.),

b
1 vat a de filtrare alb a (ref. 2616135 / 3 bucat,i) s, i

c
1 strat de carbon negru (ref. 2628130 / 3 buc a t,i.) folosit ca strat

superior s, i destinat la absorbirea substant,elor chimice care s-au instalat cu ocazia unei noi instalat,ii a filtrului. Va recomandam sa aruncat,i
carbunele dup a 2 saptamni de ntrebuint,are.
Varianta cu medii filtrante
Umple t,i compartimentul de filtrare n felul urmator:
a
vreo 3-5 cm EHEIM MECH,

b
1 burete filtrant albastru (ref. 2616131 / 2 bucat,i),

c
EHEIM SUBSTRATpro sau SUBSTRAT,

d
1 vata filtrant a alb a (ref. 2616135 / 3 bucat,i),

e
1 strat de carbon (ref. 2628130 / 3 bucat,i).


B2

n final, curata
, ti, bine compartimentul de filtrare cu apa de la robinet
pentru a ndep a rta restul de particule din mediile filtrante.

Instala,tie
C

nchideti, capacul compartimentului de filtrare nvrtindu-l spre dreapta


si
, amplasati-l
, n carcasa filtrului. Instala,ti capul pompei n rezervorul filtrului si
este bine fixat. Apasa ti, clamele.
, asigura,ti-va ca inelul de etansare
,
Aseza
ti
filtrul
sub
acvariu
sau
cel
putin
sub
nivelul de suprafa t
, ,
,a al apei.

E / F Monta ti, teava


de dispersie dup a modelul A sau B.
,
G

Conectati, teava
de aspiratie
pe un pe,
, si
, cosul
, filtrant (fig. A), fixati-le
,
rete lateral folosind 2 ventuze si
, instalati, furtunurile pe filtru: cel de
aspiratie
, la nivelul conectorului din jos si
, cel de presiune pe partea
superioara a pompei.
Fixati, furtunurile cu ajutorul piulitei
, de sigurant
,a (fig. K).

Punere n func,tiune
Se poate amorsa fluxul apei cu pompa EHEIM (ref. 4003540), cu ajutorul setui EHEIM de instalare 1 (ref. 4004300) sau prin absorbire la
nivelul par tii
de disper, de presiune. Fixa ti, furtunul de presiune cu teava
,
sie si
, conecta ti, filtrul pe deasupra prizei de curent. (Aparatul est zgomotos timp de 0,5 - 3 secunde.) Nu astupati, teava
de dispersie cu dopul
,
dect atunci cnd nu mai exista bule de aer n circuitul apei.

ntre,tinere
H / I Deconecta ti, priza de curent si
, trage ti, capul pompei. Deblocati, ventilul
de siguran t,a din capul pompei si
, scoate ti, elementele urm a rind figura indicat a . ndep a rta ti, canalul de racire cu ajutorul unei surubelni
te
,
,
(fig I). Cura ta
, ti, toate piesele cu periile EHEIM (ref. 4009550) pentru
camera pompei. Asambla ti, n ordinea initial
, a .
Sfat util: Verificat,i periodic dac a pozi t,ia leg a turilor ntre furtunuri este
corecta.
Aten,tie: Axul s, i rotorul pompei trebuie sa fie bine degajat,i pentru
amorsarea impecabil a a pompei.


EHEIM classic.

.


.
, ,
, .
.
, .
EHEIM.


( ) ,
,
/ , ,
,
, .
,
.
.
.


EC.
geprfte
Sicherheit

2213

A

  




  .

B1

:
,
a 5 x
: 
b 1 x (.
(. 2616131/ 2.); 
c 1 x (.
2616135 / 3.) 
2628130/ 3.) .

. 2
.

.

B2

:
a 3-5
: 
b (.
EHEIM MECH (. 2507051) 
c EHEIM SUBSTRATpro EHEIM SUBSTRAT,
2616131 / 2.) 
e
d (. 2616135 / 3.) 

(. 2628130 / 3.).
.

,
.
, ,
. .

E / F .
G

(. ),
2-x
:
, .

(. ).


:
:
1) EHEIM (. 4003540);
2) 1 ( G1, . 4004300);
. 3-x
, .
,
.
( 0,5-3
.)

.

H / I :
.
.
(. I).
EHEIM (. 4009550)
.
:
.

.

geprfte
Sicherheit

B1

B2

230 V / 50 Hz
240 V / 50 Hz

120 V / 60 Hz
220 V / 60 Hz

250 l

250 l

55 Imp. gal.

66 U.S. gal.

440 l /h

440 l /h

97 Imp. gal./h

116 U.S. gal./h

1,50

1,50

4 ft. / 11 inches

4 ft. / 11 inches

Filtervolumen
Filter volume
Volume de la cuve
Filtervolume
Filtervolym
Volume filtro

3l

3l

Leistungsaufnahme W
Power consumption W
Consommation de courant W
Stroomverbruik W
Effekt W
Assorbimento W

2213
Fr Aquarien bis
For aquariums up to
Pour aquariums jusqu
Voor aquaria tot
Fr akvarier upp till
Per acquari fino a
Pumpenleistung
Pump output
Dbit de la pompe
Pompcapaciteit
Pumpkapacitet
Potenza della pompa
Frderhhe H max m
Delivery head m wat. col.
Hauteur de rf. m col. deau
Opvoerhoogte m / wk
Lyfthjd m / vst
Prevalenza mt. acqua

Abmessungen
Dimensions
Dimensions
Afmetingen
Mttuppgifter
Dimensioni
Aufstellhhe
Installation height
Hauteur de mise en place
Opstelhoogte
Hjdavstnd
Altezza dellinstallazione

160 x 355 mm

6.3 x 13.9 inches

max. 180 cm

max. 5 ft./ 10 inches

Vervielfltigungen oder Kopien auch auszugsweise


nur mit ausdrcklicher Genehmigung des Herstellers.
Reproduction or copying even parts thereof
only with the express permission of the producer.
Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et
matriels et produits drivs sont interdits lexploitation,
de toute nature, et sont soumises au pralable, par crit,
au consentement et lapprobation du fabricant.

EHEIM GmbH & Co. KG


Plochinger Str. 54
73779 Deizisau
Germany
Tel. +49 7153/70 02- 01
Fax +49 7153/70 02-174

Mller + Pfleger
GmbH & Co. KG
Industriegebiet
Kreuzwiese 13
67806 Rockenhausen
Germany
Tel. +49 6361/ 9 21 60
Fax +49 6361/ 76 44

Eugen Jger GmbH


Auf dem Berg 31
71543 Wstenrot
Germany
Tel. +49 7945/633
Fax +49 7945/13 61

www.eheim.de

EHEIM. Printed in PRC

72 52 010 / 01.08 avw