Sie sind auf Seite 1von 20

WEINREISEN AUSTRIA

Ihre Urlaubsspezialisten für Weinreisen in Österreich

www.weinreisenaustria.at
Mittelmeer.
Einen Köpfler ins
in den Grundlsee.
Oder eine Schraube
Demner, Merlicek & Bergmann

eck ins Rote Meer.


Oder einen Bauchfl

Wüstenschiff
Oder doch lieber am
durch die Sahara?

Wohin Sie das Fernweh auch zieht, die Vorteile von VISA und MasterCard begleiten Sie: bargeldlos zahlen
bei über 31 Mio. Vertragspartnern weltweit, Wochen später zahlen, umfangreicher Versicherungsschutz auf
Reisen, Hotelreservierung, Ticket-Buchung und vieles mehr.
Mehr Infos unter www.kreditkarte.at

PayLife. Bringt Leben in Ihre Karte.


Ihr Spezialist für Weinreisen
seit 22 Jahren - Your specialist for wine-tours

www.weinreisenaustria.at
Diplom-Sommelier
Isa Svec
Präsidentin/President

Erleben Sie das Experience the wine country


Weinreiseland Österreich! Austria!
Weinreisen Austria ist eine Vereinigung qualitäts­orientierter Weinreisen Austria is a union of quality orientated austrian wine hotels,
österreichischer Weinhotels, Weingasthöfe, Restaurants mit wine taverns, & restaurants with a fine wine culture of wine villages,
gehobener Weinkultur, Weinorte, Weinregionen, Top-Winzer, regions and vintners of most prestiges profile.
gemütlicher Heurigen, Vinotheken,…
Create your own personal trip. Your culinary journey may take you
Stellen Sie sich Ihre persönliche Tour zusammen. through all austrian wine produceing regions.
Die kulinarische Reise führt Sie quer durch alle
öster­reichischen Weinbaugebiete. • Wine villages and regions will support the ideal connection to
landscape, culture & the wine itself.
• Weinorte und Weinregionen vermitteln die ideale
Ver­bindungen von Landschaft, Kultur & Weingenuß. • Specific wine taverns & restaurants will offer the perfect setting
of wine and food.
• Spezialisierte Weingasthöfe & Restaurants bieten
per­fekte Harmonie von Wein & Speisen. • Top-vintners and cosi hospitality will invite for professional tastings.

• Top-Winzer und gemütliche Heurige laden zur • „Wine & Culture“, „Wine & Wellness“, „Wine & Golf“,
Wein­degustation ein. „Wine & Bike“…
are parts of a fascinating wine-trip through Austria
• „Wein & Kultur“, „Wein & Wellness“, „Wein & Golf“,
„Wein & Rad“… The Weinreisen Austria-catalog is a broad spektrum of individual Offers
sind Thema einer spannenden Weinreise in Österreich to provide professional help in putting together your personal wine tour
through the incredible wine country austria.
Der Weinreisen Austria-Katalog bietet Ihnen ein buntes
Spektrum individueller Angebote und soll als Planungs­hilfe
für ihre ganz persönliche Weinreise dienen.

Stellen Sie sich Ihre persön- Enjoy your personal wine-tour!


liche Weinreise zusammen!

Information:

Info-Tel.: (+43) 0676/440 14 00


e-Mail: info@weinreisenaustria.at
www.weinreisenaustria.at www.weinreisen.com
1190 Wien, Rathstraße 40

Impressum:
Medieninhaber und Herausgeber: Weinreisen Austria und Weintourismus KG, Rathstraße 40, 1190 Wien. Text: Mitglieder. Fotos: Mitglieder/Archiv/ÖWM.
Konzeption/Grafik: Swennen Werbagentur GesmbH. (www.swennen.com), Druck: Bösmüller, A-2000 Stockerau.
Alle Angaben und Preise, vorbehaltlich Satz- und Druckfehler, ohne Gewähr.

www.weinreisenaustria.at | 3
Mit Unterstützung von
KOSTBARE KULTUR
JETZT ENTDECKEN

www.aufzumwein.at
Entdecken Sie Österreichs schönste Weinbaugebiete,
treffen Sie Ihre Lieblingswinzer, verkosten Sie die besten
Tropfen und finden Sie die gemütlichsten Heurigen.
Klicken Sie jetzt Ihr Wein-Erlebnis: www.aufzumwein.at
Jetzt auch am Handy!

ÖSTERREICH WEIN
WIEN
Moderne Top-Weine und Schlumberger Hotel Modul
Heurigentradition Stil & Tradition seit 1842 Modern wohnen & Exquisit speisen

Weinbau in der Großstadt? In Wien sind


700 Hektar Rebfläche ein wesentlicher
Wirtschaftsfaktor, dienen der Erhaltung
des Grüngürtels und sind die Basis für hohe
Weinqualität. Die Vielfalt reicht vom typischen
Gemischten Satz über elegante Rieslinge und
kraftvolle Weißburgunder bis zu hochwertigen
Rotweinen.

The New Face of Wine.


With Heurigen tradition.
Wine-growing in a large city? In Vienna 700 A-1190 Wien, Heiligenstädter Str. 43 A-1190 Wien, Peter Jordan-Straße 78
hectares of vineyards form the basis for a sound Tel.: +43/1/368 60 38 – 909 Tel.: +43/1/47660...-0
industry, produce high quality wines as well as Fax: DW 230 Fax: +43/1/47660-117
serve to protect the green belt of the city. The sabine.hrncir@schlumberger.at modulhotel@wkw.at
diversity of these vineyards features the typical www.schlumberger.at www.hotelmodul.at
„Gemischter Satz“, as well as elegant Riesling,
strong Weißburgunder (Pinot Blanc) and even In den traditionsreichen Gewölben der Das Hotel Modul liegt in Mitten der berühm­ten
high-quality red wines. Schlumberger-Kellerei lagert ein golden Weinorte Grinzing und Neustift direkt an einer
schimmernder Schatz: mehrere Millionen weitläufigen, wunderschönen Park­anlage.
Flaschen des berühmten Schlumberger Die Weinbar bietet ausgesuchte Österreichische
Schaumweins gereift nach der „Méthode Top-Weine glasweise und exquisite Snacks.
Traditionnelle“. Besuchen Sie dieses roman-
tische, mehrere Kilometer lange Keller- Hotel Modul is situated in Döbling. Near by
Labyrinth. the well known villages Grinzing and Neustift.
Immediately adjacent to spacious, picturesque park
The Schlumberger wine cellars in Vienna: a fascina- grounds. Special Austrian top wines can be tasted in
ting mixuture of history, tradition and future. This the modern wine bar.
magical place is where the sparkling in SB develops.

Weingut & Buschenschank Wolff Hotel Hillinger Der Passauerhof


Der traditionelle Heurige Wohlfühlen am Stadtrand von Wien Die Event-Location in Grinzing in Wien

A-1190 Wien, Rathstraße 44–46 + 50 A-1220 Wien, Erzherzog-Karlstr. 105 A-1190 Wien, Cobenzlgasse 9
Tel.:+43/01/440 23 35 oder Tel.: +43/1/204 46 46-0, Fax: DW 50 Tel: +43/1/320 63 45, Fax: +43/1/320 65 01
+43/1/440 37 27, Fax: +43/1/440 14 03 hotel@hillinger.at passauerhof@austria-hotels.at
wolff@wienerheuriger.at www.hillinger.at www.passauerhof.at
www. wienerheuriger.at
Unser Hotel setzt Akzente mit einem farben- Der direkt im traditionellen Wiener Heurigen­
Der traditionelle Wiener Heurige verwöhnt frohen Einrichtungskonzept, klaren Formen bezirk Grinzing gelegene Passauerhof stammt aus
seine Freunde und Gäste seit 1609 mit Weinen für ein neues Wohngefühl und mit Gastfreund- dem 12. Jahrhundert. Er war der Weinlesehof des
aus eigenem Anbau und guter traditioneller schaft, die den Gast zum Mittelpunkt hat. Passauer Stiftes St. Nikolaus. Heute ist der
Hausmannskost. Wolffs Weine stammen aus Äußerst schmackhafte Ethno- und Wiener Kü- Passauerhof über die Grenzen Wiens bekannt für
eigenem Anbau unserer Rieden der Wein­ che sowie edle Weine werden im hauseigenen seinen gemütlichen Garten, die urigen Kellerge-
baugebiete Neustift, Sievering, Grinzing, Restaurant „Hillinger“, das zu einem der besten wölbe und die traditionellen Heurigen-Stuben.
Nußdorf und Heiligenstadt. Tex-Mex Restaurants Wien´s zählt, serviert.
Directly located in the traditional Viennese Heurigen
A traditional wine grower‘s inn where a rich With a colourful interior design, clear lines defining district of Grinzing, the Passauerhof reaches back to
„Heurigen-buffet“ as well as a selected menu is a new feeling of living our hotel sets new directions the 12th Century. It was the grape gathering farm of
offered to its guests. Wolff‘s wines originate from for hospitality, focusing always on the guests. the Passauer monastery of St. Nicolas. The Passauer-
own growings in the vineyard locations of Neustift, Extraordinary world and Viennese food and excel- hof in Grinzing is famous far beyond the borders of
Sievering, Grinzing, Nussdorf and Heiligenstadt. lent wines are served at the restaurant “Hillinger” Vienna for its charming garden, rustic arches and the
one of the best Tex-Mex restaurants traditional Heurigen Parlour.
in Vienna.
www.weinreisenaustria.at | 5
WAGRAM
Taverne & Hotel Sachsengang Des Grünen Veltliners Lust Weingut Stift Klosterneuburg
Momente feinster Lebenslust auf Löss GLAUBE WEIN KULTUR vor den Toren Wiens

2.800 Hektar Rebfläche verteilen sich im


Weinbaugebiet Wagram auf zwei ganz
unterschiedliche Zonen. Nördlich der Donau
erstreckt sich mit dem Wagram eine mächtige
Geländestufe, die weithin sichtbar östlich von
Krems beginnt und die Donau am linken Ufer
ein Stück ihres Weges begleitet. Vor den Toren
Wiens ist südlich der Donau in Klosterneuburg
große österreichische Weintradition mit
Zukunfts­orientierung zu finden.

Aromatic where Grüner Veltliner is


mad about loess.
A-2301 Groß-Enzersdorf, A-3400 Klosterneuburg, Stiftsplatz 1
Schloßhoferstraße 60-62 Two completely different areas comprise the 2,800 Tel: +43/2243/411-548, Fax: DW 550
Tel: +43 /2249/2901-0, Fax: DW 2905 hectares of vineyards of the wine-growing area vinothek@stift-klosterneuburg.at
hotel@sachsengang.at Wagram, situated in the Danube valley. The Wa- tours@stift-klosterneuburg.at
taverne@sachsengang.at gram, an important plateau is situated north of the www.stift-klosterneuburg.at
www.sachsengang.at Danube river to the east of Krems. Near Vienna,
south of the Danube, Austrian wine-growing Das Stift Klosterneuburg gilt seit 1114 als ältestes
Vor den grünen Toren Wiens liegt das 4* Hotel tradition shows off its best in Klosterneuburg. Weingut Österreichs und zählt zu den größten
und Taverne am Sachsengang. Genießen Sie u. renommiertesten Weingütern des Landes. Im
Momente feinster Lebenslust in unserem Hauben barocken Weinkeller und der Vinothek er­warten
Restaurant oder verbringen Sie einige erholsame den Besucher Tradition und modernste Weinberei-
Tage im Hotel am Sachsengang und lassen Sie tung. Das Stift erleben auf drei Themenwegen: Der
sich von uns verwöhnen. Sakrale-, Der Imperiale- und Der Weinkultur Weg.

In the green meadwos at the gates of Vienna lies the At an age of 900 years, Klosterneuburg Monastery
hotel and Taverne am Sachsengang. Enjoy moments Winery is one of the oldest wine estates in Austria
of pure love of life in our gourmet restaurant or spend and one of the largest. In the baroque wine cellar
some relaxing days in our Hotel am Sachsengang. expected the visitors tradition and the modern style
of winemaking. Experience the Monastery on three
thematic tours: The Sacred Tour, The
Imperial Tour, The Viniculture Tour.

Gartenhotel & Weingut Pfeffel Weingut & Gästehaus Donabaum


WACHAU Ihr Hotel zwischen Weinbergen und der Donau Wohnen im Herzen der Wachau

Steile Terrassen, edle Rebsorten,


monumentale Weine
Weltkulturerbe und Wohlfühllandschaft – das
ist die Wachau, das enge Donautal zwischen
Melk und Krems. Auf 1.400 Hektar, teils auf
steilen Terrassen, stehen hauptsächlich Grüner
Veltliner und Riesling. Die Weinkategorien
Steinfeder, Federspiel und Smaragd stehen für
die Naturbelassenheit der Wachauer Weine.

Steep Terraces.
Noble Grapes. Monumental Wines. Gartenhotel & Weingut PFEFFEL Weingut und Gästehaus Martin und
A-3601 Dürnstein, Zur Himmelsstiege 122 Alexandra Donabaum
World heritage, and a landscape in which to un­ Tel.: +43/2711/206, Fax.: +43/2711/2068 A-3620 Spitz/DonauWachau, In der Spitz 3
wind – this best describes the Wachau, the narrow info@pfeffel.at Tel.: +43/2713/2644, Fax: DW 72 979
valley along the Danube between the towns of www.pfeffel.at weingut@donabaum.at
Melk and Krems. Here, within 1,400 hectares that www.donabaum.at
feature steep terraced vineyards, mainly Grüner Versteckt zwischen den Weinbergen des Schrei-
Veltliner and Riesling are cultivated. The wine ca- berberges und den Terrassen der Himmelsstiege, Das Weingut Donabaum liegt im historischen
tegories Steinfeder, Federspiel and Smaragd prove knapp 900 m westlich von Dürnstein, liegt der Ortskern von Spitz, inmitten verträumter Wein-
just how pure and natural are Wachau wines. schmucke 4-Sterne-Betrieb. Ein beschauliches gärten. Liebevoll eingerichtete Gästezimmer
Refugium bestehend aus Weinhof, Landhaus und idyllische Weinlaube laden zum Verweilen
und Gartenhotel samt Restaurant. Zur Entspan- ein. Unser Heuriger „Zum Strawanzer“ ist 4x im
nung laden das Freibad, der idyllische Garten Jahr für Sie geöffnet.
sowie die behagliche Sonnenterrasse ein.
Living in the heart of the Wachau. Situated in
Between the vineyards of the Schreiberberg and the the historical centre of Spitz is the property of the
terraces of the Himmelsstiege nearly 900 m west of vinters Martin and Alexandra Donabaum, in the
Dürnstein, you can find the pleasant 4 star hotel. middle of vineyards. Our pleasantly furnished guest
A welcoming retreat, comprising the Weinhof, the rooms, our idyllic “Weinlaube” invite the guest to
Landhaus and the Gartenhotel, framed relax. Our wine taverna “Zum
of the company-owned vineyards. Strawanzer” is open 4 x per year.
www.weinreisenaustria.at | 6
K R E M S TA L
Hochkultur des Weines Winzer Krems Golfen beim Winzer Lengenfeld
Faszination Wein Erstes österreichisches Golf-Vinarium
Könnten Weingärten reden, stünden im
Kremstal spannende Diskussionen auf dem
Programm. Schließlich verteilt sich die 2.250
Hektar große Rebfläche auf unterschiedliche
Zonen: die Stadt Krems, die östlicher gelegenen
Gebiete und die kleinen Weinorte südlich der
Donau. Verbindende Elemente sind Grüner
Veltliner und Riesling als Repräsentanten für
das Gebiet– und die Botschaft Kunst und
Kultur.

The High Culture of Wine.


If vineyards were able to talk – what exciting
discussions would take place in the Kremstal! Here, SANDGRUBE 13 wein.sinn Golfclub Lengenfeld
2, 250 hectares of vineyards are spread across A-3500 Krems, Sandgrube 13 A-3552 Lengenfeld, Am Golfplatz 1
various areas: the town of Krems; the communities Tel.: +43/2732/85511-33 Tel.: +43/2719/8710, Fax: DW 5
to the east, and the small wine-growing villages wein.sinn@winzerkrems.at gclengenfeld@golf.at
south of the Danube river. Grüner Veltliner and www.sandgrube13.at www.golflengenfeld.at
Riesling wines connect all of them together, acting
as the representatives of the entire area as well as SANDRUBE 13 wein.sinn, so heißt der “Golf in den Weinbergen - die schönere Art
its message: art and culture. Weinerlebnis-Rundgang der WINZER Golf zu spielen” die beiden Plätze betten sich
KREMS. In acht Stationen entführt das traditi- perfekt in die Landschaft ein und garantieren
onsreiche Kremser Weingut seine Besucher auf jedem Golfer ein unvergessliches Golferlebnis.
eine etwas andere Reise zur Faszination Wein. Zu den Highlights am Platz zählt das
1. österreichische Golf-Vinarium.
We invite you on a journey of a different kind to
discover the fascination of wine: SANDGRUBE Golfing at the vinter Lengenfeld – The first Golf-
13 wein.sinn takes you on an 8-stop trail to ex- Vinarium: Golf in the vineyards – an even more
perience the noble juice of the vine and take a peek pleasant way to play golf. Both greens are situated
behind the scenes. Wine is so much more than just in the terrace formed countryside, and they guaran-
a drink. Wine is life, culture, inspiration, and the tee the golfer a unique view with an unforgetable
result of a lot of hard work. game.

Arte Hotel Krems K&K Kamptal Klassik


Das Hotel am Puls der Stadt K A M P TA L Die K&K Winzer

Grüner Veltliner und Riesling,


Millionen Jahre jung
Mit 4.000 Hektar Rebfläche ist das Kamptal
auch eines der größeren Weinbaugebiete des
Landes. Kultur und Tourismus haben hier
besonderen Stellenwert, verstärkt durch zahl-
reiche Heurigenbetriebe und Vinotheken. Im
persönlichen Kontakt zwischen Wein­freunden
und Winzern spielen die Hauptsorten Grüner
Veltliner und Riesling eine besondere Rolle.

A-3500 Krems, Dr. Karl Dorrek-Straße 23 Kamptal: Grüner Veltliner and „K & K“ – Kamptal Klassik
Tel.: +43/2732/711-23 Riesling – Millions of Years Young. Verein zur Förderung des Kamptaler
Fax: +43/2732/715-23 Weines, Erwin Mold, Obmann
reservierung@arte-hotel.at With 4,000 hectares of vineyards, it is one of A-3550 Langenlois, Kornplatz 5
www.arte-hotel.at Austria´s largest wine-growing areas. This is the Tel.: +43/2734/42 50, Fax: + 43/2734/47 55
Kamptal. Numerous Heurigen and vinotheques office@kamptal-klassik.at
ARTE steht für legeres Wohnen auf 4 Sterne selling the local wines represent what connoisseurs www.kamptal-klassik.at
Niveau und bietet Hotelatmosphäre in zeitgei- and wine-growers in the Kamptal hold close to
stigem Design. Umgeben von den Weinbergen their hearts: Grüner Veltliner and Riesling. Um dem Weinfreund beste Qualität zu bieten,
der Wachau, nahe der Schiffsstation Krems-Stein, haben sich 50 Winzer der Region Kamptal zu
liegt das ARTE Hotel Krems mitten im schönen einer Vereinigung zusammengeschlossen.
Kunstviertel der Stadt Krems. Ihr Ziel ist es, dem Weinfreund das Beste,
das die Natur schenkt – Wein in klassischer
ARTE stands for „casual living“ at a 4-Star-Level. Ausbauform – zu präsentieren.
It offers an international hotel-atmosphere in the
middle of the vineyards of the Wachau. Many cultural In order to offer the wine lover top quality wines.
highlights of the city of Krems, as well as the “Schiffs- 50 vinters in the region have joined forces together.
station Krems-Stein” can be found in walking- Their aim is to give the wine lover the best of what
distance to the ARTE hotel, which itself nature can offer – wine which is produced in the
is located in the art district of Krems. classical way.

www.weinreisenaustria.at | 7
WEINVIERTEL
Grafenegg Wein-Seminar: …dort wo das „Pfefferl“ wächst
Musik- und Weingenuss Für Manager & Führungskräfte
Das Weinviertel ist jedem österreichischen
Weinfreund ein Begriff, doch auch inter­
national steigt der Bekanntheitsgrad des
größten österreichischen Weinbaugebietes.
Die Rebfläche von 16.650 Hektar ist ein
wesentlicher Faktor, doch das Erfolgsrezept
heißt Grüner Veltliner, namentlich in
der gebiets­typischen Ausprägung als
Weinviertel DAC.

Where the “Pfefferl” Grows.


The Weinviertel, Austria’s largest wine-growing
area, is well-known to every Austrian connoisseur.
Grafenegg Kulturbetriebsges.m.b.H. 1. Österreichische Weingalerie And it is renowned internationally as well.
Schloss Grafenegg, A-3485 Grafenegg 10 Diplom-Sommelière Isa Svec Two key factors for its success are its size -
Tel.: +43/2735/5500 A-3571 Gars/Kamp, Rainharterstraße 19 16,650 hectares of vineyards – and the wine
events@grafenegg.at Tel.: +43/676/7254126 itself; Grüner Veltliner is proving its
www.grafenegg.at wein@weinseminar.at Weinviertel DAC typicity.
www.vinothegg.at www.weinseminar.at

Seinen besonderen Platz in der Musiklandschaft Wein-Lifestyle – Das 1 x 1 des richtigen Wein-
erhält Grafenegg durch die Kombination des Genießens. Dieses Abend-Seminar vermittelt
musikalischen Programms mit dem einmaligen Ihnen Know-how in Sachen Weinkultur.
Ambiente des historischen Schlosses, der Gönnen Sie sich und Ihren Kunden, Geschäfts-
reiz­vollen Landschaft und dem kulinarischen partnern oder Freunden eine Firmenfeier mit
Angebot, sowie den herausragenden Weinen „Wein-Lifestyle“, Kultur und jeder Menge
der Umgebung, die in der Vinothegg präsentiert Spaß. Genießen Sie „Wein-Know-How“ mit
werden. Information über das Musikprogramm kommentierter Weinverkostung.
www.grafenegg.at
Wine Seminar for manager - with Diplom Som-
The castle Grafenegg is one of the most popular attrac- melier Isa Schwanzer–Svec. Treat yourself, your
tions for visitors to Lower Austria. Regional Austrian customers, business partners, friends or a company
and seasonal cuisine next to a high celebration to „Wine Lifestyle“,
class selection of Austrian wines. culture with a lot of fun.

Hotel Althof Retz**** Retzer Erlebniskeller Weinquartier Retz


Das Weinkulinarische Erlebnis Der größte historische Weinkeller in Retz Die größte Gebietsvinothek Niederösterreichs

A-2070 Retz, Althofgasse 14 Tourismusverein Retz A-2070 Retz, Hauptplatz 4-5


Tel.: +43/2942/3711, Fax: DW 55 A-2070 Retz, Hauptplatz 30 Tel: +43/2942/20 488
office@althof.at Tel.: +43(0)2942/2700, Fax: DW -27 Fax: +43/2942/20 188
www.althof.at tourismus@retz.at, www.weinstadt-retz.at office@weinquartier.at
www.erlebniskeller.at www.weinquartier.at
Im Retzer Land liegt am Fuße des idyllischen
Weinberges unter der berühmten Windmühle Das Kellerlabyrinth erstreckt sich ca. 20 km Das Weinquartier ist mit seinen 50 Winzern
von Retz unser Kleinod - der Althof. Die unter dem Stadtkern. Die Keller sind in bloßen und über 250 Weinen die erste Adresse für
sehenswerten Innenhöfe laden zum Verweilen Meeressand gegraben und teilweise dreigeschos- Weininteressierte. Eine Auswahl der besten
ein. Romantische Spazier- und Radwege ent- sig angelegt. Der Retzer Erlebniskeller ist nur mit Weine des Weinviertels können täglich verkostet
führen jeden Gast in die märchenhafte Wein- Führungen zu besichtigen, ca. 1½ Stunden und und zu Ab–Hof–Preisen bezogen werden. Die
berglandschaft der „Toscana Österreichs“. beinhalten eine Weinprobe in der Vinothek des Wein- & Cafébar lädt gleichzeitig zum Ent-
Hotels „Althof “. spannen und Genießen ein.
Below the famous Mill of Retz, at the foot of a
small hill there lies our jewel - the Althof Hotel. Situated directly below the center of the town, this The „Weinquartier“ is with its 50 winemakers and
Our remarkable inner yards beckon all guests to huge labyrinth of tunnels has a length of 20 km.The over 250 wines the best address for the wine gour-
relax. Be it on the hotel patio in the Great Inner cellars were dug into sandy sediment and built on three mets. Taste daily a selection of the best wines from
Yard surrounded by arcades or on the romantic levels or floors. The “Retzer Erlebniskeller” can only be the Weinviertel. The wine & coffee bar gives you the
Castle Courtyard - you can relish or you can visited by joining a guided tour, approx. 1,5 hours and possibility to relax and enjoy. The concentration
sit and dream. includes a wine tasting in the vino­- of those varieties enchanted all
theque of Hotel Althof. wine connoisseurs.
www.weinreisenaustria.at | 8
THERMENREGION
Hotel Therme Laa Superior Hotel „Zur Linde“ Weine mit
Wein & Wellness Das Hotel mit der guten Küche Geschichte, Weine mit Zukunft
2.500 Hektar Reben lehnen sich an die Aus­
läufer des Wienerwalds, vom Stadtrand Wiens
entlang einer Hügelkette mit dem Anninger
als höchster Erhebung bis südlich von Baden.
Autochthone Rebsorten wie Zierfandler (auch
Spätrot genannt) und Rotgipfler sind die
Spezialität des Gebietes.

Wines with
History - Wines with Future
2, 500 hectares of vineyards are situated south of
Vienna, at the edge of the Wienerwald (Vienna
A-2136 Laa a.d. Thaya, Thermenplatz 3 A-2130 Mistelbach, Josef Dunkl Str. 8 Woods), near the town of Baden. They trail along­
Tel.: +43/2522/84 700-733 Fax: DW 755 Tel.: +43/2572/2409, Fax: DW 90 side several mountainous hills, of which the highest
sinne@therme-laa.at polak@zur-linde.at is known as Anninger. Autochthonous grape
www.therme-laa.at www.zur-linde.at varieties, such as Zierfandler - known also as
Spätrot - and Rotgipfler, are the specialities of this
Erleben Sie Design, Wein & Wellness der Mitten im Weinviertel ist das Hotel „Zur wine-growing area.
Extraklasse. Ein Wohlfühl-Hotel mit exklu- Linde“ idealer Ausgangspunkt für Ausflüge
siven Thermal-, Sauna-, Beauty- und Fitness- zu den Top-Winzern der Region. Dem Hotel
landschaften sowie attraktiven Seminar-Räum- angeschlossen ist ein vielfach ausgezeichnetes
lichkeiten. Weinliebhaber genießen vielfältige Restaurant. Mittag gibt’s NÖ Wirtshausküche
Weingenüsse in der hoteleigenen Vinothek vom Feinsten, am Abend pfiffige Kreationen aus
„Veritas“ und Weinverkostungen im der Gourmet-Küche. Gault Millau hat´s mit
Degustationsraum „Vinissimo“ . einer Haube honoriert!

Experience designer styling, wine and wellness in a The hotel with excellent cuisine. In the centre of the
superior class hotel. A hotel with exclusive thermal, “Weinviertel” region, the hotel “Zur Linde” is a perfect
sauna, beauty and fitness oasises, also there are starting point for excursions to the top Vinters in this
attractive seminar rooms available. Wine lovers can region. Midday there are local specialities prepared,
enjoy the well stocked Vinothek “Veritas” in the hotel, in the evening original creations from the gourmet
or a wine tasting in the kitchen. Gault Millau has awarded
Degustation room “Vinissimo”. one hat star to the restaurant!

Weinstraße Thermenregion Hotel Schloss Weikersdorf Hotel Caruso


Die Straße für Genießer Modernes Design & Schlossambiente **** Sterne mit Stil & Ambiente

ARGE Weinstraße Thermenregion A-2500 Baden, Schloßgasse 9-11 A-2500 Baden, Trostgasse 23
Tourist-Info Bad Vöslau Tel.: +43/2252/483 01-0, Fax: DW 150 Tel.: +43/2252/88662-0, Fax: DW 504
A-2540 Bad Vöslau, Schloßplatz 1 weikersdorf@austria-hotels.at caruso@austria-hotels.at
Tel: +43/2252/70743 www.hotelschlossweikersdorf.at www.hotelcaruso.at
Fax: +43/2252/76161-587
maria.haarhofer@badvoeslau.at Das Hotel Schloss Weikersdorf beeindruckt
www.weinstrassen.at durch eine gelungene Kombination aus Das Vier-Sterne-Hotel Caruso befindet sich
modernem Design, Renaissance Schloss- im Zentrum Badens in einem schönen
24 Weinbaugemeinden mit 160 Weinhauern, Architektur und Wellness Oase. Villenviertel, inmitten einer großzügigen
Gastronomie – und Beherbergungsbetrieben und gepflegten Parkanlage.
sowie Vinotheken, präsentieren sich an 88 km The Hotel Schloss Weikersdorf , a historical
Weinstraße von Perchtoldsdorf bis Sollenau und Renaissance builiding , exclusive and refined , The four star Hotel Caruso is situated in the center
laden die Gäste zum Wein-& Kulturgenuss ein. it offers all modern facilities as well as a large of Baden in an elegant residential area right in the
wellness center. middle of a generous park.
The Wine Road of the thermal spa region – The road
for connoisseurs. 24 wine growing communities
with 160 vinters, gastronomic and lodging houses
plus vinothekes invite the guest to enjoy the wine
and cultural specialities along this 88 km wine road
from Perchtoldsdorf to Sollenau.

www.weinreisenaustria.at | 9
NEUSIEDLERSEE
Kraftvolle Weine mit der Vielfalt Weingut Wenzl-Kast VILA VITA Pannonia
des Zweigelt, große Prädikate Schlaraffenland für Weingenießer Das Naturparadies für Gourmets & Genießer

Auf 9.100 Hektar Rebfläche reift an den Ufern


des flachen Steppensees eine Sortenvielfalt
für Weiß, Rot und Süß heran. Von trockenen,
frischen Weinen über Gehaltvolles und
Aromatisches bis zu den weltberühmten
Süßweinen, wobei in den letzten Jahren die
Vielfalt des Zweigelt immer mehr in den
Vordergrund tritt.

The Diversity of Zweigelt – Strong


Wines. Great Names.
In fact, Seewinkel means, literally, “corner of the Harald und Ingrid WENZL VILA VITA Pannonia
lake”. There, at the edges of this vast, shallow lake, A-7122 Gols, Kellerg. 14 A-7152 Pamhagen, Storchengasse 1
a variety of white, red and sweet wine grapes ripen Tel.: +43/2173/3419, Fax: DW 4 Tel.: +43/2175/21 80-0, Fax: DW 444
on 9,100 hectares of vineyards. The range comprises Mobil: +43/676/930 15 64 info@vilavitapannonia.at
dry, fresh wines as well as full-bodied and aromatic ingrid.wenzl@lsc-wenzl.at www.storch.at
wines - and of course, the area’s world-famous www.weingut-wenzl-kast.at
sweet wines. Also noteworthy is that over the past Mitten in der Pannonischen Tiefebene im
few years, the diversity of Zweigelt has come into Die Ideologie des Weingutes: Traditionell – burgenländischen Seewinkel, am Rande des
full bloom. Modern – zur höchsten Qualität. Das Sortiment Nationalparks Neusiedler See - Seewinkel,
unseres Betriebes in Gols, von unverkennbaren liegt das romantische 200 ha Hotel- und
Weissweinen mit exakter Fruchtstilistik , ge- Feriendorf für Gourmets & Genießer.
paart mit feiner milder Säure im Abgang über
gehaltvolle, extraktreiche Rotweine bis hin zu VILA VITA Pannonia is a romantic Hotel and
edelsüßen Weinen. Holiday Resort next to the National Park
Neusiedler See – Seewinkel. A romantic resort for
The ideology of the wine establishment: traditional- gourmets and wine epicure.
modern-top quality. Due to the unique climate
around the lake of Neusiedl it is possible to produce
unmistakable white wines with fruity undertones
and mild acidic contents, to full bodied
red wines and superior sweet wines

Seepark Weiden Hotel Am Greiner


Urlauben in einzigartiger Atmosphäre NEUSIEDLERSEE - HÜGELLAND Pannonisches Flair für Freunde der Weinkultur

Fulminante Qualität bei Weiß,


Rot und Süß
Am Leithagebirge sind die Allrounder unter
Österreichs Winzern zu Hause. Kaum ein
anderes Weinbaugebiet erlaubt eine solche
Vielfalt an Weintypen wie die 4.150 Hektar am
Westufer des Neusiedlersees. Mit dem Ruster
Ausbruch ist auch einer der berühmtesten
Süßweine der Welt seit Jahrhunderten ein
Fixpunkt der regionalen Weinidentität.

Fabulous. Delicious. Premium.


Hoteldorf Seepark Weiden Red, White and Sweet Wines. A-7071 Rust, Mörbischer Straße 1-3
A-7121 Weiden am See Tel.: +43 /2685/6418, Fax: DW 58
Tel: +43/2167/7322, Fax: +43/2167/7700 At the foot of the Leithagebirge, west of the sporthotel@drescher.at
welcome@seepark.at Neusiedlersee (Lake Neusiedl), is the Neusielersee- www.drescher.at
www.seepark.at Hügelland, home to the talented all-rounders of
Austria´s wine growers. With 4,150 hectares of Herrlich am Rande der Weingärten mit Blick
Inmitten des Schilfgürtels, umgeben von Buch- vineyards, no other wine-growing area features auf den Neusiedler See gelegen, finden Sie das
ten des Sees, liegt unser Hoteldorf. So erleben such a variety of wines. And one of them - the Hotel Am Greiner*** in Rust. Geniessen Sie
Sie Natur und See direkt vor Ihrer Haustür. Sie renowned Ruster Ausbruch – is a sweet wine that regionale Schmankerl, oder Sie wählen aus
werden sich der einzigartigen Landschaft und not only reflects strong regional identity, but also is dem reichhaltigen a la carte Angebot aus.
der Ruhe, die diese verströmt und der damit heralded all around the world. Entspannen Sie im solarbeheizten Hallenbad,
verbundenen Lebensart nicht entziehen können. in der Sauna mit Solarium oder bei einer
Massage im hausinternen Gesundheitszentrum.
At Seepark Weiden you can gather unspoilt im-
pressions and experiences that will remain with The Greiner on the outskirts of Rust borders on
you long after you return home.You can forget the romantic vineyards and offers a quaint view over
passage of time and let your days be governed simply the reed belt and Lake Neusiedl. With a lot of
by how you feel. The wide expanses of this impressive tender, loving care the Greiner evolved to a place
landscape will find a special place in your heart and with a wonderful Wellness and health concept and
you’ll experience a real sense of has an integrated TCM-institute
peacefulness and calm. with “Shui San” oxygen bathtubs.
www.weinreisenaustria.at | 10
SÜDBURGENLAND
Mooslechners Leisserhof Idyllische Landschaft,
Bürgerhaus & Rusterhof Wein & Kulinarik am Leithaberg ausdrucksstarke Rotweine
Das kleinste Weinbaugebiet des Burgenlandes
– und auch eines der kleinen in Österreich –
hat vieles zu bieten. Von 500 Hektar Rebfläche,
vor allem vom Eisenberg, kommen Terroir-
Weine par excellence. Die sehr authentischen
Rotweine, speziell vom Blaufränkisch, sind von
einer besonders mineralischen Würze geprägt.
Elegante, pikante Weißweine setzen Akzente,
ebenso die urtümliche Spezialität des Uhudlers.

Piquant Blaufränkisch from


Eisenberg
A - 7071 Rust, Hauptstraße 1 Engel KG The smallest wine-growing area of Burgenland
Tel: +43/2685/6162, Fax: DW 11 A-7082 Donnerskirchen, Hauptstraße 57 has plenty to offer. Its 500 hectares of vineyards,
office@hotelbuergerhaus-rust.at Tel.: +43/2683 / 8636, Fax: DW 4 especially those of the Eisenberg, yield terroir wines
www.hotelbuergerhaus-rust.at office@leisserhof.at par excellence. The authentic red wines, especially
www.leisserhof.at Blaufränkisch, exude a special minerally flavour
Gast bei Mooslechners zu sein, bedeutet genie- and a touch of unique freshness. And there are ele-
ßen mit allen Sinnen, verweilen bei Freunden. Im liebevoll restaurierten historischen Gutshof gant white wines as well as the native Speciality,
Dazu gehören die exzellenten kulinarischen hat man sich vollends der regionalen Vielfalt Uhudler.
Variationen aus Michael Mooslechners Küche verschrieben. Beherzt, kreativ und dem Zeitgeist
ebenso wie das ausgezeichnete Weinverständnis entsprechend kredenzt man vorwiegend Regio-
der Hausherrin Tina Mooslechner im histo- nales und macht es dem Gast möglichst einfach,
rischen Ambiente. den optimal passenden Wein dazu zu genießen.

To be a guest at the family Mosslechners properties The Leisserhof is situated directly in the centre of
means enjoyment to the senses and relaxation by the natural point between the Leithaberg and the
friends. Along with this enjoy the excellent creations lake Neusiedl. In the tastefully restored historical
produced by Michael Mooslechner in his kitchen, property extensive regional specialities are offered
along with the exceptional wine know-how of his and a suitable wine is easily found to accompany
wife Tina Mooslechner in historic ambiance. your choice of dish.

****Residenz Koasa Schlössl Weingut Vinum Ferreum


Schlafen inmitten der Weingärten Eines der höchstprämierten Weingüter WESTSTEIERMARK
Heimat des Schilchers
Nur 450 Hektar sind in der Weststeiermark
mit Reben bepflanzt, doch daraus schaffen
die Winzerfamilien eine verblüffende Vielfalt
an Produkten: rassige, säurebetonte Schilcher,
kraftvolle, tanninbetonte Rotweine sowie
elegante, charmante Schaumweine. Das alles
kommt allerdings aus einer einzigen Rebsorte,
dem Blauen Wildbacher.

Home of the Schilcher

****Residenz Koasa Schlössl Weingut Vinum Ferreum In the Weststeiermark (West Styria) there are only
A-7474 Eisenberg/P., Obere Kellergasse 35 Tel.: +43/3365/20090, Fax: DW 20091 450 hectares of vineyards. But from these, wine-
Tel.: +43/3365/20079, +43/664/4338079 weingut@vinum-ferreum.at growers and their families create an astounding
Fax: +43/3365/20089 www.vinum-ferreum.at diversity of wines: the racy Schilcher, with its
residenz@koasa.eu, www.koasa.eu pronounced, fresh acidity; also, robust, tannic red
wines, as well as elegant and charming sparkling
Schlafen inmitten der Weingärten mit einem Wein genießen im wunderschön gelegenen und wines. Yet all this stems from just one grape: the
phantastischen Blick auf die ungarische Tief- einem der höchstprämierten Weingüter Öster- Blauer Wildbacher.
ebene auf ****Niveau in der Residenz Koasa reichs, dem Weingut Vinum Ferreum Eisenberg.
Schlössl. Erholung und Entspannung, vor allem Beste Weine, hervorragende Gaststätten, das
aber die Gastfreundschaft der Menschen in und vieles mehr bietet der Eisenberg im Süd­
diesem sonnendurchfluteten Landstrich laden burgenland
zu einem Aufenthalt ein.
Enjoy the best wines in one of the highest awarded
Spend the night in the midst of wineyards in the wineries in Austria, the WINERY VINUM
**** RESIDENZ KOASA SCHLÖSSL with a FERREUM Eisenberg, located in a lovely and
phantastic view to the Hungarian low plain. hilly area. This and much more expects you at the
Recreation and relaxation, excellent wines and Eisenberg in the south of Burgenland.
restaurants, and the charming hospitality of the
people invite to a stay in the sunniest
area of Austria.
www.weinreisenaustria.at | 11
SÜDSTEIERMARK
Naturhotel Enzianhof Gourmetrestaurant Landhaus Rassiger Sauvignon Blanc aus
Steirische Lebensfreude im Naturhotel St. Georg - Ursprüngliches genießen! dem wildromantischen Hügelland
Die Südsteiermark steht für duftige,
frische Weine, vor allem aus der Leitsorte
Sauvignon Blanc. Doch auf den 1.950 Hektar
Rebfläche ist genügend Platz für ein breites
Sortenspektrum vom Welschriesling über
Morillon und Muskateller bis zum Traminer.
In einer der reizvollsten Weinlandschaften
Europas ist Weinbau Schwerarbeit, sind doch
die meisten Rebflächen extreme Steilhänge.

Zesty Sauvignon Blanc. From Lush,


Romantic Hillsides.
Familie Farmer und Rohani Landhaus St. Georg
A-8563 Ligist, Oberwald 49 A-8962 Gröbming, Kulmweg 555 The Südsteiermark (South Styria) has fragrant,
Tel.: +43 /3143/21 06, Fax: DW 41 Tel: +43/3685/22740 fresh wines made from Sauvignon Blanc grapes
info@enzianhof.at office@st-georg.at - which are characteristic of the area. However,
www.enzianhof.at www.st-georg.at the 1,950 hectares of vineyards here offer sufficient
space to grow a wide variety of grapes, including
Almen oben, Weinberge unten und in der In unserem 4-Sterne-Kuschelhotel, Relaxhotel Welschriesling, Morillon, Muskateller and
Mitte der Enzianhof, im herrlichen und Gourmethotel am Ortsrand von Gröbming Traminer. In one of the most picturesque wine
Schilcherland. Lernen Sie steirische Lebens- und in der Nähe von Schladming finden Sie regions, wine-growing is a hard work, due to its
freude im Naturhotel Enzianhof mit der Erholung und Genuss für Körper, Geist und extremely steep vineyard slopes.
gelungenen Trilogie aus Erlebnis, Entspannen Seele. Ursprünglich. Aufrichtig.
und Ge­nießen kennen. Und natürlich köstlich. So ist die Küche im
Landhaus St. Georg, dem einzigen Gourmet­
The „alms“ above the vineyards below and in the restaurant in der Dachstein-Tauern-Region.
middle the “Enzianhof ” in the beautiful
Schilcherland. Experence the styrian “love of life” In our 4 star gourmet and relaxation hotel you can
in the Naturhotel Enzianhof, with its tried and experience a well earned rest for body mind and
tested motto of – experience, relax and enjoy. soul. Forget all your every day worriers and stresses
with its welcoming atmosphere and open fine-place.

Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg Weingut & Buschenschank life medicin RESORT


Das Hotel für Genießer Schneeberger - Treffpunkt für Genießer Wohlbefinden in der südoststeir. Weinregion

Wein•Genuss•Hotel Pössnitzberg A-8451 Heimschuh, Pernitsch 19 A-8344 Bad Gleichenberg,


A-8463 Leutschach, Pössnitz 168 Tel.: +43/3452/839 34 Brunnenstraße 31
Tel.: +43/3454/205, Fax:DW 77 Fax: +43/3452/863 98 Tel.: +43/3159 2294 4012, Fax: DW 4506
hotel@poessnitzberg.at schneeberger.weine@aon.at www.lifemedicineresort.com
www.poessnitzberg.at www.weingut-schneeberger.at www.dastherapiezentrum.at
c.resch@lifemedicine.com
Das Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg ist ganz Faszinierend, erlebnisreich, dynamisch - so
auf die Bedürfnisse von Genießern ausgerich- drängen unsere Weine ins Rampenlicht, ernten Das life medicine RESORT Bad Gleichenberg,
tet. Es bestehen vielfältige Möglichkeiten zu immer wieder viel Beifall nicht nur von Wein- inmitten der Südoststeirischen Weinregion gelegen,
Weinverkostungen im angeschlossenen Weingut liebhabern oder neugierigen Feinschmeckern. bietet mit dem 4* Design Hotel, dem Falstaff
Tscheppe, und der nur wenige Schritte vom Genießermenü mit Weinbegleitung, Wein­ prämierten Gourmet-Restaurant, dem Heilbad und
Hotel entfernte Kreuzwirt bietet Kulinarik auf seminare, Weinverkostungen, Gruppenreisen. Spa Bereich alles, was man für nachhaltiges Wohl-
höchstem Niveau. befinden und lukullischen Hochgenuss benötigt.
Fascinating, dynamic and an experience this is how
The newly opened Wein.Genuss.Hotel Pössnitzberg our wines push themselves forward into the lime- The life medicine RESORT Bad Gleichenberg, in the
is located amidst the gently rolling hills of the South light, we receive a lot of acctaim from wines lovers centre of the south eastern wine region of Styria in Aus-
Styrian Wine Country. The adjacent Tscheppe Vine­ and connoisseurs. Special menus with the specific tria, offers everything you need for a lasting feeling of
yard offers wine tastings. The restaurant Kreuzwirt wines, wine seminars, wine tasting and groups are wellbeing with the four star Design Hotel, the Falstaff
am Pössnitzberg is only a few steps away. Awarded all possible at Familie Schneeberger´s Weingut und award winning gourmet restaurant, and the spa area
3 toques by Gault Millau, it offers Buschenschank. with the famous therapeutic waters.
culinary pleasures at the highest level.
www.weinreisenaustria.at | 12
DIE STEIERMARK
Das grüne Herz Österreichs

Das Steirische Weinland

Wenn landschaftliche Schönheit, edler Wein,


kulinarische Köstlichkeiten und freundliche
Menschen irgendwo in einer perfekten Symbiose
zusammenfinden, dann kann es sich dabei nur
um einen glücklichen Zufall handeln –
oder um das „Steirische Weinland“.

Die Steirischen Weinbaugebiete liegen im Kulinarische Reise


Südosten Österreichs, auf der Südseite der durch den Süden der Steiermark
Alpen, was ein sehr mildes Klima bewirkt.
Entlang der 8 Steirischen Weinstraßen haben • 3 x Übernachtung in typischen
sich über 700 Weinbauern angesiedelt und ****Landhotels
produzieren hier seit vorchristlicher Zeit Wein. • 3 x 3-Gang-Genießer-Abendessen* bei
Die Weingüter, die meist direkt an den Wein­ Ihrem Gastgeber
straßen liegen, laden zur Fahrt durchs Weinland • 1 x 3-Gang Mittagessen* in St. Johann
und führen direkt zu den gewünschten Winzern: DAS GRÜNE HERZ ÖSTERREICHS
bei Herberstein
• 1 x Weinverkostung (4 Sorten)
Von der „Schilcher-Weinstraße“ in der beim Steirischen Winzer
Süd-Weststeiermark (Schilcher = Spezialität der • 1 x Besichtigung und Führung durch
Region, als Rosé ausgebaute Blaue Wildbacher- Steirische Tourismus GmbH-
eine Ölmühle
Traube) über die südsteirische Weinstraße im Steiermark Touristik
• Eintritte & Führungen: Schinkenmanu­
Grenzland zu Slowenien über die Klöcher Information und Direktbuchung
faktur und Zotter Schokoladen Manufaktur
Weinstraße (mit der Spezialität Klöcher Trami- Tel: +43/316/4003-450
Fax: +43/316/4003-455 (ausser Betriebsferien im Juli)
ner) bis zur Oststeirischen „Römerweinstraße“. • Eintritte Bundesgestüt Piber, Riegersburg,
info@steiermark-touristik.com
www.steiermark-touristik.com Tierwelt Herberstein
Zu den steirischen Besonderheiten zählt auch
der Buschenschank, wo Gästen neben hervor­ Alle Informationen auf: 4 Tage / 3 Nächte
ragenden Weinen steirische Schmankerl und www.steiermark.com PRO PERSON AB € 329,-
großteils selbstgemachte Gaumenfreuden * exklusive Getränke !
angeboten werden.

www.weinreisenaustria.at | 13
Lindner Hotel & SPA - DIE WASNERIN - Bad Aussee
LebensLust - Wellness, Gesundheit und Sport auf höchstem Niveau

A-8990 Bad Aussee, Sommersbergseestraße 19


Tel.: +43/3622-52 108, Telefax +43/3622-52 108-400
info.wasnerin@lindnerhotels.at, www.lindnerhotels.at

Im Herzen des steirischen Salzkammerguts, im Ausseerland, liegt das Lindner Hotel & Spa – Die
Wasnerin. Eine architektonische Liebeserklärung an Tradition und Fortschritt, mit Blick auf die Gipfel
von Loser und Dachstein und direkt an einem der schönsten Golfplätze in den Alpen gelegen.
Im gemütlichen Ambiente Gastlichkeit erleben und 2.000m2 Alpine & Country Spa entdecken!

Situated in the heart of the Salzkammergut region in the Ausseerland, the Lindner Hotel & Spa – Die Wasnerin
is an architectural homage to both, the traditional and the modern. The hotel overlooks the famous Loser and
Dachstein peaks and is located directly next to one of the most stunning golf courses in the Alps.
Die Wasnerin offers guests the opportunity to rediscover the pleasures of life all year round with
its superior wellness, health and sports activities.

Wo h n e n b e i m W i n z e r – W i n e m a k e r - We e k e n d

Wohnen beim Winzer Package:


Erleben Sie das ursprüngliche, unverfälschte • 1x Übernachtung beim Winzer
Wein-Erlebnis beim Winzer persönlich. • WINZER-Frühstück mit typischen, frischen,
Genießen Sie hervorragende Weine und regionalen Produkten
regionale Schmankerl, erweitern Sie Ihr • kommentierte WEIN-VERKOSTUNG mit
Weinwissen bei einer Kellerführung mit Kellerführung beim Weingut
kommentierter Weinprobe und erleben Sie • 1 Flasche Wein am Zimmer (Willkommen)
die Gastfreundschaft der heimischen Winzer. • 1 x Gutschein € 10,- für individuellen
Wein-Einkauf beim Winzer
Top-winemakers and cosi hospitality will invite
you for professional tastings.
Enjoy your personal wine-tour! Preis : ab € 59,- /Person

Geniesserhof Haimer Weingut Norbert Bauer Weingut Helmut Preisinger


Das Refugium für Ruhe und Geborgenheit Weingenuss mit Kunst und Kultur Qualität.Typizität.Stilistik

A-2170 Poysdorf, Körnergasse 14 A-2053 Jetzelsdorf 180 Weingut Helmut & Gabriele Preisinger
Tel.: +43 (0) 2552 29 465, Fax DW 500 Tel: 02944-2565, Fax: DW 20 A-7122 Gols, Neubaugasse 19
Mobil +43 (0) 664 510 81 26 office@bauer-wein.com Tel.: +43/2173/2362, Fax: DW 40
www.haimer.at, office@haimer.at www.bauer-wein.com Mobil: +43/676 7363043
office@weingut-preisinger.at
Stilvolles Wohnen beim Wein in einem tradi­ Bereits seit 1721 ist unsere Familie dem Wein- www.weingut-preisinger.at
tionsreichen Familienbetrieb in luxuriös aus­ge­ bau verbunden. Bedeutende Maler der Region
statteten Weinviertler Genießerzimmern. Per- haben unsere Künstlerzimmer und Genießer- Gols – das Metropolis des Weines wahr ge-
sönlicher Service, Ruhe finden Sie im idyllischen zimmer mitgestaltet. Für das leibliche Wohl wordene Utopie für Weinkenner. In jedem Fall
Innenhof. Nach Poysdorf zum Golfspielen, gibt´s ein gesundes Weinviertler Frühstück. Ein immer eine Reise wert. Vorsicht ist geboten,
Radfahren oder Wandern: Hier haben Sie ein Besuch im Kellerstöckl am Schatzberg lässt Sie denn: kleine Rutscher können länger dauern.
zweites Zuhause. zum Ursprung finden. Besuchen Sie eines der besten Weingüter
Österreichs. Weindegustation – Weinseminar –
Stylish living where the wine lives on a family- Our Family has been in the winegrowing business Ferienwohnung
estate with a long tradition and luxuriouslly since 1721. The artist´s and sybarite´s rooms,
equipped „Weinviertler Genießerzimmer“. Enjoy designed by leading painters from the region. Gols – the metrople of wine: In all cases its worth
the idyllic ambience of the picturesque court-yard. We gladly inform you about up to date bike and the journey. Be warned though a short stay could
People, who appreciate individual service and hiking trails “In our Weinviertel” you will find lots turn out to take longer than expected. Visit one of
privacy, or who are visiting Poysdorf because of of interesting destinations to visit, as there are: Austria´s best known vinters. Wine tasting – wine
Golf, bicycling or hiking find here a castles, art galleries, city tours. seminars-holiday apartment.
home away from home. Make yourself at home!
www.weinreisenaustria.at | 14
© Copyright ÖWM
WEIN.LESEN MIT GENUSS!
2 MAGAZINE – 1 ABO!

p u r
w ein •
pur

3/2009

we i n

rk
andwe
r.at

einh s Wien

weinpu

W ideenw
inzer au
Ufer
www.

O rc h c hte n
t• re
er-Sek ps vom
Veltlin eimtip
hmann

er G e h
Wachau
nien
t Le

Kamflupg a• Mehr Klassikm bSeüden


Herber

im
a n a &
Foto:

Toskllo 2004 im Höhtwe einschätze aus de


n
€ 7,10

Brune o • Ro
Classic
Chianti
Wien
rt 1140
inungso
t/Ersche
gspostam
: Verla
M; P.b.b.
36202
, 05Z0
ng 2009
5. Jahrga

tet
r tik al verkzhoosfberg •
g ve
Rieslin s weltbekannte re danach
r Schar 14 Uh
r
17:33:
2009
16.04.

chland h
zehn Ja
03

Deuts 999er
607108

eichs 1
Österr
831
4 196

d 1
es.ind
_09_O
4_wp_3
U1_U

Jetzt bestellen!
+43/(0)1/981 77-194
c.cizek@agrarverlag.at
oder unter www.weinpur.at
Wählen Sie eine von unseren drei aktuellen Abo-Möglichkeiten!

• Jahres-Abo: 12 Ausgaben (6 x wein.pur und 6 x GENUSS MAGAZIN) ab


sofort zum Abo-Preis von € 38,– inkl. in Österreich, € 53,– für Deutschland
und EU-Länder.
• Geschenk-Abo: 12 Ausgaben (6 x wein.pur und 6 x GENUSS MAGAZIN)
zum Preis vom Jahres-Abo, um es an GENUSS.Freunde zu verschenken.
• Test-Abo: 6 Ausgaben (3 x wein.pur und 3 x GENUSS MAGAZIN) zum
Vorzugspreis von € 17,– in Österreich, € 24,– für Deutschland und EU-Länder.
Tisch
kultur
aus dem Waldviertel

Qualitativ hochwertiges,
mundgeblasenes Glas,
Glasmanufaktur Stölzle Kristall
das in Form und A-3871 Altnagelberg Hauptstraße 45
Funktionalität höchsten Tel.: +43(0)2859 7531-51
www.stoelzle-kristall.at
Ansprüchen gerecht wird.
ALLE INFORMATIONEN zu Angeboten der Urlaubsspezialisten
finden Sie auf der Homepage der Österreich Werbung
www.austria.info

Reitställe, Hotels Golfplätze und Die spezialisierten Weinhotels, Weingast-


und Pensionen mit Golfhotels Hotels für Biker in höfe und Restaurants,
Reitangeboten den schönsten Weingüter und Wein-
Regionen orte mit gehobenem
Weinerlebnis
www.reitarena.at www.golfinfo.at www.bike-holidays.com www.weinreisenaustria.at

Die Magie des Der Urlaubsspezialist Urlaub im Herzen Hotels und Gasthöfe
Gehens … für Langlaufen & der Natur, bei dem mit Angeboten für
erleben in herrlichen Nordic-Fitness, Well- Mensch, Natur und Angler & Fliegen-
Naturlandschaften ness und Aktiv-Urlaub das bisschen MEHR fischer
im Mittelpunkt stehen
www.wandern-in-österreich.at www.langlaufen.at www.naturidyll.at www.fischwasser.com

Europas beste Familienurlaub in Die schönsten Die besten Hotels


Adresse für Österreich – für jeden Ferienbauernhöfe für Gesundheit und
Familienurlaub Geschmack und jede Österreichs Wellness
mit Betreuung Geldbörse

www.kinderhotels.com www.familyaustria.at www.UrlaubamBauernhof.at www.schlankundschoen.at

Hotels spezialisiert Hotels spezialisiert Kleine historische Treffpunkt der Freunde


auf den auf den Italienisch Städte in Österreich von Kultur
Französisch sprechenden Gast und Lebensstil
sprechenden Gast

www.autriche.com www.vacanzeinaustria.com www.khs.info www.hca.at

www.urlaubsspezialisten.at
TM & © Hanna-Barbera. (s09)
www.flintstones.com

Mit VISA und MasterCard von


rund um die Welt.
Mit VISA und MasterCard von können Sie rund um die Welt bequem
und bargeldlos zahlen und Geld beheben. Und dabei zahlen Sie Ihre Rechnung erst bis zu
sechs Wochen später – zinsenfrei! Bei Verlust oder Diebstahl sind Sie nach Ihrer Meldung
von jeglicher Haftung befreit. Mit weiteren Zusatzfunktionen wie „Verified by VISA“ bzw.
„MasterCard SecureCode“ für das Internet und dem umfassenden Reiseversicherungs-
schutz erhalten Sie mit den Kreditkarten von alles, was Sie brauchen.
Dagegen ist Bargeld einfach nur Steinzeit.

www.cardcomplete.com Bargeld ist Steinzeit.

Das könnte Ihnen auch gefallen