Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
Edition
Editeur:
Auteurs:
www.artification.com
Avant-propos
10
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
Histoire du pays
La gographie
Lconomie portugaise aujourdhui
Histoire de lmigration portugaise
Histoire de limmigration portugaise en Suisse
12
13
14
16
18
2
1.3
Limmigration
portugaise en Suisse:
faits et chiffres
Migrationsbewegungen/Fluchtund Arbeitsmigration
22
xx
2.1
2.2
2.3
2.4
24
28
32
33
40
3.1
3.2
3.3
3.4
42
43
44
51
4.1
4.2
4.3
4.4
Intgration conomique
Ressources conomiques
Sant
Image
62
69
72
75
80
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
5.6
82
85
87
89
91
94
98
6.1
6.2
100
104
110
7.1
7.2
7.3
111
112
113
Annexes
118
Annexe I
Annexe II
Annexe III
Annexe IV
Rfrences bibliographiques
Associations portugaises en Suisse
Mdias portugais en Suisse
Liste des interlocuteurs
119
126
140
141
Avant-propos
Avec un effectif approchant les 200000
personnes, les Portugais constituent le
12% de la population trangre, ce qui les
place au troisime rang des populations
trangres vivant en Suisse fin 2009. Et
pourtant, malgr une prsence croissante
depuis les annes 1980, les Portugais demeurent peu connus, partageant la fois
certains traits avec les migrations de travail
des annes 1950 et 1970 et dautres avec
les migrations des annes 1980.
Cest pour cette raison que, dans le cadre
de son programme de publications sur les
migrations rcentes, lOffice fdral des
migrations (ODM) a confi au Forum suisse
pour ltude des migrations et de la population (SFM), le mandat de mener une
tude sur cette population. Le but est de
runir dans un texte concis, les principales
informations sur les caractristiques de ce
flux migratoire, son histoire, son volution
et son intgration.
Le texte, destin un large public, se veut
un instrument de travail utile pour les autorits (communales, cantonales et fdrales), les intervenants dans des milieux
varis (social, scolaire, mdical, policier,
judiciaire, etc.), ainsi que les personnes prives qui, dans le cadre de leurs activits,
approchent des hommes et des femmes
dorigine portugaise.
Collaborations
Le SFM a tiss un vaste rseau de collaborations pour mener bien cette tude, impliquant trois quipes extrieures linstitut.
Chacune a pris en charge lun ou lautre
aspect en fonction de ses comptences et
expertise. Philippe Wanner du Laboratoire
de Dmographie de lUniversit de Genve
a approfondi les comportements de retour
qui caractrisent si singulirement cette immigration. Lquipe de chercheurs du Ceres
de Genve, Claudio Bolzman, Antonio Fernandez et Andrs Gomensoro, a travaill
sur les problmatiques sociales et la structuration de la collectivit portugaise. Clmence Meray de lInstitut de Gographie
de lUniversit de Neuchtel a effectu la
projection cartographique des donnes dmographiques.
Au sein du SFM, Marco Pecoraro a assur
le soutien statistique alors que Blent Kaya,
Christelle Maire et Rosita Fibbi se sont partag lanalyse de la littrature, le travail de
terrain et la rdaction.
Mthodologie
Ltude se fonde sur trois sources principales: la littrature scientifique, les sources
statistiques officielles et les entretiens avec
des interlocuteurs impliqus dans la thmatique bien au fait de la ralit portugaise
en Suisse. Nous avons dabord consult la
littrature scientifique existante sur limmigration en Suisse ainsi que sur la migration
portugaise tant du point de vue du pays
dorigine que dinstallation. Nombre de recherches rcentes ainsi que les diffrentes
tudes des autorits fdrales ont permis
denrichir la documentation.
Modalits de lecture
Les diverses parties du texte peuvent tre
lues comme les chapitres dun seul document, mais elles se prtent galement
une lecture slective des divers chapitres,
de manire cible, afin de cerner tel ou tel
aspect de la prsence portugaise en Suisse.
Chaque chapitre est construit selon une
grille de prsentation identique. Il dbute
par un rsum en quelques points qui livre
le message gnral du texte. Suit alors une
partie descriptive fournissant la documentation de base fonde sur des donnes statistiques ou des informations consolides
dans le but de saisir les contours dune
ralit spcifique. Des encadrs, contenant
les propos aviss des experts - bien souvent
issus de la collectivit portugaise - (Parole
de spcialiste) et/ou le langage vif des
tmoins (Vu de lintrieur) que nous
avons interrogs, illustrent le texte principal. Une bibliographie succincte fournit au
lecteur les outils pour un premier appro-
Remerciements
Nous tenons remercier en premier lieu
les interlocuteurs, membres de la collectivit portugaise ou non, qui ont accept
avec gnrosit et enthousiasme de nous
faire part de leur expertise et de leurs expriences. La liste exhaustive de ces personnes
se trouve dans lannexe IV: que chacune
dentre elles soit vivement remercie. Nous
sommes particulirement reconnaissantes
Catarina Pereira et Marta Pinto pour
leur soutien dans nos dmarches, qui ont
grandement facilit la ralisation de cette
tude.
Nous avons galement pu compter sur la
lecture critique du groupe de suivi au sein
de lOffice fdral des migrations (ODM)
qui a accompagn avec comptence et intrt notre travail, fournissant nombre de
suggestions et commentaires: nous remercions Isabel Bartal, Giuseppina Iampietro,
Monica Malek et Susanne Wilhelm, pour
ces changes la fois riches et fructueux,
francs et cordiaux.
Nous remercions, en outre, Denise Efionayi-Mder, Jean-Hugues Ravel, Barbara
Burri Sharani, Denis Dafflon et Katharina
Haab pour leur collaboration dans le travail
de recherche des informations statistiques.
En bref
Les populations dIbres et de Celtes ont
connu, successivement, la domination
des Romains, des peuples germaniques
et des Maures. A cheval entre le XVe
et le XVIe sicle, le Portugal saffirme
comme puissance maritime dabord
avec les dcouvertes territoriales, puis
avec son empire colonial. Le tremblement de terre de Lisbonne en 1755
marque le dbut du dclin de rayonnement colonial portugais, qui ne sachve
cependant que dans les annes 1970.
Le pays est tourn vers lAtlantique;
la partie au nord du fleuve Tage est
montagneuse, celle au sud plutt plate.
Cest du nord que provient la majorit
des Portugais de Suisse.
Les Portugais ont migr ds la fin du
XIXe sicle vers le Brsil, ensuite vers
lAmrique du Nord et finalement vers
lEurope, notamment vers la France,
lAllemagne et la Suisse.
Limmigration portugaise en Suisse est
une immigration de travail typique.
Elle a pris son essor partir des annes
1980; depuis lentre en vigueur des
accords bilatraux entre la Suisse et lUE,
limmigration portugaise a sensiblement
augment.
11
12
Anne
Evnement
1.2 La gographie
Le Tage, le fleuve le plus long de la pninsule ibrique, dlimite deux rgions trs
contrastes gographiquement. Au sud du
fleuve les plaines ondules prdominent,
alors quau nord le relief est montagneux
et trs cloisonn, parcouru par de profondes valles qui ont toujours rendu les
dplacements difficiles.
13
Source: www.swissemigration.ch
Source: www.swissemigration.ch
Douro, est connue pour son activit commerciale et, naturellement, pour le vin de
Porto. Le Centre est connu pour ses chefsduvre architecturaux et ses sites historiques. Sa capitale Coimbra abrite la plus
vieille universit du pays, cre en 1290.
La rgion de Lisbonne est caractrise par
une activit conomique intense. La capitale Lisbonne rayonne conomiquement et
culturellement sur tout le pays.
LAlentejo, au-del du Tage (alem-Tejo),
est une rgion crase par le soleil, o
prdominent les grandes proprits latifundiaires; on y cultive le bl, les oliviers
et les chnes-liges. Sa capitale Evora est
un joyau touristique. LAlgarve dont le
nom laisse apparatre son origine maure
(Al-Gharb, louest) indiquant la bordure
occidentale de lempire musulman est
14
100 %
Portugal
UE
Suisse
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
Hommes
Femmes
Illustration 3: Taux dactivit selon le genre, au Portugal, dans lUE et en Suisse 2007
Source: OCDE, 2009
15
16
Dans les annes 1970, les migrants proviennent toujours des zones rurales, mais
on trouve galement des personnes qualifies dans lindustrie et lartisanat. Les
zones dorigine des migrants slargissent
lensemble du pays: Aveiro, Braga, Porto,
Leiria, Lisbonne, Viseu (Almeida et Barreto
1970). Par ailleurs, les flux destination du
Canada, des Etats-Unis et du Brsil se poursuivent, en provenance principalement des
Aores et de Madre. La crise conomique
des annes 1970 marque le dclin de ce
courant migratoire.
La Rvolution des illets en 1974 favorise le retour au pays de lintelligentsia.
Lorsque la migration reprend dans les annes 1980, elle a sensiblement chang.
A la suite des chocs ptroliers des annes
1970, la France, qui constituait la destination europenne la plus prise des Portugais, ferme ses frontires (Baganha 2003).
17
18
200 000
150 000
100 000
50 000
1983
1988
1993
1998
2003
2008
recrutement de la main-duvre portugaise travaillait dentente avec le Dpartement fdral de lconomie publique et
le Dpartement fdral des affaires trangres.
Au sortir de la rcession provoque par les
deux chocs ptroliers des annes 1970, les
besoins de main-duvre pour les emplois
peu qualifis sont couverts en recourant
de nouveaux pays de recrutement (Afonso
2006). Limmigration en provenance du
Portugal prend, en effet, un rapide essor
entre 1986 et 1992. La moiti de limmigration totale du Portugal des trente dernires
annes, quelque 100000 immigrants, a eu
lieu entre 1989 et 1994 (Piguet 2005), puis
dbute une phase de dclin au moment o
la croissance conomique marque le pas.
La migration saisonnire stale, quant
elle, sur une priode plus longue.
19
20
21
2 Limmigration portugaise en
Suisse: faits et chiffres
22
En bref
Il y avait environ 196000 Portugais
en Suisse en 2008. Ce chiffre reprsente 12% de la population trangre
rsidente permanente du pays. Limmigration portugaise constitue le troisime
groupe tranger en termes de nombre,
derrire les immigrations italienne et
allemande.
Le principal motif dimmigration des
Portugais est le travail. Deux Portugais
sur trois sont titulaires dun permis
dtablissement, ce qui traduit une forte
stabilisation de leur situation migratoire.
Le nombre des Portugais ayant un
permis B ou L a augment avec lentre
en vigueur de laccord sur la libre circulation des personnes qui a facilit la
migration de personnes issues des pays
de lUE.
Depuis une quinzaine dannes, le solde
des mouvements migratoires est ngatif. Bien que les nouveaux arrivants en
Suisse soient nombreux, le nombre des
Portugais qui, depuis 1996, quittent le
pays est plus lev que celui des Portugais qui sy tablissent.
Il sagit dune population jeune, avec
surreprsentation des personnes ges
de 20 59 ans ainsi que des moins de
15 ans. Il y a peu de Portugais gs de
plus de 60 ans en Suisse, car ils sont
nombreux retourner au pays lapproche de lge de la retraite.
Ce groupe de migrants comprend
galement une proportion de jeunes
de moins de 15 ans suprieure
la moyenne enregistre auprs de
23
24
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
81
83
85
87
89
91
93
95
97
99
01
03
05
07
Allemagne
Italie
Portugal
Espagne
Autres pays de l'UE-15/AELE-3
ex-Yougoslavie
Turquie
Autres pays europens
Afrique
Asie
Ocanie/autres pays
Amrique
25
200 000
Permis L > 12 mois
Permis L < 12 mois
Permis C
Permis B
Saisonniers
150 000
100 000
50 000
81
83
85
87
89
91
93
95
97
99
01
03
05
07
26
12 000
10 000
8 000
6 000
4 000
2 000
0
2 000
4 000
6 000
82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 00 01 02 03 04 05
27
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
1984 1986 1988 1990 1992 1994 1996 1998 2000 2002 2004 2006
N l'tranger (dure de rsidence : 04 ans)
N l'tranger (dure de rsidence : 5 ans et +)
N en Suisse
28
80+
7579
7074
6569
6064
5559
5054
4549
4044
3539
3034
2529
2024
1519
1014
59
04
hommes
12 000
9000
6000
3000
femmes
3000
6000
9000
12 000
29
80 %
70 %
60 %
50 %
40 %
30 %
20 %
10 %
0%
Suisse
UE
clibataires
divorces/separs
maris
veuves
Portugal
30
Immigrants
Ns en Suisse
Mnage individuel
Mnage monoparental
Collectif
0%
10 %
20 %
30 %
40 %
50 %
60 %
70 %
80 %
Illustration 11: Rpartition de la population dorigine portugaise selon le type de mnage en 2000 (en%)
Source: Receisement fderal de la population 2000
31
2500
2000
1500
1000
500
81
83
85
87
89
91
93
95
97
99
01
03
05
07
2.3 Naturalisation
Avec 1725 naturalisations au cours de lanne 2008 (ODM 2009b), les Portugais ne
figurent quau dixime rang des groupes
nationaux par nombre de naturalisations et
ne reprsentent qu peine 4% du nombre
total des naturalisations au cours de cette
anne.
Les ressortissants portugais ne se font que
trs rarement naturaliser. Dans une tude
de 2002, Wanner et Piguet estiment que
leur taux de naturalisation standardis est
parmi les plus faibles de toutes les populations immigres confondues: avec 0,5%,
ce taux se situe juste au-dessus de celui
des Espagnols qui, contrairement aux Portugais, ne connaissaient pas de double nationalit avant 2003. Le nombre de naturalisations, qui avait nettement augment
32
km
0
25
50
33
km
0
25
5*
de 2,3 % 3,8 %
5*
de 3,9 % 6,3 %
6*
5*
de 8,9 % 20,6 %
5*
de 20,7 % 32,3 %
* Nbr de cantons
50
de 6,4 % 8,8 %
34
36
36
23
49
34
37
30
16
25
22
54
9
875
17
10
101
6
Total : 34 300
1
21
1367
40
25
30
26
18
90
Maximum : 13 050
(Genve)
32
58
8
11
26
Minimum : 0
(Signy-Avenex)
17
664
19
46
50
52
100
207
417
1926
23
45
59
196
18
40
14
8
87
4164
29
13050
93
19
2613
24
415
1151
1655
19
302
79
1884
94
254
420
9
171
14
29
770
41
km
77
2,5
35
25
61
12
806
641
31
134
2432
69
133
16
2
964
132
298
13
110
7745
51
1318
27
8
32
23
52
14
65
210
19
18
18
14
Minimum : 0
(Poliez-le-Grand)
135
Maximum : 7745
(Lausanne)
11
243
13
183
Total : 20 178
292
78
1000
62
655
518
57
115
74
10 46
135
131
227
284
62
349
20
km
0
2,5
36
Total : 17 452
25
1
Maximum : 7683
(Zurich)
0
36
1
70
Minimum : 0
(Kyburg)
12
16
49
6
6
1
107
46
47
58
83
155
33
21
75
13
26
58
34
96
13
20
121
153
52
118
421
348
68
32
293
188
24
150
127
81
24
176
115
627
13
271
99
13
13
102
51
63
13
32
91
36
612
750
164
107
55
21
129
433
32
241
23
27
111
17
5
12
57
7683
11
18
118
24
55
40
76
13
133
35
616
88
50
24
57
18
114
64
16
68
7
25
182
145
96
45
148
26
km
0
2,5
42
37
38
39
En bref
Les parents portugais prsentent un
niveau de formation trs bas en comparaison avec les autres groupes dimmigrs en Suisse en raison du dveloppement relativement rcent de la scolarit
de base dans leur pays.
Les enfants dorigine portugaise sont
surreprsents dans les classes spciales
au primaire, dans les filires exigences
lmentaires au niveau secondaire I ainsi
que dans les solutions transitoires
lors du passage la scolarit postobligatoire. La modeste performance scolaire
des enfants portugais est un phnomne observ dans dautres pays de
destination.
Cette situation est imputable trois
groupes de facteurs: le bagage scolaire
limit des parents portugais, d lhri
tage de la longue dictature, le nombre
relativement important de jeunes ns
au Portugal et scolariss seulement partiellement dans le pays dimmigration,
ainsi que lorientation des familles vers
le retour. Finalement, lintriorisation
dune socit fortement hirarchise
et peu permable, comme celle du
pays dorigine au cours de la priode
prcdant la dmocratisation peut,
sans doute, jouer un rle en freinant
les ambitions et les projets de mobilit
sociale.
41
42
Origine
Ecole obligatoire
SecondaireII
Formation tertiaire
Hommes
Portugal
UE
Suisse
%
62,6
21,3
4,3
%
33,4
43,5
55,6
%
4,1
35,3
40,1
Femmes
Portugal
UE
65,2
24,1
29,6
48,5
5,2
27,4
8,1
70,7
21,2
Suisse
prennent et parlent bien lallemand, environ 20% dentre eux nont que de comptences rudimentaires et 2% estiment
que les connaissances de la langue locale
ne leur sont pas ncessaires (Bartal 2003).
Ce rapport linguistique ambivalent de
certains parents portugais avec la langue
locale est soulign par une autre constatation: seule une petite moiti des Portugais
interviews sont convaincus que la langue
que leurs enfants doivent le mieux matriser est lallemand plutt que le portugais
(Bartal 2003). Ces attitudes sont, sans
doute, le reflet dune migration encore
relativement peu stabilise (nombreuses
nouvelles entres) ainsi que de limportance de lorientation vers le retour dans
la migration portugaise (trois personnes
sur quatre, selon Fibbi et Lerch 2007).
(cf. chapitre 6.1: Des comportements de
retour en mutation)
Le thme de lapprentissage de la langue
locale est bien plus dbattu en Suisse almanique quen Suisse romande: le recensement de 2000 montrait que la pntra-
43
44
12 %
10 %
8%
6%
4%
2%
0%
Portugal
Total tranger
Classes spciales
Suisse
Ecoles spciales
elle reflte limportance relative des nouveaux arrivants. Alors que le pourcentage
dlves issus des autres groupes trangers
participant ce type de cours est de lordre
de 1%, les lves portugais sont prs de
2% suivre des cours pour allophones (Illustration 18).
Dans les annes 1990, la prsence des
enfants portugais dans les cours pour
allophones tait, en large partie, due au
regroupement familial faisant suite la stabilisation du statut des parents: ainsi, selon
Doudin (1998), 92% des lves portugais
inscrits dans le systme de la formation
obligatoire du canton de Vaud sont ns au
Portugal et deux jeunes sur trois arrivent en
45
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
Portugal
Exigences lmentaires
Total tranger
Exigences tendues
Suisse
Sans slection
46
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
Portugal
Total tranger
Solutions transitoires
Prapprentissage
Formation professionnelle
Maturit gymnasiale
Suisse
FP lmentaire
Illustration 20: Distribution des jeunes hommes en 1re anne du degr secondaire II
selon les filires de formation 2007-2008 (en%)
Source: OFS, Statistique des lves et des tudiants
47
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
Portugal
Total tranger
Solutions transitoires
Prapprentissage
Formation professionnelle
Maturit gymnasiale
Suisse
FP lmentaire
Illustration 21: Distribution des jeunes femmes en 1re anne du degr secondaire II
selon les filires de formation 2007-2008 (en%)
Source: OFS, Statistique des lves et des tudiants
48
devoir reporter la recherche dune formation (19% contre 7%). Dans le cas des
filles galement, le profil des Portugaises
est plus proche de celui de lensemble des
trangers que des Suisses (Illustration 21).
Dans son analyse longitudinale de la transition de la scolarit obligatoire vers le
secondaire suprieur et sur la base des
donnes de suivi de la premire vole des
lves tudis dans PISA en 2000, Meyer
confirme la grande difficult des jeunes issus des migrations rcentes (Portugal, Turquie, Balkans) accder une formation
certifiante1 aprs avoir pass une anne
dans des solutions transitoires: seuls 58%
de ces jeunes y parviennent contre 72%
des jeunes suisses (Meyer 2003a).
Il est relever que 91% des jeunes issus
des nouvelles migrations entament une
formation postobligatoire: ces jeunes reconnaissent et respectent ainsi la norme qui
rend socialement obligatoire une formation postobligatoire. Ils sont cependant
dfavoriss dans ce parcours: ils sont, en
effet, surreprsents dans les filires moins
performantes de la scolarit obligatoire et
leurs comptences sont infrieures celles
de leurs congnres suisses. Ce profil les
destinerait des formations professionnelles de niveau lmentaire ou moyen.
Or, paradoxalement, cest prcisment
dans ce segment du systme de formation
que les jeunes issus des nouvelles migrations sont les plus dsavantags (Meyer
2003b).
1 Par formation certifiante on entend une formation menant
une qualification reconnue, tel un certificat dapprentissage,
un diplme de culture gnrale ou une maturit.
Deux ans aprs la fin de la scolarit obligatoire en Suisse, 95% de la cohorte totale
est encore en formation, 5% seulement
est sortie du parcours scolaire. Les jeunes
portugais ont cependant deux fois plus de
risques que les autres de ne pas (encore)
avoir pu commencer une formation postobligatoire. Les filles sont plus svrement
touches que les garons. A la sortie dune
forme scolaire de solution transitoire, les
Portugais sont significativement moins
nombreux que lensemble des trangers
rejoindre une formation certifiante: 58%
contre 72% (Meyer 2003a). Quatre ans
aprs la sortie de lcole obligatoire, 10%
des effectifs dune vole ne suivent pas de
formation et nont acquis aucun diplme;
le risque de se trouver dans cette situation
est cependant double pour les enfants issues des migrations rcentes, dont les Portugais (Bertschy et al. 2007).
Une analyse dapprofondissement des
donnes du Recensement 2000 permet
didentifier les raisons de ces diffrences
dans le niveau de formation en prenant en
considration les jeunes ns en Suisse en
1980. Lanalyse dmontre qu la condition
dun niveau de formation gal des parents,
le groupe dorigine portugaise est celui qui
prsente le risque le plus lev de ne pas
achever une formation postobligatoire,
ainsi que la probabilit la plus leve de
parvenir une formation tertiaire en comparaison avec tous les autres groupes immigrs et les Suisses (Mey et al. 2005). En
dautres termes, les Portugais prsentent la
plus forte polarisation entre mauvaises et
bonnes performances scolaires. Comme
pour tous les autres groupes, la naturali-
49
50
En France, les tudes concernant les Portugais remontent aux annes 1990, lorsque
la deuxime gnration fait son apparition
dans les coles secondaires et sur le march
du travail. Les jeunes portugais se distinguent par une scolarit courte. Peu dentre
eux poursuivent leurs tudes au-del de
dix-huit ans: 15% des jeunes gs de 2029 ans ns en France nont pas de diplme
contre 9% pour lensemble de la population du mme ge. Ils entrent, de ce fait,
plus prcocement sur le march du travail.
Ils nont cependant pas de difficults particulires pour entrer dans la vie active et
sont, comme leurs parents, majoritairement ouvriers (Echardour 1996).
En Allemagne, une tude rcente vise
mesurer lintgration des populations dorigine immigre sur la base dun microrecensement; on y distingue quatre groupes
de migrants selon leur provenance. Parmi
ceux du Sud de lEurope, les Espagnols sont
ceux qui russissent le mieux, dpassant
certains gards les autochtones, les Italiens
se trouvent en position intermdiaire et les
Portugais sont manifestement les derniers
du groupe du point de vue de la formation.
Ils rencontrent galement de nombreuses
difficults dans laccs la vie professionnelle (Berlin-Institut fr Bevlkerung und
Entwicklung 2009).
Les similitudes quant aux parcours de qualification des jeunes portugais dans les divers
pays dinstallation sont frappantes; ainsi,
sans doute, des phnomnes similaires
inhrents tant aux pays dimmigration
quaux caractristiques du groupe immigr
se rptent, produisant au fur et mesure
51
0,6
0,4
0,2
Moyenne de tous les pays
0
-0,2
-0,4
-0,6
-0,8
-1,0
-1,2
Autres
France
Belgique
Allemagne
Autriche
CH
Italie
Espagne
Ancienne
Portugal
Yougoslavie
Albanie
Turquie
Kosovo
52
53
Vu de lintrieur
Je me souviens davoir fait toutes mes
classes en entendant on va rentrer. Ce
qui pour moi tait trs rassurant en tant
quenfant, car je me disais: Si je rate
ma scolarit ici, je pourrai toujours aller lbas. Jtais extrmement nulle lcole
ici, a ne me concernait pas, javais limpression dtre sur une autre plante.
Adulte issue de la migration portugaise
Les parents ont bien souvent construit leur
projet migratoire autour du retour; ds
lors, la promotion sociale vise est formule
selon les possibilits qui seraient leur porte dans leur pays. Cette promotion peut
gnralement se raliser leurs yeux par
le fait de se mettre labri du besoin, avec
lachat ou la construction de la maison, et
par le fait de se voir reconnu professionnellement, notamment par le biais dun travail
indpendant. Cette forme de promotion
54
est celle qui est le plus facilement accessible aux personnes dotes de capacits et
dambitions, mais nayant pas un niveau
de scolarisation lev. Elle est aussi caractristique des conomies prindustrielles,
comme celle qui a justement prvalu dans
les rgions natales des migrants. En consquence, ils voient dans laccumulation de
largent ncessaire concrtiser leurs buts
intermdiaires, une manire dcourter leur
priode de vie en migration, et sont prts
consentir des efforts durables et soutenus
pour atteindre les objectifs quils se sont
fixs pour eux-mmes et pour leur famille.
Parole dexpert
Les parents portugais sintressent beaucoup lcole. Il y a quand mme un int
rt manifeste de leur part pour lcole,
quils montrent travers des tlphones,
des lettres. En tant quinspecteur de lenseignement ordinaire, jai d grer pas
mal de tlphones de parents portugais
inquiets de ce quallait devenir leur enfant
et trs angoisss par rapport lenseignement spcialis.
Lenseignement spcialis vhicule chez
ces parents des reprsentations telles que
mon fils est handicap, mon fils nest pas
normal parce quil ne peut pas suivre la scolarit, on exclut mon fils, etc.. Le fait que
les parents portugais sont trs peu forms
et aient un grand intrt pour la scolarit
de leurs enfants peut paratre paradoxal,
mais cela est probablement lexpression
dattentes dues.
Inspecteur scolaire
Lintrt des parents portugais ne fait cependant pas de doute: 53% des parents
dadolescents portugais disent avoir encourag leurs enfants bien travailler lcole
(contre seulement 28% des parents suisses)
(Fibbi et Lerch 2007). Une enseignante portugaise interroge ne peut que confirmer
lintrt des parents pour lcole: sils sen
remettent pour la plupart lcole pour la
prise en charge, cest quen raison de leur
faible scolarit, ils ne sauraient comment
sy prendre autrement. Ils ont une opinion
trs favorable vis--vis des enseignants et
une grande estime du travail que ces derniers ralisent avec leurs enfants. Cette
enseignante suisse fait cho ce propos:
Ces parents nous font confiance et cest
55
cela qui est angoissant pour nous. Tout repose sur nos paules, () les parents portugais ne connaissent pas nos structures et
nous font une confiance aveugle.
Ainsi, pour nombre de nos interlocuteurs,
la faible participation nest pas une question de dsintrt, mais bien plutt une
question dhoraires. Pour les parents travaillant le soir, les sances organises par
lcole sont littralement couteuses.
Participer aux diverses runions de lanne
comporte des demandes de cong, ventuellement un risque de perdre sa place de
travail, assurment un manque gagner
considrable pour le travail dlaiss. Leur
situation est diamtralement diffrente de
celle dune mre au foyer ou encore dune
personne active durant les horaires de bureau standards.
Lacharnement au travail a cependant un
prix lev pour nombre denfants: alors
que la prise en charge des enfants pendant
le travail des parents tait assure au village par les membres de la famille largie
et du voisinage, ils sont souvent livrs
eux-mmes dans les grandes villes du pays
daccueil. Do la ncessit, dans ces cas,
dengager le dialogue pour que les parents
prennent conscience de cette diffrence
fondamentale entre les deux contextes. Ce
problme est signal par des observateurs
de tout bord.
Paroles dexperts
Jai connu plusieurs situations dramatiques denfants du placard, des enfants dorigine portugaise trs peu soutenus, voire pratiquement abandonns, par
56
les parents qui travaillent. Les parents travaillent normment, sont peu disponibles
pour soccuper des enfants, les enfants dbarquent sur une autre plante et sont
peu aids pour comprendre les rgles, les
conventions de cette nouvelle plante
et sont livrs eux-mmes.
Cadre de ladministration scolaire genevoise
Certains enfants sont presque dlaisss
dans les rues.
Syndicaliste portugais
Il y a donc un important travail de persuasion, pour aider les parents se reprer dans
leur nouveau contexte social et scolaire, qui
attend deux des comportements auxquels
ils ne songent mme pas. La difficult de
communication entre famille et cole est
non seulement dordre linguistique, mais
se manifeste aussi dans le registre des attentes: au Portugal, les parents ne sont, en
effet, convoqus par les enseignants quen
cas de situations gravissimes. Ils restent en
dehors des activits scolaires, les visites de
classes nexistent pas. En somme, pour reprendre une expression maintes fois enten
due propos des relations entre famille et
cole, tous, parents et enfants, dbarquent sur une autre plante, un accompagnement est, ds lors, ncessaire.
Vu de lintrieur
Les circulaires qui sont envoyes, mais
aussi linfo de lenseignant qui dit: Prenez votre k-way!, mais quest-ce que
cest quun k-way2?
2 k-way = veste inpermable
Le sentiment dtre sur une autre plante lcole est parfois d des choses
toutes btes. Par exemple, lorsque je faisais
signer mon carnet journalier ma mre,
elle me demandait toujours: Mais tu es
sre que je dois le signer? Parce que si tout
va bien, il ny a pas signer.
Adulte issue de la migration portugaise
Engager le dialogue nest pas une chose
aise, renchrit une travailleuse sociale,
elle-mme fille de migrants portugais.
Elle remarque que les Portugais comme
nombre de parents migrants dailleurs ne
sont pas toujours rceptifs lorsquon essaie
de discuter ces questions.
Parole dexperte
Ils ne comprennent pas pourquoi ils
ont besoin de dialoguer, ils sont l, ils travaillent, leurs enfants vont lcole, ils ne
sont peut-tre pas brillants, mais, ont-ils
vraiment besoin dtre brillants? On est
effectivement plus dans la culture du
faire que dans celle du savoir.
Travailleuse sociale, issue de la migration
portugaise
On en vient ainsi au point crucial de la
valorisation de la formation par rapport
linsertion directe dans le monde du travail.
La centralit de la valeur du travail dans
la culture portugaise, aussi bien pour les
femmes que pour les hommes, amnerait
les parents privilgier celui-ci au dtriment
de la formation. Certains de nos interlocuteurs argumentent dans ce sens. Plusieurs
tudes montrent, chez les Portugais, une
prfrence pour des tudes courtes, plutt professionnelles ou techniques, privil-
57
58
Meyer, Thomas (2003a). Les jeunes dorigine trangre, in Parcours vers les formations postobligatoires. Rsultats intermdiaires de ltude longitudinale TREE.
Neuchtel: Office fdral de la statistique.
Meyer, Thomas (2003b). Parcours vers
les formations postobligatoires. Les deux
premires annes aprs lcole obligatoire.
Rsultats intermdiaires de ltude longitudinale TREE. Neuchtel: Office fdral de
statistique.
59
4 Intgration socio-conomique
de la population portugaise en
Suisse
60
En bref
Une proportion leve des Portugais,
hommes et femmes, sont professionnellement actifs, souvent plein temps. Les
hommes portugais travaillent principalement dans le btiment et lindustrie, les
femmes dans lhtellerie-restauration,
les services et la vente. Ils occupent le
plus souvent une position subalterne.
Leur taux de chmage est suprieur
celui des Suisses, mais infrieur celui
de lensemble des trangers.
A cause de leur activit conomique, les
ressortissants portugais sont, en Suisse,
fortement concerns par les accidents
professionnels. Le taux de rentiers AI est
presque deux fois plus lev pour les
Portugais que pour les Suisses. Cependant, les Portugais bnficient plus
souvent de rentes partielles et donc plus
basses.
En ce qui concerne le recours laide
sociale, les Portugais se situent lgrement en dessous de la moyenne des
trangers, et cela malgr une certaine
prcarit drivant de leurs emplois peu
qualifis et dure dtermine.
Les Portugais, qui sont dans leur grande
majorit des locataires, occupent le plus
souvent des logements modestes, peu
quips, situs au sein de grands complexes immobiliers. Ils sont nombreux
pargner sur leur logement ici en vue
du retour au pays. Linvestissement dans
limmobilier se fait principalement au
pays dorigine: rares sont les immigrs
portugais propritaires de leur logement
en Suisse.
61
62
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
Portugal
actif occup
UE
Homme
Suisse
apprenti
Portugal
chmeur
UE
Femme
Suisse
non actif
Illustration 23: Statut sur le march du travail selon lorigine et le sexe (en%)
Source: calculs SFM sur ESPA 2003-2007 (pooled data)
Note: ensemble de lchantillon (15 ans et plus), donnes non pondres
63
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
Portugal
UE
Homme
Suisse
Portugal
UE
Femme
Suisse
agriculture
industrie, arts mtiers
technique
construction
commerce, transports
htellerie, restauration, services personnels
sant, enseignement, culture
administration, banque, assurance
64
100 %
80 %
60 %
40 %
20 %
0%
Portugal UE/AELE
Homme
Suisse
Portugal UE/AELE
Femme
Suisse
Vu de lintrieur
Il me faut dmnager Lisbonne si je
veux occuper un bon job au Portugal. Je
suis de Porto, cela me prend environ trois
heures de train pour aller Lisbonne, alors
que venir ici Genve par avion, cest deux
heures.
Ingnieur portugais immigr
Actuellement, les dplacements sont devenus plus simples, ce qui ntait pas le cas
avant. Cette nouvelle migration est aussi
lie cela. Il y a une chose, cest que le
Portugal nest pas en mesure doffrir des
bonnes perspectives professionnelles ses
65
8%
7%
6%
5%
4%
3%
2%
1%
2005
2006
Suisse
2007
2008
Portugal
mars 2009
Total tranger
Le solide ancrage des Portugais sur le march du travail se manifeste galement par
un taux de chmage relativement limit
durant la priode 2003-2007. Sil est,
dune part, suprieur celui de lensemble
des ressortissants UE/AELE et deux fois plus
lev que celui des Suisses (Illustration 26),
il est, dautre part, significativement infrieur celui observ auprs des nouvelles
migrations contemporaines. On remarque,
dans tous les groupes, que les femmes sont
davantage concernes par le chmage.
66
8%
7%
6%
5%
4%
3%
2%
1%
Secondaire I
Secondaire II
Suisse
Portugal
Tertiaire
UE
67
120 000
100 000
85 680
80 000
75 000
67 600
60 000
61 776
61 750
48 100
40 000
Portugal
UE
Suisse
Hommes
Portugal
UE
Suisse
Femmes
Illustration 28: Quartiles et revenu annuel brut pour un travail plein temps selon lorigine et le sexe*
Source: ESPA 2003-2007 (pooled data). Donnes non pondres
* Revenu annuel: brut, plein temps. Quartiles calcules sans valeurs manquantes. Actifs occups + 15-62/65 ans + plein temps
( 90%). Origine = nationalit la naissance
68
4.2 Ressources
conomiques
En raison des positions quils occupent
dans la structure du monde du travail, les
Portugais travaillant plein temps ont un
revenu mdian significativement infrieur
celui des Suisses et celui de lensemble
des trangers ressortissants de lUE. De
plus, la faible dispersion des revenus pour
les Portugais indique une grande homognit du groupe dans son positionnement
professionnel ainsi que dans ses ressources
conomiques (Illustration 28).
Accidents professionnels et
invalidit
A cause de leur activit conomique, les
ressortissants portugais de Suisse sont fortement concerns par les accidents professionnels. Le taux des nouveaux cas dacci
dents enregistrs est, depuis les annes
2000, en constante augmentation chez les
hommes portugais atteignant, en 2008, les
14% du total des trangers comptabiliss2
(Buri 2009). LOffice fdral des assurances
sociales (OFAS) observe, par contre, une
stabilit relative du taux des femmes portugaises par rapport au total des accidentes,
celui-ci avoisine les 12%.3 Les accidents,
qui peuvent conduire une incapacit
partielle ou totale de travail, conduisent
les personnes concernes demander une
rente de lassurance invalidit (Bolzman et
Tabin 1999).
69
Suisse
Italie
Portugal
Hors Europe
Total
0%
0,1 %
Infirmits congnitales
Os et appareil locomoteur
0,2 %
0,3 %
0,4 %
Maladies psychiques
Autres maladies
0,5 %
0,6 %
Systme Nerveux
Accidents
Illustration 29: Taux de nouvelles rentes AI par nationalit et par groupe dinfirmits,
2007 (en%)
Source: OFAS 2009
70
Prcarisation de lemploi et
recours laide sociale
Au vu de la structure par ge de la population portugaise en Suisse, la proportion de
Portugais en ge AVS dpassait, en janvier
2008, peine les 3% contre presque 21%
pour les Suisses.6 En raison dune dure de
cotisation plus courte, la rente moyenne
touche par un ressortissant portugais correspond 36% de la rente moyenne pour
les Suisses (633 CHF contre 1742 CHF).
Ainsi, 99% des Portugais lAVS touchent
une rente partielle contre seulement 12%
des Suisses.
La conjoncture rcente a rduit considrablement les opportunits demploi
dans leurs principaux secteurs dactivit. Il
semble en effet que laccs lemploi fixe
plein temps soit restreint ces dernires
annes en raison du recours plus frquent
de la part dimportantes entreprises de
construction aux agences de travail intrimaire.
Parole de spcialiste
Mme les grandes entreprises de
construction font recours () aux entreprises intrimaires. Donc les ouvriers sont
engags par le biais des intrimaires et
quand les entreprises nont pas besoin, ils
nont pas supporter, donc voil, fin de
contrat. Aujourdhui, le problme cest de
trouver un travail fixe.
Travailleur social
6 Information fournie par lOFAS.
Le recours laide sociale (AS) peut ainsi reflter une prcarisation inscrite dans la dure. En 2007, 4% des Portugais de Suisse
touchaient des prestations dAS.7 Ce taux
est plus bas que la moyenne du taux dAS
des trangers qui est de 7%, mais plus
haute que la moyenne des Suisses (2%).
Parmi les Portugais bnficiant de lAS, les
personnes entre 46 et 64 ans sont davantage reprsentes. De plus, environ 80%
des Portugais qui touchent lAS nont aucune formation professionnelle. Environ un
tiers des bnficiaires est actif, un tiers est
non actif et le dernier tiers est chmeur.
Logement
Le logement est un indicateur des ressources dont disposent les familles. Prs
dun mnage portugais sur quatre (24%)
vit dans un btiment comprenant vingt
logements ou plus; comparativement,
seulement 3% des Suisses vivent dans de
grands complexes immobiliers. Parmi les
personnes vivant seules, 17% des Portugais ne disposent que dun quipement
rduit contre quelque 5% des Suisses.
Selon le recensement fdral de la population 2000, le loyer mensuel moyen pour
les couples avec enfants est, chez les Portugais, infrieur de 25% celui des Suisses
(Wanner 2004).
Les migrants cherchent trouver un logement en adquation avec leurs projets futurs, leurs moyens financiers ainsi quavec
leur perception de la migration. En effet,
le fait de vivre dans un logement modeste
peut traduire un projet migratoire visant un
7 Donnes fournies par lOFS.
71
retour rapide au pays, le but tant dconomiser sur le logement afin dpargner ou
denvoyer de largent la famille reste au
Portugal. Par ailleurs, dautres facteurs tels
les rseaux disposition, les discriminations
ainsi que laccs linformation influencent
aussi les conditions de logement (Wanner
2004).
En consquence, lachat dun logement en
Suisse indique la volont de stablir dans
le pays. Lanalyse des donnes du recensement 2000 identifie la proportion des
mnages avec enfants qui sont propritaires de leur logement: parmi les mnages
portugais, seul un sur quinze est propritaire, contre un sur dix pour les mnages
trangers et un sur trois pour les mnages
suisses (Wanner 2004).
Vu de lintrieur
Un jeune qui a 25 ans, la premire chose
quil achte, cest sa maison l-bas. Il va
peut tre la payer jusqu 50 ans mais
voil a facilite le retour, surtout si la retraite ici est petite, cest plus facile de vivre
l-bas. Mais je connais des gens qui ont
vendu leur maison l-bas pour en acheter
une ici ou en France.
Migrant portugais proche de la retraite
72
4.3 Sant
En 2005, il y avait, au Portugal, une trs
forte densit de mdecins: 34 pour 10000
habitants (OMS 2008). Le service de sant
portugais se fonde sur un systme universel daccs aux soins mdicaux, complet et
gratuit, financ par la fiscalit et complt
par des caisses dassurances publiques
et prives et des versements directs (Barros et de Almeida Simes 2007). Le choix
du mdecin traitant ntant pas laiss aux
patients, le temps dattente avant dtre
reu par un mdecin est parfois long, ce
qui savre fcheux lors dune maladie soudaine. Les malades se tournent alors vers
les urgences des hpitaux pour recevoir des
soins.
En Suisse, le choix du mdecin traitant est
laffaire du patient. Cela mis part, les
diffrences avec le systme de soins portugais ne semblent pas fondamentales. Les
migrants portugais ne se trouvent ainsi pas
sur un terrain inconnu lorsquils sont amens entrer en contact avec le systme de
sant helvtique.
Les migrants portugais en Suisse ont, en
gnral, de bonnes expriences avec le systme de sant suisse. Seuls 5% des Portugais, contre une moyenne de 11% des rpondants trangers, ne sont pas vraiment
satisfaits de la prise en compte de leurs
besoins en rapport avec la culture et la religion. Il nen reste pas moins quun quart
des Portugais interrogs ont eu recours
un gurisseur traditionnel issu de leur
communaut dorigine durant lanne pr-
100 %
trs mauvais
mauvais
moyen
80 %
bon
trs bon
60 %
40 %
20 %
0%
Portugal
Suisse
73
Comportements de sant et
facteurs de risque
Les Portugais ne se distinguent pas, sur la
plupart des indicateurs de ltat de sant,
des Suisses. Les hommes portugais sont
toutefois plus nombreux consommer
de lalcool quotidiennement (38% contre
une moyenne de 19% sur lensemble des
hommes interrogs, toutes nationalits
confondues). De plus, 10% des hommes
portugais consomment au moins une fois
par mois une importante quantit dalcool
(contre 6% en moyenne chez les hommes
dautres origines). Les femmes portugaises
ont, elles aussi, tendance consommer, au
moins une fois par mois, une importante
quantit dalcool (Gabadinho et al. 2007).
En ce qui concerne le tabac et les drogues,
les hommes portugais ne se distinguent
pas des Suisses. Les femmes portugaises,
par contre, en consomment moins que les
74
Suissesses. Les hommes portugais sont, enfin, plus nombreux pratiquer une activit
physique hebdomadaire pouvant tre bnfique leur sant.
Dpistage et prvention
Dune manire gnrale, la population
portugaise en Suisse se caractrise par un
comportement prventif en matire de
dpistage de plusieurs types de maladies.
Ainsi, la proportion de Portugais qui ont
eu recours un dpistage du taux de cholestrol est bien suprieure la moyenne
des populations trangres rsidentes. En
comparaison avec les Suissesses, les Portugaises ont galement effectu davantage
de mammographies au cours de lanne
prcdant lenqute. En ce qui concerne les
tests VIH, les hommes portugais y ont plus
souvent recours que les hommes suisses.
La contraception est, en revanche, un comportement prventif moins bien tabli chez
les femmes portugaises et, notamment,
chez les adolescentes. Dans les annes
1990 dj, le taux dinterruption volontaire de grossesse (IVG) parmi les femmes
dorigine portugaise rsidant dans les cantons de Vaud et du Valais tait trs lev
par rapport celui du total des trangres
(Fontana 1994). Entre 1999 et 2002, les
Portugaises constituent, dans le canton de
Vaud, le troisime groupe tranger pour les
interventions dIVG (Balthasar et al. 2004),
alors quil ne reprsente que le 5% de la
population dans le canton. Bien que la collectivit portugaise ait connu une stabilisation certaine, le phnomne ne sest pas
significativement rduit.
Parole de spcialiste
Moi je peux dire que, dans le cadre de
mon travail dinfirmire, il y a pas mal de
Portugaises qui ont recours lIVG. a peut
tre d un manque dinformation et de
dialogue la maison, avec les parents. Je
parle vraiment de la jeunesse, des jeunes
filles en fleur et qui tombent enceintes
btement, cest a que je vois surtout. Je
trouve quil y a plus de filles portugaises qui
avortent que dans dautres communauts
() on ne parle pas aux parents, on fait les
choses en cachette.
Infirmire lHpital universitaire de
Genve
4.4 Image
La collectivit portugaise en Suisse jouit
dune image largement positive, et ce
depuis longtemps. Dans une enqute de
2002, les Suisses taient appels formuler leurs apprciations lgard des
groupes immigrs les plus importants
(Raymann 2003). Les Portugais figurent en
bonne position, juste derrire les Italiens:
un Suisse sur cinq considre leur prsence
dans le pays comme enrichissante.
Un autre indice incontestable de limage
positive des ressortissants portugais est,
aujourdhui, labsence dun terme drogatoire pour dsigner ce groupe. On observe,
plus exactement, un retournement de
stigmate, une transformation dun terme
jadis blessant en un terme adopt comme
un tendard de son identit, connot plutt positivement, voire revendiqu par les
jeunes. Cest le cas de lappellation Tos,
75
76
77
78
79
En bref
Le choix du conjoint seffectue neuf
fois sur dix au sein de la collectivit
portugaise, sans pour autant entraner
une migration de mariage. Les mariages
interrgionaux sont dsormais courants et les mariages binationaux, au
demeurant rares, sont aujourdhui bien
accepts.
Seuls 40% des enfants sont ns en
Suisse; cela est d au fait que le flux
migratoire des jeunes adultes portugais reste lev aujourdhui et que les
parents qui quittent le Portugal aprs
avoir donn naissance leur(s) enfant(s)
sont nombreux.
Les femmes portugaises ont un taux
lev de participation au march du travail en Suisse, une ralit qui nest gure
spcifique la vie en migration: en
effet, le modle de vie familiale le plus
frquent au Portugal ne comporte pas
de retrait de la vie professionnelle pour
les mres lors de larrive des enfants.
Les parents accordent une importance
gale la formation de leurs filles et de
leurs garons. Dans le contexte suisse,
les parents semblent cependant plus
prts quauparavant pousser leurs
filles, notamment sur le plan scolaire.
La question de la faible acquisition de la
langue locale par les Portugais est trs
prsente dans la littrature germanophone, alors que cela nest pas le cas
pour la littrature franaise. Les donnes
sur lusage de la langue locale au sein
de la famille montrent une certaine
consolidation de la pratique de la
81
82
considrable des femmes, grce leur travail salari, aux ressources du mnage leur
confre un certain pouvoir dans le couple.
(cf. chapitre 4.1: Intgration conomique)
Vu de lintrieur
Cest une communaut o la culotte a
toujours t porte par les deux puisque
les femmes ont toujours travaill.
Responsable du domaine intgration, fille
de migrants
La prise de dcision lintrieur des couples
tend, en consquence, tre paritaire:
lutilisation de lpargne, qui revt une
importance cruciale dans le projet migratoire des parents portugais, est le lieu de
la concertation par excellence. Les femmes
portugaises influencent, en revanche, plutt timidement les dcisions concernant
lacquisition des ressources et lactivit
professionnelle du conjoint (Fibbi et Lerch
2007).
Selon les donnes du dernier recensement,
seuls 40% des enfants sont ns en Suisse
(Wanner et al. 2005); cela est principalement d au fait que le flux migratoire des
jeunes adultes portugais reste lev aujourdhui et que les parents qui quittent
le Portugal aprs avoir donn naissance
leur(s) enfant(s) sont nombreux. Fibbi et
Lerch montrent ainsi que parmi les familles
interroges dans leur tude, deux tiers
des parents sont arrivs en Suisse aprs la
naissance de leur premier enfant. Le droit
diffr au regroupement familial des saisonniers implique que les femmes sont
couramment spares de leur conjoint (qui
les a prcdes en Suisse) et sont ainsi net-
83
84
Il est ncessaire de souligner que cette ralit nest gure imputable la migration,
car comme le prcise une responsable du
domaine de lintgration issue de la migration portugaise, les femmes portugaises
sont duques pour travailler mme quand
elles ont des enfants. Cette interprtation traditionnelle du rle de la femme est
tout fait conforme aux attentes de la socit daccueil lgard dune migration de
travail.
Quelle est la place des femmes dans la famille et dans la collectivit portugaise? La
forte participation des femmes portugaises
au march du travail en Suisse a dj t
mentionne plus haut.
(cf. chapitres 1.3: Le Portugal et son conomie et 4.1: Intgration conomique)
Vu de lintrieur
Le modle on se marie, on a des enfants, on reste la maison, on attend que
les enfants soient grands pour reprendre
le travail nexiste pas. Au Portugal, il y a
beaucoup plus de crches quen Suisse.
Mdiatrice culturelle portugaise
Toutefois cette insertion professionnelle
salarie confre aux femmes davantage
de scurit conomique dabord, mais
aussi psychologique, grce notamment
la condition de ressortissantes europennes par rapport ce qui se passait
auparavant, car elle est associe une plus
grande individualisation des trajectoires de
85
86
87
Aire germanophone
Aire francophone
Aire italophone
Espagnols
Portugais
1990
25,4
47,1
54,7
1990
18,7
36
40,8
2000
36,6
55,8
72,1
Turcs
2000
24
43,6
54,5
1990
28,8
38,5
35,2
2000
31,7
38,6
41,2
Suisse. Ces chiffres ne cessent daugmenter. Pour la prochaine anne scolaire, nous
esprons atteindre les 15900 enfants et
adolescents et quelques adultes aussi
dans nos cours de LCO.
Responsable des cours LCO
Les donnes du recensement sur lusage de
la langue locale au sein de la famille (Tableau 3) montrent une certaine consolidation de la pratique mesure que le sjour
en Suisse se prolonge. Les diffrences avec
dautres groupes immigrs peuvent ainsi
tre interprtes la lumire de leur plus
longue anciennet (Ldi et Werlen 2005).
Reste que les diffrences entre aires linguistiques sont frappantes: indpendamment
de la langue dorigine, lintgration linguistique est la plus forte dans laire italophone
et la plus faible dans laire germanophone
(Ldi et Werlen 2009). Dans la partie germanophone du pays, lapprentissage de la
langue locale est rendu plus difficile par la
double prsence du dialecte suisse almanique et de lallemand standard.
La littrature germanophone a abord
plusieurs reprises la question de la faible
acquisition de la langue locale par les Portugais. Dans son tude mene Zurich en
88
Parole de spcialiste
Les Portugais parlent le franais. Les enfants portugais parlent le franais. Peut-tre
bien quils ont une anne dadaptation,
mais il ny a pas du tout cette reprsentation quon a des lves qui ne parlent pas
le franais, qui sont inhibs pour parler le
franais. Ils parlent le franais avec leur
accent, mais ils parlent le franais. Les parents aussi, mme sils ne sont pas toujours
faciles comprendre, car ils ont appris le
franais tardivement. Les Portugais en milieu scolaire parlent le franais, les femmes
portugaises parlent plutt le franais, les
maris suivant les milieux professionnels apprennent moins le franais. Sur les chantiers, ils ne parlent pas le franais.
Cadre de ladministration scolaire genevoise
89
90
Parole dexperte
Je parle des migrants originaires des anciennes colonies portugaises, principalement des Angolais. Ils viennent vers moi
et me disent on est Portugais tous les
deux. Il y a encore beaucoup dentre eux
ici. Soit ce sont des Retornados, soit ce
sont des gens qui ont migr au Portugal et
qui ont obtenu la naturalisation l-bas. Ici,
ils sont caractriss comme Portugais, et
non comme Africains; dans tous les cas,
eux ne se voient pas comme tels. Les Portugais du continent les regardent avec les
yeux des colons, bien sr. () Les Portugais
ont aussi beaucoup de peine voir dbarquer les Brsiliens parce que videmment
ce sont des gens de mauvaise vie.
Responsable du domaine de lintgration,
fille de migrants portugais.
91
92
et du climat gnral de dpolitisation, amplifi par leffondrement du systme communiste en Europe (Chaudet et al. 2000).
Les associations qui mergent alors sont
davantage tournes vers la rcration et la
perptuation de la culture portugaise.
Parole de spcialiste
On a fond lAssociation du 25 avril
pour commmorer le coup dtat, donc les
gens qui viennent ont une sensibilit plus
gauche. () Avant il y avait des associations qui taient classes comme politiques,
comme ctait peu de temps aprs le 25
avril, il y en avait gauche, communiste et
dmocratique. a, maintenant, a nexiste
plus. Maintenant, cest des associations de
rgions, comme Viseu, ct de Porto, il y
en a deux ou trois (en Suisse), sinon cest
des associations, des clubs de foot.
Membre fondateur de lAssociation du 25
avril
Le milieu associatif semble tre assez homogne et peu marqu par des revendications
rgionales, contrairement aux associations
espagnoles. Les associations font office de
courroies de transmission identitaire. Beaucoup offrent un lieu de ressourcement de
lidentit et continuent de pratiquer les
formes de sociabilit traditionnelles en resserrant les liens avec la culture dorigine.
Leurs activits ont un caractre fortement
populaire avec le fado, les matchs de football, les tournois de cartes, les bals, la musique, le folklore, etc. Toutefois, ce qui a
t le trait majeur de cette seconde priode
des associations portugaises montre des
signes dusure. Interroge dans le cadre de
ltude sur les changements du milieu associatif (Matthey et al. 2009), une femme
dplore que les activits des associations se
limitent aux 3 F, cest--dire au foot,
Fatima (dvotion religieuse) et au fado2, en
faisant ainsi allusion aux rfrents culturels
dominants de lpoque de Salazar.
Une analyse de la liste des associations
pour la priode 2006-2009 montre quil y
a plus de 250 associations portugaises en
Suisse, dont une petite majorit se trouve
en rgion francophone. Ce chiffre consquent tmoigne de la vitalit de lactivit
associative portugaise.
(cf. annexe II)
Deux associations portugaises sur cinq
(42%) portent le nom dune ville ou dune
rgion du pays dorigine, 24% ont t
cres pour poursuivre des finalits culturelles, folkloriques et rcratives et 15%
2 Dans la trilogie salazariste, le folklore dorigine rural, prime
au dbut sur le fado, musique urbaine (Pingault, 2004).
93
94
95
96
97
En bref
La migration portugaise a, pendant
longtemps, t une migration temporaire: parmi ceux qui taient arrivs
dans les annes 1980, deux Portugais
sur trois sont retourns dans leur pays.
Dans la majorit des cas, le sjour en
Suisse a pris fin au moment o la naturalisation devenait possible.
Cette tendance est cependant en train
de sestomper: non seulement les
jeunes ns et scolariss en Suisse, mais
aussi progressivement les migrants de la
premire gnration, ont plus tendance
rester.
Lide de retour demeure toutefois trs
prsente dans limaginaire des migrants
portugais: mme lorsquils ne rentrent
pas dfinitivement au pays, ils y retournent rgulirement, la plupart au moins
une fois par an, pour rendre visite leur
famille et leurs proches.
Les envois de fonds des Portugais vivant
en Suisse sont considrables: la Suisse
est le deuxime pays europen comptabilisant le plus denvois dargent en
direction du Portugal, derrire la France.
Prs des deux tiers des Portugais ont
acquis une maison au Portugal, soit
dans le but de possder une habitation
en cas de retour, soit dans une perspective dinvestissement.
Les Portugais en Suisse maintiennent
des liens trs forts avec leur pays dorigine et les Portugais en diaspora; ces
liens passent avant tout par la famille,
mais aussi par la langue portugaise et
lglise. En revanche, la participation
politique est relativement faible.
99
100
15 000
Immigrs
Emigrs
12 000
9 000
6 000
3 000
82
84
86
88
90
92
94
96
98
00
02
04
Le calendrier du retour
L'illustration 32 prsente le profil des ges
lentre en Suisse et au dpart des Portugais arrivs durant lanne 1981 et tant retourns dans leur pays avant 2007. Il fournit des informations sur la manire dont la
migration sinscrit dans la trajectoire de vie.
Lordonne du graphique reprsente les
effectifs de retours, tandis quen abscisse
101
100
Arrive
Dpart
80
Effectif
60
40
20
10
15
20
25
30
35
Age
40
45
50
55
60
Illustration 32: Calendrier des arrives et des retours, pour les ressortissants portugais
gs de 18 ans et plus la date de la migration et bnficiaires dun permis C. Migrants
de 1981
Source: RCE, diverses annes, calculs SFM
102
600
Arrive
Dpart
500
Effectif
400
300
200
100
10
15
20
25
30
35
Age
40
45
50
55
60
Illustration 33: Calendrier des arrives et des retours, pour les ressortissants portugais
gs de 18 ans et plus la date de la migration et bnficiaires dun permis C. Migrants
de 1990
Source: RCE, diverses annes, calculs SFM
Le vcu du retour
Il est essentiel de complter ce tableau statistique par quelques lments issus dentretiens. Le retour russi est celui des re-
103
104
explore la manire dont les migrants portugais vivent, dans la pratique, ces liens
avec leur pays dorigine, tant sur le plan
social, conomique que politique (Kaya et
al. 2007).
Pratiques conomiques
Les Portugais installs depuis plus longtemps en Suisse sont, selon une tude sur
les parents dadolescents habitant Zurich
et Genve (Fibbi et Lerch 2007), nombreux (63%) avoir russi acqurir une
proprit au pays.
Les fonds envoys par les Portugais leur
famille reste dans le pays dorigine constituent une importante source de revenu
pour les proches. Cest lune des activits
transnationales les plus significatives et les
plus rpandues pour les Portugais de la
premire gnration. En 2008, les envois
dargent vers le Portugal ont en effet totalis environ 850 millions de francs suisses,
valeur suprieure de 21 millions de francs
suisses celle de 2007. La Suisse est le
deuxime pays comptabilisant le plus denvois dargent, derrire la France (Correio da
Manh du 28 fvrier 2009). Contrairement
ce qui se passe pour dautres groupes de
migrants, les transferts de fonds se font, en
105
106
produits importer ainsi que sur leur transport impliquent non seulement des voyages
frquents entre la Suisse et le Portugal,
mais aussi le maintien de relations troites
entre diffrents acteurs conomiques. Les
activits collectives impliquant un grand
rseau dacteurs conomiques et visant
contribuer au dveloppement conomique
du pays dorigine sont en revanche rares,
sinon inexistantes (Kaya et al. 2007).
107
108
109
110
111
112
7.2 Lintgration en
construction
Sollicits se prononcer sur les perspectives, en termes dintgration, des immigrs portugais et de leurs familles, nombre
de nos informateurs jettent un regard optimiste quant au futur de la collectivit portugaise en Suisse. Elle sachemine, leur
avis, dun pas plus ou moins assur, sur la
mme voie que les immigrations italienne
et espagnole. Quelques-uns avaient nourri
certaines craintes quant la possibilit de
mobilit sociale des enfants de migrants;
ils considrent aujourdhui que leurs perspectives sont meilleures.
Vu de lintrieur
Le futur des Portugais ici? Comme des
Suisses, ils vont faire leur vie normalement Ils nauront plus les mmes obstacles () ils vont se diluer dans la masse,
113
114
115
116
117
8 Annexes
118
Annexe I: Rfrences
bibliographiques
Afonso, Alexandre (2004). Internationalisation, conomie et politique migratoire
dans la Suisse des annes 1990. Lausanne:
Universit de Lausanne, Institut dtudes
politiques et internationales.
Afonso, Alexandre (2006). Les mtamorphoses de ltranger utile. Internationalisation et politique d'immigration dans la
Suisse du tournant nolibral. A Contrario.
Revue Interdisciplinaire de Sciences Sociales, 4 (1): 99116.
Aja, Eliseo et al. (2000). Towards emerging ethnic classes in Europe? Volume 2:
Southern Europe: country reports on Italy,
Portugal and Spain. Weinheim: Freudenberg Stiftung.
Almeida, Carlos et Antonio Barreto
(1970). Capitalismo e Emigraao em Portugal. Lisboa: Prelo Editora.
Ardittis, Solon (1988). Migration de retour
en Europe du Sud. Genve: Bureau international du travail.
Bade, Klaus J. et al. (d.) (2007). Enzyklopdie Migration in Europa: Vom 17.
Jahrhundert bis zur Gegenwart. Paderborn.
Baganha, Maria Ioannis (1994). As correntes emigratorias portuguesas no seculo
XX e seu impacto na conomia nacionais.
Analise Sociais, XXIX: 959980.
Baganha, Maria Ioannis (2003). Portuguese Emigration After World War II, in
Pinto, Costa Antonio (d.), Contemporary
Portugal: Politics, Society and Culture.
Boulder: Social Science Monographs, p.
139156.
Balthasar, Hugues et al. (2004). Demandes
dinterruption volontaire de grossesse dans
le canton de Vaud: analyse des donnes
2002. Lausanne: Institut universitaire de
mdecine sociale et prventive.
Barros, Pedro Pita et Jorge de Almeida
Simes (2007). Portugal Health system
review 2007. Health Systems in Transition,
9(5).
Bartal, Isabel (2003). Paradigma Integration: Persnliche und kontextuelle Determinanten integrativen Verhaltens. Eine empirische Studie mit Eltern von Schlern und
Schlerinnen portugiesischer, trkischer,
kurdischer und tamilischer Herkunft in der
Stadt Zrich. Philosophische Fakultt der
Universitt Zrich. Zurich.
Berlin-Institut fr Bevlkerung et Entwicklung (2009). Ungenutzte Potenziale.
Zur Lage der Integration in Deutschland.
Berlin: Berlin-Institut.
Bertschy, Kathrin, Edi Bni et Thomas
Meyer (2007). Les jeunes en transition de
la formation au monde du travail. Survol
de rsultats de la recherche longitudinale
TREE, mise jour 2007.
119
120
Cordeiro, Albano (2002). La nouvelle migration portugaise vers lEurope: ils migrent dun pays dimmigration. VEI enjeux,
31106128.
Cordeiro, Albano (2004). Comment interprter la faible participation civique
des Portugais de France? Exception ou
conformisme ambiant? Cahiers de lUrmis
[online], N9 | fvrier 2004, online verffentlicht am 15. Februar 2005, zuletzt besucht am 20. Juni 2009. URL: http://urmis.
revues.org, (9).
de Portugal Branco, Jorge (2004). Structure dmographique et vieillissement de la
population portugaise. Cahiers de lUrmis
[online], N9 | fvrier 2004, publi en ligne
le 15 fvrier 2005, consult la dernire fois
le 20 juin 2009. URL: http://urmis.revues.
org, (9).
Dos Santos, Irne (2007). Continuit et
rupture dans la migration: la problmatique mmorielle. Nouvelles perspectives
de la recherche franaise sur la culture portugaise (56 fvrier 2007). Paris: Maison
des sciences de lhomme: 5966.
Doudin, Pierre-Andr (1998). Difficults
dintgration scolaire des lves portugais,
in Sturny-Bossart, Gabriel et Christianne
Bchner (d.), Behindert und fremd: Eine
doppelte Herausforderung fr das Schweizer Bildungswesen? Lucerne: SZH/SPC, p.
99104.
Durrer, Sylvie et Magaly Hanselmann
(2008). Femmes migrantes et violences
conjugales: plus exposes, moins prot-
ges. Questions au fminin. Berne: Commission fdrales pour les questions fminines CFQF. 2: 6064.
Echardour, Annick (1996). Les jeunes
dorigine pourtugaise immigrs ou enfants
dimmigrs. INSEE premires, (427): 4.
Eisner, Manuel, Denis Ribeaud et Tuba
Topuoglu (2008). Indikatoren zur wirt
schaftlichen, sozialen und kulturellen Lage
von immigrierten Minderheiten in der Stadt
Zrich. Erarbeitet auf der Basis der Elternbefragungen im Rahmen des Zrcher Projekts zur sozialen Entwicklung von Kindern
zuhanden der Integrationsfrderung der
Stadt Zrich: Stadt Zrich Integrationsfrderung.
Fazendeiro, Sara (2002). Immigration et
invalidit, le cas des Portugais et Espagnols
Genve. Genve: Institut dtudes sociales. Mmoire.
Fibbi, Rosita et Gianni DAmato (2009).
Les activits transnationales des migrants
en Europe. Vie conomique, 82(5): 6266.
Fibbi, Rosita et Denise Efionayi (2008).
Questions d'ducation dans les familles migrantes, in COFF (d.), Familles Education
Formation. Berne: Commission fdrale
de coordination pour les questions familiales, p.4866.
Fibbi, Rosita et Mathias Lerch (2007).
Transition la vie adulte des jeunes issus
de la migration: dynamique intergnrationnelle et outcomes sociaux. Neuchtel:
SFM.
121
Government of Portugal (1986). Measures to facilitate the reintegration of migrants upon return to their countries of
origin. International migration, 24(1): 153.
Fontana, Emmanuela (1994). Communaut portugaise et interruption de grossesse: une dmarche de recherche action
dans le canton de Vaud. Lausanne: Universit de Lausanne. Mmoire.
Gabadinho, Alexis et Philippe Wanner
(2008). La sant des populations migrantes
en Suisse: seconde analyse de donnes du
GMM. Le rle du niveau dintgration, des
discriminations subies, des comportements
risque et de lisolation sociale (GMM2).
Genve LaboDmo, Universit de Genve.
Gabadinho, Alexis, Philippe Wanner et
Janine Dahinden (2007). La sant des populations migrantes en Suisse: une analyse
de donnes du GMM. Neuchtel: Forum
suisse pour l'tude des migrations et de la
population.
122
123
124
125
126
Vaud
Federao das Associaes Portuguesas na
Sua (Faps)
Case postale 493
1020 Renens
Zurich
Federao Portuguesa de Folclore e Etnografia na Suia (Fpfes)
Obergasse 49
8193 Eglisau
Portuguesas
Genve
Associao Democrtica dos Trabalhadores
Portugueses de Genebra
Ch. du Furet 61
1269 Genve
Associao 25 Abril
Case postale 103
1258 Perly
Associao dos Trabalhadores Emigrantes
Portugueses de Genebra
Rue des Vollandes 17
1207 Genve
Neuchtel
Associao de Trabalhadores Portugueses
de La Chaux-De-Fonds
Rue Htel de Ville 101b, Case postale 30
2300 La Chaux-de-Fonds
Valais
Associao dos Trabalhadores Emigrantes
Portugueses de Sion
Rte. dAproz, Case postale 73
1951 Sion
Vaud
Associao Democrtica dos Trabalhadores
Portugueses Emigrantes em Lausanne
Av. Tivoli 62
1007 Lausanne
Organisations culturelles et
rcratives
Argovie
Associao Portuguesa da Regio de Baden
Bahnhofstr. 54
5233 Koblenz
127
128
Neuchtel
Associao Portuguesa de Val-de-Travers
Rue du Fourcil
2103 Noiraigue
Jura
Associao Recreativa Portuguesa de Porrentruy
Rue de Lorette, CFF6, Gare aux Marchandises
2900 Porrentruy
Lucerne
Centro da Comunidade Portuguesa de
Triengen-Bron
Kantonsstrasse
6233 Bron
Centro Portugus de Beromnster
Industriestrasse
6215 Beromnster
Obwald
Associao Portuguesa de Sarnen
Marktstrasse 5
6060 Sarnen
Saint Gall
Associao Portuguesa de Rapperswil-Jona
Fluhstr. 30
8645 Jona
Centro Portugus de Flawil
Case postale 112
9230 Flawil
Centro Portugus de Rorschach
Thurgauerstrasse 33
9400 Rorschach
129
Thurgovie
Centro Portugus de Bischofszell
Bleikerweg 6
9220 Bischofszell
Schaffhouse
Associao dos Portugueses de Schaff
hausen
Mhlentalstr. 72, Case postale 3008
8201 Schaffhausen
Associao Portuguesa
Kesselstrasse 14
8200 Schaffhausen
Schwyz
Associao Portuguesa de Schwyz
Case postale 267
6430 Schwyz
Soleure
Centro Recreativo Portugus
Postackerstrasse 1
4710 Balsthal
Associao Recreativa Portuguesa de Solothurn
Zeughausweg 6
4528 Zuchwil
Tessin
Centro Cultural e Recreativo Portugus do
Ticino
Case postale 219
6593 Cadenazzo
130
Valais
Centro Cultural Portugus de Martigny
Rue des Finettes 56, Case postale 156
1920 Martigny
Associao Colnia Livre Portuguesa
Rue du Chble Bet 22
1920 Martigny
Associao Portuguesa de Monthey e
Arredores
Case postale 568
1870 Monthey
Associao Portuguesa de Zermatt
3920 Zermatt
Centro Portugus de Saxon
Place de la Pierre--Voir 6B
1907 Saxon
Associao Cultural, Recreativa e Desportiva Portuguesa de Sierre
Iles Falcon 15, Case postale 1 und 4
3960 Sierre
Associao Desportiva e Recreativa de Viseu
Case postale 3
1957 Ardon
Vaud
Associao Amigos dos Anhes
Rue Neuve 14
1350 Orbe
Associao Portuguesa de La Sarraz
Ch. de la Condmine
1315 La Sarraz
131
Club Furadouro
Case postale 11
1580 Avenches
Confraria Lusitana de Cozinha
Case postale 6285
1002 Lausanne
Grupo Portugus O Lusitano
Rue du Lac 22b
1020 Renens
Unio dos Portugueses de Bex
Rue du Simplon, Case postale 195
1880 Bex
Associao Recreativa de Clarens
Ch. du Crpon-La Foge
1815 Clarens
Centro Cultural e Recrativo Portugus
de Moudon
Zone industrielle La Pussaz
1510 Moudon
Centro Cultural e Recreativo Portugus
Quai de Nogent 5
1400 Yverdon-les-Bains
Centro Cultural e Recreativo Portugus de
Montreux
Rue de la Corsaz 19
1820 Montreux 2
Centro Cultural e Recreativo Portugus de
Renens
Rue du Lac 16a, Case postale 531
1020 Renens 1
132
Organisations culturelles
folkloriques
Argovie
Rancho Folclrico Portugus de Aarburg
Case postale 162
4663 Aarburg
Fribourg
Rancho Folclrico Portugus de Friburgo
Case postale 762
1701 Fribourg
Genve
Associao Cultural para a Divulgao do
Fado (Acdf)
Chemin Adolphe Pasteur 27
1209 Genve
Associao Portuguesa de Informao e
Cultura APIC
Boulevard James Fazy 18
1201 Genve
Association Cur du Portugal
Rue de Lausanne 19
1201 Genve
Centro Portugus de Cultura em Genebra
Rue de l'Athne 22 1206 Genve
1201 Genve
Rancho Folclrico Estrelas de Portugal
133
Grisons
Comunidade Catlica e Recreativa Portuguesa de Chur
Industriestr. 11
7000 Chur
Valais
Comunidade Catlica Portuguesa
Case postale 269
1920 Martigny
Vaud
Communaut Catholique Portugaise
Rue Maison Rouge 14
1400 Yverdon-les-Bains
Comunidade Catlica de Lngua e Cultura
Portuguesa de Lausanne
Av. de Morges, 60d
1004 Lausanne
Comunidade Catlica Portuguesa de Nyon
Rue de la Colombire 14
1260 Nyon
Zurich
Rancho Folclrico Juvenil Os Coraes
de Winterthur
Stadlerstr. 27
8404 Winterthur
Organisations religieuses et
sociales
Genve
Associao Comunidade Catlica de Lngua Portuguesa de Genebra
Av. de Sainte-Clotilde 14bis
1205 Genve
134
Organisations de jeunesse et
fins ducatifs
Argovie
Comisso de Pais de Baden
Landstr. 9
5430 Wettingen
Schaffhouse
Comisso de Pais de Schaffhausen
Case postale 3008
8200 Schaffhouse
Schwyz
Associao de Pais de Pfffikon
Case postale 264
8808 Pfffikon
Associao de Pais e Escola Portuguesa
Unterdorfstr. 20
8808 Pfffikon
Tessin
Associao Escola Portuguesa de Lugano
Case postale 106
6906 Lugano
Thurgovie
Comisso de Pais de Arbon
Case postale 17
9320 Arbon
Comisso de Pais de Bischofszell
Case postale 173
9220 Bischofszell
Comisso de Pais
Landquartstrasse 34, Case postale
9320 Arbon
Valais
Comisso de Pais de Fully
1926 Fully
Comisso de Pais de Sierre
3960 Sierre
135
136
Zurich
Comisso de Pais de Zurique
Hardstr. 243
8005 Zrich
Associao Recreativa e Cultural Amigos
da Escola Portuguesa de Regensdorf
Krstelstr. 19, Case postale 10
8106 Adlikon
Organisations sportives
Argovie
Grupo Desportivo Cultural Portugus de
Lenzburg
Case postale
5600 Lenzburg 2
Desportivo Portugus Aarburg
Case postale 68
4663 Aarburg
Ble Ville
Clube Desportivo Lusitano
Reinacherstr. 137
4053 Ble
Grupo Desportivo Cultural Transmontano
Hammerstr. 149
4057 Ble
CD Lusitano Ble
Case postale 2573
4002 Ble
Berne
Portugal Futebol Clube
Fribourgstr. 139C
3008 Berne
Fribourg
Futebol Club Os Lusitanos
Rte. du Petit-Moncor 1
1752 Villar-sur-Glne
Sport Beauregard et Benfica
Rue de la Carrire
1700 Fribourg
Genve
Clube Acadmico de Viseu em Genebra
Rue de Neuchtel 10
1201 Genve
FC Acacias-Ville
Rue Eugne Marziano 17a
1211 Genve 4
FC Association des Portugais de Genve
Case postale 80
1211 Genve 20
FC Famalico de Genve
Case postale 136
1211 Genve 8
Futebol Clube Lusitano
Ch. du Pont du Centenaire, Case postale
118
1228 Plan les Ouates
Sport Genve Benfica
Case postale 1212
1211 Genve 1
Sporting Futebol Clube
Case postale e 244
1211 Genve 21
137
Lucerneer Sportclub
Zollhausstrasse 2
6015 Reussbhl
Neuchtel
FC Centre Portugais
Rue des Falaises 21
2000 Neuchtel
Valais
Casa do Benfica (Fan Club Benfica Lisboa)
Av. du Grand Champsec 2, Case postale
483
1950 Sion 2
FC Benfica NE
Case postale 167
2000 Neuchtel
FC Deportivo
Case postale 553
2301 La Chaux-de-Fonds
FC Lusitanos
Case postale 20
2300 La Chaux-de-Fonds
St. Gallen
Casa do Benfica de Rorschach
Lwengartenstrasse 12
9400 Rorschach
Tessin
FC Os Lusadas
Case postale 351
6900 Massagno
AS Lusitanos
Case postale 324
6600 Locarno
AS Portoghesi Ticino
Via Stazione 25
6532 Castione
138
Football-Club Portugus
Rte des Rottes 19
1964 Conthey
Ncleo Sportinguista de Sion
Case postale 4214 1950 Sion 4
1964 Conthey
Unidos Futebol Clube de Sierre
Av. de France 6
3960 Sierre
Vaud
Associao
Desportiva
Derriere Les Murs
Case postale 13
1580 Avenches
Portuguesa
FC Atlantic
Rue du Verger 10
1800 Vevey
FC Desportivo
Case postale 53
1543 Grandcour
FC Vila Mea (Centro Portugus de Crissier)
Av. des Alpes 51, Case postale 221
1023 Crissier
139
Revues:
Luso Anurio
Case postale 459
1226 Thnex
Guia Info Shop Portugal
Wasserfallstrasse 72a
6390 Engelberg
Pessoas Magazine
Case postale 1877
1211 Genve 1
Selectiva
Case postale 1877
1211 Genve
Radios:
Hora Lusitana (Radio Cit)
Case postale 1111
1211 Genve 1
140
Rdio Arremesso
Centre Commercial de la Praille
Route des Jeunes 12
1227 Carouge
Nozes e Vozes (Radio Zones)
Case postale 171
1211 Genve 7
www.radiocamoes.com
Batiment Perez
Le Vernay
1184 Luins
Fraga, Alcino
Mission catholique de langue portugaise,
Neuchtel
Lisboa, Fernanda
soins domicile
M. Maria
tudiante universitaire, enfant de migrants
Cattafi, Filippo
DIP Genve, responsable de la formation
continue des enseignants
N., Daniel
chercheur CERN
Cervaens, Nuno
ingnieur Swisscom
Oliveira, Alvaro
enseignant cours LCO
da Cunha, Antonio
FIMM ex-prsident, professeur duniversit
Pereira, Catarina
psychologue, enfant de migrants
da Silva, Adozinda
enseignante, ex-conseillre municipale,
Lausanne
Pereira, Nuno
tudiant universitaire, enfant de migrants
Dandelot, Maurice
DIP Genve, responsable ducation spcialise
De Matos, Manuel
Ambassade du Portugal Berne, conseiller
social
De S Ferreira, Adelino
Gazeta Lusfona, rdacteur responsable
Diaz Ferreira, Jorge
DIP Genve, enseignant de la formation
continue des enseignants
Pinheiro, Fernanda
infirmire
Pinheiro, Antonio
responsable librairie de langue portugaise
Pinho, Jorge
enseignant HES, travail social, Valais
Pinto, Marta
ville de Renens (VD), enfant de migrants,
dlgue lintgration
Reis, Jos
Caritas, travailleur social
Fazendeiro, Manuel
syndicat UNIA, Genve, secrtaire
141
142
144