Sie sind auf Seite 1von 31

GRUPOESHOP@HOTMAIL.

COM

CONTENIDO
1. Cuidado y seguridad..2
2. Accesorios Standard ....4
3.

Setup........6
3.1 instalacin y conexin.....6
3.2 Instalacin de Herramienta de corte ...7
3.3 USB interface de setup....9

4.

Operacin

instrucciones....13

4.1 Nombre y funciones de las partes....13


4.2 Operacin Bsica.15
4.3 Instrucciones de operacin .........18
4.4 Drag cuchilla off- setting..24
4.5 Caractersticas Tcnicas25
5.

Solucin de Problemas.......26

-1-

1Cuidado y Seguridad
Definicin de simbolos de cuidado :
Any improper operation possibly results in hazard of life or damage
WARNING

of equipmentAlguna operacin impropia que puede resultar en


daos al equipo.
Any improper operation possibly results in hazard of life or other

CAUTION

objectsUna operacin impropia puede daar tu equipo o disminuir


la vida util del mismo o sus partes.

Definition of sign symbols:


The symbol is prepared to arouse operator's highly attention. The symbols in triangles
specify the cases to be attentive. The symbol in the left warns you of electric shockEste
simbolo te previene de descargar elctricas.
The symbol specifies the activities to be forbidden. The symbol in the circle specifies the
acts to be forbidden. The symbol in the left tells you

no detachment Se especifica

para evitar actividades que deben evitarse. No desarmes tu equipo solo personal tcnico
autorizado.

WARNING

PELIGRO

Do not use the power source not meeting rating voltage, otherwise fire or electric shock
may be resulted inNo uses fuentes de Voltaje distintas a la del equipo 110 Volt, puedes
causar incendio o descargas elctricas.
If the machine gives out smoke or unpleasing smell, or noise sounds please do not use
it .in such cases, continuing using it may result in fire or electric shock Evita fumar, o
humo o olores desagradables o ruido y vibracin . que pueden causar incendio u descargas
elctricas.
Do not put out the plug when the power is on to avoid damage to the machineNo
enchufes el equipo cuando este esta encendido o lo podrs daar.
Make sure the machine grounded otherwise electric shock or mechanic default may be
resulted inSiempre conecta tu equipo a tierra y se recomienda un regulador de voltaje.
Do not detach, repair or reconstruct the machine, otherwise fire, electric shock, hazard of
life may be resulted in, no desarmes , reconstruyas, repares la maquina si no estas
tcnicamente certificado para ello.

CAUTION, PRECAUCION

-2-

Do not leak any liquid or drop metal into the


machine, such things may result in fire No
derrames liquido, metal , puede resultar en
incendio.
Do not touch the knife top with your finger to
prevent injury or perspiration of knife headNo
manipules la punta de la cuchilla, para prevenir
daos en la mano.
Do not damage or random replace the supplied
power cable. Do not excessively bend, pull, bundle
the power cable or place weight on it, otherwise
the power source may be damaged even fire or
electric shock is thus incurredDe ninguna manera
daes o pises o presiones el cable de la fuente de
poder ya que puede causar daos elctricos, o
descargas o fuego.
If you are not going to use the machine for a long
time, please unplug the power cable from the
receptacle, otherwise fire possibly happensSi no
vas

usar

el

equipo

por

algn

tiempo

desenchufalo.
When operating the machine, do not place either
of your hands on capstan to avoid injury Cuando
el equipo este operando aparta la mano de su
alcance , evita daos.
Place the machine on a stable surface, otherwise
the machine may fall therefore get damaged,
coloca el equipo en una superficie estable, de otro
modo se puede caer por la vibracin y causar
daos por golpe irreparables.
To unplug the power cable from receptacle, please
hold the plug instead of the cable, strongly pulling
of the cable possibly results in electric shock or
fireNo hale el cable para desenchufar , hgalo
con cautela para evitar descargas elctricas.
Any operation is forbidden in case of storm or
lighting to prevent damage of the machineEvita
agua, intemperie, tormentas, o rayos y no trabajes
cuando este mal el tiempo para evitar rayos.

-3-

2Standard accessories / Accesorios Standard


Please first check following accessories after unpacking, please contact the seller or our company if you find
anything missingPor favor chequee los siguientes accesorios antes de empacar, Favor contacte al distribuidor mas
cercano autorizado de GERCUTTER
Serial No

si algo le falta.

Item
Power cord
FUENTE DE PODER

*RS232/*USB

Quantity

Knife holder
3

HOLDER DE

CUCHILLA
tungsten knife
4

CUCHILLAS

GERCUTTER
M bracket
5

ARMADURA STAND

CON LONA

manual

ARTCUT software
(optional)
Flexi sign software
(optional)
USB Driver Disk
DRIVER

-4-

Icon

10 Vertical Foot Stool and Installation Sketch Map(Available to the type with minimum
width of 900mm only) , Atornille los pies verticals e instale segn esquema.

Take parts of the foot stool out of the pack, open the parts bag, install the foot stool as the
map shows. After installation place the host on the support with screw hole targeted, then fasten it
with screwInstale los pies del stand , destape la bolsa de partes y con un destornillador normal ,
atornillelos segn indica el mapa.

-5-

3Basic operation / OPERACION BASICA


3.1

Installation and connections / INSTALACION Y

CONEXION

WARNING, CUIDADO
Make sure this machine is grounded, otherwise electric shock or mechanic
default is possibly resulted inDebe conectar la maquina a la tierra, para evitar
descargas elctricas y daos mecnicos.
Do not use the power source not meeting rating voltage Using the wrong
power source may result in fire or electric shockUse solo corriente de 110
Voltios o daara su equipo.
Do not put out the plug when the
power is on to avoid damage to the
machine Enchufe

antes

de

encender su equipo.
Place the machine on a stable
surface, otherwise the machine
may fall therefore get damaged
Coloque en sitios estables evite
caidas y daos irreparables.
3.1.1

Place the cutter in a plane and roomy placeColoque su equipo en el stand que viene con el o en una
superficie plana estable.

3.1.2 Connect signal cable to USB port of the computer host. Conectelos al Puerto USB al puerto de la PC.

3.1.3

Place the bracket behind the host, ensure it is parallel to the hostEnganche el equipo con

seguridad al stand ambos paralelos al host.

3.1.4

Check voltage of the power source and whether it is grounded, do not connect to power until all

are in a good conditionCheque el voltaje a usar de 110 volt y que exista conexin a tierra , antes de
eso preferiblemente conectelo a un regulador de voltaje y garantice la larga vida de su GERCUTTER.

-6-

3.2

Installation of tool , INSTALACION DE LA HERRAMIENTA


CAUTION, PRECAUCION

Do not touch the knife top with your


finger to prevent injury .
No toque la punta de la cuchilla con el
dedo evite daos en su humanidad o
manos.

3.2.1 Fit cutter into rotary tool, the knife and tool are as shown in following drawings /
Acomode o inserte la herramienta cuchilla en el porta cuchillas como se muestra en la figura.
(front view)

Vista Frontal

(disassembly

view) desarme el portacuchillas como

aparece en la grafica,

Knife adjusting screw


Tornillo ajustador

Knife handle

Knife

Knife sheath

porta cuchilla extremo

3.2.2 Adjust the protruding length of the knife top as required for specific cutting media. /
Ajuste la longitud al tope de la cuchilla como se ve en la grfica.
vinyl

Base paper

Correct Correcto
muy corto

Too long protruding


length of knife tip

3.2.3

Too short protruding Muy largo o


length of knife tip

(1) Loosen the screw of tool carrier. Aprete el tornillo ajustador


(2) Assembly the tool with knife into the tool
carrierEnsamble nuevamente, enroscando ambos lados.
(3) When the tool is in appropriate position screw / Hasta que la cuchilla este en la ubicacin adecuada

it and fix the screw/ y se acomode con el tornillo.

-7-

3.3

RS232 USB interface setup / Configuracin de las intefaces.


Cutting plotter

provides an input interface, serial RS-232 interface, which is connectable

with a wide range of computersLos plotter de corte vienen con sus interfaces, la serial RS 232
para conectarla a un amplio rango de equipos.
Properly connect signal cable of the interface will enable the cutter accurately respond to
plotting and engraving command from computer. Improper connection of the cable may result in
trouble even lock up of the machineUna apropiada conexin es seal de que el mismo respondera
y cortara adecuadamente, y respondera a los comandos del software de la PC. , Una inapropiada
conexin resultar en problemas en la maquina cortadora.
3.3.1 RS-232 Serial Interface:
RS-232 Serial Interface meets features of ELA (Electric Industries Association)
General features / Caractersticas Generales.:
Standard: CCITT V14EIA RS-232CJIS5101
Baud rate/ Baudios transmitidos: 300600120048009600baud
Stop bit: odd/even/none
Word length: 8bit

Start bit

data bit

check bit

stop bit

RS232C foot definition


CCITT

Signal

24

Dissection

Pin

Sign

No

SYS

FG

AA

101

SD

BA (TDATA)

103

RD

BB (RDATA)

104

RS

CA (RTS)

105

CS

(CTS)

106

DR

(DSR)

107

SG

AB (SGND)

102

RS232C

8-19
20

ER

CT (

21-25

-8-

108

Electric parameters
Parametros electricos.

Input

voltage
level

Input

voltage
level

RCSD

RSCSDSER

Negative

Positive logic

+5v

to

+12v

Logical

ON

-5v

to

-12v

Logical

OFF

+5v

to

+12v

Logical

ON

-5v

to

-12v

Logical

OFF

Connector:
Cutting plotter port: DB-25S
Signal computer port: DB-25P

Map of serial interface cable connecting between IBM-PC computer and cutting plotter
Cutting plotter port
Signal

Signal computer port

pin

Chassis GND
Signal GND
RX Data
TX Data
RTS

DB25B
1
7
2
2
4

DTR

20

Chassis GND
RX Data
TX Data
GND
RTS

DB25B
1
2
3
7
4

DTR

20

pin

DB25P
N/C
7
3
3
5
8
6
20
DB9P
N/C
2
3
5
7
8
4
6

Signal

Shield
Signa GND
TX Data
RX Data
CTS
DCD
DSR

Shield
TX Data
RX Dats
GND
RTS
CTS
DTR
DSR

3.3.2 USB Interface setup


3.3.2.1

3.3.2.2
3.3.2.3

Will actuate in the compact disc "USB" the driver document to duplicate the
computer. En un CD del paquete estan los Driver a instalar a usar se
recomienda usar windows XP, e instalarlos en una carpeta de su Pc antes de
hacer la busqueda.
Turns on the computer, first does not need the USB line to connect the computer
and the machine. Encienda su Computadora, sin conectar el Puerto USB an.
Turns on the machine power source, the machine first carries on the
initialization, after the zero point nulling operation, the liquid crystal display

-9-

"

" this time is the off-line condition, according to control panel on "on

line" on-line key on-line.


Al encender cargue los parmetros de inicio, hasta que la pantalla de cristal
liquido te reflejar

" en este monto esta en condicin fuera de lnea hay

que colocar ahora en on en el panel de control donde dice on line.


3.3.2.4

By now the liquid crystal demonstrated "

", then uses stochastic USB to

pass the fuse B port again to be connected with machine the port, the A port
and the computer connect. The computer demonstrated discovers the new
hardware. Por ahora el Cristal lquido especifica

", entonces especifica

el uso de USB esttico, para pasar el paso al puerto B otra vez conecte la
maquina al puerto A de la computadora conecte, la computadora coloca una
seal el Windows XP que descubri un nuevo equipo.
PC end

USB port

Window will POP-UP hardware wizard screen


Ventana que aparece en Windows.

click

-10-

chick

"The CD-ROM driver (C), assigns a position (C)" in front of the square to hit ""
under, then clicks on "next step" the key; El CD-ROM driver , asigna la posicin,
en frente del cuadro "", sobre , haga click en "next step" seleccione la carpeta
donde se grabaron los driver. Asigna en log browse y localiza dicha carpeta.
,locate CD- ROM diver,

Log

After found the document, clicks "OPEN" the key;


Cuando encuentres un documento , presione Abrir tecla.

click

-11-

When installation finishes, the screen will shown at up appears, Click


[Finish] .

Cuando la instalacin finalice, la pantalla mostrara Finish o Finalizar clicker en el


boton.

Examines the hardware to look the equipment creation cutter USB board Examine en el
administrador de dispositivos que el Puerto no tenga conflictos y que aparezca: creation cutter USB
board.
_Done_

-12-

4Cutting plotter GERCUTTER operating instructions / Plotter de Corte


GERCUTTER instrucciones de operacin.
4.1

Names and functions of parts/ Nombres y Fuciones de partes

4.1.1
1

Frontal view

11

12

6.1.2

13

14

15

16

17

10

18

1. Left cabinet

10. Power on/off

2. Paperweight wheel

11. Foot cushion

3. Upper cover

12. Y Transmission Shaft

4. Beam

13. Scale

5. Tooth profile transmission belt

14. Strip cushion

6. Slider

15. Knife clip

7. LCD (Liquid Crystal Display)

16. Trimming groove

8. Right cabinet

17. Reset button

9. Receptacle of power source

18. Control keyboard

Back view

1. Handle of paperweight wheel

3. USB/RS232 Receptacle

2. Baseboard (containing main board, power source)

4.1.3

Control panel / Panel de Control

-13-

1LCD Display/ Pantalla


2Testing button/ Botton de Pueba
3Systemic parameter setting button
Botn de Parametros de sistema
4Origin setting button
Botn de parametros de inicio.
5Leftward button, Izquierda
6Knife-raising button, subir cuchilla.
7Knife-dropping button. Bajar cuchilla
8Online/offline button, Boton online/off
9Pause, Pausa
10Paper-withdrawal button/ Cuadrar Papel
11Rightward button, Hacia la derecha
12 Paper-feeding button, alimentar
papelpa3Value 14Value +

-14-

papel.

4.2

Basic Operation/ Operaciones Basicas GERCUTTER

CAUTION

When switching on the power, make sure your hands and other articles
are out of reach of such running parts as
main shaft and slider to prevent injuryEvitar
manejos con la maquina en funcionamiento.
4.2.1 Turn on the machine. Encienda en on si GERCUTTER.
4.2.1.1

Check whether the power is in OFF position.


Chequee si es en pocisin OFF.

4.2.1.2

Plug the cable into the receptacle of the host power source, press the power on/off on the left
Encienda Fuente de Poder y Regulado de Voltaje en ON.
ON

4.2.1.3

LCD in the control panel is ON and displays the initializing process of the host and shows
following information La pantalla de Cristal Liquido mostrar lo siguiente.

-15-

4.2.1.5

Initializing is over, the machine is in online state and connect able with the computer to be operable
Se finalizo inicializar, la maquina esta en estado online, y lista para conectar a la PC.

4.2.2.

Installation of cutting media


This machine is suitable not only single-sheet media, but also a roll of media

4.2.2.1

Press down the handle of paperweight wheel behind the machine to raise the paperweight
wheelApriete las perillas hacia abajo con cuidado y coloque el papel por detrs en forma hacia las
ruedas del equipo..

4.2.2.2

Insert the media into the space between paper-weight wheel and main shaft, and pull out the media to
appropriate length from the front of the hostInserte el material entre el espacio que deja la rueda de papel y el
eje y empuje el papel.

Using a roll of media

Using single sheet of media

Pulling it out to required length

Cutting required length

from paper roll

4.2.2.3

Adjust horizontal position of paperweight wheel according to width of paper. A


distance of mini mum 1-10CM is set between paper-weight wheel and paper edge to ensure good
running of paper.(note: the paper-weight wheel can not press on bearing)Ajuste el papel de manera
horizontal y hacia la entrada del mismo en el equipo para que circule sin obstculos.el peso del papel
no debe impedir que este circule .

-16-

4.2.2.4

Raise two handles of paper-weight wheel, to make paper-weight wheel down to


press paper.

4.2.2.5

PressONLINEbutton, make the host in Y+0.00 x+0.00 (offline) statePresione boton de on-line para
inicializar .
Using roll of media

Using single sheet of media

Pulling it out to required length

Cutting required length from paper roll

4.2.2.6 Press

button to test paper running, the paper running length shall exceed

the cutting length computer set. If the paper deviates, adjust as described below
A. Raise handle of paperweight wheel

B. Put paper in orderly

C. Press down the handle of paperweight wheel


D. Adjust bracket of paper roll, make it parallel to host
4.2.3

Trial run (adjusting knife press and tool) Ajuste la Cuchilla como vimos anteriormente.
CAUTION

Do not touch the knife top with your finger to prevent injury
Quality of knife immediately relates to cutting precision and life of machine. To better your work, please use
the standard knives we confirm, but not those with poor qualityLa calidad de la cortada depende de la calidad de
la cuchilla usada y la precision de la misma y vida util de la maquina tambin dependen. Por favor confirme su
calidad y compre solo al proveedor de su equipo GERCUTTER la misma.
4.2.3.1

4.2.3.2

PressON LINEbutton to make the machine in off-line state

While in off-line state, pressPAUSE,the machine will automatically cut a small square from the
media

Mientras el equipo esta en offline presione PAUSE la maquina cortara en menor dimension del material.
Automticamente.

-17-

4.2.3.3 Take off the square, if you fail, the square need to be further cut, because the press is low or the
protruding length of knife top is too short; If the base paper is arced through, it signifies that the protruding
length of knife top is too long and the press is too big. Adjust the protruding length of knife top and knife press
according to result of trial run and the description of tool installation, The best result is just cutter though the
material. Debe simper ajusta la longitud de la cuchilla si el corte no es optimo. La sube o baja hasta conseguir el
largo adecuado para los resultados.
4.2.3.4

Press+or-to adjust knife press, for common materials the knife press value ranges from 70

to 120Presione +o -para ajustar la cuchilla en una rango entre 70 y 120 .


weight wheel and paper edge to ensure good running of paper
Verifique que el peso del rodillo y el papel sea adecuado para que el papel circule.

4.3

Operating instructions / Instrucciones de Operacin

4.3.1

On-line / off-line

When the cutter starts or is reset, it becomes in online state. PressON LINEto switch between online
and off-line state. When computer transmits information to cutter, the cutter must be in online state.
However, when setting parameters for the machine or operating it by hand, you shall set it in off-line state.
The LCD will displayCuando la PC transmite los datos la cortadora debe estar en online, estos parmetros
apareceran en la pantalla de cristal liquido.

4.3.2

Moving of knife top / Mover la cuchilla al tope


While in off-line state, press

pressing

buttons to move the slider to leftward or

rightward. When

buttons the main shaft will rotate forward or backward, and the step value (not equal to

actual size , to get actual cutting size exchange is needed)

X , Y in the LCD will change accordingly.

When reaching left or right limit switch, it will automatically stop Utiliza para ajustar las fleclas, cuando
se alcanzan los topes el equipo detiene automaticamente.

-18-

4.3.3

Setting origin of plotting

When moving the knife top to the starting position, press the origin setting button

,the values X,

Ywill be set as0, the setting of new origin is then completed. Then pressON LINEbutton , the machine will
start plotting from the new origin. If we directly pressON LINEbutton instead of origin button, the knife will
automatically return to previously set origin
con esta tecla se establecer tope se origen del nuevo setup relativo., y al presionar online el equipo
vuelve al paramtro inicial naturalo absoluto.

Relational map between absolute origin and arbitrary relative origin:

Arbitrary origin
Absolute origin

Setting arbitrary origin:

-19-

Estableciendo origen relative.

Start-up origin: the presently default position of knife top when powering on the machine each timeLa
maquina comenzara por defecto siempre en dicho origen.
4.3.4

Raising knife, dropping knife , Bajar o subir la cuchilla


While in off-line state, press
DN,the knife will fall, then press
UPto raise the knife. When dropping

the knife, it can passively cut common straight line and square Con la mquina en offline presione DN, la
cuchilla bajara y UP la cuchilla subira. .

4.3.6

System parameters setting and storage Almacenar parmetros de comienzo y almacenar en sistema.

While in off-line state, pressMODEto set system parameters, the LCD will display the options of system
parameters.

Press MODEbutton to show

the options

in turn , press+ or-to change the parameter

value of selected option. When the setting is completed, pressPAUSEto escape setting mode, then press
TESTinKnifpressstate to save the setting valueMientras el sistema este en Off line, Presione MODEpara
ver las opciones presione + o- para cambiar los parmetros. Cuando los tenga presione PAUSE para
escapar de modo de ajuste y presione TEST en Knifpress estado grabe el setting valor.

-20-

Flow chart of system setting:


Siga el siguiente cuadro:

-21-

4.3.6.1

Press adjustment and saving / Presione ajustar y grabe.

The knife press is adjustable within the range of 0-500g, (see following procedures)Ajuste la cuchilla entre
0-500g (vea el siguiente procedimiento.

PressMODE to cutspeetand Press+ - May adjust + 60 - .


6.3.6.3

Self Test / Prueba interna.

When displayingTestpressTESTto start Test Presione TEST.

Notes: testing with knife installed can be done one time only. To repeat the testing, please replace the knife with
plot pen to test repeating precision. with which you can test repeatable precision of the machine. If the Demo Test meets
requirement, so parts of the machine are ok. If any error occurs during the testing, please contact local supplier or
maintenance center
Notes: this function is limited to memory; the capacity of the document shall below 1024kb, ESta function esta limitada
a la memoria existente.

-22-

4.3.6.5

Interface for setting scale of shaft X, Y/ Interface de ajuste de escala del eje X y Y.

To minimize the error in mechanic size, set ratio ofX, Yto be adjustable, and make composing size
conformed to plotting size
When real size of shaftXorYexceeds composing size,

Contrarily, inX-ScaleorY-Scalestate press+to increase the valueLos ajustes son con


+ y -.
4.3.6.6

Save/ Guardar

When the adjustment of all parameters is completed, Automatic preservation Cuando el ajuste de los parmetros
esta completo se guarda automticamente.
4.3.6.7

Readjustment of initial value / Reajuste del valor inicial.

When client disorders speed and other parameters therefore having no way to work and lack experience to
back to ideal cutting state, he can adjust it to initial value. Operating procedures: PressMODEto enterScut
SpedstatePara ajustar la velocidad ideal de corte de acuerdo a la experiencia en el corte , presione MODE
Scut Sped

-23-

4.4

Drag knife off setting

4.4..1 When cutting, if some strokes are found not closing, so add closing
compensation function on carve drawing software (see the manual of software)En estos casos que no
cierra el dibujo verificar el software usado.
Map:

Without compensation, not closing

Compensation is suitable

4.4.2 When cutting, if right angles are not really 900, so add sharp-angle compensation function on carve
drawing software (note: compensation value shall be decided to real error) Esto sucede por mala
compensacion de la herramienta y un angulo inadecuado, recuerde conpensar bien el equipo y que
existen cuchillas de 45 y 60 grados.
Map:

Correct compensation

Insufficient compensation

Excessive compensation

When the output is done by using plotting software, high precision plotting output is
recommendableCuando la salida es hecha desde el sofware de ploteo , es necesario una salidad de
alta precision y recomendable.

-24-

4.5

Technical features

Type

CTO330

Bracket and paper

CTO630

CTO760

CTO900

CTO1080

M bracket

feeding mode
Main board

CTO1200

stand

32-bit ARM7 CPU , I Mb , High-speed CACHE memory

Control panel

Over-head,2x8LiquidCrysaal Display,13-button touch thin-film keyboard

Driver

PWM ,micro-step driver

Maximum paper Feed width

430mm

730mm

860mm

1000mm

1100mm

1300mm

Maximum cutting width

325mm

635mm

765mm

905mm

1005mm

1205mm

Maximum cutting speed

400mm/s

Maximum cutting length

20000mm

Maximum cutting thickness

1mm

Knife press

0-500g(digital adjustment)

Mechanism precision

0.05mm

Repeatable precision

+-0.1mm

Type of tool

Tungsten knife

Type of plot pen

All types Diameter 11.4mm poltter pen

Plotting instruction

Compatible DM/PLHP/GL

Interface

USB2.0

Power source

AC110/220v10% 50Hz

Power consumption

100VA

Operating environment

Temperature:+5-+35, humidity 30%-70%

External size
Transporting weight

120VA

750375

1030375

1160375

1290375

1470375

1590375

380mm

380mm

380m

450mm

450mm

450mm

13kg

18kg

19kg

-25-

33kg

35kg

38kg

5. Troubleshooting
5.1

Question: will the characters below 1CM be deformed? Si hay una deformacion de 1 CM

de una character.

Answer: when cuting small characters, please set offset in the software, for example, in Wentai sign
software, Cuando los caracteres son muy pequeos vizualice en el sofware
(1). Clickplotting outputonce, a plotting output picture will pop upClickplotting output una
vez , y aparecera el dibujo del plotter.
(2). Clicksetonce, a picture of setting plotter will pop upPresiones set una vez.
(3). Clickcompensation setting, a dialog box will pop up
Presione click en compesantion setting.
(4). Selectsharp-angle compensation, adjust the value to required levelSeleccione sharp angle
ajuste el valor de nivel requerido. Y ajuste la velocidad.
The compensation ranges within 0.1-0.7, more often we set it to be 0.25. in addition, the plotting speed of the
cutter shall be set below 20
5.2

Question: Why there is an additional stroke after finishing cutting


Answer: 1. check if the tip of cutter is flexible when it is up and down
2. change the Master software if there are some deviant letters
3. check if there are some problems on the files you are ready to output

5.3

Question: why does zigzag happen to the cutter? Como evitar Zig Zag.
Answer: as cutter GERCUTTER motor features high power and speed, so the cutting speed shall be adjusted
according to size of character. Generally, to cut small glossy characters with high requirement for precision, the
speed shall not exceed 40. In most cases, the speed at the shift 50-60 is favorable. To cut big characters of large
quantity within shortest time, the speed can be 70, 180, but since step distance of motor is so long that evident
zigzag occur. Therefore, you should set the speed to specific size of characters, and the relationship between
speed and size of characters please refer to following table: Ajuste la Velocidad segn el tamao del font para
evitar ZigZAg

5.4

Size of fontmm

SPEED

10

10-20

10-30

30

30-50

40-50

50-500

60

500

70-80

Question: why do the paper deviate when it runs by a large margin?


Answer: the paper feed bracket containing paper roll shall be completely parallel to paperweight wheel, for big roll of
materials, loosen it prior graving to prevent excessive obstruction when plotting or graving. For the machines with
four paperweight wheels, when plotting big image or characters back and forth, use the two paperweight wheels at
sides instead of press the four down simultaneously. Unequal abrasion of the two wheels also may result in
deviation of the paper; in worse case replacing wheels is needed

Pregunta: por qu el documento de desviarse cuando se ejecuta por un amplio margen?


Respuesta: el de alimentacin de papel rollo de papel que contiene el
soporte deber estar completamente paralela a la rueda pisapapeles,

-26-

por rollo grande de materiales, que antes de aflojar graving excesiva


obstruccin para impedir o, cuando el trazado graving. Para las mquinas con
cuatro ruedas pisapapeles, cuando el trazado grandes caracteres o imagen hacia
adelante y hacia atrs, utiliza el pisapapeles dos ruedas a los lados en lugar
de presionar hacia abajo los cuatro al mismo tiempo. La desigualdad de la
abrasin de las dos ruedas tambin puede resultar en desviacin del documento,
en peor de los casos es necesaria la sustitucin de ruedas.

5.5

Question: why does lock up happen in plotting output?


Answer(1). Exterior 220 V input voltage is too low (150V), the plotter will restart thus lock up happen
(2). When disturbance of exterior 220 V input voltage is too high, lock up may happen, to resolve it
Pregunta: por qu hay un bloqueo en el trazado de salida?
Respuesta: (1). Exterior de 110 V tensin de entrada es demasiado
baja (80V), el plotter se reiniciar as bloqueo suceder.
(2). Cuando la perturbacin exterior de 110 V de voltajede entrada
es demasiado alto, puede ocurrir bloqueo, para resolver lo que puede
utilizar purificado fuente de alimentacin regulada.

5.6

Question: Why does the machine feel tingle?


Answer: th e machine might be improperly grounded, make sure central line of the power source grounded
Pregunta: Por qu la mquina se sienten vibracin?
Respuesta: la mquina podra ser conectada indebidamente a tierra,
asegrese de que la lnea central de la fuente de alimentacin a tierra.

5.7

Question: why does the job feel not smooth with sharp-angle raised when plotting?
Answer: (1). The protruding length of knife top is too long, please adjust it as required.
(2). The knife is abraded, replace it

Pregunta: por qu el trabajo no se siente con buen agudo de ngulo planteado


cuando el trazado?
Respuesta: (1). La duracin de la que sobresale un cuchillo superior es
demasiado largo, por favor, ajstelo segn sea necesario.
(2). El cuchillo est erosionada o gastado, sustityalo.

5.8

Question: why does the plotter first scratch a line before plotting?
Answer: because the machine illegally escape last time, there is still knife-dropping instruction existing in the
memory of plotter. To resolve it power off the machine and turn it on again

Pregunta: por qu la maquina dao y rompio aleatoriamente el material antes de


plottear la instruccin que se le mando?
Respuesta: porque la mquina ilegalmente fue sacada de su ultimo corte
la ltima vez, todava hay cuchillo cayendo instruccin existentes en
la memoria del plotter. Para resolver que apague el equipo y encenderlo
de nuevo.

-27-

5.9 Question: No LCD display or a black row of blocks are displayed?


Answer: (1). In case of no display, check whether the power work well
(2). If black blocks are displayed, check whether voltage is at required level. If troubles remain after the
above operation, please contact maintenance center
Pregunta: No hay una pantalla LCD o negro fila de bloques se muestran?
Respuesta: (1). En caso de no se muestra nada, se debe comprobar
si la fuente de poder funcionan bien.
(2). Si se muestran los bloques de negro, comprobar si
la tensin est en nivel requerido. Si los problemas siguen siendo
despus de la operacin anterior, pngase en contacto con centro de
mantenimiento. RECUERDE SIEMPRE USE REGULADOR DE VOLTAJE CON FUSIBLE
DE PROTECCION PARA EVITAR PICOS DE CORRIENTE.

5.10

Question: why can not some characters close in strokes when it is plotting?
Answer: because the knife of the plotter is eccentric knife with a eccentric value, to resolve it, setclosing
compensationin the software. For example: in Wentai software:
(1). Clickplotting outputonce, a plotting output picture will pop up
(2). Clicksetonce, a picture of setting plotter will pop up
(3). Clickcompensation setting a dialog box will pop up
(4). Select closing compensation, adjust the value to required level, generally the value is set to
be 0.5
Pregunta: por qu no puede cerrar algunos caracteres en los trazos cuando
se tramando?
Respuesta: porque el cuchillo de la plotter es excntrico con un cuchillo
excntrico valor, para resolverlo, establecer "la compensacin
de clausura" en el software. Por ejemplo: en "Wentai" de software:
(1). Haga clic en "complot de salida" de una vez, un trazado de
salida de la imagen aparecer.
(2). Haga clic en "set" de una vez, una imagen de configuracin
del trazador aparecer.
(3). Haga clic en "establecer una indemnizacin" un cuadro de
dilogo.
(4). Seleccione el cierre de la compensacin, ajustar el valor
a nivel requerido, en general, el valor se establece a 0,5.

5.11

Question: Why the machines have missed some pave of letter when cutting?
Answer(1). Check the machine if it presses enough
(2). Reinstall the software
(3). Chook the head of the knife
(4). If the problem is still in existence, please contact with repair center
Pregunta: Por qu las mquinas han perdido algunos de allanar carta al cortar?
Respuesta: (1). Compruebe la mquina si se presiona lo suficiente.

-28-

(2). Vuelva a instalar el software.


(3). Cheque el tope de la navaja.
(4). Si el problema sigue existiendo, pngase en contacto con el
centro de reparaciones.

5.12

Question: why is the machine in low-speed state after start-up?


Answer Because paper sensor fails to detect the fore end of paper. When feeding paper make fore end of
paper cover hole of paper sensor, then perform another automatic paper testing
Pregunta: por qu es la mquina de baja velocidad en el estado despus de
la puesta en marcha?
Respuesta: Dado que el papel de sensores para detectar la falla
antes de final de papel. Cuando la alimentacin de papel antes de hacer
el papel final de cubrir el agujero del sensor de papel, y luego realice
otro documento de prueba automticos.

5.13

Question: why do some nicks deep, while some shallow when cutting?
Answer: as employs upscale soft PVC materials as knife strip cushion to protect knife. But long period
using it may produce a trace therefore roughing the stripe cushion, so some nicks become deep,
while some become shallow. To resolve it replace a stripe cushion. If is not so worse, adjust knife as
described in section 3.2.B, increase knife press (some 120 -150)
Pregunta: por qu algunos rasguos profundos, mientras que algunas valles
al cortar?
Respuesta: como emplea materiales de lujo fabricados con PVC
blando como cuchillo tira cojn para proteger cuchillo. Pero a largo
plazo es posible que se produzcan mediante una traza, por lo tanto,
la banda de desbaste cojn, por lo que algunos rasguos en profundidad.
Para resolver que sustituir una banda cojn. Si no es as lo que es
peor, ajustar cuchillo, tal como se describe en la seccin 3.2.b,
aumentar cuchillo prensa (unos 120 -150).

5.14

Question: why can not the plotter run when it is outputting?


Answer(1). Check whether the plotter is properly connected with computer.

is connected with COM1 or

COM2 of computer; check whether the set ports are conformed to those connected
(2). Check whether the plotter is in online state, namely whether the LCD displaysON LINE
(3). Check whether the encryption card of software is properly. If not please turn off the power and
reinstall it. Check driving program of the plotter is for

series

Pregunta: por qu no puede ejecutar el cortador cuando esta corriendo una


rutina de salida?
Respuesta: (1). Compruebe si el cortador est correctamente
conectado con la computadora. est conectado con el puerto COM1 o COM2
de la computadora; comprobar si el conjunto se ajustaba a los puertos
son los relacionados.
(2). Compruebe si el plotter se encuentra en lnea el estado, a saber,
si la pantalla muestra "ON LINE".

-29-

(3). Compruebe si la tarjeta de codificacin del software est


correctamente. Si no, por favor apguelo y vuelva a instalarlo.
Compruebe la conduccin del programa de la serie es para plotter
en este caso se ejecuta para el modelo CTO al tamao de su plotter.

5.15

Question: why can not the instant-glue be taken off?


Answer:(1). Perform trial run prior output, adjust press to appropriate level.
(2). Check whether the knife is used too long, or whether the knife top is broken. For new ones the
nick is thin in the instant-glue, while for old ones the nick is thick and impressive. To resolve it
replace it with a new knife
Pregunta: por qu no el la pega instantanea se quita?
Respuesta: (1). Realizar la prueba antes de la salida, ajuste de prensa a
nivel adecuado.
(2). Compruebe si el cuchillo se usa demasiado tiempo, o si el
cuchillo de arriba est roto. Para que el nuevo nick es delgada
en el instante-cola, mientras que para los antiguos el nick
es espesa y impresionante. Para resolverlo se sustituya por
un nuevo

5.16

Question: what is attentive when cutting big characters?


Answer: (1). When cutting big characters, the system can automatically How to setup page, you can cut a big
character in several pages, but it is notable that the setting of output width shall be conformed to the
width of instant-glue in addition, when cutting big characters and output it, you should widen pages
or set seaming distance
(2). When you use the special wide machine to cut the big characters, especially the long big
characters Before cutting input, you shall instead the paper first look careful the paper if the paper
deviates then deviate the big characters into some pouts to input, it can make sure it wont deviate and
waste paper

Pregunta: cul es el procedimiento al cortar grandes letras?


Respuesta: (1). Al cortar grandes caracteres, el sistema puede automticamente
Cmo pgina de configuracin, usted puede cortar un gran personaje
en varias pginas, pero es notable que la anchura de la produccin
se ajusta a la anchura de la instantnea-cola, adems, al cortar
grandes caracteres y de salida, usted debe establecer o ampliar
las pginas de cierre a distancia.
(2). Cuando se utiliza la gran mquina especial para cortar los grandes
letras, especialmente los grandes caracteres de largo Antes de
cortar la entrada, usted tendr lugar la primera mirada cuidadosa
de papel el papel si el documento se desva luego desviarse los
grandes letras en algunos Pouts a la entrada, puede hacer que no
se desviar y residuos de papel.

-30-

5.17

Question: how do we maintain the plotter?


Answer: series plotter all employ upscale oil bearing from Japan, no oil is needed even it works for a long time.
After operation everyday, clean the dust with soft brush. The glue remaining in engine base can be
cleaned with alcohol. If frequently operated in dusty environment above two years, please have
maintenance technicians clean the dust in machine. If plotting

precision degrades, the maintenance of

running parts are desirable (firming and replacing the abraded parts)
Pregunta: cmo mantener el plotter?
Respuesta: serie de lujo de cortadores emplean todos el aceite de Japn, no el
aceite es necesario incluso que funciona desde hace mucho tiempo.
Despus de la operacin diaria, limpie el polvo con cepillo suave.
El resto de pegamento en la base del motor se puede limpiar con alcohol.
Si funcionan con frecuencia en lugares polvorientos medio ambiente
por encima de dos aos, tcnicos de mantenimiento, por favor limpie
el polvo en la mquina. Si el trazado de precisin se degrada, el
mantenimiento de funcionamiento de las partes son deseables
(reafirmante y que sustituye a la abrasin de las partes).
5.18 Question: Why does the plotter is out of our control sometimes?
Answer: maybe while transporting or using it, the signal line is improperly connected, open the machine
properly plug all lines. If the problem still fails to be solved after the above operation, please
contact local agent or maintenance center
Pregunta: Por qu el cortador est fuera de nuestro control a veces?
Respuesta: tal vez, mientras que el transporte o el uso, la seal
de lnea no est bien conectado, chequear los enchufes apropiados
para las lineas con tierra. Si el problema sigue sin ser resuelto
despus de la operacin anterior, pngase en contacto con el agente
local o centro de mantenimiento.
5.19 Question: Why does the plotter come to halt?
Answer: because it encounters vibrate for a long period, or has been used for a long period, or is affected
by temperature, so dielectric displacement happen to the servo driving board, therefore resulting
in halt, please contact local agent or customer maintenance center
Pregunta: Por qu el cortador o plotter de corte nose detiene?
Respuesta: porque los encuentros de vibracin durante un largo periodo, o
se ha utilizado durante un largo periodo, o se ve afectada por
la temperatura, por lo que pasar con el desplazamiento dielctrico
el servo de conduccin a bordo, por lo que resulta en suspensin,
pngase en contacto con el agente local o centro de mantenimiento
de clientes.
DISTRIBUIDORES PARA AMERICA LATINA GERCUTTER EL ALEMAN : TLF : 58212-4845240 /5761
/8691/ 584123070706.
OFERTAS : WWW.TWITTER.COM/GERCUTTER

Ver 1.0
VENTAS : GRUPOESHOP@HOTMAIL.COM

-31-

Das könnte Ihnen auch gefallen