Sie sind auf Seite 1von 5

Saul se comunicou com o esprito de Samuel?

1 Samuel 28
Parte I As Evidncias
J houve bastante polmica acerca dos eventos registrados em 1 Samuel 28:7-20. Nesta passagem, o primeiro
rei de Israel, Saul, j nos ltimos dias da sua vida, pede para uma necromante (1 Aquele ou aquela que
pratica a necromancia ; 1 Arte de evocar os mortos ou predio do futuro mediante esse contato. 2
Feitiaria, magia negra. ) invocar o esprito de Samuel. Saul quer pedir conselhos de Samuel apesar de
Samuel, ainda com vida, ter se recusado a dar mais conselhos. Aparentemente, Samuel aparece e se comunica
com Saul, confirmando o que j havia profetizado, que Deus virou contra ele e que deu o reinado dele a outro
Davi.
A polmica se levantou na interpretao desta passagem em relao possvel comunicao com os mortos.
Alguns acreditam que Saul de fato comunicou-se com Samuel. Outros acreditam que no. Dos que acreditam
que Saul no se comunicou com Samuel, h quem acredite que Saul foi enganado pela necromante. Outros
afirmam que foi um esprito enganador, talvez at um demnio que se comunicou com Saul. Evidentemente,
uma das preocupaes dos intrpretes com a possibilidade de reconhecer que a comunicao com os mortos
possvel.
Apresentaremos os indcios que nos levam a crer que de fato Saul falou com o esprito do profeta morto
Samuel. Em seguida apresentaremos evidncias para confirmar esta concluso. Finalmente, examinaremos a
questo das implicaes desta interpretao.
As Evidncias
A evidncia da Palavra
A evidncia mais convincente de que Saul de fato se comunicou com o profeta morto Samuel o testemunho da
prpria Bblia. Veremos esta evidncia com uma anlise do prprio texto da passagem. s vezes os intrpretes
esquecem de um dos princpios bsicos da interpretao o exame detalhado do texto. Como resultado, alguns
comeam a atribuir, sem fundamento, palavras ou conceitos ao texto que jamais existiam na Palavra. Na nossa
anlise da passagem veremos que um exame objetivo do texto, mesmo em traduo, revelar que de fato Saul
se comunicou com o esprito do falecido Samuel.
A passagem comea com Saul movido pelo medo procura da mdium de En-Dor (1 Sam 28:5-10). Os filisteus
juntaram um grande exrcito contra Israel e, no incio da passagem em questo Saul comea a perceber que ele
vai perder a guerra. Ele pede para a mdium ou necromante de En-Dor chamar Samuel (v.11), o profeta j
morto (v.3). Samuel havia o guiado antes, mas o deixou depois que ele desobedeceu o Senhor (1 Sam 15:26).
Numa sesso de necromancia digna de um filme de terror, Saul se junta com a mulher quando ela tenta trazer de
volta para esta vida o esprito do falecido Samuel. Assustada com a apario do ser que ela invocou, a mulher
grita em alta voz (v. 12).
Quando a mulher descreve o homem que ela v, Saul entende que Samuel (vv.12-14). Alguns intrpretes se
detm muito com a percepo de Saul, como se o resto do relato fosse apenas descrever o que Saul entendeu.
No entanto, o relato segue no formato do resto do livro de Samuel, dando a entender que o que est sendo
contado de fato ocorreu.
Em nenhum momento nos versculos posteriores h qualquer indcio de que aquilo que relatado seja fruto
apenas da imaginao de Saul ou que a mulher o enganou. No h palavras como entendeu ou imaginou
descrevendo o que aconteceu. Em v. 15, por exemplo, quando a passagem relata as primeiras palavras do ser
que apareceu, o versculo no diz Aquele que Saul pensou ser Samuel disse... ou Aquele que Saul entendeu
ser Samuel falou .... A passagem diz Samuel disse a Saul.... Estas palavras so as mesmas nas tradues de

Almeida Atualizada e Corrigida e na Bblia de Jerusalm. A NVI apenas muda para Samuel perguntou a Saul.
Ou seja, as principais tradues em portugus do a entender que aquilo que relatado se baseia em fatos
verdicos. Portanto no h evidncias no texto que apiam a interpretao de que Saul se confundiu ou que a
necromante o enganou.
Logo em v.12 vemos o primeiro indcio de que aquele que apareceu foi de fato Samuel. v.12 - Vendo a mulher
a Samuel, gritou em alta voz... Lendo a passagem em portugus fica evidente que a mulher viu o prprio
Samuel. A passagem no diz A mulher disse que era Samuel nem A mulher fez de conta que era Samuel,
mas Vendo a mulher a Samuel.... O texto da prpria Bblia d a entender que o que a mulher viu foi Samuel.
Isso fica claro no portugus da Almeida Revista e Atualizada. Mas, para quem tiver dvidas ainda,
apresentamos em seguida o texto no original em hebraico e na traduo para grego da Septuaginta com
interlinear em portugus:

Em seguida, todos os versculos que tratam do ser que apareceu o chamam de Samuel: v. 15 - Samuel disse a
Saul...
v.16 - Ento disse Samuel...
v. 20 - ... Saul ... foi tomado por grande medo por causa das palavras de Samuel...
Vejamos o texto do incio de 1 Samuel 28:15 no original em hebraico e na traduo para grego da Septuaginta
com interlinear em portugus:

Embora seja difcil para alguns aceitarem, preciso perguntar, quem que a Bblia diz que a mulher viu? [Veja
v.12.] Quem que a Bblia diz que falou com Saul? [Veja vv.s 15 e 16.] A Bblia diz que Saul foi tomado por
grande medo por causa das palavras de quem? [Veja v. 20.] A resposta a todas estas perguntas, segundo a
prpria Bblia Samuel. De acordo com a prpria Bblia a mulher viu Samuel. Segundo a Bblia, Samuel falou
com Saul e foram as palavras de Samuel que Saul ouviu e temeu. Se a Bblia chama este ser de Samuel, quem
tem autoridade superior para negar esta afirmao?
Alguns alegam que aquilo que apareceu foi um esprito maligno ou enganador. Mas, nas Sagradas Escrituras,
quando um profeta falso ou esprito maligno ou enganador est atuando, revelado eventualmente quem aquele
esprito representava (Juizes 9:23; 1 Reis 13:18; 22:22-23; 2 Crn. 18:21-22). Observamos que no caso do
evento relatado em 1 Samuel 28 a Bblia nunca chama aquele que apareceu de um esprito enganador ou um
demnio mentiroso. De fato, a Bblia sempre chama aquele que apareceu de Samuel.

Podemos debater se seria justo ou lgico Deus permitir Samuel voltar para falar com Saul. Mas, no final, temos
que decidir se vamos basear nossas concluses no nosso raciocnio e lgica, ou naquilo que a prpria Bblia diz.
Neste caso, a Bblia diz que quem apareceu e quem falou foi Samuel. Quem se sente apto para falar contra o
que a prpria Bblia diz neste caso?
b. A evidncia do testemunho do ser que apareceu.
O ser que apareceu a Saul nunca falou nada contra a Palavra do Senhor. Pelo contrrio, o ser simplesmente
confirmou tudo que Deus havia profetizado a Saul. Este ser dificilmente poderia ser um esprito enganador, pois
s confirmou tudo que a Palavra de Deus nos dissera at aquele ponto. Observamos ainda que o ser que
apareceu sabia coisas que eram do conhecimento de Saul e Samuel. Se essas coisas eram sigilosas ou no,
ningum sabe ou pode afirmar. Mas claro que o conhecimento deste ser compatvel com o que iramos
esperar de Samuel.
c. A evidncia da profecia do ser que apareceu.
O ser que apareceu a Saul profetizou que Israel seria derrotado pelos filisteus, e que Saul e seus filhos iriam
morrer logo em seguida. Esta profecia acaba se realizando. Em 1 Sam 31 lemos sobre a derrota de Israel pelos
filisteus e a morte de Saul e seus filhos. Assim entendemos que este ser sabia no somente relatar coisas do
passado de Saul, mas tambm profetizou com preciso sobre seu futuro.
Alguns pensam que no foi Samuel que falou porque parece que ele errou na sua profecia. O pensamento destas
pessoas de que quando o ser disse amanh ... estareis comigo (v.19) ele errou. Parece que demorou mais de
um dia para Saul e seus filhos serem mortos.
Primeiro, preciso saber que a palavra amanh no grego da LXX aurion que pode ser literalmente no dia
seguinte (Num 16:16; At. 23:20). Mas, esta palavra pode tambm significar logo (Mat 6:30; 1 Cor 15:32) ou
algum tempo ainda indefinido do futuro (Gen 30:33; Deut 6:20). O mesmo se v no hebraico, que usa a palavra
machar, que pode significar literalmente amanh (Num, 16:16), ou um tempo ainda indefinido do futuro (Gen
30:33; Deut. 6:20). Sabendo isto, uma interpretao possvel do que o ser disse , como traduzido por vrias
verses, amanh tu e teus filhos estareis comigo.... Porm, uma outra traduo ainda perfeitamente aceitvel
do mesmo versculo seria logo tu e teus filhos estareis comigo. Dentro do contexto, tanto no grego como no
hebraico, uma traduo que d a entender que Saul e seus filhos morreriam em breve totalmente aceitvel.
Segundo, importante lembrar que o que acontece logo em seguida (caps. 29-30) no aconteceu
necessariamente em ordem cronolgica aps os eventos de Cap. 28. 1 Crn. 10 fala da morte de Saul (que
ocorre em 1 Sam 31). Mais adiante o mesmo livro, 1 Crn. 12:19-20, fala dos eventos que ocorreram antes da
morte de Saul, em 1 Sam 29. Isto no significa que as duas histrias esto em contradio, mas simplesmente
que os historiadores no se sentiram obrigados a relatar as coisas precisamente em uma seqncia cronolgica.
Um exemplo desta prtica se v na histria da fuga da famlia de Jesus para o Egito. Em Mat 2:15 lemos sobre
Herodes morrendo. Em v. 16, imediatamente em seguida, ele est vivo ainda. Na primeira seqncia o foco da
histria a famlia de Jesus. Na segunda seqncia, o foco Herodes e sua reao. Embora no relato de Mateus
uma histria segue outra, as duas histrias tratam de eventos que aconteceram ao mesmo tempo, embora em
lugares distintos. bem provvel que este o caso das histrias de 1 Sam 28 e 29. Uma histria focaliza a vida
de Saul, outra a vida de Davi, mas no necessariamente em ordem cronolgica.
Uma seqncia que demonstra a mesma tcnica pode ser encontrada no Evangelho de Lucas 3:19-20, onde
Lucas conta sobre Herodes colocando Joo Batista na priso. Mas, em seguida, Lucas relata o batismo de Jesus,
que, segundo os outros Evangelhos, foi realizado por Joo Batista antes da sua priso (Mt 3:13; Mc 1:9). No
Evangelho de Marcos 6:17-29 lemos sobre a priso de Joo bastante depois que realmente aconteceu, quando
Herodes comea a ouvir falar de Jesus e teme que ele seja Joo ressuscitado. Em ambos os casos, um relato
histrico acontece ou antes de outros eventos que seguiu, ou muito tempo depois. Isto no significa que os
Evangelhos esto confusos, apenas que os autores nem sempre relataram um evento em sua seqncia
cronolgica.

Conclumos, portanto que o que este ser falou a Saul acabou acontecendo como profetizado. Isto tambm seria
compatvel com o papel de Samuel como profeta. Isto tambm seria conhecimento privilegiado e que apenas
algum com poderes sobrenaturais poderia profetizar.
Outra alegao de que a profecia do ser que falou a Saul no foi cumprida baseada no fato de que um dos
filhos de Saul, Is-Bosete no foi morto (2 Sam 2:10). A nica coisa que temos a dizer sobre isto que o ser que
falou a Saul no disse que todos seus filhos iriam morrer. Ele apenas falou tu e teus filhos (1 Sam 28:19). Na
verdade, todos os filhos de Saul que estavam lutando com ele naqueles dias morreram. Seria a respeito destes
filhos que o ser estaria se referindo. Embora a passagem nem confirme nem contrarie, bem possvel que os
outros filhos de Saul que morreram com ele estavam junto ao seu pai quando ele recebeu aquelas palavras de
Samuel. Se este foi o caso, que seria perfeitamente natural, ento Samuel estaria se referindo aos filhos que
acompanharam Saul. Exatamente como profetizado, todos eles morreram.
d. A evidncia de outras tradues e textos antigos
A frase de 1 Sam 28:15(a) transmite o mesmo sentido no Latim: dixit autem Samuhel ad Saul quare inquietasti
me ut suscitarer Disse, pois, Samuel a Saul: Por que me inquietaste para subir/suscitar?
Na Septuaginta (LXX), a traduo em grego do AT, o texto que resume a condenao de Saul em 1 Crn. 10:13
diz Por isso Saul morreu pelas suas transgresses cometidas contra o Senhor, contra a Palavra do Senhor, que
ele no guardara, porque interrogara e consultara uma necromante, e Samuel o profeta o respondeu. (kai
apekrinato autw Samouhl o profhthv)
O livro apcrifo Eclesistico, includo nas tradues Catlicas, afirma Depois disto, Samuel morreu e apareceu
ao rei, predisse-lhe o fim da sua vida, e levantou a sua voz de debaixo da terra, profetizando, para destruir a
impiedade do povo. (Eclesistico 46:23) (conhecido tambm como Sirach ou Sabedoria de Sirach 46:20)
e. Os dicionrios de grego e hebraico mais atuais confirmam a comunicao com Samuel.
uma ocorrncia da necromancia se menciona na histria da visita que Saul fez mdium em En-Dor. A
histria da mdium em En-Dor que fez subir o esprito de Samuel no lana dvidas sobre a realidade daquilo
que aconteceu, mas claramente condena a aventura. (Colin Brown, artigo Magia, Feitiaria, Magos em Brown, Colin, O
Novo Dicionrio Internacional de Teologia do Novo Testamento, So Paulo: Edies Vida Nova, 1978, traduo Gordon Chown, Vol.
III, p. 110.)

A palavra 'b refere-se claramente queles que consultavam espritos, visto que 1 Samuel 28 descreve uma
destas pessoas em ao. A famosa 'pitonisa de En-Dor era uma 'b. Embora Saul tivesse proibido 'feiticeiras' e
'mgicos' ele consultou um deles. Disfarando-se, pediu que a 'mdium' trouxesse Samuel dentre os mortos. Ela
foi bem sucedida e, embora ele tenha-se queixado de ter sido perturbado, anunciou a Saul as ms notcias"
(Robert L. Alden Artigo bAa ('b) algum que tem um esprito familiar em Harris, R. Laird, Gleason L. Archer Jr. e Bruck K.
Waltke, Dicionrio Internacional de Teologia do Antigo Testamento, So Paulo: Edies Vida Nova, 1998, p. 24. Veja tambm
Schkel, Luis Alonso Dicionrio Bblico Hebraico-Portugus So Paulo: Edies Paulus, 1991, p. 32.)

Embora nenhuma obra de interpretao secundria como dicionrios ou comentrios possam servir para nos dar
a palavra final, devemos respeitar a experincia de peritos e estudiosos e considerar com todo respeito as suas
concluses. Quando obras como estas citadas concordam com todas as outras evidncias apresentadas,
principalmente da prpria Palavra, temos motivos o suficiente para concluir que uma interpretao est com
uma base confivel.
Concluso Preliminar
O texto de 1 Samuel 28:7-20 nos leva a concluir com segurana que o esprito do falecido profeta Samuel de
fato se comunicou com Saul em En-Dor. Podemos no compreender como Deus deixaria algo desta natureza
ocorrer. Podemos estranhar tudo que ocorreu no evento em si e as implicaes deste evento diante das
proibies da Palavra em relao comunicao com os mortos. Mas, a nossa interpretao da Palavra de Deus

tem que se basear no naquilo que ns entendemos como lgico ou aceitvel para ns, mas, naquilo que a
prpria Palavra diz. A chave para a interpretao tem que permanecer no texto em si e no na nossa lgica ou
entendimento.
Em Parte II iremos examinar as implicaes deste texto. preciso refletir sobre os eventos relatados neste texto
e mandamentos e proibies no resto da Bblia. Se uma passagem descreve algo que outras passagens
condenam, ser que aquilo que descrito serve para justificar a prtica? Se de fato Saul se comunicou com
Samuel podemos concluir que a comunicao com os mortos permitida? Ou, ser que Deus fez algo
extraordinrio naquela situao por causa dos propsitos insondveis dEle e que no cabe a ns questionar Sua
soberania? Examinaremos estas e outras dvidas em Parte II deste estudo. Que Deus guie e guarde a todos na
sua busca de conhecer e seguir a Palavra e a perfeita vontade do Senhor.

Das könnte Ihnen auch gefallen