Sie sind auf Seite 1von 71

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

Introductory information by
FACTUM CZ, s.r.o.

ASPECT PAIRS
OF CZECH VERBS

Karel Tahal

FACTUM CZ, s.r.o., 2011

www.factumcz.cz

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

more than 800 entries


of verbs in aspect pairs
infinitives and
conjugation patterns

SUPPLEMENT
Karel Tahal

Czech Verb Aspect


at the end of the compendium

www.factumcz.cz

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

ASPECT PAIRS
OF CZECH VERBS

Karel Tahal

www.factumcz.cz

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

Written by: doc. PhDr. Karel Tahal, CSc.


Factum CZ, s.r.o., 2011

www.factumcz.cz

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

INTRODUCTORY INFORMATION
The exposition of verb aspect is based on the same principles as in the handbook
A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE http://www.factumcz.cz/
See also the supplement at the end of this compendium.
The entries are arranged in the alphabetic order of imperfective verbs.
Czech Alphabet:
a
b
c

d
e
f
g
h
ch

i
j
k
l
m
n
o
p
r

u
v
z

The imperfective verb (nedokonav sloveso) is always introduced on the upper line, its
perfective (dokonav) counterpart on the lower line. The two verbs correspond to one lexical
unit in other (non-Slavonic) languages. E.g.
pekldat
translate
peloit

<

< otvrat
otevt

open

If a verb only exists in the imperfective aspect (monoaspective imperfective = imperfectivum


tantum), the absence of the perfective aspect is indicated by a zero sign on the lower line,
e.g.
need
potebovat
0

<

If, on the contrary, the verb only exists in the perfective aspect (monoaspective perfective =
perfectivum tantum), the absence of the imperfective counterpart is indicated by a zero sign
on the upper line, e.g.
0
fall ill
onemocnt

<

If one of the aspects is either rarely used or if it has a slightly different lexical meaning, the
unusual item is bracketed. (The exact reasons are not discussed. See also the supplement at
the end of this compendium.) E.g.
rozumt
understand
(porozumt)

<

se)
< (rodit
narodit se

www.factumcz.cz

be born

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

Apart from presenting the aspect pairs in the infinitive forms, even the information about the
present tense conjugation is mentioned according to the folowing principles:
Regular formal relations between the infinitive and the present tense forms are indicated by
underlining the infinitive suffixes -et, -t, -it, -at, -ovat, -nout , the verbs being conjugated as
explained in chapter 13 of A Grammar of Czech as a Foreign Language, i.e.:
INFINITIVE

vidt
slyet
mluvit

PRESENT TENSE ENDINGS

PAST PARTICIPLE

-,

-me,

-te,

dlat

-m, -,

-,

-me,

-te, -aj

potebovat

-uji, -uje, -uje, -ujeme, -ujete, -uj

poteboval

-nu, -ne, -ne, -neme, -nete, -nou

odmtl
(after a consonant
prominul (after a vowel)

odmtnout
prominout

vidl
slyel
mluvil

-m, -,

dlal

Mind that the present form of a perfective (dokonav) verb refers to futurity!
- See A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE, chapter 16, as well as the supplement
at the end of this compendium.
Verbs with other relations between the infinitive and the present forms are arranged like this:
1: the infinitive,
2: the 3rd person singular with the ending underlined (-e, -, -),
3: the past participle.
In such cases, the present tense forms follow one of the three regular patterns mentioned in
A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE, chapter 13, i.e.
-u

-e

-e

-eme -ete -ou

-m

-me

-m

-me -te -aj

e.g.:
st, te, etl
stt, stoj, stl
znt, zn, znal

www.factumcz.cz

-te -

(certain verbs -j)

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

---The aspect and conjugation patterns are presented systematically.


Marginally, additional grammatical information is provided:
With verbs that always have a reflexive form (reflexiva tantum), the pronoun se or si
respectively, is underlined, e.g.
dvat se
look
podvat se

<

si
< pedstavovat
pedstavit si

imagine

(More information about reflexive verbs in A Grammar , chapters 19 and 50.)


Irregular imperatives are indicated by the exclamation mark, e.g.
pjovat
lend
pjit; pj!
(Imperative see A Grammar , chapter 44.)

<

Irregular passive participles are presented after the abbreviation pas., e.g.
pijmat
accept
pijmout, pijmu, pijal; pas.: pijat
(Passive voice see A Grammar , chapter 48.)

<

With some verbs requiring a syntactic object not in the Accusative, but in another
grammatical case (pd), the appropriate case questions (= interrogative pronouns) are used,
i.e.
who
what
Nominative
N
KDO
CO
Accusative
A
KOHO
CO
Genitive
G
KOHO
EHO
Dative
D
KOMU
EMU
Locative
L
(o) KOM
(o) EM
Instrumental
I
KM
M
(For the survey of declensions see A Grammar , chapter 33.)
E.g.:
rozumt
komu/emu
(porozumt)

<

se, ptm se, ptal se


< ptt
zeptat se, zeptm se, zeptal se

koho (G) na koho/co (A)

The English translation serves for basic orientation only.


More detailed explanations can be found in dictionaries.
**********************

www.factumcz.cz

understand sb./sth.
ask sb.about sb./sth.

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< akreditovat
0

accredit

< aktivovat
0

activate

< aktualizovat
(zaktualizovat)

update

< analyzovat
0

analyze

< argumentovat
0

argue

< artikulovat
0

articulate

< balit
zabalit

pack, wrap

< barvit
nabarvit

colour
= obarvit

< bt0 se, boj se, bl se

koho/eho

fear, be afraid of sb/sth

(se)
< bavit
pobavit (se)

amuse (oneself)

< bhat
0

run (= move with quick steps)


(iterative)

< bet
0

run (= move with quick steps)

< bt,0 bije, bil

beat, strike

blahopeje, blahopl
< blahopt,
poblahopt, poblahopeje, poblahopl

congratulate

< blikat
bliknout
www.factumcz.cz

twinkle

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

se = pibliovat se
< blit
piblit se

approach

< bloudit
zabloudit

stray, lose ones way

se
< blskat
zablesknout se = blsknout se

lighten

< bojovat
0

fight, struggle

< bolet
0
< boit
zboit

ache I have a headache.

Bol m (A) hlava (N).

demolish, pull down

= rozboit

(se)
< brnit
ubrnit (se)

defend, resist
resist successfully

bere, bral
< brt,
vzt, vezme, vzal

take
weep, cry

< breet
0
< brousit
nabrousit

pas.: brouen
pas.: nabrouen

sharpen
skate

< bruslit
0
< brzdit
zabrzdit

apply the breaks

< budovat
vybudovat

build, construct

< bydlet
0

live (= reside)

< bt,0 jsem, jsi, je, jsme, jste, jsou; byl; bu!

be

< cestovat
0

travel

< ctit
(poctit = uctit)
www.factumcz.cz

feel

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< citovat
(ocitovat)

quote, cite

< couvat
couvnout

back (= move backwards)

< cviit
(procviit)

exercise, practise

< ekat
pokat

na koho/na co (A)

wait for

(se), ee (se), esal (se)


< esat
uesat (se), uee (se), uesal (se)

comb sb., comb (oneself)

< init
uinit

do, amount,

< slovat
oslovat

number

te, etl
< st,
pest, pete, peetl

pas.: ten
pas.: peten

read

< istit
vyistit

pas.: itn
pas.: vyitn

clean

= rozleovat
< lenit
rozlenit

subdivide, structure, break up

D
present (= donate)

< darovat
0
se
< dait
0

Da se mu (D) dobe.

He is well off.

se
< dait
podait se

succeed

< dvat
dt, d, dal

komu (D) co (A)

give sb. sth.

< dvat
dt, d, dal

co (A) kam

put / place sth. somewhere

www.factumcz.cz

10

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< ddit
zddit

inherit

< dkovat
podkovat

komu (D) za co (A)

< dlat
udlat
=
< dlit
rozdlit

thank sb. for sth.


do, make

rozdlovat

divide
demonstrate

< demonstrovat
0
< diskutovat
(prodiskutovat)

discuss

< dt0 se, dje se, dlo se

happen, occur

se
< dvat
podvat se

na koho/na co

look at sb./sth.

se
< divit
podivit se

komu/emu

marvel, be surprised at

< dobvat
dobt, dobude, dobyl

conquer

< dodvat
dodat

1: add ; 2: supply

< dodrovat
dodret

keep, follow (promise, law)

dodr!

< dohnt
dohnat, doene, dohnal

catch, make up for

se
< dohadovat
dohodnout se

bargain
come to an agreement

< dohlet
dohldnout

supervise

< dokazovat
dokzat, doke, dokzal

prove, evidence

se
< domlouvat
domluvit se

make oneself understood


assume

se
< domnvat
0

< dopadat
dopadnout
www.factumcz.cz

1: fall down, 2: go off

11

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

si
< dopisovat
0

keep up a correspondence

< doplovat
doplnit

complete, supplement

< doporuovat
doporuit

recommend

< dopravovat
dopravit

transport

< doruovat
doruit

deliver (mail)

< dostvat
dostat, dostane, dostal

get, receive

se
< dostvat
dostat se, dostane se, dostal se

kam

get to a place

se
< dotkat
dotknout se

koho/eho

touch
hope

< doufat
0
< dovet
dovzt, doveze, dovezl; pas.: dovezen

import

se
< dovdat
dovdt se, dov se, dovdl se

get to know

< dovolovat
dovolit

allow, permit

dr!
< dret
(udret)

hold

< dchat
(dchnout)

breathe, respire

< emigrovat
0

emigrate

< existovat
0

exist

www.factumcz.cz

12

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< filmovat
zfilmovat = nafilmovat

shoot a film
finance

< financovat
0
< foukat
(fouknout = zafoukat)

blow
function, operate

< fungovat
0
G

< gratulovat
pogratulovat

congratulate

< hdat
uhodnout

guess
guess right

se
< hdat
(pohdat se)

quarrel

=
< hjit
obhjit

defend

< hasit
uhasit

obhajovat
pas.: haen
pas.: uhaen

extinguish, quench

< hzet
hodit
= ohlaovat
< hlsit
ohlsit

throw, cast
pas.: hlen
pas.: ohlen

report, announce
vote

< hlasovat
0
www.factumcz.cz

13

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< hledat
0

search, look for

se
< hodit
0

suite, come in handy

< hodnotit
zhodnotit

pas.: hodnocen
pas.: zhodnocen

evaluate, assess
hunt, chase

< honit
0
< hoet
shoet

burn (intransitive)

< hovoit
(pohovoit)

talk

hraje, hrl
< hrt,
(zahrt, zahraje, zahrl)

1: play; 2: act

< hrozit
(pohrozit)

threaten, menace

heje, hl = ohvat
< ht,
(oht, oheje, ohl)

warm, heat

hbe, hbal
< hbat,
hnout, hne, hnul

1: move sth; 2: move (oneself)

1:m 2: se

CH
chpe, chpal
< chpat,
pochopit

comprehend

< chladnout
vychladnout

cool, get cold

se
< chlubit
pochlubit se

boast

< chodit
0

go, walk (iterative)

< chovat
0

raise, breed animals

se
< chovat
0

behave

www.factumcz.cz

14

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

chra!
< chrnit
ochrnit ochra!

protect

chci, chce chtj; chtl


< chtt,
0

want

= ochutnvat
< chutnat
ochutnat

(transitive) taste, degust

< chutnat
0

(intransitive) like (the taste of)


I like the meal.

To (N) mi (D) chutn.

< chvlit
pochvlit

praise
be missing

< chybt
0
< chytat
chytit

catch

< imitovat
0

imitate

< informovat
0

inform

< instalovat
(nainstalovat)

install
invest

< investovat
0
J

< jednat
0

o em

act, proceed, treat

se
< jednat
0

o koho/o co

be concerned

< jet,0 jede, jel ; je!

go (car, train )

< jezdit
0

go (car, train ) (iterative)

www.factumcz.cz

15

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

j jed; jedl jez!


< jst,(transit.)
sn snd; sndl snz!
< (intransit.)snst,
najst se, naj se , najedl se

eat

< jt,0 jde, el

fut.: pjde

go, walk

< jmenovat
0

koho (A) km (I)

name, appoint

se
< jmenovat
0

be called

Jmenuje se

His name is

K
kale, kalal
< kalat,
zakalat, zakale, zakalal

cough

ke, kzal
< kzat,
0

preach

< kazit
zkazit

spoil

se = uklnt se
< klant
uklonit se

bow, curtsey

klepe, klepal
< klepat,
zaklepat, zaklepe, zaklepal

knock, tap

< klesat
klesnout

sink, fall

< koktat
(zakoktat)

stammer, stutter

< kolsat
(zakolsat)

waver, fluctuate

< kombinovat
zkombinovat

combine

< komplikovat
zkomplikovat

complicate

< konat
vykonat

perform, accomplish

< kontrolovat
zkontrolovat

check

www.factumcz.cz

16

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

converse (talk)

< konverzovat
0
kope, kopal
< kopat,
kopnout

1: dig; 2: kick

(se), koupe (se), koupal (se)


< koupat
vykoupat (se), vykoupe (se), vykoupal (se)

bath, bathe

< kouit
(zakouit si)

smoke

koue, kousal
< kousat,
kousnout

bite

< krjet
ukrojit

cut, carve, slice

krade, kradl
< krst,
ukrst, ukradne, ukradl

steal

< kreslit
nakreslit

draw (pictures)

< krmit
nakrmit

feed

kryje, kryl = pikrvat


< krt,
pikrt, pikryje, pikryl

cover

< kiet
kiknout

shout

< kupovat
koupit

buy

kve, kval
< kvat,
kvnout

nod

< ladit
naladit

tune

< ladit
sladit

coordinate

< lkat
(zlkat)

allure

www.factumcz.cz

17

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

lme, lmal
< lmat,
zlomit

break, fracture

< lit
vylit

cure

si
< lehat
lehnout si

lie down

se
< lekat
leknout se

koho/eho

get scared of

< lepit
slepit

glue

se
< lesknout
0

glisten

< ltat
0

fly (iterative)

< lett
0

fly

< lzt,0 leze, lezl

creap, crawl

< leet
0

lie (= be at rest)

le, lhal
< lht,
0

lie (make false statement)

< lbat
polbit
< lbit0 se

kiss
Ta kniha (N) se mu(D) lbila.

< liit0 se

od koho/od eho

like

He liked the book.

differ from

lije, lil = nalvat


< lt,
nalt, nalije, nalil

pour

< litovat
(politovat)

regret, be sorry

se
< louit
rozlouit se

take leave

< luxovat
vyluxovat

hoover, vacuum clean

< lyovat
(zalyovat si)

ski

www.factumcz.cz

18

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< malovat
namalovat

paint

< mvat
zamvat

= mvnout

wave

mae, mazal
< mazat,
smazat, smae, smazal

delete

mae, mazal
< mazat,
namazat, namae, namazal

lubricate

< mit
zmit

measure (trans.)
measure (intrans.)

< mit
0
< mchat
zamchat

mix, blend, stir

< milovat
0

love

< mt, m, ml

have

< mizet
zmizet
< mlet
0

disappear
ml!

be silent

mele, mlel
< mlt,
umlt, umele, umlel

grind, mill

< mluvit
(promluvit)

speak, talk

me, mohl
< moct,
0

can

< moit
vymoit se

urinate
must (modal verb)

< muset
0
www.factumcz.cz

(modal verb)

19

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

se
< mlit
zmlit se

be mistaken, err
think

< myslet
0
(se), myje (se), myl (se)
< mt
umt (se), umyje (se), umyl (se)

wash (oneself)

< nabzet
nabdnout

offer

< nahrvat
nahrt, nahraje, nahrl

record, tape, upload

< nahrazovat
nahradit

replace

< nachzet
najt, najde, nael

find

0
< nachladnout

catch a cold

< najmat
najmout, najme, najal;

hire

pas.: najat

< nakldat
naloit

load

se
< naklnt
naklonit se

incline, lean

< nakupovat
nakoupit

buy, purchase

< nalzat
nalzt, nalezne, nalezl

= nachzet
= najt, najde, nael

find

< napodobovat
napodobit

imitate

< naizovat
nadit

order, command; set up (a


device)

< nastvat
nastat, nastane, nastal

occur, turn up

www.factumcz.cz

20

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< nastupovat
nastoupit

get on, board

< natet
natoit

roll up, shoot a film

< navrhovat
navrhnout

suggest, propose

pas.: navren

< navtvovat
navtvit

visit

< nechvat
nechat

leave, let, quit

< nenvidt
0

hate, detest

nese, nesl
< nst,
0

carry, bear

< niit
zniit

destroy

< nosit
0

carry, bear (iterative)

se
< nudit
0

be bored

pas.: nucen
< nutit
pinutit pas.: pinucen = donutit pas.: donucen

force, compel

O
admire

< obdivovat
0
0
< obdret

obtain, receive

< obdvat
naobdvat se

have lunch
sacrifice, devote

< obtovat
0
< obchzet
obejt, obejde, obeel
www.factumcz.cz

1: walk around; 2: evade

21

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< obhajovat
obhjit

defend

< obhat
obhnout

circulate

< objednvat
objednat

order, book

< objevovat
objevit

discover

se
< objevovat
objevit se

appear, turn up

< objmat
obejmout, obejme, objal

embrace

se
< oblkat
oblknout se

clothe, dress

pas. obleen

< obnovovat
obnovit

renew

se
< obouvat
obout se, obuje se, obul se

put on shoes

(se)
< obracet
obrtit (se)

turn round

< obsahovat
(obshnout

contain

pas. obsaen)

< obsazovat
obsadit pas. obsazen

occupy

< obsluhovat
obslouit

attend, serve

< obstarvat
obstarat

provide, supply
trouble, bother

< obtovat
0
< obviovat
obvinit

accuse, blame

< oceovat
ocenit

appreciate
expect

< oekvat
0
< odboovat
odboit
www.factumcz.cz

turn, deviate

22

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< oddlovat
oddlit

separate

se
< odehrvat
odehrt se, odehraje se, odehrl se

take place

< odeslat
odeslat, odele, odeslal

send

< odhadovat
odhadnout

estimate

< odhalovat
odhalit

disclose, reveal

< odhazovat
odhodit odho!

throw away

pas.: odhozen

se
< odhlaovat
odhlsit se pas.: odhlen

log out

< odchzet
odejt, odejde, odeel

go away, leave (on foot)


go away, depart (car, train ..)

< odjdt
odjet, odjede, odjel
< odkldat
odloit

1: postpone; 2: lay aside

< odltat
odlett

depart (airplane)

< odliovat
odliit

distinguish, differentiate

< odmovat
odmnit

reward

< odmtat
odmtnout

refuse, reject

< odmykat
odemknout, odemkne, odemkl

unlock

< odnet
odnst, odnese, odnesl

carry away

< odpovat
odpoinout si

relax, take a rest

< odpojovat
odpojit

disconnect

< odpoutt
odpustit odpus! pas.: odputn

forgive

www.factumcz.cz

23

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< odpovdat
odpovdt, odpov, odpovdl,

odpovz!

answer

< odpovdat
0

emu

conform to, agree with sth.

< odpovdat
0

za koho / za co

be responsible for

< odstraovat
odstranit
< odsuzovat
odsoudit

remove, delete
condemn, sentence

pas.: odsouzen

< odvet
odvzt, odveze, odvezl

carry away (ba car )

< ohraniovat
ohraniit

confine, demarcate

< ochutnvat
ochutnat

taste, degust

< omezovat
omezit

restrict, constrain

se
< omlouvat
omluvit se

apologize

0
< onemocnt

fall ill

< opakovat
zopakovat

repeat

se
< opalovat
oplit se

sunbathe
operate

< operovat
0
se
< oprat
opt se, ope se, opel se

lean

< opisovat
opsat, ope, opsal

copy

< opoutt
opustit opus! pas.: oputn

leave, abandon

< opravovat
opravit

1: correct; 2: repair

< organizovat
zorganizovat

organize

www.factumcz.cz

24

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< oslavovat
oslavit

celebrate

< oslovovat
oslovit

address, speak to

< ospravedlovat
ospravedlnit

justify

< oetovat
oetit

nurse, tend

< otvrat
otevt, oteve, otevel

open

< ovldat
ovldnout

control, master

< ovlivovat
ovlivnit

inluence, affect

< oznaovat
oznait

mark, indicate

< oznamovat
oznmit

announce

se
< ozvat
ozvat se, ozve se, ozval se

1: reverberate; 2: make o.s. heard

< padat
spadnout

fall down

0
< padlat

falsify, forge

< pchat
spchat

commit

stink

< pchnout
0
< plit
split
www.factumcz.cz

burn

25

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

remember

(si)
< pamatovat
(zapamatovat si)

< parkovat
zaparkovat

park (a car)

< paovat
propaovat

smuggle

< ptrat
0

po kom/po em

search for

< patit
0

komu / k emu

belong

< pstovat
vypstovat

to sb. / to sth.

cultivate, grow
engage in, go in for

< pstovat
0
< pskat
psknout = zapskat

whistle

pije, pil
< pt, (transit.)
vypije, vypil; pas.: vypit
< (intransit.)vypt,
napt se, napije se, napil se

drink

ple, plakal
< plakat,
(zaplakat, zaple, zaplakal)

cry, weep

< plnovat
naplnovat

plan

< platit
zaplatit

pay

pas.: placen
pas.: zaplacen

be valid, hold good

< platit
0
plave, plaval
< plavat,
(zaplavat si, zaplave si, zaplaval si)

swim

se, plete se, pletl se


< plst
splst se, splete se, spletl se

make a mistake

si, plete si, pletl si


< plst
splst si, splete si, spletl si

< plnit
splnit

co (A) s m (I)

pl!
spl!

fulfil

pluje, plul
< plout,
0

www.factumcz.cz

confuse sth. with sth.

float; sail

26

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< pltvat
0

waste sth.

< potat
spotat = vypotat

count, calculate

< podvat
podat

hand, pass

< podceovat
podcenit

underestimate

< podepisovat
podepsat, podepe, podepsal; podepi!

sign

< podezrat
0

suspect

= podezvat

< podnikat
podniknout

undertake, take (an action)


carry business

< podnikat
0
se
< podobat
0

komu/emu

resemble

< podotkat
podotknout

point out

< podporovat
(podpoit)

support

< podvdt
podvst, podvede, podvedl

deceive, cheat

< pohybovat
pohnout

move sth.

se
< pohybovat
pohnout se

< pochybovat
0

move
o em

doubt sth.

< pojiovat
pojistit
pas.: pojitn

insure

< pokldat
poloit

lay, put down

< pokldat
0

koho (A) za koho (A)

consider sb for, consider sb to be


tempt

< pokouet
0
www.factumcz.cz

27

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

se
< pokouet
pokusit se

< pokraovat
0

try, attempt
v em

continue, go on

< polykat
polknout

swallow

< pomhat
pomoct, pome, pomohl; pomoz!

komu/emu

help sb./sth.

< popisovat
popsat, pope, popsal; popi! pas.: popsn

describe

< poret
porazit

defeat

pas.: poraen

< porouet
poruit

order, command

< porovnvat
porovnat

compare

< poruovat
poruit

break, infringe

< podat
uspodat

arrange

< poslat
poslat, pole, poslal

send

< poskytovat
poskytnout

provide, render

< poslouchat
(poslechnout si)

listen

< poslouchat
poslechnout

obey

< pospchat
(pospit si

hurry

posp si!)

se
< potit
zapotit se

sweat, perspire

< potkvat
potkat

meet
need

< potebovat
0
< potvrzovat
potvrdit potvr!
www.factumcz.cz

doing sth.

confirm, acknowledge

pas.: potvrzen

28

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< pouovat
pouit
< poutt
pustit

instruct
let go, release

pus!

< pouvat
pout, pouije, pouil; pouij!
< povaovat
0

use, apply

koho/co(A) za koho/co (A

consider sb./sth. for

< povdat
povdt, pov povd, povdl; povz!

talk, tell, narate

< povzbuzovat
povzbudit
pas. povzbuzen

encourage

< pozdravovat
0

koho (A) od koho (G)

give ones regards to

< poznamenvat
poznamenat

remark

< poznvat
poznat

recognize

< pozorovat
(zpozorovat)

observe,

watch

< pracovat
0

work

< pramenit
0

spring, rise, issue

notice

pere, pral
< prt,
vyprat, vypere, vypral

launder

se, pere se, pral se


< prt
poprat se, popere se, popral se

fight,, scuffle, clash

< probhat
probhnout

proceed

< probouzet
probudit

(se)
(se)

wake

pas.: probuzen

< prodvat
prodat

sell

< prodluovat
prodlouit

prolonge, extend

(si)
< prohlet
prohldnout (si)

examine, inspect; sightsee

www.factumcz.cz

29

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< prohrvat
prohrt, prohraje, prohrl

lose (battle, match)

< projednvat
projednat

discuss, treat

< projevovat
projevit

display, demostrate, show

< promjet
prominout

excuse

promi!

< pronajmat
pronajmout, pronajme, pronajal ; pas.: pronajat

let on hire, let on lease


persecute

< pronsledovat
0
< prosit
poprosit

beg, ask
protest

< protestovat
0
< provdt
provst, provede, provedl; pas.: proveden

carry out, pursue

< provokovat
(vyprovokovat)

provoke, incite
conduct, practice ( carry on)

< provozovat
0
< prozrazovat
prozradit prozra!

reveal, disclose

pas.: prozrazen

< provat
prot, proije, proil

experience, live through


rain

pr, prelo
< pret,
0
peje, pl
< pt,
popt, popeje, popl

komu (D) co (A)

si, peje si, pl si


< pt
0

wish sb. sth.


wish, desire

< peceovat
pecenit

overestimate, overrate

< pedlvat
pedlat

do again, re-make

< pedjdt
pedjet, pedjede, pedjel ; pedje!

overtake (car)

www.factumcz.cz

30

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< pedplcet
pedplatit

subscribe

pas.: pedplacen

suppose

< pedpokldat
0
< pedpovdat
pedpovdt, pedpov, pedpovdl

forecast, foretell, predict

< pedstavovat
pedstavit

introduce, present

si
< pedstavovat
pedstavit si

imagine
pretend, simulate

< pedstrat
0
< pedvdt
pedvst, pedvede, pedvedl

show, demonstrate, perform


foresee, anticipate

< pedvdat
0
< pehnt
pehnat, peene, pehnal

exaggerate

< pehodnocovat
pehodnotit pas.: pehodnocen

re-value

< pehrvat
pehrt, pehraje, pehrl

replay

< pechzet
pejt, pejde, peel

cross, go over

< peket
0

obstruct, be in the way

< pekldat
peloit

1: ranslate; 2: reload

< pekvapovat
pekvapit

surprise

< pemhat
pemoct, peme, pemohl; pas.: pemoen

overcome, overpower

< pemlouvat
pemluvit

persuade
think, ponder, contemplate

< pemlet
0
< pepisovat
pepsat, pepe, pepsat
www.factumcz.cz

re-write

31

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< peruovat
peruit

interrupt

< peskakovat
peskoit

jump over, skip

< pestvat
pestat, pestane, pestal ; pesta!

+ infinitive

stop cease,

< pestupovat
pestoupit ; pestup!

change (train)

< pesvdovat
pesvdit

convince

(se)
< pevlkat
pevlknout (se)

change ones clothes

; pas.: pevleen

< pevldat
pevldnout

prevail

< pevracet
pevrtit

turn over, reverse

pas. pevrcen

(se)
< pezouvat
pezout (se), pezuje (se), pezul (se)

change ones shoes

se
< pibliovat
piblit se

approach

= blit se

se
< pihlaovat
pihlsit se pas.pihlen

register, log in

< pichzet
pijt, pijde, piel

come (walking)

< pijmat
pijmout, pijme, pijal;

accept

pas.: pijat

< pijdt
pijet, pijede, pijel

arrive, come (car, train )

< pikazovat
pikzat, pike, pikzal ; pika!

command, order

< pikrvat
pikrt, pikryje, pikryl

cover

< piltat
pilett

arrive (airplane)

< pinet
pinst, pinese, pinesl

bring

komu co
< pipomnat
pipomenout, pipomene, pipomnl; pipome!

remind sb. of sth.

www.factumcz.cz

32

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< pipojovat
pipojit

connect

< pipravovat
pipravit

prepare

< pirovnvat
pirovnat

koho/co ke komu/k emu

compare sb./sth. with sb./sth.

< pispvat
pispt, pispje, pispl

contribute

< pistvat
pistt, pistane, pistl

land (aircraft), disembark

< pistupovat
pistoupit

step nearer; proceed

< pitahovat
pithnout

attract

< piznvat
piznat

confess, admit, concede

< pizpsobovat
pizpsobit

adapt

pe, psal; pi!


< pst,
napsat, nape, napsal; napi!

write

se, pt se, ptal se


< ptt
zeptat se

ask, inquire

koho (G) na koho/na co

publish

< publikovat
0
< pjovat
pjit; pj!

lend

si = vypjovat si
< pjovat
pjit si
= vypjit si

borrow

< plit
rozplit

bisect, half

< psobit
zpsobit

cause, bring along


operate, work

< psobit
0

www.factumcz.cz

33

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< radit
poradit

komu

advise, councel

se
< radit
poradit se

s km o em

consult

se
< radovat
(zaradovat se)

rejoice

< (zraovat)
zranit = ranit

hurt, wound

< reagovat
(zareagovat)

react

< recitovat
zarecitovat

recite, declaim

< referovat
(poreferovat)

report

< registrovat
zaregistrovat

register

< reorganizovat
zreorganizovat

reorganize

< rezavt
zrezavt

corrode, get rusty

< rodit
porodit

give birth

se
< rodit
narodit se

be born

pas.: narozen

< rovnat
srovnat

straighten; adjust

< srovnvat
srovnat

compare

< rozbjet
rozbt, rozbije, rozbil

break, smash

se
< rozilovat
rozlit se

get angry, lose temper

< rozdvat
rozdat

hand out

< rozdlovat
rozdlit

divide

www.factumcz.cz

34

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< rozebrat
rozebrat, rozebere, rozebral

analyse, take into parts

se
< rozednvat
rozednt se, rozedn se, rozednlo se

dawn

< rozeznvat
rozeznat

distinguish

< rozhazovat
rozhzet

scatter, disarray

(se)
< rozhodovat
rozhodnout (se)

decide, determine

se
< rozchzet
rozejt se, rozejdou se, rozeli se

disperse, go asunder

se
< rozjdt
rozjet se

start moving (vehicle)

< rozkazovat
rozkzat, rozke, rozkzal

command

< rozliovat
rozliit

distinguish

= rozeznvat
= rozeznat

se
< rozpadat
rozpadnout se

fall apart, decay

< rozsvcovat
rozsvtit

switch on light

pas.: rozsvcen

< roziovat
rozit

broaden, proliferate

< rozumt
(porozumt)

understand

< rozvjet
rozvinout

develop

roste, rostl = vyrstat


< rst,
vyrst, vyroste, vyrostl

grow

=
< ruit
vyruit

disturb, interfere

vyruovat

< ruit
zruit
< ruit
0

www.factumcz.cz

cancel, abolish
(rdio)

jam (radio)

35

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< adit
seadit

range, line up
rage

< dit
0
< eit
vyeit

solve

ee, ezal
< ezat,
(znout)

cut, saw

< dit
0

i! pas.: zen

< kat
ct, ekne, ekl

operate, manage, drive (a car)

say, tell

; pas.: een

< sahat
shnout

reach, touch, grasp

< szet
zasadit

plant

(se)
< szet
vsadit (se)

make a bet, gamble

< sbrat
sebrat, sebere, sebral

pick up
collect

< sbrat
0
< stat
sest, sete, seetl

add (together, up)

< sdlovat
sdlit

inform, communicate

si
< sedat
sednout si

sit down
sit

< sedt
0
www.factumcz.cz

36

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< selhvat
selhat, sele, selhal
< seazovat
seadit

fail

= adit

range, line up

pas.: seazen

< sestavovat
sestavit

set together, compile

< sestupovat
sestoupit

descend

se
< setkvat
setkat se

meet

(se)
< seznamovat
seznmit (se)

acquaint

< shnt
sehnat, seene, sehnal

hunt for, search


lay hand on, find

se
< shodovat
shodnout se

conform, agree

< shrnovat
shrnout

sum up

(se)
< shromaovat
shromdit (se)

gather, assemble

se
< schzet
sejt se, sejdou se, seli se

gather, meet

< schovvat
schovat

hide

< schvalovat
schvlit

approve, endorse

< slit
zeslit

become strong, amplify

= zesilovat

seje, sel
< st,
zast, zaseje, zasel

< sjednocovat
sjednotit

sow
unite, unify

pas.: sjednocen

ske, skkal
< skkat,
skoit

jump

< skldat
sloit

make up, compose

se
< skldat
0

www.factumcz.cz

z eho

consist of

37

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< sklzet
sklidit

reap, harvest

pas.: sklizen

< skrvat
skrt, skryje, skryl

hide

< slbnout
zeslbnout

grow weak, fade

< sladit
osladit

sweeten

pas.: slazen
pas.: oslazen

< (slaovat)
sladit
pas.: sladn

accord, coordinate

< slavit
oslavit

celebrate

= oslavovat

observe, persue

< sledovat
0
< slibovat
slbit

komu (D) co (A)

promise sb. sth.

< slouit
(poslouit)

serve

< sluovat
slouit

fuse, combine

< sluet
0

suit(a dress) The shirt suits you.

Ta koile (N) ti (D) slu.

< slyet
(uslyet)

hear

se, smje se, sml se ; smj se! komu/emu


< smt
zasmt se, zasmje se, zasml se ; zasmj se!
= mazat, mae, mazal ; ma!
< smazvat
smazat, smae, smazal; sma!

laugh at

erase, delete

< smt
0

may

< snit

snow

< sndat
nasndat se

have breakfast

sn, snil
< snt,
0

dream, fantasize

< sniovat
snit
www.factumcz.cz

lower, cut down

38

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< solit
osolit

salt

< soudit
0

judge

< souhlasit
0

agree

< sousedit
0

s km/s m

neighbour upon

(se)
< sousteovat
soustedit (se)

concentrate
compete

< soutit
0
< souviset
0
< spalovat
split

s km / s m

hang together, interrelate

= plit

burn (transitive)

sp, spal
< spt,
(vyspat se, vysp se, vyspal se)
se
< specializovat
0
=
< spchat
(pospit si)

sleep

na co

specialize in

pospchat

hurry

0
< spiknout
se

proti komu

conspire

< splcet
splatit

pas.: splacen

repay

< spojovat
spojit

connect, link together

se)
< (spokojovat
spokojit se

be satisfied

(se)
< spolhat
spolehnout (se)

na koho/na co

rely on
coperate

< spolupracovat
0
< spoit
uspoit

save (money)

< spotebovvat
spotebovat

consume

www.factumcz.cz

39

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< spravovat
spravit

repair, mend
administer, manage

< spravovat
0
se
< sret
srazit se

1: knock togehter; 2: shrink

< srovnvat
srovnat

compare

< stait
0

To sta.

suffice Thats enough.

< stahovat
sthnout
se
< starat
postarat se
se
< starat
0

download
o koho/ o co

take care of
worry Dont worry about it.

Nestarej se o to.

se
< stvat
stt se, stane se, stalo se
se km/m
< stvat
stt se, stane se, stal se

intrans. Co se stalo?
Stal se uitelem.

< stavt
postavit

What happened?

become

He became a teacher.

build
be on strikes

< stvkovat
0
se
< sthovat
pesthovat se
si
< stovat
(postovat si)

happen

move house, migrate


na koho/ na co

complain of
prosecute

< sthat
0
< (sthat)
stihnout

catch up with (a bus)

stele, stlal
< stlt,
ustlat, ustele, ustlal

make the bed

se
< stmvat
setmt se

get dark

< stoupat
stoupnout

uprise, mount

www.factumcz.cz

40

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< strkat
strit

shove, stick, shoulder

< stdat
vystdat

alternate

< sthat
osthat

cut with scissors

< stlet
stelit

shot, fire
study

< studovat
0
se
< stydt
(zastydt se)
se
< stkat
0

be shy, feel ashamed

s km

se
< stskat
0

be in touch with sb.

Stsk se mi (D) po tob (L).

miss I miss you.

< suit
usuit

dry

< svait
nasvait se

have a snack

< svdit
0

witness, bear evidence

< svtit
0

shine

se
< svlkat
svlknout se

take off cltohes, strip

sype, sypal
< sypat,
nasypat, nasype, nasypal

strew

< eptat
zaeptat

whisper

< etit
0
< etit
uetit
www.factumcz.cz

= naetit

economize

(penze)

save (money)

41

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

(se)
< it
rozit (se)

widen, spread

ije, il
< t,
ut, uije, uil

sew

< kodit
ukodit

harm

< kolit
(vykolit)

train, school

lapu, lapal
< lapat,
lpnout

step, tread

< plhat
vyplhat

climb

< tkat
tknout = zatkat

bark

T
pull, draw (iterative)

< tahat
0
< thnout
0

pas.: taen

pull, draw

< tancovat
(zatancovat si)

dance

< tankovat
natankovat

tank, fill
flow, stream, run

tee, tekl
< tct,
0

< telefonovat
zatelefonovat

komu

phone, ring up sb.

< tit
potit
se
< tit
0

delight
na koho/co

look forward to sb./sth.


extract, exploit

< tit
vytit
< tisknout
stisknout
www.factumcz.cz

squeeze

42

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< tisknout
vytisknout

(knihy, noviny)

print, press
push

< tlait
0
< tlumoit
(petlumoit)
(se) =
< toit
otoit (se)

interpret
otet (se)

< touit
(zatouit)

turn round, rotatet

po kom/po em

long for sb./sth.

< trvit
strvit

spend (time)

< trvit
otrvit

otravovat

poison; trouble, bother


hit the target

< trefit
0
< trestat
potrestat

punish

< trhat
(utrhnout)

tear, pick

si
< troufat
troufnout si

dare, venture

< trpt
0

suffer from
last , take time

< trvat
0
(se), tese (se), tsl (se)
< tst
zatst (se), zatese (se), zatsl (se)

shake, shiver

se
< tpytit
zatpytit se

twinkle, glitter

< tuit
(vytuit)

suspect, anticipate

< tvoit
utvoit

create

= vytvoit = stvoit

< tvrdit
(potvrdit)
< tykat
0
www.factumcz.cz

assert, affirm
komu

address sb. as ty

43

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

se koho/eho
< tkat
0

concern

< trat
utrat

torment, maltreat

< ukat
zaukat

tap

= uknout

< ubrat
ubrat, ubere, ubral
< ubliovat
ublit

take away, reduce


komu

se =
< astnit
zastnit se

zastovat se

harm sb.
eho

participate

< uit
nauit

teach

se
< uit
nauit se

learn

< udvat
udat

indicate

< ujiovat
ujistit pas.: ujitn

assure

< ukazovat
ukzat, uke, ukzal

show; point

uka!

< ukldat
uloit

save, deposit

< uklidovat
uklidnit

calm, tranquilize

< uklzet
uklidit

tidy up

pas.: uklizen

< ulehovat
ulehit
www.factumcz.cz

facilitate

44

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

know how to do sth.

< umt
0
< umrat
umt, ume, umel = zemt, zeme, zemel

die

< unavovat
unavit

tire, make weary

< upozorovat
upozornit

warn, alert

(se)
< uret
urazit (se)

offend

pas.: uraen

< urovat
urit

determine, fix

< usnat
usnout, usne, usnul

fall asleep

< uskuteovat
uskutenit

realize, implement

se
< usmvat
usmt se, umje se, usml se

smile

< usnadovat
usnadnit

facilitate

< utkat
utct, utee, utekl

run away, fly from

< utrat
utt, ute, utel

wipe

< toit
zatoit

attack

< utrcet
utratit

spend

pas.: utracen

< uvdt
uvst, uvede, uvedl

introduce; mention

pas.: uveden

< uvaovat
(uvit)

deliberate, cogitate

si
< uvdomovat
uvdomit si

be aware of

se
< uzdravovat
uzdravit se

convalesce, recover

< uznvat
uznat

acknowledge, recognize

www.factumcz.cz

45

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< uvat
ut, uije, uil

= pouvat
= pout, pouije, pouil

use

< vadit
0

komu

obstruct, interfere

< vhat
(zavhat)

hesitate

< varovat
0

koho (A) ped km/ped m (I)

< vait
uvait

cook

ve, vzal
< vzat,
(pivzat, pive, pivzal)

< vit
zvit

warn sb. against sb./sth.

bind

(both transitive and intransitive)


(transitive only)

weigh (transitive)
weigh (intransitive)

< vit
0
si
< vit
0

koho/eho

respect, esteem

se
< vdvat
vdt se, vd se, vdala se

get married (female)

< vdechovat
vdechnout

breathe in

< veeet
naveeet se

have a supper

vm v v vd, vdl
< vdt,
0

know

< vnovat
0

dedicate

se
< vnovat
0

www.factumcz.cz

komu co
(komu)/emu

attend to, go in for

46

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< vit
(uvit)

komu/emu

vede, vedl
< vst,
0

< vet
povsit

believe

pas.: veden

lead

pas.: poven

hang (transitive)

< vtrat
vyvtrat

air, ventilate

< vznit
uvznit

imprison

veze, vezl
< vzt,
0

pas.: vezen

carry (car, train)

< vchzet
vejt, vejde, veel

enter

0
< vejt
se, vejde se, veel se

get in, hold

< vidt
(uvidt)

see
hang (intransitive)

< viset
0
< vtat
pivtat

welcome

= uvtat

< vtzit
zvtzit

win

< vkldat
vloit

put in, insert

vldne, vldl
< vldnout,
0

govern, rule

(se)
< vlvat
vlt (se), vlije, vlil

pour in, flow to

< vnikat
vniknout

penetrate, brek into

< vnmat
0

perceive

< vodit
0

lead, conduct (iterative)

< volat
zavolat
www.factumcz.cz

call

47

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< volit
zvolit

elect

< vont
(zavont)

smell good
cary (means of travel) (iterative)

< vozit
0
< vracet
vrtit vra!

give back, return

pas.: vrcen

se
< vracet
vrtit se

< vradit
zavradit

oome back, return


murder

pas.: zavradn

< vstvat
vstt, vstane, vstal

rise, get up

vsta!

< vstupovat
vstoupit

kam

enter (place) join ( organization)

si
< vmat
vimnout si

koho/eho

notice

< vybrat
vybrat, vybere, vybral
< vytat
vyst, vyte, vyetl

choose, pick out


komu (D) co (A)

reproach sb. for sth.

< vydvat
vydat

give out; publish

< vydechovat
vydechnout

breathe out

< vydlvat
vydlat

earn, make profit

< vyhazovat
vyhodit

pas.: vyhozen

throw out

< vyhlaovat
vyhlsit

pas.: vyhlen

proclaim, declare

< vyhrvat
vyhrt, vyhraje, vyhrl

win

se
< vyhbat
vyhnout se

avoid sb./ sth., get out of the way

komu / emu

< vychzet
vyjt, vyjde, vyel
www.factumcz.cz

go out; appear

48

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< vychovvat
vychovat

bring up, foster

< vyjadovat
vyjdit

express

< vyjednvat
vyjednat

negotiate

< vykat
0

komu

address sb. as vy

< vykldat
vyloit

1: unload; 2: explain

< vykrdat
vykrst, vykrade, vykradl

rob, pick

< vymovat
vymnit

(ex)change

= mnit

< vymrat
vymt, vyme, vymel

die out

se
< vymlouvat
vymluvit se

make false excuse

< vymlet
vymyslet

think out

< vynalzat
vynalzt, vynalezne, vynalezl pas.: vynalezen

invent

< vynechvat
vynechat

leave out, omit

< vynikat
vyniknout

excel

< vypnat
vypnout

switch off

< vyplcet
vyplatit

pay out, pay off

pas.: vyplacen

se
< vyplcet
vyplatit se

be worth while

< vyplovat
vyplnit

fill in

< vyprvt
0

si
< vypjovat
vypjit si

www.factumcz.cz

narrate, tell

= vypravovat
= pjovat si
= pjit si

borrow

49

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< vyrbt
vyrobit
< vyizovat
vydit

produce
settle, clear

pas.: vyzen

< vyizovat
vydit

komu (D) co (A)

< vyslat
vyslat

deliver a message
send out
broadcast

< vyslat
0
< vyslovovat
vyslovit

pronounce

< vystupovat
vystoupit

get out; appear

< vysvtlovat
vysvtlit

komu (D) co (A)

< vytet
vytoit

explain
turn out, dial
teach, give lessons

< vyuovat
0
< vyuvat
vyut, vyuije, vyuil

make use of, utilize

< vyvet
vyvzt, vyveze, vyvezl

export

< vyvjet
vyvinout

develop

se
< vyznaovat
0
se)
< (vyznvat
vyznat se

be characterized by

v em

be acquainted with sth.

< vyzvat
vyzvat, vyzve, vyzval

challenge, call

(se)
< vzbouzet
vzbudit (se)

wake up

= probouzet (se)
= probudit (se)

se
< vzdvat
vzdt se, vzd se, vzdal se

give up

< vzdlvat
vzdlat

educate

www.factumcz.cz

50

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< vzkazovat
vzkzat, vzke, vzkzal

let know by message

< vznikat
vzniknout

originate, rise

< vzpomnat
vzpomenout, vzpomenu, vzpomnl/vzpomenul

recollect

< vzrstat
vzrst, vzroste, vzrostl

grow uo, increase

< zabjet
zabt, zabije, zabil

kill

< zabraovat
zabrnit
se
< zabvat
0

komu (D) v em (L)


m

prevent sb. from doing sth.


deal with

< zanat
zat, zane, zaal

start, begin

< zahajovat
zahjit

open, launch

< zahrnovat
zahrnout

include

< zahbat
zahnout, zahne, zahnul

bend, turn

< zachovvat
zachovat

preserve

< zachraovat
zachrnit
zachra!

save, rescue

< zajmat
zajmout, zajme, zajal
www.factumcz.cz

pas.: zajat

51

capture, take sb. prisoner

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< zajmat
0

To (N) m (A) zajm.

se
< zajmat
0

o co

concern, interest Its interesting


for me.
be interested in

< zajiovat
zajistit

ensure

< zakazovat
zakzat, zake, zakzal

prohibit, ban

< zakldat
zaloit

found, establish

< zalvat
zalt, zalije, zalil

water

< zleet
0

na em

matter

(se)
< zamovat
zamit (se)

na co

concentrate on

< zamstnvat
zamstnat

employ

< zametat
zamst, zamete, zametl

sweep

< zamykat
zamknout

lock

pas.: zamen/zamknut

< zanikat
zaniknout

become extinct

< zapalovat
zaplit

set fire, ignite


fight, combat

< zpasit
0
< zapnat
zapnout

switch on

< zaprat
zapt, zape, zapel

deny

< zapisovat
zapsat, zape, zapsal

write down, log

< zaplavovat
zaplavit

inundate

< zapomnat
zapomenout, zapomnl/zapomenul

forget

www.factumcz.cz

52

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< zaruovat
zaruit

guarantee

< zaizovat
zadit

settle, arrange

pas.: zazen

< zasahovat
zashnout

interfere, intervene

< zsobovat
zsobit

supply

(se)
< zastavovat
zastavit (se)

stop, halt

< zastupovat
zastoupit

substitute, deputize

< zatet
zatoit

turn off

< zatkat
zatknout

arrest

< zavdt
zavst, zavede, zavedl
< zvidt
0

komu

envy

< zavrat
zavt, zave, zavel
< zviset
0

introduce, establish

pas.: zaveden

close

pas.: zaven

depend on

na em

se
< zbavovat
zbavit se

koho/eho

get rid of

< zbvat
zbt, zbude, zbyl

remain, rest

se, zd se, zdl se


< zdt
0

seem

(se)
< zdokonalovat
zdokonalit (se)

improve

< zdravit
pozdravit

greet, salute

< zdraovat
zdrait

raise price

(se)
< zdrovat
zdret (se)

delay

www.factumcz.cz

53

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< zdrazovat
zdraznit

stress, emphasize

< zesilovat
zeslit

strengthen, amplify, tone up

< zeslabovat
zeslbnout

weaken, tone down

< zhasnat
zhasnout

switch off light

(se)
< zhorovat
zhorit (se)

worsen

< zskvat
zskat

gain, acquire, profit

< zjednoduovat
zjednoduit

simplify

< zjiovat
zjistit

find out

pas.: zjitn

< (zklamvat)
zklamat, zklame, zklamal

disappoint

< zkoumat
prozkoumat

investigate, inquire

< zkouet
zkusit

attempt, try

< zkouet
vyzkouet

examine

< zkracovat
zkrtit
pas.: zkrcen

shorten

< zlepovat
zlepit

improve

se
< zlobit
rozzlobit se

be angry
get angry

< (zmekvat)
zmekat
se
< zmiovat
zmnit se

vlak, pednku
o kom/ o em

miss (train, lecture )


mention sb/sth

< znamenat
0

mean, signify

zn, znal
< znt,
0

know

www.factumcz.cz

54

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< zneiovat
zneistit

pollute

pas.: zneitn

< zneuvat
zneut, zneuije, zneuil

misuse, abuse

zn, znl
< znt,
zaznt, zazn, zaznl

sound

< zodpovdat
zodpovdt, zodpov, zodpovdl
< zodpovdat
0

otzky

za koho/za co

answer (questions)
be responsible for sb./sth.

(se)
< zouvat
zout (se), zuje (se), zul (se)

take off ones shoes

< zpvat
zazpvat

sing

< zpomalovat
zpomalit

slow dow

< zprostedkovvat
zprostedkovat

mediate

< zpsobovat
zpsobit

cause, bring along

= psobit

< zrychlovat
zrychlit

speed up

< ztovat
ztit

make more difficult

< ztrcet
ztratit

lose

pas.: ztracen

(se)
< ztotoovat
ztotonit (se)

< zstvat
zstat, zstane, zstal

s km/s m

identify with sb./sth.


stay

zsta!

zve, zval
< zvt,
pozvat, pozve, pozval

invite

< zvaovat
zvit

deliberate

< zvedat
zvednout

lift, heave

< zveejovat
zveejnit

publish

www.factumcz.cz

55

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

< zvonit
zazvonit

ring

si
< zvykat
zvyknout si

na koho/na co

get accustomed to sb./sth.

< zvyovat
zvit

heighten, raise

< dat
podat

request

< alovat
zaalovat

= obalovvat
= obalovat

< rlit
0

sue, complain

na koho (A)

be jealous of sb.
beg

< ebrat
0
se
< enit
oenit se

s km

get married (male)

< ertovat
(zaertovat si)

joke

< t,0ije, il

live, be alive

< vkat
0

chew

*****

www.factumcz.cz

56

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

CZECH VERB ASPECT


Karel Tahal
Keywords: verb aspect, imperfective, perfective, monoaspective verbs, aspect and tense,
prefixation, motion verbs, semantic characteristics, telic, atelic, lexical dependence, context
dependence, duration, completion, recurrence, temporal clauses, English continuous forms
*
The linguistic term VERB ASPECT is often used even in other languages to indicate various
characteristics of actions and states (e.g. the English opposition of simple vs. continuous). In
spite of certain similarities, such distinctions cannot be confused with the category of aspect
in Czech (and in other Slavonic languages). Verb aspect in Czech means distinguishing the
opposition IMPERFECTIVE vs. PERFECTIVE.
Unlike the other grammatical categories of Czech verbs, aspect is an inherent property of a
verb as a lexical unit. Every Czech verb (with marginal exceptions of bi-aspectual verbs) is
either imperfective or perfective not only in a particular speech act, but even on the lexical
level. This fact is reflected in the indiscriminate use of the terminology NEDOKONAV VID vs.
DOKONAV VID (IMPERFECTIVE ASPECT vs. PERFECTIVE ASPECT) as well as NEDOKONAV
SLOVESO vs. DOKONAV SLOVESO (IMPERFECTIVE VERB vs. PERFECTIVE VERB).
Mostly, there are two Czech verbs with identical lexical meaning.
One of them is called NEDOKONAV SLOVESO (= IMPERFECTIVE VERB),
DOKONAV SLOVESO (=
PERFECTIVE VERB).
the other one
The two verbs constitute an aspect pair (in Czech VIDOV DVOJICE), e.g.:
(imperfective)
pst
to write
( perfective)
napsat

The category of aspect is closely interrelated with the category of tense. The intrinsic
temporal characteristics are illustrated in the following survey.

NEDOKONAV
(= IMPERFECTIVE)

(=

DOKONAV
PERFECTIVE)

MINUL AS

PTOMN AS

BUDOUC AS

INFINITIVE

(past tense)

(present tense) (future tense)

pst

psal

pe

bude pst

napsat

napsal

nape

Comment on the chart:


The perfective verb (= dokonav sloveso) has no present tense. Its present form
refers to futurity. The auxiliary budu, bude, bude can never be connected
with the infinitive of any perfective verb.
For topical present (i.e. states and events that refer to the point now) the only
possible form is the imperfective verb (= nedokonav sloveso).
(See also chapter 16 in A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE.)
***

www.factumcz.cz

57

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

FORMAL CHARACTERISTICS
Most Czech verbs come in aspect pairs, i.e. two lexical items corresponding to one verb in
other (non-Slavonic) languages, e.g.

<

dvat
dt

imperf.
perf.

} give

<

kupovat
koupit

imperf.
perf.

} buy

<

pekldat
peloit

imperf.
perf.

} translate

Some verbs only occur as monoaspective imperfective (imperfectiva tantum), without any
perfective counterpart, e.g.

<

bydlet
0

imperf.

live (= reside)

<

hledat
0

imperf.

look for

<

cestovat
0

imperf.

travel

Few verbs only occur as monoaspective perfective (perfectiva tantum), without any
imperfective counterpart, e.g.

<

0
onemocnt

perf.

fall ill

<

0
obdret

perf.

obtain

Bi-aspectual verbs (obouvidov slovesa), i.e. those functioning as both imperfective and
perfective, e.g.
vnovat

imperf.+ perf.

dedicate

aktivovat

imperf.+ perf.

activate

emigrovat

imperf.+ perf.

emigrate

are rather unstable and, moreover, those that are borrowed from other languages sometimes
form a new perfective verb, not entirely embodied in the aspectual system, e.g. aktivovat
(zaktivovat), = activate, emigrovat (vyemigrovat) = emigrate.
(In our compendium, bi-aspectual verbs are treated as monoaspective imperfective.)
*

www.factumcz.cz

58

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

Complete aspect pairs are characteristic for most Czech verbs.


The two verbs may differ in root vowels or consonants, e.g. kupovatkoupit = buy,
nahrazovatnahradit = replace, pekldatpeloit = translate.
Rarely, the two verbs are suppletive, i.e. there is no morphonological similarity between the
roots, e.g. brtvzt = take.
A very frequent formal relation is the prefixation of perfective verbs, e.g. dlatudlat =
make, do, stpest = read, platitzaplatit = pay.
Remark on prefixation:
A prefix is not always a marker of perfective aspect. Apart from perfectivization, prefixes are
used for word formation, i.e. lexical modification of both imperfective and perfective verbs,
e.g. pechzetpejt = cross, pivatpit = sew on , odvazovatodvzat = unbind,
vhazovat-vhodit = throw in, vyvovat-vyvsit = hang out, etc.
(See chapter 69 in A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE.)
In this connection, it may be useful to review the elementary aspectual situation of motion
verbs:
(See chapters 17 and 68 in A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE.)
The unprefixed verbs of motion are monoaspective imperfective (= imperfectiva tantum).
They do not indicate any direction of the movement. There is, however, a specific distinction
that can be explained -in as simplified way- as particular vs. usual (sometimes known as
iterative). This concerns especially the following verbs:
p a r t i c u l a r

usually (iterative)

o c c a s i o n

infin.

present past

future

jt
0

jde

el

pjde

go, walk

chodit
0

jet
0

jede

jel

pojede

go (car, train )

jezdit
0

nst
0

nese

nesl

ponese

carry, bear

nosit
0

vzt
0

veze

vezl

poveze

transport (by car)

vozit
0

vst
0

vede

vedl

povede

lead

vodit
0

lett
0

let

letl

polet

fly

ltat
0

bet
0

bel pob

run

bhat
0

www.factumcz.cz

(regular conjugations)

59

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

The meaning of approaching, leaving, crossing, entering, etc. is expressed by means of the
prefixes pi-, od-, pe-, v- and others. The prefixed verbs come in regular aspect pairs, i.e.

<

pichzet
pijt

come

< odchzet
odejt

go away, leave

<

pijdt
pijet

arrive

< odjdt
odjet

depart

<

pinet
pinst

bring

< odnet
odnst

carry away

<

pivet
pivzt

< odvet
odvzt

<

pivdt
pivst

< odvdt
odvst

<

piltat
pilett

< odltat
odlett

<

pibhat
pibhnout

< odbhat
odbhnout

etc.

Even other verbs can be modified by prefixes in a similar way.


(See chapter 69 in A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE.)
*
Using a prefix as a means of perfectivization can bring about some problems in arranging the
aspect pairs. Sometimes, the perfective verb can be formed by more prefixes, e.g.
filmovat
shoot a film
zfilmovat = nafilmovat

<

malovat
paint
namalovat = vymalovat
often used in different collocations, e.g. namalovat obraz = paint a picture, vymalovat
pokoj = paint a room.

<

Sometimes, the prefix may form a secondary imperfective verb, which results in two
imperfective synonyms, e.g.

<

rst = vyrstat
vyrst

grow

<

blit se = pibliovat se
piblit se

approach

***

www.factumcz.cz

60

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

SEMANTIC CHARACTERISTICS
It should be kept in mind that language units, categories and constructions are mediated
through human cognition. Semantic relations are sometimes fairly simple, sometimes more
intricate. Thus, e.g. the grammatical category of number is essentially constructed on the
distinction one vs. more than one, in spite of various specific discrepancies in a particular
language. The category of verb tense is based on the general perception present past
future, even if more elaborate systems of grammatical tenses exist in many languages.
The category of verb aspect is an abstraction of a higher degree, lacking any unambigous
foundation on the extralinguistic level.
There are no straightforward relations between the language category of aspect and the
extralinguistic phenomena, nor is there any one-to-one correspondence between Czech and
other (non-Slavonic) languages. A native Czech speaker uses the aspect intuitively, often not
being able to tell whether the verb is imperfective or perfective. The aspect choice in a speech
act is made subconsciously, in accordance with the speakers personal view. Sometimes, more
interpretations of an utterance are possible, depending on the overall situation.
The imperfective aspect (= nedokonav vid) views the process as ongoing, progressing.
The perfective aspect (= dokonav vid) views the process as complex, without duration.
Compare the following examples:
imperfective
(nedokonav):

Co jsi dlal vera?

What did you do yesterday?


What were you doing yesterday?
(i.e.: How did you spend your time?)

perfective
(dokonav):

Co ji udlal vera?

What did you do yesterday?


(i.e.: What did you accomplish?)

imperfective
(nedokonav):

Vera jsem psal jeden lnek.

I wrote a paper yesterday.


I was writing a paper yesterday.
i.e.: (only the activities are mentioned,
not the result)

perfective
(dokonav):

Vera jsem napsal jeden


lnek.

I wrote a paper yesterday.


(i.e.: the paper is finished)

Analogically, in the future:


imperfective
(nedokonav):

Ztra budu pst ten lnek.

I will write the paper tomorrow.


I will be writing the paper tomorrow.
(i.e.: information about my intended
actvities, about the way I am going to
spend the time)

perfective
(dokonav):

Ztra napu ten lnek.

I will write the paper tomorrow.


(i.e.: I intend to write the whole paper.)
*

www.factumcz.cz

61

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

Aspectual oppositions can be observed in the past tense (dlal udlal), future tense (bude
dlat udl), infinitive (dlat udlat), imperative (dlej udlej), passive participle
(dln udln), passive adjective (dlan udlan), verbal noun (dln udln),
transgressive (dlaje udlav). Due to the defective conjugational pattern of perfective
verbs, the distinctions cannot be applied to the topical present (aktuln ptomnost), i.e.
events happening at the moment of speech.
The grammatical category of aspect is firmly rooted in vocabulary. The aspectual distinctions
exist even in the lexical entry. A verb is either imperfective or perfective in all its grammatical
forms (with the exception of somewhat marginal bi-aspectual verbs).
Aspect cannot be confused with the purely lexical clustering of verbs as ingressive,
terminative, durative, etc., usually known under the German name of Aktionsart (in Czech
zpsob slovesnho dje). Even such verbs are inevitably imperfective or perfective, i.e
perceived as either ongonig or complex, usually occurring in complete aspect pairs, e.g.
rozbhat se
start running
rozbhnout se

<

dodlvat
finish doing
dodlat
where the ingressive stage of running and the terminative stage of doing can be expressed by
both the imperfective and the perfective verb.

<

*
In principle, the two members of an aspect pair convey identical lexical meaning. Sometimes,
however, one of them is slightly different.
E.g. in the aspect pair
vidt
see
(uvidt)
the perfective form uvidt expresses the idea of catching sight of.

<

In the aspect pair


vhat
hesitate
(zavhat)
the perfective form zavhat refers to a momentary act of hesitation.

<

The perfective verb in the pair


plavat
swim
(zaplavat si)
can usually be felt as bearing a connotation of pleasant experience of swimming.

<

The lexical meaning of such perfective verbs is confined to certain specific features, and in
speech acts they occurs less frequently than the corresponding imperfective verbs.
(Our compendium places such perfective verbs in brackets, not discussing the reasons.)
***

www.factumcz.cz

62

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

Telic - atelic
Various aspectual shades are influenced by lexical semantics of a particular verb.
An important part is played by telicity which is an inherent feature of the lexical meaning of
a verb, not necessarily manifested overtly, and depending also on the context.
Telic verbs (sometimes called conclusive verbs) express processes that tend towards a goal.
E.g. the event of writing a letter can be interpreted as a chain of minor actions, with an
implicit beginning, followed by different stages of writing, tending towards the completion of
having written the letter.
As examples of such verbs, we can mention
pst
opravovat
pijdt
repair
arrive
napsat write
opravit
pijet
and many others.

<

<

<

We can imagine a person repairing a car and then being either successful or unsuccessful.
The perfective verb in Petr opravil to auto indicates a successful action, i.e. Peter repaired /
has repaired the car. (= The car is in order now.) The imperfective verb in Petr opravoval to
auto is focused on the persons activities, without saying anything about the result. The
English continuous form P. was repairing the car may be more suitable here. If not only the
information about the persons activities is relevant, but subsequently even the information
about the result, it can be expressed explicitly, as either a podailo se mu to = and he
succeeded, or ale nepodailo se mu to = but he did not succeed. The wording Petr
opravoval to auto, ale neopravil ho, in spite of its stylistic clumsiness, expresses explicitly
the distinction between incompleted and completed activities.
The perfective verb in Vlak pijel views the arrival of the train as a completed event, i.e. The
train arrived, in the sense of reaching a destination.
The imperfective verb in Vlak pijdl views the arrival of the train as an ongoing process,
not mentioning the conslusion. There may follow the statement A pak se stalo to netst,
which indicates the incompletion of the process, i.e. the train has not successfully reached the
station. The train was arriving. And then the accident happened.
The notion of tending towards a goal, achieving a conclusion may have different
connotations, connected with the lexical semantics of a particular verb. The interplay of the
grammatical meaning of aspect and the lexical-semantic telicity of a particular verb can
sometimes affect the meaning of the members of an aspect pair in such a degree that the
question of two lexical units may be posed. The verbs opalovat seoplit se, for example,
are treated as members of one aspect pair, and yet, the imperfective refers to the process of
sunbathing, while the perfective indicates the result or consequence, i.e. getting sun-tanned.
Contrasting the two verbs in one sentence sounds quite normal, e.g. Opalovala se dva dny,
ale jet se neoplila She was sunbathing for two days, but she has not got tanned yet.
Similarly, the aspect pair dohadovat sedohodnout se in the sentence Dlouho se
dohadovali, ale na niem se nedohodli They were bargaining for a long time, but they
did not achieve any agreement. The same applies to the aspect pair brnit se defend, resist
ubrnit se resist successfully, and some others.

www.factumcz.cz

63

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

Atelic verbs (sometimes called non-conclusive verbs), in virtue of their lexical meaning, refer
to processes not tending towards any goal. In Czech, some of them lack the perfective form,
i.e. they are monoaspective imperfective (= imperfectiva tantum), e.g.

< doufat
0

hope

< obdivovat
0

admire

se
< jmenovat
0

be called

Many atelic verbs, however, do come in pairs, e.g.

< zvonit
zazvonit

ring

usmvat se
< usmt
se

smile

ukazovat
< ukzat

show

With such verbs, the perfective and the imperfective cannot be contrasted like with the telic
verbs. It would be nonsense to say *Zvonek zvonil, ale nezazvonil. The imperfective verb
zvonit leaves no doubt about the action of ringing having taken place as a whole, in the
same way as the perfective verb zazvonit. Similarly, it is impossible to say *Usmvala se,
ale neusmla se, *Ukazoval mi fotku, ale neukzal mi ji. The actions of ringing, smiling,
showing do not aim at achieving any conclusion.
The question readily occurs about the aspectual difference of atelic verbs. The answer can be
illustrated by the following examples:
Zvonek zvonil.
Zvonek zazvonil.

Ona se usmvala.
Ona se usmla.

Ukazoval mi fotku.
Ukzal mi fotku.

The imperfective aspect views events as having longer duration, while the perfective aspect
views events without a connotation of any temporal dimension. This distinction does not
reflect real duration of events. It is a subjective impression.
The distinction telic : atelic is not an unchallenged criterion. The wording tending towards
a goal, achieving a conclusion can be misleading with some verbs. For instance, if we are
looking for something, the desirable goal is undoubtedly the finding. It is possible to say He
has been looking for a job, but he has not found any. = Hledal prci, ale dnou nenael. Yet,
this is not only the matter of aspect, but the two verbs differ essentially in their lexical
meaning. The aspect pairs should be presented like this:

<

hledat
0

<

nachzet
najt

look for, search

find

The perfective verb najt clearly indicates the desired goal. The imperfective verb nachzet,
however, cannot be interpreted as any action tending towards finding. The two members of
the aspect pair refer to atelic events. Even the imperfective verb implies finding, but it has a
strong connotation of recurrence, repeated process.

www.factumcz.cz

64

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

The connotation of recurrence prevails also in the imperfective forms of some other verbs,
e.g.:

<

potkvat
potkat

meet

<

ztrcet
ztratit

lose

and others.
***
The importance of context
The mentioned examples have shown that the grammatical category of aspect is influenced by
the lexical meaning of a particular verb. Apart from being lexical-dependent, aspect is even
context-dependent. The lexical dependence of the verb aspect is inherently rooted in the
language system.
The context dependence is manifested in speech acts. The aspect choice by the speaker and
its impact on the listener are determined by the interplay of general aspectual semantics,
lexical semantics of a particular verb, and various circumstances of the context and situation.
Verbal aspect potentially contains more components. Some of them may be highligted and
others suppressed in a speech act. It is not unusual for an utterance to be perceived in various
ways.
E.g. the imperfective verb in the sentence
Vysvtloval mi to
can be interpreted as
(a) laying stress on the duration of the process of explaining
(b) the mentioned persons efforts of explaining it to me (probably with negative result)
(c) the repeated events of explaining (the result being irrelevant)
The components are not mutually exclusive, all of them may be included, in accordance with
the overall situation of a speech act. If the listener lacks sufficient background knowledge of
the circumstances, the speakers intention can sometimes be misinterpreted, and subsequent
explicit explanation may be needed.
The perfective verb in the sentence
Vysvtlil mi to
can be interpreted as
(a) global view of the act of explanation, with any duration irrelevant
(b) successful result
(c) singularity of the event of explanation which, however, can be multiplied by
explicit lexical data, e.g. Vysvtlil mi to tikrt.
Again, the components are not mutually exclusive, all of them may be included.
*

www.factumcz.cz

65

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

The following paragraphs try to display some of the factors that can modify the interpretation
of aspectual oppositions.
The verbs in the sentences
(1-a) Dlala kvu
(1-b) Udlala kvu
make an aspect pair with identical lexical meaning, the difference being aspectual, both in the
sense of ongoing vs. complete and some duration vs. zero duration.
In the sentences
(2-a) Dlala zkouku
(2-b) Udlala zkouku
the connotation of ongoing vs. complete in combination with the syntactic object zkouka
(exam) is so strong that a crucial semantic difference is felt. The (a) sentence refers to taking
an exam, while the (b) sentence reports passing the exam. In a real dialogue, it is probable that
the response to the announcement Dlala zkouku would be followed by the question A
udlala ji? The aspectual contradiction in the complex sentence Dlala zkouku, ale
neudlala ji (= She took the exam, but she did not pass) is -linguistically- not illogical. (A
similar aspectual contraposition *Dlala kvu, ale neudlala ji would sound strange.)
In the examples
(3-a) Uil m nminu
(3-b) Nauil m nminu
(3-c) Uil nminu
the (a) sentence mentions him as a person who gave me German language lessons, without
indicating whether I can or cannot speak German;
the (b) sentence implies my knowledge of German;
the (c) sentence presents him as a German language teacher.
An important part may be played by the singularity or plurality of a syntactic object. Compare
the following sentences:
(4-a) Prodval auto.
(4-b) Prodal auto.
(4-c) Prodval auta.
(4-d) Prodal auta.
In connection with the singular object, the (a) sentence expresses the ongoing process of
selling the car, whereas the (b) sentence refers to the total completed process, implying that
the person in question is no longer the owner of the mentioned car.
The (d) sentence differs from (b) in the plurality of the cars.
The (c) sentence suggests either the same interpretation as the (a) sentence, differing only in
the plurality of the objects of selling, or it may be understood as the expression of a series of
repeated events. Apart from the connotations of ongoing, and therefore not mentioning the
completion, another semantic component of the imperfective aspect is included, that of
recurrence. Without any further context, the interpretation may be both He sold his cars one
after another, and Selling cars were his habitual activities, e.g. in a car shop.

www.factumcz.cz

66

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

The notion of recurrence, as opposed to single events, often makes a component part of the
aspectual opposition, e.g.
(5-a) Potkval jsem ho na ndra. (I used to meet him at the station.)
(5-b) Potkal jsem ho na ndra.
(I met him at the station.)
This can also be illustrated in the future tense, e.g.
(6-a) J vm budu podvat ty knihy. (i.e. passing the books one by one)
(6-b) J vm podm ty knihy.
(i.e. passing the books as a complex event)
as well as in connection with modal verbs, e.g.
(7-a) Musm se dvat do slovnku.
(7-b) Musm se podvat do slovnku.
or in the imperative, e.g.
(8-a) Zavrejte dvee.
(8-b) Zavete dvee.
The opposition recurrent events : single event is one of potential aspectual meanings that
can go hand in hand with the oppositions progressing : completed and longer : shorter timespan. In a speech act, some of these connotations may be felt as prevailing, in conformity
with the lexical meaning of a particular verb and with the overall context.
***
Remarks on present tense:
The perfective aspect is unable to refer to topical present, i.e. events happening at the moment
of speech. In certain situations, however, even a perfective verb can refer to repeated events,
especially when accompanied by frequency adverbials, e.g.
(9) Nkdy udlm takovou chybu.
I sometimes make such a mistake.
They are always late.
(10) Oni vdycky pijdou pozd.
The perfective verb is also used for expressing timeless ability or capacity, e.g.
(11) Tohle petu bez brl.
I can read this without eye-glasses.
(12) Pelo to?
Are you able to translate it?
Remarks on completion:
In certain contexts, even the imperfective aspect of telic verbs may express an event viewed
as completed. It carries identical information as the perfective aspect, and moreover evokes a
feeling of vividness. E.g.:
(13-a) To jsem psal j.
(13-b) To jsem napsal j.

It was me who wrote it.


--

(14-a) Kdo vm to kal?


(14-b) Kdo vm to ekl?

Who told you that?


--

www.factumcz.cz

67

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

(15-a) Bral sis lky?


(15-b) Vzal sis lky?

Have you taken your medicine?


--

(16-a) Vera jsem vstval v sedm.


(16-b) Vera jsem vstal v sedm.

I got up at seven yesterday.


-***

Aspect in temporal clauses


The choice of imperfective or perfective plays a prominent part in complex sentences, where
the aspectual distinctions strongly influence the perception of temporal relations as either
simultaneous or subsequent as illustrated in the following examples.
imperfective
imperfective

Kdy jsem psal ten lnek,


When (while) I was writing the paper,
poslouchal jsem rdio.
I was listening to the radio.
i.e.: two simultaneous events

imperfective
perfective

Kdy jsem psal ten lnek,


When (while) I was writing the paper,
nkdo otevel okno.
somebody opened the window.
i.e.: writing is a background for the shorter action of opening

perfective
imperfective

Kdy jsem napsal ten lnek,


When I had written the paper,
pekldal jsem ho do anglitiny. I was translating it into English.
i.e.: the first action finished, I was doing sth. else

perfective
perfective

Kdy jsem napsal ten lnek,


When I had written the paper,
peloil jsem ho do anglitiny.
I translated it into English.
i.e.: having accomplished one action, I accomplished even the other one;

The same examples could analogically be transferred into the future with an important
difference concerning the conjunction: Instead of kdy, the future uses the conjunction a,
e.g.:
When (while) I write the paper,
imperfective A budu pst ten lnek,
imperfective
budu poslouchat rdio.
I will be listening to the radio.
perfective
perfective

A napu ten lnek,


pelom ho do anglitiny.

When (after) I have written the paper,


I will translate it into English.

(See also chapter 16 in A GRAMMAR OF CZECH AS A FOREIGN LANGUAGE.)


The extrinsic temporal interpretation of the above mentioned examples may be explained as
the result of intrinsic temporal qualities of aspectual distinctions, especially the inability of the
imperfective verb to express topical present, and the complex view of the perfective verb.
***

www.factumcz.cz

68

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

Remarks on duration
The aspect distinction is often interpreted as the inability of a perfective verb to express the
duration of an event, and the impossibility to be combined with the question jak dlouho
how long. Essentially, this is correct with some amendments.
It is not unusual to find sentences like
Postavili ten dm za pl roku.
They built the house within six months.
Peetl jsem celou knihu bhem dvou dn. I read the whole book in the course of 2 days.
Zem se oto kolem sv osy za 24 hodin. The Earth turns round its axis in 24 hours.
Such constructions are enabled by the particular expressions that specifically refer to the time
span or frequency of completed events (mostly the prepositions za, bhem, v prbhu ).
Neither here is it possible to ask *Jak dlouho postavili ten dm? etc. The question should
be Za jak dlouho postavili ten dm? (within what time period). The time specification in
connection with the perfective verb does not express the view of duration, but the total time
recquired for completing the event. Compare the following sentences:
Stavli ten dm dva roky.
impossible * Postavili ten dm dva roky.
Postavili ten dm za dva roky.

imperf. + duration
* perf. + duration
perf. + total time

Even more conspicuous is a restricted number of perfective verbs that can express duration
without any special aids. We can mention the verbs ekat pokat = wait, zstvat
zstat = stay, nechvat nechat = leave, and a marginal group of a few monoaspective
perfective verbs with the prefix po-, e.g. posedt, postt, pohovoit.
Examples (all of them containing perfective verbs):
Pokal jsem asi pl hodiny a pak jsem el dom.
Zstaneme v Praze dva dny.
Nechala si tu knihu doma vc ne ti msce.
Chvli jsme posedli a pohovoili.
These few verbs go so far that they do enable the explicit use of the question jak dlouho =
how long. Neither these verbs, however, could be connected with the temporal conjunction
zatmco = while or kdy = when. It is impossible to say *Zatmco jsem pokal, ,
*Zatmco jsme tam zstali, .
Instead of reasoning about zero duration, a modified wording would be more appropriate: A
perfective verb cannot refer to events that express background for other events happening
simultaneously. This seems to be the essential semantic feature of all perfective verbs, no
matter whether the different events are expressed explicitly, as in our earlier mentioned sets of
temporal sentences, or whether this concept is an implicit notion in the heads of the language
users. It should be stressed again that aspect is a highly abstract language category. The Czech
name for aspect is VID, which suggests its relation to the verb VIDT (= see, view).
***

www.factumcz.cz

69

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

ENGLISH CONTINUOUS FORMS AND CZECH ASPECT


Certain comparisons of Czech aspect to the English verb opposition continuous : simple can
be made. Similarities are obvious in examples like
Nkdo otvral dvee.
Nkdo otevel dvee.

Somebody was opening the door.


Somebody opened the door.

Ukazovala na m.
Ukzala na m.

She was pointing at me.


She pointed at me.

The English continuous forms can only have their Czech counterparts in the imperfective
aspect (= nedokonav vid). The continuous reference to temporary processes is incompatible
with the complex view of the Czech perfective verb.
The Czech perfective aspect can only correspond to the English simple form. Its complex
view is incompatible with the temporary reference of the continuous form.
The equivalence, however, is not unambiguous. The Czech imperfective aspect may
correspond to the English simple form, and vice versa, e.g.
Ukazovala na m.

She pointed at me.

Kdo ji doprovzel?

Who accompanied her?

Mutual relations are illustrated in this diagram:


NEDOKONAV

CONTINUOUS

DOKONAV

SIMPLE

Examples:
(a)
(b)
(c)
(d)

Pekldala to do nminy.
Dvali se na ns.
Pechzel ulici.
Budeme ekat dole.

She was translating it into German.


They were looking at us.
He was crossing the street.
Well be waiting downstairs.

(a)
(b)
(c)
(d)

Peloila to do nminy.
Podvali se na ns.
Peel ulici.
Pokme dole.

She translated it into German.


They looked at us.
He crossed the street.
Well wait downstairs.

Mutual comparison between Czech aspect and the English oppositon simple : continuous can
be best made in the past tense. No comparison is possible on the level of topical present, due
to the defective pattern of the Czech perfective verb. Expressing futurity may be complicated
by using periphrastic constructions both in Czech and in English, often accompanied by
various kinds of modality.

www.factumcz.cz

70

Karel Tahal: Aspect pairs of Czech verbs

The English opposition simple : continuous is a purely grammatical category. It is a binary


opposition, with the continuous as the marked member. It occurs in the present tense (does : is
doing), present perfect (has done : has been doing), past (did : was doing), past perfect (had
done : had been doing), future (will do : will be doing), future perfect (will have done : will
have been doing). The distinction can also be observed in the passive voice (is done : is being
done ; was done : was being done , etc.) The opposition does not exist in non-finite verb
forms, i.e. gerund (doing), active participle (doing), passive participle (done). All the verb
forms, both finite and non-finite, belong to the same lexical unit.
An English verb as a lexical unit is aspectullay indifferent. The opposition simple : continuous
is the matter of grammatical forms of one verb. The Czech aspect is inseparably connected
with a particular verb as a lexical unit.
Every Czech verb (with the marginal exception of bi-aspectual verbs) in all its forms is
inevitably either imperfective or perfective. The aspectual distinctions exist both in finite and
in non-finite forms, i.e. infinitive (dlat udlat, prodvat prodat, zavrat zavt),
imperative (dlej udlej, prodvej prodej, zavrej zavi), passive participle (dln
udln, prodvn prodn, zavrn zaven), as well as passive adjective (dlan
udlan, prodvan prodan, zavran zaven).
(Bi-aspectual verbs, e.g. vnovat, demonstrovat, rezignovat, are rather unstable and limited in
number. In a speech act, even they function as either imperfective or perfective.)
The Czech verb bears the aspectual distinction even on the lexical level. In this sense, Czech
aspect is a lexico-grammatical category. The lexical dependence of the grammatical aspect
should not be confused with the purely lexical semantic clustering of verbs, such as
ingressive, terminative, durative, momentary, etc. Even such verbs are either imperfective or
perfective.
A foreign learner of English has to get acquainted with the way how to construct continuous
verb forms. A foreign learner of Czech has to memorize two lexical items, i.e. the members of
an aspect pair, and to learn their conjugation patterns. Even in case of monoaspectual verbs, it
is necessary to know whether the verb is imperfective or perfective.
***
*********************

www.factumcz.cz

71

Das könnte Ihnen auch gefallen