Sie sind auf Seite 1von 117

RDDHA PRAYOGA PUSTAKA

By
Pait U.Ve Sri Rama Ramanuja Acharya
srimatham.com
Simha Publications

10:2:2014

C
CO
ON
NT
TE
EN
NT
TSS

Introduction to rddha

Accessories

15

Smnya Tarpaa

16

Nitya rddha

18

Skalpika rddha

23

Svatsarika Ekoddia rddha

26

Pratybdhika rddha (Tarpaa-rpa K.Y.V.)

39

Pratybdhika rddha (Homa-rpa K.Y.V.)

48

Hiraya rddham [nnd] Kra-yajurvediya

65

Laghu Puyha Vcanam

71

Hiranya rddham [nnd] ukla Yajurvedya

73

Sakipta Hiraya rddham

78

rddha Bhojan Vidhi

80

Svatsarika Pia rddham (Drhyna Stra)

96

Msika rddha (K.Y.V.)

103

Nla (Vabha rddham)

107
Appendix

Pitara Sktam

109

Pitru Stava

111

Trisupara mantri

112

Brahmavarcasa Anuvka

114

Brahmodaya Anuvka

116

11.. IIN
NT
TR
RO
OD
DU
UC
CT
TIIO
ON
NT
TO
O R
R
D
DD
DH
HA
A
A. Meaning and Scope
The term 'rddha' has originated from 'raddh' (faith). It is impossible to repay the various
favors, which our deceased forefathers have done for us. The ritual performed for them with
complete faith is known as rddha.

B: Definition
The definition of rddha is as follows:
The offerings (food etc.) made to the brahmins (priests) with the intension being received by the
deceased ancestors, after taking into account the aptness of country, time period and place and with
complete faith and abiding by all the rules is known as rddha.

C: Associated words
rddhattva Pia, Pitru Puja (ritualistic worship of deceased ancestors), Pitru Yaja (sacrificial
fires performed for deceased ancestors).

Three historically established phases of rddha and its nature in the current era
A. Agnau-karana
During the era of Rigveda, ancestors were worshipped by offering Samidha (a wooden stick)
and Pia (a rice ball) into the sacrificial fire.

B. Pia-dna (Offering of rice-balls)


The process for Piadna is mentioned in the Yajurveda, Brahmaas, rauta and Ghya
sutra. The ritual of Piadna was put into practice during the period of Guhya sutra.
The information regarding the time period when the worship of Pia started is documented
in the holy text Mahbharata (Shantiparva 12.3.345) God Varaha, incarnation of Lord
Vishnu, introduced rddha to the entire world. He created three Pias from His molar tooth
and placed it on a Darbha (dried grass twig) towards the southern direction. Lord Varaha
advised 'Let the 3 Pias be considered as a representation of the father, grandfather and great
grandfather' and then He vanished after performing the ritualistic worship of the Pias using
sesame seeds in a scientific manner. Thus began the worship of Pia for deceased ancestors
as per the guidance of Lord Varaha.

C. Offering food to priests (Brahmins)


During the post Grhya sutra and Shruti-Smrti period, offering food to priests (Brahmins) was
considered mandatory and became an important part of the ritual of rddha.

D. All the three phases together


In the current era, all the three phases mentioned above are included within the 'Prvan'
rddha. The Dharma prescribes that householders should perform the ritual of rddha as
their duty.

TERMINOLOGY OF RDDHA
A. Pitar: When a human being dies, its subtle body gets freed from the dead body after performing
the ritual of rddha and it gets established in the astral plane. At that moment it assumes the
designation of Pitar.
B. Prvan: After performing Sapiikaran rddha (rddha performed one day prior to one-year
completion after the death of the person is called Sapiikaran rddha), the jiva that has
assumed the designation of Pitar now joins other Pitars and then gets further categorised as
Prvan. Also, it gains authority so as to allow its descendants to perform Prvan rddha for
it.
C. Pitru-trayi (Trio in Pitars): Generally the son of the dead person has authority to perform
rddha. In his absence, other options are explored. The terminology of rddha has been
prepared assuming the son as being the person who performs the rddha. Therefore the jiva
for whom the rddha is being performed, is invoked as father (father of the son performing
rddha). One generation before, i.e. the father of dead person is referenced as Pitamah
(grandfather of the son performing rddha). The grandfather of the dead person is referred to
as Prapitamah (great grandfather of the son performing rddha). The earlier generations
than these are not counted in trios of Pitars ( Pitrutrayi), because it is assumed that they are
liberated or born again.
D. Jivat-pitruk: A male whose father is alive does not have authority to perform rddha. But he
has right to perform rddha for his mother and maternal grandfather. Also, generally, he
even does not have the right to perform rituals of Narayana bali etc; however if these rituals
are performed with the objective of conceiving a child, then the jivat-pitruk can do so. In
order to perform Apasavya, a jivat-pitruk can only hold the thread in the thumb of the left
hand and cannot hold it completely in his left hand.
E. Three ways of wearing the thread (yajopavta) are Savya, Apasavya and Nivit: The thread
should always be worn on the left shoulder. This style of wearing the thread is known as
savya. When it is worn on the right shoulder it is known as Apasavya. When worn as a
necklace, it is known as Nivit.
F. Offering kan: During the ritual of rddha, the deity and the deceased ancestors are invited
by offering grass twigs (darbha) to them. This is called the offering kan.
G. Pishangi: Rangoli drawn using ash and with chanting of mantras, around the meal plate
arranged for the priest (Brahmin) is called as pishangi. (Offering food to priest (Brahmin) is
considered as an important part of rddha. Rangoli is drawn in a clockwise direction (similar
to circumambulation) around the food offering plate arranged for the deity and in the reverse
direction around the plate arranged for the ancestors. Pishangi is one of the aspects of the
ritual of rddha. Nowadays, Pishangi is drawn only in case of offering of Pia (Pia dna).
However, Pishangi should be drawn during all types of rddha.
H. Vikira: During rddha, after finishing offering of Pia (Pia dna) and worship of Pia,
Savya is performed and a morsel of rice is kept in front of the plate with the food offering
arranged for the deities. This is termed as Vikira.
I: Prakira: After performing Vikira, Apasavya is done and a morsel of rice is kept in front of the
plate which has the meal arranged for deceased ancestors. This is called as Prakira.
J: Ucchista Pia: After performing Prakira, pia is kept for the ones who have died by being
burnt in a fire or due to partial burning or for the dead fetus, near the plate of food arranged
for the deceased ancestors or close to other offerings of pia.

5
K: rddha Sampat: If two rddhas occur on the same date (as per Hindu calendar) then it is
termed as rddha Sampat.

PRESIDING DEITIES OF RDDHA


Vivadevas
kratu dako vasu sabhya klakmau dhurilocanau | purrava mdravca vivedev prakrtit ||
iha rddhe kratu-dako vasu sabhyaca vaidike | kla-kmo gnikryeu ambare dhurilocanau |
purrava mdravaca prvaeu niyojayet
Kratu & Daksha are the Vivedevas who should be invoked to preside over an ihi (done upon the
fruition of a worldly desire) Vasu & Satya invoked in a deva sraddha, Kla & Kma are invoked to
an agni-karya, Dhuri & Locana in respect of an ambara karya and Purrav & Mdravas in a
parvana sraddha. (likhita 48, 50)

Vasu-Rudra-ditya
The deceased person for whom the ritual of rddha is primarily being performed, is considered as
a follower of Vasu, his parents are considered as followers of Rudra and his grand parents are
considered as followers of Aditya. Therefore during rddha, the names of father, grandfather and
great grandfather (or mother, grandmother and great grandmother) are pronounced as
representatives of Vasu-Rudra-Aditya respectively.

TYPES OF RDDHA
Matsya Purana mentions, that there primarily there are three types of rddha - one performed
daily, periodically and with purpose (Kamya).
In addition to these, Yama-smruti adds Nndi rddha and Prvan rddha.

1. Daily rddha
The ritual of rddha performed daily is known as Nitya rddha. There is no invocation of
Vivedevas. This rddha can be performed just by offering water or sesame seeds to deceased
ancestors.

2. Periodic rddha
The naimittika rddha is of the ekoddiha type performed for a single deceased ancestor - usually
one without offspring. There is no invocation of Vivedevas.

3. Kmya (Purpose oriented) rddha


rddha performed for achieving a specific objective is termed as purpose oriented or Kmya
rddha.
From the point of view of deriving fruitful result, if the rddha is performed on a specific lunar
day, date (as per Hindu calendar) and taking into consideration the position of stars (nakatra), then
the desired result is achieved. The details are given below
Tithi
1
2
3
4
5

Result
Gaining a good fowl and being able to give birth to a healthy baby boy
Conceiving a baby girl.
Acquiring a horse, acquiring fame
Acquiring a lot of inferior animals
Having a lot of good looking male children

6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
FM

Conceiving bright male child, getting success in gambling


Acquiring a farm or land
Obtaining success in business
Acquiring animals like horses
Expansion of cattle, acquiring animals with two humps
Acquiring utensils, clothes and a scholarly male child.
Acquiring gold, silver etc.
Gaining superiority within the community
The persons, who have died due to the stroke of a weapon or on a battlefield, get momentum to
attain a higher sub-plane. Gaining good citizens.
Fulfillment of all wishes

Note 1: Except full moon night, all other dates that belong to the dark fortnight and corresponding
dates in dark fortnight of the month of Bhadrapad, bestow special benefit.
1. Bhimashtami rddha: If one is not able to conceive or is facing problems of abortion, then for
the well being of the fetus, rddha is performed or offering of water is made to Bhishmacharya, on
the eighth day of the bright fortnight (Bhimashtami) in the Hindu calendar month of Magh.

Nakatra
Krittika
Rohini
Mruga
rdra
Punarvasu
Pushya
Ashlesha
Magha
Purva
Uttara
Hasta
Chitra
Swati
Vishakha
Anuradha
Jyeshtha
Mula
Purvashadha
Uttarashada
Shravan
Dhanishtha
Shatataraka
Purvabhadrapada
Uttarabhadrapada
Revati
Ashwini
Bharni

Results
Acquiring a heavenly abode for oneself and ones son.
Conceiving male child
Acquiring radiance of Brahman (Brahmatej)
Providing evolutionary momentum to an evildoer, action transformed into
supernatural power.
Obtaining wealth or land
Improvement in strength
Conceiving a male child with brave character, fulfillment of a wish
Gaining superiority within the community, a long married life
Good luck, conceiving a male child, elimination of sin
Good luck, conceiving a male child, elimination of sin
Fulfillment of a wish, gaining superiority within the community
Conceiving a handsome male child, conceiving ample male children
Earning profit in business, earning success.
Conceiving ample male children, acquiring gold
Acquiring a kingdom (attaining position of minister etc), acquiring friends
Acquiring superiority, authority, wealth and self-confidence, acquiring a kingdom
Obtaining good health, acquiring a farm or land
Achieving good fame, successful journey up to the sea limit
Getting relieved from grievances, fulfillment of desires, improving hearing ability
Achieving best progress in subtle plane, superiority
Acquiring kingdom (attaining position of minister etc), fulfillment of all wishes
Achieving supernatural powers in medical practice, acquiring metal other than gold
and silver.
Acquiring a flock of sheep , acquiring metal other than gold and silver.
Acquiring cattle, acquiring sanctified and good premises
Acquiring utensils and clothes, acquiring cattle
Acquiring horses
Acquiring a long life

7
Note 1: When an evildoer dies and rddha is performed for him at the time of rdra star, for
imparting momentum to its spirit, the desired benefit can be derived.
Special note: In the table given in point 2 and 3, multiple benefits are indicated for a single date or
star position. These are specified based on references obtained from different books.

4. Nndi rddha
The rddha performed during the start of any joyous ceremony and performance of any of the 16
religious rites, and recitation of specific mantras for success of the ceremony is called Nndi
rddha. In this ritual Satya-vasu (or kratu-daka) are the Vive devas and the father-grandfathergreat grandfather, mother-grandmother (mothers mother) - great grandmother (mothers
grandmother) and mother- grandmother (mothers mother-in-law) - great grandmother (mother-inlaw of mothers mother-in-law) are invoked.
a. Karmga rddha: This rddha is performed during the religious ritual of Garbhadhan.
b. Vddhi rddha: rddha performed at the time of birth of a baby.

5. Ekoddia and Prvan rddha


Ekoddia is the annual rddha performed for one person who has died (without descendants)
usually on the anniversary tithi of death (kaya-tithi). In this rddha only one pia is offered for
the deceased and one Brahmin is fed.
Prvan rddha is performed on new-moon, pitri-paka, sankrnti days and includes all 3
generations. Once the deceased ancestors get listed as Prvans after sapii-karaa, then this
rddha is performed for them.
Ek-Prvan (single Prvan), dvi-Prvan (double Prvan), tri-Prvan (triple Prvan) are the three
varieties of this rddha.
Mahlaya rddha and Trtha rddha are the types of Prvan rddha.
1. Mahlaya rddha (fortnightly): It is a Prvan rddha performed in the fortnight
starting from the 11th day of dark fortnight of Bhadrapad (Hindu calendar month) till the
amavsya.
2. Trtha rddha: The ritual of rddha performed at Holy places like Prayag or at the
banks of a sacred river is termed as Trtha rddha. While performing Trtha rddha, all the
Prvans of Mahlay are invoked.
Apart from the main types mentioned above there are 96 types of rddha namely: 12 new moon
nights (amavsya), 4 yuga rddhas, 14 manvantars, 12 sankrntis, 12 vaidhruti, 12 vyatipat, 15
mahlayas, 5 first, 5 ashtak and 5 anvashtake.

6. Gohi rddha
The rddha performed by the group of priests (Brahmins) and scholars at a holy place with the
intention that, Deceased ancestors should be satisfied and let happiness and prosperity preside, or
while discussing the topic of rddha, if one gets inspired all of a sudden and performs rddha,
then such rddha is termed as Gohi rddha.

7. uddhi rddha
Offering food to priests (Brahmins) for purification is called as Shuddhi rddha.

8. Pui rddha
rddha performed for increasing physical strength and prosperity is called as Pui rddha.

9. Ghta rddha (Ytra rddha)


rddha performed using ghee (clarified butter), in remembrance of deceased ancestors, before
embarking on a journey to holy places with the objective of completing the journey without any
obstacles is called Ghruta rddha.

10. Dadhi rddha


rddha performed after returning from a journey to holy places is termed as Dadhi rddha.

11. Aaka rddha


rddha performed on 8th day of the bright fortnight of the month. During the era of Vedas, the
Aaka rddha used to be performed specifically on the 8th day of bright fortnight of
Margashirsha, Paush, Magha and Phalguna months. It was a practice to offer vegetables, meat,
cakes, sesame seeds, honey, rice kheer, fruits and underground vegetables to ancestors.

12. Daivika rddha


rddha performed with the objective of obtaining the grace of God is termed as Daivik rddha.

13. Hiraya rddha


This rddha is performed by offering uncooked food items and money (dakina) to the priests
(brahmins).

14. Hasta rddha


rddha performed by offering food to the priests (Brahmins) designated as Hasta rddha. If
cooked food is not available then the rddha is performed by offering money or dry food grains.

15. tma rddha


Those people who do not have children or whose children are atheists, they should perform tma
rddha for themselves when they are alive.
Even though various types of rddha are mentioned above, based on the calendar days, the
rddha performed for a dead person from the first day to the eleventh day, monthly rddha,
Sapiikaran rddha, rddha performed on one-year completion, rddha performed every year
from the second year and Mahlaya rddha are the only ones that are commonly practiced.

TARPAA
1. Tarpaa and Pitru tarpaa
a. Significance and meaning: The root Tp means satisfying others. Offering water to
Gods, Sages, ancestors and human beings and satisfying them through it is called tarpaa.
b. Objective: The objective of performing tarpaa is that Gods, disembodied jvas etc whose
names are pronounced while performing Tarpaa, should bestow happiness on us.
c. Types: Brahma-yaja-anga-tarpa (performed as part of the daily scriptural study),
snana-anga (performed daily after bath), rddha-anga (performed during rddha) are the
various types of Tarpaas that are part of the various rituals and should be performed during
the respective occasions.

2. Method of performing Tarpaa


Bodhayana has mentioned that Tarpaa should be performed at the riverside. While performing
Tarpaa at the riverside, one should stand in the river so that the water level touches the navel or
one should perform tarpaa by sitting on the banks of the river.
Tarpaa for Gods and Sages should be performed by facing East and that for deceased ancestors it
should be performed by facing South.
Tarpaa for Gods should be performed in Savya, that for Sages should in Nivit and for deceased
ancestors in Apasavya.
Dried grass (darbha) is necessary for performing tarpaa. Tarpaa for Gods is performed from the
tip of the darbha, tarpaa for Sages should be performed by folding the darbha in the middle, and
tarpaa for deceased ancestors should be performed from the tip and root of the two darbhas.
Offering of water (tarpaa) to deities should be done using the finger tips, while offering of water to
Sages should be done from the base of the little finger and the third finger and that to the deceased
ancestors should be done through the mid of the thumb and the first finger of the hand.
Tarpaa should be performed taking one handful (anjali1) of water for each deity, two handful of
water for Sages and three handful of water for deceased ancestors. In case of matrutrayi (mothergrandmother and great grandmother) three handful of water should be used and for other females
ancestors one handful of water should be used for tarpaa.(8)

4. Pitru tarpaa
By performing tarpaa, the ancestors not only get satisfied and leave us, but they also bestow long
life, radiance, superior intellect (brahmavarchasva), wealth, success and foodstuff (ability to digest
the food consumed) on the host performing the tarpaa and satisfies him too.
The daily ritual of tarpaa should be done in the early morning after having bath. If it is not possible
to perform rddha for ancestors daily, then one should at least perform tarpaa.

5. Tarpaa of sesame seeds (tila tarpaa):


Sesame seeds should be used in the ritual of Pitru tarpaa. Sesame seeds are available in two
varieties, black and white. Black sesame seeds should be used for rddha. If sesame seeds are not
available then gold or silver should be used.
Tila tarpaa (as a part of rddha) should be offered to the same number of ancestors for whom the
rddha has been performed.
Tila tarpaa is performed before Dara rddha and in case of annual rddha; tila tarpaa is
performed on the following day of the rddha. In case of any other rddha, tila tarpaa is
performed just after performing the rddha.
Tila tarpaa is not performed during Nandi rddha, Sapii rddha etc.

6. Importance of performing tila tarpaa


Sesame seeds are the favorites of ancestors.
By usage of sesame seeds, the demons do not obstruct the ritual of rddha.
On the day of rddha, sesame seeds should be sprinkled all over the house, sesame seeds mixed in
1

(Original meaning of word anjali is handful (onjal). In this context, however, giving one handful (anjali) of water
for tarpaa is to indicate that the tarpaa should be given only once compiler)

10
water should be given to the invited priests (Brahmins) and sesame seeds should be donated. Jaiminiya Ghya sutra (2.1), Bodhyan Dharmasutra (2.8.8) and Bodhyan Ghya sutra

FEMALES AND THE PERFORMANCE OF RDDHA.


1. Importance of performing rddha by oneself
Ideally, the host (kart) should perform the ritual of rddha by himself. However, since we do not
know how to perform it, we get it done through the priest (Brahmin). Nowadays, it has become
difficult to get priests for performing rddha. As a solution to this, one can procure the texts that
describe the ritual and learn it by heart.2
2. Hindu Dharma that does not give any cause for excuse for not performing rddha due to
the absence of a particular person!
Son (including the one whose thread ceremony has not been done), daughter, grandson, great
grandson, wife, daughters son (if he is one of the heirs), real brother, nephew, cousins son, father,
mother, daughter-in-law, son of elderly and younger sisters, maternal uncle, anyone in the seven
generations and from the same lineage (sapia), anyone after the seven generations and belonging
to the same family domain (samanodak), disciple, priests (upadhyay), friend, son-in-law of the
deceased person can perform rddha in that order.
In case of a joint family, the eldest and earning male person should perform rddha. In case of the
unit family, everyone should perform rddha independently.
Hindu Dharma has made arrangement so that for each and every dead person the rddha can be
performed so as to give momentum to that person to progress to a higher sub-plane. Dharma
Sindhu mentions that:
If a particular dead person does not have any relative or a close person, then it is the duty of the
king to perform rddha for that person.
3. Performance of rddha by females
1. In point 2 it is mentioned that the daughter, wife, mother and daughter-in-law of the deceased
person have the authority to perform rddha. In spite of this, in the current era, the priests who
conduct rddha refuse to allow females to perform rddha. This could be because in the earlier
days the thread ceremony was performed for females, and in current era, this practice has been
discontinued in all classes. Therefore, in accordance to that, even performing of rddha has been
disallowed for females. In emergency conditions, however, if no one is available for performing
rddha, then it is better for it to be performed by females instead of not performing it at all.
2. The female performing rddha should place a clean cotton cloth on her shoulder while
performing Savya-Apasavya

APPROPRIATE DATES FOR PERFORMING RDDHA


Normally, amvsya, 12 sankrants in a year, solar-lunar eclipses, Yugadhi and Manvadi dates,
Ardhodayadi parva, date of death, arrival of Shrotriya priests (Brahmins) etc dates are considered
appropriate for performing rddha.
Normally every year rddha should be performed on the date of death of the person (as per
2

Although the point mentioned above is correct, considering the complexity in pronouncing certain Sanskrit words and
limitation to understand the rites mentioned in the science, it may not be possible for everyone to perform the ritual as
prescribed, by themselves. In such cases one can get the ritual performed through priests and if they are not available,
then the ritual can be performed with the help of knowledgeable people. One should remember that making the ritual of
rddha is more important - Compiler

11

the Hindu calendar and not as per the English calendar.) If the date is not known and only
the month is known, then in that case the rddha can be performed on the no moon night of
that month.
If both, the date as well as the month is unknown then the rddha can be performed on the
amvsya of the Hindu calendar month of Magh or Margashirsha.
If the definite date of death is not known then the rddha can be performed on the date
when the news of the death was received.
rddha should be performed everyday and it can be achieved just by offering water
(tarpaa) to them.
If it is impossible to perform rddha daily, then Dara rddha should be performed. This
fulfills the requirement of doing the rddha daily. Dara means no moon night. Therefore
Dara rddha is the one, which is performed on the amvsya of every month.
If it is not possible to perform Dara rddha every month, one should at least perform it on
the amvsya of Chaitra, Bhadrapad and Ashwin months.
If it is not possible even to perform Dara rddha on those days, then at least the ritual of
Mahlaya should be performed in the Pitru fortnight of the month of Bhadrapad. If this too
is impossible then rddha should be performed on the amvsya of the month of
Bhadrapad (sarva pitri amvsya)

Appropriate time of the day


If the day from sunrise to sunset is divided into 5 parts, then the fourth part is called the Aparanha
period. This period is most appropriate for performing rddha.
4. Special dates for performing rddha and the benefits derived after performing rddha on
these dates
Kalpadi date (tithi): Lord Brahmas day is considered as the day of origin. This is also called
as Kalpadi tithi. The 1st and 5th day of Chaitra, 3rd day of Vaishakh, 7th day of Kartik, 9th
day of Margashirsha, 13th day of Magh, 3rd day of Phalgun (all days from the bright
fortnight) indicate the start of the era (kalpa).
Akayya Trutiya (3rd day within the bright fortnight of Vaishakh): Akayya Trutiya
indicates the start of the Kruta era. The benefits derived by performing rituals like rddha,
Tarpaa for ancestors and donations on this date is everlasting. Therefore one should at least
perform A pia rddha or Tarpaa for their ancestors.
The Puranas say that, on the day of Akayya Tritiya one should donate uncooked food
(mnna), a water pot, a fan made of mint grass, an umbrella, footwear etc with the intension
of offering them to the ancestors. It is mentioned in Garuda Purana that, once the donations
are made with the intention of offering them to ancestors on this day, the messengers of Lord
Yama do not cause distress to the ancestors.
Pitru fortnight (Pitrupaka) (Mahlaya paka)
The dark fortnight in the Hindu calendar month of Bhadrapad is called Pitru-paka. This
fortnight is very dear to the ancestors. If Mahlaya rddha is performed for the ancestors
during this fortnight, they remain satisfied for the entire year.
The Mahbharata says: The householder who does not perform rddha during the period
when the Sun is in Virgo, how will he earn money and be gifted with a baby boy as he would
have enraged the ancestors? Additionally, the abode for ancestors remains vacant till the Sun
moves from Virgo and Libra sign to the Scorpio sign.
The abode for ancestors remaining vacant during this period implies that the ancestors come

12
closer to their descendants for blessing them and if rddha is not performed, they curse their
descendants and return. Due to this it is important to perform rddha during this period.

OBJECTIVES OF PERFORMING RDDHA


A. Providing momentum to the deceased ancestors present in the Pitru region so that they can
progress to a higher plane of existence, through the means of rddha.
B. Satisfying wishes and desires of the disembodied dead (pretas = hungry ghosts) who are
trapped in the negative regions due to unfulfilled desires and providing momentum for their
further progress.
C. Some deceased ancestors, due to their evil deeds, reside in hell instead of nether region.
Through the medium of ritual of rddha, one can relieve them from being trapped in this
form.

IMPORTANCE AND NEED OF PERFORMING RDDHA


A. Repaying the debt to ancestors is as important as repaying the debt to God, Sages and the
society. It is the duty of descendants to respect their ancestors, make donations in their name
and to undertake activities that will please them. Performing rddha is a part of fulfilling that
Dharma,.
B. Ancestors becomes satisfied only after receiving pia and water from their son.
C. Sage Sumantu has said, that nothing is as superior as the ritual of rddha. Therefore, a person
having a pure intellect to discriminate between right and wrong should never abstain from
performing rddha.
D. Brahmavaivarta Purana says, 'Activities related to deceased ancestors are more important than
those related to God'. Therefore every sacred ceremony begins with Nandi rddha.
E. Brahma Purana says, 'One who performs the ritual of rddha diligently and in accordance with
ones financial state, he satisfies everyone right from Lord Brahma to the insignificant blade of
grass. No one in the family of the person performing rddha remains unhappy.'
F. If a deceased person wishes that 'someone should perform rddha for me' and if it does not get
fulfilled from the expected descendant, then it becomes unhappy due to non-fulfillment of the
desire. Such a jiva can transform into an evil spirit (a type of negative energy) and cause
distress to its relatives for not performing the ritual of rddha.
G. At the time of death if a person feels, 'rddha is meaningless and nobody should perform
rddha for me after my death' and later because of rddha having not been performed, after
his death, he experiences that, 'I am trapped', even then he cannot convey this feeling to
anyone. He could become unhappy because of his wish remaining unfulfilled. Taking this point
into consideration, it is absolutely necessary to perform rddha for every deceased person.
H. By performing ritual of rddha for a deceased person, the give-and-take account that exists
with that person gets fulfilled, e.g. if we owe something to a person and he dies before we
could repay him, then by the virtue of performing rddha the loan can be repaid.
I. In the current age, people do not perform rituals like rddha or spiritual practice the way it
used to be done earlier. Therefore most of the people experience distress due to unsatisfied
ancestors.

13

PRAYERS AND TYPES OF THE RDDHA RITUAL


1. The prayers offered during rddha
Let the ancestors residing on Earth attain an evolved region. Let the ancestors who are in heaven,
that is, at a higher plane of existence, never degrade. Let the ones who are at a medium plane of
existence, attain a higher plane. Let the ancestors who symbolise the Truth protect us.
Also, prayer is offered to the ancestors for the continuation of the lineage,
O Pitru-deities, give birth to a son like Ashwini Kumar, who is beautiful, healthy and who can
fulfil the wishes of Deities, ancestors and all humans.

2 The prayers offered at the end of the rddha ritual


Since the time of the origin of the Universe to date, whoever was born in the lineage of my mother
and father and all the servants from these two lineages and my past births, those supported by me,
those serving me, friends, disciple, pets, the plants and trees planted and cut by me, the close
relatives, those who incurred favours from me and those who bestowed favours on me, enjoy the
food offered by me.
It is evident from this prayer that the Hindu Dharma teaches us to express gratitude not only to our
own but also towards our benefactors, other beings and trees and plants.

REGULATIONS WHEN PERFORMING RDDHA.


If there is impurity due to birth or death in the family on the day of the rddha, then after its
completion consume panchgavya, change the Sacred thread and do rddha. Alternatively, perform
rddha on the first amvsya after the impurity is over.
After commencing the ritual of rddha if impurity due to birth or death occurs in the family but
outside the house, then do not follow the regulations of impurity till the completion of the rddha.
If it happens in the house, then stop the rddha and only after the observance of impurity is
completed, do the rddha again.
If the wife of the one who performs the rddha has menses, then Mahyala can be done any time
after those five days. When the lady performing the rddha has menses then no regulations need to
be followed.
If the rddha falls on Ekadashi, then the person performing the rddha should merely smell the
meal of the rddha and offer it to a cow or one should perform Hiranya-rddha.
Hiranya-rddha is a rddha done merely by offering donation (dakina) without offering meal.
During eclipse, take a bath and do rddha even if there is impurity. Here two points become
evident. One is that every ritual has been considered subtly from a worldly perspective in Sanatan
Hindu Dharma. The second is that women can also perform rddha.

THE EFFECTS OF THE RDDHA RITUAL


For the subtle body (linga deha), the interval from the time of death to the next birth is similar to
that of a foetus in the womb. Due to the mantras of the rddha, the blessings of the brahmins, the
good wishes of the relatives and pia-dan etc. the deceased ancestors acquire a protective sheath
and get the momentum to progress.

14

TYPES OF RDDHA PERFORMED IN PITRU-PAKA


1. Bharani rddha
Performing rddha on the chaturthi or panchami on the Bharani asterism in the Pitrupaka has a
special importance. If possible doing the rddha on the Bharani asterism in addition to the tithi of
death of the person helps the subtle body of the dead to be liberated from the form of being of the
dead.

2. Avidhava Navami
The woman who dies before her husband is called avidhava. Her rddha is performed on the tithi
of Navami of Pitrupaka. So this Navami is called Avidhava Navami.
The rddha of a dead married woman should be performed on the Navami of the Pitrupaka by the
son or the husband. In this rddha married women are served a meal and ritualistically offered a
coconut, sari and a blouse piece. As long as the husband is alive, both the Avidhava Navami and
yearly rddha should be performed.

3. Trayodashi and Chaturdashi of Pitrupaka


On the tithi of Trayodashi, a ritual of Kkabali is performed for the dead children. On the day of the
Chaturdashi of Pitrupaka, the rddha of those who died in accidents is performed.

4. Sarvapitri mvasya
The Amavasya that falls in the Pitrupaka is the last tithi of Pitrupaka. If it is not possible to
perform rddha on any day of the entire year, it is very essential that a rddha be performed for all
the dead on the tithi of Sarvapitri Amavasya. According to the Scriptures, the Amavasya of the
Pitrupaka is the most appropriate tithi for the ritual of rddha.
Instead of rddha, on this day some people offer food to the poor or money to a school. By doing
this no spiritual benefit is gained.

Relationships
pitmaha paternal grandfather
pitmahi paternal grandmother
prapitmaha paternal great grandfather
prapitmahi paternal great grandmother
vrddha - prapitmaha paternal great great grandfather
vrddha - prapitmahi paternal great great grandmother
mtmaha maternal grandfather
mtmahi maternal grandmother
pramtmaha maternal great-grandfather
pramtmahi maternal great-grandmother
vrddha - pramtmaha maternal great great grandfather
vrddha - pramtmahi maternal great great grandmother
vaura father-in-law vaurasya pit vaurasya pitmaha
var mother-in-law vaurasya mt vaurasya mthaha

15

A C C E S S O R IE S

East
Pavitri of 3 darbhas

Bhugnam or kurca

West
East = Pitru varga
West = Mtmaha varga

Kaa darbha
Brahma Trtha

Pitru Trtha

Rii Trtha
Deva Trtha

black sesame seeds for men and white for women.

16

11.. SS
M
M
N
NY
YA
AT
TA
AR
RPPA
A
A
A
SSaakkaallppaa
hari o tat sat r-govinda govinda govinda asya r bhagavato mah puruasya
viorjay pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe r veta-varha
kalpe vaivasvata manvantare ahviattate, kaliyuge prathama pde jmbu
dvpe mero _______ dig-bhga __________ dee _________ nagari antargate asmin
vartamnn vyvahrik prabhavdn ay savatsar madhye
_________ nma savatsare _________ ayane _________ tau _________ mse
_________ pake _________ puya tithau _________ vsare _________ nakatra
yukty asy puya tithau:
Harih om tatsat. Govinda, Govinda, Govinda, with the permission of the Supreme Being Lord Vishnu, in
this period during the second half of the life-span of the demiurge Brahma, during the aeon of the White
Boar, during the universal rule of Vaivasvata Manu in the 28th period, during the first quarter of the
age of Kali, on the planet Earth in land south of mount Meru, in the Golden Land, in the country of
., in the metropolis of , in the year .................... of the 60 year Jovian cycle, in the ..................
solstice, during the .................. season, in the month of ...................... in the .................. fortnight, on the ..................
lunar day, on a .............. day under the constellation of .................... with auspicious conjunctions, and all the
planets being benevolently disposed; on this meritorious day,

Vaiavas r Bhagavad jay rman-nryaa prtyartha/bhagavad kaikarya


rpa:
with the sanction of the Supreme being and as service to him alone,

Smrtas mama upta samasta durita-kaya dvr, r-paramevara prtyartha:


In order to diminish all my sins and to please the Supreme Being.

vasu rudra ditya svarp asmat pit pitmaha prapitmaha _____ father,
grandfather & great-grandfather _____ arym, vasu rudra ditya svarp asmat
mtu pit pitmahi prapit-mahin _____ mother, paternal grandmother & greatgrandmother_____ varga dvaya pit akayya tptyartha amavsya puya-kle
(new-moon) dara rddha tila tarpaa rpea aha kariye ||
4 In a broad shallow dish place 2 bhugnas3 or flowers.

ime bhugnayo/pupayo varga dvaya pit vhaymi |


In these two flowers I invoke the ancestors on both sides of my family
4 Prepare a jug of water mixed with sesame seeds.

Apasavyam
4 Fill your right hand with water + sesame seeds and pour it onto the bhugna/flower from the

thumb the hand should be slight turned towards the right side.

Bhugnas are bunches of kua grass tied with a special knot

17

1. Father
asmat pit ________ nma vasu svarpa tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
2. Paternal grandfather
asmat pitmaha ________ nma rudra svarpa tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
3. Paternal great-grandfather
asmat prapitmaha ________ nma ditya svarpa tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
4. Mother
asman mt ________ nma dev gyatr svarp tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
5. Paternal grandmother
asman pitmah ________ nma dev svitr svarp tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
6. Paternal great grandmother
o asman prapitmah ________ nma dev sarasvat svarp tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
7. Maternal grandfather
o asman mtmaha ________ nma agni svarpa tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
8. Maternal great grandfather
o asmat pramtmaha ________ nma varua svarpa tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
9. Maternal great great grandfather
o asmat vddha pramtmaha ________ nma prajpati svarpa tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
10. Maternal grandmother
o asmat mtmah ________ nma dev gag svarp tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
11. Maternal great grandmother
o asmat pra-mtmah ________ nma dev yamun svarp tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3
12. Maternal great great grandmother
o asmat vddha-pra-mtmah _______ nma dev sarasvat svarp tpyatm |
ida tilodaka tasmai svadh namas-tarpaymi || x 3

18

22.. N
NIIT
TY
YA
A R
R
D
DD
DH
HA
A
4 Sit facing east and do camanam then recite:

o eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa |


trn lokn vypya bhttm bhunkte vivabhug avyaya ||
There is only One Supreme All-pervading Lord of the Universe who dwells with the hearts of all beings,
pervading all the three realms of existence, he remains, experiencing all, through the individual jiva.

11.. R
Raakkaa ddppaa sstthhppaannaam
m
4

Light the Raka-dpam

bho dpa brahma rpas tva karma-sk hyavighna-kta |


yvat karma sampti syt tvat tvam susthiro bhava ||
O light you are the form of Brahma, the witness to my actions and the remover of obstacles. As long as
the ritual lasts please remain steady.

namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |


jagad-hitya kya govindya namo namah ||
Salutations to the most adorable Lord of the Universe; Krsna who is beneficient to the spiritually-minded
and the whole world.

namo namaste govinda pura puruottama |


ida rddha hkea raka tva sarvad ||
I offer my obeisance to the Ancient Primeval Lord Govinda. O Master-of-the-senses please protect this
obsequial rite.

22.. K
Kaarrm
maa--ppttrraa ssddhhaannaam
m
4

Place a vessel filled with water upon a pile of rice, add parimala dravya, and a flower,
decorate the four sides with sandal paste and kumkum. Cover the mouth of the vessel with the
right hand or show the ankusha mudra.

gage ca yamune caiva godvar sarasvat |


narmade sindhu kveri jale'smin sannidhi kuru ||
May the Divine streams of Light represented by the rivers Gange, Yamuna, Godavari, Sarasvati, Narmada,
Sindhu and Kaveri be present in these waters.

pukardyni trthni gagdys saritas tath |


yantu loka ntyrtha durita kaya krak ||
May all the sacred pools, and tanks along with the Ganga and other rivers and streams be present here to
grant peace to the world and to erase my negative impressions.
4

Recite the following mantras:

yad deva deva heana devsa-cakm vayam |


agnir m vivn mucatvagu hasa ||

19

yadi div yadi naktam engusi cakm vayam |


vyur m tasmd enaso vivn mucatvagu hasa ||
yadi jgrad yadi svapna engusi cakm vayam |
sryo m tasmd enaso vivn mucatvagu hasa ||
5

Sprinkle everything with the following mantra:

apavitra pavitro v sarvvasth gatopi v


ya smaret puarkka sa bhybhyantara uci ||
Pure or impure, being in any condition whatsoever, he who meditates upon the Lotus-eyed Lord Vishnu is
purified both physically and mentally.
4 To the right of one's sana prepare three palasa leaves for the ancestors - facing north.
4 In front prepare 4 ptra and one bhojan ptra.

Sakalpa Hari o tatsat. Govinda, govinda, govinda adya .. asym puya


tithau: adya _______ gotra _______ arm/varma/gupta/dsa aham ruti-smti
purokta phala prptyartha r bhagavat prtyartha
Apasavyam
Father _______ gotrasya _______ arm/varma/gupta/dsa mama pitasya [marat
prathama/dvitya etc ahni] nitya rddha aha kariye ||
Mother _______ gotry _______ mama mtu [marat ? ahni] nitya rddha
aha kariye ||
Varga dvaya _______ gotrm _______ _______ _______ armnm asmat pit
pitmaha prapitmahnm sapatnknm tath _______
gotrm _______
_______ _______ asman mtmaha pramtmaha vddha pramtmahnm
sapatnknm nitya rddha kariye ||
4 Take water and sesame repeat

gyatri mantra 3 x
o devatbhya pitbhyaca mahyogibhya eva ca |
nama svadhyai svhyai nityam eva namo nama ||
Salutations to the devas, to the manes and to all the great yogis,
I venerate the obsequial chants, I pay my obeisance again and again.

o pitrgaya vidmahe, jagat dhrie dhmahi, tanno pitru pracodayt ||

R
Raakkoogghhnnaa m
maannttrr
agnivtt pit ga prc rakantu me dim |
tath barhiada pntu ymy ye pitaras sthit ||

20

pratcm jyaps tad vad udc api somap |


vidiaca gas sarve rakantu rdhvam adhovapi ||
rako bhta picebhyas tathaiva asura doata |
sarvata cdhipas te yamo rak karotu me ||
til rakantu ditijt darbh rakantu rkast |
pakti vai rotriyo raked atithis sarva rakaka ||
4 Scatter til

apahat asur rakgusi pic ye kayanti pthivm anu |


anyatreto gacchantu yatrai gata mana ||

IInnvvooccaattiioonnss
4 Kneel the left knee take water, darbha and til and repeat:

Mother & Father om adya _______ gotr _______ mama pitu/mtu nitya
rddhe ida sana svadh ||
Paternal Grand-parents om adya _______ gotr _______ _______ _______
asmat pit pitmaha prapitmah sapatnk nitya rddhe ida sana tridh
vibhajya yumabhya svadh ||
4 Place it on the pitr sana
4 take again and repeat:

Maternal Grand-parents o adya _______ gotr _______ _______ _______


asman mtmaha pramtmaha vddha pramtmah sapatnkn nitya rddhe
ida sana tridh vibhajya yumabhya svadh ||

U
Uppaaccrraa
4 Offer candan, flowers, incense, lamp, betel etc.

arcata prrcata priyam-edhaso arcata |


arcantu putrak uta pura na dhavarcata ||
ida vo 'rcana
Gandham

am va sakukuma karpra aguru capaka padmaka mira


gandh ||

Pupni

imni pupni r tulas dalni ca ||

Dhpam

ghra tpti artha aya vo dhpa ||

Dpam

avalokana artha aya vo dpa ||

Vastram

cchdana artha ida vastram [yajopavtam darbhn v]

21

Akata

ea upacra artham ime akat

Parents om adya _______ gotrasya/gotry _______ mama pitu/mtu nitya


rddhe etni gandha pupa dhpa dpa tmblni yumabhya svadh ||
Paternal Grand-parents om adya _______ gotr _______ _______ _______
asmat pit pitmaha prapitmah sapatnk nitya rddhe etni gandha pupa
dhpa dpa tmblni yumabhya svadh ||
Maternal Grand-parents o adya _______ gotr _______ _______ _______
asman mtmaha pramtmaha vddha pramtmah sapatnkn nitya rddhe
etni gandha pupa dhpa dpa tmblni yumabhya svadh ||

A
Annnnaam
m
4 Prepare a plate with food and place it on a stool.
4 Sprinkle water around it.

madhuvt tyate madhu karanti sindhava |


mdhvrnas-santvoadh ||
madhu nakta utoasi madhumat prthivagu raja |
madhu dyaur astu nah pit ||
madhu mnno vanaspatir madhumgu astu srya |
mdhvr gvo bhavantu || RV.1.90.6 TS.4.2.9.7
To the pious the winds blow sweet, the streams are sweet; be sweet to us the plants.
Sweet is the night, and sweet at dawn the air of the earth, sweet be the sky our father.
Sweet to us be the Lord of the forest, sweet the sun, sweet be the cows to us.
4 Touch the plate (see diagram on next page.)

pthiv te ptra dyaur apidhnam brahmaas tv mukhe juhomi svh ||


ida viur vicakrame tredh nidadhe padam |
samham asya pgm sure ||


o vio kavyam ida raka madyam || svadh


vio kavyagu rakasva !
4 Touch the food etc with the right thumb.

ida annam, im pa, ida jyam,


ida havi
4 Sprinkle til around the bhojan-ptra

apahat asur rakgusi vediada ||

4 Take water and til

22

Parents om adya _______ gotrasya/gotry _______ mama pitu/mtu


rddhe ida annam sopaskara svadh ||

nitya

Paternal Grand-parents om adya _______ gotr _______ asmat pit pitmaha


prapitmaha _______ sapatnk ida annam sopaskara yumabhya svadh ||
Maternal Grand-parents o adya _______ gotr _______ _______ _______
asman mtmaha pramtmaha vddha pramtmah sapatnk ida annam
sopaskara yumabhya svadh ||
anna-hna kriy-hnam vidhi-hnam ca yad bhavet |
acchidram astu tat sarvam pitrdnm prasdata ||
4 Chant purua skta, trisupara etc.

D
Daakkiiaa D
Dnnaam
m
om adya _______ gotrasya/gotry _______ mama pitu/mtu
ktaitan nitya
rddha pratihrtha ida .. daivata daki dravyam _______ gotrya _______
armae brahmaya datum aham utsje ||
om adya _______ gotrm _______ _______ _______ asmat pit pitmaha
prapitmahnm _______ sapatnkn tath _______ gotr _______ _______
_______ asman mtmaha pramtmaha vddha pramtmahm sapatnkn
vasu rudra ditya svarp ktaitan nitya rddha pratihrtha ida .. daivata
daki dravyam _______ gotrya _______ armae brahmaya datum aham utsje

PPrrrrtthhaannaa
gotran no vardhatm | dtro no 'bhivardhant |
veds santatir eva na | raddh ca no m vyagamat |
bahu deya ca no astu | anna ca no bahu bhaved |
atithgu ca labhemahi | ycitra ca nas santu |
m ca ycima kacana | et saty ias santu ||
May our clan expand may our wellwishers increase.
May our learning increase and our faith be not diminished.
May we have many objects fit to be given, and much foodstuffs.
May we receive many guests and may we have many petitioners.
May we never need to petition any one, may this blessing be ours.

pramdt kurvat karma pracyavetdhvareu yat |


smarad eva tad vio sampraam syd iti ruti ||

yasya smty ca nmokty tapo yaja kriydiu |


nynam sampratm yti sado vande tam acyutam ||
anena ktena nitya rddha karma bhagavan gaddhara priyat na mama
|| o tat sad brahmrpaam astu ||

23

33.. SS

K
KA
AL
LPPIIK
KA
A R
R
D
DD
DH
HA
A
SSaakkaallppaa
hari o tat sat | r-govinda govinda govinda asya r bhagavato mah puruasya
viorjay pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe r veta-varha
kalpe vaivasvata manvantare ahviattate, kaliyuge prathama pde jmbu
dvpe mero _______ dig-bhga __________ dee _________ nagari antargate asmin
vartamnn vyvahrik prabhavdn ay savatsar madhye
_________ nma savatsare _________ ayane _________ tau _________ mse
_________ pake _________ puya tithau _________ vsare _________ nakatra
yukty asy puya tithau:
Harih om tatsat. Govinda, Govinda, Govinda, with the permission of the Supreme Being Lord Vishnu, in
this period during the second half of the life-span of the demiurge Brahma, during the aeon of the White
Boar, during the universal rule of Vaivasvata Manu in the 28th period, during the first quarter of the
age of Kali, on the planet Earth in land south of mount Meru, in the Golden Land, in the country of
., in the metropolis of , in the year .................... of the 60 year Jovian cycle, in the ..................
solstice, during the .................. season, in the month of ...................... in the .................. fortnight, on the ..................
lunar day, on a .............. day under the constellation of .................... with auspicious conjunctions, and all the
planets being benevolently disposed; on this meritorious day,

_________ gotra _________ arm/varm/gupt/dsoha _________ gotrasya


_________ asmat pitu/mtu kudh, pips nivtti prvakam akaya tpti
sampdanrtha brhmaa bhojantmaka skalpika rddhe paca-bali karma ca
kariye ||

PPaaccaa--bbaallii PPrraayyooggaa
Prepare 5 pias of cooked rice and 5 leaves.

1. Go-bali

Savyam

outside of the manala on a leaf in the west

saurabheyya sarva-hit pavitr puy-raya |


pratighantu me grsa gvas trailokya mtara ||
ida gobhyo nama

2. vna-bali

nivti
dvau vnau yma-abalau vaivasvata kulodbhavau |
tbhym anna prayacchmi sytm etvahisakau ||
ida vabhy nama

3. Kka-bali

Apasavyam
endrvarua vyavy ymy vai nairts tath |

24

vyas pratighantu bhmau pia mayojjhatam ||


ida anna vyasebhyo na mama ||

4. Devdi-bali

Savyam
dev manuy paavo-vaysi siddh sa-yako-raga daitya sagh |
pret pics tarava samast ye cnnam icchanti may pradattam ||
ida anna devdibhyo na mama ||

5. Piplikdi-bali

Savyam
piplik ka patagakdy bubhukit karma nibandha baddh |
te hi tptyartham ida maynna tebhyo visa sukhino bhavantu ||
ida anna piplikdibhyo na mama ||

A
Annnnaaddnnaa SSaakkaallppaa
Invite the brhmins, wash their feet, invite them to sit down.
Serve the food on a plate or offer them raw food see last paragraph.

Apasavyam

take a moaka, til, jal offer from pitru trtha

o adya ____________ gotra ____________ mama pitr /mtre armae/varmae


guptya, dsaya skalpika rddhe sopaskara parivia pari-vekyamaca
brhmaa bhojana tpti paryantam ida annam te nama ||

Savyam

face east and receive airvdam

gotran no vardhat | dtro no 'bhivardhant |


veds santatir eva ca | raddh ca no m vyagamad |
bahu deya ca no astu | anna ca no bahu bhaved |
atith ca labhemahi | ycitra ca nas santu |
m ca ycima kancana | et saty ia santu |
May our clan expand may our wellwishers increase.
May our learning increase and our faith be not diminished.
May we have many objects fit to be given, and much foodstuffs.
May we receive many guests and may we have many petitioners.
May we never need to petition any one, may this blessing be ours.

D
Daakkiiaa SSaakkaallppaa
Taking 3 kuas til and jal make dakia sakalpa

harh m tat sat adya kta etat skalpika rddha pratiha artha daki dravya
_________ nma _________ gotrya brahmaya dtum utsjye ||

25

Prrthana
annahna kriy hnam vidhi-hna ca yad bhavet |
acchidram astu tat sarva pitrdn pramdata ||
pramdt kurvat karma pracyavetdhvareu yat |
smarad eva tad vio sampraam syd iti ruti ||
Afterwards offer tilak and do four circumambulations and prostrate.

Yajamna asks ea anna ki kartavyam ? What shall be done with the leftovers?
Brhmins reply iai saha bhoktavya! Consume them together with your family.

m
maa rrddddhhaa
If raw food is being offered then the following Sankalpa is recited:

o adya _________ gotra _________ arm/varm/gupt/dsoha


_________ gotrasya _________ asmat pitu/mtu kudh, pips nivtti
prvakam akaya tpti sampdanrtha sopaskaram mnna dntmaka
skalpika rddha kariye ||
o adya _________ gotrya _________ armae/varmae/guptya
/dsya skalpika rddhe brhmaa bhojana tpti paryptam ida anna
te nama ||

26

44.. SS

V
VA
AT
TSSA
AR
RIIK
KA
AE
EK
KO
OD
DD
DII
A
A R
R
D
DD
DH
HA
A
11.. R
Raakkaa ddppaa sstthhppaannaam
m
5

Light the Raka-dpam

bho dpa brahma rpas tva karma-sk hyavighna-kta |


yvat karma sampti syt tvat tvam susthiro bhava ||
O light you are the form of Brahma, the witness to my actions and the remover of obstacles.
As long as the ritual lasts please remain steady.

22..
rraam
mbbhhaa
rddha bhmau gay dhytv dhytv deva gaddharam |
svapitn manas dhytv tata rddha samcaret ||
Having imagined that the place of performance of the obsequial rite is Gaya, having worshipped the Lord
Gadadhara, and having mentally invoked the manes one should perform the rite.

Sakalpam
hari o tat sat | r govinda 3 | asya r bhagavato mah-puruasya r vior jay
pravartamnasya dya brahmaa dvitya parrdhe r veta varha kalpe vaivasvata
manvantare ahviatttame kali yugasya prathama pde jmbu-dvpe mero
dakia dig-bhge hiramaya vare ________ dee ________ mah nagari antargate
vyavahriknm prabhavdi ahi savatsarn madhye ________ nma
savatsare ________ ayane ________ tau ________ mse ________ pake
________ tithau ________ vsara yukty ________ nakatra yuktym asy
puya tithau,
r bhagavad jay bhagavad kaikarya rpa (mama upta samasta durita-kaya
dvra r paramevara prityartham)

Apasavyam
adya asmat pitu, ________ gotra ________ armaa/varmaa/guptasya/dsasya
(________ gotr ________ namn asmat mtu) strokta phala prptyartha
svatsarika ekoddia rddham aha kariye ||
today, on this meritorious day, I will perform the annual memorial rites for my father/ mother
...................... of the clan of ................... in order to obtain all the benefit mentioned in the scriptures.

Savyam
devatbhya pitbhyaca mahyogibhya eva ca |
nama svadhyai svhyai nityam eva namo nama ||
Salutations to the devas, to the manes and to all the great yogis,
I venerate the obsequial chants, I pay my obeisance again and again.

27

om jva nryaa svarpa pitru devya vidmahe | vasu rudra ditya vidmahe |
tanno pitru deva pracodayt ||

33.. B
Bhhm
mii--ssaahhiittaa V
Viiuu ppjjaannaa
4

Offer pacopacra puj to a salagrama or recite the following dhyna loka and offer a flower
to Viu.

ntkra bhujagaayana padmanbha surea


vivdhra gaganasada meghavara ubhmgam |
laksmknta kamalanayana yogibhir-dhynagamya
vande viu bhava-bhaya-hara sarva-lokaikantham ||
I offer my obeisance to Vishnu, who is the embodiment of peace, resting upon the serpent of Tine
(Anantasesha). From His navel sprouts the lotus of cosmic manifestation. He is the Lord of the celestial
beings. His form is the universe. He is like the sky and of the colour of clouds, auspicious of limbs. He is the
Lord of the Goddess of Prosperity, His eyes are like lotuses, and He is realized by yogis through deep
meditation. He is the remover of the fear of rebirth, He is the one Lord of the entire Universe.

o bhmi-patn sahitya viave nama

44.. K
Kaarrm
maa--ppttrraa ssddhhaannaam
m
4

Place a vessel filled with water upon a pile of rice, add parimala dravya, and a flower,
decorate the four sides with sandal paste and kumkum. Cover the mouth of the vessel with the
right hand or show the ankusha mudra.

gage ca yamune caiva godvar sarasvat |


narmade sindhu kveri jale'smin sannidhi kuru ||
May the Divine streams of Light represented by the rivers Gange, Yamuna, Godavari, Sarasvati, Narmada,
Sindhu and Kaveri be present in these waters.

pukardyni trthni gagdys saritas tath |


yantu loka ntyrtha durita kaya krak ||
May all the sacred pools, and tanks along with the Ganga and other rivers and streams be present here to
grant peace to the world and to erase my negative impressions.
6

Recite the following mantras:

yad deva deva heana devsa-cakm vayam |


agnir m vivn mucatvagu hasa ||
yadi div yadi naktam engusi cakm vayam |
vyur m tasmd enaso vivn mucatvagu hasa ||
yadi jgrad yadi svapna engusi cakm vayam |
sryo m tasmd enaso vivn mucatvagu hasa ||

28

South

e
Vikiradnam

raka-dpam (South-facing)

bhswmi
pitu sanam
uttna argha
ptra
bhojan ptra

jala ptra

Ghee ptra

argha ptra

Pia-vedi

avanejan ptra

rddha smagri

karma ptra
Yajamna sana
South-facing

Setup for Ekoddia rddha

29

A
Assppeerrssiioonn
apavitra pavitro v sarvvasth gatopi v
ya smaret puarkka sa bhybhyantara uci ||
Pure or impure, being in any condition whatsoever, he who meditates upon the
Lotus-eyed Lord Vishnu is purified both physically and mentally.

55.. D
Diikk--rraakkaaaa
4 The yajamna stands and salutes the directions.

o prcyai die nama | o dakiasyai die nama | o pratcyai die nama | o


udcyai die nama | o antarikya nama | o bhmyai nama | o brahmae
nama | o viave nama | o rudrya nama ||
o prve nryaa ptu vrijsastu dakie |
pradyuma pacime ptu vsudevas tathottare |
rdhva govardhano raked adhastcca trivikrama ||
Apasavyam scatter til
apahat asur rakgusi vediada |
Expelled are the Antigods, the forces of chaos that deprecate the sacred space.

6.
ssaannaa--ddnnaa

Apasavyam
4

On the pitri sana place three darbhas points facing South

ayantu na pitaras somyso gnivtt pathibhir deva-ynai


asmin yaje svadhay madantu adhibruvantu te avantvasmn ||
May they our ancestors whom the flames have consumed, worthy of the Soma offering, come on God-ward
paths. Enjoying at this sacrifice their portion, may they be gracious unto us and bless us. VS.19.58.
4

Scatter til on the sana

apahat asur rakgusi vediada |


Expelled are the Antigods, the forces of chaos that deprecate the sacred space.

7. A
Arrgghhaa--ppttrraa N
Niirrm
m
4

Make a pavitraka of one blade and place it in the arghaptra with the following mantra

o pavitre stho vaiavyau savitur va prasava utpunmy-acchidrea


pavitrea sryasya ramibhi ||
Ye two are the purifiers that belong to Vishnu. By the impulse of Savitar, with this flawless purifier I
purify you, with the rays of Surya. V.S. 1;12

30

4

Add til to the argha ptra

tilosi soma daivatyo gosavo deva nirmita |


prayatnam adbhi sapkta svadhay pitn lokn pranohina |
Sesame art thou, Soma is thy deity, at the gosava sacrifice, thou wast created by the gods. By the ancients
hast thou been offered. Through the funeral oblation make the pitris and those realms propitious to us.
AG. 4;7;11
4

Add flowers and sandalwood paste silently.


4 Raise the argha-ptra and remove the pavitraka placing it on the bhojan ptra facing north.

o namo nryaya
4

Cover the argha-ptra with the right hand and say:

y divy pa payas sababhvu | y antarika uta prthivry |


ysm ah anuyanti kmam | t na pa aggas syon bhavantu ||
This water that is born from the essence of heaven,, that is in the atmosphere and in the earth, that is
desired by Purvashadha for the fulfilment of desires, may this water grant us peace. (TB. 3.1.2)
4

Recite the following sakalpa

o ________ gotra________ arman/varman/gupta/dsa mama pitu (________


gotry ________ nmny mama mtu) adysmin svatsarika ekoddia
rddhe ea arghas te nama ||
4

Pour the water on top of the pavitraka and return it to the argha ptra south-facing replace
the argha-ptra on to the pitru sana and then do not move or touch it again till the end.

o pitre sthnam asi

88.. PPiittuu PPjj


5 Offer candan, flowers, incense, lamp, betel etc. on the pitru sana

arcata prrcata priyam-edhaso arcata |


arcantu putrak uta pura na dhavarcata || ida vo 'rcana
camanyam

ida camanyam

snnya

ida su-snnya

camanyam

ida camanyam

vastram

cchdana artha ida vastram [stra darbhn v]

camanyam

ida camanyam

yajopavtam

ime yajopavte

31

camanyam

ida camanyam

gandham

ea gandha

tilkata

ime tilkat

ml

ida mlyam

pupni

imni pupni r tulas dalni ca

dhpam

ghra tpti artha aya vo dhpa

dpam

avalokana artha aya vo dpa

naivedyam

ida naivedyam

camanyam

ida camanyam

phalam

ida phalam

camanyam

ida camanyam

tmblam

ida tmblam

daki

e daki

om adya _______ gotrasya/gotry _______ mama pitu/mtu


svatsarika
ekoddia rddhe etni arcanni gandha pupa dhpa dpa tmblni te svadh ||
o pitrgaya vidmahe, jagat dhrie dhmahi, tanno pitru pracodayt ||
Savyam face east and do camanam
Apasavyam
4

Face south pour water from the jala ptra in an anti-clockwise circular motion around the
bhojan ptra.

om yath cakryudho vius trailokya pari-rakati |


eva maala toya tu sarvabhtni rakatu ||

99.. B
Bhhssvvm
mii A
Annnnaa PPrraaddnnaa
4

In a bhojan ptra serve some food, recite the following mantra and place it down.

o ida annam etad bhsvmi pitbhyo nama


Savyam
4

face east and do camanam.

Prepare another bhojan ptra with all the food items.

Pour some honey on the food with both hands.

madhuvt tyate madhu karanti sindhava |


mdhvrnas-santvoadh ||
madhu nakta utoasi madhumat prthivagu raja |
madhu dyaur astu nah pit ||

32

madhu mnno vanaspatir madhumgu astu srya |


mdhvr gvo bhavantu || RV.1.90.6
To the pious the winds blow sweet, the streams are sweet; be sweet to us the plants.
Sweet is the night, and sweet at dawn the air of the earth, sweet be the sky our father.
Sweet to us be the Lord of the forest, sweet the sun, sweet be the cows to us.

1100.. PPttrrllaam
mbbhhaannaa
4 kneel on the left knee
4 touch the ptra left hand under right hand over.

pthiv te ptra dyaur apidhnam brahmaas


tv mukhe juhomi svh ||
The earth is thy receptacle, the heaven thy covering, I offer
ambrosia into the mouth of the brahmana,

ida viur vicakrame tredha nidadhe


padam | samham asya pgm sure ||
Forth through This All strode Vishnu; thrice His foot he planted,
and the whole world was gathered in His footstep's dust.

vio havyagu rakasva !

All hail O vishnu protect this food offering.


4

With the right thumb indicate the food items:

o ida anna | o im pa | o ida jyam | o ida kavyam | o


etnyupakarani ||
apahat asur rakgusi vediada ||
Expelled are the Antigods, the forces of chaos that deprecate the sacred space.

1111.. A
Annnnaaddnnaa SSaakkaallppaa
4

Holding water and til in the right hand recite:

adya asmat pitu, ________ gotra ________ armae/varmae/guptya/dsya


(________ gotr ________ namn asmat mtu) strokta phala prptyartha
svatsarika ekoddia rddham aha kariye ||
o adya ________ gotrya ________ armae/varmae/guptya/dsya (________
gotry ________ nmn) asmat pite/mtre svatsarika ekoddia rddhe
ida annam sopaskara te svh ||
4

pour the water and til down beside the plate:

anna-hna kriy-hna vidhi-hna ca yad bhavet |


acchidram astu tat sarva pitrdn pramdata ||
devatbhya pitbhyaca mahyogibhya eva ca |
namas svhyai svadhyai nityam eva namo nama ||

33
Salutations to the devas, to the manes and to all the great yogis,
I venerate the obsequial chants, I pay my obeisance again and again.
5

While the brhmin eats the following verses are to be chanted. If there is no bhokt then skip
to the Vikira Dnam.

1122.. ssttrraa PPhhaa


agnim e purohita yaasya deam tija | hotra rata tamam || 1 ||
I Praise Agni, the Chosen Mediator, the Shining One, the Minister, the summoner, who most grants
ecstasy.

ie tvorje tv vyavas sthopyavas stha devo vas savit prrpayatu


rehatamya karmaa | pyyadhvamaghniy deva-bhgam rjasvat
payasvat prajvatr-anamv ayakm m vas stena ata mghaagu so
rudrasya heti

pari vo vaktu dhruv asmin gopatau syta bahvir-

yajamnasya pan phi || 2 ||


O Palasha branch I am cutting you in order to use you as an offering to the gods. O Calves! Depart from
your mothers to the forest to eat grass and again return to your master's house in the evening. O Cows the
Supreme Lord that is within you impels you so that your milk may be used in the sacrifice.

agna yhi vtaye gno havya dtaye | nihot satsi barhii || 3 ||


Agni moves and arouses the desires of the devotee to bestow oblations. He presides below in existence and
binds us with desires to the variegated sense activities.

an-no devr-abhiaya po bhavantu ptaye | a yor-abhisravantu na || 4 ||


May the excellent waters be helpful to us for our bliss and our drink. May they flow all around, for curing
our ailments, and preventing us from falling prey to them.

smti pha
manum ekgram snam abhigamya mahraya |
pratipjya yathnyyam ida vacanam abruvan ||
yogvara yjavlkya sampjya munayobruvan |
varram etar no brhi dharmn aeata ||
pura
nryaam namasktya nara caiva narottamam |
dev sarasvat vysa tato jayam udrayet ||
rmyaa
tapa svdhyya niratm tapasv vgvidm varam |
nradam paripapraccha vlmki muni pugavam ||

34

1133.. V
Viikkiirraa D
Dnnaam
m
Apasavyam
4

Face south. In the agni-kona sprinkle the ground and spread 3 kuas and place a moaka on
them.
4 Recite the following mantra while holding water and til and a little ghee and then pour it
from the pitru trtha into the moaka.

asaskta pramtn tygin kula-bhginm |


ucchia bhga dheynm darbheu vikirsanam ||
agnidagdhca ye jv yepyadagdh kule mama |
bhmau dattena tpyantu tpt yntu par gatim ||
4
4

Remove the pavitri from your finger and leave it on the vikira sthna.
Wash hands and feet.

Savyam

Face the east and do camanam, wear new pavitri.

o eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa |


trn lokn vypya bhttm bhukte vivabhug avyaya ||
Vishnu is the unique and unparalleled deity in that he pervades the great elements of different kinds and
the three worlds of existence. He is the Supersoul of all beings and their Protector. He transcends all of
them and is not touched by their defects thus He enjoys supreme bliss.

Apasavyam

face the south and prepare the Pia vedi. Scatter til.

apahat asur rakgusi vediada |


Expelled are the Antigods, the forces of chaos that deprecate the sacred space.
4

Wave a coal or burning camphor around the vedi

om ye rpi pratimucamn asur santa svadhay caranti |


parpuro nipuro ye bharanty-agnillokt praudty-asmt ||
14. A
Avvaanneejjaannaam
m
4

In a leaf-container place water, chandan, til, white flowers take it in the hands and say:

o adya __________ gotra/gotre __________ arman/varman/gupta/dsa


(________ gotr ________ namn asmat mtu) svatsarika ekoddia
rddha pia-dna sthne atrvane nikva te nama ||
4

Pour half the water on the Pia-vedi and return it to its place.

1155.. PPiiaa--ddnnaam
m
4

Place 3 kuas upon the altar.

35

o adya __________ gotra/gotre __________ arman/varman/gupta/dsa


(________ gotr ________ namn asmat mtu) svatsarika ekoddia
rddhe ea pias te svadh ||
Savyam

Face the east and do camanam.

o eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa |


trn lokn vypya bhttm bhukte vivabhug avyaya ||
Vishnu is the unique and unparalleled deity in that he pervades the great elements of different kinds and
the three worlds of existence. He is the Supersoul of all beings and their Protector. He transcends all of
them and is not touched by their defects thus He enjoys supreme bliss.

1166.. PPrraattyyaavvaanneejjaannaam
m
4

Take the avanejan ptra hold it while repeating the following and then pour it on the pia.

o adya __________ gotra/gotre__________ arman/varman/gupta/dsa


svatsarika ekoddia rddha pie atra pratyavane nikva te nama ||
Savyam

face the east and do camanam.

1177.. SSttrraa--ddnnaam
m

Apasavyam
4

face the south and hold a thread, recite the following and place it on the pia

namo va pitaro rasya namo va pitara-oya


namo va pitaro jvya namo va pitaras-svadhyai
namo va pitaro ghorya namo va pitaro manyave
namo va pitara pitaro namo vo ghnna pitaro data
sato va pitaro dema o etad va pitaro vsa datta || VS.2:32
Obeisance to your essence, O Fathers! Fathers, obeisance unto you for Ardour! Fathers, obeisance
unto you for Svadh! Obeisance unto you for Life, O Fathers!mFathers, to you obeisance for your
strict discipline! Fathers, obeisance unto you for Passion! O Fathers, unto you be adoration. Bestow
upon us houses, O Fathers, what is ours, O Fathers, will we offer to you.
With this your raiment clothe yourselves, O Fathers.

o adya __________ gotra/gotre__________ arman/varman/gupta/dsa


svatsarika ekoddia rddha pie etat te vsa svadh ||

1188.. PPiiaa PPjj


4 Offer candan, flowers, incense, lamp, betel etc.

arcata prrcata priyam-edhaso arcata |


arcantu putrak uta pura na dhavarcata ||
ida vo 'rcana
Gandham

ea gandha

36

Tilkata

ime tilkat

Pupni

imni pupni r tulas dalni ca

Dhpam

ghra tpti artha aya vo dhpa

Dpam

avalokana artha aya vo dpa

Naivedyam

ida naivedyam

camanyam

ida camanyam

Tmblam

ida tmblam

Daki

e daki

o adya __________ gotra/gotre__________ arman/varman/gupta/dsa


mama
pitu/mtu svatsarika ekoddia rddhe etni arcanni gandha pupa dhpa dpa
tmblni te svadh ||
Savyam
o vasantya nama | o ghrmya nama | on varbhyo nama |
o arade nama | o hemantya nama | o iirya nama ||

1199.. A
Akkaayyyyooddaakkaa D
Dnnaa

Apasavyam

4 Make the following offering on the vedi.

Water iv pa santu
Flower saumanasyam astu,
akata akata cariam astu

o adya __________ gotra/gotre__________ armaa/varmaa/guptasya/dsasya


mama pitu/mtu svatsarika ekoddia rddhe dattaitad anna pndikam
akayyam astu ||
Savyam
4 Offer water on the pia.
4

o aghor pitara santu!

Face the east.

2200.. PPrrrrtthhaannaa
gotran no vardhatm | dtro no 'bhivardhant |
veds santatir eva na | raddh ca no m vyagamat |
bahu deya ca no astu | anna ca no bahu bhaved |
atithgu ca labhemahi | ycitra ca nas santu |
m ca ycima kacana | et saty ias santu ||
May our clan expand may our wellwishers increase.
May our learning increase and our faith be not diminished.

37
May we have many objects fit to be given, and much foodstuffs.
May we receive many guests and may we have many petitioners.
May we never need to petition any one, may this blessing be ours.

Apasavyam
4

Place 3 kuas on the pia then recite the following and offer water or milk.

rja vahantr amta ghta paya klla


parisrutaggas svadhstha tarpayata me pitn ||
Bearers of vigour and the ambrosia of immortality a sweet beverage and foaming drink,
you are a refreshing draught, bring delight to my ancestors .
VS.3.34
4
4

Take the pia and smell it later consign it to water or feed to the crows.
Shake the argha-ptra.

Savyam

2211.. D
Daakkiinnaa D
Dnnaam
m
o adya __________ gotra/gotre__________ arman/varman/gupta/dsa
mama
pitu/mtu ktaittat svatsarika ekoddia rddha pratihrtha ida hirayam
gotrya . armae brhmaya tubhyam aham sampradade ||

2222.. PPaaccaa--bbaallii ddnnaam


m
Prepare 5 pias of cooked rice and 5 leaves.

1. Go-bali

Savyam

outside of the manala on a leaf in the west

saurabheyya sarva-hit pavitr puy-raya |


pratighantu me grsa gvas trailokya mtara ||
ida gobhyo nama

2. vna-bali

nivti
dvau vnau yma-abalau vaivasvata kulodbhavau |
tbhym anna prayacchmi sytm etvahisakau ||
ida vabhy nama

3. Kka-bali

Apasavyam
endrvarua vyavy ymy vai nairts tath |
vyas pratighantu bhmau pia mayojjhatam ||
ida anna vyasebhyo na mama ||

4. Devdi-bali

Savyam

38

dev manuy paavo-vaysi siddh sa-yako-raga daitya sagh |


pret pics tarava samast ye cnnam icchanti may pradattam ||
ida anna devdibhyo na mama ||

5. Piplikdi-bali

Savyam
piplik ka patagakdy bubhukit karma nibandha baddh |
te hi tptyartham ida maynna tebhyo visa sukhino bhavantu ||
ida anna piplikdibhyo na mama ||

2233.. V
Viissaarrjjaannaam
m

Apasavyam
4

Face the South and recite.

o abhiramyatm

Savyam
4

Face the South, do camanam and recite 3 times.

devatbhya pitbhyaca mah-yogibhya eva ca |


namas svhyai svadhyai nityam eva namo nama ||
Salutations to the devas, to the manes and to all the great yogis,
I venerate the obsequial chants, I pay my obeisance again and again.

o pitrgaya vidmahe, jagat dhrie dhmahi, tanno pitru pracodayt ||


Apasavyam
4

Face the South and extinguish the rakadpa

Savyam
4

Face the South, do camanam and recite.

anena kta svatsarika ekoddia rddhena pit-rp janardana pryatm na mama


o pramdt kurvitam karma pracyavetdhvareu yat |
smarad eva tad vio sapra syt iti ruti ||

If inadvertently a slip occurs while one is performing a sacrifice, mere remembrance of Vishnu rectifies
the fault. This is what is laid down by the Vedas.

pryacitta anya ei tapa karmtma kni vai |


yni tem ae ka anusmaraa param ||
There is no other expiation in austerities and other actions whereby everything that is deficient becomes
whole other than by the remembrance of the name of Krishna.

yasya smty ca nmokty tapo yaja kriydiu |


nynam sampratm yti sado vande tam acyutam ||
Through the remembrance or recitation of the name of Acyuta while performing any austerity, yaja or
ritual, all imperfections therein are immediately corrected.

39

yat pda pakaja smarad yasya nma japd api |


nynam karma bhavet pra ta vande smbam varam ||
Through the remembrance of the Lotus Feet of Lord Siva and through reciting His holy name . A deficient
work becomes perfect. I salute Lord Siva.

o viave nama | o viave nama | o viave nama |


o smba-sad-ivya nama | o smba-sad-ivya nama |
o smba-sad-ivya nama |

Yajamna; svmina adya anuhite mama pitu/mtu svatsarika ekoddia


rddhena karmai mantra lope dravya lope niyama lope satya api sarva yath
stra anuita bhyt iti bhavanta anugantu ||
Revered sirs, in this annual memorial service for my father/mother, whatever lapses there may be in the
formulae, in ritual methodology, in the oblations, in the regulations, by your blessing may it all be
amended.

tathstu!!

40

55.. PPR
RA
AT
TY
Y
B
BD
DH
HIIK
KA
A R
R
D
DD
DH
HA
A

((T
Taarrppaaaa--rrppaa
K
KY
YV
V))
4 Annual rddh is performed during the paka and month of the parent's passing, on the day

of the tithi.
4 Nimitta rti or nimitta mrga (prvaa or sakalpa) rddh which most people follow in
India, is normally performed by inviting three brhmins, representing (1) Mah viu (2)
vivedev(s) and (3) pit(s). The rddh is performed by invoking the three svarps into
the guests, followed by rddha bhojana. Some people also offer vastra dna, and other
dn(s).
4 When it is not feasible to follow the above procedure, rddh is best performed by offering
rice, other provisions, and vegetables to an invited brhmin. (marpa rddha)
4 The minimum requirement is to perform rddh in the form of tarpaa.
4 Parehai rddha is performed on the day following the pratybdhika rddha, and is
usually done as tarpaa. The routine is similar to the tila tarpaa rpa pratybdhika rddh
and the necessary modifications to the sakalpa are shown below in parentheses.

asmad gurubhyo nama |


asmat-parama gurubhyo nama |
asmat-sarva gurubhyo nama |
uklmbaradhara viu ai-vara caturbhujam |
prasannavadana dhyyet sarva vighnopantaye ||
yasya dvirada vaktrdy priady paraatam |
vighna nighnanti satata vivaksena tamraye ||

Apasavyam
SSaakkaallppaa
hari o tat sat r-govinda govinda govinda asya r bhagavato mah puruasya
viorjay pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe r vetavarha
kalpe vaivasvata manvantare ahviattate, kaliyuge prathama pde jmbu
dvpe mero _______ dib-bhga __________ dee _________ nagari antargate asmin
vartamnn vyvahrik prabhavdn ay savatsar madhye
_________ nma savatsare _________ ayane _________ tau _________ mse
_________ pake _________ puya tithau _________ vsara _________ nakatra
yukty asy puya tithau:
Vaiavas r Bhagavad jay rman-nryaa prtyartha/bhagavad kaikarya
rpa,
Smrtas mama upta samasta durita-kaya dvr, r-paramevara prtyartha ,
adya _________ gotra _________ armaa _________ asmat pitu
adya _________ gotr _________ nmnm asmat mtu

41

pratybdka rddha kale (pratybdka rddhga parehai rddha kale)


_________ gotrm _________ _________ _________ arma vasu-rudrditya
svarp asmat pit pitmaha prapitmahn sapatnkn vargaika-pitn
uddiya asmat pitu pratybdka rddha (pratybdka rddhga parehai
rddha) tila-tarpaa rpea kariye ||
_________ gotrm _________ _________ _________ nmnm ganga, Yamuna
sarasvat svarp asmat mt pitmahi prapitmahyn vargaika-mtn
uddiya asmat mtu pratybdka rddha (pratybdka rddhga parehai
rddha) tila-tarpaa rpea kariye ||
Sakrnti days ri sakramane puya-kle .
Lunar eclipses somoparga puya kle somoparga rddha tila-tarpaa
Solar eclipses srya parga puya kle srya parga rddha tila-tarpaa.

Savyam, face west, ajali mudra


SSttttvviikkaa TTyyggaa (Vaiavas)
o bhagavn eva svaniymya svarpa sthiti pravtti svaeataika-rasena anena
tman kartr svakyaicopakaraai svrdhanaika prayojanya parama purua
sarvae riya pati svaea bhtam ida pratybdka rddhkhya karma
(pratybdka rddhga parehai rddhkhya karma) bhagavn svasmai
svaprtaye svayameva krayati ||

Apasavyam
apahat asur rakgusi pic ye kayanti pthivm anu |
anyatreto gacchantu yatrai gata mana ||
Expelled are the Antigods, the forces of chaos that deprecate the earth. May they depart hence to another
place that they may fancy.

udratm avara utparsa unmadhyam pitara somysa


asu ya yuravk tajste no avantu pitaro haveu ||
Let the lower, let the higher, let the middlemost Soma-loving Fathers arise; let those Fathers who
friendly, knowing right, have gone to life eternal, favour us in our invocations. (R.V.x;15;1)

apavitra pavitro v sarvvasth gatopi v


ya smaret puarkka sa bhybhyantara uci ||
Pure or impure, being in any condition whatsoever, he who meditates upon the Lotus-eyed Lord
Vishnu is purified both physically and mentally.

o bhr-bhuvas-suvo bhr-bhuvas-suvo bhr-bhuvas-suva ||


4 Saying the above mantra, sprinkle tila (sesame seeds) over the place where the darbhs will

be placed for tarpaam.

42
4 Arrange two rows of straight darbhs in East-West orientation for the base, as shown in the

sketch.
4 Of the two bhugns, lay one single bhugn in the centre, with the bhugna tips facing South.
4 Put aside the other bhugn for now.

vvhhaannaam
m
yta pitara [mtar] somy gambhrai pathibhi prvyai |
prajm asmabhya dadato rayi ca drghyutva ca ata rada ca ||
O Fore-fathers, who acting according to your vows are in search of the Divine Bliss go forth on the
difficult path of spiritual aspiration, worthy to be followed. Grant us progeny, wealth, and a lifespan of
an hundred autumns. AV.18.4.62

Paternal ________ gotrn ________ ________ ________ armaa vasurudrditya svarpn asmat pit pitmaha prapitmahn
Maternal ________ gotr ________ ________ ________ nmn gag yamun
sarasvat svarpn asmat mt pitmahi prapitmahca vhaymi ||
4 sprinkle a few tila (sesame seeds) on the bhugna.

ssaannaa

sakdcchinna barhir r mdu | syona pitbhyastv bharmyaham


asmin-sdantu me pitara somy | pitmah prapit-mahcnugai saha
This once-cut sacred straw soft as wool, pleasant for ye O Manes, I spread out, may you who are
worthy of the Soma offering please be seated here, along with the grand-father, the great grandfather
and their entourage.

Paternal ________ gotrm ________ ________ ________ arma vasurudrditya svarp asmat pit pitmaha prapitmahn
Maternal ________ gotr ________ ________ ________ nmnnm gag
yamun sarasvat svarpn asmat mtu pitmahi prapitmahn ca ida sanam
4 Take the bhugn which was laid aside, and offer it as sana making it a pair of bhugns.

idamarcanam
4 Sprinkle a few tila (sesame seeds) on the bhugnas.

rja vahantr amta ghta paya klla


parisrutagu svadhstha tarpayata me pitn ||
Bearers of vigour and the ambrosia of immortality a sweet beverage and foaming drink, you are a
refreshing draught, bring delight to my ancestors .
VS.3.34

43

TTaarrppaaaam
m
4 Offer water with tila on the bhugns after uttering the following mantrs (one offering after

each svadh-namas-tarpaymi, for a total of three offerings after each mantr)

Pitu father
udratm avara utparsa unmadhyam pitara somysa
asu ya yuravk tajste no avantu pitaro haveu ||
Let the lower, let the higher, let the middlemost Soma-loving Manes arise; let those Manes who, friendly,
knowing right, have gone to life eternal, favour us in our invocations.

________ gotrn ________ armaa vasu-svarpn asmat pitn


svadh- namas-tarpaymi | x3
agiraso na pitaro navagv atharvo bhgavas somysa |
te vayagu sumatau yajiynm api bhadre saumanase syma ||
The Angirases are our ancestors, as are the Atharvans and the Soma-loving Bhrgus;
we desire to abide in the favour and the good graces of those adorable ones. RV.10.14.6

________ gotrn ________ armaa vasu-svarpn asmat pitn


svadh-namas-tarpaymi | x3
ayantu na pitaras somyso gnivtt pathibhir deva-ynai
asmin yaje svadhay madantu adhibruvantu te avantvasmn ||
May they our Ancestors whom the flames have consumed, worthy of the Soma offering, come on God-
ward paths. Enjoying at this sacrifice their portion, may they be gracious unto us and bless us. VS.19.58.

________ gotrn ________ armaa vasu-svarpn asmat pitn


svadh-namas-tarpaymi | x3
Pitmah Paternal Grandpa
rja vahantr amta ghta paya klla
parisrutagu svadhstha tarpayata me pitn ||
________ gotrn ________ armaa rudra-svarpn asmat pitmahn
svadh-namas-tarpaymi | x3
pitbhya svadhvibhyas svadh nama |
pitmahebhyas svadhvibhyas svadh nama |
prapit mahebhyas svadhvibhyas svadh nama | akan pitara ||
To the Manes, to our father, grandfather and great grandfather who are deserving of the offerings,
may they accept them and our homage. The Manes have consumed the offerings. VS.19.37

________ gotrn ________ armaa rudra-svarpn asmat pitmahn


svadh-namas-tarpaymi | x3

44

ye ceha pitaro ye ca neha yggusca vidma ygu uca na pravidma |


tva vettha yadi te jtavedas svadhbhir yajagu sukrta juasva ||
Both the Fathers who are here in this realm and who are not here in this world, both those whom we
know and those whom we know not, you know how many they are O Jatavedas; enjoy the sacrifice well
prepared with funeral offerings. R.V. 10:15:13

________ gotrn ________ armaa rudra-svarpn asmat pitmahn


svadh-namas-tarpaymi | x3
Prapitmah Paternal great grandpa
madhuvt tyate madhu karanti sindhava |
mdhvrnas-santvoadh ||
To the pious the winds blow sweet, the streams are sweet; be sweet to us the plants.

________ gotrn ________ armaa ditya-rpn asmat prapitmahn


svadh-namas-tarpaymi | x3
madhu nakta utoasi madhumat prthivagu raja |
madhu dyaur astu nah pit ||
Sweet is the night, and sweet at dawn the air of the earth, sweet be the sky our father.

________ gotrn ________ armaa ditya-rpn asmat prapitmahn svadhnamas-tarpaymi | x3


madhu mnno vanaspatir madhumgu astu srya |
mdhvr gvo bhavantu ||
Sweet to us be the Lord of the forest, sweet the sun, sweet be the cows to us. (RV.1.90.6 TS.4.2.9.7)

________ gotrn ________ armaa ditya-rpn asmat prapitmahn svadhnamas-tarpaymi | x3


Mtu ________ gotr ________ nmn vasu-patn rpi asmat mt
svadh-namas-tarpaymi | x3
Pitmah paternal grandma ________ gotr ________ nmn rudra-patn
rpi asmat pitmah svadh-namas-tarpaymi | x3
Prapitmah paternal g.grandma ________ gotr ________ nmn dityapatn rpi asmat prapitmah svadh-namas-tarpaymi | x3

M
Mtt vvaarrggaa
Mtu pitu mothers father
udratm avara utparsa unmadhyam pitara somysa
asu ya yuravk tajste no avantu pitaro haveu ||

45

________ gotrn ________ armaa vasu-svarpn asmat mtu pitn


svadh-namas-tarpaymi | x3
agiraso na pitaro navagv atharvo bhgavas somysa |
te vayagu sumatau yajiynm api bhadre saumanase syma |
________ gotrn ________ armaa vasu-svarpn asmat mtu pitn
svadh-namas-tarpaymi | x3
ayantu na pitaras somyso gnivtt pathibhir deva-ynai
asmin yaje svadhay madantu adhibruvantu te avantvasmn ||
________ gotrn ________ armaa vasu-svarpn asmat mtu pitn
svadh-namas-tarpaymi | x3
Mtu pitmah mothers Grandpa
rja vahantr amta ghta paya klla
parisrutaggas svadhstha tarpayata me pitn ||
________ gotrn ________ armaa rudra-svarpn asmat mtu pitmahn
svadh-namas-tarpaymi | x3
pitbhya svadhvibhyas svadh nama |
pitmahebhyas svadhvibhyas svadh nama |
prapit mahebhyas svadhvibhyas svadh nama | akan pitara ||
________ gotrn ________ armaa rudra-svarpn asmat mtu pitmahn
svadh-namas-tarpaymi | x3
ye ceha pitaro ye ca neha yggaca vidma ygu uca na pravidma |
tva vettha yadi te jtavedas svadhbhir yajagu sukrta juasva ||
________ gotrn ________ armaa rudra-svarpn asmat mtu pitmahn
svadh-namas-tarpaymi | x3
Mtu prapitmah mothers great grandpa
madhuvt tyate madhu karanti sindhava |
mdhvrnas-santvoadh ||
________ gotrn ________ armaa dityarpn asmat mtu prapitmahn
svadh-namas-tarpaymi | x3
madhu nakta utoasi madhumat prthivagu raja |
madhu dyaur astu nah pit ||

46

________ gotrn ________ armaa dityarpn asmat mtu prapitmahn


svadh-namas-tarpaymi | x3
madhu mnno vanaspatir madhumgu astu srya |
mdhvr gvo bhavantu ||
________ gotrn ________ armaa dityarpn asmat mtu prapitmahn
svadh-namas-tarpaymi | x3
Mtmah mothers mother ________ gotr ________ nmn vasu-patn
svarpi asmat mtmah svadh-namas-tarpaymi | x3
Mtu Pitmah mothers paternal grandma ________ gotr ________
nmn rudra-patn svarpi asmat mtu pitmah
svadh-namas-tarpaymi | x3
Prapitmah mothers paternal g.grandma ________ gotr ________ nmn
dityapatni rpi asmat mtu prapitmah
svadh-namas-tarpaymi | x3

JJtt TTaarrppaaaam
m
jtjta pitn svadh-namas-tarpaymi | x3
jtjta pit-patn svadh-namas-tarpaymi | x3
I make these libations to all of my unknown ancestors on both sides

pitrn vaya mtr vaya ye ca anye matt udakam arhanti


t svadh-namas-tarpaymi | x3
I make these libations to all of my ancestors on my mother's side and my father's side who are
worthy of water offerings from me

rja vahantr amta ghta paya klla


parisrutaggas svadhstha tarpayata me pitn ||
4 Offer water with tila to the bhugns

tpyata, tpyata, tpyata


4 Sprinkle tila (sesame seeds) on the bhugns.

U
Uppaasstthhnnaa
namo va pitaro rasya namo va pitara-umya
namo va pitaro jvya namo va pitaras-svadhyai
namo va pitaro manyave namo va pitaro ghorya
pitaro namo vo ya etasmi loke stha yumgustenu
ye asmi loke m tenu |

47

ya etasmilloke stha yya te vasih bhystha


ye asmilloke ha te vasiho bhysam ||
Obeisance unto ye O Fathers for your nourishment, obeisance unto ye for glory, obeisance unto ye for life,
Obeisance unto ye O Fathers for the sacrificial chant, Obeisance unto ye for sacrifice, Obeisance unto ye
O Fathers for the terrific, unto ye O Fathers, be adoration.
Those that are in the astral-realm may they all follow ye, those that are in this world, may they follow me.
Ye are the most fortunate of them that are in the astral-realm, of those that are in this world may I
become the most fortunate. T.S. 3.2.5.

Savyam

4 pradakia, namaskra, abhivdanam

abhivdaye, ________ ________ ________ eya pravarnvita ________ gotra


________ stra ________ khdhyy ________ arm nmha asmi bho.
4 pradakia of the bhugns, (if the locations does not so permit, perform tma- pradakia)

while chanting the following mantras

vje vje vata vjino no dhaneu viprmt taj |


asya madhva pibata mdayadhva tpt yta pathibhirdevaynai ||
devatbhya pitbhyaca mah-yogibhya eva ca
namas svadhyai svhyai nityam eva namo nama ||
4 Snga namaskra (if not possible, skma namaskra) and offer abhivdana

abhivdaye, ________ ________ ________ eya pravarnvita ________ gotra


________ stra ________ khdhyy ________ arm nmha asmi bho.
Apasavyam
4 Sprinkle tila (sesame seeds) on the pit varga bhugns while chanting the following

________ gotrn ________ ________ ________ arma vasurudrditya


svarpn asmat pit pitmaha prapitmahn, mt, pitmah, prapitmahca yathsukha yath-stna pratihpaymi ||
4 Untie the bhugns and pavitram, take all the darbhas in the right hand along with the left

over tila. Pouring trtha on to the right hand, chant the following and gently place the darbha
with tila on the spot where the tarpaam was performed.

ye na pit na bhrt na bandhur na canya gotria |


te tptim akhil yntu may dattai kuais-tilai ||
To all those who have no father, no brother and no relatives or clansmen,
May they all be satisfied by this offering of water from the kusha grass.

tpyata, tpyata, tpyata.

Savyam
4 Do camanam

acutya nama, anantya nama, govindya nama |

48
4 offer water from the garment

ye ke ca asmat kule jta aputra gotraja mrth |


te ghrnantu may datta vastra nipa odakam ||
To all those who were born in our family who died without progeny, I now offer the water squeezed from
my garment.
4 take two acamanam

Sttvika tyga (Vaiavas)


o bhagavneva
pratybdka rddhkhya
(pratybdkga parehai
rddhkhya) karma bhagavn svasmai svaprtaye svayameva kritavn anena
pryat r vsudeva
kyenavc manasendriyairv buddhytman v prakte svabhvt karomi
yadyatsakala parasmai rmannryayeti samarpaymi
|| sarva r krpaamastu ||

49

66. PPR
RA
AT
TY
Y
B
BD
DH
HIIK
KA
A R
R
D
DD
DH
HA
A
((H
Hoom
maa--rrppaa
K
KY
YV
V))
See setup on page 63

rraam
mbbhhaa
rddha bhmi gay dhytv dhytv deva janrdanam |
tbhy caiva namasktya tata rddham pravartate ||
Having imagined that the place of performance of the obsequial rite is Gaya, having worshipped the Lord
janardana, and having saluted them both the rddha should be conducted.

o namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |


jagad-hitya kya govindya namo namah ||
Salutations to the most adorable Lord of the Universe; Krsna who is beneficient to the spiritually-minded
and the whole world.

o namo namaste govinda pura puruottama |


ida rddha hkea raka tva sarvad ||
I offer my obeisance to the Ancient Primeval Lord Govinda. O Master-of-the-senses please protect this
obsequial rite.
4

The yajamna stands and salutes the directions.

o prcyai die nama | o dakiasyai die nama | o pratcyai die nama | o


udcyai die nama | o rdhvya die nama | o adharya die nama | o
antarikya nama | o bhmyai nama | o brahmae nama | o viave nama |
o rudrya nama ||

R
Raakkaa ddppaa sstthhppaannaam
m
4

Light the Raka-dpam

bho dpa brahma rpas tva karma-sk hyavighna-kta |


yvat karma sampti syt tvat tvam susthiro bhava ||
O light you are the form of Brahma, the witness to my actions and the remover of obstacles.
As long as the ritual lasts please remain steady.

Apasavyam scatter til


apahat asur rakgusi pic ye kayanti pthivm anu |
anyatreto gacchantu yatrai gata mana ||
Expelled are the Antigods, the forces of chaos that deprecate the earth. May they depart hence to another
place that they may fancy.

Sakalpam hari o tat sat | r govinda 3 | asya r bhagavato mah-puruasya


r vior jay pravartamnasya dya brahmaa dvitya parrdhe r veta varha
kalpe vaivasvata manvantare ahviatttame kali yugasya prathama pde jmbu-

50

dvpe mero dakia dig-bhge hiramaya vare ________ dee ________ mah
nagari antargate vyavahriknm prabhavdi ahi savatsarn madhye
________ nma savatsare ________ ayane ________ tau ________ mse
________ pake ________ tithau ________ vsara yukty ________ nakatra
yuktym asy puya tithau,
r bhagavad jay bhagavad kaikarya rpa (mama upta samasta durita-kaya
dvra r paramevara prityartham)

Apasavyam
________ gotrasya ________ ________ ________ arm asmat pitu,
pitmah, prapitamahn (________ gotr ________ ________ ________
namn asmat mtu pitmah, prapitmahnm) pratybdka rddha sabhavat
niyamena sabhavat dravyea sabhavadbhi rupcrai sabhavanty dakiay
sabhavanty akty mama pitu (mtu) akaya tpti artha anena havi
sadaivam pratybdika rddham aha kariye ||
today, on this meritorious day, I will perform the annual memorial rites for my father/ mother
...................... of the clan of ................... according to my ability, according to the availability of the substances,
according to my financial state, in order to afford boundless bliss to my father/ mother I now perform
these memorial rites.

K
Kaarrm
maa--ppttrraa ssddhhaannaam
m
4

Place a vessel filled with water upon a pile of rice, add parimala dravya, and a flower,
decorate the four sides with sandal paste and kumkum. Cover the mouth of the vessel with the
right hand or show the ankusha mudra.

gage ca yamune caiva godvar sarasvat |


narmade sindhu kveri jale'smin sannidhi kuru ||
May the Divine streams of Light represented by the rivers Gange, Yamuna, Godavari, Sarasvati, Narmada,
Sindhu and Kaveri be present in these waters.

pukardyni trthni gagdys saritas tath |


yantu loka ntyrtha durita kaya krak ||
May all the sacred pools, and tanks along with the Ganga and other rivers and streams be present here to
grant peace to the world and to erase my negative impressions.
4

Recite the following mantras:

yad deva deva heana devsa-cakm vayam |


agnir m vivn mucatvagu hasa ||
yadi div yadi naktam engusi cakm vayam |
vyur m tasmd enaso vivn mucatvagu hasa ||
yadi jgrad yadi svapna engusi cakm vayam |
sryo m tasmd enaso vivn mucatvagu hasa ||

51

A
Assppeerrssiioonn
apavitra pavitro v sarvvasth gatopi v
ya smaret puarkka sa bhybhyantara uci ||
Pure or impure, being in any condition whatsoever, he who meditates upon the
Lotus-eyed Lord Vishnu is purified both physically and mentally.

Savyam take tila & akshata and offer to the Brahmins who have been invited or to the
purohit in the absence of brhmins.

samasta sampat samavpti hetava samuttit patkula dhma-ketava |


apra sasra samudra setava punantu m brahmana pda psava ||
The sacred fire is the cause of all opulence and prosperity. The dust of the feet of the Brahmins purifies
me and helps me to cross the ocean of worldly existence.

devatbhya pitbhyaca mah yogibhya eva ca |


nama svadhyai svhyai nityameva namo nama ||
om jva nryaa svarpa pitru devya vidmahe | vasu rudra ditya vidmahe |
tanno pitru deva pracodayt ||
Savyam
Apasavyam
Savyam

devebhyo nama ||
pit pitmahe prapitmhebhyo nama ||
r mah vinave nama ||

A
Aggnniim
muukkhhaam
m
4
4

Prepare the sthaila and establish the fire with the vyhtis.
Recite the following mantra while touching the ground with the thumb and the ring
finger of the right hand.

ye prthivsa pitaro ye antarike ye divi ye v mt abhva |


te asmin yaje samavayantm ||
Those of the Manes who are earth bound, and those who are in the astral plane, those who are in
transcendental realm and those who have attained immortality may they all be united with this sacrifice.
4 Kindle

the fire, parisamhya, paristaraam, ptra-sdanam - place the vessels singly;


darv jya-sthli - proka - prata - idhmam - upastaraa - darvi - havi ptra.
4 apa upaspya
4 Prepare prokai etc. up to paridhi paridadnam

Apasavyam
4
4

silently do parisecanam in an anticlockwise manner.


Take idhmam soak with ghee;

asmin mama pitu/mtu pratybdika rddha homa karmai brahman idhman


dhsye ||
O Brahmin! In this annual Memorial Rite of my father/mother I shall offer kindling into the fire

52
4

Throw all the idhma onto the fire at once.

Savyam
om prajpataye svh | prajpataye ida na mama |
om indrya svh | indrya ida na mama |
om agnaye svh | agnaye ida na mama |
om somya svh | somya ida na mama |
om bhr-bhuvas-suvas-svah | prajpataye ida na mama.

IInnvvooccaattiioonn ooff tthhee V


Viivveeddeevvaass
4

Arise and facing the Vivedeva sana in the west;

purrava-mdrava samjakn vivn devn vhayiye | vhaya !


I shall invoke the Cosmic Forces.

Please Invoke!

vive-dev utemagu hava me | ye antarike ya upa dyaviha |


ye agni-jihv uta v yajatr | sadysmin barhii mdayadhva ||
O Cosmic Forces, hear now my invocation, all you that are in the astral region or the transcendental
realm, you with the Mystic Fire as your tongue, worthy of offerings, be present upon this strew and
rejoice. (TS.2.4.14.)

gaccha mah-bhg vivedev mah-bal |


ye atra vihit rddhe svadhn bhavantu te ||
Please come hither O Great and Worthy Cosmic Forces of enormous energy, To this memorial rite which
has been arranged, please be present.
4

Take barley and water in the right hand.

asmin mama pitu/mtu pratybdika rddhe purrava-mdrava samjakn


vivkhyn devn vhaymi ||
In this annual memorial rite of my father I invoke the Cosmic forces born from the Discriminating and
Distributing thought of the Divine Mind.

uktn vive devn sayava ida sanam ||


4

Offer on the darbhas to the north with the devatrtha.

Apasavyam
4

IInnvvooccaattiioonn ooff tthhee M


Maanneess

to the south of the fire place three darbhas.

pit pitmaha prapitmahn vhayiye | vhaya !


I shall now invoke father, grand-father and great grand-father. Please invoke!

mt pitmahi prapitmahn vhayiye | vhaya !


I shall now invoke mother, paternal grand-mother and great grand-mother. Please invoke!

yta pitara [mtar] somy gambhrai pathibhi prvyai |


prajm asmabhya dadato rayi ca drghyutva ca ata rada ca ||

53
O Fore-fathers, who acting according to your vows are in search of the Divine Bliss go forth on the
difficult path of spiritual aspiration, worthy to be followed. Grant us progeny, wealth, and a lifespan of an
hundred autumns. AV.18.4.62

asmin mama pitu pratybdika rddhe vasu rudra ditya


svarpn asmat pit pitmaha prapitmahn vhaymi ||
In this annual memorial rite of my father I invoke the fore-fathers through the medium of the Vasus,
Rudras and Adityas. I invoke our father, grandfather & Great-grandfather.

asmin mama mtu pratybdika rddhe gag yamun sarasvat


svarpn asmat mt pitmahi prapitmahn vhaymi ||
In this annual memorial rite of my mother I invoke the fore-mothers through the medium of the Ganga
Yamuna and Sarasvati Rivers. I invoke our mother, paternal grand-mother and great grand-mother.
4 Offer

the til on the darbhas with the pit-trtha

sakdcchinna barhir r mdu | syona pitbhyastv bharmyaham


asmin-sdantu me pitara somy | pitmah prapit-mahcnugai saha
This once-cut sacred straw soft as wool, pleasant for ye O Manes, I spread out, may you who are worthy of
the Soma offering please be seated here, along with the grand-father, the great grandfather and their
entourage.

asmin mama pitu/mtu pratybdika rddhe vasu rudra ditya


svarpn asmat pit pitmaha prapitmahn satila ida sanam ||
In this annual memorial rite of my father I invoke the fore-fathers through the medium of the Vasus,
Rudras and Adityas to our father, grandfather & Great-grandfather I offer this seat.

asmin mama mtu pratybdika rddhe gag yamun sarasvat


svarpn asmat mt pitmahi prapitmahn satila ida sanam ||
In this annual memorial rite of my mother I invoke the fore-mothers through the medium of the Ganga
Yamuna and Sarasvati Rivers. To our mother, paternal grand-mother and great grand-mother I offer
this seat.
4

Recite the following and offer water.

rja vahantr amta ghta paya klla


parisrutaggas svadhstha tarpayata me pitn ||
Bearers of vigour and the ambrosia of immortality a sweet beverage and foaming drink,
you are a refreshing draught, bring delight to my ancestors .
VS.3.34

Savyam
4

IInnvvooccaattiioonn ooff M
Maahhvvii

face the East and place two blades of darbha in front of the fire.

rddha sarakaka r mah-viu vhayiye | vhaya |

I shall now invoke the Supreme Lord Vishnu who is the protector of the rite. Please invoke!

sahasra r purua | sahasrka sahasra pt |


sa bhmi vivato vtv | atyatihad dagulam ||

54
The Supreme Being has a thousand heads, a thousand eyes, a thousand feet.
Pervading the cosmos on every side He fills a space ten fingers beyond.

asmin mama pitu/mtu pratybdika rddhe rddha sarakaka r mah-viu


vhaymi ||
In this annual memorial rite of my father I invoke Lord Vishnu who is the Protector of the rite.

purua evedagu sarva | yad bhta yac ca bhavyam |


utmtatva syena | yad annen tirohati ||
The Supreme Being indeed is all this, what has been and what yet shall be.
It is He who confers on all immortality by which alone they live.

asmin mama pitu/mtu pratybdika rddhe r mahviave sayavam ida


sanam ||
4
4

Offer the yava on the blades of darbha grass.


Offer the havis to the Lord and then oblate into the fire.

Apasavyam

PPrraaddhhnnaa H
Hoom
maa

ye ttur devatr jehamn hotr-vidas stoma taso arkai | gne yhi


suvidatrebhir arv satyai kavyai pitbhir gharmasadbhi ||
Come Agni to our presence with the Pitris, who are possessed of knowledge, who having attained a seat
amongst the gods, thirst for soma, skilled in sacrifices, reciters of hymns, speakers of truth, seers,
frequenters of sacrifices. (RV.10.15.9)

1. ________ armae asmat pitre svh | pitra ida na mama ||


1. ________ nmnm asman mtre svh | mtara ida na mama ||
ys tihanti y dhvanti y droghn paritasthu |
adbhir vivasya bhartrbhir antaranya pitur dadhe ||
By the standing ones, by the streaming ones, by the small ones that flow about; By the cosmic forces the
supporters of all am I separated from my father. (AMB.2.19.2 Sank GS. 3.13.5.)

2. ________ armae asmat pitre svh | pitra ida na mama ||


2. ________ nmnm asman mtre svh | mtara ida na mama ||
ye satyso havirado havip indrea devais saratha dadhn | gne yhi
sahasra devavandai parai prvai pitbhir gharmasadbhi ||
Come Agni, with thousands of Pitris, of both past and future, frequenters of sacrifices, eulogists of the
gods; those who are true, who consume the oblations, possessing equality with Indra and the other gods.
RV.10.15.10

3. ________ armae asmat pitmahya svh | pitmahyedam na mama ||


3. ________ nmnm asmat pitmahyas svh | pitmahya ida na mama ||
antardadhe parvatair antar mahy pthivy | bhir digbhir anantabhir
antaraya pitmahd dadhe ||

55
Interposed are the mountains, interposed is the wide earth to me. By the sky, by the directions of space,
by eternity am I separated from my grandfather. (SankGS.3.13.5)

4. ________ armae asmat pitmahya svh | pitmahyedam na mama ||


4. ________ nmnm asmat pitmahyas svh | pitmahya ida na mama ||
agnivtt pitareha gacchata sadas-sadas-sadata suprataya |
att havgu i prayatni barhiyath rayigu sarva vra dadhtana ||
You Fathers that have been devoured by fire come hither; sit you down each on his seat, you that have
good guidance; partake of the offerings proffered on the strew; then bestow wealth accompanied by
strong sons.

5. ________ armae asmat prapitmahya svh | prapitmahyedam na mama ||


5. ________ nmnm asmat pra-pitmahyas svh | pra-pitmahya ida na mama ||
antardadhe tubhir ahortrais sasandhibhi | ardhamsaica msaica
antaraya prapitmahd dadhe ||
Interposed to me are the seasons, and the days and nights, the children of the twilight, by the fortnights
and the months am I separated from my great grandfather. (Sank.GS.3.13.5)

6. ________ armae asmat prapitmahya svh | prapitmahyedam na mama ||


6. ________ nmnm asmat pra-pitmahyas svh | pra-pitmahya ida na mama ||
tvamagna ato jtavedo'v havyni surabhi ktv | prd pitbhyas
svadhay te akann addhi tva deva prayat havgu i svh | agnaye
ida ||
You O Agni, having been implored, O Source of the Vedas, have conveyed the oblations, having made them
fragrant. You have presented them to the fathers; with the funeral offering they have eaten them; so you,
O god do also partake of the oblations proffered.

udratm avara utparsa unmadhyam pitara somysa


asu ya yuravk tajste no avantu pitaro haveu svh | pitbhyo ||
Let the lower, let the higher, let the middlemost Soma-loving Manes arise; let those Manes who, friendly,
knowing right, have gone to life eternal, favour us in our invocations. (RV.10.15.1)

ida pitbhyo namo astvadya ye prvso ya uparseyu | ye prthive


rajasy niatt ye v nnagu suvjansu viku svh | pitbhyo ||
Let this our adoration be made to-day to our predecessors, to those our successors who have departed
who have seated themselves in the astral realms or who are now present among opulent people.
(RV.10.15.2)

ha pitn suvidatrgu avitsi napta ca vikramaaca vio |


barhiado ye svadhay sutasya bhajanta pitvasta ihgamihs svh |
pitbhyo ||
I have invoked the Manes, who are well cognizant of my worship, the infallibility, and the progressive
advance of this sacrifice; the Manes who sit on the sacred grass frequently coming hither shall partake of
the pressed drink with the offering to the dead, come most gladly here. (RV.10.15.3)

56

barhiada pitara tyarvgu im vo havy cakm juadhvam | ta


gatvas atamenth na a yorarapo dadhta svh | pitbhyo ||
You Manes that sit on the strew come hither protect us who are in your presence; these offerings we have
made to you; accept them; so come with most beneficent protection; then bestow upon us health and
happiness, and pardon from sin.

upaht pitaras somyso barhiyeu nidhiu priyeu | ta gamantu teha


ruvantvadhi bruvantu te'vantvasmn svh | pitbhyo ||
May the Pitaras who are entitled to the Soma offering come hither, when invoked by us, to the dear
offerings placed upon the strew; let them come; let them listen here to our hymns; let them speak for us;
let them protect us.

cy jnu dakiato niadyema yajemabhi gta vive | m higu sia


pitara kena cinno yadvga puruat karma svh | pitbhyo ||
Bending the knee, sitting down to the south do you all greet favorably this sacrifice; injure us not, O
Manes, by reason of any offence that we may have committed against you through human frailty.

snso aruinm upastho rayi dhatta due martyya | putrebhya


pitarastasya vasva pra yacchata tehorja dadhta svh | pitbhyo ||
Sitting in proximity to the radiant flames of the altar, bestow wealth on the worshipping mortal. To your
sons, O Fathers, present a share of those riches; so do you here bestow strength.

ye na prve pitaras somyso'nhire soma-ptha vasih | tebhir yamas


sagu raro havgga yuann uadbhi pratikmamattu svh | pitbhyo ||
May Yama, being propitiated, desirous of the offering, partake at pleasure of the oblations along with
those our ancient progenitors, the Saumyas, the possessors of great spiritual wealth, who also desire it,
and who convey the Soma oblation to the devas and the pitaras in order.

ye ceha pitaro ye ca neha yggaca vidma ygu u ca na pravidma |


tva vettha yati te jtavedas svadhbhir yajagu sukta juasva svh |
pitbhyo ||
Both the Fathers who are here in this realm and who are not here in this world, both those whom we
know and those whom we know not, you know how many they are O Jatavedas; enjoy the sacrifice well
prepared with funeral offerings.

ye agni dagdh ye anagni dagdh madhye divas svadhay mdayante |


tebhis svara suntim et yath vaa tanva kalpayasva svh |
pitbhyo ||
Those who, cremated or not, are exhilarated by the funeral offering in the midst of heaven, and do you
Supreme Lord, associated with them construct a body according to your power for spiritual progress.

svh pitre | pit ida || pitre svh | pit ida || svh pitre | pit ida ||
pitre svh | pit ida || svadh svh || pitbhyo ida ||
Hail to the Manes ; This oblation is theirs not mine. To the Manes all Hail. This oblation is theirs not
mine. All Hail to the Manes. This oblation is theirs not mine. To the Manes all Hail. This oblation is theirs
not mine. Adoration and All Hail. This oblation is theirs not mine.

agnaye kavya-vhanya svadh svh |


agnaye kavya-vhanyedam na mama ||

57

Savyam
yad asya karmao tyarrica yad v nynam ihkaram |
agniat svia-kd vidvn sarvagu sviagam suhutam karotu svh ||
agnaye sviaktedam na mama ||
Whatever there has been done that is superfluous or deficient in this sacrifice, you know it all, please
accept it as complete O Agni Svistakrta.

Apasavyam
4

Offer an oblation in the coals to the north of the fire.

o svh | huta devatbhya ida na mama ||


4 Take each paridhi in turn, dip it in the ghee and offer into the
4 Do avaguntana of the fire three times and show anjali mudra.
4 With two hands take the two darvis fill with ghee and oblate.

fire.

Savyam
o svh | vasubhyo rudrebhya ditebhya sasrva bhgebhya ida na
mama ||

PPrryyaacciittttaa
Sakalpa asmin mama pitu/mtu pratybdika rddha homa karmai mantra
tantra devat viparysa nyna atireka svara akara bhrea pryacitta huti hoymi ||
In this Fire Sacrifice of the Memorial rite for my father I offer an exipatory offering as atonement for any
converse formulae, formalities or invocations; for all lapses or surpluses, and for incorrect intonations of
the prayers.

om bhssvh | agnaye ida na mama ||


o bhuvassvh | vyave ida na mama ||
om suvassvh | sryya ida na mama ||
anjta yad ajta yjasya kriyate mithu | agne tadasya kalpaya
tvagu hi vettha yath tathagass svh || agnayedam na mama ||
Whatever error I may have committed in this sacrifice, knowingly or unknowingly, O Agni you know full
well, please amend it and make it perfect. (TB.3.7.11.5.)

purua sammito yajo yaja purua sammita | agne tadasya kalpaya


tvagu hi vettha yath tathagass svh || agnayedam na mama ||
The Supreme Lord is coequal with Sacrifice, the Sacrifice is coequal with the Lord. O Agni you know full
well, please amend it and make it perfect. (TB.3.7.11.5)

yat pkatra manas dna dak na | yajasya manvate martsa |


agniad hot kratu-vid vijnan yajiho devgu kratuo yajti svh ||
agnayedam na mama ||

58
Since we humans of feeble energies, with immature minds, are unacquainted with the correct procedure
of sacrifice, may the Mystic Fire who is skilled in the rites, well knowing all that is to be done, the best
offerer, offer worship (on our behalf) according to fit season. (RV.10.2.5a)

om bhssvh | agnaye ida na mama ||


o bhuvassvh | vyave ida na mama ||
om suvassvh | sryya ida na mama ||
Sakalpa asmin pratybdika rddha homa karmai madhye sabhvita
samasta doa pryacittrtha sarva pryacittam hoymi ||
For all shortcomings that occurred during the course of this memorial sacrifice I now offer final
atonement and expiation.

om bhr-bhuvas-suvas-svh | prajpataye ida na mama |


om rviave-svh | viave paramtmane ida na mama |
o rudrya paupataye svh | rudrya paupataye ida na mama

PPrraahhuuttii
o prhutim uttam juhoti | sarva vai pr-huti | sarvam evpnoti
| atho iya vai pr-huti | asym eva prati-tihati svh ||
agnaye vaua ! ||
He sacrifices the best of final oblations; Totality is the final oblation; through that everything is
obtained ; therefore is this, that final oblation; in this is it established.

V
Vaassoorrddhhrraa H
Hoom
maa
o sapta te agne samidhas sapta jihvs sapta aya sapta dhma priyi |
sapta hotr sapta-dh tv yajanti sapta yonir pasva ghtena svh ||
agnaye saptavateda na mama ||
Seven are your faggots O Agni, seven your tongues, seven the seers and seven the beloved locations. Seven
are the priests that oblate to you, seven are the sources, with this oblation of ghee grant us protection.
(KYV. 1.5.3.2)

Apasavyam
4

Pryma & Pariecanam

aditenvamagass sth | anumatenvamagass sth |


sarasvatenvamagass sth | deva savita prsv ||
Aditi has granted us permission, Anumati has granted permission. Sarasvati has granted
permission, Deva Savita has impelled us.
4

Valediction of Varuna from the pranita ptra

varuya nama sakala ardhanai svarcitam | yath-sthnam .


O Varuna I offer you all my homage, please depart where you will, for Glory, well-being and the
hope that you will return.

59
4

Pouring out of the water

prcy di dev tvijo mrjayantm


In the eastern quarter may the gods, the priests make me bright.

dakiasya di ms pitaro mrjayantm


In the southern quarter may the months, the manes make me illustrious.

pratcy di gh paavo mrjayantm


In the western quarter may the houses, the cattle make me illustrious.

udcy diypa oadhayo mrjayantm


In the northern quarter may the waters, the plants, the trees make me illustrious.

rdhvy di yaja savatsaro yaja-patir mrjayantm


In the zenith may the sacrifice, the year, the Lord of Sacrifice make me illustrious.

o vaivnarya vidmahe | lllya dhmahi | tanno agni pracodayt ||


We cognize the Mystic Fire within the consciousness of all beings, may that Agni enlighten us.

H
Hoom
maaggee ttoo A
Aggnnii
agne naya supath rye asmn vivni deva vayunni vidvan |
yuyodhyasmaj-juhuram eno bhyihnte nama uktim vidhema ||
o agnaye nama agni tmanyudvsaymi ||
O Refulgent Agni you possess all kinds of knowledge and are therefore wise. Lead us in a goodly path to
the wealth of Beatitude. Keep away from us corrupting sin which stands in the way of our attainment.
We offer you many salutations.
Om Obeisance to Agni - I return you to your place within my heart

PPrrrrtthhaannaa
namaste grhapatyya namaste dakignaye |
nama havanyya mah vedyi namo nama ||
Reverence to the Garhapatya fire , reverence to the dakshina fire. Reverence to the Ahavaniya fire and to
the Main Altar I pay repeated reverence.

ka dvaya upapdhyya karma brahma svarpiam |


svarga apavarga rpya yajeya namo nama ||
I pay my obeisances to the Lord of Sacrifices who is manifest in the form of the twin divisions of the Vedas
relating to Action (karma-kanda) and to Knowledge (Brahma-kanda) which are the causes of heaven
and liberation respectively.

yajecyuta govinda mdhava anata keava |


ka vio hkea vsudeva namo'stu te ||
Salutations to you O Krishna, the Lord of Sacrifice, The All-pervading One, the Lord-of-the-senses, the
Eternal One, the Consort of Lakshmi, the Indweller, and Lord of the Universe.

mantra hna kriya hna bhakti hna hutana |


yad huta tu may deva paripra tad astu te ||

60
Deficient as this sacrifice is in formulae, methodology and devotion O Agni! Whatever I have offered my
Lord, let it be acceptable to you.

pryacitta anya ei tapa karmtma kni vai |


yni tem ae ka anusmaraa param ||
There is no other expiation in austerities and other actions whereby everything that is deficient becomes
whole other than by the remembrance of the name of Krishna.

yasya smtya c nmokta tapa yaja kriydiu |


nynam sampratm yti sadyo vande tam acyutam ||
o r ka ka ka
Yajamna; svmina adya anuhite mama pitu pratybdika rddha
karmai mantra lope dravya lope niyama lope satya api sarva yath stra
anuita bhyt iti bhavanta anugantu || tathstu ||
Revered sirs, in this memorial service for my father, whatever lapses there may be in the formulae, in
ritual methodology, in the oblations, in the regulations, by your blessing may it all be amended.

A
Annnnaam
m
4 Prepare

a plate with food and place it on a stool.


water around it.

4 Sprinkle

madhuvt tyate madhu karanti sindhava |


mdhvrnas-santvoadh ||
madhu nakta utoasi madhumat prthivagu raja |
madhu dyaur astu nah pit ||
madhu mnno vanaspatir madhumgu astu srya |
mdhvr gvo bhavantu || RV.1.90.6 TS.4.2.9.7
To the pious the winds blow sweet, the streams are sweet; be sweet to us the plants.
Sweet is the night, and sweet at dawn the air of the earth, sweet be the sky our father.
Sweet to us be the Lord of the forest, sweet the sun, sweet be the cows to us.
4

touch the plate (see diagram 1.)

pthiv te ptra dyaur apidhnam brahmaas tv mukhe juhomi svh ||


ida viur vicakrame tredh nidadhe padam |
samham asya pgm sure ||

Through all this world strode Vishnu; thrice His foot he planted, and the whole was gathered in His
footstep's dust.


61

o vio kavyam ida raka madyam || svadh


vio kavyagu rakasva !
4

touch the food etc with the right thumb (see diagram 2.)

ida annam, im pa, ida jyam,


ida havi
4

sprinkle til around the bhojan-ptra

apahat asur rakgusi vediada ||

take water and til

Parents om adya _______ gotrasya/gotry _______ mama pitu/mtu


pratybdika rddhe ida annam sopaskara svadh ||
anna-hna kriy-hnam vidhi-hnam ca yad bhavet |
acchidram astu tat sarvam pitrdnm prasdata ||
4

chant purua skta, trisupara etc.

Apasavyam

PPiiaa PPrraaddnnaa

Sakalpa o prvokta gua vieea visihy asy puya tithau bhagavad


jay bhagavad kaikarya rpea ____________ gotrasya ____________ armaa
mama pitu/mtu pratybdika rddhnte rddhiya pit pia pradna aha
kariye ||
On this meritorious day, at the conclusion of the obsequial rites for ............ of the clan of .......... I now offer
the required pias to the manes.
4 Spread

3 darbhas with their points to the south

sprinkle water on them.

FFaatthheerr

mrjayant mama pitara | mrjayant mama pitmah |


mrjayant mama prapitmah |
May my father, my grandfather and my great grandfather be illustrious with spiritual knowledge.
4

offer the pias from the pitru-trtha.

etat te asmat pitu ________ gotra ________ arman/varma/gupta/dsa vasu-rpa ye


ca tvm anu |
O my father of the clan of ________ by the name of ________ who art in the form of the Vasus, this
is for thee and those who follow thee.

62

etat te asmat pitmaha ________ gotra ________ arman/varma/gupta/dsa rudrarpa ye ca tvm anu |
O my grandfather of the clan of ________ by the name of ________ who art in the form of the
Rudras, this is for thee and those who follow thee.

etat te asmat prapitmah ________ gotra ________ arman/ varma/ /dsa ditya-rpa
ye ca tvm anu |
O my great-grandfather of the clan of ________ by the name of ________ who art in the form of
the Adityas, this is for thee and those who follow thee.

4

Sprinkle water and til on the balls.

mrjayant mama pitara | mrjayant mama pitmah |


mrjayant mama prapitmah |
May my father, my grandfather and my great grandfather be illustrious with spiritual knowledge.

Sprinkle water on the darbha.

M
Mootthheerr

mrjayant mama mtara | mrjayant mama pitmahya |


mrjayant mama prapitmahya |
May my mother my grandmother and my great grandmother be illustrious with spiritual knowledge,
4 Offer

the pias from the pitru-trtha.

etat te asmat mtu ________ gotra ________ arman/varma/gupta/dsi gag-rpin


ye ca tvm anu |
O my mother of the clan of ................ by the name of ............... who art in the form of the Ganga, this is for
thee and those who follow thee.

etat te asmat pitmahi ________ gotra ________ arman/varma/gupta/dsi yamunarpin ye ca tvm anu |
O my grandmother of the clan of .............. by the name of ..... who art in the form of the Yamuna, this is
for thee and those who follow thee.

etat te asmat prapitmahi ________ gotra ________ arman/ varma/ gupta/ dsi
sarasvat-rpin ye ca tvm anu |
O my great-grandmother of the clan of .............. by the name of ............. who art in the form of the
Sarasvati, this is for thee and those who follow thee.
4

Sprinkle water and til on the balls.

mrjayant mama mtara | mrjayant mama pitmahya |


mrjayant mama prapitmahya |
May my mother my grandmother and my great grandmother be illustrious with spiritual knowledge,

Savyam camanam

63

O
Offffeerriinngg ooff B
Beetteell &
&H
Hoonnoorraarriiuum
m
Savyam Vivedev
satyavasu sajika vivedev ida vas tmbla iya ca daki ||
Apasavyam Pitara
pit pitmaha prapitmaha ida vas tmbla iya ca daki ||
mt pitmahi prapitmah ida vas tmbla iya ca daki ||
Savyam Viu
rddha sarakaka r mahvio ida vas tmbla iya ca daki ||

PPrrrrtthhaannaa
gotran no vardhatm | dtro no 'bhivardhant |
veds santatir eva na | raddh ca no m vyagamat |
bahu deya ca no astu | anna ca no bahu bhaved |
atithgu ca labhemahi | ycitra ca nas santu |
m ca ycima kacana | et saty ias santu ||
May our clan expand may our wellwishers increase.
May our learning expand and our faith be not diminished.
May we have many objects fit to be given, and much foodstuffs.
May we receive many guests and may we have many petitioners.
May we never need to petition any one, may this blessing be ours.

namo va pitaro rasya namo va pitara-umya


namo va pitaro jvya namo va pitaras-svadhyai
namo va pitaro manyave namo va pitaro ghorya
pitaro namo vo ya etasmi loke stha yumgustenu
ye asmi loke m tenu |
ya etasmilloke stha yya te vasih bhystha
ye asmilloke ha te vasiho bhysam ||
Obeisance unto ye O Fathers for your nourishment, obeisance unto ye for glory, obeisance unto ye for life,
Obeisance unto ye O Fathers for the sacrificial chant, Obeisance unto ye for sacrifice, Obeisance unto ye
O Fathers for the terrific, unto ye O Fathers, be adoration. Those that are in the astral-realm may they all
follow ye, those that are in this world, may they follow me. Ye are the most fortunate of them that are in
the astral-realm, of those that are in this world may I become the most fortunate. T.S. 3.2.5.

vje vje vata vjino no dhaneu viprmt taj |


asya madhva pibata mdayadhva tpt yta pathibhirdevaynai ||
O brahmanas, O Immortals and the knowers of the Truth, having accepted the offering of food at each
offering, protect us in abundance of wealth and prosperity. Drink ye the essence of this offering and be ye
satisifed; return ye by the path used by the devas.

4 abhivdanam

64

V
Viissaarrjjaannaam
m
Apasavyam

uttihata pit pitmaha prapitmah


uttihata mt pitmahi prapitmah

Savyam

uttihata vivedev
uttihata rddha sarakaka r mah-vio

mantra hnam kriy hna bhakti hna dvijottam |


rddha saprnat ytu prasdt bhavatm mama ||
This obsequial rite is deficient in mantras, rite and in devotion O Best of Brahmins! By your benediction
may the obsequial rite be complete.

Setup for the Pratybdika Homa


SOUTH

raka dpa

Pitris

Pia sthna

bhojan ptra

Viu

Homa Kua

jya ptra

Yajamna

Vivedevas

Karma Ptra

Smagris

65

IIR
RV
V
D
DA
AM
M
svasti mantrrth satys saphals santu iti bhavanto mahnto anughantu || 1 ||
tathstu !
May the benediction pronounced be true and may there be success.

asya yajamnasya sakuumbasya vedoktam drgha yuya bhyt iti bhavanto


mahnto anughantu || 2 ||
May this couple obtain the longevity that is mentioned in the Vedas.

asya yajamnasya pitu pratybdika rddhe karmai mantra-lopa, tantra-lopa, kriyalopa, raddh-lopa, niyama-lopa, sarvam yath stra anuitam bhyt iti bhavanto
mahnto anughantu || 3 ||
In this sacrificer's annual obsequial rites, may all lapses of formulae, methodology, performance, faith,
regulations, be considered as correct according to the scripture.

asya yajamnasya ghe vasat dvipad catupad nroga atyua bhyditi


bhavanto mahnto anughantu || 4 ||
May all those who dwell in the house of this couple; both men and beasts be free from disease and have
long life.

asya yajamnasya vidyamn aivarya dvra itopyadhik aivarya avpti, candra arkam
vama abhivdhi uttarottara abhivdhica bhysur iti bhavanto mahnto anughantu
|| 5 ||
May the prosperity that is this sacrificer's increase, and may his descendants keep on increasing.

asya yajamnasya brahma-praj, raddh, medh, vidy, yao, varca yuyam,


balam, indriyam, tejo, anndya, dhanam, dhnyam, paava sthairya siddhir
lakm, satyam, tapo, dharma, kam, vinaya, pratih, nti, obhanam,
sadgu nando nityotsavo nityar nityamangala, sarvam vardhamnam bhyd
iti bhavanto mahnto anughantu || 6 ||
May this sacrifice, obtain spiritual-wisdom, faith, intelligence, knowledge, fame, lustre, longevity,
strength, healthy organs, brilliance, nourishment, wealth, grain, domestic animals, stability, success,
prosperity, truth, austerity, righteousness, forgiveness, modesty, esteem, peace, glory, bliss, perpetual
festivities, perpetual prosperity, and perpetual auspiciousness.

sarve jan nrog nir-upadrav sad-cra-sampann hy nirmatsara daylavasca


bhysur iti bhavanto mahnto anughantu || 7 ||
May all people be free from disease and suffering, may they all be of good character and prosperous, may
all people be compassionate and free from jealousy.

66

77.. H
HIIR
RA
A
Y
YA
A R
R
D
DD
DH
HA
AM
M
(Kra-yajurvediya)
4 Sit facing east and do camanam then recite:

namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |


jagad-hitya kya govindya namo namah ||
namo namaste govinda pura puruottama |
ida rddha hkea raka tva sarvad ||
devatbhya pitbhyaca mahyogibhya eva ca |
nama svadhyai svhyai nityam eva namo nama ||
o pitrgaya vidmahe, jagat dhrie dhmahi, tanno pitru pracodayat ||
rddha bhmi gay dhytv dhytv deva janrdanam |
tbhy caiva namasktya tata rddham pravartate ||
apavitra pavitro v sarvvastha-gatopi v |
yas-smaret puarikka sa bhybhyantara-uci ||

Sakalpam
hari o tat sat | r govinda 3 | asya r bhagavato mah-puruasya r vior jay
pravartamnasya dya brahmaa dvitya parrdhe r veta varha kalpe vaivasvata
manvantare ahviatttame kali yugasya prathama pde jmbu-dvpe mero
dakia dig-bhge hiramaya vare ________ dee ________ mah nagari antargate
vyavahriknm prabhavdi ahi savatsarn madhye ________ nma
savatsare ________ ayane ________ tau ________ mse ________ pake
________ tithau ________ vsara yukty ________ nakatra yuktym asy
puya tithau,
r bhagavad jay bhagavad kaikarya rpa (mama upta samasta durita-kaya
dvra r paramevara prityartham)

Apasavyam
varga dvaya pitm pratybdhika [prvana] rddha ma/hiraya-rpea adya
kariye || apa upaspya ||
On this auspicious day with the sanction of the Supreme Being and as service to Him alone, [in order to
absolve myself of all sins and to please the Supreme Lord] I now perform the memorial rite to my
ancestors through charity.

67

SSttttvviikkaa TTyyggaa (Vaiavas)


o bhagavn eva svaniymya svarpa sthiti pravtti svaeataika-rasena anena
tman kartr svakyaicopakaraai svrdhanaika prayojanya parama purua
sarvae riya pati svaea bhtam ida pratybdka rddhkhya karma
(pratybdka rddhga parehai rddhkhya karma) ida ma rddham
bhagavn svasmai svaprtaye svayameva krayati ||

V
Viivveeddeevvaa ((w
weesstt))
asmin pratybdhika [prvana] rddhe pitrdi traya rddha sambandhina satyavasu sajakn vive devn ida sanam || svh nama | iya ca
vddhi
On the occasion of this annual memorial rite to my ancestors I now invite you to represent the beatific
All Gods please take your seat.

PPiittm
m ((ssoouutthh))
asmin pratybdhika [prvana] rddhe ________ gotre ________ ________
________ nma mama pitu, sapatnika pitmah, sapatnika prapitmaha pitru
varg ida sanam || svh nama | iya ca vddhi ||
On the occasion of this memorial rite I now invite you to represent my beatific father and grandfather
and their wives please take your seat.

M
Mttm
m ((ssoouutthh))
asmin pratybdhika [prvana] rddhe ________ gotre ________ ________
________ mama mtu, sapatika pitmahi sapati prapitmah mtu varg ida
sanam || svh nama | iya ca vddhi ||
On the occasion of this memorial rite I now invite you to represent my beatific paternal mother and
grandmother. please take your seat.

V
Viiuu ((eeaasstt))
o eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa |
trn lokn vypya bhttm bhunkte viva-bhug avyaya ||
asmin pratybdhika [prvana] rddhe sarakaka r mh-vio ida sanam |
iya ca vddhi || iti dvau vtv ||
On the occasion of this memorial rite I now invite you to represent Lord Vishnu the preserver of sacred
rites. please take your seat.

U
Uppaaccrraa
O
Offffeerriinnggss
arcata prrcata priyam-edhaso arcata |
arcantu putrak uta pura na dhavarcata ||
ida vo 'rcana

68

Gandham

gandha-dvr durdhar nitya pu karim |


vargu sarva bhtn tm ihopahvaye riyam ||

am va sakukuma karpra aguru capaka padmaka mira gandh ||


Pupni

hr ca te lakm ca patnyau | aho rtre prve |


nakatri rpam | avinau vyttam |
ia mania | amu mania | sarva mania ||
imni pupni r tulas dalni ca ||

Dhpam
dhrasi dhrva dhrvanta dhrva ta yo'smn dhrvati ta
dhrva ya vaya | dhrvmastva devnmasi sasnitama
prapritama juatama vahnitama deva-htamam ||
ghra tpti artha aya vo dhpa ||
Dpam

uddpyasva jtavedopaghnan niti mama |


pagu ca mahyam vaha jvana ca dio dia ||
avalokana artha aya vo dpa ||

Vastram
Akata

o yuv suvs parivta gt sa u reyn bhavati jyamna ||


cchdana artha ida vastram [yajopavtam darbhn v]
ea upacra artham ime akat

Pit om adya ________ gotr ________ ________ ________ asmat pit


pitmaha prapitmah sapatnk pratybdhika [prvana] rddhe etni gandha
pupa dhpa dpa tmblni yumabhya svadh || sakalradhanai svarcitam ||
Mt o adya ________ gotr ________ ________ ________asman mtmahi
pramtmahi vddha pramtmahi ....... sapatkn pratybdhika [prvana] rddhe
etni gandha pupa dhpa dpa tmblni yumabhya svadh || sakalradhanai
svarcitam ||
sadev nndmukh pitara/mtara am vo gandh |
imni pupi tulasi dalni ca |
O Holy Gods and beatific forefathers, please accept this sandal paste and these flowers, I offer you all
respects.

m
maa--ddnnaam
m
hirayagarbha garbhastha hema bja vibhvaso |
ananta puya phaladam ata nti prayaccha me ||
asmin pratybdhika [prvana] rddhe satyavasu sajakn vive devn
nndmukhn tptyartha ida hiraya [mam] sadakika satbla
satya-vasu sajakebhya vivebhyo devebhya sapradade nama | na mama || iti
dvi ||

69
On the occasion of this memorial rite to my ancestors I now offer to you who represent the Holy All Gods
this honorarium, betel and raw food Please accept it.

For Mother
hirayagarbha . prayaccha me ||
asmin pratybdhika [prvana] rddhe ________ nmnm mama mtu, sapatiko
mt-mahi pra-mta-mah mtrunm tptyartha ida hiraya [mam]
sadakika satbla prapitmah pitmah mtbhya sapradade nama | na
mama ||
On the occasion of this memorial rite to my ancestors I make these offerings on behalf of my mother and
maternal grandparents and great grand-parents. May they all be satisfied.

For Father
hirayagarbha prayaccha me ||
asmin pratybdhika [prvana] rddhe ________ nma mama pitu, sapatnko
pitmaha prapitmaha pit tptyartha ida hiraya [mam] sadakika
satbla prapitmaha pitmah pitbhya sapradade nama na mama ||
On the occasion of this memorial rite to my ancestors I make these offerings on behalf of my father and
paternal grandparents and great grand-parents. May they all be satisfied.

PPrrrrtthhaannaa
dtro no 'bhivardhant veds santatir eva na |
raddh ca no m vyapagt bahu deya ca no astu ||
anna ca no bahu bhaved atithg ca labhemahi |
ycitra ca nas santu m ca ycima kancana ||
May our clan expand may our wellwishers increase. May our learning increase and our faith be not
diminished. May we have many objects fit to be given, and much foodstuffs. May we receive many
guests and may we have many petitioners. May we never need to petition any one, may this blessing be
ours.

pramdt kurvata karma pracyavetdhvareu yat |


smarad eva tad vio sampram syd iti ruti ||
yasya smty ca nmokty tapo yaja kriydiu |
nynam sampratm yti sadyo vande tam acyutam ||
anena may hirayena kta abhyudayika sapannam | [susapannam]
May this memorial rite to my ancestors done through these offerings be acceptable.

i devahr manur yajan


bhaspati uktmadni agu
siat
vivedeva skta-vca pthivi mtar m m higu s madhu maniye
madhu janiye madhu vakymi madhu vadiymi madhu-mati
devebhya vcam udysagu uruey manuyebhyas ta m dev
avantu obhyai pitaro'numadantu ||

70
Ida summons the gods, Manu leads the sacrifice, Brihaspati recites the chants and acclamations. The
All-gods recite the hymns, O Earth Mother do not harm me. Of sweetness shall I think, sweetness shall I
produce, sweetness shall I proclaim, sweetness shall I speak, may I utter speech full of sweetness for the
gods and acceptable to men, may the gods aid me to radiance may the manes rejoice in me. TS.3.3.2

i ehi | aditi ehi | sarasvatyehi | obhana obhanam |


Come O Ida! Come Sarasvati! May all be well

manas-samdhyatm |

[samhita manasa sma]

Reverend sirs may you be gratified.

prasdantu bhavanta |

[prasann sma]

Reverend sirs may you be gratified.

rrastviti bhavanto bruvantu ||

[astu r]

Reverend sirs may we obtain wellbeing.

puyha bhavanto bruvantu ||

[puyham]

Reverend sirs may we be sanctified.

dhysm havyair namaso pasadya | mitram deva mitradheya no astu |


anrdhn havi vardhayanta | ata jvema aradas-savr ||
[drghyuyam-astu] || TB.3.1.2.1a
May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be
our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns
in the company of our heroes.

namas sadase namas sadasas-pataye namas sakhnm


purog cakue namo dive nama pthivyai |
I offer obeisance to the assembly, homage to the Lord of the assembly, salutations to the friends who go
before, homage to Heaven and to Earth. T. S. 3;2;4

sapratha sabh me gopya | ya ca sabhys sabh sada |


tn indriyvata kuru | sarvam yur upsatm ||
May this august assembly afford me its protection, all those who are present here. May they protect my
sense organs, I offer my lifelong obeisance.
TB. 1.1.10.3.5

irvda (page 46) | tadaga puyha vcayet ||


4 take two acamanam

Sttvika tyga (Vaiavas)


o bhagavneva
pratybdka rddhkhya
(pratybdkga parehai
rddhkhya) karma bhagavn svasmai svaprtaye svayameva kritavn anena
pryat r vsudeva
kyenavc .. samarpaymi || sarva r krpaamastu ||

71

88.. L
LA
AG
GH
HU
U PPU
U
Y
Y
H
HA
AV
V
C
CA
AN
NA
AM
M
Invocation of Varua
nga-pa-dhara ha raktaugha dyuti-vigraham |
aka dhavala dhyyet varua makarsanam ||
varua veta-vara ca pa-hasta rujsanam |
mauktiklakta deva trtha ntham aha bhaje ||
asmin kalae varua dhyymi vhaymi sthpaymi gandhkata samarpaymi |
4

Offer 16 upacras:

pupa arcana - o varuya nama, pracetase, surpie, apm-pataye, makaravhanya, aneka mai-bhitya, jaldhipataye, pa-hastya, sakala-trthdhi-pataye
|
o jala-bimbya vidmahe, nla-puruya dhmahi, tanno varua pracodayt
o namo namaste astu sphaika prabhya suveta-vastrya, sumagalya
supa-hastya jhasanya jaldhinthya varuya namo nama ||
4

the mouth of the vessel with the right hand or show the akusha mudra, or touch with a
bunch of kua grass:

iv pa santu santu iv pa |
saumanasyam astu astu saumanasyam |
akata cria cstu astvakatam ariam |
bhavadbhir anujta puyha vcayiye vcyatm ||
punastv dity rudr vasavas samindhatm |
punar brahmo vasuntha yajai |
ghtena tva tanva vardhayasva |
satys santu yajamnasya km || (V.S. 12:44)
Again let the dityas, Rudras, Vaus, and Brahmans with
their rites kindle you, O blazing Agni; Wealth-bringer!
May the offered ghee increase your body: May the
Sacrificer's wishes come true.

bho brhma ! asya yajamnasya puyha bhavanto bruvantu |


o puyham astu x 3
svasti mitr varu svasti pathye revati |
svasti na indracgnica svasti no adite kdhi ||
Prosper us, Mitra, Varuna. O wealthy Pathya, prosper us.
Indra and Agni, prosper us; prosper us you, O Aditi.

bho brhma ! asya yajamnasya svasti bhavanto bruvantu ||

72

o svastir astu x 3
dhysm havyair namaso pasadya | mitra deva mitradheya no astu |
anrdhn havi vardhayanta | ata jvema aradas-savr ||
May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be
our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns
in the company of our heroes. TB.3.1.2.1a

bho brhma ! asya yajamnasya ddhi bhavanto bruvantu


o ddhir astu x 3
ddhir-astu | saddhir-astu | puyha samdhir-astu | ntir-astu |
puir-astu | tuir-asti | vddhir-astu | avighnam-astu | yuyam-astu |
rogyam-astu | o ivam astu | o iva karmstu | o karma samddhirastu | o dharma samddhir-astu | o veda samddhir-astu | o stra
samddhir-astu | o dhana-dhnya samddhir-astu | o putra pautra
sapad-astu | o ia-sapad-astu | o sakala aria nirasanam-astu | o
yat ppa roga okam akalya tat dre pratihatam-astu | o anno
astu dvipade a catupade || o nti nti nti ||
brahman brhmao brahma varcas jyatm asmin rre rjanya iavya
ro mahratho jyat, dogdhr dhenur voh 'nadhvn us sapti
purandhri yo ji rathehs sabheyo yuv'sya yajamnasya vro jyat,
nikme nikme na parjanyo varatu phalinyo na oadhaya pacyant
yoga kemo na kalpatm ||
In the Priesthood let there be born the Brahmana illustrious with Spiritual Knowledge; In the kingdom let
there be born a prince, a skilled archer, a hero and a great-car-warrior; the milch cow; the ox capable of
bearing burdens; the swift race horse; the industrious woman; the victorious warrior, the youth fit for the
assemble. To this sacrificer may a hero be born. May Parjanya send rain according to our needs, may the
plants ripen with fruit and may acquisition and preservation of possessions be secured for us.

tacchayo rvmahe | gtu yajya | gtu yaja-pataye | daiv svastir


astu na | svastir mnuebhya | rdhva jigtu bheajam | anno astu
dvipade | a catupade ||
We worship the Supreme Being for the welfare of all. May we be free from all miseries and shortcomings
so that we may always chant in the sacrifices and for the Lord of Sacrifices. May the medicinal herbs
grow in potency, so that diseases can be cured effectively. May the devas grant us peace. May all human
beings be happy, may all the birds and the beasts also be happy. Om Peace Peace Peace.

svmina mana samdhyatm samhita manasa sma ||


prasdantu bhavanta prasann sma ||
4

Varua udvsanam
4 Sprinkle every one with the holy water.

73

99.. H
HIIR
RA
AN
NY
YA
A R
R
D
DD
DH
HA
AM
M [[nnnndd]]
(ukla Yajurvedya)

o namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |


jagad-hitya kya govindya namo namah ||
o namo namaste govinda pura puruottama |
ida rddha hkea raka tva sarvad ||
o apavitra pavitro v sarvvastha-gatopi v |
yas-smaret puarikka sa bhybhyantara-uci ||
devatbhya pitbhyaca mahyogbhya eva ca |
namas svhyai svadhyai nityam eva namo nama ||
Sakalpa
Hari o tatsat | Govinda [mama upta + prtyartha] varga dvaya pitm
pratybdhika [prvana, abhyudaya] rddha hiraya-rpea adya kariye || apa
upaspya ||
On this auspicious day with the sanction of the Supreme Being and as service to Him alone, [in order to
absolve myself of all sins and to please the Supreme Lord] I now perform the memorial rite to my
ancestors through charity.

V
Viivveeddeevvaa
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe mtrdi traya rddha
sambandhina satya-vasu sajakn vive devn nndmukhn ida
sanam || svh nama | iya ca vddhi
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe pitrdi traya rddha
sambandhina satya-vasu sajakn vive devn nndmukhn ida
sanam || svh nama | iya ca vddhi
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe mtmahdi traya rddha
sambandhina satya-vasu sajakn vive devn nndmukhn ida
sanam || svh nama | iya ca vddhi

M
Mttm
m
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotre mtara [mother]
________ Dev gyatr svarpi nndmukh ida sanam || svh nama | iya ca
vddhi
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotre pitmahi
[paternal grandma] ________ Dev svitr svarpi nndmukh ida sanam ||
svh nama | iya ca vddhi
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotre prapitmahi

74

[paternal g.grandma] ________ dev sarasvati svarpi nndmukh ida sanam ||


svh nama | iya ca vddhi

PPiittm
m
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra pitara
[father________ arman/ryan vasu svarpa nndmukhe ida sanam || svh
nama | iya ca vddhi
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra pitmaha
[grandpa] ________ arman/ryan rudra svarpa nndmukhe ida sanam || svh
nama | iya ca vddhi
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra prapitmaha
[great-grandpa] ________ arman/ryan ditya svarpa nndmukhe ida sanam ||
svh nama | iya ca vddhi

M
Mttm
maahhnnm
m
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra ________
mtmaha [maternal grandpa] sapatnka vasu svarpa nndmukhe ida sanam ||
svh nama | iya ca vddhi
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra ________
pramtmaha [maternal great-grandpa] sapatnka rudra svarpa nndmukhe ida
sanam || svh nama | iya ca vddhi
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra ________
vddha-pramtmaha [maternal great-g.grandpa] sapatnka ditya svarpa
nndmukhe ida sanam || svh nama | iya ca vddhi

vviiuu
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe [abhyudaya] sarakaka r
mh-vio idamsanam | svh nama | iya ca vddhi ||
On the occasion of this memorial rite I now invite you to represent Lord Vishnu the preserver of sacred
rites. please take your seat.

U
Uppaaccrraa
O
Offffeerriinnggss
4 Offer candan, flowers, incense, lamp, betel

arcata prrcata priyam-edhaso arcata |


arcantu putrak uta pura na dhavarcata ||
ida vo 'rcana
Gandham
Pupni

am va sakukuma karpra aguru capaka padmaka


mira gandh ||
imni pupni r tulas dalni ca ||

Dhpam

ghra tpti artha aya vo dhpa ||

75

Dpam

avalokana artha aya vo dpa ||

Vastram

cchdanrtha ida vastram [yajopavtam darbhn v] ||

Akata

ea upacra artham ime akat ||

Pit om adya ________ gotr ________ ________ ________ asmat pit


pitmaha prapitmah sapatnk pratybdhika [prvana] rddhe etni gandha
pupa dhpa dpa tmblni yumabhya svadh || sakalradhanai svarcitam ||
Mt o adya ________ gotr ________ ________ ________ asman
mtmaha pramtmaha vddha pramtmah ....... sapatnkn pratybdhika
[prvana] rddhe etni gandha pupa dhpa dpa tmblni yumabhya svadh ||
sakalradhanai svarcitam ||

D
Dnnaam
m
hirayagarbha garbhastha hema bja vibhvaso |
ananta puya phaladam ata nti prayaccha me ||
asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe satya-vasu sajakn
vive devn nndmukhn tptyartha ida hiraya [mam]
sadakika satbla satyavasu samjakebhya vivebhyo devebhya
sapradade nama na mama || iti dvi ||
On the occasion of this annual/periodical memorial rite to my ancestors I now offer to you who
represent the Holy All Gods this honorarium, betel and raw food Please accept it.

asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe prapitmah pitmah mt


nndmukhn tptyartha ida hiraya [mam] prapitmah pitmah
mtbhya ||
On the occasion of this annual/periodical memorial rite to my ancestors [performed as an adjunct to the
marriage of my son by the name of ...................... born under the constellation of .................... and the lunar
asterism of ...................................] I now offer to you who represent the beatific paternal foremothers this
honorarium, betel and raw food Please accept it.

M
Mootthheerr
Mt asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotre mtara
________ dev gyatr svarpi nndmukh ida annam sadakika satbla
sopakaraam te sapradade nama na mama ||
Pitmahi asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotre
pitmahi ________ dev svitr svarpi nndmukh ida annam sadakika
satbla sopakaraam te sapradade nama na mama ||
Prapitmahi asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotre
prapitmahi ________ dev sarasvati svarpi nndmukh ida annam
sadakika satbla sopakaraam te sapradade nama na mama ||

76

FFaatthheerr
Pit asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra pitara
________ arman vasu svarpa nndmukhe ida annam sadakika satbla
sopakaraam te sapradade nama na mama ||
Pitmaha asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra
pitmaha ________ arman rudra svarpa nndmukhe ida annam sadakika
satbla sopakaraam te sapradade nama na mama ||
Prapitmaha asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________
gotra prapitmaha ________ arman ditya svarpa nndmukhe ida annam
sadakika satbla sopakaraam te sapradade nama na mama ||

G
Grraannddppaarreennttss
Mtmaha asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________ gotra
________ mtmaha sapatnka vasu svarpa nndmukhe ida annam sadakika
satbla sopakaraam te sapradade nama na mama ||
Pramtmaha asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe ________
gotra ________ pramtmaha sapatnka rudra svarpa nndmukhe ida annam
sadakika satbla sopakaraam te sapradade nama na mama ||
Vddha-pramtmaha asmin pratybdhika [prvana/bhyudayika] rddhe
________ gotra ________ vddha-pramtmaha sapatnka ditya svarpa
nndmukhe ida annam sadakika satbla sopakaraam te sapradade
nama na mama ||
may hirayena kta abhyudayika sapannam | [susapannam] ||
May this memorial rite to my ancestors done through these offerings be acceptable.

manas-samdhyatm ||

[samhita manasa sma]

Reverend sirs may you be gratified.

prasdantu bhavanta ||

[prasann sma]

Reverend sirs may you be gratified.

rrastviti bhavanto bruvantu ||

[astu r]

Reverend sirs may we obtain wellbeing.

puyha bhavanto bruvantu ||

[puyham]

Reverend sirs may we be sanctified.

bhadra karebhi uyma dev bhadra payemkibhir-yajatr |


sthirair-agais-tuuvgu sastanbhi vyaema devahita yadyu ||

77
O Gods may we, with our ears listen to what is good, and with our eyes see what is good, O Divine
Beings. With limbs and bodies firm may we, extolling you attain the term of life appointed by the
Supreme Lord. V.S.25;21

svasti na indro vddharav | svasti na p vivaved |


svasti nas trkyo arianemi | svasti no bhaspatir dadhtu ||
May our minds incline us to hearing the Spiritual Truths, may the Divine Sustainer who is all
knowing, nourish us during our spiritual practice, may the Divine Protector guard us from all spiritual
error, and may the Lord of Wisdom grant us the realisation of the Truth. (Yajur Veda 25:21)

dyau ntir antarikagu nti pthiv ntir pa ntir oadhaya nti |


vanaspataya ntir vivedev ntir brahma ntis sarvagu nti ntir
eva ntis s m ntir edhi ||
To the Sky be peace, to the atmosphere peace, to the Earth peace, to the waters and Plants be peace. To
the Trees peace, to the All-Gods peace, peace to Brahma peace, may the entire Universe have peace ,
peace indeed peacemay I too experience that peace!

irvda | tadaga puyha vcayet ||

78

1100.. SSA
A
K
KIIPPT
TA
AN
N
N
ND
D R
R
D
DD
DH
HA
AM
M
4 Sit facing east and do camanam then recite:

o eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa |


trn lokn vypya bhttm bhunkte vivabhug avyaya ||
o namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |
jagad-hitya kya govindya namo namah ||
o namo namaste govinda pura puruottama |
ida rddha hkea raka tva sarvad ||
o apavitra pavitro v sarvvastha-gatopi v |
yas-smaret puarikka sa bhybhyantara-uci ||
bhagavad jay bhagavad kaikaryarpa [mama upta + prtyartha] varga dvaya
pitm akaya ttyartha nnd rddha hiraya-rpea adya kariye || apa
upaspya ||

U
Uppaaccrraa
O
Offffeerriinnggss
4 Offer candan, flowers, incense, lamp, betel

arcata prrcata priyam-edhaso arcata |


arcantu putrak uta pura na dhavarcata ||
ida vo 'rcana
Gandham
Pupni

am va sakukuma karpra aguru capaka padmaka


mira gandh ||
imni pupni r tulas dalni ca ||

Dhpam

ghra tpti artha aya vo dhpa ||

Dpam

avalokana artha aya vo dpa ||

Vastram

cchdanrtha ida vastram [yajopavtam darbhn v] ||

Akata

ea upacra artham ime akat ||


sadev nndmukh pitara am vo gandh |
imni pupi tulasi dalni ca | sakalradhanai svarcitam ||

asmin nnd rddhe satya-vasu sajakn vive devn prapitmah


pitmah mt prapitmaha pitmaha pit sapatnka mtu prapitmaha
mtu pitmaha mtmahn nndmukhn tptyartha ida hiraya
[mam] sadakika satbla sopakaraam prva pjita brhmaya
sapradade nama | na mama ||

79

hiraya garbha garbhastham hema bja vibhvaso |


ananta puya phaladam atha nti prayaccha me ||
may hirayena kta abhyudayika sapannam | [susapannam] ||
i devahr manur yajan
bhaspati uktmadni agu
siat
vivedeva skta-vca pthivi mtar m m higu s madhu maniye
madhu janiye madhu vakymi madhu vadiymi madhu-mati
devebhya vcam udysagu uruey manuyebhyas ta m dev
avantu obhyai pitaro'numadantu ||
Ida summons the gods, Manu leads the sacrifice, Brihaspati recites the chants and acclamations. The
All-gods recite the hymns, O Earth Mother do not harm me. Of sweetness shall I think, sweetness shall I
produce, sweetness shall I proclaim, sweetness shall I speak, may I utter speech full of sweetness for the
gods and acceptable to men, may the gods aid me to radiance may the manes rejoice in me. TS.3.3.2

i ehi | aditi ehi | sarasvatyehi | obhana obhanam ||


manas-samdhyatm ||
[samhita manasa sma]
prasdantu bhavanta ||
[prasann sma]
rrastviti bhavanto bruvantu || [astu r]
puyha bhavanto bruvantu ||
[puyham]
dhysm havyair namaso pasadya | mitram deva mitradheya no astu |
anrdhn havi vardhayanta | ata jvema aradas-savr ||
[drghyuyam-astu] || TB.3.1.2.1a
namas sadase namas sadasas-pataye namas sakhnm
purog cakue namo dive nama pthivyai ||
sapratha sabh me gopya | ya ca sabhys sabh sada |
tn indriyvata kuru | sarvam yur upsatm ||
irvda | tadaga puyha vcayet ||

80

1111.. R
R
D
DD
DH
HA
AB
BH
HO
OJJA
AN
NV
VIID
DH
HII

o namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |


jagad-hitya kya govindya namo namah ||
Salutations to the most adorable Lord of the Universe; Krsna who is beneficient to the spiritually-minded
and the whole world.

rrddddhhaa ssaakkaallppaa
mnasa vcika ppa karma samuprjitam |
r rma smaraenaiva vyapohati na aaya ||
hari o tat sat r-govinda govinda govinda asya r bhagavato mah puruasya
viorjay pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe r vetavarha
kalpe vaivasvata manvantare kaliyuge prathama pde asmin vartamnn
vyvahrik prabhavdn ay savatsar madhye _________ nma
savatsare _________ ayane _________ tau _________ mse _________ pake
_________ puya tithau _________ vsara _________ nakatra yukty asy
puya tithau mama upta samasta durita kaya dvr r paramevara prtyartham:
Apasavyam
________ gotrasya ________ armaa mama pitu (________
gotry ________ nmny mama mtu) pratybdika rddha ________
gotr ________
________
________ armm (________ gotr
________ ________ ________ nmn) asmat pit pitmaha prapitmahn
(mt pitmah prapitmahn)
akayya tptyartha sambhavat niyamena
sabhavat dravyea sabhavadbhi upacrai sabhavanty akty dakiay ca
annena havi yumad anujay prvaa vidhnena sadaivam adya kariye ||

W
Weellccoom
miinngg tthhee B
Brraahhm
miinnss
4 The kart welcomes the two brhmins at the door to the house.

Savyam Visvedeva Brahmins


4 offer akata, tmbulam, and flowers.

________ gotrasya ________ armaa mama pitu (________ gotry ________


nmny mama mtu) adysmin pratybdika rddhe rddha sabandhn purr
avrdrava sajikaknm vive devn anena tmbla gandha pupkatena
may nimantrita || response o nimantritosmi ! ||
Apasavyam Pitri Brahmins
4 offer akata, tmbulam, and flowers.

yajamna ________ gotrm asmat pit pitmaha prapitmahn ________

81

________ ________ armm sapatnkna vasu rudra ditya svarp4 anena


tmbla gandha pupkatenamay nimantrita ||
response o nimantritosmi ! ||
namo 'stv anantya sahasra-mrtaye sahasra-pdki iroru bhave |
sahasranmne puruya vate sahasra koi yuga dhrie nama ||

W
Waasshhiinngg tthhee FFeeeett..
Savyam
an-no devr-abhiaya po bhavantu ptaye | a yor-abhisravantu na ||
May the excellent waters be helpful to us for our bliss and our drink. May they flow all around, for curing
our ailments, and preventing us from falling prey to them.

samasta sampat samavptihetava samuttit patkula dhma-ketava |


apra sasra samudra setava punantu m brahmana pda psava ||
The sacred fire is the cause of all opulence and prosperity. The dust of the feet of the Brahmins purifies me
and helps me to cross the ocean of worldly existence.

4 Invite them into the house and seat them down

yajamna o gat yya,


o su-svgat yyam |
o ida sanam syatm ||

Vivedeva
Bramin

Purohit
Facing West

Facing east

response o syate ! |
Pitri Brhmin
facing North

yajamna Bhavat kaa kartavya


response prpnotu bhvn !

D
Deevvaa K
Kaarrm
maa PPttrraa SSddhhaannaam
m
yajamna o deva karma ptram kariye
response o kuruva !
yad deva deva heana devsa-cakm vayam |
agnir m vivn mucatvagu hasa ||
yadi div yadi naktam engusi cakm vayam |
vyur m tasmd enaso vivn mucatvagu hasa ||
yadi jgrad yadi svapna engusi cakm vayam |
sryo m tasmd enaso vivn mucatvagu hasa ||
4

add pavitri

The Vasus are representatives of the Iccha akti the emotive force, the Rudras symbolize dissolution through jna
akti the power of cognition which destroys all ignorance. The Adityas represent the kriya akti or force of action.

82

o pavitre stho vaiavyau savitur va prasava utpunmy-acchidrea


pavitrea sryasya ramibhi || tasya te pavitrapate pavitra ptasya yat
km pune tacchakeyam ||
Ye two are the purifiers that belong to Vishnu. By the impulse of Savitar, with this flawless purifier I
purify you, with the rays of Surya. V.S. 1;12
4

add water

an-no devr-abhiaya po bhavantu ptaye | a yor-abhisravantu na ||


May the excellent waters be helpful to us for our bliss and our drink. May they flow all around, for curing
our ailments, and preventing us from falling prey to them.
4

add candan

gandha-dvr durdhar nitya pu karim |


vargu sarva bhtn tm ihopahvaye riyam ||
I invoke here in this world the Goddess of prosperity, the Mother Earth, who is inviolable. She is of
exhaustable nourishment, representing wealth of cattle. She is the mistress of all creatures.
4

barley

yavosi yavaysmad dveo yava-yrtr dive tvntarikya


tv pthivyai tv undhant llok pit adan pit adanam asi ||
You are Barley! bar from us those that hate us, bar our enemies, You are for space, you are for earth, you
are for the atmosphere, may all the realms of existence be pure, as well as the resting place of the
ancestors, you are their habitation. V.S. 5:26
4

flowers

hr ca te lakm ca patnyau | aho rtre prve | nakatri rpam |


avinau vyttam | ia mania | amu mania | sarva mania ||
Beauty and Fortune are your two consorts, each side of you are day and night. The constellations are
your form, the Ashvins your mouth. Being such grant me whatever I desire; yonder world and all other
happiness.

PPiitt kkaarrm
maa PPttrraa SSddhhaannaam
m
yajamna o pit karma ptram kariye
response o kuruva !
4

Repeat the previous procedure and then sprinkle everything with the water thereform.

apavitra pavitro v sarvvasth gatopi v


ya smaret puarkka sa bhybhyantara uci ||

Pure or impure, being in any condition whatsoever, he who meditates upon the Lotus-eyed Lord Vishnu is
purified both physically and mentally.

83

D
Diigg--vvaannddaannaa &
& bbaannddhhaannaam
m
devatbhya pitbhyaca mahyogibhya eva ca
nama svadhyai svhyai nityameva namo nama ||
Salutations to the devas, to the manes and to all the great yogis,
I venerate the obsequial chants, I pay my obeisance again and again.

rddha bhmau gay dhytv dhytv deva gaddharam |


svapitn manas dhytv tata rddha samcaret ||
Having imagined that the place of performance of the obsequial rite is Gaya, having worshipped the Lord
Gadadhara, and having mentally invoked the manes one should perform the rite.
4

The yajamna stands and salutes the directions.

o prcyai die nama | o dakiasyai die nama | o pratcyai die nama | o


udcyai die nama | o antarikya nama | o bhmyai nama | o brahmae
nama | o viave nama | o rudrya nama ||
4

take til and repeat the following mantras while scattering in the directions.

agnivtt pit ga prc rakantu me diam |


tath barhiada pntu ymy ye pitara sthit ||
pratcm jyaps tadvad udc api somap |
vidiaca ga sarve rakantu rdhvam adho api ||
rako bhta picebhyas tathaiva asura doata |
sarvata cdhipas te yamo rak karotu me ||
til rakantu ditijt darbh rakantu rkast |
pankti vai rotriyo raked atithi sarva rakaka ||
o namo namaste govinda pura puruottama |
ida rddha hkea rakatm sarvato dia ||
I offer my obeisance to the Ancient Primeval Lord Govinda.
O Master-of-the-senses please protect this obsequial rite.

IInnvvooccaattiioonn ooff tthhee V


Viivveeddeevvaass
4

Arise and facing the brhmins seated to the north place some yava under his seat.

purrava-mdrava samjakn vivn devn vhayiye | vhaya |


I shall invoke the Cosmic Forces.

Please Invoke!

Face the east and recite, place yava on knees, shoulds and head of brahmin.

vive-dev utemagu hava me | ye antarike ya upa dyaviha |


ye agni-jihv uta v yajatr | sadysmin barhii mdayadhva ||

84
O Cosmic Forces, hear now my invocation, all you that are in the astral region or the transcendental
realm, you with the Mystic Fire as your tongue, worthy of offerings, be present upon this strew and
rejoice. (TS.2.4.14.)

gaccha mahbhg vivedev mahbal |


ye atra vihit rddhe svadhn bhavantu te ||
Please come hither O Great and Worthy Cosmic Forces of enormous energy, To this memorial rite which
has been arranged, please be present.

4

Take barley and water in the right hand.

asmin mama pitu/mtu pratybdika rddhe purrava-mdrava samjakn


vivkhyn devn vhaymi ||
In this annual memorial rite of my father I invoke the Cosmic forces born from the Discriminating and
Distributing thought of the Divine Mind.
4

Touch the brhmin with the barley and water in the right hand.

uktn vive devn sayava ida sanam ||


Apasavyam
4

IInnvvooccaattiioonn ooff tthhee M


Maanneess

to the south place three darbhas under the seat of the pitru brahmin.

pit pitmaha prapitmahn vhayiye | vhaya |


yta pitara somy gambhrai pathibhi pryai |
prajm asmabhya dadato rayi ca drghyutva ca ata rada ca ||
O Fore-fathers, who acting according to your vows are in search of the Divine Bliss go forth on the
difficult path of spiritual aspiration, worthy to be followed. Grant us progeny, wealth, and a lifespan of an
hundred autumns. AV.18.4.62

asmin mama pitu/mtu pratybdika rddhe vasu rudra ditya svarpn asmat pit
pitmaha prapitmahn vhaymi ||
In this annual memorial rite of my father I invoke the fore-fathers through the medium of the Vasus,
Rudras and Adityas. I invoke our father, grandfather & Great-grandfather.
4

Take til and touch the various parts of the brahmin.

sakdcchinna barhir r mdu | syona pitbhyastv bharmyaham


asmin-sdantu me pitara somy | pitmah prapit-mahcnugai saha
This once-cut sacred straw soft as wool, pleasant for ye O Manes, I spread out, may you who are worthy of
the Soma offering please be seated here, along with the grand-father, the great grandfather and their
entourage.

asmin mama pitu/mtu pratybdika rddhe vasu rudra ditya svarpn asmat pit
pitmaha prapitmahn satila ida sanam ||
In this annual memorial rite of my father I invoke the fore-fathers through the medium of the Vasus,
Rudras and Adityas to our father, grandfather & Great-grandfather I offer this seat.

85
4

Recite the following and offer water.

rja vahantr amta ghta paya klla


parisrutagu svadhstha tarpayata me pitn ||
Bearers of vigour and the ambrosia of immortality a sweet beverage and foaming drink, you are a
refreshing draught, bring delight to my ancestors .
VS.3.34

Apasavyam
apahat asur rakgusi pic ye kayanti pthivm anu |
anyatreto gacchantu yatrai gata mana ||
udratm avara utparsa unmadhyam pitara somysa
asu ya yuravk tajste no avantu pitaro haveu ||

H
Hoonnoouurriinngg ooff tthhee B
Brraahhm
miinnss
4

The kart honours the brhmins.

arcata prrcata priyam-edhaso arcata |


arcantu putrak uta pura na dhavarcata || ida vo 'rcana
Gandham
gandha-dvr durdhar nitya pu karim |
vargu sarva bhtn tm ihopahvaye riyam ||
asmin mama pitu pratybdika rddhe purravdrava sajik vive dev / vasu
rudra ditya svarpn yath bhgaa am va sakukuma karpra aguru
capaka padmaka mira gandh ||
Pupi
oadhya prati modhvam ena pupvats supippal |
aya vo garbha tvaya pratnagu sadhastham sad ||
imni pupi r tulas dalni ca ||
Dhpam
dhrasi dhrva dhrvanta dhrva ta yo'smn dhrvati ta dhrva
ya vaya | dhrvmastva devnmasi sasnitama prapritama
juatama vahnitama deva-htamam ||
ghra tpti artha aya vo dhpa ||
Dpam
uddpyasva jtavedopaghnan niti mama |
pagu ca mahyam vaha jvana ca dio dia ||
avalokana artha aya vo dpa ||

86

Vastram;
o yuv suvs parivta gt sa u reyn bhavati jyamna ||
cchdana artha ida vastram [yajopavtam darbhn v]
ea upacra artham ime akat

Apasavyam

ayantu na pitaras somyso gnivtt pathibhir deva-ynai


asmin yaje svadhay madantu adhibruvantu te avantvasmn ||
May our pitris - the Agnishvattas- who are worthy of the Soma offering come by the path called devayana
along which the devas pass. May they be satisfied with the Svadha offerings in this sacrifice; may they
bless and protect us.

A
Aggnnaauu--kkaarraaaa //PPii--hhoom
maa
yajamna o agnau karaam aha kariye! response o kuruva !
4

Sit in front of the Pitri brhmin


4 Drip some ghee on the leaf-plate
4 A serving of rice is placed on a leaf and cut with a blade of darbha grass.
4 A blade of darbha is placed into the hands of the brahmin in whom the Pitris have been
invoked.
4 The rice offering is placed in the hand of the brahmin from pitritrtha

o agnaye kavya vhanya svadh nama | agnaye kavyavhanya ida ||


o somya pitmate svadh | ida somya pitmate ida na mama ||

SSeerrvviinngg tthhee FFoooodd

Savyam
4

In front of the Deva-brhmin draw a rectangle maala with water.


4 In front of the pitru brhmin draw a round maala
4 The rice and other items are placed on the leaf plates.
4 The leaf-plates are now sprinkled with water while uttering the gayatri
4 Water is sprinkled around the food and a little water is placed in the palm of the brahmana.

V
Viivveeddeevv--ppttrree
4 kneel on the right knee in front of the brhmin

o bhrbhuvas sva satyam tvrtena parisicmi


4 recite gyatr mantra
4 touch the ptra left hand under right hand over.

pthiv te ptra dyaur apidhnam brahmaas tv mukhe juhomi svh |


The earth is thy receptacle, the heaven thy covering, I offer ambrosia into the mouth of the brahmana,

87

ida viur vicakrame tredha nidadhe padam |


samham asya pgm sure ||
Forth through This All strode Vishnu; thrice His foot he planted, and the whole world was gathered in His
footstep's dust.

vio havyagu rakasva !

All hail O vishnu protect this food offering.


5

Holding the brahmins right thumb indicate the food items:

o ida anna | o im pa | o ida jyam | o ida havi | o


etnyupakarani ||
yavosi yavaysmad dveo yava-yrtr dive tvntarikya tv pthivyai tv
undhant llok pit adan pit adanam asi ||
________ gotr ________ ________ ________ armm sapatnikn
(________ gotr ________
________
________ nmn) asmat pit
pitmaha prapitmahn (mt pitmah prapitmahn) ida prvaa rddhe
purr-avrdrava sajikebhyo vivebhyo devebhya ida annam sajala
sopaskara parivia parivekyamam akayya tpti hetor va svh ||

PPiittrruu--ppttrree
4 kneel on the left knee in front of the brhmin

o bhrbhuvas sva satyam tvrtena parisicmi


4 recite gyatr mantra
4 touch the ptra right hand under left hand over.

pthiv te ptra dyaur apidhnam brahmaas tv mukhe juhomi svh |


ida viur vicakrame tredha nidadhe padam |
samham asya pgm sure ||
vio havyagu rakasva !
4

Holding the brahmins right thumb palm down indicate the food items:

o ida anna | o im pa | o ida jyam | o ida havi | o etni


upakarani ||
yavosi yavaysmad dveo yava-yrtr dive tvntarikya
tv pthivyai tv undhant llok pit adan pit adanam asi ||
________ gotr ________ ________ ________ armm sapatnikn
(________ gotr ________
________
________ nmn) asmat pit
pitmaha prapitmahn (mt pitmah prapitmahn) ida prvaa rddhe
vasu rudrditya svarpebhya ida annam sajala sopaskara parivia
parivekyamam akayya tpti hetor va svh ||

88

eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa |


trn lokn vypya bhttm bhunkte vivabhug avyaya ||
There is only One Supreme All-pervading Lord of the Universe who dwells with the hearts of all beings,
pervading all the three realms of existence, he remains, experiencing all, through the individual jiva.

A
Appooaannaam
m
4

Offer water for poanam in the right hands of the brahmins.

poaam

amta bhavatu amtopastaraamasi

O water thou art the seat spread out for Annabrahma, the immortal food.

PPrrhhuuttii
raddhym pre niviomta juhomi |
ivo m vi pradhya | prya svh ||
Firm in my religious faith, I offer this oblation of ambrosia into prana with reverence. O thou offered
substance, be auspicious and become digested, ameliorate hunger. All hail to prana.

raddhym ape niviomta juhomi |


ivo m vi pradhya | apnya svh ||
Firm in my religious faith, I offer this oblation of ambrosia into apana with reverence. O thou offered
substance, be auspicious and become digested, ameliorate hunger. All hail to apana.

raddhym vyne niviomta juhomi |


ivo m vi pradhya vynya svh ||
Firm in my religious faith, I offer this oblation of ambrosia into vyana with reverence. O thou offered
substance, be auspicious and become digested, ameliorate hunger. All hail to vyana.

raddhym udne niviomta juhomi |


ivo m vi pradhya | udnya svh ||
Firm in my religious faith, I offer this oblation of ambrosia into udana with reverence. O thou offered
substance, be auspicious and become digested, ameliorate hunger. All hail to udana.

raddhym samne niviomta juhomi |


ivo m vi pradhya | samnya svh ||
Firm in my religious faith, I offer this oblation of ambrosia into samana with reverence. O thou offered
substance, be auspicious and become digested, ameliorate hunger. All hail to samana.

brahmai ma tmmtatvya ||
madhuvt tyate madhu karanti sindhava |
mdhvrnas-santvoadh ||
madhu nakta utoasi madhumat prthivagu raja |
madhu dyaur astu nah pit ||
madhu mnno vanaspatir madhumgu astu srya |
mdhvr gvo bhavantu || RV.1.90.6 TS.4.2.9.7
madhu madhu madhu

89
4

A
Abbhhiirraavvaannaam
m
The yajamana says;

svmina yath sukha juadhvam !


r pu skte, vaiavn paitkn rkoghnn anyca pavamnni itihsa purni
ca bhavato bhunjnn yvc chakya rvayiye || o rvaya !
4

The Brhmins now take their meals silently as the yajamna chants the texts in the
Appendix.
4 They should not indicate with their hands if something is desired but should wait for it to be
served. They should not make uncouth sounds.
4 The plate or leaf should not be lifted off the ground, they should avoid gluttony or eating too
meager amounts

V
Viikkiirraa D
Dnnaam
m
4 In front the pitrsana place 3 stalks of darbha.
4 On this offer a pia of rice.

ye agni dagdh ye anagni dagdh ye v jt kule mama |


bhmau dattena piena tpt yntu par gatim ||
aya pi svadh nama ||
4 Pour some tilodaka on the pia
4 Wash hands
4 Do camanam twice.

U
Uttttaarraappooaannaam
m
vivedev !
amtpidhnam asi !
Pitara !
amtpidhnam asi !
svmina ! bhagavan nivediteu kim apekitam ?
Venerable sirs, what else would you like?

sarva sapra !!

susapanna !!

Everything is perfect, we are well pleased.

tpt sma !!

Yajamna; anna ea ki kriytm ? What shall be done with the rest of the food?
Brhmins; iai saha bhujyatm ! Eat it together with your family and friends.
4

Offer water for the brahmins to wash their hands [first to the pitris].
Until the pia offering do not clean the dinning area.
4 After the brahmins have done acamanam the yajamna does camanam.
4

yajamna o pia-dnam aha kariye ||


response o kuruva !

90

PPiiaa PPrraaddnnaam
m
4

Near the kua make 3 or 6 pias of rice- flour, ghee, til, and honey.

Apasavyam

pryamya;

Sakalpa;
asym tithau ________ gotrasya ________ armaa rddhnte rddhya
pit pia pradna kariye ||
4

wave a burning coal or a piece of camphor over the altar

apahat asur rakgusi vediada |


4

Place two darbha grass pointing south.


4 Sprinkle water on the vedi.

an-no devr-abhiaya po bhavantu ptaye | a yor-abhisravantu na ||

Apasavyam
4

Take jala, tila, flowers in a cup and recite

o ________ gotra asmat pitaram ______ arman vasu rpdya prvaa rddhe
piasthne atrvane nikva te svadh ||
4

Pour it on the altar and then continue with the others.

o ________ gotra asmat pitmaha ______ arman rudra rpdya prvaa rddhe
piasthne atrvane nikva te svadh ||
o ________ gotra asmat prapitmaha ______ arman ditya rpdya prvaa
rddhe piasthne atrvane nikva te svadh ||
o ________ gotr asmat mtaram ______
piasthne atrvane nikva te svadh ||

vasu rpin adya prvaa rddhe

o ________ gotr asmat pitmahi ______ rudra rpin adya prvaa rddhe
piasthne atrvane nikva te svadh ||
o ________ gotr asmat prapitmahi ______ ditya rpin adya prvaa rddhe
piasthne atrvane nikva te svadh ||
4

Take the first pia

o ________ gotra asmat pitaram ______ arman vasu rpdya prvaa rddhe
ea pio amta svarpo akayya tpti hetos te svadh ||
4 Place it upon the vedi.
4 Continue with the others.

o ________ gotra asmat pitmaha ______ arman rudra rpdya prvaa rddhe
ea pio amta svarpo akayya tpti hetos te svadh ||
o ________ gotra asmat prapitmaha ______ arman ditya rpdya prvaa

91

rddhe ea pio amta svarpo akayya tpti hetos te svadh ||


o ________ gotr asmat mtaram ______ vasu rpin adya prvaa rddhe ea
pio amta svarpo akayya tpti hetos te svadh ||
o ________ gotr asmat pitmah ______ rudra rpin adya prvaa rddhe ea
pio amta svarpo akayya tpti hetos te svadh ||
o ________ gotr asmat prapitmah ______ ditya rpin adya prvaa rddhe
ea pio amta svarpo akayya tpti hetos te svadh ||

U
Uppaaccrrss
4 Offer stra, pupa, dhpa, dpa etc to the pias.

o asmat pit pitmaha prapitmahh sapatnk vasu rudra ditya svarp adya
kartavyam prvana rddhe etni pircanni atra ra stra, gandha, pupa, akata,
dhpa, dpa, naivedya, tmblam pgi-phaldi tredh vibhajya yumabhya
svadh ||
o pitrgaya vidmahe, jagat dhrie dhmahi, tanno pitru pracodayat ||
4 Pour water again as before.

namo va pitaro rasya namo va pitara-umya


namo va pitaro jvya namo va pitaras-svadhyai
namo va pitaro manyave namo va pitaro ghorya
pitaro namo vo ya etasmi loke stha yumgustenu
ye asmi loke m tenu |
ya etasmilloke stha yya te vasih bhystha
ye asmilloke ha te vasiho bhysam ||
Obeisance unto ye O Fathers for your nourishment, obeisance unto ye for glory, obeisance unto ye for life,
Obeisance unto ye O Fathers for the sacrificial chant, Obeisance unto ye for sacrifice, Obeisance unto ye
O Fathers for the terrific, unto ye O Fathers, be adoration.
Those that are in the astral-realm may they all follow ye, those that are in this world, may they follow me.
ye are the most fortunate of them that are in the astral-realm, of those that are in this world may I
become the most fortunate. T.S. 3.2.5.

namo va pitaro rje | namo va pitaro rasya


namo va pitaro bhmya | namo va pitaro manyave
namo va pitaro yad ghora | tasmai namo va pitaro yat krra
tasmai namo va pitaro yacchiva
tasmai namo va pitaro yat syona
tasmai namo va pitara svadh va pitara
yetra pitara pitaro yetra yya stha yumgustenu
yya te reh bhystha | ya iha pitaro jva iha vayam sma
asmgustenu vaya te reh bhysma || (A.V.18:481-86)
Obeisance unto you O Fathers for your nourishment,
Obeisance unto you O Fathers for your subtle essences

92
Obeisance unto you O Fathers for your righteous indignation.
Obeisance unto you O Fathers for your anger at evil.
Obeisance unto you O Fathers for whatever is terrible in you.
We salute you O Fathers for your cruelty
We salute you O Fathers for everything that is benevolent in you.
We salute you O Fathers for everything tht is beneficial in you.
O fathers, all respects to you. O fathers we offer this energising libation to you.
O elders who are here, and those that are elsewhere, please remain here,
Thse that follow you and those that are before you, may we attain excellence over and above all of them.
4

Wipe your hands on a kusa

o lepabhga bhuja pitaras tpyantu ||


Wash the hands

Savyam
5 Make the following offering in the hand of the vivedeva brahmin

Water iv pa santu
Flower saumanasyam astu,
akata cariam astu

Apasavyam Then in the hand of the piti brahmin.


Water iv pa santu
Flower saumanasyam astu,
akata cariam astu

ap madhye sthit devs sarvam apsu pratihitam |


brhmaasya kare nyast iv po bhavantu me ||
lakmr vasati pupeu lakmr vasati pukare |
lakmr vasati goheu saumanasya dadhtu me ||
akata cstu me puya nti puir dhtis tath |
yacchreyaskara loke tat tad astu sad mama ||
Savyam
4 Take water from the karma ptra and sprinkle it on every ones heads:

o asmat kule drghyur astu | ntir astu | puir astu | tuir astu | ddhir
astu | avighnam astu | rogyam astu | go-brhmaebhyo ubham bhavatu |
4 sprinkle on the ground yat ppam tat pratihatam astu |
May there be inour family longevity, peace, nourishment, satisfaction, prosperity, absence of impediments,
health. May all the world and the spiritual aspirants have auspiciousness. May all our difficulties be
eliminated. May you be absolved of all your sins.

om adya prvaa rddhe dattaitad anna pndikam akayyam astu


4 Pour some water on each pia

93

PPrrrrtthhaannaa
gotran no vardhatm dtro no 'bhivardhant |
veds santatir eva na raddh ca no m vyagamat |
bahu deya ca no astu | anna ca no bahu bhaved |
atithgu ca labhemahi | ycitra ca nas santu |
m ca ycima kacana et saty ias santu ||
May our clan expand may our wellwishers increase.
May our learning increase and our faith be not diminished.
May we have many objects fit to be given, and much foodstuffs.
May we receive many guests and may we have many petitioners.
May we never need to petition any one, may this blessing be ours.

Yajamna

Brhmins

gotran no vardhatm
dtro no 'bhivardhant
veds santatir eva ca
raddh ca no m vyagamat
bahu deya ca no astu
anna ca no bahu bhaved
atith ca labhemahi
ycitra ca nas santu
m ca ycima kacana
o et ias satys santu

o vardhatm
o vardhantm
o santu
o mgt
o astu
o bhavatu
o labhadhva
o santu
o m yceth
o santu

K
Kaam
m Y
Yccaannaa
dhany vaya bhavat pda raja ptam ida gham |
anugrahaca yumbhi kto 'smsu daylubhi ||
patra ka di dnena kleit yyam d |
tat klea jta citteu vismtya kantum arhatha ||
mantra hna kriy hna bhakti hna dvijottam |
rddha~saprat ytu prasdt bhavtm mama ||
This obsequial rite is deficient in mantras, rite and in devotion O Best of Brahmins! By your benediction
may the obsequial rite be complete.

adya me saphala janma bhavat pdbja vandant |


adya me vaaj sarve yt vo 'nugraht divam ||

V
Viissaarrjjaannaam
m
4 Raise the pias with the following mantras;

Apasavyam

uttihata pit pitmaha prapitmah

94
4 Take a pinch of each pia and smell it while reciting;

pre niviomta juhomi | brahmai ma tmmtatvya ||


4 give the pias to a cow or throw them into water.

pit pitmahcaiva tathaiva prapithmaha |


tpt prayntu piena may dattena bhtale ||
Savyam camanam.
vje vje vata vjino no dhaneu viprmt taj |
asya madhva pibata mdayadhva tpt yta pathibhirdevaynai ||
O brahmanas, O Immortals and the knowers of the Truth, having accepted the offering of food at each
offering, protect us in abundance of wealth and prosperity. Drink ye the essence of this offering and be ye
satisifed; return ye by the path used by the devas.

A
Abbhhiivvddaannaam
m
TTm
mbbllaam
m&
&D
Daakkiiaa D
Dnnaam
m
1. Vivedevs
Savyam purrrdrava sajaka vivadev! ida vas tmblam iya ca daki!
2. Pitaras
Apasavyam pit pitmaha prapitmaha ! ida vas tmblam iya ca daki!
svmina ! pitaram uddiya may kta ida rddha yath stra anuhita,
gay rddha phaladam akayya tpti-kara bhagavat pra ca bhyd iti bhavanto
mahnto anughantu ||
TATHSTU!!

V
Viissaarrjjaannaam
m..
Apasavyam
Savyam

uttihata pit pitmaha prapitmah !


uttihata vivedev !

4 The valedicted brahmins chant;

vma-devya namo jyehya nama | rehya namo rudrya nama


klya nama kala-vikaraya namo bala-vikaraya namo balya namo
bala-pramathanya namas sarva bhta-damanya namo manon-manya
nama ||
Salutations to the Generous-One, Salutations to the Eldest, Salutations to the Most-Worthy-One,
Salutations to the Destroyer, Salutations to the Force-of-time, Salutations to the Cause-of-change,
Salutations to the Supreme Energy, Salutations to the Source-of-all-energy, Salutations to the Repressor-
of-energy (at the time of dissolution),Salutations to the Ruler-of-all-beings, Salutations to the Light-of-the
Self. (MNU 18.)

95

iirrvvddaa
svasti mantrrth satys saphals santu iti bhavanto mahnto anughantu || 1 ||
tathstu !
asya yajamnasya sakuumbasya vedoktam drgha yuya bhyt iti bhavanto
mahnto anughantu || 2 ||
asya yajamnasya pitu pratybdika rddhe karmabi mantra-lopa, tantra-lopa, kriyalopa, raddh-lopa, niyama-lopa, sarvam yath stra anuitam bhyt iti bhavanto
mahnto anughantu || 3 ||
asya yajamnasya ghe vasat dvipad catupad nroga atyua bhyditi
bhavanto mahnto anughantu || 4 ||
asya yajamnasya vidyamn aivarya dvra itopyadhik aivarya avpti, candra arkam
vama abhivdhi uttarottara abhivdhica bhysur iti bhavanto mahnto anughantu
|| 5 ||
asya yajamnasya brahma-praj, raddh, medh, vidy, yao, varca yuyam,
balam, indriyam, tejo, anndya, dhanam, dhnyam, paava sthairya siddhir
lakm, satyam, tapo, dharma, kam, vinaya, pratih, nti, obhanam,
sadgu nando nityotsavo nityar nityamangala, sarvam vardhamnam bhyd
iti bhavanto mahnto anughantu || 6 ||
sarve jan nrog nir-upadrav sad-cra-sampann hy nirmatsara daylavasca
bhysur iti bhavanto mahnto anughantu || 7 ||
Savyam

devebhyo nama

Apasavyam

pit pitmahe prapitmhebhyo nama

96

1122.. SS
M
MV
VA
AT
TSSA
AR
RIIK
KA
A PPII

A
A--R
R
D
DD
DH
HA
AM
M
(Drhyna & valyana stras)
4

Place 3 krcas on sanas and place three bhojan ptras in front of them.
4 camanam.

apavitra pavitro v sarvvasth gatopi v


ya smaret puarkka sa bhybhyantara uci ||
Pure or impure, being in any condition whatsoever, he who meditates upon the Lotus-eyed Lord Vishnu is
purified both physically and mentally.

o namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |


jagad-hitya kya govindya namo namah ||
Salutations to the most adorable Lord of the Universe; Krsna who is beneficient to the spiritually-minded
and the whole world.

devatbhya pitbhyaca mahyogibhya eva ca


nama svadhyai svhyai nityameva namo nama ||
Salutations to the devas, to the manes and to all the great yogis,
I venerate the obsequial chants, I pay my obeisance again and again.

na pit-rpea mahdeva mahevara |


pryat bhagavn a paramtm sad-iva ||
May the Lord Siva in the form of the mames, who is the great lord of Splendour, the Perfect One, the Self
of the Universe, the ever-blessed, the Absolute be pleased.

Savyam
Apasavyam
Savyam

o devebhyo nama ||
o pit pitmaha prapitmhebhyo nama ||
om rddha sarakaka r mah vinave nama ||

rrddddhhaa ssaakkaallppaa
mnasa vcika ppa karma samuprjitam |
r rma smaraenaiva vyapohati na aaya ||
hari o tat sat r-govinda govinda govinda asya r bhagavato mah puruasya
viorjay pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe r vetavarha
kalpe vaivasvata manvantare kaliyuge prathama pde asmin vartamnn
vyvahrik prabhavdn ay savatsar madhye _________ nma
savatsare _________ ayane _________ tau _________ mse _________ pake
_________ puya tithau _________ vsara _________ nakatra yukty asy
puya tithau mama upta samasta durita kaya dvr r paramevara prtyartham:

97

Apasavyam asmat pit pitmaha prapitmahn


(mt pitmah
prapitmahn) akayya tptyartha prati svatsarika rddham aha kariye ||

Savyam

11.. V
Viivveeddeevvaa
vvhhaannaam
m

vive-dev utemagu hava me | ye antarike ya upa dyaviha |


ye agni-jihv uta v yajatr | sadysmin barhii mdayadhva ||
O Cosmic Forces, hear now my invocation, all you that are in the astral region or the transcendental
realm, you with the Mystic Fire as your tongue, worthy of offerings, be present upon this strew and
rejoice. (TS.2.4.14.)
4

Take barley, kua and water in the right hand and offer it on the vivedeva sana.

purrava-mdrava sajakn vivn devn asmin krce vhaymi | kaa


prasda karaya | prpnuvantu bhavanta ||

Apasavyam

22.. PPiitt
vvhhaannaam
m

o uantas tv havmaha uanta samidhmahi |


uannuata vaha pitn havie attave ||
O Agni deva we who desire that our manes should go to heaven, pray that you too may be pleased to bring
our manes to this ceremony so that they may betake of the offerings being made.
4

Take til, kua and water in the right hand and offer it on the pit sana.

asmat pit pitmaha prapitmahnn _________ gotrn _________ ________


_________ aram vasu rudra ditya rpn vhaymi | kaa prasda
karaya | prpnuvantu bhavanta ||

Savyam

33.. V
Viiuu
vvhhaannaam
m

sahasra r purua | sahasrka sahasra pt |


sa bhmi vivato vtv | atyatihad dagulam || 1 ||
The Supreme Being has a thousand heads, a thousand eyes, a thousand feet.
Pervading the cosmos on every side He fills a space ten fingers beyond.
4

Take akata, kua and water in the right hand and offer it on the viu sana.

rddha sarakaka r mah-vium asmin krce vhaymi | | kaa prasda


karaya | prpnuvantu bhavanta ||

98

U
Uppaasstthhnnaam
m
W
Weellccoom
mee

Apasavyam
ayantu na pitaras somyso gnivtt pathibhir deva-ynai
asmin yaje svadhay madantu adhibruvantu te avantvasmn ||
May they our ancestors whom the flames have consumed, worthy of the Soma offering, come on God-ward
paths. Enjoying at this sacrifice their portion, may they be gracious unto us and bless us. VS.19.58.

PPii--hhoom
maa
Apasavyam asmat pit pitmaha prapitmahn
(mt pitmah
prapitmahn) asmin rddhe bhavat pveva homa aha kariye ||
4 A libation of water is offered into the right hand of the brhmin

o somya pitmate svadh ||


o agnaye kavya vhanya svadh nama ||
o yamya agirasvate svadh nama ||
svadheya svadheya svadheya ||

V
Viivveeddeevv--ppttrree

Savyam

4 kneel on the right knee in front of the vivedev-sana

o bhrbhuvas sva satyam tvrtena parisicmi


4 recite gyatr mantra
4 touch the ptra right hand over the left hand palms up.

pthiv te ptra dyaur apidhnam brahmaas tv mukhe juhomi svh |


ida viur vicakrame tredha nidadhe padam |
samham asya pgm sure ||
vio havyagu rakasva !
vivebhyo devebhya svh havya na mama ||

PPiittrruu--ppttrree

Apasavyam

4 kneel on the left knee in front of the pitru-sana

o bhrbhuvas sva satyam tvrtena parisicmi


4 recite gyatr mantra
4 touch the ptra left hand over the right hand.

99

pthiv te ptra dyaur apidhnam brahmaas tv mukhe juhomi svh |


ida viur vicakrame tredha nidadhe padam |
samham asya pgm sure ||
vio havyagu rakasva !
pit pitmaha prapitmahebhya svadh kavya na mama ||

V
Viiuu--ppttrree

Savyam

4 kneel on the right knee in front of the viu-sana.

o bhrbhuvas sva satyam tvrtena parisicmi


4 recite gyatr mantra
4 touch the ptra right hand over the left hand palms up.

pthiv te ptra dyaur apidhnam brahmaas tv mukhe juhomi svh |


ida viur vicakrame tredha nidadhe padam |
samham asya pgm sure ||
vio havyagu rakasva !
rddha sarakaka r mahviave svh annam na mama ||
deva-pit svarp r janrdana pryatm ||

PPiiaa PPrraaddnnaam
m
4 Make 3 pias of rice- flour, ghee, til, and honey.
4 Spread 3 blades of darbha with their tips to the South

Apasavyam
4

pryamya;

sprinkle water on them.

FFaatthheerr

mrjayant mama pitara | mrjayant mama pitmah |


mrjayant mama prapitmah |
May my father, my grandfather and my great grandfather be illustrious with spiritual knowledge.
4

offer the pias from the pitru-trtha.

etat te asmat pitu ________ gotra ________ arman/varma/gupta/dsa vasu-rpa ye


ca tvm anu |
O my father of the clan of ________ by the name of ________ who art in the form of the Vasus, this
is for thee and those who follow thee.

100

etat te asmat pitmaha ________ gotra ________ arman/varma/gupta/dsa rudrarpa ye ca tvm anu |
O my grandfather of the clan of ________ by the name of ________ who art in the form of the
Rudras, this is for thee and those who follow thee.

etat te asmat prapitmah ________ gotra ________ arman/ varma/ /dsa ditya-rpa
ye ca tvm anu |
O my great-grandfather of the clan of ________ by the name of ________ who art in the form of
the Adityas, this is for thee and those who follow thee.

4

Sprinkle water and til on the balls.

mrjayant mama pitara | mrjayant mama pitmah |


mrjayant mama prapitmah |
May my father, my grandfather and my great grandfather be illustrious with spiritual knowledge.

Sprinkle water on the darbha.

M
Mootthheerr

mrjayant mama mtara | mrjayant mama pitmahya |


mrjayant mama prapitmahya |
May my mother my grandmother and my great grandmother be illustrious with spiritual knowledge,
4 Offer

the pias from the pitru-trtha.

etat te asmat mta ________ gotra ________ arman/varma/gupta/dsi gag-rpin


ye ca tvm anu |
O my mother of the clan of ................ by the name of ............... who art in the form of the Ganga, this is for
thee and those who follow thee.

etat te asmat pitmahi ________ gotra ________ arman/varma/gupta/dsi yamunarpin ye ca tvm anu |
O my grandmother of the clan of .............. by the name of ..... who art in the form of the Yamuna, this is
for thee and those who follow thee.

etat te asmat prapitmahi ________ gotra ________ arman/ varma/ gupta/ dsi
sarasvat-rpin ye ca tvm anu |
O my great-grandmother of the clan of .............. by the name of ............. who art in the form of the
Sarasvati, this is for thee and those who follow thee.
4

Sprinkle water and til on the balls.

mrjayant mama mtara | mrjayant mama pitmahya |


mrjayant mama prapitmahya |
May my mother my grandmother and my great grandmother be illustrious with spiritual knowledge,

Savyam camanam

101

N
Naam
maasskkrraa
Savyam Vivedev
Apasavyam Pitara
Savyam Viu

vivebhyo devebhyo nama ||


pit pitmaha prapitmebhyo nama ||
rddha sarakaka r mahviave nama ||

PPrrrrtthhaannaa
dtro no 'bhivardhant veds santatir eva na |
raddh ca no m vyapagt bahu deya ca no astu ||
anna ca no bahu bhaved atithgu ca labhemahi |
ycitra ca nas santu m ca ycima kancana ||
May our clan expand may our wellwishers increase.
May our learning increase and our faith be not diminished.
May we have many objects fit to be given, and much foodstuffs.
May we receive many guests and may we have many petitioners.
May we never need to petition any one, may this blessing be ours.

vje vje vata vjino no dhaneu viprmt taj |


asya madhva pibata mdayadhva tpt yta pathibhirdevaynai ||
O brahmanas, O Immortals and the knowers of the Truth, having accepted the offering of food at each
offering, protect us in abundance of wealth and prosperity. Drink ye the essence of this offering and be ye
satisifed; return ye by the path used by the devas.

4 abhivdanam

V
Viissaarrjjaannaam
m
Apasavyam

uttihata pit pitmaha prapitmah

Savyam

uttihata vivedev
uttihata rddha sarakaka r mah-vio

mantra hnam kriy hna bhakti hna dvijottam |


rddha saprnat ytu prasdt bhavatm mama ||
This obsequial rite is deficient in mantras, rite and in devotion O Best of Brahmins! By your benediction
may the obsequial rite be complete.

102

1133.. M
M
SSIIK
KA
A R
R
D
DD
DH
HA
A ((K
K..Y
Y..V
V..))
Anuj
aea he pariat bhavat pda-mle may samarpit im sauvar daki yat
kicit dakim api yathokta dakim iva sviktya |
O assembly of learned brahmins, may this gratuity which is offered at your feet, whatever it may be, be
acceptable to you.

__________ gotrasya/gotry __________ armaa mama pitu (mtu)


prathama anumsika rddha ma-rpa kartu yogyat siddhi
anugraha ||
Please grant me your sanction to perform this monthly memorial rite for my parent with uncooked food.

Sakalpa
Hari o tat sat asy puya tithau bhagavad jay bhagavad
kaikarya rpea (mama upta samasta durita kaya dvra r paramevara
prtyartha) __________ gotrasya/gotry __________ armaa mama
pitu (mtu) prathama anumsika rddha ma-rpea adya kariye ||
On this auspicious day with the sanction of the Supreme Being and as service to Him alone, [in order to
absolve myself of all sins and to please the Supreme Lord] I now perform the monthly memorial rite of my
father/mother through charity.

o eko viur mahad bhta pthak bhtny anekaa |


trn lokn vypya bhttm bhukte vivabhug avyaya ||
o namo brahmaya devya go-brhmaa hitya ca |
jagad-hitya kya govindya namo namah ||
o namo namaste govinda pura puruottama |
ida rddha hkea raka tva sarvad ||
o apavitra pavitro v sarvvastha-gatopi v |
yas-smaret puarikka sa bhybhyantara-uci ||
o prcyai die nama | o dakiasyai die nama |
o pratcyai die nama | o udcyai die nama |
o rdhvya nama | o adharya nama |
o antarikya nama | o bhmyai nama |
o brahmae nama | o viave nama | o rudrya nama |
rddha bhmi gay dhytv dhytv devam gaddharam |
tbhy caiva namasktya tata rddha pravartate ||
Apasavyam

103

apahat asur rakgusi pic ye kayanti pthivm anu |


anyatreto gacchantu yatrai gata mana ||
udratm avara utparsa unmadhyam pitara somysa |
asu ya yuravk tajste no vantu pitaro haveu ||
o bhrbhuvassuvo bhrbhuvassuvo bhrbhuvassuva ||

m
maa D
Dnnaam
m
hirayagarbha garbhastha hema bja vibhvaso |
ananta puya phaladam ata nti prayaccha me ||

O
Offffeerriinngg ttoo tthhee V
Viivvaaddeevvaass
__________ gotrasya __________ armaa mama pitu/mtu prathama/dvitiya v
anumsika rddhe purrava-mdrava sajakn vive devn tptyartha
brhmaa bhojana parypta dsyamnam anna tan nikraybhta kicid
hiraydika v amrta rpea svha sampadyatm vrddhi |

O
Offffeerriinngg ttoo tthhee M
Maanneess
FFaatthheerr
__________ gotrasya __________ armaa mama pitu
prathama/dvitiya v
anumsika rddhe vasu rudra ditya svarpn asmat dpit pitmaha prapitmahn
tptyartha brhmaa bhojana parypta dsyamnam anna tan nikraybhta
kicid hiraydika v amrta rpea svha sampadyatm vrddhi |

M
Mootthheerr
__________ gotry __________ mama mtu prathama/dvitiya v anumsika
rddhe gag yamun sarasvat svarpn asmat mt mtmah mtu prapitmahn
tptyartha brhmaa bhojana parypta dsyamnam anna tan nikraybhta
kicid hiraydika v amrta rpea svha sampadyatm vrddhi |

PPrrrrtthhaannaa
mt pitmah caiva tathaiva prapitmah |
pit pitmahcaiva tathaiva prapitmah ||
mtmahas tatpit ca pramtmahakdaya |
ete bhavantu suprt prayacchantu ca magalam ||
gotran no vardhatm dtro no 'bhivardhant |
veds santatir eva na raddh ca no m vyagamat |
bahu deya ca no astu | anna ca no bahu bhaved |
atithgu ca labhemahi | ycitra ca nas santu |
m ca ycima kacana et saty ias santu ||

104
May our clan expand may our wellwishers increase.
May our learning increase and our faith be not diminished.
May we have many objects fit to be given, and much foodstuffs.
May we receive many guests and may we have many petitioners.
May we never need to petition any one, may this blessing be ours.

Yajamnah msika-rddham sapannam dvij susapannam


vje vjevata vjino no dhaneu vipr amt taj |
asya madhva pibata mdayadhva tpt yta pathibhir devaynai ||
yajamna asmin msika-rddhe nyntirikto yo vidhi sa upavia
brhman vacann sarva pariprostu |
dvij astu paripra
yajamna (with water in his hand) anena kta msika-rddhena pitara karmga
devat prajpatica pryatm ||
pramdt kurvata karma pracyavetdhvareu yat |
smarad eva tad vio sampram syd iti ruti ||
yasya smty ca nmokty tapo yaja kriydiu |
nynam sampratm yti sadyo vande tam acyutam ||
may hirayena kta msika-rddham sapannam | [susapannam] ||
i devahr manu yajan bhaspati uktmadni agu siat vivedeva
skta-vca pthivi mtar m m higu s madhu maniye madhu janiye
madhu vakymi madhu vadiymi madhu-mati devebhya vcam
udysagu

uruey manuyebhyas ta m dev avantu obhyai

pitaro'numadantu ||
Ida summons the gods, Manu leads the sacrifice, Brihaspati recites the chants and acclamations. The
All-gods recite the hymns, O Earth Mother do not harm me. Of sweetness shall I think, sweetness shall I
produce, sweetness shall I proclaim, sweetness shall I speak, may I utter speech full of sweetness for the
gods and acceptable to men, may the gods aid me to radiance may the manes rejoice in me. TS.3.3.2

i ehi | adita ehi | sarasvatyehi | obhana obhanam |


Come O Ida! Come Sarasvati! May all be well

manas-samdhyatm |

[samhita manasa sma] |

Reverend sirs may you be gratified.

prasdantu bhavanta |

[prasann sma ||

Reverend sirs may you be gratified.

rrastviti bhavanto bruvantu ||


Reverend sirs may we obtain welbeing.

[astu r] ||

105

puyha bhavanto bruvantu ||

[puyham] ||

Reverend sirs may we be sanctified.

dhysm havyair namaso pasadya | mitram deva mitradheya no astu |


anrdhn havi vardhayanta | ata jvema aradas-savr ||
[drghyuyamastu] ||
May we prosper, having approached with oblations with salutations, may the radiant Supreme Being be
our support. May His bliss-bestowing Grace with oblations ever increase, may we live a hundred autumns
in the company of our heroes. TB.3.1.2.1a

namas sadase namas namas sadasaspataye namas sakhnm


purog cakue namo dive nama pthivyai |
I offer obeisance to the assembly, homage to the Lord of the assembly, salutations to the friends who go
before, homage to Heaven and to Earth. T. S. 3;2;4

sapratha sabh me gopya | ya ca sabhy sabh sada |


tn indriyvata kuru | sarvam yur upsatm ||
May this august assembly afford me its protection, all those who are present here. May they protect my
sense organs, I offer my lifelong obeisance.
TB. 1.1.10.3.5

106

1144.. N
NL
LA
A ((V
V
A
AB
BH
HA
A)) R
R
D
DD
DH
HA
A5
SSaakkaallppaa
hari o tat sat r-govinda govinda govinda asya r bhagavato mah puruasya
viorjay pravartamnasya dya brahmao dvitya parrdhe r veta-varha
kalpe vaivasvata manvantare ahviattate, kaliyuge prathama pde jmbu
dvpe mero _______ dig-bhga __________ dee _________ nagari antargate asmin
vartamnn vyvahrik prabhavdn ay savatsar madhye
_________ nma savatsare _________ ayane _________ tau _________ mse
_________ pake _________ puya tithau _________ vsare _________ nakatra
yukty
_________ gotra/gotry _________ pretasya/prety ekdahe kriyame
votsarga karmai strokta phala prptyartha nla vabha rddha kariye ||
In order to obtain the benefits mentioned in the scriptures I now perform the Nila Vrshabha sraddha for
my father/mother _________ of the clan of _________ on the occasion of the releasing of the bull on the
eleventh day after death.

Pia-dnam
Apasavyam facing South.
make 28 pias from barley flour mixed with tila, ghee, madhu, sugar etc. and with each of
the following verses offer one pia.

naro ye ctra tihanti patit pit bndhav |


te bhavat vaya trt nlomukto yathvidhi ||
o pit pakca ye kecidye cnye mt pakak |
guru vaura bandhn ye kuleu samudbhav ||
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 1 ||
ye cnye lupta pica putra dra vivarjit |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 2 ||
brahmae ye pit vaa jt mtus tath vaa bhav mady |
kuledvaye ye mama vaa-bht bhtys tathaivrita sevakca |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 3 ||
janmntare ye mama sagatca tebhya svadh piam ida dadmi |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 4 ||
ye bndhav bndhavv yenya janmani bndhav |
aklepagat ye ca jtyandh pagavas tath |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 5 ||
5

This rddha is usually done as part of the Votsarga Rite.

107

virp ma-garbhca jtjt kule mama |


magarbhca ye kecid gat mukha-gocare |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 6 ||
va yoni gat ye ca kakdi patagak |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 7 ||
narake raurava jt kumbhipke ca ye gat |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 8 ||
tapta taila ca kpyante yama loke mahbhaye |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 9 ||
pyante kikarair ye ca su-dam iku-kavat |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 10 ||
jalena pit pake yama dtair mahbalai |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 11 ||
yantra madhye prapyante preta p vyavasthit |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 12 ||
kutpasmara ltbhir jalodara bhagandarai |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 13 ||
gaa ml pdurogai kaya vydhi mtca ye
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 14 ||
krgrhe mt ye ca vyghra bht hats tath |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 15 ||
calair nihat mrge aauca ayane mt |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 16 ||
brahma-svahrio ye ca surp brahma-hria |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 17 ||
kubjca badhir ye ca pit-mt kulodbhav |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 18 ||
sasra rahit ye ca rauravdiu ye gat |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 19 ||
vka-yoni gat ye ca ta gulmalat sthit |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 20 ||
devatva mnuatva ca tiryak preta picak |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 21 ||
kmi-ka patagatva gat ye ca sva-karma |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 22 ||

108

sur yonim pann picatva ca ye gat |


te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 23 ||
udbandha narake jt rdhva vaktra sthitca ye |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 24 ||
mahptakajn ghorn-narakn prpya drunn ||
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 25 ||
mah pret mah bhg prva pretatva sasthit |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 26 ||
agamygamane lubdh vrata-bhaga karca ye |
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 27 ||
jalgnibhir mt ye ca aghor dharma-varjit
te sarve tptim yntu nl pia dadmyaham || 28 ||
|| iti rudradhara kta preta-taragokta nla-rddham ||

109

A
APPPPE
EN
ND
DIIX
X

11.. PPIITTA
AR
RA
A SSU
UK
KTTA
AM
M
(Rig Veda 10.15)

udratm avara utparsa unmadhyam pitara somysa


asu ya yuravk tajste no avantu pitaro haveu || 1 ||
Let the lower, let the higher, let the middlemost Soma-loving Manes arise; let those Manes who, friendly,
knowing right, have gone to life eternal, favour us in our invocations.

ida pitbhyo namo astvadya ye prvso ya uparseyu |


ye prthive rajasy niatt ye v nnagu suvjansu viku || 2 ||
Let this our adoration be made to-day to our predecessors, to those our successors who have departed
who have seated themselves in the astral realms or who are now present among opulent people.

ha pitn suvidatrgu avitsi napta ca vikramaaca vio |


barhiado ye svadhay sutasya bhajanta pitvasta ihgamih || 3 ||
I have invoked the Manes, who are well cognizant of my worship, the infallibility, and the progressive
advance of this sacrifice; the Manes who sit on the sacred grass frequently coming hither shall partake of
the pressed drink with the offering to the dead, come most gladly here.

barhiada pitara tyarvgu im vo havy cakm juadhvam |


ta gatvas atamenth na a yorarapo dadhta || 4 ||
You Manes that sit on the strew come hither protect us who are in your presence; these offerings we have
made to you; accept them; so come with most beneficent protection; then bestow upon us health and
happiness, and pardon from sin.

upaht pitaras somyso barhiyeu nidhiu priyeu |


ta gamantu teha ruvantvadhi bruvantu te'vantvasmn || 5 ||
May the Pitaras who are entitled to the Soma offering come hither, when invoked by us, to the dear
offerings placed upon the strew; let them come; let them listen here to our hymns; let them speak for us;
let them protect us.

cy jnu dakiato niadyema yajemabhi gta vive |


m higu sia pitara kena cinno yadvga puruat karma || 6 ||
Bending the knee, sitting down to the south do you all greet favorably this sacrifice; injure us not, O
Manes, by reason of any offence that we may have committed against you through human frailty.




snso aruinm upastho rayi dhatta due martyya |


putrebhya pitarastasya vasva pra yacchata tehorja dadhta || 7 ||
Sitting in proximity to the radiant flames of the altar, bestow wealth on the worshipping mortal. To your
sons, O Fathers, present a share of those riches; so do you here bestow strength.

110

ye na prve pitaras somyso'nhire soma-ptha vasih |


tebhir yamas sagu raro havgga yuann uadbhi pratikmamattu || 8 ||
May Yama, being propitiated, desirous of the offering, partake at pleasure of the oblations along with
those our ancient progenitors, the Saumyas, the possessors of great spiritual wealth, who also desire it,
and who convey the Soma oblation to the devas and the pitaras in order.

ye ttur devatr jehamn hotrvidas stoma taso arkai.


gne yhi suvidatrebhir arv satyai kavyai pitbhir gharmasadbhi || 9 ||
Come O Agni to our presence with the Pitris, who are possessed of spiritual wisdom, who have attained a
seat in the assembly of the devas, who thirst for Soma, skilled in sacrifices, reciters of hymns, truth-
speaking. seers, frequenters of sacrifices.

ye satyso havirado havip indrea devais saratha dadhn |


gne yhi sahasra devavandai parai prvai pitbhir gharmasadbhi ||
Come O Agni with thousands of manes, of both past and future, frequenters of sacrifices, eulogists of the
gods, those who are true, who are sustained by oblations, and possess equality with Indra and the devas.

agnivtt pitareha gacchata sadas-sadas-sadata suprataya |


att havgu i prayatni barhiyath rayigu sarva vra dadhtana || 11
You Fathers that have been devoured by fire come hither; sit you down each on his seat, you that have
good guidance; partake of the offerings proffered on the strew; then bestow wealth accompanied by
strong sons.

tvamagna ato jtavedo'v havyni surabhi ktv | prd pitbhyas


svadhay te akann addhi tva deva prayat havgu i || 12 ||
You O Agni, having been implored, O Source of the Vedas, have conveyed the oblations, having made them
fragrant. You have presented them to the fathers; with the funeral offering they have eaten them; so you,
O god do also partake of the oblations proffered.

ye ceha pitaro ye ca neha yggaca vidma ygu u ca na pravidma |


tva vettha yati te jtavedas svadhbhir yajagu sukta juasva || 13 ||
Both the Fathers who are here in this realm and who are not here in this world, both those whom we
know and those whom we know not, you know how many they are O Jatavedas; enjoy the sacrifice well
prepared with funeral offerings.

ye agnidagdh ye anagnidagdh madhye divas svadhay mdayante |


tebhis svara suntim et yath vaa tanva kalpayasva || 14 ||
Those who, cremated or not, are exhilarated by the funeral offering in the midst of heaven, and do you
Supreme Lord, associated with them construct a body according to your power for spiritual progress.

111

22.. PPIITTR
RU
U SSTTA
AV
VA
A

agnirps tathaivnyn namasymi pitn aham |


agni soma mayam viva yata etad aeata ||
ye ca tejasi ye caite soma srygni mrtaya |
jagat svarpinacaiva tath brahma-svarpia ||
tebhyo'khilebhyo yogibhya yatamnasa |
namo namo namaste'stu prasdantu svadhbhuja ||
I pay my obeisance to the manes who have assumed the forms of fire and others as well. The universe is
permeated by fire and the moon and it is meet that I make obeisance to them. Those who are in the
cosmic fire, those who have assumed the forms of the sun, moon and fire, those who have assumed the
form of the universe and those who have assumed the form of brahman - obeisance again and again to
them to all those manes and yogis. I have purified my mind. Let the manes whose diet is svadha be
delighted.

amrtnm ca mrttnm pit dpta tejasm |


namasymi sad te dhynin divya cakum || 1 ||
indrdn ca netro daka mrcayos tath |
saptari tathnye tn namasymi kmadn || 2 ||
I pay reverence always to those Pitris who are honoured, incorporeal, luminously splendid, who are rapt
in meditation, and who possess supernatural sight. And I pay reverence to those granters of mens desires,
who are leaders of Indra and the other gods, and of Daksa and Marici, of the sever rishis and of other
sages.

manvdn munndr srya candramasos tath |


dyv pthivyca tath namasymi ktjali || 3 ||
devari grah ca sarva loka namasktn |
akayyasya sad dtan namasymi ktjali || 4 ||
I pay reverence to all the pitris of Manu and the other chief munis, and of the sun and the moon, among
the waters and in the sea. With conjoint palms I pay reverence likewise to the constellations and the
planets, to the wind and fire and to the sky, to the heaven and to the earth. And with conjoint palms I pay
reverence to the devarishis progenitors to whom reverence is paid by all the worlds, who are always
givers of what is imperishable.

prajpate kayapya somya varuya ca |


yogevarebhyaca sad namasymi ktjali || 5 ||
namo gaebhya saptabhyas tath lokeu saptasu |
svayambhuve namasymi brahmae yoga cakue || 6 ||
somdhrn pit-gan yoga mrtidhars tath |
namasymi tath soma pitara jagatm aham || 7 ||
With joined palms I pay perpetual reverence to prajapati, kashyapa to Soma and to varuna and to the
prince of religious devotion. Reverence to the seven classes of pitris moreover to the seven worlds! I pay
reverence to the self existent brahma whose eyes are semi-closed in meditation. I pay reverence to the
somadhara and yogamurtidhara classes of pitris and to soma father of the worlds.

112

agni-rps tathaivnyn namasymi pitn aham |


agniomam ayam vivam yat etad aeata || 8 ||
ye u tejasi ye caite soma srygni mrttaya |
jagat svarpiacaiva tath brahma svarpia || 9 ||
tebhyokhilebhyo yogibhya pitbhyo yatamnasa |
namo namo namste me prasdantu svadhbhuja || 10 ||
I pay reverence to the pitris who are in the form of fire, because this universe is entirely composed of Agni
and Soma. Now these who dwell in this light, and who have the bodies of the moon, sun and fire, and
whose true nature is the world. And whose true nature is Brahma to those pitris, practisers of Bhakti I
pay reverence with a subdued mind, salutations again and again to them. May they the consumers of
svadha be propitious to me. (Markandeya Purana)

33.. TTR
RIISSU
UPPA
AR
R
A
AM
MA
AN
NTTR
R

II
brahmam etu mm | madhum etu mm |
brahmam eva madhumetu mm |
yste soma praj vathso'bhi so aham |
duvapnahan duruaha |
yste soma prgass st-juhomi |
May the Supreme reach me. May the blissful reach me. May the Supreme alone that is blissful reach
me. O Lord, being one among your creatures I am your child. Suppress the dreary dream of empirical
existence that I experience. For that I offer myself as an oblation into You. O Lord, the vital and mental
powers you have kept in me.

trisuparam aycita brhmaya dadyt |


brahmahaty v ete ghnanti |
ye brhmas trisupara pahanti |
te soma prpnuvanti | sahasrt pakti punanti | o ||
One may impart the Trisuparna to a brahmana unsolicited. Those brahmanas who recite the
Trisuparna indeed destroy even the sin of brahminicide. They attain to the fruit of the performance of
the Soma sacrifice. They purify all those who sit in a row of a thousand (while at dinner) and attain
union with the Absolute.

brahma medhay | madhu medhay |


brahmam eva madhu medhay |
That Brahman is attained through the power of intelligence. That Bliss is attained through the power
of intelligence. The Bliss which is indeed Brahman is attained through the power of intelligence.

ady no deva savita prajvatsv saubhagam |


par duvapniyagu suva ||
vivni deva savitar duritni par suva |
yad bhadra tanna suva || (R.V. 5:82:4-5)

113
Send us this day O Savitar, prosperity with progeny, drive from us the nightmare. O God Savitar, drive
away from us all sorrows and misfortune, and send us all that is for our good.

madhuvt tyate madhu karanti sindhava |


mdhvrnas-santvoadh ||
madhu nakta utoasi madhumat prthivagu raja |
madhu dyaur astu nah pit ||
madhu mnno vanaspatir madhumgu astu srya |
mdhvr gvo bhavantu || RV.1.90.6 TS.4.2.9.7
To the pious the winds blow sweet, the streams are sweet; be sweet to us the plants.
Sweet is the night, and sweet at dawn the air of the earth, sweet be the sky our father.
Sweet to us be the Lord of the forest, sweet the sun, sweet be the cows to us.

ya ima trisuparam aycita brhmaya dadyt |


bhruahaty v ete ghnanti |
ye brhmas trisupara pahanti |
te soma prpnuvanti | sahasrt pakti punanti | o ||
One may impart the Trisuparna to a brahmana unsolicited. Those brahmanas who recite the
Trisuparna indeed destroy even the sin of feticide. They attain to the fruit of the performance of the
Soma sacrifice. They purify all those who sit in a row of a thousand (while at dinner) and attain union
with the Absolute.

brahma medhav | madhu medhav |


brahmam eva madhu medhav |
That Brahman is attained by one who has been prepared through the performance of sacrifice. That
Bliss is attained by one who has been prepared through the performance of sacrifice. . The Bliss which
is indeed Brahman is attained by one who has been prepared through the performance of sacrifice.

brahm devn padav kavnm ir vipr mahio mgm |


yeno gdhrgm svadhitir vanngm soma pavitram atyeti rebhan |
Brahma of the gods, leader of poets, Sage of seers, bull of wild beasts. Eagle of vultures, axe of the
forests, Soma goes over the seive singing. (Taittiriya Samhita 3;4;11d)

hagua uciad vasur antarikasad hot vediad atithir duroasat |


nad varasad tasad vyomasad abj goj taj adrij ta bhat ||
That which is the sun in the clear sky, is the Vsu (air that moves) in the mid-region, is the fire that
dwells in the altar, and in the domestic hearth as the guest, is the fire that shines in humans and in the
gods, as the Self, is the fire that is consecrated in sacrifice, is dwelling in the sky as air, is born in the
ocean as the submarine heat, is born in the rays of the sun, is the fire that is directly seen as the
luminary, and is born on the mountain as the rising sun that is the Supreme Truth, the Reality
underlying all.

ce tv ruce tv samit sravanti sarito na dhen |


antar hd manas pyamn | ghtasya dhr abhickami |

114
I pile fuel on the consecrated fire with a view to aquire the Vedas necessary for your worship,
meditating on you in the form of the Rigveda. The unbroken flow of ghee offered into the sacred fire
flow like rivers. By this I kindle the splendour of the holy fire.

hirayayo vetaso madhya sm | tasminth suparo madhukt kuly


bhajannste madhu devatbhya | tasysate harayas sapta tre svadhm
duhn amtasya dhrm ||
In the havaniya fire, amidst those streams of ghee being oblated, abides the rich and splendid Suprem
Being magnified by the Trisuparna, who dwells in the nest of the bodies of created beings, who confers
bliss on beings according to their merit, who shares the ambrosial oblations with the gods. Close to
Him are seated the 7 sages who destroy sins continuously puring sweet oblations for the gods.

ya ida trisuparam aycita brhmaya dadyt |


vrahaty v ete ghnanti | ye brhmas trisupara pahanti |
te soma prpnuvanti | sahasrt pakti punanti | o ||
One may impart the Trisuparna to a brahmana unsolicited. Those brahmanas who recite the
Trisuparna indeed destroy even the sin of murdering a hero (protector). They attain to the fruit of the
performance of the Soma sacrifice. They purify all those who sit in a row of a thousand (while at
dinner) and attain union with the Absolute.

44.. B
BR
RA
AH
HM
MA
A--V
VA
AR
RC
CA
ASS
A
AN
NU
UV
V
K
KA
A

brahman brhmao brahma varcas jyatm asmin rre rjanya iavya


ro mah-ratho jyat, dogdhr dhenur voh 'nadhvn us sapti
purandhri yo ji rathehs sabheyo yuv'sya yajamnasya vro jyat,
nikme nikme na parjanyo varatu phalinyo na oadhaya pacyant
yoga kemo na kalpatm ||
In the Priesthood let there be born the Brahmana illustrious with Spiritual Knowledge; In the kingdom let
there be born a prince, a skilled archer, a hero and a great-car-warrior; the milch cow; the ox capable of
bearing burdens; the swift race horse; the industrious woman; the victorious warrior, the youth fit for the
assemble. To this sacrificer may a hero be born. May Parjanya send rain according to our needs, may the
plants ripen with fruit and may acquisition and preservation of possessions be secured for us.

brahman brhmao brahma varcas jyatm ityha | brahmaa eva brahma


varcasa sandadhti | tasmt pur brhmao brahma varcasya jyata | asmin
rre rjanya iavya ro mahratho jyat ityha | rjanya eva aurya
mahimna dadhti | tasmt pur rjanya iavya ro mah-ratho'jyata |
dogdhr dhenur ityha | dhenavn eva payo dadhti | tasmt pur dogdhr

115

dhenur ajyata ||
In the Priesthood let there be born the Brahmana illustrious with Spiritual Knowledge thus we pray. The
Brahmana is the one who also imparts spiritual knowledge and lustre therefore at first we pray that
there be born a brahmana illustrious with spiritual knowledge. In the kingdom let there be born a prince,
a skilled archer, a hero and a great-car-warrior thus we pray. The princes provide valour and glory.
Therefore we pray that a prince be born who is a skilled archer, a hero and a great-car-warrior. We pray
for the milch cow. The milch cow provides giving abundant milk for nourishment. Therefore do we pray
for the milch cow.

voh nadhvn ityha | anauhyeva vrya dadhti | tasmt pur


voha'nadhvn ajyata | u saptir ityha | ava eva jaya dadhti |
tasmt pur 'uravo'jyata | purandhri yoetyha | yoitveva rpa
dadhti | tasmt str yuvati priy bhvuka | ji ratheh ityha |
havai tatra ji ratheh jyate | yatrai tena yajena yajante ||
We pray for the ox capable of bearing burdens. The ox provides a source of power. Therefore do we pray
for the ox capable of bearing burdens. We pray for the swift race-horse. The swift horse provides victory
in battle, therefore do we pray for the swift race-horse. The industrious woman do we pray for. The
women provide an adornment, they are lovely, nourishing and beneficial for the welfare of the country.
We pray for the skilful warrior. The skilful warrior gains victory in battle so that yajnas may continue.

sabheyo yuvetyha | yo vai prva vayas | sa sabheyo yuv | tasmt yuv


pumn priyo bhvuka | asya yajamnasya vro jyt ityha | havai tatra
yajamnasya vro jyata | yatrai tena yajena yajante | nikme nikme na
parjanyo varatvityha | nikme nikme havai tatra parjanyo varati |
yatrai tena yajena yajante | phalinyo na auadhaya pacyantm ityha |
phalinyo ha vai tatrauadhaya pacyante | yatrai tena yajena yajante |
yoga kemo na kalpatm ityha | kalpate ha vai tatra prajbhyo yoga
kema | yatrai tena yajena yajante ||
We pray for the youth fit for the assemble. A capable young man is called a youth fit for the assembly. The
youth are the future and the welfare of our country. To this sacrificer may an assertive son be born - thus
we pray. In conflict the assertive one will provide resolution. May Parjanya send rain according to our
needs - thus we pray. When our material needs are fulfilled then are we capable of actualizing our spiritual
aims. We pray that the plants ripen with fruit - whereby we may offer sacrifices. We pray that acquisition
and preservation of possessions be secured for us. By the acquisition and preservation of possessions the
citizens are capable of fulfilling their religious duties for the welfare of all beings.

116

55.. B
BR
RA
AH
HM
MO
OD
DA
AY
YA
AA
AN
NU
UV
VA
AK
KA
AH
H
kiggas svid st prva citti kiggas svid sd bhad vaya |
kiggas svid st piagil kiggas svid st pilippil || 1 ||
1. What was the First Conception? What was the Great Age?
Who was the Tawny One? Who was the Smooth (slippery) One?

dyaur st prva cittir ava sd bhad-vaya |


rtrir st piagil'vir st pilipill || 2 ||
2. Space was the first Conception. The Courser (horse) was The Great Age.
The Tawny One was the Night. The Smooth (slippery) One was the earth.

ka svid ekk carati ka u svijjyate puna |


kiggas svid himasya bheaja kiggas svid vapanam mahat || 3 ||
3. Who move single and alone? Who is brought forth to life again?
What is the remedy for cold? and what the great enveloper?

srya ekk carati candram jyate puna |


agnir himasya bheaja bhmir vapana mahat || 4 ||
4. The Sun moves single and alone. The Moon is brought forth to life gain.
Fire is the remedy for cold and the Earth is the Great Enveloper.

pcchmi tv paramanta pthivy


pcchmi tv bhuvanasya nbhim |
pcchmi tv vo avasya reta
pcchmi vca parama vyoma || 5 ||
5. I ask you what is the furtherest end of the earth. I ask you what is the nave of the world.
I ask you what is the sperm of the strong horse. I ask you what is the sound in highest realm.

vedim hu paramanta pthivy


yajam hur bhuvanasya nbhim |
somam hur vo avasya reto
brahmaiva vca parama vyoma || 6 ||
6. They call the altar the furtherest end of the earth. They call the sacrifice the nave of the world. They
call Soma the sperm of the strong horse. They call the Veda the sound in the highest realm. (Krsna Yajur
Veda 7;4;18;1-6)

tejas v ea brahmavarcasena vyarudhyate | yo'vamedhena yajate | hot


ca brahm ca brahmodyam vadhatha | tejas caivaina brahmavarcasena
ca samardhayata | dakiato brahm bhavati | dakiata yatano vai
brahm | brhaspatyo vai brahm | brahmavrcasam evsya dakiato
dadhti | tasmt dakio'rtho brahmavarcas itara | uttarato hot bhavati ||

117
Verily, fiery spirit and spiritual lustre pass away from him who performs the Asvamedha. The Hotri and
the Brahmana engage in a theological discussion (brahmodyam). From this are fiery spirit and spiritual
lustre increased. The Brahmana remains to the South. The South is the area for the Brahmana.
Brihaspati is the Brahmana. The Hotri stands to the North. 7

uttarata yatano hot | gneyo vai hot | tejo v agni | teja eva syottarato
dadhti | tasmt uttarato'rtha tejas vitara | ypam apito vadatha
yajamna devatyo vai ypa | yajamnam eva tejas ca brahmavarcasena ca
samardhaya | kiggas svid st purva cittir ityha | dyaur vai vi prva
citti ||
The Hotri relates to Agni. Fiery Spirit is Agni. ........... With the sacrificial pole (yupa) between them they
discourse together; for the stake is the Sacrificer. He thus encompasses the Sacrificer on both sides with
fiery Spirit and Spiritual lustre. He (the Brahmana) asks; What was the first conception. The first
Conception doubtless was the Sky and Rain. 8

divam eva vim avarundhate | kiggas svid st bhadvaya ityha | avo


vai bhadvaya | avam eva avarundhate | kiggas svid st piagiletyha |
rtrir vai piagil | rtrim eva avarundhate | kiggas svid st pilippiletyha
| rr vai pilippil | anndyam eva avarundhate ||
The Sky and Rain he thus secures for himself. He (Hotri) asks What was the Great Age (or Bird). The
Horse verily is the Great Age. Vital power he thus secures for himself. He asks; what was the Tawny One?
The Night verily is the Tawny One (Beauty Devouring One). He thus establishes himself in the night. He
asks; who was the Slippery One? Prosperity verily is the Slippery One. He thus secures food in abundance.

ka svid ekk carati ityha | asau v ditya ekki carati | teja eva
avarundhe | ka u svij-jyate punarityha | candram vai jyate puna | yur
eva avarundhe | kiggas svid himasya bheajam ityha | agnir vai himasya
bheajam | brahmavarcasam eva avarundhe | kiggas svid vapana mahat
ityha ||
He asks; Who is it that walks alone? It is doubtless yonder Sun that walks singly. He thus obtains
Spiritual Lustre. Who is it that is born again? he asks. It is the Moon doubtless which is born again.
Longevity he thus obtains. He asks; What is the remedy for cold?. The fire doubtless is the remedy for
the cold. Fiery Spirit he thus obtains. What is the Great Vessel? he asks. 10

aya vai loka vapana mahat | asmin eva loke pratitihati | pcchmi tv
paramanta pthivy ityha | vedir vai paro'nta pthivy | vedim eva
avarundhe | pcchmi tv bhuvanasya nbhim ityha | yajo vai
bhuvanasya nbhi | yajam eva avarundhe | pcchmi tv vo avasya
reta ityha | somo vai vo avasya reta | soma ptam eva avarundhe |
pcchmi vca parama vyometyha | brahma vai vca parama vyoma
| brahma varcasam eva avarundhe ||
The great Vessel is verily this Earth. In this world he thus establishes himself. He says; I ask you of the
furtherest end of the Earth? The altar verily is the furtherest end of the Earth. He thus obtains the world.
He says; I ask you of the nexus of the World. The nexus of the World is verily sacrifice. His sacrifice thus
remains unobstructed. He says; I ask you of the seed of the Strong Horse. The seed of the Strong Horse is
doubtless the Soma. His drinking of the Soma thus remains unobstructed. He says; I ask you of speechs
highest realm. Brahma is verily the highest realm of speech, thus he obtains Spiritual Lustre. 11

Das könnte Ihnen auch gefallen