Sie sind auf Seite 1von 374

540H, 548H, 640H, 648H,

748H e 848H
(Nmero de Srie 630436

MANUAL DO OPERADOR
Skidders 540H, 548H, 640H, 648H,
748H e 848H
(N de Srie 630436 )
OMT255835 EDIO J0

(PORTUGUESE)

Worldwide Construction
And Forestry Division
LITHO IN U.S.A.

Introduo
Prefcio
LEIA ESTE MANUAL com cuidado, para aprender a
operar e realizar servios corretamente em sua mquina.
No seguir esta orientao poder resultar em ferimentos
pessoais ou danos ao equipamento. Este manual e os
sinais de segurana de sua mquina tambm podem
estar disponveis em outros idiomas. (Consulte seu
concessionrio John Deere para solicitar.)
ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO como uma
parte permanente de sua mquina e deve permanecer
com ela quando voc vendla.
AS MEDIDAS neste manual so dadas tanto no sistema
mtrico como no sistema habitual de medidas usado nos
Estados Unidos. Use somente elementos de fixao e
peas de reposio corretos. Parafusos em polegadas
e milmetros podero requerer uma chave especfica
mtrica ou em polegadas.
Os lados DIREITO E ESQUERDO so determinados com
base no sentido de avano da mquina.
ESCREVA OS NMEROS DE IDENTIFICAO DO
PRODUTO (P.I.N.) na seo Nmeros da Mquina.
Registre com preciso todos os nmeros para ajudar
no rastreamento da mquina em caso de roubo. O seu
concessionrio tambm necessitar desses nmeros

quando voc solicitar peas. Arquive os nmeros de


identificao em um lugar seguro fora da mquina.
A GARANTIA oferecida como parte do programa de
assistncia aos clientes da John Deere que operam e
mantm o equipamento como descrito neste manual.
Maiores informaes sobre a garantia esto contidas no
certificado de garantia que voc deve ter recebido do seu
concessionrio.
Esta garantia asseguralhe que a John Deere substituir
seus produtos que apresentem defeitos dentro do perodo
de garantia. Em algumas circunstncias, a John Deere
tambm fornece melhorias de campo, freqentemente
sem custo para o cliente, mesmo que o produto j esteja
fora da garantia. Caso o equipamento seja malutilizado
ou modificado para alterar seu desempenho para alm
das especificaes originais de fbrica, a garantia
ser anulada e as melhorias de campo podero ser
negadas. Alterar a alimentao de combustvel acima
das especificaes ou aumentar a potncia das mquinas
resultar nesta ao.
A GARANTIA DO FABRICANTE DE PNEUS fornecida
com sua mquina pode no ser vlida fora dos E.U.A.

DX,IFC7 5416NOV011/1

IMPORTANTE
A garantia no se aplicar a falhas do motor ou trem de
fora resultantes de ajustes no autorizados a este motor.

Ajustes no autorizados so uma violao das


regulamentaes de emisses aplicveis a esse motor e
podem resultar em multas e penalidades substanciais.
VD76477,000104D 5413JUN071/1

111510

PN=2

Introduo

TX1051868 UN21NOV08

Marcao de Conformidade

Smbolo de Conformidade Russo

NOTA: Alguns ou todos os modelos de mquinas listados


na capa frontal deste manual esto disponveis em
configuraes opcionais de fbrica que atendem
ou superam as exigncias de conformidade russas

Para validar a conformidade de uma determinada


mquina para venda nos mercados russos, consulte
o seu concessionrio autorizado.
VD76477,00004A0 5424FEB091/1

111510

PN=3

Introduo

Especificao de Garantia de Controle de Emisses Fora de Estrada CARB Ignio por


compresso
DXLOGOV1 UN28APR09

ESPECIFICAO DE GARANTIA DO CONTROLE DE EMISSES NA CALIFRNIA


SEUS DIREITOS E OBRIGAES DE GARANTIA
Para determinar se o motor John Deere se qualifica para as garantias adicionais expostas abaixo, procure a etiqueta de "informaes do motor"
localizada no motor. Se o motor for operado nos EUA ou Canad e a etiqueta do motor afirmar: "Este motor cumpre as normas US EPA para
motores diesel estacionrios e fora de estrada", ou "Este motor est em conformidade com as normas de ignio por compresso US EPA",
consulte as "Especificaes de Garantia de Controle de Emisses para Canad e EUA". Se o motor for operado na Califrnia e a etiqueta do
motor afirma: "Este motor cumpre as normas US EPA e CARB para motores diesel fora de estrada", ou "Este motor est em conformidade
com as normas de emisses para ignio por compresso fora de estrada da Califrnia e US EPA", tambm consulte as "Especificaes
de Garantia de Controle de Emisses da Califrnia".
As garantias declaradas neste certificado referemse somente a peas e componentes relacionados a emisses do seu motor. A garantia do
motor completa, menos as peas e componentes relacionados a emisses, fornecida separadamente. Em caso de dvidas sobre seus direitos
e responsabilidades de garantia, entre em contato com a John Deere no 13192925400.
ESPECIFICAO DE GARANTIA DE CONTROLE DE EMISSES DA CALIFRNIA:
A California Air Resources Board (CARB) tem a satisfao de explicar a garantia do sistema de controle de emisses em seu motor diesel fora de
estrada. Na Califrnia, novos motores para trabalho pesado fora de estrada devem ser projetados, fabricados e equipados para cumprir as
rigorosas normas antipoluio do Estado. A John Deere deve garantir o sistema de controle de emisses em seu motor para os perodos de
tempo listados abaixo desde que no haja abuso, negligncia ou manuteno indevida do seu motor.
Seu sistema de controle de emisses pode incluir peas como o sistema de injeo de combustvel e o sistema de induo de ar. Tambm
pode incluir mangueiras, correias, conectores e outros conjuntos relacionados a emisses.
A John Deere garante ao comprador final e a cada comprador subsequente que este motor diesel fora de estrada foi projetado, fabricado e
equipado para cumprir, poca da venda, com todas as normas aplicveis adotadas pela CARB e est livre de defeitos de materiais e de mo de
obra, os quais poderiam impedir que a pea garantida fosse idntica ao descrito no requerimento da John Deere para a certificao, por um
perodo de cinco anos a contar da data de entrega do motor a um comprador final, ou 3000 horas de operao, o que ocorrer primeiro para
todos os motores com potncia nominal de 19 kW e maior. Na ausncia de um dispositivo para contar as horas de uso, o motor ser garantido
por um perodo de cinco anos.
EXCLUSES DA GARANTIA DE EMISSES:
A John Deere pode indeferir solicitaes de garantia para falhas causadas pelo uso de peas adicionais ou modificadas que no sejam isentas
segundo os critrios da CARB. Uma pea modificada uma pea no original destinada a substituir uma pea original relacionada a emisses
que no tenha funcionalidade integralmente idntica e que afete de alguma maneira as emisses. Uma pea adicional qualquer pea no
original que no seja uma pea modificada ou uma pea de reposio.
Em nenhuma hiptese, a John Deere, qualquer concessionrio, distribuidor de motor autorizado, oficina ou qualquer companhia sua afiliada
assumir a responsabilidade por danos decorrentes ou incidentais.

Continua na pgina seguinte

DX,EMISSIONS,CARB 5409MAR101/2

111510

PN=4

Introduo
RESPONSABILIDADE DA GARANTIA DA JOHN DEERE
Onde houver condies cobertas pela garantia, a John Deere ir reparar ou substituir, segundo critrio prprio, seu motor diesel fora de estrada
sem custo para o cliente, incluindo diagnsticos, peas ou mo de obra. A cobertura de garantia est sujeita s limitaes e excluses aqui
expostas. O motor diesel fora de estrada garantido por um perodo de cinco anos a contar da data de entrega do motor ao cliente final ou 3000
horas de operao, o que ocorrer primeiro. As peas relacionadas a emisses so as seguintes:
Sistema de induo de ar

Coletor de admisso
Turbocompressor
Resfriador do ar de carga
Sistema de dosagem de combustvel

Sistema de injeo de combustvel


Recirculao dos gases de escape

Vlvula da EGR
Sistemas de reator trmico ou catalisao

Etiquetas de controle de emisses

Controles avanados de xidos de nitrognio


(NOx)

Controles de particulados

Catalisadores e absorvedores de NOx

Qualquer dispositivo usado para capturar


emisses de particulados
Qualquer dispositivo usado na regenerao
do sistema de captura
Carcaas e coletores de distribuio
Limitadores de fumaa
Sistema de ventilao positiva do crter (PCV)

Vlvula PCV
Tampa de enchimento de leo

Sistemas SCR e sistemas de eliminao/recipien


tes de ureia
Itens variados usados nos sistemas acima

Unidades de controle eletrnico, sensores,

atuadores, chicotes de fiao, conectores,


braadeiras, conexes, juntas, ferragens de
montagem

Conversor cataltico
Coletor de escape
Todas as peas relacionadas a emisses programadas para troca conforme a manuteno necessria so garantidas pela John Deere pelo
perodo anterior ao primeiro ponto de troca programado da pea. Todas as peas relacionadas a emisses no programadas para troca conforme
a manuteno requerida ou programadas somente para inspeo regular so garantidas pela John Deere pelo perodo especificado da garantia.
RESPONSABILIDADES DE GARANTIA DO PROPRIETRIO:
Como proprietrio de um motor diesel fora de estrada, voc responsvel pela execuo da manuteno requerida listada no seu manual do
operador. A John Deere recomenda que o proprietrio guarde todos os recibos referentes manuteno no motor diesel fora de estrada, mas a
John Deere no pode negar a garantia apenas pela ausncia de recibos ou pela no observncia do proprietrio na execuo de toda a
manuteno programada. No entanto, como proprietrio de um motor diesel fora de estrada, voc deve estar ciente que a John Deere pode
negar a cobertura da garantia se seu motor diesel fora de estrada ou uma pea dele apresentar avaria devido a abuso, negligncia, manuteno
indevida ou modificaes no aprovadas.
O motor a diesel fora de estrada projetado para operar com combustvel diesel conforme especificado pela seo Combustveis, Lubrificantes
e Lq. de Arrefecimento do seu manual do proprietrio. O uso de qualquer outro combustvel pode resultar em motor no mais operando
de acordo com as normas de emisses aplicveis.
O proprietrio responsvel por iniciar o processo de garantia, e deve apresentar a mquina ao concessionrio autorizado John Deere assim
que suspeitar de um problema. Os reparos de garantia devem ser concludos pelo concessionrio autorizado John Deere to rapidamente
quanto possvel.
As normas de emisses requerem que o cliente leve a unidade a um concessionrio de servios autorizado quando solicitado. Como resultado, a
John Deere NO responsvel por deslocamento ou milhagem em chamadas de manuteno das garantias de emisses.

Emission_CI_CARB (17Feb10)
DX,EMISSIONS,CARB 5409MAR102/2

111510

PN=5

Introduo

Especificao de garantia de controle de emisses de carbono fora de estrada EPA


ignio por compresso
DXLOGOV1 UN28APR09

ESPECIFICAO DE GARANTIA DO CONTROLE DE EMISSES PARA CANAD E EUA


SEUS DIREITOS E OBRIGAES DE GARANTIA
Para determinar se o motor John Deere se qualifica para as garantias adicionais expostas abaixo, procure a etiqueta de "informaes de controle
de emisses" localizada no motor. Se o motor for operado nos EUA ou Canad e a etiqueta de informaes do controle de emisses afirmar:
"Este motor cumpre as normas US EPA para motores diesel estacionrios e fora de estrada", ou "Este motor est em conformidade com as
normas de ignio por compresso US EPA", consulte as "Especificaes de Garantia de Controle de Emisses para Canad e EUA". Se o motor
for operado na Califrnia e a etiqueta do motor afirma: "Este motor cumpre as normas US EPA e CARB para motores diesel fora de estrada", ou
"Este motor est em conformidade com as normas de emisses para ignio por compresso fora de estrada da Califrnia e US EPA", tambm
consulte as "Especificaes de Garantia de Controle de Emisses da Califrnia".
As garantias declaradas neste certificado referemse somente a peas e componentes relacionados a emisses do seu motor. A garantia do
motor completa, menos as peas e componentes relacionados a emisses, fornecida separadamente. Em caso de dvidas sobre seus direitos
e responsabilidades de garantia, entre em contato com a John Deere no 13192925400.
RESPONSABILIDADE DA GARANTIA DA JOHN DEERE
A John Deere garante ao comprador final e a cada comprador subsequente que este motor diesel fora de estrada, incluindo todas as peas
relacionadas ao seu sistema de controle de emisses, foi projetado, fabricado e equipado para cumprir, poca da venda, com a seo 213
do Clean Air Act e est livre de defeitos de materiais e de mo de obra, os quais poderiam impedir que o motor estivesse de acordo com as
normas US EPA aplicveis, por um perodo de cinco anos a contar da data de entrega do motor a um comprador final, ou 3000 horas de
operao, o que ocorrer primeiro.
Onde houver condies cobertas pela garantia,a John Deere ir reparar ou substituir, segundo critrio prprio, qualquer pea ou componente com
defeito de materiais ou mo de obra que faa o motor aumentar as emisses de qualquer poluente regulado, dentro do perodo especificado da
garantia sem custos para o cliente, incluindo despesas relacionadas ao diagnstico e reparo ou troca de peas relacionadas a emisses. A
cobertura de garantia est sujeita s limitaes e excluses aqui expostas. Os componentes relacionados a emisses incluem peas do motor
desenvolvidas para controlar emisses relacionadas ao seguinte:
Sistema de induo de ar
Sistema de combustvel
Sistema de Ignio
Sistemas de recirculao dos gases de escape

Dispositivos de pstratamento
Vlvulas de ventilao do crter
Sensores
Unidades de controle eletrnico do motor

EXCLUSES DA GARANTIA DE EMISSES


A John Deere pode indeferir solicitaes de garantia para falhas ou defeitos causadas por:

No execuo dos requisitos de manuteno listados no manual do operador


Uso de motor/equipamento de um modo para o qual no foi projetado
Abuso, negligncia, manuteno indevida ou modificaes no aprovadas
Acidentes pelos quais no tem responsabilidade ou atos Divinos
O motor a diesel fora de estrada projetado para operar com combustvel diesel conforme especificado pela seo Combustveis, Lubrificantes
e Lq. de Arrefecimento do manual do operador. O uso de qualquer outro combustvel pode danificar o sistema de controle de emisses do
motor/equipamento e no est aprovado para uso.
Na extenso permitida pela lei, a John Deere no se responsabiliza por danos a outros componente do motor causados por uma pea relacionada
a emisses, salvo quando coberto pela garantia padro.
ESTA GARANTIA VLIDA SOBRE QUALQUER OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLCITA, INCLUINDO QUALQUER GARANTIA DE
COMERCIALIZAO, OU DE ADEQUAO PARA UM FIM PARTICULAR. AS REPARAES SOB ESTA GARANTIA SE LIMITAM S
PROVISES DO MATERIAL E SERVIOS CONFORME ESPECIFICADO NESTE DOCUMENTO. ONDE PERMITIDO POR LEI, EM NENHUMA
HIPTESE, A JOHN DEERE, QUALQUER CONCESSIONRIO, DISTRIBUIDOR DE MOTOR AUTORIZADO, OFICINA OU QUALQUER
COMPANHIA SUA AFILIADA ASSUMIR A RESPONSABILIDADE POR DANOS DECORRENTES OU INCIDENTAIS.

Emission_CI_EPA (18Dec09)
DX,EMISSIONS,EPA 5409MAR101/1

111510

PN=6

Introduo

Formulrio de Feedback das Informaes


Tcnicas

desta pgina e envienos seus comentrios, idias e


aperfeioamentos por fax ou correio.

Precisamos da sua ajuda para melhorar constantemente


as nossas publicaes tcnicas. Faa uma cpia
ENVIE PARA:

John Deere Forestry


PO Box 538
Dubuque, Iowa 52001 0538
A/C: Publications Supervisor Dept. 309

NMERO DE
FAX:

3195895800

Idias, Comentrios (Especifique o Nmero de Pginas):

DE FORMA GERAL, como voc classificaria a qualidade deste manual? (Marque uma)
Fraca
1

Razovel
2

Boa
4

Muito Boa
6

Excelente
8

10

Nome da Empresa:
Nome do Tcnico:
Endereo:
Telefone:
N do Fax:
N da Conta do Concessionrio:
OBRIGADO!
TX,TM,FAX 5419JUN001/1

111510

PN=7

Introduo

111510

PN=8

Contedo
Pgina

Pgina

Segurana Segurana e Convenincias do


Operador

Adicione e Opere os Acessrios com


Segurana.....................................................136

Recursos de Convenincia e
Segurana do Operador................................111

Segurana Precaues de Manuteno


Estacione e Preparese para a
Manuteno com Segurana ........................141
Manuteno Segura dos Pneus ........................142
Faa a Manuteno do Sistema de
Arrefecimento com Segurana......................142
Segurana na Manuteno dos
Sistemas de Acumuladores ..........................143
Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer ...143
Faa os Reparos com Solda de
Maneira Segura.............................................143
Introduza os Pinos de Metal com Segurana....144

Segurana Precaues Gerais


Informaes de Conformidade com as
Diretivas da Unio Europeia .........................121
Reconhea as Informaes de Segurana .......123
Siga as Instrues de Segurana......................123
Opere Somente Se For Qualificado ..................123
Use Equipamentos de Proteo........................124
Evite Modificaes NoAutorizadas
na Mquina ...................................................124
Inspecione a Mquina .......................................124
Afastese das Peas em Movimento .................125
Evitar fluidos sob alta presso...........................125
Evite leos Sob Alta Presso ...........................125
No Use Fluido de Partida ................................126
Trabalhe em rea Ventilada ..............................126
Evite Incndios ..................................................127
Evite Exploses da Bateria................................127
Manusear Produtos Qumicos com
Segurana.....................................................128
Descarte Adequado dos Resduos ...................128
Emergncias......................................................128
Limpe os Detritos na Mquina...........................129

Segurana Avisos de Segurana


Substituir avisos de segurana..........................151
Avisos de Segurana do Skidder ......................152

Operao Estao do Operador


Ajuste do Assento..............................................211
Volante ..............................................................211
Boto da Buzina ................................................212
SSM (Mdulo de Interruptores Vedado) ............213
Funes do Mdulo de Interruptores
Vedado (SSM)...............................................214
Monitor de Exibio Padro (SDM) ...................217
Pedais................................................................219
Alavancas ........................................................2110
Interruptores ....................................................2112
Direo de Modo DuploSe Equipado...........2113
Luz do Teto ......................................................2113
Controles de Temperatura e do Ventilador ......2114
Tanque de Fluido do Lavador do Parabrisa ...2114
Remoo das Grades da Janela da
Porta da Estao do Operador ...................2115
Abertura da Sada Secundria ........................2115
Suporte do Manual do Operador .....................2115
Extintor de Incndio.........................................2116
Sistema de gua PressurizadaSe
Equipado .....................................................2117
RdioSe Equipado .......................................2118

Segurana Precaues de Operao


Use os Degraus e os Corrimos
Corretamente ................................................131
D Partida Somente no Assento do Operador ..131
Use e Mantenha em Boas Condies
o Cinto de Segurana ...................................131
Evite Movimentos No Intencionais da
Mquina ........................................................132
Evite Riscos no Local de Trabalho ....................133
Opere a Mquina com Segurana.....................133
No Permita Passageiros na Mquina ..............134
Evite Atropelamentos ao Dar Marcha a R .......134
Evite o Tombamento da Mquina ......................135
Operao em Rampas ......................................135
Operao ou Percurso em Estradas Pblicas...136
Inspecione e Faa Manuteno na ROPS ........136
Mantenha a Estrutura de Proteo do
Operador (OPS) no Lugar.............................136

Continua na pgina seguinte

Instruo original. Todas as informaes, ilustraes e especificaes


neste manual so baseadas nas informaes mais recentes disponveis
no momento da publicao. Reservamonos o direito de efetuar
alteraes a qualquer momento sem aviso prvio.
COPYRIGHT 2010
DEERE & COMPANY
Moline, Illinois
All rights reserved.
A John Deere ILLUSTRUCTION Manual

111510

PN=1

Contedo
Pgina

Pgina

Operao Operao da Mquina

Operao Operao do Monitor

Inspecione a Mquina Diariamente


Antes de Dar Partida.....................................221
Perodo de Amaciamento do Motor...................222
Partida do Motor ................................................223
Verificao do SDM (Monitor de
Exibio Padro)...........................................224
Aquecimento do Motor ......................................224
Haste de Desconexo da Transmisso
em Clima Frio Somente Mquinas
com Acionamento Direto Se Equipado.....225
Aquecimento em Clima Frio ..............................225
Operao da Alavanca de Controle da
Lmina ..........................................................226
Operao da Alavanca de Controle do
GuinchoSe Equipada.................................227
Operao do Controle Piloto da
Alavanca nicaSe Equipado .....................228
Interruptor do Bloqueio do Diferencial .............2210
Controle de Rotao do Motor ........................2211
Freio de Servio ..............................................2213
Seletor de Marcha da Transmis
soMquinas com Acionamento
Direto...........................................................2214
Seletor de Marcha da Transmis
soMquinas com Conversor de
Torque .........................................................2217
Operao do Pedal de Movimentao
MilimtricaMquinas com
Acionamento Direto.....................................2219
Operao da Funo de
DesembreagemMquinas
com Converso de Torque ..........................2219
Operao da Funo de
DesembreagemMquinas
com Acionamento Direto.............................2220
Operao da Trava do Conversor de
TorqueSe Equipado .................................2221
Estacionamento da Mquina ...........................2222
Abaixamento do Equipamento
Hidrulico at o Solo com o Motor
Desligado ....................................................2223
Cabo de Fixao para Tambor do
GuinchoSrie 4000..................................2225
Fixao do Cabo no Tambor do
Guincho Srie 6000.................................2228
Ajuste do Arrasto do Carretel Livre do
Guincho.......................................................2229
Cabea da Garra .............................................2229
Amortecedor da Garra.....................................2230
Amortecedor da Garra.....................................2230
Transporte da GarraSe Equipada................2231
Pontos de Amarrao e Elevao ...................2231
Carregamento da Mquina sobre um
Carro de Transporte ....................................2232
Procedimento para Reboque...........................2233
Elevao..........................................................2235

Exibio do Monitor de Exibio


Padro (SDM) ...............................................231
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM) ...............................................232
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM) Cdigos ............................232
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM) Cdigos Ativos..................232
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Cdigos Armazenados .......232
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM) CdigosApagar
Cdigos .........................................................232
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM) Diagnstico.......................233
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Monitor................................233
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Unidades ............................233
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Contraste ............................233
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Idioma.................................233
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Ocultar Menu ......................234
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Padres ..............................234
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Configurao ......................234
Menu Principal do Monitor de Exibio
Padro (SDM)Temp Serv ..........................234

Manuteno Mquina
Combustvel Diesel............................................311
Lubricidade do Combustvel Diesel ...................311
Manuseio e Armazenagem do
Combustvel Diesel .......................................312
Combustvel Biodiesel .......................................313
Teste do Combustvel Diesel .............................314
Minimizar efeitos do inverno nos
motores diesel...............................................315
Lubrificantes alternativos e sintticos................316
leo BreakIn para Motores Diesel................316
leo do Motor DieselMotores Classe
3 e Estgio III A.............................................317
leo do Motor DieselMotores Classe
2 e Estgio II .................................................318
Intervalos de Servio do Filtro e do
leo para Motor Diesel Motor
Classe 3/Estgio III A....................................319
Intervalos de Servio do Filtro e do
leo para Motor DieselMotor
Classe 2/Estgio II ......................................3110
leo do Sistema Hidrulico .............................3111
Transmisso, Freio de Estaciona
mento, Diferencial, Bomba
Continua na pgina seguinte

ii

111510

PN=2

Contedo
Pgina

Pgina

Hidrulica de Inclinao da Cabine


e leo do Guincho ......................................3111
Graxa...............................................................3112
Lquido de Arrefecimento de Motores
Diesel de Servio Pesado ...........................3113
Intervalos Para Troca do Lquido de
Arrefecimento de Motores Diesel................3114
John Deere COOLGARD II
COOLANT EXTENDER ..............................3114
Aditivos Complementares................................3115
Operar em Climas de Temperatura Quente ....3115
Informaes Adicionais sobre John
Deere COOLGARD II COOLANT
EXTENDER e Lq. de Arrefecimento
para Motores Diesel ....................................3116
Testar Lquido de Arrefecimento de
Motor Diesel ................................................3117

Verifique e Drene o Separador de


gua do Filtro de Combustvel Primrio .......343
Verifique e Drene o Separador de
gua do Filtro de Combustvel de
Servio Pesado .............................................343
Limpe a Vlvula de Descarga do
Purificador de Ar ...........................................344
Passe Graxa nos Pivs das
Articulaes da Estrutura ..............................345
Passe Graxa na Lana e nos Pinos do
Cilindro do Arco e no Piv do Arco
at a Estrutura Se Equipado ....................346
Passe Graxa no Amortecedor, no
Garfo e nos Pinos da Cruzeta Se
Equipado .......................................................347
Passe Graxa nas Pinas e nos
Cilindros das Pinas Se Equipado ...........348
Passe Graxa no Piv da Lana at o
Arco Se Equipado.....................................348
Verifique o Nvel de leo da Transmisso ........349
Verifique o Nvel do leo do Sistema
Hidrulico ....................................................3411

Manuteno Manuteno Peridica


Identificao do Motor .......................................321
Faa a Manuteno de Sua Mquina
dentro dos Intervalos Especificados .............327
Verifique o Hormetro Regularmente .................327
Tanque de Combustvel.....................................327
Desconexo da Bateria .....................................328
Prepare a Mquina para a Manuteno ............328
Travamento das Estruturas da Mquina ...........328
Abertura da Grade...........................................3210
Abertura das Protees Laterais do Motor......3211
Kits de Teste do Programa de Anlise
de Fluido e Kit de Teste do Lquido
de Arrefecimento 3Way..............................3211
Intervalos de Servio .......................................3212
Peas Necessrias..........................................3214

Manuteno A Cada 100 Horas


Passe Graxa na Lmina de
Empilhamento e nos Pivs do
Cilindro ..........................................................351
Passe Graxa nos Pivs do Eixo
Dianteiro e nos Pinos do Cilindro
Dianteiro da Direo .....................................351
Passe Graxa nas Vedaes do Pinho
do Eixo ..........................................................352
Passe Graxa nos Pinos dos Cilindros
Traseiros da Direo .....................................353
Passe Graxa nos Roletes do
CaboGuia do Guincho .................................353
Passe Graxa nas Juntas Universais
do Eixo de Acionamento do Eixo
Dianteiro e na Vedao do Eixo de
Sada da Transmisso ..................................354
Passe Graxa nas Juntas Universais
do Eixo de Acionamento do
Eixo Traseiro, nas Chavetas
Telescpicas, no Rolamento de
Apoio e na Vedao do Eixo de
Sada da Transmisso ..................................354
Passe Graxa nas Juntas Universais do
Eixo de Acionamento do Guincho e
nas Estrias Telescpicas...............................355
Passe Graxa nas Juntas Universais do
Eixo de Acionamento do Motor e
nas Estrias Telescpicas...............................355

Manuteno Conforme Necessrio


Limpe os Detritos dos Refrigeradores ...............331
Inspecione a Correia da Serpentina ..................331
Inspeo e Limpeza dos Elementos
Primrio e Secundrio Empoeirados ............332
Verificao da Presso dos Pneus....................333
Verifique o Torque do Parafuso da Roda...........334
Limpe a Tela de Enchimento do Tanque
de Combustvel .............................................335
Abastea e Carregue o Sistema de
gua PressurizadaSe Equipado................336
Verifique a Carga do Extintor de Incndio .........337
Limpeza da Tela do Enchimento do
Tanque Hidrulico .........................................337
Limpe o Filtro de Ar de Recirculao
da Cabine......................................................339
Limpe o Filtro de Ar Fresco (ar condicionado) ..339
Verifique o Lquido de Arrefecimento ..............3310

Manuteno Servio Inicial 250 Horas


Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente
Verifique o Nvel do Lquido de Arrefecimento ..341
Verifique o nvel de leo do motor. ....................342

Troque o leo de Amaciamento do


Motor e Substitua o Filtro ..............................361
Substitua o Filtro do leo da Transmisso .......364
Troque o Filtro de leo Hidrulico.....................365
Continua na pgina seguinte

iii

111510

PN=3

Contedo
Pgina

Pgina

Troque o Filtro do Resfriador Hidrulico............365


Troque o leo do Eixo Dianteiro .......................366
Troque o leo do Eixo Traseiro.........................367

Diversos Mquina
Drene Filtro Final de Combustvel .....................411
Limpe o Tubo de Respiro do Crter ..................411
Verifique o Indicador de Umidade do
ReceptorSecadorSe Equipado.................412
Procedimento de Inclinao Hidrulica
da Cabine......................................................412
Verificao do Sistema de Arrefecimento..........416
Teste do Nvel do Lquido de
Arrefecimento Nvel de Proteo..............416
No Faa Manuteno ou Ajuste nos
Bicos Injetores ou na Bomba Injetora ...........416
No Faa a Manuteno das Vlvulas
de Controle, Cilindros, Bombas ou
motores .........................................................416
Sangria do Sistema de Combustvel .................417
Precaues para o Alternador...........................417
Manuseio, Verificao e Manuteno
Cuidadosa das Baterias ................................418
Utilizao de Baterias Auxiliares
Sistema de 12 V ........................................419
Utilizao de Carregador de Bateria ...............4110
Remoo e Instalao das Baterias................4110
Substituio das Baterias ................................4111
Solda na Mquina............................................4112
Substituio dos Fusveis................................4113
Verificando o Sistema de Partida do Neutro....4116
Manuteno do Sistema do Ar Condicionado ..4117
Verificao do Freio de Estacionamento .........4118
Ajuste do Amortecedor da GarraSe
Equipada .....................................................4119
Substituio do Amortecedor da
GarraSe Equipado...................................4120
Ajuste do Pedal do Freio .................................4121
Inspeo e Limpeza das Janelas ....................4122
Manuteno dos ROPS Instalados
Corretamente ..............................................4123
Sistema de Monitoramento da Mquina
(MMS) JDLinkSe Instalado ..................4123
Especificaes de Torque das Ferragens .......4123
Valores de Torque para Parafusos
Unificados em Polegadas ...........................4124
Valores de Torque de Parafusos Mtricos.......4125
Verifique as Linhas de leo e as Conexes....4126
Instalao das Rodas Duplas..........................4126
Orifcios de Teste de Amostragem de Fluido...4127

Manuteno A Cada 250 Horas


Colha uma Amostra de leo do Motor ..............371
Coleta de Amostra de leo Hidrulico ..............371

Manuteno A Cada 500 Horas


Troque o leo do Motor e Substitua o Filtro .....381
Substitua o Filtro de Combustvel
Primrio (Separador de gua) ......................383
Substitua o Filtro de Combustvel de
Servio Pesado (Separador de gua) ..........385
Substitua o Filtro de Combustvel Final.............386
Verifique a Ao do Acumulador do Freio .........386
Verifique o Nvel do leo do Eixo Traseiro........387
Verifique o Nvel de leo do Eixo Dianteiro ......388
Verifique as Mangueiras de Admisso
de Ar..............................................................388
Verifique o Nvel e os Terminais do
Eletrlito das Baterias ...................................389
Coleta de Amostras de Fluidos .......................3810

Manuteno A Cada 1000 Horas


Troque os Elementos do Purificador de Ar........391
Substitua a Vlvula de Descarga do
Purificador de Ar ...........................................392
Troque o leo do Eixo Dianteiro .......................392
Troque o leo do Eixo Traseiro.........................392
Passe Graxa no Rolamento de Giro da
GarraSe Equipado.....................................392
Verifique o Lquido de Arrefecimento ................392

Manuteno A Cada 2000 Horas


Troque o Filtro do Resfriador Hidrulico..........3101
Troque o leo da Transmisso,
Substitua o Filtro e Limpe a Tela de
Suco ........................................................3101
Substitua o Filtro do Respiro da
Transmisso................................................3106
Troque o Filtro de leo Hidrulico...................3106
Troque o leo Hidrulico.................................3107
Substitua o Filtro do Respiro do
Reservatrio Hidrulico.............................31010
Troque o leo do GuinchoSe Equipado ....31010
Inspecione o Amortecedor do Virabrequim ...31011
Verifique e Ajuste a Folga da Vlvula............31011

Diversos Verificao Operacional

Manuteno A Cada 4000 Horas

Verificao Operacional Completa da


Mquina ........................................................421

Substitua o Amortecedor do
Virabrequim do Motor..................................3111

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Procedimento de Deteco e
Resoluo de Problemas ..............................431
Deteco e Soluo de Problemas no Motor ....432
Deteco e Resoluo de Problemas
no Sistema Eltrico .......................................438

Manuteno A Cada 6000 Horas


Drenagem do Sistema de Arrefecimento ........3121
Abastecimento do Sistema de Arrefecimento ..3123

Continua na pgina seguinte

iv

111510

PN=4

Contedo
Pgina

Pgina

Deteco e Resoluo de Problemas


da Transmisso e Freio de
Estacionamento ..........................................4312
Deteco e Resoluo de Problemas
da Trava do Conversor de Torque...............4316
Deteco e Resoluo de Problemas
do Diferencial do Eixo .................................4317
Deteco e Resoluo de Problemas
dos Freios de Servio .................................4317
Detectando e Resolvendo Problemas
no Sistema Hidrulico .................................4318
Deteco e Resoluo de Problemas
do Sistema de Direo................................4319
Deteco e Resoluo de Problemas
do Sistema de Direo de Modo Duplo ......4319
Deteco e Resoluo de Problemas
do Guincho..................................................4320
Deteco e Resoluo de Problemas
do Sistema do Ar Condicionado..................4322
Deteco e Resoluo de Problemas
do Sistema do Aquecedor...........................4323

640H com Acionamento


DiretoDimenses do Skidder
a Cabo.........................................................4614
640H com Acionamento
DiretoEspecificaes do Skidder
a Cabo.........................................................4617
640H com Acionamento
DiretoEspecificaes do
GuinchoSrie 4000..................................4619
640H com Acionamento
DiretoEspecificaes do
GuinchoSrie 6000..................................4620
640H com Conversor de
TorqueDimenses do Skidder a Cabo.....4621
640H com Conversor de
TorqueEspecificaes do Skidder
a Cabo.........................................................4624
640H com Conversor de
TorqueEspecificaes do
GuinchoSrie 4000..................................4626
640H com Conversor de
TorqueEspecificaes do
GuinchoSrie 6000..................................4627
640HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento ........................................4628
640HVelocidades de Avano .......................4629
648H com Acionamento
DiretoDimenses do Skidder
com Garra ...................................................4630
648H com Acionamento
DiretoEspecificaes do Skidder
com Garra ...................................................4634
648H com Acionamento
DiretoEspecificaes do
GuinchoSrie 4000..................................4636
648H com Conversor de
TorqueDimenses do Skidder
com Garra ...................................................4638
648H com Conversor de
TorqueEspecificaes do Skidder
com Garra ...................................................4642
648H com Conversor de
TorqueEspecificaes do
GuinchoSrie 4000..................................4644
648HDimenses da Garra ...........................4646
648HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento ........................................4647
648HVelocidades de Avano .......................4648
Skidder com Garra 748HDimenses
da Mquina .................................................4649
Skidder com Garra 748HDimenses
da Garra ......................................................4652
Skidder com Garra 748HEspeci
caes da Mquina .....................................4653
Skidder com Garra 748HEspeci
caes do GuinchoSrie 4000 ................4655
Skidder com Garra 748HEspeci
caes do GuinchoSrie 6000 ................4656

Diversos Armazenamento
Prepare a Mquina para a Armazenagem ........441
Procedimento de Armazenagem Mensal ..........442

Diversos Nmeros da Mquina


Registre o Nmero de Identificao do
Produto (PIN Product Identification
Number) ........................................................451
Registre o Nmero de Srie do Motor...............451
Registre o Nmero de Srie do Guincho...........452
Anote o Nmero de Srie de Transmisso .......452
Registro do Nmero de Srie do
Alojamento do Eixo Traseiro .........................452
Registro do Nmero de Srie do
Alojamento do Eixo Dianteiro........................453
Certificado de Propriedade................................453
Armazenamento de Mquinas com
Segurana.....................................................453

Diversos Especificaes
540HDimenses do Skidder a Cabo..............461
540HEspecificaes do Skidder a Cabo........463
540HEspecificaes do
GuinchoSrie 4000....................................464
540HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento ..........................................465
540HVelocidades de Avano .........................466
548HDimenses do Skidder com Garra ........467
548HDimenses da Garra .............................469
548HEspecificaes do Skidder com
Garra ...........................................................4610
548HEspecificaes do
GuinchoSrie 4000..................................4611
548HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento ........................................4612
548HVelocidades de Avano .......................4613

Continua na pgina seguinte

111510

PN=5

Contedo
Pgina

Skidder com Garra 748HCapaci


dades de Drenagem e Reabastecimento....4657
748HVelocidades de Avano .......................4658
Skidder com Garra 848HDimenses
da Mquina .................................................4659
Skidder com Garra 848HDimenses
da Garra ......................................................4662
Skidder com Garra 848HEspeci
caes da Mquina .....................................4663
Skidder com Garra 848HEspeci
caes do GuinchoSrie 4000 ................4665
Skidder com Garra 848HEspeci
caes do GuinchoSrie 6000 ................4666
Skidder de Garra 848HCapacidade
de Drenagem e Reabastecimento ..............4667
848HVelocidades de Avano .......................4667
Declarao de Conformidade CE....................4668

vi

111510

PN=6

Segurana Segurana e Convenincias do Operador


Recursos de Convenincia e Segurana do Operador

1
3
4

12

12

12
6

2
9
11

10

TX1076753 UN21MAY10

TX1076753
Lembrese de que o operador a chave na preveno
contra acidentes.
1. ROPS/OPS. As estruturas concebidas para ajudar a
proteger o operador so certificadas pela ISO, SAE e
OSHA. As carcaas tambm protegem contra o sol e
a chuva.
2. Controles Operador
a. Freio de Estacionamento. Ative o interruptor para
aplicar manualmente o freio de estacionamento.
O freio de estacionamento tambm aplicado
automaticamente quando o motor est
DESLIGADO ou se a presso hidrulica do freio de
servio est baixa.
b. Proteo de Partida do Motor. O interruptor
partida em neutro evita que o motor d partida
se a transmisso estiver engatada ou se freio de
estacionamento no estiver engatado.
3. Espelho Retrovisor Interno. Oferece ao operador
uma viso da atividade atrs dele.
4. Limpador do ParaBrisa Dianteiro. O limpador
limpa a rea do parabrisa melhorando a visibilidade
do operador em condies meteorolgicas ruins.

5. Proteo de Partida Desviada. A blindagem sobre


o motor de partida ajuda a impedir derivaes de
partidas perigosas.
6. Extintor de Incndio. H um extintor de incndio na
cabine.
7. Portamanual do Operador. O portamanual
conserva o manual na mquina.
8. Degraus. Antiderrapantes largos propiciam apoio
excelente durante a sada ou entrada da estao do
operador.
9. Cinto de Segurana. Os retratores dos cintos de
segurana os mantm limpos e adequados ao uso.
10. Barra de Trava da Articulao. Uma barra de trava
retrtil pode ser posicionada para evitar a articulao
durante o servio ou transporte.
11. Alarme de Marcha a R. Alerta as outras pessoas
quando o operador seleciona a marcha a r.
12. Corrimos. Corrimos grandes convenientemente
localizados facilitam a entrada e sada da estao do
operador.

OU90V02,0000453 5420MAY101/1

111

111510

PN=15

Segurana Precaues Gerais


Informaes de Conformidade com as
Diretivas da Unio Europeia
A partir de junho de 1998, todas as mquinas vendidas na
Unio Europeia devem obedecer diretiva de mquinas
98/37/EC e suas emendas. Cada mquina que atende
a estes requisitos deve exibir a marca de conformidade
da "CE". Alm disso, todas as mquinas devem ser
acompanhadas de uma "Declarao de Conformidade"
emitida pelo fabricante da mquina. A declarao deve
ser mantida junto mquina o tempo todo e no implica
em conformidade com as regulamentaes rodovirias
nacionais.
NOTA: Esta mquina precisa de aprovao do pas
para trafegar em vias pblicas na Europa pois
alguns pases europeus exigem equipamento
e aprovao especiais.

TX1076754 UN21MAY10

Ao cliente

1 Localizao da Placa do
PIN, Marca CE e Etiqueta
Flexvel da UE

Especificaes Referentes a Rudo e Vibrao


1. Nveis de rudo:

Os nveis de presso do rudo do operador so

82 dB(A) ou menos nas mquinas conservadas


adequadamente. Os nveis de rudo so obtidos
atravs do mtodo de teste especificado pela ISO
6394:1999.

2. Nveis de vibrao:

Os nveis de vibrao do operador com mquinas

conservadas adequadamente operando em uma


rea suja plana sem objetos grandes, como rvores
e rochas, so:
Corpo Inteiro: 1,99 m/s2 ou menos
Os nveis de vibrao so obtidos atravs do mtodo
de teste especificado pela ISO 26311:1997.

Localizao do Nmero de Identificao do


Produto (PIN), da Placa da Srie da Marca CE
e da Etiqueta Flexvel da UE
A mquina identificada pelo PIN (1) estampado em
uma placa de nmero de srie localizada no lado direito
da mquina. A placa de srie da marca CE e a etiqueta
flexvel da UE tambm esto localizadas no lado direito
da mquina prximo placa de srie do PIN.
Continua na pgina seguinte

121

OU90V02,0000443 5402AUG101/2

111510

PN=16

Segurana Precaues Gerais

TX1066144 UN19OCT09

Model
Year
Engine Power

Typical Mass

Placa CE * Exibe o ano de fabricao

JOHN DEERE

DEERE & COMPANY MOLINE, ILLINOIS Made in USA

TX1066156 UN15OCT09

Product Identification Number

TX1066630 UN21OCT09

Placa do PIN

Etiqueta Flexvel da UE
OU90V02,0000443 5402AUG102/2

122

111510

PN=17

Segurana Precaues Gerais

Reconhea as Informaes de Segurana


T133555 UN28AUG00

Este o smbolo de alerta de segurana. Quando


vir este smbolo na mquina ou neste manual, fique
alerta possibilidade de acidentes pessoais.
Siga as precaues e as prticas de operao segura
indicadas por este smbolo.
Uma palavra de aviso PERIGO, ADVERTNCIA
ou CUIDADO usada como smbolo de alerta de
segurana. PERIGO identifica os riscos mais graves.

T133588 5426AUG02

Em sua mquina, os sinais de PERIGO so vermelhos,


os sinais de ADVERTNCIA, laranja e os sinais
de CUIDADO, amarelos. Sinais de PERIGO ou de
ADVERTNCIA esto localizados prximos a riscos
especficos. As precaues gerais esto nas etiquetas
de CUIDADO.

TX03679,00016CC 5403NOV081/1

Siga as Instrues de Segurana

TS201 UN23AUG88

Leia atentamente todas as mensagens de segurana


neste manual e os avisos de segurana em sua mquina.
Mantenha os avisos de segurana em boas condies.
Substitua avisos de segurana danificados ou perdidos.
Certifiquese de que novos componentes e peas
de reposio do equipamento incluam os avisos de
segurana atualizados. Avisos de segurana para
reposio podem ser encontrados no seu concessionrio
John Deere.
Pode haver informaes de segurana adicionais no
reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peas e componentes oriundos de outros fornecedores.
Aprenda como operar a mquina e como usar os
comandos corretamente. No deixe ningum operar a
mquina sem que tenha sido treinado.
Mantenha sua mquina em condies de operao
corretas. Modificaes no autorizadas na mquina

podem prejudicar o funcionamento e/ou a segurana e


afetar a vida til.
Caso no compreenda alguma parte deste manual
e precisar de assistncia, entre em contato com seu
concessionrio John Deere.
DX,READ 5416JUN091/1

Opere Somente Se For Qualificado


No opere esta mquina antes de ler o manual do
operador cuidadosamente e ter sido qualificado atravs
de treinamento e instrues supervisionados.
Familiarizese com o local de trabalho e os arredores
antes da operao. Experimente todos os controles

e funes da mquina em uma rea aberta antes de


comear a trabalhar.
Conhea e observe todas as regras de segurana que
possam se aplicar s condies e ao local de trabalho.
TX03679,00016FA 5403NOV081/1

123

111510

PN=18

Segurana Precaues Gerais

Use Equipamentos de Proteo


Protejase contra leses causadas pelo arremesso de
pedaos de metal ou detritos utilize mscaras ou culos
de segurana.
TS206 UN23AUG88

Use roupa justa e equipamentos de segurana


apropriados ao trabalho.
A operao segura do equipamento requer a total
ateno do operador. No use rdios ou fones de ouvidos
enquanto estiver operando a mquina.
A exposio prolongada a rudos altos pode causar
danos ou perda de audio. Use uma proteo auricular
conveniente, como protetores de ouvidos ou tampes
para protegerse contra rudos altos desagradveis ou
desconfortveis. Fones de ouvidos de rdio ou de msica
no so adequados para o uso como proteo auricular.

OUT4001,0000570 5412FEB101/1

Evite Modificaes NoAutorizadas na Mquina


A John Deere recomenda usar somente peas
de reposio originais John Deere para garantir o
desempenho da mquina. Nunca substitua peas
originais John Deere por peas alternativas no
destinadas aplicao pois podem criar situaes de
risco ou desempenho perigoso. Peas no John Deere
ou qualquer dano ou falha que resulte de seu uso no
esto cobertos pela garantia da John Deere.
Modificaes na mquina ou o acrscimo de produtos ou
acessrios noaprovados podem afetar a estabilidade
ou a confiabilidade da mquina, podendo criar um

risco para o operador ou outras pessoas prximas


mquina. A pessoa que instalar qualquer modificao
que possa afetar os controles eletrnicos dessa mquina
responsvel por garantir que a modificao no
prejudique a mquina ou seu desempenho.
Sempre contate um concessionrio autorizado antes de
efetuar modificaes na mquina que alterem o uso a
que se destina, o peso ou equilbrio da mquina ou que
alterem o desempenho, os controles ou a confiabilidade
da mquina.
AM40430,00000A9 5420AUG091/1

Inspecione a Mquina

Mantenha todas as protees e blindagens em boas


condies e devidamente instaladas. Repare danos
e substitua as peas desgastadas ou quebradas
imediatamente. D ateno especial s mangueiras
hidrulicas e fiao eltrica.

T6607AQ UN18OCT88

Inspecione a mquina cuidadosamente todos os dias,


caminhando ao redor dela antes de ligla.

TX03679,0001734 5403NOV081/1

124

111510

PN=19

Segurana Precaues Gerais

T133592 UN12SEP01

Afastese das Peas em Movimento


Os emaranhamentos nas peas em movimento podem
causar leses srias.
Desligue o motor antes de examinar, ajustar ou fazer
manuteno em qualquer parte da mquina com peas
em movimento.
Mantenha as protees e as blindagens no local.
Substitua qualquer proteo ou blindagem que tenha
sido removida para acesso logo que o servio ou reparo
esteja concludo.

TX03679,00016D2 5403NOV081/1

Evitar fluidos sob alta presso


Fluidos que escapam sob alta presso podem penetrar
na pele e causar ferimentos graves.

X9811 UN23AUG88

Evite o perigo aliviando a presso antes da desconexo


das linhas hidrulicas ou outras linhas. Apertar todas as
conexes antes de aplicar presso.
Procure por vazamentos com um pedao de papelo.
Proteja as mos e o corpo dos fluidos sob alta presso.
Em caso de um acidente, procure imediatamente um
mdico. Qualquer fluido que penetre na pele deve ser
retirado cirurgicamente dentro de poucas horas para no
causar gangrena. Os mdicos com pouca experincia
nesse tipo de ferimento devem procurar uma fonte
adequada de conhecimentos mdicos nesta rea. Essas
informaes encontramse disponveis em ingls no

Departamento Mdico da Deere & Company em Moline,


Illinois, EUA, pelos telefones 18008228262 ou +1
3097485636.
DX,FLUID 5420AUG091/1

Evite leos Sob Alta Presso

Se o leo hidrulico penetrar a pele, procure um


mdico imediatamente. O leo injetado deve ser
removido cirurgicamente dentro de algumas horas
ou poder provocar gangrena. Contate uma fonte
mdica capacitada ou o Departamento Mdico da Deere
& Company em Moline, Illinois, EUA.

T133840 UN20SEP00

Nunca procure vazamentos com as mos. Proteja


as mos. Use um pedao de papelo para encontrar o
local de vazamento do leo. Desligue o motor e alivie a
presso antes de desconectar as linhas ou de trabalhar
no sistema hidrulico.

T133509 UN17MAR06

Esta mquina utiliza um sistema hidrulico de alta


presso. O leo sob presso, ao escapar, pode penetrar
a pele e causar leses graves.

TX03679,00016D3 5403NOV081/1

125

111510

PN=20

Segurana Precaues Gerais

No Use Fluido de Partida

Esta mquina equipada com um motor classe III.


Incndio, exploso ou danos ao motor podem resultar do
uso de qualquer tipo de fluido de partida nesta mquina.

T145705 UN18SEP01

IMPORTANTE: Evite uma exploso ou incndio.


Sua mquina equipada com um sistema
auxiliar de partida a frio. No use qualquer
tipo de fluido de partida na mquina.

OUO1065,00001B7 5409JUN081/1

Trabalhe em rea Ventilada

Se voc no tiver uma extenso do tubo de escape, abra


as portas para a circulao do ar.

TS220 UN23AUG88

O gs de escape do motor pode causar doenas ou at


mesmo a morte. Na necessidade de ligar um motor
em uma rea fechada, remova o gs da rea com uma
extenso do tubo de escape.

DX,AIR 5417FEB991/1

126

111510

PN=21

Segurana Precaues Gerais

T133552 UN14SEP00

Evite Incndios
Manuseie o Combustvel com Segurana: Armazene
os fluidos inflamveis longe de riscos de incndio. Nunca
reabastea a mquina ao fumar nem prximo a fagulhas
ou chamas.
Limpe a Mquina Regularmente: Evite que lixo, detritos,
graxa e leo se acumulem no compartimento do motor, ao
redor das linhas de combustvel, das linhas hidrulicas,
dos componentes de escape e da fiao eltrica. Nunca
armazene panos com leo ou materiais inflamveis
dentro do compartimento da mquina.

T133553 UN07SEP00

Mantenha as Mangueiras e a Fiao: Substitua as


mangueiras hidrulicas imediatamente se comearem a
vazar e limpe qualquer derramamento de leo. Verifique
frequentemente se h danos na fiao eltrica e nos
conectores.
Mantenha um Extintor de Incndio Disponvel:
Mantenha sempre um extintor de incndio multiuso na
mquina ou perto dela. Saiba como usar o extintor
adequadamente.

T133554 UN07SEP00

TX03679,00016F5 5403NOV081/1

Evite Exploses da Bateria

Nunca verifique a carga da bateria colocando um objeto


de metal ligando os bornes. Use um voltmetro ou
densmetro.
No carregue uma bateria congelada ela pode explodir.
Aquea a bateria a 16C (60F).

TS204 UN23AUG88

Mantenha fascas, fsforos acesos ou chamas


descobertas longe da bateria. O gs formado pela bateria
pode explodir.

DX,SPARKS 5403MAR931/1

127

111510

PN=22

Segurana Precaues Gerais

Manusear Produtos Qumicos com


Segurana

TS1132 UN26NOV90

A exposio direta a produtos qumicos nocivos pode


causar graves danos sade. Produtos qumicos
potencialmente nocivos usados com equipamentos John
Deere incluem itens como lubrificantes, lquidos de
arrefecimento, tintas e adesivos.
Uma Planilha de Dados de Segurana de Materiais
fornece detalhes especficos sobre produtos qumicos:
danos fsicos e perigos sade, procedimentos de
segurana e tcnicas de respostas de emergncia.
Consulte a Planilha de Dados de Segurana de Materiais
antes de iniciar qualquer tarefa que envolva o uso de
produtos qumicos nocivos. Desta maneira ser possvel
conhecer exatamente os riscos e como executar as
tarefas com segurana. Portanto, siga os procedimentos
e use o equipamento recomendado.

(Consulte seu concessionrio John Deere para


informaes sobre Planilhas de Segurana de Dados
de Materiais para produtos qumicos usados com
equipamento John Deere.)
DX,MSDS,NA 5403MAR931/1

Descarte Adequado dos Resduos

TS1133 UN26NOV90

Descartar os resduos de forma inadequada pode


ameaar o meioambiente e a ecologia. Resduos
potencialmente prejudiciais usados com os equipamentos
da John Deere incluem produtos tais como leo,
combustvel, lquido de refrigerao, fluido para freios,
filtros e baterias.
Use vasilhame prova de vazamento e fugas ao drenar
os fluidos. No use vasilhame para alimentos ou bebidas,
pois algum pode enganarse e uslos para a ingesto
de alimento ou bebida.
No despeje os resduos sobre o solo, pelo sistema de
drenagem e nem em cursos de gua.
O vazamento de lquidos refrigerantes do ar condicionado
podem danificar a atmosfera da Terra. Os regulamentos
do governo podem requerer um centro autorizado de
manuteno de ar condicionado para recuperar e reciclar
os lquidos refrigerantes usados no ar condicionado.

Pergunte ao seu centro local do meio ambiente ou de


reciclagem, ou ainda ao seu concessionrio John Deere
sobre a maneira adequada de reciclar ou de descartar
os resduos.
DX,DRAIN 5403MAR931/1

Emergncias
Esteja preparado para qualquer incndio.

Mantenha os nmeros de emergncia dos mdicos,


servio de ambulncia, hospital e bombeiros prximos
do seu telefone.

TS291 UN23AUG88

Mantenha um kit de primeiros socorros e o extintor de


incndio sempre mo.

DX,FIRE2 5403MAR931/1

128

111510

PN=23

Segurana Precaues Gerais

Limpe os Detritos na Mquina

Limpe todos os vazamentos de leo ou de combustvel


das superfcies da mquina.
A temperatura no compartimento do motor pode subir
assim que o motor for desligado. FIQUE ALERTA
QUANTO A INCNDIOS DURANTE ESTE PERODO.

T6669AG UN18OCT88

Mantenha o compartimento do motor, radiador, baterias,


linhas hidrulicas, componentes do escape, tanque de
combustvel e a estao do operador limpos e livres de
detritos.

Abra a(s) porta(s) de acesso para esfriar mais rpido o


motor e limpe o compartimento do motor.
OUT4001,00000E3 5420AUG091/1

129

111510

PN=24

Segurana Precaues de Operao

Evite quedas mantendose virado para a mquina ao


descer ou subir nela. Mantenha um contato de 3 pontos
com os degraus e os corrimos. Nunca use os controles
da mquina como corrimos.
Tenha extremo cuidado quando a lama, a neve ou a
umidade estiverem escorregadias. Mantenha os degraus
limpos e livres de graxa ou leo. Nunca pule ao sair da
mquina. Nunca suba ou desa de uma mquina em
movimento.

T133468 UN30AUG00

Use os Degraus e os Corrimos


Corretamente

TX03679,00016F2 5403OCT071/1

Evite movimentos inesperados da mquina. D partida no


motor somente quando estiver no assento do operador.
Assegurese de que todos os controles e ferramentas
de trabalho estejam na posio adequada para uma
mquina estacionada.
Nunca tente ligar o motor quando estiver no solo. No
tente dar partida no motor fazendo ligao direta com os
terminais do solenide do motor de partida.

T133715 UN07SEP00

D Partida Somente no Assento do Operador

TX03679,0001799 5403OCT071/1

Use e Mantenha em Boas Condies o Cinto


de Segurana

Inspecione o cinto de segurana freqentemente.


Certifiquese de que o tecido no esteja cortado ou
rasgado. Substitua o cinto de segurana imediatamente
se qualquer pea estiver danificada ou no funcionar
corretamente.
O conjunto completo do cinto de segurana
deve ser substitudo a cada trs anos de uso,
independentemente da aparncia.

T133716 5426AUG02

Use o cinto de segurana quando operar a mquina.


Lembrese de apertar o cinto de segurana ao carregar e
descarregar de caminhes e durante outros usos.

TX03679,00016DD 5403OCT071/1

131

111510

PN=25

Segurana Precaues de Operao

Evite Movimentos No Intencionais da


Mquina
2
1

TX1076184 UN16APR10

Tome cuidado para no acionar os controles


acidentalmente. Mova a transmisso para o ponto morto
e abaixe todos os equipamentos at o solo durante
interrupes de trabalho. Siga estas etapas antes de
permitir que colegas de trabalho se aproximem da
mquina, antes de se levantar e sair do assento do
operador ou de sair da mquina:

Abaixe o equipamento at o solo


Mova o seletor de marcha de transmisso para a
posio neutra

Acione o freio de estacionamento pressionando o

1 Seletor de Marchas
2 Interruptor de Ativao
de Marcha/Bloqueio do
Diferencial

Interruptor de Ativao de Marcha/Bloqueio do Diferencial

3 Interruptor do Freio de
Estacionamento

TX1076187A UN16APR10

interruptor do freio de estacionamento. Verifique se


o indicador do freio de estacionamento acende no
monitor de exibio padro.
Desligue o motor.

Interruptor do Freio de Estacionamento


OU90V02,000042C 5425MAY101/1

132

111510

PN=26

Segurana Precaues de Operao

Evite Riscos no Local de Trabalho

Certifiquese de que colegas de trabalho e outras


pessoas estejam afastados da mquina antes de
operar. Mantenha as pessoas afastadas de acessrios e
cargas sem apoio acima ou perto de pessoas. Mantenha
os colegas de trabalho a uma distncia segura ao arrastar
troncos, porque eles podem cair de maneira inesperada.
Tome extremo cuidado se tiver que dirigir sobre troncos
ou mudas que possam ser deslocados ou arremessados
contra a mquina ou pessoas prximas.
Mantenha os observadores sempre afastados.
Mantenha as pessoas afastadas de lanas elevadas,
acessrios e cargas sem apoio. Evite girar ou levantar as
lanas, os acessrios ou as cargas sobre as pessoas ou
perto delas. Use barreiras ou uma pessoa sinalizando
para manter os veculos e pedestres afastados. Use
uma pessoa sinalizando se deslocar a mquina em
reas congestionadas ou onde a visibilidade for limitada.
Mantenha o sinaleiro sempre vista. Coordene os sinais
de mo antes de dar partida na mquina.

T146611 UN22OCT01

Planeje a operao antes de comear a trabalhar.


Verifique se h troncos, pedras grandes, objetos
desprendidos, reas enlameadas e gua parada nos
pisos e caminhos de arrasto. Verifique cuidadosamente
se h rvores ou galhos acima que possam cair ou atingir
a estao do operador. Tome medidas de precauo
para evitar estes riscos.

No opere sob fios eltricos rebaixados. O contato pode


causar ferimentos graves ou morte por eletrocusso.
Reduza a velocidade da mquina ao operar o
equipamento com ferramentas ou prximo ao solo
quando houver a possibilidade de obstculos ocultos (ex.:
durante a remoo de neve ou limpeza de lama, sujeira,
etc.). Atingir obstculos em altas velocidades (pedras,
concreto irregular ou bueiros) pode provocar uma parada
repentina. Sempre use o cinto de segurana. Em
unidades equipadas com cintos de ombro, use sempre o
cinto de segurana e o cinto de ombro e no se incline
para a frente durante a operao.

OU90V02,000042D 5412APR101/1

Opere a Mquina com Segurana

T146610 UN22OCT01

Use o cinto de segurana ao operar a mquina. No


opere a mquina se todos os elementos da estrutura de
proteo do operador (OPS) no estiverem instalados e
em boas condies.
Tome extremo cuidado em locais de descarga onde
houver maior possibilidade de existncia de pessoas
prximas. No arraste troncos prximo a pessoas que
no estiverem a uma distncia segura de troncos que
possam balanar ou ser arremessados.
Tome extremo cuidado ao apoiarse com troncos
carregados. Certifiquese de que a grelha de derramagem
esteja em boas condies e que as pessoas estejam a
uma distncia segura.
Tome cuidado ao operar na lama ou no gelo porque
a mquina pode deslizar ou tombar mais facilmente.

Evite rampas laterais quando possvel. Dirija em linha


reta em rampas para cima ou para baixo para reduzir a
possibilidade de tombamento.
TX03679,000180A 5403OCT071/1

133

111510

PN=27

Segurana Precaues de Operao

No Permita Passageiros na Mquina


Os passageiros esto sujeitos a ferimentos. Eles podem
cair da mquina, ficar presos nas peas da mquina ou
ser atingidos por objetos externos.
Os passageiros podem obstruir a viso do operador ou
dificultar a operao segura da mquina.

T145263 UN06SEP01

Permita somente a presena do operador na mquina.

TX03679,0001800 5403OCT071/1

Antes de pr a mquina em movimento, certifiquese


de que todas as pessoas estejam afastadas da rea.
Virese e olhe diretamente para ter melhor visibilidade.
Use o espelho para ajudlo a verificar em volta da
mquina. Mantenha as janelas e os espelhos limpos,
ajustados e em boas condies.
Certifiquese de que o alarme de alerta de r esteja
funcionando corretamente.

T145264 UN06SEP01

Evite Atropelamentos ao Dar Marcha a R

Pea a uma pessoa que sinalize quando estiver em r


se a viso estiver obstruda ou quando estiver em
reas confinadas. Mantenha a pessoa que sinaliza
vista o tempo todo. Use placas manuais previamente
arranjadas para se comunicar.
TX03679,0001801 5403OCT071/1

134

111510

PN=28

Segurana Precaues de Operao

Evite o Tombamento da Mquina


Use o cinto de segurana o tempo todo.

Tome cuidado nas rampas. Evite curvas fechadas.


Evite troncos, pedras e encostas quando possvel.
Tome cuidado adicional em solo macio, desnivelado ou
congelado.
No sobrecarregue. Conhea a capacidade da mquina.
Tome cuidado com cargas pesadas que possam afetar
a estabilidade da mquina.

T146612 UN06NOV01

Assegurese de que haja apoio firme para os ps.


Tome cuidado adicional em solo macio que pode no
apoiar as rodas uniformemente. No opere prximo a
bancos que possam afundar e causar o tombamento ou
a queda da mquina.

T145266 UN06SEP01

Carregue e descarregue caminhes ou carros de


reboque com cuidado. Certifiquese de que o caminho
seja suficientemente largo e esteja em uma superfcie
plana e firme. Use as rampas de carregamento e fixeas
adequadamente na plataforma do caminho.

T133716 5426AUG02

No pule se a mquina tombar. possvel que voc no


salte a uma distncia suficiente e a mquina o esmagar.

TX03679,0001802 5403OCT071/1

Evite percursos em rampas laterais sempre que possvel.


Ao trabalhar em rampas ngremes, dirija o mais reto
possvel para cima e para baixo para evitar o tombamento
da mquina.
Selecione uma marcha baixa antes de comear a
descer uma rampa. A rampa em que se pode operar
seguramente limitada pelas condies do solo e pela
carga que est sendo manipulada. Use os freios de
servio para controlar a velocidade.

T145730 UN20SEP01

Operao em Rampas

TX03679,0001803 5403OCT071/1

135

111510

PN=29

Segurana Precaues de Operao

Operao ou Percurso em Estradas Pblicas


T141891 UN22MAY01

Mquinas que trabalham prximo ao trfego de veculos


ou que trafeguem mais devagar do que as velocidades
das estradas devem ter iluminao e sinalizao
adequadas para assegurar que sejam visveis aos outros
motoristas.
Instale luzes adicionais, balizas, smbolos de veculo
de movimento lento (SMV) ou outros dispositivos e
useos conforme exigido para tornar a mquina visvel
e identificla como uma mquina de servio. Verifique
os regulamentos locais e estaduais para assegurarse
de estar em conformidade. Mantenha estes dispositivos
limpos e em condies de trabalho.

TX03679,00017C8 5403OCT071/1

Inspecione e Faa Manuteno na ROPS


Uma estrutura de proteo de capotamento (ROPS)
danificada deve ser substituda e no reutilizada.

Para fazer manuteno na ROPS:

A proteo oferecida pela ROPS ser prejudicada se a


ROPS for submetida a danos estruturais, envolvida em
um incidente de capotagem ou for alterada de qualquer
forma por soldagem, dobramento, perfurao ou corte.
Se a ROPS tiver sido afrouxada ou removida por qualquer
razo, inspecionea cuidadosamente antes de operar a
mquina novamente.

Substitua as ferragens que estiverem faltando usando


ferragens com grau correto.

Verifique o torque das ferragens.


Verifique se h danos, frouxido ou desgaste nos
suportes isolantes substituaos se necessrio.

Verifique se h trincas ou danos fsicos na ROPS.


TX03679,000179F 5403OCT071/1

Mantenha a Estrutura de Proteo do Operador (OPS) no Lugar


importante manter a estrutura de proteo do operador
(OPS) no lugar (portas, grades, janelas, parabrisa etc.)
para minimizar os riscos de objetos arremessados ou
algum tipo de chicoteamento. Para manter a proteo da
OPS, substitua imediatamente as peas danificadas.
As janelas de policarbonato fazem parte do
sistema de proteo do operador. Substituaas se
estiverem danificadas, embaadas ou apresentarem
microrachaduras ou fissuras visveis.

A proteo oferecida pela OPS ser prejudicada se a


mesma for submetida a danos estruturais, for envolvida
em um acidente de capotagem ou for alterada por
solda, dobramento, furao ou corte. Os componentes
danificados da OPS devem ser substitudos e no
reutilizados.
Mantenha todos os parafusos e as ferragens de fixao
apertados.
OU90V02,0000477 5420MAY101/1

Adicione e Opere os Acessrios com Segurana


Sempre verifique a compatibilidade dos acessrios
contatando seu concessionrio autorizado. Adicionar
acessrios no aprovados pode afetar a estabilidade ou a
confiabilidade da mquina e pode criar um risco para as
pessoas prximas da mquina.
Assegurese de que uma pessoa qualificada esteja
envolvida na instalao do acessrio. Adicione protees
na mquina se a proteo do operador for necessria

ou recomendada. Verifique se todas as conexes esto


seguras e se o acessrio responde adequadamente aos
controles.
Leia atenciosamente o manual do acessrio e siga
todas as instrues e avisos. Em uma rea livre de
espectadores e obstculos, opere cuidadosamente o
acessrio para aprender suas caractersticas e limites de
movimentao.
TX03679,00016F0 5403OCT071/1

136

111510

PN=30

Segurana Precaues de Manuteno


Estacione e Preparese para a Manuteno
com Segurana

T133332 5426AUG02

Avise as outras pessoas sobre o trabalho de


manuteno. Sempre estacione e prepare a mquina
para manuteno ou reparo de maneira adequada.

Estacione a mquina em uma superfcie nivelada e


abaixe o equipamento at o solo.

Acione o freio de estacionamento.


Desligue o motor e retire a chave.
Instale a barra de travamento da articulao.
Fixe uma etiqueta No Opere em local visvel na
estao do operador.

IMPORTANTE: Os painis laterais do motor podem


permanecer quentes imediatamente aps
o desligamento da mquina e pode ser
necessria a utilizao de luvas.
TS229 UN23AUG88

Apie a mquina ou o acessrio antes de trabalhar sob


eles.

No apie a mquina com nenhuma ferramenta ou


acessrio acionado hidraulicamente.

No apie a mquina com blocos cilndricos ou

peas de madeira que possam desmoronar ou ser


esmagados.
No apie a mquina com um nico macaco ou outro
dispositivo que possa escorregar.

Compreenda os procedimentos de manuteno antes de


iniciar os reparos. Mantenha a rea de servio limpa e

seca. Pea ajuda a duas pessoas sempre que o motor


tiver que funcionar para o servio de manuteno.
OUTJ003,00007AB 5417AUG061/1

141

111510

PN=31

Segurana Precaues de Manuteno

Manuteno Segura dos Pneus


A separao explosiva de um pneu e das peas do aro
pode causar ferimentos graves ou morte.
No tente montar um pneu a menos que tenha
equipamento adequado e experincia para executar o
trabalho.
Mantenha sempre a presso correta nos pneus. No
encha os pneus acima da presso recomendada. Jamais
solde ou aquea uma roda montada com pneu. O
calor pode causar um aumento da presso de ar, o
que resultar na exploso do pneu. A soldagem pode
enfraquecer ou deformar a estrutura da roda.
Ao encher os pneus, use uma extenso na mangueira
suficientemente longa para permitir que voc permanea
ao lado e NO frente ou sobre o pneu. Use uma grade
de segurana, se disponvel.

TS211 UN23AUG88

Verifique se existe presso baixa, cortes, bolhas, aros


danificados ou parafusos e porcas em falta nas rodas.

DX,RIM 5424AUG901/1

Faa a Manuteno do Sistema de


Arrefecimento com Segurana

No faa manuteno no radiador atravs de sua tampa.


Abastea apenas atravs da tampa de abastecimento do
tanque de compensao. Desligue o motor. Somente
remova a tampa de abastecimento quando estiver
suficientemente fria para ser tocada com as mos.
Afrouxe a tampa lentamente para liberar a presso, antes
de retirar completamente.

TS281 UN23AUG88

A liberao explosiva de fluidos do sistema de


arrefecimento pressurizado pode causar queimaduras
graves.

VD76477,0001157 5420DEC061/1

142

111510

PN=32

Segurana Precaues de Manuteno

Segurana na Manuteno dos Sistemas de


Acumuladores

TS281 UN23AUG88

O fluido ou gs libertado dos sistemas de acumuladores


hidrulicos pressurizados pode causar ferimentos
graves. O calor extremo pode fazer com que o
acumulador rebente e as linhas pressurizadas podem ser
acidentalmente cortadas. No solde nem use uma tocha
perto de um acumulador pressurizado ou de uma linha
pressurizada.
Alivie a presso do sistema hidrulico antes de retirar o
acumulador. Nunca tente aliviar o sistema hidrulico ou a
presso do acumulador soltando um acessrio.
Os acumuladores no podem ser consertados.

DX,WW,ACCLA 5415APR031/1

Remova a Tinta Antes de Soldar ou Aquecer


Evite gases e p potencialmente txicos.
Gases perigosos podem ser gerados quando a tinta
aquecida por solda ou maarico.
TS220 UN23AUG88

Remova a tinta antes de aquecer:

Remova a tinta no mnimo a 100 mm (4 in.)

da rea
a ser afetada pelo aquecimento. Se no for possvel
remova a tinta, utilize um protetor respiratrio aprovado
antes de aquecer ou soldar.
Se for lixar ou raspar a tinta, evite respirar o p. Use
um respirador aprovado.
Se usar solvente ou removedor de tinta, retire o
removedor com gua e sabo antes de soldar. Retire
da rea os vasilhames de solvente ou de removedor de
tinta e outros materiais inflamveis. Permita que os
gases se dispersem por pelo menos 15 minutos antes
de soldar ou aquecer.

Faa todo o trabalho de solda em uma rea bem ventilada


para dispersar os gases txicos e o p.
Jogue fora a tinta e o solvente adequadamente.

No use solvente clorado em reas onde sero feitas


soldas.
DX,PAINT 5424JUL021/1

IMPORTANTE: Desligue a energia eltrica antes


de soldar. Desligue a chave geral da bateria
ou desconecte o cabo positivo da bateria.
Separe os conectores do chicote dos
microprocessadores do veculo e do motor.
Evite soldar ou aquecer prximo s linhas de fluido
pressurizadas. Pode ocorrer uma pulverizao de
material inflamvel e causar queimaduras graves se as
linhas pressurizadas se romperem como resultado do
aquecimento. No permita que o aquecimento v alm
da rea de trabalho at perto das linhas pressurizadas.

T133547 UN31AUG00

Faa os Reparos com Solda de Maneira


Segura

para os reparos estruturais. Certifiquese de que haja boa


ventilao. Use proteo para os olhos e equipamentos
de proteo ao soldar.

Remova a tinta da maneira correta. No inale o p ou


os gases da tinta. Use um tcnico de soldas qualificado
TX03679,00016D5 5404JUN071/1

143

111510

PN=33

Segurana Precaues de Manuteno

Sempre use culos de segurana comuns ou de proteo


e outros equipamentos de segurana antes de bater
em peas temperadas. O martelamento de peas
temperadas, tais como pinos e dentes da caamba, pode
desprender lascas a altas velocidades.
Use um martelo macio ou uma barra de lato entre o
martelo e o objeto para evitar a soltura de lascas.

T133738 UN14SEP00

Introduza os Pinos de Metal com Segurana

TX03679,0001745 5407SEP061/1

144

111510

PN=34

Segurana Avisos de Segurana


Substituir avisos de segurana

Pode haver informaes de segurana adicionais no


reproduzidas neste manual do operador, contidas em
peas e componentes oriundos de outros fornecedores.

TS201 UN23AUG88

Substitua avisos de segurana danificados ou perdidos.


Use este manual do operador para a colocao correta
de avisos de segurana.

DX,SIGNS 5418AUG091/1

151

111510

PN=35

Segurana Avisos de Segurana

TX1077983 5426MAY10

Avisos de Segurana do Skidder

Continua na pgina seguinte

152

OU90V02,00004A1 5427MAY101/3

111510

PN=36

TX1077984 5426MAY10

Segurana Avisos de Segurana

Continua na pgina seguinte

153

OU90V02,00004A1 5427MAY102/3

111510

PN=37

TX1077985 5426MAY10

Segurana Avisos de Segurana

OU90V02,00004A1 5427MAY103/3

154

111510

PN=38

Operao Estao do Operador


Ajuste do Assento
O ajuste de altura do assento feito pelo manpulo de
regulagem do percurso (3).
TX1018857A UN12MAR07

1. Puxe a alavanca de avano e recuo (1) para cima


para mover o assento para a frente ou para trs.
Libere a alavanca de avano e recuo para travar o
assento na posio desejada.
2. Puxe a alavanca giratria (2) para girar o assento.
Libere a alavanca giratria para travar o assento em
qualquer uma das trs posies:

15 direita do centro
22,5 direita do centro
30 direita do centro

Controles do Assento com Suspenso Pneumtica

TX1018858A UN12MAR07

3. Aperte o boto de ajuste da suspenso para inflar o


assento. Puxe o boto de ajuste da suspenso para
desinflar o assento. Libere o boto para travar o
assento na posio desejada.
4. Sentado no assento, levante a alavanca de ajuste
da inclinao do encosto (4) e deixe a almofada do
encosto inclinar para frente ou para trs. Libere a
alavanca para travar o encosto na posio desejada.
1 Alavanca de Avano e
Recuo
2 Alavanca Giratria

3 Boto de Ajuste da
Suspenso
4 Alavanca de Ajuste da
Inclinao do Encosto

Alavanca de Ajuste da Inclinao do Encosto

OU90V02,0000476 5420MAY101/1

Volante
Com as estruturas da mquina retas e a chave de partida
em OFF (DESLIGADA), gire o volante (1) e posicione o
manpulo giratrio (2) conforme a preferncia do operador.
Empurre a alavanca telescpica e de inclinao (3) para
baixo para ajustar a posio do telescpio do volante.
Solte a alavanca telescpica e de inclinao para travar o
volante na posio telescpica desejada.

1 Volante
2 Manpulo Giratrio do
Volante

T208688 UN28FEB06

Puxe a alavanca telescpica e de inclinao para cima


para ajustar a posio de inclinao do volante. Solte a
alavanca telescpica e de inclinao para travar o volante
na posio de inclinao desejada.
3 Alavanca Telescpica e de
Inclinao

Volante
MD46667,0000199 5417APR071/1

211

111510

PN=39

Operao Estao do Operador

Boto da Buzina

Pressione o boto da buzina para acionla antes de


ligar a mquina.
1 Boto da Buzina

TX1022257 UN19APR07

NOTA: A buzina pode funcionar com a chave de


partida na posio DESLIGADA.

BB87125,0000002 5409APR101/1

212

111510

PN=40

Operao Estao do Operador

10

11

12

13

14

15

16

17

18
TX1075333 UN05APR10

SSM (Mdulo de Interruptores Vedado)

TX1075333
Mdulo de Interruptores Vedado
1 Interruptor de Ativao da
LUTC (Trava do Conversor de
Torque) (se equipado)
2 Interruptor de Ativao da
Direo Rpida (se equipado)
3 Interruptor de Ativao da
Desembreagem
4 Indicador de Presso
Constante da Garra (se
equipado)
5 Interruptor de Teste da
Direo Secundria (se
equipado)

6 Interruptor do Lavador
Dianteiro
7 Interruptor do Limpador
Dianteiro
8 Interruptor das Luzes de
Trabalho (se equipado)
9 Interruptor de Reverso do
Ventilador
10 Interruptor de Ativao da
Reverso Automtica do
Ventilador

11 Interruptor do Lavador
Traseiro (se equipado)
12 Interruptor do Limpador
Traseiro (se equipado)
13 Interruptor do Ar
Condicionado (AC) e
Descongelador
14 Interruptor de Reduo da
Rotao do Motor
15 Interruptor de Ajuste ou
Aumento da Rotao do
Motor

16 Interruptor de Ativao do
Acelerador Manual
17 Interruptor da Marcha de
Partida
18 Ativao da Mudana
Automtica (se equipado)

OU90V02,0000418 5425MAY101/1

213

111510

PN=41

Operao Estao do Operador

Funes do Mdulo de Interruptores Vedado


(SSM)

de DesembreagemMquinas com Acionamento Direito


em OperaoOperao da Mquina. (Seo 22.)

NOTA: Se uma opo no estiver instalada (OPTION


NOT INSTALLED (OPO NO INSTALADA)),
ativada (OPTION NOT ENABLED (OPO
NO ATIVADA)) ou disponvel (OPTION NOT
AVAILABLE (OPO NO DISPONVEL)) na
mquina, uma mensagem popup exibida no
no monitor de exibio padro (SDM).

4Indicador de Presso Constante da Garra (Se


Equipado): Este indicador informa o operador que a
presso constante da garra foi obtida.

Indicadores LED azuis acendem quando o boto

1Interruptor de Ativao da LUTC (Trava do


Conversor de Torque) (Se Equipado): Este interruptor
permite que o operador opere a mquina com pouca ou
nenhuma derrapagem entre o motor e a transmisso.

NOTA: A LUTC ativada a cada partida.

Consulte Operao do Controle de Piloto de Alavanca


nicaOperao da Mquina. (Seo 22.)

Pressione e libere o interruptor para desativar a trava

do conversor de torque. O LED apagar indicando que


o controle est DESATIVADO.

Consulte Operao da Trava do Conversor de TorqueSe


Equipado em OperaoOperao da Mquina. (Seo
22.)
2Interruptor de Ativao da Direo Rpida (Se
Equipado): Este interruptor permite que o operador
escolha entre a direo normal (orbitrol) ou a direo
rpida.

5Interruptor de Teste da Direo Secundria (Se


Equipado): Este interruptor permite que o operador teste
a bomba da direo secundria.

LIGUE a chave de ignio. No d partida no motor.


Pressione e libere o interruptor. O LED acende.
Escute a bomba da direo secundria ligar.
A bomba da direo secundria desliga em 3 segundos
e o LED apaga.

NOTA: O padro, na partida, a direo normal (orbitrol).

6Interruptor do Lavador Dianteiro: Este interruptor


permite que o operador lave o parabrisa dianteiro.
IMPORTANTE: O motor do lavador pode ser
danificado se o interruptor do lavador
for mantido pressionado por mais de 20
segundos ou operado continuamente sem
fluido no tanque do lavador.

Os modos orbitrol e direo rpida podem


ser selecionados em qualquer marcha e
a qualquer velocidade.

Pressione e libere o interruptor para ativar a direo

rpida. O LED acende indicando que o sistema


hidrulico est ATIVADO.

Pressione e mantenha pressionado o interruptor para

Pressione e libere o interruptor para desativar a direo


rpida. O LED apaga indicando que a direo rpida
est DESATIVADA.

pulverizar o fluido do lavador no parabrisa dianteiro. O


limpador dianteiro ativado em BAIXA velocidade.
Libere o interruptor. A palheta do limpador passa mais
trs vezes e depois desliga automaticamente.

7Interruptor do Limpador Dianteiro: Este interruptor


permite que o operador selecione a velocidade da palheta
do limpador dianteiro.

Consulte Direo de Modo Duplo. (Seo 21.)


3Interruptor de Ativao da Desembreagem: Este
interruptor muda a transmisso para neutro quando o
pedal do freio de servio pressionado.

H quatro ajustes possveis:

Pressione e libere o interruptor para que o limpador

NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina


o padro a ser utilizado na partida.
Mova o seletor de marcha passando pelo neutro para
efetivar a mudana do ajuste.

Pressione e libere o interruptor para ativar a

de trava da garra e o boto para fechar a garra, na


alavanca de controle da garra, so pressionados para
manter uma fora de presso na carga.
Os LEDs apagam para indicar que a presso foi
liberada quando o boto para abrir a garra, na alavanca
de controle da garra, pressionado.
A mensagem INDICATOR ONLY (APENAS
INDICADOR) exibida no painel do monitor.

desembreagem. O LED acende indicando que o


controle est ATIVADO.
Pressione e libere o interruptor para desativar a
desembreagem. O LED apaga indicando que o controle
est DESATIVADO.

dianteiro se movimente de maneira INTERMITENTE.


O LED esquerdo acende indicando movimento
INTERMITENTE do limpador dianteiro.
Pressione e libere o interruptor novamente para que o
limpador dianteiro se movimente em velocidade BAIXA.
O LED do meio acende indicando que o limpador
dianteiro se movimenta em velocidade BAIXA.
Pressione e libere o interruptor novamente para que o
limpador dianteiro se movimente em velocidade ALTA.
O LED direito ACENDE indicando que o limpador
dianteiro se movimenta em velocidade ALTA.

Consulte Operao da Funo de DesembreagemM


quinas com Conversor de Torque ou Operao da Funo
Continua na pgina seguinte

214

OU90V02,0000419 5428MAY101/3

111510

PN=42

Operao Estao do Operador

Pressione e libere novamente o interruptor para desligar


os limpadores dianteiros. OS LEDs apagam indicando
que os limpadores dianteiros esto desligados.

8Interruptor das Luzes de Trabalho (Se Equipado):


Este interruptor permite que o operador acenda e apague
as luzes de trabalho dianteiras e traseiras.
H trs configuraes:

Pressione e libere o interruptor para ativas as luzes

de trabalho dianteiras. O LED esquerdo ACENDE


indicando que as luzes de trabalho dianteiras esto
LIGADAS.
Pressione e libere o interruptor para ligar as luzes
de trabalho dianteiras e traseiras. Ambos os LEDs
acendem indicando que as luzes de trabalho dianteiras
e traseiras esto LIGADAS.
Pressione e libere o interruptor novamente para apagar
as luzes de trabalho dianteiras e traseiras. Ambos
os LEDs apagam indicando que as luzes de trabalho
dianteiras e traseiras esto DESLIGADAS.

IMPORTANTE: O motor do lavador pode ser


danificado se o interruptor do lavador
for mantido pressionado por mais de 20
segundos ou operado continuamente sem
fluido no tanque do lavador.

Pressione e mantenha pressionado o interruptor para

pulverizar o fluido do lavador no parabrisa traseiro. O


limpador traseiro ativado em BAIXA velocidade.
Libere o interruptor. A palheta do limpador passa mais
trs vezes e depois desliga automaticamente.

12Interruptor do Limpador Traseiro (Se Equipado):


Este interruptor permite que o operador selecione a
velocidade da palheta do limpador traseiro.
H trs configuraes:

Pressione e libere o interruptor para que o limpador

9Interruptor de Reverso do Ventilador: Este


interruptor permite que o operador inicie manualmente
a reverso do ventilador para soprar a poeira e detritos
para fora do resfriador imediatamente.

IMPORTANTE: A menos que a operao seja realizada


em reas com muitos detritos, use o interruptor
de reverso automtica do ventilador.
NOTA: O LED do interruptor de reverso do ventilador
acende sempre que o ventilador estiver
girando no sentido reverso.

traseiro se movimente de maneira INTERMITENTE.


O LED esquerdo acende indicando movimento
INTERMITENTE do limpador traseiro.
Pressione e libere o interruptor novamente para que o
limpador traseiro se movimente em velocidade BAIXA.
O LED direito ACENDE indicando que o limpador
traseiro se movimenta em velocidade BAIXA.
Pressione e libere novamente o interruptor para desligar
os limpadores traseiros. Os LEDs apagam indicando
que os limpadores traseiros esto desligados.

13Interruptor do Ar Condicionado (AC) e


Descongelador: Este interruptor permite que o operador
remova a umidade da cabine para descongelar e para
obter resfriamento mximo.

Pressione e libere o interruptor para entrar no modo


manual de reverso do ventilador. O LED acende
temporariamente e depois apaga, aps concluir a
reverso do ventilador.

NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina


o padro a ser utilizado na partida.

10Interruptor de Ativao da Reverso Automtica


do Ventilador: Este interruptor permite que o operador
reverta automaticamente o sentido do ventilador por
perodos curtos de tempo e a intervalos prajustados
para soprar os detritos e sujeira para fora do resfriador.

Pressione e libere o interruptor para ativar o compressor

IMPORTANTE: A menos que a operao seja realizada


em reas com muitos detritos, este interruptor
deve permanecer na posio ATIVADO.
NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina
o padro a ser utilizado na partida.

do ar condicionado. O LED acende indicando que o


compressor est ATIVADO.
Pressione e libere o interruptor para desligar o
compressor do ar condicionado. O LED apaga
indicando que o compressor est DESATIVADO.

14Interruptor de Reduo da Rotao do Motor:


Este interruptor permite que o operador diminua a rotao
do motor quando o acelerador manual estiver ativado.
NOTA: O interruptor de ativao do acelerador manual
(16) deve estar ATIVADO.

Pressione e libere o interruptor para ativar o modo

11Interruptor do Lavador Traseiro (Se Equipado):


Este interruptor permite que o operador lave o parabrisa
traseiro.

automtico de reverso do ventilador. O LED acende


indicando que a reverso automtica do ventilador est
ATIVADA.
Pressione e libere o interruptor para desativar o modo
automtico de reverso do ventilador. O LED apaga
indicando que a reverso automtica do ventilador est
DESATIVADA. O ventilador funcionar somente em
uma direo.

Pressione e solte o interruptor para diminuir a rotao


do motor em 50 rpm.

Pressione e mantenha pressionado o interruptor por

mais de 1 segundo para reduzir a rotao do motor em


50 rpm por 160 milissegundos.

Continua na pgina seguinte

215

OU90V02,0000419 5428MAY102/3

111510

PN=43

Operao Estao do Operador

15Interruptor de Ajuste ou Aumento da Rotao do


Motor: Este interruptor permite que o operador ajuste e
aumente a rotao do motor quando o acelerador manual
estiver ativado.

transmisso parte. A marcha de partida atualizada aps


a transio pelo neutro.
NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina
o padro a ser utilizado na partida.

NOTA: O interruptor de ativao do acelerador


manual deve estar ATIVADO.

A marcha de partida de reverso da transmisso


do conversor de torque sempre a segunda
marcha e isso no pode ser mudado.

Para Ajustar a Rotao do Motor:

Pressione e libere o interruptor para ajustar a rotao

atual do motor conforme aquela ajustada com o pedal


do acelerador.

Pressione e libere o interruptor para selecionar a

Para Aumentar a Rotao do Motor:

Pressione e libere o interruptor novamente para

aumentar a rotao do motor em 50 rpm.


Pressione e mantenha pressionado o interruptor por 1
segundo para aumentar a rotao do motor em 50 rpm
por 160 milissegundos.

Para a operao do pedal do acelerador, consulte


Controle da Rotao do Motor em OperaoOperao
da Mquina. (Seo 22.)
16Interruptor de Ativao do Acelerador Manual:
Este interruptor permite que o operador ative o acelerador
manual.
IMPORTANTE: O motor pode ser danificado se o
interruptor de ativao do acelerador manual
estiver ATIVADO durante o desligamento
do motor. Desative o acelerador manual
no desligamento.

Pressione e libere o interruptor para ativar o acelerador

manual. O LED acende indicando que o acelerador


manual est ATIVADO.
Pressione e libere o interruptor para desativar o
acelerador manual. O LED apaga indicando que o
acelerador manual est DESATIVADO.

primeira marcha. O LED esquerdo acende indicando


que a primeira marcha est ATIVADA.
Pressione e libere o interruptor novamente para
selecionar a segunda marcha. O LED do meio acende
indicando que a segunda marcha est ATIVADA.
Pressione e libere o interruptor novamente para
selecionar a terceira marcha. O LED direito acende
indicando que a terceira marcha est ATIVADA.

18Interruptor de Ativao da Mudana Automtica


(Se Equipado):
NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina
o padro a ser utilizado na partida.
Nas mquinas com LUTC, a Mudana Automtica
DESABILITADA em reverso.

Pressione e libere o interruptor para ativar a funo de

Mudana Automtica. O LED acende indicando que a


Mudana Automtica est ATIVADA.
Pressione e libere o interruptor para desativar a funo
de Mudana Automtica. O LED apaga indicando que
a Mudana Automtica est DESATIVADA.

Consulte Seletor da Marcha da TransmissoMquinas


com Acionamento Direto e Seletor da Marcha da
TransmissoMquinas com Conversor de Torque em
OperaoOperao da Mquina. (Seo 22.)

17Interruptor da Marcha de Partida: Este interruptor


permite que o operador selecione a marcha em que a
OU90V02,0000419 5428MAY103/3

216

111510

PN=44

Operao Estao do Operador

Monitor de Exibio Padro (SDM)

14

15

13
1
5

16

19

21

10

3
4

18
20

22

11

12

TX1077707
1 Boto MENU
2 Boto BACK (VOLTAR)
3 Boto NEXT (AVANAR)
4 Boto SELECT
(SELECIONAR)
5 Indicador do Cdigo de
Diagnstico de Falha (DTC)
6 Indicador do Bloqueio do
Diferencial

7 Indicador da LUTC (Trava


do Conversor de Torque) (se
equipado)
8 Indicador de Restrio do
Filtro de leo Hidrulico
9 Indicador de Restrio do
Filtro de leo de Transmisso
10 Indicador do Freio de
Estacionamento
11 Indicador de Direo
Secundria (se equipado)
12 Janela do Mostrador

1. Boto MENU: Usado para exibir a janela do menu


principal.

13 Indicador do Nvel de
Combustvel
14 Indicador de Temperatura
do leo de Transmisso
15 Indicador de Temperatura
do Lquido de Arrefecimento
do Motor
16 Indicador de PARADA
17 Indicador de Presso do
leo do Motor
18 Indicador da Direo de
Modo Duplo (se equipado)

TX1077707 UN13MAY10

17

19 Indicador de Restrio do
Filtro de Ar do Motor
20 Indicador Aguarde para Dar
Partida
21 Indicador de Tenso do
Alternador
22 Indicador de Apertar Cinto
de Segurana

RESTRIO NO FILTRO DE LEO HIDRULICO


exibida na janela do monitor (12). Pare a mquina e
verifique o que necessita de cuidado.

2. Boto BACK (VOLTAR): Exibe a ltima tela.

9. Indicador de Restrio do Filtro de leo da


Transmisso: O LED indicador mbar acende
quando o elemento de filtro do leo da transmisso
est obstrudo. A mensagem RESTRIO NO
FILTRO DE LEO DA TRANSMISSO exibida na
janela do monitor. Pare a mquina e verifique o que
necessita de cuidado.

3. Boto NEXT (AVANAR): Exibe a prxima tela.


4. Boto SELECT (SELECIONAR): Abre o item de
menu selecionado.
5. Indicador do Cdigo de Diagnstico de Falha
(DTC): O LED indicador mbar acende e exibe o
cdigo de diagnstico de falha quando uma falha
foi registrada. Assim que a mensagem de texto
associada for visualizada e reconhecida, o indicador
apagar, mas o DTC permanecer ativo. Consulte o
seu concessionrio autorizado.

10. Indicador do Freio de Estacionamento: O LED


indicador vermelho acende quando o freio de
estacionamento est ativado.

6. Indicador do Bloqueio do Diferencial: O LED


indicador mbar acende quando o boto do bloqueio
do diferencial ativado.
7. Indicador da LUTC (Trava do Conversor de Torque)
(Se Equipado): O LED indicador verde acende
quando a trava do conversor de torque ativada.
8. Indicador de Restrio do Filtro de leo Hidrulico:
O LED indicador mbar acende quando o elemento de
filtro do leo hidrulico est obstrudo. A mensagem

11. Indicador da Direo Secundria (Se Equipado):


O LED indicador vermelho acende, o indicador de
PARADA (16) pisca e um alarme sonoro contnuo
dispara at ser cancelado quando o sistema de
direo secundrio est ativo. SECONDARY
STEERING (DIREO SECUNDRIA) aparece na
janela do monitor. Pare a mquina imediatamente.
No opere at que o volante e os sistemas
hidrulicos tenham sido verificados. Consulte o seu
concessionrio autorizado.

Continua na pgina seguinte

217

OU90V02,000041A 5421MAY101/3

111510

PN=45

Operao Estao do Operador


motor esfriar. Se o indicador ainda apontar para a
zona vermelha aps vrios minutos, desligue o motor.
Consulte o seu concessionrio autorizado.

12. Janela do Monitor: A janela do monitor possui sete


exibies ativas: trs constantes e quatro variveis.
NOTA: Pressione NEXT (AVANAR), BACK (VOLTAR)
ou SELECT (SELECIONAR) para mudar as
exibies selecionveis.

IMPORTANTE: Evite danos mquina. Desligue o


motor imediatamente se o indicador de PARADA
piscar e o alarme soar indicando que um cdigo
de problema de diagnstico (DTC) foi detectado.

Status da movimentao milimtrica (se equipado),


marcha atual e direo da mquina (constante).

16. Indicador de PARADA: O LED indicador vermelho


acende e um alarme de advertncia dispara quando
detectado um DTC que requeira que o motor seja
desligado imediatamente. Os cdigos de diagnstico
de falha que acionam o indicador de PARADA incluem:

Marcha mxima (quando equipado com mudana


automtica e se ela estiver ativa) (constante)

Rotao do motor (constante)


Hormetro do motor (selecionvel)
Temperatura do leo hidrulico (selecionvel)
Tenso atual do sistema (selecionvel)
Tempo do servio (selecionvel)

Baixa presso do leo do motor


Alta temperatura do lquido de arrefecimento do
motor

13. Indicador do Nvel de Combustvel: O indicador


mostra o nvel de combustvel no tanque. Sempre
encha o tanque de combustvel no final do dia para
eliminar a condensao. Se o indicador estiver na
zona amarela, o nvel de combustvel est baixo
e acende. Se o cone piscar e um alarme sonoro
disparar, abastea o tanque de combustvel.

Alta temperatura do leo da transmisso


Alta temperatura do leo hidrulico
gua no combustvel
Problemas no solenoide da bomba injetora de
combustvel

Problemas de presso de combustvel


Problemas selecionados com as voltagens de

alimentao do sensor, componentes eletrnicos e


comunicao de dados

IMPORTANTE: Evite danos mquina. NO opere


a mquina quando a temperatura do leo
de transmisso estiver alta.
14. Indicador de Temperatura do leo de
Transmisso: O indicador mostra a temperatura do
leo da transmisso. A temperatura de operao
normal indicada pela zona verde. Se o indicador
apontar para a zona vermelha, o cone pisca e o
indicador de PARADA acende e um alarme sonoro
dispara. A mensagem TRANSMISSION OIL OVER
TEMPERATURE (SOBRETEMPERATURA DO
LEO DA TRANSMISSO) exibida na janela do
monitor. Desligue a mquina e opere o motor em alta
rotao e sem carga at a transmisso esfriar. Se o
indicador ainda apontar para a zona vermelha aps
vrios minutos, desligue o motor. Consulte o seu
concessionrio autorizado.
IMPORTANTE: Evite danos mquina. NO opere a
mquina quando a temperatura do lquido de
arrefecimento do motor estiver alta.
15. Indicador de Temperatura do Lquido de
Arrefecimento do Motor: O indicador mostra a
temperatura do lquido de arrefecimento do motor. A
temperatura de operao normal indicada pela zona
verde. Se o indicador apontar para a zona vermelha,
o indicador de PARADA acende e um alarme sonoro
dispara. A mensagem ENGINE COOLANT OVER
TEMPERATURE (SOBRETEMPERATURA DO
LQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR)
exibida na janela do monitor. Desligue a mquina
e opere o motor em alta rotao e sem carga at o

Pare a mquina e contate seu concessionrio


autorizado.
17. Indicador de Presso do leo do Motor: O
LED indicador vermelho acende e um alarme de
advertncia dispara quando a presso do leo do
motor est baixa. A mensagem LOW ENGINE OIL
PRESSURE (PRESSO DO LEO DO MOTOR
BAIXA) exibida na janela do monitor. Pare a
mquina e verifique o que necessita de ateno.
18. Indicador da Direo de Modo Duplo (Se
Equipado): O LED indicador verde acende quando
a direo em modo duplo est no modo de direo
rpida.
19. Indicador de Restrio do Filtro de Ar do Motor:
O LED indicador mbar acende quando os elementos
de filtro de ar esto obstrudos. A mensagem ENGINE
AIR FILTER RESTRICTION (RESTRIO NO
FILTRO DE AR DO MOTOR) exibida na janela do
monitor. Pare a mquina e verifique o que necessita
de cuidado.
20. Indicador Aguarde para Dar Partida: O LED mbar
indica que as velas incandescentes esto operando.
Ao ligar o motor em clima frio, desligue ligue a chave
de ignio. O indicador se acende. Depois que o
indicador se apagar, gire a chave de ignio para
"START" para dar partida no motor.
Em clima quente, o indicador aguarde para dar partida
pode nem acender.

Continua na pgina seguinte

218

OU90V02,000041A 5421MAY102/3

111510

PN=46

Operao Estao do Operador

21. Indicador de Tenso do Alternador: O LED


indicador vermelho acende quando a tenso de
sada do alternador est baixa. A bateria requer
ateno. A mensagem HIGH SYSTEM VOLTAGE
(TENSO DO SISTEMA ALTA) ou LOW SYSTEM
VOLTAGE (TENSO DO SISTEMA BAIXA) exibida
na janela do monitor. Pare a mquina e verifique o
que necessita de ateno.
22. Indicador de Apertar Cinto de Segurana: O LED
indicador vermelho acende por 5 segundos quando o
motor ligado.

Alarmes Sonoros

Seis alarmes sonoros podem disparar.

Alarme Contnuodispara continuamente at ser


cancelado.

Alarme de Advertnciadispara por 1/2 segundo,

segundo. Os indicadores piscam em sincronia com o


alarme sonoro.
Alarme de Retorno do Botodispara com um pulso
longo ligado, um pulso curto desligado e um pulso
longo ligado durante 1 segundo e repete o padro a
cada 15 segundos.
Alarme de Lembretedispara com um pulso longo
ligado, um pulso curto desligado e um pulso longo
ligado durante 1 segundo. Ele no repete.
Lembrete de Baixa Prioridade (Padro 2)dispara um
pulso curto ligado, pulso curto desligado, pulso curto
ligado, pulso curto desligado, pulso curto ligado e pulso
longo desligado por um segundo e repete o padro a
cada 15 segundos.
Lembrete de Baixa Prioridade (Padro 1)dispara um
pulso curto ligado, pulso curto desligado, pulso curto
ligado, pulso curto desligado um pulso curto ligado e
pulso longo desligado durante 1 segundo. Ele no
repete.

desliga por 1/2 segundo e repete o padro a cada


OU90V02,000041A 5421MAY103/3

Pedais
Mquina com Conversor de Torque

1 Pedal do Acelerador

TX1017949A UN29MAR07

Acione os pedais (1 e 2) para dirigir a mquina.


2 Pedal do Freio de Servio

Mquina com Conversor de Torque


MD46667,000019B 5410APR071/2

Mquina com Acionamento Direto


Acione os pedais (1 a 3) para dirigir a mquina.
3 Pedal do Acelerador
TX1018856A UN12MAR07

1 Pedal de Movimentao
Milimtrica
2 Pedal do Freio de Servio

Mquina com Acionamento Direto


MD46667,000019B 5410APR072/2

219

111510

PN=47

Operao Estao do Operador

Alavancas

TX1076605
2

Acione a alavanca do seletor de marchas da transmisso


(1) para selecionar o sentido e a marcha.
Acione a alavanca de controle da lmina do piso (2) para
levantar e abaixar a lmina do piso.
2 Alavanca de Controle da
Lmina do Piso

TX1076605 UN16APR10

1 Alavanca do Seletor de
Marcha da Transmisso

AlavancasControle do Seletor da Marcha da Trans


misso e da Lmina do Piso
BB87125,0000003 5426APR101/3

Acione a alavanca de controle do guincho (3), se


equipado, para controlar o guincho.

TX1076592 UN16APR10

3 Alavanca de Controle do
Guincho

TX1076592

AlavancaSomente para a Opo com Controle do Guincho


Continua na pgina seguinte

2110

BB87125,0000003 5426APR102/3

111510

PN=48

Operao Estao do Operador

Opere o arco, a lana e as alavancas da garra (4), se


equipado, para controlar o equipamento de agarramento
de toras montado na traseira.

TX1076594 UN16APR10

4 Alavanca de Controle da
Garra com Controle Piloto

TX1076594
AlavancaSomente pra a Opo com Controle da Garra

TX1076593 UN16APR10

TX1076593

AlavancasControles do Guincho e da Garra


BB87125,0000003 5426APR103/3

2111

111510

PN=49

Operao Estao do Operador

Interruptores
3 Interruptor do Freio de
Estacionamento

TX1076193 UN16APR10

TX1076192A UN16APR10

1 Interruptor do Bloqueio do
Diferencial
2 Chave de Partida

BB87125,0000004 5401OCT101/1

2112

111510

PN=50

Operao Estao do Operador

Direo de Modo DuploSe Equipado


NOTA: O padro, na partida, a direo normal (orbitrol).

TX1076117

O interruptor de ativao de direo rpida (1), no mdulo


de interruptores vedado (SSM), permite ao operador
selecionar o modo normal de direo (orbitrol) ou de
direo rpida. Pressione o interruptor para ATIVAR a
direo rpida. O LED acende indicando que o sistema
hidrulico est ATIVADO.

TX1076117 UN12APR10

O modo normal (orbitrol) ou direo rpida


pode ser selecionado em qualquer marcha
e a qualquer velocidade.

Direo Normal (Orbitrol)


O operador gira o volante direita ou esquerda quatro
ou mais voltas para atingir um ngulo de articulao total
de 45 em qualquer direo.

1 Interruptor de Ativao da
Direo Rpida

Direo Rpida
O operador pode obter um ngulo de articulao total
de 45 com apenas 60 de volta do volante em qualquer
direo.
BB87125,0000005 5401JUN101/1

Luz do Teto

1 Interruptor da Luz de Teto

TX1018848A UN13MAR07

Deslize o interruptor da luz do teto (1) para ativar a luz


do teto (2).
2 Luz do Teto

Luz do Teto
OUO1065,000018C 5409APR071/1

2113

111510

PN=51

Operao Estao do Operador

Controles de Temperatura e do Ventilador


Gire o boto do ventilador (1) no sentido horrio para
aumentar a rotao do ventilador e no sentido antihorrio
para reduzir a rotao do ventilador. O manpulo do
ventilador possui quatro ajustes de velocidade alm da
posio DESLIGADO (OFF).
Gire o boto de controle de temperatura (2) para ajustar
a temperatura do ar. Gire no sentido horrio em direo
ao quente (vermelho) para obter ar mais quente ou no
sentido antihorrio em direo ao frio (azul) para obter
ar mais frio.
NOTA: O boto do ventilador deve estar na posio
ON (Ligado), o interruptor do ar condicionado
e descongelador, no mdulo de interruptores
vedado (SSM), deve estar ATIVADO e o boto
de controle de temperatura deve ser ajustado
para que o descongelador e o ar condicionado
trabalhem com eficincia.
Pressione o interruptor do ar condicionado e
descongelador no SSM para ATIVAR. O LED acende
indicando que o ar condicionado e o descongelador esto
ATIVOS.

1 Boto do Ventilador

TX1076185 UN16APR10

2 Boto de Controle de
Temperatura
BB87125,0000006 5403MAY101/1

Reabastea o tanque de fluido do lavador de parabrisa


(1) conforme necessrio.

TX1076432 UN15APR10

IMPORTANTE: O motor do lavador pode ser


danificado se o interruptor do lavador
for mantido pressionado por mais de 20
segundos ou operado continuamente sem
fluido no tanque do lavador.

TX1076432

Tanque de Fluido do Lavador do Parabrisa

1 Tanque de Fluido do
Lavador do Parabrisa
Tanque de Fluido do Lavador do Parabrisa

BB87125,0000007 5414APR101/1

2114

111510

PN=52

Operao Estao do Operador

Remoo das Grades da Janela da Porta da


Estao do Operador
TX1018843A UN13MAR07

As grades da janela da porta da estao do operador


podem ser abertas para fora ou removidas para limpar as
janelas. Sempre instale as grades aps a limpeza. As
telas fazem parte do pacote OPS (Estrutura de Proteo
do Operador) para o operador.
1. Retire os parafusos (1).
2. Empurre a tela (2) para fora e deslize a tela para fora
da dobradia.
1 Parafuso (2 usados)

2 Grade da Janela
BB87125,0000008 5409APR101/1

Abertura da Sada Secundria


IMPORTANTE: Destrave as duas portas com a chave
antes de ligar a mquina para permitir o acesso
de emergncia do lado de fora.

Em mquinas com cabines ou OPS (Estrutura de


Proteo do Operador), qualquer porta pode ser usada
como sada secundria. As portas se abriro de dentro
mesmo se estiverem trancadas por fora.
MD46667,00001A3 5429MAR071/1

Suporte do Manual do Operador


O manual do operador armazenado no portadocumento
(1), localizado na parte interna da porta direita.

TX1018842A UN13MAR07

1 Suporte do Documento

Suporte do Documento
BB87125,000000B 5414APR101/1

2115

111510

PN=53

Operao Estao do Operador

Extintor de Incndio

O extintor de incndios porttil (1) ajuda na extino de


pequenos incndios. Consulte as instrues do fabricante
individual e os procedimentos adequados de combate a
incndios antes que seja necessrio usar o extintor de
incndios.

TX1076431

NOTA: O extintor de incndio deve ser carregado


ou substitudo aps qualquer uso.

TX1076431 UN15APR10

IMPORTANTE: Leia as instrues de operao


no recipiente. Nem todos os extintores
funcionam da mesma forma.

Para obter as regras de segurana de preveno de


incndios, consulte Evite Incndios. (Seo 12.)
Verifique o medidor, se equipado. Se o extintor de
incndio no estiver totalmente carregado, recarregue ou
substitua o mesmo. Consulte Verifique Carga do Extintor
de Incndio (Seo 33.)

As protees laterais do compartimento do motor so


equipadas com furos de acesso (2) para uso com o bico
do extintor de incndio.
1 Extintor de Incndio

2 Orifcio de Acesso (6
usados)

TX1076319 UN14APR10

O extintor de incndio deve ser mantido regularmente,


tal como recomendado pelo fabricante e pela
regulamentao local.

BB87125,0000009 5420MAY101/1

2116

111510

PN=54

Operao Estao do Operador

Sistema de gua PressurizadaSe Equipado


1. Levante a trava da tampa da mangueira (1).

3. Gire a alavanca da vlvula de corte (3) para ligar a


gua.
4. Aperte a alavanca do bocal (4) para pulverizar a gua.
3 Alavanca da Vlvula de
Corte
4 Alavanca do Bico

TX1018840A UN13MAR07

1 Trava da Tampa da
Mangueira
2 Tampa da Mangueira

TX1018839A UN13MAR07

2. Remova a tampa da mangueira (2).

BB87125,000000A 5421APR101/1

2117

111510

PN=55

Operao Estao do Operador

RdioSe Equipado
O rdio localizase acima do assento do operador.
1. Boto de Alimentaocom a ignio ligada,
pressione o boto de alimentao para LIGAR ou
DESLIGAR o rdio.
TX1069622A UN13JAN10

2. Boto de Controle de Volume/Controle de


udioajusta as funes de volume e udio.

Controle de Volumeaumente o volume girando o

boto de volume para a direita diminua o volume


girando o boto para a esquerda. Pressione o
controle de volume para LIGAR o rdio.
Controle de udiopressione o boto para ajustar
graves, agudos, balano, diminuio gradual de
volume, dois ou quatro altofalantes e intensidade
da luz do mostrador.

3. Boto SRCpressione para selecionar a fonte CD


(se equipado), rdio ou AUX.
4. Boto de Exibio/Tempopressione para exibir
o horrio.
5. Abertura para CD (Se Equipado)insira o CD na
abertura.
6. Boto Ejetor do CD (Se Equipado)pressione para
ejetar o CD.
7. Boto de Varredurapressione e segure para a
funo varredura.
8. Boto de Armazenamento Automticopressione
e segure para a funo armazenamento automtico.
9. Entrada Auxiliarusada para conectar fonte auxiliar.
10. Boto de Prajuste (6 usados)pressione qualquer
um dos seis botes de prajuste para prajustar
emissoras.

AM/FM/WB Estreo com CD Player Indicado


1 Boto de Alimentao
2 Boto de Controle de
Volume/Controle de udio
3 Boto SRC
4 Boto de Exibio/Tempo
5 Abertura para CD (Se
Equipado)
6 Boto Ejetor de CD (Se
Houver)
7 Boto de Varredura

8 Boto Auto Store (Auto


Armazenagem)
9 Entrada Auxiliar
10 Boto de Prajuste (6
usados)
11 Boto Relgio do Alarme
12 Boto de Seleo de
Banda AM/FM/Meteorol
gica
13 Boto de Sintonia/Busca
(2 usados)

12. Boto de Seleo de Banda AM/FM/Meteorol


gicapressione para selecionar as estaes da
banda AM, FM ou Meteorolgica.
13. Boto de Sintonia/Busca (2 usados)pressione a
seta ESQUERDA ou DIREITA para mudar a emissora
manualmente. Pressione e segure a seta ESQUERDA
ou DIREITA para usar a funo de busca.

11. Boto Relgio do Alarmeusado para ajustar o


relgio do alarme.
OU90V02,000043A 5421APR101/1

2118

111510

PN=56

Operao Operao da Mquina


Inspecione a Mquina Diariamente Antes de
Dar Partida
Caminhe ao redor da mquina para afastar todas as
pessoas da rea da mquina antes de ligla.
Inspecione as protees, toldos, protees, ROPS, cinto
de segurana, alarme de aviso de marcha a r e extintor
de incndio.
Faa as verificaes de manuteno peridicas da
Manutenode 10 Horas ou Diariamente. (Seo 34).
Limpe os resduos das protees da grade e do motor.
Verifique se h ferragens faltando ou frouxas nas rodas e
pneus dianteiros e traseiros.

Verifique se h fios gastos ou rasgados e conexes


frouxas ou corrodas.
Verifique se h peas amassadas, quebradas ou em falta
e a condio do cabo do guincho.
Verifique se h vazamentos ou dobras nas mangueiras.
Verifique se h grampos em falta ou frouxos ou
mangueiras que roam umas nas outras ou contra outras
peas.
1 Grade
2 Blindagens Laterais do
Motor
3 Pneus
4 Estao do Operador

TX1018742 UN30MAR07

Limpe a estao do operador.

5 Rodas
6 Cabo do Guincho
7 Filtros de Combustvel

MD46667,00001A7 5410APR071/1

221

111510

PN=57

Operao Operao da Mquina

Perodo de Amaciamento do Motor


NOTA: Para evitar danos ao motor essencial observar
o seu perodo de amaciamento. Um cuidado
especial durante as primeiras 250 horas de
operao resultar em um desempenho mais
satisfatrio do motor no longo prazo e maior
vida til. NO ultrapasse 250 horas de operao
com o leo de amaciamento.
1. Opere a mquina com cargas mximas ou normais
com o mnimo de marcha lenta durante o perodo de
amaciamento. Durante as primeiras 20 horas, evite
perodos prolongados de marcha lenta do motor ou
operao contnua com carga mxima. Se o motor for
funcionar em marcha lenta por mais de 5 minutos,
desligue o motor.
2. Verifique com maior frequncia o nvel de leo durante
o perodo de amaciamento do motor.
IMPORTANTE: NO COMPLETE o leo at que o
nvel esteja ABAIXO da marca ADD (adicionar)
na vareta de leo. Deve ser utilizado o

John Deere Engine Breakin Oil (leo de


Amaciamento de Motor John Deere) para
completar o leo eventualmente consumido
durante o perodo de amaciamento.
3. Troque o leo e o filtro de leo aps 250 horas
(mximo). Abastea o crter com o leo com
grau de viscosidade sazonal normal. Consulte
ManutenoMquina. (Seo 31.)
4. Verifique com ateno o termmetro do lquido de
arrefecimento do motor. Se a temperatura do lquido
de arrefecimento subir acima dos limites especificados
no indicador reduza a carga no motor. A no ser que
a temperatura abaixe rapidamente, desligue o motor
e determine a causa antes de reiniciar a operao.
Consulte Deteco e Soluo de Problemas. (Seo
43.)
5. Verifique no manmetro de leo se a presso est
dentro da especificao.
6. Verifique se a correia da serpentina est corretamente
alinhada e assentada nas ranhuras da polia.

BreakIn uma marca comercial da Deere & Company.


VD76477,00016F2 5426JUL101/1

222

111510

PN=58

Operao Operao da Mquina

Partida do Motor
CUIDADO: Use um cinto de segurana quando
voc operar com uma estrutura de proteo
contra capotagem (ROPS) para minimizar a
possibilidade de leso proveniente de um
acidente tal como uma capotagem.
TS177 UN11JAN89

1. Aperte o cinto de segurana.


CUIDADO: Evite possvel leso ou morte devido
ao movimento imprevisto da mquina. NO
d partida no motor fazendo um curto entre
os terminais do motor de partida.
NUNCA d partida no motor estando fora da
mquina. Ligue o motor somente quando
estiver no assento do operador com a
transmisso em ponto morto e o freio de
estacionamento acionado.

IMPORTANTE: No continue a operar uma mquina


que tenha mostrado falha na partida em neutro.
Consulte o concessionrio autorizado John
Deere imediatamente para fazer a manuteno.
2. Verifique todos os controles operacionais:

Assegurese de que o interruptor de desconexo da

bateria esteja LIGADO.


Certifiquese de que os controles da transmisso
estejam desengatados.
Certifiquese de que o freio de estacionamento
esteja acionado.
Assegurese de que todas as alavancas de controle
hidrulicas estejam em posies neutras. Consulte
a Operao da Alavanca de Controle da Lmina
e a Operao do Controlador Piloto da Alavanca
nicaSe Equipado. (Seo 22.)
Assegurese de que a alavanca de controle do
guincho, se equipado, esteja na posio BRAKE ON
(FREADA).

3. Olhe ao redor da mquina em todas as direes e


verifique se h riscos ou obstrues. Acione a buzina
para alertar as pessoas ao redor.
4. Gire a chave para a posio ON (LIGADO). Em
climas mais frios, a luz indicadora "aguarde para dar
partida" no SDM (monitor de exibio padro) pode
acender indicando que as velas incandescentes esto
operando.
Aguarde a luz aguarde para dar partida apagar antes
de dar partida no motor. Em temperaturas muito
frias, a luz indicadora "aguarde para dar partida"

TS175 UN23AUG88

Esta mquina equipada com um recurso


de partida em neutro, que evita que o motor
d partida se uma marcha de avano ou
de r estiver selecionada ou se o freio de
estacionamento no estiver acionado.

pode permanecer acesa por 15 segundos. Em


temperaturas mais altas, a luz indicadora "aguarde
para dar partida" pode nem acender.
IMPORTANTE: Nunca opere o motor de partida por
mais que 20 segundos de uma vez.
Evite danos ao volante e ao motor de
partida aps uma partida falsa. Espere at
que o motor pare completamente antes
de tentar liglo novamente.
Rebocar ou empurrar o veculo no far
o motor dar partida. Ocorrero danos
permanentes transmisso.
5. Coloque a chave de partida na posio START
(PARTIDA). O motor deve funcionar. Libere a chave
quando o motor ligar.
NO acione o motor por mais de 20 segundos. Se o
motor no funcionar, espere 2 minutos antes de tentar
liglo novamente.
6. Verifique o SDM (monitor de exibio padro) para
obter mais informaes.
7. Opere a mquina em cargas e velocidades menores
que o normal at que o motor esteja na temperatura
normal de operao. Consulte Aquecimento do Motor
e/ou consulte Aquecimento em Clima Frio. (Seo
22.)
BB87125,000000E 5421MAY101/1

223

111510

PN=59

Operao Operao da Mquina

Verificao do SDM (Monitor de Exibio Padro)


Verifique sempre o SDM (monitor de exibio padro) ao
dar partida no motor. Verifique o SDM frequentemente
durante a operao da mquina.
Se a chave de partida for girada para a posio ON
(LIGADA) mas o motor no ligar, o SDM entrar no modo
de verificao de lmpada durante 5 segundos. Aps
a verificao da lmpada, a janela do mostrador e os
indicadores permanecero com luz de fundo enquanto a
chave de partida permanecer na posio ON (LIGADA).
Gire a chave de partida para a posio OFF
(DESLIGADA), o SDM retorna para o modo OFF
(DESLIGADO). Todas as luzes de fundo, LCD e lmpadas
devem se apagar.
Quando o motor ligado o SDM entra no modo de motor
em funcionamento.
IMPORTANTE: Se o indicador de STOP (PARADA)
no se desligar dentro de 10 segundos aps
a partida do motor, DESLIGUE O MOTOR.
Encontre e elimine o problema.

Durante o modo de funcionamento do motor:

Se o indicador de STOP (PARADA) permanecer aceso

aps a verificao da lmpada, desligue o motor


imediatamente. No ligue o motor novamente at que
o problema seja eliminado.
Observe qualquer indicador que permanea aceso
aps a verificao da lmpada ter terminado. Tome
a medida adequada.
Observe qualquer indicador que se acenda durante a
operao da mquina. Tome a medida adequada.
O indicador de restrio do filtro de leo hidrulico ou o
indicador de restrio do filtro de leo da transmisso
podem permanecer iluminados temporariamente se o
leo estiver frio. Aquea a mquina antes de operar
com cargas pesadas.
O indicador do bloqueio do diferencial, o indicador de
direo rpida, o indicador do freio de estacionamento
e o indicador de desembreagem, se equipado, se
acendero se essas funes forem acionadas.
BB87125,000000F 5425MAY101/1

Aquecimento do Motor
1. Ligue o motor. Ponha o motor em funcionamento a
1/3 da velocidade por 5 minutos. No o coloque em
funcionamento em alta rotao ou em marcha lenta.
No acelere rapidamente durante o aquecimento.

2. Opere a mquina em cargas e velocidades menores


que o normal at que o motor esteja na temperatura
normal de operao.

MD46667,00001AA 5410APR071/1

224

111510

PN=60

Operao Operao da Mquina

Haste de Desconexo da Transmisso


em Clima Frio Somente Mquinas com
Acionamento Direto Se Equipado
T129874B UN04APR00

Use a haste de desconexo da transmisso em clima


frio (A) para desconectar a transmisso do acionamento
direto do motor ao liglo em clima frio.
IMPORTANTE: A desconexo em clima frio no
projetada para ser engatada ou desengatada
quando o motor estiver funcionando. Desligue
o motor antes de mover a haste de desconexo.
A desconexo ser seriamente danificada se
engatada com o motor em funcionamento.
1. Puxe a alavanca para desengatar a transmisso do
motor.

AHaste de Desconexo da
Transmisso em Clima Frio

2. Ligue o motor. Faa o motor funcionar at aqueclo.


3. Desligue o motor.
IMPORTANTE: Aquea o motor por no mais de 25
minutos. Aps acionar novamente a desconexo
de clima frio, faa o motor funcionar a menos
de 1200 rpm por 10 minutos para aquecer a
transmisso e os componentes hidrulicos.
4. Empurre a alavanca para conectar a transmisso ao
motor.

alavanca por aproximadamente 30 mm (1.250 in.). Se


o movimento livre for maior do que a especificao a
transmisso no est conectada. Coloque a chave de
partida rapidamente na posio START (PARTIDA)
(no ligue o motor) para girar o virabrequim do motor.
Repita, conforme necessrio, para conectar a
transmisso.
5. Quando a transmisso estiver totalmente conectada,
d partida no motor.

Certifiquese de que a transmisso esteja totalmente


conectada ao motor verificando o movimento livre da
MD46667,000027E 5410APR071/1

Aquecimento em Clima Frio


NOTA: Em unidades equipadas com controlador piloto
de alavanca nica, se o leo hidrulico estiver
frio, as funes se movimentam lentamente.
No tente as operaes normais da mquina
at que o leo hidrulico atinja a temperatura
de operao e as funes operem em tempos
de ciclo prximos ao normal.
Em condies extremamente frias, um perodo de
aquecimento adicional ser necessrio para que as
funes hidrulicas, tais como a do guincho, funcionem
corretamente.
Evite operaes bruscas das funes hidrulicas at que
o motor esteja completamente aquecido. Remova gelo,
neve e lama da mquina antes da operao.

aumente para 10C (50F) antes de ativar as funes


hidrulicas.
Aps a temperatura do leo hidrulico atingir 10C
(50F), o acelerador pode ser aumentado para
velocidade mxima.
2. Alterne todas as funes hidrulicas para distribuir
leo aquecido at que todas as funes funcionem
livremente.
3. Coloque a alavanca de controle do guincho na posio
FREE SPOOL (CARRETEL LIVRE) durante o perodo
de aquecimento para aquecer a embreagem do
guincho at que o mesmo solte o carretel totalmente.

1. Faa o motor funcionar em marcha lenta (acionado


pela ECU) at que a temperatura do leo hidrulico
MD46667,00001AB 5410APR071/1

225

111510

PN=61

Operao Operao da Mquina

Operao da Alavanca de Controle da Lmina

T130333

TX1076243 UN14APR10

T130333 UN19APR00

1 Alavanca de Controle da
Lmina

Puxe a alavanca de controle da lmina (1) para trs para


levantar a lmina. Empurre a alavanca de controle da
lmina para frente para abaixar a lmina.

Solte a alavanca de controle da lmina para que ela


retorne posio neutra.
BB87125,0000010 5412APR101/1

226

111510

PN=62

Operao Operao da Mquina

Operao da Alavanca de Controle do


GuinchoSe Equipada
1

CUIDADO: Evite leses causadas pelo movimento


inesperado da mquina ao usar o guincho. Use
o freio de estacionamento, o freio de servio e o
bloqueio do diferencial para segurar a mquina.

Opere o guincho somente quando estiver na estao do


operador:

TX1076610 UN16APR10

IMPORTANTE: O guincho em POWER IN (LIGADO) em


ngulo com o freio de estacionamento acionado
pode fazer com que a mquina se movimente.
Acione o freio de servio e o bloqueio do
diferencial para segurar a mquina.

TX1076610

Coloque a alavanca de controle do guincho (1) na

posio POWER IN (LIGADO) para enrolar o cabo no


tambor.
Mova a alavanca de controle do guincho para a posio
FREE SPOOL (CARRETEL LIVRE) de modo que o
cabo possa ser puxado livremente para fora.
Mova a alavanca de controle do guincho para a posio
BRAKE ON (FREADO) para reter o cabo.
Mova a alavanca de controle do guincho para a posio
BRAKE OFF (SEM FREIO) de modo que o cabo possa
ser puxado para fora com tenso. Isto evitar que o
cabo se enrosque ao abaixar cargas.

Apenas Opo de Controle do Guincho

NOTA: Se o leo hidrulico estiver frio, o guincho


pode no soltar o carretel facilmente. Em
condies extremamente frias, um perodo de
aquecimento adicional pode ser necessrio para
que o guincho funcione corretamente.

posio FREE SPOOL (CARRETEL LIVRE) durante o


perodo de aquecimento para aquecer a embreagem
do guincho at que ele deixe o carretel livre.
Em condies extremamente frias, mova a alavanca
de controle do guincho para a posio FREE SPOOL
(CARRETEL LIVRE) sempre que o guincho no estiver
em uso enquanto a mquina estiver em funcionamento.
Isto manter o leo quente circulando at o guincho a
partir da transmisso.

TX1077161 UN30APR10

Mova a alavanca de controle do guincho para a

TX1077161

1 Alavanca de Controle do
Guincho
Opo de Controle do Guincho com Opo de Controle da Garra

BB87125,0000011 5420MAY101/1

227

111510

PN=63

Operao Operao da Mquina

Alavanca de Controle PilotoFuno nica

T134081 UN27SEP00

T133862 UN27SEP00

Operao do Controle Piloto da Alavanca nicaSe Equipado

Alavanca de Controle PilotoFuno Dupla

Continua na pgina seguinte

228

BB87125,0000012 5420MAY101/2

111510

PN=64

Operao Operao da Mquina


No assento do operador:

Empurre a alavanca de controle da garra (6) para frente

1 Boto de Fechar Garra


2 Boto de Abertura da Garra
3 Boto de Girar Garra
(sentido horrio)
4 Boto de Girar Garra
(Sentido antihorrio)

5 Boto de Travar Garra


6 Alavanca de Controle da
Garra
7 Indicador de Presso
Constante da Garra

4
6

TX1076214 UN16APR10

7
TX1076121 UN12APR10

TX1076121

para levantar o arco.


Puxe a alavanca de controle para trs para abaixar o
arco.
Em mquinas com funo dupla, empurre a alavanca
de controle para a direita para abaixar a lana.
Em mquinas com funo dupla, empurre a alavanca
de controle para a esquerda para levantar a lana.
Pressione o boto de abertura da garra (2) na alavanca
de controle para abrir a garra.
Pressione o boto de fechamento da garra (1) na
alavanca de controle para fechar a garra.
Aperte o boto da trava da garra (5) e ao mesmo
tempo aperte o boto de fechamento da garra para
manter uma fora de presso na carga. O indicador
de presso constante da garra (7) no SSM (mdulo de
interruptores vedado) acender. Para liberar, abra as
pinas apertando o boto de abertura da garra.
Pressione o boto de girar garra (sentido horrio) (3)
para girar a garra no sentido horrio.
Pressione o boto de girar garra (sentido antihorrio)
(4) para girar a garra no sentido antihorrio.

BB87125,0000012 5420MAY102/2

229

111510

PN=65

Operao Operao da Mquina

Interruptor do Bloqueio do Diferencial


Para girar o bloqueio do diferencial para LIGADO ou
DESLIGADO pressione e libere o interruptor de ativao
de marcha/bloqueio do diferencial (2) sem mover a
alavanca do seletor/mudana de marcha (1).
O indicador mbar do bloqueio do diferencial (3), no SDM
(monitor de exibio padro), se acende para indicar que
o bloqueio do diferencial est ACIONADO.

2
1

TX1076184 UN16APR10

Quando os diferenciais esto travados, necessrio


mais esforo para acionar o volante. Use o bloqueio
do diferencial somente quando for necessria trao
adicional.
O bloqueio do diferencial pode ser acionado durante a
movimentao da mquina.
3 Indicador do Bloqueio do
Diferencial

TX1076138

3
TX1076138 UN12APR10

1 Alavanca do Seletor/Mu
dana de Marcha
2 Interruptor de Ativao
de Marcha/Bloqueio do
Diferencial

BB87125,0000013 5425MAY101/1

2210

111510

PN=66

Operao Operao da Mquina

Controle de Rotao do Motor

TX1017949A UN29MAR07

TX1076406 UN15APR10

Pedal do AceleradorConversor de Torque

TX1076406

Mquinas com Conversor de Torque

TX1076405

Especificao
Baixa RotaoRo
tao.................................................................................. 895905 rpm

NOTA: A LUTC (trava do conversor de torque)


ATIVADA a cada partida.
A LUTC no ser acionada se as condies
no forem atendidas.

O recurso de trava do conversor de torque permite que a


mquina opere com pouca ou nenhuma derrapagem entre
o motor e a transmisso. Para obter mais especificaes
da LUTC, consulte Operao da Trava do Conversor de
TorqueSe Equipada (Seo 22.)

1 Pedal do Acelerador
2 Pedal do Freio de Servio
3 Interruptor de Ativao da
LUTC (Trava do Conversor
de Torque)
4 Interruptor de Reduo da
Rotao do Motor

Para desativar a LUTC, pressione e libere o interruptor


de ativao da LUTC (3) no mdulo de interruptores
vedado (SSM). O LED apagar indicando que a LUTC
est DESATIVADA. O indicador da LUTC (7) no monitor
de exibio padro tambm se apagar.
Controle a rotao do motor eletronicamente com os
interruptores de controle do acelerador manual ao operar
o guincho ou a garra.
NOTA: O interruptor de ativao do acelerador
manual deve estar ATIVADO.

Pressione e libere o interruptor de ativao do

acelerador manual (6) para ativar o acelerador manual.

5 Interruptor de Aumento da
Rotao do Motor
6 Interruptor de Ativao do
Acelerador Manual
7 Indicador da LUTC

O LED acender indicando que o acelerador manual


est ATIVADO.
Pressione e libere o interruptor de ativao do
acelerador manual para desativar o acelerador manual.
O LED apagar indicando que o acelerador manual
est DESATIVADO.
Pressione e libere o interruptor de ajuste ou aumento
de rotao do motor (5) para fixar a rotao atual do
motor ajustada pelo acelerador manual.

Continua na pgina seguinte

2211

TX1076405 UN15APR10

Pressione e mantenha pressionado o pedal do acelerador


(1) para controlar manualmente a rotao do motor. Solte
o pedal do acelerador para que o motor volte para a baixa
rotao.

BB87125,0000014 5428MAY101/3

111510

PN=67

Operao Operao da Mquina

Pressione e solte o interruptor de diminuio da rotao

do motor (4) para diminuir a rotao do motor em 50


rpm.
Pressione e solte o interruptor de ajuste ou aumento da
rotao do motor para aumentar a rotao do motor
em 50 rpm.

IMPORTANTE: O motor pode ser danificado se o


interruptor de ativao do acelerador manual
estiver ATIVADO durante o desligamento

do motor. Desative o acelerador manual


no desligamento.
Desative o acelerador manual no desligamento da
mquina. Pressione e libere o interruptor do acelerador
manual para desativar o acelerador manual. O LED
apagar indicando que o acelerador manual est
DESATIVADO.
BB87125,0000014 5428MAY102/3

Mquinas com Acionamento Direto

TX1018856A UN12MAR07

Pressione e mantenha pressionado o pedal do acelerador


(3) para controlar manualmente a rotao do motor. Solte
o pedal do acelerador para que o motor volte para a baixa
rotao.
Especificao
Baixa RotaoRo
tao.................................................................................. 895905 rpm

Controle a rotao do motor eletronicamente com os


interruptores de controle do acelerador manual ao operar
o guincho ou a garra.
Pedal do AceleradorAcionamento Direto

NOTA: O interruptor de ativao do acelerador


manual deve estar ATIVADO.

acelerador manual (6) para ativar o acelerador manual.


O LED acender indicando que o acelerador manual
est ATIVADO.
Pressione e libere o interruptor de ativao do
acelerador manual para desativar o acelerador manual.
O LED apagar indicando que o acelerador manual
est DESATIVADO.
Pressione e libere o interruptor de ajuste ou aumento
de rotao do motor (5) para fixar a rotao atual do
motor ajustada pelo acelerador manual.
Pressione e solte o interruptor de diminuio da rotao
do motor (4) para diminuir a rotao do motor em 50
rpm.
Pressione e solte o interruptor de ajuste ou aumento da
rotao do motor para aumentar a rotao do motor
em 50 rpm.

IMPORTANTE: O motor pode ser danificado se o


interruptor de ativao do acelerador manual
estiver ATIVADO durante o desligamento
do motor. Desative o acelerador manual
no desligamento.
Desative o acelerador manual no desligamento da
mquina. Pressione e libere o interruptor do acelerador
manual para desativar o acelerador manual. O LED

1 Pedal de Movimentao
Milimtrica
2 Pedal do Freio de Servio
3 Pedal do Acelerador

TX1076407

TX1076407 UN15APR10

Pressione e libere o interruptor de ativao do

4 Interruptor de Reduo da
Rotao do Motor
5 Interruptor de Aumento da
Rotao do Motor
6 Interruptor de Ativao do
Acelerador Manual

apagar indicando que o acelerador manual est


DESATIVADO.
BB87125,0000014 5428MAY103/3

2212

111510

PN=68

Operao Operao da Mquina

Freio de Servio

Mquinas com Conversor de Torque

TX1017949A UN29MAR07

NOTA: O freio de estacionamento acionado por


mola e liberado hidraulicamente ser acionado
automaticamente sempre que a chave de partida
estiver em OFF (DESLIGADA) ou quando a presso
do sistema de freio cair abaixo de 2068 kPa (20,68
bar) (300 psi). Se o acionamento do freio de servio
acionar o freio de estacionamento, o acumulador
do freio pode precisar de manuteno. Consulte
Verifique a Ao do Acumulador do Freio (Seo
38), ou contate o concessionrio autorizado.
Mquina com Conversor de Torque

Pressione o pedal do freio de servio (2) para parar a


mquina.

Se a presso do sistema hidrulico for perdida com o


motor funcionando, um acumulador permite que o pedal
do freio de servio seja pressionado de 5 a 10 vezes
antes de o freio de servio parar de funcionar e o freio de
estacionamento ser ativado.

TX1042057A UN14MAY08

Para manter a transmisso acionada, pressione o


interruptor de ativao da desembreagem (4) no
SSM (mdulo de interruptores vedado) para OFF
(DESATIVADO) antes de pressionar o pedal do freio de
servio.

Mquina com Acionamento Direto

Para informarse sobre o ajuste do freio de servio,


consulte Ajuste do Pedal do Freio. (Seo 41.)
Mquinas com Acionamento Direto
Pressione o pedal de movimentao milimtrica (3) e o
pedal do freio de servio (2) para parar a mquina.

TX1076127

Se a presso do sistema hidrulico for perdida com o


motor funcionando, um acumulador permite que o pedal
do freio de servio seja pressionado de 5 a 10 vezes
antes de o freio de servio parar de funcionar e o freio de
estacionamento ser ativado.

Interruptor de Ativao da Desembreagem


1 Pedal do Acelerador
2 Pedal do Freio de Servio

Para informarse sobre o ajuste do freio de servio,


consulte Ajuste do Pedal do Freio. (Seo 41.)

TX1076127 UN12APR10

Para manter a transmisso acionada, pressione o


interruptor de ativao da desembreagem no SSM para
OFF (DESATIVADO) antes de pressionar o pedal do freio
de servio.

3 Pedal de Movimentao
Milimtrica
4 Interruptor de Ativao da
Desembreagem
BB87125,0000015 5425MAY101/1

2213

111510

PN=69

Operao Operao da Mquina

Seletor de Marcha da TransmissoMquinas com Acionamento Direto


CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. A mquina se movimentar se o freio
de estacionamento no estiver funcionando
adequadamente. Consulte seu concessionrio
autorizado para manuteno.

2
1

TX1076184 UN16APR10

1. Pressione o interruptor do freio de estacionamento


(3) em ON (LIGADO) para acionar o freio de
estacionamento.
O indicador do freio de estacionamento (4) se
acender no SDM (monitor de exibio padro)
sempre que o freio de estacionamento for acionado.
Consulte Verificao do Freio de Estacionamento.
(Seo 41.)
2. Acione os freios de servio.
3. Coloque a chave de partida na posio ON (LIGADO)
para dar partida no motor.

Seletor de Marcha da Transmisso

IMPORTANTE: NO ANDE DESENGRENADO.


Nunca mude a transmisso para neutro
para andar desengrenado.
NO sobrecarregue a mquina. Mude para uma
marcha menor ao operar com cargas pesadas.
NOTA: O pedal de movimentao milimtrica permite
que a transmisso se ative e desative suavemente
em qualquer marcha de avano ou r.
TX1076187A UN16APR10

Use o pedal de movimentao milimtrica para


evitar sadas abruptas, especialmente em rampas
ngremes ou sob cargas pesadas.
4. Pressione o pedal de movimentao milimtrica antes
de mover a alavanca do seletor/mudana de marcha.
NOTA: A transmisso muda por padro para a 3 marcha
quando movida de neutro para avano ou r.
A seleo da marcha de partida pode ser feita
no SSM (mdulo de interruptores vedado).
Consulte Funes do Mdulo de Interruptores
Vedado (SSM). (Seo 21.)

Interruptor do Freio de Estacionamento


1 Alavanca do Seletor/Mu
dana de Marcha
2 Interruptor de Ativao
de Marcha/Bloqueio do
Diferencial

Se mudada diretamente de avano para r ou


de r para avano, a transmisso se "lembrar"
da seleo da 1, 2 ou 3 marchas. Se uma
marcha superior foi selecionada, a transmisso
selecionar automaticamente a 3 marcha para
evitar movimentos bruscos da mquina.

3 Interruptor do Freio de
Estacionamento

8. Solte o pedal de movimentao milimtrica para


acionar a transmisso na marcha selecionada.

5. Pressione o interruptor de ativao de


marcha/bloqueio do diferencial (1) para mover
a alavanca do seletor/mudana de marcha (2) para a
posio de avano ou r.

9. A transmisso pode ser alterada durante o


funcionamento. No necessrio usar o pedal de
movimentao milimtrica ao mudar a transmisso
nas marchas de avano ou r. Mude uma marcha
de cada vez.

6. A seleo da marcha atual indicada no SDM.


7. Libere o freio de estacionamento.

Continua na pgina seguinte

2214

BB87125,0000016 5425MAY101/3

111510

PN=70

Operao Operao da Mquina


baixa, o controlador da transmisso combinar
a marcha selecionada com a rpm mxima do
motor e alternar para uma marcha mais baixa
assim que a rpm do motor permitir.

TX1076222 UN14APR10

Indicador do Freio de Estacionamento


4 Indicador do Freio de
Estacionamento

10. Para mudar a marcha quando estiver em avano ou


r:
Empurre a alavanca do seletor/mudana de marcha
para a direita para mudar para uma marcha mais alta.
Empurre e segure a alavanca do seletor/mudana
de marcha para subir mais de uma marcha. Solte
a alavanca do seletor/mudana de marcha quando
a marcha desejada for selecionada. A transmisso
aumenta uma marcha por vez at que seja alcanada
a marcha selecionada.
NOTA: O controlador da transmisso limitar a seleo
da marcha inferior se a rpm do motor estiver no
mximo. Quando for selecionada uma marcha mais

Empurre a alavanca do seletor/mudana de marcha


para a esquerda para mudar para uma marcha
mais baixa. Empurre e segure a alavanca do
seletor/mudana de marcha para abaixar mais de
uma marcha. Solte a alavanca do seletor/mudana de
marcha quando a marcha desejada for selecionada. A
transmisso reduz uma marcha por vez at que seja
alcanada a marcha selecionada. (Aplicase a regra
de inibio da reduo da transmisso).
Ao trafegar tanto no sentido de avano quanto de r na
terceira marcha ou superior e for feita uma mudana
para neutro ou o pedal de movimentao milimtrica
for pressionado por completo, o controlador da
transmisso monitorar a rotao do eixo de entrada
e sada e combinar a rotao com uma marcha mais
baixa se necessrio, mas no menor que a 3 marcha
e nunca acima da marcha original.
Ao trafegar tanto no sentido de avano quanto de
r na 3 marcha ou inferior e for feita uma mudana
para neutro ou o pedal de movimentao milimtrica
for pressionado, o controlador da transmisso no
monitorar as alteraes na rotao e retornar
para a marcha selecionada antes da mudana para
neutro ou pressionamento do pedal de movimentao
milimtrica. Se tiver sido solicitada uma mudana
de marcha, a transmisso ser acionada na mesma
marcha selecionada quando o pedal de movimentao
milimtrica foi pressionado e depois mudar para a
marcha selecionada se a velocidade de avano atual
e a rotao do motor permitirem. (Aplicase a regra
de inibio da reduo da transmisso).

Continua na pgina seguinte

2215

BB87125,0000016 5425MAY102/3

111510

PN=71

Operao Operao da Mquina

Opo de Mudana AutomticaSe Equipado

Quando a Mudana Automtica est ativa, a TCU


(unidade de controle da transmisso) automaticamente
muda as marchas para otimizar a potncia para o solo.
1. Pressione e solte o interruptor de ativao da
Mudana Automtica (5). O LED acende indicando
que a Mudana Automtica est ATIVADA.
2. Observe o mostrador SDM para verificar a marcha
atual selecionada. Por exemplo:
3F/6: a marcha atual a 3 de avano, com o
ajuste de marcha mxima em 6.
3F/M: a marcha atual a 3 de avano e a
transmisso est no modo manual.
O ajuste de marcha mxima alterado com o
cmbio de marchas. A seleo da marcha atual
tambm ser alterada no mostrador.
3. Uma vez selecionada a marcha mxima, a Mudana
Automtica no a exceder.
Se o comando do acelerador for menor que 95%, no
ser permitido o aumento de marcha.

TX1076122 UN14APR10

NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina


o padro a ser utilizado na partida.

Interruptor de Ativao da Mudana Automtica


5 Interruptor de Ativao da
Mudana Automtica

Se o pedal de movimentao milimtrica no estiver


na sua posio normal de operao, os comandos da
Mudana Automtica no sero aceitos e sero evitadas
mudanas indesejadas.
BB87125,0000016 5425MAY103/3

2216

111510

PN=72

Operao Operao da Mquina

Seletor de Marcha da TransmissoMquinas com Conversor de Torque


CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. A mquina se movimentar se o freio
de estacionamento no estiver funcionando
adequadamente. Consulte seu concessionrio
autorizado para manuteno.

2
1

TX1076184 UN16APR10

1. Pressione o interruptor do freio de estacionamento


(3) em ON (LIGADO) para acionar o freio de
estacionamento.
O indicador do freio de estacionamento (4) se
acender no SDM (monitor de exibio padro)
sempre que o freio de estacionamento for acionado.
Consulte Verificao do Freio de Estacionamento.
(Seo 41.)
2. Acione os freios de servio.
3. Coloque a chave de partida na posio ON (LIGADO)
para dar partida no motor.

Seletor de Marcha da Transmisso

IMPORTANTE: NO ANDE DESENGRENADO.


Nunca mude a transmisso para neutro
para andar desengrenado.
NO sobrecarregue a mquina. Mude para uma
marcha menor ao operar com cargas pesadas.
4. Use o o interruptor de ativao de marcha/bloqueio
do diferencial (2) sempre que a alavanca do
seletor/mudana de marcha (1) tiver estado na
posio neutra por mais do que 8 segundos.
TX1076187A UN16APR10

NOTA: A transmisso muda por padro para a 3 marcha


quando movida de neutro para avano ou r.
Se mudada diretamente de avano para r ou
de r para avano, a transmisso se "lembrar"
da seleo da 1, 2 ou 3 marchas. Se uma
marcha superior foi selecionada, a transmisso
selecionar automaticamente a 3 marcha para
evitar movimentos bruscos da mquina.
Interruptor do Freio de Estacionamento

5. Pressione e segure o boto de ativao de marcha


ao mover a alavanca do seletor/mudana de marcha
para fora da posio neutra.

1 Alavanca do Seletor/Mu
dana de Marcha
2 Interruptor de Ativao
de Marcha/Bloqueio do
Diferencial

6. Libere o freio de estacionamento.


7. Para mudar a marcha quando estiver em avano ou
r:
Empurre a alavanca do seletor/mudana de marcha
para a direita para mudar para uma marcha mais alta.
Empurre e segure a alavanca do seletor/mudana
de marcha para subir mais de uma marcha. Solte
a alavanca do seletor/mudana de marcha quando
a marcha desejada for selecionada. A transmisso
aumenta uma marcha por vez at que seja alcanada
a marcha selecionada.

NOTA: O controlador da transmisso limitar a seleo


da marcha inferior se a rpm do motor estiver no
mximo. Quando for selecionada uma marcha mais
baixa, o controlador da transmisso combinar
a marcha selecionada com a rpm mxima do
motor e alternar para uma marcha mais baixa
assim que a rpm do motor permitir.

Continua na pgina seguinte

2217

3 Interruptor do Freio de
Estacionamento

BB87125,0000017 5425MAY101/3

111510

PN=73

Operao Operao da Mquina


4 Indicador do Freio de
Estacionamento

TX1076222 UN14APR10

Empurre a alavanca do seletor/mudana de marcha


para a esquerda para mudar para uma marcha
mais baixa. Empurre e segure a alavanca do
seletor/mudana de marcha para abaixar mais de
uma marcha. Solte a alavanca do seletor/mudana de
marcha quando a marcha desejada for selecionada.
A transmisso reduzir uma marcha por vez.
8. A seleo da marcha atual indicada no SDM.

Indicador do Freio de Estacionamento


BB87125,0000017 5425MAY102/3

Opo de Mudana AutomticaSe Equipado

NOTA: A Mudana Automtica DESATIVADA


quando em r.
Quando a Mudana Automtica est ativa, a TCU
(unidade de controle da transmisso) automaticamente
muda as marchas para otimizar a potncia para o solo.
1. Pressione e solte o interruptor de ativao da
Mudana Automtica (5). O LED acende indicando
que a Mudana Automtica est ATIVADA.
2. Observe o mostrador SDM para verificar a marcha
atual selecionada. Por exemplo:
3F/6: a marcha atual a 3 de avano, com o
ajuste de marcha mxima em 6.
3F/M: a marcha atual a 3 de avano e a
transmisso est no modo manual.
O ajuste de marcha mxima alterado com o
cmbio de marchas. A seleo da marcha atual
tambm ser alterada no mostrador.
3. Uma vez selecionada a marcha mxima, a Mudana
Automtica no a exceder.

TX1076122 UN14APR10

NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina


o padro a ser utilizado na partida.

5 Interruptor de Ativao da
Mudana Automtica

Os pontos de mudana se destinam a manter a mquina


engrenada para produzir o maior torque da barra de
trao para uma dada faixa de velocidade em relao
ao solo.

Se o comando do acelerador for menor que 95%, no


ser permitido o aumento de marcha.
BB87125,0000017 5425MAY103/3

2218

111510

PN=74

Operao Operao da Mquina

Operao do Pedal de Movimentao


MilimtricaMquinas com Acionamento
Direto
TX1018856A UN12MAR07

IMPORTANTE: NO ANDE DESENGRENADO.


Nunca pressione o pedal de movimentao
milimtrica para andar desengrenado.
Evite danos transmisso. NO descanse
o p no pedal de movimentao milimtrica
por longos perodos.
NOTA: Para evitar mudanas indesejadas quando a
Mudana Automtica est ATIVADA, no opere
o pedal de movimentao milimtrica.
O pedal de movimentao milimtrica faz com que a
transmisso se ative e desative suavemente em qualquer
marcha de avano ou r. Use o pedal de movimentao
milimtrica para evitar sadas abruptas, especialmente
em rampas ngremes ou sob cargas pesadas.

1 Pedal de Movimentao
Milimtrica
2 Pedal do Freio de Servio

3 Pedal do Acelerador

Libere o pedal de movimentao milimtrica para ativar a


transmisso.

Pressione o pedal de movimentao milimtrica (1) para


desativar a transmisso enquanto estiver engrenado.
BB87125,0000018 5409APR101/1

A funo de desembreagem, quando ativada, faz com


que a transmisso mude para neutro quando o pedal do
freio de servio pressionado.

1
TX1076126

Ao operar o motor em rotaes altas para operao com


garra ou guincho, use a funo de desembreagem em
vez de mover o seletor de marchas para neutro.
Use a funo de desembreagem por convenincia
quando acionar a garra ou o guincho.

TX1076126 UN12APR10

Operao da Funo de
DesembreagemMquinas com
Converso de Torque

NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina


o padro a ser utilizado na partida.
1. Pressione o interruptor de ativao da desembreagem
(1) no SSM (mdulo de interruptores vedado).
O LED acender indicando que a desembreagem
est ATIVADA.
Pressione o interruptor novamente para desativar. O
LED apagar indicando que a desembreagem est
DESATIVADA.

1 Interruptor de Ativao da
Desembreagem

4. Acione o pedal do acelerador para fornecer potncia


garra e ao guincho.
5. Solte o pedal do acelerador para que o motor funcione
em marcha lenta.

2. Movimente o seletor de marcha passando pelo neutro


para que qualquer seleo tenha efeito.

6. Solte o pedal do freio de servio e acione o pedal


do acelerador para conduzir a mquina e acionar a
transmisso.

3. Pressione e segure o freio de servio para


parar a mquina. A transmisso se desativa
automaticamente.

7. Mova o seletor de marcha para a posio da marcha


adequada para dirigir a mquina.
BB87125,0000019 5425MAY101/1

2219

111510

PN=75

Operao Operao da Mquina

A funo de desembreagem, quando ativada, faz com


que a transmisso mude para neutro quando o pedal do
freio de servio pressionado.

1
TX1076126

Ao operar o motor em rotaes altas para operao com


garra ou guincho, use a funo de desembreagem em
vez de:

mover o seletor de marchas para neutro


usar o pedal de movimentao milimtrica

TX1076126 UN12APR10

Operao da Funo de
DesembreagemMquinas com
Acionamento Direto

Use a funo de desembreagem por convenincia


quando acionar a garra ou o guincho.
NOTA: O ajuste existente no desligamento da mquina
o padro a ser utilizado na partida.
1. Pressione o interruptor de ativao da desembreagem
(1) no SSM (mdulo de interruptores vedado).
O LED acender indicando que a desembreagem
est ATIVADA.
Pressione o interruptor novamente para desativar. O
LED apagar indicando que a desembreagem est
DESATIVADA.
2. Movimente o seletor de marcha passando pelo neutro
para que qualquer seleo tenha efeito.

1 Interruptor de Ativao da
Desembreagem

4. Acione o pedal do acelerador para fornecer potncia


garra e ao guincho.
5. Solte o pedal do acelerador para que o motor funcione
em marcha lenta.
6. Solte o pedal do freio de servio e acione o pedal
do acelerador para conduzir a mquina e acionar a
transmisso.
7. Mova o seletor de marcha para a posio da marcha
adequada para dirigir a mquina.

3. Pressione e segure o freio de servio para


parar a mquina. A transmisso se desativa
automaticamente.
BB87125,000001A 5425MAY101/1

2220

111510

PN=76

Operao Operao da Mquina

Operao da Trava do Conversor de


TorqueSe Equipado

TX1076128

Para ativar ou desativar, o operador deve


passar pelo neutro.
1. O recurso da LUTC permite que a mquina opere
com pouca ou nenhuma derrapagem entre o motor e
a transmisso.
NOTA: A LUTC no ser acionada se as condies
no forem atendidas.

TX1076128 UN12APR10

NOTA: A LUTC (trava do conversor de torque)


ATIVADA a cada partida.

Interruptor de Ativao da LUTC (Trava do Conversor de Torque)

2. Para ativar a LUTC, pressione e libere o interruptor de


ativao da LUTC (trava do conversor de torque) (1)
no SSM (mdulo do interruptor selado).

O interruptor de ativao da LUTC ATIVADO.


A transmisso est em qualquer posio de marcha
de avano ou de r.

16 C (61 F).

TX1076137

A rotao do motor est a 1875 rpm ou mais.


A derrapagem do conversor de torque est abaixo de
20%.

O indicador LED verde do interruptor de ativao da


LUTC (trava do conversor de torque) (2) no SDM
(monitor de exibio padro) se iluminar quando o
conversor de torque for travado.

A trava do conversor de torque liberada ou desacionada


quando:
O interruptor de ativao da LUTC DESATIVADO.
A rotao do motor cai abaixo de 1450 rpm.
A transmisso alterada para neutro.
A temperatura do leo da transmisso est abaixo de
16 C (61 F).
A transmisso est em qualquer posio de marcha a
r e alterada.

TX1076137 UN12APR10

A temperatura do leo da transmisso est acima de

Indicador da LUTC (Trava do Conversor de Torque)


1 Interruptor de Ativao da
LUTC (Trava do Conversor
de Torque)

1 Indicador da LUTC (Trava


do Conversor de Torque)

BB87125,000001B 5421APR101/1

2221

111510

PN=77

Operao Operao da Mquina

Estacionamento da Mquina
IMPORTANTE: Se o motor morrer enquanto a mquina
estiver sendo operada sob carga, remova a
carga. D partida no motor imediatamente.
Faao funcionar por 30 segundos em 1/2 da
rotao antes de adicionar carga.
1. Pare a mquina em uma superfcie plana.

2. Mova a transmisso para neutro e pressione o


interruptor do freio de estacionamento (1) no console
dianteiro para acionar o freio de estacionamento. O
indicador do freio de estacionamento (2) se acender
no SDM (monitor de exibio padro) sempre que o
freio de estacionamento for acionado.

TX1076188A UN16APR10

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais


causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Sempre coloque a transmisso em
ponto morto, acione o freio de estacionamento
e desligue o motor antes de deixar o
assento do operador.

Interruptor do Freio de Estacionamento

IMPORTANTE: O motor pode ser danificado se o


interruptor de ativao do acelerador manual
estiver ATIVADO durante o desligamento
do motor. Desative o acelerador manual
no desligamento.

TX1077162 UN30APR10

3. Para evitar danos ao motor, desative o acelerador


manual. Pressione e libere o interruptor do
acelerador manual, no mdulo de interruptores
vedado, para desativar o acelerador manual. O LED
apagar indicando que o acelerador manual est
DESATIVADO.

TX1077162

IMPORTANTE: O turbocompressor pode ser


danificado se o motor no estiver
devidamente desligado.

Indicador do Freio de Estacionamento

4. Para evitar danos ao turbocompressor, faa o motor


funcionar com metade da rotao por 2 minutos antes
de parar. Reduza a rotao do motor para marcha
lenta antes de parlo.
IMPORTANTE: Sempre abaixe o equipamento
hidrulico at o solo e alivie a presso
hidrulica quando estacionar ou fizer
manuteno na mquina.

1 Interruptor do Freio de
Estacionamento

2 Indicador do Freio de
Estacionamento

for desligado. Para esfriar o motor mais


rapidamente, abra as portas de acesso e
limpe o compartimento do motor.

5. Abaixe o equipamento ao solo. Libere a presso


hidrulica de todos os equipamentos.

6. Gire a chave de partida para DESLIGA (OFF) para


desligar o motor.

IMPORTANTE: A temperatura no compartimento


do motor deve subir assim que o motor
OU90V02,0000459 5425MAY101/1

2222

111510

PN=78

Operao Operao da Mquina

Abaixamento do Equipamento Hidrulico at


o Solo com o Motor Desligado

TX1076243 UN14APR10

CUIDADO: Evite leses causadas pelo movimento


inesperado da mquina. Sempre abaixe todos
os equipamentos at o solo quando estacionar
a mquina. Nunca trabalhe sob ou prximo a
um equipamento sem apoio. Sempre alivie a
presso hidrulica antes de fazer manuteno
nos equipamentos hidrulicos.
Procure sempre verificar a presena de pessoas
antes de mover os equipamentos.
Sempre abaixe o equipamento hidrulico at o solo para
aliviar a presso hidrulica quando estacionar ou fizer
manuteno na mquina.
LminaPara aliviar a presso hidrulica da lmina sem
potncia do motor:

Alavanca de Controle da Lmina


1 Alavanca de Controle da
Lmina

Mova a alavanca de controle da lmina (1) para a frente.


A lmina se abaixar at encostar no solo.

Continua na pgina seguinte

2223

OU90V02,0000444 5425MAY101/2

111510

PN=79

Operao Operao da Mquina

GarraPara aliviar a presso hidrulica da garra sem


potncia do motor:
1. Gire a vlvula de abaixamento da garra (2) no sentido
antihorrio para abrir a vlvula.
2. Gire a chave de partida para a posio ON (LIGADA).
No d partida no motor.
TX1076616A UN20APR10

3. Mova a alavanca de controle da garra (3) para trs. O


arco se estender at que a garra encoste no solo.
4. Pressione e mantenha pressionado o boto de
abertura da garra (4) por 4 segundos. As pinas da
garra liberaro a fora de aperto.
5. Gire a chave de partida para a posio OFF
(DESLIGADO).
Vlvula de Abaixamento da Garra

NOTA: Feche a vlvula de abaixamento da garra


para evitar a flutuao do arco/lana ao
transportar uma carga.

6. Gire a vlvula de abaixamento da garra no sentido


horrio para fechar a vlvula.

4 Boto de Abertura da Garra

TX1076601 UN16APR10

2 Vlvula de Abaixamento da
Garra
3 Alavanca de Controle da
Garra

TX1076601

Boto de Abertura da Garra


OU90V02,0000444 5425MAY102/2

2224

111510

PN=80

Operao Operao da Mquina

Cabo de Fixao para Tambor do


GuinchoSrie 4000
TX1018826A UN12MAR07

CUIDADO: Evite possveis leses causadas


pelo cabo de arame. Use luvas ao manusear
cabos a fim de proteger as mos contra
cortes por cabo de arame. NO passe o cabo
pelo guincho com as mos.
Mtodo 1: Receptculo
NOTA: O cabo se soltar da ala dobrvel do tambor.
1. Fixe um cabo com uma anilha ou conecte um grampo
de cabo (1) na extremidade do cabo.
2. Enrole o cabo ao redor do tambor. Deslize a anilha ou
grampo do cabo por debaixo do cabo e na ranhura no
tambor e prenda com uma ala (2).
3. Instale o bujo do tambor (3) para evitar que o cabo
dobre a ranhura do cabo.
4. Ajuste o arrasto do carretel livre de acordo com a
preferncia do operador.
NOTA: O ajuste de fbrica do arrasto do carretel
livre foi feito sem o cabo ajuste o arrasto do
carretel livre de acordo com a preferncia do
operador quando for adicionado cabo.

TX1018827A UN12MAR07

NOTA: Somente o tambor de dez polegadas tem o


mtodo para localizar o cabo da anilha ao tambor.
Mtodo 2: Lao
1 Grampo do Cabo
2 Aba

3 Bujo do Tambor

Continua na pgina seguinte

2225

OU90V02,000047D 5425MAY101/3

111510

PN=81

Operao Operao da Mquina

IMPORTANTE: Se o cabo for desenrolado a menos de


uma volta no tambor, o cabo sair do tambor.
1. Retire o bujo do tambor (2).
CUIDADO: Evite possveis leses causadas
pelo cabo de arame. Use luvas ao manusear
cabos a fim de proteger as mos contra
cortes por cabo de arame. NO passe o cabo
pelo guincho com as mos.
2. Passe o cabo pelo pequeno furo e insirao de volta no
furo inferior. Puxe o lao no tambor.
3. Ajuste o arrasto do carretel livre de acordo com a
preferncia do operador.

TX1018825A UN12MAR07

NOTA: O ajuste de fbrica do arrasto do carretel


livre foi feito sem o cabo ajuste o arrasto do
carretel livre de acordo com a preferncia do
operador quando for adicionado cabo.
Mtodo 3: Lao e Cunha
NOTA: O cabo no se solta do tambor.

TX1018824A UN12MAR07

2 Bujo do Tambor

Continua na pgina seguinte

2226

OU90V02,000047D 5425MAY102/3

111510

PN=82

Operao Operao da Mquina

CUIDADO: Evite possveis leses causadas


pelo cabo de arame. Use luvas ao manusear
cabos a fim de proteger as mos contra
cortes por cabo de arame. NO passe o cabo
pelo guincho com as mos.
2. Passe o cabo pelo pequeno furo e enrole o cabo ao
redor da cunha (1). Insira o cabo de volta atravs
do orifcio inferior e empurre a cunha para dentro da
ranhura (2) do tambor.

TX1018822A UN12MAR07

1. Retire o bujo do tambor.

3. Ajuste o arrasto do carretel livre de acordo com a


preferncia do operador.
1 Cunha

2 Ranhura do Tambor

TX1018823A UN12MAR07

NOTA: O ajuste de fbrica do arrasto do carretel


livre foi feito sem o cabo ajuste o arrasto do
carretel livre de acordo com a preferncia do
operador quando for adicionado cabo.

OU90V02,000047D 5425MAY103/3

2227

111510

PN=83

Operao Operao da Mquina

CUIDADO: Evite possveis leses pessoais


por cortes causados pelo fio. Use luvas ao
manusear o cabo para proteger as mos
contra cortes dos fios do cabo. NO guie o
cabo no guincho com as mos.
1. Insira a ponta do cabo pelo furo pequeno (3) do niple
(1).
2. Separe a extremidade do cabo de modo que as
cunhas (2) fiquem posicionadas firmemente contra os
fios do cabo (4). Puxe bem o cabo contra o niple.
3 Pequeno Furo no Niple
4 Fios

TX1018820A UN12MAR07

1 Niple
2 Cunha (2)

TX1018818A UN12MAR07

Fixao do Cabo no Tambor do Guincho


Srie 6000

MD46667,00001B9 5429MAR071/2

3. Coloque o cabo na ranhura do tambor do guincho e


coloque a aba (5) firmemente contra o tambor.

TX1018821A UN12MAR07

5 Aba

MD46667,00001B9 5429MAR072/2

2228

111510

PN=84

Operao Operao da Mquina

Ajuste do Arrasto do Carretel Livre do


Guincho
TX1018816A UN12MAR07

NOTA: O arrasto do tambor do guincho pode ser ajustado


de acordo com a preferncia do operador.
1. D partida no motor.
2. Abaixe o equipamento at o solo.
3. Acione o freio de estacionamento.
4. Coloque a manivela de controle do guincho na posio
de CARRETEL LIVRE.
Guincho 4000

5. Afrouxe a porca (1).

TX1018817A UN12MAR07

6. Ajuste o eixo ranhurado (2) ao arrasto desejado do


tambor do guincho. Gire o eixo ranhurado no sentido
antihorrio para reduzir o arrasto do tambor do
guincho. Gire no sentido horrio para aumentar o
arrasto.
7. Enquanto mantm o eixo ranhurado preso, aperte a
porca.
1 Porca

2 Eixo Ranhurado

Guincho 6000
OU90V02,000047E 5425MAY101/1

Cabea da Garra
A cabea da garra ir girar continuamente em qualquer
direo.

T102158 UN22JUL96

Evite bater nos pralamas com as pinas abertas.

MD46667,00001BB 5429MAR071/1

2229

111510

PN=85

Operao Operao da Mquina

Amortecedor da Garra

T8409AN UN02FEB95

O amortecedor limita a oscilao para a frente e para trs


da cabea da garra.

MD46667,00001BC 5429MAR071/1

Amortecedor da Garra
O choque da garra (1) limita a oscilao de lado a lado
da cabea da garra.
TX1018814A UN13MAR07

Substitua o amortecedor se a garra oscilar muito


livremente.
1 Amortecedor da Garra

MD46667,00001BD 5429MAR071/1

2230

111510

PN=86

Operao Operao da Mquina

Transporte da GarraSe Equipada


Use a posio de transporte da garra para trafegar em
estradas ou quando a garra no usada.
1. Estenda o cilindro do arco a 3/4 de distncia.
2. Feche as pinas da garra.

T133869B UN20OCT00

3. Gire a cabea a um ngulo reto em relao mquina.

MD46667,00001BE 5429MAR071/1

Pontos de Amarrao e Elevao


Amarre a mquina no carro de transporte em cada canto,
usando correntes ou cabos apropriados ao redor dos
eixos dianteiro e traseiro. Acessrios de amarrao.
Para elevar a mquina, use correntes ou cabos
apropriados conectados a cada local de amarrao.
Verifique se o dispositivo de elevao tem capacidade
adequada para movimentar o peso da mquina. Para os
pesos da mquina, consulte 540HEspecificaes do

Skidder de Cabo, 548HEspecificaes do Skidder de


Garra, 640H com Acionamento DiretoEspecificaes
do Skidder de Cabo, 640H com Conversor de
TorqueEspecificaes do Skidder de Cabo,
648H com Acionamento DiretoEspecificaes
do Skidder de Garra, 648H com Conversor de
TorqueEspecificaes do Skidder de Garra, 748H
Skidder de GarraEspecificaes da Mquina ou 848H
Skidder de GarraEspecificaes da Mquina. (Seo
46.)
OU90V02,000043C 5427MAY101/1

2231

111510

PN=87

Operao Operao da Mquina

Carregamento da Mquina sobre um Carro de Transporte


1. Estacione o carro de transportetrator em uma
superfcie plana ao carregar ou descarregar a
mquina.

CUIDADO: Evite movimentos inesperados da


mquina e possveis leses pessoais. Instale
a barra de travamento da articulao.

2. Mantenha a base da carreta limpa.


3. Coloque os calos da roda contra as rodas do carro
de transportetrator.
4. Utilize sempre uma rampa ou plataforma de
carregamento. Verifique se as rampas tm a
resistncia adequada, tm um ngulo baixo e esto
na altura adequada.
5. Aperte o cinto de segurana antes de ligar o motor.
6. Carregue e descarregue a mquina sobre uma
superfcie nivelada.
IMPORTANTE: O motor pode ser danificado se o
interruptor de ativao do acelerador manual
estiver ATIVADO durante o desligamento
do motor. Desative o acelerador manual
no desligamento.
7. Para evitar danos ao motor, desative o acelerador
manual. Pressione e libere o interruptor do
acelerador manual, no mdulo de interruptores
vedado, para desativar o acelerador manual. O LED
apagar indicando que o acelerador manual est
DESATIVADO.
8. Usando os pedais, movimente a mquina lentamente
para a rampa em avano ou r. No tente conduzir
para fora da lateral do carro de transporte.

13. Conecte a barra de travamento da articulao.


Consulte Travamento das Estruturas da Mquina
(Seo 32.)
IMPORTANTE: O turbocompressor pode ser
danificado se o motor no estiver
devidamente desligado.
14. Deixe o motor funcionando a 1/2 rotao por 2
minutos antes de desligar para evitar danos ao
turbocompressor.
15. Deixe que a rotao do motor retorne para a marcha
lenta.
16. DESLIGUE a chave de partida. Remova a chave.
17. Gire o volante em ambas as direes e mova a
alavanca de controle da lmina para aliviar a presso
hidrulica.
18. Trave todas as tampas. Trave as portas da mquina.
IMPORTANTE: Aperte as correntes ou cabos na
estrutura da mquina. NO coloque as
correntes ou o cabos sobre ou contra as
linhas ou mangueiras hidrulicas.

9. A linha de centro da mquina deve estar sobre a linha


de centro do carro de transporte.

19. Fixe cada canto da mquina ao carro de transporte


com correntes ou cabos ao redor dos eixos dianteiro
e traseiro com amarrador de carga apropriado.
Acessrio de amarrao.

10. Estacione a mquina no carro de transporte, centrada


de lado a lado e da frente at atrs.

20. Coloque os calos da roda contra todas as rodas da


mquina.

11. Abaixe todos os equipamentos sobre os calos no


solo.
12. Coloque o controle da transmisso na posio neutro.
Pressione o interruptor do freio de estacionamento em
LIGADO para acionar o freio de estacionamento.
OU90V02,000045A 5420MAY101/1

2232

111510

PN=88

Operao Operao da Mquina

Procedimento para Reboque

TX1077240A UN06MAY10

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais


causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Coloque os calos da roda na
frente e na traseira dos pneus para evitar
que a mquina se movimente.
IMPORTANTE: O motor no pode ser ligado
por reboque.
Use correntes ou cabos de comprimento e
capacidade de reboque adequados.
A mquina de reboque deve ter o tamanho
suficiente para manusear adequadamente ou
parar o reboque da carga. Reboque a mquina
para fora da estrada at o local mais prximo
onde se possa fazer o servio de reparo. Limite
o reboque a um mximo de 450 m (500 yd).
Nunca reboque uma mquina a uma velocidade
superior a 3,2 km/h (2 mph).
Transporte a mquina se ela tiver que ser
levada a mais de 450 m (500 yd).

1 Acessrio (se equipado)

2 Pontos de Conexo da
Lmina

da lmina (2). As mquinas devem ficar o mais


prximo possvel, lmina com lmina.
2. Coloque a transmisso em neutro e aplique o freio
de estacionamento.
3. Ligue o motor se estiver operacional.

No permita que um operador fique na mquina


a ser rebocada a menos que ele possa
controlar o volante e os freios.
O freio de estacionamento estar em ON (ACIONADO)
sempre que o motor no estiver funcionando ou que
a transmisso perder presso de fluido. O freio de
estacionamento deve estar em OFF (SOLTO) para
rebocar a mquina.

4. Com o controle da transmisso em neutro, libere o


freio de estacionamento. NO engrene a transmisso.
5. Se o indicador do freio de estacionamento se
apagar, o freio de estacionamento estar em OFF
(DESLIGADO). V para o passo 16.
Se o indicador do freio de estacionamento permanecer
iluminado, o freio de estacionamento estar em ON
(LIGADO).

1. Coloque os calos de roda na frente e atrs dos


pneus. Conecte as mquinas rebocadora e rebocada
juntas com correntes ou cabos aos pontos de conexo

6. Desligue o motor. Se uma bomba hidrulica acionada


manualmente cheia de leo hidrulico no estiver
disponvel, v para a etapa 15.
BB87125,000001E 5427MAY101/4

7. Remova os parafusos (3) que prendem o painel de


acesso lateral (4) do lado esquerdo inferior da cabine.
4 Painel de Acesso Lateral

TX1078264A UN27MAY10

3 Parafuso (2 usados)

Painel de Acesso do Lado Esquerdo


Continua na pgina seguinte

2233

BB87125,000001E 5427MAY102/4

111510

PN=89

Operao Operao da Mquina

8. Coloque a bomba hidrulica manual (10) no lado


esquerdo do piso da estao do operador e conecte a
mangueira no orifcio de teste (6).

TX1078265A UN27MAY10

NOTA: Para liberar o freio de estacionamento


manualmente necessrio energizar o solenoide
do freio de estacionamento. Se a alimentao
da bateria da mquina no estiver disponvel,
consulte o seu concessionrio autorizado.
9. Gire a chave de partida para a posio ON (LIGADA)
e pressione o interruptor de liberao do freio de
estacionamento no painel para energizar o solenoide
de liberao do freio de estacionamento (5).
Se a alimentao da bateria da mquina no estiver
disponvel, consulte o seu concessionrio autorizado.
Vlvula do Freio de Estacionamento e do Diferencial

TX1078266A UN27MAY10

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais


causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Sentese no assento do operador
com o cinto de segurana ao bombear
a bomba hidrulica.
Ao rebocar a mquina, mantenha entre
1103 kPa (11 bar) (160 psi) e 1241 kPa (12,4
bar) (180 psi). Se a presso cair abaixo
de 1103 kPa (11 bar) (160 psi), o freio de
estacionamento poder ser acionado.
10. Bombeie a alavanca (8) at que o ponteiro do
indicador (9) indique a presso necessria.

Bomba Hidrulica

Especificao
Liberao do Freio de Es
tacionamentoPresso.................................................11031241 kPa
1112,4 bar
160180 psi

NOTA: Dependendo das condies da mquina, pode ser


necessrio bombear periodicamente o manpulo
para manter a presso hidrulica.
11. Para ativar o freio de estacionamento, abra a vlvula
de alvio de presso na bomba hidrulica acionada
manualmente.

5 Solenoide de Liberao do
Freio de Estacionamento
6 Orifcio de Teste
7 Vlvula do Freio de
Estacionamento e do
Diferencial

8 Manpulo da Bomba
9 Agulha do Indicador da
Bomba
10 Bomba Hidrulica
Acionada Manualmente

15. Remova os eixos de acionamento se no houver uma


bomba hidrulica acionada manualmente disponvel
para soltar o freio de estacionamento.
Para desconectar os eixos de acionamento
que conectam o eixo de sada da transmisso
aos diferenciais dianteiro e traseiro, consulte o
concessionrio autorizado.

12. Ao final, desconecte a bomba hidrulica acionada


manualmente da conexo de teste.
13. Instale a cobertura lateral.

16. Remova os calos da roda e reboque a mquina


lentamente.

14. Ligue o motor, se operacional, para auxiliar no


acionamento da direo e do freio ao ser rebocado.
V para o passo 16.

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais


causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Coloque os calos da roda na
frente e na traseira dos pneus para evitar
que a mquina se movimente.

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais


causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Nunca tente remover os eixos
de acionamento sem bloquear os pneus
traseiros e dianteiros.

17. Quando terminar de rebocar, acione o freio de


estacionamento e coloque calos de roda nos pneus
dianteiros e traseiros.
Continua na pgina seguinte

2234

BB87125,000001E 5427MAY103/4

111510

PN=90

Operao Operao da Mquina

18. Instale os eixos de acionamento, se removidos.


Consulte o seu concessionrio autorizado.
BB87125,000001E 5427MAY104/4

Elevao
CUIDADO: Evite possveis leses causadas pelo
movimento inesperado da mquina ao erguer a
mquina. Verifique a capacidade de levantamento
do guindaste antes de erguer o skidder. Erga
a carga apenas na altura necessria.
Afaste todas as pessoas da carga erguida.

na mquina. Certifiquese de que as correntes ou cabos


de elevao so de comprimento e capacidade de
elevao adequados. A largura das barras espaadoras
deve ser suficiente para evitar que as correntes ou cabos
de elevao entrem em contato com a mquina. Eleve a
mquina lentamente.
Verifique a estabilidade fazendo cuidadosamente um
levantamento de teste.

Levante a carga logo acima do solo.


Gire inteiramente a carga para um lado.
Afaste a carga lentamente da mquina.
Abaixe a carga imediatamente se a mquina no

Nunca use essa mquina para iar pessoas.


No ultrapasse os limites de capacidade
de levantamento.

estiver estvel.

Nunca fixe amarras ou correntes na garra.


Use linhas controladoras para guiar as cargas.
Use sinais manuais para se comunicar
com outras pessoas.
NOTA: O procedimento de levantamento aplicvel
a uma mquina com especificaes tcnicas
padro. Os procedimentos de levantamento
variam conforme as diferentes opes de
mquina. Contate seu concessionrio autorizado
para obter mais informaes.
Para elevar a mquina, use correntes ou cabos
apropriados ao redor dos pontos de conexo marcados

Verifique se o dispositivo de elevao tem capacidade


adequada para movimentar o peso da mquina.
Para as especificaes detalhadas dos pesos
consulte 540HEspecificaes do Skidder de Cabo,
548HEspecificaes do Skidder de Garra, 640H com
Acionamento DiretoEspecificaes do Skidder de
Cabo, 640H com Conversor de TorqueEspecificaes
do Skidder de Cabo, 648H com Acionamento
DiretoEspecificaes do Skidder de Garra, 648H
com Conversor de TorqueEspecificaes do Skidder
de Garra, 748H Skidder de GarraEspecificaes da
Mquina ou 848H Skidder de GarraEspecificaes da
Mquina. (Seo 46.)
OU90V02,00003E4 5427MAY101/1

2235

111510

PN=91

Operao Operao do Monitor


1

Quando a chave de partida estiver desligada e o boto


SELECT (SELECIONAR) pressionado e mantido
pressionado, o monitor de exibio padro (SDM) entra
no modo de ativao. O nvel de combustvel exibido
no indicador do nvel de combustvel. A tenso da bateria
(VOLTS) e as horas do motor (HES) so exibidas na
janela de exibio do SDM. O cone do hormetro no
pisca. Quando o boto SELECT (SELECIONAR)
liberado, o SDM desliga.
Quando a chave de partida ligada, o monitor SDM liga.

2R M

62.3 HRS
5

TX1077969 UN28MAY10

Exibio do Monitor de Exibio Padro


(SDM)

Monitor SDMHoras da Mquina

Informaes de exibio padro:


Modo de Transmisso (1)possui 3 valores.
res possveis: neutro (N) ou em branco.

Marcha Atualvalores possveis: 1 a 8 ou .


Direovalores possveis: avano (F), r (R), neutro
(N), estacionamento (P) ou .

64 F

Marcha Mxima (2)quando Mudana Automtica


estiver ATIVADA, valores possveis: /0/08, M ou .

HYD

Rotao do Motor (3) exibe a rotao atual do motor


(rpm).

TX1077970 UN28MAY10

Status do Movimento Milimtrico (Se Equipado)valo

Monitor SDMTemperatura do leo Hidrulico

NOTA: Pressione os botes Next (Avanar), Back


(Voltar) ou Select (Selecionar) para mudar a
linha inferior do monitor LCD.
Informaes de exibio varivel:
Hormetro do Motor (5)exibe as horas acumuladas de
funcionamento do motor. O total de horas mostrado
arredondado para o dcimo de hora mais prximo. As
horas acumulam apenas com o motor ligado. O hormetro
mostra at 99 999,9 horas.

12.2 V

VOL

TX1078310 UN01JUN10

cone do Hormetro (4)

Monitor SDMTenso do Sistema

Tenso do Sistema (7)indica a tenso atual da bateria


(V).
Temporizador de Servio (8)indica as horas do
servio. O temporizador pode ser ocultado e redefinido.
Consulte Menu Principal do Monitor de Exibio Padro
(SDM)Temporizador de Servio. (Seo 23.)
1 Modo de Transmisso
2 Marcha Mxima
3 Rotao do Motor
4 cone do Hormetro

5 Hormetro do Motor
6 Temperatura do leo
Hidrulico
7 Tenso do Sistema
8 Temporizador de Trabalho

60.3

JOB
8

TX1077972 UN28MAY10

Temperatura do leo Hidrulico (6)indica a


temperatura do leo hidrulico em C ou F. Para mudar
de unidade, consulte Menu Principal do Monitor de
Exibio Padro (SDM)Monitor. (Seo 23.)

Monitor SDMTemporizador de Servio

OU90V02,0000475 5401JUN101/1

231

111510

PN=92

Operao Operao do Monitor

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)
O Menu Principal pode selecionar os submenus
seguintes. O Menu Principal acessado pressionando
o boto MENU.
Os submenus do Menu Principal incluem:
1. CDIGOSpermite que o operador ou o pessoal de
servio visualizem os cdigos de diagnstico de falha
(DTCs) ativos ou armazenados.

2. DIAGNSTICOfornece um conjunto limitado de


ferramentas, e destinase ao uso exclusivo do pessoal
de servio, para funes de diagnstico e soluo de
problemas.
3. MONITORpermite que o operador ou o pessoal de
servio faa mudanas em diversas caractersticas
operacionais do monitor.
4. CONFIGpermite que apenas o pessoal de servio
faa alteraes em vrias caractersticas operacionais
da mquina.
5. TEMP SERVpermite que o operador veja, oculte
ou redefina o cronmetro.
OU90V02,000041B 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM) Cdigos
Pressione o boto MENU para exibir o Menu Principal.

1. Cdigos Ativos
2. Cdigos Armaz
3. Apagar Cdigosapenas para pessoal de servio

CDIGOS ser destacado. Pressione o boto SELECT


(SELECIONAR) para exibir o submenu de cdigos.

Use o boto NEXT (Avanar) para navegar no submenu


desejado.

Os submenus de Cdigos incluem:

Pressione o boto SELECT (SELECIONAR) para exibir


aquele submenu.
OU90V02,000041C 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM) Cdigos Ativos
O submenu Cdigos Ativos exibe os cdigos de
diagnstico de falha (DTCs) que esto ativos na mquina
atualmente. Conforme cada DTC resolvido ou corrigido,
o cdigo removido da lista de cdigos ativos.

Use o boto NEXT (AVANAR) para navegar at um DTC


e pressione SELECT (SELECIONAR) para visualizar o
texto descritivo do DTC.
Use o boto BACK (VOLTAR) para retornar lista de
cdigos ativos.

O controlador da fonte da falha (ECU, SSM, SDM ou


TCU) exibido, seguido do cdigo de servio.
OU90V02,000041D 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Cdigos Armazenados
O submenu Cdigos Armaz exibe at 20 dos ltimos
cdigos de diagnstico de falha (DTCs) que ocorreram na
mquina. Cada DTC salvo na ordem em que ocorreu.
Se houver 20 cdigos e outro DTC ocorre, a lista se
ajusta pelo mtodo primeiro que entra/primeiro que sai.

Use o boto NEXT (AVANAR) para navegar at um DTC


e pressione SELECT (SELECIONAR) para visualizar o
texto descritivo do DTC.
Pressione SELECT (SELECIONAR) novamente para
visualizar as ocorrncias.
Use o boto BACK (VOLTAR) para retornar lista DTCs.

O controlador da causa da falha (ECU, SSM, SDM ou


TCU) exibido, seguido do cdigo de servio.
OU90V02,000041E 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM) CdigosApagar Cdigos
O submenu Apagar Cdigos permite que apenas o
pessoal de servio apague cdigos. Consulte o seu
concessionrio autorizado.
OU90V02,000041F 5409APR101/1

232

111510

PN=93

Operao Operao do Monitor

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM) Diagnstico

de servio, para funes de diagnstico e soluo de


problemas. Consulte o seu concessionrio autorizado.

O menu Diagnstico fornece um conjunto limitado de


ferramentas, e destinase ao uso exclusivo do pessoal
OU90V02,0000420 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Monitor

Os submenus de Monitor incluem:

O menu Monitor permite que o operador ou o pessoal de


servio modifique diversas opes de exibio do monitor.

1.
2.
3.
4.

Pressione o boto MENU para exibir o Menu Principal.


Use o boto NEXT (AVANAR) para navegar at Monitor.

Unidades
Contraste
Idioma
Hide Menu (Ocultar Menu)apenas para pessoal de
servio
5. Defaults (Padres)apenas para pessoal de servio

Pressione SELECT (SELECIONAR) para exibir o


submenu.
OU90V02,0000421 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Unidades

Unidades ser destacado, pressione SELECT


(SELECIONAR) para exibir as unidades.

O submenu Unidades permite ao operador mudar o


idioma exibido no monitor.
Pressione o boto MENU para exibir o Menu Principal.

Use o boto NEXT (AVANAR) para navegar at English


(Inglesas) ou Metric (Mtricas) e pressione SELECT
(SELECIONAR) para escolher a configurao desejada.

Use o boto NEXT (AVANAR) para navegar at Monitor


e pressione SELECT (SELECIONAR).
OU90V02,0000422 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Contraste

Navegue at Contrast (Contraste) e pressione SELECT


(SELECIONAR).

O submenu Contrast (Contraste) permite que o operador


ajuste o contraste da janela do monitor.

Use o boto NEXT (AVANAR) para aumentar o contraste


na janela do monitor.

Pressione o boto MENU para exibir o Menu Principal.

Use o boto BACK (VOLTAR) para diminuir o contraste


na janela do monitor.

Use o boto NEXT (AVANAR) para navegar at Monitor


e pressione SELECT (SELECIONAR).

Pressione SELECT (SELECIONAR) para armazenar a


configurao.
OU90V02,0000423 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Idioma

Navegue at Language (Idioma) e pressione SELECT


(SELECIONAR).

O submenu Language (Idioma) permite ao operador


mudar o idioma exibido no monitor.
Pressione o boto MENU para exibir o Menu Principal.
Use o boto NEXT (AVANAR) para navegar at Monitor
e pressione SELECT (SELECIONAR).

Use o boto NEXT (Avanar) para navegar at English


(Ingls), Spanish (Espanhol), French (Francs),
Portuguese (Portugus), Italian (Italiano), German
(Alemo) ou Russo e pressione SELECT (SELECIONAR)
para escolher o idioma selecionado.
OU90V02,0000424 5409APR101/1

233

111510

PN=94

Operao Operao do Monitor

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Ocultar Menu
O submenu Hide Menu (Ocultar Menu) usado apenas
pelo pessoal de servio. Consulte o seu concessionrio
autorizado.
OU90V02,0000425 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Padres
O submenu Defaults (Padres) usado apenas pelo
pessoal de servio. Consulte o seu concessionrio
autorizado.
OU90V02,0000426 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Configurao

servio, para configurar as funes da mquina. Consulte


o seu concessionrio autorizado.

O menu Config (Config) fornece um conjunto limitado de


ferramentas, e destinase ao uso exclusivo do pessoal de
OU90V02,0000427 5409APR101/1

Menu Principal do Monitor de Exibio


Padro (SDM)Temp Serv

Use o boto NEXT (AVANAR) para navegar at Temp


Serv.

O tempo do servio o medidor reconfigurvel que


pode ser usado para medir a durao de tarefas com
aproximao de dcimo de hora. A capacidade mxima
exibida de 999,9 horas. O tempo do servio para e
o valor volta para zero ao ultrapassar 999,9 horas. O
tempo do servio continua a funcionar mesmo que o
submenu Cronmetro no esteja ativo. O valor do tempo
do servio ser armazenado quando a chave de partida
for DESLIGADA.
Pressione o boto MENU para exibir o Menu Principal.

Pressione SELECT (SELECIONAR) para exibir o


submenu.
Os submenus de Temp Serv incluem:
1. Ocultar ou Desocultaresconde ou exibe o tempo
do servio
2. Reset Time (Redefinir Tempo)navegue at a opo
Reset Time (Redefinir Tempo ) usando o boto NEXT
(Avanar) e pressione SELECT (SELECIONAR) para
redefinir. Pressione BACK (VOLTAR) para sais sem
redefinir o Temp Serv.
OU90V02,0000428 5409APR101/1

234

111510

PN=95

Manuteno Mquina
Combustvel Diesel
Procure o seu distribuidor local de combustvel para se
informar sobre as propriedades do diesel disponvel em
sua rea.
De um modo geral, o diesel combinado para satisfazer
s exigncias de baixa temperatura da regio na qual
so comercializados.
Os combustveis diesel recomendados so os
especificados segundo as normas EN 590 ou ASTM
D975. Diesel renovvel produzido por hidrotratamento de
gordura animal e leos vegetais basicamente idntico
a diesel de petrleo. Diesel renovvel de acordo com a
norma EN 590 ou ASTM D975 aceitvel para uso em
todos os nveis de percentual de mistura.
Propriedades Exigidas do Combustvel
Em todos os casos, o combustvel deve estar de acordo
com as seguintes propriedades:
ndice de cetano mnimo de 43. prefervel um
ndice de cetano maior que 47, especialmente para
temperaturas abaixo de 20 C (4 F) ou elevaes acima
de 1500 m (5000 ft).
Ponto de Entupimento do Filtro a Frio (PEFF) pelo
menos 5 C (9 F) abaixo da temperatura mnima prevista
OU Ponto de Nvoa (Turvao) abaixo da temperatura
mnima prevista.
Lubricidade do combustvel deve passar um dimetro
de marca de desgaste mximo de 0,45 mm conforme
medido segundo a norma ASTM D6079 ou ISO 121561.

Teor de Enxofre para Motores Interim Tier


4 e (UE) Stage IIIB

A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem

estar de acordo com todas as normas de emisses


existentes para a regio em que o motor vai operar.
Use SOMENTE diesel com teor ultrabaixo de enxofre
(ULSD) com teor inferior a 0,0015% (15 mg/kg).

Teor de Enxofre para Outros Motores

A qualidade e o teor de enxofre do diesel devem

estar de acordo com todas as normas de emisses


existentes para a regio em que o motor vai operar.
Recomendase EXPRESSAMENTE o uso de diesel
com teor de enxofre menor que 0,10% (1000 mg/kg).
O uso de diesel com teor de enxofre entre 0,10%
(1000 mg/kg) e 0,50% (5000 mg/kg) pode REDUZIR os
intervalos de manuteno de filtro e leo. Consulte a
tabela em Intervalos de Manuteno de Filtro e leo
do Motor Diesel.
ANTES de usar diesel com teor de enxofre superior
a 0,50% (5000 mg/kg), consulte seu concessionrio
John Deere.

IMPORTANTE: NO misture leo do motor ou


qualquer outro tipo de lubrificante com diesel.
O uso imprprio de aditivo pode danificar
o equipamento de injeo de combustvel
dos motores diesel.

DX,FUEL1 5403AUG091/1

Lubricidade do Combustvel Diesel


A maioria dos combustveis diesel fabricados nos
Estados Unidos, no Canad e pela Unio Europia
tm lubricidade adequada para garantir a operao e a
durabilidade corretas dos componentes do sistema de
injeo de combustvel. Entretanto, os combustveis
diesel fabricados em algumas partes do mundo podem
no ter a lubricidade necessria.
IMPORTANTE: Certifiquese de que o combustvel
diesel usado em sua mquina demonstre
boas caractersticas de lubricidade.
A lubricidade do combustvel deve passar um dimetro
mximo de cicatriz de 0,45 mm conforme medido pela
ASTM D6079 ou ISO 121561.

Se for usado um combustvel de lubricidade baixa


ou desconhecida, adicione PREMIUM DIESEL FUEL
CONDITIONER (CONDICIONADOR DE COMBUSTVEL
DIESEL PREMIUM) John Deere (ou equivalente) na
concentrao especificada.
Lubricidade do Combustvel Biodiesel
A lubricidade do combustvel pode melhorar
significativamente com misturas de biodiesel at B20
(20% de biodiesel). Aumento adicional na lubricidade
limitada para misturas de biodiesel maiores que B20.

DX,FUEL5 5429OCT071/1

311

111510

PN=96

Manuteno Mquina

Manuseio e Armazenagem do Combustvel Diesel


CUIDADO: Manuseie o combustvel com cuidado.
No encha o tanque de combustvel quando
o motor estiver em funcionamento.

Verifique diariamente o nvel de leo do motor antes de


ligar o motor. Um aumento no nvel de leo pode indicar
diluio do leo do motor pelo combustvel.

NO fume ao encher o tanque de combustvel ou


fazer manuteno do sistema de combustvel.

IMPORTANTE: O tanque de combustvel


ventilado atravs da tampa de enchimento.
Se for necessria uma nova tampa de
enchimento, sempre substitua por uma
tampa original com respiro.

Encha o tanque de combustvel no final de cada operao


diria para evitar condensao de gua e congelamento
em baixas temperaturas.
Mantenha todos os tanques de armazenagem sempre
cheios para evitar condensao.
Verifique se todas as tampas e coberturas dos tanques de
combustvel esto corretamente instaladas para impedir a
entrada de umidade.

Quando o combustvel for armazenado durante um


longo perodo ou se o consumo de combustvel for
lento, adicione um condicionador de combustvel para
estabilizar o combustvel e para impedir a condensao
de gua. Contate o seu fornecedor de combustvel para
obter recomendaes.

Monitore regularmente o teor de gua do combustvel.


Ao usar o combustvel biodiesel, o filtro de combustvel
pode exigir uma substituio mais freqente devido ao
entupimento prematuro.
DX,FUEL4 5419DEC031/1

312

111510

PN=97

Manuteno Mquina

Combustvel Biodiesel
O biodiesel um combustvel constitudo de steres
monoalqulicos de cidos graxos de cadeia longa de leos
vegetais ou gordura animal. As misturas de biodiesel so
misturas de biodiesel com combustvel diesel de petrleo
numa base de volume.
Os usurios de biodiesel nos Estados Unidos so
enfaticamente encorajados a comprar misturas de
biodiesel de comerciantes com Certificado BQ9000
e originados de produtores com Credencial BQ9000
(conforme certificado pelo National Biodiesel Board). Os
comerciantes certificados e os produtores credenciados
podem ser encontrados no seguinte site da web:
http://www.bq9000.org.
Embora as misturas de 5% (B5) so preferidas,
concentraes de mistura de biodiesel de at 20% (B20)
no combustvel diesel de petrleo podem ser usados em
todos os motores John Deere. As misturas de biodiesel
at B20 podem ser usadas SOMENTE se o biodiesel
(100% de biodiesel ou B100) satisfazer a ASTM D6751
(EUA), EN 14214 (UE), ou especificao equivalente.
Esperase uma reduo de 2% na potncia e um reduo
de 3% na economia de combustvel ao usar o B20.
Os condicionadores de combustvel aprovados pela John
Deere, contendo aditivos detergentes/dispersantes, so
recomendados ao usar misturas de biodiesel mais baixas,
mas so necessrios quando usar misturas de B20 ou
maiores.
Os motores John Deere podem tambm operar com
misturas de biodiesel acima de B20 (at 100% de
biodiesel) SOMENTE se o biodiesel satisfazer a
especificao EN 14214 (disponvel principalmente
na Europa). Os motores que operam com misturas
de biodiesel acima de B20 podem no satisfazer
completamente todos os regulamentos de emisses
aplicveis. Esperase uma reduo de at 12% na
potncia e uma reduo de 18% na economia de
combustvel ao usar 100% de biodiesel. So necessrios
condicionadores de combustvel aprovados pela John
Deere, contendo aditivos detergentes/dispersantes.
A poro de diesel de petrleo das misturas de biodiesel
devem satisfazer os requisitos das normas comerciais
ASTM D975 (EUA) ou EN 590 (UE).
As misturas de biodiesel at B20 devem ser usados
dentro de 90 dias da data da fabricao do biodiesel. As
misturas de biodiesel de B21 a B100 devem ser usados
dentro de 45 dias da data da fabricao do biodiesel.
Solicite um certificado de anlise do seu distribuidor de
combustveis para assegurar que o combustvel esteja
conforme as especificaes acima.
Consulte a sua concessionria John Deere a respeito de
condicionadores de combustvel biodiesel para melhorar

o armazenamento e o desempenho com combustveis


biodiesel.
Ao usar combustvel biodiesel, o nvel de leo do motor
deve ser verificado diariamente. Se o leo se diluir com
o combustvel, reduza os intervalos de troca do leo.
Consulte Intervalos de Manuteno de leo para Motor
Diesel e Filtro para mais detalhes a respeito de biodiesel
e intervalos de troca de leo.
O seguinte deve ser considerado ao usar misturas de
biodiesel at B20:

Diminuio de fluxo por clima frio


Problemas de estabilidade e armazenamento (absoro
de umidade, oxidao, desenvolvimento microbiano)

Possvel restrio e obstruo do filtro (normalmente

um problema na primeira mudana para biodiesel nos


motores usados).
Possvel vazamento de combustvel pelas vedaes e
mangueiras
Posvel reduo da vida til dos componentes do motor

O seguinte tambm deve ser considerado ao usar


misturas de biodiesel acima de B20:

Possvel carbonizao e/ou obstruo dos bicos

injetores, resultando em perda de potncia e falha


de ignio do motor, se no forem usados os
condicionadores de combustvel aprovados pela John
Deere, contendo aditivos detergentes/dispersivos
Possvel diluio do leo do crter, necessitando trocas
de leo mais freqentes
Possvel corroso do equipamento de injeo de
combustvel
Possvel laqueao e/ou entupimento dos componentes
internos
Possvel formao de borra e sedimentos
Possvel oxidao trmica do combustvel em
temperaturas elevadas
Possvel degenarao de vedao em elastmero e
material de gaxeta (um problema principalmente com
motores mais antigos)
Possveis problemas de compatibilidade com outros
materiais (incluindo cobre, chumbo, zinco, estanho,
lato e bronze) usados nos sistemas de combustvel e
equipamentos de manuseio de combustvel
Possvel reduo na eficincia do separador de gua
Nveis de acidez potencialmente altos dentro do
sistema de combustvel
Possveis danos pintura se exposta ao biodiesel

IMPORTANTE: Os leos vegetais prensados a frio


NO so aceitveis para utilizao como
combustvel em nenhuma concentrao
em motores John Deere. O uso deles
pode causar falha de motor.
DX,FUEL7 5401OCT071/1

313

111510

PN=98

Manuteno Mquina

Teste do Combustvel Diesel


DIESELSCAN um programa de anlise de
combustvel da John Deere que pode ser usado para
monitorar a qualidade do seu combustvel. A anlise
DIESELSCAN verifica o tipo de combustvel, a limpeza,

o teor de gua, a adequao para operao em baixas


temperaturas e se o combustvel est dentro das
especificaes.
Verifique se seu concessionrio John Deere tem
disponibilidade de kits DIESELSCAN.

DIESELSCAN uma marca registrada da Deere & Company


DX,FUEL6 5414NOV051/1

314

111510

PN=99

Manuteno Mquina

Minimizar efeitos do inverno nos motores diesel


Os motores Diesel John Deere so projetados para
trabalhar eficazmente durante o inverno.

ARREFECIMENTO PARA MOTORES DIESEL nesta


seo.)

Contudo, para o arranque e funcionamento eficazes


no inverno, so necessrios alguns cuidados
complementares. As informaes a seguir descrevem
os passos que podem minimizar o efeito do inverno
sobre o arranque e o funcionamento do motor. Consulte
o concessionrio John Deere para mais informaes e
disponibilidade local para auxlios de partida em clima frio.

Aditivo de circulao do diesel

Usar combustvel de inverno


Quando a temperatura inferior a 0C (32F), o
combustvel de inverno (Grau 1D na Amrica do Norte)
o mais adequado para o funcionamento em clima frio. O
combustvel de inverno tem um ponto inferior de nvoa
e de fluidez.
O ponto de nvoa o ponto em que se comea a
formar a parafina no combustvel que obstrui os filtros
do combustvel. Ponto de fluidez a temperatura mais
baixa em que o movimento do combustvel observado.

Use John Deere PREMIUM DIESEL FUEL


CONDITIONER (frmula de inverno) contendo
anticongelante ou condicionador equivalente para tratar
combustvel de clima quente (N 2D na Amrica do
Norte) durante o inverno. Isto geralmente estende a
operacionalidade em cerca de 10C (18F) abaixo do
ponto de nvoa do combustvel. Para operacionalidade
em temperaturas inferiores, use combustvel de inverno.
IMPORTANTE: Trate o combustvel quando a
temperatura exterior estiver abaixo dos 0C
(32F). Para os melhores resultados, usar com
combustvel no tratado. Seguir todas as
instrues recomendadas no rtulo.
Biodiesel
Ao operar com misturas ("blends") de biodiesel, pode
ocorrer formao de cera em temperaturas mais quentes.
Comece usando John Deere PREMIUM BIODIESEL
FUEL CONDITIONER (frmula de inverno) a 5C (41F)
para tratar biodiesel durante o inverno. Use B5 ou
misturas mais baixas em temperaturas abaixo de 0C
(32F). Use somente diesel de petrleo de inverno em
temperaturas abaixo de 10C (14F).

NOTA: Em mdia, o diesel de inverno tem a taxa de


BTU (contedo de calor) inferior. A utilizao do
combustvel de inverno pode reduzir a potncia
e a eficincia do combustvel, mas no afeta
o desempenho do motor. Verificar o tipo de
combustvel usado antes de procurar pequenas
avarias por baixa potncia no inverno.

Dianteiras de Inverno

Aquecedor da admisso de ar
O aquecedor da admisso de ar um opcional disponvel
para auxiliar a partida de alguns motores em clima frio.
ter
H um bocal de ter na admisso disponvel para auxiliar
a partida em clima frio.
CUIDADO: ter altamente inflamvel. No
use ter na partida de um motor equipado
com velas de praquecimento ou aquecedor
da admisso de ar.

O uso de dianteiras de inverno de tecido, papelo


ou slidas no recomendado para nenhum motor
John Deere. Seu uso pode resultar em temperaturas
excessivas do ar de carga, leo e lq. de arrefecimento.
Isto pode reduzir a vida til do motor, a potncia e
aumentar o consumo. Dianteiras de inverno tambm
podem impor carga excessiva ao ventilador, levando a
falhas prematuras.
Se usar dianteiras de inverno, elas nunca devem fechar
totalmente a grade dianteira. Aprox. 25% de rea no
centro da grade deve permanecer sempre aberta. Os
dispositivos de bloqueio de ar nunca devem ser aplicados
diretamente no ncleo do radiador.

Aquecedor do lquido de arrefecimento

Cortinas de radiadores

O aquecedor do bloco do motor (aquecedor do lquido de


arrefecimento) um opcional disponvel para auxiliar a
partida em clima frio.
leo de viscosidade sazonal e concentrao
adequada de lq. de arrefecimento
Use leo para motores com grau de viscosidade
sazonal, com base na variao da temperatura
esperada entre as trocas de leo, e uma concentrao
adequada de anticongelante com baixo teor de
silicato, conforme recomendado. (Veja os requisitos de
LEO PARA MOTORES DIESEL e de LQUIDO DE

Se equipado com sistema de cortina de radiador


controlado por termostato, este sistema deve ser regulado
de maneira que as cortinas estejam completamente
abertas quando o liq. de arrefecimento atingir 93C
(200F) para evitar aquecimento excessivo do coletor de
admisso. Sistemas manualmente controlados no so
recomendados.
Se for usado ps resfriamento arar, as cortinas devem
ser completamente abertas quando a temperatura do
ar do coletor de admisso atingir a temperatura mx.
permitida fora do resfriador do ar de carga.

Continua na pgina seguinte

315

DX,FUEL10 5403AUG091/2

111510

PN=100

Manuteno Mquina

Para mais informaes, consulte seu concessionrio


John Deere.
DX,FUEL10 5403AUG092/2

Lubrificantes alternativos e sintticos


As condies em certas reas geogrficas podero
requerer recomendaes de lubrificantes diferentes das
impressas neste manual.
Determinados lquidos de arrefecimento e lubrificantes da
John Deere podem no estar disponveis na sua regio.
Os lubrificantes sintticos podero ser usados caso
satisfaam os requisitos de desempenho conforme
mostrado neste manual.
Os limites de temperatura e os intervalos de manuteno
indicados neste manual se aplicam tanto para os leos
convencionais como para os sintticos.

Os leos bsicos rerrefinados podem ser usados se


o lubrificante acabado cumprir com os requisitos de
desempenho.
Evite misturar marcas ou tipos de leos diferentes. Os
fabricantes de leo misturam leos bsicos e aditivos
para criar seus leos e cumprir certas especificaes e
requisitos de desempenho. A mistura de leos diferentes
pode interferir com o funcionamento adequado destas
frmulas e degradar o desempenho do lubrificante.
Consultar o seu concessionrio John Deere para obter
informaes e recomendaes especficas.
DX,ALTER 5411NOV091/1

leo BreakIn para Motores Diesel


Os motores novos vm abastecidos de fbrica com o leo
para motor BreakIn ou BreakIn Plus da John Deere.
Durante o perodo de amaciamento, adicione leo para
Motor BreakIn ou BreakIn Plus da John Deere conforme
for necessrio para manter o nvel do leo especificado.
Opere o motor sob vrias condies, especialmente
cargas pesadas com mnima marcha lenta, para ajudar a
assentar os componentes do motor adequadamente.
Troque o leo e o filtro em no mximo 250 horas para
o leo BreakIn ou 500 horas para o leo BreakIn Plus
durante a operao inicial de um motor novo ou retificado.
Aps a manuteno geral do motor, abastea com leo
para motor BreakIn ou BreakIn Plus da John Deere.
Se o leo para motor BreakIn ou BreakIn Plus da
John Deere no estiver disponvel, use um leo para
motor diesel 10W30 durante as primeiras 250 horas de
operao que esteja de acordo com pelo menos uma das
seguintes normas:

Classificao de servio API CE


Classificao de Servio API CD
Classificao de Servio API CC
leo ACEA Sequncia E2
leo ACEA Sequncia E1

IMPORTANTE: No use Plus50 II, Plus50 ou


leos para motor que atendam a qualquer das
seguintes normas durante a operao inicial
de um motor novo ou retificado:
API CJ4

ACEA E9

API CI4 PLUS

ACEA E7

API CI4

ACEA E6

API CH4

ACEA E5

API CG4

ACEA E4

API CF4

ACEA E3

API CF2
API CF

Esses leos no permitem que o motor


seja devidamente amaciado.
O leo para motor BreakIn Plus da John Deere pode ser
usado em todos os motores diesel da John Deere em
qualquer nvel de certificao de emisso.
Aps o perodo de amaciamento, use o leo Plus50 II ou
Plus50 da John Deere ou outro leo para motores diesel
conforme recomendado neste manual.

BreakIn uma marca comercial da Deere & Company.


BreakIn Plus uma marca comercial da Deere & Company
Plus50 uma marca comercial da Deere & Company.
VD76477,0001322 5429SEP101/1

316

111510

PN=101

John Deere TorqGard


Categoria de Servio API CJ4
API Service Categoria CI4 PLUS
API Service Categoria CI4
leo ACEA Sequncia E9
leo ACEA Sequncia E7
leo ACEA Sequncia E6
leo ACEA Sequncia E5
leo ACEA Sequncia E4

122F

40C

104F

30C

86F

20C

68F

10C

50F

0C

32F

-10C

14F

-20C

-4F

-30C

-22F

-40C

-40F

TX1050046 UN09AUG10

Outros leos podem ser utilizados caso atendam a uma


ou mais das seguintes especificaes:

50C

SAE 5W-30

John Deere Plus50 tambm recomendado.

SAE 10W-30

De preferncia, use leo John Deere Plus50 II.

SAE 10W-40

Utilize a viscosidade de leo com base na faixa de


temperatura esperada do ar durante o perodo entre
trocas de leo.

SAE 15W-40

leo do Motor DieselMotores Classe 3 e


Estgio III A

SAE 0W-40

Manuteno Mquina

Viscosidade do leo pela Faixa de Temperatura do Ar

So preferveis leos de multiviscosidade para


motores diesel.
A qualidade do leo diesel e seu teor de enxofre devem
estar em conformidade com todas as regulamentaes
de emisso existentes para a rea na qual o motor ser
usado.

NO use leo diesel com teor de enxofre acima de 10 000


mg/kg (10 000 ppm).

Plus50 uma marca comercial da Deere & Company


TorqGard uma marca comercial da Deere & Company
VD76477,00004E4 5401OCT101/1

317

111510

PN=102

Manuteno Mquina

So preferveis leos de multiviscosidade para


motores diesel.

122F

40C

104F

30C

86F

20C

68F

10C

50F

0C

32F

-10C

14F

-20C

-4F

-30C

-22F

-40C

-40F

TX1050046 UN09AUG10

John Deere TorqGard


Categoria de Servio API CJ4
API Service Categoria CI4 PLUS
API Service Categoria CI4
API Service Categoria CH4
leo ACEA Sequncia E9
leo ACEA Sequncia E7
leo ACEA Sequncia E6
leo ACEA Sequncia E5
leo ACEA Sequncia E4
leo ACEA Sequncia E3

SAE 10W-30

Outros leos podem ser utilizados caso atendam a uma


ou mais das seguintes especificaes:

SAE 10W-40

John Deere Plus50 tambm recomendado.

SAE 15W-40

De preferncia, use leo John Deere Plus50 II.

50C

SAE 5W-30

Utilize a viscosidade de leo com base na faixa de


temperatura esperada do ar durante o perodo entre
trocas de leo.

SAE 0W-40

leo do Motor DieselMotores Classe 2 e Estgio II

Viscosidade do leo pela Faixa de Temperatura do Ar

A qualidade do leo diesel e seu teor de enxofre devem


estar em conformidade com todas as regulamentaes
de emisso existentes para a rea na qual o motor ser
usado.

NO use leo diesel com teor de enxofre acima de 10 000


mg/kg (10 000 ppm).

Plus50 uma marca comercial da Deere & Company


TorqGard uma marca comercial da Deere & Company
VD76477,00004E2 5401OCT101/1

318

111510

PN=103

Manuteno Mquina

Intervalos de Servio do Filtro e do leo para Motor Diesel Motor Classe 3/Estgio III A
Os intervalos de manuteno de leo e filtro na tabela a
seguir devem ser usados como referncia. Os intervalos
de manuteno reais dependem das prticas de operao
e manuteno. Recomendase realizar a anlise do
leo para determinar sua vida til real e para auxiliar na
seleo do intervalo adequado de manuteno do leo
e do filtro.

IMPORTANTE: Ao usar misturas de biodiesel


maiores que B20, reduza o intervalo de troca
do leo e do filtro em 50% ou verifique o
leo do motor com base nos resultados dos
testes feitos com o OILSCAN.

Os intervalos de manuteno de leo e filtro se baseiam


na combinao da capacidade da bandeja de leo, no
tipo do leo de motor e filtro utilizados, e no teor de
enxofre do leo diesel.

John Deere Plus50 II e John Deere Plus50


Outros leos incluem leos John Deere TORQGARD

O nvel de enxofre no leo diesel afeta os intervalos


de manuteno do leo do motor e do filtro. Nveis
mais altos de enxofre diminuem os intervalos de tempo
entre as trocas de leo e manuteno do filtro, conforme
mostrado na tabela.

O uso de leos com especificaes inferiores em motores


Classe 3 pode resultar em falha prematura do motor.

SUPREME, API CJ4, API CI4 PLUS, API CI4,


ACEA E9, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5 ou ACEA E4.

NOTA: O intervalo prolongado de 500 horas para


troca de leo e filtro permitido se as seguintes
condies forem cumpridas:

Recomendase expressamente o uso de leo diesel

com teor de enxofre menor que 0,10% (1000 mg/kg).

O motor equipado com bandeja de leo com

(1000 mg/kg) e 0,50% (5000 mg/kg) pode REDUZIR os


intervalos de troca de filtro e leo conforme mostrado
na tabela.
ANTES de usar diesel com teor de enxofre superior a
0,50% (5000 ppm), consulte seu concessionrio John
Deere.
NO utilize leo diesel com teor de enxofre superior
a 1,00% (10 000 mg/kg).

Uso de diesel com teor de enxofre menor

O uso de diesel com teor de enxofre entre 0,10%

Os tipos de leo na tabela incluem:

intervalo de drenagem estendido

que 0,50% (5000 ppm)

Uso de leo John Deere Plus50 II ou


John Deere Plus50

Uso de um filtro de leo aprovado pela John Deere

Classe 3 dos EUA e Estgio III A Europeu PowerTech Plus


Tamanho da Bandeja de leo (l/kW)
Capacidade da
bandeja de leo

Maior ou igual
a 0,10

Enxofre no
Combustvel

Maior ou igual
a 0,12

Maior ou igual
a 0,14

Classe 3 do EUA e Estgio III A da UE


PowerTech
Tamanho da Bandeja de leo (l/kW)

Maior ou igual
a 0,22

Menos que 0,10% (1000 mg/kg)

Maior ou igual
a 0,10

Maior ou igual
a 0,12

Maior ou igual
a 0,14

Menos que 0,10% (1000 mg/kg)

Plus50

375 horas

500 horas

500 horas

500 horas

375 horas

500 horas

500 horas

Outros leos

250 horas

250 horas

250 horas

250 horas

250 horas

250 horas

250 horas

Enxofre no
Combustvel

0,10 a 0,20% (1000 a 2000 mg/kg)

0,10 a 0,20% (1000 a 2000 mg/kg)

Plus50

300 horas

300 horas

500 horas

500 horas

300 horas

400 horas

500 horas

Outros leos

200 horas

200 horas

250 horas

250 horas

200 horas

200 horas

250 horas

Enxofre no
Combustvel

0,20 a 0,50% (2000 a 5000 mg/kg)

0,20 a 0,50% (2000 a 5000 mg/kg)

Plus50

250 horas

250 horas

300 horas

500 horas

275 horas

350 horas

500 horas

Outros leos

150 horas

150 horas

200 horas

250 horas

150 horas

175 horas

250 horas

Enxofre no
Combustvel

0,50 a 1,00% (5000 a 10 000 mg/kg)

0,50 a 1,00% (5000 a 10 000 mg/kg)

Plus50

Entre em contato com um Concessionrio John Deere (concessionrio


referese s solues do DTAC)

187 horas

250 horas

Outros leos

Entre em contato com um Concessionrio John Deere (concessionrio


referese s solues do DTAC)

125 horas

125 horas

250 horas
125 horas

O intervalo de servio para outros leos pode ser prolongado para um mximo que no exceda o intervalo do Plus50, e somente se for realizada
uma anlise do leo para determinar a vida til real.
Plus50 uma marca comercial da Deere & Company
TorqGard Supreme uma marca comercial da Deere & Company
PowerTech Plus uma marca comercial da Deere & Company
Continua na pgina seguinte

319

VD76477,00004E5 5416JUL101/2

111510

PN=104

Manuteno Mquina
PowerTech uma marca comercial da Deere & Company
VD76477,00004E5 5416JUL102/2

Intervalos de Servio do Filtro e do leo para Motor DieselMotor Classe 2/Estgio II


Os intervalos de manuteno de leo e filtro na tabela a
seguir devem ser usados como referncia. Os intervalos
de manuteno reais dependem das prticas de operao
e manuteno. Recomendase realizar a anlise do
leo para determinar sua vida til real e para auxiliar na
seleo do intervalo adequado de manuteno do leo
e do filtro.

O uso de leo diesel com teor de enxofre de 0,05%

Os intervalos de manuteno de leo e filtro se baseiam


na combinao da capacidade da bandeja de leo, no
tipo do leo de motor e filtro utilizados, e no teor de
enxofre do leo diesel.

IMPORTANTE: Ao usar misturas de biodiesel


maiores que B20, reduza o intervalo de troca
do leo e do filtro em 50% ou verifique o
leo do motor com base nos resultados dos
testes feitos com o OILSCAN.

Intervalos de Manuteno de leo do Motor e do Filtro


Bandeja de leo de
Drenagem Padro
Enxofre no
Combustvel

Bandeja de leo de
Drenagem Estendida

Menos de 0,05% (500 ppm)

leo Padro

250 horas

250 horas

leo Premium

375 horas

500 horas

Enxofre no
Combustvel
leo Padro
leo Premium
Enxofre no
Combustvel

150 horas

275 horas

400 horas

0,50% a 1,00% (5000 ppm a 10 000 ppm)

leo Padro

125 horas

125 horas

leo Premium

187 horas

250 horas

Tipos de leo (premium ou padro) na tabela incluem:

Os leos Premium incluem os leos John Deere

0,05 a 0,50% (500 a 5000 ppm)


150 horas

(500 ppm) a 0,50% (5000 ppm) pode resultar em


intervalos REDUZIDOS de troca de filtro e leo, como
apresentado na tabela.
ANTES de usar leo diesel com teor de enxofre
superior a 0,50% (5000 ppm), entre em contato com
seu concessionrio John Deere.

PLUS50, ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5, ou ACEA


E4.
Os leos Padro incluem os leos John Deere
TORQGARD SUPREME, API CJ4, API CI4 PLUS,
API CI4, API CH4, ou ACEA E3.

NOTA: O intervalo prolongado de 500 horas para troca


do leo e do filtro permitido somente se todas
as seguintes condies forem atendidas:

O motor equipado com bandeja de leo com


intervalo de drenagem estendido

Uso de leo diesel com teor de enxofre

A anlise do leo do motor necessria para determinar a vida til


prolongada real dos leos premium ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5, e
ACEA E4.

O nvel de enxofre no leo diesel ir afetar os intervalos


de manuteno do leo do motor e do filtro. Nveis
mais altos de enxofre diminuem os intervalos de tempo
entre as trocas de leo e manuteno do filtro, conforme
mostrado na tabela.

menor que 0,05% (500 ppm)


John Deere PLUS50,
ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5, ou ACEA E4
Realizao de anlise do leo do motor para
determinar a vida til prolongada real dos leos
ACEA E7, ACEA E6, ACEA E5, e ACEA E4.
Uso de um filtro de leo aprovado pela John Deere

Uso de leo premium:

O uso de leo diesel com o teor de enxofre menor que


0,05% (500 ppm) enfaticamente recomendado.

PLUS50 uma marca comercial da Deere & Company


TORQGARD SUPREME uma marca comercial da Deere & Company
VD76477,00004E3 5416JUL101/1

3110

111510

PN=105

OU

leos hidrulicos antidesgaste de alta qualidade de

fornecedores confiveis, como Shell, Chevron, Texaco,


Esso e Mobile

IMPORTANTE: Outros leos biodegradveis e de


resistncia ao fogo (tambm chamados leos
FR) no foram aprovados nos equipamentos
de Construo e Servio Florestal JD.

40C

104F

30C

86F

20C

68F

10C

50F

0C

32F

-10C

14F

-20C

-4F

-30C

-22F

-40C

-40F

ISO 68

122F

TX1023027 UN10MAY07

Classificao de Servio API CI4


Especificao ACEA E3

50C

ISO 46

Podem ser usados outros leos que atendam aos


seguintes requisitos mnimos de classificao:

SAE OW-40

John Deere MultiViscosity PLUS 50


John Deere MultiViscosity TORQGARD SUPREME

SAE 5W-30

So recomendados os seguintes leos:

SAE 15W-40
SAE 10W-40
SAE 10W-30
SAE 10W

Utilize a viscosidade de leo com base na faixa de


temperatura esperada do ar durante o perodo entre os
intervalos de troca de leo.

ISO 22

leo do Sistema Hidrulico

ISO 32

Manuteno Mquina

VD76477,0001524 5416OCT071/1

Transmisso, Freio de Estacionamento,


Diferencial, Bomba Hidrulica de Inclinao
da Cabine e leo do Guincho
Utilize a viscosidade de leo com base na faixa de
temperatura esperada do ar durante o perodo entre
trocas de leo.
So recomendados os seguintes leos:

HYGARD John Deere


O Low Viscosity da HYGARD
Podem ser usados outros leos se cumprirem pelo menos
um dos seguintes requisitos:
TS1660 UN10OCT97

Norma JDM J20C da John Deere


Norma JDM J20D da John Deere
Use o leo a seguir quando for exigido um fluido
biodegradvel:

BIOHYGARD John Deere


HYGARD uma marca registrada da Deere & Company
BIOHYGARD uma marca registrada da Deere & Company

OUO1065,00000C3 5403OCT071/1

3111

111510

PN=106

Manuteno Mquina

Graxa
Use uma graxa baseada nos nmeros de consistncia
NLGI e na variao esperada da temperatura do ambiente
durante o intervalo de manuteno.
Preferese a John Deere SD POLYUREA GREASE.
As seguintes graxas tambm so recomendadas:

John Deere HD LITHIUM COMPLEX GREASE.


John Deere HD WATER RESISTANT GREASE.
John Deere GREASEGARD.
Podem ser usadas outras graxas se elas estiverem de
acordo com o seguinte:
TS1673 UN31OCT03

NLGI Classificao de Desempenho GCLB


IMPORTANTE: Alguns tipos de graxas no so
compatveis com outros. Consulte o seu
fornecedor de graxa antes de misturar
diferentes tipos de graxas.

GREASEGARD uma marca registrada da Deere & Company


DX,GREA1 5407NOV031/1

3112

111510

PN=107

Manuteno Mquina

Lquido de Arrefecimento de Motores Diesel de Servio Pesado


O sistema de arrefecimento do motor abastecido
para o proteger durante todo o ano contra a corroso e
escoriaes das camisas dos cilindros, e para proteo
anticongelamento no inverno at 37C (34F). Para
proteo a temperaturas inferiores, consulte seu
concessionrio John Deere.

Se estes lq. de arrefecimento no estiverem disponveis,


use um lq. de arrefecimento concentrado ou prdiludo
para uso em motores diesel de servio pesado com as
seguintes propriedades fsicas e qumicas:

Formulado com um conjunto de aditivos livres de


nitritos.

John Deere COOLGARD II Premix preferido.

Garante proteo contra cavitao na camisa do

John Deere COOLGARD II Premix est disponvel em


uma concentrao de 50% de etilenoglicol.
Lq. de Arrefecimento Adicionalmente Recomendados
Os seguintes lq. de arrefecimento tambm so
recomendados:

John Deere COOLGARD II Concentrate em uma

mistura de 40% a 60% de concentrado com gua de


qualidade.
John Deere COOLGARDI Premix (disponvel em uma
concentrao de 50% de etilenoglicol).
John Deere COOLGARD Concentrate em uma mistura
de 40% a 60% de concentrado com gua de qualidade.
John Deere COOLGARD PG Premix (disponvel em
uma concentrao de 55% de propilenoglicol).

John Deere COOLGARD II Premix e COOLGARD


II Concentrate no exigem o uso de aditivos
complementares.
John Deere COOLGARD Premix, COOLGARD
Concentrate, e COOLGARD PG Premix no exigem o
uso de aditivos complementares, exceto para a reposio
peridica de aditivos durante o intervalo de troca.
Use John Deere COOLGARD PG Premix quando uma
frmula notxica for exigida.
Outros Lq. de Arrefecimento
possvel que John Deere COOLGARD II, COOLGARD,
e COOLGARD PG estejam indisponveis na regio onde
a manuteno for efetuada.

cilindro de acordo com o Mtodo de Teste de Cavitao


John Deere ou um teste de frota acima de 60% da
capacidade de carga.
Protege os metais do sistema de arrefecimento (ferro
fundido, ligas de alumnio e ligas de cobre como lato)
contra corroso.

O conjunto de aditivos deve fazer parte de uma das


seguintes misturas de lq. de arrefecimento:

lq.

de arrefecimento de servio pesado com base de


etilenoglicol ou propilenoglicol prdiludo (40% to 60%)
concentrado de lq. de arrefecimento com base em
propilenoglicol em uma mistura de 40 a 60% de
concentrado com gua de qualidade

Qualidade da gua
A qualidade da gua importante para o desempenho do
sistema de arrefecimento. A gua destilada, desionizada
ou desmineralizada recomendada para a mistura com o
lq. de arrefecimento concentrado base de etilenoglicol
ou propilenoglicol para motores.
IMPORTANTE: No use aditivos de vedao
para o sistema de arrefecimento nem
anticongelantes que os contenham.
No misture lq. de arrefecimento com base
em propilenoglicol e etilenoglicol.
No use lq. de arrefecimento que
contenha nitritos.

COOLGARD uma marca registrada da Deere & Company


DX,COOL3 5403NOV081/1

3113

111510

PN=108

Manuteno Mquina

Intervalos Para Troca do Lquido de Arrefecimento de Motores Diesel


Drene e lave o sistema de arrefecimento e reabastea
com um novo lq. de arrefecimento no intervalo indicado,
que varia conforme o lq. de arrefecimento.
John Deere COOLGARD II Premix e o Concentrado
COOLGARD II so lq. de arrefecimento livres de
manuteno por at 6 anos ou 6000 horas de operao,
desde que o sistema seja completado com somente com
John Deere COOLGARD II Premix. Teste as condies
do lq. de arrefecimento anualmente com as fitas de teste
projetadas para John Deere COOLGARD II. Se a tabela
da fita de teste indicar que necessrio aditivo, adicione
John Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER
conforme orientado.
Quando o John Deere COOLGARD Premix,
COOLGARD Concentrate ou John Deere COOLGARD
PG Premix forem usados, o intervalo de troca pode ser
estendido para 5 anos ou 5000 horas de operao, desde
que o lq. de arrefecimento seja testado anualmente
E os aditivos sejam repostos, conforme necessrio,
adicionando um aditivo complementar.

no tiver sido testado OU os aditivos no forem repostos


adicionandose aditivo complementar, o intervalo de troca
de 4 anos ou 4000 horas de operao. Este intervalo
de troca se aplica somente a lq. de arrefecimento
COOLGARD II mantido com proporo de 40% a 60%
de concentrado com gua de qualidade.
Se forem usados o John Deere COOLGARD Premix,
COOLGARD Concentrate, ou COOLGARD PG Premix,
mas o lq. de arrefecimento no tiver sido testado OU
os aditivos no forem repostos adicionandose aditivo
complementar, o intervalo de troca de 3 anos ou
3000 horas de operao. Este intervalo de troca se
aplica somente a COOLGARD Premix, COOLGARD
Concentrate, e COOLGARD PG Premix mantido com
proporo de 40% a 60% de concentrado com gua de
qualidade.
Se utilizar outro lq. de arrefecimento que no o
COOLGARD II, COOLGARD, ou COOLGARD PG, o
intervalo de troca de 2 anos ou 2000 horas de operao.

Se forem usados o John Deere COOLGARD II Premix ou


COOLGARD II Concentrate, mas o lq. de arrefecimento
COOLGARD uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL11 5408JAN091/1

John Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER


Alguns aditivos gradualmente se esgotam durante a
operao do motor. Para John Deere COOLGARD
II Premix e o Concentrado COOLGARD II, reponha os
aditivos do lq. de arrefecimento entre os intervalos de
troca adicionando John Deere COOLGARD II COOLANT
EXTENDER.
S adicione John Deere COOLGARD II COOLANT
EXTENDER quando indicado pelo teste de lq. de
arrefecimento.
John Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER
um sistema aditivo quimicamente compatibilizado
aprovado para uso com lq. de arrefecimento John Deere
COOLGARD II em todos os motores John Deere.
John Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER no
projetado para uso com lq. de arrefecimento John
Deere COOLGARD.

IMPORTANTE: No adicione um aditivo complementar


quando o sistema de arrefecimento for drenado
e reabastecido com um dos seguintes:

John Deere COOLGARD II


John Deere COOLGARD
John Deere COOLGARD PG
O uso de aditivos complementares de lq. de
arrefecimento pode resultar em deteriorao, coagulao
do aditivo ou corroso dos componentes do sistema de
arrefecimento.
Adicione a concentrao recomendada do John Deere
COOLGARD II COOLANT EXTENDER. NO adicione
mais do que a quantidade recomendada.

COOLGARD uma marca registrada da Deere & Company


DX,COOL16 5403NOV081/1

3114

111510

PN=109

Manuteno Mquina

Aditivos Complementares
Alguns aditivos gradualmente se esgotam durante a
operao do motor. Para John Deere COOLGARD
Premix e o Concentrado COOLGARD II, reponha os
aditivos do lq. de arrefecimento entre os intervalos de
troca adicionando um aditivo conforme determine o teste
de lq. de arrefecimento.
O John Deere LIQUID COOLANT CONDITIONER
recomendado como aditivo complementar para John
Deere COOLGARD Premix, COOLGARD Concentrate,
e COOLGARD PG Premix.
John Deere LIQUID COOLANT CONDITIONER no
especificado para uso com COOLGARD II Premix ou
COOLGARD II Concentrate.

John Deere COOLGARD II


John Deere COOLGARD
John Deere COOLGARD PG
Se outros lq. de arrefecimento forem usados, consulte o
fornecedor e siga as recomendaes do fabricante para
uso de aditivos complementares.
O uso de aditivos complementares no recomendados
pode resultar em deteriorao e coagulao do aditivo.
Adicione a concentrao recomendada pelo fabricante
de aditivo complementar. NO adicione mais do que a
quantidade recomendada.

IMPORTANTE: No adicione um aditivo complementar


quando o sistema de arrefecimento for drenado
e reabastecido com um dos seguintes:
COOLGARD uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL4 5403NOV081/1

Operar em Climas de Temperatura Quente


Os motores John Deere so concebidos para funcionar
usando lq. de arrefecimento de motor base de glicol.
Use sempre um lq. de arrefecimento de motor base de
glicol, mesmo quando trabalhar em regies em que no
seja necessria a proteo contra congelamento.
John Deere COOLGARD II Premix est disponvel
em uma concentrao de 50% de etilenoglicol. Porm,
h situaes em climas quentes nas quais um lq. de
arrefecimento com baixo teor de glicol (aprox. 20% de
etilenoglicol) foi aprovada. Em tais casos, a frmula com
baixo glicol foi modificada para o mesmo nvel do inibidor
de corroso do John Deere COOLGARD II Premix
(50/50).

IMPORTANTE: Podese usar gua como lq.


de arrefecimento mas somente em
situaes de emergncia.
Quando for usada gua como lq. de
arrefecimento, ocorrero espuma, corroso
nas superfcies quentes de alumnio e ferro,
oxidao profunda e cavitao, mesmo quando
forem adicionados condicionadores.
Drene o sistema de arrefecimento e encha
novamente logo que possvel com o lq. de
arrefecimento recomendado base de glicol.

COOLGARD uma marca registrada da Deere & Company


DX,COOL6 5403NOV081/1

3115

111510

PN=110

Manuteno Mquina

Informaes Adicionais sobre John Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER e Lq. de


Arrefecimento para Motores Diesel
Os lq. de arrefecimento so uma combinao de trs
componentes qumicos: etilenoglicol ou propilenoglicol
(anticongelante), aditivos inibidores e gua de boa
qualidade.
Especificaes do Lq. de Arrefecimento
John Deere COOLGARD II Premix um lq. de
arrefecimento totalmente formulado que contm os trs
componentes em suas corretas concentraes. NO
adicione uma carga inicial de John Deere COOLGARD II
COOLANT EXTENDER ao COOLGARD II Premix. NO
adicione qualquer outro aditivo complementar nem gua
ao COOLGARD II Premix.
O John Deere COOLGARD II Concentrate contm
etilenoglicol e aditivos inibidores para o lq. de
arrefecimento. Misture este produto com gua de boa
qualidade, mas NO adicione uma carga inicial de
COOLGARD II COOLANT EXTENDER nem qualquer
outro aditivo de lq. de arrefecimento complementar.

Evitar Lq. de Arrefecimento Automotivo


Nunca use lq. de arrefecimento automotivo (como os de
acordo com ASTM D3306). Estes lq. de arrefecimento
no contm os aditivos corretos para proteger os
motores diesel de servio pesado. No trate um lq.
de arrefecimento de motor automotivo com aditivos
complementares porque a alta concentrao de aditivos
causar a deteriorao dos aditivos.
Qualidade da gua
A qualidade da gua importante para o desempenho do
sistema de arrefecimento. A gua destilada, desionizada
ou desmineralizada recomendada para a mistura com o
lq. de arrefecimento concentrado base de etilenoglicol
ou propilenoglicol para motores. Toda a gua usada no
sistema de arrefecimento dever estar de acordo com as
seguintes especificaes de qualidade:
Cloretos

<40 mg/l

Repor Aditivos de Lq. de Arrefecimento

Sulfatos

<100 mg/l

Total de slidos dissolvidos

<340 mg/l

Alguns aditivos gradualmente se esgotam durante a


operao do motor. necessrio repor os inibidores
periodicamente, mesmo quando se usar John Deere
COOLGARD II Premix ou COOLGARD II Concentrate.
Siga as recomendaes deste manual para usar o John
Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER.

Dureza total

<170 mg/l

pH

5,5 a 9,0

Por que usar John Deere COOLGARD II


COOLANT EXTENDER?
A operao sem os aditivos apropriados resultar em
aumento da corroso, da eroso e de escoriaes nas
camisas dos cilindros e outros danos ao motor e ao
sistema de arrefecimento. Uma mistura simples de
etilenoglicol ou propilenoglicol e gua no fornecer uma
proteo adequada.
John Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER um
sistema aditivo quimicamente compatibilizado projetado
para fortalecer os aditivos originais usados no John Deere
COOLGARD II Premix e COOLGARD II Concentrate e
proporcionar a melhor proteo at 6 anos ou 6000 horas
de operao.

Proteo AntiCongelamento
As concentraes relativas de glicol e gua no lq. de
arrefecimento determinam o seu limite de proteo contra
o congelamento.
Etilenoglicol

Limite de Proteo
AntiCongelamento

40%

24C (12F)

50%

37C (34F)

60%

52C (62F)

Propilenoglicol

Limite de Proteo
AntiCongelamento

40%

21C (6F)

50%

33C (27F)

60%

49C (56F)

NO usar mistura de lq. de arrefecimentogua superior


a 60% de etilenoglicol ou a 60% de propilenoglicol.

COOLGARD uma marca registrada da Deere & Company


DX,COOL17 5403NOV081/1

3116

111510

PN=111

Manuteno Mquina

Testar Lquido de Arrefecimento de Motor Diesel


Manter as concentraes adequadas de glicol e aditivos
inibidores no lq. de arrefecimento vital para proteger o
motor e o sistema de arrefecimento contra congelamento,
corroso, e eroso e escoriaes da camisa do cilindro.
Teste a soluo de lq. de arrefecimento a cada 12 meses
ou menos e sempre que houver perda excessiva de lq.
de arrefecimento por vazamentos ou superaquecimento.
Fitas de Teste de Lq. de Arrefecimento
As fitas de teste de lq. de arrefecimento esto disponveis
no concessionrio John Deere. Estas fitas de teste
permitem um mtodo simples e eficaz para verificar o
ponto de congelamento e os nveis de aditivo do lq. de
arrefecimento do motor.
Quando Usar John Deere COOLGARD II
John Deere COOLGARD II Premix e o Concentrado
COOLGARD II so lq. de arrefecimento livres de
manuteno por at 6 anos ou 6000 horas de operao,
desde que o sistema seja completado com somente com
John Deere COOLGARD II Premix. Teste as condies
do lq. de arrefecimento anualmente com as fitas de teste
projetadas para John Deere COOLGARD II. Se a tabela

da fita de teste indicar que necessrio aditivo, adicione


John Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER
conforme orientado.
Adicione somente a concentrao recomendada do John
Deere COOLGARD II COOLANT EXTENDER. NO
adicione mais do que a quantidade recomendada.
Quando Usar John Deere COOLGARD
Compare os resultados da fita de teste com a tabela
de aditivos complementares (SCA) para determinar
a quantidade de aditivos inibidores em seu lq. de
arrefecimento e se necessrio adicionar mais John
Deere LIQUID COOLANT CONDITIONER.
Adicione somente a concentrao recomendada do John
Deere LIQUID COOLANT CONDITIONER. NO adicione
mais do que a quantidade recomendada.
CoolScan e CoolScan PLUS
Para uma avaliao mais completa do seu lq. de
arrefecimento, execute uma anlise CoolScan
ou CoolScan PLUS se disponvel. Consulte seu
concessionrio John Deere p/ mais informaes.

COOLGARD uma marca registrada da Deere & Company


CoolScan uma marca registrada da Deere & Company
CoolScan PLUS uma marca registrada da Deere & Company
DX,COOL9 5403NOV081/1

3117

111510

PN=112

Manuteno Manuteno Peridica


Identificao do Motor
Use as seguintes informaes para identificar o motor
como um motor Classe 3/Estgio IIIA ou um Estgio II.
Identificao dos Componentes do Motor
Classe 3/Estgio IIIA

TX1077779A UN20MAY10

Mquinas equipadas com o motor Classe 3/Estgio IIIA


possuem um turbocompressor de geometria varivel (10).
Elas tambm usam uma vlvula de EGR (recirculao de
gs de escape) (11) e resfriador de EGR (9).

TX1077781A UN20MAY10

Motor Classe 3/Estgio IIIAVista Direita (Transmisso


de Acionamento Direto)

Motor Classe 3/Estgio IIIAVista Esquerda (Transmisso


de Acionamento Direto)
Continua na pgina seguinte

321

OU90V02,0000500 5405AUG101/6

111510

PN=113

Manuteno Manuteno Peridica

TX1077782A UN20MAY10

7 Silencioso
8 Coletor de Escape
9 Resfriador EGR
10 Turbocompressor de
Geometria Varivel
11 Vlvula EGR

Motor Classe 3/Estgio IIIAVista Direita (Transmisso


com Conversor de Torque)

TX1077783A UN20MAY10

1 Crter do Filtro de Ar do
Motor
2 Alternador
3 Filtro de leo do Motor
4 Motor de Partida
5 Coletor de Admisso
6 Placa do Nmero de Srie
do Motor

Motor Classe 3/Estgio IIIAVista Esquerda (Transmisso


com Conversor de Torque)
Continua na pgina seguinte

322

OU90V02,0000500 5405AUG102/6

111510

PN=114

Manuteno Manuteno Peridica


Identificao de Componentes do Motor Estgio II

TX1077785A UN20MAY10

As mquinas equipadas com o motor Estgio II possuem


um turbocompressor de geometria novarivel (9) e no
utilizam uma vlvula da EGR ou um resfriador da EGR.
O motor Estgio II tambm compatvel com leo diesel
com alto teor de enxofre.

TX1077787A UN20MAY10

Estgio IIVista do Lado Direito (Transmisso de Acionamento Direto)

Estgio IIVista do Lado Esquerdo (Transmisso de


Acionamento Direto)
Continua na pgina seguinte

323

OU90V02,0000500 5405AUG103/6

111510

PN=115

Manuteno Manuteno Peridica

TX1077788A UN20MAY10

6 Placa do Nmero de Srie


do Motor
7 Silencioso
8 Coletor de Escape
9 Turbocompressor de
Geometria Novarivel

Estgio IIVista do Lado Direito (Transmisso com Conversor de Torque)

TX1077789A UN20MAY10

1 Crter do Filtro de Ar do
Motor
2 Alternador
3 Filtro de leo do Motor
4 Motor de Partida
5 Coletor de Admisso

Estgio IIVista do Lado Esquerdo (Transmisso com


Conversor de Torque)
Continua na pgina seguinte

324

OU90V02,0000500 5405AUG104/6

111510

PN=116

Manuteno Manuteno Peridica


Nmero de Srie e de Modelo do Motor e Identificao
do Nvel de Emisses do Motor

TX1077790A UN20MAY10

A placa de nmero de srie do motor (1) encontrase no


lado direito do bloco do motor.
1 Placa do Nmero de Srie
do Motor

TX1077791A UN20MAY10

Localizao da Placa do Nmero de Srie do Motor Classe 3/ Estgio IIIA

Localizao da Placa do Nmero de Srie do Motor Estgio II


Continua na pgina seguinte

325

OU90V02,0000500 5405AUG105/6

111510

PN=117

Manuteno Manuteno Peridica

Identificao do Nvel de Emisses do Motor

O 7 dgito dos 13 dgitos do nmero de srie do motor


usado para identificar o nvel especfico de emisses (2).

Engine Serial Number


RG6068L123456

Mquinas mais antigas identificam o nvel de


emisses do motor com G ou L.

6068HDW12

O 11 dgito dos 17 dgitos da placa do PIN (3) tambm


usado para identificar o nvel especfico de emisses.

DEERE & COMPANY MOLINE, ILLINOIS Made In USA

TX1080505 UN04AUG10

JOHN DEERE

NOTA: Mquinas mais recentes identificam o 7 dgito


dos 13 dgitos do nmero de srie do motor com
D, L ou R para o nvel de emisses do motor.

Placa do Nmero de Srie do Motor

NOTA: Mquinas mais recentes com um PIN de 17


dgitos, identificam o 11 dgito com C ou D
para o nvel de emisses do motor.

TX1080503A UN04AUG10

Mquinas mais antigas com um PIN de 17


dgitos no identificam o 11 dgito para o
nvel de emisses do motor.

Placa do PIN
2 Nvel de Emisses do Motor

3 Placa do PIN

Identicao do Nvel de Emisses do Motor


(relao de mquinas mais recentes)
Nmero do Modelo
do Motor

Nmero de Srie do Motor


ESN de 13 Dgitos (7 Dgito)

Nmero de Identificao do Produto


PIN de 17 Dgitos (11 Dgito)

Nvel de Emisses do Motor

6068HDW64

RG6068L000000

xxxxxxxxxxDxxxxxx

Classe 3/Estgio IIIA

6068HDW65

RG6068L000000

xxxxxxxxxxDxxxxxx

Classe 3/Estgio IIIA

6068HDW66

RG6068L000000

xxxxxxxxxxDxxxxxx

Classe 3/Estgio IIIA

6068HDW71

RG6068L000000

xxxxxxxxxxDxxxxxx

Classe 3/Estgio IIIA

6068HDW76

RG6068D000000

xxxxxxxxxxCxxxxxx

Classe 2 / Estgio II

6068HDW77

RG6068D000000

xxxxxxxxxxCxxxxxx

Classe 2 / Estgio II
OU90V02,0000500 5405AUG106/6

326

111510

PN=118

Manuteno Manuteno Peridica

Lubrifique, faa as verificaes de servio e faa


os ajustes nos intervalos mostrados no adesivo de
manuteno peridica (1) (localizado na proteo lateral
do lado direito dianteiro do motor (2)) e nas pginas
seguintes. Use o hormetro para determinar quando sua
mquina necessita de manuteno.
IMPORTANTE: Consulte a seo ManutenoM
quina ao realizar manuteno em sua
mquina. O motor deve ser desligado
antes da manuteno.
1 Adesivo de Manuteno
Peridica

2 Proteo Lateral do Lado


Direito Dianteiro do Motor

TX1076550A UN20APR10

Faa a Manuteno de Sua Mquina dentro


dos Intervalos Especificados

OU90V02,000042E 5415APR101/1

Verifique o Hormetro Regularmente


Verifique o hormetro no SDM (monitor de exibio
padro) para determinar quando sua mquina precisa
de manuteno peridica.

Os intervalos na tabela de manuteno peridica so


para a operao em condies normais. Se a mquina for
operada em condies difceis, deve receber manuteno
em intervalos mais curtos.
OU90V02,000042F 5412APR101/1

CUIDADO: Manuseie o combustvel com cuidado.


Se o motor estiver quente ou em funcionamento,
no abastea o tanque de combustvel. No fume
enquanto abastece o tanque de combustvel ou
trabalha no sistema de combustvel.
Para evitar a condensao, abastea o tanque
de combustvel no final da operao de cada dia.
Para as capacidades de combustvel, consulte
540HCapacidades de Drenagem e Reabastecimento,
548HCapacidades de Drenagem e Reabastecimento,
640HCapacidades de Drenagem e Reabastecimento,
648HCapacidades de Drenagem e Reabastecimento,
Skidder de Garra 748HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento e Skidder de Garra 848HCapacidades
de Drenagem e Reabastecimento. (Seo 46.)

TS185 UN23AUG88

Tanque de Combustvel

OU90V02,00003E5 5419MAR101/1

327

111510

PN=119

Manuteno Manuteno Peridica

Desconexo da Bateria
IMPORTANTE: Evite danos ao alternador. No
DESLIGUE o interruptor de desconexo da
bateria quando o motor estiver funcionando.
Coloque o interruptor de desconexo da bateria (1) na
posio OFF (DESLIGADA) ao fazer a manuteno ou ao
guardar a mquina.

TX1076760 UN26APR10

1 Interruptor de Desconexo
da Bateria

OU90V02,0000430 5420APR101/1

Prepare a Mquina para a Manuteno


Antes de executar os procedimentos de manuteno
fornecidos nos captulos seguintes, estacione a mquina
conforme descrito a seguir, a menos que outra posio
seja especificada no procedimento.

5. Desligue o motor.
6. Remova a chave de partida e coloque uma etiqueta
No Opere dentro da estao do operador.

1. Estacione a mquina.

7. Coloque o interruptor de desconexo da bateria na


posio OFF (DESLIGADA).

2. Acione o volante para endireitar as estruturas da


mquina.

8. Coloque os calos da roda em todos os pneus.

3. Instale a barra de travamento da articulao.


4. Abaixe todos os equipamentos at o solo e alivie a
presso hidrulica.
MD46667,00001C8 5410APR071/1

CUIDADO: Evite possveis leses causadas


pelo movimento inesperado da mquina.
Conecte a barra de travamento da articulao
nas duas estruturas antes de trabalhar na
rea do piv da estrutura.
1. Alinhe as estruturas da mquina.
2. Remova os pinos elstico e os pinos (1) para remover
a barra de travamento da articulao (2) da posio
de armazenagem.
1 Pino (2 usados)

T194642A UN10SEP03

Travamento das Estruturas da Mquina

2 Barra de Travamento da
Articulao
Continua na pgina seguinte

328

MD46667,00001C9 5429MAR071/2

111510

PN=120

Manuteno Manuteno Peridica

1 Pino (2 usados)

2 Barra de Travamento da
Articulao

TX1018874A UN12MAR07

3. Com a mquina funcionando movimente o volante


para instalar a barra de travamento da articulao (2)
entre as estruturas com pinos (1) e pinos elsticos.

MD46667,00001C9 5429MAR072/2

329

111510

PN=121

Manuteno Manuteno Peridica

Abertura da Grade
CUIDADO: Evite possveis ferimentos causados
pelo fechamento inesperado da porta da
grade. Estacione em solo plano.
1. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada e
abaixe o equipamento ao solo.
2. Retire os parafusos (1).
3. Abra a grade.
TX1076344 UN14APR10

1 Parafuso (2 usados)

TX1076345 UN14APR10

Grade Padro

Grade para Alta Quantidade de Detritos


OU90V02,0000431 5413APR101/1

3210

111510

PN=122

Manuteno Manuteno Peridica

Abertura das Protees Laterais do Motor


Para remover a proteo lateral dianteira do motor (2),
puxe a trava da proteo lateral dianteira do motor (1).

TX1076336A UN26OCT10

NOTA: A proteo lateral dianteira do motor deve ser


removida completamente antes da remoo da
proteo lateral traseira do motor (4).
Para remover a proteo lateral traseira do motor, a
proteo lateral dianteira do motor deve ser removida.
Puxe a trava da proteo lateral traseira do motor (3).
Deslize a proteo para a direita at que os pinos da
proteo lateral traseira do motor (5) desobstrua o
alojamento dos pinos na estrutura da mquina.
NOTA: A proteo lateral traseira do motor deve ser
instalada completamente antes da instalao da
proteo lateral dianteira do motor.
Alinhe os pinos da proteo lateral traseira do motor
com os alojamentos dos pinos e deslize a proteo para
a esquerda. Empurre a trava da proteo at que se
encaixe no local. Coloque a parte inferior da proteo
lateral dianteira do motor no seu local na estrutura.
Empurre a trava da proteo at que se encaixe no local.

1 Trava da Proteo Lateral


Dianteira do Motor (2
usadas)
2 Proteo Lateral Dianteira
do Motor (2 usadas)
3 Trava da Proteo Lateral
Traseira do Motor (2
usadas)

4 Proteo Lateral Traseira


do Motor (2 usadas)
5 Pino da Proteo Lateral
Traseira do Motor (4
usadas)

OU90V02,0000432 5421APR101/1

Kits de Teste do Programa de Anlise de Fluido e Kit de


Teste do Lquido de Arrefecimento 3Way so produtos
de amostragem de fluido da John Deere para ajudlo
a monitorar a condio do sistema e a manuteno da
mquina. O objetivo de um programa de amostragem
de fluido garantir a disponibilidade da mquina quando
voc precisar dela e para reduzir os custos de reparo,
identificando os problemas em potencial antes que eles
tornemse crticos.
Devese retirar amostras do leo do motor, do
leo hidrulico e do trem de fora de cada sistema
periodicamente, em geral antes de um intervalo
de troca de filtro e/ou de fluido. Alguns sistemas
necessitam de amostragem mais frequente. Consulte
o seu concessionrio autorizado John Deere sobre

TX1003513A UN20FEB06

Kits de Teste do Programa de Anlise


de Fluido e Kit de Teste do Lquido de
Arrefecimento 3Way

um programa de conservao para a sua aplicao


especfica. O seu concessionrio autorizado John Deere
tem produtos de amostragem e percia para auxililo na
diminuio dos custos operacionais totais, atravs da
amostragem de fluido.
AM40430,00002FE 5425MAR101/1

3211

111510

PN=123

Manuteno Manuteno Peridica

Intervalos de Servio
Modelos: Skidders Srie H

PIN/Nmero de Srie:

Leitura do Hormetro:
INTERVALOS DE SERVIO
Faa a manuteno de sua mquina nos intervalos mostrados nesta tabela. Execute tambm a manuteno nos itens em mltiplos das
exigncias originais. Por exemplo, em 500 horas faa tambm a manuteno daqueles itens (se aplicvel) registrados dentro das 250 horas, 100
horas, 50 horas e 10 horas ou diariamente.
AMOSTRAGEM DE FLUIDOS
Devese retirar amostras de fluidos de cada sistema nos intervalos recomendados de troca antes da efetiva drenagem do fluido. A amostragem
regular de fluidos prolonga a vida operacional da mquina.
Conforme Necessrio
Limpe os detritos dos resfriadores (radiador, resfriador de leo
hidrulico, aftercooler, condensador do ar condicionado)

Verifique o torque do parafuso da roda

Inspecione a correia da serpentina

Limpe a tela de enchimento do tanque de combustvel

Verifique e limpe os elementos do purificador de ar

Abastea e carregue o sistema de gua pressurizada (se equipado)

Verifique a presso dos pneus

Verifique a carga do extintor de incndio

Verifique e limpe o filtro de ar fresco da cabine

Verifique e limpe o filtro de ar de recirculao da cabine

Limpe o filtro de entrada de abastecimento do tanque hidrulico

Adicione prolongador de lquido de arrefecimento conforme indicado


pelas tiras de teste COOLGARD II

A Cada 10 Horas ou Diariamente


Verifique o nvel do lquido de arrefecimento no tanque de
compensao

Passe graxa no amortecedor, no garfo e nos pinos da cruzeta


(mquinas com garra)

Verifique o nvel de leo do motor

Passe graxa nas pinas e cilindros da pina (mquinas com garra)

Verifique e drene o filtro combustvel primrio (separador de gua)

Passe graxa no piv que une lana ao arco (mquinas com garra de
funo dupla)

Verifique e drene o filtro de combustvel de servio pesado (separador Passe graxa nos pinos cilindro lana (mquinas com garra de funo
de gua)
dupla)
Limpe ou substitua a vlvula de descarga do purificador de ar

Passe graxa nos pinos do cilindro do arco (mquinas com garra)

Passe graxa nos pivs das articulaes da estrutura

Verifique o nvel do leo da transmisso

Passe graxa nos pivs do arco at a estrutura (mquinas com garra)

Verifique o nvel do leo do sistema hidrulico

A Cada 100 Horas


Passe graxa no eixo acionamento do motor e juntas universais

Passe graxa no rolamento de apoio do eixo de acionamento

Passe graxa nos pinos do cilindro da direo

Passe graxa no eixo de acionamento do guincho e nas juntas


universais (mquinas com guincho)

Passe graxa nos pivs do eixo dianteiro

Passe graxa nos eixos de acionamento inferiores e nas juntas


universais

Passe graxa nas vedaes do eixo do pinho do eixo

Passe graxa na lmina de empilhamento e nos pivs do cilindro

Passe graxa nas vedaes do eixo de sada da transmisso inferior


(dianteiro e traseiro)

Passe graxa nos roletes do caboguia (mquinas com guincho)

Servio Inicial 250 Horas***


Troque o leo de amaciamento do motor

Substitua o filtro do leo do motor

Troque o leo do eixo dianteiro e traseiro

Substitua o filtro de leo hidrulico

Substitua o filtro do leo da transmisso

Substitua o filtro do resfriador hidrulico

***Execute servio inicial aps decorridas as primeiras 250 horas de operao


A Cada 250 Horas
Pegue uma amostra de leo hidrulico

Colha uma amostra de leo do motor

A Cada 500 Horas


Substitua o filtro de combustvel primrio (separador de gua)

Pegue uma amostra do leo diesel

Substitua o filtro de combustvel de servio pesado (separador de


gua)

Verifique as mangueiras de admisso de ar

Troque o filtro final de combustvel

Pegue uma amostra do leo do eixo traseiro

Verifique a ao do acumulador do freio

Colha amostra de leo da caixa de engrenagens do guincho (mquinas


com guincho)

Verifique os nveis de leo do eixo dianteiro e traseiro

Pegue uma amostra do leo da transmisso

Troque o leo do motor e substitua o filtro

Pegue uma amostra do lquido de arrefecimento do motor

Verifique o nvel do eletrlito da bateria e os terminais


Continua na pgina seguinte

3212

OU90V02,00003E6 5427MAY101/2

111510

PN=124

Manuteno Manuteno Peridica


A Cada 1000 Horas
Substitua os elementos do purificador de ar

Verifique o lquido de arrefecimento

Substitua a vlvula de descarga do purificador de ar

Passe graxa nos rolamentos do giro da garra (mquinas com garra)

Troque o leo do eixo dianteiro e traseiro


A Cada 2000 Horas
Substitua o filtro do resfriador hidrulico

Inspecione o amortecedor do virabrequim do motor

Substitua o filtro da transmisso

Substitua o filtro de leo hidrulico

Substitua o filtro do respiro da transmisso

Troque o leo hidrulico e o filtro do respiro

Substitua o leo de transmisso e limpe a tela

Verifique e ajuste a folga da vlvula

Troque o leo do guincho (mquinas com guincho)


A Cada 4000 Horas
Substitua o amortecedor do virabrequim do motor
A Cada 6000 Horas
Drene e reabastea o sistema de arrefecimento do motor
COOLGARD uma marca comercial da Deere & Company
OU90V02,00003E6 5427MAY102/2

3213

111510

PN=125

Manuteno Manuteno Peridica

Peas Necessrias
Garanta o desempenho e a disponibilidade da mquina utilize somente peas genunas John Deere. Verifique se os nmeros de pea
so atuais e se todas as peas associadas tambm estejam mo, por exemplo, os anis O do filtro.
Todos os nmeros de pea listados se aplicam aos motores 6.8 L Classe 3/Estgio IIIA e 6.8 L Estgio II, a no ser observao
em contrrio.
Os nmeros de peas listados se aplicam a todos os modelos 540H, 548H, 640HDD, 648HDD, 640HTC, 648HTC, 748H e 848H a no
ser observao em contrrio.
Descrio

Nmero de
pea

Servio
Inicial 250
Horas

Filtro de leo do
Motor

RE541420

Vedao do Filtro R502513


de leo do Motor

A Cada 250
Horas

A Cada 500
Horas

A Cada 1000
Horas

A Cada 2000
Horas

A Cada 4000
Horas

A Cada 6000
Horas

Filtro Combust.
Prim. (sep. de
gua)

RE529643

Vedao do
Filtro Primrio
de Combustvel

RE516553

Filtro de
Combustvel de
Servio Pesado
(separador de
gua)

RE365870

Vedao do Filtro R527834


de Combustvel
de Servio
Pesado

Filtro de
Combustvel
Final

RE522878

Vedao do Filtro RE516553


de Combustvel
Final

Filtro do leo da
Transmisso

AT335492

Filtro do Respiro
da Transmisso

AT101565

Filtro do
Resfriador
Hidrulico

AT182209

Filtro de leo
Hidrulico

AT308274

Filtro do Respiro
do Reservatrio
Hidrulico

AT101565

Filtro de Ar,
Primrio

AT300487

Filtro de Ar,
Secundrio

AT314583

Vlvula de
Descarga do
Purificador de Ar

M89679

Filtro de Ar de
Recirculao da
Cabine

T183432

Conforme Necessrio

Filtro de Ar
Fresco da
Cabine

AT191102

Conforme Necessrio

Continua na pgina seguinte

3214

OU90V02,00003E7 5427JUL101/3

111510

PN=126

Manuteno Manuteno Peridica


Garanta o desempenho e a disponibilidade da mquina utilize somente peas genunas John Deere. Verifique se os nmeros de pea
so atuais e se todas as peas associadas tambm estejam mo, por exemplo, os anis O do filtro.
Todos os nmeros de pea listados se aplicam aos motores 6.8 L Classe 3/Estgio IIIA e 6.8 L Estgio II, a no ser observao
em contrrio.
Os nmeros de peas listados se aplicam a todos os modelos 540H, 548H, 640HDD, 648HDD, 640HTC, 648HTC, 748H e 848H a no
ser observao em contrrio.
Descrio

Nmero de
pea

Amortecedor
do Virabrequim
(540H, 548H,
640HDD
648HDD,
640HTC,
648HTC)

RE508578

Amortecedor
do Virabrequim
(748H)

RE529889

Amortecedor
do Virabrequim
(848H)

RE530331

leo do Motor
PLUS50 II

TY26669*

leo do Sistema
Hidrulico
PLUS50 II

Servio
Inicial 250
Horas

27 l
(7.1 gal)

A Cada 250
Horas

A Cada 500
Horas

27 l
(7.1 gal)

A Cada 1000
Horas

27 l
(7.1 gal)

A Cada 2000
Horas

A Cada 4000
Horas

A Cada 6000
Horas

27 l
(7.1 gal)

27 l
(7.1 gal)

27 l
(7.1 gal)

TY26669*

63 l
(16.6 gal)

63 l
(16.6 gal)

63 l
(16.6 gal)

leo da
Transmisso
HYGARD
(540H, 548H,
640HDD,
648HDD, 748H)

AR69444*

22,7 l
(5.9 gal)

22,7 l
(5.9 gal)

22,7 l
(5.9 gal)

leo da
Transmisso
HYGARD
(640HTC,
648HTC, 848H)

AR69444*

31 l
(8.2 gal)

31 l
(8.2 gal)

31 l
(8.2 gal)

leo da
Transmisso
HYGARD do
Eixo1200

AR69444*

34 l
(9 gal)

34 l
(9 gal)

34 l
(9 gal)

34 l
(9 gal)

34 l
(9 gal)

leo da
Transmisso
HYGARD do
Eixo de Servio
Pesado1400

AR69444*

46,4 l
(12.2 gal)

46,4 l
(12.2 gal)

46,4 l
(12.2 gal)

46,4 l
(12.2 gal)

46,4 l
(12.2 gal)

leo da
Transmisso
HYGARD do
Eixo de Servio
Extremo1400

AR69444*

56 l
(14.8 gal)

56 l
(14.8 gal)

56 l
(14.8 gal)

56 l
(14.8 gal)

56 l
(14.8 gal)

leo da
Transmisso
HYGARD do
EixoSWEDA

AR69444*

56,8 l
(15 gal)

56,8 l
(15 gal)

56,8 l
(15 gal)

56,8 l
(15 gal)

56,8 l
(15 gal)

leo da
Transmisso
HYGARD do
Guincho4000

AR69444*

35,2 l
(9.3 gal)

35,2 l
(9.3 gal)

35,2 l
(9.3 gal)

leo da
Transmisso
HYGARD do
Guincho6000

AR69444*

45,5 l
(12.0 gal)

45,5 l
(12.0 gal)

45,5 l
(12.0 gal)

Continua na pgina seguinte

3215

OU90V02,00003E7 5427JUL102/3

111510

PN=127

Manuteno Manuteno Peridica


Garanta o desempenho e a disponibilidade da mquina utilize somente peas genunas John Deere. Verifique se os nmeros de pea
so atuais e se todas as peas associadas tambm estejam mo, por exemplo, os anis O do filtro.
Todos os nmeros de pea listados se aplicam aos motores 6.8 L Classe 3/Estgio IIIA e 6.8 L Estgio II, a no ser observao
em contrrio.
Os nmeros de peas listados se aplicam a todos os modelos 540H, 548H, 640HDD, 648HDD, 640HTC, 648HTC, 748H e 848H a no
ser observao em contrrio.
Descrio

Nmero de
pea

Servio
Inicial 250
Horas

A Cada 250
Horas

A Cada 500
Horas

A Cada 1000
Horas

A Cada 2000
Horas

A Cada 4000
Horas

A Cada 6000
Horas

COOLGARD TY26575
II PreMix (540H,
548H, 640HDD,
648HDD)

23 l
(6.1 gal)

COOLGARD
II PreMix
(640HTC,
648HTC, 748H,
848H)

TY26575

37 l
(9.8 gal)

COOLGARD
II Coolant
Extender

TY26603

Conforme Necessrio

Kits para Anlise de Fluido


leo do Motor

AT317904

Transmisso
Eixos

AT303189

AT303189

Hidrulico

AT303189

leo Diesel

AT180344

Lquido de
Arrefecimento
do Motor

AT183016

Tiras de teste
COOLGARD
II

TY26605

* Para o tipo e as viscosidades de leo recomendados


com base nas temperaturas de operao, consulte
Manuteno Mquina. (Seo 31.)
PLUS50 uma marca comercial da Deere & Company
HYGARD uma marca comercial da Deere & Company
COOLGARD uma marca comercial da Deere & Company
OU90V02,00003E7 5427JUL103/3

3216

111510

PN=128

Manuteno Conforme Necessrio


Limpe os Detritos dos Refrigeradores
NOTA: Ao operar em reas onde existem detritos, use o
interruptor de reverso ou de reverso automtica do
ventilador no mdulo de interruptores velado (SSM).
1. Abra a grade dianteira e remova a blindagem do lado
esquerdo do motor.
2. Limpe o conjunto do resfriador e o condensador do ar
condicionado com ar comprimido.

T208682 UN13SEP05

3. Remova os detritos da bacia sob o radiador.

Sistema de Arrefecimento
OU90V02,0000435 5421APR101/1

Inspecione a Correia da Serpentina


1. Verifique a correia regularmente quanto ao desgaste,
especialmente quanto a rachaduras no fundo dos
sulcos e quanto a bordas rasgadas.
2. Se necessrio, substitua a correia.
3. Coloque o acionamento de uma catraca de 1/2 in no
orifcio quadrado do tensionador (3). Gire a catraca
no sentido antihorrio para afastar o conjunto do
tensionador da correia, liberando a tenso.
4. Segure o conjunto do tensionador afastado da correia
enquanto retira a correia velha e instala a correia
nova.
TX1018887 UN12MAR07

5. Gire a catraca lentamente no sentido horrio para


aproximar o conjunto do tensionador da nova correia.
A tenso regulada automaticamente.
6. Remova a catraca do conjunto.
1 Polia do Virabrequim
2 Bomba de gua
3 Tensor

4 Alternador
5 Eixo intermedirio
6 Compressor do AC
Correia da Serpentina

MD46667,00001D1 5411APR071/1

331

111510

PN=129

Manuteno Conforme Necessrio

Inspeo e Limpeza dos Elementos Primrio


e Secundrio Empoeirados
IMPORTANTE: Um elemento danificado ou sujo
pode causar dano ao motor.
T90684 UN10NOV88

Instale novos elementos:

Se o elemento apresentar danos e


precisar ser substitudo.

Se o elemento estiver visivelmente sujo


e no for possvel limplo.

Depois de 1000 horas de servio ou


anualmente.

T47764 UN09NOV88

NO limpe um elemento secundrio.


Instale um elemento novo cuidadosamente,
centrandoo no recipiente.
NOTA: O indicador de restrio de ar no ir sinalizar
corretamente se um elemento tiver uma ruptura ou
no estiver vedado no alojamento do purificador
de ar. Jogue fora o elemento que tiver os danos
mais insignificantes. Se a gaxeta estiver quebrada
ou em falta, instale um elemento novo.
1. Bata de leve o elemento com a palma de sua mo,
NO EM UMA SUPERFCIE DURA.
CUIDADO: Reduza o ar comprimido a menos de
210 kPa (2,1 bar) (30 psi) ao uslo para limpeza.
No permita a presena de observadores na
rea, resguardese contra partculas voadoras

e use equipamento pessoal de proteo,


incluindo proteo para os olhos.
2. Se isto no retirar a poeira, utilize ar comprimido
abaixo de 210 kPa (2,1 bar) (30 psi).
3. Tenha cuidado de no fazer uma ruptura no elemento.
MD46667,00001D2 5414JUN071/1

332

111510

PN=130

Manuteno Conforme Necessrio

Verificao da Presso dos Pneus


CUIDADO: A separao explosiva do pneu
e das peas do aro pode causar acidentes
pessoais graves ou morte.
No tente montar um pneu, a menos que tenha
o devido equipamento e experincia para
desempenhar a tarefa. Refira o conserto a
seu revendedor autorizado ou a uma oficina
de conserto qualificada.
Sempre mantenha a presso correta nos
pneus. NO calibre os pneus acima da presso
recomendada. NUNCA corte ou solde sobre um
conjunto de aro e pneu cheio, aro ou peas de
aro. O calor da solda pode causar aumento na
presso e resultar na exploso do pneu.

TS211 UN23AUG88

Ao calibrar os pneus, use um mandril com


presilha e uma extenso para a mangueira
suficientemente longa para permitir que
voc permanea ao lado e NO frente ou
sobre o conjunto do pneu. Use uma gaiola
de segurana, se disponvel.
Inspecione os pneus e as rodas diariamente.
NO opere com presso baixa, cortes, bolhas,
aros danificados ou porcas e parafusos
de fixao ausentes.
IMPORTANTE: Para os objetivos de embarque, os
pneus so despachados de fbrica com 172
kPa (1,7 bar) (25 psi). Ajuste a presso antes
de colocar a mquina em servio. Verifique a
presso dos pneus com um manmetro preciso
que tenha graduaes de 7 kPa (0,1 bar) (1 psi).
A tabela a seguir indica as presses de calibragem de
pneu recomendadas para o equipamento padro e carga
permitida.

dos pneus para adequlos s condies de trabalho de


acordo com as recomendaes do fabricante do pneu.
A adio de fluidos, gua e/ou cloreto de clcio no afeta
as presses de calibragem recomendadas para os pneus.
Consulte as tabelas do fabricante para obter as
recomendaes detalhadas da carga, presso e
distncia.

A presso de embarque do pneu pode no ser a mesma


da presso de operao. Voc poder alterar as presses

Continua na pgina seguinte

333

OU90V02,00003E8 5428APR101/2

111510

PN=131

Manuteno Conforme Necessrio


PRESSES DE PNEUS
Fabricante

Tamanho do pneu

Presso do Pneu

Firestone

23.126 (14 lonas)

241 kPa
2,41 bar
35 psi

Firestone

24.532 (16 lonas)

241 kPa
2,41 bar
35 psi

Goodyear

24.532 (18 lonas)

275,8 kPa
2,76 bar
40 psi

Firestone

28L26 (14 lonas)

207 kPa
2,07 bar
30 psi

Goodyear

28L26 (16 lonas)

241 kPa
2,41 bar
35 psi

Firestone/Goodyear

30.532 (20 lonas)

241 kPa
2,41 bar
35 psi

Firestone/Goodyear

30.532 (26 lonas)

310 kPa
3,10 bar
45 psi

Firestone

35.532 (20 lonas)

207 kPa
2,07 bar
30 psi

Firestone

73/44X32 (16
lonas)

275,8 kPa
2,76 bar
40 psi

Firestone

Duplos24.5

241 kPa
2,41 bar
35 psi

Firestone

Duplos30.5

241 kPa
2,41 bar
35 psi
OU90V02,00003E8 5428APR102/2

Verifique o Torque do Parafuso da Roda

Verifique se h parafusos frouxos ou em falta na roda.


Aperte no torque adequado.
Especificao
Parafuso da
RodaTorque.............................................................................860 Nm
635 lbft

T7382AN UN27SEP90

IMPORTANTE: Para obter o torque correto, as


roscas dos parafusos da roda devem estar
limpas e secas antes da montagem.

Para informarse sobre os torques nas rodas duplas,


consulte Instalao das Rodas Duplas. (Seo 41.)
MD46667,00001D4 5403APR071/1

334

111510

PN=132

Manuteno Conforme Necessrio

Limpe a Tela de Enchimento do Tanque de


Combustvel
1. Remova a tampa de enchimento do tanque de
combustvel.
2. Gire a tela at que o orifcio do flange externo se
alinhe com a abertura do anel elstico.
3. Retire a tela do bocal de enchimento (1).
4. Limpe a tela com diesel. Substitua a tela se danificada.
5. Instale a tela.
6. Instale a tampa de abastecimento.

TX1018896A UN12MAR07

1 Tela de Enchimento

MD46667,00001D5 5429MAR071/1

335

111510

PN=133

Manuteno Conforme Necessrio

Abastea e Carregue o Sistema de gua PressurizadaSe Equipado

TX1018898A UN12MAR07

CUIDADO: Libere a presso descarregando


fluido na mangueira e antes de remover o bujo
de enchimento. Podem ocorrer ferimentos
resultantes do bujo ou da tampa sob presso.
IMPORTANTE: Evite danos mquina. Acrescente
25 kg (55 lb) de cloreto de clcio no tanque de
gua antes que a temperatura caia abaixo de
0C (32F). A adio de 25 kg (55 lb) de cloreto
de clcio fornecer proteo at 29 C (20 F).

TX1018900A UN12MAR07

Quando as temperaturas estiverem


consistentemente acima do ponto de
congelamento, o sistema deve ser lavado
completamente e reabastecido com gua.
O cloreto de clcio causa corroso se
deixado no sistema.
1. Mova a alavanca da vlvula de corte (1) para ligar a
gua.
2. Aperte a alavanca do bocal (4) para pulverizar a gua.
3. Remova lentamente o bujo (5).
IMPORTANTE: Use a soluo de arrefecimento
adequado. Como alternativa ao cloreto de
clcio, podese usar algumas solues
de arrefecimento.
O lquido de arrefecimento base de etileno
glicol considerado inflamvel e NO
deve ser usado nos sistemas com gua
pressurizada dos skidders.
O lquido de arrefecimento base de propileno
glicol fornecer ao sistema com gua
pressurizada proteo contra congelamento,
fornecer inibidores de oxidao para proteger
o sistema contra o acmulo de ferrugem e
no um produto inflamvel. Se tiver tomado
a deciso de proteger o sistema com gua
pressurizada com lquido de arrefecimento,
certifiquese de que o produto usado seja um
lquido de arrefecimento base de propileno
glicol. O lquido de arrefecimento de propileno
glicol considerado no txico.
Antes de adicionar anticongelante propileno
glicol, verifique as regulamentaes regionais
e locais sobre os aditivos recomendados
ou exigidos para sistemas de supresso de
incndio. As seguradoras de equipamentos
tambm podem ser boas fontes de informao
relativas aos aditivos adequados.

1 Alavanca da Vlvula de
Corte
2 Conexo
3 Indicador

4 Alavanca do Bico
5 Bujo

4. Encha o tanque com gua.


Especificao
Tanque de
guaCapacidade......................................................................... 60,6 l
16 gal

IMPORTANTE: O bujo tem um orifcio perpendicular


de respiro para liberar a presso do ar. No
utilize um bujo substituto.
5. Instale o bujo (5).
6. Para pressurizar o sistema, conecte a mangueira de
ar na conexo (2) e adicione ar. Observe a presso
de ar correta no indicador (3).
Especificao
Tanque de
guaPresso........................................................................... 410 kPa
3,8 bar
55 psi

Para proteo contra ferrugem em climas mais


quentes, uma mistura de 40% de propileno
glicol deve ser suficiente.
OU90V02,00003E9 5427MAY101/1

336

111510

PN=134

Manuteno Conforme Necessrio

Verifique a Carga do Extintor de Incndio

TX1076431

Antes de usar o extintor de incndio (1),


vireo de cabea para baixo e agiteo at
sentir a movimentao do p.
O extintor de incndio deve ser carregado ou
substitudo aps qualquer uso.
Verifique o medidor, se equipado. Se o extintor de
incndio no estiver totalmente carregado, recarregue ou
substitua o mesmo.
O extintor de incndio deve ser mantido regularmente,
tal como recomendado pelo fabricante e pela
regulamentao local.

TX1076431 UN15APR10

NOTA: O p seco tem a tendncia de se acumular


na parte inferior do extintor.

Mostrado o Extintor de Incndio de 5 lb


1 Extintor de Incndio
OU90V02,0000436 5420MAY101/1

Limpeza da Tela do Enchimento do Tanque


Hidrulico

1
2

1. Limpe os detritos ao redor da tampa de abastecimento


do tanque hidrulico (1).
2. Remova a tampa de abastecimento hidrulica.
NOTA: A remoo e instalao das tampas do
compartimento do motor pode ser um
processo demorado.

3. Remova o cap (2) e as protees laterais do lado


direito do motor (3) para acessar a parte superior do
tanque hidrulico. Consulte Abertura das Protees
Laterais do Motor. (Seo 32.)

TX1076548 UN20APR10

Tome cuidado para garantir que as tampas do


compartimento do motor sejam recolocadas
conforme instaladas originalmente.

4. Instale a tampa do tanque.


5. Limpe os detritos da parte superior do tanque.
1 Tampa do Bocal de
Enchimento do Tanque
Hidrulico
2 Cap

Remova o Cap e as Protees Laterais do Lado Direito do Motor

3 Protees Laterais do Lado


Direito do Motor

Continua na pgina seguinte

337

OU90V02,0000437 5415APR101/3

111510

PN=135

Manuteno Conforme Necessrio

6. Remova os parafusos (4) e arruelas (5) ao redor


da tampa de abastecimento do tanque hidrulico e
remova o conjunto do filtro (6).
6 Conjunto do Filtrador
Hidrulico

TX1018920 UN30MAR07

4 Parafuso
5 Arruela

OU90V02,0000437 5415APR102/3

7. Remova as porcas da chapa inferior da tela do bocal


de enchimento.
8. Limpe a tela do filtrador (11). Substitua a tela se
danificada.
TX1018921 UN30MAR07

9. Instale o conjunto do filtrador.


10. Instale os parafusos ao redor da tampa de
abastecimento.
11. Instale o cap e as protees laterais do motor.
12. Instale a tampa do bocal de enchimento do tanque
hidrulico.
Remoo da Tela do Filtrador Hidrulico
7 Parafuso
8 Arruela
9 Porca

10 Chapa de Fundo
11 Tela do Filtrador

OU90V02,0000437 5415APR103/3

338

111510

PN=136

Manuteno Conforme Necessrio

Limpe o Filtro de Ar de Recirculao da


Cabine
TX1019220A UN14MAR07

NOTA: O filtro de ar de recirculao da cabine est


localizado atrs do assento.
1. Remova a tampa do filtro (1).
2.

Retire o filtro de ar de recirculao da cabine (2).

3. Limpe o filtro de ar de recirculao da cabine de


qualquer uma destas maneiras:

Batao em superfcie plana com o lado da sujeira


para baixo.

Laveo com gua quente com sabo.

Enxge e
deixe secar antes de usar o ar condicionado.

1 Tampa do Filtro

TX1019222A UN14MAR07

4. Instale o filtro de ar de recirculao da cabine e a


tampa do filtro.
2 Filtro de Ar de Recirculao
da Cabine

Filtro Exibido Removido


MD46667,0000232 5415APR071/1

Limpe o Filtro de Ar Fresco (ar condicionado)

1. Solte as maanetas para abrir a porta de acesso.


2. Destrave as travas (1) e retire a tampa do filtro de ar
(2).
3. Remova o filtro de ar (3).
Substitua o filtro de ar se estiver danificado. V para o
passo 5.

TX1019234A UN14MAR07

NOTA: Em condies de poeira ou sujeira extremas,


o filtro deve ser limpo diariamente.

4. Limpe o filtro de uma das seguintes maneiras:

Batao em superfcie plana com o lado da sujeira


para baixo.

Enxge e
deixe secar antes de usar o ar condicionado.
Substitua por um filtro novo.

5. Instale o filtro, substitua a tampa do filtro, prenda as


travas e feche a tampa traseira.
1 Trava (2 usadas)
2 Tampa do Filtro de Ar

3 Filtro de Ar

TX1019235A UN14MAR07

Laveo com gua quente com sabo.

MD46667,0000236 5429MAR071/1

339

111510

PN=137

Manuteno Conforme Necessrio

Verifique o Lquido de Arrefecimento


CUIDADO: A liberao explosiva de fluidos
do sistema de arrefecimento pressurizado
pode causar queimaduras graves.
TS281 UN23AUG88

Remova a tampa do radiador ou do tanque de


compensao (1) somente quando o motor
estiver frio ou suficientemente frio para tocar
com as mos. Afrouxe a tampa lentamente at
o primeiro batente para diminuir a presso,
antes de removla completamente.
IMPORTANTE: O COOLGARD II Coolant Extender
John Deere no protege contra o congelamento.
O Coolant Extender impede a ferrugem, a
crosta e a cavitao na camisa.

TX1078163A UN25MAY10

NOTA: Verifique o lquido de arrefecimento a cada 1000


horas ou 1 ano, ou quando substituir 1/3 ou mais do
lquido de arrefecimento. Adicione prolongador de
lquido de arrefecimento conforme indicado pelas
tiras de teste COOLGARD II da John Deere.
1. Remova o pino de travamento e levante a cobertura
(2) para acessar a tampa do tanque de compensao.
2. Remova a tampa do tanque de compensao e teste
a soluo do lquido de arrefecimento. Utilize um dos
seguintes kits para verificar o lquido de arrefecimento:

Tiras de teste COOLGARD II

As tiras de teste do lquido de arrefecimento


fornecem um mtodo eficaz para verificar o
ponto de congelamento e os nveis de aditivo do
lquido de arrefecimento do motor. Consulte seu
concessionrio autorizado sobre as tiras de teste
COOLGARD II e siga as instrues no kit.
COOLSCAN PLUS
Para uma avaliao mais completa do lquido de
arrefecimento, execute a anlise COOLSCAN
PLUS, onde disponvel. Consulte o seu revendedor
autorizado para obter informaes sobre o
COOLSCAN PLUS.

3. Adicione Coolant Extender John Deere COOLGARD


II conforme necessrio. Siga as instrues no
recipiente para a quantidade.

1 Tampa do Tanque de
Compensao

2 Tampa

Especificao
Sistema de
Arrefecimento540H,
548H, 640HDD,
648HDDCapacidade....................................................................... 23 l
6.1 gal
Sistema de
Arrefecimento640
HTC, 648HTC, 748H,
848HCapacidade............................................................................ 37 l
9.8 gal

4. Instale a tampa do tanque de compensao.


COOLGARD uma marca comercial da Deere & Company
COOLSCAN PLUS uma marca comercial da Deere & Company
OU90V02,0000438 5425MAY101/1

3310

111510

PN=138

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente


Verifique o Nvel do Lquido de Arrefecimento

Com o motor frio, o nvel do lquido de arrefecimento


deve estar entre as marcas FULL (CHEIO) e ADD
(ADICIONAR) no reservatrio de compensao do lquido
de arrefecimento.

TX1076547 UN20APR10

Se o lquido de arrefecimento estiver abaixo da marca


ADD (ADICIONAR), adicione lquido de arrefecimento no
reservatrio de compensao. Para obter a especificao
do lquido de arrefecimento, consulte Lquido de
Arrefecimento para Motor Diesel de Servio Pesado.
(Seo 31.)
1 Tanque de Compensao
do Lquido de
Arrefecimento

OU90V02,000043D 5425MAY101/2

Se o tanque de compensao estiver vazio, verifique se


h vazamentos. Repare conforme necessrio. Adicione
lquido de arrefecimento ao radiador e ao tanque de
compensao de lquido de arrefecimento.
Se o tanque de compensao estiver cheio e o radiador
baixo, verifique se h vazamentos no tampo do radiador
e nas conexes da mangueira entre o radiador e o tanque
de compensao do lquido de arrefecimento. O nvel do
lquido de arrefecimento DEVE estar no fundo do gargalo
de enchimento.

TS281 UN23AUG88

CUIDADO: Evite possveis leses causadas pela


pulverizao de gua quente. NO retire a tampa
de abastecimento do radiador, a menos que
o motor esteja frio. Gire a tampa lentamente
at o batente. Libere o ar para aliviar toda a
presso antes de retirar o tampo.

OU90V02,000043D 5425MAY102/2

341

111510

PN=139

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

Verifique o nvel de leo do motor.


IMPORTANTE: Se o nvel de leo estiver baixo,
o motor pode ser danificado. NO opere o
motor quando o nvel do leo estiver abaixo
da marca ADD (ADICIONAR).
A leitura mais precisa do nvel do leo obtida quando
o motor estiver frio, antes de dar partida no motor para a
operao diria.
1. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada.
2. Acione o freio de estacionamento.
T208519 UN16FEB05

3. DESLIGUE a chave de partida.


4. Certifiquese de que a vareta de leo do motor (1)
esteja totalmente assentada.
5. Remova a vareta de leo do motor. Limpe o excesso
de leo antes de verificar o nvel.
ANTES DE DAR PARTIDA NO MOTOR: O motor
est cheio quando o nvel do leo estiver na
rea recartilhada (3). aceitvel pr o motor em
funcionamento quando o nvel do leo estiver acima
da marca ADD (ADICIONAR).

T159890 UN02OCT02

DEPOIS QUE O MOTOR ESTIVER EM


FUNCIONAMENTO: Permita que o leo drene para
dentro da bandeja de leo por 10 minutos, antes
de verificar o nvel do leo. Dez minutos depois de
desligar o motor, o nvel do leo deve estar acima da
marca ADD (ADICIONAR).
6. Se necessrio, remova a tampa de enchimento de
leo do motor (2) para adicionar leo. Para obter a
especificao do leo do motor, consulte leo do
Motor Diesel. (Seo 31.)
1 Vareta de leo do Motor
2 Tampa de Abastecimento
de leo do Motor

3 rea Recartilhada da Vareta

MD46667,00001DA 5415APR071/1

342

111510

PN=140

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

Verifique e Drene o Separador de gua do


Filtro de Combustvel Primrio
IMPORTANTE: Posicione a parte inferior da mangueira
de dreno fora da estrutura do motor.

TX1018924 UN10APR07

1. Coloque um recipiente adequado sob a mangueira


de dreno.
2. Afrouxe o parafuso de sangria (1) e o parafuso de
dreno (2). Drene a gua e o sedimento para o
recipiente. Descarte os resduos corretamente.
3. Aperte o parafuso do dreno.
4. Sangre o sistema de combustvel.
5. Aperte o parafuso de sangria firmemente com os
dedos.
1 Parafuso de Sangria

6. Opere o motor e verifique se h vazamentos.

2 Parafuso de Dreno
OU90V02,00003EB 5426APR101/1

Verifique e Drene o Separador de gua do


Filtro de Combustvel de Servio Pesado

1 Bomba de Escorva
2 Sada de Ar

3 Vlvula de Drenagem

3
TX1076549 UN25MAY10

1. Posicione um recipiente adequado embaixo da vlvula


de drenagem (3).
2. Abra a sada de ar (2) e a vlvula de drenagem. Drene
a gua e o sedimento para o recipiente. Descarte os
resduos corretamente.
3. Aperte vlvula de drenagem.
4. Encha o filtro de combustvel abrindo a sada de ar e
operando a bomba de escorva (1).
5. Aperte a sada de ar.
6. Faa o motor funcionar por pelo menos um minuto e
verifique se h vazamentos.

OU90V02,00003EA 5415APR101/1

343

111510

PN=141

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

Limpe a Vlvula de Descarga do Purificador


de Ar
NOTA: Uma vlvula de descarga em falta, danificada
ou endurecida levar os elementos do filtro de ar
serem ineficazes. A vlvula deve aspirar fechada
acima de 1/3 da rotao de motor.

1. Remova e limpe a vlvula de descarga do purificador


de ar (1). Se estiver entupido, inspecione os
elementos do filtro. Limpe, se necessrio.
2. Instale a vlvula de descarga do purificador de ar.
Consulte Substituio da Vlvula de Descarga do
Purificador de Ar (Seo 39.)
1 Vlvula de Descarga do
Purificador de Ar

TX1018925 UN30MAR07

NOTA: Se operar em condies de muita poeira,


comprima a vlvula de descarga a cada duas
horas de operao para liberar a poeira.

MD46667,00001DC 5413JUN071/1

344

111510

PN=142

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

Passe Graxa nos Pivs das Articulaes da


Estrutura
CUIDADO: Evite possveis leses causadas
pelo movimento inesperado da mquina.
Instale a barra de travamento da articulao
antes de lubrificar.
T130558B UN08MAY00

Lubrifique quatro pontos at que saia graxa nova nas


juntas.
Use a graxa apropriada. Para obter as especificaes da
graxa, consulte Graxa. (Seo 31.)

T130559B UN26APR00

Graxeira do Piv da Estrutura Superior

Graxeiras do Piv da Estrutura Inferior


MD46667,00001DD 5403APR071/1

345

111510

PN=143

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

T129392B UN30MAR00

T129378B UN30MAR00

Passe Graxa na Lana e nos Pinos do Cilindro do Arco e no Piv do Arco at a Estrutura
Se Equipado

T129387B UN30MAR00

Funo Dupla Pinos do Cilindro Inferior da Lana

T129388B UN30MAR00

Funo Dupla Pinos do Cilindro do Arco e Piv da Estrutura


at o Arco Lado Esquerdo Exibido

Funo nica Pinos do Cilindro do Arco e Piv da Estrutura


at o Arco Lado Esquerdo Exibido

Funo Dupla Pinos do Cilindro Superior da Lana

Lubrifique at que saia graxa nova nas juntas. Para obter


as especificaes da graxa, consulte Graxa. (Seo 31.)
MD46667,00001DE 5403APR071/1

346

111510

PN=144

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

Passe Graxa no Amortecedor, no Garfo e


nos Pinos da Cruzeta Se Equipado
TX1019045A UN12MAR07

IMPORTANTE: Se a graxeira da chaveta do


amortecedor (4) no for engraxada em
intervalos corretos, pode ocorrer falha
prematura da chaveta.
Se a graxeira no aceitar graxa, certifiquese
de que a cabea da garra esteja no solo antes
de tentar lubrificar novamente.
NOTA: Usando (1) como ponto de localizao no
amortecedor, lubrifique as quatro graxeiras
at que saia graxa pelas juntas.

4 Graxeira da Chaveta do
Amortecedor
5 Graxeira da Chapa do Freio
6 Conjunto do Freio do
Amortecedor

Seo Transversal do Pino Superior do Amortecedor

T102161 UN22JUL96

1 Ponto de Localizao
Superior
2 Bucha Prxima
Graxeira do Conjunto
do Amortecedor
3 Graxeira da Bucha
Exterior do Cabeote
do Amortecedor

TX1019054 UN12MAR07

Lubrifique oito pontos at que saia graxa nova nas juntas.


Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)

Pino Inferior
MD46667,00001DF 5415APR071/1

347

111510

PN=145

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

Passe Graxa nas Pinas e nos Cilindros das


Pinas Se Equipado

T8412AE UN03FEB95

Lubrifique seis pontos at que saia graxa nova nas juntas.


Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)

Lado Esquerdo Exibido


MD46667,00001E0 5403APR071/1

Lubrifique dois pontos at que saia graxa nova nas juntas.


Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)

T129373D UN20MAR01

Passe Graxa no Piv da Lana at o Arco


Se Equipado

MD46667,00001E1 5403APR071/1

348

111510

PN=146

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

Verifique o Nvel de leo da Transmisso

TX1019047A UN12MAR07

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais


causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Assegurese de que o motor esteja
desligado e o freio de estacionamento esteja
acionado ao executar este procedimento.
Nunca abandone a mquina com o motor
em funcionamento.
IMPORTANTE: Evite possveis danos mquina.
NO ponha o motor em funcionamento sem
leo no sistema de transmisso.
Faa a verificao do nvel do leo assim
que a temperatura da transmisso atingir
a temperatura de operao de 43 a 54
C (110 a 130 F) no monitor de exibio
padro (SDM). Durante o perodo de
aquecimento mova o controle do guincho
para a posio de carretel livre.

TX1019055 UN12MAR07

1. Estacione a mquina em solo plano.


2. Com o interruptor do freio de estacionamento LIGADO
e a mquina em neutro, faa o motor funcionar
em baixa rotao para aquecer o leo. Durante o
aquecimento mova o controle do guincho para a
posio de carretel livre. Verifique o nvel do leo
de transmisso assim que a temperatura do leo da
transmisso atingir a temperatura de operao.
Especificao
Vericao do Nvel
de leo da Trans
missoTemperatura............................................................. 43 a 54 C
110 a 130 F

1 Alavanca
2 Painel de Acesso

3. Vire a manivela (1) no sentido antihorrio e abra o


painel de acesso (2).

Continua na pgina seguinte

349

3 Agulha do Indicador de
Temperatura do leo de
Transmisso

OU90V02,0000439 5426APR101/2

111510

PN=147

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

4. Remova a vareta (4), limpea e insiraa totalmente em


seu tubo. Retire a vareta e verifique o nvel do leo. O
nvel de leo deve estar dentro da faixa de operao
(7) exibida na vareta.

5. Se necessrio, puxe a mangueira de enchimento para


fora e coloque no gancho (5). Com a vareta removida
adicione leo pela tampa de abastecimento (6).
Para obter a especificao do leo da transmisso,
consulte Transmisso, Freio de Estacionamento,
Diferencial, Bomba Hidrulica de Inclinao da Cabine
e leo do Guincho. (Seo 31.)
4 Vareta
5 Gancho

6 Tampa de Abastecimento
7 Faixa de Operao

7
OPERATING RANGE

(2.0qt)

TX1076377 UN14APR10

TX1019078A UN12MAR07

IMPORTANTE: NO ABASTEA EM EXCESSOa


transmisso pode se superaquecer.

OU90V02,0000439 5426APR102/2

3410

111510

PN=148

Manuteno A Cada 10 Horas ou Diariamente

Verifique o Nvel do leo do Sistema


Hidrulico
IMPORTANTE: Evite possveis danos bomba
hidrulica. NO ponha o motor em
funcionamento sem leo no reservatrio
hidrulico.
1. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada.
Acione o freio de estacionamento.

NOTA: O abaixamento do equipamento de trabalho


com o motor desligado ir encher excessivamente
o reservatrio provocando uma leitura
imprecisa do nvel de leo.
3. DESLIGUE a chave de partida.

TX1076707 UN23APR10

2. Opere o motor na metade da rotao. Feche


as pinas, se equipado. Abaixe lentamente o
equipamento at o solo para obter uma leitura precisa
do nvel de leo.

4. necessrio ver o nvel do leo no tubo do visor (1)


localizado no tanque. Use a escala azul (leo frio)
(2) quando o leo hidrulico da mquina no estiver
na temperatura de funcionamento. Use a escala
vermelha (3) (leo quente) quando o leo hidrulico
da mquina estiver na temperatura de funcionamento.
Se necessrio, acrescente leo hidrulico pela tampa
de abastecimento. Para obter a especificao do
leo hidrulico, consulte leo do Sistema Hidrulico.
(Seo 31.)
3 Escala Vermelha (leo
Aquecido)
TX1019082 UN03APR07

1 Visor
2 Escala Azul (leo Frio)

OU90V02,000044A 5426APR101/1

3411

111510

PN=149

Manuteno A Cada 100 Horas


Passe Graxa na Lmina de Empilhamento e
nos Pivs do Cilindro
IMPORTANTE: Mantenha a rea sob os cilindros
da lmina livre de detritos. Os detritos
podem restringir o movimento dos cilindros
enquanto a lmina abaixada e podem causar
danos s hastes do cilindro.
NOTA: Se operar a mquina em grossa camada de lama
ou neve, lubrifique diariamente ou a cada 10 horas.
Se operar em gua, lubrifique duas vezes
por dia ou a cada 5 horas.
Use uma pistola de graxa de baixa presso.

T194596A UN10SEP03

Lubrifique seis pontos at que a graxa escape por volta


das vedaes. Para obter as especificaes da graxa,
consulte Graxa. (Seo 31.)

MD46667,00001E8 5413JUN071/1

Passe Graxa nos Pivs do Eixo Dianteiro e


nos Pinos do Cilindro Dianteiro da Direo

Se operar na gua, lubrifique duas vezes


por dia ou a cada 5 horas.
Lubrifique quatro pontos com seis disparos de graxa em
cada um. Para obter as especificaes da graxa, consulte
Graxa. (Seo 31.)

T129374B UN28MAR00

NOTA: Lubrifique diariamente quando operar em uma


grossa camada de lama ou neve.

MD46667,00001E9 5413JUN071/1

351

111510

PN=150

Manuteno A Cada 100 Horas

TX1021943A UN13APR07

Passe Graxa nas Vedaes do Pinho do


Eixo

TX1022047 UN17APR07

Tampa do Eixo Traseiro

Eixo Dianteiro

Remova as placas de cobertura nos eixos dianteiro e


traseiro.
Lubrifique at que graxa nova comece a sair da vedao.
A graxeira est localizada prxima conexo da junta
universal. Para obter as especificaes da graxa,
consulte Graxa. (Seo 31.)

TX1022049 UN17APR07

1 Parafusos

Eixo Traseiro
OUO1065,0000190 5415MAY081/1

352

111510

PN=151

Manuteno A Cada 100 Horas

Passe Graxa nos Pinos dos Cilindros


Traseiros da Direo

T8409AU UN02FEB95

Lubrifique dois pontos com quatro disparos de graxa.


Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)

Pino do Cilindro Traseiro da Direo Lado Esquerdo Exibido


MD46667,00001EA 5413JUN071/1

Passe Graxa nos Roletes do CaboGuia do


Guincho

T129377B UN28MAR00

Lubrifique seis pontos at que saia graxa nas juntas.


Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)

T129376B UN28MAR00

Roletes do CaboGuia Secundrio

Rolete do CaboGuia Primrio


MD46667,00001EB 5413JUN071/1

353

111510

PN=152

Manuteno A Cada 100 Horas

Passe Graxa nas Juntas Universais do Eixo


de Acionamento do Eixo Dianteiro e na
Vedao do Eixo de Sada da Transmisso

T161621B UN14NOV02

CUIDADO: Evite possveis leses causadas pelo


movimento inesperado da mquina. Instale a
barra de travamento da articulao antes de
fazer manuteno na mquina.
NOTA: Se operar a mquina em grossa camada de lama
ou neve, lubrifique diariamente ou a cada 10 horas.
Se operar em gua, lubrifique duas vezes
por dia ou a cada 5 horas.
Use uma pistola de graxa de baixa presso.
3 Locais de Graxa

Lubrifique at que saia graxa em volta das vedaes.


Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)
MD46667,00001EC 5413JUN071/1

3 Lugares

T161619B UN14NOV02

T161620B UN14NOV02

Passe Graxa nas Juntas Universais do Eixo de Acionamento do Eixo Traseiro, nas Chavetas
Telescpicas, no Rolamento de Apoio e na Vedao do Eixo de Sada da Transmisso

2 Lugares

Limpe todos os detritos ao redor da rea de


engraxamento.

CUIDADO: Evite possveis leses causadas


pelo movimento inesperado da mquina.
Instale a barra de travamento da articulao
antes de lubrificar.

Use uma pistola de graxa de baixa presso.

NOTA: Se operar a mquina em grossa camada de lama


ou neve, lubrifique diariamente ou a cada 10 horas.

Lubrifique at que saia graxa nova em volta da vedao.


Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)

Se operar em gua, lubrifique duas vezes


por dia ou a cada 5 horas.
MD46667,00001ED 5413JUN071/1

354

111510

PN=153

Manuteno A Cada 100 Horas

Passe Graxa nas Juntas Universais do Eixo


de Acionamento do Guincho e nas Estrias
Telescpicas
CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Instale a barra de travamento da
articulao antes de lubrificar.

T140492 UN28MAR01

Passe Graxa em 7 Lugares (Mquinas com Converso de Torque)

NOTA: Se estiver operando a mquina em lama ou neve


profunda, lubrifique diariamente ou a cada 10 horas.

TX1078196 UN25MAY10

Se operar em gua, lubrifique duas vezes


por dia ou a cada 5 horas.
Use uma pistola de graxa de baixa presso.
Lubrifique at que saia graxa em volta das vedaes.
Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)
Passe Graxa em 3 Lugares (Mquinas com Acionamento Direto)

OU90V02,000047F 5425MAY101/1

Passe Graxa nas Juntas Universais do Eixo


de Acionamento do Motor e nas Estrias
Telescpicas
T161618B UN14NOV02

CUIDADO: Evite possveis leses causadas


pelo movimento inesperado da mquina.
Instale a barra de travamento da articulao
antes de lubrificar.
NOTA: Se operar a mquina em grossa camada de lama
ou neve, lubrifique diariamente ou a cada 10 horas.
Se operar em gua, lubrifique duas vezes
por dia ou a cada 5 horas.

3 Lugares

Use uma pistola de graxa de baixa presso.


Lubrifique at que saia graxa em volta das vedaes.
Para obter as especificaes da graxa, consulte Graxa.
(Seo 31.)
MD46667,00001EF 5413JUN071/1

355

111510

PN=154

Manuteno Servio Inicial 250 Horas


Troque o leo de Amaciamento do Motor e
Substitua o Filtro

TS1133 UN26NOV90

IMPORTANTE: Descartar os resduos indevidamente


pode ameaar o meio ambiente e a ecologia.
Resduos potencialmente prejudiciais usados
com o equipamento John Deere incluem
itens como leo, combustvel, lquido de
arrefecimento, leo de freio, filtros e baterias.
No despeje os resduos sobre o solo, em
ralos, ou em qualquer curso de gua.
Se o teor de enxofre do combustvel ultrapassar
0,5%, o intervalo de drenagem do leo do
motor deve ser reduzido pela metade.
2. Abaixe o equipamento at o solo.

NOTA: Troque o leo de amaciamento do motor


aps 250 horas.
Devese colher uma amostra do leo do motor
antes de se trocar o filtro e o leo. Consulte Coleta
de Amostra de leo do Motor (Seo 37.)

3. Ponha o motor em funcionamento na temperatura de


operao.
4. DESLIGUE a chave de partida.

1. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada.


OU90V02,0000447 5426APR101/5

5. Abra as protees laterais do lado direito do motor.


Consulte Abertura das Protees Laterais do Motor.
(Seo 32.)
Passe as mangueiras de drenagem de leo atravs
do furo na estrutura (1) localizada na orelha da lmina
do piso.
6. Remova o bujo (3) da extremidade da mangueira de
dreno (2) e coloquea em um recipiente apropriado.
3 Bujo

TX1019084 UN30MAR07

1 Furo da Estrutura
2 Mangueira de Dreno do
leo

Continua na pgina seguinte

361

OU90V02,0000447 5426APR102/5

111510

PN=155

Manuteno Servio Inicial 250 Horas

7. Abra a vlvula de dreno (4) com uma chave de 1/4"


e aguarde at que o leo drene para dentro do
recipiente. Descarte o leo residual devidamente.

TX1019086 UN30MAR07

4 Vlvula de Drenagem

OU90V02,0000447 5426APR103/5

8. Para substituir o filtro de leo do motor:


a. Gire o elemento do filtro (5) no sentido antihorrio
para removlo.
TX1019087 UN30MAR07

b. Utilize uma fina camada de leo na junta do novo


elemento de filtro. Para obter o nmero de pea
do elemento do filtro de leo, consulte Peas
Necessrias. (Seo 32.)
c. Instale o novo elemento de filtro. Gire o elemento
no sentido horrio manualmente at que a junta
toque a superfcie de montagem.
d. Aperte o filtro mais 1/2 a 3/4 de volta.
9. Feche a vlvula de drenagem. Instale o bujo na
mangueira de dreno.

5 Elemento do Filtro
Continua na pgina seguinte

362

OU90V02,0000447 5426APR104/5

111510

PN=156

Manuteno Servio Inicial 250 Horas

10. Remova a Tampa de abastecimento (6) e encha o


motor com leo novo. Para obter a especificao do
leo consulte leo do Motor DieselMotor Classe
3/Estgio IIIA. (Seo 31.)
Especificao
leo do Motor com Troca
do FiltroCapacidade........................................................................ 27 l
7.1 gal

11. Instale a tampa do tanque. Inspecione a vareta (7)


quanto ao nvel correto do leo. Adicione leo se
necessrio.
TX1019088 UN30MAR07

12. D partida no motor e opere em baixa rotao durante


dois minutos. Verifique se o indicador de presso de
leo do motor no monitor de exibio padro (SDM)
se apaga imediatamente. Se no, desligue o motor
e encontre a causa.
13. Desligue o motor. Aguarde at que o leo seja
drenado na bandeja e verifique o nvel do leo.
14. Verifique se h vazamento no filtro ou no bujo de
dreno. Aperte o elemento de filtro ou a tampa do
filtro, a vlvula de drenagem ou o bujo de dreno o
suficiente para interromper o vazamento. Direcione a
mangueira de dreno dentro da estrutura do motor.

6 Tampa de Abastecimento

7 Vareta

15. Instale as blindagens laterais do motor.


OU90V02,0000447 5426APR105/5

363

111510

PN=157

Manuteno Servio Inicial 250 Horas

Substitua o Filtro do leo da Transmisso


1. Prepare a mquina para a manuteno.
CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Instale a barra de travamento da
articulao. Coloque os calos da roda na
frente e na traseira dos pneus para evitar
que a mquina se movimente.

1
TX1076705 UN23APR10

2. Instale a barra de travamento da articulao e coloque


calos de roda nos pneus para evitar movimento
inesperado da mquina.
NOTA: Pode ser necessria uma chave de filtro
para este procedimento.
3. Remova a blindagem do lado esquerdo do motor.
4. Gire o filtro de leo da transmisso (1) no sentido
antihorrio para removlo.
5. Limpe a superfcie de montagem. Aplique uma
camada fina de leo na junta do novo filtro. Para obter
o nmero de pea do filtro de leo da transmisso,
consulte Peas Necessrias. (Seo 32.)
6. Instale o novo filtro. Aperte o filtro de 3/4 de volta
a 1 volta inteira aps a vedao tocar a base de
montagem.
7. Aperte o filtro mais 1/2 a 3/4 de volta.
8. Adicione 1 l (1 qt) de leo no tubo de abastecimento
da transmisso. Para obter a especificao do leo
da transmisso, consulte Transmisso, Freio de
Estacionamento, Diferencial, Bomba Hidrulica de
Inclinao da Cabine e leo do Guincho. (Seo 31.)

1 Filtro do leo da
Transmisso

9. Ligue o motor e faao funcionar por 5 minutos para


encher o filtro.
10. Desligue o motor. Verifique se h vazamentos ao
redor do filtro. Aperte o filtro apenas o suficiente para
parar os vazamentos.
11. Verifique o nvel de leo da transmisso e adicione
leo se necessrio. Consulte Verificao do Nvel de
leo da Transmisso. (Seo 34.)
OU90V02,0000446 5426APR101/1

364

111510

PN=158

Manuteno Servio Inicial 250 Horas

Troque o Filtro de leo Hidrulico


2

1. Gire o filtro de leo hidrulico (1) no sentido


antihorrio para removlo.
2. Limpe a superfcie de montagem. Aplique uma
camada fina de leo na junta do novo filtro. Para obter
o nmero de pea do filtro de leo hidrulico, consulte
Peas Necessrias. (Seo 32.)
3. Instale o novo filtro. Aperte o filtro de 3/4 de volta
a 1 volta inteira aps a vedao tocar a base de
montagem.

5. Adicione leo na tampa do bocal de enchimento do


reservatrio hidrulico (2). A capacidade de leo
aproximada do filtro de leo hidrulico de 1,5 l (1.6
qt). Para obter a especificao do leo hidrulico,
consulte leo do Sistema Hidrulico. (Seo 31.)

TX1076713 UN23APR10

4. Afrouxe o elemento de filtro por 2 voltas inteiras.


Aperte novamente.

6. Ligue o motor e faao funcionar por 2 minutos para


encher o filtro. Desligue o motor.
7. Verifique se h vazamentos ao redor da base do
filtro. Aperte o filtro apenas o suficiente para parar
os vazamentos.

1 Filtro de leo hidrulico

2 Tampa de Enchimento
do Reservatrio de leo
Hidrulico

8. Verifique o nvel do leo do sistema hidrulico.


Consulte Verificao do Nvel de leo do Sistema
Hidrulico. (Seo 34.)
OU90V02,000044B 5426APR101/1

Troque o Filtro do Resfriador Hidrulico


1. Gire o filtro do resfriador hidrulico (1) no sentido
antihorrio para remover.
2. Limpe a superfcie de montagem. Aplique uma
camada fina de leo na junta do novo filtro. Para obter
o nmero de pea do resfriador hidrulico, consulte
Peas Necessrias. (Seo 32.)
3. Instale o novo filtro.
1 Filtro do Resfriador
Hidrulico

TX1076717 UN23APR10

OU90V02,000044C 5426APR101/1

365

111510

PN=159

Manuteno Servio Inicial 250 Horas

Troque o leo do Eixo Dianteiro


1. Prepare a mquina para a manuteno.
CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Instale a barra de travamento da
articulao. Coloque os calos da roda na
frente e na traseira dos pneus para evitar
que a mquina se movimente.

TX1021244A UN29MAR07

2. Instale a barra de travamento da articulao e coloque


calos de roda nos pneus para evitar movimento
inesperado da mquina.
3. Retire a vareta (2) e o bujo de respiro (4) do
alojamento do eixo.
4. Retire o bujo de drenagem (1).
5. Drene o leo para dentro de um recipiente adequado.
Descarte o leo residual devidamente.
6. Instale o bujo de dreno (1).

Bujo de Dreno (Mostrado o Eixo SWEDA)

Especificao
leo do Eixo Dianteiro
1200Capacidade............................................................................. 17 l
4.5 gal.
leo do Eixo Dianteiro
1400 para Servio
PesadoCapacidade..................................................................... 23,2 l
6.1 gal.
leo do Eixo Dianteiro
1400 para Servio
ExtremoCapacidade....................................................................... 28 l
7.4 gal.
leo do Eixo Dianteiro
SWEDA Capacidade................................................................... 28,4 l
7.5 gal.

TX1021245A UN29MAR07

7. Adicione leo atravs do bocal do bujo de respiro.

1 Bujo de Dreno
2 Vareta

4 Bujo de Respiro

8. Aguarde 10 minutos para que o leo se equalize.


NOTA: A vareta no deve ser atarraxada no alojamento
do eixo para a verificao do nvel do leo.
9. Verifique o nvel do leo colocando a vareta no
alojamento do eixo.

11. Repita conforme necessrio. O eixo est cheio


quando o nvel do leo se equalizou e est dentro da
rea recartilhada da vareta.
12. Instale o bujo de respiro (4) e a vareta (2).

10. Adicione leo conforme necessrio.


OU90V02,00003EC 5426APR101/1

366

111510

PN=160

Manuteno Servio Inicial 250 Horas

Troque o leo do Eixo Traseiro


1. Prepare a mquina para a manuteno.
CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Instale a barra de travamento da
articulao. Coloque os calos da roda na
frente e na traseira dos pneus para evitar
que a mquina se movimente.

TX1021244A UN29MAR07

2. Instale a barra de travamento da articulao e coloque


calos de roda nos pneus para evitar movimento
inesperado da mquina.
3. Retire a vareta (2) e o bujo de respiro (4) do
alojamento do eixo.
4. Retire o bujo de drenagem (1).
5. Drene o leo para dentro de um recipiente adequado.
Descarte o leo residual devidamente.
6. Instale o bujo de dreno (1).

Bujo de Dreno (Mostrado o SWEDA)

Especificao
leo do Eixo Traseiro
1200Capacidade............................................................................. 17 l
4.5 gal.
Eixo Traseiro
1400 para Servio
PesadoCapacidade..................................................................... 23,2 l
6.1 gal.
leo do Eixo Traseiro
1400 para Servio
ExtremoCapacidade....................................................................... 28 l
7.4 gal.
leo do Eixo Traseiro
SWEDA Capacidade................................................................... 28,4 l
7.5 gal.

TX1021245A UN29MAR07

7. Adicione leo atravs do bocal do bujo de respiro.

1 Bujo de Dreno
2 Vareta

4 Bujo de Respiro

8. Aguarde 10 minutos para que o leo se equalize.


NOTA: A vareta no deve ser atarraxada no alojamento
do eixo para a verificao do nvel do leo.
9. Verifique o nvel do leo colocando a vareta no
alojamento do eixo.

11. Repita conforme necessrio. O eixo est cheio


quando o nvel do leo se equalizou e est dentro da
rea recartilhada da vareta.
12. Instale o bujo de respiro (4) e a vareta (2).

10. Adicione leo conforme necessrio.


OU90V02,00003ED 5426APR101/1

367

111510

PN=161

Manuteno A Cada 250 Horas


Colha uma Amostra de leo do Motor
Consulte o seu concessionrio autorizado.
OUT4001,000039B 5425FEB091/1

Coleta de Amostra de leo Hidrulico


Consulte o seu concessionrio autorizado.
OU90V02,00003EE 5419MAR101/1

371

111510

PN=162

Manuteno A Cada 500 Horas


Troque o leo do Motor e Substitua o Filtro

TS1133 UN26NOV90

IMPORTANTE: Descartar os resduos indevidamente


pode ameaar o meio ambiente e a ecologia.
Resduos potencialmente prejudiciais usados
com o equipamento John Deere incluem
itens como leo, combustvel, lquido de
arrefecimento, leo de freio, filtros e baterias.
No despeje os resduos sobre o solo, em
ralos, ou em qualquer curso de gua.
Se o teor de enxofre do combustvel ultrapassar
0,5%, o intervalo de drenagem do leo do
motor deve ser reduzido pela metade.
NOTA: Devese colher uma amostra do leo do motor
antes de se trocar o filtro e o leo. Consulte Coleta
de Amostra de leo do Motor (Seo 37.)

3. Ponha o motor em funcionamento na temperatura de


operao.
4. DESLIGUE a chave de partida.

1. Estacione a mquina em uma superfcie nivelada.


2. Abaixe o equipamento at o solo.

OU90V02,0000448 5426APR101/5

5. Abra as protees laterais do lado direito do motor.


Consulte Abertura das Protees Laterais do Motor.
(Seo 32.)
Passe as mangueiras de drenagem de leo atravs
do furo na estrutura (1) localizada na orelha da lmina
do piso.
6. Remova o bujo (3) da extremidade da mangueira de
dreno (2) e coloquea em um recipiente apropriado.
3 Bujo

TX1019084 UN30MAR07

1 Furo da Estrutura
2 Mangueira de Dreno do
leo

Continua na pgina seguinte

381

OU90V02,0000448 5426APR102/5

111510

PN=163

Manuteno A Cada 500 Horas

7. Abra a vlvula de dreno (4) com uma chave de 1/4"


e aguarde at que o leo drene para dentro do
recipiente. Descarte o leo residual devidamente.

TX1019086 UN30MAR07

4 Vlvula de Drenagem

OU90V02,0000448 5426APR103/5

8. Para substituir o filtro de leo do motor:


a. Gire o elemento do filtro (5) no sentido antihorrio
para removlo.
TX1019087 UN30MAR07

b. Utilize uma fina camada de leo na junta do novo


elemento de filtro. Para obter o nmero de pea
do elemento do filtro de leo, consulte Peas
Necessrias. (Seo 32.)
c. Instale o novo elemento de filtro. Gire o elemento
no sentido horrio manualmente at que a junta
toque a superfcie de montagem.
d. Aperte o filtro mais 1/2 a 3/4 de volta.
9. Feche a vlvula de drenagem. Instale o bujo na
mangueira de dreno.

5 Elemento do Filtro
Continua na pgina seguinte

382

OU90V02,0000448 5426APR104/5

111510

PN=164

Manuteno A Cada 500 Horas

10. Remova a Tampa de abastecimento (6) e encha o


motor com leo novo. Para obter a especificao do
leo consulte leo do Motor DieselMotor Classe
3/Estgio IIIA. (Seo 31.)
Especificao
leo do Motor com Troca
do FiltroCapacidade........................................................................ 27 l
7.1 gal

11. Instale a tampa do tanque. Inspecione a vareta (7)


quanto ao nvel correto do leo. Adicione leo se
necessrio.
TX1019088 UN30MAR07

12. D partida no motor e opere em baixa rotao durante


dois minutos. Verifique se o indicador de presso de
leo do motor no monitor de exibio padro (SDM)
se apaga imediatamente. Se no, desligue o motor
e encontre a causa.
13. Desligue o motor. Aguarde at que o leo seja
drenado na bandeja e verifique o nvel do leo.
14. Verifique se h vazamento no filtro ou no bujo de
dreno. Aperte o elemento de filtro ou a tampa do
filtro, a vlvula de drenagem ou o bujo de dreno o
suficiente para interromper o vazamento. Direcione a
mangueira de dreno dentro da estrutura do motor.

6 Tampa de Abastecimento

7 Vareta

15. Instale as blindagens laterais do motor.


OU90V02,0000448 5426APR105/5

Substitua o Filtro de Combustvel Primrio


(Separador de gua)
IMPORTANTE: Posicione a parte inferior da mangueira
de dreno fora da estrutura do motor.

Afrouxe o parafuso de sangria (1) e o parafuso de


dreno. Drene todo o combustvel do elemento de filtro.
Descarte os resduos corretamente.
1 Parafuso de Sangria

2 Parafuso de Dreno

Continua na pgina seguinte

383

TX1018924 UN10APR07

1. Coloque um recipiente adequado sob o parafuso de


dreno (2).

OU90V02,00003EF 5426APR101/3

111510

PN=165

Manuteno A Cada 500 Horas

2. Gire o anel de reteno (1) no sentido antihorrio


para remover o elemento de filtro (2).
3. Gire a cmara de sedimento (3) no sentido antihorrio
para retirar do elemento do filtro. Limpe a cmara de
sedimentos cuidadosamente. Aperte o parafuso do
dreno.
3 Cmara de Sedimento

TX1019109 UN30MAR07

1 Anel de Reteno
2 Elemento do Filtro

OU90V02,00003EF 5426APR102/3

4. Retire a linha de admisso de combustvel da conexo


(4) e retire o bujo (6).

TX1019112A UN12MAR07

5. Limpe todos os detritos da base do filtro (5) com


combustvel limpo.
6. Instale o bujo de admisso de combustvel e a linha
de admisso de combustvel.
7. Instale o novo elemento de filtro. Siga as instrues
no filtro. Para obter o nmero de pea do elemento
do filtro de combustvel primrio, consulte Peas
Necessrias. (Seo 32.)
8. Instale a cmara de sedimento.
9. Sangre o sistema de combustvel. Consulte Sangria
do Sistema de Combustvel. (Seo 41.)

4 Conexo da Linha de
Entrada de Combustvel
5 Base do Filtro

6 Bujo

OU90V02,00003EF 5426APR103/3

384

111510

PN=166

Manuteno A Cada 500 Horas

Substitua o Filtro de Combustvel de Servio


Pesado (Separador de gua)
1. Remova a proteo lateral dianteira do motor para
acessar o conjunto do filtro (1). Consulte Abertura das
Protees Laterais do Motor. (Seo 32.)

TX1076545A UN25MAY10

1 Conjunto do Filtro

Localizao do Filtro de Combustvel de Servio Pesado


OU90V02,00003F0 5425MAY101/2

2
3

4
5

NOTA: Use um novo o anel O do elemento


do filtro de combustvel sempre que fizer
manuteno do elemento. Lubrifique o anel
O do elemento do filtro de combustvel com
leo diesel antes de installo.
8. Instale o novo elemento do filtro de combustvel e o
anel O. Instale o elemento do filtro de combustvel
girandoo com as mos no sentido horrio.
9. Feche a vlvula de drenagem.
10. Encha o filtro de combustvel operando a bomba de
escorva (2).
11. Feche o parafuso de sangria de ar.
12. Ligue o motor e faao funcionar por 1 minuto.
Verifique se h vazamentos.
13. Instale a proteo lateral do motor.

TX1076546 UN25MAY10

2. Abra o parafuso de sangria (3).


3. Abra a vlvula de dreno (6) e drene o combustvel
para um recipiente apropriado. Descarte os resduos
corretamente.
4. Desconecte o conector eltrico (se equipado) (7).
5. Remova o alojamento do elemento do filtro de
combustvel (4) girandoo no sentido antihorrio.
6. Remova o elemento do filtro. Descarte o filtro
corretamente. Inspecione e substitua as peas
conforme necessrio.
7. Limpe o alojamento do elemento do filtro de
combustvel e a cmara do filtro (5) antes da
remontagem.

Filtro de Combustvel de Servio Pesado


2 Bomba de Escorva
3 Parafuso de Sangria de Ar
4 Alojamento do Elemento
do Filtro de Combustvel

5 Cmara do Filtro
6 Vlvula de Drenagem
7 Conector Eltrico (se
equipado)

OU90V02,00003F0 5425MAY102/2

385

111510

PN=167

Manuteno A Cada 500 Horas

Substitua o Filtro de Combustvel Final


1. Limpe bem o conjunto do filtro de combustvel e a
rea ao seu redor.
IMPORTANTE: Posicione a parte inferior da mangueira
de dreno fora da estrutura do motor.
2. Coloque o recipiente sob o parafuso de dreno.
TX1019113 UN30MAR07

3. Afrouxe o parafuso de sangria e o parafuso de dreno


(3). Drene todo o combustvel do elemento de filtro.
Descarte os resduos devidamente.
NOTA: Levante o anel de reteno (1) enquanto o gira
para ultrapassar os localizadores suspensos.
4. Segure firmemente o anel de reteno (1) e gireo
no sentido antihorrio por 1/4 de volta. Remova o
elemento de filtro (2) e o anel de reteno da base
do filtro.
5. Remova o parafuso de drenagem (3) do elemento de
filtro. Limpe o parafuso de drenagem cuidadosamente.
6. Inspecione a base de montagem do filtro quanto
limpeza. Limpe conforme necessrio.
NOTA: O filtro de combustvel deve ser devidamente
indexado e a chave no recipiente deve estar
orientada na ranhura da base de montagem
para a instalao correta.
7. Inspecione detalhadamente o anel de vedao da
base do filtro. Substitua conforme necessrio.
8. Instale o parafuso de drenagem no novo elemento
do filtro. Aperte o parafuso do dreno. Para obter
o nmero de pea do novo elemento do filtro de
combustvel final, consulte Peas Necessrias.
(Seo 3 2.)

1 Anel de Reteno
2 Elemento do Filtro

3 Parafuso de Dreno

9. Instale o novo elemento do filtro na base de montagem


e posicioneo com um leve movimento de vaievem.
Certifiquese de que o elemento esteja direcionado
adequadamente na base de montagem.
10. Instale o anel de reteno na base de montagem e
aperte cerca de 1/3 de volta at que ele se encaixe no
ressalto. NO aperte demais o anel de reteno.
11. Sangre o sistema de combustvel. Consulte Sangria
do Sistema de Combustvel. (Seo 41.)

MD46667,00001F3 5404APR071/1

Verifique a Ao do Acumulador do Freio


1. Ponha o motor em funcionamento em baixa rotao.
2. Levante a lmina at o batente superior.
3. Mova a transmisso para neutro e solte o freio
de estacionamento. O indicador do freio de
estacionamento deve se apagar.

estacionamento pare a mquina quando os


freios de servio e uma funo hidrulica
forem usados ao mesmo tempo.
4. Abaixe a lmina enquanto bombeia o pedal do freio
de servio o mais rpido possvel, at que a lmina
levante a frente da mquina.

IMPORTANTE: Se o indicador do freio de


estacionamento se acender no monitor de
exibio padro (SDM) com um acionamento
do freio, o acumulador perdeu sua carga
de gs. Isto pode fazer com que o freio de

5. Se o indicador de freio de estacionamento no SDM


se acender durante o teste, o acumulador do freio
dever ser substitudo. Consulte o seu concessionrio
autorizado.
OU90V02,000043E 5426APR101/1

386

111510

PN=168

Manuteno A Cada 500 Horas

Verifique o Nvel do leo do Eixo Traseiro

TX1021522A UN04APR07

1. Prepare a mquina para a manuteno. Consulte


Preparao da Mquina para a Manuteno (Seo
32.)
CUIDADO: Evite possveis leses causadas pelo
movimento inesperado da mquina. Instale a
barra de travamento da articulao. Coloque os
calos da roda na frente e na traseira dos pneus
para evitar que a mquina se movimente.
2. Instale a barra de travamento da articulao e coloque
calos de roda nos pneus para evitar movimento
inesperado da mquina.
3. Aguarde 10 minutos para que o leo se equalize.
Retire a vareta (2).
NOTA: A vareta no deve ser atarrachada no alojamento
do eixo para a verificao do nvel do leo.
4. Verifique o nvel do leo colocando a vareta no
alojamento do eixo.

3 Vareta

NOTA: A vareta no deve ser atarrachada no alojamento


do eixo para a verificao do nvel do leo.
8. Verifique o nvel do leo colocando a vareta no
alojamento do eixo.

5. O nvel do leo deve estar dentro da rea recartilhada


da vareta.
6.

Eixo 1400 para Servio Extremo (mostrado)

Retire o bujo de respiro (4) e adicione leo


como necessrio. Consulte Transmisso, Freio de
Estacionamento, Diferencial, Bomba Hidrulica de
Inclinao da Cabine e leo do Guincho. (Seo 31.)

9. Aguarde 10 minutos para que o leo se equalize.


10. Repita conforme necessrio. O eixo est cheio
quando o nvel do leo se equalizou e est dentro da
rea recartilhada da vareta.

7. Aguarde 10 minutos para que o leo se equalize.


OUO1065,0000065 5421MAY071/1

387

111510

PN=169

Manuteno A Cada 500 Horas

Verifique o Nvel de leo do Eixo Dianteiro

TX1021246A UN29MAR07

1. Prepare a mquina para a manuteno. Consulte


Preparao da Mquina para a Manuteno. (Seo
32.)
CUIDADO: Evite possveis leses causadas pelo
movimento inesperado da mquina. Instale a
barra de travamento da articulao. Coloque os
calos da roda na frente e na traseira dos pneus
para evitar que a mquina se movimente.
2. Instale a barra de travamento da articulao e coloque
calos de roda nos pneus para evitar movimento
inesperado da mquina.

Vareta

3. Aguarde 10 minutos para que o leo se equalize.


Retire a vareta (2).
TX1021245A UN29MAR07

NOTA: A vareta no deve ser atarrachada no alojamento


do eixo para a verificao do nvel do leo.
4. Verifique o nvel do leo colocando a vareta no
alojamento do eixo.
5. O nvel do leo deve estar dentro da rea recartilhada
da vareta.
6.

Retire o bujo de respiro (4) e adicione leo


como necessrio. Consulte Transmisso, Freio de
Estacionamento, Diferencial, Bomba Hidrulica de
Inclinao da Cabine e leo do Guincho. (Seo 31.)

Bujo do Respiro de leo


2 Vareta

4 Bujo do Respiro de leo

7. Aguarde 10 minutos para que o leo se equalize.


NOTA: A vareta no deve ser atarrachada no alojamento
do eixo para a verificao do nvel do leo.
8. Verifique o nvel do leo colocando a vareta no
alojamento do eixo.

10. Repita conforme necessrio. O eixo est cheio


quando o nvel do leo se equalizou e est dentro da
rea recartilhada da vareta.

9. Aguarde 10 minutos para que o leo se equalize.


MD46667,00001F6 5421MAY071/1

Verifique as Mangueiras de Admisso de Ar


1. Verifique se h trincas ou danos em todas as
mangueiras de entrada de ar do motor. Assegurese
de que todas as sees da mangueira estejam
instaladas corretamente em tubos rgidos e nas
portas do componente. Observe qualquer acmulo
excessivo de poeira em volta das conexes da
mangueira que possam indicar vazamento de suco
no sistema de entrada de ar. Ajuste e substitua as
mangueiras conforme necessrio. As mangueiras a
verificar incluem:

Mangueira

do Purificador de Ar at o
Turbocompressor

Sees Flexveis do Coletor de Admisso do Motor


at o Turbocompressor

Sees Flexveis do Aftercooler at o


Turbocompressor

Sees Flexveis do Coletor de Admisso do Motor


at o Aftercooler

2. Verifique se todas as braadeiras das mangueiras


esto instaladas corretamente. Aperte as braadeiras
conforme necessrio. Substitua qualquer braadeira
de mangueira que parea danificada ou que no se
aperte.
MD46667,00001F8 5404APR071/1

388

111510

PN=170

Manuteno A Cada 500 Horas

Verifique o Nvel e os Terminais do Eletrlito


das Baterias
CUIDADO: O gs contido na bateria pode
explodir. Mantenha centelhas e chamas longe
das baterias. Utilize uma lanterna para verificar
o nvel dos eletrlitos da bateria.
NUNCA verifique a carga da bateria colocando
um objeto de metal ao longo dos plos. Use
um voltmetro ou um hidrmetro.
SEMPRE retire a braadeira aterrada () da bateria
primeiro e reponhaa por ltimo.
O cido sulfrico do eletrlito da bateria
venenoso. Ele forte o suficiente para
queimar a pele, furar as roupas e causar
cegueira se atingir os olhos.
Evite o perigo:
TS203 UN23AUG88

1. Encha as baterias em reas bem ventiladas.


2. Use proteo para os olhos e luvas
de borracha.
3. Evite respirar gases quando o eletrlito
adicionado na bateria.
4. Evite derramar ou entornar o eletrlito.
5. Usando o procedimento adequado de partida
ao usar cabos de ligao direta.
Se derramar cido em si mesmo:
1. No induza o vmito.
2. Beba grandes quantidades de gua ou leite,
mas sem exceder 1,9 l (2 quartos).
3. Procure assistncia mdica imediatamente.

1. Lave a pele com gua corrente.


2. Aplique bicarbonato de sdio ou cal para
ajudar a neutralizar o cido.
3. Lave os olhos com gua durante 15
a 30 minutos. Procure assistncia
mdica imediatamente.

1. Remova a tampa da caixa da bateria.

Em caso de ingesto do cido:


MD46667,00001FB 5429MAR071/3

2. Abastea cada clula, dentro da variao especificada,


com gua destilada. NO abastea em excesso.

CUIDADO: Evite possveis leses. SEMPRE


retire a braadeira aterrada () da bateria
primeiro e reponhaa por ltimo.
3. Desconecte as braadeiras das baterias, braadeira
aterrada primeiro.

1 Terminal da Bateria
2 Tubo de Enchimento
Continua na pgina seguinte

389

TX1019136 UN12MAR07

IMPORTANTE: Se adicionar gua s baterias durante


o clima de congelamento, as baterias devem ser
carregadas depois que a gua for adicionada
para evitar que as baterias congelem. Carregue
a bateria utilizando um carregador de baterias
ou pondo o motor em funcionamento.

3 Variao do Nvel do
Eletrlito
MD46667,00001FB 5429MAR072/3

111510

PN=171

Manuteno A Cada 500 Horas

4. Limpe os terminais da bateria (1) e os grampos com


uma escova dura.

TX1019137 UN12MAR07

5. Aplique graxa lubrificante (4) em volta apenas da base


do terminal da bateria.
6. Instale e aperte os grampos, grampo aterrado por
ltimo.
1 Terminal da Bateria

4 Graxa Lubrificante

MD46667,00001FB 5429MAR073/3

Coleta de Amostras de Fluidos


Consulte seu concessionrio autorizado para coletar as
amostras de fluidos a seguir:

leo do Eixo
Lquido de Arrefecimento
leo Diesel
Caixa de Engrenagens do Guincho (Se Equipado)

leo da Transmisso
OU90V02,00003F1 5420MAY101/1

3810

111510

PN=172

Manuteno A Cada 1000 Horas

TX1019142 UN30MAR07

Troque os Elementos do Purificador de Ar

1 Tampa do Recipiente

2 Elemento de Filtro Principal

1. Remova a tampa do recipiente (1).

3 Elemento do Filtro de Ar
Secundrio

4 Recipiente do Purificador de
Ar

ar secundrio, consulte Peas Necessrias. (Seo


3 2.)

2. Remova o filtro de ar primrio (2).

6. Instale o novo filtro de ar primrio certificandose de


que esteja centralizado e firmemente assentado no
recipiente. Para obter o nmero de pea do filtro de ar
primrio, consulte Peas Necessrias. (Seo 3 2.)

3. Remova o filtro de ar secundrio (3).


4. Limpe o recipiente do purificador de ar (4).
5. Instale o novo filtro de ar secundrio certificandose
de que esteja centralizado e firmemente assentado no
recipiente. Para obter o nmero de pea do filtro de

7. Instale a tampa do recipiente com a vlvula de


descarga dentro para baixo.
MD46667,00001FD 5411APR071/1

391

111510

PN=173

Manuteno A Cada 1000 Horas

Substitua a Vlvula de Descarga do


Purificador de Ar
IMPORTANTE: Uma vlvula de descarga do
purificador de ar em falta, danificada ou
endurecida tornar o prlimpador ineficaz,
encurtando a vida til do elemento. A vlvula
de descarga do purificador de ar deve aspirar
fechada acima de 1/3 da rotao do motor.

Instale a nova vlvula de descarga esticando o colar


sobre o flange no tubo do alojamento do purificador de
ar. Certifiquese de que no haja folgas entre o colar da
vlvula e o tubo. Para obter o nmero de pea da vlvula
de descarga, consulte Peas Necessrias. (Seo 3 2.)
A vlvula deve permanecer fechada acima de 1/3 da
rotao de motor.

TX1018925 UN30MAR07

Para remover a vlvula de descarga do purificador de


ar, extraia o colar da vlvula de descarga (1) do tubo do
alojamento do purificador de ar.

1 Vlvula de Descarga do
Purificador de Ar
MD46667,00001FE 5411APR071/1

Troque o leo do Eixo Dianteiro


Consulte Troca do leo do Eixo Dianteiro. (Seo 36.)
OU90V02,00003F2 5419MAR101/1

Troque o leo do Eixo Traseiro


Consulte Troca do leo do Eixo Traseiro. (Seo 36.)
OU90V02,00003F3 5419MAR101/1

Lubrifique a conexo com 10 disparos de graxa. Para


obter as especificaes da graxa, consulte Graxa. (Seo
31.)

TX1019181A UN14MAR07

Passe Graxa no Rolamento de Giro da


GarraSe Equipado

OU90V02,00003F4 5419MAR101/1

Verifique o Lquido de Arrefecimento


Consulte Verificao do Lquido de Arrefecimento. (Seo
33.)
OUT4001,0000365 5407JUL101/1

392

111510

PN=174

Manuteno A Cada 2000 Horas


Troque o Filtro do Resfriador Hidrulico
Consulte Substituio do Filtro do Resfriador Hidrulico.
(Seo 36.)
OU90V02,00003F8 5419MAR101/1

Troque o leo da Transmisso, Substitua o


Filtro e Limpe a Tela de Suco
TX1019182A UN14MAR07

1. Prepare a mquina para a manuteno. Consulte


Preparao da Mquina para a Manuteno. (Seo
32.)
2. Ligue o interruptor do freio de estacionamento
(localizado no console dianteiro). O indicador do
freio de estacionamento se acender no monitor de
exibio padro (SDM).
CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Instale a barra de travamento da
articulao. Coloque os calos da roda na
frente e na traseira dos pneus para evitar
que a mquina se movimente.

1 Painel de Acesso da
Estrutura Lateral Direita

3. Instale a barra de travamento da articulao e coloque


calos de roda nos pneus para evitar movimento
inesperado da mquina.

5. Retire os parafusos com cabea e o painel direito de


acesso estrutura (1).

4. Remova as protees laterais do lado esquerdo do


motor. Consulte Abertura das Protees Laterais do
Motor. (Seo 32.)
Continua na pgina seguinte

3101

OU90V02,0000445 5426APR101/8

111510

PN=175

Manuteno A Cada 2000 Horas

CUIDADO: Evite ferimentos. A proteo inferior


pesada. Apoie a proteo inferior com o
equipamento de iamento adequado antes
de remover os parafusos.
6. Apoie a proteo da parte inferior do chassi (3) com
o equipamento de iamento adequado. Remova os
parafusos (2) e abaixe a tampa de acesso (3) at o
solo.
3 Proteo da Parte Inferior
do Chassi
TX1019183A UN14MAR07

2 Parafuso (4 usados)

TX1019184A UN14MAR07

Exibido Sem o Equipamento de Iamento para Clareza da Foto

OU90V02,0000445 5426APR102/8

7. Direcione a mangueira de dreno da transmisso (4)


para fora da estrutura e remova o bujo e a braadeira
da mangueira (5).
5 Bujo e Braadeira da
Mangueira

TX1019185A UN14MAR07

4 Mangueira de Dreno

Continua na pgina seguinte

3102

OU90V02,0000445 5426APR103/8

111510

PN=176

Manuteno A Cada 2000 Horas

8. Abra a vlvula de drenagem (6) e drene o leo para


um recipiente adequado. Descarte o leo residual
devidamente.
TX1019186A UN14MAR07

9. Feche a vlvula de drenagem. Instale o bujo e a


braadeira da mangueira na mangueira de dreno.
6 Vlvula de Drenagem

OU90V02,0000445 5426APR104/8

10. Substitua o filtro de leo da transmisso (7). Consulte


Substituio do Filtro do leo da Transmisso.
(Seo 36.)
11. Incline a cabine. Consulte Procedimento de Inclinao
da Cabine Hidrulica. (Seo 41.)
7 Filtro do leo da
Transmisso

TX1076636 UN23APR10

Continua na pgina seguinte

3103

OU90V02,0000445 5426APR105/8

111510

PN=177

Manuteno A Cada 2000 Horas

12. Retire os parafusos (9).


13. Mova o tubo de entrada da bomba de transmisso
(8) para o lado.
14. Retire e limpe a tela de suco. Substitua a tela de
suco, se danificada.
TX1019191A UN14MAR07

IMPORTANTE: A tela de suco deve ser posicionada


uniformemente no "degrau" da caixa de
transmisso antes da instalao do tubo de
entrada. Assegurese de que a tela de suco
permanea posicionada corretamente quando
o tubo de entrada for instalado.
15. Instale a tela de suco. Instale o tubo de entrada da
bomba de transmisso e os parafusos.
16. Aperte a conexo superior do tubo de admisso.
8 Tubo de Entrada da Bomba
de Transmisso

9 Parafuso (3 usados)

OU90V02,0000445 5426APR106/8

11 Seo Flexvel do Tubo


de EntradaSomente
Mquinas com Conversor
de Torque

TX1019194A UN14MAR07

17. Em mquinas com conversor de torque, inspecione a


seo flexvel do tubo de entrada (11). Assegurese
de que a seo flexvel do tubo de entrada esteja
conectada corretamente nas duas extremidades.
Aperte as braadeiras da mangueira (12), se
necessrio.
12 Braadeira da Mangueira
(2 usadas)

Mquina com Conversor de Torque Exibida


Continua na pgina seguinte

3104

OU90V02,0000445 5426APR107/8

111510

PN=178

Manuteno A Cada 2000 Horas

18. Vire a manivela (13) no sentido antihorrio e abra


o painel de acesso (14).

TX1076632A UN20APR10

NOTA: O guincho, se equipado, deve ser drenado


e preenchido com leo antes de encher a
transmisso com leo. Consulte Troca do
leo do Guincho. (Seo 39.)
19. Coloque a tampa de abastecimento (15) no gancho
(16) e abastea a transmisso com leo. Para obter
a especificao do leo da transmisso, consulte
Transmisso, Freio de Estacionamento, Diferencial,
Bomba Hidrulica de Inclinao da Cabine e leo do
Guincho. (Seo 31.)

TX1076633A UN20APR10

Especificao
leo da
Transmisso540H,
548H, 640HDD, 648HDD,
748HCapacidade......................................................................... 22,7 l
6 gal.
leo da
Transmisso640HTC,
648HTC,
848HCapacidade............................................................................ 31 l
8.2 gal.

21. D partida no motor. Verifique se h vazamentos. Se


nenhum for encontrado, continue a operar o motor por
5 minutos em baixa rotao. Desligue o motor. Aperte
as conexes se encontrar vazamentos.

18
OPERATING RANGE

(2.0qt)

22. Direcione a mangueira de dreno da transmisso para


dentro da estrutura. Instale a tampa de acesso e os
parafusos. Instale o painel de acesso da estrutura
lateral direita e os parafusos.
23. Verifique o nvel do leo da transmisso. Remova a
vareta (17), limpea e insiraa totalmente no tubo de
abastecimento. Retire a vareta e verifique o nvel do
leo. O nvel de leo deve estar dentro da faixa de
operao (18) exibida na vareta. Adicione leo se
necessrio.

13 Alavanca
14 Painel de Acesso
15 Tampa de Abastecimento

TX1076634 UN20APR10

20. Coloque a alavanca de controle do guincho, se


equipado, na posio de carretel livre.

16 Gancho
17 Vareta
18 Faixa de Operao

OU90V02,0000445 5426APR108/8

3105

111510

PN=179

Manuteno A Cada 2000 Horas

Substitua o Filtro do Respiro da Transmisso


1. Retire a tampa da vlvula de controle hidrulica.
TX1019174A UN14MAR07

2. Substitua o filtro do respiro (3). Certifiquese de que


a seta direcional esteja apontando em direo ao
reservatrio. Para obter o nmero de pea do filtro do
respiro da transmisso, consulte Peas Necessrias.
(Seo 31.)
3 Filtro do Respiro da
Transmisso

Filtro do Respiro da Transmisso


OU90V02,00003F6 5419MAR101/1

Troque o Filtro de leo Hidrulico


Consulte Substituio do Filtro do leo Hidrulico.
(Seo 36.)
OU90V02,00003F9 5419MAR101/1

3106

111510

PN=180

Manuteno A Cada 2000 Horas

Troque o leo Hidrulico


1. Prepare a mquina para a manuteno. Consulte
Preparao da Mquina para a Manuteno. (Seo
32.)
Ao abaixar a garra, se equipado, at o solo:

Feche as pinas.
Em mquinas com garra de funo nica, estenda o
arco para abaixar a cabea da garra at o solo.

Em mquinas com garra de funo dupla, abaixe

totalmente a lana e, em seguida, estenda o arco


para abaixar a cabea da garra at o solo.

TX1019203 UN30MAR07

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais


causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Instale a barra de travamento da
articulao. Coloque os calos da roda na
frente e na traseira dos pneus para evitar
que a mquina se movimente.
2. Instale a barra de travamento da articulao e coloque
calos de roda nos pneus para evitar movimento
inesperado da mquina.
IMPORTANTE: Limpe toda a sujeira e detritos da
tampa de abastecimento do reservatrio
hidrulico antes de remover a tampa. A
contaminao do sistema hidrulico pode levar
falha prematura do equipamento.

1 Mangueira de Dreno
2 Braadeira da Mangueira

3 Bujo
4 Vlvula de Drenagem

3. Remova a tampa de enchimento do reservatrio


hidrulico.
Especificao
Reservatrio de leo Hi
drulicoCapacidade........................................................................ 63 l
66.6 qt

4. Direcione a mangueira de dreno (1) para fora da


estrutura do motor.
5. Remova a braadeira da mangueira (2) e o bujo (3)
da mangueira de dreno.

7. Feche a vlvula de drenagem. Instale o bujo de


dreno e a braadeira da mangueira. Direcione a
mangueira de dreno para dentro da estrutura do motor
aps o uso.

6. Abra a vlvula de drenagem (4) com uma chave


sextavada de 1/4 in e drene o leo em um recipiente
adequado. Descarte os resduos corretamente.

Continua na pgina seguinte

3107

OU90V02,00003FA 5426APR101/3

111510

PN=181

Manuteno A Cada 2000 Horas

8. Substitua o filtro de leo hidrulico (5). Para obter o


nmero de pea do filtro de leo hidrulico, consulte
Peas Necessrias. (Seo 32.)

9. Adicione leo na tampa do bocal de enchimento (6).


Para obter a especificao do leo hidrulico, consulte
leo do Sistema Hidrulico. (Seo 31.)
Especificao
Reservatrio de leo Hi
drulicoCapacidade........................................................................ 63 l
16.5 gal.
6 Tampa de Abastecimento

Continua na pgina seguinte

3108

TX1076719 UN23APR10

5 Filtro de leo hidrulico

OU90V02,00003FA 5426APR102/3

111510

PN=182

Manuteno A Cada 2000 Horas

10. O nvel do leo deve ser observado no tubo do visor


(7). Use a escala azul (leo frio) (8) quando o leo
hidrulico da mquina no estiver na temperatura
de funcionamento. Use a escala vermelha (9) (leo
quente) quando o leo hidrulico da mquina estiver
na temperatura de funcionamento.
11. D partida no motor. Verifique se h vazamentos.
Aperte as conexes, se necessrio. Faa o motor
funcionar por 2 minutos para reencher o filtro.

9 Escala Vermelha (leo


Aquecido)

TX1019212 UN30MAR07

7 Visor
8 Escala Azul (leo Frio)

TX1076720 UN23APR10

12. Desligue o motor. Verifique o nvel do leo do


reservatrio hidrulico.

OU90V02,00003FA 5426APR103/3

3109

111510

PN=183

Manuteno A Cada 2000 Horas

Substitua o Filtro do Respiro do Reservatrio


Hidrulico
1. Abra as blindagens do lado esquerdo do motor.
Consulte Abertura das Protees Laterais do Motor.
(Seo 32.)
2. Substitua o filtro do respiro (1). Certifiquese de que
a seta direcional esteja apontando em direo ao
reservatrio. Para obter o nmero de pea do filtro
do respiro do reservatrio hidrulico, consulte Peas
Necessrias. (Seo 32.)
TX1076721 UN23APR10

1 Filtro do Respiro

OU90V02,0000449 5420APR101/1

Troque o leo do GuinchoSe Equipado

TX1019175A UN14MAR07

1. Prepare a mquina para a manuteno. Consulte


Preparao da Mquina para a Manuteno. (Seo
32.)
NOTA: Retire as protees da estrutura traseira
prximo ao piv, se for necessrio, para chegar
at a mangueira de dreno do guincho (1).
A mangueira montada no canto esquerdo
inferior da frente do guincho.
2. Passe a mangueira de dreno do guincho (1) por fora
da armao.

Lado Esquerdo Exibido

3. Remova a tampa (2) e drene o leo para um recipiente


adequado. Descarte o leo residual devidamente.

1 Mangueira de Dreno do
Guincho

Continua na pgina seguinte

31010

2 Tampa

OU90V02,00003F5 5426APR101/2

111510

PN=184

Manuteno A Cada 2000 Horas

4. Retire o bujo de enchimento para agilizar a drenagem


do leo.
5. Instale a tampa (2).

T130146 UN12APR00

6. Adicione leo atravs do orifcio do bujo de


enchimento. O nvel de leo deve estar na parte
inferior do orifcio do bujo de enchimento. Para
obter a especificao do leo do guincho, consulte
Transmisso, Freio de Estacionamento, Diferencial,
Bomba Hidrulica de Inclinao da Cabine e leo do
Guincho. (Seo 31.)
Especificao
leo do GuinchoSrie
4000Capacidade.......................................................................... 35,2 l
9.3 gal
leo do GuinchoSrie
6000Capacidade.......................................................................... 45,5 l
12 gal

TX1019176A UN14MAR07

Guincho 6000

7. Instale o bujo de enchimento.


8. Verifique o nvel do leo. Adicione leo se necessrio.
CBujo de Enchimento

3 Bujo de Enchimento

Guincho 4000
OU90V02,00003F5 5426APR102/2

Inspecione o Amortecedor do Virabrequim


IMPORTANTE: O conjunto do amortecedor no
um item reparvel. Substitua o amortecedor
a cada 5 anos ou 4000 horas, o que ocorrer
primeiro. Substitua tambm o amortecedor

sempre que o virabrequim for substitudo ou


aps qualquer recondicionamento importante.
Consulte o seu concessionrio autorizado.
OU90V02,00003F7 5426APR101/1

Verifique e Ajuste a Folga da Vlvula


Consulte o seu concessionrio John Deere autorizado.
MD46667,000020A 5429MAR071/1

31011

111510

PN=185

Manuteno A Cada 4000 Horas


Substitua o Amortecedor do Virabrequim do
Motor
IMPORTANTE: O conjunto do amortecedor no
um item reparvel. Substitua o amortecedor
a cada 5 anos ou 4000 horas, o que ocorrer

primeiro. Substitua tambm o amortecedor


sempre que o virabrequim for substitudo ou
aps qualquer recondicionamento importante.
Consulte seu concessionrio autorizado para obter
servios e peas originais John Deere.
OU90V02,000043F 5415APR101/1

3111

111510

PN=186

Manuteno A Cada 6000 Horas


Drenagem do Sistema de Arrefecimento
IMPORTANTE: Evite misturar marcas ou tipos
diferentes de lquido de arrefecimento. Os
fabricantes de lquido de arrefecimento
fabricam lquidos para que estejam de acordo
com certas especificaes e exigncias de
desempenho. Misturar diferentes tipos de
lquido de arrefecimento pode prejudicar o
lquido e o desempenho da mquina.

TX1019270 UN30MAR07

Recomendase o lquido de arrefecimento


COOLGARD II PreMix da John Deere
ao adicionar novo lquido ao sistema
de arrefecimento.
Siga as instrues na embalagem para a
correta proporo de mistura.
1. Remova dois parafusos (1) e a tampa de acesso (2)
da parte inferior da estrutura.
1 Parafuso (2 usados)

2 Tampa de Acesso

COOLGARD uma marca comercial da Deere & Company


OU90V02,000044E 5426APR101/3

2. Passe a mangueira de dreno (4) atravs do furo da


estrutura abaixo do radiador.
3. Gire o bujo de drenagem do radiador (3) no sentido
antihorrio para abrir a vlvula.

4
TX1076735 UN22APR10

Especificao
Sistema de
Arrefecimento540H,
548H, 640HDD,
648HDDCapacidade....................................................................... 23 l
6.1 gal.
Sistema de
Arrefecimento640HTC,
648HTC, 748H,
848HCapacidade............................................................................ 37 l
9.7 gal.

NOTA: Deixe o lquido de arrefecimento drenar dentro


de um recipiente adequado. Descarte o lquido
de arrefecimento adequadamente.
4. Drene o lquido de arrefecimento para dentro de um
recipiente adequado. Feche a torneira de drenagem.
3 Torneira de Drenagem do
Radiador

5. Descarte devidamente o lquido de arrefecimento


usado.

Continua na pgina seguinte

3121

4 Mangueira de Dreno

OU90V02,000044E 5426APR102/3

111510

PN=187

Manuteno A Cada 6000 Horas

6. Conecte a mangueira no bujo de dreno do lquido de


arrefecimento do motor (5) no lado esquerdo do motor.
7. Gire o bujo de drenagem no sentido antihorrio para
abrir a vlvula.
8. Drene o lquido de arrefecimento para dentro de um
recipiente adequado.
9. Descarte devidamente o lquido de arrefecimento
usado.
10. Feche a torneira de drenagem.
11. Instale a tampa de acesso na parte inferior da
estrutura usando dois parafusos.

TX1019271 UN09APR07

5 Torneira de Dreno do
Lquido de Arrefecimento
do Bloco do Motor

OU90V02,000044E 5426APR103/3

3122

111510

PN=188

Manuteno A Cada 6000 Horas

Abastecimento do Sistema de Arrefecimento

TS281 UN23AUG88

CUIDADO: Evite possveis leses causadas


pelo lquido de arrefecimento quente. Deixe o
sistema esfriar antes de manusear o lquido
de arrefecimento ou os componentes do
sistema de arrefecimento.
IMPORTANTE: Utilize somente anticongelantes
base de etileno glicol ou propileno glicol
com baixo silicato tipo permanente em
soluo de lquido de arrefecimento. Outros
tipos de anticongelantes podem danificar
as vedaes do cilindro.
Evite misturar marcas ou tipos diferentes de
lquido de arrefecimento. Os fabricantes de
lquido de arrefecimento fabricam lquidos
para que estejam de acordo com certas
especificaes e exigncias de desempenho.
Misturar diferentes tipos de lquido de
arrefecimento pode prejudicar o lquido e
o desempenho da mquina.

NOTA: Todas as mquinas so despachadas


de fbrica com uma mistura 5050 para a
proteo at 37C (34F). Ajuste a mistura
adequadamente para proporcionar proteo
contra congelamento sua mquina.
TEMPERATURAS DE CONGELAMENTO: Abastea
com anticongelante de etilenoglicol, com baixo silicato,
tipo permanente (sem aditivo antivazamento) e gua
limpa e sem sais. Adicione COOLGARD II Coolant
Extender da John Deere ou equivalente. Para obter
a especificao do lquido de arrefecimento, consulte
Lquido de Arrefecimento para Motor Diesel de Servio
Pesado. (Seo 31.)

Recomendase o lquido de arrefecimento


COOLGARD II PreMix da John Deere
ao adicionar novo lquido ao sistema
de arrefecimento.
Siga as instrues na embalagem para a
correta proporo de mistura.
COOLGARD uma marca comercial da Deere & Company

OU90V02,000044D 5425MAY101/3

ABASTECIMENTO
1. Remova o bujo (3) do orifcio do canto traseiro
superior do bloco do motor.

TX1019273 UN30MAR07

3 Tampo de Ventilao do
Lquido de Arrefecimento
do Bloco do Motor

Continua na pgina seguinte

3123

OU90V02,000044D 5425MAY102/3

111510

PN=189

Manuteno A Cada 6000 Horas

NOTA: Observe o nvel do lquido de arrefecimento na


lateral do tanque de compensao. Este deve estar
entre as marcas de MIN COLD (FRIO MN) e MAX
COLD (FRIO MX) no tanque de compensao.

2. Remova a tampa do tanque de compensao


Abastea o sistema de arrefecimento atravs do
tanque de compensao do lquido de arrefecimento
(1).

3. Aguarde at que o ar sangre do bloco do motor


no orifcio. Adicione mais lquido de arrefecimento
ao tanque de compensao conforme necessrio.
Substitua o bujo quando o lquido de arrefecimento
fluir pelo orifcio. Aperte o bujo de acordo com a
especificao.
Especificao
Bujo Cego do Lquido de
Arrefecimento do Bloco
do MotorTorque..........................................................................45 Nm
33 lbft

NOTA: O nvel de lquido de arrefecimento no sistema de


refrigerao DEVE SER verificado frequentemente
depois de todos os procedimentos de drenagem
e abastecimento, para assegurar que todo o
ar saia do sistema de refrigerao. O nvel
de lquido de arrefecimento no tanque de
compensao se estabilizar quando o sistema
de arrefecimento estiver totalmente desaerado.
Verifique o nvel do lquido de arrefecimento
somente quando o motor estiver frio.
DESAERAO
IMPORTANTE: A desaerao inadequada pode
causar falhas nos principais componentes se
o motor for operado sob carga. Para evitar o
carregamento do motor antes que todo o ar
saia do lquido de arrefecimento, o sistema
de arrefecimento necessita de vrios ciclos
de aquecimento e esfriamento.

TX1076547 UN20APR10

Especificao
Sistema de
Arrefecimento540H,
548H, 640HDD,
648HDDCapacidade....................................................................... 23 l
6.1 gal.
Sistema de
Arrefecimento640HTC,
648HTC, 748H,
848HCapacidade............................................................................ 37 l
9.7 gal.

1 Tanque de Compensao
do Lquido de
Arrefecimento

O sistema de arrefecimento exige vrios ciclos de


aquecimento e esfriamento para desaerar. A desaerao
inadequada pode causar falhas nos principais
componentes.
1. D partida no motor. Faa o motor funcionar at que
o lquido de arrefecimento atinja uma temperatura
quente.
2. Desligue o motor. Permita que o lquido de
arrefecimento esfrie.
NOTA: Observe o nvel do lquido de arrefecimento na
lateral do tanque de compensao. Este deve estar
entre as marcas de MIN COLD (FRIO MN) e MAX
COLD (FRIO MX) no tanque de compensao.
3. Verifique o nvel do lquido de arrefecimento no tanque
de compensao.
4. Repita os passos 1 a 3 at que o nvel do lquido
de arrefecimento no tanque de compensao esteja
repetidamente no mesmo nvel (estabilizado).
5. Instale a tampa do tanque de compensao.
OU90V02,000044D 5425MAY103/3

3124

111510

PN=190

Diversos Mquina
Drene Filtro Final de Combustvel
IMPORTANTE: Posicione a parte inferior da mangueira
de dreno fora da estrutura do motor.
1. Coloque o recipiente sob a mangueira de dreno.

3. Aperte o parafuso do dreno. Descarte os resduos


devidamente.
4. Sangre o sistema de combustvel. Consulte Sangria
do Sistema de Combustvel. (Seo 41.)
5. Aperte o parafuso de sangria. Opere o motor e
verifique se h vazamentos.
1 Parafuso de Sangria

TX1019225 UN30MAR07

2. Afrouxe o parafuso de sangria (1) e o parafuso de


dreno (2). Drene a gua e o sedimento para um
recipiente.

2 Parafuso de Dreno
MD46667,0000233 5411APR071/1

Limpe o Tubo de Respiro do Crter


NOTA: Limpe o tubo de respiro do crter em
intervalos mais curtos se operar a mquina
em condies de muita poeira.
Limpe o tubo de respiro do crter (1) ao medir e ajustar a
folga da vlvula do motor.

T208535 UN17FEB05

1 Tubo de Respiro do Crter

MD46667,0000234 5415APR071/1

411

111510

PN=191

Diversos Mquina

Verifique o Indicador de Umidade do


ReceptorSecadorSe Equipado
TX1076733A UN22APR10

IMPORTANTE: Evite possveis danos ao compressor.


Se a cor do visor do receptorsecador estiver
rosa (molhado), o secador est saturado e
deve ser substitudo dentro das prximas 100
horas de uso da mquina para evitar maior
acmulo de umidade no refrigerante.
1. Solte as maanetas para abrir a porta de acesso.
2. Verifique a cor no visor de umidade (1). Azul indica
que o receptorsecador est seco e operacional.
Rosa indica que o receptorsecador est molhado,
est com umidade e deve ser descartado. Consulte
seu concessionrio autorizado dentro das 100
horas seguintes de uso da mquina para fazer a
manuteno do receptorsecador.

1 Visor de Umidade

2 Visor de Bolhas de Ar

OU90V02,000044F 5426APR101/1

Procedimento de Inclinao Hidrulica da


Cabine
2. Prepare a mquina para a manuteno. Consulte
Preparao da Mquina para a Manuteno. (Seo
32.)
CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Instale a barra de travamento da
articulao antes de trabalhar na rea do piv
da estrutura. Coloque os calos da roda na
frente e na traseira dos pneus para evitar
que a mquina se movimente.

TX1076727 UN22APR10

1. Estacione a mquina. Desligue o motor.

1 Cabo Controlador da
Cabine

3. Instale a barra de travamento da articulao e coloque


calos de roda nos pneus para evitar movimento
inesperado da mquina. Consulte Travamento das
Estruturas da Mquina (Seo 32.)
IMPORTANTE: Retire todos os objetos soltos da
rea da cabine antes de inclinla.
NOTA: O cabo controlador da cabine DEVE estar
fixado e em boas condies.
4. Inspecione o cabo controlador da cabine (1). Troque,
se necessrio. Consulte o seu concessionrio
autorizado.
Continua na pgina seguinte

412

OU90V02,0000450 5426APR101/6

111510

PN=192

Diversos Mquina

5. Retire as protees do lado esquerdo (2) do motor.


Consulte Abertura das Protees Laterais do Motor.
(Seo 32.)

TX1076728 UN22APR10

2 Blindagens do Lado
Esquerdo do Motor

OU90V02,0000450 5426APR102/6

6. Retire as ferragens de montagem superiores (3) dos


elevadores de galhos.

TX1076729 UN22APR10

3 Ferragem de Montagem
Superior

OU90V02,0000450 5426APR103/6

7. Remova a alavanca da bomba de inclinao da cabine


(4) de dentro da cabine.

TX1076730 UN22APR10

4 Alavanca da Bomba de
Inclinao da Cabine

Continua na pgina seguinte

413

OU90V02,0000450 5426APR104/6

111510

PN=193

Diversos Mquina

IMPORTANTE: Evite possveis danos s portas da


cabine. Podem ocorrer danos s portas da
cabine se forem abertas durante a inclinao
da cabine. Feche as portas da cabine ao
inclinla. Feche a tampa de acesso do
abastecimento da transmisso.

9. Feche firmemente as duas portas da cabine.


NOTA: Se a operao da bomba estiver lenta e
"esponjosa", pode haver ar no sistema.

5 Bomba Manual Hidrulica


de Inclinao da Cabine

TX1076731 UN22APR10

8. Instale a alavanca na bomba manual hidrulica


de inclinao da cabine (5) e gire a alavanca da
vlvula (6) no sentido horrio para a posio RAISE
(ELEVAR).

6 Alavanca da Vlvula

10. Opere a bomba manual usando o curso total.


Continua na pgina seguinte

414

OU90V02,0000450 5426APR105/6

111510

PN=194

Diversos Mquina

11. Quando o peso da cabine for removido do parafuso


dianteiro esquerdo (7), remova o parafuso e continue
a bombear.

12. Remova os calos.

13. Quando o peso da cabine for removido do parafuso


traseiro esquerdo (8), remova o parafuso e continue a
bombear at que o cabo controlador da cabine esteja
tenso. No bombeie demais.

TX1076732 UN22APR10

IMPORTANTE: Verifique o lado direito da mquina


quanto a portas ou painis abertos ou
outras obstrues.

14. Mova a alavanca da vlvula para a posio LOWER


(ABAIXAMENTO).
15. Opere a bomba manual usando o curso total.
IMPORTANTE: Coloque o cabo controlador da cabine
para fora da estrutura da cabine para evitar que
ele fique comprimido ou amassado.
16. Observe o cabo controlador da cabine ao abaixar
a cabine para evitar que ele seja comprimido ou
amassado entre os painis de acesso da cabine e
da estrutura.
17. Instale os calos da cabine.
18. Instale um calo na frente do suporte dianteiro de
montagem da cabine e trs na traseira do suporte.
Alinhe os calos e os furos de montagem. Instale o
parafuso dianteiro esquerdo.
19. Instale um calo na frente do suporte traseiro da
montagem da cabine e trs na traseira do suporte.
Alinhe os calos e os furos de montagem. Instale o
parafuso traseiro esquerdo.

7 Parafuso Dianteiro
Esquerdo

8 Parafuso Traseiro
Esquerdo

20. Aperte as porcas at que as arruelas estejam firmes


e totalmente rosqueadas.
21. Continue a bombear a cabine para baixo at que seu
peso repouse firmemente sobre os parafusos. No
bombeie demais.
22. Remova a alavanca da bomba de inclinao da
cabine da bomba acionada manualmente e instale a
alavanca na cabine.
23. Instale e aperte as ferragens de montagem do
levantador de galhos.
24. Instale as blindagens laterais do motor.

IMPORTANTE: O aperto excessivo das porcas


pode fazer com que as forquilhas da
cabine se deformem.
OU90V02,0000450 5426APR106/6

415

111510

PN=195

Diversos Mquina

Verificao do Sistema de Arrefecimento


1. Limpe os detritos dos refrigeradores.
2. Verifique se h trincas e vazamentos na mangueira
superior do radiador (1). Substitua se necessrio.
Aperte as braadeiras das mangueiras.
3. Remova as grades laterais (2). Mova as mangueiras
para o lado.
4. Verifique se h trincas e vazamentos na mangueira
inferior do radiador (3). Substitua se necessrio.
Aperte as braadeiras das mangueiras.

1 Mangueira Superior do
Radiador
2 Grade Lateral (2 usadas)

TX1076740A UN21APR10

5. Instale as grades laterais.


3 Mangueira Inferior do
Radiador

OU90V02,0000451 5420APR101/1

Teste do Nvel do Lquido de Arrefecimento


Nvel de Proteo

T85402 UN10NOV88

Consulte seu concessionrio autorizado quanto ao


aparelho de teste de lquido de arrefecimento e bateria
JT07298 SERVICEGARD. Siga as orientaes
includas no testador.
Se operar a mquina em temperaturas extremamente
frias, consulte seu concessionrio autorizado para obter
informaes sobre operaes desta natureza.

SERVICEGARD uma marca registrada da Deere & Company


MD46667,000023C 5429MAR071/1

No Faa Manuteno ou Ajuste nos Bicos


Injetores ou na Bomba Injetora
Se os bicos injetores no estiverem trabalhando
corretamente ou estiverem sujos, o motor no funcionar
normalmente. Consulte seu concessionrio autorizado
para manuteno.

Alterar a bomba injetora de qualquer maneira no


aprovada pelo fabricante, cessar a garantia. (Consulte a
sua cpia da garantia John Deere, nesta mquina.)
No faa a manuteno em uma bomba injetora que no
esteja operando corretamente. Consulte o seu centro
autorizado de manuteno da bomba injetora.
MD46667,000023D 5411APR071/1

No Faa a Manuteno das Vlvulas de


Controle, Cilindros, Bombas ou motores

Se estas peas precisarem de manuteno, consulte o


seu concessionrio autorizado.

So necessrias ferramentas e informaes especiais


para fazer a manuteno das vlvulas de controle,
cilindros, bombas e motores.
MD46667,000023E 5411APR071/1

416

111510

PN=196

Diversos Mquina

Sangria do Sistema de Combustvel

Caso ocorra um acidente, consulte um mdico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poder resultar em
gangrena. Os mdicos no familiarizados
com este tipo de leso devem consultar uma
fonte adequada de conhecimentos mdicos
nessa rea. Tal informao est disponvel no
Departamento Mdico da Deere & Company
em Moline, Illinois, E.U.A.
Sempre que o sistema de freios for aberto para a
execuo de servios (linhas desconectadas ou filtros
removidos), ser necessrio sangrar o ar do sistema.
NOTA: A sangria automaticamente feita pela vlvula
de sangria no filtro de combustvel final. A linha
de combustvel unida vlvula de sangria de ar
se conecta linha de sada do combustvel. O
sistema permite que o ar escape continuamente
quando a ignio estiver LIGADA.

X9811 UN23AUG88

CUIDADO: O fluido sob presso, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar leso grave.
Evite este risco aliviando a presso antes de
desconectar uma linha hidrulica ou outras
linhas. Aperte todas as conexes antes de
aplicar presso. Procure os vazamentos com
um pedao de papelo. Proteja as mos e o
corpo dos fluidos com alta presso.

2. Aguarde 60 segundos para que a bomba eltrica


de transferncia complete a preparao para
funcionamento.
3. Se o motor no ligar aps 15 segundos de giro,
espere 15 segundos e gireo por mais 15 segundos.
4. Se for necessria uma sangria adicional, desligue a
chave. Espere 20 segundos.
5. Ligue a ignio e aguarde que o sistema alimente
durante outros 60 segundos antes de verificar
novamente.
6. Desligue o motor. Verifique se h vazamentos. Aperte
as conexes com vazamento somente o suficiente
para parlo.
7.

D partida no motor e verifique novamente.

8. Se o vazamento no puder ser parado, DESLIGUE O


MOTOR. No opere a mquina.

1. Interruptor da chave do motor LIGADA.


NOTA: A bomba de transferncia eletrnica alimenta
o sistema de combustvel durante 60 segundos
quando o interruptor da chave est LIGADO.
Ele funciona continuamente depois que
dada partida no motor.

9. Consulte o seu concessionrio autorizado.


Se o motor no partir ou no funcionar suavemente
dentro de 5 minutos, desligue o motor. Consulte o seu
concessionrio autorizado.
MD46667,000023F 5411APR071/1

Precaues para o Alternador


Quando as baterias estiverem conectadas, siga estas
regras:
1. Desconecte o cabo negativo () da bateria ao
trabalhar no ou perto do alternador.

conectadas ou enquanto o alternador estiver


operando.
6. Conecte as baterias ou uma bateria auxiliar na
polaridade correta (positivo [+] com positivo [+] e
negativo [] com negativo []).

2. NO TENTE POLARIZAR O ALTERNADOR.


3. Assegurese que o os fios do alternador estejam
conectados corretamente ANTES que voc conecte
as baterias.
4. No aterre o terminal de sada do alternador.

7. No desconecte as baterias quando o motor estiver


em funcionamento e o alternador estiver carregando.
8. Desconecte os cabos da bateria antes que voc
conecte o carregador da bateria s baterias.

5. No desconecte ou conecte nenhum fio do alternador


ou regulador enquanto as baterias estiverem
MD46667,0000240 5404APR071/1

417

111510

PN=197

Diversos Mquina

Manuseio, Verificao e Manuteno


Cuidadosa das Baterias

TS204 UN23AUG88

CUIDADO: O gs contido na bateria pode


explodir. Mantenha centelhas e chamas longe
das baterias. Utilize uma lanterna para verificar
o nvel dos eletrlitos da bateria.
Nunca verifique a carga da bateria pondo um
objeto de metal atravs dos plos. Use um
voltmetro ou um hidrmetro.
Sempre remova a braadeira () aterrada da
bateria primeiro e recoloquea por ltimo.
O cido sulfrico do eletrlito da bateria
venenoso. Ele forte o suficiente para
queimar a pele, furar as roupas e causar
cegueira se atingir os olhos.
Evite o perigo:
1. Encha as baterias em reas bem ventiladas.
2. Use proteo para os olhos e luvas
de borracha.
3. Evite respirar gases quando o eletrlito
adicionado na bateria.
4. Evite derramar ou entornar o eletrlito.
5. Usando o procedimento adequado de partida
ao usar cabos de ligao direta.
Se derramar cido em si mesmo:

TS203 UN23AUG88

1. Lave a pele com gua corrente.


2. Aplique bicarbonato de sdio ou cal para
ajudar a neutralizar o cido.
3. Lave os olhos com gua durante 15
a 30 minutos. Procure assistncia
mdica imediatamente.
Em caso de ingesto do cido:
1. No induza o vmito.
2. Beba grandes quantidades de gua ou leite,
mas sem exceder 1,9 l (2 quartos).
3. Procure assistncia mdica imediatamente.
ADVERTNCIA: Os plos, terminais e acessrios
relacionados s baterias contm chumbo e compostos de
chumbo, produtos qumicos reconhecidos pelo estado
da Califrnia como causadores de cncer e defeitos
reprodutivos. Lave as mos aps o manuseio.

de bicarbonato de sdio em 4 l (1 gal) de gua ou 0,47 l


(1 pt) de amnia domstica em 4 l (1 gal) de gua.

Se o eletrlito derramar no cho, utilize uma das


seguintes misturas para neutralizar o cido: 0,5 kg (1 lb)

Verifique o peso especfico do eletrlito em cada clula


da bateria.

IMPORTANTE: No encha demais as clulas


da bateria.

Continua na pgina seguinte

418

MD46667,0000241 5429MAR071/2

111510

PN=198

Diversos Mquina

Consulte seu concessionrio autorizado quanto ao


testador de lquido de arrefecimento e bateria JT05460
SERVICEGARD. Siga as orientaes includas no
testador.
T85402 UN10NOV88

Uma bateria totalmente carregada ter uma indicao


correta de densidade de 1,260. Se a indicao estiver
abaixo de 1,200 carregue a bateria.

SERVICEGARD uma marca comercial da Deere & Company


MD46667,0000241 5429MAR072/2

Utilizao de Baterias Auxiliares Sistema


de 12 V

TS204 UN23AUG88

Antes da partida de auxlio, a mquina deve estar


devidamente desligada para evitar movimento inesperado
da mquina quando o motor dar partida.
CUIDADO: Evite possveis ferimentos causados
pela exploso da bateria. Um gs explosivo
produzido enquanto as baterias estiverem
em uso ou sendo carregadas. Mantenha
chamas ou fascas afastadas da rea da
bateria. Certifiquese de que as baterias estejam
carregadas em uma rea bem ventilada.
mquina o mais distante possvel das baterias da
mquina.

IMPORTANTE: O sistema eltrico da mquina


um terra negativo () de 12 V. Use apenas
baterias auxiliares de 12 volts.

3. Ligue o motor.

1. Conecte uma extremidade do cabo positivo ao


terminal positivo das baterias da mquina e a
outra extremidade ao terminal positivo das baterias
auxiliares.

4. Imediatamente aps dar partida no motor, desconecte


a extremidade do cabo negativo da mquina. Em
seguida, desconecte a outra extremidade do cabo
negativo do terminal negativo das baterias auxiliares.

2. Conecte uma extremidade do cabo negativo ao


terminal negativo das baterias auxiliares. Conecte a
outra extremidade do cabo negativo estrutura da

5. Desconecte o cabo positivo das baterias auxiliares e


das baterias da mquina.
OUT4001,00000E1 5402JUL091/1

419

111510

PN=199

Diversos Mquina

Utilizao de Carregador de Bateria

TS204 UN23AUG88

CUIDADO: Evite possveis ferimentos causados


pela exploso da bateria. No carregue a bateria
se ela estiver congelada, pois pode explodir.
Aquea a bateria a 16C (60F) antes de carregla.
Desligue o carregador antes de conectlo
ou desconectlo.
IMPORTANTE: No utilize o carregador de bateria
como um auxiliar se uma bateria tiver uma
leitura de peso especfico de 1,150 ou menor.
Desconecte a braadeira do aterramento da
bateria () antes de carregar as baterias
na mquina, para evitar danos aos
componentes eltricos.
Um carregador de bateria pode ser utilizado como um
auxiliar para dar partida no motor.
Ventile a rea onde as baterias esto sendo carregadas.

N36890 UN07OCT88

Pare ou diminua a taxa de carga se a carcaa da


bateria ficar quente ou se estiver ventilando eletrlito. A
temperatura da bateria no deve exceder a 52C (125F).

OUT4001,0000239 5416MAR101/1

Remoo e Instalao das Baterias

NOTA: A mquina est equipada com um sistema eltrico


com terra negativo () de 12 V, que utiliza duas
baterias de 12 V ligadas em paralelo. Se uma bateria
falhar, ambas as baterias devero ser substitudas.
1. Remova as protees laterais do lado esquerdo do
motor. Consulte Abertura das Protees Laterais do
Motor. (Seo 32.)
2. Remova o trs parafusos (1) e as arruelas (2).
Remova o suporte esquerdo do cap (3).

1 Parafuso (3 usados)
2 Arruela (3 usadas)
Continua na pgina seguinte

4110

TX1076767 UN27MAY10

CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais


provenientes da queda da tampa da bateria,
remova a tampa ao fazer a manuteno ou
substituio de baterias. A tampa no deve ser
mantida ou apoiada aberta durante a manuteno.

3 Suporte Esquerdo do Cap

OU90V02,00003FB 5427MAY101/2

111510

PN=200

Diversos Mquina

3. Remova as porcas borboleta (4), os espaadores (5),


duas arruelas (6) e a tampa da bateria (7).
4. Remova duas arruelas, porcas (8) e a fixao da
bateria (9).
5. Desconecte primeiro o cabo negativo () aterrado
da bateria (10) da bateria do lado esquerdo (13).
Desconecte em seguida da bateria do lado direito (12).
6. Desconecte o cabo positivo (+) da bateria (11) da
bateria do lado esquerdo.
7. Erga as baterias para fora do compartimento.
8. Verifique os cabos e braadeiras quanto a danos
e desgaste excessivo. Substituaos conforme
necessrio.

5
6

8
6

10

12
13

4 Porca Borboleta (2 usadas)


5 Espaador (2 usados)
6 Arruela (4 usadas)
7 Tampa da Bateria
8 Porca (2 usadas)

TX1076761 UN26APR10

11

9 Fixao da Bateria
10 Cabo Negativo () da
Bateria
11 Cabo Positivo (+) da
Bateria
12 Bateria do Lado Direito
13 Bateria do Lado Esquerdo

T85402 UN10NOV88

9. Verifique se as baterias esto totalmente carregadas


verificando o peso especfico do eletrlito em cada
clula da bateria.
Uma bateria totalmente carregada ter uma indicao
correta de gravidade especfica de 1,260. Se a
indicao estiver abaixo de 1,200, carregue a bateria.
Consulte o seu revendedor autorizado quanto ao
Testador de Bateria e do Lquido de Arrefecimento
SERVICEGARD JT05460. Siga as orientaes que
acompanham o aparelho de teste.
10. Coloque as baterias de volta no compartimento.
11. Instale o cabo positivo (+) da bateria ao terminal (+)
na bateria do lado esquerdo.
12. Instale o cabo negativo () da bateria ao terminal () na
bateria do lado direito e depois no terminal negativo ()
na bateria do lado esquerdo. Aperte as braadeiras.
13. Instale a fixao da bateria e prenda com porcas e
duas arruelas.
14. Instale a tampa da bateria e prenda com duas
arruelas, espaadores e porcas borboleta.
15. Instale o suporte esquerdo do cap e prenda com trs
parafusos e arruelas.

SERVICEGARD uma marca comercial da Deere & Company.


OU90V02,00003FB 5427MAY102/2

Substituio das Baterias


Sua mquina vem equipada com duas baterias de 12
volts. Use baterias que atendam ou ultrapassem as
seguintes especificaes:

Grupo 30BCI
Amperagem de partida a frio de 1.850 em 18C (0F)
Capacidade para 360 minutos de reserva a 25 A a
27C (80F)

MD46667,0000244 5429MAR071/1

4111

111510

PN=201

Diversos Mquina

Solda na Mquina

do soldador prximo de cada rea soldada,


de modo que a corrente eltrica no passe
atravs de nenhum rolamento.

IMPORTANTE: Desconecte os cabos negativo


e positivo da bateria e a unidade do
microprocessador (se aplicvel).
Permita que somente um soldador qualificado
faa este servio. Conecte a braadeira terra

Remova ou proteja todas as peas que possam


ser danificadas pelo calor ou respingos de solda.
VD76477,00004EE 5420AUG091/1

4112

111510

PN=202

Diversos Mquina

Substituio dos Fusveis


IMPORTANTE: Instale o fusvel com a corrente
nominal correta para evitar danos ao sistema
eltrico causados por sobrecarga. NO
SUBSTITUA o fusvel original por um fusvel
de capacidade nominal maior.
Se o fusvel de capacidade original continuar
a queimar, solicite ao seu concessionrio
autorizado que verifique o sistema eltrico.
Cor

MarromClaro

7,5

Marrom

10

Vermelho

15

AzulClaro

20

Amarelo

30

VerdeClaro

TX1076194A UN16APR10

Corrente do Fusvel e Cdigo de Cor


Corrente Nominal

Os fusveis protegem todos os circuitos eltricos. A


corrente nominal est marcada em cada fusvel e os
fusveis tm um cdigo de cores para assegurar a troca
correta. A identificao dos fusveis e dos circuitos
apresentada nas ilustraes a seguir.

Painel de Acesso do Centro de Carga

O VEC (centro eltrico do veculo) localizase no lado


esquerdo inferior do console dianteiro na cabine.

Remova o painel de acesso do centro de carga (1).


Remova a tampa do painel (2) do VEC (centro eltrico
do veculo).
2 Tampa do Painel do VEC
(Centro Eltrico do Veculo)

TX1076209 UN16APR10

1 Painel de Acesso do Centro


de Carga

Tampa do Painel do VEC (Centro Eltrico do Veculo)


Continua na pgina seguinte

4113

OU90V02,000042B 5404OCT101/3

111510

PN=203

Diversos Mquina

Vehicle Electrical Center


F1

Vehicle Electrical Center

F22

F22

K1

K1
F1

R1
K2

K3

V1

F2

F23

F3

V2

F4

K4

F3
K5

F4

V1
K2

K4
F23

K3

K5
V2

K6

K6
V3

V3

F5

F5

K9
F6

K9

K7

F6

F7
F13

F9

F14

F18

F10

F15

F19

F11

F16

F20

F12

F17

F21

F7

K10

K11

F24

K8
TX1082551 UN01OCT10

K8
F8

K10

F8

F13

F9

F14

F18

F10

F15

F19

F11

F16

F20

V8

F12

F17

F21

F24

K11

Centro Eltrico do Veculo (VEC) (A1) (N.S. 631453)


F1 Fusvel de 20 A da Fonte de
Alimentao N 1 do HVAC
F2 Fusvel de 15 A da Tomada
de Energia e Conector dos
Acessrios
F3 Fusvel de 7,5 A
Sobressalente da
Alimentao de Acessrios
F4 Fusvel de 20 A do
Aquecedor de Combustvel
F5 Disjuntor de 15 A das Luzes
Dianteiras Internas
F6 Fusvel de 30 A da
Alimentao Chaveada da
TCU (Unidade de Controle
da Transmisso)
F7 Disjuntor de 15 A das Luzes
Dianteiras Externas
F8 Fusvel de 10 A do Auxlio
Partida (modelos GIII
somente)
F9 Disjuntor de 15 A das Luzes
Traseiras Internas
F10 Fusvel de 7,5 A de
Aterramento (Retorno)
do JDLink

K7

TX1082220 UN29SEP10

F2

R1

Centro Eltrico do Veculo (VEC) (A1) (N.S 631454 )

F11 Disjuntor de 15 A das


Luzes Traseiras Externas
F12 Fusvel de 7,5 A
Sobressalente
F13 Fusvel de 10 A da
Alimentao No
Chaveada da TCU
(Unidade de Controle
da Transmisso)
F14 Fusvel de 20 A do Assento
Pneumtico
F15 Fusvel de 7,5 A da
Alimentao No
Chaveada do Service
ADVISOR e do Monitor
Padro (SDM)
F16 Fusvel de 7,5 A da
Alimentao No
Chaveada da Luz do
Teto e do Rdio
F17 Fusvel de 5 A da Buzina
F18 Fusvel de 7,5 A do SSM
(Mdulo de Interruptores
Vedado), SDM (Monitor
de Exibio Padro) e
JDLink
F19 Fusvel de 20 A da Fonte
de Alimentao N 2 do
HVAC
F20 Fusvel de 7,5 A da Bomba
de Transferncia de
Combustvel (modelos H
somente)

F21 Fusvel de 7,5 A da


Alimentao No
Chaveada do JDLink
F22 Fusvel de 7,5 A da Chave
de Partida
F23 Fusvel de 5 A da Excitao
do Alternador
F24 Fusvel de 7,5 A da
Unidade de Controle
do Motor (ECU), Freio de
Estacionamento e Cmbio
K1Rel 1 de Alimentao de
HVAC
K2Rel de Alimentao do
Acessrio
K3Rel Aquec. Comb.
K4Rel de Partida Estacionada
K5Rel de Partida em Neutro
K6Rel de Reajuste do Freio
de Estacionamento

K7Rel da Alimentao
Chaveada da TCU (Unidade
de Controle da Transmisso)
K8Rel da Bomba de
Transferncia de
Combustvel (modelos
H somente)
K9Rel das Luzes Dianteiras
K10 Rel das Luzes Traseiras
K11 Rel 2 de Alimentao de
HVAC
R1Resistor de Excitao do
Alternador (no usado em
modelos G III)
V1 Diodo de Excitao do
Alternador
V2 Diodo de Supresso do Rel
de Partida
V3 Diodo de Restabelecimento
do Freio de Estacionamento
V8 Diodo de Bloqueio de
Acessrio [todos os
modelos G III modelos
H (N.S. 631454 )]

JDLink uma marca comercial da Deere & Company.


Service ADVISOR uma marca comercial da Deere & Company
Continua na pgina seguinte

4114

OU90V02,000042B 5404OCT102/3

111510

PN=204

Diversos Mquina

O RTMR (mini fusvel e rel do terminal traseiro) (4)


localizase na caixa HVAC traseira.
F32 Fusvel de 5 A do
Pressostato de
Presso Alta/Baixa
do Ar Condicionado e
Interruptor de Controle
de Congelamento do Ar
Condicionado
K15 Rel de Alta Rotao do
Ventilador
K16 Rel do Prlimpador
K17 Rel de Purga do
Ventilador

AA

F27

F28

F29

F30

F31

K15

K16

6
7
8
K17

9
10

F32

TX1075895 UN07APR10

F27 Fusvel de 5 A do
Controle de gua
Quente
F28 Fusvel de 15 A do
Interruptor do Motor do
Ventilador
F29 Fusvel de 20 A do Rel
de Alta Rotao do
Ventilador
F30 Fusvel de 30 A de Purga
do Ventilador
F31 Fusvel de 15 A do
Prlimpador

RTMR (Mini Fusvel e Rel do Terminal Traseiro)


OU90V02,000042B 5404OCT103/3

4115

111510

PN=205

Diversos Mquina

Verificando o Sistema de Partida do Neutro

TS177 UN11JAN89

CUIDADO: Evite possvel leso ou morte devido


ao movimento imprevisto da mquina. NO
d partida no motor fazendo um curto entre
os terminais do motor de partida.
Esta mquina equipada com um recurso de
partida em neutro, que evita que o motor d
partida se uma marcha avante ou r estiver
selecionada ou se o freio de estacionamento
no estiver acionado.
NUNCA d partida no motor estando fora da
mquina. Ligue o motor somente quando
estiver no assento do operador com a
transmisso em ponto morto e o freio de
estacionamento acionado.

TS175 UN23AUG88

IMPORTANTE: No continue a operar uma mquina


que tenha mostrado falha na partida em
neutro. Consulte o concessionrio autorizado
imediatamente para fazer a manuteno.
Verifique se o sistema de partida em neutro funciona
corretamente:
1. Pressione e mantenha pressionado o pedal do freio
de servio. Em mquinas com acionamento direto,
mantenha pressionado o pedal do freio de servio e o
milimtrico.
2. Passe o freio de estacionamento para a posio
OFF (DESLIGADO). Mude a transmisso para uma
posio de marcha de avano.
3. Coloque a chave de partida na posio START
(PARTIDA). O motor de partida NO deve girar. Se
o motor de partida girar o motor, solte a chave. NO
OPERE A MQUINA.
4. Mude a transmisso para uma posio de marcha a
r.

o motor de partida girar o motor, solte a chave. NO


OPERE A MQUINA.
6. Coloque a transmisso em neutro. Freio de
Estacionamento DESATIVADO. Coloque a chave de
partida na posio START (PARTIDA). O motor de
partida NO deve girar o motor. Solte a chave. NO
OPERE A MQUINA.
7. Mova a transmisso para ponto motor e acione o freio
de estacionamento. Coloque a chave de partida na
posio START (PARTIDA). O motor de partida deve
girar o motor.

5. Coloque a chave de partida na posio START


(PARTIDA). O motor de partida NO deve girar. Se
MD46667,0000248 5415APR071/1

4116

111510

PN=206

Diversos Mquina

Manuteno do Sistema do Ar Condicionado


1. Solte as maanetas para abrir a porta de acesso.
TX1076733A UN22APR10

2. Verifique se o ncleo do evaporador est entupido.


3. Verifique se h entupimento nos filtros de admisso
de ar.
4. Verifique se os ventiladores funcionam corretamente.
5. Verifique o ncleo do condensador para ver se no
est entupido com sujeira ou lixo.
6. Faa o sistema do ar condicionado funcionar por
vrios minutos.
7. Inspecione o visor de bolhas de ar (2) no
receptorsecador. No deve haver bolhas presentes
no visor. Se houver bolhas presentes, consulte seu
concessionrio autorizado para carregar o sistema
do ar condicionado.
8. Verifique o visor de umidade (1) para ver se a cor
indica que o secador est seco (azul) ou mido (rosa).
Se estiver mido (rosa), consulte seu concessionrio

1 Visor de Umidade

2 Visor de Bolhas de Ar

autorizado dentro das 100 horas seguintes de


uso da mquina para fazer a manuteno do
receptorsecador.
9. Verifique se h obstruo nas frestas de ar fresco.
Remova a sujeira e os detritos.
OU90V02,0000452 5426APR101/1

4117

111510

PN=207

Diversos Mquina

Verificao do Freio de Estacionamento

1. Aperte o cinto de segurana.


2. D partida no motor.

1
TX1076140

Seguir este procedimento causa movimento


abrupto da mquina. NO execute este
procedimento a menos que esteja familiarizado
com a operao e os controles da mquina.
Sempre use o cinto de segurana.

TX1076140 UN12APR10

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais


causadas pelo movimento inesperado da
mquina. A mquina se movimentar se o freio
de estacionamento no estiver funcionando
adequadamente. (Consulte o seu concessionrio
autorizado para fazer a manuteno.)

3. Coloque a transmisso na 1a. marcha de avano e


conduza a mquina em baixa rotao em solo plano.

A mquina deve parar abruptamente quando o freio


de estacionamento acionado e, em seguida, NO
DEVE se mover. Se o freio de estacionamento no for
acionado ou no fizer a mquina parar abruptamente,
consulte seu concessionrio autorizado.
1 Indicador do Freio de
Estacionamento

2 Interruptor do Freio de
Estacionamento

TX1076190A UN16APR10

4. Enquanto a mquina estiver se movendo, coloque a


transmisso em ponto morto e acione rapidamente o
freio de estacionamento pressionando o interruptor
do freio de estacionamento (2). O indicador do freio
de estacionamento (1) se acender no SDM (mdulo
do mostrador padro). No use o pedal do freio de
servio para parar a mquina.

OU90V02,0000440 5426APR101/1

4118

111510

PN=208

Diversos Mquina

TX1019947A UN13MAR07

TX1019945A UN13MAR07

Ajuste do Amortecedor da GarraSe Equipada

Ajuste dos Bujes e da Arruela de Calo


1 Bujo (6 usados)

Inclinmetro de Base Magntica

2 Arruela de Calo (at 24


usadas)

3 Inclinmetro de Base
Magntica

O amortecedor da garra limita a movimentao da cabea


da garra ao trafegar vazia e evita danos aos componentes
estruturais, especialmente ao brao de fixao, cruzeta e
pinos.
Regule o amortecedor se a cabea oscilar a alturas
extremas ou se atingir os batentes. Regule o amortecedor
aumentando ou diminuindo o nmero de arruelas de
calo no conjunto do amortecedor.
1. Solte ligeiramente os bujes de regulagem (1) (um
sim e um no ou todos os 6 bujes) uniformemente
para remover a tenso da mola e para evitar que a
caixa gire.

uniformemente os bujes at que entrem em contato


com as arruelas de calo.
5. Repita para os outros trs bujes. Certifiquese de
que todos os bujes tenham um nmero igual de
calos.
CONDIES DE TESTE:
NOTA: A cabea da garra deve ficar entre 10 e 15 da
vertical sob as seguintes condies de teste.
a. Feche as pinas e levante o arco da garra ou lana
sua altura total.
b. Abaixe lentamente o arco ou a lana e leve a
uma parada suave quando as pinas estiverem a
aproximadamente 300 mm (12 in.) acima do solo.

2. Retire trs bujes (1).


3. Remova uma das arruelascalo (2) de cada um
dos trs bujes (1) para apertar o amortecedor da
garra ou adicione uma arruelacalo para cada bujo
afrouxado.

c. Quando ajustada corretamente, a cabea da garra


ficar entre 10 e 15 em relao vertical. Mea
com um inclinmetro de base magntica (3)

4. Aplique 3 a 5% de graxa de molibdnio rosca do


bujo de ajuste e parte interna dos bujes. Aperte

Continua na pgina seguinte

4119

OU90V02,0000441 5426APR101/2

111510

PN=209

Diversos Mquina

IMPORTANTE: A lacuna do anel de reteno


est posicionada na parte superior vertical
para manter o nvel de graxa na caixa do
amortecedor. Ao apertar os bujes, importante
manter essa posio segurando a caixa do
amortecedor com um pdecabra.
No coloque arruelas adicionais dentro dos
bujes de regulagem para tentar apertar
o conjunto do amortecedor. Isto far com
que as molas se tornem um membro slido.
Isto resultar em danos ao alojamento do
amortecedor externo. Se for necessrio
amortecimento adicional aps todas as
arruelas calo terem sido removidas,
necessrio substituir os discos dentro do
conjunto do amortecedor. Consulte o seu
concessionrio autorizado.

6. Se for necessrio aperto adicional, retire as arruelas


de calo dos bujes que possurem o maior nmero de
arruelas de calo. Se um afrouxamento adicional for
necessrio, acrescente arruelas de calo aos bujes
com o menor nmero de arruelas de calo. Repita as
etapas 1 a 4 at conseguir o aperto desejado.
7. Para manter a caixa do amortecedor no lugar, use
um pdecabra entre os bujes. Aperte os bujes de
acordo com as especificaes.
Especificao
Bujo de Ajuste
do Amortecedor da
GarraTorque.............................................................................184 Nm
250 lbft

OU90V02,0000441 5426APR102/2

Substituio do Amortecedor da GarraSe


Equipado
TX1019957A UN12MAR07

O amortecedor da garra (1) limita a oscilao de lado a


lado da cabea da garra.
Substitua o amortecedor da garra se a cabea da garra
oscilar muito livremente.
1. Retire o contrapino (2), o pino de reteno (4) e o pino
superior (3).
2. Remova a porca (5) e o parafuso (6).
3. Retire o amortecedor da garra da cabea da garra.

Pino Superior do Amortecedor da Garra

4. Instale o novo amortecedor da garra na cabea da


garra.
5. Instale o parafuso e a porca.

1 Amortecedor da Garra
2 Contrapino
3 Pino Superior

TX1019963A UN12MAR07

6. Instale o pino superior, o pino de reteno e o


contrapino.
4 Pino de Fixao
5 Porca
6 Parafuso

Pino Inferior do Amortecedor da Garra


OU90V02,0000442 5415APR101/1

4120

111510

PN=210

Diversos Mquina

Ajuste do Pedal do Freio

Especificao
mbolo da Vlvula de
Freio at o Pedal de
FreioFolga.......................................................................0.50,13 mm
0.0200.050 in.

2. Aperte a contraporca.
1 Parafuso do Batente do
Pedal

2 Folga do Pedal de Freio

TX1019903 UN30MAR07

1. Regule o parafuso com cabea do batente do pedal


(1) at corrigir a folga do pedal do freio (2).

MD46667,000024E 5405APR071/1

4121

111510

PN=211

Diversos Mquina

Inspeo e Limpeza das Janelas


As janelas so importantes para a proteo do operador
e para a operao segura da mquina. Inspecione as
janelas regularmente. Se forem observadas trincas ou
fissuras superficiais, substitua a janela usando somente
peas de reposio John Deere para garantir o nvel de
proteo original do operador. Inspecione as janelas aps
qualquer impacto significativo nas janelas ou estruturas.
As janelas so feitas de policarbonato, que um material
mais macio porm mais forte do que o vidro. Ele pode
ser arranhado.
IMPORTANTE: NUNCA use limpadores abrasivos ou
altamente alcalinos em janelas de policarbonato.
NUNCA use solventes aromticos ou
halogenados como tolueno, benzeno, gasolina,
acetona ou tetracloreto de carbono em janelas
de policarbonato. Contato com solventes
speros pode resultar em degradao da
superfcie e possveis fissuras.
Antes de lavar, limpe ao mximo a sujeira solta com gua.
Para limpar as janelas, use uma soluo de sabo neutro
ou detergente e gua morna. Use um pano macio ou
esponja livre de partculas de areia para soltar qualquer
sujeira ou fuligem. Nunca esfregue com escovas, l de
ao ou outros materiais abrasivos. Nunca use rodos,
lminas de barbear ou outros instrumentos afiados para
remover depsitos ou manchas. O uso de materiais de
limpeza incompatveis pode causar danos estruturais
e/ou superfcie.
A limpeza nunca deve ser feita sob a luz direta do
sol ou em altas temperaturas, pois isso pode causar
descolorao.
Respingos de tinta fresca, graxa e manchas de compostos
de vidraaria (seiva de rvore) podem ser removidos com
facilidade antes de secar esfregando levemente com um
pano macio usando ter de petrleo (BP65), hexano ou
heptano. Em seguida, lave a lmina com sabo suave e
gua morna.
Arranhes e abrases menores podem ser minimizados
usandose um polidor automotivo suave. Teste qualquer
produto destinado ao polimento em uma rea pequena

seguindo as instrues do fabricante do polidor antes de


usar na janela inteira.
Enxgue bem com gua limpa e seque com uma camura
ou pano macio para evitar manchas de gua.
CUIDADO: Certifiquese de que a rea de
trabalho esteja bem ventilada ao trabalhar
com solventes orgnicos.
Os gases do solvente podem ser perigosos
para a sade se no se tomar as precaues
de segurana adequadas.
No fume prximo a solventes orgnicos. Os
solventes podem causar risco de incndio
se as precaues de segurana adequadas
no forem tomadas.
Para todos os produtos qumicos mencionados,
consulte na folha de informaes sobre
segurana do material (MSDS) as precaues
de segurana adequadas.
Solventes aceitveis incluem hidrocarbonetos alifticos,
querosene e destilados de petrleo. Teste qualquer
solvente de limpeza que pretenda usar em um ponto
reservado.
Para remover etiquetas e adesivos, o uso de querosene
ou ter de petrleo (BP65) em geral eficaz. Se o
solvente no penetrar no material adesivo, aplique calor
usando um secador de cabelos para amaciar o adesivo
e promover a remoo. Em seguida, use uma soluo
de sabo neutro ou detergente e gua morna. Enxgue
cuidadosamente para remover qualquer vestgio de
solvente.
Use Butyl Cellosolve com um pano limpo e macio para
remover pintura, tinta de canetas marcadoras e batom.
Em seguida, use uma soluo de sabo neutro ou
detergente e gua morna. Enxgue cuidadosamente para
remover qualquer vestgio de solvente.
Fita crepe e fita adesiva funcionam bem para retirar tinta
velha e desbotada.
OU90V02,0000433 5426APR101/1

4122

111510

PN=212

Diversos Mquina

Manuteno dos ROPS Instalados


Corretamente

A proteo oferecida pela ROPS ser prejudicada


se a ROPS for submetida a danos estruturais,
envolvida em um incidente de capotagem ou
for alterada de qualquer forma por soldagem,
dobramento, perfurao ou corte. A estrutura de
proteo contra tombamento que for danificada
deve ser substituda, e no reutilizada.
Instale um calo na parte dianteira de cada suporte da
cabine e manilha da cabine. Instale trs calos na parte
traseira de cada suporte da cabine e manilha da cabine.
Alinhe os calos com os suportes da cabine para instalar
parafusos (2) e contraporcas (1).

TX1019964A UN16APR07

CUIDADO: Certifiquese de que todas as peas


sejam reinstaladas corretamente caso a ROPS
(estrutura de proteo contra tombamento) seja
afrouxada ou removida por qualquer razo.

1 Contraporca (4 usadas)
2 Parafuso (4 usados)

3 Calo (16 usados)


4 Arruelas (16 usadas)

Aperta os parafusos (2) at obter o acionamento total das


roscas de modo que a porca, as arruelas (4) e a cabea
do parafuso estejam rentes com cada forquilha.
MD46667,0000250 5405APR071/1

Sistema de Monitoramento da Mquina


(MMS) JDLinkSe Instalado

servios florestais esto sendo usados, bem como dados


crticos do estado da mquina e status do servio.

O JDLink um sistema de monitoramento e


fornecimento de informaes de equipamentos. O
JDLink coleta e gerencia automaticamente informaes
sobre onde e como equipamentos de construo e de

Para obter mais informaes, consulte seu concessionrio


autorizado ou visite www.deere.com (navegue at
Construction, Services and Support, JD Link [Construo,
Servios e Suporte, JD Link]).

JDLink uma marca comercial da Deere & Company.


VD76477,0001541 5421AUG091/1

Especificaes de Torque das Ferragens


Verifique os parafusos com cabea e as porcas para
certificarse de que estejam apertados. Se as ferragens

estiverem frouxas, aperte de acordo com o torque


indicado nas seguintes tabelas a menos que seja
especificado um torque especfico.
TX,90,FF1225 5415MAR931/1

4123

111510

PN=213

Diversos Mquina

Valores de Torque para Parafusos Unificados em Polegadas


TS1671 UN01MAY03

Parafuso ou

SAE Grau 2a

SAE Grau 1

Parafuso

Lubrificado

Tamanho

Nm
1/4

3.7

lb.in.
33

Lubrificadob

Seco
Nm
4.7

lb.in.
42

Nm
6

SAE Grau 5, 5.1 ou 5.2

Secoc

lb.in.
53

Nm
7.5

Lubrificadob

lb.in.
66

Nm
9.5

lb.in.
84

SAE Grau 8 ou 8.2

Secoc
Nm
12

Lubrificadob

lb.in.
106

Nm
13.5
Nm

5/16

7.7

68

9.8

86

12

106

15.5

137

19.5
Nm

3/8

13.5

120

17.5
Nm

7/16

22
Nm

194

155
lb.ft.

22
Nm

194
lb.ft.

27
Nm

240

172
lb.ft.

25
Nm

221

lb.in.
120
lb.ft.

Secoc
Nm
17
Nm

lb.in.
150
lb.ft.

28

20.5

35

26

lb.ft.

35

26

44

32.5

49

36

63

46

56

41

70

52

80

59

100

74

lb.ft.

28

20.5

35

26

44

32.5

lb.ft.

1/2

34

25

42

31

53

39

67

49

85

63

110

80

120

88

155

115

9/16

48

35.5

60

45

76

56

95

70

125

92

155

115

175

130

220

165

5/8

67

49

85

63

105

77

135

100

170

125

215

160

240

175

305

225

3/4

120

88

150

110

190

140

240

175

300

220

380

280

425

315

540

400

7/8

190

140

240

175

190

140

240

175

490

360

615

455

690

510

870

640

285

210

360

265

285

210

360

265

730

540

920

680

1030

760

1300

960

11/8

400

300

510

375

400

300

510

375

910

670

1150

850

1450

1075

1850

1350

11/4

570

420

725

535

570

420

725

535

1280

945

1630

1200

2050

1500

2600

1920

13/8

750

550

950

700

750

550

950

700

1700

1250

2140

1580

2700

2000

3400

2500

11/2

990

730

1250

930

990

730

1250

930

2250

1650

2850

2100

3600

2650

4550

3350

Os valores de torque listados so somente para uso geral, com base nas
resistncias dos parafusos. NO utilize esses valores se for dado um valor de
torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicao especfica. Para
inserto plstico ou porcas autofrenantes tipo ao ondulado, para afixadores de
ao inoxidvel ou para porcas de parafusos em U, consulte as instrues de
aperto para a aplicao especfica. Os parafusos fusveis so projetados para
falhar sob cargas predeterminadas. Substitua sempre os parafusos fusveis
por outros de grau idntico.

Substitua os fixadores pela mesma classe ou grau maior.


Se forem utilizados fixadores de grau maior, aperteos de
acordo com a resistncia do original. Verifique se as roscas
dos elementos de fixao esto limpas e se o rosqueamento
foi iniciado corretamente. Quando possvel, lubrifique os
fixadores simples ou zincados, exceto as porcas autofrenantes,
as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
fornecidas instrues diferentes para aplicaes especficas.

O grau 2 se aplica aos parafusos sextavados (no parafusos de cabea sextavada) at 6 pol. (152 mm) de comprimento. O grau 1 se aplica aos
parafusos sextavados com mais de 6 polegadas (152 mm) de comprimento e para todos os outros tipos de parafusos de qualquer comprimento.
"Lubrificado" significa coberto com um lubrificante como leo do motor, afixadores com revestimentos de leo e fosfato ou
afixadores de 22,23 mm (7/8 pol.) e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
c
"Seco" signica simples ou zincado sem nenhuma lubricao ou axadores de 6,35 a 19,05 mm (1/4 a 3/4
pol.) com revestimento de ocos de zinco JDM F13B.
b

DX,TORQ1 5408DEC091/1

4124

111510

PN=214

Diversos Mquina

Valores de Torque de Parafusos Mtricos


TS1670 UN01MAY03

Parafuso ou

4.8

8.8

9.8

10.9

12.9

12.9

4.8

8.8

9.8

10.9

12.9

12.9

Classe 4.8

Parafuso

Lubrificadoa

Tamanho

Nm

M6

4.7

lb.in.
42

Classe 8.8 ou 9.8

Secob
Nm
6

Lubrificadoa

lb.in.
53

Nm
8.9

Classe 10.9

Secob

lb.in.
79

Nm
11.3

Lubrificadoa

lb.in.
100

Nm
13
Nm

M8

11.5

102

14.5
Nm

M10

23
Nm

204

128
lb.ft.

29

21

22
Nm
43

194
lb.ft.

27.5
Nm

32

55

243

lb.in.
115
lb.ft.

Classe 12.9

Secob
Nm
16.5
Nm

Lubrificadoa

lb.in.
146
lb.ft.

Nm
15.5
Nm

lb.in.
137
lb.ft.

Secob
Nm
19.5
Nm

lb.in.
172
lb.ft.

32

23.5

40

29.5

37

27.5

47

35

63

46

80

59

75

55

95

70

lb.ft.
40

lb.ft.

M12

40

29.5

50

37

75

55

95

70

110

80

140

105

130

95

165

120

M14

63

46

80

59

120

88

150

110

175

130

220

165

205

150

260

190

M16

100

74

125

92

190

140

240

175

275

200

350

255

320

235

400

300

M18

135

100

170

125

265

195

330

245

375

275

475

350

440

325

560

410

M20

190

140

245

180

375

275

475

350

530

390

675

500

625

460

790

580

M22

265

195

330

245

510

375

650

480

725

535

920

680

850

625

1080

800

M24

330

245

425

315

650

480

820

600

920

680

1150

850

1080

800

1350

1000

M27

490

360

625

460

950

700

1200

885

1350

1000

1700

1250

1580

1160

2000

1475

M30

660

490

850

625

1290

950

1630

1200

1850

1350

2300

1700

2140

1580

2700

2000

M33

900

665

1150

850

1750

1300

2200

1625

2500

1850

3150

2325

2900

2150

3700

2730

M36

1150

850

1450

1075

2250

1650

2850

2100

3200

2350

4050

3000

3750

2770

4750

3500

Os valores de torque listados so somente para uso geral, com base nas
resistncias dos parafusos. NO utilize esses valores se for dado um
valor de torque ou procedimento de aperto diferente para uma aplicao
especfica. Para fixadores de ao inoxidvel ou para porcas de parafusos
em U, veja as instrues de aperto para a aplicao especfica. Aperte o
inserto plstico ou as porcas autofrenantes tipo ao crimpado girando
a porca de acordo com o torque seco exibido na tabela, a menos que
sejam dadas instrues diferentes para a aplicao especfica.

Os parafusos fusveis so projetados para falhar sob cargas


predeterminadas. Sempre substitua os parafusos fusvel por outros
de classe de propriedade idntica. Substitua os fixadores por outros
da mesma classe de propriedade ou maior. Se forem utilizados
fixadores de classe de propriedade maior, aperteos de acordo com a
resistncia do original. Verifique se as roscas dos elementos de fixao
esto limpas e se o rosqueamento foi iniciado corretamente. Quando
possvel, lubrifique os fixadores simples ou zincados, exceto as porcas
autofrenantes, as porcas e os parafusos das rodas, a menos que sejam
fornecidas instrues diferentes para aplicaes especficas.

"Lubrificado" significa revestido com um lubrificante como, por ex. leo de motor, os fixadores com revestimentos de fosfato e
leo, ou os fixadores M20 e maiores com revestimento de flocos de zinco JDM F13C.
"Seco" significa simples ou zincado sem nenhuma lubrificao, ou fixadores M6 a M18 com revestimento de flocos de zinco JDM F13B.

DX,TORQ2 5408DEC091/1

4125

111510

PN=215

Diversos Mquina

Verifique as Linhas de leo e as Conexes

Caso ocorra um acidente, consulte um mdico


imediatamente. Qualquer fluido injetado na
pele deve ser retirado cirurgicamente dentro
de algumas horas ou poder resultar em
gangrena. Os mdicos nofamiliarizados com
este tipo de leso podem entrar em contato
com o Departamento Mdico da Deere &
Company, em Moline, Illinois, ou com outra
fonte mdica especializada.
Verifique todas as linhas de leo, mangueiras e conexes
regularmente em busca de vazamentos ou danos.
Certifiquese de que todos os grampos estejam na
posio e apertados. Certifiquese de que as mangueiras
no estejam torcidas ou tocando peas da mquina em
movimento. Se ocorrer abraso ou desgaste, substitua
imediatamente.

X9811 UN23AUG88

CUIDADO: O fluido sob presso, ao escapar,


pode penetrar na pele e causar leso grave.
Evite este risco aliviando a presso antes de
desconectar uma linha hidrulica ou outras
linhas. Aperte todas as conexes antes de
aplicar presso. Procure os vazamentos com
um pedao de papelo. Proteja as mos e o
corpo dos fluidos com alta presso.

A tubulao com amassados pode levar o leo a


superaquecer. Se voc encontrar tubulao com
amassados, instale a nova tubulao imediatamente.
IMPORTANTE: Aperte as conexes conforme
especificado na tabela de torque.
Ao apertar as conexes, utilize duas chaves inglesa
para evitar que a tubulao e as conexes entortem ou
quebrem.

MD46667,0000253 5429MAR071/1

Instalao das Rodas Duplas


CUIDADO: Evite possveis leses por
esmagamento de componentes pesados. Use
um dispositivo de elevao apropriado.
1. Posicione a roda externa dupla flange a flange com
a roda interna.
Especificao
Rodas DuplasPeso.................................................................... 545 kg
1200 lb

2. Alinhe os orifcios para os parafusos nas flanges


usando um perfurador, se necessrio.
3. Lubrifique as roscas do parafuso com graxa.

4. Introduza cada parafuso para fora, atravs da arruela


interna, flange interna e arruela externa. Instale a
porca.
5. Assente as rodas no aro apertando as porcas em um
padro cruzado, de acordo com a especificao.
Especificao
Porcas das Rodas
DuplasTorque Inicial................................................................407 Nm
300 lbft

6. Aperte as porcas de acordo com a especificao final.


Especificao
Porcas das Rodas
DuplasTorque Final..................................................................712 Nm
525 lbft
MD46667,0000254 5416APR071/1

4126

111510

PN=216

Diversos Mquina

Orifcios de Teste de Amostragem de Fluido


2 Orifcio de Teste de
Amostragem de Fluido
do leo do Motor

TX1077237A UN04MAY10

1 Orifcio de Teste de
Amostragem de Fluido do
Lquido de Arrefecimento
do Motor

TX1077238A UN04MAY10

Orifcio de Teste de Amostragem de Fluido do Lquido


de Arrefecimento do Motor

Orifcio de Teste de Amostragem de Fluido do leo do Motor


OU90V02,0000456 5425MAY101/3

TX1077270A UN04MAY10

3 Orifcio de Teste de
Amostragem do leo
da Transmisso

Orifcio de Teste de Amostragem do leo da Transmisso


Continua na pgina seguinte

4127

OU90V02,0000456 5425MAY102/3

111510

PN=217

Diversos Mquina

TX1077271A UN04MAY10

4 Orifcio de Teste de
Amostragem de leo
Hidrulico

Orifcio de Teste de Amostragem de leo Hidrulico


OU90V02,0000456 5425MAY103/3

4128

111510

PN=218

Diversos Verificao Operacional


Verificao Operacional Completa da Mquina
Esta documentao usada para verificar a operao
da mquina. Ela escrita de modo que um tcnico
possa fazer uma inspeo visual, verificar a operao da
mquina e executar verificaes especficas do assento
do operador.
Se houver algum problema com a mquina, as
informaes de diagnstico encontradas nesta verificao
ajudaro a identificar a provvel causa. Essas
informaes podem orientar um tcnico a executar um
ajuste simples para corrigir o problema. Utilize o sumrio
para ajudar a encontrar os procedimentos de regulagem.
A mquina posicionada de forma a ficar em nvel e ter
espao adequado para concluir as verificaes. Nenhuma
ferramenta necessria para executar a verificao.

peas de fixao frouxas, articulao, fiao) antes de


fazer a verificao. A mquina deve estar na temperatura
de operao para muitas das verificaes.
Leia cada verificao completamente antes de executla.
Depois execute a verificao e se no forem encontrados
problemas, voc ser instrudo a passar para a
prxima verificao. Se um problema for indicado, ser
recomendado um procedimento de ajuste, reparo ou
substituio.
O monitor pode ser usado para executar o diagnstico
e as verificaes operacionais. O monitor pode exibir a
rotao do motor, presses e cdigos de diagnstico de
falha (DTC).

Complete as verificaes visuais necessrias normais


(nveis de leo, condio do leo, vazamentos externos,
OU90V02,0000472 5406AUG101/73

Verificao do Cdigo de Diagnstico de Falha


OU90V02,0000472 5406AUG102/73

Exibio e Apagamento
dos Cdigos de Falha

Verifique sempre os cdigos de diagnstico de falhas e corrijaos antes de


executar a verificao operacional.
Verifique se h cdigos de diagnstico de falhas (DTC) ativos e armazenados usando o SIM: Corrija todos os
monitor padro (SDM). Consulte o Menu Principal do Monitor Padro (SDM)Cdigos. cdigos de diagnstico
(Seo 23.)
de falha antes de
prosseguir. Consulte o seu
concessionrio autorizado.
VISUAL: Os cdigos de diagnstico de falhas esto presentes?

NO: Prossiga com a


verificao operacional.
OU90V02,0000472 5406AUG103/73

Verificaes OperacionaisVerificaes com Chave de Partida DESLIGADA, Motor DESLIGADO


Continua na pgina seguinte

421

OU90V02,0000472 5406AUG104/73

111510

PN=219

Diversos Verificao Operacional


Verificao da Buzina

TX1022257 UN19APR07

Interruptor da buzina
1 Interruptor da buzina
Aperte o boto da buzina (1).

SIM: Verificao completa.

SOM: A buzina funciona?

NO: Verifique o fusvel


de 5 A da buzina (F17).
Consulte Substituio dos
Fusveis. (Seo 41.)
Se o fusvel estiver em
boas condies, consulte o
concessionrio autorizado
John Deere.
OU90V02,0000472 5406AUG105/73

Verificaes do Controle
do Assento

NOTA: Para procedimentos de ajuste do assento, consulte Ajuste do


Assento. (Manual do Operador).
O assento levanta e abaixa facilmente?
O assento gira quando a alavanca giratria puxada para cima e para em cada uma
das trs posies de travamento quando liberada?
O assento se move facilmente para a frente e para trs quando a alavanca de avano
e recuo puxada para cima?
A alavanca de avano e recuo trava o assento na posio quando liberada?
O encosto do assento inclina para frente e para trs facilmente?

SIM: Verificao completa.

A alavanca destrava e trava facilmente para segurar o encosto do assento na posio? NO: Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG106/73

Verificao da Articulao Coloque a alavanca da lmina na posio para cima e solte a alavanca.
da Vlvula de Controle
da Lmina
Coloque a alavanca de controle da lmina na posio PARA BAIXO e observe o
batente da alavanca.
VISUAL: A alavanca da lmina volta posio neutra livremente?
VISUAL: A alavanca da lmina entra em contato com os batentes da alavanca quando SIM: Verificao completa.
empurrada para baixo?
NOTA: Se a alavanca de controle no entrar em contato com os batentes da alavanca, NO: Consulte o seu
os cabos ou a articulao da vlvula de controle podem ser danificados.
concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG107/73

Verificaes Operacionais Chave de Partida LIGADA, Motor DESLIGADO


Continua na pgina seguinte

422

OU90V02,0000472 5406AUG108/73

111510

PN=220

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Interruptor DESLIGUE o interruptor de desconexo da bateria.
de Desconexo da Bateria
Coloque a chave de partida na posio LIGADA (ON).

SIM: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

VISUAL: As luzes do monitor acendem?

NO: Verificao
completa.

Continua na pgina seguinte

423

OU90V02,0000472 5406AUG109/73

111510

PN=221

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Monitor,
Medidores e Indicadores

16 17 15

14

18 20 19 22 21

13

12

10 11 9

TX1049246 UN26SEP08

1 Boto MENU
2 Boto BACK (VOLTAR)
3 Boto NEXT (AVANAR)
4 Boto SELECT (SELECIONAR)
5 Indicador do Cdigo de Diagnstico de Falha (DTC)
6 Indicador do Bloqueio do Diferencial
7 Indicador da Trava do Conversor de Torque (se equipado)
8 Indicador de Restrio do Filtro de leo Hidrulico
9 Indicador de Restrio do Filtro de leo de Transmisso
10 Indicador do Freio de Estacionamento
11 Indicador de Direo Secundria (se equipado)
12 Janela do Monitor
13 Indicador do Nvel de Combustvel
14 Indicador de Temperatura do leo de Transmisso
15 Indicador de Temperatura do Lquido de Arrefecimento do Motor
16 Indicador de PARADA
17 Indicador de Presso do leo do Motor
18 Indicador da Direo de Modo Duplo (se equipado)
19 Indicador de Restrio do Filtro de Ar do Motor
20 Indicador Aguarde para Dar Partida
21 Indicador de Tenso do Alternador
22 Indicador de Apertar Cinto de Segurana
Gire a chave de partida para a posio ON (LIGADA). No d partida no motor.
VISUAL: Todos os indicadores do monitor, inclusive o indicador de PARADA ligam?
VISUAL: Todos os ponteiros dos indicadores se movem para as posies de fundo
de escala, retornam para a posio de centro da escala e em seguida exibem a
informao atual?
VISUAL: O nmero do modelo (540H/548H, 640H/648H, 748H ou 848H) dependendo
da mquina, aparece na janela do monitor?
SOM: O alarme sonoro ativado?
NOTA: Para informaes sobre a janela do monitor, consulte Monitor
Padro (SDM). (Manual do Operador).
VISUAL: Aps 5 segundos:
Todos os indicadores exceto o indicador de PRESSO DE LEO DO MOTOR,
indicador de TENSO DO ALTERNADOR DO MOTOR, indicador do CINTO DE
SEGURANA e do indicador do FREIO DE ESTACIONAMENTO apagam?
O alarme sonoro desativado?
O modo de transmisso, a velocidade mxima e a velocidade do motor aparecem
na linha superior da janela do monitor?
As horas de operao do motor, tenso do sistema, o temporizador de trabalho ou a
temperatura do leo hidrulico aparece na linha inferior da janela do monitor?

SIM: Verificao completa.

NOTA: O monitor exibir por padro a ltima tela exibida antes do ltimo desligamento. NO: Verifique os fusveis
A linha inferior da janela do monitor pode ser qualquer uma das seguintes:
do monitor (F15 e F18).
Consulte Substituio dos
Horas
do
Motor

Fusveis. (Seo 41.)


Tenso do Sistema
Temporizador de Trabalho
Se os fusveis estiverem
Temperatura do leo Hidrulico
OK, consulte o
concessionrio autorizado
John Deere.
Continua na pgina seguinte

424

OU90V02,0000472 5406AUG1010/73

111510

PN=222

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Indicador Chave de partida na posio ON (LIGADA).
da Trava do Conversor de
TorqueMquinas com
Conversor de Torque
Pressione e solte o interruptor de travamento do conversor de torque no SSM.
VISUAL: O LED do interruptor de travamento do conversor de torque acende?
Pressione e solte o interruptor de travamento do conversor de torque novamente.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: O LED do interruptor desliga?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1011/73

Verificao do Indicador
de Desembreagem

1
2

TX1077484 UN11MAY10

Interruptor de Desembreagem
1 Interruptor de Desembreagem
2 Indicador de Desembreagem
Chave de partida LIGADA.
Pressione o interruptor da desembreagem (1) no SSM (mdulo de interruptores
vedado).
VISUAL: O LED de desembreagem do interruptor no SSM acende?
Pressione o interruptor da desembreagem no SSM (mdulo de interruptores vedado)
novamente.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: O LED desliga?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
Continua na pgina seguinte

425

OU90V02,0000472 5406AUG1012/73

111510

PN=223

Diversos Verificao Operacional


Verificaes do Limpador
e Lavador de Parabrisa

TX1077485 UN11MAY10

Interruptores do Limpador e do Lavador de Parabrisa


1 Interruptor
2 Interruptor
3 Interruptor
4 Interruptor

do
do
do
do

Lavador Dianteiro
Limpador Dianteiro
Limpador Traseiro
Lavador Traseiro

Verificao do Limpador Dianteiro


Chave de partida LIGADA.
Pressione e solte o interruptor do limpador dianteiro (2) no SSM at que 1 LED acenda.
VISUAL: O limpador funciona imediatamente completando 1 ciclo de limpeza, pausa
por 3 segundos e em seguida repete o processo at que um outro modo selecionado
ou o limpador desligado?
Pressione e solte o interruptor do limpador dianteiro (2) at que 2 LEDs estejam acesos.
VISUAL: O limpador funciona continuamente em baixa velocidade (aproximadamente
2 segundos por ciclo de limpeza)?
Pressione e solte o interruptor do limpador dianteiro (2) at que 3 LEDs estejam acesos.
VISUAL: O limpador funciona continuamente em alta velocidade (aproximadamente 1
segundo por ciclo de limpeza)?
Pressione e solte o interruptor do limpador dianteiro (2) at que nenhum LED esteja
aceso.
VISUAL: O limpador para na posio de estacionamento?
Pressione e mantenha momentaneamente pressionado o interruptor do lavador
dianteiro (1).

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

SOM/VISUAL: O motor da bomba do lavador do parabrisa funciona e lquido


esguichado pelo bico no parabrisa enquanto o interruptor mantido?
O limpador dianteiro funciona em velocidade baixa por 3 ciclos completos quando
o interruptor liberado?

NO: Se o motor do
limpador ou lavador
dianteiro no funcionar,
consulte o concessionrio
John Deere autorizado.

Verificao do Limpador TraseiroSe Equipado


Chave de partida LIGADA.
Pressione e solte o interruptor do limpador traseiro (3) no SSM at que 1 LED acenda.
VISUAL: O limpador funciona imediatamente completando 1 ciclo de limpeza, pausa
por 3 segundos e em seguida repete o processo at que um outro modo selecionado
ou o limpador desligado?
Pressione e solte o interruptor do limpador traseiro (3) at que os dois LEDs estejam
acesos.
VISUAL: O limpador funciona continuamente em baixa velocidade (aproximadamente
2 segundos por ciclo de limpeza)?
Pressione e solte o interruptor do limpador traseiro (3) at que nenhum LED esteja
aceso.
VISUAL: O limpador para na posio de estacionamento?

Continua na pgina seguinte

426

OU90V02,0000472 5406AUG1013/73

111510

PN=224

Diversos Verificao Operacional


Pressione e mantenha momentaneamente pressionado o interruptor do lavador
traseiro (4).

SIM: Verificao completa.

SOM/VISUAL: O motor da bomba do lavador traseiro funciona e lquido esguichado


pelo bico no vidro traseiro enquanto o interruptor mantido?
O limpador traseiro funciona em velocidade baixa por 3 ciclos completos quando
o interruptor liberado?

NO: Se o motor do
limpador ou lavador traseiro
no funcionar, consulte o
concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1014/73

Verificao das Luzes de


TrabalhoSe Equipado

TX1077495 UN11MAY10

Interruptor de Luz de Trabalho


1 Interruptor de Luz de Trabalho
Chave de partida LIGADA.
Pressione e solte o interruptor da luz de servio (1) no SSM at que o LED acenda.
VISUAL: As duas luzes dianteiras acendem?
Pressione e solte o interruptor da luz de servio (1) at que os dois LEDs estejam
acesos.
VISUAL: Duas luzes dianteiras e duas traseiras acendem?
Pressione e solte o interruptor da luz de servio (1) at que nenhum LED esteja aceso. SIM: Verificao Completa.
VISUAL: Todas as luzes dianteiras e traseiras apagam?

NO: Inspecione as
lmpadas e fusveis e rels
das luzes de trabalho (F7,
F9, F11, K9, K10). Consulte
Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)
Se o fusvel e o rel
estiverem OK, consulte o
concessionrio autorizado
John Deere.

Continua na pgina seguinte

427

OU90V02,0000472 5406AUG1015/73

111510

PN=225

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Sistema de
Direo SecundriaSe
Equipada

TX1077527 UN11MAY10

Interruptor de Teste da Direo Secundria


1 Interruptor de Teste da Direo Secundria
2 Indicador de Teste da Direo Secundria
Estacione a mquina em uma superfcie dura e nivelada.
Chave de partida LIGADA. Motor DESLIGADO.
Pressione e solte o interruptor de teste da direo secundria (1).
Gire o volante para a direita e para a esquerda para verificar o movimento da direo.
VISUAL: A mquina gira aproximadamente 5 nas duas direes com relativa
facilidade?
VISUAL: O LED do interruptor de teste da direo secundria acende por 3 segundos SIM: Verificao completa.
e em seguida apaga?
SOM: O motor da direo secundria funciona por 3 segundos, depois desliga?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1016/73

Verificao da Vlvula de
Descarga Hidrulica

Remova o fusvel (F24). Isto permitir que o motor ligue mas no d partida. Consulte
Substituio dos Fusveis. (Seo 41.)
Puxe a alavanca da lmina e a mantenha na posio PARA CIMA enquanto d partida
no motor por 5 segundos.
VISUAL: A lmina levanta enquanto o motor est sendo acionado.

SIM: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

Substitua o fusvel (F24).

NO: Verificao
completa.
Continua na pgina seguinte

428

OU90V02,0000472 5406AUG1017/73

111510

PN=226

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Circuito da
Partida em Neutro

2
1

TX1076184 UN16APR10

Seletor de Marchas
1 Seletor de Marchas
2 Interruptor de Ativao de Marcha/Bloqueio do Diferencial
Gire a chave de partida para a posio OFF (DESLIGADO).
Coloque o seletor de marchas (1) na posio NEUTRA e o interruptor do freio de
estacionamento na posio DESLIGADO.
Coloque a chave de partida na posio START (PARTIDA).
SOM: O motor d partida?
Mova o seletor de marcha para a posio de AVANO ou de R e o interruptor do freio
de estacionamento para a posio LIGADO.
Coloque a chave de partida na posio de PARTIDA (START) novamente.

SIM: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

SOM: O motor d partida?

NO: Verificao
completa.
OU90V02,0000472 5406AUG1018/73

Verificaes Operacionais Chave de Partida LIGADA, Motor LIGADO


Continua na pgina seguinte

429

OU90V02,0000472 5406AUG1019/73

111510

PN=227

Diversos Verificao Operacional


Verificaes do
interruptor de Partida,
Indicador do Cinto de
Segurana, Indicador do
Freio de Estacionamento
e indicador da Tenso
do Alternador

2
1

TX1076184 UN16APR10

Seletor de Marchas
1 Seletor de Marchas
2 Interruptor de Ativao de Marcha/Bloqueio do Diferencial
Coloque o seletor de marchas (1) na posio NEUTRA e o interruptor do freio de
estacionamento na posio LIGADO.
Coloque a chave de partida na posio START (PARTIDA).
SOM: O motor d partida?
VISUAL: O indicador de apertar cinto de segurana apaga depois de 5 segundos
aps a partida do motor?

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

VISUAL: O indicador do freio de estacionamento permanece ligado?

NO: Se o motor girar mas


no partir, verifique se h
combustvel suficiente no
tanque.
Se h combustvel
suficiente, verifique os
fusveis (F24 e F35).
Consulte Substituio dos
Fusveis. (Seo 41.)
Se os fusveis estiverem
OK, consulte o
concessionrio autorizado
John Deere.

Continua na pgina seguinte

4210

OU90V02,0000472 5406AUG1020/73

111510

PN=228

Diversos Verificao Operacional


VISUAL: "P" aparecer na janela do monitor?

NO: Se o motor no
d partida, verifique a
condio da bateria.
Carregue a bateria se a
carga da bateria estiver
baixa. Consulte Manuseio,
Verificao e Manuteno
Cuidadosa das Baterias.
(Seo 41.)
Se a condio da bateria e
a carga est OK, verifique
o fusvel (F22), o rel
de partida estacionada
(K4), o rel de partida em
neutro (K5) e o rel de
restabelecimento do freio
de estacionamento (K6).
Consulte Substituio dos
Fusveis. (Seo 41.)
Se o fusvel e os rels
estiverem OK, consulte o
concessionrio autorizado
John Deere.

NOTA: Quando o motor est frio, os indicadores de restrio hidrulica e do filtro de


NO: Se o indicador do
leo da transmisso podem estar ligados. Isto somente aceitvel quando o
cinto de segurana ou do
leo hidrulico est frio. Os indicadores de restrio do filtro de leo no devem
estar ligados quando o leo hidrulico est em temperatura normal de operao. freio de estacionamento
no acendem, consulte
o seu concessionrio
autorizado John Deere.
Mquina em PARK (Estacionar) com o motor funcionando em baixa rotao.
Desligue todos os acessrios.
VISUAL: O indicador da tenso do alternador est ligado?

SIM: V para a prxima


verificao nesta etapa.

NOTA: O indicador da tenso do alternador pode ligar quando a carga da bateria est
baixa devido a excesso de partidas do motor ou se o motor est funcionando
em baixa rotao com muitos sistemas eltricos ligados.

NO: Verificao
completa.

Aumente a rotao do motor para mais de 1500 rpm.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: O indicador do alternador desliga?

NO: Com a rotao do


motor acima de 1500 rpm,
verifique a tenso da bateria
na janela do monitor. Se
a tenso for menor que
13 V quando a rotao
do motor est acima de
1500 rpm, consulte o seu
concessionrio autorizado
John Deere.

Continua na pgina seguinte

4211

OU90V02,0000472 5406AUG1021/73

111510

PN=229

Diversos Verificao Operacional


Verificao dos Controles
de Rotao do Motor e
Restrio do Filtro de Ar

T7374AW UN25OCT90

Pedal

TX1077523 UN11MAY10

Interruptores de Controle da Velocidade do Motor


1 Interruptor de Reduo da Rotao do Motor
2 Interruptor de Aumento da Rotao do Motor
3 Interruptor de Ativao do Acelerador Manual
Verificao do Pedal (Acelerador) de Rotao do Motor
Motor operando na temperatura normal de operao.
Desative o acelerador manual (LED do interruptor de ativao do acelerador manual
desligado).
Com o pedal do acelerador na posio totalmente elevada (baixa rotao), verifique a
leitura do tacmetro do motor no monitor.
VISUAL: O tacmetro indica 895 a 905 rpm?
Pressione completamente o pedal do acelerador contra o batente (posio de alta
rotao).

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

VISUAL: O tacmetro indica 2340 a 2360 rpm?

NO: Teste o pedal de


rotao (acelerador) do
motor. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.

Verificao do Acelerador Manual


Pressione e libere o interruptor de ativao do acelerador manual (3) para ativar o
controle do acelerador manual (LED ligado).
Pressione e libere o interruptor de aumento da rotao do motor (2) pelo menos 5
vezes. Permita que a rotao do motor estabilize depois de cada vez que o interruptor
pressionado.
VISUAL: A rotao do motor aumenta em 50 rpm cada vez que o interruptor (2)
pressionado?
Pressione e libere o interruptor de diminuio da rotao do motor (1) conforme
necessrio para que a rotao do motor retorne baixa rotao. Permita que a rotao
do motor estabilize depois de cada vez que o interruptor pressionado.
VISUAL: A rotao do motor reduz em 50 rpm cada vez que o interruptor (1)
pressionado?
Pressione e segure o interruptor de aumento da rotao do motor (2).
VISUAL: Aps 1 segundo, a rotao do motor aumenta 625 rpm por segundo at
a rotao do motor atingir alta rotao?

Continua na pgina seguinte

4212

OU90V02,0000472 5406AUG1022/73

111510

PN=230

Diversos Verificao Operacional


Pressione e segure o interruptor de diminuio da rotao do motor (1).

SIM: Verificao completa.

VISUAL: Aps 1 segundo, a rotao do motor reduz em 625 rpm por segundo at a
rotao do motor atingir baixa rotao.

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1023/73

Verificao de Restrio
do Filtro de Ar

Transmisso em neutro.
Freio de Estacionamento ACIONADO.
Ponha o motor em funcionamento em marcha lenta alta.

SIM: Limpe ou substitua


o elemento do purificador
de ar. Consulte Inspeo
e Limpeza dos Elementos
Primrio e Secundrio
Empoeirados. (Seo 33.)
Consulte tambm
Substituio dos Elementos
do Purificador de Ar. (Seo
39.)

VISUAL: O indicador de restrio do filtro de ar liga?

Continua na pgina seguinte

4213

NO: Verificao
completa.
OU90V02,0000472 5406AUG1024/73

111510

PN=231

Diversos Verificao Operacional


Verificao da Mudana
Manual e do Alarme de
Marcha a R

2
1

TX1076184 UN16APR10

Seletor de Marchas
1 Seletor de Marchas
2 Interruptor de Ativao de Marcha/Bloqueio do Diferencial
CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais, execute esta verificao
em uma rea livre de obstculos e pessoas.
Use o cinto de segurana durante a execuo desta verificao.
NOTA: A mudana automtica (se equipada) deve estar desativada durante a execuo
desta verificao. "M" deve aparecer na janela do monitor quando a transmisso
est em marcha. Consulte Monitor Padro (SDM). (Manual do Operador).
Pressione o interruptor da marcha de partida no SSM at que a partida na primeira
marcha esteja ativada (LED esquerdo ligado).
Aplique os freios de servio.
Pressione o interruptor do freio de estacionamento para a posio DESLIGADO para
liberar o freio de estacionamento.
VISUAL: O P muda para N na janela do monitor?
Pressione totalmente o pedal de movimentao milimtrica at o batente (acionamento
direto somente).
Pressione o interruptor de ativao de marcha/bloqueio do diferencial (2) e coloque o
seletor de marcha (1) na posio avano.
VISUAL: F agora aparece na janela do monitor?
Libere os freios de servio.
Libere o pedal de movimentao milimtrica (acionamento direto somente).
Dirija a mquina enquanto troca manualmente todas as marchas de avano. Para
instrues sobre como trocar marcha manualmente, consulte Seletor de Marcha da
Transmisso. (Manual do Operador).
SOM/SENSAO: Para mquinas de acionamento direto, a transmisso passa por
todas as 8 marchas de avano?
Para mquinas com conversor de torque, a transmisso passa por todas as 6 marchas
de avano?
VISUAL: Cada marcha aparece na janela do monitor conforme a transmisso muda
para cada marcha?
Pare a mquina e mude para neutro.
Aplique os freios de servio.
Pressione totalmente o pedal de movimentao milimtrica at o batente (acionamento
direto somente).
Pressione o interruptor de ativao de marcha/bloqueio do diferencial e coloque o
seletor de marcha na posio de marcha r.
VISUAL: R agora aparece na janela do monitor?
SOM: O alarme de marcha r ativado?
Continua na pgina seguinte

4214

OU90V02,0000472 5406AUG1025/73

111510

PN=232

Diversos Verificao Operacional


Libere os freios de servio.
Libere o pedal de movimentao milimtrica (acionamento direto somente).
Dirija a mquina enquanto troca manualmente todas as marchas de marcha r.

SIM: Verificao completa.

SOM/SENSAO: Para mquinas de acionamento direto, a transmisso passa por


todas as 7 marchas de marcha r?
Para mquinas com conversor de torque, a transmisso passa por todas as 3 marchas
de marcha r?

NO: A mquina pode


estar no Modo LimpHome.
Pare a mquina e ponha
o seletor de marcha de
transmisso em NEUTRO
e ligue o interruptor do freio
de estacionamento. Gire
a chave de partida para
a posio DESLIGADA
(OFF) e refaa o teste.
Se o problema continuar,
consulte o concessionrio
autorizado John Deere.

VISUAL: Cada marcha aparece na janela do monitor conforme a transmisso muda


para cada marcha?

NO: Se o alarme de
marcha r no
ativado, consulte o seu
concessionrio autorizado
John Deere.

Continua na pgina seguinte

4215

OU90V02,0000472 5406AUG1026/73

111510

PN=233

Diversos Verificao Operacional


Verificao Funcional da
Mudana AutomticaSe
Equipado

1
2
3
TX1080445 UN03AUG10

SSMInterruptor de Ativao da Mudana Automtica e Interrup


tor da Marcha de Partida
1 Interruptor de Ativao da Mudana Automtica
2 LED de Mudana Automtica
3 Interruptor da Marcha de Partida
CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais, execute esta verificao
em uma rea livre de obstculos e pessoas.
Use o cinto de segurana durante a execuo desta verificao.
Transmisso em neutro. Freio de Estacionamento ACIONADO.
Ative a partida na primeira marcha pressionando e liberando o interruptor de marcha
de partida (3) deixando s o LED esquerdo ligado.
Desative a desembreagem (LED do interruptor desligado).
Pressione e solte o interruptor de ativao da mudana automtica (1). A mudana
automtica est ativada quando o LED (2) est ligado.
Aplique os freios de servio.
Pressione o interruptor do freio de estacionamento para a posio DESLIGADO para
liberar o freio de estacionamento.
Pressione totalmente o pedal de movimentao milimtrica at o batente (acionamento
direto somente).
Pressione o interruptor de ativao de marcha/bloqueio do diferencial (2) e coloque o
seletor de marcha (1) na posio avano.
Ajuste a marcha mxima de avano (8 marcha, acionamento direto) (6 marcha,
conversor de torque) movendo o seletor de marcha para esquerda ou direita at que o
nmero da marcha aparea prximo ao F na janela do monitor.
Libere os freios de servio.
Libere o pedal de movimentao milimtrica (acionamento direto somente).
Acelere at a velocidade de alta rotao enquanto observa cada aumento de marcha.
Reduza a velocidade do motor para baixa rotao e observe cada reduo de marcha.
Pare a mquina e mude a transmisso para neutro.
VISUAL: O monitor exibe cada marcha enquanto a transmisso automaticamente
muda por todas as marchas de avano?

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

VISUAL: A transmisso muda por todas as marchas de avano dentro de


aproximadamente 31 m (100 ft)?

NO: Verifique se a
Mudana Automtica est
ativada. Se estiver ativada,
consulte o concessionrio
autorizado John Deere.

Aplique os freios de servio.


Pressione totalmente o pedal de movimentao milimtrica at o batente (acionamento
direto somente).
Pressione o interruptor de ativao de marcha/bloqueio do diferencial (2) e coloque o
seletor de marcha (1) na posio de marcha r.
Ajuste a marcha mxima de marcha r (7 marcha, acionamento direto) (3 marcha,
conversor de torque) movendo o seletor de marcha para a esquerda ou a direita at
que o nmero da marcha aparea prximo ao R na janela do monitor.
Libere os freios de servio.
Continua na pgina seguinte

4216

OU90V02,0000472 5406AUG1027/73

111510

PN=234

Diversos Verificao Operacional


Libere o pedal de movimentao milimtrica (acionamento direto somente).
Acelere at a velocidade de alta rotao enquanto observa cada aumento de marcha.
Reduza a velocidade do motor para baixa rotao e observe cada reduo de marcha.
Pare a mquina depois que a transmisso muda para a 1 marcha.
VISUAL: O monitor exibe cada marcha enquanto a transmisso automaticamente
muda por todas as marchas de marcha r?

SIM: Verificao completa.

VISUAL: A transmisso muda por todas as marchas de marcha r dentro de


aproximadamente 31 m (100 ft)?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1028/73

Verificao da
Articulao do Freio
de Estacionamento

TX1018833A UN15MAY08

Pedal do Freio de Servio (Exibida Mquina com Acionamento Direto)


1 Pedal de Movimentao Milimtrica
2 Pedal do Freio de Servio
NOTA: O leo da transmisso deve estar aquecido temperatura
de funcionamento normal.
Aquea a transmisso temperatura de operao. Consulte Transmisso, Freio de
Estacionamento, Diferencial, Bomba Hidrulica de Inclinao da Cabine e leo do
Guincho. (Seo 31.)
Opere o motor em baixa rotao.
Aperte e libere o pedal do freio de servio (2).
VISUAL: O pedal do freio retorna livremente e tem uma folga de aproximadamente 0,9 SIM: Verificao completa.
mm (0.035 in.) entre o pedal e o mbolo?
NOTA: A folga correta entre o pedal e o pisto possibilitar que a sapata
do pedal se movimente aproximadamente 6 mm (1/4 in.) antes
de entrar em contato com o mbolo.

NO: Verifique se
h molas de retorno
faltando. Verifique se h
emperramento do pedal.
Se estiver OK, consulte o
concessionrio autorizado
John Deere.

Continua na pgina seguinte

4217

OU90V02,0000472 5406AUG1029/73

111510

PN=235

Diversos Verificao Operacional


Verificao de Prcarga
do Acumulador do Freio

T7374AV UN25OCT90

Lmina de Empilhamento

T7397AG UN25OCT90

Bombeie o Pedal do Freio de Servio


Posicione a mquina em uma superfcie plana e nivelada.
Transmisso em neutro. Freio de estacionamento desativado.
Opere o motor em baixa rotao.
Levante a lmina at o batente superior.
Abaixe a lmina enquanto bombeia o pedal do freio de servio o mais rpido possvel,
at que a lmina levante a frente da mquina.
VISUAL: O indicador de freio de estacionamento liga?

CUIDADO: Se o indicador do freio se acender com 1 aplicao do freio,


o acumulador perdeu sua carga de gs. Isto pode fazer com que o
freio de estacionamento pare a mquina quando os freios de servio
e uma funo hidrulica forem usados ao mesmo tempo.
Continua na pgina seguinte

4218

SIM: A prcarga do
acumulador de freio
est baixa. Substitua o
acumulador. Consulte o
seu concessionrio John
Deere autorizado.
NO: Verificao
completa.

OU90V02,0000472 5406AUG1030/73

111510

PN=236

Diversos Verificao Operacional


Verificao de
Vazamentos Neutros
da Vlvula do Freio

Opere o motor por 30 segundos para encher o acumulador do freio de leo hidrulico.

Desligue o motor.
Pressione e solte o pedal de freio. Espere 5 segundos e repita. Faa isso 12 vezes
e registre o nmero de acionamentos do pedal at ouvir um "chiado" durante o
acionamento do freio.
CUIDADO: Se o leo "chiar" durante apenas 1 acionamento do freio,
o acumulador do freio perdeu sua carga de gs. Isto pode fazer o
freio de estacionamento acionar quando os freios de servio e uma
funo hidrulica forem usados ao mesmo tempo.
D partida e opere o motor por 30 segundos para encher o acumulador do freio de
leo hidrulico.
Desligue o motor.
Aguarde 3 minutos.
Pressione e solte o pedal de freio. Espere 5 segundos e repita. Faa isso 12 vezes
e registre o nmero de acionamentos do pedal at ouvir um "chiado" durante o
acionamento do freio.

SIM: Verificao completa.

SOM: O nmero de acionamentos do pedal do freio com um chiado de leo na 2


verificao est dentro dos 2 acionamentos observados na 1 verificao?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1031/73

Verificao do Freio de
Servio Mquinas com
Acionamento Direto

CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais, execute esta verificao


em uma rea livre de obstculos e pessoas.
Use o cinto de segurana durante a execuo desta verificao.
Dirija a mquina na 3a. marcha de avano com o motor em alta rotao.
Acione os freios para carregar o motor.

SIM: Verificao completa.

VISUAL/SOM: Os freios reduzem a velocidade da mquina at que a velocidade do


motor "reduzida" para aproximadamente 800 rpm?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1032/73

Verificao do Freio de
ServioMquinas com
Conversor de Torque

Opere o motor em baixa rotao.

Aplique os freios de servio.


Libere o freio de estacionamento.
Mude a transmisso para a 3a. marcha de avano.
Enquanto mantm o pedal do freio de servio embaixo, aumente a rotao do motor
para alta rotao.
CUIDADO: Evite danos ao conversor de torque. No execute este
teste por mais de 10 segundos. Aps a execuo deste teste, dirija a
mquina normalmente sob condies leves de carga por 2 minutos
para circular o leo de transmisso at esfriar.
VISUAL: A mquina avana com os freios acionados?

Continua na pgina seguinte

4219

SIM: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

NO: Verificao
completa.
OU90V02,0000472 5406AUG1033/73

111510

PN=237

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Pedal
de Movimentao
Milimtrica Mquinas
com Acionamento Direto

TX1018833A UN15MAY08

Pedal de Movimentao Milimtrica


1 Pedal de Movimentao Milimtrica
2 Pedal do Freio de Servio
Desligue o motor.
Pressione o pedal de movimentao milimtrica (1) totalmente at o batente.
Solte lentamente o pedal de movimentao milimtrica e oua o clique dos
interruptores.
SOM: O 1 clique ouvido quando o pedal estiver a aproximadamente 15 mm (0.6
in.) do batente inferior?
SOM: O 2 clique ouvido quando o pedal estiver a aproximadamente 60 mm (2.4
in) do batente inferior?
D partida no motor e deixeo funcionar em baixa rotao.
Ative a partida na terceira marcha (LED direito ligado).
Aplique os freios de servio.
Libere o freio de estacionamento.
Pressione o pedal de movimentao milimtrica totalmente at o batente.
Pressione o interruptor de ativao de marcha/bloqueio do diferencial enquanto coloca
o seletor de marcha na posio de avano.
Solte o pedal de movimentao milimtrica e observe o movimento da mquina.
VISUAL/SENSAO: A mquina lentamente aumenta a velocidade de deslocamento
conforme o pedal de movimentao milimtrica liberado?
Aperte o pedal de movimentao milimtrica totalmente at o batente e observe o
movimento da mquina.

SIM: Verificao completa.

VISUAL/SENSAO: A mquina desacelera e em seguida para completamente?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

Continua na pgina seguinte

4220

OU90V02,0000472 5406AUG1034/73

111510

PN=238

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Arrasto
do Freio de Servio

T121262 UN23APR99

Skidder no Morro
Opere o motor em baixa rotao.
Posicione a mquina em uma rampa gradual com a frente da mquina apontada para
baixo.
Coloque a transmisso em neutro. Acione o freio de estacionamento.
Levante a lmina e a garra (se equipado) do solo.
Certifiquese de que o bloqueio do diferencial esteja desativado.
Aplique os freios de servio.
Solte o freio de estacionamento.
Libere os freios de servio.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: A mquina comear a se movimentar quando os freios de servio so


liberados?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

Continua na pgina seguinte

4221

OU90V02,0000472 5406AUG1035/73

111510

PN=239

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Freio de
Estacionamento

T121262 UN23APR99

Skidder no Morro

TX1077526A UN11MAY10

Interruptor do Freio de Estacionamento


1 Interruptor do Freio de Estacionamento
Posicione a mquina em uma rampa gradual com a frente da mquina apontada para
baixo.
Coloque a transmisso em neutro.
Pressione o interruptor do freio de estacionamento (1) para ON (ligado) para acionar o
freio de estacionamento.
Levante a lmina e a garra (se equipado) do solo.
Certifiquese de que o bloqueio do diferencial esteja DESATIVADO.
Pressione o interruptor do freio de estacionamento para OFF (DESLIGADO) para
liberar o freio de estacionamento e permitir que a mquina se mova para a frente
por alguns ps.
Pressione o interruptor do freio de estacionamento (1) para ON (ligado) para acionar o
freio de estacionamento.
VISUAL: A mquina para?
Pressione o interruptor do freio de estacionamento (1) para a posio DESLIGADO
para liberar o freio de estacionamento.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: A mquina continua a avanar morro abaixo?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

Continua na pgina seguinte

4222

OU90V02,0000472 5406AUG1036/73

111510

PN=240

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Sistema
de Direo

T6471AQ UN19OCT88

Movimento da Estrutura
CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais, execute esta verificao
em uma rea livre de obstculos e pessoas.
Transmisso em neutro.
Freio de Estacionamento ACIONADO.
Bloqueio do diferencial desligado.
Lmina de empilhamento e garra (se equipado) elevadas do solo.
Opere o motor em baixa rotao.
Dirija a mquina at que as estruturas estejam retas.
Vire o volante para a direita por meia volta e pare.
Vire o volante para a esquerda por meia volta e pare.
VISUAL: As estruturas param de articular quando o volante est parado?
Vire o volante para a direita at que as estruturas encostem no batente direito, depois
vire o volante para a esquerda at que as estruturas encostem no batente esquerdo.
Observe o esforo para girar o volante.
VISUAL: As estruturas articulam livremente nas duas direes?
SENSAO: O volante vira sem uso de esforo excessivo?

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

NOTA: Se o volante for girado at o final e solto, normal que a roda balance
para frente e para trs at 1/3 de volta antes de parar.

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

T6601AC UN19OCT88

Volante de Direo

T130325 UN20APR00

Alavanca de Controle da Lmina

Continua na pgina seguinte

4223

OU90V02,0000472 5406AUG1037/73

111510

PN=241

Diversos Verificao Operacional

T7374AV UN25OCT90

Lmina de Empilhamento
Transmisso em neutro. Motor em baixa rotao.
Vire o volante para a esquerda at que as estruturas estejam na posio de giro
mximo para e esquerda.
Abaixe a lmina de empilhamento ao solo.
Vire o volante para a direita enquanto estiver levantando a lmina de empilhamento.
Observe a lmina de empilhamento.
NOTA: A direo car muito mais dura ao elevar a lmina de em
pilhamento e fazer curvas.
VISUAL: A lmina de empilhamento eleva lentamente, mas a velocidade de direo
est normal?

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

NOTA: normal para o volante sacudir ou dar contra golpe se a funo hidrulica
for movimentada enquanto a direo estiver segura nos batentes.

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

T6601AC UN19OCT88

Movimento do Volante de Direo


Transmisso em neutro. Motor em baixa rotao.
Vire o volante de direo para a direita at que as estruturas entrem em contato com o
batente.
IMPORTANTE: O volante de direo deve ser sacudido para passar a vlvula
da direo para o modo de vazo completa. Se o volante no for
sacudido, ele continuar a se movimentar enquanto exercida uma ligeira
presso sobre ele e simula uma vlvula de direo vazando.
Segure o volante contra o batente, puxe o volante contra o batente, continue girando
o volante de direo usando aproximadamente 22 N (5 lbfora) enquanto conta as
rotaes por minuto do volante.
Repita a verificao da direo para o lado esquerdo.
NOTA: Use o bom senso. A rotao excessiva do volante de direo pode no
afetar a funo da direo durante a operao normal.

SIM: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

VISUAL: O volante gira mais de 5 rpm depois das estruturas encostarem no batente?

NO: Verificao
completa.

Continua na pgina seguinte

4224

OU90V02,0000472 5406AUG1038/73

111510

PN=242

Diversos Verificao Operacional


Verificao da
Embreagem de
Desconexo da
Transmisso em Tempo
Frio Mquinas com
Acionamento Direto

T111976B UN27OCT97

Ressalto Desconectado
IMPORTANTE: Aquea o motor por no mais de 25 minutos com a desconexo
em tempo frio desengatada. Aps acionar a desconexo de clima frio,
faa o motor funcionar com menos de 1200 rpm por 10 minutos para
aquecer a transmisso e os componentes hidrulicos.
Desligue o motor.
Remova a blindagem do lado esquerdo do motor.
NOTA: Sero necessrios aproximadamente 89 N (20 lbfora) para
puxar a manivela de desconexo.
Puxe a manivela da embreagem de desconexo para a frente para desconectar a
posio do ressalto.
VISUAL/SENSAO: A manivela fica para a frente na posio do ressalto?
D partida no motor.
Aplique os freios de servio.
Libere o freio de estacionamento.
Pressione o pedal de movimentao milimtrica totalmente at o batente.
Pressione o interruptor de ativao de marcha/bloqueio do diferencial enquanto coloca
o seletor de marcha na posio de avano.
Libere os freios de servio.
Lentamente libere o pedal de movimentao milimtrica.

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

VISUAL: A mquina permanece estacionria, no move?

NO: Verifique se
h emperramento na
articulao.
Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.

T111975B UN27OCT97

Manivela da Embreagem
Coloque o seletor de marchas em neutro. Desligue o motor.
Empurre a manivela da embreagem de desconexo para trs para fora da posio de
ressalto.
VISUAL/SENSAO: A alavanca se move para trs para a posio de engate?
Verifique o engate da embreagem de desconexo puxando a manivela para a frente.
VISUAL/SENSAO: Quando engatada, h mais de 30 mm (11/4 in.) de curso
livre da alavanca?

Continua na pgina seguinte

4225

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

OU90V02,0000472 5406AUG1039/73

111510

PN=243

Diversos Verificao Operacional


IMPORTANTE: Se a manivela tiver curso livre em excesso, a embreagem
de desconexo no est engatada devidamente.

NO: Se a desconexo
da embreagem no
engata corretamente,
gire o virabrequim "dando
solavancos" no motor de
partida (no d partida
no motor). Pressione
a alavanca para trs
novamente e verifique se
no h mais de 30 mm
(11/4 in.) de curso livre.
Verifique se h
emperramento na
articulao.
Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.

D partida no motor.

SIM: Verifique novamente


o engate da embreagem
de desconexo. Assegure
que a folga da alavanca
no superior a 30 mm
(11/4 in.). Verifique se
h emperramento na
articulao.
Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.

SOM: A embreagem faz algum rudo de esmerilhamento?

NO: Verificao
completa.
OU90V02,0000472 5406AUG1040/73

Verificao do Rudo
da Transmisso

Opere o motor a aproximadamente 1500 rpm.


Mude a transmisso por todas as marchas de avano e de marcha r. Dirija a
mquina por aproximadamente 100 m (327 ft) em cada marcha.

SIM: Repare a
transmisso. Consulte
o seu concessionrio John
Deere autorizado.

SOM: Podese ouvir rudo excessivo em qualquer marcha?

NO: Verificao
completa.

Continua na pgina seguinte

4226

OU90V02,0000472 5406AUG1041/73

111510

PN=244

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Bloqueio
do Diferencial

T7397AN UN25OCT90

Mquina em Curva Completa


CUIDADO: Para evitar acidentes pessoais, execute esta verificao
em uma rea livre de obstculos e pessoas.
Bloqueio do diferencial desligado.
Vire a mquina uma volta completa.
Coloque a mquina em 1 marcha avante e opere em marcha lenta.
NOTA: Para ativar ou desativar o bloqueio do diferencial, o seletor de
marcha no deve ser movido quando o interruptor de ativao de
marcha/bloqueio do diferencial pressionado.
Pressione e solte o interruptor de ativao de marcha/bloqueio do diferencial na
alavanca de seleo de marcha para ativar o bloqueio do diferencial.
VISUAL: O indicador de bloqueio do diferencial liga?
VISUAL: A mquina tenta ir reto e os pneus esto escoriando a superfcie?
NOTA: normal o bloqueio do diferencial fazer um rudo se estiver em superfcie dura.
Desative o bloqueio do diferencial pressionando e soltando o interruptor de ativao de
marcha/bloqueio do diferencial novamente.
VISUAL: O indicador de bloqueio do diferencial desliga?
VISUAL: O bloqueio do diferencial libera e permite que a mquina vire?

SIM: Verificao completa.

NOTA: normal o eixo traseiro fazer um rudo quando o bloqueio


do diferencial liberado.

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1042/73

Verificao do Rudo das


Engrenagens e do Pinho
do Diferencial

T7397AN UN25OCT90

Curva Totalmente Direita


Bloqueio do diferencial desligado.
Vire a mquina totalmente para a direita.
Troque a transmisso para a 1 marcha de avano.
Dirija a mquina com o motor em baixa rotao.

SIM: Se o rudo ouvido


com a mquina em uma
curva completa, inspecione
as linhas da transmisso.

SOM: Podese ouvir rudo excessivo de marcha vindo da rea do diferencial ou da


engrenagem do pinho?

NO: Verificao
completa.

Continua na pgina seguinte

4227

OU90V02,0000472 5406AUG1043/73

111510

PN=245

Diversos Verificao Operacional


Verificao Funcional da
Vlvula de Controle da
Garra e da Lmina

D partida no motor e deixeo funcionar em baixa rotao.

Ative as alavancas de controle do equipamento enquanto observa o seu movimento.


VISUAL: A direo indicada nos controles corresponde ao movimento do
equipamento?

SIM: Verificao completa.

VISUAL: O movimento do equipamento contnuo e suave?

NO: Se a funo se
movimentar em sentidos
diferentes do movimento
da vlvula de controle,
verifique a rota das
mangueiras para ver se
elas no esto invertidas.
Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.

Continua na pgina seguinte

4228

OU90V02,0000472 5406AUG1044/73

111510

PN=246

Diversos Verificao Operacional


Verificaes de
Vazamento do Sistema
da Lmina e Garra

T7595AC UN21AUG91

Posies da Lmina e da Garra


Levante a lmina para a posio mxima para cima.
Levante o arco para a posio mxima para cima.
Abra a garra.
Opere o motor em baixa rotao.
Ative as funes de lmina para cima, arco para cima e garra aberta, uma de cada vez, SIM: Se a velocidade do
enquanto observa o tacmetro.
motor diminui, indicado
um vazamento no circuito.
Uma diminuio da
velocidade do motor
com uma funo em
seu limite nas duas
direes normalmente
devido a vazamento do
cilindro. Uma diminuio
de velocidade em uma
direo normalmente
vazamento do alvio do
circuito. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.
VISUAL: A velocidade do motor diminui quando qualquer uma das funes ativada? SIM: Se a velocidade do
motor aumenta quando a
funo de lmina est em
seu limite e a vlvula de
controle totalmente aberta,
indicado um vazamento
dentro da vlvula de
controle. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado
VISUAL: A velocidade do motor aumenta quando a funo de lmina atinge seu limite? NO: V para a prxima
etapa nesta verificao.

T7397AP UN25OCT90

Posies da Lmina e da Garra


Abaixe a lmina para a posio para baixo mxima.
Feche a garra.
Opere o motor em baixa rotao.

Continua na pgina seguinte

4229

OU90V02,0000472 5406AUG1045/73

111510

PN=247

Diversos Verificao Operacional


Ative as funes de lmina para baixo e garra fechada, uma de cada vez, enquanto
observa o tacmetro.

SIM: Se a velocidade do
motor diminui, indicado
um vazamento no circuito.
Uma diminuio da
velocidade do motor
com uma funo em seu
limite nas duas direes
normalmente vazamento
do cilindro (exceto para
a posio PARA BAIXO
mxima do arco). Uma
diminuio de velocidade
do motor em uma direo
normalmente vazamento
da vlvula do alvio do
circuito. Verifique a causa
do vazamento.
Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.

VISUAL: A velocidade do motor diminui quando a funo de lmina para baixo ou


garra fechada ativada?

SIM: Se a velocidade do
motor aumenta quando a
funo de lmina est em
seu limite e a vlvula de
controle totalmente aberta,
indicado um vazamento
no neutro dentro da vlvula
de controle.
O vazamento hidrulico
em um circuito deve ser
corrigido para evitar o
superaquecimento do
sistema hidrulico.

VISUAL: A velocidade do motor aumenta quando a funo de lmina para baixo


atinge seu limite?
Continua na pgina seguinte

4230

NO: Verificao
completa.
OU90V02,0000472 5406AUG1046/73

111510

PN=248

Diversos Verificao Operacional


Verificao da Flutuao
da Funo da Lmina
e da Garra

Abaixe a lmina at que ela esteja a aproximadamente 50 mm (2.0 in.) acima do solo.

Deixe o motor funcionar a velocidade lenta e observe a lmina.


VISUAL: A lmina toca o solo ou eleva 50 mm (2.0 in.) dentro de 1 minuto?

T8427AE UN27FEB95

Posio da Pina
Abra as pinas da garra na posio aberta mxima
Abaixe o arco at que as pontas da pina estejam a aproximadamente 50 mm (2.0
in.) acima do solo.
Deixe o motor funcionar em velocidade lenta e observe as pinas da garra.
NOTA: Use bom senso para determinar se a quantidade de flutuao questionvel
para o tipo de operao que a mquina est realizando.

SIM: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

VISUAL: As pinas da garra tocam o solo dentro de 1 minuto?

NO: Verificao
completa.
OU90V02,0000472 5406AUG1047/73

Verificao do Alvio
Transversal do Sistema
de Rotao da Garra

T8427AE UN27FEB95

Pinas Abertas
Abra as pinas. Abaixe o arco at que as pinas da garra estejam ligeiramente no solo.
Opere o motor em baixa rotao.
Ative o interruptor de controle de rotao da garra e pare a pina da garra contra o
solo em cada sentido enquanto observa o tacmetro.
NOTA: Quando o motor de rotao da garra est parado, a velocidade
do motor ir diminuir porque o ajuste da vlvula de alvio de duas
direes est abaixo da presso de espera.

SIM: Verificao completa.

SOM/VISUAL: A velocidade do motor diminui com o motor de rotao da garra


parado?

NO: Ajuste os alvios de


rotao da garra. Consulte
o seu concessionrio John
Deere autorizado.

Continua na pgina seguinte

4231

OU90V02,0000472 5406AUG1048/73

111510

PN=249

Diversos Verificao Operacional


Verificao da
Rotao da Garra e
Abertura/Fechamento
da Garra

T134393B UN06OCT00

Funes da Garra
1 Fechar a Garra
2 Abrir a Garra
3 Rotao da Garra Esquerda (Sentido Antihorrio)
4 Rotao Direita (Sentido Horrio)
Opere o motor em baixa rotao.
Pressione individualmente os interruptores de fechar garra (1), abrir garra (2),
girar garra para a esquerda (3) e girar garra para a direita (4) enquanto observa
o movimento da garra.
VISUAL: Cada funo funciona corretamente?
VISUAL: O movimento da funo indicado no controlador piloto de alavanca nica
corresponde ao percurso da garra?
Pressione e segure o interruptor de giro da garra para a esquerda (3) para girar a garra SIM: Verificao completa.
em sentido antihorrio e em seguida pressione e segure o interruptor de giro da garra
para a direita (4) para girar a garra no sentido horrio.
VISUAL: A garra gira continuamente em cada sentido?

Continua na pgina seguinte

4232

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1049/73

111510

PN=250

Diversos Verificao Operacional


Verificao da Funo
da Trava da Garra

2
1

TX1077537 UN11MAY10

Alavanca de Controle da Garra

TX1077538 UN11MAY10

Indicador de Presso Constante da Garra


1 Interruptor de Fechamento da Garra
2 Interruptor da Trava da Garra
3 Interruptor de Abertura da Garra
4 Indicador de Presso Constante da Garra
Abra as pinas da garra usando o interruptor de abertura da garra (3).
Pressione simultaneamente os botes de fechamento da garra (1) e o boto de trava
da garra (2) e, em seguida, solte.
VISUAL: As pinas da garra fecham automaticamente e o indicador de presso
constante da garra (4) liga?

SIM: Verificao completa.

SOM: A velocidade do motor se mantm constante quando o indicador de presso


constante da garra (4) est aceso?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

Continua na pgina seguinte

4233

OU90V02,0000472 5406AUG1050/73

111510

PN=251

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Arco
da Vlvula da Garra e
da Elevao da Seo
da Garra

T7595AC UN21AUG91

Posio do Arco da Garra


Levante o arco da garra at a posio superior mxima.
Feche a garra.
Desligue o motor.
Gire a chave de partida para a posio ON (LIGADA).
Acione as funes de subida do arco da garra e fechamento da garra, uma de cada vez. SIM: Se for observado
o movimento da funo,
ser indicada a verificao
de elevao da vlvula
de controle ou vazamento
do cilindro. Verifique se o
vazamento est na vlvula
de reteno de elevao ou
no cilindro. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.
VISUAL: A funo se se move?

NO: Verificao
completa.
OU90V02,0000472 5406AUG1051/73

Verificao de Vazamento D partida no motor e deixeo funcionar em baixa rotao.


no Cilindro do Arco
Eleve o arco.
Abaixe o arco e libere a alavanca de controle abruptamente.

SIM: Verifique o nvel


do fluido no reservatrio
hidrulico. Adicione fluido,
se necessrio.
Se o nvel de combustvel
estiver OK, consulte o
concessionrio autorizado
John Deere.

VISUAL: O arco fica frouxo ou balana?

Continua na pgina seguinte

4234

NO: Verificao
completa.
OU90V02,0000472 5406AUG1052/73

111510

PN=252

Diversos Verificao Operacional


Verificao do
Amortecedor da Garra

T8396AQ UN05FEB95

Arco da Garra Elevado


Gire a garra at que esteja perpendicular armao do arco.
Feche as pinas da garra e levante o arco da garra para a posio para cima mxima.

T8396AR UN05FEB95

Arco da Garra Abaixado


Abaixe lentamente o arco at que as pinas da garra estejam a aproximadamente 300
mm (12.0 in.) do solo.
Observe o ngulo da armao da garra quando esta for angulada para a frente.
IMPORTANTE: O ajuste correto do amortecedor permitir s vezes o contato
da garra ao arco ao operar em terreno muito acidentado. Se a
garra oscilar muito livremente, ela poder entrar em contato com
a base do arco e danificar a garra ou o arco.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: O ngulo da garra est aproximadamente 10 a 15 graus da vertical?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1053/73

Verificao do
Amortecedor de Choque
da Garra

A armao da garra deve estar perpendicular armao do arco.

Feche as pinas da garra e levante o arco at que as pinas estejam a 300 mm


(12.0 in.) do solo.
Vire o volante de direo para a esquerda e em seguida para a direita e observe o
movimento lado a lado da garra.
NOTA: O amortecedor de choques se destina a evitar que a garra vazia bata na
armao durante o transporte normal. Um amortecedor de choques novo
permitir s vezes o contato da garra ao arco ao operar em terreno muito
acidentado. Se a garra oscilar muito livremente, ela poder entrar em
contato com a base do arco e danificar a garra ou o arco.

SIM: Troque o amortecedor


de choque. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.

VISUAL: A garra continua a se movimentar de lado a lado depois que a traseira da


mquina parar de se movimentar?

NO: Verificao
completa.

Continua na pgina seguinte

4235

OU90V02,0000472 5406AUG1054/73

111510

PN=253

Diversos Verificao Operacional


Verificao da Regulagem Levante o arco e abra completamente as pinas da garra.
das Pinas da Garra
Feche as pinas e observe a velocidade de cada pina.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: As pinas se fecham aproximadamente na mesma velocidade se fecham


completamente?

NO: Se as pinas no
se fecharem por igual,
abra as pinas posio
aberta mxima. Feche
completamente as pinas
para reajustar a regulagem
da pina.
Se o problema continuar,
consulte o concessionrio
autorizado John Deere.
OU90V02,0000472 5406AUG1055/73

Verificao da Funo
do Sistema Hidrulico
do Guincho

T7374AZ 5430OCT90

Posio de Incio da Alavanca

T7374AY 5430OCT90

Movimento da Alavanca
Opere o motor em baixa rotao.
Acione o guincho em POWER IN (LIGADA) e FREE SPOOL (CARRETEL LIVRE)
vrias vezes e observe quando o tambor gira a cada vez.
Comece a contar os segundos quando a alavanca movimentada em cada uma
das posies.
NOTA: O tempo normal de acionamento para a desativao da embreagem
do guincho ou do freio de um segundo ou menos.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: A embreagem da guincho engata ou o freio desengata em um segundo ou


menos?

NO: Se o motor morrer


quando a alavanca de
controle do guincho for
colocada na posio
POWER IN (LIGADA) com
o motor em marcha lenta,
um problema indicado
no circuito de controle do
guincho. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.

Continua na pgina seguinte

4236

OU90V02,0000472 5406AUG1056/73

111510

PN=254

Diversos Verificao Operacional


Verificao da Mola
de Retorno da Vlvula
do Guincho

T7374AZ 5430OCT90

Posio POWER IN
Opere o motor em baixa rotao.
Mova a alavanca de controle do guincho para a posio POWER IN e rapidamente
solte a alavanca da vlvula de controle.
Observe o movimento da alavanca.
VISUAL: A alavanca de controle do guincho retorna e para no ressalto da posio
FREIO ACIONADO?
CUIDADO: Controles que se agarram podem fazer com que o guincho
seja acionado quando a alavanca solta e ferir o operador ou danificar
a mquina. No continue a operar um skidder se a vlvula de controle
do guincho estiver emperrada na posio LIGADA (POWER IN).

SIM: Verificao completa.


NO: Inspecione o cabo e
repare.
Se o cabo estiver OK,
consulte o concessionrio
autorizado John Deere.
OU90V02,0000472 5406AUG1057/73

Verificao do Batente da
Articulao da Vlvula de
Controle do Guincho

T7374AZ 5430OCT90

Posio POWER IN
Opere o motor em baixa rotao.
Mova a alavanca de controle do guincho lentamente para a posio POWER IN at
que o tambor do guincho gire.
VISUAL/SENSAO: A alavanca do guincho est a aproximadamente 6 mm (1/4 in.)
do batente conforme o tambor do guincho comea a girar?

T7374AY 5430OCT90

Posio de CARRETEL LIVRE


Mova a alavanca de controle do guincho para a posio CARRETEL LIVRE e soltea.

SIM: Verificao completa

VISUAL/SENSAO: A alavanca permanece na posio do ressalto do CARRETEL


LIVRE e a frente da alavanca est a aproximadamente 3 mm (1/8 in.) do batente?

NO: Ajuste os
batentes. Consulte o
seu concessionrio John
Deere autorizado.

Continua na pgina seguinte

4237

OU90V02,0000472 5406AUG1058/73

111510

PN=255

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Carretel
Livre, Tambor e Cabo
do Guincho

T7374AY 5430OCT90

Posio de CARRETEL LIVRE


Opere o motor em baixa rotao.
Coloque a alavanca de controle do guincho na posio CARRETEL LIVRE.
Puxe o cabo do tambor at que todo o cabo seja removido do tambor.
VISUAL: O cilindro do guincho gira livremente e o esforo requerido para puxar o
cabo no excessivo?
NOTA: O cabo no deve enrolar no tambor e todos os cabos devem ser
desenrolados do tambor exceto a ponta retida no guincho.
VISUAL: A ponta do cabo fica retida no tambor do guincho de acordo com os cdigos SIM: Verificao completa.
operacionais florestais de sua rea?
NOTA: Se o cabo ficar enrolado e no puder ser removido com as mos, conecte
um cabo afogador a um objeto imvel, puxe o cabo do guincho com o
skidder e enrole novamente o cabo do guincho no tambor.

NO: Se o esforo de
carretel livre do guincho
for excessivo, verifique
o torque de arrasto de
rolamento do cilindro do
guincho. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1059/73

Verificao do Arrasto do
Tambor do Guincho

T7397BA UN01NOV90

Afogadores do Guincho

T7374AY 5430OCT90

Posio de CARRETEL LIVRE


Opere o motor em baixa rotao.
Enrole os afogadores at que as correias da linha principal estejam quase no rolete
horizontal.
Coloque a alavanca na posio de retm de CARRETEL LIVRE.
VISUAL/SENSAO: Os afogadores caem ao cho, mas o tambor continua girando? SIM: Verificao completa.
NOTA: O arrasto pode ser ajustado de acordo com o operador. O arrasto deve ser
ajustado para evitar que o cabo fique enrolado durante o giro livre.
Continua na pgina seguinte

4238

NO: Ajuste conforme


requerido.
OU90V02,0000472 5406AUG1060/73

111510

PN=256

Diversos Verificao Operacional


Verificao do Ajuste
de Freio Desligado do
Guincho

Coloque a alavanca de controle do guincho na posio de retm do CARRETEL LIVRE.

T7374AY 5430OCT90

Posio de CARRETEL LIVRE

T7397AZ 5430OCT90

Movimento da Alavanca
Puxe a alavanca para a direita com aproximadamente 7 N (5 lbfora) e em seguida
movimente a alavanca para o lado frontal da porta.
SENSAO: A alavanca se move livremente pela porta e no entra em contato com
as superfcies ranhuradas?
Solte a alavanca. Observe o movimento da alavanca.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: A alavanca no sai do ressalto nem sai da posio de FREIO DESLIGADO


para FREIO LIGADO?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

Continua na pgina seguinte

4239

OU90V02,0000472 5406AUG1061/73

111510

PN=257

Diversos Verificao Operacional


Verificaes da Funo
de Freio Desligado do
Guincho e Articulao
de Controle

Conecte a linha do guincho a um objeto imvel.

Mova a alavanca de controle do guincho para a posio FREIO DESLIGADO e contra


a porta direita da ranhura.

T7397AY 5430OCT90

Movimento da Alavanca
VISUAL: A alavanca permanece na porta quando a alavanca de controle movida
para a posio de FREIO DESLIGADO?
Movimente a mquina na 2 marcha avante e observe o tambor medida que o cabo
se desenrola.
Pare a mquina.
VISUAL: O tambor mantm a tenso no cabo medida que o cabo se desenrola com
a mquina em movimento e quando a mquina para?
NOTA: normal para o cilindro do guincho girar quando no h carga no
guincho e a alavanca de controle passa diretamente de LIGADA
(POWER IN) para FREIO DESLIGADO.

T7397AX 5430OCT90

Posio de FREIO LIGADO


Coloque a alavanca do guincho esquerda e na posio FREIO LIGADO.
VISUAL/SENSAO: A resistncia sentida medida que a alavanca puxada da
posio de FREIO DESLIGADO para FREIO LIGADO?

SIM: Verificao completa.

VISUAL: A alavanca permanece no ressalto da posio FREIO LIGADO?

NO: A alavanca de
controle do guincho
no entra em contato
com a porta na ranhura
quando o guincho est
na posio FREIO
DESLIGADO. Consulte
o seu concessionrio John
Deere autorizado.

Continua na pgina seguinte

4240

OU90V02,0000472 5406AUG1062/73

111510

PN=258

Diversos Verificao Operacional


Verificao da
Embreagem e Freio
do Guincho

IMPORTANTE: O leo da transmisso deve estar na temperatura de


funcionamento para realizar essas verificaes. Certifiquese de que a
embreagem e o freio do guincho sejam engatados em um segundo ou
menos antes de fazer este teste. Em condies de operao em tempo
frio, o leo de transmisso deve estar na temperatura de funcionamento
no entanto, o leo nas duas mangueiras do guincho estar frio. Isso
pode causar atraso na operao da funo do guincho.
Conecte o cabo do guincho a um objeto imvel.
Alinhe a mquina com um objeto imvel diretamente atrs da mquina.
Acione o freio de estacionamento.
Opere o motor a aproximadamente 1500 rpm.
Opere a funo POWER IN (LIGADA) at que a dianteira da mquina esteja a
aproximadamente 0,61 m (2.0 ft) do solo.
Coloque a alavanca da vlvula de controle do guincho na posio FREIO LIGADO.
NOTA: As condies do solo podem fazer com que as rodas deslizem para trs,
evitando que a parte da frente da mquina levante.
VISUAL: A embreagem do guincho levanta a parte da frente da mquina do solo ou
faz a mquina deslizar para trs?

SIM: Verificao completa.

VISUAL: O freio do guincho mantm a extremidade dianteira da mquina acima do


solo ou no desliza se a mquina trafega na 1 marcha de avano?

NO: A embreagem do
guincho desliza antes
que a extremidade
dianteira esteja acima
do solo. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.
O guincho levantar a
extremidade dianteira
da mquina, mas o
freio no manter a
extremidade dianteira
para cima. Consulte o seu
concessionrio John Deere
autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1063/73

Verificao do Rolete do
CaboGuia do Guincho

T7397BC UN25OCT90

Rolete do CaboGuia do Guincho


Gire manualmente os dois roletes verticais.
Gire manualmente o rolete horizontal.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: Os roletes giram livremente com a mo e as buchas no esto


excessivamente soltas?

NO: Lubrifique ou
conserte. Consulte o
seu concessionrio John
Deere autorizado.

Continua na pgina seguinte

4241

OU90V02,0000472 5406AUG1064/73

111510

PN=259

Diversos Verificao Operacional


Verificao do
Descongelador,
Aquecedor e
ArCondicionado

TX1077543 UN11MAY10

Controles do Aquecedor e do Ventilador

TX1077544 UN11MAY10

Interruptor do Ar Condicionado e Descongelador


1 Interruptor de Controle do ventilador
2 Boto de Controle de Temperatura
3 Interruptor do ArCondicionado/Descongelador
Gire o boto de controle da temperatura (2) totalmente no sentido horrio para a
posio quente (vermelha).
Pressione o interruptor do arcondicionado e do descongelador (3) at que o LED no
interruptor acenda.
D partida no motor e deixeo funcionar em alta rotao.
Aguarde 2 minutos.
Gire o interruptor de controle do ventilador (1) totalmente no sentido horrio.
SENSAO: Sai ar aquecido das aberturas do descongelador?
Gire o interruptor de controle do ventilador (1) no sentido antihorrio uma posio
por vez.

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

SOM/SENSAO: A velocidade do ventilador diminui e o fluxo de ar diminui para


cada posio testada?

NO: Sem aquecimento.


Abra a vlvula do
aquecedor no motor para
fazer com que o lquido de
arrefecimento flua para o
aquecedor de ar da cabine.
Se a vlvula do aquecedor
estiver totalmente aberta,
consulte o concessionrio
autorizado John Deere.

Boto de controle da temperatura (2) girado totalmente no sentido horrio para a


posio quente (vermelha).
Continua na pgina seguinte

4242

OU90V02,0000472 5406AUG1065/73

111510

PN=260

Diversos Verificao Operacional


Pressione o interruptor do arcondicionado e do descongelador (3) at que o LED no
interruptor acenda.
Gire o interruptor de controle do ventilador (1) totalmente no sentido horrio.
SENSAO: Sai ar aquecido das aberturas?
Gire o interruptor de controle de temperatura totalmente no sentido antihorrio para a
posio frio (azul).
SENSAO: Sai ar em temperatura ambiente das aberturas?
Gire o interruptor de controle do ventilador no sentido antihorrio uma posio por vez. SIM: V para a prxima
etapa nesta verificao.
SOM/SENSAO: A velocidade do ventilador diminui e o fluxo de ar diminui para
cada posio testada?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

Interruptor de controle de temperatura (2) girado totalmente no sentido antihorrio


para a posio frio (azul).
Pressione o interruptor do arcondicionado e do descongelador (3) at que o LED no
interruptor acenda.
Gire o interruptor de controle do ventilador (1) totalmente no sentido horrio.
Aguarde alguns minutos para permitir que qualquer ar quente nos dutos seja removido SIM: Verificao completa.
do sistema.
SENSAO: Sai ar frio das aberturas?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.
Continua na pgina seguinte

4243

OU90V02,0000472 5406AUG1066/73

111510

PN=261

Diversos Verificao Operacional


Verificao Funcional da
Reverso do Ventilador

TX1077560 UN11MAY10

Interruptores do Ventilador Reversvel


1 Interruptor de Reverso do Ventilador
2 Interruptor de Ativao da Reverso Automtica do Ventilador
D partida no motor.
NOTA: No pressione e mantenha pressionado o interruptor de reverso do ventilador.
Se o interruptor de reverso do ventilador for pressionado por muito tempo,
ir acionar um cdigo de diagnstico de falhas (DTC).
Pressione e libere o interruptor de reverso do ventilador (1) no SSM.

SIM: V para a prxima


etapa nesta verificao.

VISUAL: O ventilador de resfriamento passa por um ciclo completo de reverso


pela reduo de velocidade, reverso de direo, aumento de velocidade por
aproximadamente 15 segundos, em seguida reduz a velocidade novamente, inverte
para a direo de avano e aumenta a velocidade?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

TX1077560 UN11MAY10

Interruptores do Ventilador Reversvel


1 Interruptor de Reverso do Ventilador
2 Interruptor de Ativao da Reverso Automtica do Ventilador
Ative a reverso automtica do ventilador pressionando e liberando o interruptor de
ativao da reverso automtica do ventilador (2) no SSM.
VISUAL: O LED do interruptor ligou?
VISUAL: A rotao do ventilador de resfriamento automaticamente inverte a direo
aps 15, 30 ou 45 minutos, dependendo da seleo?
Pressione e libere o interruptor de reverso automtica do ventilador (2) no SSM.
VISUAL: O LED do interruptor desliga?
NOTA: O intervalo do ciclo de reverso automtica do ventilador (intervalos de 15,
30 ou 45 minutos) s pode ser ajustado por pessoal de servio autorizado.
Consulte o seu concessionrio John Deere autorizado.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: O ventilador de arrefecimento continua a operar continuamente na direo


de avano aps um perodo de 15 minutos?

NO: Consulte o seu


concessionrio John Deere
autorizado.

Continua na pgina seguinte

4244

OU90V02,0000472 5406AUG1067/73

111510

PN=262

Diversos Verificao Operacional


Verificao dos Tempos
de Ciclo

CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais causados pelo


movimento inesperado da mquina. Afaste todas as pessoas
da rea antes de operar a mquina.
NOTA: Todos os sistemas devem ser aquecidos at a faixa operacional para
que os resultados dos testes sejam precisos.
Use o SDM ou o aplicativo Service ADVISOR para observar a rotao do motor e a
temperatura do leo hidrulico.
Especificao
leo HidrulicoTemperatura
(mnima).................................................................................................................. 35 C
94 F
MotorRotao................................................................................................ 2350 rpm
Execute cada funo trs vezes e tire a mdia dos tempos para um tempo de ciclo.
Registre o tempo de ciclo para cada funo.
Tempos de Ciclo do 540HEspecificao
Direo, Cilindro PadroTempo de
ciclo....................................................................................................1,7 a 2,9 segundos
Direo, Cilindro PadroRotaes do
Volante................................................................................................ 2,0 a 3,0 rotaes
Abaixamento da Lmina, Altura Total at
o SoloTempo de ciclo.....................................................................2,5 a 3,7 segundos
Elevao da Lmina, Solo at Altura
TotalTempo de ciclo........................................................................1,6 a 2,8 segundos
Tempos de Ciclo do 548HEspecificao
Direo, Cilindro PadroTempo de
ciclo....................................................................................................1,7 a 2,9 segundos
Direo, Cilindro PadroRotaes do
Volante................................................................................................ 2,0 a 3,0 rotaes
Abaixamento da Lmina, Altura Total at
o SoloTempo de ciclo.....................................................................2,1 a 2,9 segundos
Elevao da Lmina, Solo at Altura
TotalTempo de ciclo........................................................................1,3 a 2,0 segundos
Elevao do Arco, Garra Fechada,
Pinas no Solo at Altura TotalTempo
de ciclo...............................................................................................3,6 a 4,8 segundos
Abaixamento do Arco, Garra Fechada,
Altura Total at Pinas no SoloTempo
de ciclo.............................................................................................4,7 a 5,98 segundos
Rotao da Garra, Pinas Ponta a Ponta,
Rotao de 360Tempo de ciclo.....................................................5,5 a 6,7 segundos
Pinas da Garra, Abertas 2,43 m (8
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................2,6 a 3,8 segundos
Pinas da Garra, Fechadas 2,43 m (8
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................3,5 a 4,7 segundos
Tempos de Ciclo do 640HEspecificao
Direo, Cilindro PadroTempo de
ciclo....................................................................................................3,1 a 4,3 segundos
Direo, Cilindro PadroRotaes do
Volante................................................................................................ 3,5 a 4,5 rotaes
Abaixamento da Lmina, Altura Total at
o SoloTempo de ciclo.....................................................................2,0 a 3,2 segundos
Elevao da Lmina, Solo at Altura
TotalTempo de ciclo........................................................................1,5 a 2,7 segundos

Continua na pgina seguinte

4245

OU90V02,0000472 5406AUG1068/73

111510

PN=263

Diversos Verificao Operacional


Tempos de Ciclo do 648HEspecificao
Direo, Cilindro PadroTempo de
ciclo....................................................................................................1,7 a 2,9 segundos
Direo, Cilindro PadroRotaes do
Volante................................................................................................ 2,0 a 3,0 rotaes
Abaixamento da Lmina, Altura Total at
o SoloTempo de ciclo.....................................................................1,9 a 2,7 segundos
Elevao da Lmina, Solo at Altura
TotalTempo de ciclo........................................................................1,3 a 2,0 segundos
Elevao do Arco, Garra Fechada,
Pinas no Solo at Altura TotalTempo
de ciclo...............................................................................................2,4 a 3,6 segundos
Abaixamento do Arco, Garra Fechada,
Altura Total at Pinas no SoloTempo
de ciclo...............................................................................................3,2 a 4,8 segundos
Elevao da Lana, Cilindros Totalmente
RetradosTempo de ciclo................................................................2,2 a 3,1 segundos
Abaixamento da Lana, Cilindros
Totalmente EstendidosTempo de
ciclo....................................................................................................2,8 a 4,5 segundos
Pinas da Garra, Abertas 2,92 m (9 ft. 7
in.)Tempo de ciclo..........................................................................2,3 a 3,5 segundos
Pinas da Garra, Fechadas 2,92 m (9 ft.
7 in.)Tempo de ciclo.......................................................................2,8 a 4,0 segundos
Pinas da Garra, Abertas 3,12 m (10 ft.
3 in.)Tempo de ciclo.......................................................................2,7 a 3,9 segundos
Pinas da Garra, Fechadas 3,12 m (10
ft. 3 in.)Tempo de ciclo...................................................................3,8 a 5,0 segundos
Rotao da Garra, Pinas Ponta a Ponta,
Rotao de 360Tempo de ciclo.....................................................4,0 a 7,0 segundos

Continua na pgina seguinte

4246

OU90V02,0000472 5406AUG1069/73

111510

PN=264

Diversos Verificao Operacional


Tempos de Ciclo do 748HEspecificao
Direo, Cilindro PadroTempo de
ciclo....................................................................................................3,1 a 4,3 segundos
Direo, Cilindro PadroRotaes do
Volante................................................................................................ 3,5 a 4,5 rotaes
Direo, Cilindro GrandeTempo de
ciclo....................................................................................................3,8 a 5,0 segundos
Direo, Cilindro GrandeRotaes do
Volante................................................................................................ 4,5 a 5,5 rotaes
Abaixamento da Lmina, Altura Total at
o SoloTempo de ciclo.....................................................................2,4 a 3,6 segundos
Elevao da Lmina, Solo at Altura
TotalTempo de ciclo........................................................................1,6 a 2,8 segundos
Elevao do Arco, Garra Fechada,
Pinas no Solo at Altura TotalTempo
de ciclo...............................................................................................3,0 a 4,2 segundos
Abaixamento do Arco, Garra Fechada,
Altura Total at Pinas no SoloTempo
de ciclo...............................................................................................4,4 a 5,6 segundos
Elevao da Lana, Cilindros Padro
Totalmente RetradosTempo de ciclo.............................................3,8 a 5,0 segundos
Abaixamento da Lana, Cilindros Padro
Totalmente EstendidosTempo de
ciclo....................................................................................................2,6 a 3,8 segundos
Elevao da Lana, Cilindros Grandes
Totalmente RetradosTempo de ciclo.............................................5,0 a 6,2 segundos
Abaixamento da Lana, Cilindros
Grandes Totalmente EstendidosTempo
de ciclo...............................................................................................3,5 a 4,7 segundos
Pinas da Garra, Abertas 4,27 m (14
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................3,4 a 4,6 segundos
Pinas da Garra, Fechadas 4,27 m (14
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................4,5 a 5,7 segundos
Pinas da Garra, Abertas 4,88 m (16
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................3,4 a 4,6 segundos
Pinas da Garra, Fechadas 4,88 m (16
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................4,5 a 5,7 segundos
Rotao da Garra, Pinas Ponta a Ponta,
Rotao de 360Tempo de ciclo.....................................................5,5 a 6,7 segundos

Continua na pgina seguinte

4247

OU90V02,0000472 5406AUG1070/73

111510

PN=265

Diversos Verificao Operacional


Tempos de Ciclo do 848HEspecificao
Direo, Cilindro PadroTempo de
ciclo....................................................................................................3,1 a 4,3 segundos
Direo, Cilindro PadroRotaes do
Volante................................................................................................ 3,5 a 4,5 rotaes
Direo, Cilindro GrandeTempo de
ciclo....................................................................................................3,8 a 5,0 segundos
Direo, Cilindro GrandeRotaes do
Volante................................................................................................ 4,5 a 5,5 rotaes
Abaixamento da Lmina, Altura Total at
o SoloTempo de ciclo.....................................................................2,4 a 3,6 segundos
Elevao da Lmina, Solo at Altura
TotalTempo de ciclo........................................................................1,6 a 2,8 segundos
Elevao do Arco, Garra Fechada,
Pinas no Solo at Altura TotalTempo
de ciclo...............................................................................................3,0 a 4,2 segundos
Abaixamento do Arco, Garra Fechada,
Altura Total at Pinas no SoloTempo
de ciclo...............................................................................................4,4 a 5,6 segundos
Elevao da Lana, Cilindros Padro
Totalmente RetradosTempo de ciclo.............................................3,8 a 5,0 segundos
Abaixamento da Lana, Cilindros Padro
Totalmente EstendidosTempo de
ciclo....................................................................................................2,6 a 3,8 segundos
Elevao da Lana, Cilindros Grandes
Totalmente RetradosTempo de ciclo.............................................5,0 a 6,2 segundos
Abaixamento da Lana, Cilindros
Grandes Totalmente EstendidosTempo
de ciclo...............................................................................................3,5 a 4,7 segundos
Pinas da Garra, Abertas 4,27 m (14
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................3,4 a 4,6 segundos
Pinas da Garra, Fechadas 4,27 m (14
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................4,5 a 5,7 segundos
Pinas da Garra, Abertas 4,88 m (16
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................3,4 a 4,6 segundos
Pinas da Garra, Fechadas 4,88 m (16
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................4,5 a 5,7 segundos
Pinas da Garra, Abertas 5,49 m (18
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................3,4 a 4,6 segundos
Pinas da Garra, Fechadas 5,49 m (18
ft.)Tempo de ciclo...........................................................................4,5 a 5,7 segundos
Rotao da Garra, Pinas Ponta a Ponta,
Rotao de 360Tempo de ciclo.....................................................5,5 a 6,7 segundos

SIM: Verificao completa.

VISUAL: Os tempos de ciclo esto dentro da especificao?

NO: Verifique a presso


da bomba hidrulica e a
presso piloto. Consulte o
seu concessionrio John
Deere autorizado.
OU90V02,0000472 5406AUG1071/73

Verificaes Diversas
Continua na pgina seguinte

4248

OU90V02,0000472 5406AUG1072/73

111510

PN=266

Diversos Verificao Operacional


Verificao da Tela do
Tanque de Combustvel

T7437AD UN13DEC90

Tela do Tanque de Combustvel


Remova a tampa de enchimento do tanque de combustvel.
Gire a tela do combustvel at o entalhe
Retire a tela de combustvel e inspecione.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: A tela do filtrador est em boas condies e limpa?

NO: Limpe ou substitua a


tela. Consulte Limpe a Tela
do Orifcio de Enchimento
do Tanque de Combustvel
(Seo 33.)
OU90V02,0000472 5406AUG1073/73

Verificao do Adesivo
de Manuteno

Remova a proteo lateral direita dianteira do motor.


Verifique o adesivo de manuteno na lateral da proteo.

SIM: Verificao completa.

VISUAL: O adesivo de manuteno est legvel?

NO: Substitua o decalco


de servio.
OU90V02,0000472 5406AUG1074/73

4249

111510

PN=267

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Procedimento de Deteco e Resoluo de
Problemas
NOTA: As tabelas de deteco e resoluo de problemas
so organizadas das verificaes mais simples,
passando pelos menos provveis at as mais
difceis. Ao diagnosticar um problema, utilize todos
os meios possveis para isolar o problema para um
nico componente ou sistema. Utilize as seguintes
etapas para diagnosticar os problemas:

Etapa 1. Procedimento de Verificao Operacional.


Etapa 2. Tabelas de Deteco e Resoluo
de Problemas.
Etapa 3. Ajustes.
Etapa 4. Consulte o seu concessionrio
autorizado John Deere.
HG31779,0000020 5406MAY101/1

431

111510

PN=268

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas

Deteco e Soluo de Problemas no Motor

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

O Motor No Liga ou Liga com


Dificuldade

Tanque de combustvel vazio

Encha o tanque de combustvel com


combustvel de qualidade do grau
correto. Para obter a especificao
do combustvel, consulte leo Diesel.
(Seo 31.)

Detritos no combustvel ou tipo de


combustvel inadequado

Verifique se h detritos no filtrador.


Verifique se h detritos no tanque
com uma lanterna atravs do gargalo
de enchimento. Drene o combustvel.
Substituao por combustvel de
qualidade e grau adequado. Para
obter a especificao do combustvel,
consulte leo Diesel. (Seo 31.)

gua no combustvel ou gelo na linha Derreta e/ou drene a gua do


separador de gua. Consulte
de combustvel
Verifique e Drene o Separador
de gua do Filtro de Combustvel
Primrio e tambm Verifique e Drene
o Separador de gua do Filtro de
Combustvel de Servio Pesado.
(Seo 34.)
Troque os filtros. Consulte Substitua
o Filtro de Combustvel Primrio
(Separador de gua), Filtro de
Combustvel de Servio Pesado
(Separador de gua) e Substitua o
Filtro de Combustvel Final. (Seo
38.)
Velocidade de partida lenta

Verifique a bateria e as conexes.


Verifique o tipo do leo do motor. Use
o leo de motor correto para o clima
e as condies correspondentes.
Para obter a especificao do leo do
motor, consulte leo do Motor Diesel.
(Seo 31.)

Sistema de ar restringido

Limpe ou substitua os elementos do


filtro de ar. Consulte Substituio
dos Elementos do Purificador de Ar.
(Seo 39.)

Fusvel queimado

Verifique os fusveis. Consulte


Substituio dos Fusveis. (Seo
41.)

Continua na pgina seguinte

432

OU90V02,000045B 5413MAY101/5

111510

PN=269

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

Mau Funcionamento da Marcha


Lenta do Motor

Combustvel de qualidade inferior

Drene o combustvel. Substituao


por combustvel de qualidade e grau
adequado. Para obter a especificao
do combustvel, consulte leo Diesel.
(Seo 31.)

Vazamento de ar no lado de suco


do sistema de admisso de ar

Verifique as mangueiras de admisso


de ar. Aperte as braadeiras das
mangueiras.

Ar no combustvel

Verifique se h bolhas de ar no
separador de gua. Sangre o sistema
de combustvel. Observe se h
vazamentos nas linhas e conexes.
Aperte as conexes corretamente.
Consulte Sangria do Sistema de
Combustvel. (Seo 41.)

Detritos no combustvel ou tipo de


combustvel inadequado

Verifique se h detritos no filtrador.


Verifique se h detritos no tanque
com uma lanterna atravs do gargalo
de enchimento. Drene o combustvel.
Substituao por combustvel de
qualidade e grau adequado. Para
obter a especificao do combustvel,
consulte leo Diesel. (Seo 31.)

gua no combustvel

Drene a gua do separador de


gua. Consulte Verifique e Drene
o Separador de gua do Filtro de
Combustvel Primrio e tambm Filtro
de Combustvel de Servio Pesado
(Separador de gua). (Seo 34.)

O Motor Acelera Repentinamente


ou Morre Frequentemente

Troque os filtros. Consulte Substitua


o Filtro de Combustvel Primrio
(Separador de gua), Filtro de
Combustvel de Servio Pesado
(Separador de gua) e Substitua o
Filtro de Combustvel Final. (Seo
38.)
Filtros de combustvel entupidos

Continua na pgina seguinte

433

Troque os filtros. Consulte Substitua


o Filtro de Combustvel Primrio
(Separador de gua), Filtro de
Combustvel de Servio Pesado
(Separador de gua) e Substitua o
Filtro de Combustvel Final. (Seo
38.)

OU90V02,000045B 5413MAY102/5

111510

PN=270

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

O Motor Falha

Detritos no combustvel ou tipo de


combustvel inadequado

Verifique se h detritos no filtrador.


Verifique se h detritos no tanque
com uma lanterna atravs do gargalo
de enchimento. Drene o combustvel.
Substituao por combustvel de
qualidade e grau adequado. Para
obter a especificao do combustvel,
consulte leo Diesel. (Seo 31.)

O Motor No Desenvolve Potncia


Total

Filtros de combustvel entupidos

Troque os filtros. Consulte Substitua


o Filtro de Combustvel Primrio
(Separador de gua), Filtro de
Combustvel de Servio Pesado
(Separador de gua) e Substitua o
Filtro de Combustvel Final. (Seo
38.)

Tipo de combustvel indevido

Drene o combustvel. Substituao


por combustvel de qualidade e grau
adequado. Para obter a especificao
do combustvel, consulte leo Diesel.
(Seo 31.)

Sistema de ar restringido

Limpe ou substitua os elementos do


filtro de ar. Consulte Substituio
dos Elementos do Purificador de Ar.
(Seo 39.)

Freios se arrastando.

Ajuste o pedal de freio. Consulte


Ajuste do Pedal do Freio. (Seo 41.)

O Motor Emite Muita Fumaa Preta Sistema de ar restringido


ou Cinza do Escape

O Motor Emite Fumaa Azul ou


Branca em Excesso

Acelerao Lenta

Limpe ou substitua os elementos do


filtro de ar. Consulte Substituio
dos Elementos do Purificador de Ar.
(Seo 39.)

Tipo de combustvel indevido

Drene o combustvel. Substituao


por combustvel de qualidade e grau
adequado. Para obter a especificao
do combustvel, consulte leo Diesel.
(Seo 31.)

Velocidade de partida muito baixa.

Verifique as baterias e as conexes.

Tipo de combustvel indevido

Drene o combustvel. Substituao


por combustvel de qualidade e grau
adequado. Para obter a especificao
do combustvel, consulte leo Diesel.
(Seo 31.)

Tipo de combustvel indevido

Drene o combustvel. Substituao


por combustvel de qualidade e grau
adequado. Para obter a especificao
do combustvel, consulte leo Diesel.
(Seo 31.)

Continua na pgina seguinte

434

OU90V02,000045B 5413MAY103/5

111510

PN=271

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

Rudo Anormal no Motor

leo do motor baixo ou incorreto

Inspecione o leo do motor. Para


obter a especificao do leo do
motor, consulte leo do Motor Diesel.
(Seo 31.)
Verifique o nvel do leo. Consulte
Verificao do Nvel de leo do Motor.
(Seo 34.)
Troque ou adicione leo ao motor
e substitua o filtro se necessrio.
Consulte Troca do leo do Motor e
Substituio do Filtro. (Seo 38.)

Presso do leo Baixa

leo do motor baixo ou incorreto

Inspecione o leo do motor. Para


obter a especificao do leo do
motor, consulte leo do Motor Diesel.
(Seo 31.)
Verifique o nvel do leo. Consulte
Verificao do Nvel de leo do Motor.
(Seo 34.)
Troque ou adicione leo ao motor
e substitua o filtro se necessrio.
Consulte Troca do leo do Motor e
Substituio do Filtro. (Seo 38.)

Presso Alta do leo

leo do motor incorreto

Inspecione o leo do motor. Para


obter a especificao do leo do
motor, consulte leo do Motor Diesel.
(Seo 31.)
Troque ou adicione leo ao motor
e substitua o filtro se necessrio.
Consulte Troca do leo do Motor e
Substituio do Filtro. (Seo 38.)

Superaquecimento do Motor

Nvel baixo do lquido de


arrefecimento

Verifique o sistema de arrefecimento.


Aperte as braadeiras da mangueira
se necessrio. Consulte Verificao
do Nvel do Lquido de Arrefecimento.
(Seo 34.) Consulte Verificao do
Sistema de Arrefecimento. (Seo
41.)
Encha o sistema de arrefecimento se
necessrio. Consulte Abastecimento
do Sistema de Arrefecimento. (Seo
312.)

Continua na pgina seguinte

435

OU90V02,000045B 5413MAY104/5

111510

PN=272

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

leo do motor baixo ou incorreto

Inspecione o leo do motor. Para


obter a especificao do leo do
motor, consulte leo do Motor Diesel.
(Seo 31.)
Verifique o nvel do leo. Consulte
Verificao do Nvel de leo do Motor.
(Seo 34.)
Troque ou adicione leo ao motor
e substitua o filtro se necessrio.
Consulte Troca do leo do Motor e
Substituio do Filtro. (Seo 38.)

Consumo Excessivo de
Combustvel

Correia da serpentina frouxa ou


quebrada

Aperte ou substitua a correia da


serpentina. Consulte Inspeo da
Correia da Serpentina. (Seo 33.)

Radiador sujo ou entupido

Limpe os detritos dos refrigeradores.


Consulte Limpe os Detritos dos
Resfriadores. (Seo 33.)

Radiador no purgado em intervalos


regulares

Use o interruptor de Reverso do


Ventilador ou o interruptor de Ativao
da Reverso Automtica do Ventilador
para purgar o radiador. Verifique
a operao da funo de reverso
do ventilador. Consulte Verificao
Funcional da Reverso do Ventilador.
(Seo 42.)

Motor sobrecarregado ou operando


na marcha errada

Opere a mquina em velocidades


menores ou sob cargas mais leves.

Tipo de combustvel indevido

Drene o combustvel. Substituao


por combustvel de qualidade e grau
adequado. Para obter a especificao
do combustvel, consulte leo Diesel.
(Seo 31.)

Tampa do radiador danificada

Substitua a tampa do radiador.

Motor sobrecarregado

Opere a mquina com cargas


menores.

Sistema de ar restringido

Limpe ou substitua os elementos do


filtro de ar. Consulte Substituio
dos Elementos do Purificador de Ar.
(Seo 39.)

Tipo de combustvel indevido

Drene o combustvel. Substituao


por combustvel de qualidade e grau
adequado. Para obter a especificao
do combustvel, consulte leo Diesel.
(Seo 31.)

OU90V02,000045B 5413MAY105/5

436

111510

PN=273

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

Vazamentos no sistema de suprimento Sangre o sistema de combustvel.


de combustvel
Observe se h vazamentos nas linhas
e conexes. Aperte as conexes
corretamente. Consulte Sangria do
Sistema de Combustvel. (Seo 41.)
leo Gotejando do Adaptador do
Turbocompressor

Excesso de funcionamento do motor


em marcha lenta

No opere o motor em marcha lenta


por longos perodos.

Sujeira entrando no motor

Limpe o tubo de respiro do crter.


Consulte Limpeza do Tubo de Respiro
do Crter. (Seo 41.)
OU90V02,000045B 5413MAY106/5

437

111510

PN=274

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas

Deteco e Resoluo de Problemas no


Sistema Eltrico

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

Nada Funciona

Interruptor de desconexo da bateria


DESLIGADO

LIGUE o interruptor de desconexo


da bateria.

Baterias No Pegam Carga

Conexes frouxas ou corrodas

Limpe e aperte. Consulte Verificao


do Nvel do Eletrlito das Baterias e
Terminais. (Seo 38.)

Nvel de gua da bateria baixo

Adicione gua. Consulte Verificao


do Nvel do Eletrlito das Baterias e
Terminais. (Seo 38.)

Bateria

Instale as baterias novas. Consulte


Remoo e Instalao das Baterias
e Substituio das Baterias. (Seo
41.)

Correia da serpentina frouxa

Aperte ou instale uma nova correia.


Consulte Inspeo da Correia da
Serpentina. (Seo 33.)

Caixa da bateria rachada

Substitua a bateria. Consulte


Remoo e Instalao das Baterias
e Substituio das Baterias. (Seo
41.)

Temperatura ambiente alta

Reabastea com gua. Consulte


Verificao do Nvel do Eletrlito das
Baterias e Terminais. (Seo 38.)

Clula pequena

Verifique se uma ou mais clulas


recebem mais gua que as outras.
Verifique o peso especfico. Consulte
Manuseio, Verificao e Manuteno
Cuidadosa das Baterias. (Seo 41.)

Nenhum grampo de reteno da


bateria

Substitua a bateria e instale o grampo


de reteno. Consulte Remoo e
Instalao das Baterias e Substituio
das Baterias. (Seo 41.)

Baterias Utilizam Muita gua

Caixa da Bateria Rachada

Grampo de reteno da bateria frouxo Substitua a bateria e instale o grampo


de reteno. Consulte Remoo e
Instalao das Baterias e Substituio
das Baterias. (Seo 41.)

Continua na pgina seguinte

438

OU90V02,000045C 5413MAY101/4

111510

PN=275

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

Grampo de reteno da bateria muito Substitua a bateria e instale o grampo


apertado
de reteno da bateria corretamente.
Consulte Remoo e Instalao das
Baterias e Substituio das Baterias.
(Seo 41.)

Baixa Sada da Bateria

Bateria congelada

Substitua a bateria. Mantenha a


bateria totalmente carregada no clima
frio. Consulte Remoo e Instalao
das Baterias e Substituio das
Baterias. (Seo 41.)

Nvel de gua baixo

Adicione gua. Consulte Verificao


do Nvel do Eletrlito das Baterias e
Terminais. (Seo 38.)

Topo da bateria sujo ou mido,


Limpe e seque o topo da bateria.
causando descarga
Cabos da bateria corrodos ou frouxos Limpe e aperte os cabos da bateria.

Motor de Partida Gira Lentamente

Polo da bateria quebrado

Agite o polo da bateria com a mo.


Se o polo sacode ou gira, substitua
a bateria. Consulte Remoo e
Instalao das Baterias e Substituio
das Baterias. (Seo 41.)

Baixa tenso da bateria

Mea a tenso da bateria


"estabilizada". Estabilize a tenso
utilizando a buzina por 30 segundos.
Se a tenso estabilizada estiver
abaixo de 12 Volts, carregue a bateria.

Clula da bateria

Mea o peso especfico de cada


clula. Se mais que 50 pontos
entre as clulas, substitua a bateria.
Consulte Manuseio, Verificao e
Manuteno Cuidadosa das Baterias.
(Seo 41.)

Carga Hidrulica

Vire o volante nas duas direes para


aliviar a presso hidrulica enquanto
o motor estiver funcionando.

Conexes frouxas ou corrodas

Limpe e aperte.

Energia da bateria baixa

Verifique a gravidade especfica


do eletrlito. Consulte Manuseio,
Verificao e Manuteno Cuidadosa
das Baterias. (Seo 41.)

Viscosidade do leo do motor errada

Inspecione o leo do motor. Para


obter a especificao do leo do
motor, consulte leo do Motor Diesel.
(Seo 31.)

Continua na pgina seguinte

439

OU90V02,000045C 5413MAY102/4

111510

PN=276

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Motor de Partida No Funciona

Problema

Soluo

Polo da bateria corrodo, frouxo ou


quebrado

Agite o polo da bateria com a mo.


Se o polo sacode ou gira, substitua
a bateria. Consulte Remoo e
Instalao das Baterias e Substituio
das Baterias. (Seo 41.)

Baixa tenso da bateria

Consulte Baixa Sada da Bateria

Fusvel ou rel

Substitua o fusvel F22 de 7,5 A da


Chave de Partida.
Substitua o rel K4 da Partida
Estacionada.
Substitua o rel K5 da Partida em
Neutro.
Substitua o rel K12 do Motor de
Partida (rel autnomo)
Consulte Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)

Solenoide do Motor de Partida


Trepida

O Indicador de Tenso do
Alternador do Motor est LIGADO.

Conexes ruins ou corrodas da


bateria, do cabo terra da bateria ou
do motor de partida
Baixa tenso da bateria

Inspecione, limpe e aperte se


necessrio.

Correia da serpentina do alternador


frouxa ou vitrificada

Verifique a correia. Substitua se


estiver vitrificado, aperte se estiver
solto. Consulte Inspeo da Correia
da Serpentina. (Seo 33.)

Consulte Baixa Sada da Bateria

Indicador de Tenso do Alternador Problema com a bateria


do Motor DESLIGADO mas a
Bateria No Recarrega

Troque as baterias. Consulte


Remoo e Instalao das Baterias
e Substituio das Baterias. (Seo
41.)

Indicador ou Indicadores No
Funcionam

Fusvel

Substitua o fusvel F18 de 7,5 A da


Alimentao Chaveada do Mdulo
de Interruptores Vedado, Monitor de
Exibio Padro e JDLink Consulte
Substituio dos Fusveis. (Seo
41.)

O Acessrio No Funciona.

Fusvel ou rel

Substitua o fusvel F2 de 15 A da
Tomada de Energia e Conector dos
Acessrios.
Substitua o fusvel F3 de 7,5 A
Sobressalente da Alimentao de
Acessrios.
Substitua o rel K2 da Alimentao
de Acessrios.
Consulte Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)
Continua na pgina seguinte

4310

OU90V02,000045C 5413MAY103/4

111510

PN=277

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

As Luzes do Indicador de Presso


de leo do Motor se Acendem e o
Alarme Soa Durante a Operao

Problema

Soluo

Conexo de aterramento ruim

Conecte o alojamento do acessrio


estrutura usando um fio ponte. Se
o acessrio funcionar, a conexo de
aterramento est corroda ou frouxa.

Baixa tenso da bateria

Consulte Baixa Sada da Bateria

Baixo nvel de leo

Verifique o nvel do leo do motor.


Adicione leo se necessrio. Consulte
Verificao do Nvel de leo do Motor.
(Seo 34.)

leo do motor errado

Inspecione o leo do motor. Para


obter a especificao do leo do
motor, consulte leo do Motor Diesel.
(Seo 31.)

JDLink uma marca comercial da Deere & Company.


OU90V02,000045C 5413MAY104/4

4311

111510

PN=278

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas

Deteco e Resoluo de Problemas da


Transmisso e Freio de Estacionamento

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

A Transmisso Muda para NEUTRO Defeito eltrico

O Seletor de Marchas Muda de


NEUTRO para Marcha, mas a
Transmisso Permanece em
NEUTRO.
A Mquina se "Arrasta" em
NEUTRO.

Mude para NEUTRO. Mude para


marcha desejada.

Sem usar o boto de acionamento de Pressione e segure o boto de


acionamento de marchas enquanto
marchas
retira o seletor de marchas do neutro.
Transmisso abastecida com excesso Verifique o nvel do leo da
de leo
transmisso. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)
Drene o excesso do leo da
transmisso se necessrio. Consulte
Troca do leo da Transmisso,
Troca do Filtro e Limpeza da Tela de
Suco. (Seo 310.)

Deslizamento da Transmisso

Baixo nvel do leo da transmisso

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

Baixo nvel do leo da transmisso


(leo aerado)

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

Indicador de restrio do filtro de leo Troque o elemento do filtro. Consulte


da transmisso ACESO
Substituio do Filtro do leo da
Transmisso. (Seo 36.)
Conexo do tubo de suco solta ou
tela de suco entupida

Continua na pgina seguinte

4312

Limpe a tela de suco. Troque, se


necessrio. Verifique se h detritos
no orifcio de suco. Verifique
se h danos ou entupimento no
tubo de suco. Substitua o anel
O. Assegurese de que a tela, o
anel O e o tubo estejam instalados
corretamente. Assegurese de que
as conexes estejam apertadas
corretamente. Consulte Troca do
leo da Transmisso, Troca do Filtro
e Limpeza da Tela de Suco. (Seo
310.)

OU90V02,000045D 5420MAY101/4

111510

PN=279

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

Falta Potncia Mquina ou Ela se Indicador de restrio do purificador


Move Lentamente
de ar LIGADO

Limpe ou substitua os elementos


do purificador de ar. Consulte
Substituio dos Elementos do
Purificador de Ar. (Seo 39.)

Baixo nvel do leo da transmisso

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

Arrasto dos freios de servio

Ajuste o pedal de freio de servio.


Consulte Ajuste do Pedal do Freio.
(Seo 41.)

Indicador de restrio do filtro de leo Troque o elemento do filtro. Consulte


da transmisso ACESO
Substituio do Filtro do leo da
Transmisso. (Seo 36.)

A Transmisso Muda Muito


Lentamente. A Mquina Para ao
Trocar de Marcha sob Carga

Tela de suco da bomba de


transmisso restringida

Limpe a tela de suco. Troque, se


necessrio. Verifique se h detritos
no orifcio de suco. Verifique
se h danos ou entupimento no
tubo de suco. Substitua o anel
O. Assegurese de que a tela, o
anel O e o tubo estejam instalados
corretamente. Assegurese de que
as conexes estejam apertadas
corretamente. Consulte Troca do
leo da Transmisso, Troca do Filtro
e Limpeza da Tela de Suco. (Seo
310.)

Baixo nvel do leo da transmisso


(leo aerado)

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

Indicador de restrio do filtro de leo Troque o elemento do filtro. Consulte


da transmisso ACESO
Troca do leo da Transmisso,
Troca do Filtro e Limpeza da Tela de
Suco. (Seo 310.)
A Mquina No se Move em
Nenhuma Marcha e o Indicador
do Freio de Estacionamento est
LIGADO (Sem Carga no Motor
quando Engrenado em Alguma
Marcha)

Problema de desconexo da
embreagem em clima frio. O
eixo de acionamento do guincho
no gira quando o motor est
funcionandomquinas com
acionamento direto

Continua na pgina seguinte

4313

Desative e ative a desconexo da


transmisso de clima frio. Consulte
Alavanca de Desconexo da
Transmisso em Clima FrioSomente
Mquinas com Acionamento DiretoSe
Equipado. (Seo 22.)

OU90V02,000045D 5420MAY102/4

111510

PN=280

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

Fusvel ou rel

Substitua o fusvel F24 de 7,5 A da


Unidade de Controle do Motor, Freio
de Estacionamento e Cmbio.
Substitua o Rel K6 do
Restabelecimento do Freio de
Estacionamento.
Consulte Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)

Baixo nvel do leo da transmisso

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

Indicador de restrio do filtro de leo Troque o elemento do filtro. Consulte


da transmisso ACESO
Substituio do Filtro do leo da
Transmisso. (Seo 36.)

O Sistema de Transmisso se
Superaquece. Pode Ocorrer
Deslizamento da Transmisso

Vazamento de ar no tubo de suco


da bomba de transmisso.

Limpe a tela de suco. Troque, se


necessrio. Verifique se h detritos
no orifcio de suco. Verifique
se h danos ou entupimento no
tubo de suco. Substitua o anel
O. Assegurese de que a tela, o
anel O e o tubo estejam instalados
corretamente. Assegurese de que
as conexes estejam apertadas
corretamente. Consulte Troca do
leo da Transmisso, Troca do Filtro
e Limpeza da Tela de Suco. (Seo
310.)

Operao alta estendida em 8


Marcha de Avano

Opere em velocidades mais baixas.

Deslizamento excessivo do conversor Opere com cargas mais leves.


de torquemquinas com conversor
de torque
Nvel de leo de transmisso alto
Verifique o nvel do leo da
transmisso. Drene o leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)
Indicador de restrio do filtro de leo Troque o elemento do filtro. Consulte
da transmisso ACESO
Substituio do Filtro do leo da
Transmisso. (Seo 36.)

Continua na pgina seguinte

4314

OU90V02,000045D 5420MAY103/4

111510

PN=281

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

Baixo fluxo de ar atravs do


refrigerador de leo restringido

Limpe os detritos das aletas do


radiador e do refrigerador de leo.
Consulte Limpe os Detritos dos
Resfriadores. (Seo 33.)
Verifique a correia da serpentina.
Consulte Inspeo da Correia da
Serpentina. (Seo 33.)
Verifique o ventilador.
Inspecione os defletores de fluxo de
ar no compartimento do motor.

Baixo nvel do leo da transmisso

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

A Mquina Produz Rudo Excessivo Baixo nvel do leo da transmisso


ao se Movimentar

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

Vazamento de leo pelo Respiro da Nvel de leo de transmisso alto


Transmisso

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Drene o leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

Rudo Excessivo da Transmisso


Sob Carga ou Sem Carga

Descarga do Filtro ou das Linhas


de Filtro de leo

Tubo de suco da bomba de


carga danificado ou solto ou anel O
danificado ou ausente

Limpe a tela de suco. Troque, se


necessrio. Verifique se h detritos
no orifcio de suco. Verifique
se h danos ou entupimento no
tubo de suco. Substitua o anel
O. Assegurese de que a tela, o
anel O e o tubo estejam instalados
corretamente. Assegurese de que
as conexes estejam apertadas
corretamente. Consulte Troca do
leo da Transmisso, Troca do Filtro
e Limpeza da Tela de Suco. (Seo
310.)

Anel O do Filtro

Substitua o elemento do filtro.


Consulte Substituio do Filtro do
leo da Transmisso. (Seo 36.)

Presso de Entrada do Refrigerador Indicador de restrio do filtro de leo Substitua o elemento do filtro.
da Transmisso Baixa, mas a
da transmisso ACESO
Consulte Substituio do Filtro do
Presso de Lubrificao est
leo da Transmisso. (Seo 36.)
Correta

OU90V02,000045D 5420MAY104/4

4315

111510

PN=282

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

A Desconexo de Clima Frio do


Motor DerrapaSe Equipado

Ranhuras no acionadas

Desligue o motor e bata no motor


de partida at que as ranhuras se
acionem.

O Freio de Estacionamento
Acionado com a Mquina em
Movimento

Baixo nvel do leo da transmisso

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo, se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)
OU90V02,000045D 5420MAY105/4

Deteco e Resoluo de Problemas da


Trava do Conversor de Torque

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

A Trava do Conversor de Torque


no Acionada

Interruptor LUTC (Ativao da


Trava do Conversor de Torque) est
DESATIVADO

Pressione o interruptor LUTC para


ATIVAR. O LED acender indicando
que a LUTC est ATIVADA.

O leo da transmisso est abaixo de Verifique o indicador de temperatura


16 C (61 F)
do leo da transmisso. Aquea, se
necessrio. Consulte Aquecimento
do Motor. (Seo 22.)

A Trava do Conversor de Torque


no Destrava

A rotao do motor inferior a 1450


rpm.

Aumente a rotao do motor acima


de 1450 rpm.

Interruptor LUTC (Ativao da


Trava do Conversor de Torque) est
ATIVADO

Pressione o interruptor LUTC


para DESATIVAR. O LED apagar
indicando que a LUTC est
DESATIVADA.
OU90V02,0000461 5413MAY101/1

4316

111510

PN=283

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas

Deteco e Resoluo de Problemas do


Diferencial do Eixo

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

Sem Operao do Bloqueio do


Diferencial

Fusvel ou rel

Substitua o fusvel F6 de 30 A da
Alimentao Chaveada da Unidade
de Controle da Transmisso.
Substitua o fusvel F13 de 10 A
da Alimentao No Chaveada da
Unidade de Controle da Transmisso.
Substitua o rel K7 da Alimentao
Chaveada da Unidade de Controle da
Transmisso.
Consulte Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)

Deslizamento do Bloqueio do
Diferencial
Rudo Excessivo do Diferencial
e/ou Eixo

Skidder sobrecarregada

Opere com cargas mais leves.

Nvel de leo baixo no diferencial

Verifique os nveis de leo do eixo.


Adicione leo se necessrio. Consulte
Verificao do Nvel de leo do Eixo
Traseiro e consulte Verificao do
Nvel de leo do Eixo Dianteiro.
(Seo 38.)
OU90V02,000045E 5412MAY101/1

Deteco e Resoluo de Problemas dos


Freios de Servio

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

Os Freios se Arrastam

Pedal de freio desajustado

Ajuste o pedal de freio. Consulte


Ajuste do Pedal do Freio. (Seo 41.)

Frenagem ruim ou Ausncia de


Frenagem (Operao Normal do
Sistema de Direo e Hidrulico)
Freios com Trepidao ou
Ruidosos

Lonas de freio desgastadas

Faa a Inspeo do Freio de Servio


Externo. (Seo 41.)

Lonas de freio desgastadas

Faa a Inspeo do Freio de Servio


Externo. (Seo 41.)
OU90V02,0000460 5412MAY101/1

4317

111510

PN=284

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas

Detectando e Resolvendo Problemas no


Sistema Hidrulico

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

Superaquecimento do Sistema
Hidrulico

Baixo nvel de leo hidrulico

Verifique o nvel do leo hidrulico.


Adicione leo se necessrio.
Consulte Verificao do Nvel de leo
do Sistema Hidrulico. (Seo 34.)

leo incorreto (viscosidade incorreta, Inspecione o leo hidrulico. Troque o


leo hidrulico e o filtro se necessrio.
leo muito fino)
Consulte Substituio do Filtro do
leo Hidrulico. (Seo 36.)
Consulte Troca do leo Hidrulico.
(Seo 3910.)
Fluxo de ar do refrigerador de leo
restringido

Limpe os detritos das aletas do


radiador e do refrigerador de leo.
Consulte Limpe os Detritos dos
Resfriadores. (Seo 33.)
Reverta o ventilador para limpar os
detritos do resfriador.
Verifique o ventilador.
Inspecione os defletores de fluxo de
ar no compartimento do motor.

Sem Funes Hidrulicas ou de


Direo

Funes Hidrulicas Lentas

Baixo nvel de leo hidrulico

Verifique o nvel do leo hidrulico.


Adicione leo se necessrio.
Consulte Verificao do Nvel de leo
do Sistema Hidrulico. (Seo 34.)

Desconexo de clima frio no


acionadamquinas com acionamento
direto
Baixo nvel do leo hidrulico (leo
aerado)

Desative e ative a desconexo da


transmisso de clima frio.

Funo sobrecarregada
A Funo Individual est Lenta
(Tempo de Ciclo Verificado e Lento)
Baixo nvel de leo hidrulico
Rudo Excessivo da Bomba
Hidrulica

Afrouxe a mangueira de entrada

Continua na pgina seguinte

4318

Verifique o nvel do leo hidrulico.


Adicione leo se necessrio.
Consulte Verificao do Nvel de leo
do Sistema Hidrulico. (Seo 34.)
Opere com cargas mais leves.
Verifique o nvel do leo hidrulico.
Adicione leo se necessrio.
Consulte Verificao do Nvel de leo
do Sistema Hidrulico. (Seo 34.)
Aperte as braadeiras das
mangueiras.

OU90V02,0000462 5420MAY101/2

111510

PN=285

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

O Giro da Garra Falha

Isso normal, abaixe o arco ou a


lana at a altura de trabalho e ele
dever girar.

O motor de giro da garra no tem


o torque necessrio para girar o
cabeote se o arco estiver na mxima
posio de subida
A Garra se Abaixa Inesperadamente A vlvula de abaixamento da garra
est aberta

Feche a vlvula de abaixamento da


garra.

As Pinas No se Fecham
Uniformemente

As pinas esto fora de sincronia

Abra a pina at o mximo para


restabelecer a sincronia.

A Garra Solta Troncos Durante o


Arrastamento

A alavanca de controle da garra no Coloque a alavanca da garra na


est na posio do ressaltoalavancas posio ressaltada FECHADA ao
de controle da garra com articulaes arrastar troncos.
mecnicas
OU90V02,0000462 5420MAY102/2

Deteco e Resoluo de Problemas do


Sistema de Direo

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

Direo Instvel ou "Sem


Resistncia"

Baixo nvel de leo hidrulico

Verifique o nvel do leo hidrulico.


Adicione leo se necessrio.
Consulte Verificao do Nvel de leo
do Sistema Hidrulico. (Seo 34.)

A Mquina Desvia ou No Fica em


Linha Reta

Baixo nvel de leo hidrulico

Verifique o nvel do leo hidrulico.


Adicione leo se necessrio.
Consulte Verificao do Nvel de leo
do Sistema Hidrulico. (Seo 34.)
OU90V02,0000463 5413MAY101/1

Deteco e Resoluo de Problemas do


Sistema de Direo de Modo Duplo

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

Direo de Modo Duplo Inoperante Interruptor da Direo de Modo Duplo Pressione o interruptor de Ativao
da Direo Rpida para ATIVAR
ou DESATIVAR. O LED acender
indicando que a direo rpida
est ATIVADA. O LED apagar
indicando que a direo rpida est
DESATIVADA.
OU90V02,000045F 5413MAY101/1

4319

111510

PN=286

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas

Deteco e Resoluo de Problemas do


Guincho

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

A Embreagem Patina

Baixo nvel do leo da transmisso

Verifique o nvel do leo da


transmisso. Adicione leo se
necessrio. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

Indicador de restrio do filtro de leo Troque o elemento do filtro. Consulte


da transmisso ACESO
Substituio do Filtro do leo da
Transmisso. (Seo 36.)
Esforo Excessivo do Carretel
Livre

Cabo embaraado

Endireite ou substitua o cabo.

O cabo se atrita contra o alojamento


do guincho
Arrasto do carretel livre muito
apertado

Revista o cabo uniformemente.


Ajuste o parafuso de ajuste do arrasto
do carretel livre.

leo de transmisso com viscosidade Inspecione o leo. Para obter a


especificao do leo da transmisso,
errada (leo muito grosso)
consulte Transmisso, Freio de
Estacionamento, Diferencial, Bomba
Hidrulica de Inclinao da Cabine e
leo do Guincho. (Seo 31.)
Troque o leo da transmisso e do
guincho se necessrio. Consulte
Troca do leo da Transmisso,
Troca do Filtro e Limpeza da Tela de
Suco. (Seo 310.)
Substitua o filtro. Consulte
Substituio do Filtro do leo
da Transmisso. (Seo 36.)
O Guincho No Libera o Carretel

Filtro da transmisso obstrudo (luz


da presso da transmisso ACESA)

Continua na pgina seguinte

4320

Substitua o filtro do leo da


transmisso. Consulte Substituio
do Filtro do leo da Transmisso.
(Seo 36.)

OU90V02,0000465 5413MAY101/2

111510

PN=287

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas


Sintoma

Problema

Soluo

O Nvel de leo da Transmisso


Varia Excessivamente

Alojamento do guincho no
completamente cheio de leo

Remova o cabo do guincho. Acione


a funo POWER IN (Ligada)
do guincho e verifique o leo da
transmisso periodicamente at que
ele se estabilize. Consulte Verificao
do Nvel de leo da Transmisso.
(Seo 34.)

O Guincho Emite Rudos de


Esmerilhamento Quando vai de
CARRETEL LIVRE para FREIO
ACIONADO

Condio normal de operao

Quando o tambor est se movendo


e a embreagem do carretel livre se
encaixa no tambor, o rudo gerado
quando o cubo do carretel livre entra
nas estrias do tambor.
OU90V02,0000465 5413MAY102/2

4321

111510

PN=288

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas

Deteco e Resoluo de Problemas do


Sistema do Ar Condicionado

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

O Sistema do Ar Condicionado
(A/C) No Funciona

Fusvel do A/C e do ventilador do


Aquecedor

Substitua o fusvel F22 de 15 A da


Tomada de Energia e Conector dos
Acessrios.
Consulte Remoo e Instalao das
Baterias e Substituio das Baterias.
(Seo 41.)
Substitua o fusvel F28 de 15 A do
Interruptor do Motor do Ventilador.
Substitua o fusvel F29 de 20 A do
Rel de Alta Rotao do Ventilador.
Substitua o fusvel F30 de 30 A da
Purga do Ventilador.
Consulte Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)

Rel do Ar Condicionado e do
Aquecedor

Substitua o rel K2 da Alimentao


de Acessrios.
Substitua o Rel K15 de Alta Rotao
do Ventilador.
Substitua o rel K17 da Purga do
Ventilador.
Consulte Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)

O ar condicionado No Refrigera o Filtro de ar fresco restringido


Interior da Cabine
Aletas do condensador restringidas
com detritos
Filtro de ar recirculante restringido

O Interior das Janelas Continua a


Embaar

Limpe ou substitua o filtro.


Limpe as aletas do condensador.
Limpe ou substitua o filtro.

Correia do compressor solta

Inspecione a correia da serpentina.

Aletas do ncleo do evaporador ou do


aquecedor restringidas com sujeira
ou poeira
Defletor fora de lugar no
compartimento do motor

Limpe as aletas do ncleo do


evaporador ou do aquecedor.

Sistema do A/C desligado

Pressione o interruptor do A/C e do


descongelamento para ATIVAR.

Filtro de ar fresco restringido

Limpe ou substitua o filtro.

O defletor do compartimento do motor


desvia o ar quente da cabine. A
cabine no resfriada o suficiente se
o defletor no estiver no lugar.

OU90V02,0000466 5413MAY101/1

4322

111510

PN=289

Diversos Deteco e Resoluo de Problemas

Deteco e Resoluo de Problemas do


Sistema do Aquecedor

da mquina para ser corrigido, consulte o


concessionrio autorizado.

NOTA: Se algum outro problema for encontrado que


requeira ferramentas especiais ou conhecimento
Sintoma

Problema

Soluo

O Sistema do Aquecedor No
Funciona

Fusvel do Ar Condicionado (A/C) e


do Ventilador do Aquecedor

Substitua o fusvel F22 de 15 A da


Tomada de Energia e Conector dos
Acessrios.
Consulte Remoo e Instalao das
Baterias e Substituio das Baterias.
(Seo 41.)
Substitua o fusvel F28 de 15 A do
Interruptor do Motor do Ventilador.
Substitua o fusvel F29 de 20 A do
Rel de Alta Rotao do Ventilador.
Substitua o fusvel F30 de 30 A da
Purga do Ventilador.
Consulte Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)

Rel do Ar Condicionado e do
Aquecedor

Substitua o rel K2 da Alimentao


de Acessrios.
Substitua o Rel K15 de Alta Rotao
do Ventilador.
Substitua o rel K17 da Purga do
Ventilador.
Consulte Substituio dos Fusveis.
(Seo 41.)

O Aquecedor No Aquece o Interior Filtro de ar fresco restringido


da Cabine

O Interior das Janelas Continua a


Embaar

Limpe ou substitua o filtro. Consulte


Limpeza do Filtro de Ar Fresco (Ar
Condicionado). (Seo 32.)

Filtro de ar recirculante restringido

Limpe ou substitua o filtro. Consulte


Limpeza do Filtro de Ar de
Recirculao da Cabine. (Seo 33.)

Aletas da serpentina do aquecedor


entupidas com sujeira ou poeira
Sistema do A/C desligado (se
equipado)

Limpe as aletas do aquecedor.

Filtro de ar fresco restringido

Pressione o interruptor do A/C e do


descongelamento para ATIVAR.
Limpe ou substitua o filtro. Consulte
Limpeza do Filtro de Ar Fresco (Ar
Condicionado). (Seo 33.)
OU90V02,0000467 5413MAY101/1

4323

111510

PN=290

Diversos Armazenamento
Prepare a Mquina para a Armazenagem

T5813AM UN09FEB89

IMPORTANTE: Evite danos mquina no use


biodiesel durante a armazenagem da mquina.
Ao usar misturas de biodiesel, troque para
diesel de petrleo para a armazenagem
durante longos perodos.
1. Antes da armazenagem, opere o motor com pelo
menos um tanque cheio de diesel de petrleo para
purgar o sistema de combustvel. Assegurese de
que o tanque do combustvel est cheio durante a
armazenagem para evitar a formao de gua devido
condensao.
NOTA: Para misturas at B20 inclusive, recomendvel
que o biodiesel seja usado em at trs meses a
partir da sua data de fabricao. Para misturas
maiores que B20, recomendvel que o biodiesel
seja usado em at 45 dias. A caracterstica de baixa
estabilidade de oxidao do biodiesel pode resultar
em problemas de armazenagem a longo prazo.
A John Deere no recomenda o uso de biodiesel
em motores acionando aplicaes de reserva ou
veculos operando em bases sazonais. Consulte
seu concessionrio John Deere ou fornecedor de
combustvel para informarse sobre aditivos que
melhorem o armazenamento e o desempenho
dos combustveis biodiesel. Estes aditivos devem
ser adicionados ao biodiesel na poca de sua
fabricao para que possam ser eficazes.
2. Repare as peas gastas ou danificadas. Instale
peas novas, se necessrio, para evitar atrasos
desnecessrios mais tarde.

algumas vezes. Estacione a mquina em uma


superfcie dura para evitar que as esteiras congelem
no solo.
6. Armazene a mquina em um local seco e protegido.
Se armazenada do lado de fora, cubra com um
material a prova de gua.
IMPORTANTE: O Inibidor de Ferrugem LPS 3 pode
destruir o acabamento da pintura. NO pulverize
o Inibidor de Ferrugem LPS 3 nas reas pintadas.
7. Retraia todos os cilindros hidrulicos, se possvel.
Caso contrrio, cubra as hastes dos cilindros expostas
com LPS. Inibidor de Ferrugem 3.
8. Coloque uma etiqueta NO OPERE na alavanca de
controle direita.
9. Lubrifique todos os pontos de graxa.

3. Substitua os elementos do purificador de ar.


IMPORTANTE: A lavagem de alta presso, maior que
1379 kPa (13,8 bar) (200 psi), pode danificar
os acabamentos pintados recentemente.
Permita que a pintura seque ao ar por 30
dias no mnimo aps o recebimento da
mquina, antes da limpeza das peas ou
das mquinas com alta presso. Utilize as
operaes de lavagem de baixa presso at
que os 30 dias tenham decorridos.
4. Lave a mquina. Utilize operaes de lavagem de
baixa presso (menos que 1379 kPa (13,8 bar) (200
psi) at que os 30 dias, depois do recebimento da
mquina, tenham passado. Pinte as reas para evitar
a ferrugem. Substitua os adesivos, onde necessrio.

NOTA: Contate seu concessionrio Hitachi se


as baterias forem mantidas desconectadas
por mais de um ms ou quando elas forem
reconectadas. Pode ser necessrio reinicializar
o controlador de informaes (ICX).
10. Remova as baterias e armazeneas em um local seco
e protegido depois de carreglas totalmente. Se no
forem removidas, desconecte o cabo negativo da
bateria do terminal ().
11. Adicione um aditivo estabilizador de combustvel e
complete at a boca o tanque de combustvel para
evitar a condensao.
12. Drene o separador de gua.
13. Retire as chaves e tranque todas as coberturas e
portas.

5. Aplique leo nas correntes da esteira. Ponha a


mquina em funcionamento para trs e para frente
LPS uma marca comercial da Holt Lloyd Corporation.
ER93822,000007D 5429APR081/1

441

111510

PN=291

Diversos Armazenamento

Procedimento de Armazenagem Mensal

T6191AA UN18OCT88

CUIDADO: Evite possveis leses causadas por


asfixia. Os gases de escape do motor podem
causar doena ou morte. D partida no motor
SOMENTE em uma rea bemventilada.
1. Drene a gua e o sedimento do tanque de combustvel
quando a temperatura do ar estiver acima do
congelamento.
2. Remova o Inibidor de Ferrugem LPS 3 das hastes
dos cilindros com um solvente de limpeza.
O Inibidor de Ferrugem LPS 3 fabricado pela Holt Lloyd Corporation.

VD76477,00016A3 5408JAN081/2

T6181AU UN18OCT88

IMPORTANTE: Evite possvel dano ao motor. Durante


as temperaturas frias, verifique a fluidez do
leo do motor na vareta. Se o leo parecer
pastoso e/ou mais gelatinoso do que lquido,
NO tente dar partida no motor. Utilize
fonte de calor externa para aquecer o crter
at que o leo parea fluido.
3. Verifique todos os nveis do fluido. Se baixo, verifique
os vazamentos e adicione leo conforme exigido.
4. Verifique as correias.
5. Verifique a condio de todas as mangueiras e
conexes.
6. Verifique o nvel do eletrlito da bateria. Carregue e
instale a bateria.

operao. Opere o motor a 1/2 da rotao por cinco


minutos. No o coloque em funcionamento em alta
rotao ou baixa rotao.

7. Para mquinas com pneus, verifique a condio e


presso dos pneus.

Se o motor falhar em dar partida ou funcionar

Para mquinas com esteiras, verifique a condio e


arqueamento das esteiras.
Em mquinas de esteira em que as correntes de
sapatas no so seladas ou lubrificadas, aplique
leo nas junes pinobucha. Ponha a mquina em
funcionamento para trs e para frente algumas vezes.
8. Estacione a mquina em uma superfcie dura para
evitar que as esteiras congelem no solo.
9. Encha o tanque de combustvel.
10. Pr lubrifique os rolamentos do turbocompressor:

de forma insuficiente depois da partida, troque


o(s) filtro(s) de combustvel. Sangre o sistema de
combustvel.

12. Opere todos os controles, alavancas, ajustes do


assento, etc.
CUIDADO: Evite possveis acidentes pessoais
causadas pelo movimento inesperado da
mquina. Afaste todas as pessoas da rea
antes de por em funcionamento a mquina
dentro do procedimento de operao.
13. Certifiquese de que a rea esteja livre para permitir
o movimento. Ligue e desligue todas as funes
hidrulicas vrias vezes. Verifique a condio de
todas as mangueiras e conexes.

a. Desconecte o fusvel de corte de combustvel.


b. Gire o motor durante 10 segundos.
c. Conecte o fusvel de corte de combustvel.
11. Inspecione o compartimento do motor e remova
qualquer material estranho acumulado. Ligue o motor
e deixeo funcionando at atingir a temperatura de

14. Estacione a mquina com as hastes dos cilindros


retradas, se possvel. DESLIGUE a chave de partida.
15. Aplique Inibidor de Ferrugem LPS 3 nas reas
expostas das hastes dos cilindros.
VD76477,00016A3 5408JAN082/2

442

111510

PN=292

Diversos Nmeros da Mquina


Registre o Nmero de Identificao do
Produto (PIN Product Identification
Number)
PIN (1)

1 Nmero de Identificao do
Produto (PIN)

TX1077235A UN04MAY10

NOTA: Registre todos os 17 caracteres do Nmero


de Identificao do Produto.
2 Local de Gravao do
Nmero de Identificao do
Produto (PIN)

OU90V02,0000457 5403MAY101/1

Registre o Nmero de Srie do Motor


Nmero de Srie do Motor (1)

TX1077790A UN20MAY10

1 Etiqueta do Nmero de
Srie do Motor

TX1077791A UN20MAY10

Motor Classe 3/Estgio IIIA

Motor Estgio II
OU90V02,0000458 5427JUL101/1

451

111510

PN=293

Diversos Nmeros da Mquina

Registre o Nmero de Srie do Guincho


Nmero de Srie do Guincho (3)

TX1020078A UN20MAR07

3 Etiqueta do Nmero de
Srie do Guincho

MD46667,0000268 5429MAR071/1

Anote o Nmero de Srie de Transmisso


Nmero de Srie da Transmisso (4)

TX1020080A UN20MAR07

4 Etiqueta do Nmero de
Srie da Transmisso

MD46667,0000269 5429MAR071/1

Registro do Nmero de Srie do Alojamento


do Eixo Traseiro
Nmero de Srie do Alojamento do Eixo Traseiro (41)

TX1076764A UN26APR10

1 Etiqueta do Nmero de
Srie do Alojamento do
Eixo Traseiro

OU90V02,00003FC 5420APR101/1

452

111510

PN=294

Diversos Nmeros da Mquina

Registro do Nmero de Srie do Alojamento


do Eixo Dianteiro
Nmero de Srie do Alojamento do Eixo Dianteiro (1)

TX1076763A UN26APR10

1 Etiqueta do Nmero de
Srie do Alojamento do
Eixo Dianteiro

OU90V02,00003FD 5420APR101/1

Certificado de Propriedade

TS1680 UN09DEC03

1. Mantenha uma relao atualizada dos nmeros de


srie de todos os produtos e componentes num local
seguro.
2. Verifique regularmente se as placas de identificao
no foram removidas. Denuncie qualquer evidncia
de adulterao polcia e encomende a segunda via
das placas.
3. Outras medidas que voc pode tomar:
Marque a sua mquina com o seu prprio sistema
de numerao
Tire fotografias coloridas de vrios ngulos de cada
mquina

DX,SECURE1 5418NOV031/1

1. Instale dispositivos antifurto.


2. Quando a mquina est em armazenagem:
Abaixe o equipamento ao solo
Ajuste as rodas posio mais afastada para
dificultar o carregamento
Remova quaisquer chaves e baterias
3. Ao estacionar em local fechado, coloque um
equipamento grande na frente das sadas e tranque
os seus galpes de armazenagem.
4. Ao estacionar em local aberto, armazene numa rea
bem iluminada e cercada.
5. Tome nota de atividades suspeitas e denuncie
imediatamente s autoridades policiais qualquer
roubo.

TS230 UN24MAY89

Armazenamento de Mquinas com


Segurana

6. Notifique o seu concessionrio John Deere sobre


quaisquer perdas.
DX,SECURE2 5418NOV031/1

453

111510

PN=295

Diversos Especificaes

TX1078223 UN27MAY10

540HDimenses do Skidder a Cabo

NOTA: Especificaes e projeto sujeitos a alteraes sem


aviso. Quando aplicvel, as especificaes esto
de acordo com os padres ISO e SAE. Exceto
onde indicado o contrrio, estas especificaes
so baseadas em uma unidade com estrutura
de proteo contra capotagem, tanque de

combustvel cheio, operador com 80 kg (175


lb) e equipamento padro.
NOTA: As dimenses da vista lateral so para
mquinas equipadas com pneus 28L26 14 PR
LS2 e arco de troncos ajustvel.

Item

Medida

Especificao

AAltura Total

Altura

3020 mm
9 ft. 11 in.

AAltura Total com Tanque de


gua Instalado pela Fbrica

Altura

3180 mm
10 ft. 5.2 in.

BElevao Mxima da Lmina


Acima do Solo

Altura

1308 mm
4 ft. 3.5 in.

CJunta do Eixo Dianteiro


At a Articulao

Distncia

1727 mm
5 ft. 8 in.

DEixo Dianteiro at a Frente


da Mquina

Distncia

1685 mm
5 ft. 6 in.

EDistncia entre Eixos

Comprimento

3072 mm
10 ft. 1 in.

FEixo Dianteiro at o Arco da


Borda de Corte da Lmina

Distncia

2364 mm
7 ft. 9 in.

GComprimento Total

Comprimento

6662 mm
21 ft. 10 in.

HEscavao Mxima da Lmina


Abaixo do Solo

Profundidade

367 mm
14.5 in.
Continua na pgina seguinte

461

OU90V02,0000480 5427MAY101/2

111510

PN=296

Diversos Especificaes

TX1078224 UN27MAY10

B
C
TX1078224
NOTA: As dimenses da vista frontal so para mquinas
equipadas com pneus 28L26 14 PR LS2 exceto
onde indicado de forma diferente.
Item

Medida

Especificao

ADistncia do Solo

Altura

514 mm
20.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,28 m
7 ft. 6 in.

CTotal

Largura

3m
9 ft. 10 in.

DLmina

Largura

2134 mm
7 ft.
OU90V02,0000480 5427MAY102/2

462

111510

PN=297

Diversos Especificaes

540HEspecificaes do Skidder a Cabo


MOTOR: O motor de 6,8 litros Classe 3/Estgio IIIAPowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere. Camisas de cilindro substituveis
do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm insertos de sede de vlvula
substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia de calor enquanto os
pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta eficincia maximiza o
desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

110 kW
148 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

660 Nm
487 lb.ft.

Pisto

Cilindradas

6,8 l
415 cu in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

11 760 kg
25 920 lb

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria Varivel e
Recirculao do Gs de Escape

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Com Equipamento Padro

TRANSMISSO: A transmisso powershift de acionamento direto de oito marchas de avano e sete de r projetada e fabricada especificamente
para skidders A bomba de carga da transmisso montada externamente para facilitar a manuteno.
EIXOS: Os eixos John Deere Team Mate IV da Srie 1200, tm engrenagens do tipo planetrio de servio pesado montadas internamente que
distribuem cargas de choque uniformemente. Bloqueio do diferencial acionado hidraulicamente nos eixos dianteiro e traseiro padro.
FREIOS: Os freios a disco estilo mido anulares hidrulicos so montados internamente nos eixos dianteiro e traseiro como equipamento padro.
Completamente vedados funcionando em banho de leo de arrefecimento, eles so autoajustveis e autoequalizveis e no necessitam de
manuteno peridica. Um freio de estacionamento de mltiplos discos midos acionados por mola e liberados hidraulicamente montado na
transmisso. Ele acionado automaticamente quando o motor desligado. Ele pode ser acionado manualmente colocandose a alavanca de
controle da transmisso na posio estacionamento.
DIREO: Um sistema de direo hidrulica com sensor de velocidade e carga proporciona resposta rpida e potncia para facilidade de
manobra para operaes em florestas. A articulao da estrutura de 90 (45 em cada direo) propicia excepcional manobrabilidade.
COMPONENTES HIDRULICOS: Uma bomba de pistes axiais com compensao de presso forma o corao do poderoso, rpido e gil
sistema hidrulico. O sistema hidrulico de centro fechado separado da transmisso para aumentar a confiabilidade geral de ambos os sistemas.
Item

Medida

Especificao

Vazo

110 l/min
29 gpm

Componentes Hidrulicos:
Bomba Hidrulica a 2200 rpm,
20 68421 374 kPa (30003100
psi)

PowerTech Plus uma marca registrada da Deere & Company


OU90V02,0000481 5427MAY101/1

463

111510

PN=298

Diversos Especificaes

540HEspecificaes do GuinchoSrie
4000
GUINCHOSRIE 4000: O guincho de transmisso direta da srie 4000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 8 in.Cabo de 15,8


mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

77,4 m
252 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 19,1


mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

54,6 m
177 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 22,2


mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

39,3 m
128 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

30,7 m
100 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

60,6 m
197 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

43 m
140 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

30,8 m
100 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

23,8 m
78 ft.

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (tambor de 8


in.alta velocidade)

Fora

196 kN
44 124 lb

Tambor Vazio4000 (tambor de 8


in.velocidade padro)

Fora

168 kN
37 876 lb

Tambor Vazio4000 (tambor de


10 in.)

Fora

159 kN
35 819 lb

Tambor Cheio4000 (tambor de 8


in.alta velocidade)

Fora

130 kN
29 313 lb

Tambor Cheio4000 (tambor de 8


in.velocidade padro)

Fora

112 kN
25 162 lb

Fora

130 kN
29 313 lb

Tambor Vazio4000 (tambor de 8


in.alta velocidade)

Taxa

30 m/min
100 fpm

Tambor Vazio4000 (tambor de 8


in.velocidade padro)

Taxa

35 m/min
116 fpm

Capacidade de Trao no
Pico do Motor e Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Tambor Cheio4000 (tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 2200 rpm
e Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

Continua na pgina seguinte

464

OU90V02,0000482 5427MAY101/2

111510

PN=299

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (tambor de


10 in.)

Taxa

37 m/min
123 fpm

Tambor Cheio4000 (tambor de 8


in.alta velocidade)

Taxa

62 m/min
203 fpm

Tambor Cheio4000 (tambor de 8


in.velocidade padro)

Taxa

72 m/min
236 fpm

Tambor Cheio4000 (tambor de


10 in.)

Taxa

62 m/min
203 fpm
OU90V02,0000482 5427MAY102/2

540HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento
Item

Medida

Especificao

Tanque de Combustvel

Capacidade

159 l
42 gal

Sistema de Arrefecimento do Motor

Capacidade

23 l
6.1 gal

Filtro de leo, Inclusive o Motor

Capacidade

27 l
7.1 gal

Tamanho da Bandeja de leo

Capacidade

0,19 l/kW

leo da Transmisso

Capacidade

22,7 l
6 gal

leo do Diferencial (dian


teiro)Srie 1200

Capacidade

17 l
4.5 gal

leo do Diferencial (traseiro)Srie


1200

Capacidade

17 l
4.5 gal

leo do GuinchoSrie 4000

Capacidade

35,2 l
9.3 gal

Reservatrio de leo Hidrulico

Capacidade

63 l
16.6 gal

leo do Sistema da Bomba


Hidrulica da Cabine

Capacidade

2l
2 qt
OU90V02,0000400 5422MAR101/1

465

111510

PN=300

Diversos Especificaes

540HVelocidades de Avano
Mquina Equipada com Pneus 28L26

NOTA: As velocidades de avano esto sujeitas a


mudanas sem prvio aviso.
Velocidades de Avano

Marcha
1 Avano

2,4 km/h (1.5 mph)

2 Avano

3,1 km/h (1.9 mph)

3 Avano

4,2 km/h (2.6 mph)

4 Avano

5,5 km/h (3.4 mph)

5 Avano

7,4 km/h (4.6 mph)

6 Avano

9,8 km/h (6.1 mph)

7 Avano

14,6 km/h (9.1 mph)

8 Avano

19,4 km/h (12.1 mph)

1 Marcha R

2,4 km/h (1.5 mph)

2 Marchas R

3,1 km/h (1.9 mph)

3 Marchas R

4,2 km/h (2.6 mph)

4 Marchas R

5,5 km/h (3.4 mph)

5 Marchas R

7,4 km/h (4.6 mph)

6 Marchas R

9,8 km/h (6.1 mph)

7 Marchas R

14,6 km/h (9.1 mph)


OU90V02,00003FF 5402JUN101/1

466

111510

PN=301

Diversos Especificaes

TX1078226 UN27MAY10

548HDimenses do Skidder com Garra

NOTA: Especificaes e projeto sujeitos a alteraes sem


aviso. Quando aplicvel, as especificaes esto
de acordo com os padres ISO e SAE. Exceto
onde indicado o contrrio, estas especificaes
so baseadas em uma unidade com estrutura
de proteo contra capotagem, tanque de

combustvel cheio, operador com 80 kg (175


lb) e equipamento padro.
NOTA: As dimenses da vista lateral so para
mquinas equipadas com pneus 28L26 14 PR
LS2 e arco de troncos ajustvel.

Item

Medida

Especificao

AAltura Mxima do Arco


(funo nica)

Altura

2291 mm
9 ft. 10 in.

BComprimento Total (funo


nica)

Comprimento

6662 mm
21 ft. 10 in.

CAltura Total

Altura

3020 mm
9 ft. 11 in.

CAltura Total com Tanque de


gua Instalado pela Fbrica

Altura

3180 mm
10 ft. 5.2 in.

DElevao Mxima da Lmina


Acima do Solo

Altura

1308 mm
4 ft. 3.5 in.

EEscavao Mxima da Lmina


Abaixo do Solo

Profundidade

367 mm
14.5 in.

FEixo Dianteiro at a Frente


da Mquina

Distncia

1685 mm
5 ft. 6 in.

GEixo Dianteiro at o Arco da


Borda de Corte da Lmina

Distncia

2364 mm
7 ft. 9 in.

HJunta do Eixo Dianteiro


At a Articulao

Distncia

1727 mm
5 ft. 8 in.
Continua na pgina seguinte

467

OU90V02,0000483 5402JUN101/3

111510

PN=302

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

IDistncia entre Eixos (funo


nica)

Distncia

3072 mm
12 ft. 1 in.

JAlcance da Garra no Nvel


do Solo (funo nica)

Distncia

1970 mm
6 ft. 5.6 in.

KAltura da Garra do Nvel do


Solo (funo nica)

Altura

864 mm
2 ft 10 in.

LAlcance da Garra para


Alcance Mximo

Distncia

2158 mm
7 ft. 1 in.

MAlcance da Garra Abaixo do


Solo para Alcance Mximo

Altura

872 mm
34 ft. 3 in.
OU90V02,0000483 5402JUN102/3

TX1078224 UN27MAY10

B
C
TX1078224
NOTA: As dimenses da vista frontal so para mquinas
equipadas com pneus 28L26 14 PR LS2 exceto
onde indicado de forma diferente.
Item

Medida

Especificao

ADistncia do Solo

Altura

513 mm
20 in.

BBitola da Roda

Largura

2,28 m
7 ft. 6 in.

CLargura Total

Largura

3,0 m
9 ft. 10 in.

DLmina

Largura

2184 mm
7 ft. 2 in.
OU90V02,0000483 5402JUN103/3

468

111510

PN=303

Diversos Especificaes

T8411AI UN02FEB94

548HDimenses da Garra

GARRA: A garra foi projetada para proporcionar durabilidade e desempenho. Um amortecedor de oscilao ajustvel com graxa melhora a vida
dos componentes e reduz a necessidade de manuteno. A presso constante para manter a garra fechada sobre a carga uma caracterstica
padro. O formato da garra e a fora de aperto foram projetados para maximizar a reteno da carga.
Item

Medida

Especificao

AAbertura da Pina nas Pontas

Distncia

2159 mm
7 ft. 1 in.

BDimetro Mnimo do Tronco

Dimetro

127 mm
5 in.

CPinas de rea Fechada de


Ponta a Ponta

rea

0,75 m2

Cabea da Garra Padro

OU90V02,0000484 5427MAY101/1

469

111510

PN=304

Diversos Especificaes

548HEspecificaes do Skidder com Garra


MOTOR: O motor de 6,8 litros Classe 3/Estgio IIIAPowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere. Camisas de cilindro substituveis
do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm insertos de sede de vlvula
substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia de calor enquanto os
pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta eficincia maximiza o
desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

110 kW
148 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

660 Nm
487 lb.ft.

Potncia de Pico a 1900 rpm

Potncia

118 kW
158 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

109 kW
146 SAE hp lquido

Cilindradas

Volume

6,8 l
415 cu in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

12 719 kg
28 040 lb.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria Varivel e
Recirculao do Gs de Escape

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Funo nica com Equipamento
Padro

TRANSMISSO: A transmisso powershift de acionamento direto de oito marchas de avano e sete de r projetada e fabricada especificamente
para skidders A bomba de carga da transmisso montada externamente para facilitar a manuteno.
EIXOS: Os eixos John Deere Team Mate IV da Srie 1200, tm engrenagens do tipo planetrio de servio pesado montadas internamente que
distribuem cargas de choque uniformemente. Bloqueio do diferencial acionado hidraulicamente nos eixos dianteiro e traseiro padro.
FREIOS: Os freios a disco estilo mido anulares hidrulicos so montados internamente nos eixos dianteiro e traseiro como equipamento padro.
Completamente vedados funcionando em banho de leo de arrefecimento, eles so autoajustveis e autoequalizveis e no necessitam de
manuteno peridica. Um freio de estacionamento de mltiplos discos midos acionados por mola e liberados hidraulicamente montado na
transmisso. Ele acionado automaticamente quando o motor desligado. Ele pode ser acionado manualmente colocandose a alavanca de
controle da transmisso na posio estacionamento.
DIREO: Um sistema de direo hidrulica com sensor de velocidade e carga proporciona resposta rpida e potncia para facilidade de
manobra para operaes em florestas. A articulao da estrutura de 90 (45 em cada direo) propicia excepcional manobrabilidade.
COMPONENTES HIDRULICOS: Uma bomba de pistes axiais com compensao de presso forma o corao do poderoso, rpido e gil
sistema hidrulico. O sistema hidrulico de centro fechado separado da transmisso para aumentar a confiabilidade geral de ambos os sistemas.
Item

Medida

Especificao

Vazo

109 l/min
29 gpm

Componentes Hidrulicos:
Bomba Hidrulica a 2200 rpm,
20 68421 374 kPa (30003100
psi)

PowerTech Plus uma marca registrada da Deere & Company


OU90V02,0000485 5427MAY101/1

4610

111510

PN=305

Diversos Especificaes

548HEspecificaes do GuinchoSrie
4000
GUINCHOSRIE 4000: O guincho de transmisso direta da srie 4000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 8 in.Cabo de 15,8


mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

77,4 m
252 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 19,1


mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

54,6 m
177 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 22,2


mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

39,3 m
128 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

30,7 m
100 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

60,6 m
197 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

43 m
140 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

30,8 m
100 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

23,8 m
78 ft.

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (tambor de 8


in.alta velocidade)

Fora

196 kN
44 124 lb

Tambor Vazio4000 (tambor de 8


in.velocidade padro)

Fora

168 kN
37 876 lb

Tambor Vazio4000 (tambor de


10 in.)

Fora

159 kN
35 819 lb

Tambor Cheio4000 (tambor de 8


in.alta velocidade)

Fora

130 kN
29 313 lb

Tambor Cheio4000 (tambor de 8


in.velocidade padro)

Fora

112 kN
25 162 lb

Fora

130 kN
29 313 lb

Tambor Vazio4000 (tambor de 8


in.alta velocidade)

Taxa

30,5 m/min
100 fpm

Tambor Vazio4000 (tambor de 8


in.velocidade padro)

Taxa

35,5 m/min
116 fpm

Capacidade de Trao no
Pico do Motor e Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Tambor Cheio4000 (tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 1,800 rpm
e Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

Continua na pgina seguinte

4611

OU90V02,0000486 5427MAY101/2

111510

PN=306

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 2200 rpm
e Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

Taxa

37,5 m/min
123 fpm

Tambor Cheio4000 (tambor de 8


in.alta velocidade)

Taxa

61,8 m/min
203 fpm

Tambor Cheio4000 (tambor de 8


in.velocidade padro)

Taxa

72,0 m/min
236 fpm

Tambor Cheio4000 (tambor de


10 in.)

Taxa

61,8 m/min
203 fpm
OU90V02,0000486 5427MAY102/2

548HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento
Item

Medida

Especificao

Tanque de Combustvel

Capacidade

189 l
58 gal

Sistema de Arrefecimento do Motor

Capacidade

23 l
6.1 gal

Filtro de leo, Inclusive o Motor

Capacidade

27 l
7.1 gal

Tamanho da Bandeja de leo

Capacidade

0,19 l/kW

leo da Transmisso

Capacidade

22,7 l
6 gal

leo do Diferencial (dian


teiro)Srie 1200

Capacidade

17 l
4.5 gal

leo do Diferencial (traseiro)Srie


1200

Capacidade

17 l
4.5 gal

leo do GuinchoSrie 4000

Capacidade

35,2 l
9.3 gal

Reservatrio de leo Hidrulico

Capacidade

63 l
16.6 gal

leo do Sistema da Bomba


Hidrulica da Cabine

Capacidade

2l
2 qt
OU90V02,0000401 5422MAR101/1

4612

111510

PN=307

Diversos Especificaes

548HVelocidades de Avano
Mquina Equipada com Pneus 28L26

NOTA: As velocidades de avano esto sujeitas a


mudanas sem prvio aviso.
Velocidades de Avano

Marcha
1 Avano

2,4 km/h (1.5 mph)

2 Avano

3,1 km/h (1.9 mph)

3 Avano

4,2 km/h (2.6 mph)

4 Avano

5,5 km/h (3.4 mph)

5 Avano

7,4 km/h (4.6 mph)

6 Avano

9,8 km/h (6.1 mph)

7 Avano

14,6 km/h (9.1 mph)

8 Avano

19,4 km/h (12.1 mph)

1 Marcha R

2,4 km/h (1.5 mph)

2 Marchas R

3,1 km/h (1.9 mph)

3 Marchas R

4,2 km/h (2.6 mph)

4 Marchas R

5,5 km/h (3.4 mph)

5 Marchas R

7,4 km/h (4.6 mph)

6 Marchas R

9,8 km/h (6.1 mph)

7 Marchas R

14,6 km/h (9.1 mph)


OU90V02,0000402 5402JUN101/1

4613

111510

PN=308

Diversos Especificaes

TX1078223 UN27MAY10

640H com Acionamento DiretoDimenses do Skidder a Cabo

NOTA: Especificaes e projeto sujeitos a alteraes sem


aviso. Quando aplicvel, as especificaes esto
de acordo com os padres ISO e SAE. Exceto
onde indicado o contrrio, estas especificaes
so baseadas em uma unidade com estrutura
de proteo contra capotagem, tanque de

combustvel cheio, operador com 80 kg (175


lb) e equipamento padro.
NOTA: As dimenses da vista lateral so para
mquinas equipadas com pneus 28L26 14 PR
LS2 e arco de troncos ajustvel.

Item

Medida

Especificao

AAltura Total

Altura

3023 mm
9 ft. 11 in.

AAltura Total com Tanque de


gua Instalado pela Fbrica

Altura

3183 mm
10 ft. 5.3 in.

BElevao Mxima da Lmina


Acima do Solo

Altura

1308 mm
4 ft. 3.5 in.

CJunta do Eixo Dianteiro


At a Articulao

Distncia

1727 mm
5 ft. 8 in.

DEixo Dianteiro at a Frente


da Mquina

Distncia

1685 mm
5 ft. 6.3 in.

EDistncia entre Eixos

Comprimento

3430 mm
11 ft. 3 in.

FEixo Dianteiro at o Arco da


Borda de Corte da Lmina

Distncia

2292 mm
7 ft. 6 in.

GComprimento Total

Comprimento

7230 mm
23 ft. 8.6 in.

HEscavao Mxima da Lmina


Abaixo do Solo

Profundidade

367 mm
14.5 in.
Continua na pgina seguinte

4614

OU90V02,0000487 5402JUN101/3

111510

PN=309

Diversos Especificaes

TX1078224 UN27MAY10

B
C
TX1078224
Item

Medida

Especificao

DLmina (Padro)

Largura

2184 mm
7 ft. 2 in.

DLmina (Opcional)

Largura

2946 mm
9 ft. 8 in.

ADistncia do Solo

Altura

498 mm
19.6 in.

BBitola da Roda

Largura

2,21 m
7 ft. 3 in.

CLargura Total

Largura

2,79 m
9 ft. 2 in.

ADistncia do Solo

Altura

598 mm
23.5 in.

BBitola da Roda

Largura

2,38 m
7 ft 9.5 in.

CLargura Total

Largura

3m
9 ft. 10 in.

ADistncia do Solo

Altura

514 mm
20.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,59 m
8 ft, 6 in.

CLargura Total

Largura

3m
9 ft. 10 in.

Pneu23.126

Pneu24.532

Pneu28L26

Continua na pgina seguinte

4615

OU90V02,0000487 5402JUN102/3

111510

PN=310

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

ADistncia do Solo

Altura

615 mm
24.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,35 m
7 ft. 8.5 in.

CLargura Total

Largura

3,12 m
10 ft. 3 in.

ADistncia do Solo

Altura

677 mm
26.6 in.

BBitola da Roda

Largura

2,59 m
8 ft. 6 in.

CLargura Total

Largura

3,48 m
12 ft. 8 in.

ADistncia do Solo

Altura

605 mm
23.8 in.

BBitola da Roda

Largura

2,79 m
9 ft. 2 in.

CLargura Total

Largura

3,86 m
12 ft. 8 in.

Pneu30.532

Pneu35.532

Pneu73/4432

OU90V02,0000487 5402JUN103/3

4616

111510

PN=311

Diversos Especificaes

640H com Acionamento


DiretoEspecificaes do Skidder
a Cabo
MOTOR CLASSE 3/ ESTGIO IIIA: O motor de 6,8 litros Classe 3/Estgio IIIA PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere.
Camisas de cilindro substituveis do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm
insertos de sede de vlvula substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia
de calor enquanto os pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta
eficincia maximiza o desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no
controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

128 kW
172 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

767 Nm
566 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria Varivel e
Recirculao do Gs de Escape

Potncia Bruta de Pico a 1900 rpm Potncia

138 kW
185 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

127 kW
170 SAE hp lquido

Pisto

Cilindradas

6,8 l
414 cu in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

13 745 kg
30 303 lb.

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Com Equipamento Padro

MOTOR ESTGIO II: O motor de 6,8 litros Estgio II PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere. Camisas de cilindro substituveis
do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm insertos de sede de vlvula
substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia de calor enquanto os
pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta eficincia maximiza o
desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

128 kW
172 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

767 Nm
566 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria No Varivel

Potncia Bruta de Pico a 1900 rpm Potncia

138 kW
185 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

127 kW
170 SAE hp lquido

Potncia
Continua na pgina seguinte

4617

OU90V02,0000489 5403SEP101/2

111510

PN=312

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Cilindradas

6,8 l
414 cu in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

13 745 kg
30 303 lb.

Pisto
Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Com Equipamento Padro

TRANSMISSO: A transmisso powershift de acionamento direto de oito marchas de avano e sete de r projetada e fabricada especificamente
para skidders A bomba de carga da transmisso montada externamente para facilitar a manuteno.
EIXOS: Os eixos John Deere Team Mate IV da Srie 1200 a 1400, tm engrenagens do tipo planetrio de servio pesado montadas internamente
que distribuem cargas de choque uniformemente. Bloqueio do diferencial acionado hidraulicamente nos eixos dianteiro e traseiro padro.
FREIOS: Os freios a disco estilo mido anulares hidrulicos so montados internamente nos eixos dianteiro e traseiro como equipamento padro.
Completamente vedados funcionando em banho de leo de arrefecimento, eles so autoajustveis e autoequalizveis e no necessitam de
manuteno peridica. Um freio de estacionamento de mltiplos discos midos acionados por mola e liberados hidraulicamente montado na
transmisso. Ele acionado automaticamente quando o motor desligado. Ele pode ser acionado manualmente colocandose a alavanca de
controle da transmisso na posio estacionamento.
DIREO: Um sistema de direo hidrulica com sensor de velocidade e carga proporciona resposta rpida e potncia para facilidade de
manobra para operaes em florestas. A articulao da estrutura de 90 (45 em cada direo) propicia excepcional manobrabilidade.
COMPONENTES HIDRULICOS: Uma bomba de pistes axiais com compensao de presso forma o corao do poderoso, rpido e gil
sistema hidrulico. O sistema hidrulico de centro fechado separado da transmisso para aumentar a confiabilidade geral de ambos os sistemas.
Item

Medida

Especificao

Vazo

110 l/min
29 gpm

Componentes Hidrulicos:
Bomba Hidrulica a 2200 rpm,
20 68421 374 kPa (30003100
psi)

PowerTech Plus uma marca comercial da Deere & Company


OU90V02,0000489 5403SEP102/2

4618

111510

PN=313

Diversos Especificaes

640H com Acionamento


DiretoEspecificaes do GuinchoSrie
4000
GUINCHOSRIE 4000: O guincho de transmisso direta da srie 4000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 8 in.Cabo de 15,8


mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

77,4 m
254 ft

Tambor de 8 in.Cabo de 19,1


mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

54,6 m
179 ft

Tambor de 8 in.Cabo de 22,2


mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

39,3 m
129 ft

Tambor de 8 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

30,5 m
100 ft

Tambor de 10 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

60,6 m
100 ft

Tambor de 10 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

43 m
141 ft

Tambor de 10 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

30,8 m
101 ft

Tambor de 10 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

23,8 m
78 ft

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Fora

166 kN
37 318 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Fora

193,2 kN
43 433 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Fora

157 kN
35 295 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Fora

99,5 kN
22 375 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Fora


inVelocidade Padro)

116 kN
26 078 lb.

Capacidade de Trao no
Pico do Motor e Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 2,200 e
Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

Fora

116 kN
26 078 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Taxa

43,2 m/min
142 fpm

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Taxa

37,1 m/min
122 fpm
Continua na pgina seguinte

4619

OU90V02,000048A 5427MAY101/2

111510

PN=314

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Taxa

45,7 m/min
150 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Taxa

72 m/min
236 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Taxa


inVelocidade Padro)

61,8 m/min
203 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)

61,8 m/min
203 fpm

Taxa

OU90V02,000048A 5427MAY102/2

640H com Acionamento


DiretoEspecificaes do GuinchoSrie
6000
GUINCHOSRIE 6000: O guincho de transmisso direta da srie 6000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 11 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

80,2 m
263 ft

Tambor de 11 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

45 m
147 ft

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
OU90V02,000048C 5427MAY101/1

4620

111510

PN=315

Diversos Especificaes

TX1078223 UN27MAY10

640H com Conversor de TorqueDimenses do Skidder a Cabo

NOTA: Especificaes e projeto sujeitos a alteraes sem


aviso. Quando aplicvel, as especificaes esto
de acordo com os padres ISO e SAE. Exceto
onde indicado o contrrio, estas especificaes
so baseadas em uma unidade com estrutura
de proteo contra capotagem, tanque de

combustvel cheio, operador com 80 kg (175


lb) e equipamento padro.
NOTA: As dimenses da vista lateral so para mquinas
equipadas com pneus 30.521 16 PR LS2
e arco de troncos ajustvel.

Item

Medida

Especificao

AAltura Total

Altura

3127 mm
10 ft. 3.3 in.

AAltura Total com Tanque de


gua Instalado pela Fbrica

Altura

3287 mm
10 ft. 9.4 in.

BElevao Mxima da Lmina


Acima do Solo

Altura

1499 mm
4 ft. 11 in.

CJunta do Eixo Dianteiro


At a Articulao

Distncia

1778 mm
5 ft. 10 in.

DEixo Dianteiro at a Frente


da Mquina

Distncia

1778 mm
5 ft. 10 in.

EDistncia entre Eixos

Comprimento

3480 mm
11 ft. 5 in.

FEixo Dianteiro at o Arco da


Borda de Corte da Lmina

Distncia

2558 mm
8 ft. 4.7 in.

GComprimento Total

Comprimento

7493 mm
24 ft. 7 in.

HEscavao Mxima da Lmina


Abaixo do Solo

Profundidade

360 mm
14.2 in.
Continua na pgina seguinte

4621

OU90V02,0000488 5402JUN101/3

111510

PN=316

Diversos Especificaes

TX1078224 UN27MAY10

B
C
TX1078224
Item

Medida

Especificao

DLmina (Padro)

Largura

2184 mm
7 ft. 2 in.

DLmina (Opcional)

Largura

2946 mm
9 ft. 8 in.

ADistncia do Solo

Altura

498 mm
19.6 in.

BBitola da Roda

Largura

2,21 m
7 ft. 3 in.

CLargura Total

Largura

2,79 m
9 ft. 2 in.

ADistncia do Solo

Altura

598 mm
23.5 in.

BBitola da Roda

Largura

2,38 m
7 ft 9.5 in.

CLargura Total

Largura

3m
9 ft. 10 in.

ADistncia do Solo

Altura

514 mm
20.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,59 m
8 ft, 6 in.

CLargura Total

Largura

3m
9 ft. 10 in.

Pneu23.126

Pneu24.532

Pneu28L26

Continua na pgina seguinte

4622

OU90V02,0000488 5402JUN102/3

111510

PN=317

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

ADistncia do Solo

Altura

615 mm
24.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,35 m
7 ft. 8.5 in.

CLargura Total

Largura

3,12 m
10 ft. 3 in.

ADistncia do Solo

Altura

677 mm
26.6 in.

BBitola da Roda

Largura

2,59 m
8 ft. 6 in.

CLargura Total

Largura

3,48 m
12 ft. 8 in.

ADistncia do Solo

Altura

605 mm
23.8 in.

BBitola da Roda

Largura

2,79 m
9 ft. 2 in.

CLargura Total

Largura

3,86 m
12 ft. 8 in.

Pneu30.532

Pneu35.532

Pneu73/4432

OU90V02,0000488 5402JUN103/3

4623

111510

PN=318

Diversos Especificaes

640H com Conversor de


TorqueEspecificaes do Skidder
a Cabo
MOTOR CLASSE 3/ ESTGIO IIIA: O motor de 6,8 litros Classe 3/Estgio IIIA PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere.
Camisas de cilindro substituveis do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm
insertos de sede de vlvula substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia
de calor enquanto os pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta
eficincia maximiza o desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no
controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

138 kW
185 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

838 Nm
618 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria Varivel e
Recirculao do Gs de Escape

Potncia Bruta de Pico a 2000 rpm Potncia

162 kW
218 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

137 kW
182 SAE hp lquido

Cilindradas

Volume

6,8 l
415 cu in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

13 904 kg
30 653 lb.

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Com Equipamento Padro

MOTOR ESTGIO II: O motor de 6,8 litros Estgio II PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere. Camisas de cilindro substituveis
do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm insertos de sede de vlvula
substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia de calor enquanto os
pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta eficincia maximiza o
desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

138 kW
185 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

838 Nm
618 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria No Varivel

Potncia Bruta de Pico a 2000 rpm Potncia

162 kW
218 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

137 kW
182 SAE hp lquido

Potncia
Continua na pgina seguinte

4624

OU90V02,000048F 5403SEP101/2

111510

PN=319

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Volume

6,8 l
415 cu in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

13 904 kg
30 653 lb.

Cilindradas
Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Com Equipamento Padro

TRANSMISSO: A transmisso powershift com conversor de torque, de seis marchas frente e trs de r projetada e fabricada especificamente
para skidders A bomba de carga da transmisso montada externamente para facilitar a manuteno.
EIXOS: Os eixos John Deere Team Mate IV da Srie 1200 a 1400, tm engrenagens do tipo planetrio de servio pesado montadas internamente
que distribuem cargas de choque uniformemente. Bloqueio do diferencial acionado hidraulicamente nos eixos dianteiro e traseiro padro.
FREIOS: Os freios a disco estilo mido anulares hidrulicos so montados internamente nos eixos dianteiro e traseiro como equipamento padro.
Completamente vedados funcionando em banho de leo de arrefecimento, eles so autoajustveis e autoequalizveis e no necessitam de
manuteno peridica. Um freio de estacionamento de mltiplos discos midos acionados por mola e liberados hidraulicamente montado na
transmisso. Ele acionado automaticamente quando o motor desligado. Ele pode ser acionado manualmente colocandose a alavanca de
controle da transmisso na posio estacionamento.
DIREO: Um sistema de direo hidrulica com sensor de velocidade e carga proporciona resposta rpida e potncia para facilidade de
manobra para operaes em florestas. A articulao da estrutura de 90 (45 em cada direo) propicia excepcional manobrabilidade.
COMPONENTES HIDRULICOS: Uma bomba de pistes axiais com compensao de presso forma o corao do poderoso, rpido e gil
sistema hidrulico. O sistema hidrulico de centro fechado separado da transmisso para aumentar a confiabilidade geral de ambos os sistemas.
Item

Medida

Especificao

Vazo

110 l/min
29 gpm

Componentes Hidrulicos:
Bomba Hidrulica a 2200 rpm,
20 68421 374 kPa (30003100
psi)

PowerTech Plus uma marca comercial da Deere & Company


OU90V02,000048F 5403SEP102/2

4625

111510

PN=320

Diversos Especificaes

640H com Conversor de


TorqueEspecificaes do GuinchoSrie
4000
GUINCHOSRIE 4000: O guincho de transmisso direta da srie 4000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 8 in.Cabo de 15,8


mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

77,4 m
254 ft

Tambor de 8 in.Cabo de 19,1


mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

54,6 m
179 ft

Tambor de 8 in.Cabo de 22,2


mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

39,3 m
129 ft

Tambor de 8 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

30,5 m
100 ft

Tambor de 10 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

60,6 m
100 ft

Tambor de 10 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

43 m
141 ft

Tambor de 10 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

30,8 m
101 ft

Tambor de 10 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

23,8 m
78 ft

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Fora

166 kN
37 318 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Fora

193,2 kN
43 433 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Fora

157 kN
35 295 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Fora

99,5 kN
22 375 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Fora


inVelocidade Padro)

116 kN
26 078 lb.

Capacidade de Trao no
Pico do Motor e Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 2,200 e
Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

Fora

116 kN
26 078 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Taxa

43,2 m/min
142 fpm

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Taxa

37,1 m/min
122 fpm
Continua na pgina seguinte

4626

OU90V02,000048B 5427MAY101/2

111510

PN=321

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Taxa

45,7 m/min
150 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Taxa

72 m/min
236 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Taxa


inVelocidade Padro)

61,8 m/min
203 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)

61,8 m/min
203 fpm

Taxa

OU90V02,000048B 5427MAY102/2

640H com Conversor de


TorqueEspecificaes do GuinchoSrie
6000
GUINCHOSRIE 6000: O guincho de transmisso direta da srie 6000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 11 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

80,2 m
263 ft

Tambor de 11 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

45 m
147 ft

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
OU90V02,000048D 5427MAY101/1

4627

111510

PN=322

Diversos Especificaes

640HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento
Item

Medida

Especificao

Tanque de Combustvel

Capacidade

159 l
42 gal

Sistema de Arrefecimento do
MotorMquina de Acionamento
Direto

Capacidade

23 l
6.1 gal

Sistema de Arrefecimento do
MotorMquina com Conversor
de Torque

Capacidade

23 l
6.1 gal

Filtro de leo, Inclusive o Motor

Capacidade

27 l
7.1 gal

leo de TransmissoMquina
de Acionamento Direto

Capacidade

22,7 l
6 gal

leo de TransmissoMquina
com Conversor de Torque

Capacidade

22,7 l
6 gal

leo do Diferencial (Dian


teiro)Srie 1200

Capacidade

17 l
4.5 gal

leo do Diferencial (Dian


teiro)1400 para Servio Pesado

Capacidade

23,2 l
6.1 gal

leo do Diferencial (Dian


teiro)1400 para Servio Extremo

Capacidade

28 l
7.4 gal

leo do Diferencial (Dian


teiro)Srie SWEDA

Capacidade

28,4 l
7.5 gal

leo do Diferencial (Traseiro)Srie


1200

Capacidade

17 l
4.5. gal

leo do Diferencial (Traseiro)1400


para Servio Pesado

Capacidade

23,2 l
6.1 gal

leo do Diferencial (Traseiro)1400


para Servio Extremo

Capacidade

28 l
7.4 gal

leo do Diferencial (Traseiro)Srie


SWEDA

Capacidade

28,4 l
7.5 gal

leo do GuinchoSrie 4000

Capacidade

35,2 l
9.3 gal

leo do GuinchoSrie 6000

Capacidade

45,5 l
12.0 gal

Reservatrio de leo Hidrulico

Capacidade

63 l
16.6 gal

leo do Sistema da Bomba


Hidrulica da Cabine

Capacidade

2l
2 qt

Tamanho da Bandeja de leo

Capacidade

0,19 l/kW
0.15 qt/hp
OU90V02,0000403 5422MAR101/1

4628

111510

PN=323

Diversos Especificaes

640HVelocidades de Avano
Mquina Equipada com Pneus 30.532

Mquinas com Acionamento Direto

NOTA: As velocidades de avano esto sujeitas a


mudanas sem prvio aviso.
Velocidades de Avano
Marcha
1 Avano

2,7 km/h (1.7 mph)

2 Avano

3,5 km/h (2.2 mph)

3 Avano

4,7 km/h (2.9 mph)

4 Avano

6,3 km/h (3.9 mph)

5 Avano

8,4 km/h (5.2 mph)

6 Avano

11,1 km/h (6.9 mph)

7 Avano

16,5 km/h (10.3 mph)

8 Avano

22 km/h (13.6 mph)

1 Marcha R

2,7 km/h (1.7 mph)

2 Marchas R

3,5 km/h (2.2 mph)

3 Marchas R

4,7 km/h (2.9 mph)

4 Marchas R

6,3 km/h (3.9 mph)

5 Marchas R

8,4 km/h (5.2 mph)

6 Marchas R

11,1 km/h (6.9 mph)

7 Marchas R

16,5 km/h (10.3 mph)

Mquinas com Conversor de Torque


Velocidades de Avano
Marcha
1 Avano

4,0 km/h (2.5 mph)

2 Avano

5,5 km/h (3.4 mph)

3 Avano

7,5 km/h (4.6 mph)

4 Avano

10,2 km/h (6.4 mph)

5 Avano

14,7 km/h (9.1 mph)

6 Avano

20,2 km/h (12.6 mph)

1 Marcha R

4,0 km/h (2.5 mph)

2 Marchas R

7,5 km/h (4.6 mph)

3 Marchas R

14,7 km/h (9.1 mph)


OU90V02,0000404 5402JUN101/1

4629

111510

PN=324

Diversos Especificaes

TX1078226 UN27MAY10

648H com Acionamento DiretoDimenses do Skidder com Garra

NOTA: Especificaes e projeto sujeitos a alteraes sem


aviso. Quando aplicvel, as especificaes esto
de acordo com os padres ISO e SAE. Exceto
onde indicado o contrrio, estas especificaes
so baseadas em uma unidade com estrutura
de proteo contra capotagem, tanque de

combustvel cheio, operador com 80 kg (175


lb) e equipamento padro.
NOTA: As dimenses da vista lateral so para
mquinas equipadas com pneus 28L26 12 PR
LS2 e arco de troncos ajustvel.

Item

Medida

Especificao

AAltura Mxima da Lana


(Funo nica)

Altura

3395 mm
11 ft. 1.7 in.

AAltura Mxima da Lana


(Funo Dupla)

Altura

3649 mm
11 ft. 11.6 in.

BComprimento Total (Funo


nica)

Comprimento

7230 mm
23 ft. 8.6 in.

BComprimento Total (Funo


Dupla)

Comprimento

7484 mm
24 ft. 6.6 in.

CAltura Total

Altura

3023 mm
9 ft. 11 in.

CAltura Total com Tanque de


gua Instalado pela Fbrica

Altura

3183 mm
10 ft. 5.3 in.

DElevao Mxima da Lmina


Acima do Solo

Altura

1308 mm
4 ft. 3.5 in.

EEscavao Mxima da Lmina


Abaixo do Solo

Profundidade

367 mm
1 ft. 2.4 in.

FEixo Dianteiro at a Frente


da Mquina

Distncia

1685 mm
5 ft. 6 in.
Continua na pgina seguinte

4630

OU90V02,000048E 5401OCT101/4

111510

PN=325

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

GEixo Dianteiro at o Arco da


Borda de Corte da Lmina

Distncia

2292 mm
7 ft. 6 in.

HJunta do Eixo Dianteiro


At a Articulao

Distncia

1727 mm
5 ft. 8 in.

IDistncia entre Eixos (Funo


nica)

Distncia

3430 mm
11 ft. 3 in.

IDistncia entre Eixos (Funo


Dupla)

Distncia

3684 mm
12 ft. 1 in.

JAlcance da Garra no Nvel do


Solo (Funo nica)

Distncia

2152 mm
7 ft. 0.7 in.

JAlcance da Garra no Nvel do


Solo (Funo Dupla)

Distncia

1790 mm
5 ft. 10.5 in.

KAltura da Garra do Nvel do


Solo (Funo nica)

Altura

794 mm
2 ft. 5.3 in.

KAltura da Garra do Nvel do


Solo (Funo Dupla)

Altura

1630 mm
5 ft. 4.2 in.

LAlcance da Garra para Alcance


Mximo (Funo nica)

Distncia

2369 mm
7 ft. 9.3 in.

LAlcance da Garra para Alcance


Mximo (Funo Dupla)

Distncia

2623 mm
8 ft. 7.3 in.

MAlcance da Garra Abaixo


do Solo para Alcance Mximo
(Funo nica)

Profundidade

1054 mm
3 ft. 5.5 in.

MAlcance da Garra Abaixo


do Solo para Alcance Mximo
(Funo Dupla)

Profundidade

1308 mm
4 ft. 3.5 in.
Continua na pgina seguinte

4631

OU90V02,000048E 5401OCT102/4

111510

PN=326

Diversos Especificaes

TX1078224 UN27MAY10

B
C
TX1078224
Item

Medida

Especificao

DLmina (Padro)

Largura

2184 mm
7 ft. 2 in.

DLmina (Opcional)

Largura

2946 mm
9 ft. 8in.

Item

Medida

Especificao

ADistncia do Solo

Altura

598 mm
23.5 in.

BBitola da Roda

Largura

2,49 m
8 ft. 2in.

CLargura Total

Largura

640 mm
9 ft. 10 in

ADistncia do Solo

Altura

514 mm
20.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,46 m
8 ft. 1 in.

CLargura Total

Largura

3,23 m
10 ft. 7.5 in.

ADistncia do Solo

Altura

615 mm
24.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,46 m
8 ft. 1 in.

Pneu24.532

Pneu28L26

Pneu30.532

Continua na pgina seguinte

4632

OU90V02,000048E 5401OCT103/4

111510

PN=327

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Largura

3,53 m
11 ft. 7 in.

ADistncia do Solo

Altura

677 mm
26.6 in.

BBitola da Roda

Largura

2,59 m
8 ft. 6 in.

CLargura Total

Largura

3,48 m
11 ft. 5 in.

ADistncia do Solo

Altura

605 mm
23.8 in.

BBitola da Roda

Largura

2,79 m
9 ft. 2 in.

CLargura Total

Largura

4,17 m
13 ft. 8.2 in.

CLargura Total
Pneu35.532

Pneu73/4432

OU90V02,000048E 5401OCT104/4

4633

111510

PN=328

Diversos Especificaes

648H com Acionamento


DiretoEspecificaes do Skidder
com Garra
MOTOR CLASSE 3/ ESTGIO IIIA: O motor de 6,8 litros Classe 3/Estgio IIIA PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere.
Camisas de cilindro substituveis do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm
insertos de sede de vlvula substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia
de calor enquanto os pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta
eficincia maximiza o desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no
controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

128 kW
172 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

767 Nm
566 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria Varivel e
Recirculao do Gs de Escape

Potncia Bruta de Pico a 1900 rpm Potncia

138 kW
185 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

127 kW
170 SAE hp lquido

Cilindradas

Volume

6,8 l
414 cu. in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

14 040 kg
30 953 lb.

Funo nica com Estrutura Longa Peso (aproximado)

14 258 kg
31 434 lb.

Funo Dupla com Equipamento


Padro

14 638 kg
32 271 lb.

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Funo nica

Peso (aproximado)

MOTOR ESTGIO II: O motor de 6,8 litros /Estgio II PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere. Camisas de cilindro
substituveis do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm insertos de sede de
vlvula substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia de calor enquanto
os pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta eficincia maximiza o
desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

128 kW
172 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

767 Nm
566 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria No Varivel

Continua na pgina seguinte

4634

OU90V02,0000493 5403SEP101/2

111510

PN=329

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta de Pico a 1900 rpm Potncia

138 kW
185 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

127 kW
170 SAE hp lquido

Cilindradas

Volume

6,8 l
414 cu. in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

14 040 kg
30 953 lb.

Funo nica com Estrutura Longa Peso (aproximado)

14 258 kg
31 434 lb.

Funo Dupla com Equipamento


Padro

14 638 kg
32 271 lb.

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Funo nica

Peso (aproximado)

TRANSMISSO: A transmisso powershift de acionamento direto de oito marchas de avano e sete de r projetada e fabricada especificamente
para skidders A bomba de carga da transmisso montada externamente para facilitar a manuteno.
EIXOS: Os eixos John Deere Team Mate IV da Srie 1200 a 1400, tm engrenagens do tipo planetrio de servio pesado montadas internamente
que distribuem cargas de choque uniformemente. Bloqueio do diferencial acionado hidraulicamente nos eixos dianteiro e traseiro padro.
FREIOS: Os freios a disco estilo mido anulares hidrulicos so montados internamente nos eixos dianteiro e traseiro como equipamento padro.
Completamente vedados funcionando em banho de leo de arrefecimento, eles so autoajustveis e autoequalizveis e no necessitam de
manuteno peridica. Um freio de estacionamento de mltiplos discos midos acionados por mola e liberados hidraulicamente montado na
transmisso. Ele acionado automaticamente quando o motor desligado. Ele pode ser acionado manualmente colocandose a alavanca de
controle da transmisso na posio estacionamento.
DIREO: Um sistema de direo hidrulica com sensor de velocidade e carga proporciona resposta rpida e potncia para facilidade de
manobra para operaes em florestas. A articulao da estrutura de 90 (45 em cada direo) propicia excepcional manobrabilidade.
COMPONENTES HIDRULICOS: Uma bomba de pistes axiais com compensao de presso forma o corao do poderoso, rpido e gil
sistema hidrulico. O sistema hidrulico de centro fechado separado da transmisso para aumentar a confiabilidade geral de ambos os sistemas.
Item

Medida

Especificao

Vazo

159 l/min
42 gpm

Componentes Hidrulicos:
Bomba Hidrulica a 2200 rpm,
20 68421 374 kPa (30003100
psi)

PowerTech Plus uma marca comercial da Deere & Company


OU90V02,0000493 5403SEP102/2

4635

111510

PN=330

Diversos Especificaes

648H com Acionamento


DiretoEspecificaes do GuinchoSrie
4000
GUINCHOSRIE 4000: O guincho de transmisso direta da srie 4000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 8 in.Cabo de 15,8


mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

77,4 m
254 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 19,1


mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

54,6 m
179 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 22,2


mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

39,3 m
129 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

30,7 m
100 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

60,6 m
199 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

43 m
141 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

30,8 m
101 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

23,8 m
78 ft.

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Fora

166 kN
37 318 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Fora

193,2 kN
43 433 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Fora

157 kN
35 295 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Fora

99,5 kN
22 375 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Fora


inVelocidade Padro)

116 kN
26 078 lb.

Capacidade de Trao no
Pico do Motor e Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 2,200 e
Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

Fora

116 kN
26 078 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Taxa

43,2 m/min
142 fpm

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Taxa

37,1 m/min
122 fpm
Continua na pgina seguinte

4636

OU90V02,0000494 5427MAY101/2

111510

PN=331

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Taxa

45,7 m/min
150 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Taxa

72 m/min
236 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Taxa


inVelocidade Padro)

61,8 m/min
203 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)

61,8 m/min
203 fpm

Taxa

OU90V02,0000494 5427MAY102/2

4637

111510

PN=332

Diversos Especificaes

TX1078226 UN27MAY10

648H com Conversor de TorqueDimenses do Skidder com Garra

NOTA: Especificaes e projeto sujeitos a alteraes sem


aviso. Quando aplicvel, as especificaes esto
de acordo com os padres ISO e SAE. Exceto
onde indicado o contrrio, estas especificaes
so baseadas em uma unidade com estrutura
de proteo contra capotagem, tanque de

combustvel cheio, operador com 80 kg (175


lb) e equipamento padro.
NOTA: As dimenses da vista lateral so para mquinas
equipadas com pneus 30.532 12 PR LS2
e arco de troncos ajustvel.

Item

Medida

Especificao

AAltura Mxima da Lana


(Funo nica)

Altura

4188 mm
13 ft. 8.9 in.

AAltura Mxima da Lana


(Funo Dupla)

Altura

4442 mm
14 ft. 6.9 in.

BComprimento Total (Funo


nica)

Comprimento

7814 mm
25 ft. 7.6 in.

BComprimento Total (Funo


Dupla)

Comprimento

8068 mm
26 ft. 5.6 in.

CAltura Total

Altura

3127 mm
10 ft. 3.1 in.

CAltura Total com Tanque de


gua Instalado pela Fbrica

Altura

3287 mm
10 ft. 9.4 in.

DElevao Mxima da Lmina


Acima do Solo

Altura

1499 mm
5 ft. 11 in.

EEscavao Mxima da Lmina


Abaixo do Solo

Profundidade

360 mm
1 ft. 2.2 in.

FEixo Dianteiro at a Frente


da Mquina

Distncia

1778 mm
5 ft. 10 in.
Continua na pgina seguinte

4638

OU90V02,0000490 5401OCT101/4

111510

PN=333

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

GEixo Dianteiro at o Arco da


Borda de Corte da Lmina

Distncia

2558 mm
8 ft. 4.7 in.

HJunta do Eixo Dianteiro


At a Articulao

Distncia

1778 mm
5 ft. 10 in.

IDistncia entre Eixos (Funo


nica)

Distncia

3481 mm
11 ft. 5 in.

IDistncia entre Eixos (Funo


Dupla)

Distncia

3735 mm
12 ft. 3 in.

JAlcance da Garra no Nvel do


Solo (Funo nica)

Distncia

2961 mm
9 ft. 8.6 in.

JAlcance da Garra no Nvel do


Solo (Funo Dupla)

Distncia

3325 mm
10 ft. 10.9 in.

KAltura da Garra do Nvel do


Solo (Funo nica)

Altura

1575 mm
5 ft. 2 in.

KAltura da Garra do Nvel do


Solo (Funo Dupla)

Altura

1829 mm
6 ft.

LAlcance da Garra para Alcance


Mximo (Funo nica)

Distncia

2580 mm
8 ft. 5.6 in.

LAlcance da Garra para Alcance


Mximo (Funo Dupla)

Distncia

2834 mm
9 ft. 3.6 in.

MAlcance da Garra Abaixo


do Solo para Alcance Mximo
(Funo nica)

Profundidade

907 mm
2 ft. 11.7 in.

MAlcance da Garra Abaixo


do Solo para Alcance Mximo
(Funo Dupla)

Profundidade

1161 mm
3 ft. 9.7 in.
Continua na pgina seguinte

4639

OU90V02,0000490 5401OCT102/4

111510

PN=334

Diversos Especificaes

TX1078224 UN27MAY10

B
C
TX1078224
Item

Medida

Especificao

DLmina (Padro)

Largura

2184 mm
7 ft. 2 in.

DLmina (Opcional)

Largura

2946 mm
9 ft. 8in.

Item

Medida

Especificao

ADistncia do Solo

Altura

598 mm
23.5 in.

BBitola da Roda

Largura

2,49 m
8 ft. 2in.

CLargura Total

Largura

640 mm
9 ft. 10 in

ADistncia do Solo

Altura

514 mm
20.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,46 m
8 ft. 1 in.

CLargura Total

Largura

3,23 m
10 ft. 7.5 in.

ADistncia do Solo

Altura

615 mm
24.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,46 m
8 ft. 1 in.

Pneu24.532

Pneu28L26

Pneu30.532

Continua na pgina seguinte

4640

OU90V02,0000490 5401OCT103/4

111510

PN=335

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Largura

3,53 m
11 ft. 7 in.

ADistncia do Solo

Altura

677 mm
26.6 in.

BBitola da Roda

Largura

2,59 m
8 ft. 6 in.

CLargura Total

Largura

3,48 m
11 ft. 5 in.

ADistncia do Solo

Altura

605 mm
23.8 in.

BBitola da Roda

Largura

2,79 m
9 ft. 2 in.

CLargura Total

Largura

4,17 m
13 ft. 8.2 in.

CLargura Total
Pneu35.532

Pneu73/4432

OU90V02,0000490 5401OCT104/4

4641

111510

PN=336

Diversos Especificaes

648H com Conversor de


TorqueEspecificaes do Skidder
com Garra
MOTOR CLASSE 3/ ESTGIO IIIA: O motor de 6,8 litros Classe 3/Estgio IIIA PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere.
Camisas de cilindro substituveis do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm
insertos de sede de vlvula substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia
de calor enquanto os pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta
eficincia maximiza o desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no
controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

138 kW
185 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

828 Nm
618 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria Varivel e
Recirculao do Gs de Escape

Potncia Bruta de Pico a 2000 rpm Potncia

162 kW
218 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

137 kW
183 SAE hp lquido

Cilindradas

Volume

6,8 l
415 cu. in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

14 199 kg
31 303 lb.

Funo nica com Estrutura Longa Peso (aproximado)

14 417 kg
31 748 lb.

Funo Dupla com Equipamento


Padro

14 798 kg
32 624 lb.

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Funo nica

Peso (aproximado)

MOTOR ESTGIO II: O motor de 6,8 litros Estgio II PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere. Camisas de cilindro substituveis
do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm insertos de sede de vlvula
substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia de calor enquanto os
pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta eficincia maximiza o
desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

138 kW
185 SAE hp lquido

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

828 Nm
618 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria No Varivel

Continua na pgina seguinte

4642

OU90V02,0000496 5403SEP101/2

111510

PN=337

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta de Pico a 2000 rpm Potncia

162 kW
218 SAE hp lquido

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

137 kW
183 SAE hp lquido

Cilindradas

Volume

6,8 l
415 cu. in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso (aproximado)

14 199 kg
31 303 lb.

Funo nica com Estrutura Longa Peso (aproximado)

14 417 kg
31 748 lb.

Funo Dupla com Equipamento


Padro

14 798 kg
32 624 lb.

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Funo nica

Peso (aproximado)

TRANSMISSO: A transmisso powershift com conversor de torque, de seis marchas frente e trs de r projetada e fabricada especificamente
para skidders A bomba de carga da transmisso montada externamente para facilitar a manuteno.
EIXOS: Os eixos John Deere Team Mate IV da Srie 1200 a 1400, tm engrenagens do tipo planetrio de servio pesado montadas internamente
que distribuem cargas de choque uniformemente. Bloqueio do diferencial acionado hidraulicamente nos eixos dianteiro e traseiro padro.
FREIOS: Os freios a disco estilo mido anulares hidrulicos so montados internamente nos eixos dianteiro e traseiro como equipamento padro.
Completamente vedados funcionando em banho de leo de arrefecimento, eles so autoajustveis e autoequalizveis e no necessitam de
manuteno peridica. Um freio de estacionamento de mltiplos discos midos acionados por mola e liberados hidraulicamente montado na
transmisso. Ele acionado automaticamente quando o motor desligado. Ele pode ser acionado manualmente colocandose a alavanca de
controle da transmisso na posio estacionamento.
DIREO: Um sistema de direo hidrulica com sensor de velocidade e carga proporciona resposta rpida e potncia para facilidade de
manobra para operaes em florestas. A articulao da estrutura de 90 (45 em cada direo) propicia excepcional manobrabilidade.
COMPONENTES HIDRULICOS: Uma bomba de pistes axiais com compensao de presso forma o corao do poderoso, rpido e gil
sistema hidrulico. O sistema hidrulico de centro fechado separado da transmisso para aumentar a confiabilidade geral de ambos os sistemas.
Item

Medida

Especificao

Vazo

159 l/min
42 gpm

Componentes Hidrulicos:
Bomba Hidrulica a 2200 rpm,
20 68421 374 kPa (30003100
psi)

PowerTech Plus uma marca comercial da Deere & Company


OU90V02,0000496 5403SEP102/2

4643

111510

PN=338

Diversos Especificaes

648H com Conversor de


TorqueEspecificaes do GuinchoSrie
4000
GUINCHOSRIE 4000: O guincho de transmisso direta da srie 4000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 8 in.Cabo de 15,8


mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

77,4 m
254 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 19,1


mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

54,6 m
179 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 22,2


mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

39,3 m
129 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

30,7 m
100 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

60,6 m
199 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

43 m
141 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

30,8 m
101 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

23,8 m
78 ft.

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Fora

166 kN
37 318 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Fora

193,2 kN
43 433 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Fora

157 kN
35 295 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Fora

99,5 kN
22 375 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Fora


inVelocidade Padro)

116 kN
26 078 lb.

Capacidade de Trao no
Pico do Motor e Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 2,200 e
Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

Fora

116 kN
26 078 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Taxa

43,2 m/min
142 fpm

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Taxa

37,1 m/min
122 fpm
Continua na pgina seguinte

4644

OU90V02,0000495 5427MAY101/2

111510

PN=339

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Taxa

45,7 m/min
150 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Taxa

72 m/min
236 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Taxa


inVelocidade Padro)

61,8 m/min
203 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)

61,8 m/min
203 fpm

Taxa

OU90V02,0000495 5427MAY102/2

4645

111510

PN=340

Diversos Especificaes

T8411AI UN02FEB94

648HDimenses da Garra

GARRA: A garra foi projetada para proporcionar durabilidade e desempenho. Um amortecedor de oscilao ajustvel com graxa melhora a vida
dos componentes e reduz a necessidade de manuteno. A presso constante para manter a garra fechada sobre a carga uma caracterstica
padro. O formato da garra e a fora de aperto foram projetados para maximizar a reteno da carga.
Item

Medida

Especificao

AAbertura da Pina nas Pontas

Distncia

2921 mm
9 ft. 6 in.

BDimetro Mnimo do Tronco

Dimetro

140 mm
5.5 in.

CPinas de rea Fechada de


Ponta a Ponta

rea

0,97 m2

AAbertura da Pina nas Pontas

Distncia

3175 mm
10 ft. 5 in.

BDimetro Mnimo do Tronco

Dimetro

132 mm
5.2 in

CPinas de rea Fechada de


Ponta a Ponta

rea

1,16 m2

Cabea da Garra Padro

Cabea da Garra de Alta


Capacidade

OU90V02,0000491 5427MAY101/1

4646

111510

PN=341

Diversos Especificaes

648HCapacidades de Drenagem e
Reabastecimento
Item

Medida

Especificao

Tanque de CombustvelFuno
nica

Capacidade

273 l
72 gal

Tanque de CombustvelFuno
Dupla com Guincho 4000

Capacidade

295 l
78 gal

Sistema de Arrefecimento do
MotorMquina de Acionamento
Direto

Capacidade

23 l
6.1 gal

Sistema de Arrefecimento do
MotorMquina com Conversor
de Torque

Capacidade

23 l
6.1 gal

Filtro de leo, Inclusive o Motor

Capacidade

27 l
7.1 gal

leo de TransmissoMquina
de Acionamento Direto

Capacidade

22,7 l
6.0 gal

leo de TransmissoMquina
com Conversor de Torque

Capacidade

22,7 l
6.0 gal

leo do Diferencial (Dian


teiro)Srie 1200

Capacidade

17 l
4.5 gal

leo do Diferencial (Dian


teiro)1400 para Servio Pesado

Capacidade

23,2 l
6.1 gal

leo do Diferencial (Dian


teiro)1400 para Servio Extremo

Capacidade

28 l
7.4 gal

leo do Diferencial (Dian


teiro)Srie SWEDA

Capacidade

28,4 l
7.5 gal

leo do Diferencial (Traseiro)Srie


1200

Capacidade

17 l
4.5 gal

leo do Diferencial (Traseiro)1400


para Servio Pesado

Capacidade

23,2 l
6.1 gal

leo do Diferencial (Traseiro)1400


para Servio Extremo

Capacidade

28 l
7.4 gal

leo do Diferencial (Traseiro)Srie


SWEDA

Capacidade

28,4 l
7.5 gal

leo do GuinchoSrie 4000

Capacidade

35,2 l
9.3 gal

leo do GuinchoSrie 6000

Capacidade

45,5 l
12.0 gal

Reservatrio de leo Hidrulico

Capacidade

63 l
16.6 gal

leo do Sistema da Bomba


Hidrulica da Cabine

Capacidade

2l
2 qt
OU90V02,0000405 5406OCT101/1

4647

111510

PN=342

Diversos Especificaes

648HVelocidades de Avano
Mquina Equipada com Pneus 30.532

Mquinas com Acionamento Direto

NOTA: As velocidades de avano esto sujeitas a


mudanas sem prvio aviso.
Velocidades de Avano
Marcha
1 Avano

2,7 km/h (1.7 mph)

2 Avano

3,5 km/h (2.2 mph)

3 Avano

4,7 km/h (2.9 mph)

4 Avano

6,3 km/h (3.9 mph)

5 Avano

8,4 km/h (5.2 mph)

6 Avano

11,1 km/h (6.9 mph)

7 Avano

16,5 km/h (10.3 mph)

8 Avano

22 km/h (13.6 mph)

1 Marcha R

2,7 km/h (1.7 mph)

2 Marchas R

3,5 km/h (2.2 mph)

3 Marchas R

4,7 km/h (2.9 mph)

4 Marchas R

6,3 km/h (3.9 mph)

5 Marchas R

8,4 km/h (5.2 mph)

6 Marchas R

11,1 km/h (6.9 mph)

7 Marchas R

16,5 km/h (10.3 mph)

Mquinas com Conversor de Torque


Velocidades de Avano
Marcha
1 Avano

4,0 km/h (2.5 mph)

2 Avano

5,5 km/h (3.4 mph)

3 Avano

7,5 km/h (4.6 mph)

4 Avano

10,2 km/h (6.4 mph)

5 Avano

14,7 km/h (9.1 mph)

6 Avano

20,2 km/h (12.6 mph)

1 Marcha R

4,0 km/h (2.5 mph)

2 Marchas R

7,5 km/h (4.6 mph)

3 Marchas R

14,7 km/h (9.1 mph)


OU90V02,0000406 5402JUN101/1

4648

111510

PN=343

Diversos Especificaes

TX1078228 UN27MAY10

Skidder com Garra 748HDimenses da Mquina

NOTA: Especificaes e projeto sujeitos a alteraes sem


aviso. Quando aplicvel, as especificaes esto
de acordo com os padres ISO e SAE. Exceto
onde indicado o contrrio, estas especificaes
so baseadas em uma unidade com estrutura
de proteo contra capotagem, tanque de

combustvel cheio, operador com 80 kg (175


lb) e equipamento padro.
NOTA: As dimenses da vista lateral so para mquinas
equipadas com pneus 30.532 16 PR LS2
e arco de troncos ajustvel.

Item

Medida

Especificao

AAltura Mxima da Lana

Altura

4289 mm
14 ft. 1 in.

BComprimento Total

Comprimento

8072 mm
26 ft. 5.8 in.

CAltura Total

Altura

3127 mm
10 ft. 3.1 in.

CAltura Total com Tanque de


gua Instalado pela Fbrica

Altura

3287 mm
10 ft. 9.4 in.

DElevao Mxima da Lmina


Acima do Solo

Altura

1499 mm
4 ft. 11 in.

EEscavao Mxima da Lmina


Abaixo do Solo

Profundidade

360 mm
1 ft. 2.2 in.

FEixo Dianteiro at a Frente


da Mquina

Distncia

1778 mm
5 ft. 10 in.

GEixo Dianteiro at o Arco da


Borda de Corte da Lmina

Distncia

2558 mm
8 ft. 4.7 in.

HJunta do Eixo Dianteiro


At a Articulao

Distncia

1778 mm
5 ft. 10 in.
Continua na pgina seguinte

4649

OU90V02,0000497 5402JUN101/3

111510

PN=344

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

IDistncia entre Eixos

Distncia

3785 mm
12 ft. 5 in.

JAlcance da Garra no Nvel


do Solo

Distncia

3113 mm
10 ft. 2.6 in.

KAltura da Garra do Nvel do Solo

Altura

1556 mm
5 ft. 1.3 in.

LAlcance da Garra para


Alcance Mximo

Distncia

2699 mm
8 ft. 10.3 in.

MAlcance da Garra Abaixo do


Solo para Alcance Mximo

Profundidade

1114 mm
3 ft. 7.9 in.
Continua na pgina seguinte

4650

OU90V02,0000497 5402JUN102/3

111510

PN=345

Diversos Especificaes

TX1078224 UN27MAY10

B
C
TX1078224
Item

Medida

Especificao

DLargura da Lmina

Largura

2946 mm
9 ft. 8 in.

Item

Medida

Especificao

ASolo

Distncia

615 mm
24.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,46 m
8 ft. 1 in.

CTotal

Largura

3,56 m
11 ft. 7.1 in.

ASolo

Distncia

677 mm
26.6 in.

BBitola da Roda

Largura

2,57 m
8 ft. 5.2 in.

CTotal

Largura

3,48 m
11 ft. 5 in.

ASolo

Distncia

605 mm
23.8 in.

BBitola da Roda

Largura

2,79 m
9 ft. 1.8 in.

CTotal

Largura

4,17 m
13 ft. 8.2 in.

Pneu30.532

Pneu35.532

Pneu73/4432

OU90V02,0000497 5402JUN103/3

4651

111510

PN=346

Diversos Especificaes

T8411AI UN02FEB94

Skidder com Garra 748HDimenses da Garra

Dimenses da Garra
GARRA: A garra foi projetada para proporcionar durabilidade e desempenho. Um amortecedor de oscilao ajustvel com graxa melhora a vida
dos componentes e reduz a necessidade de manuteno. A presso constante para manter a garra fechada sobre a carga uma caracterstica
padro. O formato da garra e a fora de aperto foram projetados para maximizar a reteno da carga.
Item

Medida

Especificao

AAbertura da Pina nas Pontas

Distncia

3225 mm
10 ft. 7 in.

BDimetro Mnimo do Tronco

Dimetro

152 mm
6 in.

CPinas de rea Fechada de


Ponta a Ponta

rea

1,38 m2

AAbertura da Pina nas Pontas

Distncia

33,02 mm
10 ft. 10 in.

BDimetro Mnimo do Tronco

Dimetro

190 mm
7.5 in.

CPinas de rea Fechada de


Ponta a Ponta

rea

1,50 m2

Cabea da Garra Padro

Cabea da Garra de Alta


Capacidade

OU90V02,0000498 5427MAY101/1

4652

111510

PN=347

Diversos Especificaes

Skidder com Garra 748HEspecificaes


da Mquina
MOTOR CLASSE 3/ ESTGIO IIIA: O motor de 6,8 litros Classe 3/Estgio IIIA PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere.
Camisas de cilindro substituveis do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm
insertos de sede de vlvula substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia
de calor enquanto os pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de
alta eficincia maximiza o desempenho do motor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

144 kW
196 hp

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

859 Nm
634 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria Varivel e
Recirculao do Gs de Escape

Potncia Bruta de Pico a 2000 rpm Potncia

161 kW
215 hp

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

124 kW
166 hp

Pisto

Cilindradas

6,8 l
415 cu. in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso

17 028 kg
37 540 lb.

Cilindros
Sistema Eltrico

Bateria
Peso de Operao:
Funo Dupla com Equipamento
Padro

MOTOR ESTGIO II: O motor de 6,8 litros Estgio II PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere. Camisas de cilindro
substituveis do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm insertos de sede
de vlvula substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia de calor
enquanto os pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta eficincia
maximiza o desempenho do motor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

144 kW
196 hp

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

859 Nm
634 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria No Varivel

Potncia Bruta de Pico a 2000 rpm Potncia

161 kW
215 hp

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

124 kW
166 hp

Pisto

Cilindradas

6,8 l
415 cu. in.
Continua na pgina seguinte

4653

OU90V02,0000499 5403SEP101/2

111510

PN=348

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Cilindros
Sistema Eltrico

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso

17 028 kg
37 540 lb.

Bateria
Peso de Operao:
Funo Dupla com Equipamento
Padro

TRANSMISSO: A transmisso powershift de acionamento direto de oito marchas de avano e sete de r projetada e fabricada especificamente
para skidders A bomba de carga da transmisso montada externamente para facilitar a manuteno.
EIXOS: Os eixos John Deere Team Mate IV da Srie 1400, tm engrenagens do tipo planetrio de servio pesado montadas internamente que
distribuem cargas de choque uniformemente. Bloqueio do diferencial acionado hidraulicamente nos eixos dianteiro e traseiro padro.
FREIOS: Os freios a disco estilo mido anulares hidrulicos so montados internamente nos eixos dianteiro e traseiro como equipamento padro.
Completamente vedados funcionando em banho de leo de arrefecimento, eles so autoajustveis e autoequalizveis e no necessitam de
manuteno peridica. Um freio de estacionamento de mltiplos discos midos acionados por mola e liberados hidraulicamente montado na
transmisso. Ele acionado automaticamente quando o motor desligado. Ele pode ser acionado manualmente colocandose a alavanca de
controle da transmisso na posio estacionamento.
DIREO: Um sistema de direo hidrulica com sensor de velocidade e carga proporciona resposta rpida e potncia para facilidade de
manobra para operaes em florestas. A articulao da estrutura de 90 (45 em cada direo) propicia excepcional manobrabilidade.
COMPONENTES HIDRULICOS: Uma bomba de pistes axiais com compensao de presso forma o corao do poderoso, rpido e gil
sistema hidrulico. O sistema hidrulico de centro fechado separado da transmisso para aumentar a confiabilidade geral de ambos os sistemas.
Item

Medida

Especificao

Vazo

159 l/min
42 gpm

Componentes Hidrulicos:
Bomba Hidrulica a 2200 rpm,
20 68421 374 kPa (30003100
psi)

PowerTech Plus uma marca comercial da Deere & Company


OU90V02,0000499 5403SEP102/2

4654

111510

PN=349

Diversos Especificaes

Skidder com Garra 748HEspecificaes do


GuinchoSrie 4000
GUINCHOSRIE 4000: O guincho 4000 com embreagem mida de mltiplos discos e o freio acionado por mola e liberado hidraulicamente
projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel aumenta a facilidade de
operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 8 in.Cabo de 15,8


mm (0.625 in.)

Capacidade

77,4 m
254 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 19,1


mm (0.75 in.)

Capacidade

54,6 m
179 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 22,2


mm (0.875 in.)

Capacidade

39,3 m
129 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade

30,7 m
100 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade

60,6 m
199 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade

43 m
141 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade

30,8 m
101 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade

23,8 m
78 ft.

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Alta Velocidade)

Fora

193,9 kN
43 594 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Fora

225,9 kN
50 786 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)
Capacidade de Trao na
Imobilizao e Cabo de 15,8
mm (0.625 in.)

Fora

183,3 kN
41 227 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Fora

116,3 kN
26 157 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Fora


inVelocidade Padro)

135,5 kN
30 472 lb.

Capacidade de Trao a
1800 rpm e Cabo de 15,8
mm (0.625 in.)

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 2200 rpm
e Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)
Tambor Vazio4000 (Tambor de 8
in.Alta Velocidade)

Fora

135,5 kN
30 472 lb.

Taxa

43,2 m/min
142 fpm
Continua na pgina seguinte

4655

OU90V02,000049A 5427MAY101/2

111510

PN=350

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in.Velocidade Padro)

Taxa

37,1 m/min
122 fpm

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Taxa

45,7 m/min
150 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in.Alta Velocidade)

Taxa

72 m/min
236 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Taxa


inVelocidade Padro)

61,8 m/min
203 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)

61,8 m/min
203 fpm

Taxa

OU90V02,000049A 5427MAY102/2

Skidder com Garra 748HEspecificaes do


GuinchoSrie 6000
GUINCHOSRIE 6000: O guincho de transmisso direta da srie 6000 com embreagem de discos mltiplos e midos e freio acionado por mola
e liberado hidraulicamente projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel
aumenta a facilidade de operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 11 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

114 m
373 ft

Tambor de 11 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

80,2 m
263 ft

Tambor de 11 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

58 m
189 ft

Tambor de 11 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)
Capacidade de Trao a
1800 rpm e Cabo de 15,8
mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

45 m
147 ft

Fora

196,7 kN
44 230 lb.

Fora

122,7 kN
27 604 lb.

Tambor Vazio

Taxa

42,6 m/min
140 fpm

Tambor Cheio

Taxa

68,2 m/min
224 fpm

Tambor Vazio
Capacidade de Trao na
Imobilizao e Cabo de 15,8
mm (0.625 in.)
Tambor Cheio
Velocidade da Linha a 2200 rpm
e Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

OU90V02,000049B 5427MAY101/1

4656

111510

PN=351

Diversos Especificaes

Skidder com Garra 748HCapacidades de


Drenagem e Reabastecimento
Item

Medida

Especificao

Tanque de Combustvelcom
Guincho 6000

Capacidade

246 l
65.0 gal

Tanque de CombustvelDupla
Funo, Estrutura Longa

Capacidade

329 l
87 gal

Tanque de CombustvelFuno
Dupla, sem Guincho

Capacidade

420 l
111 gal

Sistema de Arrefecimento do Motor

Capacidade

37 l
9.5 gal

leo do Motor

Capacidade

26 l
6.9 gal

leo da Transmisso

Capacidade

22,7 l
6.3 gal

leo do Eixo (Dianteiro)1400


para Servio Extremo

Capacidade

28 l
7.4 gal

leo do Eixo (Dianteiro)SWEDA

Capacidade

28,4 l
7.5 gal

leo do Eixo (Traseiro)1400


para Servio Extremo

28 l

7.4 gal

leo do Eixo (Traseiro)SWEDA

Capacidade

28,4 l
7.5 gal

leo do GuinchoSrie 4000

Capacidade

35,2 l
9.3 gal

leo do GuinchoSrie 6000

Capacidade

45,5 l
12.0 gal

Reservatrio de leo Hidrulico

Capacidade

63 l
16.6 gal

leo do Sistema da Bomba


Hidrulica da Cabine

Capacidade

2l
2 qt
OU90V02,0000408 5406OCT101/1

4657

111510

PN=352

Diversos Especificaes

748HVelocidades de Avano
Mquina Equipada com Pneus 30.532

NOTA: As velocidades de avano esto sujeitas a


mudanas sem prvio aviso.
Velocidades de Avano

Marcha
1 Avano

2,7 km/h (1.7 mph)

2 Avano

3,5 km/h (2.2 mph)

3 Avano

4,7 km/h (2.9 mph)

4 Avano

6,3 km/h (3.9 mph)

5 Avano

8,4 km/h (5.2 mph)

6 Avano

11,1 km/h (6.9 mph)

7 Avano

16,5 km/h (10.1 mph)

8 Avano

22,0 km/h (13.6 mph)

1 Marcha R

2,7 km/h (1.7 mph)

2 Marchas R

3,5 km/h (2.2 mph)

3 Marchas R

4,7 km/h (2.9 mph)

4 Marchas R

6,3 km/h (3.9 mph)

5 Marchas R

8,4 km/h (5.2 mph)

6 Marchas R

11,1 km/h (6.9 mph)

7 Marchas R

16,5 km/h (10.3 mph)


OU90V02,0000409 5402JUN101/1

4658

111510

PN=353

Diversos Especificaes

TX1078228 UN27MAY10

Skidder com Garra 848HDimenses da Mquina

NOTA: Especificaes e projeto sujeitos a alteraes sem


aviso. Quando aplicvel, as especificaes esto
de acordo com os padres ISO e SAE. Exceto
onde indicado o contrrio, estas especificaes
so baseadas em uma unidade com estrutura
de proteo contra capotagem, tanque de

combustvel cheio, operador com 80 kg (175


lb) e equipamento padro.
NOTA: As dimenses da vista lateral so para mquinas
equipadas com pneus 30.532 16 PR LS2
e arco de troncos ajustvel.

Item

Medida

Especificao

AAltura Mxima da Lana

Altura

4289 mm
14 ft. 1 in.

BComprimento Total

Comprimento

8072 mm
26 ft. 6 in.

CAltura Total

Altura

3127 mm
10 ft. 3 in.

CAltura Total com Tanque de


gua Instalado pela Fbrica

Altura

3287 mm
10 ft. 9 in.

DElevao Mxima da Lmina


Acima do Solo

Altura

1499 mm
4 ft. 11 in.

EEscavao Mxima da Lmina


Abaixo do Solo

Profundidade

360 mm
1 ft. 2 in.

FEixo Dianteiro at a Frente


da Mquina

Distncia

1778 mm
5 ft. 10 in.

GEixo Dianteiro at o Arco da


Borda de Corte da Lmina

Distncia

2558 mm
8 ft. 4.5 in.

HJunta do Eixo Dianteiro


At a Articulao

Distncia

1778 mm
5 ft. 10 in.
Continua na pgina seguinte

4659

OU90V02,000049C 5402JUN101/3

111510

PN=354

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

IDistncia entre Eixos

Distncia

3785 mm
12 ft. 5 in.

JAlcance da Garra no Nvel


do Solo

Distncia

3111 mm
10 ft. 2.5 in.

KAltura da Garra do Nvel do Solo

Altura

1490 mm
4 ft. 10.7 in.

LAlcance da Garra para


Alcance Mximo

Distncia

2699 mm
8 ft. 10.2 in.

MAlcance da Garra Abaixo do


Solo para Alcance Mximo

Profundidade

1180 mm
3 ft. 10.5 in.
Continua na pgina seguinte

4660

OU90V02,000049C 5402JUN102/3

111510

PN=355

Diversos Especificaes

TX1078224 UN27MAY10

B
C
TX1078224
Item

Medida

Especificao

DLmina

Largura

2946 mm
9 ft. 8 in.

ASolo

Distncia

615 mm
24.2 in.

BBitola da Roda

Largura

2,46 m
8 ft. 1 in.

CTotal

Largura

3,56 m
11 ft. 8.2 in.

ASolo

Distncia

677 mm
26.6 in.

BBitola da Roda

Largura

2,57 m
8 ft. 5.2 in.

CTotal

Largura

3,48 m
11 ft. 5 in.

ASolo

Distncia

605 mm
23.8 in.

BBitola da Roda

Largura

2,79 m
11 ft. 2 in.

CTotal

Largura

4,17 m
13 ft. 8.2 in.

Pneu30.532

Pneu35.532

Pneu73/4432

OU90V02,000049C 5402JUN103/3

4661

111510

PN=356

Diversos Especificaes

T8411AI UN02FEB94

Skidder com Garra 848HDimenses da Garra

GARRA: A garra foi projetada para proporcionar durabilidade e desempenho. Um amortecedor de oscilao ajustvel com graxa melhora a vida
dos componentes e reduz a necessidade de manuteno. A presso constante para manter a garra fechada sobre a carga uma caracterstica
padro. O formato da garra e a fora de aperto foram projetados para maximizar a reteno da carga.
Item

Medida

Especificao

AAbertura da Pina nas Pontas

Distncia

3302 mm
10 ft. 10 in.

BDimetro Mnimo do Tronco

Dimetro

191 mm
7.5 in.

CPinas de rea Fechada de


Ponta a Ponta

rea

1,50 m2

AAbertura da Pina nas Pontas

Distncia

3404 mm
11 ft. 2 in.

BDimetro Mnimo do Tronco

Dimetro

210 mm
8.25 in.

CPinas de rea Fechada de


Ponta a Ponta

rea

1,66 m2

Cabea da Garra Padro

Cabea da Garra Opcional

OU90V02,000049D 5427MAY101/1

4662

111510

PN=357

Diversos Especificaes

Skidder com Garra 848HEspecificaes


da Mquina
MOTOR CLASSE 3/ ESTGIO IIIA: O motor de 6,8 litros Classe 3/Estgio IIIA PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere.
Camisas de cilindro substituveis do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm
insertos de sede de vlvula substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia
de calor enquanto os pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta
eficincia maximiza o desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no
controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

149 kW
200 hp

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

924 Nm
681 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria Varivel e
Recirculao do Gs de Escape

Potncia Bruta de Pico a 1800 rpm Potncia

167 kW
224 hp

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

Potncia

132 kW
177 hp

Cilindradas

Volume

6,8 l
415 cu in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso

17 826 kg
39 300 lb

Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Equipamento Padro

MOTOR ESTGIO II: O motor de 6,8 litros Estgio II PowerTech Plus projetado e fabricado pela John Deere. Camisas de cilindro substituveis
do tipo mida propiciam melhor dissipao de calor. Os cabeotes de cilindros de liga de alta resistncia tm insertos de sede de vlvula
substituveis para se obter vida til de servio mais longa. Pistes de alumnio fundido proporcionam boa transferncia de calor enquanto os
pistes so pulverizados com leo de arrefecimento para obter vida mais longa do motor. Um turbocompressor de alta eficincia maximiza o
desempenho do motor. Sistema padro de velas incandescentes com luz indicadora Aguarde para Dar Partida no controlador do monitor.
Item

Medida

Especificao

Potncia Bruta a 2200 rpm

Potncia

149 kW
200 hp

Torque Bruto a 1400 rpm

Torque

924 Nm
681 lb.ft.

John Deere PowerTech Plus


6068H com Turbocompressor
de Geometria No Varivel

Potncia Bruta de Pico a 1800 rpm Potncia

167 kW
224 hp

Potncia Lquida de Pico a 2200


rpm

132 kW
177 hp

Potncia

Continua na pgina seguinte

4663

OU90V02,000049E 5403SEP101/2

111510

PN=358

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Volume

6,8 l
415 cu in.

Quantidade

Alternador Padro

Amperagem

120 A

Alternador Opcional

Amperagem

200 A

Tenso

Duas de 12 volts

Peso

17 826 kg
39 300 lb

Cilindradas
Cilindros
Sistema Eltrico:

Bateria
Peso de Operao:
Equipamento Padro

TRANSMISSO: A transmisso powershift com conversor de torque, de seis marchas frente e trs de r projetada e fabricada especificamente
para skidders A bomba de carga da transmisso montada externamente para facilitar a manuteno.
EIXOS: Eixos John Deere TeamMate IV, SWEDA, com braos de ligao de 8,5 C e engrenagens do tipo planetrio de servio pesado montadas
internamente que distribuem cargas de choque uniformemente. A embreagem tipo bloqueio do diferencial hidrulico de centro fechado em ambos
os eixos dianteiro e traseiro padro.
FREIOS: Os freios a disco estilo mido anulares hidrulicos so montados internamente nos eixos dianteiro e traseiro como equipamento padro.
Completamente vedados funcionando em banho de leo de arrefecimento, eles so autoajustveis e autoequalizveis e no necessitam de
manuteno peridica. Um freio de estacionamento de mltiplos discos midos acionados por mola e liberados hidraulicamente montado na
transmisso. Ele acionado automaticamente quando o motor desligado. Ele pode ser acionado manualmente colocandose a alavanca de
controle da transmisso na posio estacionamento.
DIREO: Um sistema de direo hidrulica com sensor de velocidade e carga proporciona resposta rpida e potncia para facilidade de
manobra para operaes em florestas. A articulao da estrutura de 90 (45 em cada direo) propicia excepcional manobrabilidade. A direo
de modo duplo opcional disponvel nos modelos 640H, 648H, 748H e 848H permite que o operador selecione o controle de direo do tipo
normal ou rpida. No h nenhuma mudana na velocidade da direo (com cilindros padro).
COMPONENTES HIDRULICOS: Uma bomba de pistes axiais com compensao de presso forma o corao do poderoso, rpido e gil
sistema hidrulico. O sistema hidrulico de centro fechado separado da transmisso para aumentar a confiabilidade geral de ambos os sistemas.
Item

Medida

Especificao

Vazo

159 l/min
42 gpm

Componentes Hidrulicos:
Bomba Hidrulica a 2200 rpm,
20 68421 384 kPa (30003100
psi)

PowerTech Plus uma marca comercial da Deere & Company


OU90V02,000049E 5403SEP102/2

4664

111510

PN=359

Diversos Especificaes

Skidder com Garra 848HEspecificaes do


GuinchoSrie 4000
GUINCHOSRIE 4000: O guincho 4000 com embreagem mida de mltiplos discos e o freio acionado por mola e liberado hidraulicamente
projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel aumenta a facilidade de
operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 8 in.Cabo de 15,8


mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

77,4 m
252 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 19,1


mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

54,6 m
179 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de 22,2


mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

39,3 m
129 ft.

Tambor de 8 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

30,7 m
100 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

60,6 m
199 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

43 m
141 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

30,8 m
101 ft.

Tambor de 10 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

23,8 m
78 ft.

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in., Alta Velocidade)

Fora

70,7 kN
15 885 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in., Velocidade Padro)

Fora

82,3 kN
18 505 lb.

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)
Capacidade de Trao na
Imobilizao e Cabo de 15,8
mm (0.625 in.)

Fora

66,8 kN
15 223 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in., Alta Velocidade)

Fora

110,7 kN
24 899 lb.

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Fora


in., Velocidade Padro)

129,0 kN
29 007 lb.

Capacidade de Trao a
1800 rpm e Cabo de 15,8
mm (0.625 in.)

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)
Velocidade da Linha a 2200 rpm
e Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)
Tambor Vazio4000 (Tambor de 8
in., Alta Velocidade)

Fora

129,0 kN
29 007 lb.

Taxa

90,2 m/min
296 fpm
Continua na pgina seguinte

4665

OU90V02,000049F 5427MAY101/2

111510

PN=360

Diversos Especificaes
Item

Medida

Especificao

Tambor Vazio4000 (Tambor de 8


in., Velocidade Padro)

Taxa

77,4 m/min
254 fpm

Tambor Vazio4000 (Tambor de


10 in.)

Taxa

95,4 m/min
313 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


8 in., Alta Velocidade)

Taxa

150,2 m/min
493 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de 8 Taxa


in., Velocidade Padro)

128,9 m/min
423 fpm

Tambor Cheio4000 (Tambor de


10 in.)

128,9 m/min
423 fpm

Taxa

OU90V02,000049F 5427MAY102/2

Skidder com Garra 848HEspecificaes do


GuinchoSrie 6000
GUINCHOSRIE 6000: O guincho 6000 com embreagem mida de mltiplos discos e o freio acionado por mola e liberado hidraulicamente
projetado e fabricado pela John Deere. O recurso das vedaes do tambor de baixa frico e o carretel livre ajustvel aumenta a facilidade de
operao. Ele controlado por uma alavanca nica convenientemente localizada para o operador.
Item

Medida

Especificao

Tambor de 11 in.Cabo de
15,8 mm (0.625 in.)

Capacidade (aproximada)

114 m
373 ft

Tambor de 11 in.Cabo de
19,1 mm (0.75 in.)

Capacidade (aproximada)

80,2 m
263 ft

Tambor de 11 in.Cabo de
22,2 mm (0.875 in.)

Capacidade (aproximada)

58 m
189 ft

Tambor de 11 in.Cabo de
25,4 mm (1.0 in.)

Capacidade (aproximada)

45 m
147 ft

NOTA: A capacidade do cabo calculada sem tolerncia


para enrolamentos soltos ou no uniformes.
Item

Medida

Especificao

Fora

71,68 kN
16 116 lb.

Fora

116,9 kN
26 227 lb.

Tambor Vazio6000

Taxa

88,6 m/min
291 fpm

Tambor Cheio6000

Taxa

142,3 m/min
467 fpm

Capacidade de Trao a
1800 rpm e Cabo de 15,8
mm (0.625 in.)
Tambor Vazio6000
Capacidade de Trao na
Imobilizao e Cabo de 15,8
mm (0.625 in.)
Tambor Cheio6000
Velocidade da Linha a 2200 rpm
e Cabo de 15,8 mm (0.625 in.)

OU90V02,00004A0 5427MAY101/1

4666

111510

PN=361

Diversos Especificaes

Skidder de Garra 848HCapacidade de


Drenagem e Reabastecimento
Item

Medida

Especificao

Tanque de Combustvel

Capacidade

350 l
92.4 gal

Sistema de Arrefecimento do Motor

Capacidade

37 l
9.7 gal

leo do Motor

Capacidade

26 l
6.8 gal

leo da Transmisso

Capacidade

31,0 l
8.2 gal

leo do Eixo (Dianteiro)Srie


SWEDA

Capacidade

28,4 l
7.5 gal

leo do Eixo (Traseiro)Srie


SWEDA

Capacidade

28,4 l
7.5 gal

leo do Guincho Srie 4000

Capacidade

35,2 l
9.3 gal

leo do Guincho Srie 6000

Capacidade

45,5 l
12 gal

Reservatrio de leo Hidrulico

Capacidade

63 l
16.6 gal

leo do Sistema da Bomba


Hidrulica da Cabine

Capacidade

2l
2 qt
MD46667,0000278 5423MAY071/1

848HVelocidades de Avano
Mquina Equipada com Pneus 30.532

NOTA: As velocidades de avano esto sujeitas a


mudanas sem prvio aviso.

Velocidades de AvanoSem Parasita, Sem Derrapagem do Pneu


Marcha
1 Avano

3,9 km/h (2.4 mph)

2 Avano

5,4 km/h (3.4 mph)

3 Avano

7,4 km/h (4.6 mph)

4 Avano

10,1 km/h (6.3 mph)

5 Avano

14,5 km/h (9.0 mph)

6 Avano

20,0 km/h (12.4 mph)

1 Marcha R

3,9 km/h (2.4 mph)

2 Marchas R

7,4 km/h (4.6 mph)

3 Marchas R

14,5 km/h (9.0 mph)


OU90V02,000040A 5402JUN101/1

4667

111510

PN=362

Diversos Especificaes

Declarao de Conformidade CE
Deere & Company
Moline, Illinois U.S.A.
A pessoa abaixo nominada declara que
Tipo de mquina: Skidder
Modelo: 540H, 548H, 640H, 648H, 748H, 848H
atende todas as clusulas relevantes e exigncias essenciais das seguintes diretivas:
Diretiva

Nmero

Mtodo de Certificao

Diretiva de Mquinas

2006/42/EC

Certificado prprio, de acordo com o Anexo V da Diretiva

Compatibilidade Eletromagntica (EMC)

2004/108/EC

Certificado prprio, de acordo com o Anexo II da Diretiva

Agentes Fsicos (Vibraes)

2002/44/EC

Certificao prpria apenas instrues

Agentes Fsicos (Rudo)

2003/10/EC

Certificao prpria apenas instrues

Emisses do Motor

97/68/EEC e 2004/26/EC

rgo Notificado

Nome e endereo da pessoa na Comunidade Europeia autorizada a compilar o arquivo de construo tcnica:
Henning Oppermann
Deere & Company European Office
John Deere Strasse 70
Mannheim, Alemanha D68163
EUConformity@johndeere.com
Nome: Joe Disch

Data da declarao:

Cargo: Business Unit Manager

Unidade de fabricao:

John Deere Davenport Works

DXCE01 UN28APR09

Local da declarao: Davenport, Iowa USA

OU90V02,000040B 5422MAR101/1

4668

111510

PN=363

Diversos Especificaes

4669

111510

PN=364

ndice
Pgina

Pgina

Acelerador manual
Controle de rotao do motor .............................. 2211
Aftercooler arar
Limpe os detritos de............................................... 331
Ajuste do arrasto do carretel livre............................ 2229
Alarme
Sonoro ................................................................... 217
Alarmes sonoros........................................................ 217
Alavanca
Arco e lana ......................................................... 2110
Controle da lmina.....................................2110, 226
Controle de garra ................................................. 2110
Controle do guincho...................................2110, 227
Controle piloto, funo dupla ................................. 228
Controle piloto, funo nica ................................. 228
Alavanca nica
Controle piloto, funo dupla ................................. 228
Controle piloto, funo nica ................................. 228
Alojamento do eixo dianteiro
Nmero de srie .................................................... 451
Alojamento do eixo traseiro
Nmero de srie .................................................... 451
Alternador
Precaues ............................................................ 417
AM/FM/WB estreo
Rdio.................................................................... 2118
Amarrao
Conexes............................................................. 2231
Amortecedor
Substituio ......................................................... 3111
Amortecedor do virabrequim
Substituio ......................................................... 3111
Amortecedor, garra
Ajuste ................................................................... 4119
Substituio ......................................................... 4120
Apagar cdigos
Monitor de exibio padro.................................... 232
Aquecedor
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4323
Ar condicionado
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4322
Filtro de ar fresco, limpeza..................................... 339
Receptorsecador
Indicador de umidade, verifique ......................... 412
Servio ................................................................. 4117
Arco e lana
Alavanca .............................................................. 2110
Armazenagem
Mquina ................................................................. 441
Mensal ................................................................... 442
Armazenagem do combustvel .................................. 312
Articulao da vlvula de controle da lmina
Verificao operacional.......................................... 422
Assento
Ajuste ..................................................................... 211

Barra de travamento da articulao .......................... 328


Barra, travamento da articulao .............................. 328
Bateria
Especificao....................................................... 4111
Exploso ................................................................ 389
Interruptor de desconexo ..................................... 328
Manuseio, verificao, manuteno ...................... 418
Queimaduras por cidos........................................ 389
Remoo e instalao ......................................... 4110
Terminais................................................................ 389
Verificao do nvel do eletrlito ............................ 389
Baterias
Partida de auxlio ................................................... 419
Utilizao de carregador de bateria ..................... 4110
Bico
Bico ........................................................................ 416
Bomba.................................................................... 416
Bloqueio do diferencial
Interruptor ................................................2112, 2210
Bomba hidrulica de inclinao da cabine
acionada manualmente
Especificao do leo .......................................... 3111
Uso......................................................................... 412
Bombas
Manuteno ........................................................... 416
Boto
Manpulo giratrio do volante................................. 211
Boto da buzina......................................................... 212
Buzina
Verificao operacional.......................................... 422

C
Cabea da garra
Ajuste do amortecedor......................................... 4119
Amortecedor, substituio.................................... 4120
Lubrifique o amortecedor, o garfo e os
pinos da cruzeta................................................... 347
Lubrifique o rolamento de giro ............................... 392
Lubrifique os cilindros das pinas .......................... 348
Cabine
Filtro de ar recirculante .......................................... 339
Procedimento de inclinao hidrulica .................. 412
Capacidades de drenagem e
reabastecimento
540H ...................................................................... 465
548H .................................................................... 4612
640H .................................................................... 4628
648H .................................................................... 4647
Skidder com garra 748H ...................................... 4657
Skidder de Garra.................................................. 4667
Carregamento
Mquina ............................................................... 2232
CD Player AM/FM/WB estreo................................ 2118

Continua na pgina seguinte

ndice1

111510

PN=1

ndice
Pgina

Pgina

Cilindros
Manuteno ........................................................... 416
Clima frio
Aquecimento .......................................................... 225
Haste de desconexo da transmisso................... 225
Cdigos
Apagar, monitor de exibio padro ...................... 232
Armazenados, monitor de exibio padro ........... 232
Ativos, monitor de exibio padro........................ 232
Monitor de exibio padro.................................... 232
Cdigos armazenados
Monitor de exibio padro.................................... 232
Cdigos ativos
Monitor de exibio padro.................................... 232
Combustvel............................................................... 327
Diesel ...........................................................311, 313
Lubricidade ............................................................ 311
Manuseio e armazenagem .................................... 312
Tela de enchimento do tanque............................... 335
Combustvel diesel .................................................... 311
Combustvel Diesel.................................................... 313
Condensador
Limpe os detritos de............................................... 331
Configurao
Monitor de exibio padro.................................... 234
Conformidade com as Diretivas da Unio Europeia.. 121
Contraste
Monitor de exibio padro.................................... 233
Controle
Temperatura e ventilador ..................................... 2114
Controle da transmisso
Mquinas com acionamento direto ...................... 2214
Mquinas com conversor de torque..................... 2217
Controle do assento
Verificao operacional.......................................... 422
Controle piloto
Alavanca nica, funo dupla ................................ 228
Alavanca nica, funo nica ................................ 228

Diagnstico de defeitos
Procedimento de deteco e resoluo
de problemas ....................................................... 431
Diagnsticos
Monitor de exibio padro.................................... 233
Diferencial
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4317
Especificao do leo .......................................... 3111
Dimenses
540H ...................................................................... 461
548H ...................................................................... 467
640H, acionamento direto.................................... 4614
640H, conversor de torque .................................. 4621
648H, acionamento direto.................................... 4630
648H, conversor de torque .................................. 4638
Skidder 748H ...........................................4649, 4652
Skidder 848H ....................................................... 4659
Dimenses da garra
Skidder 848H ....................................................... 4662
Dimenses da garra do 548H.................................... 469
Dimenses da garra do 684H.................................. 4646
Direo
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4319
Lubrificao dos pinos dos cilindros
Dianteiro ............................................................. 351
Traseiro .............................................................. 353
Manpulo giratrio do volante................................. 211

D
de Segurana
Regulador da tenso.............................................. 331
Deteco e Resoluo de Problemas
Diferencial ............................................................ 4317
Freio de estacionamento ..................................... 4312
Freios de servio.................................................. 4317
Guincho................................................................ 4320
Motor...................................................................... 432
Sistema de direo .............................................. 4319
Sistema de direo de modo duplo ..................... 4319
Sistema do aquecedor ......................................... 4323
Sistema do ar condicionado................................. 4322
Sistema eltrico ..................................................... 438
Sistema hidrulico................................................ 4318
Transmisso ........................................................ 4312
Trava do conversor de torque.............................. 4316

E
Eixo
Dianteiro
Nvel do leo, verificao ................................... 388
Troca do leo ...........................................366, 392
Traseiro
Nvel do leo, verificao ................................... 387
Troca do leo ...........................................367, 392
Eixo de acionamento
Eixo dianteiro ......................................................... 354
Eixo traseiro ........................................................... 354
Guincho.................................................................. 355
Elementos primrio e secundrio
Inspeo e limpeza ................................................ 332
Limpeza e inspeo ............................................... 332
Elevao.................................................................. 2235
Especificao
540H ...................................................................... 463
Guincho 4000 ..................................................... 464
548H .................................................................... 4610
Guincho 4000 ................................................... 4611
640H acionamento direto, guincho 4000 ............. 4619
640H acionamento direto, guincho 6000 ............. 4620
640H Conversor de torque................................... 4624
648H com acionamento direto, guincho 4000 ..... 4636
648H Conversor de torque................................... 4642
Acionamento direto 640H .................................... 4617
Acionamento direto 648H .................................... 4634
Bateria.................................................................. 4111
Conversor de torque do 640H, guincho 4000 ...... 4626
Continua na pgina seguinte

ndice2

111510

PN=2

ndice
Pgina

Pgina

Conversor de torque do 640H, guincho da 6000.. 4627


Conversor de torque do 648H, guincho 4000 ...... 4644
Guincho................................................................ 3111
leo, bomba hidrulica de inclinao da
cabine acionada manualmente .......................... 3111
leo, diferencial ................................................... 3111
leo, freio de estacionamento ............................. 3111
leo, hidrulico .................................................... 3111
leo, transmisso ................................................ 3111
Skidder 748H ....................................................... 4653
Skidder com Garra............................................... 4663
Torque de peas de fixao ................................. 4123
Especificaes
Rudo
Vibrao ............................................................. 121
Skidder 748H, guincho 4000................................ 4655
Skidder 748H, guincho 6000................................ 4656
Skidder 848H, guincho 4000................................ 4665
Skidder 848H, guincho 6000................................ 4666
Especificaes de rudo ............................................ 121
Especificaes de vibrao ....................................... 121
Estacionamento da mquina ................................... 2222
Exibio e apagamento dos cdigos de falha
Verificao operacional.......................................... 421
Extintor de incndio
Localizao .......................................................... 2116
Uso....................................................................... 2116
Verifique a carga .................................................... 337

Substituio........................................................ 386
Primrio, substituio............................................. 383
Separador de gua, primrio, verifique e drene .... 343
Separador de gua, servio pesado,
verifique e drene .................................................. 343
Servio pesado, substituio ................................. 385
Filtro de combustvel de servio pesado
Substituio ........................................................... 385
Verifique e drene.................................................... 343
Filtro de leo hidrulico
Substituio ......................................................... 3106
Filtro do resfriador hidrulico ..................................... 365
Substituio ......................................................... 3101
Filtro Primrio de Combustvel
Substituio ........................................................... 383
Verifique e drene.................................................... 343
Freio
Acumulador............................................................ 386
Ajuste do pedal do freio de servio...................... 4121
Freio de servio ................................................... 2213
Freio de estacionamento
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4312
Especificao do leo .......................................... 3111
Verificao ........................................................... 4118
Freio de servio
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4317
Pedal.................................................................... 2213
Funo de Desembreagem
Mquina com acionamento direto........................ 2220
Mquina com conversor de torque ...................... 2219
Funo do SSM
Indicador de presso constante da garra .............. 214
Interruptor da marcha de partida ........................... 214
Interruptor das luzes de servio............................. 214
Interruptor de ajuste da rotao do motor.............. 214
Interruptor de ativao da desembreagem ............ 214
Interruptor de ativao da direo rpida .............. 214
Interruptor de ativao da LUTC............................ 214
Interruptor de ativao da mudana automtica.... 214
Interruptor de ativao da reverso
automtica do ventilador ...................................... 214
Interruptor de ativao da trava do
conversor de torque ............................................. 214
Interruptor de ativao do acelerador manual ....... 214
Interruptor de aumento da rotao do motor ......... 214
Interruptor de degelo.............................................. 214
Interruptor de reduo da rotao do motor .......... 214
Interruptor de reverso do ventilador..................... 214
Interruptor de teste da direo secundria ............ 214
Interruptor do ar condicionado e descongelador ... 214
Interruptor do lavador dianteiro.............................. 214
Interruptor do lavador traseiro................................ 214
Interruptor do limpador dianteiro............................ 214
Interruptor do limpador traseiro.............................. 214
Funes
SSM (Mdulo de interruptores vedado) ................. 214
Fusveis ................................................................... 4113

F
Filtro
Ar de recirculao da cabine ................................. 339
Ar fresco................................................................. 339
Combustvel (separador de gua),
primrio, verifique e drene ................................... 343
Combustvel (separador de gua), servio
pesado, verifique e drene..................................... 343
Combustvel, final
Drenagem........................................................... 411
Substituio........................................................ 386
Combustvel, primrio, substituio ....................... 383
Combustvel, servio pesado, substituio............ 385
leo do motor ..............................................361, 381
leo do motor das primeiras 250 horas de
servio.................................................................. 361
leo hidrulico, substitua..................................... 3106
Resfriador hidrulico .............................................. 365
Resfriador hidrulico, substituio ....................... 3101
Respiro, reservatrio hidrulico ......................... 31010
Respiro, transmisso ........................................... 3106
Retorno hidrulico......................................365, 3107
Transmisso
Substituio........................................................ 364
Transmisso, substituio ................................... 3101
Filtro de ar fresco....................................................... 339
Filtro de combustvel
Final
Drenagem........................................................... 411

Continua na pgina seguinte

ndice3

111510

PN=3

ndice
Pgina

Pgina

Nmero de srie .................................................... 451


Troca do leo ..................................................... 31010

G
Garra
Alavanca de controle ........................................... 2110
Amortecedor ........................................................ 2230
Cabea................................................................. 2229
Transporte............................................................ 2231
Grade....................................................................... 3210
Grades da porta
Remoo.............................................................. 2115
Graxa
Amortecedor da cabea da garra, garfo e
pinos da cruzeta................................................... 347
Cilindros das pinas............................................... 348
Eixo de acionamento, eixo dianteiro ...................... 354
Eixo de acionamento, eixo traseiro........................ 354
Eixo de acionamento, guincho............................... 355
Eixo de acionamento, motor .................................. 355
Pinas .................................................................... 348
Pinos do cilindro da lana ...................................... 346
Pinos do cilindro dianteiro da direo .................... 351
Pinos do cilindro do arco........................................ 346
Pinos do cilindro traseiro da direo...................... 353
Piv da articulao da estrutura ............................ 345
Piv da lana at o arco ........................................ 348
Piv do arco at a estrutura................................... 346
Pivs da lmina e do cilindro ................................. 351
Pivs do eixo dianteiro........................................... 351
Presso extrema e multiuso ............................... 3112
Rolamento de giro do cabeote da garra............... 392
Roletes do caboguia do guincho .......................... 353
Guincho
Ajuste do arrasto do carretel livre ........................ 2229
Alavanca de controle .................................2110, 227
Cabo de fixaoSrie 4000 ................................ 2225
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4320
Especificao do leo .......................................... 3111
Especificaes 4000
540H................................................................... 464
548H................................................................. 4611
Especificaes da 4000, 640H
acionamento direto............................................. 4619
Especificaes da 4000, 648H com
acionamento direto............................................. 4636
Especificaes da 4000, conversor de
torque do 640H .................................................. 4626
Especificaes da 4000, conversor de
torque do 648H .................................................. 4644
Especificaes da 4000, skidder 748H................ 4655
Especificaes da 4000, skidder 848H................ 4665
Especificaes da 6000, 640H
acionamento direto............................................. 4620
Especificaes da 6000, conversor de
torque do 640H .................................................. 4627
Especificaes da 6000, skidder 748H................ 4656
Especificaes da 6000, skidder 848H................ 4666
Fixao do cabo srie 6000.............................. 2228
Lubrifique o eixo de acionamento .......................... 355

H
Hidrulico
Abaixamento do equipamento ............................. 2223
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4318
Filtro de retorno..........................................365, 3107
Filtro do respiro do reservatrio ......................... 31010
Nvel do leo ........................................................ 3411
Tela de enchimento do tanque............................... 337
Troca do leo ....................................................... 3107
Hormetro................................................................... 327

I
Identificao do motor ............................................... 321
Identificao do nvel de emisso ............................. 321
Idioma
Monitor de exibio padro.................................... 233
Incline a cabine hidraulicamente ............................... 412
Indicador
Aguarde para dar partida ....................................... 217
Aperte o cinto de segurana .................................. 217
Bloqueio do diferencial........................................... 217
Cdigo de diagnstico de falha.............................. 217
Direo de modo duplo.......................................... 217
Direo secundria ................................................ 217
Freio de estacionamento ....................................... 217
Nvel de combustvel.............................................. 217
Parada ................................................................... 217
Presso constante da garra................................... 214
Presso do leo do motor...................................... 217
Receptorsecador, umidade................................... 412
Restrio do filtro do leo da transmisso............. 217
Restrio do filtro do leo hidrulico...................... 217
Restrio no filtro de ar do motor........................... 217
Temperatura do lquido de arrefecimento
do motor ............................................................... 217
Temperatura do leo da transmisso..................... 217
Trava do conversor de torque................................ 217
Voltagem do alternador.......................................... 217
Indicador de presso constante da garra
Funo do SSM ..................................................... 214
Indicador de umidade do receptorsecador............... 412
Indicadores
Monitor de exibio padro.................................... 217
Inspeo antes de dar partida ................................... 221
Inspeo da mquina ................................................ 221
Inspeo do amortecedor
Amortecedor do virabrequim.............................. 31011
Instalao
Bateria.................................................................. 4110
Instalao das rodas duplas.................................... 4126
Interruptor
Bloqueio do diferencial.............................2112, 2210
Desconexo da bateria .......................................... 328
Freio de estacionamento ..................................... 2112
Continua na pgina seguinte

ndice4

111510

PN=4

ndice
Pgina

Pgina

Interruptor OFF ON START ................................. 2112


Luz do teto ........................................................... 2113
Interruptor da marcha de partida
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor das luzes de servio
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de ajuste da rotao do motor
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de ativao da desembreagem
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de ativao da direo rpida
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de ativao da LUTC
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de ativao da mudana
automtica
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de ativao da reverso
automtica do ventilador
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de ativao da trava do conversor
de torque
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de ativao do acelerador
manual
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de aumento da rotao do motor
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de degelo
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de reduo da rotao do motor
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de reverso do ventilador
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor de teste da direo secundria
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor do ar condicionado
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor do lavador dianteiro
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor do lavador traseiro
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor do limpador dianteiro
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor do limpador traseiro
Funo do SSM ..................................................... 214
Interruptor OFF ON START
Interruptor ............................................................ 2112
Intervalos de servio................................................ 3212
Intervalos de servio do filtro
Classe 2 / Estgio II ............................................. 3110
Classe 3/Estgio III A............................................. 319

JDLink...................................................................... 4123

J
Janela
Monitor de exibio padro.................................... 231
Janela do mostrador
Monitor de exibio padro.................................... 217

K
Kit de teste 3Way de lquido de
arrefecimento para servio pesado ......................... 392
Kit de teste COOLSCAN PLUS ............................... 3310
Kit de teste de anlise de fluido............................... 3211
Kit de teste do lquido de arrefecimento 3Way....... 3211

L
Lmina
Alavanca de controle .................................2110, 226
Lmina do piso
Alavanca de controle ........................................... 2110
Lavador do parabrisa
Tanque de fluido................................................... 2114
Limpeza do
Limpe e inspecione .............................................. 4122
Linhas de leo e conexes...................................... 4126
Lq. de arrefecimento
Aditivos complementares..................................... 3115
Climas de temperaturas quentes ......................... 3115
Informaes Adicionais........................................ 3116
John Deere COOLGARD II COOLANT
EXTENDER........................................................ 3114
Motor diesel ......................................................... 3113
Testar ................................................................... 3117
Lquido de Arrefecimento
Adio de prolongador de lquido de
arrefecimento ....................................................... 392
Adicione prolongador de lquido de
arrefecimento ..................................................... 3310
Amostra................................................................ 3810
Teste ..........................................................3310, 392
Verificao .................................................3310, 392
Localizao da Marca CE.......................................... 121
Localizao do PIN.................................................... 121
Lubricidade do combustvel diesel ............................ 311
Lubrificao
Amortecedor da cabea da garra, garfo e
pinos da cruzeta................................................... 347
Cilindros das pinas............................................... 348
Eixo de acionamento, eixo dianteiro ...................... 354
Eixo de acionamento, eixo traseiro........................ 354
Eixo de acionamento, guincho............................... 355
Eixo de acionamento, motor .................................. 355
Pinas .................................................................... 348
Pinos do cilindro da lana ...................................... 346
Pinos do cilindro dianteiro da direo .................... 351
Pinos do cilindro do arco........................................ 346
Pinos do cilindro traseiro da direo...................... 353
Piv da articulao da estrutura ............................ 345
Piv da lana at o arco ........................................ 348
Piv do arco at a estrutura................................... 346
Pivs da lmina e do cilindro ................................. 351
Pivs do eixo dianteiro........................................... 351
Rolamento de giro do cabeote da garra............... 392
Continua na pgina seguinte

ndice5

111510

PN=5

ndice
Pgina

Pgina

Roletes do caboguia do guincho .......................... 353


Luz do teto............................................................... 2113
Luzes
Teto ...................................................................... 2113

Monitor .........................................................231, 233


Ocultar menu, monitor ........................................... 234
Padres.................................................................. 234
Temporizador de Trabalho ..................................... 234
Unidades................................................................ 233
Verificao ............................................................. 224
Motor
Abertura da proteo lateral ................................ 3211
Amaciamento ......................................................... 222
Aquecimento .......................................................... 224
Controles de rotao............................................ 2211
Deteco e Resoluo de Problemas.................... 432
Especificao do leo
Amaciamento ..................................................... 316
Classe 2 e Estgio II .......................................... 318
Classe 3 e Estgio III A ...................................... 317
Filtro de leo ................................................361, 381
Folga da vlvula................................................. 31011
Intervalos de servio do filtro
Classe 2 / Estgio II ......................................... 3110
Classe 3/Estgio III A ......................................... 319
Nvel do leo .......................................................... 342
Nmero de srie .................................................... 451
Partida.................................................................... 223
Purificador de ar
Substituio de elementos ................................. 391
Vlvula de descarga, limpe ................................ 344
Vlvula de descarga, substitua .......................... 392
Troca de leo das primeiras 250 horas de
servio.................................................................. 361
Troca do leo ...............................................361, 381
Tubo de respiro do crter....................................... 411
Motores
Manuteno ........................................................... 416

M
Mangueira
Entrada de ar, verifique.......................................... 388
Sistema de arrefecimento, verificao................... 416
Mangueiras de entrada de ar, verifique ..................... 388
Manpulo giratrio, volante ........................................ 211
Manuteno
Intervalos de servio ............................................ 3212
Preparao para .................................................... 328
Vlvulas de controle, cilindros, bombas, motores.. 416
Mquina
Carregamento ...................................................... 2232
Estacionamento ................................................... 2222
Manuteno, preparao para............................... 328
Nmero de srie .................................................... 451
Reboque .............................................................. 2233
Menu principal
Apagar cdigos, monitor de exibio padro......... 232
Cdigos armazenados, monitor de
exibio padro.................................................... 232
Cdigos ativos, monitor de exibio padro .......... 232
Cdigos, monitor de exibio padro .................... 232
Configurao, monitor de exibio padro ............ 234
Contraste, monitor de exibio padro .................. 233
Diagnstico, monitor de exibio padro............... 233
Idioma, monitor de exibio padro....................... 233
Monitor de exibio padro.................................... 232
Monitor, monitor de exibio padro...................... 233
Ocultar menu, monitor de exibio padro ............ 234
Padres, monitor de exibio padro .................... 234
Temp Serv, monitor de exibio padro................. 234
Unidades, monitor de exibio padro .................. 233
Modificaes da mquina
Evite ....................................................................... 124
Mdulo de interruptores vedado................................ 213
Funes ................................................................. 214
Monitor
Contraste, monitor de exibio padro .................. 233
Idioma, monitor de exibio padro....................... 233
Monitor de exibio padro..........................231, 233
Ocultar menu, monitor de exibio padro ............ 234
Padres, monitor de exibio padro .................... 234
Unidades, monitor de exibio padro .................. 233
Monitor de exibio padro
Apagar cdigos ...................................................... 232
Cdigos.................................................................. 232
Cdigos armazenados ........................................... 232
Cdigos ativos ....................................................... 232
Configurao.......................................................... 234
Contraste ............................................................... 233
Diagnsticos .......................................................... 233
Idioma .................................................................... 233
Menu Principal ....................................................... 232

N
Nvel do lquido de arrefecimento.............................. 341
Nmero de identificao do produto.......................... 451
Nmero de srie
Alojamento do eixo dianteiro.................................. 451
Alojamento do eixo traseiro ................................... 451
Guincho.................................................................. 451
Mquina ................................................................. 451
Motor...................................................................... 451
Transmisso .......................................................... 451

O
Ocultar menu
Monitor de exibio padro.................................... 234
leo
Amostra da transmisso ...................................... 3810
Amostra do eixo ................................................... 3810
Amostra do motor .................................................. 371
Amostra hidrulica ................................................. 371
Especificao
Bomba hidrulica de inclinao da
cabine acionada manualmente....................... 3111
Continua na pgina seguinte

ndice6

111510

PN=6

ndice
Pgina

Pgina

Diferencial ........................................................ 3111


Freio de estacionamento.................................. 3111
Sistema hidrulico ............................................ 3111
Transmisso..................................................... 3111
Guincho................................................................ 3111
Linhas e conexes ............................................... 4126
Sistema hidrulico................................................ 3111
Transmisso, troca .............................................. 3101
Troca
Eixo, dianteiro...........................................366, 392
Eixo, traseiro ............................................367, 392
Guincho .......................................................... 31010
Troque o sistema hidrulico................................. 3107
Verifique o nvel
Eixo dianteiro...................................................... 388
Eixo traseiro ....................................................... 387
Motor .................................................................. 342
Sistema hidrulico ............................................ 3411
Verifique o nvel, transmisso ................................ 349
leo com alta presso
Evite ....................................................................... 125
leo diesel
Amostra................................................................ 3810
leo do sistema hidrulico ...................................... 3111
leo para amaciamento do motor ............................. 316
leo, motor
Classe 2 e Estgio II .............................................. 318
Classe 3 e Estgio III A.......................................... 317
Orifcio de teste de amostragem de fluido............... 4127

Purificador de ar, motor


Substituio de elementos..................................... 391
Vlvula de descarga, limpe.................................... 344
Vlvula de descarga, substitua .............................. 392

P
Padres
Monitor de exibio padro.................................... 234
Partida do Motor ........................................................ 223
Peas necessrias .................................................. 3214
Pedal ......................................................................... 219
Freio de servio ................................................... 2213
Ajuste ............................................................... 4121
Movimentao Milimtrica ................................... 2219
Pedal de movimentao milimtrica........................ 2219
Pedal do acelerador
Controle de rotao do motor .............................. 2211
Pinos, metal
Introduza com segurana ...................................... 144
Piv da estrutura
Barra de travamento .............................................. 328
Piv, estrutura
Lubrificao............................................................ 345
Pneu
Instale duplas....................................................... 4126
Pontos de elevao ................................................. 2231
Porta, documento .................................................... 2115
Precaues com o regulador..................................... 417
Preveno de incndio .............................................. 127
Procedimento de deteco e resoluo de
problemas ................................................................ 431
Procedimento para reboque .................................... 2233

Q
Queimaduras por cidos ........................................... 389

R
Radiador
Limpe os detritos de............................................... 331
Rdio ....................................................................... 2118
Remoo
Bateria.................................................................. 4110
Reparo da roda
Instale duplas....................................................... 4126
Resfriador de leo
Limpe os detritos de............................................... 331
ROPS
Como manter instalados corretamente................ 4123
Procedimento de inclinao hidrulica .................. 412

S
Sada
Secundria........................................................... 2115
Sada secundria..................................................... 2115
Sangre o sistema de combustvel ............................. 417
Segurana
Adicione e opere os acessrios com segurana ... 136
Afastese das peas em movimento...................... 125
Avisos de Segurana ............................................. 152
D partida somente no assento do operador......... 131
Equipamentos de proteo .................................... 124
Estacione e preparese para a
manuteno com segurana................................ 141
Evite atropelamentos ao dar marcha a r.............. 134
Evite movimentos no intencionais da mquina.... 132
Evite o tombamento da mquina ........................... 135
Evite riscos no local de trabalho ............................ 133
Faa os reparos com solda de maneira segura..... 143
Inspecione a mquina............................................ 124
Inspecione e faa manuteno na ROPS.............. 136
Limpe os detritos na mquina................................ 129
Mantenha a estrutura de proteo do
operador no lugar................................................. 136
No permita passageiros na mquina ................... 134
No use fluido de partida com o motor
classe 3 ................................................................ 126
Operao em rampas ............................................ 135
Operao ou percurso em estradas pblicas ........ 136
Opere a mquina com segurana.......................... 133
Opere somente se for qualificado .......................... 123
Reconhea as informaes de segurana............. 123
Recursos de convenincias do operador............... 111
Recursos de segurana ......................................... 111
Continua na pgina seguinte

ndice7

111510

PN=7

ndice
Pgina

Pgina

Use e mantenha em boas condies o


cinto de segurana............................................... 131
Use os degraus e os corrimos corretamente ....... 131
Seletor de marcha da transmisso.......................... 2214
Mquinas com conversor de torque..................... 2217
Seletor de marchas
Seletor de marcha da transmis
somquinas com conversor de torque ......... 2217
Transmissomquinas com
acionamento direto............................................. 2214
Separador de gua
Primrio, verifique e drene..................................... 343
Servio pesado, verifique e drene ......................... 343
Servio
Intervalos ............................................................... 327
Sistema de gua pressurizada ................................ 2117
Encha e carregue................................................... 336
Sistema de gua, pressurizada ............................... 2117
Encha e carregue................................................... 336
Sistema de arrefecimento
Abastecimento ..................................................... 3123
Drenagem ............................................................ 3121
Executar servio com segurana........................... 142
Nvel do lquido de arrefecimento .......................... 341
Teste do nvel de proteo do lquido de
arrefecimento ....................................................... 416
Verificao ............................................................. 416
Sistema de combustvel ............................................ 417
Sistema de direo de modo duplo
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4319
Sistema de partida do neutro
Verificao ........................................................... 4116
Sistema eltrico
Deteco e Resoluo de Problemas.................... 438
Sistema hidrulico
leo ..................................................................... 3111
Soldagem ................................................................ 4112
SSM........................................................................... 213
Funes ................................................................. 214
Suporte do manual do operador.............................. 2115

Transmisso
Alavanca de controle ........................................... 2110
Desconexo em clima frio...................................... 225
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4312
Especificao do leo .......................................... 3111
Filtro do respiro .................................................... 3106
Filtro, substitua....................................................... 364
Nvel do leo .......................................................... 349
Nmero de srie .................................................... 451
Seletor de marchas.............................................. 2110
Troca do leo ....................................................... 3101
Vedao do eixo inferior, sada dianteira ............... 354
Vedao do eixo inferior, sada traseira................. 354
Transporte
Garra.................................................................... 2231
Trava do conversor de torque ................................. 2221
Deteco e Resoluo de Problemas.................. 4316
Travar conversor de torque ..................................... 2221
Tubo de respiro
Crter do motor...................................................... 411

T
Tabelas de torque
Mtricos ............................................................... 4125
Unificados em polegadas..................................... 4124
Tela
Portas da cabine, remoo .................................. 2115
Suco da transmisso, limpe ou substitua......... 3101
Temperatura
Controle ............................................................... 2114
Temporizador de Trabalho
Monitor de exibio padro.................................... 234
Tempos de ciclo
Verificao ........................................................... 4245
Tiras de teste COOLGARD II ................................. 3310
Torque do parafuso da roda ...................................... 334
Rodas duplas ....................................................... 4126

U
Unidades
Monitor de exibio padro.................................... 233

V
Valor de torque
Parafuso da roda ................................................... 334
Porcas das rodas duplas ..................................... 4126
Valores de torque das ferragens
Mtricos ............................................................... 4125
Unificados em polegadas..................................... 4124
Valores de torque de parafusos mtricos ................ 4125
Valores de torque para parafusos
Mtricos ............................................................... 4125
Unificados em polegadas..................................... 4124
Valores de torque para parafusos unificados
em polegadas ........................................................ 4124
Vlvula
Cilindro do motor
Folga, verifique e ajuste ................................. 31011
Descarga do purificador de ar
Limpeza.............................................................. 344
Substituio........................................................ 392
Vlvulas de controle, manuteno......................... 416
Vlvula de descarga, purificador de ar
Limpeza ................................................................. 344
Substituio ........................................................... 392
Vlvulas de controle
Manuteno ........................................................... 416
Velocidade
Avano da mquina (540H) ................................... 466
Avano da mquina (548H) ................................. 4613
Avano da mquina (640H) ................................. 4629
Avano da mquina (648H) ................................. 4648
Avano da mquina (748H) ................................. 4658
Avano da mquina (848H) ................................. 4667
Continua na pgina seguinte

ndice8

111510

PN=8

ndice
Pgina

Pgina

Velocidades de avano
540H ...................................................................... 466
548H .................................................................... 4613
640H .................................................................... 4629
648H .................................................................... 4648
748H .................................................................... 4658
848H .................................................................... 4667
Ventilador
Controle ............................................................... 2114
Verificao da presso dos pneus............................. 333
Verificao operacional
Abertura/fechamento da garra ............................. 4232
Adesivo de manuteno ...................................... 4249
Ajuste de freio desligado do guincho ................... 4239
Alarme de marcha a r ........................................ 4214
Alvio transversal do sistema de rotao
da garra.............................................................. 4231
Amortecedor da garra .......................................... 4235
Amortecedor de choque da garra ........................ 4235
Arco da vlvula da garra e elevao da
seo da garra ................................................... 4234
Arrasto do freio de servio ................................... 4221
Arrasto do tambor do guincho.............................. 4238
Articulao da vlvula de controle da lmina......... 422
Articulao do freio de servio............................. 4217
Batente da articulao da vlvula de
controle do guincho............................................ 4237
Bloqueio do diferencial......................................... 4227
Buzina .................................................................... 422
Carretel livre, tambor e cabo do guincho ............. 4238
Chave de partida DESLIGADA, motor
DESLIGADO ........................................................ 421
Chave de partida LIGADA, motor DESLIGADO. ... 422
Chave de partida LIGADA, motor LIGADO............ 429
Circuito de partida em neutro................................. 429
Completa da mquina............................................ 421
Controle do assento............................................... 422
Controles de rotao do motor e restrio
do filtro de ar ...................................................... 4212
Descongelador, aquecedor e ar condicionado..... 4242
Embreagem de desconexo da
transmisso em tempo frio................................. 4225
Embreagem e freio do guincho............................ 4241
Exibio e apagamento dos cdigos de falha ....... 421

Flutuao da funo da lmina e da garra .......... 4231


Freio de estacionamento ..................................... 4222
Freio de servio ................................................... 4219
Funo da trava da garra..................................... 4233
Funo de freio desligado do guincho e
articulao de controle ....................................... 4240
Funo do sistema hidrulico do guincho............ 4236
Funcional da mudana automtica ...................... 4216
Funcional da vlvula de controle da
lmina e da garra ............................................... 4228
Indicador de cinto de segurana.......................... 4210
Indicador de desembreagem ................................. 425
Indicador de tenso do alternador ....................... 4210
Indicador do freio de estacionamento.................. 4210
Interruptor de desconexo da bateria .................... 423
Interruptor do ventilador reversvel ...................... 4244
Lavador e limpador do parabrisa .......................... 426
Luzes de servio .................................................... 427
Mola de retorno da vlvula do guincho ................ 4237
monitor, medidores e indicadores .......................... 424
Mudana manual ................................................. 4214
Partida do motor .................................................. 4210
Pedal de movimentao milimtrica .................... 4220
Prcarga do acumulador do freio ....................... 4218
Restrio do filtro de ar........................................ 4213
Rolete do caboguia do guincho .......................... 4241
Rotao da garra ................................................. 4232
Rudo da transmisso .......................................... 4226
Rudo das engrenagens do diferencial e
pinhes............................................................... 4227
Sincronizao das pinas .................................... 4236
Sistema da direo secundria.............................. 428
Sistema de direo .............................................. 4223
Tela do tanque de combustvel ............................ 4249
Tempos de ciclo ................................................... 4245
Trave o indicador do conversor de torque ............. 425
Vlvula de descarga hidrulica .............................. 428
Vazamento do sistema da lmina e garra............ 4229
Vazamento em neutro da vlvula de freio............ 4219
Vazamento no cilindro do arco............................. 4234
Verificaes diversas ........................................... 4248
Virabrequim
Inspeo do amortecedor .................................. 31011

ndice9

111510

PN=9

ndice

ndice10

111510

PN=10

Das könnte Ihnen auch gefallen