Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
ADOLPHE THALASSO
AFGHANISTAN. ALTA.
ANNAM.
ANATOLIE.
ARABIE.
DAGHESTAN. -
KAMCKS.
^MASDCIOVnrE,
--;
KIIURU^TANi
r- MJIOHISS.
P!RIS
SOCIT DY MEWGYRE DEfFliffiNCiB
XXVI, AVE
DE COND8, XXVI
UCUVII
JUSTIFICATION PU TIRAGE
ADOLPHE THALASSO
AFGHANISTAN. ALTA.
ANATOLIE,
BLOl'CHISTAN. BIRMANIE.
CAMBODGE, CHINE. CIRCASSIE, CORE.
DAGHESTAN. GORGIE. IIIXDCSTAN. JAPON. KAFIRtSTAN.
KA7ACKS, KHURMSTAN. KIROHISS,
MANRCHOCRIE, MONGOMB. NI'ACL. PERSE.
SIAM. SYRIE. TATARES, THIRET RT Tt'RKESTAN.
ANXAM.
ARABIE.
ARMNIE.
PARIS
SOCIT DV MERCVRE DE FRANCE
XXVI, nVB
DE
CONDK, XXVI
MCMYI
DU M$ME AUTEUR:
Posies
LES PAVES, I VOl.
VOl.
INSOMNIES,
| vol.
Prose
RSURRECTION
PIS
COURS p'AMOUR,
LE THTRE LIDRK, ~-
I Vol.
Thtre
LA. FAIM, drame en trois actes, en vers, i vol,
L'ART, pice en trois actes, en prose, i vol,
Stades Orientales
MOLIERE EN TURQUIE, I VOl,
KARAGUEUZ, I VOl,
MOLIRE ET LE THTRE PB KARAGUEUZ, I Vol.
LE THTRE TURC, PE L'ORIGINE A NOS JOURS, I VOl.
En prparation :
PE RECOUE A ROSTANP. Essai sur lo
LES CAUCHEMARS PE KRAPr, roman.
thtre contemporain.
LE THTRE ASIATIQUE.
INTRODUCTION
I
C'est la premire fois, ma connaissance, qu'un
recueil est prsente aux publies franais et, je
puis ajouter, europen renfermant non seulement des spcimens littraires de tous les peuples
de l'Asie, mais aussi une tude sur la posie erotique de chacun de ces peuples.
Ce n'est, certes, pas sans quelque difficult que
je suis parvenu cueillir toutes ces fleurs dont je
forme aujourd'hui une gerbe aux parfums ignors*
Vingt-deux annes de patientes recherches ont
t voues l'tude de celte posie.
Ces recherches datent de la publication de la
Revue Orientale* que j'ai fonde et dirige en
t885, Conslantinoplc. J'avais dsir, en des pages
10
INTROOUCTION
12
ANTHOLOGIE
PE L AMOUR ASIATIQUE
imprimeuf,Paris, 1884.
(a) Le Thtre Persan, par Adolphe Tbatasso. Un volume grand
in-4, orn de a aquarelles originales de M. Henri Rudaux et de
87 gravures. Tirage de grand luxe cent exemplaires, numrots
et paraphs par l'auteur. Editions d'Art de la Revue Thtrale .
L. Geisler, imprimeur. Paris, i885.
INTRODUCTION
l3
II
l/|
L'inspiration sanscrite.
Aprs avoir fond la religion des Hbreux, l'es-,
prit potique de l'Ecriture Sainte, qui renferme,
en ses pages, le plus beau pome d'amour, le plus
beau drame de passion qu'un gnie ait conu et
chant, s'infiltra de la terre de Chanaan, o il
avait pris naissance, dans les tribus de la Palestine sur lesquelles David et Salomon devaient
rgner, gagna le territoire de la Reine de Saba,
celui des Syriens, s'lcndil aux empires de Crsus et de Nabuchodonosor et, traversant l'Armnie, au nord, eut des affluents jusque dans le Caucase, tandis que dans le midi, travers les dserts
arabes, il atteignait la Mecque d'une part, et, d'autre
part,se rpandait dans le pays des Pharaons.
L'Esprit Saint inspirera toutes les formes de la
civilisation grecque, inspiratrice de notre civilisation, son architecture, sa philosophie, sa posie
lyrique et sa tragdie. Comme l'a si justement fait
observer Georges Polli dans sa trs substantielle
lude Gniographie (i) l'archilcclc du Temple,
le penseur des Proverbes, le lyrique de YEccl~
siaste, le dramaturge du Cantique des Cantiques,
l'tonnant roi lettr Salomon, fils du gnial roipolc David des Psaumes, apparat comme un inattendu prcurseur la fois de Mnscls, de Platon,
de Pindare et de Sophocle .
(1)
INTRODUCTION
l5
Trne de Salomon.
lO
Presque aussi ancienne que l'hbraque, l'inspiration chinoise exera dans toute l'Asie Orientale
un pouvoir analogue celui que le Judasme imposait l'Occident. L'influence des King ou livres sacrs et de la posie erotique des Chi-Klug ne tarda
pas pntrer dans tous les pays environnants.
Elle conquit les Mongols et les Tatares ; inspira
aux uns leurs Livres du Salut et leur pome
hroque de Gussur Khan, aux autres l'Ocan
des Paraboles cl les popes de Goh Tchikilu
et 'Ouchandar Khan, tendit sa domination
en Mandchourie et au Thibcl qui fit de Lhassa la
ville sainte, par excellence, o s'enseignent encore
aujourd'hui les doctrines Bouddhiques, mit sous
son joug l'Annam et le Tonkin, le Cambodge et
l'Empire de Siam qui, tous, refltent sa littrature,
dicta des lois la Core religieuse et prit sous sa
tutelle le Japon potique dont les vers, un peu
INTRODUCTION
.
_.,
fj
quintesscncis, peut-tre, mais toujours frais, colors, dlicats, se sont maintenus, immuablement, les
mmes depuis leur origine jusqu' nos jours, aussi
purs de forme que de pense et de beaucoup suprieurs, prsentement, ceux obscurs et dcadents,
enchevtrs de rimes et de jcuxdc mots,de la Chine
actuelle.
l8
III
Je n'ai pas voulu rendre fastidieuse celle introduclion par le dveloppement des caraclrcs dislinctifs
que la posie erotique revt chez les diffrents
peuples de l'Asie. J'ai pens que le lecteur s'intresserait davantage ces chants du coeur si je les
faisais prcder de quelques lignes sur la faon
spciale dont chaque pays comprend l'amour. Ces
INTRODUCTION
If)
lignes, places ainsi, en tte de chacun d'eux, aideraient la comprhension immdiate des pomes
qui ne sont, en somme, que l'expression potique
de cet amour.
Il est, dans ce recueil, tels pays, comme la Chine,
le Japon, l'Hindouslan, la Perse cl l'Afghanistan,
dont l'Anthologie erotique mritait un volume spcial. Je ne parle pas de l'Arabie, qui,sous les auspices du Mercure de France , a dj prsent,
en une gerbe superbe, les fleurs de sa posie amoureuse, cueillies, avec quelle religion, par M. Ferdinand de Marlino et Abdel Khalck Bcy Saroil. Je
ne parle pas non plus de l'Armnie, dont mon trs
rudil amiArchag Tchobanian nous a offert, en mai
dernier, le bouquet erotique tout odorant de posie.
Mais, ct de ces littratures, connues de lous,
dans leurs grandes lignes, et possdant une flore
potique varie, riche, luxuriante qui s'accrot,
chaque jour, de nouvelles trouvailles, il est, dans
celte Anthologie, des littratures absolument inconnues dont personne, jusqu' ce jour,ne s'tait avis
de s'occuper, et qui non seulement n'avaient pas
fait encore l'objet d'une lude, mais d'une simple
mention, pas plus chez nous que chez les Anglais
et les Allemands, si avides, pourtant, d'orientalisme.
Je veux parler des littratures potiques des
Kafirs, des Kirghiss, des Kazacks, des Turcm-
20
INTRODUCTION
33
ANTHOLOGIE
PE L AMOUR ASIATIQUE
des Orientaux qui ne savent Vien exprimer simplement parce qu'ils ne peuvent pas penser mme aux
choses les plus abstraites sans les revtir d'images
et de couleurs.
Celui qui a voyag sous les cicux de l'Asie, o la
nature entire baigne dans du soleil el des splendeurs de tons inconnus de nos yeux, qui a vu la
rose gante des aubes auatoliotes s'panouir en or
bronz sous la caresse des rayons levants, contempl les flammes des midis hindous lchant de leurs
langues de feu les lianes et les fleurs des jungles,
arrt ses regards sur les interminables crpuscules
thibtains mtamorphosant tour tour le znith
en une vote de velours meraude, en un parterre
d'iris violets, en un monstre brasier incandescent,
clui-l trouvera trs simple que, pour chanter sa
joie et sa peine d'aimer, le rapsode de l'Asie emprunte les clats fulgurants de sa terre cl les magiques apothoses de son ciel.
IV
Les deux tiers des Chants d'Amour de celle
Anthologie sont indits.
INTRODUCTION
9\
INTRODUCTION
cher quels mots, quelles expressions, quelles images, quelles penses, en passant d'une langue dans
une aulre langue, correspondent si exactement, si
troitement au texte qu'ils en rendent l'impression
et la vie de faon absolue et dfinitive.
On voit, par l, que plus qu'aucune aulre qualit
littraire, l'assimilation est indispensable au traducteur. Elle est sa vertu fondamentale : assimilation
dans l'ensemble et le dtail ; assimilation de la physionomie et du caractre ; assimilation des mois,
des expressions, des images ; assimilation des penses, des sentiments, des sensations.
Le Livre de Jade, de Judith Waller (pseudonyme de Mu,e Judith Gautier) ; est,pour moi, l'idal
de celle traduction. J'eusse, toutefois,souhait voir
le texte lgrement serr de plus prs. Ah le merveilleux livre ! Ecrit en une langue et une prose singulirement cadences et rythmiques, il fait comprendre et aimer la posie chinoise autrement que
toutes les anthologiesexistantes. Il procure au coeur
et l'esprit des joies que ne leur offriront jamais ni
la traduction lourde, tranante et souvent incomprhensible du mol mot, ni la traduction littraire embarrasse, enchinoisc de noms de
fleuves, de villes et de montagnes qui distraient,
qui dsunissent tout instant la pense du lecteur
de la pense du pote et empchent, chaque ligue,
l'enchantement potique d'oprer.
1
26
C'est vers cette interprlalion idale que j'ai constamment tendu en crivant l'Anthologie de l'Amour Asiatique . Je souhaite, mais ne me flatte
nullement, d'y avoir russi.
J'ai, du moins, la conscience d'avoir tent tous
mes efforts, pour faire comprendre et aimer les
pomes passionns de celle vieille Asie qui fut le
berceau du monde, et pour donnera mes lectrices
et mes lecteurs l'illusion d'avoir, en respirant
les parfums d'une posie capiteuse, - vcu, quelques instants, l'ardent amour de ces pays de soleil.
AnowuB
TIIALASSO.
AFGHANISTAN
3p
AFGHANISTAN
3|
3a
ANTHOLOGIE
PE
L*AMOVR ASIATIQUE
AFGHANISTAN
33
3$
36
AFGHANISTAN
Z?
JALOUSIE D'AMANT
BALLADE
38
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
kbap(i).
AFGHANISTAN
3()
40
r...
serpent I
Ils lui murmurerontquelles langueurs rompent tes
membres flins,
Ils lui confieront surtout le secret d'tre aim de
toi. Je porte en moi la senteur de ton corps.
AFGHANISTAN
A1
LE CINQUIEME LMENT
OHAZAL
".-v-;.;*"^;
42
ANTHOLOGIE
PE
JAMOUR ASIATIQUE
MIRAS
MUIIAMMADJI
AFGHANISTAN
43
44
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
baisers
dans
butin
de
Tes
les
parfums
ont
ma
frre de la Pri.
>nm
4&
AFGHANISTAN
Tu veux bien?
Pour me dfendre, en attendant, roule en gourdin
tes paisses tresses noires, tu veux bien?
Et me donne encore la blancheur de ton visage;
j'en ai faim, ainsi qu'un tt. Tu veux bien?
Pour une fois encore, lche-moi dans la volupt des
tresses noires. Tu veux bien ?
La nuit dernire mes caresses ont plong dans la
luxuriance des tresses noires
Et mes baisers, comme des abeilles, ont butin
dans la luxuriance des tresses noires.
ami,
le
rideau
lourdes
doux
j'carterai
des
Mon
4.
46
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
d'amour.
ami
doux
1 je suis la Charmeuse I
rien,
Ne
crains
AFGHANISTAN
4?
Paklf,
Il lve l'impt sur les Amirs de Delhi,
II rgne sur son empire, il le gouverne avec un
sceptre de tresses noires (i),
La nuit dernire mes caresses ont plong dans la
luxuriance des tresses noires
Et mes baisers, comme des abeilles, ont butin
dans la luxuriance des tresses noires.
CHANSON D'AMOUR
BALLADE
48
parterre de roses...
Le dsir s'allume en mon coeur.
49
AFGHANISTAN
dit sa mre :
Je n'ai pas de belle robe et je n'ai pas de fard,
Et je n'ai ni babouches, ni miroir, ni bijoux,
Et je n'ai pas sur le corps un dlicat grain de
beaut,
El quand je vais puiser de l'eau l'tang, les
a jeunes filles se moquent de moi.
Le dsir s'allume en mon coeur.
50
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
il/A/nwflf(/dfielesmillepotesdel'Afghanistan.
Ils peuvent tous se liguer contre lui tout seul.
Mon courroux s'allume contre eux tous l
Je les mettrai lous en pices ou je les ferai fuir
Comme les loups qui vivent dans la jungle fuyaient
devant DivnaGhzt Sardar(i).
Le dsir s'allume en mon coeur (a).
MIRA
nier.
de la perscution.
AFGHANISTAN
pour elle un auxiliaire prcieux. Combien de fois le tableau de l'enfance, de la prime jeunesse et de ces jours
de misre noire n'a-t-il pas d passer devant ses yeux,
lorsque, vers la fin de sa vie, ft, adul, honor, il ne se
drangeait pas, rien que pour une chanson,
moins d'un cachet de cinquante roupies, (cent francs),
somme fantastique pour lo pays. Le Nabab de Pescbavar
qui voulut l'entendre aux noces de son fils lui paya,
royalement, un cachet de 5oo roupies (mille francs),
sans compter les frais et l'indemnit du voyage.
Mira a pass sa vie chanter l'amour. Ses posiesi
recueillies par tradition, n'existent que dans la mmoire
de ses lves. Une des plus populaires sinon la plus
populaire, tant pour les paroles que pour la musique, est
Zackm. L'auteur l'improvisa Ravoul Pindbi, lors
de l'entrevue, fameuse dans les annales du pays, entre
le Yice-Roi et l'Emir. Zackm est un des rarissimes
chants populaires qui aient t publis en Asie. Il a paru
Bombay, texte et mlodie, avec transcription latine en
regard et accompagnement de piano. Il est tellement
connu dans tout l'Afghanistan qu'il suffit un indigne
d'en entendre un vers ou une mesure pour se mettre,
immdiatement, chanter et danser. Et cependant
Zackm est un ghazal triste.
ZACKM
GHAZAL
5t
AFGHANISTAN
53
MUIIAMMAD-PltX T1LAI
Ullah.
VIENS, BIEN-AIME !
GHAZAL
bicn-aime
bienViens,
viens,
Je
l
rpte
te
:
aimc!
Les ttlsse lamentent et pleurent, inlassablement.
Viens, bien-aime l
Les
pris
(i) m'ont choisie pour reine, l'amour
54
ANTHOLOGIE
PE
L'AMOUR ASIATIQUE
ALTA
(TURCOMANS)
Eminemment belliqueuse la posie erotique Alteundaghite ou des Turcomans, qu'on a tort de confondre
avec les Turkestanlis, se recommande par une fougue sauvage, une imptuosit froce, un amour excessif
de la libert dont on ne retrouve l'quivalent dans aucun
pays de l'Asie et qui dpeignent parfaitement le caractre avide, cruel et sanguinaire de ce peuple vallant et
courageux, mais perfide et de mauvaise foi, vivant
encore aujourd'hui exclusivement de brigandage, de
rapine et de meurtre.
Faisant prsentement partie de la Sibrie Mridionale,
les Turcomans ne se soumettent pas plus, aujourd'hui,
l'autorit du tzar qu'ils n'ont autrefois, aux beaux jonrs
de leur indpendance, voulu reconnatre un gouvernement, une autorit, un chef quelconques. Leur cas es''
unique dans l'histoire des peuples. Aussi les Russes se*
contentent-ils d'occuperles principaux points stratgiques
de la contre et d'avoir l'oeil sur ces barbares, qui vont
rptant avec orgueil qu'ils n'ontjamais eu de chef, qu'ils
n'en veulent pas,et que dans leur pays chacun est roi.
Bien plus que les potes du Turkestan qui cherchent
et trouvent dans l'ardeur des combats leurs comparaisons amoureuses, les chantres-guerriers de l'Alta unissent en une seule et mme pense la sueur des treintes
et le sang des batailles.
Les pices de versque je donne ci-aprsetdont la pre-
58
ANTHOLOGIE
PE L'AVOUR ASIATIQUE
m\bve,Chant de guerre, est un chef-d'oeuvre en son genre sont deux rarissimes spcimens des ouvrages d'imagination que l'on possde en cette langue qui devait
un jour servir de base la langue turque et qui, primitivement, tait un assemblage de mots tatares, mongols,
oughiours et persans. Ces posies ont t extraites de
manuscrits turco-mongoliques de la Bibliothque Impriale de Yildiz-Kiosk. Elles m'ont t communiques
par l'ancien mdecin particulier de S. M. I Abdul Hamid
Khan II, S. E. Mavrogny Pacha,qui m'honorait d'une
amiti paternelle et tenta de rtablir lo texte primitif
d'un Chant de guerre turc dont M. Gustave Laffon,
consul de France Andrinople, m'avait envoy une traduction en vers franais.
Elles ont, srement, t crites l'poque lointaine o
des plateaux d'Altoundagh (i), qui furent le berceau de
la nation ottomane, des hordes sauvages et guerrires
fondirent sur l'Asie, conqurant le Turkestan et tendant leur domination en Perse, en Arabie et dans l'Afghanistan. La faon dont les deux auteurs parlent de la
femme fait remonter leur composition une date antrieure l'Islamisme. Un crivain musulman n'aurait
pas os, aprs Mahomet, s'tendre sur les charmes
de la femme avec la persistante complaisance qu'y ont
mise les auteurs anonymes de ces pomes belliqueux.
L'influence des ides grecques se faisant sentir dans ces
inspirations, il est probable qu'elles aient t composes
l'poque o Alexandre et ses Macdoniens, vainqueurs
de la Perse, cherchaient implanter en pays conquis et
(i) Attoundagh t montagne en or. Nom que les Tores donnent
au Mont Allai.
ALTA
59
ANONYMES
CHANT DE GUERRE
I
Aux corps droits ainsi que des palmiers,
Aux hanches souples ainsi que des roseaux,
Nous prfrons la hampe droite de nos tendards
Au haut desquels flotte souple notre oriflamme de
soleil (i),
Nos tendards dors comme nos cimeterres
Quand ils refltent l'clat brillant de la lumire.
II
Aux cheveux soyeux, rouges comme des charbons
ardents,
ALTA
6l
III
Aux seins blancs et luisants des gorges vierges,
Et durs comme les aciers tremps trois fois,
Et ronds comme les coupes de marbre
D'o s'chappent les parfums grisants et subtils,
Nous prfrons l'clat de nos sabres tremps trois
fois,
Et le luisant de nos boucliers ronds comme d'immenses coupes.
IV
Aux flches assassines d'un oeil noir,
Rendu plus noir encore par l'arc des sourcils
(i) Le tough fut, primitivement, une simple hampe surmonte
6a
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
amis,
Et cette pointe meurtrit ces coeurs bien souvent,
Et leur donne la mort, quelques fois,
Tandis que les flches de noire arc,
Rserves aux seuls ennemis, ne sment la mort
que parmi eux.
VI
sueur,
Et qui se cabrent sous lefeu rouge des baisers,
Nous prfrons nos cavales bardes d'or et d'argent,
Nos cavales qui ne ploient jamais,
Et qui ne se cabrent et bondissent qu' la vue du
sang des carnages.
(t) Khl, fard pour les yeux.
ALTA
L'AMANTE
(i) DU GUERRIER
I
Il
J'aime mieux avoir pour amante
La gloire incertaine et douteuse
Qui ne tend pas toujours sur ses lvres
Le baiser de la victoire,
Qu'une jolie fille aux yeux noirs
Dont les bras caressants
Me faisant aimer la vie
Me rendra lche dans les batailles.
III
Aussi les rubis, les meraudes et les turquoises
(i) Amante, ici, a le sens de matresse.
03
64
ANTHOLOGIE
PE L*AltOUR ASIATIQUE
de turquoises.
IV
Les baisers sur la lvre des femmes
Sont comme l'eau de mer : ils attisent la soif.
NNAM
68
Moins sentimentale que la posie corenne, moins lascive que la siamoise, moins tourmente que la cambodgienne, la posie erotique de l'Annam, une de celles
ANONYMES
LA NUIT D'AMOUR
CHANSON POPULAIRE
^*te*|^*r*?, *V."J-^
70
ANTHOLOGIE
PE L AMOUR ASIATIQUE
CHANSON D'AMOUR
CHANSON POPULAIRE
frache...
Vous tes belle entre les belles I... Je serais si heureux que vous vouliez de moi.
sent...
COUPLET POPULAIRE
ARABIE
-ft
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
ARABIE
77
des Moallakahs.
ABOIL-MOYYKD EL AKTARI
>
ARABIE
79
LA PLAINTE D'ANTAR
80
extraction du hros.
plainte d'Antar et la plainte d'Abll , ainsi, d'ailleurs,
m La
que les vers innombrables qui chantent dans la prose du pome,
doivent tre attribus Aboul Moyyed Iba Essagh, car, sur
l'autorit des travaux de Hammer, c'est lui qu'on doit la rdaction dfinitive de la grande pope chevaleresque des Arabes. Il se
pourrait cependant, avancent quelques assertions orientalistes, que
ces vers soient l'oeuvre du pote-guerrier, Antar lui-mme, et que,
recueillis par Aboul Mojryed, ils aient t insrs dans le texte qui a
immortalis son nom. L'aventure est non seulement vraisemblable,
mais possible. La place n'est pas ici pour agiter ces controverses
qui ont passionn et qui passionnent encore l'Arabie littraire et les
plus savants Orientalistes. Je n'ai cru devoir signaler cette divergence qu' cause de la haute valeur potique de l'pope.
8t
ARABIE
bir!...
IBN-EL-FARED
82
Je sais que personne ne connat ma demeure,personne, hors l'amour et le soin jaloux avec lequel
je garde le secret de cet amour...
Mais, hlas! toutes les fois qu'il est entr me
voir, il ne m'a apport que peines et soucis, chagrins excessifs et tourments de toutes sortes.
Mon repos, ma douceur, ma confiance en moi-
mots...
83
ARABIE
Que celui dont le coeur n'est pas l'esclave de l'amour, ah 1 qu'il ne cherche jamais le joug dangereux d'un tel matre : mais pour toi,mon coeur, qui
t'es soumis son joug, accepte en silence toutes
ses dcisions.
84
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
LA RENCONTRE
ARABIE
85
ANONYMES
TES DENTS
86
parterres?
Extrait du Mardj Annadhir d'Assayoathy.
NUIT D'AMOUR
Je me souviens toujours de la nuit o la bienaime dont les lvres sentent bon le miel et
l'eau rose
ARABIE
87
d'Amour.
Cette posie est une des rarissimes pices de vers sur la rdaction
desquelles je n'ai pas eu revenir.
(1) Douar: camp arabe, form de tentes et d'habitations.
88
veux, les sass et les sloughis (i) fatigus se couchent devant la tente, les troupeaux de mouton
reviennent;
O mon poux t mon amant l je reste l'attendre comme la tigresse qui attend son petit.
(1) Sass: palefreniers; Sloughis : chtens de chasse, lvriers,
fa) Mueccim 1 imam qui du haut du minaret appelle les croyants
la prire.
(3)
ARABIE
8g
II
Mais tu ne m'coules pas, lu dtournes la tte,
pareil au lion qui passe ddaigneux et superbe
devant un homme qui dort.
Sur des yeux bleus comme les turquoises enchsses sur le mors de ton coursier; et tes mains tremblent dedsirs quand tu penses ses cheveux dors
comme les grains du mas mr.
Tu aimes une chrtienne, Mohammed l elle l'a
(i) Siroco : vent du Sud.
QO
ravi moi, elle m'a pris ma vie, elle t'a pris, loi,
toi que j'aime,
du charmeur.
Et je sens ma poitrine qui se gonfle, comme gonfle au printemps le torrent qui vient des montagnes, je sens ma haine qui grandit comme l'ombre
quand le soleil descend,
ARABIE
'
91
ARMNIE
des Reues).
QG
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
NAHABED KOUTCHAK
Nous n'avons aucun renseignement prcis sur ce barde, un des plus grands chantres de la posie amoureuse
orientale On n'a qu' parcourir dans les Trouvres
Armniens d'Archag Tchobanian les quatrains do cet
uchoug pour so convaincre quo rarement inspiration erotique a rencontr des accents aussi passionns,
(a) Sans tre trop affirmt if, Archsg Tchobanian croit, toutefois,
que le nomm Koutchak, enterr Karaghonis, est un homonyme
de Vachoug, et non pas le pote mme.
C)S
OUATUAIXS
I
ARMENIE
(|f)
III
Son amour m'a rendu pareil au sable d't qui
brille,
Et qui, toute la journe, sous le chaud soleil, implore une goutte de pluie.
A force do prires inlassables, j'ai pu lui prendre un baiser:
Mais, mes frres, l'anleur en est telle que mon
coeur, tout en flammes, brle encore davantage.
IV
Gorge blanche et large manteau!... Je me suis
gliss sur ton sein
El j'ai senti tes deux jeunes bras se refermer
sur moi.
Alors, j'ai cri: Seigneur, donne-moi la mort,
Inimolc-nioi, l'instant mme, cette place,
sur le sein do ma bien-aime !
IOEDROS TOURAN
100
ARMNIE
10I
102
CHANT VIRGINAL
Si la rose pi in lanire
N'tait pas pareille
Aux joues de la vierge,
Qui l'estimerait ?
Si l'azur du ciel
Ne ressemblait point
Aux yeux do la vierge,
Qui le regarderait ?
io3
liKCIHKTACIllJAN
104
ARMNIE
I05
lOG
AHIIAG CHOIIAMAN
ARMENIE
IO7
Au plus fort de cette crise,Tchobanian quitta la Turquie et vint s'installer Paris o depuis lors, pendant
onze ans, il rpand en Fiiico les chefs-d'oeuvre de
la littrature armnienne. 11 a fond, en outre, une revue
mensuelle, littraire et artistique, en langue armnienne,
qu'il dirige depuis huit ans et par laquelle il, propage
parmi ses compatriotes notre littrature, en traduisant
en armnien les principaux chefs-d'oeuvre de la langue
franaise. Travailleur infatigable, Tchobanian a beaucoup
produit, mais le nombre considrable d'oeuvres qu'il a
crites en armnien ne sont pas encore traduites, l'crivain s'tant fait un point d'honneurdeprsenter,d'abord,
les autres crivains de son pays. Je ne connais de lui
que deux posies, traduites eu franais : l'Hpital et
Berceuse pour notre mre VArmnie, parues, toutes
les deux, dans les Pomes Armniens . La Berceuse , dite par M"10 Second-Wcber, la matine Armnienne du 16 juin 1900, organise au Vaudeville, est
d'une inspiration trs haute cl d'allure superbe. C'est
son obligeance que je dois dedonner ici la traduction de
deux de ses pomes d'amour, indits, que, grce des
dmarches rptes, mon amicale insistance a pu arracher sa modestie.
Mes lecteurs, en les lisant, se rendront compte qu'Archag Tchobanian procde directement de la mle ligne
tles achougs , ses aeux.
MON BOUQUET
SONNET
I8
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
vie
Pour qu'elles embaument mon me.
DANS LA NUIT
ARMENIE
IOQ
amie,
Chasse les tnbres de mon coeur et les tnbres de
la nuit.
Dans la grande nuit de la tombe quand j'irai tout
seul m'lendre un jour,
C'est encore toi que j'voquerai, ma bien-aime I
ASIE MINEURE
(ANATOLIB)
Il/j
ASIE MINEURE
M5
llG
ANTHOLOGIE
PE L'AMOUR ASIATIQUE
SULTAN SELIM I
(i)
DISTIQUE
MKIIMED BEY
QUATRAIN
intime et insparable,
O bien-aime dont le souvenir ne peut m'lre
enlev par aucun rival,
Dis? O pourrais-je trouver une bien-aime aussi
constante que ton souvenir ?
O ma bien-aime infidle, quelle grande fidlit
dans ton souvenir l
(i) Consulter pour sa biographie t l'Anthologie de l'Amour Turc .
Sliml est le grand Sultan qui rva de conduire Grenade les guerriers musulmans de Kachgar.
8.
Il8
grains roux.
ASIE MINEURE
I !Q
une distinction
Entre eux et des blancs d'oeufs battus dans de la
neige (i),
Incapable de distinguer entre ton miroir et ton
double menton.
Combien tes seins sont beaux avec leurs deux grains
roux !
II
sait rsister...
Mon dsir gourmand a faim, car nos baisers d'une
nuit ne le rassasient pas !
Pour l'amour de Dieu, prends ton miroir entre tes
mains et juge
Si un homme peut se lasser dans la contemplation
de ton visage.
Mon dsir gourmand a faim, car nos baisers d'une
nuit ne le rassasient pas.
Combien les seins sonl beaux avec leurs deux
grains roux 1
(r) Le texte dit paloutl, nom d'un entremets turc compos de
1*0
LA CACHETTE
MAM
me.
II
Les coquetteries jaillissent de son oeil noir comme
les eaux d'une fontaine.
Elles font trembler en mon tre mille sensations,
Car fontaine de Jouvence est son amour pour moi....
REFRAIN
me.
CIIEYKI BEY
ASIE MINEURE
Itl
POUR UN BAISER
TURKU
de mon me.
133
de mon mel
II
Il n'est pas de pire malheur que do dsirer sans
espoir.
L'attente lasse et donne la fivre. Oh! viens ma
bien-aime !
Je suis las et je tremble... viens en un rayon do joie
Et laisse mes mains toucher le pan de ton vtement.
1
REFRAIN*
ia3
ASIE MINEUMt
de mon me.
ANONYME
LE MAL D'AIMBR
(i)
CHANSON
de IMmc?
Je souirc du mal d'aimer. Pose ton oreille sur mon
coeur
je t'en supplie...
1*4
II
Je souirc du mal d'aimer, et il n'y a point de remde
ce mal!.,.
BELOUCHISTAN
Non seulement les Rcloutchis ont emprunt mu? n i%sans la moiti des mots de leur langue, de leurs expressions et de leurs images, mais aussi leur tour d'esprit,
lequel, assimil h ce peuple encore demi harkire, fait
do ses indignes une race part do l'Asie Mridionale.
Jo parle des Delon Ici U proprement dits, descendants des
Arabes et formant la partie occidentale du pays, car les
Bcloutchis do la partie orientale, appelsDrahouis,descendants des Gubres, parlent le Penjah et, moralement,
138
-WT1IOLOGIE PK
L'vyotn
A! AT JOUR
tan.
ANONYMES
LA BELLE ZULMA
CHANSON POPULAIRE
l3o
m
J'avais cru voir, derrire une porte entr'ouverte,
Les deux fleurs rouges d'un grenadier...
A ce qu'il parait je me suis tromp...
Ce n'taient gure deux fleurs rouges
Que les deux rouges fleurs qu'il m'avait sembl
voir,
Mais c'taient les lvres de la belle Zulma.
IV
harems,
Qu'il y pousse des fleurs roses, blanches et rouges,
Et des femmes blondes et brunes, aux chairs
d'ambre ou d'ivoire,
Et que je veux cueillir les fleurs roses de ses joues,
Les fleurs rouges de ses lvres et les fleurs blanches
de ses seins (i).
(i) En un texte tout autre, et traduite en deux sixains seulement,
BBLOUCIIIStAM
l3l
CHANSON POPULAIRE
girofleaime,
petite
Allons,
viens,
tapotema
Je
viens
je
bien
les
mains
te
tapoter
et
veux
aime,
petite
Allons,
tapotema
rose
i3a
ANTHOLOGIE
I/ANOVR ASIATIQUE
III
Allons,
viens,
pctie
jacinthe
aime,
tapotema
BIRMANIE
36
BIRMANIE
iZ-J
ASMAPOUR
BIRMANIE
J3Q
MON DSIR
prcieuses.
l40
BIRMANIE
Iql
1^2
filRMA.VIK
I/|3
MKGDAN
1^4
CAMBODGE
Quoique moins libre qu'au Siam, l'amour au Cambodge se ressent du voisinage d'i a peuple dont les coutumes erotiqu.es voquent les usages do l'ancienne
Grce.
D'une franchise de langage et d'une brusquerie de
gestes beaucoup plus circonspecte*, certes, qu'au Laos,
l'amour, toutefois, prend au Cambodge des liberts telles
qu'on peut dire de ce peuple, comme de son voisin, qu'il
est, quant aux questions erotiques, aux antipodes des
autres peuples de la vieille Asie. '
Les diffrences sont, cependant, sensibles, entre les
faons d'aimer des deux pays.
.
Si notre esprit se refuse a concevoir les nuits d'amour
de Luang-Prabang (i), o Laolicns et Laotiennes se livrent, publiquement, sous l'oeil, parfois complaisammcnl
attendri des parents, la voluptueuse confusion des existences, il n'a aucune peine comprendre l'union libre,
mais discrte, que Cambodgiens et Cambodgiennes contractent en dehors du mariage, cl sans nul prjudice pour
ce dernier. C'est, comme qui dirait, un collage lgal,
ou mieux encore : un mariage avant la lettre. Et afin que
ces unions durent le plus longtemps possible, les amants
s'attachent fortement l'objet de leur choix et professent
son gard des sentiments ignores par les Siamois.
A la joie des sens se mle ici le plaisir du coeur. 11 se
(i) Voir, page 3*o, la
l4$
trahit, ce plaisir, par une tendresse dlicate et uno affectueuse sollicitude qui n'excluent point une pointe de
jalousie envers, surtout, les Laotiennes, rputes pour
leurs libres allures, leur beaut et leur coquetterie.
Toutes proportions gardes, l'amour cambodgien, est
de tous les amours asiatiques celui qui, - avec l'a
mour afghan, se rapproche le plus de l'amour des
peuples civiliss.
Ces caractres se retrouvent, tous, dans sa posie sensuelle et tendre, dlicate et jolie, dlicieusement inquite,
Chansons et romances d'amour ont emprunt leurs
rythmes et leur prosodie la mtrique siamoise. Elles
sont, nanmoins, toutes crites eu langue cambodgienne,
qui est celle du dialecte annamite vulgaire agrment de
mots malais, japonais et portugais.
Quant la haute littrature du Cambodge, elle est,
comme celles de l'Annam et du Siam, rdige en langue
chinoise.
ANONYMES
INQUITUDE
CHANSON POPULAIRE
grin.
|5o
ANTIIOIOOIK T>%
C\W>m
ASIVtIQUK
LE RENDEZ-VOUS
ROMANCE D'AMOUR
bras,
mains,
lvres,
En
prsence
la
mes
mes
mes
pas, ma bien-aime,
(i) Fleuve as Cambodge.
CAMBODGE
|5|
baisers
donneras*
J'irai.Mais
mes
que
roe
pour
lu?
baisers.
baisers,
l'offre
je
Pour
les
mes
donneras-tu
?
Pour
mon
coeur
que
me
l'offre
Pour
je
ton
mon coeur.
coeur,
donneras-tu?
Pour
amour
que
me
mon
vie.
t'offre
Pour
amour,je
Ion
ma
baiser,
vie,
J'acceple
ton
et
ta
et
ton
et
coeur,
CHINE
prts pleurer, comme tous les yeux qui pleurent s'encadrent d'un sourire. Le bonheur mme est gros de soupirs et l'on y sent la crainte des regrets. Elle est pleine,
cette posie, de rougeurs de jeunes filles et de pudeurs
de vierges.Le sentiment qui l'inspire est toujours chaste,
et son expression, comme un premier amour longtemps
refoul, clate sincre, en mots discrets d'une exquise
douceur, en phrases qui cherchent dans la ralit apour(i) Cf. le Livrede Jade, de Judith Waller (Madame Judith Gautier), dont il est parl dars ma prface.
|3G
Herr Saint-Denis.
CHINE
I 7
rables et qui tmoignent d'un degr de civilisation stupfiant pour l'poque. On n'en trouve l'quivalent dans
aucune autre posie. La dynastie des Song, qui se poursuit trois sicles (du xe au xme), produit aussi quelques bons poles, mais l'avnement desMing (du xtv* au
XVII sicle, i3G8 & 1616), marque la dcadence de la
posie chinoise. La simple assonnance de la rime ne suffit plus. On commence rpter, entasser, enchevtrer
dans un mme vers une mme rime de mille faons (1).
On ne s'attache plus l'ide, mais la forme qu'on
cherche rendre aussi obscure qu'embrouille. Ce n'est
plus de la posie : c'est de la & Chinoiserie . Il existe
une diffrence telle entre la jolivel nave des Tchang et
l'art tortur des potes plus modernes qu'on a peine
croire qu'un mme pays ait produit deux littratures si
dissemblables et si opposes l'une l'autre.
Et cependant si profonde fut l'influence exerce sur le
got potique par Li-tat-P et Thou-Fou que celte influence se retrouve, subsiste encore aujourd'hui dans les
aberrations littraires d'un peuple qui ne vit plus que do
son pass et dans le pass.
Quant la posie contemporaine, elle n'existe pas :
il n'y a plus rien. Un seul nom relever au cours du
sicle dernier : Tseng-Kouo-Fan. Le reste ne vaut pas
l'honneur d'tre nomm.
(1) Cf. : FM Posie chinoise da xir* aa xix* sicle, par ImbaultHuart, et la Bibliographie Chinoise de Cordir.
Lespjsio du a Cht-Kuig ou
i5g
CHI.SE
A LA PORTE OCCIDENTALE
ODE
I
A la pOrle Occidentale de la ville, se trouvent des
jeunes femmes,
Gracieuses et lgres comme des nuages de prin-
temps :
Mais ceta ne m'meut pas qu'elles aient la grce
lgre des nuages,
Sous son voile dense et les blancheurs de sa robe,
mon amie me donne pleine flicil.
II
A la porte Orientale de la ville, se trouvent des
jeunes femmes,
|Co
LI-TAHt
Le plus grand des potes chinois el le plus clbre de
CUISE
l6l
faits ita.
fait du corbeau est toute diffrente de la ntre. Aussi son croassement, l'approche de la nuit, n'cst-il pas considr comme un mauvais prsage ; au contraire. Suivant eux, c'est l'appel du mle sa
femelle, du haut de l'arbre sur lequel il perche : c'est la rponse de
sa compagne qui le rejoint et qui prend place ses cts.
iG
ANTktOI/HS'E
l'E
L'AMOL'R ASIATIQUE
pas,
cnisr.
if>3
THOU-FOU
Il fut le grand rival en posie de Li-Tai-p. Une partie considrable de ses compatriotes et plusieurs critiques autoriss le placent mme au-dessus du Grand
Pote . Durant sa vie, Thou-Fou mrita le surnom de.
Tseu-Mi, c'est--dire Fleur d'lgance, et sa mort
il fut plac au premier rang des That~T$eu% ou crivains de gnie.
Considres comme des chefs-d'oeuvre de style cl de
sentiment, ses posies ont t runies par les diteurs
chinois en dix volumes, sous le titre de Thou-Fou
|G{
AU FIL DE L'EAU
CHINE
l05
TCHAiXG-TSI
Originaire de Ou-Kiang, dans le Kiang-Nn, TchangTsi naquit vers 770 de notre re. Il appartenait une des
familles les plus illustres de l'Empire. La noblesse de sa
naissance, sa rputation de lettr, la bont de son caractre, ferme autant qu'quitable,lui valurent la protection
de Han-Yu, ministre de l'Empereur, qui l'ai lcha aux
Archives de l'Empire. Bientt, le monarque lui-mme,
Tc-Tsoung, reconnaissant les mrites, trs grands, du
pote, le prit en affectueuse estime et le nommait, en 815,
professeur au Collge Imprial. Quelques annes plus
tard il l'appelait la prsidence du mme coflge, poste
que Tchang-Tsi conserva jusqu' la fin de sa vie. Il mourut vers 85o, g de quatre-vingts ans.
Ses vers,destins surloullre chants, se distinguent
par un travail trs soign de la facture et de la rime. Ils
forment six volumes, publis en Chine, sous le titre de
Tchang-Tsi-Tsiouen.
l66
de (rouble.
OUAM-TCliAKG-LttG
On possde fort peu de renseignements sur l'auteur
de l'admirable u Chanson des Nnuphars , une des pus
(1) Xaik'n, ateienne capitale de la Chine.
' .
CUISE
167
sa mort.
LA CHANSON DES NENUPHARS
Les feuilles des nnuphars sont teintes d'une couleur qui ressemble tellement celle des jupes
en mousseline lgre,
Les fleurs des nnuphars rosissent d'un rose qui
ressemble tellement au rose des riants visages,
Que l'oeil ne sait pas distinguer les feuilles des
mousselines et les fleurs des visages, tant ils se
confondent et s'entremlent dans les eaux du
lac.
C'est en entendant chanter seulement qu'on se dit
que parmi ces feuilles et ces fleurs il doit, certes,
se trouver des jeunes filles.
iCS
'
TS-TI
LA FLEUR DE PCHER
J'ai enlev son nid une hirondelle aux ailes noires, cl je l'ai offerte la femme aime
Oui a des lvres petites el roses et dont les sourcils
ressemblent aux ailes noires de l'hirondelle.
169
CHINE
TLN-TUX-LXG (0
L'OMBRE DES FEUILLES D'ORANGER
CIRCASSIE
(CAUCASB)
ii.
174
ANONYMES
LA VENGEANCE
CHANT POPULAIRE
II
Et, pour quelques pices d'or,
Tu l'as vendue des esclaves
Qui iront la vendre, leur tour,
Au march del chair humaine.
L'enfant libre de nos montagnes
Tu l'as faite esclave, son tour.
III
Elle ira servir les plaisirs
De quelque ennemi de notre race
ifi
V
Elle, dont les cheveux soyeux
Etaient forms d'un or si fin
Et d'une couleurde miel si blonde
Que les abeilles volaient autour,
Elle, dont les lvres rouges
Etaient deux fleurs de grenade au soleil,
VI
Ah I qui sait t elle ira, sans doute,
cinCAssiE
VII
Et tu es fier la pense
Qu'elle sct-a peut-tre, un jour, Sultane
Et que le mouchoir du Padischah
La choisira, entre toutes,
Afin qu'elle donne au Khalife
Un rejeton dont tu seras grand-pre.
VIII
Et, serrant contre ta ceinture,
L'or maudit de ton vil march,
Tu vas criant partout ta joie
Sans l'inquiter des larmes d'Ascha,
Et sans l'inquiter des larmes
Que, depuis son dpart, je verse.
IX
Cet or maudit, tu l'as vol,
Car cet or maudit reprsente
Ce que nous avions de plus cher ici-bas :
C'est la libert de ta fille,
C'est l'amour de Ion neveu
Qui sont prisonniers autour de tes reins,
(1) Kajfess
: gril'ages,
177
I78
X
Ce sont les joies de notre enfance,
XI
Tu vas rendre gorge, mon oncle
L'un de nous deux est de trop, vois-lu,
Il faudra tuer mon amour,
Le tuer ou bien me le rendre L..
Dfends-toi, vite, sinon ma lame
Trouvera sa gaine en ton coeur.
1
XII
Je la tiens, enfin, la ceinture
O lu avais mis mon amour I
Allons, qu'on me selle un cheval.
Courons aprs les marchands d'esclaves,..
Avec ecl or el mon poignard
Je saurai rendre Ascha libre.
CIluiASSI
LA FUITE
CUAKT POPULAIRE
IH
Ma lame fine de Temrouk,
I79
t8o
ANTHOLOGIE
bB L'AUOUR ASIATIQUE
VII
CIRGASSIE
IX
Elles monteront toutes deux,
Vers Allah, joyeuses et libres,
Vers Allah qui les mlangera en une seule,
Dans un jardin d'or et d'toiles.
l8l
CORE
l8G
ANONYMES
LES LARMES
l88
LE SONGE
LA SPARATION
prsence.
Hier encore, toutes rouges s'panouissaient les
fleurs de la deuxime lune, et les voil maintenant fltries, jonchant le sol.
CORE
189
Quand donc prendra fin notre douloureuse sparation? Si, du moins, j'tais un rayon de lune,
j'aurais pu de l-haut clairer sa demeure.
Si, du moins, j'tais le bois de son luth, j'aurais
pu tre enlac de son bras : j'aurais pu reposer
me.
DAGHESTAN
(CAUCASE)
Cette grande contre do la Russie dans la rgion caucasienne, dont le nom en turc signifie Pays des montagnes , ne possde en fait de littmturo que les chants
populaires do ses chrs, bardes dpenaills, tranant,do
DerbentTarkou et dol'Ecourah Barschyl, leur misre,
leurs guenilles el l'Ame d'un peuple asservi, mais non
dompt. Quoique trs pauvres, ces mendiants potes
sont trs estimes ; do l leur nom chfr, qui, littralement, se traduit par fameux, clbre, illustre . A part
leurs chants, on ne trouve aucune trace de littrature.
Rien, pas un recueil ni en prose ni en vers. Et c'est bien
regrettable en juger d'aprs les deux rares spcimens
que j'ai pu me procurer et quojo dois aux persvrantes
dmarches de Djanick Eflendi, du Caucase.
Ces deux pices de vers, dont l'une, un vritable
chef-d'oeuvre, doivent clro attribues, m'a-t-il affirm, un parent de Schamyl, le fameux et dernier dfenseurde la forteresse de Ghunib. Toutes les recherches
faites pour avoir le nom du chtr sont restes infructueuses.
En lisant ces deux posies, on se fera facilement
l'ide que les chants populaires du Daghestan doivent
renfermer des trsors potiques. Bien plus que les posies gorgienne et circassienno, la posie daghestane,
tout en gardant une note caractristique et bien elle,
l'inspiration
de
l'empreinte
armnienne qui,
reu
a
IQ4
ANONYME
II
Les glaciers qui marbrent leurs cimes sont blancs,
Mais tes seins sont encore plus blancs.
III
L'antilope que ma balle traverse
Pleure par sa blessure un sang vermeil
IV
Qui pourpre comme de larges fleurs rouges
Le champ immense fleuri par les jasmins de la
neige...
11)0
ANTHOLOGIE
PE ^AMOUn ASIATIQUE
vers toi(i).
II
DAGHESTAN
I$7
sent l'air.
IV
toi.
If|8
GORGIE
(CAUCASE)
1V<5ramian/(histoircdoWisram),deScrgedoThmogwi,
et le Daredjaniani (Histoire de Daiedjan),par Mose,de
Khoni. Les Gorgiens prisent haut ces deux oeuvres el
les mettent au-dessus do toute comparaison avec les
modernes.
La posio amoureuse crite datodtt commencement du
xn 6 siclo, alors que le plus grand des rois de ce pays,
David le Rparateur, aprs avoir jet les fondements de
l're qui allait rpandre tant d'clat en Gorgie, dcida
que chaque anne .douze jeunes Gorgiens devaient se
rendre Athnes, pour puiser, au centre mmo de l'ancienne urbanit attiquo, le bon got, l'amour des belles
choses et l'ardeur des nobles tudes (i) .
Sa posie erotique, ainsi, d'ailleurs, que toute la
littrature gorgienne,atteignit son apoge vers la fin
du mmo sicle,sous le rgne de la fameuse reino Thamar. Avide de gloire ot do renomme, celte femme, qui
(i)Eugnius, Tableau historique de ta Gorgie.S&nl'VUersbowq,
i8o3.
203
GORGIE
ZO'A
KOUSTIIWELL
Gnral dans les armes de la reine Thamar et le
plus grand pote de la Gorgie. Il vcut dans la seconde
partie du xue sicle, et immortalisa son nom en crivant les deux pomes piques les Amours de Tariel
et la Thamariant, inspirs tous les deux parles amours
et les hauts faits d'armes de la divine souveraine .
Trs vers dans les littratures hbraque, grecque,
latine et armnienne, Rousthwcll n'a pas manqu d'imiter trs heureusement, parfois, les grands modles. On rencontre, en maints endroits de son oeuvre,
des rminiscences d'Homre, d'Horace, des Psaumes de
David, et du Cantique des Cantiques. Il a des expressions bibliques, et l'on note, parfois, des vers comme
le suivant :
Je soupire aprs toi comme le cerf aprs une
/t source ,
ou encore:
Mon ami est un bouquet de roses, il a parfum
et bless mon coeur, en mme temps.
La popularit des Amours de Tariel est aussi grande
en Gorgie que celle des Mille el une Nuits dans tout
l'Orient.
Rousthwcll mourut a Tiflis, au commencement du
xntc sicle.
GORGIE
205
GHAZEL
CHAIRI (2)
CHANSON
ANOiNVME
.
LES HOURIS
CHANT POPULAIRE
II
Tout le jour, elles offrent, inlassablement,
Aux treintes viriles
D'un dsir sans cesse renaissant
Le doux parfum de leur virginit.
III
Et, chaque aube nouvelle,
Par un miracle du Crateur,
Elles retrouvenl pour leurs amants ternels
Une nouvelle virginit.
condE
207
IV
VIII
Elles le ressemblaient, mais pas une
N'avait en son corps tes rayons,
208
IX
Aucune n'avait sur les lvres
Les parfums de ta bouche rose,
Aucune n'avait dans les prunelles
Les toiles qui brillent dans tes grands yeux.
X
Aucune autant que toi n'tait femme
Et ne savait caresser
Et renouveler comme loi
La voluptueusetreinte.
XI
XII
C'est que ton corps a la mmoire
De tous nos baisers de la veille,
Et sait dans le baiser de l'heure prsente
Mettre tous les anciens baisers.
20()
GORGIS
XIII
Aussi, mon Paradis moi
Est sur la terre, ton ombre,
Ton amour lui seul vaut celui
De toutes les Houris du Prophte.
i3.
HINDOUSTAN
On est tout tonn en parcourant la posie hindoustanie, ainsi d'ailleurs que la posie persane, de voir que
de saints hommes, des asctes, des derviches, vous
exclusivement la vie contemplative, chantent l'amour,
la beaut et la jeunesse, en vritables sybarites : plus
tonn encore de constater que, dans leurs gazais mystiques, ces mmes potes s'adressent Dieu comme s'ils
s'adressaient une femme aime, l'appelant la douce
aime de mon coeur ou l'amie de mon me , et
magnifient sa gloire dans des termes d'une pit troublante et d'une dvotion remplie de sensualits.
De cet tonnement, sans doute, est ne l'erreur trs
accrdite que les posies d'amour et les gazais mystiques des Hindous enseignent une sorte de panthisme
dans un style trs licencieux. De l, certainement, la
dfaveur qui pse, sur cette littrature peu tudie en
Europe sous le prtexte qu'ayant fait de larges emprunts
aux littratures sanscrite, arabe et persane, elle manque
d'originalit.
Le prtexte est bon, mais n'explique pas entirement
cet ostracisme bas plutt sur l'erreur indique. Si ce
mme ostracisme n'a pas atteint la posie persane, c'est
que la littrature iranienne a un pass autrement glorieux que la littrature hindoustanie dont les oeuvres de
valeur ne remontent gure au del du xvm* 'sicle.
Il est temps de dtruire cette erreur et de dmontrer,
214
ter.
Presque tous les potes hindoustanis, ainsi d'ailleurs
que les potes, persans et un grand nombre de potes
arabes, sont des asctes et des derviches et suivent la
IIINDOUSTAN
2l5
2tO
IIINDOUSTAN
217
doustan.
3M 8
sont rares et ses meilleurs potes, plutt qu'hindouslanis sont persans et arabes autant par les ides que par
la forme.
Mme leurs rythmes erotiques sont tous emprunts
aux littratures musulmanes : ce sont lo gazt et le
fard persans, le cassida et le mesnewi arabes. Leurs
chants d'amour s'appellent dadra et raadik.
Parmi les grands potes hindoustanis, il convient
de citer Chand, du xu' sicle, qui composa une histoire
gnrale de son temps, en soixante-neuflivres comprenant
cent mille stances ! Khusrau, au xuie sicle, qui crivit
tous sesvers en langue persane ; Tulci-das, au xvi* sicle,
qui fit en hindouT orientai une imitation du Ramaydnft
de Valmiki; puis Sos, Arto, Mir-Taqui, Hatim,
I/aan, Ioschisch, CaTm, Inscha, Abrou, Dard et
Saouda, au xviir* sicle, qui fixrent la langue hindoustanie (t) ; enfin, I/atdari et Rahchn, au xixe sicle.
Une particularit trs curieuse de la littrature hindoustanie, c'est que le vers est la forme oblige de toutes les
productions de l'esprit. En vers sont les romans, envers
les voyages, en vers les traits didactiques, en vers les
dictionnaires ! Mme les lgendes des monnaies sont
en vers!
(i) Cf.: Histoire de la iiltratare hindoue el hindoutlanie, par
Garcin de Tassy.
YAQUIN
*30
SOZ
nispousTAN
MI
en avait tudi toute la littrature. De cette frquentation des anciens potes del'Inde germa eu lui le dessein
de rformer, de rgnrer la posie bindoustanie. Il y
russit pleinement. Il fonda les bases de la nouvelle
cole qui se continue encore aujourd'hui et dont il est le
chef incontest. Sa manire se recommande par une lgance et une clart inconnues jusqu' lui.
Pour no pas,sans doute, faire mentir le nom de guerre,
Soz, qu'il s'tait choisi, il se livra, durant toute sa jeunesse,aux plus violents dbordements des passions charnelles. Vers l'ge do trente ans cependant, il se recueillit, endossa le froc des derviches et passa le reste de sa
vie dans la voie de la libert spirituelle.
A QUOI BON GMIR
GAZAI.
999
ANTHOLOGIE
PP u'AUOVtl ASIATIQUE
MIH
TAQII
Mahomet.
(a) Distiques.
IIINDOUSTAN
3*3
Ils m'envieraient plutt, ma bien-aime, s'ils savaient que l'excs de ton amour a transform
mon visage en un parterre de safrans.
III
Lorsque, dans nos treintes, tes boucles de cheveux se perlent de sueur,
On croit voir des toiles filer dans une nuit obscure.
NSCIIA
Mir Inscha Ullah Khan naquit Murschidbab, dans
la premire moiti du xvm* sicle, et mourut Lakh*
nau la fin du mme sicle. Tout enfant, il montra de
grandes dispositions pour la posie, aussi reut-il une
instruction des plus soignes. A vingt ans, il possdait
les principales langues orientales. Il a fait des vers en
9?4
3*5
HINDOUSTAN
heur I
DILSOZ
(i)
GAZAL DE DILSOZ
i4.
320
PS L'AMOUR ASIATIQUE
ANTHOLOGIE
ISCH
(i)
GAZAL
MIR HASSAN
00
FARDIYAT
HIMMRSTAN
**7
IIATIFI
(0
FAHDIYAT
Il a suffi que lu aies montr la splendeur de les
le
de
l'opulence
tresses,
tes
et
que
pour
yeux
SCHAH -S'MMW
FARDIYAT
*8
MIYAN JAGNU
(i)
FARD1YAT
SCHAUGUIL (a)
FARDIYAT
Mir-Taquf.
la) xYiii sicle.
lve de
HINPOUSTAN
a?9
SAQUIB (i)
FARDIYAT
La matresse sans coeur, qui a caus la mort de
Saqulb, a vu passer son cercueil
Et elle a os demander aux hommes du convoi le
nom du mort qu'ils portaient en terre.
ABRU
Scheick Schah Mtyn Najm Ed-din Ali Khan, nomm aussi Schah Mubrack, connu en littrature sous le
pseudonyme de Abr (honnsur), naquit Gualior, dans
la seconde moiti du xvm* sicle. Il mourut Lakhnau,
g de cinquante ans, vers 1820. Trs jeune, il fut
envoy Delhi, o il fit ses tudes. Pote trs distingu,
il est l'auteur d'un diwan qui eut un immense succs.
Mais c'est ses posies erotiques et son clbre mesnewi: Mauasa-i-Aratsch-i Maschc (Conseils sur les
agrments que doit possder une matresse) qu'il doit
d'tre le pote favori des femmes de l'Hindoustan et
l'un des plus populaires de son pays.
(1) xviu* sicle.
*3
GAZAL (i)
chanson populaire.
JAPON 10
uia.
Depuis la souveraine lgendaire, Solo-Ori-Him,
femme de l'empereur Inkyo, qui vcut au ve sicle, et
mrita sa mort le titre de Divinit de la Posie ,
pour les belles odes o elle chanta ses tourments jaloux
et les infidlits de son Seigneur et Matre, jusqu'au
mikado actuel, qui clbra la bravou.e de ses armes,
234
syllabes.
Ce fut un personnage des temps hroques, SosanoOno-Mikolo, qui, sept sicles avant notre re,
c'est-dire lY-poquc o se fondait la dynastie des mikados,
fixa, dit-on, les rgles de la tanka. En no5, le
JAPON
235
d'hui sont crites de la mme faon que celles composes il y a deux mille ans.
Cette facilit matrielle de faire une tanka n'a d'gal
que la grosse difficult d'exprimer en trente et une
syllabes une ide complte, nonce dans les premires
dix-sept syllabes et laquelle les quatorze syllabes suivantes doivent fournir la conclusion.
Souvent, cl c'est l le revers de la tanka,
force de vouloir condenser et dire beaucoup de choses
dans ce chiffre immuablement fatidique de trente et une
.
rendre des impressions fugitives dont la prose est impuissante traduire l'ide tnue et dlicate. Faut-il encore
que cette ide ne soit pas franchement exprime : elle
doit natre dans l'esprit du lecteur, grce des roots el
des images employes avec art et mystre.
C'est, comme on voit, de la quintessence de posie.
Aussi, aucune posie asiatique n'a, comme la japonaise,
qualit pour dpeindre les sentiments vagues du coeur,
les sensations imprcises de l'amour. L-dessus elle rend
236
des points aux meilleures inspirations chinoises des ChiKing qui, dans le genre raffin o elle excelle encore
aujourd'hui, furent ses premiers modles.
Aux cts de la classique tanka, il faut placer les
non moins classiques Katkat, pome compos de trois
vers sans rime (deux vers de 5 pieds et un de 7), et
Naganta, pome de dimension indtermine, mais de
forme fixe, altern de vers de cinq et de sept pieds, avec
deux vers de sept pieds pour terminer, et sans rimes
galement.
Ces trois formes, les seules de la posie japonaise,
n'admettent
ldaction
d'origine
leur
mot
en
aucun
JAPON
237
Chansons Populaires, les Ha-Ut, crites dans la langue parle par le peuple et dans des rythmes tout autres
que ceux des pomes classiques. Trs rpandue dans les
trois mille huit cents les de l'empire, la chanson japonaise est cultive mme par les classes les plus infimes
de la socit. Elle fait les dlices des habitus de toutes
les maisons de th o de trs jolies pensionnaires, revtues du kirimon (1) national, soyeux et brod, la chantent en s'accompagnant de samsins (2) et de gottos (3).
H en est mme, parmi ces beauts, qui ont acquis un
rel talent d'improvisation et savent charmer leur auditoire autant par la grce de leur esprit que par les
attraits de leur corps. La posie cl la chanson font galement la joie de tous les Yosiwara des grandes villes,
ces immenses quartiers, cits dans les cits, o la prostitution lgale s'exerce sous le contrle et la garantie de
l'Etat. Mais, soit dans les quartiers rservs aux seigneurs de la Cour, soit dans ceux o les blos (4) du
peuple vont Iamper le saki (5), toujours et partout, la
chanson populaire fait entendre son refrain d'amour.
Il n'est pas non plus de gheischas, ces belles filles
la dmarche lente, aux mouvements pleins d'abandon
qui, en tout bien tout honneur, se rendent,moyennant un cachet, l'appel des hommes, pour les distraire,
les divertir, leur faire la lecture, leur rciter des vers,
chanter des complaintes, jouer du samsin, excuter des
(1) Kirimon, costume des Japonais et Japonaises. Espce de
robe de chambre,
(a) Samsin, guitare nationale.
(3) Gotto, genre de cithare monte de treize cordes.
(4) Bilos, gens de la basse classe.
(5) Saki, eau-de-vie extraite du riz. Boissca nationale.
238
JAPON
23g
MIYOItl
Pote du vne sicle de notre re. Sur le point de quitter une femme aime, Miyori crivit les vers suivants,
extraits du Manyo-siou.
SPARATION
TANKA
(i)
(t) En me conformant strictement aux rgles de la prosodie japonaise, j'ai tent, dans la traduction des tankas, ka'kais tinaganlas
24l
JAPON
KWO-K\-MOU-LNt\0-BETTO
Impratrice du Japon. Femme du Mikado Si-Toku-In.
Clbre par sa beaut et son talent. Vivait au xti* sicle.
L'UNIQUE NUIT
TANKA
Comment se fait-il
Qu'une unique nuit de veille
Ait calm ton coeur
Et m'ait rendue amoureuse
Pour le restant de mes jours?
Extrait des Cent Poles.
ANONYME (1)
L'ATTENTE
TANKA
Ah!sais-tu combien,
Du soir l'aurore, est triste
Et longue la nuit,
Quand je m'tends, solitaire,
Sur ma natte en soupirant I
(1) Une femme (947 967).
i5
2'|2
OKI KASSI
L'OUBLI IMPOSSIBLE
TANKA
Comment oublier
La ddaigneuse beaut
Qui me dsespre,....
Lorsque chaque nuil, en rve,
Elle m dit d'esprer !
UiNK
L'OREILLER
TANKA
2^3
JAPON"
EX REGARDANT LA LUXE
TANKA
Tfi-IUN-GII
MLANCOLIE
TANKA
Un autre possde
Le coeur de la femme aime...
Et je pense au saule
(ij Dans la posie japonaise, le mot
un sentiment erotique.
(2) Voir dans ce recueil la posie le Miroir , de la Mongolie
Occidentale : la mme pense s'y retrouve autrement exprime.
D'aprs L. de Rosny, celte mme ide se retrouve galement
dans une posie chinoise de Tchang-jo-hou et dans une chanson
populaire grecque moderne.
244
IIOIH-KAWA
(i)
INQUITUDE
TANKA
Scra-t-il constant
Son amour? Je ne sais pas l
Mais j'ai, depuis l'aube,
Du dsordre en mes penses
Ainsi qu'en mes cheveux noirs.
KANK MORI
(2)
JAPON
SIGU-YUKI
DSESPRANCE
TANKA
ATSU-TADA (1)
D'antanles prsentes...
Et reconnais qu'autrefois
Je n'avais pas de penses.
(1) Pote du Xe sicle.
245
846
IDZIMI SlkMW
Femme |>ote,neen 987 de notre re, morte en 1011.
Quelques heures avant de mourir, elle composa les vers
qui suivent el les adressa son amant :
UXK DERNIRE FOIS
TANKA
ANONYMES
LETTRE D'AMOUR (2)
NAGANTA
JAPON'
YOR-KITOO
BLANCHEURS
KAI-KAI
34?
a48
ANONYME
(l)
Ua-Ula.
KAFIRISTAN
Toute la littrature de ce peuple indpendant et sauvage consiste en quelques rares chansons belliqueuses
et erotiques que les chefs de tribus rcitent le soir, la
veille, aux familles assembles autour d'eux, et que la
tradition transmet de pre tcn fils, et d'une tribu une
autre tribu.
a5a
ANONYMES
LA DEMANDE EN MARIAGE
CHANT POPULAIRE
16
354
jours
CHANSON POPULAIRE
KArilUSTAK
55
Le Serdar (i),
Le fils du Serdar,
La fille du fils du Serdar,
Le cheval de la fille du fils du Serdar,
Le harnais du cheval de la fille du fils du Serdar,
La souris qui grignota le harnais du cheval de la
fille du fils du Serdar,
S'>6
KAZCKS
DU TURKKSTAN CHINOIS
ET
KIRGHISS DE SIBRIE
ZOO
GAIIOUANE-BEYG
N vers i85o: mort en i885, massacr par les Kirghiss. Il fut un chef Kazack redoutable du Turkestan
chinois et un des rares potes de ces peuplades barba*
res. Il passa son existence piller, voler et tuer les Kirghiss de Sibrie. Cruel, jaloux, vindicatif, d'une atroce
frocit, sa vie n'est qu'une longue page sanglante. A
vingt-deux ans, il perdit le bras gauche dans un combat o ses ennemis, le prenant en tratre, assaillirent son
camp, pendant la nuit, et lui enlevrent une quarantaine
de femmes sur les cent cinquante dont il tait le mari.
Il se dfendit bravement, rallia les siens et mit en fuite
les pillards qui emportrent leur butin vivant au galop
de leurs montures. Zohra, une trs jolie fille du Turkesfan turc, parente d'une de ses femmes, se trouvait dans
la mle. Il la vit, en devint perdument amoureux
et composa pour elle les strophes ci-aprs.Zohra consentit devenir sa femme, mais ne tarda pas connatre
la monstrueuse jalousie de cet Othello asiatique. Surprise, un jour, en train de donner des ordres un Kazack, elle fut accuse d'infidlit, malgr les protestations
de ses suivantes. Immdiatement, et sans autre forme de
procs, elle eut la tte tranche de la main mme de
Gahouane.
Dou d'une vive imagination,trs vers dans lesltt16.
262
KAZACKS
263
mr,
Ont pris dans les rets de tes cils, longs et soyeux,
Mon coeur qui n'a pas cherch se dfendre,
J'ai toujours trs mal au coeur que je n'ai plus.
Pourquoi, Zohra, ne veux-tu pas de moi?
MOIIAMMED-TCIIOMAK (2)
FEMME, PRELNDS GARDE
posie
KIROHISS
2/f
(3) Les femmes Kirghiss montent cheval aussi biea que des
hommes. Elles sont, presque toutes.d'une adresse consomme dans les
exercices des fantasias indignes de beaucoup plus surprenants que
KIRGHISS
265
KHURUISTAN
Composs presque exclusivement de l'lment musulman de l'Armnie, les Khurdes parlent un idiome
form en partie de mots d'une langue anl-islamique,
en partie de mots arabes, persans, gt*ecs et turcs pris
aux diffrents vainqueurs qui les ont, successivement,
assujettis.
lis ne possdent pas de littrature crite. Il n'existe,
ma connaissance, qu'un seul volume de Textes
khurdes recueillis en 1867 par Peter Lcrch et publis
sous le patronage de l'Acadmie de Saint-Ptersbourg.
On n'est pas long se convaincre,Jen tudiant ces Textes,
de la valeur presque nulle de celte littrature.
La posie populaire, par contre, est marque au bon
coin d'un cachet original et primesautier qu'elle doit
une inspiration trs personnelle et un ralisme presque choquant, mais trs simple, trs nature, trs bon
enfant, et qui n'hsite pas appeler, avec la franchise
qui caractrise le peuple... Rolct un fripon.
La posie erotique est fort en vogue dans le Khurdistan. Le Khurde adore les vers et la musique, et grande
est sa facilit d'improvisation. Malheureusement, comme
dans ces pays, les vers ne rapportent quelques sous qu'au
moment o ils sont chants, les auteurs, en gnral,
sans instruction aucune, n'ont cure d'crire leurs improvisations.
Sur les deux posies amoureuses que je prsente
270
ANONYMES
LE PARADIS
CHANSON POPULAIRE
27 a
toi,
Et, qui sait, il est mme craindre que Mahomet
en voyant ton visage
Ne le jette le mouchoir et ne te veuille pour lui
tout seul.
KIIURDISTAN
273
VAI! TCHODJOUKLAREUMl
CHANSON POPULAIRE
274
KHURDISTAN
27O
rent,
Ahl mes enfants!
276
Ah ! mes enfants !
MANDCHOURIE
*1
ANONYMES
2S1
MAXDCH0UR1E
LE FEU ET L'AMOUR
CHANSON POPULAIRE
'7-
MONGOLIE ORIENTALE
(TATARS)
Rien de plus curieux que les fles populaires auxquelles se livrent trs souvent les tribus nomades des
Mongols commandes, de nos jours encore, par des
chefs appels Khans.
Aucune de ces fles ne se passe de Dchangardjis,
nom donn aux rapsodes du pays. Ces potes chanteurs
sont les dpositaires des pomes chevaleresques et des
chansons d'amour conservs par tradition et transmis,
depuis des sicles, de pre en fils.
Un dehangardji se succde l'autre devant la foute
attentiveet ravie, coulant religieusement. On fait cercle
autour d'eux: on monte sur les boeufs attels aux maisons roulantes ; on se hisse sur la toiture de ces logis
minuscules; on prend d'assaut les chevaux du camp.
Et en une langue harmonieuse, d'une puissante sonorit, issue de la souche tatare et pleine de ramifications avec le thiblain, le turc et le sanscrit, le pote
chante l'amour ou les hauts faits d'armes des hros
indignes.
La dure de chaque rcitation varie de quelques
secondes une heure, et quelquefois davantage, lorsqu'il s'agit, par exemple, d'un pome hroque en plusieurs chants. Les posies d'amour, ainsi que quelques
compositions morales, rappelant de faon plus acerbe
l'inspiration mandchoue,sont, au contraire, de trs courte
286
plusfastueusenicntorientalesdontrhistoircfassemenlion.
A celte poque et sous les rgnes suivants, les lettres
ont llrcsbrillamment cultives dans la MongolieOrientale ou Mongolie proprement dite, dnomme aussi le
pays des Tatars. On ne s'tonnera'donc pas d'apprendre
que la liltcralure mongole possde un fond original trs
important d'ouvrages religieux et historiques, de pomes et de romans.
le ne parle pas des traductions innombrables qu'elle
possde de livres sacrs, philosophiques et scientifiques
du Thibet, de la Chine et des Indes pas plus que de la
posie populaire de ses dchangardjistroubadours
trs originale parfois quoique toujours simple, voire
nave, et une de celles qui se rapproche le plus de l'inspiration chinoise.
DCIINGARDJI-TCIICK
CHANT DE NOCE
POUR LA FILLE D*UN KHAN
aimacks (i)!
l't,
288
bine,
Qu'ils soient braves et courageux dans les combats,
Qu'ils conduisent constamment nos hordes la
victoire.
dre et disparatre,
Et s'teindre cl disparatre aussi la suivante gn*
ration!
Que tes longs jours soient aussi longs
Que les jours les plus longs que le inonde ail connus.
Puisses-lu possder tous les trsors :
El, parmi ces trsors le plus inestimable, entre
tous,
Celui de faire couler du lait
De ht pierre que lu presseras cnlrc les mains (i).
(i) Le plus grand des souhaits qu'on puisse faire ua Mongol.
ANONYME
LE MIEL
CHANSON* POPULAIRE
2Q$
ANONYME
LE MIROIR
CHANSON POPULAIRE
ta lance et la carabine.
Va guerroyer, puisqu'il le faut, pars,douce joie do
mes yeux !
Mais dans les combats que tu livreras, n'oublie
pas celle qui l'aime.
eimeteiT'.-,
S|r|6
chercher,
Consentira-t-elle se changer rellement
Kn un grand miroir d'argent (t).
NPAUt
18.
ANONYME
LEILA
CHANSON rOPVI.AIRK
Oh! Lela!
Dans ta bouche il est trois choses :
Une range de perles de Bahrin,
Une gorge de vin de Chiraz,
Le parfum du musc thibtain :
Le musc du Thibet esl ton haleine,
Le vin de Chiraz est ta salive,
Les perles de Bahrin sont tes dents.
Oh ! Lela I
Oh ! Lela l
Dans tes yeux il est trois choses :
Des diamants noirs de l'Hindoustan,
Des soies broches de Lahore,
Des flammes de Fousi-Yama :
Les flammes du volcan sont leurclat,
Les soies^broches deLahorc leur velout,
Les diamants noirs hindous leur couleur,
Oh Lela 1
p\f i.
Oh ! Lela l
Dans ton coeur il est trois choses ;
Tous les cobras jaunes de la Birmanie,
Tous les champignons mortels du Bengale,
Toutes les fleurs vnneuses du Npaul:
Les fleurs vnneuses sont tes aveux,
Les champignons mortels tes baisers,
Ht les cobras jaunes tes trahisons,
Oh ! Lela !
Soi
PERSE
3G
l'italien de l'Asie . Aussi, rien de plus flatteur l'oreille que sa posie d'amour,caressante et douce comme
une musique dlicieuse. Elle se droule en vers harmonieux, en strophes cadences, magnifiant la beaut des
matresses, et s'abandonnant l'ivresse d'aimer avec
uns langueur orientale inconnue des autres peuples de
l'Asie. Ses rythmes rappellent la dmarche alanguie des
Persanes, ses cadences ont la gracieuse paresse de leurs
mouvements.
C'est que plus qu'aucun autre peuple de l'Orient, le
Persan est contemplatif. Quoi qu'il fasse, il vise au bonheur absolu qui, pour lui, se rsume, ici-bas, dans le
calme suprme du corps et de l'esprit. Plus la posie
aura les accents berceurs qui lui procureront celte bali-'
lude, et plus elle s'approchera de l'idal rv. Ici, point
de secousse, aucune commotion. Nous sommes loin de
la fougue arabe et des sensuelles ardoursafghanes. C'est
une lente caresse qui enveloppe l'esprit et le coeur et les
charme autant par le sentiment unique qui en est l'objet que par la richesse des images cl la beaut de rcriture. Aussi, celle posie, essentiellement lyrique, n'a-tcllc que le mouvement du lyrisme, appliqu au seul sentiment qui a inspir la pice de vers. Quel qu'il soit, ce
sentiment, le pote nes'en distrait pas, il s'y lient, il s'y
enfonce perdument, s'interdisant tout sentiment contraire qui pourrait amener action, lutte, conflit dans sa
pense potique. Car toute action, toute lutte, touteonflit,
tout ce qui, en d'autres termes, est susceptible dfaire
natre l'intrt dramatique irait l'encontre de l'esthtique, nuirait la beaut de la posie persane. Celte faon
de procder,qui paratrait, nos yeux, un grave dfaut,
PERSE
307
3o8
MoTse
Schwab,
PERSE
3oQ
sciiAinixo
DISTIQUES
MIOUDAGU (2)
ABOU-YSCIIAACQ
PEtlSB
3ll
terre.
Dis-moi, marchand de roses, pourquoi vends-tu
tes fleurs ?
Pour gagner de l'argent ? Mais avec l'argent de les
roses,
Que pourrais-tu bien acheter qui soit aussi prcieux
(pie des roses ?
312
OUMARA
DISTIQUE
ABOU-SAID
Il naquit dans le Khoraan en 978 et mourut mol,
d?ns le Tabaristan, en 1062. Trs jeune, il se fit der-
3l3
PERSE
.
JE DEMANDAI A MA BIEN-AIME
RUBA
3l4
(t)
KUBA
Je prie tous les jours les anges du Paradis de m'unir toi, ma bien-aitne.
Mais le jour o lu seras unie moi, je mpriserai
ce point le sort des anges
Que si mon coeur devait tre appel sans le lien
dans les jardins du Paradis,
Il se sentirait trs l'troit dans les jardins du
Paradis.
3i5
OMAR KIIAVAM
(0
3|6
ris,
On m'a assur qu'au Paradis je trouverai du vin et
du miel.
Mais alors, pourquoi me dfendre ici-bas le vin cl
les femmes ?
Puisque le vin et les femmes seront l-haut ma
rcompense 1
317
PHSE
sirs,
Je trouve bien plus sage de boire du bon vin et d'aimer de belles jeunes filles
Que de perdre son temps en simagres dvotes et
en hypocrisies.
S'il est vrai que tous les amoureux et tous les
buveurs doivent aller en enfer,
Je crois qu'il n'y a personne qui voudrait aller au
Paradis.
19.
3l8
Qui croira jamais qu'aprs avoir cr un chefd'oeuvre, son inventeur puisse songer le
dtruire?...
Qui pourra m'expliquer jamais par quel amour
PERSE
319
autour le la terre.
SAADI
Do tous les potes asiatiques, Saadi est le plus connu
en Europe. Son Gulistan y a, depuis longtemps, popularis son nom.C'est de ce merveilleux recueil, crit en
un style aussi gracieux qu'lgant, que La Fontaine a
ZiQ
3at
PERSE
la vie...
Je t'en fais le sacrifice et je t'offre aussi mon honneur et ma libert,
Ils sont tes pieds.
Ne te fche pas. A quoi bon l'armer d'une pe,
Quand les flches de tes yeux ont si profondment
pntr en mon me !
Tiens, mets plutt le feu aux roseaux, laisse courir la flamme
Et de loin assiste, triomphante, a l'incendie de la
fort entire.
Extrait du Dostan
QUATRAINS
I
3*
3*3
PERSE
IIAFIZ
(I)
3*4
fit venir le pote et lui demanda comment, pour si peu.il offraitdeux des plus belles villes de son empire. Ilafiz se tira trs adroiteMatre de l'unirers, dit-il, en se prosternant
lement d'embarras:
aux pieds de Timour, je n'ai pas dil, ainsi qu'on te l'a rcplt :
Bakhchem Samarkand on Boukhar r
(Je lut offrirais Samarkand et Boukhar), mais
Bakhchem don serkandi Boukhar r
(Je lui offriraisdeux drages de Boukhar.)
pense
35
boire...
Tu chercherais en vain au Paradis du Prophte une
rivire limpide comme I\oukn Abad et les jar
dins parfumsde Goulguecht et de Moussalla(i).
Pareils, hlas ! aux Turckmnes brutaux et envahisseurs,
Qui entrent dans une salle de festin, la pillent,
saccagent et dvastent tout,
Ainsi ces perles de beaut, ces jolies filles aux
yeux doux, ces jolies filles charmeresses,
En entrant dans ma vie, ont pill mon repos, ont
saccag et dvast mon coeur.
FEGHANl
Feghani-Sekkiakt, appel communment Bab-Feghani, naquit Chiraz, vers i45o, et mourut Mesched en
1619. Fils d'un coutelier, il commena par exercer la
profession paternelle, qu'il abandonna bientt pour s'adonner entirement a. la posie vers laquelle d'heureuses
dispositions l'attiraient. Il prit alors le surnom de Sek*
kiaki (de l'arabe Sekkiak, coutelier) en mmoire de son
premier tat.
(1) Jardins de Chiraz, clbres par leur beaut.
3a0
Ses ghazels et ses casstds ne tardrent pas le rendre clbre. C'est au cours d'un voyage qu'il fit Trbizonde, en 1490, que le sultan Yacoub, aprs l'avoir
combl de prsents et de faveurs, lui confra lo titre de
aba'i-Cho'ara, qui veut dire : Pre de^s Potes ,et
le retint,de longues annes durant, dans son magnifique
palais. De cette poque date l'adjonction que fit le pote
a son nom Feghani du surnom de Baba , que le Sultan aimait lui donner.
A la mort de son protecteur, Feghani se retira Mesched, o il vcut les dernires annes de sa vie entre
ses deux passions favorites : la muse et la dive bouteille (1).
MON COEUR
GHAZEL
dsirs,
FERS8
3*7
ABSENCE
UUAZEL
CONSTANCE
GHAZEL
3*8
ANTHOLOGIE
pg
L'AUOI'IV ASIATIQUE
tous les tourments que me font subir tes eaprif./s, car je sais, dans la fidlit de mou coeur,
Qu'un jour ou l'autre lu reconnatras mon amour
et que lu seras, alors, toute confuse et repeu*
tante devant moi.
SLVM
n'existe, peut-tre, pas un pays au monde o l'amour soit plus libre qu'au Siam. Dans l'ancien royaume
du Laos, surtout, runi aujourd'hui sa suzerainet,
le coeur ne connat d'autre loi que celle de la nature.
Mais une posie exquise cl raffine prside cette loi.
Les corps ne s'etreignent que lorsque les mes se sont,
dj, enlaces. Ds qu'on aime et qu'on est aim, toutes
les manifestations erotiques sont publiquement permises.
Il est telles nuits, comme, par exemple, la neuvime qui
prcde, et la neuvime qui suit la pleine lune, o PraChao lui-mme, le Bouddha des Laotiens, ferme
les yeux aux longs baisers des amants. Les nuits favorables aux caresses amoureuses sont appeles Wanpack ,, Point n'est besoin de dire combien elles sont
impatiemment attendues cl dsires par tous les coeurs
pris d'amour.
Des jeunes gens et des jeunes filles, suivis parfois de
leurs parents, quittent, h la nuit tombante, la case familiale et courent au rendez-vous de volupt. Bientt les
couples se forment. De longues thories d'amants enlacs circulent dans les rues bordes de cocotiers et de
palmiers sucre. Des chants d'amour et les sons si doux
des khnes (i) s'lvent, frissonnants, dans la nuit
toile. Mais les chants et la musique s'teignent peu
peu. On ne voit plus les couples. Des ombres, deux par
11
332
SU M
333
ANONYMES
CHANSON POPULAIRE
(i)
SIAM
335
te
LE COEUR DSESPR
330
SOLITUDE
CHANSON POPULAIRE
SIAM
337
nuits.
Je ressemble une fort paisse et sombre,
Dans laquelle il n'est pas de chemin.
Ne m'entretiens pas d'espoirs phmres, ma
bien-aimc.
Les espoirs d'un instant passent rapides
Comme le vent qui fait plier les arbres,
Qui les fait plier sivile 4UC leurs feuilles n'on* respir aucune vie
Ou plutt qu'elles tombent toutes, ayant respir la
mort...
Ne sois pas pour moi le nuage qui fuit,
Qui s'arrte peine sur la cime des palmiers,
Repart, fuit encore, fuit toujours cl disparat.
LA BAGUE
338
SOUMISSION
CHANSON* POPULAIRE
SIAM
33g
SYRIE
344
ANOXYMKS
KISMT
(Je Destin)
CHANT POPULAIRE
3$0
loir.
Et nul, hlas! ne peut rien changer a son destin.
III
CHANSON POPULAIRE
Si tu dois continuer
A ne pas rpondre mon dsir
(i) Chettan : Satan.
SYRIE
347
Firdous : Paradis.
THIBET
C'est le doux pays o fleurit la polyandrie. Non seulement la femme peut avoir un nombre illimit de maris.mais encore peut-elle se choisir, do temps autre,
un amant, un jing-tuh, au nez et la barbe de ses
conjoints, trs heureux de l'aventure lorsque, surtout,
leur femme n'a pas encore eu d'enfant avec eux.
Tous les frres du mari, par le seul fait qu'ils sont
ses frres, deviennent les maris de leur bclle-sauir, et le
lama (), en donnant la bndiction nuptiale, dit l'pouse : Sois fidle ton mari et aux frres de ton
mari. C'est la formule consacre.
Un jeune homme n'a-t-il pas de frre? s'onnuie-t-il
de vivre seul ? Il demaiJe aussitt faire partie d'un
mnage o le mari n'a pas beaucoup de frres, et, s'il
est agr par la femme, il devient, moyennant une dot
qu'il lui verse, un de ses maris et fait immdiatement
partie de la famille.
Chaque poux a son jour, ou plutt sa nuit, et la,
grande qualit, sinon la vertu d'une femme consiste
mettre toujours d'accord 'ses nombreux conjoints. Elle
est alors considre comme une pouse accomplie. Honore, vnre presque, par tout le monde, clic est cite
en exemple comme la plus vertueuse et la plus digne
des pouses.
On comprend aisment qu'une posie amoureuse qui
(i) Prtre thibttain.
35a
la guerre.
Quoique considre comme un genre littraire d'un
ordre infrieur, la posie erotique esl, cependant, non
seulement trs cultive au Thil>et, mais elle est comprise
dans les arts qui font, pour ainsi dire, partie intgrante
de la nation.
Il n'esl, peut-tre, pas dans tout l'Orient un peuple
qui aime les vers, la musique et la danse aussi passionnment que les Thibtains (). Cela am point que leur vie
se divise en deux parts bien distinctes: la journe est
consacreaux affaires, la soire est consacre des plaisirs musicaux et chorgraphiques d'un art, naturcllc(i) Les Thibtains aiment aussi les jeux du sport. Qui se douterait que le polo, introduit par les Anglais en Europe,est depuis des
sicles le jeu national des Thibtains.
TUlBtT
35$
354
monde au Thibet sait lire et crire. La langue monosyllabique et agglutinative diffre du tout au tout de la
langue chinoise.
Quant la technique des vers, elle est les plus simples et tient entirement dans les deux rgles suivantes:
i Les vers sont bass sur le nombre des syllabes, cl
non sur la quantit prosodiquo;
a0 Ils sont habituellement blancs: lorsque les potes
ont recours la rime, ce n'est que par exception et accidentellement.
L'enseignement des doctrines bouddhiques dans la
Mongolie, la Core, la Mandchouric et mme la Chine.,
se faisant Lhassa, en langue thibtaine, le Thibet
tant, par consquent, la terre sacre du Bouddhisme,
il est tout naturel que les monuments littraires de
ce pays soient presque entirement consacrs l'exposition de la doctrine et du rite du dieu. Cent volumes
contenant les crits sacres, U Kqngyur, et trois cents
volumes renfermant leurs commentaires, le Slangyur,
constituent le corps de cette littrature qui n'est, en
somme, qu'une masse de traductions du sanscrit.
Il est regrettable que le mpris profess par les Lamas
pour toute espce de littrature profane ah gagn le pays
et se soit communiqu aux trs rares lettrs -civils
qui;considrant la posie en gnral et la posie erotique
en particulier, comme un plaisir pernicieux et un passe-
THIBET
355
recueillir leurs chants populaires el de noter les improvisations de leurs potes, dont les refrains, chaque soir,
sont rpts par tout un peuple.
ANONYMES
CHANSON POPULAIRE
l
Comme les poils fins et soyeux de nos chvres
Oui grimpent haut-bas () sur les cimes
Inaccessibles de Kara-Koroum,
Ainsi fins et soyeux sont lcscheveux de ma fiance.
II
357
THIBET
IV
Le Khan,
Le fils du Khan,
La fille du fils du Khan,
Le voile de la fille du fils du Khan,
Le frisson de l'espace (2) qui a soulev le voile de
la fille du fils du Khan,
(1) Voir la chanson populaire du Kafirislan intitule:
la Souris,
358
TURKESTAN
HUSSEIN ISAKRANI
()
DISTIQUE
sang.
ANONYMES
JALOUSIE
CHANT POPULAIRE
TURKCSTAS
CHANSON POPULAIRE
363
365
grands yeux
L'IMAGE AIMEE
CHANT POPULAIRE
TUIVKESTAX
III
Car, chaque combat nouveau,
Les clairs des cimeterres
Rappellent la nuit de mon coeur
Les clairs de tes grands yeux noirs.
IV
Le sang qui coule de toutes parts
Me fait souvenir des fleurs
De grenades <iui s'panouissent
Toutes rouges sur tes lvres.
V
365
366
VII
Ton nom clate dans mon coiur
Comme un coup de tonnerre,
Dominant tout et ne me donnant, hlas! plus la
joie
De jouir de mes victoires.
TABLE
..
5
7
DDICACE
EPIGRAPHE
INTRODUCTION :
AFGHANISTAN
Jalousie d'amant
MIRA
TILA.
,.
*20
35
37
lu
42
42
42
Notice biographique
v. Les Tresses noires
vi. Chanson d'amour
Notice biographique.
44
47
5o
vu. Zackm
5i
Notice biographique
vin. Viens, bien-aime!
53
53
(TU11CKMNES)
ALTA
2
Notice sur sa posie erotique.
ANONYMES
5?
60
03
3* ANNAM
Notice sur sa posie erotique
ANONYMES
67
C9
70
70
71
370
h*
ARABIE
.....
81
82
84
85
86
87
ARMNIE
75
78
79
80
95
KOUT-
Notice biographique
CUAK
Invocation David
Je suis gravement malade.
Son amourm'a rendupareil.
Gorge blanche et large manteau
Notice biographique
BEDROSTOURIAN.
xxvi. Isolement
XXVII. Chant virginal....
BECHIKTACBLIAN.
Notice biographique
.
XXVIII. Automne
xx.
xxui.
xxiv.
xxv.
97
98
98
99
99
99
100
102
io3
io3
ARCHAO TCHOBA-
Notice biographique
xxix. Mon bouquet
NIAN
G*
ASIE-MINEURE (ANATOUE)
106
107
108
BEY....
XXXII.
Quatrain
113
117
117
..
Notice biographique
xxxm. Mon dsir a faim
xxxiv. La cachette...'
Notice biographique
CHEVKI BEY
........
ANONYME
121
123
XL.
127
129
I3I
BIRMANIE
Flicit suprme
i35
138
i3p
i43
i43
CAMBODGE
xu. Inquitude
........
Tuou-Fou.......
118
118
120
120
BLOUCIIISTAN
ANONYMES
3jl
XLIV
.
x LV .
XLVI.
Notice biographique.......
Au fil de l'eau
147
149
100
t55
i58
159
160
161
162
163
i6t
TCIUNG-TSI
i65
voirs
Ol/ANG TcUANG
LING
TSK-TI
TIN-TUN-LING..
166
Notice biographique
XLVIII. La chanson des nnuphars. 167
168
XLIX La fleur de pcher
. L'Ombre des
1-.
feuilles d'o-
169
ranger
CIRCASSIK
110
173
175
179
La faite
12*
CORE
i85
LUI . IAS
LIV.
IA-.
larmes.
187
188
188
Ijesonge..
La sparation.
i3o DAGHESTAN
Notice sur sa posie erotique
AfcONVMEs.......
Lvi. Chant d'amour
LVII
L'hiver arrive
193
195
197
i4 GORGIE
Notice sur sa posie erotique
Notice biographique
IloL'sitiWELL....
Lviii. Ghacal
Lix.
ANONYME.,
Chatr
sot
204
2o5
2o5
206
15
II1ND0USTAN
.....
INSCUA..
......
DILSOZ
Iscu
Min HA^AN
LX 111.
LXIV.
LXV.
...
....
// Fard (Distique)
Gaeal
Gacal
Lxvm. Gazai
LXX
SCHAU SLIM.
MiYAN JAGNU
SCIIAUOIHL
SAQCIB
/Fard (Distique).........
LXVI.
LXVII.
LXIV.
HATII 1
373
LXXI.
LXXI 1.
LXXIII
.
LXXIV.
A DRU
LXXV.
Fard (Distique)
Fard (Distique)
Fard (Distique)
Fard (Distique)
Fard (Distique)
Fard (Distique)
Notice biographique
Gtai
2t3
219
219
220
221
222
222
223
223
223
224
225
226
226
227
227
228
228
229
229
23o
i6 JAPON
Notice sur sa posie erotique
MiYoni
LXXVI Sparation (lanka)
.
KWO-KA-MOU INNO-BETTO
LXXVII.
UNE FEMME POTE, LXXVIII
.
OKI-KASSI
LXXIX.
UNE rEMME POTE,
LXXX.
UNE COURTISANE., LXXXI.
TE-RAN-GU
1 IORI-KAWA
KAN-MOHI
240
241
L'Attenle (lanka)
2/11
L'oubli impossible (tanka). 242
//oreiller (tanka)
242
En regardant la tune
(tanka)
Mlancolie (lanka)
Inquitude (lanka)
A mour secret (tanka)
.
LXXXII
.
LXXXUI
.
LSXXIV
233
243
243
244
244
374
SIGU-YUKI
LXXXV.
ATSU-TADA
LXXXVI.
IDZUMI-SIKI-HU1. LXXXVII.
.
UNE FEMME POTE LXXXvm.
.
Yoni-KiTo
LXXXIX.
ANONYME
xc.
17
245
Dsesprance (tanka)
Depuisque je t'aime (lanka) 245
Une dernirefois (lanka),. 246
Lettre d'amour (tValanga). 246
Blancheurs (Ka-Ka)
247
Chanson populaire (HaUla)
2$8
KAFIRISTAN
ANONYMES
18*
s5i
19
Pourquoi Zohra ?
259
261
262
KIRGISS DE SIBRIE
MotlAMMED-TCHOMACK
KIIURDISTAN
21* MANDCIIOURIE
Notice sur sa posie erotique
tje
des
ANONYMES.
secret
xcvm.
coeurs
...... xcix. Lafemme la plus
vertueuse.
c. Le feu et l'amour
279
280
280
281
37
285
TCHACK
ANONYME
287
289
.'.
293
293
24 NPAUL
Notice sur sa posie erotique.
civ. Lcla
ANONYME
299
3oo
25 PERSE
Notice sur sa posie erotique
SciiAtiiD
RUOUDAGUI
ABOU-YSCHAACQ..
OUMARA.
.......
cv. Distique
c\i. Distique
ex u.
cviu.
ABOU-SAD
cix.
ex.
exi.
OMAR KIIAYAM.
..
oxn.
cxiii.
Notice biographique
Les Roses
Notice biographique
3o5
3io
3io
3io
3u
3i 2
3i2
Distique
Notice biographique....... 3i2
Je demandai ma bienaime
3i3
Les Jardins da Paradis... 314
314
La nuit trop brve.
3i5
Notice biographique
On m'a assur (Quatrain). 3i6
L'aube rosit le ciel (Qaa-
3i7
train)
exiv. Je trouve bien plus sage
(Quatrain)
317
376
train)
SAAOI
HAFIZ
FEGHANI
3i8
319
3ig
32o
321
322
322
3a2
323
323
324
325
326
327
327
260 SIAM
Notice sur sa posie erotique
ANONYMES
cxxvm. Chanson populaire
cxxix. Le coeur dsespr
cxxx. Solitude
cxxxi. La Bague
cxxxii. Soumission
270
cxxxm, Kissmel
cxxsiv. Chanson populaire
28*
334
335
336
337
338
SYRIE
331
TIIIBET
343
345
346
377
ANONYMES
356
cxxxv. Chanson populaire
cxxxvi. Les noces du Seigneur des
flches
357
.-.
290
TURKESTAN
Distique
Jalousie.
361
"...
23
362
362
A G II E
POITIERS
pour le
MKCVflK
DE
tR.t\CE~
Histoire
littrature
Critique
"
; , PIERRE D'ALHEIM
3.5o
Mpossorgski.
Sr les pointes (moeurs russes). 3.5o
J.
'-
BARBEY D'AUREVILLY
Lettres, I84I-I860
3.5o
ANDR BEAUNIER
"
JULES DELAS8US
EUGNE DEMOLDER
- :
3,5o;
L'Espagne en auto.
HENRY DETOUCHE
De Montmartre Montserrat
(illustr)...........
*j
<l
3.5<r
EDOUARD DUJARDIN
EDMOKlD PAZ*
*
^^~>^<ET ABDUL HALIM MEMDOUH
*
ANDR FONTAINAS
PATERNE BERRICHON
:.
ORLAND
' OEuvre3
italiens.,.,.
OEuvres
galantes des Conteurs
italiens, 11 srie.
3.5o
3.5o
LEON BLOY
La Chevalire de la Mort....... 2
Les Dernires Colonnes de l'E-
glise......
3.5o
Exgse des Lieux Communs... 3. 5o
3.5o
Le Fils de Louis XVI
vMon Journal (pour faire suite au
3.5o
' Mendiant /ngrat)
Pages choisies
3.5o
Quatre Ans de Captivit Co3.5o
chons-sur-Marne.....
LEON BOCQUET
Albert Samain
'\
Laclos..
>
FERNAND CAUSSY
'
3.5o
3.5o
CHAMFORT
Les plus belles pages de Chamfort 3.5o
PAUL CLAUDEL
'
3.5o
Connaissance de l'Est..
rVpliq ;vv..
3.5o
.......
>..
A. GILBERT DE VOISINS
Sentiments
COMTE DE QOBINEAU
Pages choisies
3.5o
3.56
REMY DE GOURMONT
(1899-1901)..........
3.5o
3.5o
3.5o
3.5o
3 5o
3.5o
35o
3. 5o
HENRI HEINE!
Heine..
.........,..*
3.5o
ALBERT MOCKEL
3.5o
CHARLES MORICE
^
Eugne Carrire
sicle.........
3.5o
JACQUES MORLAND
Enqutr sur l'Influence aile-
sicle
3.5o
tagne.......
VIRGILE JOSZ
.
. Walteau, A/oear* du XV//P
RUDYARD KIPLING
Lettres du Japon.
mande
Le Romantisme franais
MARIUSARY LEBLOND
Lecontede Lisle.L.
3.5o
7.5o
'
'
3.00
7. 5o
Madame de Villedieu.
Scarron et son milieu
RENE MARTINEAU
Tristan Corbire
FERDINAND DE MARTINO
Anthologie de l'amour arabe...
CAMILLE MAUCLAIR
. , Laforgue
Jules
.
HENRI MA2EL
Ce qu'il faut lire dans sa vie....
3 5o
3.5o
3.5o
3
3.00
a.5o
3.5o
EDOUARD MAYNIAL
La Vie et l'OEuvre de Guy de
Maupassant
3.5o
GEORGE MEREDITH
Essai sur la Comdie.......... % *
ADRIEN MITHOUARD
Figures et Caractres
Sujets et Paysages
3.5o
3.5o
RTIF DE LA BRETONNE
Les plus belles pages de Rtif de
3.5o
la Bretonne
..........
ARTHUR RIMBAUD
Trait
.
EMILE MAGNE
LOYSON-BRIDT
de Journalisme.
'
GERARD DE NERVAL
La Littrature contemporaine
3.5o
(ino5)..
t
Diurnales.
Moeurs des
l(
/
3.5o
Correspondance..........;<... 3.5o
3.5o
PIERRE LASSERRE
3.5o
ALFRED DE MUSSET
LACLOS
,
.
3.5o
Lettres indites
JULES LAFORGUE
.Mlanges posthumes. Portrait
de routeur par Tho van Rys-
selberghe
>
RIVAROL
3,5o
3.5o
3.5o
3. 5o
Spicilge
3.E3
LEON SCH
'
.ROBERT DE SOUZA.
La Posie'populaire et le Lyris3.5o
me sentimental
;
ALI.EMANT DES RAUX
Les plus pelles pages de Talle3.5o
mant des Raux
./
.........
CASIMIR STRYIENSKI
'
3.5o
Soires du Stendhal-Club
^-^SRCHAG TCHOBANtAN "^<
VArmoie, son Histoire, sa Littrature, son rle en Orient., i >]
Les Trouvres armniens^..... 3. 5o/
--TPSAN
Notes sur l'Art japonais: La Pein3.5o
ture et la Gravure
iSMj
3j|pil
plure et la Ciselure.
........
, '*"*jg
THOPHILE
phile.
.y. 3
*
ffl
>si^
4$
TOLSTO
Vie et OEuvre,Mmoires, a vol. 7 "jpt
"5?
VIGI-LECOCQ
EVLa Posie
. contemporaine, i884-
3.5$;
1896....
i:
-
OSCAR WILOE
De Profundis, prcd de Lettres
critesde la prison et suivi del
Balladede la Gele de Reading
|
3. 5p
'
-1
Collection de Romans
CLAIRE ALBANE
3.5o
ANONYME
3.5
Ls Jeux de la Flamme
MARCEL BATILLIAT
La Beaut
3 00
3.5o
3.5o
VersailIes-aux-Fant/roes....... 3,5o
Chair mystique
La Joie.
i....
MAURICE BEAUBOURG
3.5o
ALOYSIUS BERTRAND
Gaspard del Nuit.....
LON BLOf
......
La Femme
pauvre.....
JUDITH CLADEL
3 5o
3.5o
3.5o
3. ho
3.5o
3.5o
3. 5o
3. 5o
JACQUES DAURELLE
La TroisimeIllose..
3.5.
ALBERT DELACOUR
L'Evangile d Jacques Clment. 3.5o\
Le Pape rouge......
3.5o>
Le Roy
3.50;
LOUIS DELATTRE
La Loi de Pch
3.5o:
GRAZIA DELEDDA
Les Tentations.
EUGNE DEMOLDER
L'Agonie d'Albion.
L'Arche de M. Cheuaus.,
Le Coeur des Pauvres
Le Jardinier de la Pompadour.,
Les Patins de la Reine de Hol-
lande.
La Route d'Emeraude
CHARLES OERENNES
L'Amour fess
Le Peuple du Ple.......... '..
DOSTOEVSKI
.......
EDOUARD DUCOT
Aventures...............t ..
'
3. 5o,
3
-''
x3.5o
3.5o
3.50J
3.5o
3.5o
-3.5o'
3,5o
3.5o~
3.5o
EDOUARD DUJAROJN
3. 5o
mour..............
coups
Les Lauriers
3.5o
3.5o
3.5o
Pauline ou la libert de l'amour* 3.56
sont
LOUIS DUMUR
Un Coco de gnie..
3,5o3*5o
i *:
EDMOND JAOUX
GEORGES EIKHOUD
L*Agoie de l'Amour.,,.,,.., 3
3,5a
,, ,,, 3,5o
3.5o
Kscal-Vigor
La Faneuse d'amour............ 3. 5o
3,5o
Mes Communions,.,,..,
L'Autre Vue,
Le Cycle patibulaire
FRANCIS JAMMES
3.5o
Jolie Personne
Le Paradis des Vierges sages... 3,5o
Le Danger,,
GABRIEL FAURE
3,5o
L'Jmmoraliste
Les Nourritures Terrestres
LePromthe mal enchan....
Le Voyage d'Urien, suivi de Pa
ludes
ALBERT JUHELL
3.o5
3.5o
,
A. GILBERT DE VOISINS
3.5o
La Petite Angoisse
StalkyctCie
HUBERT KRAINS
Amours rustiques
Le Pain noir
MAXIME GORKI
Les
. Chevaux de Diomdo
Un Coeur virginal
Une Nuit au Luxembourg. ,.
D'un Pays lointain
Le Plerin du Silence.,
Le Songe d'une femme........
....
^V
Barbara
THOMAS HARDY
,FRANK
\
. Matador
Monts le
HARRIS
,
A-FERDINAND HEROLD
3.
, 5o
r
3.5o
3.5o
3. 5o
3.5o
3.5o
3.5o
3. 5o
3,5o
3.5o
3,5o
3.5o
3,5o
3,5o
3.5o
3.5o
3*5o
,..,
,,
3,5o
3,5o
MARIE KRYSINSKA
3.5o
L'Angoisse
L'Annonciateur de la Tempte.. 3.5o
Les Dchus
3.5o
3,5o
Les Vagabonds
Varenka Olessova
3.5o
^REMYDE GOURMONT
3,5o
3.5o
GINKO ET BILOBA
3. 5o
La Force du Dsir
LACLOS
/
Les Liaisons dangereuses (dition collationnee sur le manuscrit). ,,. ,JJ>J_....'...y ^ 3.5o
^^ATLACOIN DE VILLEMORT^V
ET D'KHALIL-KHAN
3;5j>Le Jardin desDjices.
~"
JUT^SHI^RGUE
._.
...
CAMILLE LEMONNIER
Ls Petite Femme de la
Mer.... 3.5o
PAUL LAUTAUD
LcPctitAmi
3.5o
JEAN LORRAIN
L'Abbaye de Sainte-Apbrodise.. a
3. 5o
Les Contes du Vampire
MAIO
Ces Messieurs du Cabinet,
Les Dauphins du jour.
3.5a
3.5a
CHARLES-HENRY HIRSCH
j La Possession.
3.5o
3.5o
3,o
La Crise virile
GUSTAVE KAHN
I.e Conte de l'Or et du Silence,,
RUOYARO KIPLING
Les Btisseurs de Ponts.
,
L'Histoire des Gadsby
L'Homme qui voulut tre roi.,.
Kim
Le Livre de la Jungle.
Le Second Livre de la Jungle.,.
La plus belle Histoire du monde
3.5o
3. 5o
a
,.,,,
3,Go
a
ANDRE GIDE
a
*
a
3,5o
,,...,
,,
,..,....
ALFRED JARRY
ANDR FONTAINAS
L'Indcis
L'Ornement de la Solitude
'i
5o
ALBERT ERLANDE
LAURENT EVRARD
'
HENRI
!!
RAYMOND MARIVAL
jGbair d'Ambre,,,,.,
3, 5o
3, 5o
JLe
\'
Les
3. 5o
EUGNE MOREL
n
Boers,.,,
JEAN MOREAS
^Cjo^sjleJaJ^eiUOrancfi-*
t.
3. 5o
3.5o
La Mouette.
MARIE ET JACQUES NERVAT
3.5o
Clina Landrot
WALTER PATER
.,..,,..
3.5o
Portraits Imaginaires
JOSEPHIN PLADAN
La Licorne...,
Modestie et Vanit
Le Nimbe
noir,..,.....,,.,.,
JPrgrioeet
Prgrin...,,...,
PIE1RE DE OUERLON
3.5o
3,5o
3. ao
3.5o
3,5o
3.5o
3. 5o
3,5o
3,5o
VERRIER
Amours de Leucippc et de
3.5o
Clitophon,
Les
PIERRE QUILLARD
i
Les Mimes d'Hrondas
THOMAS DE UINCEY
De l'Assassinat considr comme
un des Beaux-Arts
RACHILDE
Contes et Nouvelles.
&e Dessous
.,
I L'Heure,sexuelle.,
[Les Hors nature
I/Imitation de la Mort
3.5o
3.5o
3.5o
3. 5o
3. 5o
3. 5o
3.5o
.<a Jongleuse.
i< Meneur deIiOuves.......... 3.5o
La Sanglante Ironie.
3.5o
3.5o
<a Tour d'Amour
Bon Plaisir.....
ne Cann
de Jaspe.
tja Double Matresse
La
3.5o
3.5o
3.5o
3.5o
3.5o
3,5|
3.5?
3,5o :
3,5o
3,5o
JULES RENARD
.
dans sa
. Vigneron
Le
Vigne.... 3,5o
WILLIAM RITTER
,
Fillette slovaque
$\
5o
Leurs Lys et leurs Roses ,,, 3,5o
La Passante des Quatre Saisons. 3.Ha
LUCIEN ROLMER
Adolescents..
r
3,5o
LesXiphuz..
EUGNE ROUART
3,5o
SAINT-POL-ROUX
De la Colombe
au Corbeau par
3.5o
le Paon
ALBERT SAMAIN
3.5o
ROBERT SCHEFFER
3.5o
Les Frissonnantes.
Les Loisirs de Herthe Livoiro.,, 3.5o
3.5o
Le Pch mutuel
MARCEL SCHVYOB
HUGUES REBELL
Le Mariage de Minuit,,...,,..
I,o Pass vivant
La Peur de l'Amour,,,.
Les Rencontres de M, de Brot.,
Les Vacances d'uu Jeune Homme sage
La Lampe de Psych
R.-L. STEVENSON
L.i Flche noro.
3.5o
3.5o
IVAN STRANNIK
3.5o
L'Appel de l'Kau
AUGUSTE STRINDBERQ
K
Axel Borg.
3.5o
3.5o
Infcrno,
JEAN DE TINAN
Aimiennc ou le Dtournement
3.5o
de mineure.;
L'Exemple de Ninon de Lenclos
3.5o
amoureuse
....,
3.5o
3.5o
3.5o
Un Pari de Milliardaires,,
Plus fort nue Sherlock Holmes.
Le Prtendant amricain......,
3,5o
3.5o
3, 5o
Gisle Chevreuse
3,5o
EUGNE VERNON
Peut Coeur
JEAN VIOLLIS
,
,
H.-G. WELLS
L'Amour et M, Lewisham.,,,,
La Guerre des Mondes.,.,,..,,
Une Histoire des Teuips venir,
L'Ile du Docteur Moreau
La Machine explorerle Temps,
3.5o
3.5o
3,5o
3,5o
3,0o
La Merveilleuse Visit,..,,....,'"
Miss Waters,................
Les Pirates de la Mer,..,,,..,
Place aux Gants.,
Les Premiers Ilomme dana ta
Lune
Quand le Dormeur s'veillera..,
3,5o|
3,5o
3;5d
3.5c
,....
3.5c
3,5c
WILLY
Claudine en mnage
3.5
COLETTE WILLY
IA Retraite sentimentale
Sept Dialogues de Btes
3.5c
3.bi
......
Posie
LEON BOCQUET
MARIE DAUGUET
ItM
Par
l'Amour
EMILE D.ESPAX
.
La
, Maison
des lilycmes..,
.
. Prairie
La
en Heurs
Renaissance
MAX ELSKAMP
. Louange
.
La
de la Vie
''
ANDR FONTAIN AS
PAUL
...,.*,.
FORT
3.5o
3,5o
.EDOUARD DUCOTE
,
Crpuscules
o.oo
3.5o
3.5o
3.5o
0 c
3.5o
.....
L Amour marin
3.5o
Ballades Franaises.,,.,,..... 3.5o
Coxcomb, ou l'homme tout nu
3.5o
tomb du Paradis
Les Hymnes de feu, prcds
de Lucienne......
Idylles antiques
..,.
3.5o
3.5o
3.5o
Montagne
Paris Sentimental ou le Roman
3.5o
de nos vingt ans
Le Roman de Louis XI....,,.. 3,5o
PAUL GERARDY
Roseaux
3,5o
: LOUIS PAYEN
Les Voiles blanches. *
3.5o
.
MAURICE POTTECHER
Le Chemin du Repos.
3
HENRI GHEON
La Solitude de l'Et
3.5o
CHARLES GURIN
3.5o
Le Coeur solitaire.
L'Homme intrieur
3.5o
3,5o
Le Semeur de Cendres
A.-FERD1NAND HEROLD
Au hasard des chemins,,,. v. -,, ^ a *
Inuages tendres et merveilleuses, 3.5
.ROBERT P'HUMIRES
.....
HENRIK IBSEN
Posies.,
,c
,.,5t
3,5<
FRANCIS JAMMES
De l'Angelus de l Aube I Ange-
*\
lus du Soir..
3,5
nt.
,
Scheherazadc
KLINGSOR
,,.
3.5".
3.?'
3.5
3,o
, .3.5<
'
:
3.-<
MARC LAFARGUE
,
L'Age d'Or
3.5
JULES LAFORGUE
Posies compltes
3
,
LOUIS LE CARDONNEL!-.
Pomes
>
,.a
d'Eve............
Entrevisions
;.....
GRGOIRE
3.5
LE ROY
La Chanson du Pauvre
STUART MERRILL
Pomes, 1807-1897
S. .
>
ADRIEN MITHOUARD
a.o
3. F
\
.3.5
ALBERT MOCKEL
tih.,,.t.,,.....,
^-JE AN MORAS -,
S:anejt77r7..............
SAINTE-BEUVE
Le Livre d'Amour.
3,5o
ALBERT SAMAIN
Le Chariot d'Or,
3,5o
Aux Flancs du Vase, suivi de,
5o
_
3,
.
3.00
unis,,
FRANOIS PORCHE
haquejour..,,
3.5o
PAUL SOUCHON
PIERRE OUILLARD
Lyre hroque et
La Beaut de Paris
dolente.... 3,5o
ERNEST, RAYNAUD
Couronne
des Jours,
HUGUES REBELL
.,
j la Pluie et du Soleil,
lants de
LAURENT TAILHADE
3.5o
Pomes aristophanesques
R H- DE VANDELBOURG
._
3.5o
JNRIDE
0 r
3.5o
.. des Eaux
a Cit
%
divins...
3.5o
rustiques
Jeux
et
es
3.5o
es Mdailles d'Argile
3,5o
omes, 1887-1892
3.5o
remiera Pomes.
,
3.5o
Sandale
aile,.,
a
LIONEL DES RIEUX
3.5o
0 Choeur des Muses
ARTHUR RIMBAUD.
Suvres de Jean-Arthur Rim-
baud.,.,
3.5o
P.^.N. ROINARD
.. du
. Rcve
a Mort
RONSARD
e Livre de Folastrics
3.5o
3.5o
3,5o
3,5o
3,5o
3.5o
3,5o
3.5o
3,5o
,,
EMILE VERHAEREN
RGNIER
3.5o
3.5o
FRANCIS VIEL-GRIFFIN
3.5o
Clart de Vie
La Lgende aile de Wieland le
Forgeron
Phocasle Jardinier...
Plus loin
Pomes et Posies
3.5o
3.5o
3.5o
3,5o
Thtre
E
HENRY, .BATAILLE
t
ffon Sfng,
prcde de La L-
preuse...
.-.
A.-FERDINAND HEROLD
3,5o
PAUL CLAUDEL
Aamemnon d Eschyle
.'Arbre
3.5o
MARCEL COLLIRE
4es
Syracusaines
EDOUARD BUJARDIN
.
i.oicaa..
;. ;
"-AtlDRJE Q,DE
-, ,Le Roi Caodaule
>aul.
MAXIME GdRKI
)ans les Bas-Fonds
tes Petits Bourgeois
..^.......
n m
3.5o
3.5o
3.5o
3.5o
3,5o
3.5o
.
L'Anneau de akuntal
Les Hrtiques
'
Svitri...,
3 1
Promthe
HEROLD
Les Flaireurs...
Pan
EMERICH MADACH
La Tragdie de l'Homme
F.-T. MABINETTI
Le Roi Bombance.
3.5o
3, 5o
3.5o
:-'-*8
Prface /de
Georges Ancey. Illustrations 1
j
de Paul Raoson.,,
i
,
SmiramrerT).,,,,.,
'"'"RENE PETER
La Tragdie de la Mort..,.,...
ALBERT SAMAIN
Polyphme, a
Thtre
,,,..
actes...,.,,,.,,
SAINT-POL-ROUX
La Dame la faulx.,.,
'
RACHILDE
vieux enfants*
JEAN MORAS
i
3,5o
_Le
_, nouveau, tragdie en 30
Dieu
PAUL SOUHON
RM^E VERHAEREN
Philippe
ou...
II
EDMOND BARTHELEMY
H.-B. BREWSTER
L'Ame paenne
THOMAS CARLYLE
Pamphlets du Dernier Jour
Sartor Resartus
....
J.-A. DULAURE
Des Divinits gnratrices (Le
Culte du Phaltas)
JULES DE GAULTIER
Le Bovarysme
La Fiction universelle
De Knt Nietzsche.
Nietzsche et la Rforme philosophique
Les Raisons de l'Idalisme... ;.
v Musique
La Morale de Nietzsche.
MAURICE MAETERLINCK
3. 5o
3.5o
3,5o
3.5o
v .
MULTATULI
I,
V
L'Origine de la Tragdie.
Pages choisies
Par del le bien et le mal...,.. V
La Volont de Puissance, a
lmes
M
Le Voyageur et son Ombre (Ha- m
main, trop Humain, par-*
v!
'
tie)
PLADAN
3,5o
3.5o
3. 5o
J,
Morale..., M
trop Humain (ire par- V
Le Gai savoir
La Gnalogie de la
Humain,
3.5o
3.5o
JE
Aurore..
<
Le Crpuscule des Idoles, le Cas
Wagner, Nietzsche contre m
1
Wagner, l'Antchrist,
3.5o
3.5o
3.5o
REMY DE GOURMONT
Le Trsor ds Humbles
FRDRIC NIETZSCHE
3.5o
W
M
,
,,
PAUL RANSON
i
3
actes.,,.,
3.5o