Sie sind auf Seite 1von 5

VOLVER A LISTADO DE TEMAS

VOLVER A OPOSIPEDIA

8.- BILINGISMO Y DIGLOSIA. LENGUAS EN CONTACTO.


LA NORMALIZACIN LINGSTICA.
8.1.- Bilingismo y diglosia.
Ferguson seala que la diglosia es el caso de extrema
contraccin funcional, es decir, en un mismo territorio, diferentes
modalidades de una lengua se especializan en unas determinadas
funciones de uso, privilegindose una sobre la otra. De ah que estos
usos estn ntimamente relacionados con la diafasa, o estilo
adecuado a un contexto, y con la diastrata, o grado de instruccin
y/o estrato social del hablante.
Esta contraccin funcional deriva en el establecimiento de
dos modalidades: la high variation, o forma elevada, estara
reservada para asuntos oficiales, econmicos, medios de
comunicacin u otros discursos socialmente relevantes -literatura,
libros sagrados,...-. De otro lado, la low variation, o forma baja,
quedara relegada a la oralidad coloquial.
Bada i Margarit, a raz del estudio de la situacin de diglosia
que padeci el cataln respecto al espaol en el periodo franquista,
aade a la definicin de diglosia que este fenmeno no ha de darse
entre modalidades de una lengua: tambin entre dos idiomas que se
usen en un mismo territorio es posible la diglosia.
Una situacin de bilingismo supone deshacer la
contraccin de la que hablaba Ferguson: dos modalidades de una
misma lengua o dos idiomas habrn de concurrir en una misma zona
en equidad de posibilidades de uso por sus hablantes en todos los
contextos compartiendo contextos socioculturales y econmicos de
prestigio.
8.2.- La normalizacin lingstica: el caso de Espaa.
El paso de una situacin de diglosia a una de bilingismo
comnmente se hace a travs de un corpus legislativo destinado a
subsanar tales desequilibrios: es lo que llamamos normalizacin
lingstica. En nuestro pas se dio una situacin de diglosia en las
regiones histricamente bilinges: sus lenguas autctonas quedaban
reservadas a las situaciones de uso que sealaba Ferguson,
quedando como forma alta el espaol.
En la Constitucin de 1978 se realiza el primer paso hacia
una normalizacin lingstica efectiva: en su artculo 3 se declara

que son lenguas espaolas el castellano, el cataln, el vasco y el


gallego. El castellano (art. 3.1.) es la lengua oficial del Estado y todos
los hablantes tienen el deber de conocerla y el derecho a usarla. El
resto de las lenguas espaolas (art. 3.2.) sern cooficiales, junto al
castellano, en sus comunidades autnomas de acuerdo con sus
Estatutos.
En efecto, los estatutos han desarrollado el segundo punto de
su artculo 3 pero respetando el primero mediante sucesivas
disposiciones legales de normalizacin lingstica. Todas ellas
presentan una serie de rasgos comunes:

Se proponen recuperar las lenguas autctonas en todos los


empleos orales y escritos hasta nivelarlas con los contextos de uso
del castellano.

Tales idiomas autctonos se autodenominan lenguas propias de


sus territorios, en situacin de cooficialidad con el castellano.

Se impulsa la creacin de instituciones encargadas de velar por


el cumplimiento de la normalizacin, evitando crear situaciones de
discriminacin por el uso de una u otra lengua.

Se quiere conseguir que todos los habitantes puedan llevar a


cabo su derecho a conocerla, incorporndola a la educacin y a la
administracin como ejes clave.
8.2.1.- El cataln.
En 1977 Bada i Margarit distingue desde una perspectiva
sociolingstica
la
convivencia
entre
espaol
y
cataln:
cuantitativamente se equiparan catalanohablantes -entre los que una
minora no saben escribir en cataln- y castellanohablantes que
entienden el cataln. Eran minora los bilinges, normalmente hijos
de matrimonios mixtos.
Hoy su norma unitaria es ptima en Catalua: presenta una
slida lexicografa, ortografa y gramtica; cuenta con una
importante tradicin literaria y una lengua culta que sirve como
modalidad normativa de cohesin. A pesar de todo, el continuo flujo
inmigratorio provoca frecuentes fricciones sociolingsticas.
En el sistema educativo se ofrecen dos modalidades: la
imparticin ntegra en cataln, o bien en castellano, pero teniendo al
cataln como asignatura en vistas de que se cumpla la implantacin
del cataln como nica lengua docente.
La presencia de este idioma como lengua en los mbitos
socioculturales es absoluta, mientras que en los medios de

comunicacin es satisfactoria y en progresivo aumento: peridicos


como Avu, de Barcelona, Punt Diari, de Gerona, o canales de
televisin como TV3, as lo demuestran.
En cuanto al valenciano, est en proceso de tomar carta de
lengua por va institucional. Esta reaccin se apoya en una
emancipacin de la dependencia cultural valenciana de la catalana.
Hoy, a pesar de tener normativa propia, el sentimiento de
nacionalidad vinculado a la lengua no es tan fuerte como en
Catalua. El mismo hecho acaece con el mallorqun, que a veces
presenta una suerte de diglosia voluntaria en lo escrito respecto al
cataln.
8.2.2.- El gallego.
Su norma unitaria va implantndose. En un principio se
contemplaron dos vas: seguir la portuguesa o partir de una propia.
En vista de que las diferencias fonolgicas, y en menor medida
morfosintcticas, con el portugus son determinantes, se ha optado
por la implantacin de una norma propiamente gallega. A pesar de
todo hay una clara situacin de diglosia respecto al espaol en el
entorno urbano.
Su presencia en los mbitos socioculturales es amplia, sin
embargo, todava no se ha equilibrado del todo en el sistema
educativo ni en los medios de comunicacin: de hecho, al margen
de la televisin autonmica, el primer peridico ntegramente en
gallego, O correo galego, no nace hasta 1994.
8.2.3.- El vasco.
En favor de la creacin de una norma unitaria el artculo 6
del Estatuto del Pas Vasco instituye la Real Academia de la Lengua
Vasca -Euskaltzaindia- como institucin consultiva oficial en lo
referente al euskera. Este idioma presenta un problema de base: una
gran fragmentacin dialectal en un territorio tan pequeo. De ah
que el lingista Koldo Michelena consiguiera que se postulara como
norma el euskara-batua, que tiene como base el navarroguipuzcuano con elementos del labortano. El esuskara-batua toma
como modelo las autoridades de la literatura labortana de los siglos
XVI y XVII, frente al purismo del XIX.
En el Pas Vasco se da un hecho paradjico: aunque hay un
fuerte sentimiento del idioma como vinculacin a la nacionalidad
vasca, persiste la diglosia en las ciudades y en las localidades
industriales. Adems, la presencia de inmigrantes y generaciones
nacidas de stos hace que el aprendizaje del vasco sea difcil por sus
enormes diferencias con el espaol.

De ah que en las primeras etapas del sistema educativo se


siga un modelo mixto, como el cataln, en las ikastolas, mientras que
su implantacin es difcil en niveles superiores. Por otro lado su
presencia en los mbitos socioculturales es satisfactoria, aunque
lastra el haber carecido de una slida tradicin escrita. Casi no
existen medios de comunicacin ntegramente en vasco: Deia, Ara,
o Euskal Telebista.
En Navarra, la Ley orgnica de amejoramiento del Rgimen
Foral de Navarra, tiene en su artculo 9 al castellano como lengua
oficial, aunque compartir cooficialidad con el euskera en sus zonas
vascoparlantes.
8.2.4.- Otras modalidades lingsticas: el andaluz.
El Estatuto de Autonoma de Andaluca desarrolla el artculo
3 de la Constitucin en su apartado tercero. Leemos en sta: La
riqueza de las distintas modalidades lingsticas de Espaa es un
patrimonio cultural que ser objeto de especial respeto y proteccin.
El Estatuto (art. 12.3.) propone afianzar la conciencia de identidad
andaluza a travs de la investigacin, difusin y conocimiento de los
valores histricos, culturales y lingsticos del pueblo andaluz en
toda su riqueza y variedad.
8.3.- Lenguas en contacto.
El hecho de que las isoglosas no sean barreras impermeables
y que dentro de una misma zona se maneje ms de una lengua,
permite que dos idiomas entren en contacto. Vio Weinreich que esta
continua exposicin de hablantes, y sus lgicas implicaciones
socioeconmicas, permite que se den modalidades mixtas como el
portuol en las zonas fronterizas de Espaa y Portugal; el llanito en
las proximidades de la colonia britnica de Gibraltar, donde se da un
espaol fuertemente influido por el ingls, como ocurre con el
spanglish puertorriqueo.
Estas modalidades que hemos visto tienen en comn que
sean usadas por sus hablantes en su entorno coloquial.
Distintamente varios dialectos sin morma unitaria pueden crear una
modalidad
aglutinadora,
o
koin,
para
el
intercambio
socioeconmico exclusivamente, como, precisamente, la koin de la
antigua Grecia. Si este fenmeno no se da entre dialectos, sino entre
lenguas, estaremos ante un pidgin, como acaeca en el Atlntico
entre lenguas africanas, portugus, francs e ingls.
Hockett determin como sesquilingismo el monolingismo
productivo y el bilingismo receptivo. Este hecho viene propiciado
por el contacto entre hablantes de distintas lenguas con un ncleo
lingstico comn y por el hecho de que la recepcin pida menos

capacidades que la produccin. A pesar de todo, el sesquilingismo


puede darse slo en individuos de una comunidad sin que sta sea
sesquilingista en su totalidad. Este hecho se relaciona con el
bilingismo de solo comprensin lectora -as, los espaoles podemos
entender en mayor o en menor medida textos en portugus, pero la
comprensin auditiva puede llegar a sernos francamente difcil-.
Desde el punto de vista diacrnico podemos definir el
sustrato, el adstrato y el superestrato como fenmenos resultantes
del contacto entre lenguas a lo largo de los tiempos. El sustrato es
la lengua, o modalidad que otra lengua o dialecto absorbe. De este
modo la lengua que desaparece deja rasgos lingsticos en el otro
idioma; as son sustratos del antiguo germnico en el espaol falda,
guerra, orgullo,... En el adstrato ninguna de las lenguas o
modalidades desaparecen sino que se influyen mutuamente: en el
gallego, por ejemplo la inexistencia de /v/, como en portugus se
debe a la indistincin que hizo el espaol de /b/ y /v/. En el
superestrato una de las lenguas o modalidad no desaparece pero se
ve en clara inferioridad respecto de la otra: as en muchas zonas
indgenas de Per se mantiene el espaol aunque fuertemente
influido por las lenguas indgenas, que, al tener una funcin
cotidiana, no llegan a desaparecer.

Das könnte Ihnen auch gefallen