Sie sind auf Seite 1von 16

Tour of the Tomb of Nefertari

Tour of the Tomb of Nefertari Nefertari, also known as Nefertari Meritmut, was one of the

Nefertari, also known as Nefertari Meritmut, was one of the Great Royal Wives (or principal wives) of Ramesses the Great. Nefertari means 'beautiful companion' and Meritmut means 'Beloved of the Goddess Mut'. She is one of the best known Egyptian queens, next to Nefertiti and Hatshepsut. Her lavishly decorated tomb, QV66, is the largest and most spectacular in the Valley of the Queens.

1. Mdw Ntr or Hieroglyphs (MDC)

2. Gardiners code (ie G17A)

3. Transliteration

4. Egyptological Pronunciation

5. English Translation

Upper Chamber South East wall

Upper Chamber South East wall
I10&S43-M17:N35-G5-G39&Z1-Q1-X1:H8 Dd mdw hrw sA Ast Jed medew heru sA Aset Words spoken by Heru,

I10&S43-M17:N35-G5-G39&Z1-Q1-X1:H8

Dd mdw hrw sA Ast

Jed medew heru sA Aset Words spoken by Heru, the Son of Aset.

medew heru sA Aset Words spoken by Heru, the Son of Aset. M23-N41:X1-G36:D21:X1-V30:X1-N17:N17:(N21*N21) Hmt nsw wrt

M23-N41:X1-G36:D21:X1-V30:X1-N17:N17:(N21*N21)

Hmt nsw wrt nbt tAwy

Hemut nesut weret nebet TAwy Great Wife of the King, Lady (First Lady) of the two lands.

Great Wife of the King, Lady (First Lady) of the two lands.

<-X1&G14-F35-M17-X1:D21:(Z1*Z1)-N35:N36:X1->-U4-D36:P8h

nfrt iri mrit n Mwt mAa xrw

Nefertari Meritmut maakherew

Nefertari Meritmut true of voice (justified).

Meritmut maakherew Nefertari Meritmut true of voice (justified). S34-U33 anxty Ankh-tee Giving life or may (she)

S34-U33

anxty

Ankh-tee Giving life or may (she) live.

Aa1:D21-D4:Q1-A40-R8-O29v Xr wsir(Asir) nTr aA Kher Asar Netcher aa In the presence of Asar the

Aa1:D21-D4:Q1-A40-R8-O29v

Xr wsir(Asir) nTr aA

Kher Asar Netcher aa

In the presence of Asar the great God.

Let’s Read all together Now! lol

Jed medew heru sA Aset. Hemut nesut weret nebet TAwy. Nefertari Meritmut maakherew Ankh-tee Kher Asar Netcher aah.

Words spoken by Heru, the Son of Aset. Great Wife of the King, Lady (First Lady) of the two lands. Nefertari Meritmut true of voice (justified). Giving life or may (she) live in the presence of Asar the great God.

Moving along the wall we meet non-other than the great Netcheru Ra Horakhty and Hetheru

(S43*I10)-X8-N35:N35-P6-D36:(N5*Z1)-S3-N5-Z1 Dd mdw di n n aHaw n ra Jed medew di en ek ahaw
(S43*I10)-X8-N35:N35-P6-D36:(N5*Z1)-S3-N5-Z1 Dd mdw di n n aHaw n ra Jed medew di en ek ahaw

(S43*I10)-X8-N35:N35-P6-D36:(N5*Z1)-S3-N5-Z1

Dd mdw di n n aHaw n ra

Jed medew di en ek ahaw en ra

Words spoken, I give you the lifetime of ra.

ek ahaw en ra Words spoken, I give you the lifetime of ra. (S43*I10)-X8-N35:N35-I10:X1:N17-G17-(S34*R11*S40) Dd mdw

(S43*I10)-X8-N35:N35-I10:X1:N17-G17-(S34*R11*S40)

Dd mdw di n n Dt m anX Dd wAs Jed Medew di en ek Djet em ankh Djed was

Words spoken, I give you, life, stability and power eternally.

G9-N27:(X1*Z4)-O1:O1-(R8*O29v*Y1v) Ra Hr AXty ntr aA Ra-horahkty netcher aa Ra-horahkty the great God.

G9-N27:(X1*Z4)-O1:O1-(R8*O29v*Y1v)

Ra Hr AXty ntr aA

Ra-horahkty netcher aa

Ra-horahkty the great God.

ntr aA Ra-horahkty netcher aa Ra-horahkty the great God. O10-(D2*D1):X1-R19-X1:N24:O49-W10:X1 Hwt-Hrw Hr tp wAst Hnwt

O10-(D2*D1):X1-R19-X1:N24:O49-W10:X1

Hwt-Hrw Hr tp wAst Hnwt

Hetheru her tep henewet

Het-heru, Chief of Waset, Mistress

Hetheru her tep henewet Het-heru, Chief of Waset, Mistress R8A-V30:G43&Z2 nTrw nbw Netcheru nebu All the

R8A-V30:G43&Z2

nTrw nbw

Netcheru nebu

All the gods.

Jed medew di en ek ahaw en Ra. Jed Medew di en ek Djet em ankh Djed was. Ra-horahkty netcher aa. Hetheru her tep henewet, Netcheru nebu

Words spoken by Ra-horahkty the great God; I give you the lifetime of ra. Words spoken, I give you, life, stability and power eternally. Het-heru, Chief of Waset, Mistress of all the gods.

M22-W24:X1-D58-T3-X1:O47 Nxbt HD nxn Nekhbet hej nkhen Nekhbet of Hieraconpolis
M22-W24:X1-D58-T3-X1:O47 Nxbt HD nxn Nekhbet hej nkhen Nekhbet of Hieraconpolis

M22-W24:X1-D58-T3-X1:O47

Nxbt HD nxn

Nekhbet hej nkhen

Nekhbet of Hieraconpolis

(S43*I10)-X8-N35:N35-V28-N5-V28-N5-W19 Dd mdw di n k nHH mi ra Jed medew di ek neheh mi
(S43*I10)-X8-N35:N35-V28-N5-V28-N5-W19 Dd mdw di n k nHH mi ra Jed medew di ek neheh mi

(S43*I10)-X8-N35:N35-V28-N5-V28-N5-W19

Dd mdw di n k nHH mi ra

Jed medew di ek neheh mi ra

Words spoken, I give you eternity like ra

di ek neheh mi ra Words spoken, I give you eternity like ra (S43*I10)-X8-N35:N35-N28:D36:D36-N5:Z1-A40-Aa15:N1 Dd mdw

(S43*I10)-X8-N35:N35-N28:D36:D36-N5:Z1-A40-Aa15:N1

Dd mdw di n k xa ra m pt

Jed medew di en ek kha em pet

Words spoken, I give you appearances of ra in heaven.

di en ek kha em pet Words spoken, I give you appearances of ra in heaven.

(S43*I10)-X8-N35:N35-Q1-X1:O1-Aa15-N17:D45:N25

Dd mdw di n k st m tA Dsr

Jed medew di en ek em ta joser

Words spoken, I give to you a place in the sacred land

joser Words spoken, I give to you a place in the sacred land L1-D21-M17-A40-D2-F34-P36-I9-(R8*A40)-O29:D36-Y1 Xpri Hry

L1-D21-M17-A40-D2-F34-P36-I9-(R8*A40)-O29:D36-Y1

Xpri Hry ib nSmt f nTr aAi

Khepri nesmet ef netcher aai

Khepri the Great God, who resides in his boat.

Jed medew di ek neheh mi ra. Jed medew di en ek kha em pet Jed medew di en ek em ta joser. Khepri nesmet ef netcher aai

Words spoken, I give you eternity like ra, Words spoken, I give you appearances of ra in heaven. Words spoken, I give to you a place in the sacred land Khepri the Great God, who resides in his boat

S43-I10-U4:D36-C10A-X1*G39&N5-Aa1:D237-M17-M17-G39&Z1-M23-N41:X1_-G36:D21*X1
S43-I10-U4:D36-C10A-X1*G39&N5-Aa1:D237-M17-M17-G39&Z1-M23-N41:X1_-G36:D21*X1

S43-I10-U4:D36-C10A-X1*G39&N5-Aa1:D237-M17-M17-G39&Z1-M23-N41:X1_-G36:D21*X1

<-X1&G15_F35_M17_X1:D21:(Z1*Z1)_N35:N36:X1->-H6-P8

Dd mdw mAat sAt ra xwy sa hmt nsw wrt nfrt iri mrit n Mwt mAa xrw

Jed medew maAt

Words spoken by Maat, daughter of Ra, the protector of her daughter

Note: G39&Z1 is says sA which should be sAt also curious to note sa as V17 sA also means protection

also curious to note sa as V17 sA also means protection

D4:(Q1*A40)-M23-N41:X1-G36:D21:X1-V30:X1-N17:N17:(N21*N21)-<-X1&G15-F35-M17-

X1:D21:(Z1*Z1)-N36:X1->-U4:D36-G43-P8-Aa1:D21-D4:(Q1*A40)

Wsir hmt nsw wrt nbt tAwy nfrt iri mrit n Mwt mAa xrw xr wsir

Asar hemet nswt weret nebet tawy Nefertari merimut maakherw kher Asar

The great wife of the king, lady of the two lands, Asar Nefertari Merimut Justified before Asar

Djed column flanked on both sides by wAs Power & dominion scepter.

flanked on both sides by wAs Power & dominion scepter.

D4:M23-N41:X1-Q1-G36:D21:X1-<-X1&G14-F35-M17-X1:D21:(Z1*Z1)-U6-X1->-U4:D36-P8

Wsir hmt nsw wrt nfrt iri mrit n Mwt mAa xrw

Asar hemet nswt weret nebet tawy Nefertari merimut maakherw

The great wife of the king, lady of the two lands, Asar Nefertari Merimut Justified

Note: this is written a little difffernet but it is still read the same as other tibularies

D4:M23_N41:X1-G36:D21:X1-V30:X1-N17:N17:(N21*N21)-W10:X1-M26:O49_M15:O49-<-

D4:M23_N41:X1-G36:D21:X1-V30:X1-N17:N17:(N21*N21)-W10:X1-M26:O49_M15:O49-<-

X1&G15-F35-M17-X1:D21:(Z1*Z1)-N35:N36:X1->-Aa15_P8-Aa1:D21-D4:Q2-!

Wsir hmt nsw wrt nbt tAwy Hnwt Smaw tA mHw nfrt iri mrit n Mwt mAa xrw xr wsir

Asar hemet nswt weret nebet tawy henewet semai Ta mehew Nefertari merimut maakherw kher Asar

The great wife of the king, lady of the two lands, Asar Nefertari Merimut Justified before Asar

the two lands, Asar Nefertari Merimut Justified before Asar

U4:D36-P8_G43_Aa1:D21_D4:Q1*A40-W17_N35:X1*Z4_R14_X1*X1:N25_V17*S34*R11*S40:V30-

S29_N35:D58_:V30-Y1v-F40_X1*F34:V30-M15:O34_V30_N5_W19_

mAa xrw xrf wsir xnty imntt sa anx Dd wAs nb Awt ib nb mHw z nb mi ra

wsir xnty imntt sa anx Dd wAs nb Awt ib nb mHw z nb mi ra

M1:X1_V28:X1_U6:X1_W10:X1_M26:O49_M15:O49

17:N21*N21_V30:X1

imAt Ht mrt hnwt Smaw tA mHw hmt nsw wrt nbt tAwy nbt

M23_N41:X1_G36:D21:X1_V30_:X1_N17:N

hmt nsw wrt nbt tAwy nbt M23_N41:X1_G36:D21:X1_V30_:X1_N17:N

S43_I10_X8_N35:N35_X1:N28_:D36:D36_N5:Z1_Aa15_Q3*X1:N1_S43_I10_X8_N35:N35_X1:D21:

N35_V28_N5_V28_N5_W19

Dd mdw di n k Xai ra m pt

Dd mdw di n k trn nhh mi ra

D4:Q1*A40-R4:X1*Q3-G17-D21:D36-N5:Z1-A40-! D21:D36-N5:Z1-A40-Q3-G43-R4:X1*Q3-Aa15-D4:Q1*A40-! wsir htp m ra ra pw htp m

D4:Q1*A40-R4:X1*Q3-G17-D21:D36-N5:Z1-A40-!

D21:D36-N5:Z1-A40-Q3-G43-R4:X1*Q3-Aa15-D4:Q1*A40-!

wsir htp m ra ra pw htp m wsir Asar hotep em Ra Ra pw hotep em Asar Asar is at peace in Ra Ra is at peace in Asar