Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
El quechua fue hablado desde tiempos muy remotos, antes de la aparicin de los incas, por un conjunto
de ayllus afines que llegaron a conformar varios pequeos seoros. Estos seoros fueron incorporados
sin resistencia al imperio inca. All fue donde los incas se encontraron con el quechua, adoptndolo,
oficializndolo y difundindolo bajo el nombre de runasimi (lengua humana).
Al respecto Ibarra Grasso, seala que el nombre quechua no es un nombre propio que le dieron sus
hablantes, sino uno que les ha sido aplicado por casualidad. El quechua es la lengua propia de los
chinchas, chancas y huancas del Per. Por su parte, Lara seala que la palabra QUICHWA
posiblemente proviene del Q'ESWA, retorcer, paja, retorcida o Quechhua de la templada, por lo tanto el
Quichwa se definira como el idioma de las personas que habitan en la regin templada, es decir, los
valles.
Asimismo, el pueblo quechua a travs de sus organizaciones sociales como la CSUTCB (Confederacin
Sindical nica de Trabajadores Campesinos de Bolivia), la COB (Central Obrera Boliviana) y los CEPOs
(Consejos Educativos de los Pueblos Originarios), han venido exigiendo su derecho a una educacin
intercultural bilinge, as se aplica la Ley N 070 Ley Educativa Avelino Siani - Elizardo Prez plantea el
aprendizaje del idioma nativo, el castellano y una lengua extranjera.
En el marco Constitucional segn la Nueva Constitucin Poltica del Estado Plurinacional de Bolivia
aprobada el 25 de enero de 2009 y promulgada y publicada el 7 de febrero de 2009, manifiesta el
reconocimiento de treinta y seis pueblos indgenas y reconoce a los idiomas de stos como oficiales en
territorio patrio.
As en el Artculo 1 de la Constitucin Poltica del Estado, manifiesta: Bolivia se constituye en un Estado
Unitario Social de Derecho Plurinacional Comunitario, libre, independiente, soberano, democrtico,
intercultural, descentralizado y con autonomas. Bolivia se funda en la pluralidad y el pluralismo poltico,
econmico, jurdico, cultural y lingstico, dentro del proceso integrador del pas.
El Artculo 234 de la Constitucin Poltica del Estado, manifiesta que todo funcionario pblico debe
hablar obligatoriamente al menos dos idiomas oficiales del pas, en este caso una nativo (como el
quechua) y el castellano.
Come
Tiene carcter insinuativo
Muestra splica y cario
Expresa ternura suplicatoria
Awtuykuna
Llankaqkuna
Wasikuna
Yachakuqkuna
Mis autos
Trabajadores
Casas
Estudiantes
Gnero, no es un accidente gramatical. Hay un vocablo para el masculino y otros diferente para
el femenino:
Warmi
Wayna
China
Mujer
Muchacho joven
Hembra
Qhari
Sipas
Urqu
Hombre
Muchacha joven
Macho
Buen da
Cmo ests?
Informacin cultural. Cuando se saluda, se acostumbra pasar la mano siempre ya sea hombre o
mujer, los saludos son de acuerdo a la hora en que uno se encuentra con la persona sea en la
maana, en la tarde, o en la noche y en general para todo el da.
Allin paqarin
Buenos das
Allin punchaw
Buen da
Allin sukha
Buenas tardes
Allin chisi
Buenas noches
Imaynalla
Cmo ests
Walliqlla
Estoy bien
Waq kutikama
Hasta luego
Tinkunakama
Napaykuripuwanki Me lo saludas
Maypi chinkanki
Dnde te pierdes
Chayllapi
Por ah
Waq ratukaman
SALUDOS NAPAYKU
Allin paqarin
Allin sukha
Allin chisi
Allin tuta
Buenos das
Buenas tardes
Buenas noches (de 18 a 22 horas)
Buenas noches (de 22 adelante)
Allin Punchaw
Pachi
Waq kutikama
Tinkunakama
Buen da
Gracias
Hasta luego
Hasta otro encuentro
Allin paqarin aa
Imaynalla kachkankichik?
Cmo estn?
Walliq Qanri?
Bien y Usted?
No hay nada
Si es as vamos a otro
Ari
Si
Allin paqarin
Buen da
Imayna kachkanki
Cmo ests?
Informacin cultural. Cuando se saluda, se acostumbra pasar la mano siempre ya sea hombre o
mujer, los saludos son de acuerdo a la hora en que uno se encuentra con la persona sea en la
maana, en la tarde, o en la noche y en general para todo el da.
Allin paqarin
Buenos das
Allin punchaw
Buen da
Allin sukha
Buenas tardes
Allin chisi
Buenas noches
Imaynalla
Cmo ests
Walliqlla
Estoy bien
Waq kutikama
Hasta luego
Tinkunakama
Napaykuripuwanki
Me lo saludas
Maypi chinkanki
Dnde te pierdes
Chayllapi
Por ah
Waq ratukaman
Imaynalla Magdalena!
bsicos y
cotidianas.
Profesor
Estudiante
Mi nombre es
Imaynalla kachkanki?
Cmo ests?
Waliqlla, Qanri?
Bien y T?
uqapis waliqllataq
Imataq sutiyki?
Cmo te llamas?
expresiones
Yo soy Lucas
Kunan
uqa Ilda kani
Qam Juan kanki
Payqa Adolfo
Sufijos.
Kama - equivalente a hasta
Ni
- terminacin verbal de la primera persona en tiempo presente
Ri
- expresa dulzura
Taq - sufijo enfatizado
Nki
- segunda persona singular
Pis
- significa tambin
Yki - sufijo posesivo segunda persona
PREGUNTAS
uqaq sutiyqa
Imataq sutin tatayki?
Imataq sutin mamayki?
Pitaq pay?
Imata ruwayta yachanki?
Maypi tiyakunki?
Maymanta jamunki?
Mayman richkanki?
May chhiqampi tiyakunki?
Qam maymanta kanki?
Qullasuyumanta kani
Tapuq
Kutichik
Imayna kachkanki?
Allillan Qamri?
Allillan Maypi tiyanki?
uqa tiyakunki Santa Cruz pi
Qam maymanta jamuchkanki?
Llamkasqaymanta jamuchkani
Mayma richkanki?
uqapis richkani llamkaq
Waq kutipi astawan rimanarikusunchik
Ari. Waq punchawkama
Ari
El que pregunta
El que responde
Cmo ests?
Bien no ms y vos?
Bien no ms Dnde vives?
Yo vivo en Santa Cruz
Vos de dnde ests viniendo?
Estoy viniendo del trabajo
Vos dnde ests yendo?
Yo tambin estoy yendo a trabajar
En otra hablaremos ms
Si. Hasta otro da
Si
FONOLOGA
La lengua quechua presenta un conjunto nutrido de consonantes, destacando entre estas su
serie de oclusivas, que distingue tres modalidades en cinco rdenes, conforme se ver.
Fonolgicamente el quechua se caracteriza las unidades distintivas que los integran
(consonantes y vocales), as mismo presentaremos el alfabeto quechua, por elementos
formales desprovistos de reflexin y derivacin.
Semi consonantes
W
Y
Vibrantes
R
Como podr apreciarse, el consonantismo quechua est formado por 25 segmentos. Dichas
unidades se clasifican de acuerdo a los criterios articulatorios.
1.1.2. Consonantes aspiradas. Son consonantes que se producen con una pequea friccin al
momento de terminar la oclusin. En el caso de /ph/, por ejemplo, primero se ponen los labios
juntos producindose de esta manera el sonido oclusivo, y segundo, al al separar los labios no
se deja salir el aire libremente, si no que se sopla un poco al mismo tiempo (como apagar una
vela) producindose de esta manera la aspiracin.
En quechua, las consonantes aspiradas se representan con las letras: ph, th, chh, kh, y qh.
1.1.3. Consonantes glotalizadas. Son consonantes que se producen formando en la boca una
cmara de aire que al salir produce un sonido semejante a un chasquido. Podemos comparar,
este sonido, con la explosin que produce una bolsa de aire al ser aplastada con fuerza o
violenta.
En quechua las consonantes glotalizadas se escriben: p, t, ch, k y q.
1.1.4. Consonantes simples. Son consonantes simples que no producen ningn tipo de sonido
fuerte. Se escriben los consonantes simples: ch, k, p, q, t.
1.1.5. Consonantes fricativas. Tal como se puede apreciar en los inventarios fonmicos, el
quechua registra en comn las fricativas dentoalveolares (s) y glotal (h).
1.1.6.Fricativas del quechua. Seguidamente se ofrecen ejemplos que ilustran la ocurrencia en
las fricativas, dorsal y global.
( S ) dentoalveolar
Simi
Boca
Aas
Zorrillo
Pusaq
Ocho
Chuspi
Mosca
Wiksa
Estmago
( H ) global
Hana
Arriba
(tambin se dice en quechua: Pata)
Hina
As
(tambin se dice en quechua: Ajina)
Hucha
Falta
(tambin se dice en quechua: Ucha)
Uhu
Tos
(tambin se dice en quechua: Chuju)
Muhu
Semilla
(tambin se dice en quechua: Muju)
Como puede observarse, que la ( s ) se da en todos los contextos, la ( h ) solo aparece en
posicin inicial absoluta, y, en contadas races, en contexto intervoclico. En este ltimo caso,
que estamos hablando de la (h) fonmica y no de la (h) fontica, procedente, por desgaste, de
(p) o de (kh), como en (uha), (mihu), etc., que fonolgicamente son (upya) tomar y (mikhu)
comer, respectivamente.
1.1.7. Consonantes nasales. En quechua registran tres consonantes nasales, a saber: (m, n,)
M bilabial
Mana
No
Uma
Cabeza
Warmi
Mujer
Llampu
Blando
N dentoalveolar
Nina
Fuego
Pana
Hermano mayor del hombre
Ranti
Comprar
Wayna
Joven
an
Camino
palatal
au
Delgado
Maa
Prestar
Ua
Criar
1.1.8. Consonantes lquidas. Como se vio, las consonantes lquidas son de dos clases: laterales
y vibrantes.
1.1.8.1. Laterales. Los ejemplos la ocurrencia de las consonantes laterales alveolares y
palatales.
L alveodental
Lawa
Sopa
Laqla
Bullicioso
Qhali
Salud (estado de salud, sano)
Palta
Aguacate
LL palatal
Llaki
Pena
Malli
Probar, degustar
Wallpa
Gallina
Chuqllu Choclo
1.1.8.1.1. La dentoalveolar (L) no es muy frecuente en quechua.
1.1.8.1.2. La palatal (LL) no ocurre jams en final de palabra
Qullqi
Dinero
Qillqa
Escribir
Sallqa
Salir
(tambin se dice en quechua: Lluqsiy)
Wallqa
Collar, colgar
1.1.9. Vibrantes. La lengua quechua registra una sola vibrante, de naturaleza simple, es decir
( r ). Los ejemplos ofrecidos ilustran su distribucin.
Rit'i
Nieve
Para
Lluvia
Rikra
Hombro
La realizacin de la r en inicial y en final de palabra tiende a ser rehilante en quechua; en las
dems posiciones, sobre todo en contexto intervoclico, mantiene su carcter simple, es decir
se la articula con un solo latigazo del pice de la lengua contra el alveolo. Ejemplos:
Rima
Hablar
Runtu
Huevo
Yallar
Sangre
Quyllur
Estrella
1.1.10. Semiconsonantes. En quechua registran dos semiconsonantes, un bilabial (w) y otra
palatal (y). Ejemplos.
W bilabial
Wakcha
Pobre, hurfano
Challwa
Pez chiquito, pececito
Punchaw Da
Y palatal
Yapa
Aumento
Yapa
Viento
(tambin se dice en quechua: Wayra)
Upya
Beber, tomar
Yana
Negro
El quechua muestra, dialectalmente, una alternancia entre (w) e (y) en posicin de slaba
trabada. Son ejemplos: (awpa aypa) adelante, (wawqi wayqi) hermano de varn,
(punchaw - punchay) da, etc.
1.2. Consonantes oclusivas del quechua. Son consonantes que se producen con una oclusin o
cierre total momentneo al paso del aire en algn punto del aparato fonatorio.
Las consonantes oclusivas del quechua que representan con las letras: p, t, k, y q. Sus
variedades aspirada: ph, th, kh, y qh. Las glotalizadas: p, t, k, y q.
1.2.1. Oclusivas bilabiales.
P simple
Paka
Ocultar
Puru
Var. De fruto, No mezclado
Paqu
Curandero
Pampa
Llanura, plano
Ph. Aspirada
Pharpa
Plumn
Phuti
Pena, triste
Phaka
Ingle
Phuru
P glotalizada
Paqu
Pampa
Parpa
Puti
Pluma
Castao
Enterrar
Tierra apisonada
Candado
Khuru
K glotalizada
Kusi
Kuchu
Kuchi
Kutu
Gusano
Variedad de papa morada
Esquina, rincn
Ligero
Podar
CENTRAL
POSTERIOR
U
ALTAS
MEDIAS
BAJAS
A
2.1. Fonemas voclicos. El idioma quechua emplea fundamentalmente solo tres vocales: a, i,u.
las cuales cambian delante de la q, qh, q. La vocal i cambia en (e) y la vocal u en (o).
Son sonidos que se pronuncian sin ninguna clase de bloqueo.
Las vocales se diferencian unas a otras por la posicin de la lengua a tiempo de
pronunciarlas.
El sistema voclico del quechua es triangular, es decir, de tres vocales: a i u. Ejemplos:
Ima
Qu
Uma
Ama
Tapu
Tuqsi
Cabeza
No
Preguntar
Pinchar, sunchar
Las vocales se pueden pronunciar de manera ms abierta o
ms cerrada segn las consonantes que la acompaan. En
quechua, las consonantes /q/, /q/, y /qh/ "abren las
vocales cuando estn en contacto directo o indirecto. Si
comparamos por ejemplo, las palabras.
"ama
"aqha
Pili
Riti
Siriy
Kichiy
Lluqi
Chhiqan
Pato
Nieve
Echado
Pelliscar
Izquierdo
Recto
casa
casas
con las casas
wasi-kuna-wn-mi
Ch I
T Th
J
T
K
U
Kh
W
K
Y
Ll
Ph
Qh
yo
t
l, ella
nosotros
uqayku (exclusivo)
Qamkuna
Paykuna
nosotros
ustedes, vosotros
ellos, ellas
5.1. Conjugacin. Conjugar de acuerdo al diccionario de la lengua espaola "es recitar o escribir
un verbo con sus diferentes inflexiones de modo, tiempo, nmero y persona.
Ahora bien para conjugar un verbo en el runasimi, lo primero que se debe hacer es formar la
raz del mismo. La raz del verbo se forma suprimiendo la " y " de la forma infinitiva.
Ejemplos.
Verbo
Kay
Kachkay
Mikhuy
Puuy
Raiz
ka
kachka
mikhu
puu
Qhichwa
uqa ka-ni
Qan ka-nki
Pay ka-n
uqanchik ka-nchik
uqayku ka-yku
Qankuna ka-nkichik
Paykuna ka-nku
Castellano
Yo soy
T eres, vos sos
l es, ellas es
Nosotros somos (inclusivo)
Nosotros somos (exclusivo)
Ustedes son, vosotros son
Ellos son, ellas son
Ser
Estar
Comer
N
1
2
3
1
1
2
3
Qhichwa
uqa Mikhu-ni
Qam Mikhu-nki
Pay Mikhu-n
uqanchik Mikhu-nchik
uqayku Mikhu-yku
Qamkuna Mikhu-nkichik
Paykuna Mikhu-nku
Castellano
Yo como
T comes
l come, ella come
Nosotros comemos (inclusivo)
Nosotros comemos (exclusivo)
Ustedes comen
Ellos comen, ellas comen
Qhichwa
uqa ka-rqani
Qan ka-rqanki
Pay ka-rqa
uqanchik ka-rqanchik
uqayku ka-rqayku
Qankuna ka-rqankichik
Paykuna ka-rqanku
Castellano
Yo estaba
T estabas
l estaba, ella estaba
Nosotros estbamos (inclusivo)
Nosotros estbamos (exclusivo)
Ustedes estaban
Ellos estaban, ellas estaban
Qhichwa
Castellano
uqa kachka-sqani
Yo haba estado
Qan kachka-sqanki
T habas estado
Pay kachka-sqa
l haba estado, ella haba estado
uqanchik kachka-sqanchik Nosotros habamos estado (inclusivo)
uqayku kachka-sqayku
Nosotros habamos estado (exclusivo)
Qankuna kachka-sqankichik Ustedes haban estado
Paykuna kachka-sqanku
Ellos haban estado, ellas haban estado
Qhichwa
uqa taki-saq
Qan taki-nki
Pay taki-nqa
uqanchik taki-sun
uqanchik taki-sunchik
uqayku taki-sqayku
Qankuna taki-nkichik
Paykuna taki-nqanku
6. Pronombres demostrativos.
SUTIRANTIKUNA QHAWACHIK
Castellano
Yo cantar
T cantars
l cantar, ella cantar
Nosotros cantaremos (inclusivo)
Nosotros cantaremos (inclusivo)
Nosotros cantaremos (exclusivo)
Ustedes cantarn
Ellos cantarn
KAY
CHAY
JAQAY
Este, esta
Ese, esa
Aquel, aquella
Imataq kay
Imataq chay
Imataq jaqay
Kayqa manka
Chayqa llanta
Jaqayqa Yachaywasi
Kay quilqana uqaqta
Kay panqa qampata
Kay t' anta paypata
Kay manka uqanchikpata
Kay puu mana uqaqtachu
Kay tiyana paykunaqta
Chay wiphala mana qankunaqtachu
Chay jamp' ara uqaykuqta
Qu es esto
Qu es eso
Qu es aquello
Esto es olla
Eso es lea
Aquello es escuela
Este lpiz es mo
Este libro es tuyo
Este pan es de l
Esta olla es de nosotros (inclusivo)
Este cntaro no es de nosotros (exclusivo)
Esta silla es de ellos
Esa bandera no es de ustedes
Esa mesa es de nosotros
7. Pronombres interrogativos.
SUTIRANTIKUNA TAPUQ
Qhichwa
Castellano
Pi?
Quin?
Ima?
Qu?
May?
Dnde?
Machkha? Cunto?
Mayqin?
Cul?
Jaykaq?
Cundo?
Pitaq jaqay
Jaqayqa Jos
Jaykaq jamunki
Qaya jamusaq
Maymanta jamunki
Jamuni Chuquisacamanta
Machkha watayuq kanki
Iskay chunka watayuq
Imapitaq llankanki
Jatun yachay wasipi llankani
Mayqin panqataq qampata
Jaqay puka panqa
Quin es aqul
Aquel es Jos
Cundo vas a venir
Maana voy a venir
De dnde vienes
Vengo de Chuquisaca
Cuntos aos tienes
Tengo veinte aos
En qu trabajas
Trabajo en la Universidad
Cul libro es tuyo
Aqul libro rojo
MORFOLOGA
1. Morfologa quechua. Los procesos morfofonmicos son relativamente menores. En efecto los
pocos que registran tienen que ver con la conducta especifica de algunos morfemas que, de
acuerdo con ciertos contextos, adoptan distintas formas, que reciben el nombre de alfonos.
La existencia de alfonos o variantes responde, en unos casos, a la presin que ejercen
determinados morfemas sobre otros, y en otros casos a la naturaleza especifica de los
morfemas involucrados. Las reglas concernientes tienen una aplicacin particular y no general.
1.1.
Mutacin de /u/. En los dialectos quechuas en general los sufijos verbales yku (accin
esmerada) y rqu (accin terminante) cambian su vocal u en a cuando van seguidos,
directa o indirectamente, de los sufijos direccionales mu, y pu.
Lo propio ocurre con el medio pasivo ku, pero en este caso solo ante los dos primeros sufijos.
Ejemplos:
Apa-yka-mu-y
Apa-yka-pu-sqa-n-ku
Rima-yku-chi-ku-n
Apa-yku-ysi-wa-y
Apa-rqa-mu-y
Wau-rqa-pu-q-kuna
Ruwa-rqu-chi-sun
Llamka-rqu-ysi-sqa-yki
Raki-rqu-ri-pu-lla-wa-y
favor!
Qhawa-ka-mu-sun
Apa-rqa-ka-pu-sun
de la sangre
(es) sangre
(dicen que es) sangre
Runa-q
Runa-n
Runa-s
de la gente
(es) gente
(dicen que es) gente
Ntese, adems, en los dos primeros casos, la consonante del morfema cambia: la p en q.
1.3. Fluctuacin. El quechua exige la insercin del morfo vaco ni (que no tiene significado
alguno) entre una raz o tema nominal y determinados sufijos flexivos y derivativos. Dicha
insercin se da en un contexto silbico preciso: cuando la base acaba en consonante y va
seguida de un sufijo.
1.3.1. Insercin de ni estructural. Se da en dos casos especficos:
Ejemplos:
En la reflexin de persona, cuando la base acaba en consonante, como en:
Llawar-ni-y
mi sangre
llawar-ni-yki
tu sangre
llawar-ni-n
su sangre
llawar-ni-nchik
nuestra sangre
En las formas derivativas con el asociado ntin, tal como en:
Llawar ni ntin
con su sangre
quqaw-ni-ntin
con su merienda ms
1.3.2. Insercin de ni eufnico. El recurso morfema vaco se da esta vez por razones
eufnicas antes que estructurales, y tal ocurren en los derivados con el sufijo yuq (posesivo).
Ejemplos:
Llawar-ni-yuq
quqaw-ni-yuq
atuq-ni-yuq
tiene sangre
tiene merienda
tiene zorro
Juk-ni-yuq
iskay-ni-yuq
qanchis-ni-yuq
pusaq-ni-yuq
tiene uno
tiene dos
tiene siete
tiene ocho
Yuraq
Blanco
Qumir
Verde
Yana
Negro
Anqas
Azul
Puka
Rojo
Qillu
Amarillo
Chumpi
Caf, marrn
Uqi
Plomo
Kulli
Morado
Yuraq kulli
Lila
Mezcla de colores
De l su libro es azul?
De ti tu lapicero es negro
De mi boca es roja?
Mana, uqaykuqta qumirchu awiyku No, de nosotros nuestros ojos no son verdes
Antes de ayer
Qayna punchaw
Ayer
Kunan punchaw
Hoy da
Qaya punchaw
Maana
Pasado maana
Tu hermana qu da se ha ido?
Mi hermana se fue antes de ayer
Cundo ha llegado el Seor Ministro?
Lleg ayer
Maykaqtaq takisunchik?
Hoy da cantaremos
Qayataq tususunchik
Maana bailaremos
Es bueno?
Ari, Allin kachkan
Lunes
Atichaw
Martes
Quyllurchaw
Mircoles
Illapachaw
Jueves
Chaskachaw
Viernes
Kuychichaw
Sbado
Intichaw
Domingo
Qhaqmiy
Jatunpuquy
Pachapuquy
Ariwaki
Aymuray
Jawkaykuski
Chakraqunakuy
Chakrayapuy
Tarpuy
Pawqarwara
Ayamarqay
Qhapaq Intiraymi
Enero
Febrero
Marzo
Abril
Mayo
Junio
Julio
Agosto
Septiembre
Octubre
Noviembre
Diciembre
Uma
Chukcha
Mal
Uya
Pullurki
Rukana
Kunka
Rukuchu
Kiru
Wiksa
Wikar
Rikra
Cabeza
Cabello
Frente
Cara
Ceja
Dedo
Cuello
Codo
Diente
Estmago
Cadera
Hombro
Maki
Sinqa
awi
Pupu
Rinri
Tiklla
Chaki
Muqu
Sillu
Tusu
Simi
Mano
Mariz
Ojo
Ombligo
Oreja
Pestaa
Pie
Rodilla
Ua
Pantorrilla
Boca
Waykuna wasi
Mikhuna wasi
Puuna wasi
Qillqana wasi
Jispana wasi
Jallch' ana wasi
Chukuna
Jamp' ara
Cocina
Comedor
Dormitorio
Escritorio
Bao
Estante
Taburete
Mesa
Samana wasi
Wislla
Wasu
Allqu wasi
Wisqana
Tawa kchu
Pacha jallchana
Lugar de aliento
Cuchara
Vaso
Casa de perro
Puerta
Ventana
Estante
Yachakuq
Yachaywasi muyuyninmanta
Pukllana qutu
Umalliq
Yachachiypa qallariynin
Iskay simipi kawsaypurapi yachachiy
intercultural bilinge
Pachamama yupaychaymanta yachachiy
Llaqta kamachiypaq yachachiy
Qhari warmi yupaychaypurakunapaq yachachiy
Mama yachaywasi
Sullka yachaywasi
Yachachiy phani
Yachakuypi apaykachana
Yachanawasipi apaykachana
Yachaywasi qhawaq
Yachachiq
Yachachinapaq wakichiy
Ambiente escolar
Club deportivo
Director
Educacin inicial
Educacin
Educacin para el medio ambiente
Educacin para la democracia
Educacin para la equidad de gnero
Escuela central
Escuela seccional
Horario escolar
Materiales educativos
Objetos de la clase
Profesor
Proyecto educativo
VOCABULARIO - SIMIKUNA
Acercar
Kaskay
Actividad
Ruwana
Adelante/delante
awpa
Adivinanza
Imasmari
Adivinar
Imasmariy
Agrupar
Qutuchay
Almohadilla
Qillqapichana
Alumno
Yachakuq
Aprender imitando
Yachapakuy
Aula
Yachanawasi
Biblioteca
awirinawasi
Borrador
Qillqakhituna
Borrar
Pichay/khituy
Calendario
Pachawatana
Campo deportivo
Candado
Chatana
Carpeta
Karpita
Clasificar
Aqllay
Club deportivo
Pukllana qutu
Color
Llimpi
Compaero
Masi
Comps
Muyuchina
Completar
Juntachiy
Conclusin
Tukuchana
Contar (nmero)
Yupay
Contar (narrar)
Jawariy
Cuaderno
Qillqanapanqa
Cuchara
Wislla
Cuchillo
Kuchuna
Diccionario
Simipirwa/simiqullqa
Direccin
Pusachanawasi
Director
Umalliq
Escenario
Patillapata
Escuela
Yachaywasi
Estante
Jallchana
Exterior
Jawa
Grada
Patilla
Grupo
Qutu
Interior
Ukhu
Lapicero/ lpiz
Qillqana
Lpiz de color
Llimpi qillqana
Letrero anuncio
Willana
Letrina
Jispanawasi
Libro
Panqa
Llave
Kichana
Mstil
Wiphala warkhuna
Mesa
Jampara
Objeto/cosa
Ima
Patio
Wasikancha
Pegamento
Kaskachina
Pizarrn
Pirqaqillqana
Puerta
Wisqana
Regla
Chiqachana
Saln de actos
Tantakunawasi
Silla
Tiyana
Taburete
Chukuna
Tajador
awchina
Tijera
Kutuna
Tiza
Agua
Yaku
Animal
Uywa
Antiguo
awpa
Basura
Qupa
Chicha
Aqha
Comprar
Rantiy
Conversar
Rimapayay
Copiar
Qillqapay
Corregir
Allinchay
Chistes
Asikunapaq
Dibujar
Siqiy
Dictar
Qillqachiy
Discutir
Rimanakuy
Egreso
Lluqsiq
Ejemplo
Kayjina
Ejercicio
Ruwana
Ensear
Yachachiy
Escribir
Qillqay
Escoger
Akllay
Escuchar
Uyariy
Estudiar
Yachakuy
Evaluar
Yuyanchay
Fiestas
Raymikuna
Girar
Muyuy
Hablar
Rimay
Identificar
Riqsiriy
Ingreso
Yaykuq
Imitar
Yachapay
Lavar
Taqsay
Marcar
Chimpuy
Mucho
Achkha
Nieblina
Iphu
Nombrar
Sutichay
Norte
Chincha
Noticias
Willaykuna
Nube
Phuyu
Observar
Qhawariy
Occidente
Kunti
Ordenar(mandar)
Kamachiy
Oriente
Anti
Otro
Waq
Papel
Raphi
Pensar
Yuyay
Perder (compet.)
Apaykachay
Perder(extraviar)
Chinkachiy
Perro
Allqu
Pobre
Wakcha
Puente
Chaka
Pues
Ari
Raya
Siqi
Recordar
Yuyariy
Rerse
Asikuy
Responder
Kutichiy
Respuesta
Kutichi
Ari
Sur
Qulla
Vencer
Atipay
Ventana
Tuqu
http://www.actiweb.es/quechua/bonos.html