Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
1
04.12
IND1
PUMP 1
PUMP 2
geprfte
Sicherheit
FR UK DE IT ES PT NL SV DK NO FI PL RU RO CZ TR HU CN
SFA
403
1
04.12
IND1
x1
x3
x1
x2
x1
25 x 40
x8
x2
x2
32 x 50
7
5
Hauteur (m) Vertical Height (m) Frdenhhe (m)
Altezza (m) Opvoercapaciteit (m)
Altura (m) Pumphjd (m) Lftehjde (m)
Pumpehyde (m) Magassg (m)
Wysoko (m) pionowa o (m) Korkeus (m)
Altura (m) ()
32
1%
max 5m
4
max 10 m
4m
1%
3m
1%
2m
1%
1m
1%
OK
max 20 m
max 30 m
max 40 m
max 50 m
1%
0
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
110
120
7a
H
I
I
G
001
08
7b
7c
B
G
SFA SANIVITE
/SANIPUMP2
7d
7e
F
32 mm
22
7f
32
28
SANIVITE/SANIPUMP2
Socit Franaise dAssainissement
Type tested
and monitored
EN 12050-2
FF02-V35
220-240 V - 50 Hz - 400 W - IP44 - 1,7A 6,3 KG
geprfte
Sicherheit
SFA SANIVITE
geprfte
Sicherheit
/SANIPUMP2
FR
NOTICE DINSTALLATION
UK
INSTALLATION INSTRUCTIONS
DE
INSTALLATIONSHINWEISE
IT
ES
MANUAL DE INSTALACIN
PT
MANUAL DE INSTALAO
NL
INSTALLATIE VOORSCHRIFTEN
SV
DK
INSTALLATIONSVEJLEDNING
NO
INSTALLASJONSVEILEDING
p.
..................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p.
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p.
........................................................................................................................................................................................................................................................................
p.
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p.
...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p.
p.
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................................................................................................................................
...........................................................................................................................................................................................................................
p. 10
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 11
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 12
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 13
FI
ASENNUSOHJEET
PL
INSTRUKCJA INSTALACJI
RU
RO MANUAL DE INSTALARE
.............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 14
...............................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 15
....................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 16
CZ
TR
KURULUM KILAVUZU
HU
TELEPTSI KZIKNYV
.......................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 17
.........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 18
............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
CN
..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................
p. 19
p. 20
FR
1 AVERTISSEMENT
7d RACCORDEMENT A LEVACUATION
(appareil SANIDOUCHE et SANIPUMP 1)
Enfoncer le coude E dans la sortie caoutchouc, le fixer avec un
collier G .
Raccorder le clapet anti retour F lautre extrmit du coude et
le fixer avec un collier G .
En cas de positionnement horizontal du clapet, raliser la liaison
entre lappareil et lentre du clapet en tube rigide de 22 mm.
Fixer les 2 extrmits avec les colliers G .
7 INSTALLATION
7e EN CAS DINTERVENTION
En bas de conduite dvacuation remontante prvoir une purge
pour permettre la vidange en cas dintervention.
7f RACCORDEMENT ELECTRIQUE
Linstallation lectrique doit tre ralise par un professionnel qualifi
en lectrotechnique.
Le circuit dalimentation de lappareil doit tre reli la terre (classe I)
et protg par un disjoncteur diffrentiel haute sensibilit (30mA)
calibr 16A.
Le raccordement doit servir exclusivement lalimentation de
lappareil. En cas de doute, faire contrler par un lectricien qualifi.
Rglementation
Veillez respecter les dispositions de la norme en vigueur dans le
pays dutilisation (France : NF C 15-100) concernant les volumes de
protection dune salle de bains. En cas de doute se mettre en
rapport avec un technicien qualifi.
Si le cble de cet appareil est endommag, il doit tre remplac par
le fabricant ou son Service Aprs Vente afin dviter un danger.
Appareils SANIVITE, SANISPEED et SANIPUMP 2 : Lappareil
doit tre plac de faon telle que la fiche de prise de courant soit
accessible.
Appareils SANIDOUCHE et SANIPUMP 1 : Raccorder les fils du
cordon en respectant le code couleur suivant :
phase =marron
neutre = bleu
terre = vert/jaune
8 NORME
Cet appareil est conforme la norme EN 12050-2 (station de
relevage pour effluents exempts de matires fcales.) et aux
directives et normes Europennes sur la scurit lectrique et la
compatibilit lectromagntique.
9 UTILISATION
10 DEMONTAGE
Dbrancher lalimentation lectrique avant toute intervention sur
lappareil.
Cet appareil ne ncessite pas de maintenance particulire.
En cas de panne, toute intervention sur lappareil devra tre
effectue par un dpanneur agr SFA.
En particulier lchange du cordon dalimentation.
11 GARANTIE
Cet appareil SFA est garanti 2 ans sous rserve dune installation
et dune utilisation correctes de lappareil et conformes aux
instructions de cette notice.
UK
7d DISCHARGE CONNECTION
(SANISHOWER and SANIPUMP 1)
SANISHOWER and SANIPUMP 1 will discharge in 22mm or
32mm copper or rigid solvent weld plastic.
Push the elbow E into the rubber discharge pipe and secure
with clip G .
Connect the non-return valve F to the other end of the elbow
and secure with clip G .
If the non-return valve is to be mounted horizontally, use some
rigid 22mm pipe to join the discharge point to the non-return
valve. Secure both ends with the clips G .
If the non-return valve is installed horizontally, the arrow should
show along the top.
TECHNICAL ADVICE FOR DISCHARGE
If the unit is discharging to a point much lower than the unit (say a
floor lower) to avoid siphoning, install a vacuum breaker (capable
of withstanding 10 psi pressure) at the high point of the installation.
1 DESCRIPTION
SANISHOWER/SANIPUMP 1 is a pump which will clear the
waste from a shower and washbasin. It starts automatically. Note:
Sanishower will only accept the waste from a shower discharging
at maximum 15 liters per minute. SANIVITE (domestic use),
SANISPEED (heavy use) and SANIPUMP 1can also pump away the
waste from a bath, washing machine, glass washer, and a sink.
7 INSTALLATION
The unit should be accessible for possible maintenance.
The unit has fixing lugs that will stop any movement.
All horizontal piperuns should have a minimum fall of 1%
(10mm in every metre)
If pumping vertically always put the vertical before the horizontal at
the start of the piperun.
Always use smooth bends or 2 x 45 degree bends. Do not use
90 degree elbows.
7e IN CASE OF SERVICING
For possible service requirements, provide a drain off at the low
point of the installation.
8 STANDARD
The unit conforms with EN 12050-2 effluent lifting station and the
European directives and standards concerning electrical safety
and electromagnetic compatibility.
9 CARE AND USE
SANIVITE, SANISPEED and SANIPUMP 2 are designed to
handle the waste evacuation from a bath domestic kitchen sink,
dishwasher and washing machine - all working at the same time if
required. Its powerful pump will deal with every day normal usage.
Sanispeed will take the above at a heavier duty rate of usage.
SANISHOWER/SANIPUMP 1 is designed to take the waste from
a shower and handbasin.
Warning : Do not dispose of solvents, paints (do not wash paint
brushes in sink), caustic, acid or other chemicals into these products.
Depending on usage, the SANIVITE,SANISPEED and
SANIPUMP 2 may need to be cleaned from time to time.
Heavy usage can result in a build up of fat and grease.
The SANIVITE unit will pump away water as hot as 60C for
5 minutes, SANISPEED and SANIPUMP 2 pump 75C for
5 minutes (i.e. to clear the hottest waste water from a washing
machine). However, do not pour boiling water directly into the
SANIVITE,SANISPEED and SANIPUMP 2 unit.
When the SANIVITE, SANISPEED and SANIPUMP 2 are
pumping very hot water for a prolonged period of time, it will automatically cut out to protect the motor (thermal cut-out). When this
happens the SANIVITE, SANISPEED and SANIPUMP 2 will
shut down long enough to cool down (approx.1 hour) and
automatically resume normal operation when ready.
10 DISMANTLING
Disconnect from the power supply before attempting any work on
the unit.
The unit does not require any specific maintenance.
In case of a service requirement, please call own Saniflo service
engineer, especially for any electrical work.
11 GUARANTEE
This unit is guaranteed for 2 years subject to correct installation
and usage.
DE
1 HINWEIS
7 EINBAU
Das Gert mu zugnglich aufgestellt sein, damit jederzeit eine
Kontrolle oder Wartung erfolgen kann.
7e TIPPS
Aus Grnden der Wartungsfreundlichkeit, am tiefsten Punkt der
Abgangsleitung ein Ablassventil einrichten.
7a SEITLICHE EINLAUF-ANSCHLSSE
Zum Anschluss der seitlichen Einlufe an den Behlter :
1) Stecken Sie die Balgenmuffe B auf das Gert, sichern Sie diese
mittels einer Schlauchschelle G .
oder
2) Verbinden Sie die Abwasserleitung mit der Balgenmuffe B und
sichern diese Verbindung ebenfalls mit einer Schlauchschelle G .
Nicht bentigte Anschlsse verschlieen Sie mittels Blindstopfen C .
7f ELEKTROINSTALLATION
(SANIVITE, SANISPEED und SANIPUMP 2)
Die Elektroinstallation hat von einem autorisierten Fachmann zu
erfolgen.
Die Steckdose so installiert sein, dass diese frei zugnglich ist.
Die Versorgungsleitung des Gerts muss geerdet sein (Klasse I)
und durch eine hochempfindliche Fehlerstromschultzshalter (30 mA)
geschtzt sein. Die Schutzvorrichtung muss auf 16 A kalibriert sein.
Im Zweifelsfall durch einen qualifizierten Elektriker berprfen lassen.
Bestimmungen:
Bitte beachten Sie die Einhaltung der Errichtungsnormen
wie z.B. DIN VDE 0100, Teil 701 (Feucht- und Nassrume,
Fehlerstromschutzschalter usw.).
Sollte das Netzkabel beschdigt sein, muss es vom Hersteller oder
von einem autorisierten Servicepartner unverzglich ersetzt werden,
da dies eine Sicherheitsgefahr darstellt.
Vor jeder Reparatur an der Einheit Stecker ziehen !
SANIDOUCHE/SANIPUMP 1
Ein Elektrofachmann muss das Gert anschlieen wie folgt
Braun = Phase Blau = Neutral Grn/gelb = Erde
8 NORMEN
Dieses Gert entspricht folgender Norm: EN12050-2 Hebeanlage
zur Entwsserung von fkalienfreiem Abwasser und den
europischen Richtlinien und Normen ber die Sicherheit von
elektrischen Anlagen und elektromagnetische Kompatibilitt.
10 WARTUNG, STRUNG
Das Gert bentigt keine besondere Wartung. Abhngig von der
jeweiligen Nutzungsart sollte jedoch in regelmigen Abstnden
eine Reinigung des Gertes erfolgen.
Vor jedem ffnen der Gertes, Stromzufuhr unterbrechen.
Bei Strung, darf nur ein SFA-SANIBROY Kundendienst
(0800- 82 27 82 0) das Gert warten.
11 GARANTIEBESTIMMUNGEN
SFA-SANIBROY gewhrt auf das Gert 2 Jahre Garantie unter
der Voraussetzung, dass die Installation und der Betrieb
entsprechend der vorliegenden Montageanleitung erfolgen.
IT
1 AVVERTENZE
RACCORDO DI SCARICO
(SANIDOUCHE e SANIPUMP 1)
7 INSTALLAZIONE
7e
Nella parte inferiore de tratto in salita del tubo di scarico prevedere
uno sfiatatoio che permetta uno spurgo in caso di manutenzione.
7a RACCORDO LATERALE
Avvitare il collegamento allentrata laterale del contenitore. Collegare
il tubo dentrata alla riduzione sul connettore.
7f RACCORDO ELETTRICO
Normativa
Si raccomanda di rispettare le disposizioni della norma in vigore
nel paese di utilizzazione riguardo ai volumi di protezione di una
sala da bagno. In caso di dubbio, prendere contatto con un
tecnico qualificato.
Se il cavo di questo apparecchio danneggiato, deve essere
sostituito dal fabbricante o dal suo Servizio Assistenza per evitare
pericoli.
Apparecchio SANIDOUCHE e SANIPUMP 1 :
raccordare i fili come sotto riportato :
fase
=
marrone
neutro =
blu
terra
=
verde/giallo
8 NORMA
9 UTILIZZO
Collegamento opzionale
Con laiuto di un taglierino tagliare il coperchio nel foro
predisposto eliminando eventuali sbavature. Tagliate se
necessario lestremit del manicotto B con la misura
predisposta da 40 mm e fissatelo con la fascetta G .
7d RACCORDO DI SCARICO
(SANIVITE, SANISPEED e SANIPUMP 2)
Lo scarico di questa pompa deve essere fatto con un tubo di
diametro 32 mm in plastica (PVC ABS).
Rispettare le quote di scarico e inclinare dell1% per metro il tubo
nel tratto orizzontale a favore di colonna di scarico.
1- Il vostro apparecchio munito di un grosso gomito di gomma:
Orientare lapertura della valvola anti-ritorno dal lato delluscita
prevista ruotandola con una pinza o estraendola e
rimettendola nellestremit delluscita in gomma
Orientare il gomito duscita, quindi infilarlo sul tubo in gomma
(pezzo B ) e serrarlo con un cacciavite (pezzo F ),
2- Il vostro apparecchio munito di un gomito di plastica e di
un manicotto morbido: montare il manicotto a stadi sul gomito
duscita (collare G 32/50) ed infilare linsieme nelluscita
gommata, orientandolo secondo il senso devacuazione.
Fissare il gomito con un collare G . Tagliare la prima sezione del
manicotto, infilare il tubo 32 e serrare con lo stringitubo F .
10 MALFUNZIONAMENTO
11 GARANZIA
Le pompe SFA sono garantite per 2 anni solo nel caso che vi sia
uno scontrino fiscale o una fattura che ne attesti la data di
acquisto e soltanto se correttamente utilizzati ed installati.
ES
1 ADVERTENCIA
7 INSTALACIN
7d CONEXIN A LA EVACUACIN
(aparato SANIDOUCHE y SANIPUMP 1)
Encajar el codo E en la salida de caucho, fijarlo con una
abrazadera G .
Conectar la vlvula antirretorno F al otro extremo del codo y
fijarla con una abrazadera G .
En caso de colocacin horizontal de la vlvula, efectuar la unin
entre el aparato y la entrada de la vlvula mediante un tubo rgido
de 22 mm. Fijar los dos extremos mediante abrazaderas G .
7e EN CASO DE INTERVENCIN
En la parte inferior del conducto de evacuacin ascendente prever
una purga que permita vaciar en caso de intervencin.
7f CONEXIN ELCTRICA
La instalacin elctrica debe ser realizada por un profesional
cualificado en electrotcnica.
El circuito de alimentacin del aparato debe estar conectado a
tierra (Clase I) y protegido por un disyuntor diferencial de alta
sensibilidad (30 mA) calibrado a 16 A.
La conexin debe servir exclusivamente para la alimentacin del
aparato. En caso de duda, hacerlo controlar por un electricista
cualificado.
Reglamentacin
Respetar las disposiciones de la norma UNE 20.315 referente a
las medidas de proteccin de un cuarto de bao. En caso de duda,
ponerse en contacto con un tcnico cualificado.
Si el cable de este aparato est daado, debe ser reemplazado
por el fabricante o por su servicio postventa, a fin de evitar
cualquier peligro.
Aparatos SANIVITE, SANISPEED y SANIPUMP 2 : el aparato
debe colocarse de tal manera que el enchufe de toma de corriente
sea accesible.
Aparatos de referencia FF01-D60: empalmar los hilos del cable
respetando el cdigo de color siguiente:
fase = marrn
neutro =azul
tierra = verde/amarillo
C.
8 NORMA
Este aparato cumple la norma EN 12050-2 (Estacin elevadora
para aguas residuales exentas de materias fecales) para
aplicaciones limitadas y a las directivas y normas europeas sobre
la seguridad elctrica y la compatibilidad electromagntica.
9 UTILIZACIN
SANIVITE, SANISPEED y SANIPUMP 2 estas concebido para
evacuar las aguas residuales procedentes de fregaderos, lavadoras,
lavavajillas, duchas o baeras.
El aparato SANIDOUCHE/SANIPUMP 1 slo puede recibir
aguas residuales procedentes de: ducha, lavabo o bidet.
ATENCIN : no echar en los sanitarios conectados a este
aparato productos tales como disolventes, pintura, sosa custica,
cidos u otros productos qumicos.
Segn el uso que se le d a este aparato puede ser
necesario limpiarlo de vez en cuando. En los aparatos SANIVITE,
SANISPEED y SANIPUMP 2, un uso intenso puede dar lugar a
una acumulacin de grasa.
Los aparatos SANIVITE, SANISPEED y SANIPUMP 2 pueden
bombear agua muy caliente durante periodos de tiempo cortos.
Sin embargo, no se puede hacer fluir agua caliente durante mucho
tiempo en los aparatos SANIVITE, SANISPEED y SANIPUMP 2.
Si el aparato funciona con agua caliente durante un tiempo
prolongado, automticamente se pone en marcha la proteccin
trmica y el aparato deja de bombear. En este caso esperar a que
se enfre (aprox. 1 hora) para que rearranque automticamente.
10 DESMONTAJE
Desenchufar la toma de corriente elctrica antes de manipular el
aparato.
Este aparato no necesita ningn mantenimiento especial. En caso
de avera, las intervenciones en el aparato debern ser llevadas a
cabo por un Servicio Tcnico autorizado por SFA.
En particular, el cambio del cable de alimentacin.
11 GARANTA
Este aparato SFA tiene una garanta de 2 aos siempre que la
instalacin y el uso del mismo sean conforme a las instrucciones
de la presente nota.
PT
1 ADVERTNCIA
7d LIGAO EVACUAO
(aparelhos SANIDOUCHE y SANIPUMP 1)
Introduzir o cotovelo E na sada da borracha, fix-lo com um
colar G .
Ligar a vlvula anti-retorno F extremidade do cotovelo
e fix-lo com um colar G .
No caso de posicionamento horizontal da vlvula, realizar a
ligao entre o aparelho e a entrada da vlvula em tubo rgido
de 22 mm. Fixar as 2 extremidades com os colares G .
7 INSTALAO
O aparelho deve ter um acesso fcil para proceder ao controlo
e manuteno.
A bomba possui dispositivos de fixao impedindo-a de rodar
ou de mexer-se.
7e NO CASO DE INTERVENO
Na parte inferior da conduta de evacuao ascendente prever
uma purga para permitir a drenagem no caso de interveno.
7f LIGAO ELCTRICA
A instalao elctrica deve ser realizada por um profissional
qualificado em electrotcnica.
O circuito de alimentao do aparelho deve ser ligado terra
(classe I) e protegido por um disjuntor diferencial de elevada
sensibilidade (30mA) calibrado a 16A.
A ligao deve servir exclusivamente alimentao do aparelho.
No caso de dvida, mandar controlar o aparelho por um electricista
qualificado.
Regulamentao
favor respeitar as disposies da norma em vigor no pas de
utilizao (Frana: NF C 15-100) sobre os volumes de proteco de
uma casa de banho. Em caso de dvida contactar um tcnico
qualificado.
Se o cabo deste aparelho estiver danificado, deve ser substitudo pelo
fabricante ou pelo seu Servio Ps Venda para evitar um perigo.
Aparelhos SANIVITE, SANISPEED y SANIPUMP 2 : O aparelho deve
ser colocado de tal forma que a ficha elctrica deve ficar acessvel.
Aparelhos (SANIDOUCHE y SANIPUMP 1 : Ligar os fios do cabo
respeitando o seguinte cdigo das cores:
fase = castanho
neutro = azul
terra = verde/amarelo
8 NORMA
Este aparelho conforme norma EN 12050-2 (estao de
tiragem para efluentes isentos de matrias fecais.) e s
directivas e normas Europeias sobre a segurana elctrica
e a compatibilidade electromagntica.
9 UTILIZAO
SANIVITE, SANISPEED y SANIPUMP 2 foram concebidos para
evacuar as guas usadas provenientes de pias, mquinas de lavar
roupa e loua, duches ou banheiras.. O aparelho SANIDOUCHE/
SANIPUMP 1 apenas pode receber guas usadas provenientes
de: duche, lavabo ou bid.
Aviso: no deitar nos aparelhos sanitrios ligados a este
aparelho produtos tais como solventes, pinturas, soda custica,
cidos ou outros produtos qumicos.
Consoante o uso feito a este aparelho, pode ser necessrio
proceder de vez em quando a uma limpeza.. Nos aparelhos
SANIVITE, SANISPEED e SANIPUMP 2 , um uso intensivo
pode provocar uma acumulao de gordura.
Os aparelhos SANIVITE, SANISPEED e SANIPUMP 2 , podem
bombear guas muito quentes durante curtos perodos.
No entanto, no fazer escorrer por muito tempo a gua quente
nos aparelhos SANIVITE, SANISPEED e SANIPUMP 2 .
Se o aparelho funcionar com gua quente durante muito tempo, a
proteco trmica activa-se automaticamente e o aparelho j no
bombeia. Neste caso, aguardar o arrefecimento (cerca de 1 hora)
para que volta a arrancar automaticamente.
10 DESMONTAR
Desligar a alimentao elctrica antes de proceder a qualquer
interveno no aparelho.
Este aparelho no necessita de nenhuma manuteno especial.
Em caso de avaria, deve ser efectuado qualquer interveno no
aparelho por um tcnico de reparao autorizado SFA,
especialmente a substituio do cabo de alimentao elctrica.
11 GARANTIA
Este aparelho SFA tem uma garantia de 2 anos sob reserva
de uma instalao e de uma utilizao correctas do aparelho e
conformes s instrues deste manual.
NL
1 WAARSCHUWING
7 INSTALLATIE
Het toestel moet genstalleerd worden zodat er gemakkelijk aan
gewerkt kan worden en is voorzien van bevestigingsmogelijkheid.
7a AANSLUITINGEN OP ZIJ-INVOEREN
(Toestellen SANIVITE, SANISPEED en SANIPUMP 2)
Voor de aansluitingen van de zij-invoeren van het reservoir :
1) Verbind het verbindingsstuk C met het toestel, en verbind
vervolgens de inlaat met de aansluitmanchet B en de twee wormklemmen G : 1, 2 en 3.
Of
2) Verbind het verbindingsstuk C met het toestel, en verbind vervolgens direct de inlaat met dit verbindingsstuk C : 1 en 4
Sluit de niet gebruikte zij-invoer(en) af met een verbindingsstuk C .
8 NORME
Het toestel is conform aan de Europese Norm EN 12050-2
(Afvoerpomp voor vuil afvalwater zonder fecalin), en aan de
Europese richtlijnen en normen betreffende elektrische veiligheid
en elektromagnetische compatibiliteit.
9 TOEPASSING
SANIVITE, SANISPEED en SANIPUMP 2 zijn ontwikkeld voor het
verwerken en afvoeren van huishoudelijk afvalwater van een wasbak,
vaatwasautomaat, wasmachine, douche en/of bad.
Het toestel SANIDOUCHE en SANIPUMP 1 is geschikt voor
enkel het afvoeren van afvalwater van een douche, een wasbak
of een bidet.
Let op : nooit in de aangesloten toestellen producten zoals
oplosmiddelen, verven, loog of andere chemische producten gooien.
Afhankelijk van het gebruik van dit toestel, wordt een reiniging af
en toe aangeraden. Op de toestellen SANIVITE, SANISPEED
en SANIPUMP 2, kan er een vorming van vet opkomen door het
intensief gebruik.
De toestellen SANIVITE, SANISPEED en SANIPUMP 2, kunnen
zeer warm water pompen gedurende een korte periode. Desondanks,
mag u niet te lang warm water door de toestellen SANIVITE,
SANISPEED en SANIPUMP 2laten lopen. Wanneer het toestel
gedurende langere tijd met zeer warm water werkt, zal de thermische
beveiliging het apparaat uitschakelen. Na het afkoelen (ca. 1 uur)
wordt het apparaat automatisch weer ingeschakeld.
Extra aansluiting:
Snijdt met het mes de gewenste opening. Haal alle hoeken en
randen weg.
Let op : Schuur de afgesneden opening zorgvuldig met schuurpapier
om ervoor te zorgen dat de verbindingen goed waterdicht zullen zijn.
Indien nodig dient de trapsgewijs gevormde aansluitrubber B
(diameter 40 mm) ingekort te worden. Sluit het aansluitrubber aan
op de opening van het toestel. Sluit de afvoer aan en maak deze
met wormklem G vast.
7d AANSLUITING AAN DE AFVOER
(Toestellen SANIVITE, SANISPEED en SANIPUMP 2)
De afvoer van het toestel kan uitgevoerd worden in p.v.c. met een
diameter van 32 mm. Gelieve rekening te houden met de maximum
hoogte en lengte voor de afvoer van het water. De horizontale
afvoer moet een verval hebben van 1 % naar de standleiding.
1- Uw apparaat is voorzien van een dik bochtstuk van rubber:
Richt de opening van de terugslagklep naar de zijde van de
geplande uitgang door deze met behulp van een tang te draaien
of door hem uit te nemen en in het uiteinde van de rubberen
uitgang te plaatsen
Richt het uitlaatkniestuk (onderdeel B ), plaats het over de
rubber slang en zet het vast met een slangklem (onderdeel F ).
2- Uw apparaat is voorzien van een plastic bochtstuk en een
flexibele bus: monteer de bus met vulringen op het bochtstuk
van de uitgang (beugel G 32/50) en steek dit geheel in de
rubberen uitgang en draai hem in de richting van de afvoer.
Bevestig het bochtstuk met een beugel G . Maak de 1e trap los
van de bus, steek de slang 32 hier in en draai deze vast met de
klem F .
10 UITEENAME
Voor iedere ingreep dient de stroomtoevoer te worden
afgekoppeld. Dit toestel heeft geen speciaal onderhoud nodig.
11 GARANTIE
SFA bied een garantie van 2 jaar op al haar toestellen op
voorwaarde dat deze correct genstalleerd en gebruikt worden,
zoals aangegeven in de gebruiksaanwijzing.
SV
1 BESKRIVNING
Denna anordning r en pumpstation fr avloppsvatten frn en dusch
eller ett handfat. Den startar automatiskt. SANIVITE, SANISPEED
och SANIPUMP 2 kan ven avleda avloppsvatten frn tvttstugor,
diskbnkar, tvttmaskiner eller diskmaskiner i hemmet samt badkar.
7 INSTALLATION
Pumparna ska vara tillgngliga fr eventuell service.
Fstbleck fr fixering av enheten medfljer.
7a ANSLUTNING AV SIDOINLOPP
(SANIVITE, SANISPEED och SANIPUMP 2)
7e TEKNISKA FRGOR
Vid ev. frga eller teknisk service ring SANIFLO AB eller service.
Telefonnummer finns p sista sidan.
7f ELANSLUTNING
Montera eluttag i enlighet med gllande freskrifter. SANIVITE,
SANISPEED och SANIPUMP 2 skall anslutas till 220-230 V enfas
vxelstrm. Vid eventuell skada p den elektriska delen mste
fackman anlitas, eftersom apparaturen krver specialverktyg.
SANIDOUCHE /SANIPUMP 1 r avsedd fr enfas vxelspnning
220-230 V. Installationen ska fregs av en allpolig brytare med
minst 3 mm brytavstnd i alla poler.
SANIDOUCHE/SANIPUMP 1 s elanslutning skall installeras minst
60 cm frn duschkaret, alternativt skrmas av frn duschkaret med
en fast installerad skrm. Det fr inte vid normal anvndning vara
mjligt att vattenbegjuta SANIDOUCHEs elanslutning.
Ledarna r frgkodade enligt fljande:
BRUN
=
FAS
BL
=
NEUTRAL
GRN/GUL
=
SKYDDSJORD
8 EUROPANORMERING
Pumparna verensstmmer med EN 12050-2.
Pumpanlggning fr bortpumpning av fekaliefritt avloppsvatten.
10 DEMONTERING
OBS! Bryt strmmen innan ni gr ngra ingrepp p pumparna.
Pumparna behver normalt inget srskilt underhll. Vid eventuell
service ring SANIFLO AB eller teknisk service.
11 GARANTI
Vi lmnar 2 rs garanti p pumparna under frutsttning att de
installeras och anvnds enligt sktsel- och installationsanvisningen.
10
DK
1 BESKRIVELSE
7d AFLBSLEDNING
(SANIDOUCHE og SANIPUMP 1)
7 INSTALLATION
Aflbspumpen br placeres s eventuel service er mulig.
Pumpen leveres med fikseringer for fastgrelse.
7a TILSLUTNING I SIDEINDLB
(SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2)
1) Monter koblingen C p kabinettet, afmonter omlber, blndplade og pakning og monter indlbsrret med overgangen B og 2
spndebnd G : 1,2 og 3
eller
2) Monter koblingen C p kabinettet, monter indlbsrret direkte i
koblingen C med omlber og pakning : 1 og 4
Ikke benyttede indlb afproppes med koblingen C komplet med
omlber, blndplade og pakning.
7e TEKNISKE SPRGSML
Kontakt DANSK VVS IMPORT A/S: Telefon 75 64 48 33.
7f EL TILSLUTNING
Tilsluttes kontakt iht. gldende forskrifter.
SANIVITE/SANIPUMP 2 og SANIDOUCHE/SANIPUMP 1
tilsluttes 230-240 V
SANIDOUCHE/SANIPUMP 1 tilsluttes 230-240 V - sikring min. 5
Amp.
7b TILSLUTNING I LG
(SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2)
For at kunne benytte tilslutning i lget skres verste del af. Fjern
skarpe kanter og urenheder.
Pst tilslutningen B fastgr med spndebnd G .
Det skal ikke ved normal brug vre muligt, at oversprjte pumpen.
Farvekode for ledning:
BRUN
=
Fase
BL
=
Neutral
GRN/GUL
=
Jord
8 NORM
7c TILSLUTNING AF BRUSEKABINE
(SANIDOUCHE og SANIPUMP 1)
9 ANVENDELSE
SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2 er kraftige pumper for
automatisk bortledning af aflbsvand fra bruseniche/kabine, badekar, kkken/bryggersvask, hndvask samt vaske-/opvaskemaskine til aflbsstamme eller tank. De arbejder automatisk. M ikke
anvendes sammen med affaldskvrn eller toilet.
SANIDOUCHE/SANIPUMP 1 aflbspumpe for brusekabine og
hndvask.Max. temperatur 35 C.
7d AFLBSLEDNING
(SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2)
Kontroller at kontraventilen bner i aflbsretningen. Se fig. 7c .
32 mm aflbsrr anvendes. Lftet skal foretages ved pumpen.
Horisontale ledninger skal have et fald p min. 1 % per. meter
(1 cm per meter).
1- Apparatet er udstyret med et stort vinkelstykke af gummi:
Vend kontraventilens bning til den side, aflbet skal tilsluttes,
ved at dreje den med en tang eller ved at tage den af og
stte den i pumpe gummiaflbsrr igen.
Drej vinkelrrets (ref. B ) udgang i den nskede retning, st
en gummislange p, og spnd den fast med en spndering
(ref. F ).
2. Apparatet er udstyret med et plastikvinkelstykke og en bld
bsning: Monter aflbsbjningen A, fastgr med spndebnd
G . Tilpas F til 32 mm aflbsrr, monter denne og fastgr
med spndebnd G . Klip frste led af bsningen, st rret med
32 i den, og spnd det fast med spndering F .
10 DEMONTERING
Afbryd strmmen fr enhver form for servicearbejde. Pumperne
behver ingen srlig vedligeholdelse. Ved eventuel service - ring
DANSK VVS IMPORT A/S: Telefon 75 64 48 33.
11 GARANTI
Garantiperioden er 2 r under forudstning af korrekt installation
og anvendelse.
11
NO
1 BESKRIVELSE
7 INSTALLASJON
Pumpene m vre tilgjengelig for eventuell service.
Festebraketter for festing av pumpene til gulv medflger.
7a TILKOBLING TIL SIDEINNLP
(SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2)
Sett p innlpstilkoblingen C i de pne hullene p siden av
pumpen, tilkoblingen fester i pumpen med en bajonettkobling.
Deretter kobles det aktuelle innlpsrret direkte gjennom
innlpstilkoblingen ved sku av ytterenden p koblingen, ta bort
blokkeringspluggen og skru koblingen igjen med innlpsrret i.
Dersom et sideinnlp ikke skal brukes, fest innlpstilkoblingen
C i pumpen uten skru av ytterenden eller ta bort
blokkeringspluggen.
TEKNISKE SPRSML
Ta i s fall kontakt med vr serviceavdeling, Heidenreich, avd.
Bjrndal, Oslo, p tlf. 22 02 42 00.
For unng sifong-effekt kan du plassere en beholder av typen
Nicoll eller liknende ved systemets verste punkt.
7e VED EVENTUELL SERVICE
Ved vertikale rropplegg, husk at det vil vre vske i rret, slik at
dette br tmmes ut i kontrollerte former.
7f EL-TILKOBLING
Den elektriske tilkobling m kun skje etter gjeldende forskrifter!
SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2 skal tilkobles 230 V
en-fas vekselstrm. Ved ev. skade/feil p den elektriske delen, m
fagmann tilkalles, da apparatet krever spesialverkty.
7c TILKOBLING AV BADEROMSUTSTYR
(SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2)
Hvis et bade- eller dusjkar skal tilkobles pumpen, m bunnen p
disse ligge minst 15 cm over gulvniv (se fig. 7c ). Hvis nskelig
kan en ventilasjonsledning trekkes fra pumpens lokk til yttervegg,
noe som normalt ikke er ndvendig. (venstre topp p lokket)
7c TILKOBLING AV BADEROMSUTSTYR
(SANIDOUCHE og SANIPUMP 1)
Tilknytt den strste enden av den fleksible gummianslutningen A
til sideinnlpet p SANIDOUCHE/SANIPUMP 1. Den andre
enden settes p avlpsrret (40 mm) fra dusjkaret og festes med
en klemme B , som trekkes sammen f. eks. med en vannpumpetang.
Vr forsikret om at dusjkarets vannls ligger minst 6 cm over gulvet!
=
=
=
Fas
Nytral
Jord
8 NORMER
Enhetene er produsert etter EU-norm EN 12050-2.
9 BRUK OG VEDLIKEHOLD
SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2 er kraftige husholdningspumper for automatisk bortpumping av avlpsvann (grvann) fra
kjkken, vaske- og oppvaskmaskin etc. Selve pumpen er plassert i
en robust, lettplassert plastkasse og virker automatisk. Pumpene skal
ikke brukes i forbindelse med avfallskverner eller klosetter.
SANIDOUCHE/SANIPUMP 1 er en avlpspumpe
(grvannspumpe) beregnet for avlp fra dusjkabinett, servant etc.
i en vanlig husholdning. Tler vanntemperaturer opp til 35C.
Varsel: Hell aldri lsningsmiddel, lut, syre, andre kjemikalier eller
maling (rengjr aldri pensler i vaskekar eller lignende), i utstyr
som har avlp til en av disse pumpene!
SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2 kan brukes p vann
med middeltemperatur for en kortere periode (maks. 2 min.).
Hell dog aldri kokende hett vann direkte i en SANIVITE- eller
SANISPEED/SANIPUMP 2-pumpe!
7d TILKOBLING AV UTLPSRR
(SANIVITE, SANISPEED og SANIPUMP 2)
Vr nye med montere tilbakeslagsventilens klaff slik at den
pner i den valgte utlpsretningen. Utlpsrret ska vre et rr i
dim. 32 mm, i kobber eller plast (PVC, ABS eller lignende). Husk
at dette er p pumpens trykkside slik at rrkoblinger i en
plastledning m limes! Alle horisontale rr skal ha fall p 1,0%
(1 cm pr. meter). Ved ev. pumping opp (vertikalt), s skal dette
gjres umiddelbart ved pumpen. Fra det hyeste punktet skal
ledningen ha fall frem til det sted tilknytting skal skje.
Pumpekapasitet; se fig. 5 og 6 .
1- Apparatet er utstyrt med et stort bend i gummi:
Snu pningen p tilbakeslagsventilen ved siden av planlagt
avlp ved vri den med en tang eller ved ta den ut og sette
den tilbake ytterst p gummiavlp.
Drei vinkelrret (del B ) slik at du kan sette det p
gummislangen. Spend fast med en festering (del F ).
2- Apparatet er utstyrt med et plastikkbend og en fleksibel muffe:
Sett muffen p utlpsbendet (klamme G 32/50), trykk denne
enheten ned i gummiutlpet og vri den avhengig av utlpet.
Fest bendet med klamme G . Klipp frste trinnet p muffen, skyv
inn rret p 32 og fest det med klamme F .
10 DEMONTERING
OBS! Bryt alltid strmmen fr det gjres inngrep i pumpene!
Pumpene trenger normalt ikke vedlikehold. Ved eventuelle
driftsforstyrrelser, ring vr serviceavdeling, Heidenreich, avd.
Bjrndal, Oslo, tlf. 22 02 42 00.
11 GARANTI
Det er 2 rs garanti p pumpene, under forutsetning av at de er
installert og brukt i henhold til bruks- og installasjonsanvisningen.
12
FI
1 KUVAUS
7d VIEMRINNIN KYTKEMINEN
(SANISHOWER ja SANIPUMP 1)
Tynn kulmapala E viemriin johtavaan kumiseen putkeen ja
varmista kiinnitys pidikkeell G .
Kytke takaiskuventtiili F kulmapalan toiseen phn ja varmista
kiinnitys pidikkeell G .
Jos takaiskuventtiili kiinnitetn vaakasuoraan, kyt jykk
22 mm putkea tyhjennysventtiilin liittmiseksi takaiskuventtiiliin.
Varmista kiinnitys molemmissa piss pidikkeill G .
Jos takaiskuventtiili kiinnitetn vaakasuoraan, nuolen pitisi
nky sen ylosassa.
VIEMRINTI
Takaisinimun vlttmiseksi asenna ilmanpoistoventtiili putkiston
korkeimpaan kohtaan
7 ASENNUS
Laitteeseen pit pst ksiksi mahdollista huoltoa ajatellen.
Laitteessa on kiinnityskorvat, jotka estvt sen liikkumisen.
Jos pumppaus tapahtuu vaakasuorassa, sijoita aina vaakasuora
putkiosuus ennen pystysuoraa putkiston alkuosassa.
7a SIVUSSA OLEVIEN SISNTULOYHTEIDEN KYTKEMINEN
(SANIVITE SANISPEED ja SANIPUMP 2)
Ruuvaa liitin silin sivussa olevaan tuloaukkoon. Yhdist sitten
sisntuloputki tmn liittimen puristuskaulukseen.
Sulje kyttmttmt tuloaukot mukana tulleilla tulpilla.
7e HUOLTO
Asenna tyhjennysventtiili putkiston alimpaan kohtaan mahdollisia
huoltoja varten.
7f KYTKEMINEN VIRTALHTEESEEN
Kytke laite virtalhteeseen kotitalousshklaitteita koskevan normin
EN 60335-1 mukaisesti.
7c KYLPYHUONETUOTTEIDEN KYTKEMINEN
(SANIVITE SANISPEED ja SANIPUMP 2)
Kytkiesssi suihkua varmistu siit, ett vesilukko on 15 cm
lattiatason ylpuolella. Kannen sisntuloa voidaan kytt
ulos johtavan tuuletusputken liittmiseen, mutta tm ei ole
vlttmtnt.
7c KYLPYHUONETUOTTEIDEN KYTKEMINEN
(SANISHOWER ja SANIPUMP 1)
Suihku asennetaan laitteen viereen kytkemll liittimen toinen
p laitteen sisntuloyhteeseen ja toinen suihkun 40 mm
poistoputkeen. Kiinnitys varmistetaan kiristmll toimitukseen
kuuluvia letkun pinteit pihdeill.
Huom: Varmistu siit, ett suihkun vesilukon poistoputki on 60 mm
lattiatason ylpuolella.
Asentaminen suihkukaapin pohjan alle: Nosta pohja vhintn 145 mm
korkeudelle lattiatasosta, jotta laite mahtuu sen alle.
Huom: Varusta asennuskohde tyluukulla (vhimmismitat: lev
400 mm, kork 145 mm).Tyluukun pit olla rakenteeltaan sellainen,
ett sen saa auki vain tykalulla.
Lis-sisntulon kytkeminen
- Leikkaa (esim. veitsell) lis-sisntulon suojatulppa pois (ks. kuva
7d ). Varmistu siit, ettei syntyneen aukon reunat ole vinossa
toisiinsa nhden ja ettei niiss ole tervi srmi.
Huom: Noudata suurta tarkkuutta tss toimenpiteess, sill muuten
liitoskohta ei ole vedenpitv.
Kumiliitint B voidaan kytt 40 tai 32 mm poistoputken kanssa.
Jos kytt 32 mm putkea, leikkaa liittimen B p pois (kts. kuva 7d
). Tynn liittimen B kaula aukkoon. Tuloksena on tiukka sovitus,
mink takia aukko pit leikata tarkasti. Kiinnit poistoputki liittimeen
B kiinnikkeell G .
8 NORMI
Laite on normin EN 12050-2 mukainen. Ei kiinteit aineita sisltvn jteveden nostolaite.
9 KYTT JA YLLPITO
SANIVITE, SANISPEED ja SANIPUMP 2on suunniteltu kodin
astianpesualtaan, pesukoneen ja astianpesukoneen jtevesien
poistamiseen, tarvittaessa samanaikaisesti. Laitteen voimakas
pumppu pystyy ksittelemn jokapivisen kytn jtevedet.
SANISHOWER/SANIPUMP 1on suunniteltu suihkun ja
pesualtaan jtevesien poistoon.
Huom: l huuhtele liuotteita, maaleja (l pese maalisiveltimi
astianpesualtaassa), emksisi tai syvyttvi kemikaaleja niden
laitteiden lpi.
Kytst riippuen SANIVITE, SANISPEED ja SANIPUMP 2
voivat tarvita puhdistusta ajoittain. Kova kytt voi johtaa rasvan ja
talin kerntymiseen.
SANIVITE kykenee pumppaamaan 60 C vett lyhyen aikaa,
SANISPEED/SANIPUMP 2 90 C vett 5 minuuttia (esim.
pesukoneen kuumimman veden poistamiseen). l kuitenkaan kaada
kiehuvaa vett SANIVITEen tai SANISPEED/SANIPUMP 2iin.
Kun SANIVITE, SANISPEED ja SANIPUMP 2 pumppaavat
hyvin kuumaa vett pidemmn aikaa, ne sammuvat automaattisesti
moottorin suojelemiseksi (ylikuumenemissuoja). Tss tapauksessa
SANIVITE, SANISPEED ja SANIPUMP 2 sammuvat
jhtymisen ajaksi (johon kuluu noin tunti) ja kynnistyvt
automaattisesti ja jatkavat tavallista toimintaa jhtymisen jlkeen.
7d VIEMRINNIN KYTKEMINEN
(SANIVITE SANISPEED ja SANIPUMP 2)
Viemriin johtava putken tulee olla 32 mm, kuparinen tai muovinen
(PVC, ABS tms.).
Huomioi laitteen pumppausarvot (vaakasuoran ja pystysuoran
yhdistelmt).
Kaikilla vaakasuorilla putkilla pit olla 1 %:n (1 cm metrin
matkalla) kaltevuus aina viemriin asti.
1 Laitteisto, jonka poistoyhde on iso kuminen kulmaliitin:
Knn takaiskuventtiili poistosuunnan mukaiseksi. Knn
poistokulmaliitin B haluttuun suuntaan, sitten liuuta liitin paikalleen
kumiputken plle ja kiinnit metallisella pidikkeell F . Varmista,
ettei letkuliitoskohta ole rutussa.
2 Laitteisto, jonka poistoyhde on muovinen kulma ja porrastettu
holkki. Asenna holkki kulmaan. Kiinnit se paikalleen pidikkeell G
. Suuntaa yhdistelm haluttuun suuntaan ja tynn se hyvin mustan
kumiputken sisn. Kiinnit kulma paikalleen pidikkeell G . Leikkaa
pois ensimminen osa holkista, asenna 32 mm putki ja kiinnit
paikalleen pidikkeell F .
10 PURKAMINEN
Kytke virta pois plt ennen kuin huollat laitetta.
Laite ei tarvitse erityishuoltoa normaalikytss.
Jos laite kuitenkin tarvitsee huoltoa, soita huoltohenkillle,
erityisesti jos kyseess on shktyt.
11 TAKUU
Tll laitteella on kahden vuoden takuu, joka on voimassa aina
kun laitetta on kytetty ja se on asennettu oikein.
13
PL
1 OSTRZEENIE
7d PODCZANIE DO ODPROWADZENIA
(urzdzenie SANIDOUCHEI SANIPUMP 1)
Wcinij kolanko E w kauczukowe wyjcie, zamocuj je opask G .
Podcz zawr przeciwpowrotny F do drugiego koca kolanka i
zamocuj opask G .
W przypadku poziomego pooenia zaworu, wykonaj poczenie
midzy urzdzeniem i wejciem zaworu przy uyciu rurki
sztywnej 22 mm. Zamocuj obie kocwki opaskami G .
7 INSTALACJA
Naley zapewni swobodny dostp do urzdzenia, aby umoliwi
przeprowadzanie jego kontroli i konserwacji.
Pompa wyposaona jest w mocowania zapobiegajce jej obracaniu
si i przesuwaniu
7f PODCZENIE ELEKTRYCZNE
Instalacja elektryczna musi zosta wykonana przez profesjonalnego
elektrotechnika. Obwd zasilania elektrycznego urzdzenia musi
by uziemiony (klasa I) i zabezpieczony wycznikiem
rnicowoprdowym o wysokiej czuoci (30 mA) skalibrowanym na
16 A. Podczenie musi suy wycznie do zasilania tego
urzdzenia. W razie wtpliwoci zwr si do wykwalifikowanego
elektryka w celu przeprowadzenia kontroli.
Przepisy prawne
Przestrzegaj postanowie normy obowizujcej w kraju uytkowania
(Francja: NF C 15-100) dotyczcej stref bezpieczestwa
obowizujcych w azienkach. W razie wtpliwoci skontaktuj si z
wykwalifikowanym technikiem.
Jeli zosta uszkodzony kabel tego urzdzenia, musi zosta
wymieniony przez producenta lub jego serwis posprzedany, w celu
uniknicia wszelkiego niebezpieczestwa.
Urzdzenia SANIVITE, SANISPEED i SANIPUMP 2:
Urzdzenie musi zosta ustawione w taki sposb, aby wtyczka
gniazdka sieciowego bya dostpna.
Urzdzenia SANIDOUCHE/SANIPUMP 1 : Podcz przewody
kabla, przestrzegajc nastpujcych oznacze kolorw:
faza = brzowy, zerowy = niebieski, ziemia = zielony / ty
8 NORMA
Urzdzenie to jest zgodne z norm EN 12050-2 (przepompownie
ciekw bez fekaliw) oraz z dyrektywami i normami europejskimi
dotyczcymi bezpieczestwa elektrycznego i kompatybilnoci
elektromagnetycznej.
9 UYTKOWANIE
SANIVITE, SANISPEED i SANIPUMP 2 su do odprowadzania
ciekw pochodzcych ze zleww, pralek, zmywarek, prysznicw lub
wanien. Urzdzenie SANIDOUCHE/SANIPUMP 1 moe odbiera
wycznie cieki pochodzce z: prysznica, umywalki lub bidetu.
Uwaga: do urzdze sanitarnych podczonych do tego
urzdzenia nie wlewaj produktw takich jak rozpuszczalniki, farby,
soda kaustyczna, kwasy lub inne substancje chemiczne.
W zalenoci od intensywnoci korzystania z tego urzdzenia, co
pewien czas moe ono wymaga czyszczenia. Intensywne
korzystanie z urzdze SANIVITE, SANISPEED i SANIPUMP 2
moe prowadzi do osadzania si tuszczu.
Urzdzenia SANIVITE, SANISPEED i SANIPUMP 2mog
pompowa gorc wod w krtkich okresach czasu. Nie naley
jednak pompowa gorcej wody przy uyciu urzdze SANIVITE,
SANISPEED i SANIPUMP 2 przez czas duszy.
Jeli urzdzenie bdzie pompowa gorc wod przez czas duszy,
wczy si automatycznie jego zabezpieczenie termiczne i urzdzenie
przestanie pompowa. W takim przypadku naley odczeka do
wystygnicia urzdzenia (okoo 1 godziny), a automatycznie wznowi
prac.
7d PODCZANIE DO ODPROWADZENIA
(urzdzenia SANIVITE, SANISPEEDI SANIPUMP 2)
Odprowadzenie z tego urzdzenia moe by wykonane przy uyciu
rurki o rednicy 32 mm, miedzianej lub plastikowej (PCV, ABS).
Przestrzegaj zalenoci midzy maksymaln wysokoci i
dugoci przepompowywania. Nachylaj czci poziome
odprowadzenia o 1% (1cm na metr) a do pionu odprowadzenia
grawitacyjnego.
1 - Urzdzenie wyposaone jest w due kauczukowe kolanko :
Ustaw odpowiednio otwr zaworu przeciwpowrotnego po
strnie przewidywanego wyjcia, obracajw nim kleszczami lub
wyjmujc go i wkadajc ponownie do kocwki kauczukowego
wyjcia. Odpowiednio zorientuj kolano wyjdowe (cz B ),
nastpnie nacignij je na przewd kauczukowy i zacisnij
opask (cz F ).
2 - Urzdzenie wyposaone jest w plastikowe kolanko i
elasticzn tulej : Zamontuj tulej stopniowan na kolanku
wyjciowym (opaska G 32/50) i wcinij cao w wyjcie
kauczukowe, nakierowujc w zalenoci od odprowadzenia.
Zamocuj opask G . Odetnij pierwszy stopie tulei, wcinij rurk
32 i zamocuj opask F .
10 DEMONTA
Przed przystpieniem do jakiejkolwiek czynnoci przeprowadzanej
na tym urzdzeniu wyjmij jego wtyczk z gniazdka sieciowego.
Urzdzenie to nie wymaga adnej szczeglnej konserwacji. W razie
awarii naprawa musi zosta wykonana przez autoryzowany serwis
SFA. W szczeglnoci dotyczy to wymiany kabla zasilajcego.
11 GWARANCJA
To urzdzenie produkcji SFA objte jest 2 letni gwarancj, pod
warunkiem, e jest prawidowo zainstalowane i uytkowane
zgodnie z zaleceniami podanymi w tej instrukcji.
14
RU
1
, ,
22
SANIDOUCHE,
G .
- ,
, . .
SANIVITE, SANISPEED SANIPUMP 2
, , , ,
.
.
7e
.
1.
3% .
2.
. ,
.
3. 1%
.
1.
.
4.
(Nicoll ),
.
5.
.
6. ,
.
7. .
.
,
.
7a
:
1) B
G . ,
C : 1, 2 3
2) B ,
B : vues 1 4
, C .
7b
( SANIVITE, SANISPEED SANIPUMP 2)
, ,
. .
7f
.
.
( I).
16, (30mA).
,
, .
,
SFA .
7c
( SANIVITE, SANISPEED SANIPUMP 2)
( )
( )
, ,
15 . , ,
( ) .
( )
7c
( SANIDOUCHE /SANIPUMP 1)
(
NF-C15100): A
, 40 .
B .
: 60 .
:
150 , SANIDOUCHE/
SANIPUMP 1 145 .
:
400 150 .
.
SANIVITE, SANISPEED SANIPUMP 2 :
, .
SANIDOUCHE /SANIPUMP 1: ,
:
-
0 -
- -
.
,
.
: ,
.
B
40 . .
G .
EN 12050-2.
, .
7d
( SANIVITE, SANISPEED SANIPUMP 2)
(PVC, ABS...) 32 .
.
1%
(1 1 ) .
1 - :
,
,
( B ),
( F ).
2 -
:
, G .
.
G .
, 32
F .
7d ( SANIDOUCHE /SANIPUMP 1)
E
G .
F
G .
10
.
.
SFA.
.
11
SFA - 2,5
.
15
16
CZ
1 UPOZORNN
Tento pstroj je sanitrn erpadlo na odpadn vodu ze sprchy a
umyvadla v domcnosti
Pracuje automaticky. Pstroje SANIVITE, SANISPEED a
SANIPUMP 2mohou tak erpat vodu z dezu, domc praky,
domc myky ndob a z vany.
7 INSTALACE
K pstroji mus bt snadn pstup pro pravidelnou kontrolu a drbu.
erpadlo je vybaveno upevovacm zazenm, zabraujc jeho
oten i pohybu.
7a PIPOJEN BONCH VSTUP
(pstroje SANIVITE, SANISPEED a SANIPUMP 2)
Osate propojovac modul C na ndr pstroje. Potrub pipojte
do modulu pomoc tsnn a pevlen matice.
8 NORMA
Tento pstroj odpovd norm EN 12050-2 (erpac pstroj na
odpadn vodu bez feklnho odpadu) a evropskm direktivm a
normm o elektrick bezpenosti a elektromagnetick
kompatibilit.
9 POUVN
SANIVITE, SANISPEED a SANIPUMP 2 jsou uren pro
oderpvn odpadn vody z dezu, praky, myky, umyvadla, sprchy a vyny. SANISHOWER/SANIPUMP 1 je uren pro erpn
odpadn vody pouze z umyvadla, sprchy a bidetu.
Upozornn: nevylvejte do sanitrnho zazen, pipojenho k
tmto pstrojm, vrobky jako rozpoutdla, barvy, hydroxid
sodn, kyseliny a jin chemick vrobky.
V zvislosti na pouit pstroje me bt obas nezbytn jeho itn. U
pstroj SANIVITE, SANISPEED a SANIPUMP 2, me intenzivn
pouvn pro kuchyskou odpadn vodu vst k zanesen pstroje tuky.
Pstroje SANIVITE, SANISPEED a SANIPUMP 2, mohou po omezenou dobu erpat horkou vodu. Pesto nenechvejte pstroji SANIVITE,
SANISPEED a SANIPUMP 2 dlouho protkat horkou vodu.
Pokud pstroj erp del dobu horkou vodu, tepeln ochrana
automaticky pstroj vypne. V takovm ppad pokejte, a
pstroj vychladne (asi 1 hodinu) a automaticky se znovu spust.
10 DEMONT
11 ZRUKA
Na tento pstroj od vrobce SFA se vztahuje dvoulet zrun
doba, s podmnkou sprvn instalace a pouit pstroje v souladu
se zrunmi podmnkami.
Zrunmi podmnkami jsou, mimo jin, veker poadavky
uveden v:
- Nvod k instalaci a pouvn.
- Technick list pslunho pstroje.
- Specifikace odpadnho potrub pro vrobky SFA.
- Specifikace pouvn vrobk SFA.
17
TR
1 UYARI
Bu cihaz bir du veya lavabodan gelen atk sular icin bir tahliye
pompasdr.
Cihaz otomatik olarak almaya balar. SANIVITE,
SANISPEED ve SANIPUMP 2cihazlar amarlk, lavabo,
amar makinesi veya bulak makinesi ve banyo kvetinden
gelen atk sular da ykseltebilir.
7 KURULUM
Kontrol ve bakm ilemleri iin cihaza eriim kolay olmaldr. Pompa,
dnmesine veya hareket etmesine engel olan sabitleme tertibatlarna
sahiptir.
7a YAN GR BALANTILARI
(SANIVITE, SANISPEED ve SANIPUMP 2cihazlar)
1) Cihazn giri noktasn tpayla C kapatnz. Tesisat borusunu
manonun B her iki tarafnda kelepe G kullanarak tpaya balaynz:
1, 2, 3.
2) Cihazn giri noktasn tpayla C kapatnz. Tesisat borusunu tpaya
C balaynz: 1, 4.
Kullanlmayan girileri kr tapa
7e MDAHALE DURUMUNDA
Ykselen tahliye borusunun alt ksmnda, mdahale durumunda
boaltma ilemi yaplmasn salayan bir boaltma vanas
ngrn.
7f ELEKTRK BALANTISI
Elektrik tesisat elektroteknik alannda uzman bir profesyonel
tarafndan kurulmaldr.
Cihazn g devresi topraklanmal (snf 1 topraklama)
ve ok hassas (30mA), 16 A kalibrasyonlu bir diferansiyel devre
kesici ile korunmaldr.
Balant yalnzca cihazn beslenmesi iin kullanlmaldr. pheli bir
durumda, vasfl bir elektrikiye kontrol ettirin.
Mevzuat
Bir banyodaki koruma hacimleri ile ilgili olarak, cihazn kullanld
lkede (Fransada: NF C 15-100) yrrlkte olan standardn
hkmlerine uymaya dikkat edin. pheli bir durumda vasfl bir
teknisyen ile irtibat kurun.
Bu cihazn kablosu hasar grm ise, tehlikeli bir durumu ortadan
kaldrmak iin, imalats veya sat sonras servisi tarafndan
deitirilmelidir.
SANIVITE, SANISPEEDve SANIPUMP 2cihazlar: Cihaz,
fiine eriilebilecek ekilde yerletirilmelidir.
SANISHOWERve SANIPUMP 1cihazlar: Kordonun tellerini
aadaki renk koduna uyarak balayn:
Faz=kahverengi
ntr =mavi
toprak=yeil/sar
ile tkaynz.
7b KAPAK GR BALANTISI
(SANIVITE, SANISPEED ve SANIPUMP 2cihazlar)
Kapak giriini kullanmak iin, sa st bal testereyle kesin
ve apan aln, ardndan bir manon ile balayn. Kelepeler
yardmyla sabitleyin.
7c SIHH TESSAT CHAZI BALANTILARI
(SANIVITE, SANISPEED ve SANIPUMP 2cihazlar)
Bir banyo kvet (veya du) balants gerekletirmek iin, dip
ksmn en az 15 cm ykseltin. Normal durumlarda gerekli olmasa
da, hava kanalna bir havalandrma sistemi (resimde nokta nokta
izgilerle gsterilen) taklabilir (kapan zerindeki sol balk).
7c SIHH TESSAT CHAZI BALANTILARI
(SANISHOWERve SANIPUMP 1cihazlar)
Du teknesinin yanna kurulum (NF-C15100 standardna
uygun olarak): Manon A nn bir ucunu cihazn alt giriine,
dierini ise DN 40 mm bir boruya balayn. Kelepeler B
yardmyla sabitleyin.
Dikkat: Du delii tahliye kanalnn zeminden en az 60 mm
yksekte olmasna dikkat edin.
Du teknesinin altna kurulum
Cihaz yerletirmek iin tekneyi en az 145 mm ykseltin.
Dikkat: Minimum boyutlar Uzunluk=400 mm
Ykseklik=145 mm olan bir cihaz giri kapa ngrn. Bu giri
kapann almas bir aletin kullanlmasn gerektirmelidir.
Opsiyonel giri balants
- Seilen kapa bir bak yardmyla, zenle kesin. Keskin kenarl
kesikler oluturmamaya ve apaklar iyice almaya dikkat edin.
Dikkat: Balantnn szdrmaz olmas iin, alan delik tam olarak
perdahl olmaldr.
- Gerekirse manonun B ucunu DN40 eklinde kesin. Manonun
boazn haznenin deliine sokun. Boruyu balayn ve kelepe
G ile sabitleyin.
8 STANDART
Bu cihaz EN 12050-2 standardna (dk maddeleri icermeyen
svlar icin kaldrma istasyonu) ve elektrik gvenlii ve
elektromanyetik uyumluluk ile ilgili Avrupa direktif ve
standartlarna uygundur.
9 KULLANIM
SANIVITE, SANISPEED ve SANIPUMP 2lavabo, amar
makinesi, bulak makinesi, du ve banyo kvetlerinden gelen
sular tahliye etmek iin tasarlanmtr. SANISHOWER/
SANIPUMP 1 cihaz ancak du, lavabo veya bidelerden gelen
sular alabilir.
Dikkat: Bu cihaza bal shhi tesisat elemanlarnn iine solvent,
boya, sudkostik, asit gibi maddeler veya baka kimyasal
maddeler atmayn.
Kullanm ekline gre, bu cihazn zaman zaman
temizlenmesi gerekebilir. SANIVITE, SANISPEED ve
SANIPUMP 2cihazlarnda, biriken gres youn bir kullanmdan
kaynaklanabilir.
SANIVITE, SANISPEED ve SANIPUMP 2cihazlar ksa sreli
olarak scak su pompalayabilir. Ancak, SANIVITE, SANISPEED ve
SANIPUMP 2cihazlarnn iine uzun sre scak su aktmayn.
Cihaz uzun sre scak su ile alrsa, termik koruma otomatik olarak
devreye girer ve cihaz artk pompalamaz. Bu durumda cihazn otomatik
olarak yeniden almas iin soumasn bekleyin (yaklak 1 saat).
7d TAHLYE BALANTISI
(SANIVITE, SANISPEEDve SANIPUMP 2cihazlar)
Bu cihazn tahliye kanal 32 mm apnda bakr veya plastik (PVC,
ABS, vs.) borular yardmyla gerekletirilebilir.
Maksimum terfi ykseklii ve uzunluu arasndaki dengeyi
muhafaza edin. Tahliye kanalnn gravite drenaj ini borusuna
kadar olan yatay ksmlarna %1 eim (1cm/1m) verin.
1 Cihaznz byk kauuk bir dirsekle donatlmtr:
ekvalfin deliini bir pense yardmyla evirerek veya kararak ve
pompann kauuk k ucuna takarak ekvalf deliini ngrlen
k ynne evirin. k dirseini B ayn tarafa B evirin,
ardndan ekvalfe geirin ve bir kelepe F yardmyla skn.
10 SKME
11 GARANT
Doru biimde ve bu kullanm klavuzundaki talimatlara uygun
ekilde kurulmas ve kullanlmas kaydyla, bu SFA cihaz 2 yl
garantilidir.
18
HU
7 FELSZERELS
A kszlk ellenrzs s szervz cljbl knnyen
hozzfrhet kell legyen.
A kszlk el van ltva olyan kellkkel, amelyekkel a
padlhoz lehet rgzteni az elmozduls kiiktatsa vgett.
7a OLDALS CSATLAKOZSOK
SANIVITE, SANISPEED, s SANIPUMP 2, kszlkeknek
Kapcsoljk a C csatlakozott a szerkezett oldals bejratra,
utna csatlakoztasuk a befoly csvett erre.
A megmaradt befolykat krjk tmje el az adott dugkal.
7b CSATLAKOZTATS A FEDELEN T
SANIVITE, SANISPEED, s SANIPUMP 2, kszlkeknek
A fedlen lv csonk vgnek eltvoltsra hasznljon les
kst, vagy finom fog frszt, az rdes leket tvoltsa el, majd
a leszlltott csbilincs segtsgvel rgztse a karmantyt.
7c A SZANITER ELEMEK CSATLAKOZTATSA
SANISHOWER, SANIPUMP1 kszlkek
- A kszlk csatlakoztatsa zuhanykdhoz: csatlakoztassa
az A karmanty egyik vgt a kszlk egyik als felhez s a
msik vgt egy 40 mm tmrj cshz.
Rgztse ezutn a karmantyt kt vgt a B csbilincsek
segtsgvel.
Szortsa meg a B csbilincseket egy fog segtsgvel.
Figyelem! ellenrizze, hogy a zuhanyoz leereszt dugja felett
legyen.
- A szivatty felszerelse a zuhanykd al: emelje fel a zuha
nykdat legalbb 145 cm-el a fld felszne fl, hogy
behelyezze al a kszlket.
Figyelem! Hozzon ltre egy 400x145 mm-es kmlelnylst. A
kmlelnyls kinyitsa csak szerszmmal legyen lehetsges.
- Az opcis csatlakozs: Egy kssel vagy finom fog frsszel
vgja le fedelet (kvetve a rajzolatot), majd az rdes leket
figyelmesen tvoltsa el.
Figyelem! A kivgott lyuk teljesen sima kell legyen, hogy a csat
lakozs csepegsmentes legyen.
- A C emeletes karmantyt 40 vagy 30 mm-es csvekre lehet
szerelni.
- 32 mm-es nyomcs esetn vgja le a B emeletes karman
ty msik vgt 40 mm tmrnek. Csatlakoztassa a levgott
karmanty nyakt. Szortsa meg a csvet a G csbilinccsel.
7d A NYOMCS CSATLAKOZTATSA
(SANIVITE, SANISPEED, s SANIPUMP 2, kszlkeknek)
Ennl a kszlktpusnl 32 mm-es PVC, ABS nyomcsvet
lehet hasznlni.
Tartsa be a vzszintes s fggleges nyomcsvek maximlis
hosszt. A vzszintes csszakaszok szksges lejtse 1%
(1cm/1m) egsz a gravitcis vezetkig.
1. Ha az n kszlke gumiknykkel van felszerelve:
Fordtsa a visszacsap szelepet az rts irnyba annak elfordtsval. Irnytsa a B nyomcsonkot ugyanabba az irnyba
(a visszacsap szelep kinyitsval), majd a visszacsap szelep
felett rgztse F csbilinccsel.
2. Ha az n kszlke manyag knykkel s keskeny karmantyval van felszerelve:
Szerelje fel s rgztse G 32/50-es csbilinccsel a vltoz
tmrj karmantyt a nyomcsonkra, majd nyomja r a
kitremked gumiba, az hajtott nyoms irnynak megfelelen.
Rgztse a knykidomot G csbilinccsel. Vgja le a karmanty
els rszt (a vkonyabb tmrnek megfelelen), majd tolja be
a 32-es csvet, majd szortsa le az F csbilinccsel.
7d A NYOMCS CSATLAKOZTATSA
SANISHOWER, SANIPUMP1 kszlkeknek
- Helyezze be az E knykidomot a kszlk oldals, gumival
elltott nylsn, majd rgztse a knykidomot G csbilinccsel.
- Csatlakoztassa az F visszacsap szelepet a knykidom msik
vghez, majd rgztse a knykidomot G csbilinccsel.
- Ha a visszacsap szelep helyzete vzszintes, ksse ssze a
kszlket s a visszacsap szelep bemenetelst egy 22 mm
tmrj merev csvel. Rgztse a 2 vget G csbilinccsel.
19
G
G
F
G
G
7C
B
B
7C
20
FR Cet appareil nest pas destin aux personnes (y compris les enfants) dont les capacits physiques, sensorielles ou mentales
sont limites, ou auxquelles lexprience et les connaissances font dfaut, except si elles sont sous surveillance et reoivent
les instructions ncessaires pour utiliser lappareil, avec laide dune personne responsable de leur scurit.
Surveiller les enfants et veiller ce quils ne jouent pas avec lappareil.
UK This device is not designed for persons (including children) with limited physical, sensory or mental abilities, or those with minimal
experience and knowledge, unless they are monitored and are given the necessary instructions for using the device, with the help
of a person responsible for their safety. Monitor children and make sure they do not play with the device.
DE Dieses Gert ist nicht dafr bestimmt, durch Personen (einschlielich Kinder) mit eingeschrnkten physischen, sensorischen oder geistigen Fhigkeiten oder mangels Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine fr ihre
Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr eine Anweisung, wie das Gert zu benutzen ist. Kinder sollten
beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gert spielen.
IT Questo apparecchio non destinato alle persone (ivi compresi i bambini) le cui capacit fisiche, sensoriali o mentali sono
limitate, o alle quali fanno difetto esperienza e conoscenze, eccetto se sorvegliate e qualora ricevano le istruzioni necessarie per utilizzare
lapparecchio, con laiuto di una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i bambini e badare che
non giochino con lapparecchio.
ES Este aparato no est destinado a personas (incluidos nios) cuyas capacidades fsicas, sensoriales o mentales estn limitadas, como
tampoco a aqullas que carezcan de la experiencia o el conocimiento del mismo, salvo que se encuentren bajo
supervisin y reciban las instrucciones necesarias para utilizar el aparato, con la ayuda de una persona responsable de
su seguridad. Supervisar a los nios y vigilar que no jueguen con el aparato.
PT Este aparelho no foi concebido para ser utilizado por indivduos (incluindo crianas) cujas capacidades fsicas, sensoriais
ou mentais esto limitadas ou por indivduos sem experincia ou conhecimentos, excepto no caso de poderem beneficiar,
pelo intermdio da pessoa responsvel pela sua segurana, de vigilncia ou instrues referentes utilizao do aparelho.
Mostra-se adequado vigiar as crianas para garantir que estas no brincam com o aparelho.
NL Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of mentale vaardigheden, of voor personen met ontoereikende kennis of ervaring. Uitzondering hierop vormen zij die onder toezicht staan van
een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon, of zij die van die persoon de benodigde aanwijzingen ontvingen voor gebruik van het
apparaat. In geval van kinderen dient er toezicht gehouden te worden, om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen.
SV Denna apparat r inte avsedd att anvndas av personer (inklusive barn) vars fysiska kapacitet, knselfrmga eller
mentala frmga r begrnsad, eller vars erfarenhet och knnedom saknas, frutom om de r under verinseende
och fr ndvndiga instruktioner om hur apparaten ska anvndas, samt bists av en person som ansvarar fr deras
skerhet. Hll barn under uppsikt och se till att de inte leker med apparaten.
DK Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer (herunder brn) hvis fysiske, sensoriske eller mentale evner er
svkkede eller personer blottet for erfaring eller kendskab, med mindre de er under opsyn eller har modtaget instruktioner om
brugen af apparatet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. Brn skal vre under opsyn for at sikre, at de ikke leger
med apparatet.
NO Dette apparatet er ikke beregnet for personer (herunder barn) med reduserte fysiske, sansemessige eller mentale evner, eller
som har mangelfull kunnskap om bruken av apparatet, med mindre de overvkes av og fr tilstrekkelig opplring i bruken av
apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. Pass p barna og srg for at de ikke leker med apparatet.
FI Tt laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkiliden (mukaan lukien lapset) kytettvksi, joiden fyysiset, aistimelliset tai lylliset
kyvyt ovat rajoitettuja, elleivt he ole heidn turvallisuudestaan vastuussa olevien henkiliden valvonnassa ja he saavat tarpeellisia ohjeita laitteen kyttmiseksi. Pid lapsia silmll, jotta he eivt leiki laitteella.
PL Niniejsze urzdzenie nie jest przeznaczone do uytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonej sprawnosci fizycznej, umysowej
lub psychicznej lub osoby, ktre nie posiadaj wystarczajcego doswiadczenia lub wiedzy, z wyjtkiem przypadkw,
w ktrych
instrukcje w zakresie uytkowania urzdzenia od osoby
niniejsze osoby znajduj si pod nadzorem lub otrzymay niezbdne
odpowiedzialnej za ich bezpieczestwo. Naley dopilnowa, aby dzieci nie wykorzystyway urzdzenia do zabawy.
RU ( ) ,
, , ,
,
. , .
RO Acest aparat nu trebuie utilizat de persoanele (inclusiv copiii) cu deficiene fizice, senzoriale sau psihice sau de persoanele care
nu au experiena i/sau cunotinele necesare pentru folosirea acestuia, cu excepia cazului n care sunt supravegheate sau au
primit instruciuni privind utilizarea aparatului de la o persoan care rspunde de sigurana lor. Supravegheai copiii pentru ca
acetia s nu se joace cu aparatul.
CZ Toto zazen nen ureno pro osoby (vetn dt), jejich tlesn, smyslov nebo duevn schopnosti jsou omezeny, nebo jim
chyb zkuenosti a znalosti, pokud nejsou pod dohledem a nedostv se jim nezbytnch pokyn pro pouvn zazen pomoc
osoby odpovdajc za jejich bezpenost. Dti mjte pod dohledem a dohldnte, aby si s pstrojem nehrly.
TR Bu cihaz, fiziksel, duyusal veya zihinsel kapasiteleri snrl olan (bunlara ocuklar da dahildir) veya tecrbe ve bilgi sahibi olmayan
kiilere ynelik deildir; bu tip kiiler gzetim altnda bulunmalar ve cihaz kullanmak iin gerekli talimatlar almalar durumunda, kendi
gvenliklerinden sorumlu bir kiinin yardmyla cihaz kullanabilirler. ocuklar gzetim altnda tutun ve cihazla oynamalarna izin vermeyin.
HU Ezt a kszlket nem hasznlhatjk fogyatkos szemlyek, gyerekek, vagy olyan szemlyek, akik nem rendelkeznek a
hasznlathoz szksges elgsges tudssal vagy tapasztalattal, azzal a kivtellel, ha felgyelet alatt vannak, vagy be lettek a
hasznlatukra tantva s egy szemly fele a biztonsgukrt. Vigyzzanak a gyerekekre, hogy azok ne jtszanak a kszlkkel!
CN
21
NOTES :
22
NOTES :
23
ROMANIA
SFA SANIFLO S.R.L.
Strada Leonard Nicolae, nr. 2A
Timis, oara 300454
Tel. +40 256 245 092
Fax +40 256 245 029
SUISSE SCHWEIZ
SVIZZERA
IRELAND
SFA SANIBROY AB
SWITZERLAND
Stettenstrasse 6
CH-8954 Geroldswil
Tel. +41 44 748 17 44
Fax +41 44 748 17 43
AUSTRALIA
SANIFLO AUSTRALIA
Unit 7, 15 Howleys Road,
Notting Hill
P.O. Box 5122
Pinewood Victoria 3149
Melbourne
Tel. +61 3 9543 3891
Fax +61 3 9543 6851
TRKIYE
SFA SANIHYDRO LTD STI
Ortaklar Caddesi No:7 nal Apt. 2
34394 MECIDIYEKY - ISTANBUL
Tel : +90 212 275 30 88
Fax : +90 212 275 90 58
BENELUX
SFA BENELUX B.V.
Voltaweg 4
6101 XK Echt
Tel. +31 475 487100
Fax +31 475 486515
CHINA
SFA
3333
27C 200041
T:+86(0)21 6218 8969
F:+86(0)21 6218 8970
SVERIGE
DEUTSCHLAND
SANIFLO AB
BOX 797
S-191 27 Sollentuna
Tel. +08-404 15 30
Fax + 08-404 15 39
POLSKA
ITALIA
SFA POLAND
ul. Kolejowa 33
05-092 omianki/Warszawa
Tel. (+4822) 732 00 32
Fax (+4822) 751 35 16
TEL
France
United Kingdom
Ireland
Australia
Deutschland
Italia
Espaa
Portugal
Suisse Schweiz Svizzera
Benelux
Sverige
Polska
esk Republika
Romnia
Trkiye
China
SERVICE HELPLINES
1 UT par appel
FAX
03 44 94 46 19
020 8842 1671
+ 353 46 97 33 093
+61 3 9543 6851
(060 74) 30928-90
+39 0382 618200
+34 93 462 18 96
+351 21 957 70 00
+41 44 748 17 43
+31 475 486515
08-744 15 18
(+4822) 751 35 16
(495) 258 29 51
+420 266 712 856
+40 256 245 029
+90 212 275 90 58
+86(0)21 6218 8970
29/03/12 12:00
PORTUGAL
SFA Lda
Av 5 de Outubro, 10 -1
1050-056 Lisboa
Tel. +351 21 350 70 00
Fax +351 21 957 70 00
SANIRISH Ltd
IDA Industrial Estate
Edenderry
County Offaly
Tel. + 353 46 9733 102
Fax + 353 46 97 33 093
ESK REPUBLIKA
NCHIS
UNITED KINGDOM
SANIFLO Ltd.,
Howard House,
The Runway
South Ruislip
Middx.,
HA4 6 SE
Tel. 020 8842 0033 / 4040
Fax 020 8842 1671
AS TRE.
GRUPO SFA
C/ Vinyalets,1
P.I. Can Vinyalets
08130 Sta. Perptua de Mogoda
- Barcelona
Tel. +34 93 544 60 76
Fax +34 93 462 18 96
SFA
101000
.
9, . 103
Te. (495) 258 29 51
(495) 258 29 51
ESPAA
SFA - 04/2012 Graphic Plus +33/1/5399 9292. Photo Voncken - Printed in CEE. SOUS RSERVE DE MODIFICATIONS DANS LE BUT DAMLIORER NOS PRODUITS. WE RESERVE THE RIGHT TO MAKE MODIFICATIONS IN THE FURTHERANCE OF TECHNICAL DEVELOPMENT.
NDERUNGEN AUFGRUND VON PRODUKTWEITERENTWICKLUNG VORBEHALTEN. SUSCEPTIBLE DE CUALQUIER MEJORA EN NUESTROS PRODUCTOS. ZONDER DAT HIERUIT ENIGE AANSPRAAK KAN ONTSTAAN HEHOUDEN WIJ ONS HET RECHT VOOR PRODUKTEN TE MODIFICEREN EN/OF AAN TE
PASSEN. CON LO SCOPO DI MIGLIORARE I NOSTRI PRODOTTI, SFA SI RESERVAIL DIRITTO ALLA MODIFICAZIONE. VI FRBEHLLER OSS RTTEN TILL FRAMTIDA TEKNISKA FRNDRINGAR. F fl fl, .
FRANCE
SOCIETE FRANAISE
DASSAINISSEMENT
8, rue dAboukir
75002 Paris
Tl. 01 44 82 39 00
Fax 01 44 82 39 01