Beruflich Dokumente
Kultur Dokumente
, Epi
curus, On Nature: Book XXVIII: Text, Translation and Commentary, submitted
to the University of London in 1973. The thesis presents papyrological informa
tion in what I believe to be the only satisfactory way for a Herculaneum papyrus.
That is, every ' edited ' column of text is accompanied by both apographs (where
these exist), by a diplomatic transcript of the letters which survive in the papyrus
today, and by a papyrological commentary in which every uncertain trace iE<
analysed in terms of all the possible letters which it could represent, even ii
some of these might appear to be ruled out on philological grounds. If anything
less than this information is given, the reader has no reliable basis on which to
propose new conjectural readings.
Regrettably the exigencies of space make such a system of presentation impos
sible in this article. I have also found it unsatisfactory to condense my papyro
logical apparatus by restricting it to those lines whose reading I consider to be
open to doubt, for an editor cannot b expected to distinguish ' certain ' from
' uncertain ' conjectural readings in his own text with sufficient objectivityl and
may well be totally unsuspecting of his most serious errors.2 Therefore, rather
than give a partial papyrological apparatus which pretends to completeness,
I have chosen to dispense with it almost totally and to present simply an edited
text. At the same time I stress that my full papyrological commentary, even if
unpublished, will at any rate remain available in the above-mentioned thesis.:{
21-8; L"opera
Text,
({
Symbolae Osloenes
JJ
11
<
Sulla natura'
di Epicuro,
JJ
<<CEre
JJ
<
Sulla natura,
CASTALDI, F.,
,,
Nuova
Fil.
hellenistische Sprachtheorie
(Berlin
1932);
'EIIIAOril:MOl:,
DAVID SEDLEY
EPICURUS, ON NATURE
BOOK XXVIII
DAVID SEDLEY
Willensfrage,
c(
SB., Wiener
INTRODUCTION
1905)_
See Introd. 1 e.
CRONACHE ERCOLANESI
( b) The Editions.
Hayter himself prepared, in manuscript, an edition of PHerc. 1479 (he never
saw Pap. 1417), consisting of text and Latin translation. It was not published,
but is Still preserved in the Bodleian Library. Hayter's Greek was poor, and
his text gives no coherent sense, but occasionally he spotted the correct reading
where others have since missed it.
The Naples apographs were engraved and published in VH2 VI ( 1866) 37-54.
The engravings are not always accurate, and should be used with caution.5 Photo
graphs of the Oxford apographs were published in 1890.
The first serious scholar to tackle this text was T. Gomperz, who in 1867, and
again in 1876, published some of the better preserved passages on the basis
of 0 and the published engravings of N.6
H. Usener did not include the papyrus fragments of Epicurus in his Epicurea,
recognising that the engravings of N - the only textual source available to
him - were an insufficient basis for their decipherment. But privately he pro
duced many conjectural readings for the surviving books of the IIspl cpVcrsW)
including Book XXVIII, and these are preserved in his unpublished Glossarium
Epicureurn.
The first attempt to publish a full text of Book XXVIII was made by A. Cosattini,
with the assistance of H. von Arnim, in <( Hermes )) 1894. Cosattini based his
edition on 0 and N, making no use of the original, although this was available
to him. The result is a text of little accuracy or worth.
It was not until 1928 that an edition based on the papyrus emerged. This was
published by A. Vogliano in his important book Scripta. It is a concise and
scholarly work, and has been invaluable to m:e in the preparation of this new
edition. Considering the poor light conditions in which Vogliano had to read
the papyrus, and the fact that he did not use a binocular microscope but only
a magnifying glass, he managed to extract a commendable amount of material
from it. Nevertheless, his edition is deficient in several respects. Many workable
fragments are omitted, many readings are incorrect, and many sovrapposti and
sottoposti are incorporated in the text. Also, he often assumed the correctness of
a reading given by one of the apographs where even a glance at the papyrus
would have told him that it was false. He devised a complex system of bracketing
to distinguish letters still preserved in the papyrus from those which while
preserved in the apographs are now lost in the papyrus itself, but proceeded
to use this system with a high degree of inaccuracy.
Vogliano managed on the whole to restrain himself from supplementing the text
with extravagant conjectures. Most of the cases where he failed in this restraint
can be traced back to the influence of his friend R. Philippson. Philippson
himself published in 1929 an article based on Vogliano's text.7 It is a work
more of imagination, than of scholarship, proposing the most outrageous sup
plements on the flirrisiest of textual evidence. At best such extravagances will
be ignored, at worst believed. In 1932 K. von Fritz published his review of Voglian's edition, making a sincere attempt to stay within the bounds of the
evidence. He recognises the faults of Philippson's approach, but is not totally
successful in avoiding them himself. He battles valiantly with the argument
contained in the final columns of the book, but fails to unravel it. This failure
stems largely from his acceptance of Philippson's mistaken hypothesis that the
DAVID
SEDLEY
See Introd. 1 e.
((
Phil. Woch.
({
C.R.
>>
1932.
1929.
Theory in Epicurus.
Megarian riddle of the Covered Father is virtually the sole topic from fr. 13
col. V to the end of the book. But in many instances he is also the victim of
Vogliano's misreadings of the text. In the same year Philippson published a
reply, 8 defending himself against Fritz's criticisms.
C. Bailey also reviewed Vogliano's edition,9 with some brief and occasionally
useful comments on the text.
After this -initial burst of interest in Book XXVIII, it fell back into obscurity
until 1960, when G. Arrighetti included it in his edition of the works of Epicurus.
His text is based on Vogliano's readings, and incorporates a few conjectureF
of Philippson and of Arrighetti himself. It is accompanied by a translation and
a brief commentary. He adds one new fl-agment from his own personal exami
nation of the papyrus, and one further fragment in the second edition.l0
\Vhen I received the opportunity to study the papyrus in Naples between
January and September 1971, I was fortunate in having the use of the binocular
microscopes with which the Officina dei Papiri Ercolanesi is now equipped,
and was thus able to make many corrections and additions to Vogliano's text.
Iu April of that year I was joined for two weeks by Dr. A. A. Long, who took
readings of several fragments of the papyrus.l1 Our collaboration has been of
great value to me, although there are a few readings and points of interprtation
on which we disagree.
(c) The Order of Fragments.
12
13
See lntrod. 1 d.
CRONACHE ERCOLANES!
'
turns out to be composed of two layers. Of these, col. III a is on the same
level as col. I, and col. III b is on the same level as col. II and col. IV. Thus
the correct sequence is probably I, III a, II, III b, IV, with one column lost
between I and III a, and maybe another lost between III a and II.
In fr. 13 the upper and lower parts of the columns correspond, and I therefore do
not number the lower parts as constituting a separate fragment.
I have been compelled to abandon Vogliano's numbering of the fragments and
columns, since it does not allow for the existence of the many passages which
he does not include in his own edition.
(d) Genuine and Spurious Fragments.
Two small fragments belonging to other papyri are accidentally included among
those of our own papyrus: one on cornice 1, between fr. B and fr. C, and one
on cornice 6, before fr. 7. This is clear not only from the different hands in
which they are written, but also from the different texture of the papyrus itself.
Other than these, all of the fragments preserved in the twelve cornici belong
to the one roll.
The fragment which appears as fr. 5 in my text was said by Vogliano 14 and
F. Castaldi 15 to be misplaced from PHere. 1431, which contains another book
of the Ilspl 'flUcrew. Indeed, Arrighetti includes in his edition of PHere. 1431
not only the four columns of this fragment, but also one column of another
fragment 16 which happens to be preserved on the same cornice. Vogliano's
arguments for the re-allocation of the fragment in question are based on its
handwriting, orthography and column-width. Yet in all these respects it turns
out on close examination to match our papyrus exactly, and to differ considerably
from Pap. 1431. Furthermore, disegni of the fragment are included among the
Oxford apographs, which Hayter brought away from Naples in February 1806;
whereas Pap. 1431 was not even unrolled until 1808. The fragment can thus be
confidently restored to our papyrus-.
14 Scripta p. XV.
15
1431.
16
Fr. 6 in my text.
DAVID SEDLEY
17 Scripta p. 105.
"
as can be seen in my text, they fit well into the lacuna in the lines beside which
they stand.
In 13 IV 14-17 sup. 0 gives a fragment which Vogliano wrongly takes 1' to be
another detached one shown in the margin of 0 but now lost. In fact -it is still
today attached to the main body of the text in the same position in which 0
shows it. But the letters which appear on it in 0 belong to a sovrapposto layer .
A few letters of the cor:rect layer can be discerned, and I include these in my
text of the column.
When N was prepared, the detached fragments depicted in 0 had already been
lost. But a new set of fifteen such fragments, detached from the lower parts
of the columns, had come into being; and these were all drawn in N's margins,
and again ( though not always by Orazi himself) in their original position in
the text.
The engravings of N, published in VH2 VI 37-54, are one step further from
the original. Partial traces of letters in particular are often inaccurately copied,
and fragments depicted by N in the margin are shown in position in the text
with no indication that they are detached. Unfortunately these engravings are
at present the only reproductions of N generally available to scholars; but they
should be used, if at all, with great caution.
Scripta p. 10.
19
Scripta p. XV.
2.0
Cf. Introd. 1 L
21
{{
" X
1000, rH
500, H
100.
The text is written in columns with an average width of 4.5 ems. Since the roll
broke in half before it was opened, a central section of each column is lost, so
that the number of Jines to a column is a matter for guesswork. Vogliano 1 9 gives
the number as 32 or 33; and this seems to me to be a reasonable guess, since
the lacuna in fr. 13 col. VIII apparently requires a minimum of four lines to
complete the sense, but that in fr. 13 col. XI occurs in the middle of a sentence
whose sense and structure seem scarcely affected by it, suggesting that not more
than a few lines are lost. The space between columns averages just over 1 em.
The margin left blank at the head of the text seems to have measured a little
over 2.5 ems., that at the foot about 3 ems. The intention of this layout was
probably to leave space for scholia to be added not betWeen columns but at head
and foot.20
The remains of the papyrus contain fragments of at least 68 columns. They do
not include the outermost layers of the roll, which had become hardened by
carbonisation and damp into a solid crust arrd had to be removed before the
less damaged central part could be unrolled. Consequently, it is unlikely that
the entire roll contained much less than a hundred columns, which, .allowing
33 lines per column, would make some 3,300 lines. This compares well with
I!Bpi cpvcrBw' Book XV (PHere. 1 151), which according to the stichometric indi
cation at the end of the text contained 3,200 lines. It also disproves Cosattinl\;
theory that a text of this length must have filled two roils. 21 Less certain is the
stichometric indication at the end of PHerc. 1 148 containing lle:pl cpUcre:w
Book XIV. This has been variously misread by Bassi, Vogliano and Arrighetti.
My own reading of the papyrus gives it as -XXXIHHIHH [ . This appears to
be corrupt, probably through dittography of IHH, but the number of lines
would anyway be between 3,500 and 3,999,22 which again compares well
with the length of our text.
CRONACHE ERCOLANESI
10
sz
(h) Provenance.
The exemplar from which our papyrus was copied contained about 20 letters
to the line, to judge from the two errors in the text caused by homoeoteleuton
in the archetype." I( the words ]"iiiv clpxdwv[ below the title in fr. 13 col.
XIII have been correctly interpreted,34 this archetype may well have been an
Athenian one dating back to Epicurus' own lifetime, in which case our papyrus
is more likely to have been copied from it in Athens than in Italy. This lends
some support to the thesis of V ogliano 35 and CrOnert 36 that some of the texts
of Epicurus found at Herculaneum are copies made in the Garden itself perhaps, they suggest, as early as the third century B. C.
ll
DAVID SEDLEY
36 ((Gnomon
1930, p. 144.
CrOnert himself bases this contention on the first declension feminine dative
termination -e used in some of these papyri of Epicurus ( including ours), which
is standard orthography in Attic inscriptions. Strictly, however, the most that
this could prove would be that the text was written in Athens at some stage in
its transmission, and this we already know to be the case. Furthermore, the
111
In Jntrod. 1 g.
orthography of our papyrus is not entirely Attic, for as we have seen 37 it does
not follow the Attic practice of using oU&e[ and cognate forms, but instead
uses the unaspirated form oUOd. Orthographic evidence of provenance should
be treated with caution.
(i) Corrections and Scholia.
All the interlinear corrections of which traces survive are written by a second
hand in a darker coloured ink. Two occur in passages not included in my text :
1 V a 15 fl"]P"upsTcr[ilixL; and K II b 5 inf. e<]lcr&e<vo [. The others appear
HS
See above.
ou&el, [
n]spl "[wv
]fl"P"UP[crowv
39 See _ Introd. 1 g.
>)
1954, p. 194.
Note that unlike the scribe of the papyrus the scholiast uses the aspirated form
oU%d. 39
The only other scholion that has so far been discovered in a papyrus of Epicurus_
is the one in Ilepl 'fHJcrEWI Book XIV ( Plferc. 1 148), the possible authorship of
which is discussed by Vogliano.40 The hand in which it is written .appears to be
different from that of our scholion, although so few letters of the latter are
preserved that it is hard to be certain.
&:x.[po]lioew.;
13 XIII 7-9.
42 ,, CEre))], p. 41-56.
4.3
Epicurus refers to the llspl c.pVcrsw in Book XXVIII as (( our lesson delivered
in sequence )),41 meaning that the work attempts to set out his doctrines in their_
natural order. The general question of the contents of the ll;.pl -:pVO sw has been
well discussed by G. Arrighetti.42
Book XXVIII deals extensively with epistemological questions relating to language,
and refers frequently to past discussions of the same theme. It cannot be as
sumed 43 that these past discussions were in an earlier book of the Il;.pl -:pUcrew,
especially as the text contains references to two other works of Epicurus on
related topics.44 Nevertheless, the revision of past doctrines on language is
CRONACHE ERCOLANESI
12
clearly a primary aim of the book. This book should not be seen as polemical
in character. Two or three unfriendly references are made to Megarian doctrines,45
but we have. the specific testimony of 1 3 IV l inf. ff. that a drawn-out anti-Mega
rian polemic would be inappropriate .
The text is addressed to Metrodorus, in the presence of other members of the
school,46 and makes frequent references to Metrodorus' own views, both past
and present. To judge from the surviving portions of the text, Metrodorus has
no speaking part, but his views and comments are relayed .to us by Epicurus.
Diano 47 has proposed that this pseudo*dialogue form is what -is meant in Epi*
curean terminology by Ot a.Aoytcr[16 .48 This term can -certainly be translated
<< discussion ll ;49 but against Diano it must be said that .there is only one case
where Ot a.AoytcrJ-o [ are expressly said to involve more than one participant c;n
that Epicurus uses the term to label such monologues as his letters to Herodotus
and Pythocles,51 and that his dialogue the Symposium was. called by the normal
name Ot&:Aoyo. 52
There are several passages in our text which can be adjudged to represent, though
sometimes fragmentarily, the views o f Metrodorus.53
The literary style of Book XXVIII is certainly odd by the standards of the
surviving Attic prose from the previous two centuries. But it should be borne
in mind that this is a Hellenistic work, and that we have comparatively few
Hellenistic prose texts with which to compare it.
Typical features are the non-avoidance of hiatus, the careless use of moods and
and tenses 54 and anacoluthon.55
Lettere p. 38.
'ou
9 Cf. SCHMID,
Little use has been made of the fragments of the IIepl. cpUcrew as a chronological
source for the development of Epicurus' thought. Yet Ilepl <pucrEW XXVIII
itself allows us to glimpse the processes of discussion and revision which were
still going on behind the school's confident exterior ten years after its foundation.
In what follows, I attempt a brief chrollological analysis of the evolution of
certain aspects of Epicurus' Canonic.
Our dating criteria for the IIzpt cpUcrew are as follows, Since it is styled an
axpoXcrL ( 1 3 XIII '/), Epicurus is unlikely to have started writing it before he
founded his school in 306 B.C. Nor can he have started it long after 306, since
we know that in 300/299 he had already reached Book XV (from the archon
year given below the title in PHerc. l l5l). Book XXVIII was written in 296/5
(from the archon year given below the title in our papyrus). His output between
300/299 and 296/5 therefore averaged two and a half books a year, assuming,
as the closing sentence of Book XXVIII suggests, that they we. re written in the
order of their numerical sequence.
The Letter to Herodbtus claims to be a resume of the TiepL tJUcrew t;;,s6 but l
believe that it is actually based only on the first twelve books. Arrighetti 57 has
compiled all the evidence that bears on the contents of the IIzpt cpUcrsw, and
his results make it appear probable that Books I-XII contained the principal physical
doctrines which also appear in the Letter to Herodotus. More interestingly, the
themes touched on in Books XI and XII seem to have been very similar to
those treated in the final sections of the Letter ( 73 ff.) - both relate in one
13
DAVID SEDLEY
ss
59
so
61
62
Us. 255.
See especially D.L. X 33.
hO
61
way or another to the different shapes of worlds, the rise of human society,
celestial phenomena, mankind's belief in divine powers, and its association oi
these with the movements of the heavenly bodies. Books XIII, XIV and XV,
on the other hand, find no obvious reflection in the Letter. Book XIII is be
lieved to have discussed the relationship of men and gods - a theme not
treated in the Letter to Herodotus. As for Books XIV and XV, they are said
by a scholion on the Letter to Herodotus 58 to have contained a discussion of
atoms and compounds. In fact, the surviving fragments of Book XIV contain a
polemic against various rival physical theories, which is not reflected in the
Letter. The scanty surviving fragments of Book XV go a little way towards con
firming that it dealt with atoms and compounds; but, even if this is correct,
Epicurus was in Book XV returning to a topic which had certainly already
received attention in Book I, and probably elsewhere. Compounds do not receive
much attention in the Letter, with only one short section to themselves 59 and
this suggests that the topic was not particularly fresh in Epicurus' mind at
the time of writing. As for Books XVI-XXXVII, the evidence for their contents
is extremely flimsy, with the exception of Book XXVIII, which is certainly not
reflected in the Letter. It is at any rate worth noticing that the scholia on the
Letter draw no parallels with any of them, although they draw many with the
earlier books.
From all this I conclude that the Letter to Herodotus was written shortly after
Book XII of the Ihpl 'f'UOsw;, about 301/0 B.C. Furthermore, I believe for
a quite separate reason that it cannot be dated much later than this. This is
because it was apparently written before Epicurus had developed two of the
key concepts of his Canonic, namely npOAY)r.Jlt and E.ntAoytcrO, both of
which feature in works which he wrote in subsequent years._
We learn from Book XXVIII 60 that Epicurean terminology now - includes npO
),,YJr.!Jt1 but did not include it at some time in the past. Ancient doxographical
tradition records that Epicurus was the first philosopher to use the term, and,
makes it an essential element of his Canonic.61 An allusion to npOAYJr.JlL is often
seen in the 'fundamental meanings of words ' in Ep. Hdt. 37-8. Strictly, however,
this contains only the germ of the notion of np6A1)<j;''' which in its fully developed
form 62 con'Ibines with this simple semantic function a central role in all acts of
recognition performed by the human mind.63
The word np6Ai']y;L does not occur in any of the survivillg identifiable fragments
of the first fifteen books of the IIepl Uasw. Nq,r does it occur in the principal
epistemological passages of the Letter to Herodotus.64 Its only appearance in
the Letter is in 72-3, where, having explained the nature of the properties of
objects, he goes on to his highly polemical analysis of time, with the startling
words, -rbv y&p OY] xp6vov oU i;.'Y]-ti']-;;Eov Wcr1tsp xed 11X Aotmi, Oart. E.v 6no
xstEvcp i;.Y]'tOO!J.SV dv&yovts E.nl 1:1X Asnop.Evrt. rtrt.p fJ!J."tY cdrco"f npoAYj
<j;s's ......
I say startling because npoAYjy;st, which up to this point have received no
mention at all in the Letter, are here suddenly proclaimed as being the standard
point of reference for identifying the properties of an obje9t.
'
CRONACHE ERCOLANESI
14
Ilspl UcrEW prior to Book XV, but first occurs in Book XV,65 features prom
inently in Book XXVIII, and becomes an integral part of Epicurean Canonic
in its final form.66
The Letter to Herodotus, although principally a work on physics, has a great
deal to say about epistemological questions. If, when he wrote it, Epicurus had
already developed these two important epistemological concepts, it is surely
unlikely that he would have included them solely in a paragraph dealing with
;:.:uch highly specialised subject-matter as the nature of time.
liJ
6li Its
function
is
more fully
analysed
in
lntmd. 2 d (v),
I therefore suggest that this section on the topic of time was not included in
original version of the Letter, but was added at a later date, following a
ct'' roversy in which Epicurus perhaps replied to the charge that his theory
of :roperties could not account for our understanding of a term like 'time'.
Sc'
such controversy certainly took place, to judge from the fragments of a
di;J ::.ue on the subject preserved in PHerc. 1413 and now confidently attributed
:_;urus.67
tu
t!;,,
Lr,:
n:
b..
if:.
th,
f.
tl
t
)
p
1\
h
u,
i,
r
s-
t'
]'
t
oi
nl
j;,,
,;
r:--
15
DAVID SEDLEY
'
72 D.L. X 30.
75 p. 18.
80
Sl
82
may well have seen the composrtwn of Epicurus' chief work on the subject,
the Canon.12 The chronological scheme outlined above offers a possible solution
to an old problem concerned with this work. According to Diogenes Laertius ( X
31), the Canon gave the three criteria as being sensations, 1tpoA-fJ tfisc;; , and feel
ings. Cicero's translation of this phrase '3 shows that there is no significance;
except perhaps a grammatical one, in Diogenes' omission of the article before
1tpoAtflsc;; ' . I mention this because Furley 74 and Rist75 have deduced from it
-that 1tpoA1Jtflc.tc;; were lumped together with sensations as constituting a single
category.76 Its inclusion of npoAf]tflsc;; as truth-criteria dates the Canon at any
rate later than the Letter to Herodotus, according to the principle established
above. It may well also be significant that the metaphor of xcx.vWv, meaning a
truth-criterion, does not occur in the fragments of llepl t;pUcrew Books I-XV,
or in the Letter to Herodotus , but is found frequently in the writings which
we have already established to belong after 300 B.C.71
This should help dispel the mystification 78 created by Diogenes Laertius' observ
ation that the Epicureans add tpCX.V't!Xcrnxo:.l bnoArxl 'tfjc;; Otcx.vo[ac;; as truth
criteria, which has appeared to many to conflict with Epicurus' own acceptance
of these 'image-making mental acts of concentration ' as virtual truth-criteria
in the Letter to Herodotus 79 and in KL1 XXIV. If we assign an early date not
only to the Letter to Herodotus but also to K.6. XXIV, the most satisfactory
solution will be that when he came to develop the notion of npolcqt)n in the
following years he subsumed under it certain truthcriteria to which he had
previously granted an independent validity. We have already observed that the
' fundamental meaning of a word ' 80 became .an element in the broader concept of
np6AijtPc;; ; and the same goes also for the cpetv'ta.O'ttx-Yj E1ttoA1) 'tf)c;; Otavo[etc;;,
without which we could not visualise things at will,81 and consequently could
have no generalised conceptions at all. Thus when he came to write the Canon
he had downgraded t;pa.V'tfXO'tXal E1ttoAal 'ti)c;, aa.voac;; in favour of rcpoA
tfletc;,. And if later Epicureans chose to upgrade them once more to the status
of criteria, they had good authority in their master's early works for so doing.
It would be a mistake to imagine the Epicurean school as completely shut in
on itself during this period. Athens was still the philosophical centre of the
Greek world, and a philosopher was hardly likely to come to Athens to set up
school unless he hoped to make contact with the leading schools of the day. If
Epicurean doctrines on epistemology underwent an upheaval between 301 and
296/5 B.C., it is reasonable to look for .external as well as internal influences
that may account for it. In this case, I believe that a major stimulus on Epicurus'
thought is to be found in the persons of two Megarian philosophers, Diodorus
Cronus and his pupil Philo.
Book XXVIII of the Ilspl rpucreW, written in 296/5, affords ample evidence
that Epicurus had recently been involved in clashes with the circle of dialecticians
led by Diodorus and Philo, not only on the cognitive value of language, but
also on the even more fundamental question of the knowability of the physical
world,82 against which they used to argue by the provocative use of dialectical
riddles. It was in this very same period, 301298/5, that Epicurus developed
the basic notions of 7tp6Ajtflc;; and EntAoytcr!J-6-;:, by which he explained and
justified the link between perception and knowledge. This is surely not a
coincidence. The Megarians' methods of argument could hold Epicurus' theory
CRONACHE ERCOLANESI
16
gj
Of the overall theme of !Iepl 'f'UOEW' Book XXVIII, little can be said with
certainty beyond the obvious fact that it concerns epistemology. Two recurring
topics ar error (<j;eOoo;, nAaV1J, &p.o:ptco:, 1J f'-"'P"1J f'-ivov, 0<1J f'-"'P"1J f'-EYOY) and
language ( )''''' o v o p.o:,o:, 'f'%6yyo<, 'f'WVO:c, Pf'-1)Ydo:, pi]cre<;). The later
sections deal with the use of empirical reasoning ( EntAoywp.6) in detecting
error ; and the closing remarks imply that a particular species of error ha.s
been the subject of the whole book." Perhaps then the stated theme of the
book was the kind of error that can arise through language.
The later part of the book, where E.nAoycrJ-6 is discussed, is well enough
preserved for the argument to be discussed stage by stage in the commentary.
But the earlier part of the text is extremely fragmentary and gives little consecu-
tive sense; and rather than discuss all the possible interpretations of each fragw
ment individually in my commentary, I offer here a general account of the
Epicurean theory of language in which I try to give a context to the more
inte1ligible of the linguistic fragments of our book.
'
Ucrv
naxptoi) Y
xo:.l
n:pocreeupcrxeL Y,
Ha'"OVG.
< co[wv
p.TJ &Ecret yevEcr&at, &AA' aUTCr;; 1:ir; Ucret 't&V &v&pilinwv xa&' Ex.acrTa
e&v') tlita naaxouOO:G na&1J xo:l tow
Ao:p.aVOU<JO:G
'f'O:YHZOf'-0"0:
COCWG
10
1J
Ucr-cepov OS xotvW<;; xa& Exa.cr-ca E&v"Y] 1:i tOa 1:e&fjvat npb 1:b -cir;
'"ov
OijAoup.Eva<;; .
&p.'f'<OAOUG
yevEcr&e<,
&AJ.Ae<<'
xa\
crunop.wtipWG
&Ev'tiX &vacpwvf)cro:.t, 'toUr; O S 't l{l Aoytcrp.if) EAo!J.EVour;, xa'tCG 'tljV rtAscr't"Y]Y
rxl'to:.v oU'tW,: E:pjJ-1]YE.Dcrat. '
' You must understand that even nature was educated and constrained in many
different ways by actual physical circumstances, and that her lessons were later
made more accurate, .and augmented with new discoveries, by reason. Among
some people this process moved faster, among others slower, and in some ages
and eras by greater leaps, according to the needs of the occasion, in others by
17
DAVID SEDLEY
01)AWOE<G
15
Us. 336;
89
Us. 226.
K:l XXXVI. The Epicurean Demetrius La
yop.sv r xa.$-6
S&v(
...
Sl
Some
modern
scholars
(e.g.
GIUSSANI,
smaller leaps. Thus names did not originally come into being through deliberate
coining, but men's own natures underwent feelings and received images which
varied peculiarly from tribe to tribe, and each of the individual feelings and
images caused them to exhale breath peculiarly according to the racial dif
ferences from place to place. Later, particular forms were fixed by consensus
within the individual races, so as to make their references less ambiguous and
more concisely expressed. Also, the men who shared knowledge introduced
certain unseen entities, and brought words for them into usage. Hence some
men gave utterance under compulsion, and others chose words rationally, and
it is thus, as far as the principal cause is concerned, that they came to use
language '.
In Epicurean doctrine, av-ciap.a.tcet. are images of external objects, and even
the basic n:cf&Y] result in part from experiences of the outside world. Hence
primitive language is seen largely as an instinctive reaction to environmenLl5
So far as we know, this was the first theory to give language a completely
material origin.
It had always been the trump card of the 'conventionalist ' 86 to cite the
lang-uage differences that exist between races. This point was something of an
embarrassment to the 'naturalist ' school, and in the Cratylus both Cratylus
himself and Socrates skirt round it and never come to grips with its implications.oi
Epicurus' theory is triumphant on this score, for i.t is able not merely to explain
language differences in naturalist terms, but even to make them part of itE.
proof. Aristotle had said that language varies while tO: n:p&.y!J.O:'.'CC( remain constant,
but for Epicurus it is precisely because -cO: n:p&y a-ca vary from region to region
that language also varies. If two races live in different physical environments,
he would argue, and if their vocal articulations also differ, it is reasonable to
attribute this latter fact to the differences of feelings and sense-impressions
brought .about by the environmental differences. There may also be some implic
ation in Epicurus' words E&v&v Otwpopa that physiological differences between
races contributed to their different vocal reactions. Elsewhere Epicurus cites
these same environmental and physiological factors to explain his belief that
philosophy is an exclusively -Greek activity 88 and the fact that standards of
justice vary from people to people.89
In the Epicurean theory, the early stage of language proceeds as follows. Men
utter sounds instinctively in reaction to objects and feelings, and, noticing _that
they have one sound to correspond with ea-eh object or feeling, they find it
useful to employ the sounds as labels. This is summed up by Lucretius in the
two lines,9a 'at varios linguae sonitus natura subegit j mittere et utilitas ex
pressit nomina rerum'_91
The second stage of language, which introduces the element of convention, is
outlined in the passage of Epicurus quoted above, but goes unmentioned l n
o u r other Epicurean sources o n the origin o f language.92 This omission probably
reflects the stress placed by Epicurus himself on the natural aspect of language.
The role of convention is described as twofold: where the_ naturally created
language is ambiguous or excessively long-winded, men agree to rationalise it ;
and thinkers, who introduce new concepts which lie beyond the range of direct
perception and therefore have not received names naturally, choose names
for them.
CRONACHE ERCOLANESI
18
Having considered this important text, we can now consider Epicurus' pos1t1on
in the cpUcrct-&Ecret debate. Both doxographical tradition 99 and Epicureans
like Demetrius Lacon, Lucretius and Diogenes of Oenoanda treat the Epicurean
doctrine on language as being firmly on the naturalist side of the fence. Admitt
edly the stress placed in our sources on the natural origin of language can be
een as directed against all past philosophical opinion on the subject, which
appears to have assumed unanimously that language had originated as a
deliberate creation either of men or Of gods. For the Epicureans a fundamental
principle is at stake here: the preconception ( np6AY)!.J;t, ' notltie-s ') of a thing
cannot exist unless the thing already exists.100 Therefore sounds corresponding
to individual objects and feelings must have already been in existence before
anyone could have realised the usefulness of names.
However, Epicurus' other writings, and especially Ilept q?Ucrsw Book XXVIII:
show that .also on the more important question of the epistemological value of
language his sympathies lie with the naturalist view. Throughout our text we
see the fundamental principle of the naturalist that to apply a name to an object
is to express an opinion, and that language can represent' true or false opinion.101
W'e also find polemical references to the conventionalist -doctrine of the school
19
DAVID
SEDLEY
99-!01.
94 Lucr. V 1028.
g;,
ss
' As far
as the main cause is concerned ' :
for this use o f xa;-cci: cf. LSJ s.v. ;unci: B I V 2 ,
97 Stud. Lucr.
98
pp. 276-7.
gg us. 334-5.
tno
1o1
102
103
13 IV 8 in. ff.
PHILIPPSON,
(( Phil. Woch.
1929; ARRI
p.
205;
LONG,
ws
Epicurus' theory has, if anything, more in common with that of Plato. Although
they disagree radically on the form of the original natural relationship between
words and objects, with Plato seeing the earliest words as deliberate and almost
onomatopoeic dl;fpictions of the properties of objects they both hold that names
originally had a cognitive value but that this has been partially obliterated by
changes in language over the years.1os
Epicurus seems in Ep. Hdt. 15-6 to suggest that the original natural words had
a close relationship with perceptible objects, which has been somewhat obscured
by the metaphorical application of some words to abstract concepts or invisible
entities. This should help us to understand the cognitive value which is attrih
uted to language in Ep. Hdt. 37-8: ' First oi all, Herodotus, it is necessary to
grasp the underlying meanings of words ( "COC 6rto'te'tcx.yp.E.va 'tot; cp.&6yyot),
so that we may have them as a criterion to which to refer opinions, enquiries
and problems, and not give endless proofs which leave everything undetermined,
or use empty words. For the first meaning (npfu1:ov E.v v6Y]p.1X) of every word
must be seen and require no further proof, if we are to have a point of
reference for enquiries, problems and opinions '.
Is ' first ' here to be understood in a chronological sense? He is unlikely to be
recommending the very earljest word usages as being more accurate than those
of contemporary language, for according to his analysis early language was
ambiguous and clumsily expressed, and it was for this very reason that men
eventually got together to fix standard usages. More probably the ' first ' meanings
are those which even after conventional usages were fixed continued to be
CRONACHE ERCOLANESI
20
'
current until 'men in the know ' gave certain words metaphorical meanings. For
.
up to this stage .every name could be said to correspond with a particular kind
of perceptible object.
The 'first meaing ' is an embryonic concept which Epicurus later elaborated
into that of np6AY)1>t-; - a preconception, based on sense-evidence, with the
help of which a perceived object can be recognised by name.106 Thus a word
used in a secondary non-perceptual sene ean have no np6AY)1>t-; of its own, and
the intention of Ep. Hdt. 37-8 may be to insist that such words be traced back
to the preconceptions associated with them in their primary, perceptual senses.
Take, for example, the use of xev6v to denote ' void ' in physics. To grasp
this derived sense you must form a 7tp6A1J1>t-; by picturing how the word is
used in its primary, perceptual sense. You may perhaps picture an empty
{xev6v) box. What distinguishes it from a full box is that you can move your
hand around inside it without hindrance. Thus when using the term xev6v
in physics you will know, without requiring any further proof, that it always
presupposes the possibility of movement. In this way language can act a vehicle
for analogy between the visible and the invisible: provided that the philosopher
has a correct understanding of its history.
How does Epicurus' attitude to language compare with those of contemporary
Megarians? 107 The view that a fixed meaning naturally underlies every word puts
him much closer to the extreme naturalist standpoint of Stilpo than to the
extreme conventionalism of Diodorus Cronus, to which polemical references
are made in !Ispl cpucrew,; Book XXVIII. As for Stilpo's theory that only identical
predication is admissible, the obvious Epicurean objection to it is the practical
one voiced by the Epicurean Colotes,108 ' How shall we live witho1.1t saying that
a man is good or a general, but only that a man is a man, good is good, and
a general is a general... ? ' On the other hand, Epicurus himself is no great
defender of predication as a tool of the philosopher. He wants concepts to be
clarified by referenee to the data of perceptions and feelings, not through
mere verbal predication. Thus he shows strong doubts about the usefulness of
definitions,109 and, when dealing with the special case of the concept of time,
he specifically rejects the view that anything else should 'be predicated of it as
sharing the same essence as it '.no This attitude falls far short of the dogmatic
denial of predicability expressed by Stilpo. but may nevertheless be thought to
show the influence of the Antisthenean school of thought, and in general of the
naturalist's quest for one and only one name for every object.
The foregoing discussion is intended to set the scene for the argument contained
in Ilspl qUcrswr; Book XXVIII, which in itself is so fragmentary and obscure
that little can be gleaned from it with certainty.
One question with which our text is concerned is whether, and how, ordinary
language (oJ AEEl) is to be used in the exposition of philosophy. Reference
is made both to the'past and to the present views on the subject both of Epicurus
and of his pupil Metrodorus.ll l By the time of writing, Epicurus seems to have
arrived at the view of which there are already signs in the Letter to Herodotus,
that the philosopher may base his usage on common conventional usage.l12 Accord
ing to Diogenes Laertius,m Epicurus ' uses ordinary language (Aes -x.upq:)
to refer to things'. Epicurus himself sometimes defends his use of a word as
being in accordance with regular usage.114 And Plutarch, having accused Epicurus
21
DAVID
SEDLEY
1o6
107
thesis. Antisthenes
13 IV 3 sup.-V 12 sup.
D.L. X 13.
"tOU 0Y6f1lt:tO j
'f'Opli.v.
ib. 70:
of being guilty of a certain ambiguity, puts into his mouth the excuse that
( this is a conventional kind of word usage ' : vsv6f.LCI't!X OE TCW f] 'tow.. U-c"lj
1:Wv Ovop.r:h:wv Op.tAla. 115 We may guess that the frequent occun;ence of the
participle dJfHA1Jpvo, - the Greek for ' colloquial'? - in the early part of
our text represents a discussion of this subject. In 13 IV 3 sup. ff., .although
the text is far from certain, he seems to say that, on his present view, the
philosopher may use words from ordinary language provided that he .always
keeps in view the distinguishing characteristics from which they draw' their
meanings, so as to avoid the pitfalls involved in completely changing' the class
of object referred to. If this is the correct interpretation of these lines,116 the
argument ties in closely with that of Ep. Hdt. 37-8, for in both cases he will
be saying that a word is only useful insofar as its underlying meaning is
kept in view.
liS
In earlier years the attitude to language had been different in the Epicurean
school. We have the evidence of 8 V 2-8 that in the past they had altered the
names of things if they adjudged them on an empirical basis to be false, and
the possible evidence of 12 III 2 ff. that they had regarded the inexactness of
common parlance, and the consequent difficulty of identifying perceived objects
with the correct name, as the source of all human error. This attitude, summed
up by the phrase ' i'iL<X 'ou, TioAu,p6Tiou' l[lh]opou, 'wv J.eeewv ' ( 12 III ll-12),
117
THRIE
ns
119
120
In those early days, while Epicurus had been seeking to improve upon the accur
acy of ordinary language, Metrodorus had - been promoting a typical convent
ionalist view -- not unlike that of Diodorus Cronus which he later came to
attack 120 - that a thing can be referred to by any name at all .and that no
name iS better than any other.121 In building up a private terminology he had,
according to Epicurus, chosen some words on the basis of ordinary language,122
and ' without adapting ce'rtain linguistic conventions '.123 His object, Epicurus
says,124 had been to hide the fact that in assigning a name one expresses a
particular opinion, and to shut his eyes to the ' undiscriminating view ( &;]Ot(a.
A]1Jo/(e<[v)
of words and objects '. This latter . phrase looks like a reference
13 V 3-12 sup.
11 ]] 5 fl.
13 II 4 inf.-III 2 sup.
12>
13 VI 2 inf.-VII 13 sup.
probably represents the young Epicurus, still under the influence of the Democritean school which made these very same conventionalist claims - but like
Antiphon hopeful of reforming language into a viable tool for the philosopher117
By the time of writing Book XXVIII Epicurus had given up this quest for an
entirely accurate philosophical vocabulary, admitting ' I now see, as I did not
then, the particular difficulties, with regard to this class,118 of having correct
names for individual things '.119
con
CRONACHE ERCOLANESI
22
128
129
130
names on the basis of ordinary language, led him to represent in it 'the error
of most men with regard to what they actually perceive (1:-?)v XO:'t alm:X 'ti:l
alcr{}crs-; rci-<XY"f)V 1:Wp. noA[AW]v) '. Once again here a connexion is implied
between inaccurate word-usage and failure to identify perceived objects correctly.
Epicurus' ,conclusion that the philosopher may, for want of a better medium,
use ordinary language, is therefore necessarily qualified by the demand which
he was .already making when he wrote the Letter to Herodotus, that the resulting
linguistic inaccuracies and ambiguities should he evaded by always seeing
beyond the present conventional meanings of words to the natural first meanings
which underlie them, and by that which he makes in lisp( 'f'UOUl Book
XXVIII, 13 VII 13 sup. ff., that error should so far as possible be identified by
reference not to language but to the behaviour in which falsity manifests itself.
( d) The Epicurean Categorisation of Thought-Processes. (i) smpl')ttxc.
The meaning of 7ntUstv and smoA is for the most part well explained
by Bailey 131 and Diano, 132 and I shall not go back over all the source material
which they examine. An E.noAYj 'tfuV acr&rj'tY/P lwv is an ad of p'erception
involving deliberate concentration
looking rather than merely seeing, and
listening rather than merely hearing. Analogous to this is an E.noAY) 'ti'j
Qayo[o:.t;;, sometimes ad-ditionally termed cprx.V'tO:O"'tX, by which the mind
pictures something at will by drawing on the immense stock of stray dOwAa
of very fine texture which are ever present around us. All this is clear from
Epicurus' usage of these terms in the Letter to Herodotus 133 and from Lucretius'
full account in Book IV.l34 lmagesl whether received by the sense-organs or
directly by the mind, are always &Aij{}'i), in that the dOwAa that create them
really exist. It is up to the intellect to decide what interpretation to place on
them, and it is here that error, as well as correctness, can arise.l35
The chief function of the bnoA'ij ti) ot"'voloo must be in the field of memory.
If Epicurus were to regard memory as an event purely internal to the mind,
the whole empirical foundation of knowledge would crumble, since our ' meroM
ories ' might be nothing more than our own inventions. The objectivity of memory
is superficially rescued by the assurance 136 that the mind, like the sense-organs,
draws its images from outside.
Of course, the ZnoAi] 'ti'j oavoCa is not in itself sufficient to explain the
phenomenon of merriory, for it does not enable us to distinguish acts of memory
from acts of mere imagination. However, it should not be supposed that Epicurus
did not attempt a solution to this question. A new fragment of Diogenes of
Oenoanda 137 tells us that ' after the impingements .of the first images, passages
are opened up in us 138 in such a way thatl even when the objects which we
originally saw are no longer present, our mind takes in likenesses of the original
objects'. This brief account, which usefully complements Lucretius IV 973-7,
-
23
DAVID
SEDLEY
133
134
18
noponost-ccu 'f)fiiii v
1) cptJo.;; : on the
movements of images through n6po in the
mind, which in Epicurean doctrine account
for mental events, see DIANO, Psicologia 1939,
P- 132
suggests that the images of memory have easier access to the mind, and thus
occur to it with greater clarity and consistency, than those of mere imagination;
and perhaps also that the original visual image of an object imprints its pattern
in the atoms of the mind in such a way that memory-imaes of the same object
immediately 'lock in ' to it and are thus identified.
\Vhat we might call 'empirical data ' are in Epicurean terms images ( cpo:.V'tctcr!ca)
furnished by application (l:moAo:l) of all the faculties (xp"-.jpco:), not only,
that is, of the sense-organs ( cdcr&r)<-.jpwo) but also of the intellect ( oc&vocu).
The adjective bttA1)'W>t6<:;, which occurs frequently in our text, is most
conveniently summed up by PhHippson's translation ' empirical ', although
much of its force is better conveyed by 'objective'. The etymological similarity
of -mA'l)'tl'X-6 and ' objective' may be purely fortuitous, but objectivity j s
precisely what Epicurus' theory o f knowledge seeks. B y contrast, subjectivity
could be sa,id to characterise the internal x{v'l)crt in which Epicurus locates
error.139
H\1
HO
'
..
'
'
..
In our text, this 'empirical ' thought is distinguished from ' theoretical' thought
about invisible entities ( especially in 13 VIII 5-3 inf.); is characteriEed as thought
about particulars by contrast with inductive thought about universals ( 13 X 9
inf. ff.); and is included in a list of all the chief thought-processes recognised
by Epicurus ( 13 VI 1 inf. ff.). It is antithetical to all abstract forms of thought.140
Bailey 141 argues that an E-moA"ij TYj Ow:-voLa. can be UEed to apprehend not
only the objects of perception, but also scientific concepts. This is done, -he
suggests, by juxtaposing already established facts about atoms and void and
then ' intuitively' drawing from them an inescapable conclusion. The EntoA
'ti]t; Otowo(o:. is thus the ultimate criterion in the investigation of the invisible.
i.e.
Any reader will, I believe) testify that the text as it stands cannot be under
stood in this way. The clause beginning End . . ' can only be explanatory of
the clause that immediately precedes it. Furley 144 comes closest to what I believe
to be the correct interpretation of the passage. If what Epicurus has stated about
CRONACHE ERCOLANES!
24
the mot:on of atoms in a moving body is correct, it follows- that either appear
ances deceive when they tell us that the parts of a moving body all move in one
direction, or that appearances do not deceive but that in this particular case
analogy between the visible and the invisible is invalid. The object of his remark
Ls thus to affirm that it must be in analogical inference ( ( 'tO .. . n:pocr0ocx.6p.cvov
ncpl 'toG ciopchou' ),not in appearances, that the error- lies. Error cannot lie in
appearances, 'since everything that is seen, -or grasped by the mind through
apprehension of an image, is true )).145
Bailey also cites a passage of Clement of Alexandria 146 in which Epicurus' use
of the term npoA')yn, is defined: np6A')ynv ol. ano0i1iwat moAi)v n( "
E:vcx.. pyE xcx..L E:nt 't'l) V Evcx..p yf) 'toG np&yp,cx.'to.; E:nvotcx.v. This, argues Bailey,
shows that an E.n:toA"ij can have an E.n:Lvotcx.. as its object. But we have no
guarantee that these are Epicurus' own words, and even if they were, the
deviation from the strict meaning of E:moA-Ij outlined above would be a
small one.
Besides, if we are to go beyond Epicurus' own writings and pin so much faith
on doxographical tradition, we cannot ignore a passage of Aetius 117 which
contradicts Bailey's account: ' Leucippus, Democritus and Epicurus say that
both perception and thought work through the entry of dOwAJ. from outside,
since neither can concentrate (E:tt&:AAcv) on anything independently of the
dOooAov which makes contact '. This firmly restricts the E.ntoA"i] 'tf) Ow.vorx.
to the visualisation of perceptible objects.
H5 The expression
t:O
..
&wpoU[-tSVOil na;
XXIV.
'
'
Epicurus uses ne:ptAcx.. p. &vH v and cognate forms 152 in the regular sense of
' to grasp with the mind', ' to conceive', ' to imagine', which goes back at least
to Empedocles.153 He clearly recognises the ' conceptual ' method as a thought
process to be ranked alongside those discussed above, for it is listed with them
25
DAVID SEDLEY
neptA'Y)nt:6o;; ,
nepLA'Y)t/Jtr;,
nepA"')1tt:tx6o;;1
'triG\'
&vGip&.crtv
neptAr;n't&..
olh'
oli'tW o\h'
6ne<.xouot:O:
6mGiepx,;d:
oUce votp
Ilspl 'f'Ucrsw XXVIII, 13 VI 1 inf. ff., and there are further allusions to a
7ttp'A'J7'"'"o 'P01tO in 5 II 12-13, possibly in 5 III a 3-4, and in 8 V 9-10.
The best clue to the meaning of this expression is found in Ep. Hdt.- 42, where,
in restricting the composition of everything to atoms and void Epicurus argues
that 'beyond these nothing can be conceived, either 7tcpA1pt-cW or through
any similar process ', in the category of independent existence.154 This reference
of opinions to the test of conceivability is probably what is meant by the
neptArpt1:t'x..O 'tp6no . Epicurus frequently has recourse to such arguments, dis
missing as inconceivable the notion of, for example, .a visible atom,155 a finite
body with an infinite number of parts,l56 or the mind continuing to perceive
when detached from the body.l57 These are questions which cannot be referred
to the simple test of sense-evidence, or analogy with the perceptible, but on which
the human intellect is nevertheless capable of prDnouncing. By and large he
seems to regard inconceivability as sufficient proof of falsity. This may not always
apply to number and size, for he is prepared to assert that atoms have more
differences of shape than the mind can conceive,15B and that e:tOwAa cover 'any
conceivable Jistance in an unthinkably short time '.159 However, it may be that
we have in this latter case a mere turn of phrase rather than a doctrinal point,
since, as we have seen, even the shortest unit of time is ' imaginable in thought m
IH
1tctpt't as 'tctf3ct oU&Sv oi)B' E1WW"fj&ijvctt
Mvcnct) oU'ts. neptA'l')1t'tffiG" o1he tiva.A6yioG"
'totr; nepA"fjn'totr;, Wr; xct&' OActr; cpUoslf
Act!-J.Gt'li6!-J.8Vct.
Pyth. 97;
ris
cr
..
7tpocr[ooo:6nwv,
,a,
. .
"w[ oJoetlsoucr'[ y f) ]I ""' &v [aA6Jyw ' ; ' &1tsp['), ][7t'o'[ . . . ....
l6!
or
conceptual '
non
thought with
56, 57, 58, 59, 62, 71, 73, 74, 78; Ep. Pyth.
passim.
'"' Ep. Hdt. 35; Ep. Pyth. 86, 1!6; Ep. Men.
128.
165 Ep. Hdt. 47,
Rhet. I 140,2.
Hili
Epicurus uses &ewpdv 162 in its primary . sense of ' see ', " look at ',163 and some
times in the slightly looser sense of ' study '.164 In addition, he uses various
forms of the metaphorical phrase oa. A6you -&swpstv, 165 meaning 'to see by
pure reason ', ' to contemplate with the mind '. This is always appliea to know
ledge of atoms and void and of everything thclt lies beyond the range of direct
perception. It appears among the thought-processes listed in Ilpl .Ucrsw XXVIII,
13 VI 1 inf. ff., in the form ' o[' ]a ).6you o-1) 0swp'l)"'"iil ', and elsewhere
simply in the form &sw pY]n x6 166 which approxirriates to the English ' speclative'
or 'theoretical '. While the process of n sp t A a p. & vs t v provides a negative
check ori opinions regarding both the visible and the invisible, by putting
them to the test of conceivability, that of Otb: A6you &ewpstv offers positive
understanding of the invisible, chieflly, one supposes, by analogical reasoning
from the visible.
Our text also contains the form ll-swp'l) f'"' ( 5 III a 3 ; lO I a 7), but only in
mutilated contexts. The one possible clue to its Epicurean meaning is a passage
of an unidentified Epicurean work ( PHerc. 831, col. VIII 10), quoted below
in my commentary on XII 1415 sup., which suggests that its meaning is
related to that of ll-swp'/)H%0 rather than to that of ll-swpsTv - perhaps
'speculation '
CRONACHE ERCOLANESI
26
'tO t[al)'t]Y] n:A&:VYJ<;. nsptit&.['tw] yO:p 6 't OtOO't O A6yo 'tpE.ns'tat, 'X.al oUOE.
7tO't OllVtX'tat satWcrat & Ecrnv 'tmaO'ta n&v'ta o1a 'tCl 'X.a't' &.v&.yxYJV
xaAoU-t eva . &:AACl -t&xe'ta[ 'ttVt nspl. aU'toO 't06'tOU W Cit ' eau'tOV &:e A-
167 Cf.
))
1932,
ARRIGHETTI, (( PdP ))
1952;
PmLIPPSON,
1458-60;
Phil.
DIANO, Psicologia
P. DE LAcY, (( AJP
Woch.
1939,
144;
von
170
*'
is incomprehens1ble.
3 xctA[oU}"
7 e( oe
"''v 'oil xa[""' ']p67toV A<AoyCa&cu, <1 oe "ov &fL'f''01J'OilV"" ,oo flYJ
'XMa "P07tOV. El oe flYJ &7toA>j yo t (ejL, au,o(vj & U ' e1, 'YJY [&jvcly(x1JY]
[t ]&d1J, [o]u o ' av o[.. ]xa[
"
'For this is a self"refuting kind of argument, and can never prove that every
thing is of the kind called << under compulsion ll. , In fact, in disputing this
very question he treats his opponent as if he Were speaking nonsense by his
own choice. And even if, as far as mere words go, he keeps on ad infinitum
always saying that he is on the contrary doing it under compulsion, he is not
reasoning it empirically, sirice he imputes to himself the responsibility for
having reasoned correctly, and to his opponent the responsibility for having
, reasoned incorrectly '.
The determinist is here accused of faiEng to use E:ntAoylcrp.6, on the grounds
that what he says 171 does not take into account the attitude which he adopts
in practiceY2 When invoked in an ethical context, EnAoytop.6 essentially
involves, as here, the study both of one's own behaviour and of that of others.
27
DAVID
SEDLEY
111
<:pfj L
. . . &nO A6yw11.
x-tA.
tary ad Joe.
115
'EmA. p. 123.
181
lb. 130: Ti ... O'UfJ.J-lS'tpoa xat OUJ-l'f!S
p6V'tWV x.o-;l &.oup.cp6pwv BABtfis 'tctiha nci.na
:Kpvsv :Ka&rjM.
18
and Philodemus
make
the
principles,
once
In several ethical texts, Epicurus employs variants on the phrase 0 'tOO 'tEAour;;
E.ntAoytcrOr;; , which he seems to regard as the correct basis for all moral
activity. In Ep. Men. 133 we are told that no man is better off than he who
reveres the gods, is unafraid of death, and has calculated by E.ntAoytcr-t-L6t;; the
end laid down by natureJ74 In K XX it is asserted that happiness is possibb
without eternity, and a man's life is said to be complete if his intellect has
taken mAoyocrf10' of the end to which the flesh must aspire and the limits by
which it is bound.175 In Ilepl 'f'UcreW PHerc. 1056, 7 XII 8 ff. 'mA6yocr[10: of the
end' is mentioned as a possible motivating force in human behaviour.176 In
K-6. XXII we are advised to bnAoyccr-&w not only the ' end ' but also every
thing that is plain to see.
Arrighetti 177 notes that the -cEAo for Epicurus is pleasure, and takes 6 -coG
-cEAou En:tAoytcrp.-6:;; to mean 178 awareness of the nature of pleasure as the
absence of sorrow. But the passages quoted above show that 6 -coG -cEAou
EntAoytcrp.6 is regarded by Epicurus as an activity which distinguishes the
wise man from the unwise ; whereas the fact that pleasure is to be sought and
sorrow avoided he does not even consider to be in question, since it is pre
s-upposed in all animal and human behaviour.179 More probably, 6 -c:oCi 'tEAout;
EntAoytcrt-t6 is Epicurus' name for the hedonistic calculus.I80 In Ep. Men.
128-30, having stated 1'i) v f)liov'i)v <Xpx7Jv xo:l 1Ao, .... <lvo:c wil fLO::>eo: p(w
i'jv, he goes on to stress that while all pleasures are in themselves good, some
must be avoided because of their unhappy consequences; and that while all
sorrows are in themselves had, some must he pursued because of their happy
consequences. Making the correct choice is an empirical matter.1 81
The equation of this hedonistic calculus with EntAoytcrp.6 is confirmed by a
passage in which Philodemus discusses the apportioning of praise and blame : 132
ou f''iJV an' btd I 1Cpii;yf10: xo:%' EO:U10 10t, l OAOO' ou&[<]v [cr]"v ETCo:oj[ve]
o v lj <j!%10V, aH/t I [y<j(Ve1CU b f1Sv xo:&O[crov OfLOAOy<t 1ii>L n ee- I (i)y
<Xy o:&w v , b 01: xo:[&Ocrov wo wv xo:xwv,l b f''iJ 10:il' eyvwxw, m[AeAoyccr[1E
YW ouos xo:[l< 17Jv cXYO:'f' Opltv 7Jv I ETC' o:u11< li[c]op(eov liuvf)[crs"o:' 11<
Actp.cxv6p.cva I npb -coU Enatvou ...... ' Nevertheless, since nothing is in
itself universally commendable or blamewbrthy, but becomes commendable
insofar as it conforms to 'the end of the good, and blameworthy insofar as it
conforms to the end of the bad, the man who has not by an empirical calcul
ation obtained this knowledge will not be able to use it as a standard of
reference for analysing that which is under consideration for commendation .. . .
"
established,
easier to remember.
183
In Ilepl 'f'UOeW' Book XXVIII, 13 VII 13 sup. ff., the fullest survlVlng passage
on bn Aoyccrf16,, this is expanded into the bold principle that the truth of
any opinion must stand or fall on the advantageousness or otherwise of the
behaviour to which it can be seen to 1ead.173
>--
'E7t(
xoupo, [v "" &Uoo 1 7to [Ao]t, 'f'lJcr' 'i)v TCYio:v I [x]o:[x]bv dvo:o, xo:l v
CRONACHE ERCOLANESI
28
' Some Epicureans are said to employ, as evidence that poverty is an evil,
empirical arguments of the following kind: Epicurus says that poverty is an
evil for many reasons, but especially because it is unendurable when combined
with these other afflictions (sc. d-cuxatr;; ?) ... '
Similarly in the De ira Philodemus quotes three arguments which he believes
prove that a moderate degree of anger is permissible in a wise man. He terms
them bn),oytcrp.o 184 or A6yc.t bnAoytcr'Cvx.o 185 and once again they takr
the form of appeals to experience : the first 186 argues from the fact that wise
men are grateful for good turns; the second 187 from the fact that even wise
men get -drunk; and the third,188 if I have understood it correctly, from the
fact that people are only angered by what they already believe to be had,
however enraged they may become.
Another ethical fragment which clearly implies that MttAoytcrp.6r;; is the process
of interpreting the data supplied by the sensations is PHere. 831 XIV 3 ff.: 189
Y)( o ) o ' [a]v I < O 7tA pUlf'CO <WY ciyco&wv I "'' ilv Of'f'""'Y <O&ij<coo, ""' I e7tO
Aoy[/;'1'"' tivoo ts lixso I >ecol 1tocrco >ecol 7t'JA[>eco, t[voo [!-'e]v I lho &ya&&,
1t6croo o lho 7toH&, I 7tY) Ai>eoo o lho f'<y&).a
18'
XLIV 38.
180
XLVI 18-40.
188
XLVII 16-39.
>e
Us. 68.
[CJucreJLAO-(o'to ;
cpoA[a, I 7tEpLyoyvo
200
29
XLVI 16-18.
.........
IM
DAVID SEDLEY
I b. 1618.
ib.
"'1 KL
202
XXII.
See Introd. 2 b.
203
9115
lb. 36-9.
doubt that it is a rational process, and that in ethics it draws its data from the
study of human behaviour and feelings.
However, E.n:Aoytcrpi. is used not only in this ethical sense, but also in a
simple epistemological sense to designate the process by which the mind sorts
out and understands the data of perceptions and feelings. We have already
noted above Epicurus' assertion that we must ' assess empirically ( EmAoy[
scr&o:.t) ...... everything that is plain to see ' in order to avoid ' incomprehension
and confusion '.201 In Ilsp!. cpUasw XXVIII, 8 V 8, En:AoytcrjJ-6<;; bears a
similar meaning when we are told that certain word-me,anings, originally
assigned by a ' non-perceptual ' process, later came to be changed when their
inappropriateness was ' seen by an act of empirical reasoning ' (cruv 06v'tE
oO ["o ' "]u"" [x "YO em A[ oy ].of'[o ju ).
In Ep. Hdt. 72-3 Epicurus has apparently inserted into the Letter a condens
ation of a highly polemical account of the nature of time.202 He s-tarts by tell
ing us that there is no preconceptjon (np6A'l/tP) of time to which it can be
referred for identification like other phenomena, but that ' the plain reality,
in virtue of which we articulate the words '' a long time )) or a Short time )),
which are on our ljps from birth, must itself be arrived at by analogical
reasoning '.
This must be understood as an intentional paradox: time is an E.v&py1jp.a, some
thing whose existence is clear to all, and yet it cannot be directly observed and
_
identified, but can only be understood through analogy ( v " Aoyw,oov ), For
what we perceive directly, and identify with the help of npoAl]tf;e, are the
phenomena like ' day, night, motion and rest, with which we associate the word
' time ' ; and it js only by a sort of analogy with these that we can indirectly
arrive at the nature of time itself. We only know the meaning of ' length of time '
insofar as we know what we mean by ' the length of an illness ' or ' the length
of the day '.
Thus, having stated that analogical reasoning . is necessary, and rejected verbal
definitions of time, he goes on: d:AA&. !J-Ovov c{) crunAh.O!J-EV 'tO tOov 'tOO'to'
'X.O:l napaE'tpoOJ-eV !J-&Auno: E:ntAoytntov. xo:l y&:p 'tOO'to oUx &noOdeto
npocrOehat dAA' nAoytao01 On 'tCGt fwEpo:t xo:t 'tCGf vut auttnAExottev xo:l
'WL 'tOU'ttoV [pecrt_v, cbao:Lnw:; OS xal 'tOt 1t&&eat xal 'taL &na&eCO:t Jto:l xt
vYjaeat xal a1:&cremv1 t'Ot6v n crtJ!-ln'tto!J..CG, 1tepl 'taO'tCG n&Atv afnb 'toOw tv
vooO v'tE xo:&' 0 xp6vov Ovov.&oj.teV. ' But all that is necessary is for the most
part to calculate empirically with what it is. that we link this -characteristic:
and measure it. For it requires no additional proof but simply empirical reason
ing, to find that with days, nights, and fractions thereof, and likewise with the
presence or absence of feelings, and with motion and rest, we associate a
certain peculiar attribute, and that the meaning of this attribute, which we
express with the word ' time ', is itself in turn related to these phenomena '.
The question ' With what classes of phenomena do we link the word (( time )) ? '
demands an empjrical solution with no additional proof: " oUx &n:oOdeto
npocrOet'ta, &AA' EntAoytcrttoO '.203 The question which bttAoycrtt6 is to
solve here is essentially one of word usage. Similarly Philodemus 20'* stresses
the difference in meaning between Opy and &up.6, and mentions the errors
of those who have not made a proper empirical study to establish when both
words are applied to the same _thing and when they are not: 205 of OS p.1) xa-
CRONACHE ERCOLANES I
30
I
I
AW "*' E1tL "'"ho ""' no"' oox E1tL I ""O"o 'J'Epn' (sic) opy ""' %ulfl0
EmAsAoyapivot
..
The translators of Ep. Hdt. 72-3 206 usually treat &vaAoytcn:eov and bttAoy
tcr-cE.ov as virtual synonyms meaning ' one must take into account '. Yet it
surely inconceivable that in such a highly technical passage these two key
terms should be casually j uxtaposed in non-technical senses. Epicurus' argument
is founded on the approach, implicit in KL). XXII, and explicit, as we shall
now see, in several passages of Philodemus, On Signs, that the correct basis
for analogical inference IS an understanding of phenomena by means of
mAoytcrp.6r; . 207
Philodemus,208 defending the Epicurean method of analogical inference against
the Stoic objection that some arguments by analogy patently do not work, replies
that one cannot make inferences about the invisible from chance similarities in
the visible world, but only from similarities which occur with total consistency
throughout the whole range of our experience. It is invalid to argue that because
there are figs within our experience there must be figs outside it, for our know
ledge of the world tells us that vegetation varies from region to region. Thus
the Stoic argument is ' easily refuted, contradicted by the facts, and not
even based on empirical study of the actual similarities and differences that
exist in the things which we perceive ' : oUO' cx.U'ti)Y 'tYJY 0!-1[o]6)'tlj'tCX. xcx.l
liw:popi<v "y s[v "]Ol 'J'C<lVOftEVOl S7tlAo[y]t(6[fl8]vo,.209 P. and E. De
20B
p. 506.
Sign. XII 36 ff
Lacy, in their edition of this work, translate this last phrase as ' nbr is his
argument based on inductive inference from the similarity and difference in
appearances... '. They are driven to this interpretation by their belief that
EmAoycr-16 is equivalent to , ' inductive inference ' ; but it is surely not possible
in Greek for a compound of Aoy!t;ecr.fkt followed by an accusative to mean
' to infer from '.
In a similB:r passage from the . same work, Philodemus, dealing with another
Stoic objection, which argues that analogy with visible objects would prove that
atoms are destructible, offers very much the same retort : 210 oU yap < & >d bd
tlVWV [xv[ou]fflEYP eo"[t]v 6 ""'" " "y OflO[tJio"l"" "P01tO, 1t8ptoosu6v-
t[wvJI -!iflWV "'"' sm:l.oytcrft<ill oe6[v][,w[ "]it 6flo'6"1J""' otOI "oil [flJ i
xa.t xcp iliv huxs :x.m V O't'tw[vJI OY)!-1.LW'tov nsp Wv 'tuxs. ' For there are
certain cases where the method by similarity is not always admissible; and we
make a proper empirical study of similarities, since it is wrong to make inferences about simply anything -on the basis of chance common properties '.
Later 2ll he rejects the Stoic claim that the existence of a similarity (e.g. that
in respect of mortality all men resemble men within our experience) can only
be affirmed in the conclusion of an argument if it is also stated among its
premises, and explains": XCX.'tr:t.Y't'l)crw OE. Ota 'tOO ! 'tWY cpcx.L vop.ivwv emAoyLcr!J-Lo[Ci
btl] 'tO xcx.l xa't' cx.lnO Oetv 'tY)v ) Op.oOnp:cx. Urc&pxstv. En:sl yap 'tOt j reap'
-l)fllY 6\;%p01tol "oDf"o [n]ap11t<te<l "o O"Ufl1t"Wfl<X, mnw f &twow n&crtv
&v%pw1tol "oilf"o 1te<pe<xo:l.ouif<Iv, em:l.oytcrfl<ill I cruvt&(wv 8n xe<l ""'""
'tOO'to j Ost '"CY)V 6p.ot6'tY)'t' dva.t. ' Through empirical assessment of phenomena
I shall reach the conclusion that similarity must exist also in this respect. For
since men in our experience possess this characteristic, I shall deem all men in
31
DAVID SEDLEY
211
general to hold it, by concluding through empirical reasoning that also in this
respect similarity must exist '.
In all three of these passages it is argued that an empirical assessment ( E.rt Ao
rcrp.6) of the similarities that exist within our experience shows us which of
them are universal, as opposed to fortuitous, and therefore constitute a basis
for inference about that which lies beyod our experience.
Further details of this process are revealed in XXIII 7 ff. First he states that
' the man who infers correctly will, insofar as things which lie beyond our
perception are different, allow them to be different ; nOr, insofar as they resemble
what we perceive, will he deny them this resemblance '. He then, in a badly
mutilated passage,212 takes the example of fire, and shows that within our ex
perience some characteristics of fire are invariable, whilst others are variable.
He concludes 213 by elaborating on his original principle: o&sv ""&' ll I [1-'s]v
XXIV 1-8.
2u
215
216
'EmA.
21
7 lb. 6-8: &"tJpe:Uev 'tY[v &:.pxi)" 'ltcd. xc.:tv6vo; xa;t Xf'H'trj'ptoil [[xctt]] xcc't [li] j.t'ltp6v.
21s
Contra
above.
Ep.
beat.
Here again it is clear that the role of E1n AoyLcrp.Oc; is to distinguish uni
versal from mere chance characteristics, since only the former provide a valid
basis for analogical inference. There may exist, outside our experience, fire
which is brighter than any known to us; for we learn empirically that fire
varies in brightness. But there cannot exist outside our experience fire which
does not burn ; for we know empirically that burning is a universal characte
ristic of fire, and cannot even conceive of fire which does not burn.
In one further passage of this work 214 this same role is probably assigned to
EntAoycr!-L6c;, but it does not -count .as evidence since the reading En[ Aoyt ]
cr&p.cvot, though plausible, cannot be guaranteed. Again in another passage
e
of Philodemus 215 the text is somewhat uncertain, but the implication seems to
be that the Epicurean school makes ntAoyat6 the basis of at any rate the
kind of analogical inference that argues from common properties, but possibly
not of all other kinds.
A passage which illustrates the importance of lntAoytcr!-'-6 in the Epicurean
theory of knowledge occurs in one of the unnumbered books of the licpf.
cpUcrcwc; .216 Epicurus is describing the factors which led human beings to build
up knowledge. After apparently enumerating the motives which caused men
'step by step to seek the starting-point and yardstick and criterion' 217, he
continues: 21' '"" '" 'E yO:p d, 'ov 1 E7t[,]Aoy<crfLOV ,oo >epnrwiou 'ljysv, I
CRONACHE ERCOLANE S I
32
225
428 0, 5-13.
226
227
429 0, 4-7.
430 0, 6-12.
<
33
DAVID SEDLEY
22S
\
229
fb. 25 ff.
zas
236
In trod. 2 b.
Us. 255.
2S7
233
""'Yx"v(s]v
'.
CRONACHE ERCOLANESI
34
3. The Edition.
(a) Table of Concordance.
For the terms used, see Introd. l c. The
references to Vogliano relate to his edition
s up.
Cornice
frag.
l
col.
I
ARR.
II
Ill
IV
c
D
v
II
frag.
col.
I
II
5
2
II
lil
rv
v
Ill
3
Il
Ill
rv
v
VI
IV
[3!] [ ! ]
E
4
II
Ill
IV
v
G
H
Ill
O, S
S (a, b)
IV
O, S
I
II
III
[36] [8]
[36] [9]
[36] [10]
[36] [Ill
[36] [12]
VI
II
s up.
frag.
VOGLIANO
col.
35
DAVID SEDLEY
S (a, c)
S (a, b)
III
o. s
II
s
s
I
I
II
VI
v
II
Ill
O, N, S
1 I
O, N, S
1 II
IV
O, N, S
J ill
O, S
1 IV
VI
INF.
SUP.
Cornice
frag.
VII
VoGLIANo
col.
frag.
VoGLIANO
col.
I
II
III
IV
v
10
VIII
11
O,N, S (a, b)
N, S
fr. 2
O, N, S
3 I
3 II
II
III
IV
O,N, S
3 IV
IX
II
lii
13
s
s
12
X-XII
III
I
II
III
v
VI
I
II
0, 5
II
4 III
III
IV
v
IV
v
VI
VI
I
II sup.
III sup.
IV sup.
O, N, S
5 I sup.
0, 5
5 II sup.
O,N, S
5 III sup.
13
II inf.
N, S
III inf.
IV inf.
N, S
5 II in.
N, S
5 III inf.
5 IV in.
5 I inf.
O, N, S
O,N, S
5 IV sup.
V in.
N, S
VI sup.
VII sup.
5 V sup.
VI in.
N, S
5 V inf.
O, N, S
5 VI sup.
VII in.
N, S
5 VI in.
VIII sup.
O, N, S
5 VII sup.
IX sup.
X sup.
O, N, S
5 VIII sup.
5 IX sup.
VIII in.
IX in.
X inf.
N, S
N, S
N, S
5 VIII in!.
5 IX inf.
XI inf.
N, S
5 X inf.
V sup.
O, N, S
5 VII inf.
5 X sup.
XII sup.
O, N, S
O, N, S
5 XI sup.
XII inf.
N, S
5 XI in.
XIII sup.
O, N, S
5 XII sup.
Xlll in.
N, S
5 XII in.
XI sup.
0 and N. The regular Leiden system of editorial signs is used, with two ad
ditions:
r "Y1
"Y
paragraphus lost
in used
papyrus
equally
papyrus
CRONACHE ERCOLANE S I
36
Gomperz; Ha.
Vogliano; Wil.
R. Philippson ; Vo.
A.
P
PHerc. 1479/1417; 0
Oxford Apographs of PHerc, 1479; N
Apographs of PHerc. 1479/1417.
=
Naples
37
DAVID SEDLEY
Fr. 1 col. I
. . .
. .
crcv
xa.-cb: 1:0U'tou (
'itO:.!.
. .. . .
. .
. . . . . . 1 ecrnv ij t [ . . . . . . .
. . . .J on oo nspt A')[ttnx-lj
Fr. 3 col. V b
5 .
. . .
][1"[ .
. , , , ,
. ..
.
. . . .
. ]too'<[. .
. ]'/ &voo[ . . . . . . . .
.
. . . . . . . ] tilf1tA1](f'eYOV . . .
. . . . . . . . ]" &eta[ v n ]v o,
. . . . . . <]&:, 6f1ot6<['1""'
5 .
. . . . .
.J ht 10 oo[.
. .
. .
. . . . . . . .Jn[. ]t < v[ . . . . . . ,
Fr. 5 col. I
entA8yO!J-SY.
3 'f'IZY'<IZ<J'<"tiii e1te0 ( . . . . .
Fr. H col. I
9 .Joocrtv o[ . . . . . . . . . . . . . .
.,a,
. . . .
Jnxiii vocr0t [ . . .
.
. . . . . N. eJn evcwv [ . . . . . .
. . . . . ]o. l[crjw; ouv ijo')
npost A['If'f'Ov"' . . . . . .
y[ .]v aHou[ . . . . . . . . . . .
.
. . . . . . . . ot ]e<q>opO.v &no
5 emft"P"[u]pcrst[ . . . . . . .
5 .
a_ V xa.:t0: 'toU-cw( V
l U1<stf1EVOY [ . . . . . . . . . .
Fr. H col. I c
5 VOV 'tOU'tl
, , , fu.
fttA1][10vO[v . . . . . . . . . .
.]'lv e!x[. . . . . . . ; . . . .
.
2 '<OV . s[ . . . . . . . . . . . . . .
. .
. . .
. . . . . . . . . .Ju[ . . . . . . . .
. ]ov'<[ . . . . . . . .
'
1 . BUE
' V . 'tO'tE
. . . . . . . . '-/j jv '"P"X-/j v
. . . . . . . . . . ]tv[. . . . J &f1"
. .
. . . .
Fr. 4, col. IV
..
. . . . . . . . . .]' E v '<Ot
. . . . . . . ] npoioucr'l "ii
2 spatium post
. . . . . . JouAOf1s[Scl cr]ot As
.dl
9 ..
Fr. F col. I
Fr. D col. I c
4
Fr. H col. II b
Fr. E col. I
8
""
[ . . . . ]vo"" !crx[upw
5 '<e<cr[oov oo[. . . . . . . . . . . .
.
. . . . , ].,.,oucroo <il[e . . . . .
IZY')1<[ . .
. . .
. .
. . .
vov st .[ . . . . .
.
. .
. .
. . . . .
CRONACHE ERCOLAN E S I
38
il <e v[. . . . . . . . . . . . . . .
no[.] il ' oux [ .
10 -coO-co [ .
.
]-cov[.
. . . . . . . . . . . . . . hf'" iU-
. . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . ] P fL"f/
v i-x c . . . . . . . . . . . . . . . ],;
. . . . . . . .
Fr. 5 col. II
. . . . . . .
]ccrfLOY
Fr. 5 col. IV
. . . . .
3 ucr-c[ spov . . . . . . . . . . . .
. ]ch6[fL]w[v . . . ] nspl
. . . .
. .
A D\ . . . . . . . . . . . . . ] XPW fL E
. , .
. . . . . . .
]po0fLEY [
-col(,; <lvj<tXEGf'EV[oc,; . .
j 'f'O:V-
5 -co:o<ex]ol,; yysy6[cr]c d
. . .
. . . . . .
. . . .
. .
. . . . .
craw,; E'f'Oe<fL[ sv . . . . . .
. .
. . .
. . . . . . . . . . . ]au-ca[ ]a 'v'
'f'&crxzcv e!ve<[c . . . . . . .
. . . . . .
. . . .
]sx. [
. .
]xe<
posto
5 ev 0 : sottoposto
pasta.
11
[cpu]on<.DY
'II
il6Yf1" fL[ . . . . . . . . . . .
. . .
. . .
]c[.]acr[ . . . . . ] . c
. . . . . .
. .
. .
,jp( j 'f'<XV"iG
. . . . . . . . . . . . . ]sp ay yc
. . . . . . . . . . . . . . ]o h -coO
. . . . . .
. . . .
. .]u[. Jc4.]ooo
DAVID SEDLEY
. .
cb,; [ . . . . ]u-co n[ . . . . . . . . .
cr
. . .
tern sustuli
. . .
nvt Ucr't[epov . . . . . . . .
. . .
0 : sotta.
18
. . . . . . . . . .
e'"pov ""'[ .
1 -cs,; am[ .
12 e1-1 m.[pt]A'Yj-
Co.
1 5 "tO[_ . . . . . . ] OVOfL(o: . . . . . .
39
. . . . rp]ucrcxoy xo:pccx-cijpcc
.
. .
. . . . ]-cov -cwv E fL nsp[c]A [n-
1 Atrxv8toc't 0: sottoposto
10
. .
mfmo['s n]ocY]ll-ijv[o:c . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . ]w,;
. . .
15
] OUX [).]cffLC<YOY [ . .
10
Fr. 6 col. I
Y [fL ] cl-cwfL rp [ . . . . . . . . . . . .
[Ji
to point
out
that
we,
by
observing
that
wv xet'["'f'"']nxov [ . . . . . .
f10'[1.]1-ov enn[ . . . . . . . . . .
.
fle&et y ap [ .
. . . . . . . . .
. .
Fr. 8 col. II
1 .
. . . .
] 6oe n b ""P'[
. . . .
. . . . .
v&e alia
Jou 1J f1[I]v Ai
y[ . . . . . . . . . ]o <; npo[ . . . . .
CRONACHE ERCOLANES!
40
10
. . . . . . . .
. . . . . .
]a np[ .
. ]<n[ . . . . . .
.
. .
. . . . . . . . . . . e] hope< e
. . . . . . . . . . ov]<w <'ii xe<. . . . . . . . . . . . . . . . . . ]1h
15
. .
. ]'1 OEOfLOYYj
.
. . . . . . . . . . . . . ]l t'ij npo
. . . . . . . . . . . J ' f . Jo f . . . .
. . . . . . . . . . . . . lYflf
.
. . . . . . . . . ]v lre[
. .
. . .
. . . . . .
Fr. 8 col. IV
l
j8
AB(;[sovi'J Vo.
6 Ex]bcn 't[ettJ
N: aut sotto
w;
posto
aut sovrapposto
Vo
Vo.
oU-
sequently
void
too
is
given
this
we have written in our work concerning the men who first had knowledge
of them. We subsequently
8 crx]6nw['>' aO]-coO.;;
resumed
. .
]'[ .
.
. . . .
. . .
]o[ . . . . . . . . ]v
. . . . . . . . . . . . . . . . . . ]wv
. . . . . . . . . . . . . . . . . ]OYj
Fr. 8 col. V
[otlx eon 7tOl1jcrM noU&v]
l ""' ne<no[[jw[v] oVOfLcl<Wf'
.
.
.
fL<<a:lr[cr]<[,]
aHy" y ap [-
41
2 f.LS't"OC&so.;; Ha.
3 fu[v
6 p[6nov] Co.
7 olhw
'tc:tfh:a Ha., oliv 't:Cd)'t"o: Co., oU[wo;:; a]ln&
Lo., oU ['tot]aiha Vo., 8 8[n]tA[oy] tcrJ.1[o]U
1 no:nowv Ha.
DAVID SEDLEY
Arr., fu]t
Vo.
a[
Yf1[
auvt06v'te oU [tota]U,;a Ex
"vo; ontA[oy]tcrf1[o]u
"" [11
n).ercr""'
"" ile
ne]pt[A]>pnt-
]1'-'J [.]v[
pov 1j oVof1[a; . . . . . ]a 11
g,.
""'"[t&e]f1<[vot . . . . . . . ]stv
" '").[ . .
f1EVou[ . .
.
y at p "[ .
. .
. .
. .
. . .
. . . . . . . . . .
. .
]v[
].,[
111 np aw[ .
. .
] &crnep [ . . ]uvet
n]P"YI'-"'""iii v
. .
. .
<-
. . . .
. . .
]"' 8&[ev
. . . . .
1 5 o1 no Hot [ . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . .
. . .
. .
] mt
. . . . .
. . . . . . .
by a conceptual process . . . , . . . .
.
]w; scr[
Fr. lO col. I a
. . . . .
. . . . .
. . .
'
.
'
[ , .l 'tOU'tWV
'tOtOU'tWV
OlOV
rpepm .[ .
. . . . . . . . . . . .
. . . . . . . .
5 "WY "iii( V
YU y/.tp [ .
. "oo-
. . . . . . . . . . .
m:f
. . . . .
. . . . . . . . . . . . .
. O" "L . . . . . . . . . . . .
E
.]av""[ .
]V ') [
. . . . .
, jil t
. . . . . . . . . . .
n[t]f1EVetV [ .
. . . . . . . . . .
7 &e)w
P"')P,[cb;w]v Vo.
13 spatium post UnoA1jo/eto
Fr. 9 col. I a
12 a;thor; 6v611acrt XPWf1SVo[ t
16 0.7to,s]""'Yf1[vo.
Fr. 9 I b
]'JY "iii v [
4 ') V[ . . . . . ] Mao[ . . . . . . . . . .
.
.
5 netv,[o]ila7tiii[ v
.
.
&]vetq>til[ V ')crt v
. . .
. .
v a;v"6"'J'""'[. . . . . . . . . &7toAlnone; [
Fr. 10 col. I b
. . . . . . . . .
<-
1'1 !1[
Hoc fragmentum ex apographo 0 legi:
v.
In trod. 1 e.
CRONACHE ERCOLANE S I
42
Fr. l l col. I
Fr. l l coL IV
1 e<[lcr&jcrEWV oeuaspXtrX 1]
. .
. ].(.]EfL( .
]o1a Ov an( 0
l cruUoyo\;6fLs&a oufL[
to evavn[o]Aoywv, wcrnsp
tnt t[ .
. . .
. . . . .
ooG<[ .
. . . . . .
. . .
. . . .
] " '
the perceptible . . . . . . . . . . .
1 0 ou[ ).
. . . .
t[ . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
cr&"' t"Y] [ .
A<X O
. . . . . . . . .
(..............
...
. . . . . .
11 Sv[votocv Phi.
12
SnsU[tHtl" Vo.
DAVID SEDLEY
. . . . . .
Fr. K col. I
9
. .
. . .
] I.e[ e'
. . . . . . .
. . . . . . .
]cxH[. . . . . . . . .
. . . . . . . . ] of
5 spatium post 1Jcrswv
. . . .
ne<p[
8 e : aut cr ; proximam
Fr. ll col. VI
'tt
Fr. ll col. II
. . . . . . . . . . . . .
43
. .
.. . . . .
Fr. K col. II
j spatium ante xaL
9 .
. . . . .
. .] '["]O m [ . . . . .
.
. .
5 n. .
. .
. .
. . .
] . xe<l ou ft6-
Fr. 12 col. II
15 litterae '1!1!.1 super
a correctore scriptae sunt; cf. Introd.
1 .
. . .
. .
.
. . . . .
. ] cru liAe. .
1 i
. . . . . . . . . . .
en]oo[Aj-!)v
np[o]rpe<voilcre< [ . . . . . . . . .
.
15
J ' 1j ft ft'[
]oo,[ . . . . . . . . . . . . .
17
(post Be ) 0 : sottoposto
.. .
.
_._ .
. .
CRONACHE ERCOLANES!
44
noAAWV d!.Y)(f'f'OYOV . . .
. .
1 crocpou [ .
. .
. .
cl]o
1 x emf'"P'u[p]crEt yiy[vov-
. .
. . .
. . . . . .
[oo-]
..
Fr. 12 col. V
ao[
. . .
. . . .
. . . . . . ,jEt OUOC<( . . . . . . .
o>J'L . . . . . . . . . . .
. . .
] miv post n[ . . . . .
. . . ]ovoE[ . . Jo:o[
. . . .
. . .
. . . . . . .
10 . . . .
.
E]v6er; 1:6-ce:
. .
. . . . . . . . . . . . . ]wcrau,w[,
. . . . . . . . . . . . Jot[ . . Jon
. . . . . . . . . . ] '<x[.;] AEet<;
15 . . .
.
. . . . .
. .
N. Jav XPW-
. . . . . , . . . . . , . . ]Wf'EVW(t
]sv[ . . .
5 spatium post ps
Fr. 12 col. VI
1
..
. . . . . .
. . . .
] f'<XVMVE<V o( . .ju
. . . . . .
. . Jopcha, ecpsps
Fr. L col. V
5
45
. .
]'o[. . . . . . . ]x,a[ . . . . .
DAVID SEDLEY
7-8
c1t Vo.
a.[cp"
" L
. . . . . . . . . . .
[ .
.
. .
. .
. . .
. .
. . .
. . . . . . . . . . . . .
. . . . .
. . .
. . .
. . . . . . . .
. . .
. . . . . .
[..
..
10 L. . .
.
. . . . . .
. . .
......
. .
....
..
. .
...]
. . .
. ]
. . . . . . . .
. ]
..
..
. . . . . . . . .
..
. . .
. . .
.]
.. ]
.
. . . . .
. . . . . . . . . . ]W['EV '"L' ( .
.
. . . . ,
, . . )p.lf'tWV
&ttct-
minate
A8ye]v Phi.
9-10 nctl[mv : n<i1[Av Vo.
&ns]8l-x.v6ou Co., Phi.
10 Bvs]l.lvx.vUou :
see and
of
words
and
too
to
notice
that
objects.
And
used
,X).).' o
suitable . . . . . . . . . .
"'[
. . . .
..
. . . . . . .
)'I)V
]a,o[
.
. .
]"'ov
.
[....................l
[....................l
[....................l
[ . . . . . . . . . .. . . . . . . . . .l
[ ....................l
[....................l
10 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l
[ ....... .......... ... l
. . .
. . . . . . . .
CRONACHE ERCOLANE S I
46
. . .
1 spatium post
0 ' oU
oU .
&.v
rtpb<; aU't&:
<
>
which
instead
of
ignoring
>
or
1tou,
{ Op &W<;
that we could
yp.ivctt <pucrocr]tv [
. .
15
. . . . . . . .
. . . . . . . . .
. . . . . . .
. . . . . .
. . . . ] >tct[ .
. .
. . . .
. . . .
... ...
.
. . . . .
.l
[....................l
[ . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . l
[.................... l
[.................... l
[
. . . . .
. .
..
10 [ . . . . . . . .
.
.l
. . .
..
. .
. . . . .
..
. . .
[....................]
47
DAVID SEDLEY
( o ?) 0 ; P, N
vacant.
10 spatium post ncpt[n]Eaot 0; P.
N vacant; -cO Ha.
crov[ .
]o:.[
. . . . . . . . . .
]o[. . .
] 6n6
. . . . .
.
['ot,;
['1)
l\ll1j-cp60wpe
guistic meanings,
'
whereas our
own
absurdity is when
15
]o[. . ] <J!s[Ooo,;
. .
. .
. ]o.[
. ] o:[
1l [
]oo1t( . . .
. .
. .
J,o:. [ .
. . . . . . .
J v[ Jcr[
.
. .
]o[
. . . . . .
[........'...........l
[ .. . . . . ...
.
[..
[
10 [ .
. .
..
. .
. . .
. .
. . . . . . . .
. ... ]
.
. ...l
.
...-.-........ l
.. ... . .
.
. . .
... l
CRONACHE ERCOLANE S I
48
. . . . . . . . . . . . .
'o[
. . . . . . . . .
xw[cr '
Ao[ " '
]ft [. J'" w
] fio""'l' op <X ,
guity.
9 st'
]ey[ . . . ] o[ . J aA
. . . . .
. . . . .
Jet'" '
xa'tacrxsuao[i.vwv 'toll
A6you ':'[OD'J J: Eov, eneo1i1}1t]o p 'l' epe[ . . . . .] "Of' [(jo
. . . . . . . . . . . . . ] y,yv [ . . .
15
. .
. . . . . . . . . .
] crft[
. .
. . .
. . . . . . .
. . . . . . . . . . . .
. .
. . .
..
. ...
.
l
]
..
. . . . . . . . . . . . . . . .
. . .
..
.
. .
..
. . .
.................]
. . . . . .
l.
.. ... . . .
. .
. . . . . . .
...
[ ..
.
[....
49
. . . .
.. .. ..
...
. . . . . .
. .
.....
.. . .. .
DAVID SEDLEY
But,
we should ignore
12 n[ot"'(}'tSov Vo.
10
.....
] 06"' [ . . ] e[ .
] xal [btr
. .
through
Fr. 13 coL VII sup.
1 A111L>tOV 1p6nov 'I) 1tep:l.11"""-W 'I) q><>V1e<crnx[iil] YJ
an
empirical
process,
an
16
npo
0, N :
0a v ill,s- ]
CRONACHE ERCOLANESI
50
10
mAoyocrjLbv i<y<Ov
DAVID SEDLEY
x6'tE fJL-tEY
10 1: N: sovrapposta- ,r
ll-10 J.1&AfAJor Vo.
,
-c
N : sovrapposto
9-8
[f1vLJ!xet [1)] :
51
Jovl : po N ; P vacat.
8 [xa.l] 'tCdrnjv
cerns actions, when he has the opportunity to observe someone who pro-
'
W &rcrt.V'e x[rt.),rt.y<Afucr(L]Y
lhrt.v " 6p.[oA]oycrrt.n6
"YO f'-')0 EVOEXSO'CGL ""'"
1 5 'tO n[crto:.cr&o:.[ 't xed p.ij EnL
["ou,]o yap ou
r.................... J
[....................]
[....................]
CRONACHE ERCOLANESI
52
W oU crup.n:epAo:.Wv Ev bt-
10
YIXL
same thing.
. .
. . . . . .
.]
. . .
[ .
.
53
. . .
. . .
. . . . . . . .
. .
. ..
.
20 [&ij, . . . . .
[0
lllO
. . . . .
. . . .
DAVID SEDLEY
. ]
.
109
14 spatium post tv
1 819 cbf.LOAo [pptWG"] Go., Vo.
0 ; P et
N vacant.
[....................]
10 [ . . . . . . . . . . . . . . . . . J
] xa%' EV hacr(,o]v,
. . .
an'
'X.O:.-
x[ vw ys 'tGH 'tp6ttwL Wt
&Hov'o'
,oo 6f1oAoyoOv-
empirical
l) <ipv')MVo 'f'')-
not
empirically
examine
individual
manner
&).).'
.
of] individual
examination
OJWAoyae<no,
l spatium post <:O"
applicable
affirmation
or
0 7tpli[,v] ,O , G<U'') Y
Ot<XY
s( xd
he
" &no,piw,
""
embarks
immediately
upon
an
20 [ftvou su%0,
dlftOAOj')Oej
CRONACHE ERCOLANE S I
54
[.............. .....l
10 L . . . . . . . . . . . . . . . . . . . l
1 !.6ywv, ou lluown1J&1Jcr6[fLs-
[....................]
DAVID SEDLEY
2-3 x[al]
! * a
IS
some
[&v]
0, N; P vacat
Phi
YOV
{nr; ).1"1]
6 ev[cip]ystav Vo.
17 spatium post l}wOWv ; { x&v Vo.
55
Vo.
[8]v[vo !Y).SSna
20
j.t'l}
(post
a::xt)
of our
consecutive lecture
series.
l l 'En[x]oupou
IIspl ucrsw;
Epicurus
On Nature
Book XXVIII
(from the old exemplars. . . . .
'Av["']'f'&'YJY
. written
the
archonship , o
CRONACHE ERCOLANE S I
56
Fr. I col. I. Cf. 8 IV 1 ff. IO. p.')1i ' is probably a mistake for f''l'; see Introd.
1g.
COMMENTARY
presumably that the knowledge that atoms exist does not depend on the rejection
of all alternative theories as inconceivable. Cf. Ep. Hdt. 42.
Fr. 4 col. IV. I Cf. 3 V b 10-ll. Strangely the correction itself seems to contain
an error - haplography of ov.
Fr. E col. I. 5 inf. ["ol pp.o:][crcv would !it. But there is insufficient context
to warrant printing a supplement in the text. 4 inf. CHh: v : the comparatively rare
use of a relative pronoun to introduce an indirect question. See commentary on
13 XII 9 inf. "o x"'v[ovcxop. : cf. D.L. X 30, Us. 242; and Introd. 2b.
Frr. 5 and 6. On the authenticity of these fragments, which has been wrongly
doubted, see Introd. 1d. On the order of columns in fr. 5, see Introd. 1c.
Fr. 5 col. I. 3, et al. 'f'"'Y"MnXiil1 etc. : Inlrod. 2d (ii).
Fr. 5 col. III b. I3. Pf'lJ[Yio:c : cf. commentary on 12 III 5-6.
Fr. 6 col. I. Sff. This would appear to allude to the time when the Epicureans
were still attempting to reform ordinary language ( see Introd. 2c ( ii)). The
fact that other people were meanwhile using the same words ambiguously, by
unwittingly assigning various false connotations to them in addition to the correct
meanings identified by the Epicureans, is perhaps mentioned here as one of the
drawbacks of that attempt. 7. ,b
lh[cj: see commentary on 12 III 5-6. I0-11.
. . .
e"JO[: this ne-uter singular form of tJ;euO is elsewhere found only in much
later writers.
Fr. 8 col. II. This is clearly a small extract from a very complex argument.
In the first sentence the Greek is baffling, and I can offer little by way of elu
cidation. Epicurus may possibly be insisting that a distinction be made between
' the absence of opinions which involve images ' and ' the presence of opinions,
which do not involve images '. His object in doing so is obscure, beyond the
fact that the distinction is relevant to some past controversy with certain unnamed
opponents ( 1 .8 Sx[vo[-;;;) . The second sentence seems to say that in this controversy Epicurus scored a point by citing ' further ' cases where his opponents
relied on -:.po::v'Ccr[rxt for proof. From this it may be gathered that the op
ponents in question denied the reliability of sense-evidence. They could well be
the Megarian circle of Diodorus Cronus, the target of Epicurus' attack in
13 IV 8 in!. - VI 15 sup. and IX 11 sup. - X 14. sup. (see commentary ad loc).
3. Sv'trxU-&a : cf_ 8 IV l, 4. The word clearly has some special significance in
Epicurean terminology, perhaps designating that which is present before one, 'CO
hapye. p.n[&o]cr< : cf. commentary on 8 V 2. 10. ore' &U' <h[,]a : cf. 13 VII
II sup. -:pa.v-c[a.crt&]osv : cpav'ta.crt&cv occurs elsewhere only in Philo 1.4.64
57
DAVID SEDLEY
'
but LSJ quote the adjective cpa.. v-cacrw.crnx6 once -from Plierc. 1393, conjeCturally
attributed by Cronert to Epicurus ( " Rhein. Mus. " 1901, pp. 609 ff.), and three
times from Plutarch. cpetv-cam&:stv is presumably not merely a synonym for
-:pav-c&st v ; it suggests something like ' to link with a cpav-caa(a ' . 11. d[va]rwy&.r; :
cl. KL'. XXIII.
Fr. 8 col. IV. The exact significance of this fragment is hard to fathom, but the
discussion concerns the meanings given to words by the earliest men to use them,
and as in fr. 1 coL I the example taken is the notion of xcv6v. 1-4. v-caO&a : see
commentary on 3 II 3. 6-9. Epicurus refers us to a work o.f his own on the
subject of primitive language - perhaps the ,Avacpwvcrstr; ( see commentary on
10 I b 18). If al>]-coUr; is correct, its reference must be to a noun that preceded
l. 1 - perhaps Cf&Oyyoo? To read o::SJ,ou, would be even less intelligible. 9. s1J'"'
0' dvaAa6v-csr; x-c A . : this suggests that after Epicurus had completed a work
he was not averse to adding a new book to it at a later date.
Fr. 8 col. V. In this passage ( cf. Long pp. 124-5) the possibility of changing
the names of things is discussed, with referenc.e to the former Epicurean attempt
to improve upon the accuracy of ordinary language ( see Introd. , 2c (ii)). Epi
curus' present position seems to be that names can only be changed if they refer
to directly perceptible objects and misdescribe them in some way. 1 . [noHwv] j
xal rcry;v-co[L]w[v]: a favourite expression with Epicurus; d.' IIe:pl cpUcrcw II,
B 6 3 2, 2 VI 5-6; ib. XIV, 14 II 8; Ep. Hdt. 75. 2. fi<To:%[cr]s[o; : cf. below,
1.6, t>nsilsfiE'IX ; 1.13, fiS'IX'[oils]fi<(voo ; l3 V 10 sup., otlll e fiSTe<10MV<wv
CRONACHE ERCOLANESI
58
seems to have something to do with ' obscurity ' xa-cax\u<jn, , 1.12; cf. ll I 3)
and o[ ttoUoi ( 1 . 15).
Fr. 8 col. VI. I print this pitifully small fragment merely as an indication that
the views of Metrodorus were probably cited at this stage ( 1 .3, M1]-c p o] [ owpe ;
cf. Introd. 2a).
Fr. 10 col. I a. 6. tt[petyftetl:Lxiilv, and 1.13 "P'"Yft<X1:[tx]1j': see commentary on
13 VII 13 sup.
IX 11 sup. The references to proofs ' that concern actions ',
and to people ' acting .in accordance with choice ' ( 1.15) may represent a discussion
related to the theme of the final columns of the book, the way in which false
opinion manifests itself in action. 17. En:: tJ, ywyi/[]: see commentary on 13 VII
1112 sup.
Fr. 10 col. I b. 18. &:va::pwvst:v is a term especially associated with natural or
instinctive utterance; cf. Ep. Hdt. 76, and Demetrius Lacon PHerc. 1012, col. 45,
9-12 (both passages quoted and discussed in Introd. 2c (ii)). Some similar
implication may underlie Ep. Hdt. 72, where Epicurus refers to 11 the plain reality
in virtue of which we utter (clvacpwvoOsv) the words ' a long time ' and ' a short
time ' which are on our lips from birth JJ. Epicurus wrote a work called 'Ava
q>WVcrEl (Philodemus De ira XLV 5), which it is tempting to think may have
been a study of the natural or original meanings of words. Of its contents, we
know only that in it Epicurus explained the difference between moderate ancl
excessive anger. A discussion of the original meanings of words would be likely
to contain - an account of the various emotions, since Epicurus relates the forms
of words partly to the tt&'f] of the men who first uttered them (Ep. Hdt. 75).
Fr. 11 col. I. If I have reconstructed the text correctly, these lines reassert the
fundamental Epicurean principle that knowledge of the invisible should be obtained
by analogical reasoning from the data of perception (Ep. Hdt. 33, etc.). 3.
xa,[a]xa!.U<j;ecrt : cf. 3 V 12. 4. ooa[cr-c6v : cf. D.L. X 33, xat ,b ooacr-cbv
59
DAVID SEDLEY
" P '*YflOOO C Y ""' dlAAW o fl'IJ crocpo. 3-4 o!nc E7nfl"P"UP"I)crt, lack of confirmatory
evidence, is what is needed in Epicurea doctrine to falsify an opiniOn about the
perceptible world ; civ-cq..tap-cUp1jCH, counter-evidence, is needed to falsify an
opinion about the imperceptible ( cf. commentary on 13 VII 13 sup. - IX ll
sup.). Their role here is apparently to expose incorrect word-meanings, j ust as
em!.oyccrfl6 is said to do in 8 V 7-8. 7. "ii o:ihij Aoow; : the context strongly
implies that ' the same language ' is Epicurus' way of saying ' regular language ,
' ordinary language '. Cf. 13 IV 5 sup., "GI.T o:(no:t dpocro[crc] "[iil]fl cpwvw[v],
where this meaning is also appropriate. AE:t, or more commonly the plural'
form cd AEst, is Epicurus' nearest equivalent for ' ordinary language ' ; cf.
12 III 12; 13 V 8 sup., IX 3 inf. 8-10. ' The error of most men with regard to what
they actually perceive ' does not mean that their perception is itself delusory,
but that they misidentify what they perceive, probably ( as in 1 2 III 8-12; d.
Introd. 2c ( ii)) by fitting it to the wrong 1tpoA1j<jloc.
Fr. K col. I 7-6 in/. cro oQ xo:l fl'IJ [cro]cpoO : see commentary on ll II 1-2.
Fr. 12 col. II. 6-7. o:(cr%"I)"Ol tli(o[c : in Aristotelian terminology an o:1cr%"1)"bv
tOwv is someth-ing resembling a ' sense-datum ' - the element of perceptioh
which can be apprehended only with one particular sense (e.g. colour, sound,
taste) and about which it is impossible to be mistaken (Aristotle De an. II 6).
The fragmentary context prevents us from saying here whether Ef;iurus is using
the expression in its Aristotelian sense.
Fr. 12 col. III. See Introd. 2c (ii), and Long p. 123. We caimot say whether
d . . . . Hoyofl<Y (1!.2 ff.) represents the protasis of a fulfilled or an unfulfilled
conditioll - ' if we used to say ', or ' if we had said '. However, ll.7 ff. imply
that Epicurus used to hold and still holds that there is a form of error that
arises in relation to preconceptions and appearances because of the manifold
conventions of language, and the topic of this sentence is whether in the past
he used to say that this was the only form of error. I. cru[ Y]o<[?<tl]ouv : this
verb probably refers, here and in 13 II 6 inf. and VI 5 inf. ( cL 13 III 12 sup.
oqxc6tc:pov), to the adaptation of conventional language to the- Philosopher's
ends. 2. c:L OE : my removal of a sovrapposto confirms Long's conjecture z[L O]E.
36. ["Jln6 " ' . . . """"' ["]v [e]?<XCf'Ev"I)V l:pft"I) Y(o:v ,;;,, iS"' : ' the equiva
lent, according to the way in which we then expressed ourselves, to saying
that. . . . '. 4-5. [E]xxsq.uiV!jV in the con,text of a historic main verb must mean
' current at that time ', as in Philodemus Sign. XIX 7, not ' present ' as Voglianu
and Arrighetti take it. Cf. also PHerc. 1413, 5 V 2-4, <1 i.<po: oin [7tspl] ""[u]'"'
h "ii hxzcrc[oY"I)] AEW b Aoyo ' . . . . 5-6 pfl"I)Yto:v : l:pf'"I)Yslo: is ' means
of expression ', or sometimes ' language ' in general. Cf. 13 VII 1 0 sup.; Ep.
Hdt. 76; Xenophon Mem. III 12; Diodorus I 8,3; Aristotle De an. 420b 19.
Here it must refer not to ordinary language but to EpiCurean terminology.
Epicurus' point is that at the time referred to he might have expressed the same
thought, but did not have the same terminology with which to express it. In
saying this, he must be thinking especially of the term 7tpoA"I)<\J<, which a few
years earlier when he wrote the Letter to Herodotus he had not yet introduced
( see Introd. 2b). , ;;,, lhc : cf. 6 I 7 ; 13 Vl 8 inf. ; Ep. Hdt. 80. 68. lh\ - 1) :
Vogliano in his note ad loc. quotes Uscner's criticism of this phrase in hls
CRONACHE ERCOLANESJ
60
unpubl:shed Index Grammaticus, where it appears under the heading ' conlocatio
verborum neglegentissima '. 1 1 . noAu'tp6nou-; : cf. II s pt cpUcrEW PHere. 1056, 4 I
6-7. 11-12 s[ih]crf'OU 'fuv Hewv: cf. 13 IX 4-3 in.; llspl 'f'Ocrsw PHere. 1056
7 VI 6-9, 7ta[f1]1tOAAO: 01. ouils "'"" '""' S lOfl[ou] livEU YOU H., f1<
'"'"[ocrf1]0Uf1EY ; PHere. 1413, 3 I 1-2.
Fr. 12 col. V. This fragment reveals nothing of philosophical interest, but contains
an endearing note of self-criticism, so lacking in Epicurus' shorter w-orks.
Fr. 13 col. II 1 sup. - Ill 1 7 sup. This passage deals with Metrodorus' past
attempts at creating a terminology ( see lntrod. 2c ( ii)). II 5.9 sup.: perhaps
' But I would not say that in those days you were familiar with reasoning about
individual things, which was the basis on which we assigned meanings '. Cf.
13 III 4- 1 inf. II 8-5 inf. If my reconstruction of the text is correct, the charge
is that Metrodorus in assigning names did not bother to ' adapt certain conven
tional usages '. Combining the evidence of these lines with that of 1 1 I I 5 ff.,
I take the meaning to be that he used to borrow words from common usage
without concern for the fact that they represented opinions contrary to his own.
What exactly would be entailed by the ' adaptation of conventional usages ' ( cf.
12 III 1-2; 13 VI 5-6) is not clear. II 4 inf. : for f'-!J introducing a fmal clause,
see commentary !'m 13 XI 3 sup. ff. The sense here seems to require a negative.
II 4-2 inj. -cO n&'V1:a cp &O y yov en:pE pov-ca aoe&sv 1:60s n, ' the principle that
in assigning any name one expresses a particular op=nion ', seems to repreEent
Epicurus' own view. II 2 inf. - /Il l sup. '-iJ v ""v iiYof1'hwv xo:[l 7t]P"'I f1 'hw[v
a]il, [o:lc]')<J;Io:[v : outside this passage, &1i,o:lc')<J;Io: is found only in the works
of Philodemus, who uses it and cognate forms ( &OuA 1pno, clOux.A rpneUffi) some
twenty-two times in his surviving fragments. It is clearly a regular Epicurean
term. In our_ passage it might mean ' the failure to distinguish ' or ' the difficulty
of distinguishing '. On the role of Ot(U,ijt.};t in Epicurean epistemology, cf. Long
p. 118. I take the whole phrase to be a reference to the lack of an exact one-to-one
correspondence between words and objects in ordinary language. Ill 2 sup.
1tsp[' v]ooH ') : cf. llepl 'f'Ucrsw XI, I IV 4.
Fr. 13 col. Ill 8 inf. - IV 1 7 sup. Epicurus now admits to seeing three things
which he did not see before. The first, III 8-4 inf., cannot be understood from
the fragmentary context, beyond the fact that it had to do with Metrodorus'
former procedure (6-5 inf., E7tpc"[ts] ,6,e). The second thing, III 4-1 inf.,
"
is ' the particular difficulties, with regard to this -class, of having correct names
for individual things ', on which see below. The third, III 1 inf. IV 3 sup.,
,
is obscured by a textual corruption. He then goes on to explain his present
view: a philosopher might correctly use the terminology of ordinary language,
provided that he did not change the distinguishing characteristics that mark
off one class of thing from another. This is obscurely expressed, but may,
( cf. Introd. 2c (ii)) imply an attitude similar to that which we see in Ep. Hdt.
37-8, that one is safe in using any word provided that one keeps in view its
underlying meaning. Ill 3-2 inf. iipirfu . . . . . J.yso{}o;, : I take this phrase to
be synonymous with the old sophistic ideal of Op&6-ci] Ovo1-1(hwv. Epicurus sees
obstacles to ' having correct names for individual things ', and is prepared to
a greater extent to tolerate the ambiguities of ordinary language. Ill 2 inf.
61
:1
DAVID S EDLEY
rcepl 'toth:o 'tO etOor; : he probably means the sphere of philosophical enquiry and especially, perhaps, the invisi-ble, since ' analogical reasoning ' has just -been
mentioned ( 1.7 inf.). Ill 1 inf. IV 3 sup. There is no grammatical sense in
the tet as it stands, and I can only suppose that one or more lines are lost.
IV 1 sup. [cr]ucrt()(t'7' iJ.v n was misread by Vogliano as [cr]ucrt()(to[u]vt[()(J ,
.
.
and on the strength of this LSJ list the otherwise unattested verb crucr'to:.'tE:W.
IV 4 sup. A parenthet1cal 'tb Aey611evov usually means ' as they say ', ' as
the saying goes ' ; but here the sense must be something like ' as we say ', or
' as I have been saying '. IV 5 sup. 'tcdr; o:.U'tcx.t<; ex. pEas.[crt} : see commentary
sup. (cf. Kuhner-Gerth II 382 ff.). IV 10-11 sup. [co] o' il<c : cf. commentary
oo l2 lll 5
c
Fr. 13 col. IV 8 inf. VI 15 sup. In this passage Epicurus impugns the linguistic
practice of a group of philosophers - apparently without naming them, since
at first he simply refers to them as ' certain people ' (IV 2 inf., V 6 sup.),
conftdent that his audience will recognise the allusion. With regard to the identity
of these opponents, the text affords the following clues. Mtrodorus had attacked
certain divergences from conventional meanings i n their use of language ( V
3-.8 sup.) ; Epicurus had attacked them in a work On Ambiguity ( V 4 inf. VI
1 sup.), and elsewhere (VI 3 sup ff.); and they were a contemporary school,
inimical to the Epicureans (VI 5-6 sup.). Arrighetti's identification '?f them a:::
the Megarians is, as far as i t goes, plausible. Epicurus is known to have written
a work Against the Megarians ( D.L. X 27); and Metrodorus' work Ilpo 'ou
OetAE'X'tVXoU.;;; seems also to have been an attack on the Megarians ( Koerte p;
539: the later Megarians were known as Oo:.Ac-x:ttxo[ because of their method
of arguing by means of question and answer (D.L. II 106), so that it must
be to them that Philodemus is referring ( Rhet. II 45, 5-8) when he speaks of
Metrodorus as ' tou '""P'[Jecr,opov Yjyouf'evou; [']ov ""'' E[p]tin'7cr'v 'P67toY
1i'"YeAacr" ').
However, the two leading Megarian factions of Epicurus' day, those of Stilpo
and Diodorus Cronus, were divided in their theories on language. We have
seen in lntrod. 2c ( ii) that Epicurus and Stilpo belong broadly on the same
side of the fence in the debate on language, both holding that names have a
natural relationship with objects; and there is no apparent reason why Epl
curus should in our passage be attacking exponents of Stilpo's theory for in
correct wordusage. Such a charge stands up better if applied to the linguistic
philosophy of Diodorus, which represents the opposite extreme in the debate
as to whether language is natural or conventional. Our chief source for his
CRONACHE ERCOLANE S!
62
l
I
doctrine is Gellius XI -12. Diodorus went beyond the usual conventionalist view
as represented by - Hermogenes in Plato's Cratylus, and asserted that the meaning
of a word :is - determined solely by the intention in the mind of the speaker on
any occasion on which the word is uttered. As a corollary to this he claimed
that ambiguity is impossible; for, provided that the speaker intends one par
ticular maning in employing a word, the word can only have that one meaning,
and if listeners understand the_ word in differing senses the speaker is to be
blamed not for ambiguity but for lack of clarity.
Hermogenes in the Cratylus ( 384 d) had defended his conventionalist thesis by
pointing to the common Greek practice of changing the names of slaves. Diodorus,
at heart a great showman, went one better and actually gave his slaves ridi
culous names. One unfortunate slave, for instance, was named with the
conjunction ' ' AAA& J-'lJ Y , and was no doubt actually produced during debates
as a kind of walking argument ( Ammonius De int. 33, 17 :ff. ; Simplicius
Cat. 27, 18-21 ; cf. Stephanus, De int. 9.20-4). Diodorus' object in doing
this, according to Simplicius (Ioc. cit.) was to prove that any word can be
used to denote something; another purpose, he adds, was to poke fun at
the grammarians' definitions and at those who maintained that language IS
natural.
This theory concurs perfectly with that atta:::kecl by Epicurus in our pas
sage. His description of the opponents as ' yEAOlW [n]w[]
yoE<XfLEvOU '""'
( V 5-8 sup.) im
The only problem is one of chronology. It is not certain that Diodorus was
still alive in 296/5 B.C. when Epicurus wrote Book XXVIII. He is said to have
died after being defeated by Stilpo in a dialectical skirmish while ' staying
with ' Ptolemy Soter ( D.L. II 111-2). This occurred either in 307, when Ptolemy
captuied Megara, or during a visit to Egypt at any time up to Ptolemy's death
in 283/2. Zeller ( p. 247 note 7, p. 248 note 2) suggests the former occasion,
citing D .L. II ll5 as evidence that Stilpo never visited Egypt. But all that
Diogenes says there is that Stilpo refused to return to Egypt with Ptolemy in
307, with no implication that he never went there even subsequently. The date
of Diodorus' death thus remains an open question (for further doubts about
Zeller's date, see Furley First Study, p. 131).
However, even supposing that Diodorus was dead by 296/5, we must not forget
that the target of Epicurus' polemic is not a single philosopher but a schooL
And in all probability Diodorus' school continued to flourish after his death
under his pupil Philo. Since Chrysippus, who was opposed to Diodorus' theory
of meaning and ambiguity ( cf. Gellius XI 12), is known to have written an
attack on Philo's work On Meanings ( D.L. VII 191, Chrysippus wrote a work
63
DAVID SEDLEY
IIpo; b IIapt Ol')f1<XO ,fuV <l>[Awvo;), we may guess that at least a part of Dio
dorus' linguistic doctrines lived on in the teachings of Philo, even though Philo
is known to have revised some of Diodorus' logical theories ( Zeller II i, 270-l).
It would seem, then, that the school attacked in our passage is the circle of
Diodorus and Philo. Cf. commentary on 13 IX 1 1 sup. - X 14 sup., where I
argue that the same circle is' again Epicurus' target, and that Epicurus may
have had personal contact with them in debate. See also Introd. 2h for their
stimulating effect on Epicurus as an epistemologist. IV 8-1 inf. The object of
Otcx.AEn:s.t v is probably Ov6p.a.1:a1 or some other neuter plural with a similar
CRONACHE ERCOLANE S I
64
ligible in the sense ' from the class of', although I have found no parallel. Cf.
13 VIII 9 inf., where Epicurus uses 6n:6 with the accusative in an unusual sense.
V 2-1 inf. Ilepl clf1l['f']'oAh : this work is otherwise unattested. Its possible
contents are discussed by Steckel (col. 616); but it may simply have been a
polemic against Diodorus Cronus. VI 1 sup. IJ. As I understand the passage,
' &AAtX yap ' in VI l sup. is used to repeat the imaginary objection of Metrodorus
( in 13 IV 1 inf. V 2 sup.) that a protracted antiMegarian polemic is irrelevant
to the discussion.
13 VI 10 inf.
VII 13 sup. Epicurus here expresses his fear that an
opponent might give rise to a misunderstanding, the exact nature of which
is by no means clear. He is afraid that the opponent might equate ' what used
to be assimilated from ordinary language ' with the practice followed in some
written work (whether a specific work, and if so by whom, is not stated), and
that as a result of this misunderstanding many Epicureans might come to believe
mistakenly that a particular set of expressions formerly represented false opinion
but that now some change in (Epicurean ?) linguistic practice provides guidance
towards the truth. The argument could run roughly as follows. Epicurus has
raised certain problems of inaccurate word-usage (VI 7 inf., &n:opf/J-[a.]'tor.: ; cf.
13 III 3 inf. 7tt8cr1-1oU). An opponent (perhaps, as in the precedlng section, a
Megarian), he fears, might use these problems as ammunition against the school
by pointing to Epicurean works written in earlier days and claiming that thes.e
co-ntain usages borrowed from ordinary language which Epicurus now acknow
ledges to involve false opinion. In this event, he suggests, some Epicureans
might be tempted to defend their position by arguing that the expressions in
question formerly represented false opinion, but that the school now follows
ordinary language with .a discriminating approach which excludes falsity.
The Epicurean work upon which it is suggested an opponent might seize s
presumably one written by Metrodorus, who has already been stated in 1 1 II
to have, in the past, drawn his vocabulary from ordinary language without
regard for the false opinion contained in it (see Introd. 2c (ii)). This explains
why, in replying to the opponent's hypothetical charge in the following section
(13 VII 13 sup. ft.), Epicurus treats it as being a slur on Metrodorus (VII
14 sup., 16 sup., cro[). His reticence about specifying the work in question in
VI 3 inf., then, may simply be a matter of tact.
65
DAVID SEDLEY
"
action is required before it can be established that somebody held a false opinion
in the past. See commentary ad loc. VI 1 inf. Vll 9 sup. These lines are among
the most interesting in the book. - They list all the processes through whiCh
false opinion might be considered to have arisen in the ASE.tt;; under discussion.
The first set of terms (VI l inf . . VII 3 sup.) covers the chief divisions (LoEe<L)
of the thought-process as recognised by Epicurus. I have tried to analyse them
in lntrod. 2d ( i)-( iv). In VII 5-9 sup. an alternative process is suggested
not one of thought at all, but one ' simply arising from an internal movement
(t &[a]u,oO . . . . f10YOV Y.LY')'Lx6v). This must surely (cf. Diano Psicologia
-
1939, pp. 135-6) be ident'cal with the ' ii.AA1JY ccvb. dv')aLV EY -!J f1TY au,or, '
to which Epicurus himself elsewhere attributes all error ( Ep. Hdt. 51). To have
said, without further qualification, that the source of error lay in Tational
thought-processes, which while themselves taking place in the mind must always
make reference to external data, would have been to leave room for the pos
sibility that the cause of error was something in the outside world. There is
no reason why the xVY]crtt;; should not, at least on occasion, be _ part of one of
the thought-processes ; but if it is, it is a purely internal and subjective part.
The listing in our passage of some thought-processes as themselves being possible
sources of error suggests that some Epicureans did not share their master's
cautious view. VII 4 sup. 6rcoceta xil-G<L : d. 6 I 1 1 ; Ep. Hdt. 37; D.L. X 33.
Vll l0-11 sup. 'ii spf11)Yce<[] E'f'e<pf1onoucr1J' xal ore' &H' l.hcG< : on spf10y,o;[CL
in the sense ' means of expression ', ' language ', see commentary oo. 12 III 5-6.
This phrase can be understood as another reference to the waY in which the
Epicureans try to adapt ordinary language to the philosopher's ends; cf. com
mentary on 12 III l. Vll 11-12 sup.Enaywy-1} : this term can hardly here carry
its full Aristotelian sense of ' induction '. Its basic meaning, as used by Hippo
crates, Plato and Xenophon, and in the anonymous Llcrcrol A6yo, is the backing
up of an argument by an appeal to independent testimony ( see Tayler, Varia
Socratica, pp. 105, 112-3), and it is in this sense that it should be taken here
( cf. 10 I a 17). Vll 12 sup. h "ii' OLe<crtoA'!i : it is not at all clear what sort
'
of ' discrimination ' is intended - perhaps that between the primary and me
taphorical meanings of words ( see lntrod. 2c (ii)).
13 Vll 13 sup . . IX 11 sup. Epicurus now offers his reply to the attack
imagined in the preceding section, and reco,mmends the process which he calls
En:tAoytaOt; as a means of tackling it. in Introd. 2d (v) I have examined
the use of E.ntAoylccr{hxt and cognate forms in Epicurean writings, and have
concluded that they regularly carry the connotation of reasoning from observa
tion or experience in such a way as to minimise the pitfalls of false deductive
logic In our passage En:AoytcrO is invoked as a method of judging the
correctness of opinions, and the use of it is divided according to the distinction
between two types of opinion. Group (1) seems to include all opinions which
have a direct bearing on human activity. Group (2) covers the kind of spe
culative physical theory about 1:&: &OY)Act. contained in the Letter to Herodotus.
These two groups are specified not only in our passage but also in XI 8 sup. '
in. A 06a in group ( l ) is variously distinguished as being "P"Yf'"""-1} (XI
14 sup.; cf. X 8-9 sup.) and m:pl rcpxewv ( by implication from VIII 6 in!. ) ;
-
CRONACHE ERCOLANESJ
66
and it is plain from the context that the two expressions are intended as
synonyms. Opinions in group (2) are ex "ou lieWP1JHXOU f1Epou, . (VIII 4-:l
inf.; cf. XI 16 sup:). On the term lieWp1JHXO, see Introd. 2d (iv). The use of
em),oy<Of10' proceeds as follows. If an opinion belongs to group ( l), you will
he able to see whether it is true by observing the advantageousness or disadvan
tageousness of the actions that .are based on it. If the opinion belongs to group
(2), you will apparently not, if it is true, be able to observe its truth directly;
but if it is false you will see its falsity (VIII 6 in. - IX 2 sup.) either (a) when
it leads to the assertion of .a nontheoretical opinion which you know to be
false (IX 2-5 sup., XI 17 sup. - 8 in.), or (b) when it leads indirectly to an
action which you can see to be disadvantageous (IX 5-9 sup., XI 8-5 inf.) ;
and if neither ( a) nor (b) occurs, you will be able to infer that the opinion
is correct ( IX 9-ll sup.).
How far does the truth-criterion described here in group ( 1 ) resemble the
process of Enq.tap'tU pi]crtt; as conceived by Epicurus? In the example of Epi
curean ETCtf'O:P"UP'lJO'' given by Sextus (Math. VII 212), the opinion that the
man now approaching is Plato is confirmed o ' aln:1)t; t1)t; Evrxpye[IX when the
man draws close enough to be recognised; whereas according to the method
outlined in our passage it would presumably be necessary to wait and assess
the practical consequences of the assumption that the man is Plato (e.g. ' Does
he respond if I say ' Hello, Plato '?). However, this example given by Sextus is
nothing more than a simple illustration of the everyday reliability of sense-per
ception, and is not meant to exemplify the solution of the questions which Epicurus
classifies a's ncpl. np&cwv. For him, as for most Greek philosophers, the most
important questions about the sphere of human activity are in some sense
ethical - the causes of human behaviour, how men are capable of behaving,
how they ought to behave, and so on.
The recommendation in our passage that opinions ncpl np&;cwv should be
judged by an examination of their practical" consequences accords well with
Epicurus' utilitarian principles, according to which moral doctrines are largely
derived from empirical observations of What Is, and what is not, advantageous
and productive of happiriess, and something which is good or just in one situa
tion can be bad or unjust in another, depending on whether or not it can be
seen to be advantageous at the time ( Ep. Men. 130; KL'. XXXI-XXXVIII ;
Hermarchus fr. 24 Krohn
Porph. De abst. I 7-12). That he regards this
method of assessing ethical opinions as a kind of Ettq.trxp-cU pi]m is clear fr0m
K6 XXXVII: ' Among those actions which are legally sanctioned as just,
whatever the evidence shows to be advantageous ('tO . . . . Snq.tap-cu poUp.evov 0-t
cru.cppc) in terms of men's social needs is guaranteed as being just, whether
or not it is the same for all people. But if someone makes a law which turns
67
DAVID SEDLEY
'
the Covered Man riddle which he goes on to discuss (see below, IX ll sup. fl.,
and commentary ad loc.). In fact, it is quite probably intended to embrace all
opinions which can be said to have a direct bearing on human behaviOur. For
instance, Epicurus would expect belief in astrology, or in divine retributio,
to affect a man's actions adversely ( cf. Polystratus, quoted below). He does
not appear to distinguish specifically between descriptive and evaluative sta
tements.
We now move on to the theoretical opinions dealt with in group (2). These
are the opinions about the invisible, for which Epicurus does not assign
to the senses any power of Snq.to:.p'tUpJ7CH, but only of &v'tqtetp1:Up1Jcr-;; ,
in the absence of which a theoretical opinion may be accepted as true.
This principle, as outlined by Sextus ( Math. VII 212-6), is followed m
our passage, with the modification that liv-cq.lo:.p'tUpi]O to an opinion is to be
supplied by a resulting incorrect statement or action. Elsewhere it is said to be
supplied by direct observation of physical phenomena, such as the visible fact
of motion, which testifies against the Stoic denial of void (Sextus loc. cit. ; cf.
also Ep. Hdt. 47, 48, 55 ; Ep. Pyth. 88, 92; IIopl '!"!crow<; II, C I 23 - G I 2
Vogliano
[24.] [41] 1.18 [42j 1.2 Arr.; Philodemus IIP"W"'''"'' col.
XXIX 16, Diano Lettere p. 15
Us. 212
[137] Arr.).
The chief novelty in our passage is method (2b), according to which a false
theoretical opinion may indirectly lead to a manifestly disadvantageous action
which will show it to be false. Someone holding a false theoretical opinion
may, instead of stating the nontheoretical consequences of it, proceed to tran
slate these con:::equences into action ; and then it will not be, as in method (a),
his words, but his actions, that give him away. For example, an atq_.mist who
does not believe i n the Epicurean swerve of atoms may proceed ,from this to
the visibly false opinion that all human actions are predetermined. But instead
of stating this opinion, he may go o far as to act on the assumption that it ls
true, perhaps by refusing to make decisions for himself on the gr0unds that the
future is already fixed. Thus the theoretical opinion will be exposed as false
by the visibly disadvantageous action to which it indirectly leads.
The significance of the set of criteria prescribed in our passage is that they
shift the emphasis from the objective value of truth, as being whatever account
accords with th e phenomena, to its ethical value as the bas for happiness,
correct action, and, ultimately, the good life. This presupposition of a direct link
between knowledge of the truth and the good life is the unstated raison d'etre
of much Greek philosophy, however elliptical it may seem in :niodern eyes.
The most explicit Epicurean examples of this utilitarian concept of truth occur
in the work flspl &AOyou xa'to:.-:p povcrE.W by Polysratus. In attacking belief in
the supernatural and in the unreality of the physical world, he states that the
rOle of cpp6Yijcr is to dispel empty fears, and that this cannot be done &vsu
-coO s1:&.crav-ca yv fuvcx.L Ou 1:2t rcxplxov-c:x 1:[7Jv 1:]apax11 v .Scr'tt tPwO[iJ . . . . '
(Ia 3-7). Throughout the surviving part of the work, and especially in XXb
3 XXIIIa 13, he takes as his ultimate criterion the bad life which results from
being deceived by the doctrines of his opponents. Clearly the critical method
advocated by Epicurus in Book XXVIII became incorporated into the mainstream
of his school's doctrines.
=
VII 13 sup. VIII 5 sup. Epicurus here urges Metrodorus to defend himself
68
middle deponent, cf. VII 1 inf., and Ep. Men. 126. Vll 4 inf. wv owvw[v] :
i.e. evidence in the form of observed action, as in VII 8 inf. V1/ 2 inf. -rOy y '
.
&cr'Cto!J- : presumably the opponent first mentioned in 1 3 VI 7 inf. ( Diodorus or
one of his followers?) is seen here as claiming to have altered the usage a word.
Vll 1 inf. VII! 1 sup. 8oas"o : see commentary on VII 5 inf. VI!I 3-5 sup.
Epicurus now apparently gives a reason for demanding unmistakeable proof of
an opponent's claim to have altered an opinion : the opinion itself is not an
empirical one related to current circumstances, and cannot therefore be assumed
to have changed as the circumstances themselves have changed. E:ntAY]'tDt V :
see Introd. 2d (i). VI!l 5 sup. IX 1 1 sup. Epicurus now approaches in more
general terms the question of whether it can be reliably said that false opinion
was held in the past. He seems to feel that EntAoytcrp..6 must always be the ultimate
test of truth and falsity, and that if it has not in the past been possible to study
the practical consequences of an opinion one must wait until the opportunity
does arise ( VIII 5-14 sup.). He then proceeds to his analysis (discussed above
in commentary on 13 VII 1 3 sup. - IX ll sup.) of the appl'cation of omAoyw6
to opinions. VI!I 7-9 sup. The text gives f; . . . . fjq.tsV where f;t . . . . Yjov would
be the correct orthography
a strange confusion. Perhaps in the archetype
a corrector had added a missing l in the wrong place. Vlll 8 sup. [s]'(t f.t]Y)
should strictly, like !J-Y]Xn, mean ' no longer ' ; but if the two words are not
taken too closely togther they ought to be intelligible in the sense 'still . . . -. . not'
In Ilpl cpUcrew XI 'v, 16 II 12, Epicurus extraordinarily seems even to use oUxnt
in the sense ' not yet '. VI1/ 13 sup. see above, commentary on VII 18 sup. VIll
12-14 sup. i1 y ( ,X y ) . . . . . '!'ihjcrs[t]at : this construction of el< y + future
=
69
DAVID
SEDLEY
fables, as well as (II i, 284-5) many Ptolemaic instances of E.Xv with other tenses
of the indicative. There is a possible parallel in Epicurus lizpL cpUcrcw) PHere.
1056, 7 X 3ff. (Piano Ethica p. 43), where I read ' O.v oe p.oj "' "ou"o chcoods\r
p.1)o ' EX<' "-"A. ' (p.-i) < o u >o ' [[ x]sc Diano). Here however, as often, the official
explanation is that c is a variant-- spelling of the subjunctive termination r]t
( Croner! MGH p. 37; Diano ad Joe. ; cf. Mayser II iii, 91 ; Mayser-Schmoll I i,
02). In our passage the future tense is integral to the argument, a contrast
being intended between sUihl[ ] ( 1 0 sup.) and lhe< v [ 6] ""' po[ n]xpc<[oc ]owe
( 14 sup.), and is in fact maintained throughout the lines that follow, right
down to IX ll sup. VIII 16 sup. """"1JV = ooc<v. VIII 10-9 inf. ><iXP'l"[ac]
"["6"]s[c] "sl ><[c]voj[crcc] :
cf. Ep. lidt. 66. On the orthography, see lntrod.
1g. VIII 9-6 inf. The language is awkward, but the sense is apparently that
the man who uses EnAoytcrp,O will, when the correct opportunity arises, discover
the truth by looking at the actions which result from the holding of a given
opinion. The Aristotelian formula that all action consists of choice and avoidance
is fundamental to Epicurean psychology and ethics ( Aristotle De motu an. VIII;
Epicurus Ep. Men. 128, 1 29, 132 ; Kll XXV; ap. D.L. X 27; ap. Cicero Fin. I 7;
22
Us. 243). VIII 9 inf. This use of uno + accusative is unusual. Aristotle
often uses 'tcb:'tccr-&a.t UnO + accusative in the sense ' to be placed in the category
of ' (e.g. Cat. 1 b 16), and I take it that UnO carries a similar sense here. VIII
8 inf. e<u,ojv = "-iJv "XtV"Y)oL'I. VIII 6 inJ. IX sup. Up to this point the discussion
has applied only to 06a rccpl npricwv, as must have been specified in the missing
lines following VIII 18 sup. ( cf. XI 13-14 sup.). For Epicurus, ooe<L 1tLP1Jn><ctt
( see lntrod. 2d ( i)) include all opinions which concern the visible world, by
contrast with 06ca -&ewp7Jnxcd, which concern that which lies bey-2nd the rarige
of perception. They thus cove.t both purely descriptive opinio.ns, su-ch as that
the man now approaching is Plato, and opinions nepl ttp&swv) which are, broadly
speaking, ethical ( see above, commentary on 13 VII 13 sup. IX l l sup.). Now,
simple descriptive opinions are extraneous to the current 'discussion, since they
require nothing more elaborate than direct confirmation by the senses: hence
the -need for Epicurus' parenthesis in VIII 53 in., without which the phrase
8'Jat . . . . !J.Y) 1te:pl npiewv elcrl.v 1:Wv Oof6J1v might appear to include this ir
relevant class of opinions as well as that of 06"' &swp"Y)nxat. VIII 5-3 inf. The
grammatical construction of this parenthesis is a little confused. The genitive,
1:Wv oUx. &nAr]'txWv) seems to arise b y attraction to th case of 'tOOY OofWlv in
5 in., wlrile the nominative oUcro:.t is in apposition to OcraL in 6 in. ( cf. KUhner=
Gerth I 283-4). VIII 2 inf. For this resumptive use of oi;c see Denniston 182-3.
VIII 1 inf.
IX 1 sup.
Ejf"Xo1uH[o]ycop.[o]il :
either Aoytcr!J.OO or some compound thereof, which in the context would most
probably be &ve<Aoyoop.oil or cruHoyoop.oO. Although for Epicurus auHo y t:;ca&ao
and cruAAoycrf-1-6 seem to denote reasoning in general, and not any specific
form of deduction or induction ( cf. 13 X 16 sup., and commentary ad loc.),
they do sometimes act as a non-technical variant for &vaAoy[ ecrit-at and &vr:xAo
"(tcr!-16, in the sense of inference from the visible to the invisible (Ep. Pyth. 1 1 2 ;
llspl cpuocw XIV, fr. 1 col. IV, 1 7 ; cf. Philodemus Sign. XVI 32, XXXVI 35),
and are thus terminologically appropriate in our passage. IX 25 sup. CA),o
CRONACHE ERCOLANE I
70
n . . . . . . tWV &swp1)txWv. With some hesitation I side with Diano (if I have
correctly understood his paraphrase of this passage in Psicologia 1939, p. 136)
against Vogliano, Philippson, Von Fritz and Arrighetti, in taking this phrase
to mean not ' something else belonging to ta &swp7]nx& ', but - , something other
than tO: &cwp)jtxti'. Grammatically such a construction is possible ( Ki.ihnerGerth
I 401; cf. Xenophon Men. 4.4.25, do ilcxo:'" . . . . f) &Ua '"JV il':><o:cwv'), even J
ambiguous. This interpretation is borne out by the phrase 1:
'toO Entj.l[ctp]
'tru1p1)&7]cro[p.-.vo in 13 XI 17-20 sup., which occurs in a sentence whose sense clo
sely parallels that of ours. It clearly suggestS ' a non-theoretical opinion ' (see com
mentary ad Joe.). IX 2-9 sup. v "" " Y) &Uo n . . . . . Aiy<o&a,
Y) ' < &v >.. . . . Elo
&ywm v . . . . . : an anacoluthon, noted by Usener in his Glossarium Epicureum
(see Vogliano's commentary ad Joe.). IX 9-11 sup. av ill: 1-'>Jill:v "ou,wv (sc.
yEY7]'tO:. ?) refers back to the two kinds of counterevidence to theoretical opinions
listed in IX 2-9 sup..IX 10 sup. ::: U cruv&sWp)j'tOY is a hapax-legomenon.
. . . .
71
DAVID SEDLEY
came traditionally to be associated with him can also be seen as Eleatic in its
intentions. This is the Sorites (Cicero Acad. pr. II 49, 92; Persius Sat. VI 78;
D.L. VII 82), which attempts to show the self-contradictory nature of the concept
.
of a ' heap ', and thence presumably of all pluralities. Another Megarian version
of this paradox is the Bald Man (D.L. II lOS; Horace Ep. II 1, 45), which asks
how many hairs a man can have and still be bald.
In addition to the seemingly Eleatic function of these dialectical puzzles, there
is the general weight of doxographical tradition, which represents the Megarian
school as a whole as the heirs of Parmenides and Zeno, subscribing to the Eleatic
tradition of dialectic, and to the denials of motion, change, plurality, and the
value of sense evidence (Cicero Acad. pr. II 129 ; D.L. II 106; Aristocles ap.
Eusebius Praep. ev. XIV 17).
Surely the riddle of the Covered Father, and the others which claimed to prove
the same paradox that it is possible to know and not know the same thing (see
commentary on IX 18 sup.), were used not simply to baffie opponents (the view
of Zeller, II i 265), or to illustrate a point of logic (the view of M. Kneale,
pp. 114-5), but to back up the Eleatic thesis that there can be no true knowledge
of the physical world, by demonstrating that such knowledge does not preclude
ignorance. A realist like Epicurus, belonging as he did to that minority which
defended the reliabilily of ordinary sense-evidence, was easy prey for such an
attack. See further, Introd. 2b. This supposition would also help explain why
in his discussion of the riddle Epicurus uses the verb EnCa't:GGa{hx. In the sense
of knowing a person it is rare; but it regularly, like the cognate noun bncr1:-f]p.1),
bears the connotation of ' scientific knowledge '.
The riddle is better suited to oral than to written exposition,' and indeed Epicurus'
description of it in our passage implies that he has recently witnessed its use in
debate, perhaps in a direct confrontation between Epicureans and Megarians.
Such a clash must almost certainly have occurred in Athens. We" may assume
that Diodorus and Philo ,spent much of their time in Athens, for the young
Zeno, who had made his home there, had frequent contact with both (D.L.
VII 16, 25).
Epicurus starts by offering his own solution to the sophism. The text breaks off
at the crucial point (IX 18 sup.), but since the sophism has been brought in to
illustrate the importance of EntAoytap.6.; in examining opinions, and since' the
man who is defeated by the sophism is later (X 4-9 sup.) criticised for failing
to see that the riddle is about actions, thea- general sense of the lost lines ought
to be roughly as I have indicated in the translation. Epicurus cannot be saying,
absurdly, that the man confronted with the sophist's paradox that it is possible
to know and not know the same thing should immediB;tely look at the practical
consequences of believing the paradox to be true. Since the sophist presumably
does not base his every action on the assumptiOn of it truth, such evidence is
hardly likely to be immediately available. The correct. Epicurean retort to the
sophist must be to say, ' You have asked me a question about actions, and a
purely verbal argument can never answer it satisfactorily. The only proof- that
I will accept is an empirical one (EntAoytcrf.LO). Only when I see how one can
lead one's life well according to the principle that it is possible to know and
not know the same thing will I believe that the princ'ple is true '. (Cf. D.L.
.
X 34: 1:Wv u:. t;,YjT.crcwv ( sc. AEyoucrL v of 'EntxoUpctot) E.! VGGt 1:&.; p.E:v ncpl -cGJv
'
CRONACHE ERCOLANE S I , 72
ttpXYft'hwv, "'" lie nepl <j;LAV "v 'f'WVV ' . Cf. also the retort of the Epicurean
Colotes to the Megarian Stilpo's denial of predicability (Plutarch Adv. Col.
ll19d ff., quoted above in Introd. 2c ( iil. ' nw; yit.p (O)OOftO{}G< . . . . . ; '.
When the text resumes after the lacuna, he is describing ( IX 10 inf. ff.), by
way of contrast, the reaction of someone who does not employ bttAoycr[J-6,
and is thus tricked by the sophist into retracting his original assertion that
it is impossible to know and not know the same thing. The man laughs, and
claims that he has been tricked by a mere linguistic convention into the para
doxical concession that it is possible to know and not know the same thing.
This reference to a linguistic convention (IX 4-3 inf.) is not, as others have
taken it ( Philippson 1932, col. 14.60; Fritz p. 74; Arrighetti p. 622) Epicurus'
own solution to the riddle (i.e. ' The word (( know )) is ambiguous '). On the
contrary, he puts it as an excuse into the mouth of the man who does not use
EnAoycr[J-6, as proof of what he says in the next sentence (X 4-9 sup.): that
this man is fooled because he does not realise that the sophist's question is about
actions ( npay[.Lcx;-nx6v, 8-9 sup.), Le. not about mere words. He then sums up
the error of the sophist's victim as failure to work out by Emoyw[J-6 (oiJ.x
EnsAeA6ycr'to, 10 sup.) that in normal circumstances it is impossible to know
and not know the same thing, and that the sophist has merely played upon an
exception to this rule.
IX 16-17 sup. 'ov cruy>tExe<AUftfteVOft [tte<],ip<:<: the usual title of this riddle
uses the form Eyxsxo:.Au[.Lp.Evot;. The covered man is a ' father ' also in Lucian,
Vit. auctio 22-3. IX 18 sup. 't& [to]aU'tC C other riddles which set out to prove
that it is possible to know and not know the same thing are the Electra (D.L.
II 108; Lucian Vit. A uctio 22), and the Approaching Man (6 npocr L w v , Aristotle
Soph. el. 179a 33 ff. ; ps. Alexander In soph. el. 161). The latter, however, may
be Aristotle's own example. The Hidden Man (6 OwJ,av&&vwv, 0 oaAe),YJ%W,
D.L. II 108, VII 82, 198) is usually taken to be another version of this riddle,
although our sources tell us nothing beyond its title. IX 10 inj.;6-5 inf. &y]vwcr"'
Ex vet -est &noxpcre : on the orthography, see Introd. lg. IX 4-3 inf. Bx 1:Yot;
{}Lof100 AEeW : cf. 12 III ll-12, and commentary ad loc. X 1 sup. oM', fol
lowing Wcr-cs in IX 3 inf., shows that we are now in oratio obliqua, w.ith oUO'
&pvl]-&[ijvcu] standing for oU with the indicative in oratio recta. Otherwis we
should expect ftli'. See Kiihner-Gerth II 188-9. Epicurus uses &pvoOft"' only as
a passive deponent ; cf. X 2-1 inf., XI 7 sup., 13 sup. X 3 sup. OO'f'W' :
cf.
IX 7 inf. cro'f'lcrft""' ; X 7-8 cro'f''cr'wv, 12 crG'f'W' ; Ilepl 'f'licrsw, XIV, K II 18,
O"Of'O"'teUov'ta. ; D.L. X 7 croqncrnxv. Epkurus' use of crOtJa't and cognate
forms maintains the usual pejorative connotation found in Plato (see Guthrie
III 27-34), anrl has no bearing on the later use of the word within the Epicurean
school (D.L. X 26), on which see Koerte pp. 552-4; Hubbell p. 255; Castaldi,
Epicurei genuini ed epicurei sofisti. X 4 sup. &:v-cxE. [.LEYW : i.e. in contradiction
to what he is later forCed to assert. This sense can be gathered from the contrast
between the man's first and subsequent assertions which Epicurus is making
whtm the text resumes at IX 10 in., and which I have tried to indicate in my
translation of that passage. X 7-8 sup. The phiase ' Wcrnsp 'tv[E:] 'tWY OOiJcr'tWv'
is translated ambiguously by Vogliano (Scripta p. 106) and Philippson ( 1 929,
p. 145), but is taken, correctly in my opinion, by Fritz ( p. 74) and Arrighetti
73
DAVID SEDLEY
but just to
sGAo:p[ou]f1EVo;.
X 8-9 sup. npayp.a'tt'XOv Asyxo v : npa.yt-tanx6: here bears the same meaning as
'
in XI 14 sup., and is used interchangeably with 1tepl 1tpciswv (VIII 6 in!.), ' concerned with actions '. D.syxo has its full technical sense of a .' dialectical refuta
tion ', as in Aristotle's llepl crotcr'ttxWv E.AE>rxwv . X 10-14 sup. To say, as Philip
pson ( 1 932, col. 1459) and Arrighetti ( 'Em!.. p. 136) do, thatS"ItEAEAoyco"o is used
here in a non-technical sense ( ' considered') is to miss the whole point of the argu
ment. It is precisely because he did not recognise the need for E.n:tAoytcrtJ.6,;, in the
technical sense discussed in Introd. 2d ( v), that the sophist's victim was fooled
by the riddle. 'itetb:ot here serves its regular function of introducing the speaker's
own objection to an opponent's point of view. With EtteAeA6ytcrw Epicurus
carelessly pases from a primary to a historic sequence, and continues to fluctuate
between the two right up to XI 4 inf. It is not clear whether the past tenses are
intended in a gnomic or historic sense.
13 X 14 sup. - XI 4 inf. Having shown that m!.oycafL6' can expose the falsity
of the Megarian fallacy, Epicurus considers another possible solution to the
same fallacy, and uses bnAoytcrp.6 to demonstrate that it is an invalid solution.
The solution under consideration, which could seem to follow naturally upon
Epicurus' explanation (X 10-14 sup.) that the fallacy plays upon an exception
to a general rule, is that the sophist's victim, having conceded that in one par
ticular instance it is possible to know and not know the same thing, is forced
.into the false inductive inference that the same is also universally ( 'X.Cd xcdM Aou,
X 13 sup.) true. It is clear from what follows that Epicurus taught that genera
lisations are a frequent source of error (XI 9-5 inf. ; XII 7-12 sup.), and we
may therefore guess that this solution in terms of invalid generalisation is one
which had been thrown up in discussions within the Epicuren school.
Epicurus' reply to the proposed solution is that a man who is persuaded that
some proposition is universally true is bound immediately to reflect this belief
in his behaviour; whereas we know from our own experience i cf. XI 3-4 sup.,
fLO:[p'v ]pso o' au'o' o:6,wc) that people who are tricked by sophists into making
paradoxical assertions do not immediately act according to them. It is no n:lore
likely that the man who is forced to concede that it is possible to know and not
know the same thing will adjust his behaviour to fit this priciple than, for inStallce,
that the man who cannot refute Zeno's paradoxes of the impossibility of motion
will immediately stop moving.
Although strongly reminiscent of Aristotle's so-called ' practical syllogism (e.g.
De an. 434a 16-21; De mot. an. VII; E.N. 1147a 24ff.) whih supposes a quasi-lo
gical sequence between the acceptance of a universal {xa%6Aou) principle and
action in accordance with it, Epicurus' theory is, in terms of lo-gic, inferior. For
Aristotle correctlY -demands the recognition of a minor premise - the prin
ciple's applicability in a particular instance (xa&' Exaa'tov ) - before an action
can follow. Epicurus, with his usual distaste for logical niceties, seems specifi
cally to reject this proviso (XI 8-13; see commentary ad loc."). He perhaps assumes
too readily that a ' universal ' opinion is by definition appliCable in all situations,
and that therefore recognition of its applicability in a particular instance is
superfluouS. Aristotle himself is prepared to admit that we do not waste time
reflecting on obvious minor premises: for example, if we hold that ' walking
CRONACHE ERCOLANES I
74
is good for a man ' we do not pause to reflect ' I am a man ' (De motu an.
70la 25-8). But strictly he would still insist that a minor premise, even if
presupposed rather than consciously Iecognised, is essential before action can
ensUe. Epicurus' attitude on the other hand, is one of common sense rather
than of strict logic : for all practical purposes, he feels, a universal opinion is
one that can affect our behaviour at any time. While Aristotle's examples of
' universal ' premises are sometimes as restricted as ' I need something to cover
me', Epicurus clearly has in mind opinions of much wider significance, such as
' All actions are causally necessitated ', or ' All perception is illusory '. If someone
expresses such an opinion, but does not act in a particular instance as if it
were true, it cannot be said to be a 'universal ' opinion, since here is one
situation in which he manifestly does not believe that it applies. This attitude,
taken, at its face value, leaves many important questions unanswered, in parti
cular with regard to such factors in human behaviour as weakness of will in
sincerity ; but it cannot be assumed from the brief and elliptical discussion in
our text that Epicurus did not tackle these elsewhere.
X I4 sup. I inf. The difficulty of previous editors in understanding 14 sup. ff.
(witness Fritz p. 75) stems partly from a failure to see that this is not
a continuation of the preceding argument but the beginning of a new one,
and partly from a failure to construe 14-20 sup. intelligibly. The difficulty
vanishes if we construe "tot; p.Yj cru),Aoyd;op.Evot 1:Yjv Ow.cpopci.v as depending
on Cl.v e.oo;s ( ' he would have seemed to those who did not reason out the
difference '), and the clause introduced by Wcrnep as depending on Op.ot6v n
( ' a fate like that of someone who ': for O!J.OLo followed by a relative clause,
see LSJ s.v. OfJ-OLO BS). Thus l!.v llooe becomes the apodosis of a conditional
clause, the protasis of which is represented by 'to1 p.Yj cruAAoytop.Evot.; 'tY}Y
Oto:cpopliv ; and 't'l)V Otatpop&v has a clear reference ( see below, commentary on X
9-1 inf.). X 16 sup. We have here a non-technical use cruAAoySecr-&ca ( cf. commenta
ry on VIII 1 ini. - IX sup.), just as in Aristotle's phrase cruAAoytcr1:ov C'l) xed
"""''IV "Yjv OWqJop&v ' (E.N. llOla 34). X 9-I inf. When the text resumes, Epi
curus is explaining the difference ( t'l)v Oto:r.pop&v, X 17 sup.; XI 2 sup., 2 inf.)
between the sophist's victim .and the man who is forced into a universal assertion.
If I have indicated the sense correctly in my translation, he defines a universal
assertion as follows (X 9-7 inf. ) : that, while it may well originate from some
sort of empirical study of individual instances, it must at any rate be expressed
in the manner characteristic of universal assertions. The assertion into which
the sophist forces his victim has neither of these features (X 7-l inf.).
It is not immediately clear what is meant by the manner in which universal
assertions are made ' ( E.x[ vwt ye tGiL 1:p6-rtwL Wt xa-&6Aou Op.oAoyd"tat, X 9-7
in.
E v 'CO!hoH "tGit tp6ttwt. X 4-3 inf.). Epicurus may have in mind something
of a purely verbal nature - the words in which the assertion is expressed. But
it would suit the coi1text better if we were to understand this ' manner ' as a
forward reference to the kind of action which characteristically accompanies a
universal assertion, and which he now proceeds to describe (XI 3 sup. ff.).
X 7-6 inf. omcHAo"os : see lntrod. 2d ( i).
X I inf. XI 4 inf. To underline the difference between being forced to concede
a paradox and making a universal assertion, Epicurus now proceeds to describe
the behaviour which typically accompanies a universal assertion, but which is
75
DAVID SEDLEY
It
absent when the assertion is not universal. In doing so, he reverts to the division
which he has laid down above ( 13 VIII 10 inf. - IX 1 1 sup.) for the manifesta
tions of true and false opinions. ( 1) If the universal assertion concerns actions
it immediately leads to some act. (2) It if is a ' theoretical ' opihion, it will either
lead to some false statement about the perceptible world, or indirectly become
the cause of an incorrect action. Once again ( cf. above, commentary on 13 VII
13 sup. - IX 1 1 sup.) he only considers the possibility of an incorrect non-theore
tical statement or action resulting from a theoretical opinion. The statement or
action could of course be correct, but if so it would not be identifiable as
deriving from the theoretical opinion. For example, belief in an incorrect theory
of elements, which taught that matter was liable to disintegrate into nothing at
any moment, might be expected to leave an easily recognisable mark on a man\
behaviour; but knowledge of the true nature of atoms could not manifest itself
in a comparable may. Epicurus does not apparently tell us how a true theoretical
opinion is to be recognised as being universal - unless this question received
a brief mention in the lost lines following XI 19 sup. XI 3 sup. ff. We now
suddenly switch back from a historic to a primary sequence, which continues
down to XI 15 sup. To add to the confusion, the final clause in XI 6-7 uses an
optative as if we were stm in a historic sequence: this is indefensible gramma
tically, but perhaps has something in common with the examples listed by Weber
( Entwickelungsgeschichte der A bsichtssiitze, pp. 101-2) and Kuhner-Gerth (II
3823) of the optative occurring in a final clause in primary sequence where the
notion of a past tense is inherent but suppressed. Cf. also Mayser II i 283.
XI 5-6 sup. [xi<]f1 f1Up'<ht; : cf. KL'. XXXV. XI 6 sup. For f1-/j introducing a
final clause, cf. 13 IV 9 sup., XII 3 inf. ( Mayser II i 237, II iii 81 ; Widmann
H0-1). XI 5-8 sup. Of'OA[o ]rost , Em vdoe[t] : the termination -st stands for
-') t ; see Introd. 2g. The inelegant parenthesis ( [xi] f1 f1Upt<i%t\; "'A.) suggests
that Epicurus distrusts generalisations, and sees them as a means of shutting
one's eyes to factual evidence. Cf. below, XII 7-12 sup. XI 7 sup. bttP'l""iil [; ] :
see Introd. 2d (i). XI 8-15 sup. When he makes a univrsal (xo:&6Aou) assertion
which concerns actions, the man proceeds to act just as if he had also asserted,
or denied, empirically in a particular case J xa%' Z[ v] E:x.acr'toV) that something
was of a certain kind ( 'tot6v0e 'tt d vat). It is hard to avoid seeing here an
allusion to Aristotle's theory of the practical syllogism, which we have discussed
above ( commentary on 13 X 14 sup. - XI 4 inf.). Aristotle regularly uses the
term xaS6Aou of the major premse and xaiV Exacrtov of the minor premise. The
resemblance is strngthened by the ph,rase which Aristotle uses to typify a minor
premise (De an. 434a 16-21), ' o" '61is 'ot6v1is, x&yw OE 'ot6o1ie ', and by the
fact that he too regards recognition of the minor premise in a practical syllogism
as being essentially empirical ( E.N. ll47a 24 fl.).
Epicurus is saying that if a man recognises the major preffiise of a practical
syllogism, he will immediately proceed to act jus.t as if he had also recognised
the minor premise. On his possible reasons for dispensing with the minor premise,
see above, commentary on 13 X 14 sup. - XI 4 inf. XI 11 sup. E7ttA'J""iil;: see
Introd. 2d (i). XI 13 sup. sl = YJL : see Introd. 1g XI 15 sup. : 4 inf. We
now return to the past tense, but the aorists (6 inf. OV!J-ap'tev, 4 inf. btoC'l/crE:v)
are apparently gnomic rather than historic (KUhner-Gerth I 158 :ff . ), since the
CRONACHE ERCOLANE S I
76
r
I
subordinate claUse, f;L &!J. rtet: xt:A. (7-6 inf.), uses the subjunctive with t:iv, a
in primary sequence.
Vogliano and Philippson take everything following "'"" ( 1 7-20 sup.) as a single
phrase, but do not make it clear what the meaning could be. Although n ( 17
sup.) is separated from 'ou btcfL[GGp], 'u' p'J&'I)oo[p.Evou ( 19-20 sup.), they must
be construed together if the passage as a whole is to make any sense. The latter
phra'!e is no doubt equivalent t o t:oO npocrp,e v ovt:o; -r;'i]v Enq.tapt:Up1jcr v ( cf.
Ep. Hdt. 33, 50 ; Ep. Men. 127; KL':. XXIV; D.L. X 34) - ' that which awaits
positive confirmation '. This means, in effect, hypotheses about the perceptible
world, which alone in Epicurean doctrine admit of poSitive confirmation. The
man who accepts the truth of a universal theoretical statement is immediately
prompted to assert some opinion, not yet empirically proven, about the per
ceptible world, even though to speak in empirical terms (xa-cti -cbv [S]nlAijnxbv
p67toY - cf. Introd. 2d ( i) in this way falls outside the direct scope of the
theoretical discussion ( &AAO-cpfw;, the opposite of olxe(wc;).
In the translation I supply the sense of the missing lines following XI 20 sup. as
' [ and which in fact turns out to be false] '. I base this on 13 IX 3-4 sup., in
view of the otherwise exact parallel between our sentence and 13 VIII 6 inf. .
IX 9 sup. Epicurus is only here interested in false theoretical opinions, since
true ones do not manifest themselves in a man's behaviour ( see above, com
mentary on X 1 inf. - XI 4 in!.).
13 XI 4 inf. - XII 1 inf. There now follows a summary, in very general terms,
of the correct approach to error. It is far too wide-ranging to be regarded as
a summary of the preceding section, and is more probably intended to encompass
the argument of the whole of Book XXVIII. This in turn suggests that the subject
of the whole book, as of this sununary, was how to detect and avoid error of
a certain kind. Hence in XI 2 inf. - XII 2 sup. we are told that the behaviouristic
approach to error, if applied to all AOyot, will be of use with regard to the
' foregoing topic '.
But what is the particular kind of error (XII 3 sup., oU'tw; 18 sup., oUtwc;: ; 9
inf. totoO'to ; 6 in. 'tOtaiha) to which the earlier part of the discussion was
restricted ? Possibly error as embodied in conventional language, which is a
prominent topic in the fragments of the earEer part of the book. See further,
Introd. 2c (i). XI 2 inf. o'GGi'Opav still, as in X 1 7 sup. and XI 2 sup., refers
to the difference between the sophist's victim and a man making a universal
assertion. xliv : for Epicurus' usage of x&v in the sense ' and if ' rather than
the usual ' even if ', cf. . KL':. XXXVII: IIspt i'UoEW, Pap. Here. 1056, 7 IX 8
(text given in Introd. 2d (v)). XII I sup. Aoywv : th;s might be taken to suggest
' arguments ', ' theories ', ' discussions ', or simply ' utterances '. I choose the
latter translation on the assumption that, as suggested above, the earlier part
of the book was C'oncerned with linguistic error. XII 2 sup. [Jpo: presu
mably ' section of our philosophy ' (sc. "11 o'ooocrxxArGG ?). XII 2-5 sup. In
reconstructing the opening lines of this sentence, I have tried to follow as closely
as possible the structure of the sentence starting at XII 1 7 sup., which, as the
resumptive phrase oOv o-f; 'f'fl' implies (XII 18 sup. ; see commentary ad loc.),
picks up the argument of this one. XII 3 sup. oU:w fits the spacing better than
oUtw[c;:, and cannot be ruled out the grounds of the consequent hiatus (. cf. below,
77
DAVID SEDLEY
It
XII 12 sup . ; and lntrod. 1g) ']o -ljf'o:pt') f'OYOY : I know of no parallel for
.
..
this substantival use of the word without the prefix o' ( cf. below, XII 18 sup.).
Xll 4 sup. [tb: Y'YYOf'SW : either this or [tO: 'f'O:'YOfiEYO: or [tb: rc p&yf'o:'o: would
give appropriate sense. I base my choice on a phrase used b_y Philodemus in
Ihpl ""'"'"'y X, IX 35 ff.: av xo:l cruvdcr&'l"'" '0. Y' YOf'E[.vov . XII 5 sup.
x[ax] np[til]tou : I have found no other instance of the phrase % nptiltou; but
'
'
cf. 13 X 5 sup., Ep. Hdt. 75, 1.e apxfis ; and XII 7 sup., xo:l su&u . XII 8 sup.
.. . . .
IJ"crxup[crEC is a hapax-legomenon. XII 10 sup. aAA'JY xo:l li:AA') Y : cf. Xenophon
Cyr. 4.1.15, where it means ' in this direction and that ', and Plato Euthyd.
273 b, where it means ' again and again '. The former meaning seems more ap
propriate here: the philosopher is to hem in the error, like a hunter cornering
his prey. XII 11-12 sup. ['&:] xo:&oAou o f' ooe[ci]l;wv o(hw : viz. as described
'
in 13 X 14 sup. ff. This phrase adds little to XII 7-8 sup., f'il a&poe<' . . . . . o
axup(cre . XII 13 sup. :x.'XvO v rx : for this metaphor of a measuring-rod as a
truth-criterion, which Epicurus chose as the title for his chief work on episte
mology, see Introd. 2b. XII 14-17 sup. oe ou . . . . . ou e<o,sl[']"' : a favourite
construction with Epicurus, carrying the force of a consecutive clause : see
Widmann 129-30. XII l'f-15 sup. ofovl EYPY'l ""1i (IJEo.,: for the form
hep yYjnxO;, which. also occurs in Aristotle, cf. Philodemus Rhet. I 374, 9-10.
The connotation of the stem E.vepy- here is identical to that which it bears in
Aristotle, E.N. ll47a 33, where it is said that the minor premise of a practical
syllogism E.vep yer, in that it is the direct cause of an action. Cf. Evsp ye:La in
Polystratus, 11epl &A6you xo:.'taq:lpovcrew.;, XXIIa 12, referring to cases where
false opinions are translated into action.
The Evsp yr(ct'X.'lj OE.a seems to be for Epicurus the correct endproduct of a
chain of philosophical reasoning - a thought that results in action. Elsewhere
he regards the entire study of philosophy as being an vp ysa or Evtpyrnw.. ,
resembling the practical application of a ski)l. Cf. Sextus Math. XI 169
(
Us. 219). In Ep Hdt. 37 he recommends ' to OUYXZ svep y')f'"' l.v q>Ucr'
oAoy!q.
' persistent activity in the study of nature '. Kleve's defence in this
latter passage of the better attested textual variant l.vap y')f'"' (Symb. Osl. 1971)
is Weak, especially in view of the strikingly close imitation of this phrase by an
Epicurean writer in PHerc. 831 (VIII 7.10, Koerte Metrod., p. 583; I have
checked the reading in the original) : cruvsxLSwv.Ev I 'tS Sv 'tGJt xa'tlX cptAo aocp[av
.
:vsp ylv.an, xal p..&Atcr'ta 'tot xa'tlX cpu crtoAoyLav {h::. tDpp..acr v , - ' Let us
persist in philosophical activity, and especially in the speculative study of nature '.
XII 15 sup. f) &.vo.Ao you : cf. Ep. Hdt. 40; ITpl rpucrsw, Pap. Here: 1056, 5 I 8
(for text, see lntrod. 2 d ( i ii)), 7 I 7. XII 18 sup. oOY 151] 'f''lf'" this phrase
seems to be Epicurus' way of resuming an argument, with the sense ' as I was
saying ', or ' I repeat ' ; d. 1 3 VIII 6 sup., X l inf. In all three instances of
it in our text it is placed after the second word in the sentence ( if x& v oU'tW
be regarded as two words and not three). For the resumptive use of obv Of;, cf.
Herodotus I 1 74.3. X// 9 inf. YJ : we have here a comparatively rare instance
of a relative pronoun introducing an indirect question ( cf. E I 4 in. ; KUhner
Gerth II 438). The grammars do not list the adverbial in this usage, but
CRONACHE ERCOLANE S I
78
cf. Ep. Pyth. 87, & ifowpel"'" 6n&pxst, XII 8 inf. cr]o( '" :>w.[l] 'olcros : we
are to imagine the preceding text as -a monologue delivered to Metrodorus (see
lntrod. 2a) in the presence of the other members of the school 'olcroe). XII
21 inf. <ipx7Jf' . . . . fti')Y.O exov<wv hwovov Aoywv : Vogliano, in a note ad Joe.,
quotes the criticism of this phrase in Usener's unpublished Index Grammaticl!'s,
where if appears under the section ' conlocatio verborum neglegentissima '.
13 XII 1 inf. - XIII 10 sup. Epicurus closes with an exhortation to his disciples
to remember his and Metrodorus' new teachings. XIII 2 sup. tSdr; : he now
turns from Metrodorus and addresses his concluding remarks to the assembled
company. XIII 3-4 sup. f'Y'Jfl.O]vsus[t]f1 n[stpO:]crSo : cf. Ep. Pyth. 84. The
problem of memorisation was paramount for Epicurus. Pythocles used to com
plain that his master's teachings were hard to remember (:OucrJ.YYJp.6veu-ccx, Ep.
Pyth. 84), and Epicurus' epitomes were attempts to overcome this problem
(Ep. Hdt. 35-6, 82-3; Ep. Pyth. 84-5, 116). He trained his associates in the art
of memorising his writings (D.L. X 12). Even his dying words were ' Remember
my doctrines ' (D.L. X 16). Notice too the mnemonic alliteration ol the letter
f' in XIII 2-6 sup. XIII 7 sup. eloo : I have found no exact parallel for this
use of dOo to signify a section of a work; but LSJ (s.v. dOo II) list some
comparable occurrences in which it is used to refer in one sense or another
to a passage of writing. XIII 7-8 sup. th[po]<XcreW 'il 1) nspo:tv[o]fJ. EY')1
' the consecutively delivered lesson ': this is Epicurus' own description of the
llspl : Uo:ew. The closing sentences of Books II (where EfJ also occurs) and
XI suggest that he regards the content of each book as following naturally upon
that of the preceding boo, and it is in this sense that the phrase should be
understood. Cf. Plato Gorg. 454 c, 'ou 1) voxo: nspo:( vw&o:t 'ov A6yov, ' to
conduct the di.cussion in its proper order '. XIll 10 sup. On the scribal sign
to indicate the end of the book, see Introd. lg,
.
79
DAVID SEDLEY
NDEX VERBORUM*
&ya⩔; ,
&OoAeoxsw :
&oUv 't O :
&at : 13
&no :
13 III I
&?JttiAU"co;; , H
&x:
12 V 3
iioAD :
&ol>Atl :
I b 6 : 13 Vlll 6
VI 6 in.
&n:6xptcrt : 13 IX 5 in.
VI 7 in.
&n:6p'Y)p.ct : 11 I 2 ; 13
II a 4 inf.
&n:o0l5wp. t : 13
13 XIII 1, 9
VI 8
&&poo ' : 13 xu
7
15) ; 13 IV 5, VIII 8 in.
a
I
(10
:
oL
tpe
5
atpBw : L V 3 in.; 13 III
; 1 1 I 1, II 8 ;
3
V
8
;
6
ta&crt : 5 IV
K II 7 in.
lixtnB6w : 8
&A& :
XIII 7
IV 10
VIII 2 in.
a 2, III b 1!,
&Hif. : (H II a 2 inf.); 5 III
Jl VI 1 ; 12
7;
III
IV 5, (12); 6 I 13; 8
f., V 4 inf.,
in
I
IV
6,
Ill
5,
II
V 3; 13
X 14,
VI I, VII 13, 17, VIII 1!, 4 inf.,
9 inf., XI 3, XII 9, 12, 4 inf.
aAA' ' 13 XII 10
&.p.o.p-dct : 12
M:v) :
6 I 6 ; 12 V 10
livocypc.i;rpw : 13
X 19)
V l inf.
II 1 1
a;.,aywy'Yj : 8
III 7 in.
VIII 7 in.
&vuAoytcrtvx6<;; : 13
d:vtiAoyo<; : 13 XII 15
&vacpW'II 'l')Ol : (10 I b 18)
&.vcmA6ytooo<;: 13 VIII 15
&vsnVt'Y)Bst o <; : 13
O:>veu :
IX 8
13 II 7 in.
"'Bp<OO :
CGv"T;['X.IH[J.ctt :
I! I 6 ; 12 III 7 ; 13 VI 2
H I a 2 in. _ 5 IV 4; 6 I 9 ;
1 3 VIII 2, X 4
&,, : 12
IX 7, XI 9, XII 16
EA"ttuv : see s.v. liya&6
tAt ov : 8 IV 10
VI 13
lo> : ( L V 4 in!.); 13
2, IV 8, IX 9 in!.
Hn"' : 6 I 7: 13 Ill
12 III 2 ;
: 3 V 6 ; ( I ! IV 10);
aOl"' : 13
oo).crat
yeAci: w : 13
yeAotO : 13
:tt yvtOoxw : 8
yvG'lcrt ; :
IV 7
D I c 1 in f.
yvWo 1;6 :
8 IV 9
&vaAoyiOf1CGl : {E I 3 in.)
&uJ,6ywf1a; : l l J 7 ; (13 IV 14)
&vaAaf1Bci:vw :
&vaAoytof16<;; : 13
a.lnoU :
yci:p :
&f18AS :
&vap:til;;ro : (13
8, IV 3, 6: 12
9 I a 12: I! (I 10), II 7,
I, 5, 8, VI :;,
IV
13
;
7
V
3,
II 9, Ill 2,
9 in., 1 inf.,
4 inf., VIII 8 inf.. IX 14.
3 in!.
8,
6,
XII
13, XI 4, 7 in!.,
1 3 XI 8 in!.; XII 4 in f.
I I 9; 4 IV; 8 IV 3
t:i::J.aptliVt.l : 13 XII 3
& :
VI 3
5 IV 12
dqtq>tBoAta: 13 V 2 inf.
?iv (particle; as conjunction, see s.v.
D I c 1 in. ; 5 II 3
(8 IV 9)
7, IV 8, 14,
""'6< : 5 IV (7), 9; 6 I 14; 8 Ill
13 IX 9 inf.
13 Vll 13, IX 4
0:)J,6,;pto :
&pvSop.cu : 13
au&<> :
ci:/.ioxof1Cn : 13
<lAAD> :
11 II 10
X 1, 2 in., XI 7, 13
2 in!.
&py_ : 13 X 5, XII
1!
VII
13
;
0
1
II
8
&H " :
&a't:ot o : 13 VII 2 in.
&rt:OO'l)[J.o:iVtu :
ci'top.o ;; :
II 6
cdota : F I 2 in. ( l inf.)
rtLcr&'ljO<; : 12
&:x.p6aoL<;; : 13
( 5 1 8)
&oH"' : 9
13_ X 12
&:x.OAou&o<;; :
12 VI 10
( 1 1 I 5): 13 IX 1 2
&apex. 'to :
il.y"' : 12
F I 4 in.
&I,;to :
13 V 5 inf. ; IX 10 in.
&yvo.Hnor;; :
(6 I 12)
&v6rcon'tO " :
X 14
ti.p oEw : 13
11 II 4; 12 VI 4
&ntp.ctp't6p'Y)crt :
E I 3 in.; 13 III 6
a):dwv :
y po::qHj : 13
(13 V 4 in.)
VI 3 in.
IV 8
"(U)-1YO::O(_a; : 6 -1 5
ypa"' : 8
oe< : 13
IX 4 in f., XII 19
.
(E I 7 in.; 12 III 13)
Oe.txvup.t :
asoJ-1M :
o :
8 III 15
3 V 5; 6 I 7; K I 6 inf.;
13 (III 5),
61JAOY6'tt : 8
lJY)Ao;: 13
oAo"' :
11 I 6 : 12 II 7
CRONACHE ERCOLANE S I
80
11
ecr&y w : 13 IX 7
in., XI
Otat...Snw : 13 IV 4 in.
aha; : (8 IV 9)
ad:&zcrtr; : 6 I 4
;,,
Otcup:w : 13 IV 4 in.
2/Lo::Aayoro:: : 12 VI 9
Otd:ArJtjnr; :
1.3
VII 7 inf.
Sm!J.etp't6pot.; : H I
(I
in!.), IX
10
in!.,
in!., X 5, XII
inf. ;
11 II 3; 12
V I, VI 3
14
Snq1Svw : 8 VI 8
SmvsUw : 13 XI 8
XI 6, I I
lhr.6Szo!1o:t : 13 IV 2 in., V 6
Smn-rc-c w : 13 II 3
'"'"' : 6 I 12; 8 II 8, IV 6 ; I! IV 9 ;
Snicr-cCGfJ.O: : I 3 I X I5, I inf., X I , 13
Old:voto:: : K I I 6 inf.
13 VI 10 in!., VII 5, IX 6 inf., X 9 in!.
Etnz/..Sw : 8 V 15
Ow:nopm : 13 IV 2
S:x:xetttett : 12 III 4; I3 VII 7
Emcppw : 13 II 5 in., 3 inf.
Ot!%cr-coA"Ij : 13 VII 12
bt'tSov : I3 VI 8
pvsia : (5 III b I3); 12 III 5 ; 13 VII 10
8/.. eyzo; : 13 X 9
OtCGcpopli: 5 I 8 ; K II 4 in. ; 13 X 17, XI 2,
Spxof.l.o:t : J3 XII 7
8Hyzw : (8 V 1 0 ; 13 IV 12)
2 inf.
hspo< : (3 V 101; 4 IV I ; 5 III 3, 4; 8 II 7,
''<XHw : 10 I a I2
(}tc!cpopo<; : 13 III 3
lii 12, V 12; 12 III 7 ; (13 V 151
6 : 6 I 4
O to::qnuvSw : ( l l II 2)
in : (H I! b 5 in!.); 13 (VIII 8), XII 9 inf.
8J-11tBptAIX!1ct\l{l) : I3 XII II
ataaoxaAta. : 12 II 5, 12; 13 IV 6
eUClocfJ.OVlet : 13 VI 10
o c a wt : (5 IV I6)
811-rcpoa&e : 13 VII I in.
eoll&, : II I 6 ; 13 VIII IO, XI 9, XII 7
8f.Lcp" "w : 6 I 3
5ttcrz6punb : 13 XII 8
eDxcttpoo;; : 13 IV 1 in f.
;, : 3 V 8 ; 5 Il 12; 8 IV 6, V 9 ; I! I 2 ;
8t6 : 13 IX II, X 4
eUActBSo-tet : 13 X 6, XII 9
lhopLw : 8 V 4; 13 VI 3
I 2 V 8 ; I 3 V 2 in!., VI 7 , VIII 4, I X 2,
eUno:pj.;: 13 VI 9
6 inf., X 4 inf.
o6wa : 5 UI b 3 ; 8 II 4, 6
eDpCcrxw : 8 III 4
8\lo:nwAoySw : 11 IV 7
OoxSw : 13 VI 2 in., X 15, 1 inf., XII 6 in.
eUau ..&eWpYJ'tO : 13 IX 10
oo, : 5 I IO; 8 IV 2 ; 10 I a 9 ; 12 V 6;
8\lo:nto : 12 V 6, VI 6 ; 13 VIl 5 inf., 2 inf.
Scpp!J.6Hw : 13 VII 10, IX 4 -in.
8\IX\I'tt6't : 9 I b 5
13 V I 6, 10 in., VII 5, VIII 4, 7, IO, 5 in!.,
<xw : I I IV 4 ; K I 4 inf.; l2 lll 8; I3 V 4,
8\l&pyetct : 13 XII 6
XI 14
VI 6, VIII 4, 12, IX I, XII 13, l in!.
ao(a'"" 6 I 14; 8 III 5; 13 II 2 in., Vfl 8v6e(X\IU).1L : 6 I 7, (13 III 10)
8v6atet.; : 10 I a 7
5 inf., 1 in., XII 12
Zeu ; : 13 II 5
EvasxoJ.Lat : I3 IX I4, 2 inf.
Ooo::o-c6.; : ( l l I 4)
S\lexct : 13 VI 9
56vo:: !J-tb : -13 VIII 12
( ocl: E I 3 in!.; 6 I 15, 8 V 12, 13;
Evepynx6 : 13 XII I4
Ooawnw : 13 XII l
!2 Ill 13, V 9, VI 5; I3 IV 2, VII I, 2,
8'.1-&oc : 13 XI 8, 14, 17, 5 in.
8 in!., VIII I in!., X 2 in!., XI I3, XII I5
Ev&of.LSOJ.La.t : l3 VI 9 inf.
'"" I! IV 6 ; 13 VIII 12, 2 in!., IX 5, 9,
( than) : I2 lii 8 ; 13 lii 4, 6, V 7,
Snot : 5 I 6
17,
XI
5,
13,
2
in!.,
XII
I7
X
VI!I 8 in!., IX 2, 5
8'.1\loSw
:
1
I
II
l!ctvnep : 13 XI 13
: D I c 3 in!.; 13 IX 5, XI 7 in!., XII
Bvvotct : 6 I 13, ( 1 1 I I 11)
hw-.oll, a.:(rtoU: 13 V 3 inf., VII 8 , XI 4, X U 13
7, 9 inf., 6 in.
5no:tl&o: : 8 II 3, I V 1, 4
Eyyyvorctt : 5 I I 5
o : (D I c 4 in!.); 5 I 7 ; ( 11 IV 3)
8neot
:
I
I
II
12
EyW, Sywya, 1J1-1etr; : 6 I 9 ; 8 II 9, III 3 ;
'/)[J.S1:<;; : see s.v. EyW
eean : 8 v 2
K I 6 in!., 2 in!.; I2 V 4, 7 ; I 3 !II (2),
'/)'fXct : 13 VII {9 inf.), 8 inf.
;;, : 13 Vlll 8
10, IV 3, 8, 14, V 9, I in!., VI 2, 6, 9 in!.,
rj-rcep : 13 VII 8 inf.
ew6w
:
13
VII
16
8 in!., 6 in!., (XII 9 in!.), XI!! 1, 4
1}'to : 13 VI 1 inf., VII 5
i(w : 13 V 8
$&('w : I3 V 9
ij"t'tWY : 8 III l ; 11 IV 2 ; 13 VIII 9 in.
$nocywy : 10 I a 17; 13 VII I !
e&wp.Or;: 12 III 1 1 ; 13 II 6 inf., IX 4 in f.
rrs1 : 5 I 3 ; I3 IV 3, VIII 3
st : (3 V 51; H II a 4 in!.; (5 II 51; 8 II 9 ;
&o:u[J.tiw : {3 V 5)
5-rcetClrjnep : 13 VI 12
1 2 III 2 ; 1 3 I V I2, XI 10, XII 6
&ewpSw : 13 V 5
rri : (5 I 6, IV 12); 6 I 3, 12; S !I IO, Ill 7 ;
eH)o : 13 III 2 in., IV 9, XIII 7
&eWpYJ!J.X : 5 III a 3 ; 10 I a 7
I ! I 10, 1!, IV 8 ; 12 II 5, 9, III I, 8 ;
ebwn6o;:; : 13 XIII 7
&ewp'tot6.; : 13 VII 3, VIII 3 inf., IX 4,
s1c : 1 I I ! ; D I c 3 inf. ; 5 II 9, IV 7,
1 3 V 1!, 5 in f., VI 3 in!.; VII II, 4 in!.,
XI 16
14, (17) ; 6 I 6, (9); 8 II 2, 8, Ill I, (5);
IX 8 in., 7 inf., X 5 in., 3 in., XI 16, 1
lO I a I 3 ; 11 I 7; 12 III 6, V 4; 13 !! 10,
in!., XI! 8, 17, 4 in!., XIII 2
III 4, 6, 8, 12, V I, 13, VII 7 in!., V!II 9,
tOa : H II a 2 in!.; 13 VII 8, XII 15
SntAS-rcw : K II 6 (or ErctAa(jno;:; ? ) ; I3 IV 3
10, 5 in., 3 in., 1 inf., IX 5, 10, 11, 2 in.,
toto; : 12 II 6 ; I3 IV 9
EntA"J]-ctx6.; : 13 VI 1 in., VII 6, VIII 3,
'CltrhYJ : 1 1 II I
4 in!., XI 7, 1!, 18
X I3, XI 13, XU 18, 9 in!.
enc,oJ. : (12 II 3)
etn:ep : 13 IV 7
txetv6o;:; : 13 VIII 11, XII I in.
''' : 10 I a 12; 13 VI! 13, 17, VIII 5, 10,
5-rct/..o:v&&vo[J.O:t: 12 V 5
taxup6 : E I 8 inf., 7 in.
tow ; : 5 I 7; I3 IV 1 in., VI 2 in.
EmASyw : F I 2 in.
IX 6, 8, 2 in., XI 9, XII 6
OtctV61)crt<;; : 5 II 13
.It
81
DAVID
SEDLEY
x&cbtep : 13 IV 3 in f.
Be : I I 1 0 ; 11 VI 2; 13 IX 14
e6eic : 8 III
XO:Lp6 : 1 3 VII 14
).l"!JaSnou :
XO:{'tOL :
xa.x6 xsLpwv :
x o:vovtx6r;:
-x.a.vOOv :
I 3 in.; 12 II 1 1
)-LL)-LV'tjcrxw :
)-LV"'J)-LOVE6Ul : 13 XIII 3
6voc : 11 II 10 ;
')l."tO:(jJO:'ttX6r;::
( 6 I 16)
13 II 9, (IV
viJv :
IV 2, VII 9, XIII 9
Oyaoo ; : 13 XIII 6
Oas : E
2, II 6, 8; 12 V 7; 13 X 9
11 IV 6
8 IV 6; I I II 7, VI 2; K I 9 in.,
1 2 ; 13 II 14, V 8, 9, VI 5 i f.,
VII 5, IX 3 in.
Aiov :
13 VIII 16
).6yoo : 6 I 4; 8 IV 13;
11 VI
I;
13 VI
8,
13 XII ,6 in.
XII 3, 12, 18
I 5 inf.; (H II a 6 inf.); 5 IV 7 ;
8 I I I ; 1 3 I I 2 in f., III 4, 5 , 6 , 15, Vll
6 in., XII 8 in., XIII 5
O&sv : E I 4 inf.; 10 I a 1 ; Il I 8
otoa : 1 3 II 8, VIII 3
otxetot;;: :
oto"' :
Ill
2 in.; 12
Aiocc :
11 IV 4; K II 9 in.; 12 V 5 ; L V 2
14;
3 in.), V 7
13 XII 16
).o:v&civw :
oU-re : (H II a 4 .jnf.)
olioo1 o:Uo'lj, oof5oo1 oou-ri: F I 3 inf.; H I c
13 XI 6, XIII 3
voew : 5 I 5 ; 8 IV 5 ; ( 11 I 3);
XM1jYOP8W : (H I a 4 in.)
xatttc<-t :
K II 5 in.; 13 VI 9, 3 in.,
vewo-r[ : ] 3 XIII 5
K I 3 in.
13 VI 1 1
1 0 ; 6 I 6 ; 8 III 2, 4, IV 5 ; 10 I a 12,
8 V 12, ll I 3
xMo:axculiw :
18, XIII
13 IX 12
xoo:xci.Autr;: :
xoo:vo-w :
12 V 9
VII! 12
)-Luptlixtr;: :
13 V 1 2
13 III 12
13 IV 3. V 3, VII 4 in., VIII 9,
otovet :
Ot.AB-w :
H V 12
nci.Aa.t :
K I 5 in f.
rca.vooaa;n6 : 9 I
nivu : 8 VI 5;
l.J V 3, (X 4)
13 XI 6, XII 13
na:pataru)J.t :
13 XII 14
rcxpxAAa:y"lj :
13 VIII 14
E I 6 in.
na.po:AAci.'toW
: l3 IV 9, 12
rc::c.po:-rt&"!Jp. :
OxvSru : 13 XII
ntipeq.J.t
oioo '
o ;u yo : 8
OAO :
8 in.
b 5
nxnoO : 8 V
nape< :
X 8, XIII 6
12 VI 1
13
(adsum):
in., XIII 2
v 8
n.:xpeJ.L:iAAru :
6f1tASw: 3 V 1 0 ; 4 IV 1 ; H I c 5 in., II
n&.r;: :
1 l IT 2
1 I 9 ; - F I 2 in. ; (H II a 4 in.; 5
7 in.
6. : 13 II 5
Op.owr;: : 13 X 14, XI 2
6)-Lot6"t'Y) : 3 V 9; H II
XI 1 inf.
p.v&livstv : 12 VI 5
b 6 in.
bJ>oAoyw: 13 IX 13, 8 inf., X 5, 18, 7 inf.,
6 inf., 2 in., XI 5, 1 2
no:ujp :
wxpoupEw : 13 XI 3
6J.LoAoy ( C{ : 1 3 I X 9 in.
neWw : 13 IV
f.LeAeoli(.o :
6f16<pWVO : 6 I 8
!-10:Xp6r;: :
8 IV 12
f1ciJ,:x, f1&AAov : 6 I 1 7 ; 13 V 2, 7
iv :
13 VI 3 inf.
E I I in.; 12 V 1 0 ; 13 II 5, VI I in.,
ll
: 8 II 5
ev w : (6 I 13)
ipoc :
8 VI 3;
Op.wr;: :
Or;:,
t-J.e-c6. : 6 I 1
f.Le"tci.&e::ar;: : 8 n 3,
v 2
7),
11 I I
op&o , :
Opo :
XII 2
9 I a 12;
II 6; 13 II I in., III 6, V 11
Ouaspxo: :
13 VIII 6
O : D i c 3 inf.; 4 IV 1 ; H i a 4 inf.;
5 III b 6; 6 I 9 ; 8 II 10, IV 6, V 4; 12
!-1E"to:-cG.&1J!J-L ; 8 V 6, 1 3 ; 13 V 10
Ill 2;
1-1-E't!X(jJOpli : 13 V 6 inf.
f.L"t8f.W ;
13 III 1 1
izpc : 13 V I 4, 7 , XII 14
)-1.7)
XII 3 in.
Oao r;: :
B VITI 6 inf.
nci.axw : 13 X 15
13 IX I7
in.
nspa.bw : 13 XIII 8
o'oa : 4 IV I ; 5 IV 1 5 ; 8 V 1, 1 3 ;
VII 7, XI 9, 17
f1B-no t
13 VI 8,
oGv :
M'p66wpo;: 8 VI 3; 13 II 4, V 2, XIII 4
II 7; 8 IV I, V 5; 10 I a I S ; I I I 8, II 8 ;
IX 3, X 9 in., XI 11, 17
11 II 2 ; 12 III 7, V 10 ;
J..n]-re : I I I3
8 II 7 ; 1 2 I! IO
l l IV 4; 12 II II. V 10; 13 V
p.1jx6vw : I3 V 1
13 XII 13
x:.no:yeAtiw :
oooi : 5 I 4;
(5 IV 7}
: E I 4 in.
-x.o:'to:yHc:no; :
o o v aAAci :
13 VII 14
!-1'/aanOOnooa :
13 X 10
11, VI 8 inf., . x 1 1
1 I 9; D I c 2 in. ; (H II a 7 in.,.;
nspi : 6 I 4; 8 IV 7 ; ( 1 0 I a I I J ; 11 II 3 ;
12 VI 2, 6 ; 1 3 lii 2 in., V 2 in., VII! 6 in.
neptAJ71tnx6r;: : D I c 2 in; 5 TTl a 3, II 1 2 ;
8 V 9 ; 13 VII I
neptA'l)cjJt :
neptvoSw :
(10 I
rcsptn i1t't Ul : 13
1ttBOJ.L 61; :
8)
13 I!! 2
IV 10, 6 in f.
13 III 3 in.
nn-rw : 13 IX 3 in.
nA.Ii'II'Y) :
1 1 II 9; 12 II 7; 13 V 3 lnf.
nAV ; 5 !I[ b 6 ; 1 3 X 1 1
no&ev : 1 3 IX 6
CRONACHE ERCOLANES I
32
ou, ou,
noodAo : 13 IV 2
ouyxaA6n1:w :
13 IX 16
TCOtOb : 13 VI 7
ouAAoy[\;o !-Lt:tt :
1 1 IV I ; I3 X 16
UrcoAo:f1Btivm : 13 VIII 1
E I 2 in. ; 13 VI 3
noAAo::xou :
8 V 9, I S ; I I II
12, V 4, VI 2 in!.
o6v : 8 V 3
ouv6:n1:W :
rcOppw&ev :
ounrp1) :
itOO"O" : 13 VI 4, 7
no-es :
(H I
X 5 inL
a
10 I
(4), 6, (10), 1 8 ;
( 10 I
8 inf.
np6:sq.tt : 3 V 7
rpanaor:a : I III a 4
rpa;naot&.l,;"w : 8 II 1 0
13 II 6 in.
rp<kaxm : 5 IV 14
OWIJ.CG'ttXOr; : 1 I 12
&pw : 8 VI 2; 12 VI 1 0 ; 13 VI 13
rpe6yw : L V 4 in.
"tCG1tetv6'b : 13 VIII 1 6
&cbw : 13 V!II 13
-rap ax'I{ : 4 I V 3
't"t'b (cf. """ ) :
FI4
in!.;
&oyyoo: 3 V I I ; 1 3 II 5 inf., IV 15
12 VI
3 V 5, 9, 10, 1 1 ; 4 IV 1 ;
H II
2 in f.: 5 III
8, III b 2,
tppontcr"tE:ov : 13 VI 4
rpopj :
13 VIII 8 in.
(IV 6 ) ; 8 II I, 8, Ill 2, V 8, I I ; l l II 6,
tplltHY.O : 5 II 1 1
IV 6, 7 ; !2 III 3 ; L V 2 in!. ; 13 II 4, 8,
14, 2 in!., III 15, IV I, 7, 2 inf., V 6, !3,
wv1 : 6 I 10;
n:poarxyops6w : 4 IV
1Cpoa0ori\;w : 12 VI 7
xa:pct:x.'t")jp : 5 II l ; ll IV 5
13, 1 8
zpti:op.. C H :
npoASyw : 13 XII 2
np6Ac; ; 12 lii 9, 14
npocr"tUT)')fH :
E I I in.; 13 VIII 8
npo:pa.i;Yw : 12 II 14
-rt; :
(K II 8 inf. ; 13 II 8)
o'l')J-LBov : 13 XI 4 in.
o6rplOJ-LCG : 13 IX 7 in., X 1 9
oorpto't"Jj : 1 3 X 3 , 7 , 12
oorp6;:
83
DAVID SEDLEY
E I 5 inf. ; 5 III b 1 2 ; 6 I 1 0 ; 9
1 2 ; 13 II 15, III 7, IV 7, V 10, VIU
l l , XII 10, 1 7
W : I I l l , 1 3 ; (5 I V 1 8 ) ; K I 4 inf.; 13
in., 1 inf. ; VI 2 in f.
,p6no
(13 VI 6 inf.)
'tpbcw :
Ol') f1cdvw :
y_epwv :
13 IV 5
10 inf., XI 3 in.
't"Ot6o0e : 13 XI 12
lJ
poc; : 12 III 15
Gac : 5 IV 9, ( J O I ; 8 1V I ; 1 3 IV !0
13 V I 1
p3to> : 13 IX
b 7,
,w' : l l II 5:
inf., XI 2 in.
H I
13 IV 1
13
X 8, XI 14
np&ft;; : 13 VIII 6 in., IX 6, 8, XI 10, 7 in.
npoztpSw :
VI 8
3 in!., XII 19
qntivop.at :
rcou : 13 IV 4
npci:tow:
13 XII 4
13 IX 6
ouvotxewot; :
12 V 4
TCPO:YJ-11X1Tx6.;; :
13 XI 6 in.
auv[o't"'l'jf.l.l :
13 VII 17
fmola :
ouvato&<kvottat :
JtOps6o)-1ct.t : 1 3 XII 8
13 IX 5
13
oUJ.neptAaJ-LB6:vw : 1 3 IX 6 inf.
outtnA8xw :
12 III l l
Urc6AI')'ft; :
9 ; 12 III I, V 2, 8, 9; L V 3 inf.; 13 IV 9,
-;tQ),6"tp07tO :
10 I
F I I
inf. ; 5 II 1 3 ;
8 V 6, 1 0 ;
H I
VIII 7 in.
IX 10, 6 in.
Wactln w " :
13 II 11, XI 15
&onep ; 10 I a 5 ; 11 IV 7 ; 12 V 8 ; 13 X 7,
17, XII 5
&O"'t"e : 13 IX 3 in.